Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
06 Dix-Neuf PDF
06 Dix-Neuf PDF
D I X - N E U F
_______________
PRESENTATION
_______________
Voici :
_______
_______________
3. Les sourates sont formées par des versets. Dans la première tranche
descendue (la 19° sourate), Dieu a envoyé une phrase et cette phrase contient
dix-neuf mots, soit : 19.
7. La phrase identique que l'on retrouve dans chaque sourate Au nom de Dieu
clément miséricordieux n'existe que dans 113 sourates. Il y a donc une sourate
dans laquelle la formule introductive manque. Or il existe une sourate dont le
texte rapporte une lettre envoyée par Salomon à la reine de Sabat et cette lettre
commence par la phrase : Au nom de Dieu clément miséricordieux, ce qui fait
bien, au total : 114 fois cette formule = 6 x 19.
11. Le nombre dix-neuf est mentionné dans le texte dans la sourate al-
moudather : Dieu répond à ceux qui disent que le Coran n'a pas été révélé.
Dans la sourate al-moudather, le chiffre 19 vient (à une place qui est) juste
avant la formule d'ouverture puisque la sourate de l'ouverture est venue juste
après la sourate al-moudather et que son premier verset est avec la formule. Or
la sourate de l'ouverture est la première sourate envoyée en entier d'un coup.
16. Dans une seule autre sourate, la lettre K est employée en ouverture : c'est
la sourate ach-chaoura.
Dans la même sourate, la lettre se présente 57 fois = 3 x 19.
17. Ce qui veut dire que, dans les deux sourates où la lettre K est employée en
ouverture, elle se répète dans la sourate 57 fois = 3 x 19.
19. Les exemples nous démontrent que chaque mot, voire chaque lettre du
Coran sont de nature divine et dépassent les capacités de l'esprit et de l'homme.
Le verset de la sourate q : Pharaon et les frères de Lout sont revenus :
observons que les gens qui n'ont pas cru en Lout sont désignés dans le Coran par
le peuple de Lout et sont cités douze fois, chaque fois sous la même
dénomination. Ceci entraîne l'ajout de la lettre 'q' dans la sourate q de sorte que
le chiffre 58 remplace le chiffre 57 ; le chiffre 58 n'est naturellement pas un
multiple de 19. Il n'est pas égal au nombre de q dans la sourate achoura.
L'addition des lettres 'q' dans les sourates q et achoura est de 115 et cet
ensemble 115 n'est pas égal au nombre des sourates dans le Coran (le Coran en
comportant 114). Cette organisation délicate s'effondre totalement si l'on
remplace le mot peuple par le mot frères, ce qui modifie le nombre de q d'une
lettre.
Gloire à Dieu !
20. Si on compte la lettre "N" dans la sourate el bakara, on trouve qu'elle est
présente : 133 fois = 7 x 19.
21. Si on compte la lettre "S" (sad) dans la sourate de Marie, dans la sourate
as-thalath aaraf et dans la sourate almas, on trouve :
152 fois = 8 x 19.
22. Cette règle s'applique à toutes les ouvertures des sourates sans exception
et ces lettres qui ouvrent les sourates on les retrouve à l'intérieur même des
sourates en un nombre multiple de : 19.
27. Si on fait la somme des nombres sans tenir compte des nombres qui sont
identiques, on a : 162.146 = 8.534 x 19.
28. Si on fait la somme des nombres qui sont cités plusieurs fois, on a :
12.445 = 655 x 19.
Fin du document. »
_______________________________________________________________
Note 1 = Dieu clément et miséricordieux = page : 5
Voir dans le Tome XVIII la lexie Mc IV-32.
Ce texte n'apporte rien, car il est évident que les nombres des paragraphes
26, 27 et 28 sont tels que, si deux de ces nombres sont divisibles par 19, le
troisième nombre doit l'être également.
MAIS . . .
... mais je peux facilement constater que les signes ainsi détectés par
l'ordinateur peuvent être, tout simplement, la marque d'une stratégie (d'écriture
du texte) purement humaine. En y prêtant une grande attention, il est possible de
construire un texte remplissant l'ensemble de ce qui a été mis en évidence par
l'analyse présentée dans le document, d'autant que le Coran n'a pas été composé
(selon la tradition) autrement que par la réception = l'envoi par Dieu de
morceaux de textes disparates, textes reçus dans le désordre puis rangés (par le
moyen d'une opération totalement humaine) pour construire le texte du Coran,
cet arrangement ayant, particulièrement, été fait par le prophète.
SIGNES et LOIS
Tome : Page :
Lois du texte :
(infaillibilité / invariabilité / dogme) Tome VII Didachè 51
_______________
ANNEXE
_______________
Il est possible que cette pierre ait été gravée vers le XII° siècle, puisque le
monastère a été érigé en 1143. Gravée en forme d’un tableau de dix-neuf lignes
sur sept colonnes, elle n’est utilisable que durant la période antérieure à
l’automne 1582, c’est à dire durant les temps conformes au calendrier julien.
Cette pierre permet de situer le premier dimanche de Carême lorsque l’on
connaît le jour du premier dimanche de l’année.
La date de Pâque est alors connue, puisque cette fête arrive quarante jours
après le premier dimanche de Carême.
../..
1 2 3 4 5 6 7
Reste de
la division
par dix-neuf :
I 9 9 9 9 8 8 8
II 7 7 7 7 7 7 7
III 10 10 10 10 10 9 9
IV 9 8 8 8 8 8 7
V 7 7 7 7 6 6 6
VI 10 10 9 9 9 9 9
VII 8 8 8 8 8 7 7
VIII 11 11 11 10 10 10 10
IX 9 9 9 9 9 9 8
X 8 8 7 7 7 7 7
XI 10 10 10 10 10 10 10
XII 9 9 9 8 8 8 8
XIII 7 7 7 7 7 7 6
XIV 10 10 10 10 9 9 9
XV 8 8 8 8 8 8 8
XVI 7 7 7 6 6 6 6
XVII 10 9 9 9 9 9 9
XVIII 8 8 8 8 7 7 7
XIX 11 10 10 10 10 10 10
DE CYCLO DECENNOVENNALI
Cyclus decennovennalis Aurei numeri est revolutio numeri 19. annorum, ab 1. usque ad
19., qua revolutione peracta, iterum ad unitatem reditur. Verbi gratia : Anno 1577, numerus
Cycli decennovennalis, qui dicitur Aureus, est 1. : anno sequenti 1578 est 2., et ita deinceps in
sequentibus annis, uno semper amplius usque ad 19., qui Aureus numerus cadet in annum 1595.,
post quem iterum ad unitatem redeundum est, ita ut anno 1596. Aureus numerus sit rursus 1., et
anno 1597 sit 2., etc.
Igitur ut Aureus numerus quolibet anno proposito inveniatur, composita est sequens tabella
Aureorum numerorum, cujus usus incipit ab anno 1582 inclusive, duratque in perpetuum. Ex ea
enim Aureus cujuslibet anni post annum 1582 reperietur hoc modo.
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5
Anno 1582 tribuatur primus numerus tabellae, qui est 6. : secundus autem qui est 7., sequenti
anno 1583, et ita deinceps in infinitum, donec ad annum, cujus Aureum numerum quaeris,
perveniatur, redeundo ad principium tabellae, quotiescumque eam percurreris. Nam numerus,
in quem annus propositus cadit, dabit Aureum numerum quaesitum.
MODUS BREVIS
cognoscendi Aureum numerum
cujusque anni.
Numero anni, de quo quaeris, adde unicam unitatem 1. Exempli gratia Anno 1856 adde
1. : summam inde conflatam divide per 19. : quod superest, erit Aureus numerus ipsius anni ; si
nihil superest, erit Aureus numerus 19.
_______________
MEDITATION
Or, voici que je puis déposer un commentaire très humain : celui-là qui a
ordonné au fur et à mesure de leur réception les morceaux de textes disparates
reçus dans le désordre n’aurait-il pas agi sous l’influence de l'Esprit ?
J’ai cité les 28 paragraphes du document de l’Islam et j’ai noté que l’un
des résultats n’est que la conséquence arithmétique des deux résultats qui le
précèdent : ce qui est écrit en 26 diminué du nombre évoqué en 27 aboutit
toujours au nombre répertorié en 28. D’autre part, la rédaction du numéro 2 est
très cohérente avec celle du numéro 5 car, si on a foi dans l’action inspiratrice de
l’Esprit, il doit concrètement y avoir le signe dans le numéro 2, ainsi que cela a
été constaté.
C’était bien longtemps après que j’eus traduit le document qu’un soir, sur
un escalier, durant plus d’une heure, un ami musulman m’avait commenté. Ce
soir-là, nous nous étions entretenu des difficultés de traduire un texte(1) et de
respecter leur vérité. Lui, musulman, il m’a dit : « La vérité du texte est La Vérité
de Dieu » et il m’a informé qu’il possédait un écrit lui garantissant la vérité du
Coran. Nous avons pris rendez-vous pour quelques jours plus tard… et,
fidèlement, spécialement, il revint pour me communiquer la copie de ce
document. Très vite j’ai pu disposer de la traduction que j’ai incluse dans mes
dossiers…
Puis j’ai très longtemps hésité jusqu’à ce qu’un jour j’aille à Stürzelbronn
« visiter » les ruines du monastère cistercien.
_______________________________________________________________
Note 1 : des difficultés de traduire un texte :
Voir dans le Tome XIX les deux dossiers : ‘De la difficulté de traduire un texte’ et ‘De la
difficulté de traduire’.
Jonas IV-2
« Lève-toi, va vers la grande Ville et prêche la prédication que je te dis ! »
_______________
« En tant qu’humains, nous sommes des êtres parlant. Or, notre histoire humaine est
faite d’une pluralité de langues, toutes les langues étant langues de Dieu et pas seulement
l’Arabe. Mais la pluralité des langues engendre des malentendus qui peuvent conduire vers la
rencontre ou dégénérer en violence. Croire en la présence du Verbe de Dieu dans toute la
création, dans tous les peuples et toutes les langues, signifie alors qu’en toute situation
élémentaire, nous comptons sur un dynamisme mystérieux vers la Parole ou vers la rencontre
vraie, dynamisme qu’avec les Ecritures nous appelons Esprit. Affirmer sa présence ici, …
c’est croire qu’un dynamisme spirituel traverse tous les malentendus – et je dirais même la
violence – visant à rendre possible des rencontres vraies. »
_______________
(Exode XXXIV-6)
* * * * *