Vous êtes sur la page 1sur 22

1

La notion de corps dans la littérature védique rituelle -1

Version( d'un( article( publié( dans( Images' du' corps' dans' le' monde' indien( sous( la( direction( de(
Véronique(Bouillier(et(Gilles(Tarabout.(
CNRS(Éditions(2002.(
(
(
(
(
Les(corps(et(leurs(doubles.(
Remarques(sur(la(notion(de(corps(dans(les(Bræhma◊a(
!
«!Ce!qui!mène!au!ciel!et!ce!qui!n'y!mène!
pas?! Le! sacrifiant! est! le! tronc! du!
sacrifice! et! les! officiants! en! sont! les!
membres!;!et!là!où!sont!les!membres,!il!y!
a! un! corps.! Et,! en! fait,! si! les! officiants!
n'ont! pas! de! place! au! ciel,! alors! le!
sacrifiant! n'en! a! pas! non! plus! car! les!
deux!sont!du!même!monde!»!1.!
!
1.! Le! Ωatapatha&Bræhma◊a! affirme! «!l'année! c'est! l'homme!»!2! (ΩB! XII.3.1)! tandis! que!
l'Æitareya&Æra◊yaka! dit! que! «!l'homme! c'est! l'océan!»! (AitÆ! II.3.3).! Ces! assertions! qui!
apparaissent! dans! tous! les! Bræhma◊a! ne! manquent! pas! non! plus! dans! les! Saµhitæ! du!
YajurQVeda,!du!moins!dans!leur!partie!bræhma◊a!;!ainsi!la!TS!dit!que!«!les!briques!(de!
l'autel!du!feu)!sont!le!bétail!»!3.!On!les!retrouve!aussi!dans!les!UpaniÒad!védiques!:!l'une!
des! plus! importantes! et! plus! fameuses! d'entre! elles,! la! B®had&Æra◊yaka&UpaniÒad,!
commence! par! une! série! d'affirmations! de! ce! type! à! propos! du! cheval! du! sacrifice!
(a‡vasya< medhyasya)!:! tour! à! tour! elle! affirme! que! certaines! parties! de! son! anatomie!
telles!que!la!tête,!l'œil,!les!flancs,!les!os,!etc.!sont!différents!éléments!du!cosmos,!l'aurore,!
le!soleil,!les!points!cardinaux,!les!constellations,!etc.!;!le!texte!(BÆU!I.1.1Q2)!continue!en!

1!ΩB!IX.5.2.16!où!c'est!ætma≠n!qui!désigne!cette!partie!centrale!du!corps!auquelle!se!rattachent!des!a©ga!
«!membres,!parties!adventices!»!;!ce!mot,!qui!de!toute!façon!n'est!pas!simple,!est!susceptible!dans!
le!ΩB!ou!d'autres!textes!védiques!préupaniÒadiques!de!désigner!la!totalité!du!corps!comme!dans!
cet!exemple!de!la!MS!cité!par!MINARD!1956!:!262!(§!731)!:!ida≠µ<me<vÚrya…Ó<sa≠rvam<ætma≠nam<
upa<sp®‡æd<≤ti!«!puisse!cette!vigueur!pénétrer!toute!ma!personne!!».!TanÙ,!l'autre!mot!fréquent!
pour!«!corps!»,!fonctionne!pareillement!:!sæ©go<haiva<satanur<am®tas<sambhavati!«il!vient!à!la!vie!
pourvu! de! membres,! d'un! tronc,! immortel!»! (JUB! IV.8.9).! C'est! le! cas! dans! bien! des! langues!
modernes!ou!anciennes!où!le!"!corps!"!désigne!selon!les!contextes!tout!l'organisme!ou!le!seul!tronc!
par! opposition! aux! membres! et! à! la! tête!:! ne! ditQon! pas! en! français! "!!les! bras! le! long! du! corps!"?!
Pour!certains!usages,!notamment!préupaniÒadiques,!du!mot!ætman,!voir!RENOU,!L.!1952!«!On!the!
word!ætma≠n!»!repris!dans!Louis<Renou,<Choix<d'Études<Indiennes,!1997!:!877Q883.!!
2!Comme!le!fait!remarquer!M.! BIARDEAU!dans!Le<Sacrifice<dans<l'Inde<ancienne!1976!:!16,!on!se!souviendra!
que!le!mot!puruÒa!de!l'hymne!majeur!de!la! k&Saµhitæ!(X.90)!ne!note!jamais!l'homme!ordinaire!et!
"ne! prendra! que! par! la! suite! cette! acception! courante!".! Il! est! possible! que! puruÒa,! d'abord! et!
uniquement! géant! cosmique! et! démiurge,! en! soit! venu! à! désigner,! par! les! assimilations! mises! en!
oeuvre!dans!les!Bræhma◊a,!l'homme!qui!doit!être!son!doublet!sacrificiel!puis!simplement!l'homme.!
Pata~jali! du! MahæbhæÒya,! qui! emploie! généralement! le! mot! puruÒa! pour! noter! la! personne!
grammaticale,! cite! sous! III.1.85! (Kielhorn! vol.! II,! p.! 65,! l.! 5)! une! kærikæ! antérieure! ou! au! moins!
extérieure!à!lui!où!c'est!le!mot!nara!qui!désigne!cette!personne.!EstQce!un!indice!de!cette!évolution!
sémantique!?!
3!Pa‡a≠vo<vÂ<ete≠<ya≠d<≤Ò†akæÌ!TS!V.7.2.1.!
2
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -2

"!rapportant!"!ou!"!associant!"!certaines!des!fonctions!(bâillement,!ébrouement,!miction)!
à!des!manifestations!ou!phénomènes!naturels!(éclair,!tonnerre,!pluie).!
Au!total,!ces!affirmations!curieuses!voire!mystérieuses!se!trouvent!principalement!dans!
les!Bræhma◊a!c'estQàQdire!les!textes!anciens!des!brahmanes!qui!spéculent!sur!le!rituel<;!
on! les! rencontre! aussi! dans! ces! textes! spéculatifs! souvent! moins! liés! au! rituel,! voire!
détachés!de!lui!que!sont!les!UpaniÒad!et!les!Æra◊yaka.!!
Linguistiquement,!il!y!a!plusieurs!manières!d'exprimer!ce!rapport!;!la!plus!courante!est!
une! affirmation! forte!:! on! dit! de! A! ou! d'un! A! qu'il! est! B! ou! un! B! et! le! verbe! est! le! plus!
souvent! absent.! Ce! sont! donc! des! phrases! nominales! toutes! simples,! minimales! même,!
qui!se!limitent!souvent!à!deux!noms!juxtaposés!:!sºrya‡<cakÒuÌ,!vætaÌ<præ◊aÌ!«!le!soleil!
[est]! l'œil! (du! cheval! du! sacrifice),! le! souffle! le! vent!»!4.! De! la! même! manière,! quand! il!
s'agit! de! rapporter! les! mouvements! du! cheval! ou! ses! fonctions! physiologiques! à! des!
phénomènes!naturels,!la!phrase!ne!fait!que!juxtaposer!deux!verbes!:!yad<vij®mbhate<tad<
vidyotate! «!quand! il! bâille,! il! éclaire!»!.! D'autres! tours! sont! possibles;! par! exemple,! on!
rencontre!des!phrases!comme!bræhma◊o≠<va≤<sa≠rvæ<deva≠tæÌ!«!en!vérité,!le!brahmane!
est! toutes! les! divinités!»! (TB! I.4.4.3)! où! un! élément! unique! et! masculin! "!est!"! un!
ensemble!pluriel!et!féminin.!Avec!des!variantes!linguistiques5,!ces!affirmations!sont!très!
nombreuses,!présentes!surtout!quand!il!s'agit!d'expliquer!ou!de!justifier!un!fait!de!rituel.!
Elles!sont!surprenantes!aussi!parce!que!le!texte!ne!dit!rien!de!la!nature!du!rapport!entre!
les!deux!substantifs!ou!les!deux!verbes!d'action.!
!
2.!Comme!ces!affirmations!vont!contre!le!bon!sens!et!ne!sont!pas!recevables!sur!le!plan!
objectif,!les!commentateurs!ont!été!tentés!d'y!voir!une!comparaison!implicite,!d'en!faire!
une!lecture!métaphorique!et!donc!d'ajouter!à!la!phrase!un!"comme"!;!ils!n'ont!pas!cessé!
de!s'interroger!sur!la!nature!des!similarités!implicites!entre!la!tête!du!cheval!et!l'aube,!
l'œil!et!le!soleil,!etc.!Ωaµkara!explique!ainsi!que!la!tête!comme!l'aube!sont!les!parties!les!
plus! importantes! (prædhænya)! de! ces! deux! ensembles,! le! corps! du! cheval! et! le! jour.!
Cette!démarche!est!légitime!parce!que!la!comparaison!est!parfois!explicite!:!l'AitareyaQ
Bræhma◊a!au!lieu!de!la!formule!attendue!«!le!viÒuvant![=!le!jour!médian!d'une!session!
sacrificielle]!est!un!homme!»!dit!«!le!viÒuvant!est!comme!un!homme!;!la!première!moitié!
de!viÒuvant!est!comme!la!moitié!droite!de!l'homme!;!la!seconde!moitié!de!viÒuvant!est!
comme! la! moitié! gauche! de! l'homme!»! (AitB! IV.22).! Quand! la! comparaison! fait!
explicitement! défaut,! la! formule! abruptement! assénée! est! parfois! indirectement!
commentée! par! d'autres! textes! qui! fournissent! l'explication! absente! et! disent! alors!
pourquoi! ce! A! est! un! B,! c'estQàQdire! pourquoi! et! comment! un! A! est! comme! un! B.! Ainsi!
dans!un!passage!tout!à!fait!exceptionnel!où!l'homme!est!défini!comme!étant!la!créature!
qui! désire! toujours! plus,! l'AitÆ! affirme! d'abord! «!l'homme! que! voici! est! l'océan!»!.! En!
quoi!l'homme!estQil!un!océan!ou!estQil!comme!l'océan?!Le!texte!demeure!muet.!Dans!sa!
volonté!d'explication,!le!commentateur!Sæya◊a!fait!appel!à!ce!qu'affirme!par!ailleurs!le!
TB!:!«!On!dit!que!le!désir!pénétra!l'océan!car!le!désir!est!comme!l'océan!;!en!effet!il!n'y!a!

4! C'est! la! traduction! de! SENART! (1934)!;! mais! selon! les! commentateurs,! Ωaµkara! notamment,! et! l'usage!
majoritaire!du!sanskrit,!il!vaudrait!mieux!comprendre!«!l'oeil!(du!cheval)!est!le!soleil!».!
5! Par! exemple! dans! le! ΩB,! l'utilisation! de! eva≠! peut! souligner! le! premier! des! deux! termes!:! uda≠ram<
evÂsya< sa≠daÌ! «!le! hangar! est! son! ventre!»! (ΩB! III.6.1.1)!;! aussi! III.6.2.1!;! mais! eva≠! peut! aussi!
s'appliquer!au!second!des!deux!:!sa≠<eÒo…'gn≤Ì<prajÂpatir<eva≠!«!cet!autel!d'Agni!n'est!autre!que!
Prajæpati!»!;!va≤!souligne!le!premier!des!termes!dans!des!phrases!plus!ou!moins!complexes!:!‡≤ro<
va≤< yaj~a≠syætithya≠m! «!l'hospitale! est! la! tête! du! sacrifice!»! (ΩB! III.2.3.20)!;! nau≠r< ha< vÂ< eÒÂ<
svarggyÅ< ya≠d< agnihotra≠m! «!l'agnihotra! est! la! nef! (qui! cingle)! vers! le! ciel!»! (II.3.3.15),! aussi!
XIII.3.3.10.!Ces!usages!ne!sont!pas!exclusifs!au!ΩB!:<ya≠jamæno<va≤<prastara≠Ì!«!l'effigie!(d'herbe!
darbha)!c'est!le!sacrifiant!»!(TB!III.3.6.8),!etc.!
3
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -3

de! fin! ni! au! désir! ni! à! l'océan!»!6! où! l'on! voit! que! ce! Bræhma◊a! est! luiQmême! en! train!
d'expliquer! cette! phrase! mystérieuse,! le! Veda! commentant! le! Veda.! Parfois,! assez!
souvent! même,! c'est! le! texte! luiQmême! qui! fournit! directement! l'explication.! Ainsi! le!
même! AitÆ! (II.3.5)! affirmeQtQil! «!le! tronc! tout! entier! est! la! b®hatÚ!»! et! à! la! suite! il!
explique! les! termes! de! ce! qui! se! révèle! être! une! analogie!:! «!le! tronc! (ætman)! est! au!
milieu! des! membres! comme! la! b®hatÚ! est! au! milieu! des! mètres!»!7.! Même! si!
l'explication! est! un! peu! courte! ici,! elle! est! complétée! par! ailleurs! et! finalement! il! est!
probable! qu'elle! devait! paraître! évidente! aux! connaisseurs! de! ces! textes.! Comme! les!
commentateurs! érudits! s'y! sont! employés! pendant! des! siècles,! il! est! finalement! assez!
rare! de! ne! pas! trouver! ou! dans! le! Veda! ou! chez! les! auteurs! des! Ωrauta&Sºtra! et! les!
commentateurs!une!explication!aux!énigmes!de!cette!sorte8.!!
!
3.!Regardons!d'abord!comment!fonctionnent!ces!affirmations!de!nature!analogique9.!L.!
Renou! avait! montré10! qu'il! s'agit! d'une! mise! en! rapport,! parfois! appelée11! nidæna!

6! AitÆ! II.3.3!:! Sa< eÒa< puruÒaÌ< samudraÌ!;! TB! II.2.5! [II.2.6! selon! l'édition! de! A.B.! KEITH! The< Aitareya<
Æra◊yaka,! 1909! :! 217]! KÂmaÓ< samudra≠m< ævive‡e≠ty< æha< /< samudra≠< iva< h≤< kÂmaÌ< /< na≤va< h≤<
kÂmasyÂnto≠'sti</<na≠<samudra≠sya</.!L'édition!R.M.!Sastry!de!TB!vol.!II!p.!63!lit!ævi‡e≠ty<æha.!A.B.!
KEITH! ajoute! en! note! que! "!the! sea! is! typical! of! all! unsatisfied! desires!"! et! que! "!the! same! idea!
appears!over!and!again!in!the!Greek!Anthology!".!Cette!métaphore!est!courante!dans!le!Veda!aussi!
et!l'expression!"!le!désir!pénétra!l'océan!"!se!retrouve!avec!des!variantes!dans!AV!III.29.7,!PB!I.8.17,!
etc.!;! le! TB! est,! sembleQtQil,! le! seul! passage! du! Veda! à! donner! l'explication! complète! à! savoir!
"!l'océan!comme!le!désir!n'ont!pas!de!fin!"!;!on!la!retrouve!aussi!dans!l'ÆpΩS!XIV.11.2!car!l'idée!est!
aussi! présente! dans! les! ΩrautaQSºtra! (par! ailleurs! ÆΩS! XIV.11.2).! Elle! est! reprise! par! les!
commentateurs! tels! Ωaµkara.! Dans! nos! langues! modernes,! ne! parleQtQon! pas! en! français! de!
"!l'océan!des!passions!"?!
7!AitÆ!II.3.5!:!vai<k®tsna<ætmæ<yad<b®hatÚ<[...]<madhyaµ<hy<eÒæm<a©gænæm<ætmæ<madhyaµ<chandasæµ<
b®hatÚ.! La! b®hatÚ! est! un! chandas,! c'estQàQdire! un! type! de! strophe! védique! comprenant! quatre!
pæda!de!trenteQsix!syllabes!au!total!(8!/!8!/!12!/!8).!Par!son!nombre!de!syllabes,!la!b®hatÚ!se!situe!
"!au!milieu!"!des!autres!chandas!qui!sont!moins!(la!gæyatrÚ,!l'uÒ◊ih,!l'anuÒ†ubh)!ou!plus!(la!viræj,!
la! triÒ†ubh! et! la! jagatÚ)! pourvus! de! syllabes.! Dans! cette! liste! des! sept! principaux! chandas,< la<
b®hatÚ! occupe! donc! une! position! médiane.! Ce! classement! selon! le! nombre! croissant! de! syllabes!
est! ancien!;! il! est! cité! dans! la! S! elleQmême! (X.130.4Q5)! et! la! même! idée! se! retrouve! dans! AitB!
VIII.6,! le! ΩB! X.3.1.9! (en! corrélation! avec! les! sept! souffles).! Plus! techniquement,! comme! le! PB!
VII.4.2Q5,! l'Atharva&Veda! dans! un! hymne! qui! exalte! la! viræj! parle! des! sapta≠< ccha≠ndæµsi<
caturuttarÂ◊i!«!les!sept!mètres!croissant!de!quatre!(syllabes)!»!(AS!VIII.9.19).!
8!Il!est!vrai!que!l'explication!ne!nous!convainc!pas!toujours!:!quel!est!cet!océan!où!tombent!les!devatæ!une!
fois!créées!selon!AitÆ!II.4.2?!Sæya◊a!affirme!sans!nous!convaincre!que!cet!ar◊ava!est!viræj!mais!
estQce!inexact!pour!autant!dans!la!conscience!des!auteurs!des!textes?!A!l'inverse,!la!satisfaction!ne!
s'accompagne!pas!nécessairement!de!certitude!car!on!ne!dispose!pas!de!critère!pour!être!sûr!de!la!
nature!de!l'analogie!et!ce!qui!nous!convient!n'est!pas!nécessairement!exact.!
9!Beaucoup!de!choses!excellentes!sur!la!nature!de!l'analogie!et!son!utilisation!pour!différentes!branches!
du! savoir! et! disciplines! scientifiques! dans! Analogie< et< connaissance,< Tome< I< Aspects< historiques,!
Paris,!1980!;!Tome<II,<De<la<poésie<à<la<science,!Paris!1981.!Affirmer!et!pratiquer!l'analogie!entre!le!
corps! social,! le! corps! humain! et! le! corps! cosmique! procède! toujours! d'une! volonté! ou! d'un! désir!
plus!ou!moins!délibéré!de!justification!ou!d'argumentation.!L'ordre!social!est!présenté!comme!un!
ordre!naturel,!celui!voulu!par!Dieu!disaient!les!théologiens!de!l'Europe!médiévale!et!moderne.!
10! RENOU,! L.! 1946.! Le! mot! nidæna! est! certainement! un! dérivé! de! la! racine! DÆ&< dyati! «!lier!»!;! comme!
parfois!(cf.!la!racine!YUQ!qui!peut!signifier!«!joindre!»,!«!unir!»!ou!«!séparer!»),!il!existe!une!racine!
homonyme! (non! reconnue! par! les! vaiyækara◊a! mais! présente! dans! les! Roots! de! Whitney)! plus!
fréquente!d'ailleurs!dont!le!sens!est!parfaitement!opposé!à!savoir!DÆ&<dÂti!«!partager!».!
11! Mais! dans! la! majorité! des! cas,! aucun! mot! ne! spécifie! cette! affirmation! dont! on! sait! par! ailleurs! qu'il!
s'agit! d'un! certain! type! de! correspondance!;! le! texte! l'énonce! simplement!:! yæni< vya~janæni< tac<
charÚraµ<yo<ghoÒaÌ<sa<ætmæ<ya<uÒmæ◊aÌ<sa<præ◊aÌ!«!les!consonnes!sont!le!corps,!les!voyelles!sont!
l'esprit,! les! sifflantes! la! respiration!»! (AitÆ! II.2.4).! Parfois! le! mot! est! employé! sans! être!
4
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -4

(principalement!dans!le!Ωatapatha&Bræhma◊a),<puis!upaniÒad12.!Cette!mise!en!rapport!
déborde!largement!l'usage!de!ces!mots,!usage!qui!est!relativement!rare!au!moins!dans!
les! Bræhma◊a13!;! que! ces! termes! ou! d'autres! encore! soient! employés,! ce! qu'ils! notent!
constitue,! avec! bien! des! nuances! de! présentation,! un! des! objets! les! plus! courants! des!
textes!qui!spéculent!sur!le!rituel!;!ils!constituent!la!matière!première!des!"équivalences"!
enseignées! par! les! UpaniÒad! védiques! (et! même! certaines! autres).! Le! nidæna! explique!
Renou! est! une! "connexion! à! base! d'identité! entre! deux! choses! situées! sur! des! plans!
différents".! Plus! précisément,! plus! que! d'objets! parfaitement! semblables! bien! que!
distincts,! il! s'agit! d'objets! ou! d'ensembles! d'objets! qui! à! des! niveaux! différents!
présentent! une! communauté! de! structure!;! ainsi! en! vaQtQil! du! cheval! du! sacrifice! et! du!
cosmos!:! bien! que! distincts! et! différents,! l'un! et! l'autre! disposent! d'une! structure!
semblable!et!peuvent!être!rapportés!l'un!à!l'autre.!S'agissant!d'une!équivalence!entre!les!
différents!éléments!de!deux!structures,!le!tout!et!chaque!élément!de!l'une!peuvent!être!
rapportés!au!tout!et!à!chaque!élément!de!l'autre.!Une!phrase!comme!«!Agni!est!le!vent!»!
(ΩB! X! 4.! 5.! 1)! signifie! dès! lors! qu'en! vertu! d'une! connexion! (nidænena)! dont! la! nature!
demeure! à! préciser,! ce! qu'est! Agni! sur! un! plan! correspond! à! ce! qu'est! le! vent! sur! un!
autre14.!Dans!les!Bræhma◊a,!un!des!termes!constitue!un!premier!plan,!c'estQàQdire!qu'il!
se!présente!positivement!comme!un!élément!(ou!un!ensemble!d'éléments)!du!sacrifice!
tandis! que! l'autre! terme! comprend! un! ou! plusieurs! éléments! extraQsacrificiels.! Le! plan!
sacrificiel! est! premier! en! ce! sens! qu'il! est! celui! qui! est! présent15! tandis! que! l'autre! est!
second,!absent!ou!pour!le!moins!non!immédiat16!;!ainsi!dans!le!cas!du!cheval!du!sacrifice,!
il! a! eu,! il! a! ou! aura! une! réalité! rituelle! sans! oublier! celle! qui! est! faite! des! mots! qu'on!
récite!:! le! cheval! rapporté! au! cosmos! est! précisément! celui! du! sacrifice,! il! est! présent!
sous!une!forme!particulière,!il!est!celui!qu'on!a!sacrifié!ou!qu'on!va!sacrifier!et!la!parole!
que!l'on!profère!à!son!égard!fait!elleQmême!partie!du!rite!qu'on!exécute!;!c'est!vrai!aussi!
de!son!foie,!de!ses!poumons!et!de!tous!les!organes!cités.!Cela!vaut!aussi!du!feu!dont!le!

accompagné! pour! autant! d'une! justification! qu'il! faut! chercher! ailleurs!;! ainsi! yajamæno< væ< eÒa<
nidænena<yat<pa‡uÌ!«!par!connexion!ésotérique,!la!victime!est!le!sacrifiant!»!(AitB!II.11).!
12!Mais!le!sens!de!ce!mot!dont!les!emplois!sont!beaucoup!plus!larges!et!fréquents!que!ceux!de!nidæna!a!
évolué! entre! les! Bræhma◊a! et! les! textes! qui! justement! portent! le! nom! de! UpaniÒad! comme! l'a!
montré! S.! SCHAYER! cité! par! L.! RENOU! dans! son! article! (1946! et! 1978! p.! 150)! mais! il! est! clair! que!
upaniÒad! est,! entre! autres! choses,! le! rival! heureux! de! nidæna.! Le! sens! de! "!formule! secrète!"! ou!
"!chose!secrète!"!critiqué!par!RENOU!est!simplement!celui!des!commentateurs!et!notamment!celui!
glosé! par! Ωaµkara!:! ainsi! dans! la! BÆU! V.5.4,! tasyopaniÒad< aham< iti! traduit! par! SENART! "!son! vrai!
nom! est! aham!",! (on! trouve! aussi! "!secret! name!"! à! la! suite! de! DEUSSEN),! la! glose! de! Ωaµkara! est!
upaniÒad<rahasyam<abhidhænam!«!upaniÒad!à!savoir!le!nom!secret!».!
13! Le! mot! nidæna! est! employé! une! trentaine! de! fois! dans! l'ensemble! des! Bræhma◊a! (selon! les! index! de!
Vi‡vabandhu)!dont!les!deux!tiers!pour!le!seul!ΩB!(dans!ses!quatre!premiers!kæ◊∂a).!On!peut,!avec!
L.! SILBURN,! différencier! les! connexions! structurelles! exprimées! à! des! titres! divers! par! les! mots!
nidæna,! bandhutæ,! upaniÒad,! bræhma◊a! de! celles! plus! occasionnelles! qui! sont! le! fait! de! deux!
éléments.!
14!Les!deux!plans!sont!clairs!au!niveau!linguistique.!Mais!par!le!jeu!d'un!sémantisme!souvent!foisonnant,!
une!seule!phrase!a!un!pouvoir!d'évocation!multiple!et!ce!sont!donc!plusieurs!correspondances!qui!
sont!exprimées!(ou!reconnues!par!les!commentateurs)!;!cf!§!25.!
15!Cette!présence!peut!se!limiter!à!des!mots!prononcés!dans!le!rite!ou!consister!en!devatæ!qui!ont!part!au!
rite.!Il!s'agit!donc!d'une!présence!qui,!si!elle!ne!consiste!pas!toujours!en!matérialité,!est!au!moins!ce!
dont!les!officiants!ou!les!sacrifiants!parlent!ou!ce!à!quoi!ils!pensent.!
16!De!la!même!manière,!cette!absence!consiste!en!ce!dont!ne!parlent!pas!les!officiants!ou!les!sacrifiants!ou!
auquel! ils! ne! pensent! pas! pendant! l'exécution! du! rituel!;! rien! dans! le! maniement! du! cheval! du!
sacrifice,! sauf! le! texte! qui! l'affirme,! ne! laisse! supposer! que! ce! cheval! est! lié! aux! éléments! du!
cosmos.!De!même!il!n'y!a!dans!cet!agni!que!je!vois!ou!que!j'invoque!par!son!nom!rien!qui!signale!la!
présence! du! vent.! C'est! dans! ce! sens! que! le! premier! plan! est! celui! de! la! présence! (rituelle)! et! le!
second!celui!de!l'absence.!
5
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -5

ΩB!dit!qu'il!est!le!vent.!Cheval,!feu,!etc.!sont!appelés!un!moment!à!être!présents!sur!l'aire!
sacrificielle.! Ce! plan! présente! donc! un! aspect! immédiat! et! c'est! précisément! ce! qui! fait!
défaut! au! second!:! le! foie! et! les! poumons! du! cheval! sont! mis! en! rapport! avec! des!
montagnes! même! si! la! région! où! le! sacrifice! prend! place! n'est! pas! montagneuse!;! les!
phénomènes! naturels! et! le! vent! du! plan! second! sont! susceptibles! d'être! évoqués! et!
rapportés!au!cheval!ou!à!Agni!qu'il!tonne!ou!pas,!que!le!vent!souffle!ou!ne!souffle!pas.!Le!
plan! second! est! donc! celui! qui! manque! d'immédiateté! et! de! présence.! Ce! sont! donc!
surtout!ses!éléments!qui!sont!susceptibles!de!variation!:!vu!la!nature!des!textes,!chaque!
élément! du! premier! plan,! généralement! sacrificiel,! peut! être! ainsi! mis! en! rapport! avec!
plusieurs! éléments! extraQsacrificiels.! Ce! plan! second! ne! se! limite! pas! aux! choses! du!
monde!:!l'appel!(æhæva),!la!nivid!et!l'hymne,!des!réalités!de!nature!langagière!présentes!
dans! le! sacrifice! sont! rapportés! dans! des! formules! sans! explication! respectivement! au!
brahman! (le! pouvoir! spirituel),! au! kÒetra! «!pouvoir! temporel!»! et! au! peuple!;! les!
éléments! du! premier! plan,! c'estQàQdire! du! plan! sacrificiel,! sont! ici! rapportés! à! des!
éléments! du! monde! social! (celui! des! hommes! et! des! dieux)17.! Dans! la! grande! majorité!
des!cas,!ce!sont!les!éléments!du!plan!sacrificiel!qui!sont!rapportés!au!second!:!le!cheval!
du!sacrifice!est!(comme)!le!cosmos.!!
!
4.! Dans! les! UpaniÒad! védiques,! le! mot! nidæna! disparaît18! au! profit! précisément! de!
upaniÒad! qui,! le! rappelle! Renou,! signifie! "équivalence! magique"!;! mais! l'usage! de!
upaniÒad! et! d'autres! mots! (comme! bandhu! «!lien!»!19,! upæsQ! «!connaître! par!
équivalences!»!20)! n'est! guère! plus! fréquent! que! celui! de! nidæna! précédemment21.! Les!
textes! réalisent! des! upaniÒad! sans! dire! (et! loin! de! là)! que! ce! sont! des! upaniÒad.! Par!
contre! ce! mode! de! raisonnement! se! généralise! voire! s'amplifie! tandis! que! la! même!
structure! linguistique,! reflet! d'une! structure! mentale,! subsiste! bien! sans! changement.!
C'est!le!cas!de!ces!équations!abruptes!de!type!formulaire!:!les!mahævækya!sontQils!autre!
chose?! Le! célèbre! tat< tvam< asi! (ChU! 6.9.4)! répété! à! huit! reprises,! en! constitue! un!
exemple! bien! connu!:! «!tu! (sur! un! plan! personnel)! est! cela! (sur! un! plan!
transpersonnel)!».! Bien! que! le! premier! plan! ne! soit! plus! rituel,! le! schéma! noté!
précédemment,!à!savoir!présence!immédiate!pour!tvam/absence!pour!tat,!se!maintient.!
!
5.! Comme! on! le! voit! déjà! dans! certains! exemples,! une! proportion! considérable! de! ces!
formules! qui! établissent! une! homologie! (ou! qui! sont! fondées! dessus)! utilisent! ce! que,!
pour!commencer,!nous!pouvons!nommer!une!"métaphore!corporelle"22.!En!fait,!le!corps!

17! Aitareya&Bræhma◊a! 2.33!:! Brahma< væ< æhævaÌ,< kÒatraµ< nivid,< vi†< sºktam! (éd.! AUFRECHT,! avec!
translittération!modifiée).!Le!æhæva!«!appel»!correspond!à!‡oµsævo3(m)!«!récitons!tous!deux!»!dit!
par! le! hot®! à! l'adhvaryu! au! début! du! ‡astra.! La! nivid! est! une! série! de! formules! intercalées! aux!
termes!des!‡astra!qui!accompagnent!les!pressurages!du!midi!et!du!soir.!!
18! Seules! exceptions! dans! la! N®siµhapºrvatæpæny&UpaniÒad! I.2!:! n®siµhagæyatrÚ< devænæµ< devænæµ<
nidænaµ<bhavati!et!ya<evam<veda<sa<nidænavæn.!
19!Les!mots!ba≠ndhu!(étudié!pour!les!Saµhitæ<par!RENOU!1953,!pour!les!Bræhma◊a!dans!GONDA!1965)!et!
plus!rarement!bandhu≠tæ!désignent!aussi!les!relations!tant!concrètes!(parfois!représentées!par!un!
lien! sur! le! terrain! sacrificiel)! qu'abstraites! entre! les! dieux! (TS! I.5.2.4).! Le! sens! de! "!affinité!"! (cf!
OLDENBERG!1919!:!4!n.2)!est!présent!dès!les!Saµhitæ!par!exemple!entre!le!sat!«!existant!»!et!l'asat!
«!nonQexistant!»!( S!10.129.4!:!«!le!lien!de!l'Être!dans!le!nonQÊtre!»!dans!la!traduction!de!RENOU)!;!
mais!il!est!surtout!le!fait!des!Bræhma◊a!(notamment!le!ΩB!qui!réalise!environ!90%!des!emplois!du!
mot!simple).!!
20!Cf.!RENOU,!L.!1955,!ÉVP!I,!notamment!p.!98!et!n.2.!
21!Cinq!fois!dans!la!BÆU!(sans!compter!les!répétitions),!quatre!dans!la!ChU.!
22! Elles! ont! été! l'objet! d'études! remarquables! dans! nos! usages! modernes!;! c'est! le! cas! dans! SCHLANGER!
1971.!Mais!ce!que!nous!allons!étudier!nous!semble!être!d'une!autre!nature!et!signifier!autre!chose!
6
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -6

apparaît! dans! d'autres! contextes! pendant! le! yaj~a! et! donc! dans! des! présentations!
linguistiques! qui! diffèrent! de! celles! notées! précédemment.! Dans! la! réalité! du! rite,! le!
corps! c'est! celui! du! sacrifiant! et! de! son! épouse! auxquels! le! yaj~a! doit! profiter!;! ils!
doivent! se! préparer! c'estQàQdire! se! doter! d'un! corps! sacrificiel! différent! du! corps!
ordinaire23,!se!comporter!d'une!manière!spécifique!qui!passe!par!des!macérations,!par!la!
rétention! de! certains! gestes! culturels! ou! naturels.! Un! autre! corps,! devenu! cadavre,! est!
celui!de!la!victime!qu'il!faut!apprêter!à!ce!rôle,!puis!tuer,!découper,!cuire,!distribuer!et!
consommer.! Dans! la! liturgie,! c'est! le! corps! même! des! dieux! qu'il! faut! bâtir! pendant! le!
rituel! avec! les! mots! appropriés!:! ces! paroles! constituent! la! partie! verbale! du! corps! du!
dieu! et! celuiQci! existe! d'abord! verbalement! par! les! paroles! prononcées! dans! le! rite.! La!
doctrine!mÚmæµsaka!selon!laquelle!les!dieux!ne!sont!rien!d'autre!que!leur!nom!ou!leurs!
noms24,!prend!appui!sur!des!données!védiques.!Par!exemple,!le!KauÒB!XXII.4!explique!
que! dans! l'hymne! qui! commence! par! yo≠< jæta≠< eva≠< prathamo≠! [c'estQàQdire! S! II.12!
dont!Indra!est!la!devatæ]!on!insère!une!nivid![une!série!de!formules!courtes!énumérant!
les! noms! qualifiant! une! divinité]! et! que! cet! hymne! et! la! nivid! forment! le! ou! mieux! un!
corps! d'Indra25.! La! TS! IV.4.8! énumère! une! série! de! vingtQdeux! mantra! prononcés!
pendant!l'agnicayana,!plus!particulièrement!lors!de!la!construction!de!l'autel!du!feu!;!ce!
sont! les! mantra! qui! correspondent! au! corps! d'Indra! (Indratanº)!:! pendant! la! durée! du!
rite,!tout!en!construisant!Indra!sous!la!forme!d'un!corps!de!briques!appelées!indratanÙ,!
on! lui! bâtit! simultanément! une! forme! verbale.! Le! bræhma◊a! associé! à! ces! mantra< (TS!
V.4.1.1Q2)!explique!qu'en!même!temps!le!sacrificiant!se!construit!par!là!même!un!corps!
sacrificiel!(yaj~atanÙ),!celui!qui!lui!permet!d'accéder!à!l'autre!monde!(sÂtmæ'mu≠ÒmiÓ<
loke≠<bhavati).!Le!dieu!dispose!ainsi!d'un!corps!de!briques!et!d'un!corps!de!mots!tandis!
que! le! sacrifiant! acquiert! un! corps! susceptible! d'être! agréé! par! les! dieux! et! qui! leur!
ressemble.! Les! dieux! disposent! ainsi! de! plusieurs! corps! ou! bien,! malléables,! s'en!
fabriquent! plusieurs!:! le! Ωatapatha! (ΩB! X.4.2.4Q17)! raconte! les! quatorze! tentatives!
successives! de! Prajæpati! pour! se! doter! de! plusieurs! corps! (ætman)! de! briques!
différemment!structurés!:!il!ne!développe!pas!(vi&BHª)!les!combinaisons!bancales,!celles!
qui! laissent! subsister! un! reste,! fabrique! les! autres! jusqu'à! disposer! de! vingtQquatre!
ætman! homogènes! et! aussi! homologues! aux! demiQmois! de! l'année.! Le! même! texte!
raconte! également! la! fabrication! du! corps! de! Prajæpati! par! sept! ®Òi! lesquels,! en! se!
tassant,! constituent! une! seule! personne! de! leurs! sept! corps! (ΩB! VI.1.1.1Q3)! et! ces! sept!
®Òi!en!tant!qu’ils!forment!un!corps!deviennent!Prajæpati26.!
!

qu'un! anthropomorphisme! finalement! banal! même! si! des! procédés! littéraires! similaires! y! sont!
utilisés.!
23!Celui!qu'il!a!en!dehors!de!l'aire!sacrificielle!quand!il!est!"!profane!"!si!l'on!prend!le!mot!dans!son!sens!
étymologique!«!en!avant!de!l'enceinte!consacrée!»,!ce!qui!est!un!bon!équivalent!de!bahiÌstha!«!qui!
se!tient!à!l'extérieur!».!
24!Cf.!notamment!la!discussion!dans!le!ΩabarabhæÒya!sur!Vidhi‡abdasya'mantratve!JS!X.4.23.!
25!Les!dieux,!surtout!Agni,!Prajæpati!et!Indra,!sont!multiples!et!indéfinis!;!ils!disposent!de!plusieurs!tanº<
«!corps!»! qui,! selon! les! circonstances,! véritables! hypostases,! se! réunissent,! se! séparent! et! parfois!
s'opposent.!Ainsi!le!feu!qu'on!allume!avec!un!autre!feu!est!tanºnapæt!«!fils!de!luiQmême!»,!car!avec!
le!feu!on!allume!le!feu!(agn≤nægn≤Ì<sa≠m<idhyate).!Sur!tous!ces!aspects,!cf.!OLDENBERG!1919!:!99Q
104,!MALAMOUD!1989!:!235Q236!notamment.!!
26!Ces!sept!®Òi<se!retrouvent!dans!l'organisation!du!corps!de!briques!de!Prajæpati!:!selon!VI.1.1.6,!quatre!
forment!son!tronc!(ætman),!deux!les!ailes!et!un!la!queue.Vu!le!rôle!de!Démiurge!joué!par!Prajæpati!
dans!les!Bræhma◊a,!c'est!un!des!textes!les!plus!démonstratifs!du!caractère!toujours!composite!de!
ce!qui!est!originel!(cf.!§!19)!.!
7
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -7

6.!Aussi!bien,!dans!les!spéculations,!celles!des!Bræhma◊a!notamment,!tout,!sembleQtQil,!
est! susceptible! d'être! décrit! et! conçu! comme! un! corps27.! Et! c'est! là! l'objet! de! notre!
enquête!:! comment! comprendre! ces! nidæna! corporels! et! cette! présentation!
systématique! d'entités! corporelles,! même! si! les! mots! ‡arÚra,! tanº,! ætman,! etc.! ne! sont!
pas!toujours!explicitement!employés?!Comme!on!le!sait,!le!mot!corps!fait!référence,!par!
voie! métaphorique,! à! un! nombre! très! élevé! de! réalités.! A! ces! multiples! réalités!
répondent,! sans! se! correspondre,! une! multiplicité! de! mots!:! en! sanskrit,! le! lexique!
d'Amara!fournit!une!liste!de!douze!mots28!qui!tous!désignent!le!corps!physique,!mots!qui!
sont!tous!susceptibles!de!s'appliquer!au!corps!des!hommes!mais!aussi!à!celui!des!deva!et!
des!autres!entités.!!
Dans! ce! vocabulaire! foisonnant,! le! masculin! ætman,! le! féminin! tanº! (aussi! tanu)! et! le!
neutre!‡arÚra!sont!les!plus!fréquents29!et!les!différence!de!genre!souvent!significatives!
dans!le!Veda!demeurent!à!étudier..Notons!que!tanÙ!a!suivi!à!rebours!le!même!chemin!
que!ætma≠n!:!tandis!que!le!pronom!est!devenu!un!nom!à!part!entière!et!a!signifié,!avec!le!
succès! que! l'on! sait,! le! Soi,30! tanÙ! connaît! des! emplois! proprement! pronominaux,! tel!
celui!donné!en!exemple!par!Renou!tanva≠µ<juÒasva!( S!III.1.1)!«!prends!plaisir!en!toiQ
même!»31.!
On! n'est! pas! étonné! de! voir! décrites,! manipulées! ou! évoquées! les! entités! qui! munies!
d'un!corps!de!chair!telles!que!les!humains!ou!les!animaux!sont!évidemment!corporelles.!
Mais!la!notion!de!corps!dépasse!largement!ce!cadre.!Des!entités!démunies!à!l'évidence!
d'un!corps!sensible!sont!présentées!comme!ayant!un!corps!ou!comme!étant!susceptibles!
d'en! recevoir! un!:! les! trois! exclamations! liturgiques! bhºÌ,! bhuvaÌ! et! suar! sont,!
respectivement! la! tête,! les! deux! bras! et! les! deux! pieds! d'un! puruÒa! sis! dans! le! soleil!
(BÆU!5.5.3)!ou!d'un!autre!puruÒa!qui!est!dans!l'œil!droit!(BÆU!5.5.4)!et!cet!exemple!n'a!
vraiment! rien! d'exceptionnel.! C'est! même! vrai! d'entités! qui,! malgré! leur! abstraction,!
sont! "décrites"! dans! le! Veda! comme! pourvues! d'un! corps!;! ainsi! dans! l'AitÆ! (II.3.6),! la!
parole! aQtQelle! un! corps! (tanº)! d'anuÒ†ubh,! c'estQàQdire! un! corps! formé! de! certains!
schémas!métriques!abstraits.!Les!hommes!ont!un!corps!où!entrent!les!dieux!(AitÆ!II.4.2)!
que!nous!avons!vu!précédemment!être!euxQmêmes!pourvus!d'un!corps!;!il!en!résulte!que!
le! corps! de! l'homme! est! donc! doublement! un! corps.! Certaines! entités! pourtant! déjà!
dotées!d'un!corps,!c'est!le!cas!des!sacrifiants,!en!construisent!un!autre!pendant!le!rite.!
Comme!le!yaj~a!est!le!lieu!de!toutes!les!relations!et!croisements!nécessaires,!des!corps!
de!toute!nature!interfèrent!les!uns!avec!les!autres.!

27!Curieusement!ce!corps!présent!dans!celui!du!yajamæna!et!de!son!épouse,!celui!des!officiants!et!enfin!
dans!les!formes!qui!l'évoquent!sur!le!terrain!sacrificiel!ne!s'accompagne!pas!de!figuration!quand!il!
s'agit! des! dieux,! le! "!bonhomme! d'or!"! de! l'agnicayana! faisant! exception!:! s'agissant! des! dieux,! le!
corps! du! Veda! est! aniconique,! c'est! principalement! un! corps! de! mots! ou! un! corps! mentalement!
structuré! à! partir! des! éléments! concrets! du! yaj~a.! Cela! contraste! évidemment! avec! la!
représentation!des!dieux!par!l'image,!la!statuaire!et!le!mental!laquelle!est!au!coeur!de!l'hindouisme!
quotidien!et!savant.!
28! Amarako‡a! II! 6! 2! 15Q17!:! kalevara,< gætra,< vapus,< saµhanana,< ‡arÚra,< varÒman,< vigraha,< kæya,< deha,<
mºrtis<tanus!et!tanº.!
29!Faute!de!place!on!n'entreprend!pas!ici!une!comparaison!de!leurs!emplois!d'autant!qu'il!faudrait!le!faire!
pour!chaque!texte.!Sur!‡ærÚra!cf.!MINARD!1956!:!242!(n.!665!a),!sur!ætman!cf.!!RENOU!1952.!
30! Comme! on! le! voit,! le! mot! manque! dans! la! liste! d'Amara! pour! signifier! le! corps! ou! sa! partie! centrale!
c'estQàQdire! le! tronc.! Ωaµkara! à! propos! de! l'ætman! du! cheval! du! sacrifice! de! la! BÆU! alludé! §! 1!
affirme! ainsi! «!le! mot! ætman! signifie! 'corps‘! ici!;! l'année! est! le! corps! des! parties! du! temps!;! et! ce!
mot!ætman!signifie!bien!corps!comme!(le!montre)!la!Ωruti!:!madhyaµ<hy<eÒæm<a©gænæm<ætmæ!
«!car!ce!qui!est!le!milieu!de!ces!membres!c'est!l'ætman!».!
31! Autre! exemple! dans! la! TS! 1.3.4! (vers! commun! à! la! S! VIII.79.8! et! cité! dans! ΩB! III.6.3.9)! où! tanºk®t!
s'oppose!anyak®t!sans!doute!comme!«!fait!par!soiQmême!»!visQàQvis!de!«fait!par!un!autre!».!!
8
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -8

!
7.! Cette! lecture! provient! du! fait! que,! affirmation! cent! fois! répétée,! le! sacrifice! c'est!
l'homme!:!ta≠smæt<pu≠ruÒo<yaj~a≠Ì!du!ΩB!(I.3.2.1)32!et!donc!qu'il!est!ou!qu'il!a!un!corps.!
Il!s'ensuit!que!tout!ce!qui!est!dans!l'un!évoque!l'autre,!est!à!son!image,!à!sa!mesure.!Si!
l'on! se! souvient! que! le! yaj~a! a! pour! équivalent! Prajæpati! en! termes! divins,! on! a! là,!
sembleQtQil,! ce! qui! alimente! les! homologies! corporelles! de! toutes! sortes! relevées!
précédemment! et! cette! affirmation! semble! être! la! source! de! toutes! les! autres.!
L'ensemble!du!Veda!luiQmême!est!un!corps!ou!a!un!corps!et!de!ce!fait,!étant!analogue!à!
d'autres!corps,!son!organisation,!sa!structure!mise!en!contact!avec!ces!autres!corps!a!un!
pouvoir! structurant.! C'est! ce! qu'affirme! l'AitareyaQÆra◊yaka! qui! commente! luiQmême!
deux! phrases! qu'il! attribue! à! un! ®Òi! (lesquelles! sont! inconnues! des! saµhitæ)!;! la!
première! signifierait! «!le! corps! consistant! en! le! Veda! [s'applique]! sur! ce! corps!
physiologique!»!;!la!seconde!«!que!ce!corps!consistant!en!le!Veda!soit!le!remède!au!corps!
physiologique!»33.!!
!
8.! Même! si! yaj~a! et! puruÒa! sont! deux! mots! masculins! et! sont! dans! les! mythes! des!
réalités!fortement!masculines,!il!ne!s'ensuit!pas!que!tous!les!corps!soient!ceux!d'hommes!
mâles.!Envisageons!le!cas!du!terrain!sacrificiel,!la!vedi!et!la!mahævedi!qui!se!ressemblent!
à!cet!égard!:!dans!les!deux!cas,!le!côté!ouest!limité!par!deux!‡ro◊i!«!hanches!»!est!plus!
large! que! le! côté! est! limité! par! deux! aµsa! «!épaules!».! La! forme! évoque! donc! un! tronc!
humain,!celui!d'une!femme!aux!hanches!larges.!C'est!confirmé!explicitement!par!le!ΩB!I.!
2.!5.!15!:!«!L'autel!est!femelle,!le!feu!est!mâle.!La!femelle!est!couchée!qui!étreint!le!mâle!;!
ainsi! se! produit! la! pariade,! la! procréation.! C'est! pourquoi! on! étire! les! deux! épaules! de!
chaque! côté! du! feu.! Il! [=l'autel]! doit! être! plus! large! à! l'ouest,! incurvé! au! milieu! et! de!
nouveau!large!à!l'est!;!c'est!ainsi!que!l'on!apprécie!la!femme!:!avec!de!larges!hanches,!un!
peu!étroite!aux!épaules!et!la!taille!mince34.!»!La!vedi!a!donc!le!corps!d'une!femme!offerte,!
d'une!épouse!donc,!plus!précisément!celle!du!yajamæna.!Quant!à!la!mahævedi,!de!forme!
trapézoïdale,!il!évoque!aussi,!mais!moins!nettement,!celle!d'un!corps!féminin!;!les!coins!
(=!les!épaules!et!les!hanches)!ne!sont!pas!étirés,!les!côtés!ne!sont!pas!incurvés.!Dans!la!
littérature! védique! ultérieure,! la! vedi! est! aussi! assimilée! au! tronc,! à! la! poitrine! au!

32!Aussi!puruÒamætre≠◊a<v≤<mimÚte<yaj~e≠na<va≤<pu≠ruÒaÌ<sa≠µmitaÌ!TS!V.2.5.1!et!KB!XXVIII.9!où!suit!
une! description! du! sacrifice! (et! de! certains! de! ses! éléments)! comme! un! corps.! Cet!
anthropomorphisme!n'est!pas!exactement!un!humanisme!;!en!disant!et!redisant!que!"!le!sacrifice!
c'est!l'homme!",!les!textes!signifient!que!l'homme!en!tant!qu'il!est!un!puruÒa!est!comme!le!PuruÒa,!
le! géant! cosmique! primordial! de! l'hymne! S! X.90! dont! le! corps! divisé! sert! d'oblation! dans! le!
sacrifice!principiel!:!il!est!la!vraie!victime,!le!pa‡u!par!excellence!du!rite!;!de!plus!il!est!capable!de!
réaliser! le! rite! (cf.! pu≠ruÒa< eva≠< pa‡ºnµ< yajate! «parmi! les! pa‡u,! l'homme! seul! exécute! un!
sacrifice!»! ΩB! VII.5.2.23).! Ce! sont! notamment! ces! deux! traits! qui! caractérisent! l'homme! comme!
l'avait!remarqué!H.!OLDENGERG.! L'humain!est,!plus!que!toutes!les!créatures,!celle!qui!est!homologue!
au! prototype,! capable! d'y! avoir! sa! place! et! de! répéter! et! d'entretenir! ce! mécanisme! de! création.!
Ainsi,! c'est! l'humain! en! tant! qu'homme! sacrificiel! qui! est! au! coeur! de! l'anthropologie! védique! et!
non!le!fait!humain!en!tant!que!tel.!Cf.!OLDENGERG!1919!:!42!sq!et!M.!BIARDEAU!(1981)!L'hindouisme.<
Anthropologie<d'une<civilisation!sur!la!nature!et!la!place!de!l'humanité!dans!le!brahmanisme.!!
33!TÆ!1.3.4:!tad<uktam<®Òi◊æ</<svæµ<yat<tanºµ<tanvæm<airayatety<asyæµ<‡ærÚryæm<imæµ<chandomayÚm<
ity<eva<tad<æha</<Atho<tanºr<eva<tanvo<astu<bheÒajam<ity<asyai<‡ærÚryæ<iyaµ<chandomayÚ<eva<tad<
æha</!
34! Yo≠Òæ< va≤< ve≠dir< v®≠ÒægniÌ< parig®≠hya< va≤< yo≠Òæ< v®≠Òæ◊aÓ< ‡ete< mithuna≠m< eva≥ta≠t<
praja≠nanaµ<kriyate,!ta≠smæd<abh≤to'gnim<aµsæ<unnayati.<Sæ<vai<pa‡cæd<varÚyasÚ<syæt,<madhye<
saµhværitæ,< punaÌ< purastæd< urveyam< iva< hi< yoÒæµ< pra‡aµsanti< p®thu‡ro◊ir< vim®Ò†æntaræµsæ<
madhye<sa©græhyeti<juÒ†æm<evainam<etad<devebhyaÌ<karoti.!
9
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -9

moins35,! parfois! au! corps! tout! entier.! Et! cette! assimilation! de! la! vedi! au! corps! de! la!
femme!est!passée!dans!le!domaine!de!la!convention!poétique!où!l'on!dit!d'une!femme!"à!
la! taille! de! guêpe"! qu'elle! est! vedimadhyæ! «!à! la! taille! d'un! autel!».! Pour! des! raisons!
semblables,!d'autres!éléments!du!yaj~a!sont!aussi!assimilés!à!un!corps!humain!;!souvent!
cette!assimilation!se!limite!à!une!affirmation!que!les!faits!ne!confirment!pas.!Ainsi,!que!le!
yºpa! soit! conçu! comme! le! yajamæna,! en! tant! que! couple! sacrifiant,! cela! est! probable36!
mais! rien! de! net! dans! la! forme! même! de! ce! poteau! ne! vient! vraiment! confirmer! cette!
affirmation.!
Le! corps! souvent! évoqué! succintement! (l'entité! en! question! possède! une! tête,! des!
membres,! un! tronc,! une! queue)! ne! semble! pas! toujours! faire! référence! à! un! corps!
humain!;!l'autel!de!l'agnicayana!a!normalement!la!forme!d'un!‡yena!(un!faucon!penseQtQ
on)! aux! ailes! déployées! et! divers! traités! (par! exemple! l'ÆpastambaQΩulbaQsºtra! XXI.1)!
mentionnent! d'autres! animaux,! notamment! des! oiseaux! (alaja,! ka©ka).! Certaines!
descriptions!ne!renvoient!pas!au!corps!d'un!animal!précis,!ni!même!à!celui!d'un!animal.!
C'est! là! un! point! évidemment! important!:! que! l'homme! soit! à! la! mesure! du! sacrifice! et!
qu'il!ait!un!corps!ne!signifie!pas!que!les!autres!entités!dotées!d'un!corps!soient!à!penser!
avec!un!corps!humain.!Même!le!yaj~a!dont!on!sait!qu'il!est!l'équivalent!de!l'homme!est!
aussi! "symbolisé"! dans! le! JaiminÚyaQBræhma◊a! (I.158)! par! un! animal! en! général! peu!
glorifiant,! à! savoir! un! ‡vænaµ< saµveÒ†itam! «!un! chien! roulé! sur! luiQmême!»!.! Décrire!
systématiquement!sous!forme!de!corps!des!entités!qui!en!sont!manifestement!dénuées!
n'est!donc!pas!fonction!d'un!banal!anthropomorphisme.!EstQil!en!effet!si!nécessaire!de!
recourir!à!la!notion!de!corps!pour!signaler!une!certaine!conformité!au!yaj~a,!au!Veda,!au!
PuruÒa?!Et!dès!lors!pourquoi!avoir!recours!à!cette!notion!pour!la!signifier?!
!!
9.!Une!des!principales!manières!de!dire!le!corps!consiste!à!le!chiffrer.!Parfois!le!
nombre,! obtenu! par! addition,! est! de! facture! Y! =! X! +! 1,! où! X! est! le! nombre! de!
parties! et! 1! le! nombre! qui! représente! ce! tout!;! ce! nombre! Y! représente! donc!
simultanément! le! tout! et! les! parties! de! ce! tout,! comme! si! le! tout! était! luiQmême!
une!partie!distincte37.!A!titre!d'exemple,!prenons!le!cas!des!épouses!du!sacrifiant!
de!l'a‡vamedha.!Pourquoi,!s'interroge!le!ΩB,!ses!trois!premières!épouses!doiventQ
elles!enfiler!chacune!cent!et!une!perles!d'or!aux!crins!de!la!crinière!et!de!la!queue!
du!cheval?!C'est!qu'en!procédant!ainsi!le!sacrifiant!s'établit!solidement!dans!la!vie!
et! dans! son! corps! «!car! l'homme! a! une! vie! de! cent! [années?! souffles?]! et! son!
ætman!(corps,!individualité)!est!le!centQunième!».!Le!plus!souvent!une!entité!est!
signifiée!par!un!nombre!qui!est!celui!des!parties!qui!la!composent.!Dans!chacun!
de! ces! textes,! a! fortiori! dans! leur! ensemble,! chaque! entité! est! associée! avec! un!
nombre!symbole!préféré!mais!non!unique!:!agni!est!associé!au!cinq!(et!à!l'année!
de! cinq! saisons)! tandis! qu'ailleurs! il! est! associé! au! six! (et! à! l'année! aux! six!
saisons!)38.!Le!Ωatapatha!dans!une!même!phrase!n'hésite!pas!à!affirmer!qu'Agni!
est! triple! et! que,! assimilé! à! Prajæpati,! il! relève! aussi! du! dixQsept! (ΩB! IX.2.2.6).!
Cela!revient!à!dire!que!chaque!entité!est!signifiée!par!plusieurs!nombres!et!qu'un!
même!nombre!signifie!plusieurs!entités.!
!

35! Chændogya&Up.! V.18! et! Mahænæraya◊a&Up.! 25! (version! Ætharva◊a,! Bombay! Sanskrit! Series! =! 543! de!
l'édition!VARENNE).!La!Præ◊ægnihotra&Up.!l'assimile!au!corps!(‡arÚra)!tout!entier.!
36!Selon!M.!BIARDEAU,!Histoire<de<poteaux,!1989!:!42Q43.!Voir!aussi!du!même!auteur!"Semis!de!graines!dans!
des! pots!:! réflexions! sur! une! forme"! dans! Essais< sur< le< rituel,! Bibliothèque! de! l'Ecole! des! Hautes!
Etudes,!p.!93Q117!
37!Sur!les!rapports!entre!les!parties!et!le!tout,!le!un!et!le!multiple,!etc.!voir!notamment!VERPOORTEN!1977.!!
38!Respectivement!ΩB!VI.3.1.25!et!VI!7.1.27.!
10
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -10

10.! Parmi! ces! nombreuses! assimilations! métaphoriques! ou! analogiques,! l'une! des! plus!
significatives!de!la!notion!de!corps!est!celle!de!nature!numérique!que!notamment!le!ΩB!
nomme! saµpa≠d39.! Ce! mot! est! employé! dans! l'ensemble! de! la! littérature! védique! mais!
son!sens!varie40.!Dans!la!littérature!technique,!il!est!peu!utilisé;!on!le!trouve!dans!le! k&
Præti‡ækhya! I.60.! N'ayant! pas! été! cité! par! le! grammairien! Pæ◊ini,! il! n'a! pas! de! sens!
technique! dans! la! grammaire! et! ne! l'a! pas! non! plus! acquis! ultérieurement! chez! les!
commentateurs.! Dans! la! prose! de! Pata~jali,! le! plus! important! d'entre! eux,! il! a! le! sens!
général!de!«!complet!»,!«!abondant!»41.!Par!contre,!dans!les!Bræhma◊a!et!les!UpaniÒad,!
la! racine! sam&PAD< signifie! techniquemlent! «!coïncider! numériquement!».! Le! principe!
d'une! saµpa≠d! «!congruence! numérique!»42! est! que! deux! ensembles! sont! saµpanna!
«!congrus!»!du!fait!de!posséder!le!même!nombre!de!parties.!Ainsi!(ΩB!III.1.4.5)!«!on!offre!
cinq! libations! parce! que! le! sacrifice! est! de! la! taille! de! l'année,! l'année! a! cinq! saisons!;!
ainsi! la! gagneQtQil! dans! ces! cinq! (parties)! et! aussi! faitQil! cinq! libations!».! Le! domaine! le!
plus!fréquemment!utilisé!est!celui!des!différents!chandas,!des!mètres!védiques.!Par!leur!
nature! numérique,! ils! se! prêtent! évidemment! à! ces! homologies,! ainsi! «!ces! (stances)!
congruent! à! vingtQdeux! gæyatrÚ,! elles! appartiennent! à! Agni! car! c'est! là! œuvre!
agnique!»43.!
!
11.! De! toute! façon,! notamment! à! travers! les! différents! chandas,! on! compte! beaucoup!
dans! ces! textes! et! pas! seulement! la! parole! cadencée.! Relevons! parmi! les! principaux!
objets! de! ces! comptages! des! réalités! telles! que! les! briques! de! l'autel! (particulièrement!
celui!réalisé!lors!de!l'agnicayana),!l'année!et!ses!différents!moments,!certains!éléments!
du!rite!comme!les!stoma,!les!‡astra,!les!dieux,!les!oblations,!les!tessons!sur!lesquels!sont!
cuits!certains!mets,!les!syllabes!des!mots!ou!des!formules44,!etc45.!Souvent!on!compte!des!

39! MINARD! 1949! :! 73Q74! a! relevé! qu'à! côté! du! substantif! sampa≠d,! on! observe! dans! le! même! sens! les!
emplois! de! la! racine! verbale! sa≠m&PAD< (ΩB! II! 3,3,! 20),! du! causatif! sa≠m&pæday&,! du! verbal!
sa≠µpanna! (ΩB! X! é,! 6,! 15)! ainsi! que! la! forme! abhisaµ&PAD,! c'estQàQdire! la! même! forme! rendue!
transitive!par!la!présence!de!abhi.!Le!grammairien!Pæ◊ini!n'a!pas!noté!le!fait!précisément!mais!il!
enseigne!plusieurs!sºtra!pour!des!faits!parallèles,!ainsi!pour!la!racine!ni&VIΩ!(intransitive)!rendue!
transitive! par! la! présence! de! abhi!;! cf.! Abhinivi‡a‡< ca! 1.4.46.! Sur! les! saµpad,! cf.! OLDENBERG,! Die<
Weltanschauung<der<Bræhma◊a&Texte!p.!113,!n.!2!et!SILBURN,!Instant<et<Cause,!pp.!61,!67.!
40! Dans! la! BÆU! III.1.6,! le! terme! (traduit! curieusement! par! "!les! pratiques!"! dans! SENART! p.! 42)! n'est! pas!
clair!;! Ωaµkara! retient! l'idée! de! sæmænya! «!identité!»! entre! les! différents! rites! pour! expliquer! le!
mot! dans! un! passage! qui! consiste! en! interrogations! où! Yaj~avalkya! doit! répondre! par! des!
nombres.!Il!est!possible!qu'il!ait!déjà!le!sens!de!ses!autres!emplois!dans!la!même!BÆU!(III.3.32!et!
VI.3.2)!et!de!la!ChU!(c'estQàQdire!celui!de!succès).!Par!ailleurs!dans!ces!mêmes!UpaniÒad,!saµQPAD!
continue!à!signifier!"!compléter!"!un!nombre!;!c'est!le!cas!du!Satyakæma!de!la!ChU!(IV.4.5)!qui!ne!
revient! pas! interroger! son! maître! avant! d'avoir! complété! son! troupeau,! c'estQàQdire! atteint! avec!
succès! le! nombre! qu'il! s'était! promis.! Même! si! le! succès! est! de! nature! numérique,! la! racine! n'est!
plus!utilisée!dans!le!cadre!des!congruences!observées!dans!le!ΩB.!
41! Pour! exemple,! voir! ce! que! dit! Pata~jali! sur! le! værttika! 4! du! sºtra! Jætyækhyæyæm! 1.2.58:! eko< vrÚhiÌ<
saµpannaÌ<subhikÒam<karoti!«!à!lui!seul,!un!riz!abondant!rend!(un!pays)!prospère!»!(subhikÒam!:!
litt.!«!bon!à!mendier!»).!Il!est!vrai!que!la!nature!de!ces!ouvrages!rend!des!emplois!comparables!à!
ceux!des!Bræhma◊a<improbables.!
42!L'expression!semble!remonter!à!MINARD!1949!:!200!et!§§!201Q203.!
43! TÂ< dvÂviÓ‡atir< gæyatrya…Ì< sa≠m< padyante< ta≠d< ægneyyo…< bhavanty< agnikarma≠< hi! ΩB! IX! 2,! 3,! 6.! Il!
s'agit!de!douze!triÒ†ubh!(12!*!4!*!11!=!528!syllabes)!de!VS!XVII!33Q44!dont!le!nombre!de!syllabes!
coïncide!avec!celui!des!vingtQdeux!gæyatrÚ!(22!*!3!*!8!=!528).!Manière!de!conjuguer!Agni!et!Indra,!
deva! par! excellence! des! deux! pouvoirs! éminents,! le! pouvoir! sprituel! (le! brahman)! et! le! temporel!
(kÒetra).!Pour!le!rite,!P.QE.!DUMONT,!L'a‡vamedha,!§!328.!
44!Pour!le!nombre!de!briques!(ΩB!VIII.3.2),!des!moments!de!l'année!(ΩB!X.4.2.18),!de!stoma,!de!‡astra!de!
dieux! (AitB! I.10),! d'oblations! (AitB! V.2),! de! tessons! (AitB! I.1),! de! syllabes! dans! un! mot! (ΩB!
VIII.3.2.11),! de! syllabes! d'une! formule! (KauÒB! XIII.3).! Il! y! a! notamment! dans! les! Saµhitæ!
11
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -11

items!de!même!nature!:!les!cinq!pa‡u!congruent!aux!cinq!couches!de!l'autel!de!briques!
(ΩB!VI.3.1.25),!parfois!ce!sont!les!parties!de!ces!items!:!la!pa©kti!a!cinq!pieds!(KB!XI.2)!;!
un!X!est!quintuple!ou!il!y!a!cinq!X.!Le!partiQpris!de!trouver!le!nombre!adéquat46!conduit!
aussi!à!des!additions!curieuses!ou!improbables!:!le!ΩatapathaQBræhma◊a!(VII.1.2.16Q18)!
additionne!vingt!et!une!briques,!neuf!formules!et!deux!vers!pour!un!total!de!trente!deux!
qui! correspond! à! l'anuÒ†ubh! (un! schéma! métrique! à! trenteQdeux! syllabes)47!;! dans! le!
compte! fantastique! suivant,! l'addition! inclut! des! nombres! de! pierres! et! de! mots! pour!
accéder! au! même! total! tandis! dans! ΩB! I.3.5.11,! ce! sont! douze! mois,! cinq! saisons,! trois!
mondes! et! un! soleil! qui! sont! additionnés.! Le! JB! (I.285)! affirme! «!L'anuÒ†ubh! c'est! la!
b®hatÚ!».! Comment! estQce! possible?! Le! texte! "s'explique"! et! dit! que! «!les! victimes!
quadrupèdes! une! fois! placées! (sur! cette! anuÒ†ubh),! celleQci! devint! la! b®hatÚ!».! Ces!
victimes!quadrupèdes!Q!quatre!des!cinq!pa‡u,!l'homme!étant!excluQ!sont!donc!ajoutées!
aux! trenteQdeux! syllabes! de! l'anuÒ†ubh! pour! obtenir! le! total! de! trenteQsix! qui!
correspond!au!nombre!de!syllabes!de!la!b®hatÚ48.!Tous!ces!exemples,!qui!ne!sont!pas!
rares,!montrent!bien!que!les!théologiens!calculateurs!ne!font!pas!l'addition!des!entités!
énumérées!mais!celles!des!nombres!spécifiés!par!ces!entités.!
Le! même! souci! d'ajuster! numériquement! des! réalités! d'ordre! différent! conduit! à! des!
affirmations! inattendues! quand! il! s'agit! d'entités! difficilement! numérisables!:! dans! un!
passage! assez! long,! l'AitareyaQÆra◊yaka! (III.2.2)! explique! que! le! corps! comprend! deux!
fois! cinq! cent! quarante! os,! moelles! et! jointures!;! or! dit! le! texte,! le! soleil! dispose! d'un!
nombre!égal!de!rayons!tandis!que!c'est!aussi!le!nombre!des!syllabes!de!trente!b®hatÚ!
(30! fois! 36! syllabes).! Comme! on! le! constate,! ces! nombres! ne! résultent! pas!
nécessairement! d'un! comptage! ou! d'une! addition! d'entités! nettement! définies!:! le!
nombre! des! syllabes! des! trente! b®hatÚ! est! le! seul! nombre! calculé,! les! deux! autres!
résultent! d'une! approximation! ou! d'une! affirmation! pure! et! simple!:! le! soleil! a! mille!
quatre! vingts! rayons! ici! qui! en! a! mille! ailleurs49.! Parfois! le! nombre! est! volontairement!
approximatif! comme! la! viræj! (un! chandas! de! 33! syllabes)! dont! l'AitB! affirme! qu'il! est!
l'anuÒ†ubh!(qui!a!32!syllabes)!car!«!les!mètres!ne!sont!pas!différents!à!une!syllabe!près!
et!même!à!deux!50.!»!
!
12.! Les! cas! qui! vont! nous! retenir! ici! sont! deux! saµpad51! décrites! dans! le! ΩatapathaQ
Bræhma◊a! entre! deux! "corps"! de! nature! différente!:! l'un! dont! la! substance! est!

yajurvédiques!de!nombreux!passages!où!s'exprime!une!sorte!d'ivresse!des!nombres!à!travers!leur!
énumération!et!leur!célébration!et!notamment!quand!il!s'agit!d'énoncer!les!plus!grands!d'entre!eux!
(TS!IV.4.11.4).!Par!ailleurs,!les!nombres!de!ceci!ou!de!cela!constituent!une!des!principales!matières!
à! discussion! parmi! les! auteurs! des! Ωrautasºtra<:! par! exemple,! à! propos! des! dakÒi◊æ! de!
l'agniÒ†oma,! Baudhæyana! (BaudhΩS! XXV.4)! affirme! qu'elles! doivent! se! monter! à! cent! douze!
vaches!mais!fait!remarquer!que!certains!réalisent!l'agniÒ†oma!avec!vingt!et!une!vaches,!d'autres!
encore!avec!sept,!chacun!disposant!d'un!texte!à!l'appui!de!ses!dires.!
45!Une!bonne!séquence!de!saµpa≠d!se!trouve!dans!le!ΩB!XI.1.2.3Q13!où!à!partir!d'une!base!à!dix!oblations!
(en!liaison!avec!la!viræj,!mètre!décasyllabique),!le!texte!envisage!des!variantes!à!neuf,!onze,!douze,!
treize,!quatorze,!huit!oblations.!!
46!Adéquat!car!prédéterminé!par!d'autres!comptages.!
47! Autre! exemple! de! ce! type! assurément! courant! d'arithmologie! dans! ΩB! VI.2.1.21! (sans! que! le! mot!
sampa≠d!ne!soit!énoncé).!
48!Yæ<væ<anuÒ†up<sæ<b®hatÚ</<catuÒpætsu<væ<eÒæ<pa‡uÒºpahiteÒu<b®haty<abhavat!JB!I.285.!
49!Par!exemple!dans!JUB!1.44.5!où!yuktæ<hy<asya<haraya‡<‡atæ<da‡eti.<sahasraµ<haita<ædityasya<ra‡mayaÌ!
«!ses!dix!centaines!de!chevaux!bais!sont!sous!le!joug!;!ce!sont!les!mille!rayons!du!soleil!».!(édition!
H.!OERTEL!avec!translittération!modifiée).!
50!AitB!I.6!:!na<væ<ekenækÒare◊a<chandæµsi<viyanti<na<dvæbhyæm.!
51!Dans!les!deux!cas,!ni!le!mot!saµpa≠d!ni!un!terme!notant!la!"!corporéité!"!(tanÙ,!‡a≠rÚra,!ætman,!etc.)!ne!
sont!mentionnés!;!mais!la!description!est!pourtant!bien!caractéristique.!
12
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -12

temporelle!à!savoir!l'année!(saµvatsara52)!et!l'autre!de!nature!physiologique,!l'homme,!
le!puruÒa!sous!sa!forme!sacrificielle!de!sacrifiant.!!
L'assimilation! de! l'année! (samvatsara)! et! de! l'homme! (puruÒa)! est! fréquente! dans! ces!
textes!:!parfois!l'affirmation!de!"l'identité"!homme/année!prend!la!forme!de!la!mise!en!
relation! des! éléments! de! la! physiologie! et! de! l'anatomie! humaines! avec! les! différentes!
parties!de!l'année!sacrificielle.!Dans!d'autres!cas,!c'est!un!certain!sacrifice!qui!est!mis!en!
relation!avec!l'anatomie!ou!la!physiologie!;!c'est!le!cas!dans!ΩB!XII.2.4!après!l'affirmation!
habituelle!«!l'année,!oui!,!est!l'Homme!»!:!!
!
année!:! ! ! ! ! ! ! ! homme!
præya◊Úya!atirætra!(jour!et!nuit)! ! ! ! ! souffle!
ærambhanÚya! ! ! ! ! ! ! parole!
abhiplava!! ! ! ! ! ! ! ! main!droite!
premier!jour! ! ! ! ! ! ! auriculaire!
deuxième!jour! ! ! ! ! ! ! annulaire!
troisième!jour! ! ! ! ! ! ! majeur!
quatrième!jour! ! ! ! ! ! ! index!
cinquième!jour! ! ! ! ! ! ! pouce! ! !
! ! ! ! ! !
sixième!jour! ! ! ! ! ! ! bras!droit! !
[...]!
triv®tstoma! ! ! ! ! ! ! ! tête!
pa~cada‡a! ! ! ! ! ! ! ! nuque!
[...]!
Comme! on! le! voit,! l'année! c'est! l'année! sacrificielle.! La! manière! dont! est! réalisé!
l'ajustement!entre!le!corps!physique!et!le!"corps"!du!sacrifice!est!fonction!de!la!séquence!
dans!laquelle!est!normalement!réalisée!la!description!de!l'homme!et!la!réalisation!d'une!
de!ces!longues!sessions!sacrificielles!nommée!sattra!réservées!aux!brahmanes!et!où!ils!
jouent! successivement! les! rôles! de! sacrifiant! et! d'officiant.! Comme! la! description! de!
l'homme!dans!le!Veda!s'effectue!généralement!des!pieds!à!la!tête,!de!la!terre!au!ciel,!le!
début!du!sattra!est!relié!aux!pieds!et!sa!fin!à!la!tête.!!
!
13.!La!seconde!saµpad!(ΩB!XII.3.2.1Q5),!de!nature!plus!nettement!numérique,!présente!
un! agencement! élaboré.! Comme! c'est! souvent! le! cas,! le! départ! consiste! en! une!
affirmation,! une! équation! abrupte!:! puruÒo< vai< saµvvatsaraÌ! «!l'année,! c'est! l'homme!».!
Elle!est!suivie!d'une!formule!qui!va!être!répétée!systématiquement!ensuite!au!nombre!X!
près!:!dans!l'année!il!y!a!du!deux,!du!trois,!etc.,!dans!l'homme!il!y!a!du!deux,!du!trois,!etc.!
Comme!l'a!bien!compris!le!traducteur!J.!Eggeling,!le!texte!ne!dit!pas!qu'il!y!a!deux!parties!
dans! l'année,! la! diurne! et! la! nocturne! mais! qu'il! y! a! du! deux! dans! l'année! et! dans! le!
puruÒa.! Le! nombre! ne! note! pas! une! quantité! d'items! mais! une! réalité! que! ces! items!
spécifient!:! il! y! a! du! deux! sous! forme! de! jour! et! de! nuit,! il! y! a! du! deux! sous! forme! de!
souffle!(præ◊au!:!«!l'inspiration!et!l'expiration!»)53.!Cela!étant!repéré,!on!affirme!ensuite!
tat< samam! «!cela! est! identique!».! La! suite! consiste! à! repérer! ce! qui! à! l'intérieur! de!
l'année!et!du!puruÒa!peut!congruer.!Remarquons!que!ce!qui!est!identique!ou!similaire,!
ce!ne!sont!pas!d'abord!l'inspiration!et!le!jour,!l'expiration!et!la!nuit,!c'est!que!le!souffle!

52!Sur!l'année!et!le!mot!saµvatsara!notamment!dans!les!Bræhma◊a,!voir!GONDA,!J.!1984!"!Prajæpati!and!the!
Year!".!
53!S'il!s'agissait!de!noter!l'existence!de!deux!souffles!dans!le! puruÒa,!le!seul!duel!præ◊au!suffirait!;!or!la!
formule!est!dvÂv<imau<puruÒe<ppræ◊æv.!
13
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -13

soit!double,!que!l'année!soit!double.!Autrement!dit!la!similarité!est!de!nature!numérique!
et! ne! porte! pas! sur! une! ressemblance! entre! les! éléments.! Il! n'y! a! pas,! du! moins! ici54,!
d'assimilation!entre!les!différentes!parties!constitutives!de!ces!corps.!!
!
La!série!de!nombres!est!la!suivante!:!un,!deux,!trois,!quatre,!cinq,!six,!sept,!douze,!treize,!
vingtQquatre,! vingtQsix,! troisQcents! soixante,! sept! cents! vingt,! dix! mille! vingt,! dix! mille!
huit!cents.!En!ΩB!X.4.2.20,!c'est!à!ce!niveau!que!Prajæpati!cesse!:!«!à!la!fin!de!l'année!ces!
(instants)!congruèrent!à!10.800!;!c'est!là!qu'il!s'arrêta,!à!10.800!»!Mais!dans!ΩB!XII.3.2.1Q
5,! la! division! continue! en! kÒipra,! idæni,! etarhi,! etc.!;! les! nombres! obtenus! ne! sont! pas!
calculés! mais! le! rapport! entre! chaque! niveau! est! de! un! à! quinze! et! cela! permet!
d'effectuer!les!calculs.!Les!résultats!sont!proprement!astronomiques!puisqu'on!arrive!à!
des! milliers! de! milliards! et! qu'on! comptabilise! le! nombre! de! clignements! d'yeux! et! de!
gouttes!de!pluies!!L'idée!est!bien!celle!d'une!divisibilité!infinie.!!
!
Homme! ! ! Nombre! ! ! ! Année!
!
puruÒa! ! ! ! 1! ! ! ! année!(saµvatsara)!
præ◊a!! ! ! ! 2! ! ! ! jour!et!nuit!
præ◊a!! ! ! ! 3! ! ! ! saison!(®tu)!
puruÒa!=!yajamæna! ! ! 4! ! ! ! saµvatsara!
præ◊a!! ! ! ! 5! ! ! ! saisons!
præ◊a!! ! ! ! 6! ! ! ! saisons!
præ◊a!! ! ! ! 7! ! ! ! saisons!
!
præ◊a!! ! ! ! 12! ! ! ! mois!(mæsa)!
præ◊a!+!næbhi! ! ! 13! ! ! ! mois!
orteils!+!membres! ! ! 24! ! ! ! quinzaines!(ardhamæsa)!
orteils,!membres!et!pieds! 26! ! ! ! quinzaines!
os! ! ! ! ! 360! ! ! ! jours!
os!et!moelles! ! ! 720! ! ! ! jours!et!nuits!
! ! ! ! ! 10800!! ! ! muhºrta!
!
14.! Certaines! de! ces! équations! mystiques! sont! curieuses!;! pourquoi! ou! comment! le!
puruÒa!estQil!équivalent!à!l'année!au!niveau!quatre?!C'est,!dit!le!texte,!parce!que!le!mot!
saµvatsara!comprend!quatre!syllabes!(akÒara)!et!que!le!mot!yajamæna!«!sacrifiant!»,!la!
forme! sacrificielle! du! puruÒa,! comprend! aussi! quatre! syllabes.! Sans! solution! de!
continuité!on!passe!donc!d'une!similarité!qui!relève!de!la!réalité!signifiée!à!une!autre!qui!
procède! du! signe! luiQmême.! Le! procédé! est! courant! dans! le! ΩB!:! on! sait! que! le! plus!
fréquent! des! équivalents! numériques! de! Prajæpati! est! dixQsept!:! saptada‡o< vai<
PrajæpatiÌ55!;! une! des! raisons! de! le! justifier! est! que! le! nombre! des! syllabes! de! cinq!

54!C'est!parfois!le!cas!comme!on!le!voit!dans!une!série!de!saµpad!à!cinq!de!l'Aitareya&Æra◊yaka!II.3.3!où!
les! "!constituants!"! du! corps! humain! sont! reliés! aux! éléments! universels!:! le! chaud! (uÒ◊a)! au! feu!
(jyotis),!les!trous!(kha)!à!l'ækæ‡a,!le!sang,!le!mucus!et!le!sperme!à!l'eau,!le!corps!(‡arÚra)!à!la!terre!
et! le! souffle! à! l'air! (væyu).! Le! mot! saµpad! n'est! pas! utilisé! mais! le! paragraphe! en! question! se!
termine! par! l'expression! sa< eÒa< saµpannatamo< yat< soma< etasmin< hy< etæÌ< pa~cavidhæ<
adhigamyante!;!la!traduction!de!A.!B.!Keith!"!the!Soma!sacrifice!is!the!most!perfect!of!the!sacrifices,!
for! these! five! kinds! are! seen! in! it!"! devrait! certainement! être! modifiée!! car! il! ne! s’agit! pas! de!
‘perfection’!mais!de!‘congruence’.!
55!Pour!Prajæpati!à!dixQsept!parties!(kalæ),!v.!PB!II.10.5,!ΩB!1.3.5.10,!etc.!Autre!explication!:!Prajæpati!est!
l'année!(saµvatsara)!qui!comprend!douze!mois!et!cinq!saisons!selon!AitB!I.1.14!dont!est!extraite!la!
14
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -14

formules! sacrificielles56! comprend! dixQsept! syllabes! et! tout! ce! qui,! d'une! manière! ou!
d'une! autre! est! dixQsept! ou! comprend! dixQsept! rappelle! Prajæpati.! Il! faut! aussi! tenir!
compte!de!l'habitude!de!considérer!la!parole!exprimée!comme!un!pur!matériau!sonore!
dont!on!emplit!certains!moments!du!sacrifice!et!qu'on!découpe!en!fonction!des!besoins!
métriques.!!
!
15.!Ce!n'est!pas!le!lieu!de!débattre!de!ce!que!sont!les!præ◊a!évoqués!dans!le!texte,!un!
sujet!difficile!;!d'autant!qu'ici!la!question!porte!sur!leur!nombre!plus!que!sur!leur!nature.!
Le! texte! fait! allusion! à! des! listes! de! præ◊a! dont! le! nombre! varie.! On! peut! vérifier! que!
tous!les!nombres!mentionnés!ici!se!retrouvent!bien!par!ailleurs!dans!le!Ωatapatha57!et!
que!ce!passage!n'épuise!même!pas!toutes!les!possibilités!de!ce!texte!à!ce!niveau.!Cette!
variation! numérique! n'est! donc! pas! fonction! de! l'existence! de! traditions! et! de! textes!
différents.!Dans!le!seul!Ωatapatha,!les!listes!de!præ◊a!sont!si!variables!et!leur!nombre!si!
indéfini! que! la! question! est! posée! «!qui! sait! combien! il! y! a! de! ces! præ◊a! dans! le!
corps?!»58.!Souvent!il!s'agit!moins!de!constituer!une!liste!de!ces!souffles!que!d'affirmer!
l'existence! de! cette! liste! et! surtout! de! dire! le! nombre! de! ces! præ◊a.! En! fait,! on! a!
l'impression!que!le!mot!præ◊a!est!un!substantif!qui!constitue!un!signal!en!fonction!des!
besoins!numériques!du!contexte!;!ici!comme!ailleurs!il!y!a!du!præ◊a,!des!præ◊a!autant!
qu'on! en! désire! même! si! certaines! listes! sont! plus! fréquentes! que! d'autres!;! ainsi! c'est!
une!tradition!bien!attestée!que!de!les!lier!aux!orifices!du!corps!ou!de!la!seule!tête!et!de!
considérer!que!chaque!orifice!a!son!præ◊a!;!il!en!résulte!que!certains!nombres!sont!plus!
fréquents!que!d'autres!d'autant!que!la!traduction!étymologique!par!«!souffle!»!ne!rend!
pas! compte! du! fait! que! ce! mot! dans! le! seul! ΩB! peut! noter! les! indriya! et! les! deva! et!
présente! de! toute! façon! des! significations! multiples59.! Finalement! le! souffle! est! une!
entité! à! la! fois! une! et! divisible! ce! qui! le! rend! comparable! à! l'année! et! à! sa! matière!
première!temporelle!;!on!sent!que!c'est!cette!qualité!de!divisibilité!infinie!qui!alimente!
les!rapprochements.!
!

citation.!Dans!ce!dernier!exemple,!le!texte!semble!considérer!que!l'année!comprend!en!vérité!six!
®tu! «!saisons!»! mais,! pour! les! besoins! de! la! cause,! il! compte! hemanta! et! ‡i‡ira! pour! une!
(samæsena).!Prajæpati!peut!aussi!compter!seize!parties!(ΩB!IX.2.2.2)!ou!vingt!et!une!(ΩB!VI.2.2.4)!
et!donc!être!signifié!par!ces!nombres.!Par!ailleurs,!étant!proprement!indéfini,!il!est!encore!associé!à!
d'autres!nombres!non!précisés!:!«!Car!Prajæpati!est!Tout![...]!or!ce!qui!est!prononcé!à!voix!basse!est!
indéfini!et!l'indéfini!est!Tout!»!(ΩB!1.3.5.14).!
56!Selon!TS!1.6.11.1!et!ΩB!XII.3.3.3Q4,!ce!sont!les!formules!o<‡rævaya,!astu<‡rauÒa†,!yaja,!ye<yajæmahe!et!
vaÒa†.!
57! Dans! le! seul! Ωatapatha&Bræhma◊a! plusieurs! listes! de! præ◊a! sont! mentionnées,! généralement! leur!
localisation!n'est!pas!explicite!mais!parfois!ils!concernent!clairement!tout!le!corps!ou!la!tête.!Les!
chiffres! du! présent!passage! du! ΩB! se! retrouvent! par! ailleurs:! deux!præ◊a! (le! couple! præ◊æpæna!
VIII.4.2.6),! trois! (VI.4.2.5),! quatre! (VIII.4.3.5),! cinq! (VIII.1.3.6),! six! (XIV.1.3.32),! sept! (VII.5.2.9),!
douze!(XII.3.2.2)!;!par!ailleurs!outre!le!nombre!indéterminé!dont!il!est!question!ciQdessous!§!15,!le!
même! Bræhma◊a! mentionne! aussi! l'existence! d'un! præ◊a! (VIII.1.1.6),! de! huit! (IX.2.2.6),! de! neuf!
(VIII.4.3.12),! de! dix! (III.1.4.23)! et! de! centQun! (X.2.6.15).! La! seule! exception! sembleQtQil! est! le!
nombre! douze!:! le! passage! étudié! (XII.3.2)! est! le! seul! endroit! de! l'ensemble! du! Ωatapatha! où! ce!
nombre!soit!mentionné!pour!des!præ◊a.!
58!Ko<hi<tad<veda<yyævanta<imentarætmanpræ◊æÌ!ΩB!VII.2.2.20!;!cette!indéfinition!du!nombre!des!præ◊a!
est! associée! à! un! geste! qui! est! réalisé! silencieusement! (tºÒ◊im)!;! ce! silence! est! justifié! par!
l'indétermination! du! nombre! exact! de! præ◊a,! c'est! un! des! exemples! où! est! assurée! la! liaison!
silence/indétermination/infinitude! qu'avait! étudiée! ! ! dans! son! article! (1949)! sur! "!La! valeur! du!
silence!dans!le!culte!védique!"!repris!dans!L'Inde<fondamentale,!1978!:!66Q80.!
59!Sur!præ◊a,!cf.!S.!ALQGEORGE!et!A.!RO∑U,!Indriya<et<le<sacrifice<des<præ◊a&<Contribution<à<la<préhistoire<d'un<
terme<philosophique<indien,!spécialement!les!pages!5Q9.!
15
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -15

16.! On! ne! sait! pas! exactement! comment! ce! nombre! de! 360! os! pouvait! être! ajusté! au!
nombre! des! jours!;! les! os! avaitQils! déjà! été! comptés! et! comment,! dès! lors,! ce! total!
pouvaitQil!être!trouvé?!On!ne!le!saura!sans!doute!jamais!mais!on!peut!s'en!faire!une!idée!
car! ces! assimilations! et! les! nombres! qui! les! structurent! ne! se! limitent! pas! aux! textes!
rituels.! La! médecine! classique! indienne! classique,! l'ÆyurQVeda,! notamment! dans! la!
CarakaQSaµhitæ,!a!recueilli!cet!héritage!numérique!symbolique!et!tant!bien!que!mal!l'a!
ajusté!aux!réalités!de!l'anatomie!humaine!:!elle!énumère!les!éléments!d'une!liste!de!360!
asthi!«!os!»!en!élargissant!la!notion!aux!dents!et!à!leurs!racines!ainsi!qu'aux!ongles!(CS!
IV.7.6).! Su‡ruta! en! mentionne! seulement! 300! et! ce! sont! ces! deux! nombres! que! cite!
l'AÒ†æ©gaQH®daya!(III.16)!sans!choisir.!On!est!bien!dans!la!même!idéologie!car!Caraka!
dit! explicitement! dans! le! même! chapitre! (CS! IV.5.3)! que! puruÒo'yaµ< lokasaµmitaÌ!
«!l'homme!est!à!la!mesure!du!monde!»!et!procède!à!l'ajustement!systématique!des!dieux!
védiques! (Prajæpati,! Indra,! etc.),! de! phénomènes! naturels! (la! lumière,! etc.)! et! des! ères!
de!l'univers!(k®ta,!tretæ,!etc.)!avec!différents!phénomènes!touchant!la!vie!individuelle.!
C'est!précisément!à!cela!que!le!Ωatapatha!se!livre!à!sa!manière.!
!
17.! La! saµpa≠d! dont! nous! venons! d'esquisser! rapidement! les! caractéristiques! est! une!
forme! de! correspondance! parmi! les! plus! achevées! du! genre,! celle! où! l'ensemble! et! ses!
parties! correspondent! (par! voie! arithmologique)! aux! équivalents! du! second! ensemble.!
Or! bien! souvent! la! correspondance! se! limite! à! l'ensemble! et! non! à! ses! parties.!
L'AitareyaQÆra◊yaka!qui!principalement!décrit!d'un!point!de!vue!rituel!et!allégorique!la!
cérémonie!dite!mahævrata!est!particulièrement!riche!dans!ce!domaine.!Par!exemple,!un!
nombre! important! est! vingtQcinq,! notamment! parce! que! le! stoma! spécifique! à! cette!
cérémonie! est! le! pa~caviµ‡astoma60!;! dès! lors! plusieurs! entités! sont! décrites! comme!
comprenant!vingtQcinq!parties.!C'est!le!cas!du!corps!humain,!de!celui!de!Prajæpati!(AitÆ!
1.2.1!;! II.2.4)! associés! avec! le! nombre! vingtQcinq!:! «!il! a! dix! doigts,! dix! orteils,! deux!
jambes,!deux!bras!et!le!tronc!est!le!vingtQcinquième!»!;!«!ce!tronc!est!Prajæpati!»61!selon!
l'habitude! védique! de! compter! le! tout! comme! partie62.! De! l'autre! côté,! il! y! a! vingtQcinq!
vers!qui!sont!récités!pour!former!un!stoma.!Si!bien!que!«!les!deux!(ensembles)!sont!de!
vingtQcinq!»! et! que! «!le! même! s'applique! (pratipadyate)! au! même!».! Comme! on! le! voit,!
ces!ensembles,!à!savoir!le!corps!de!l'homme!et!le!corps!de!parole,!comprennent!le!même!
nombre!de!parties!et!sont!mis!en!correspondance!pour!cette!raison!mais!leurs!éléments!
ne! sont! pas! rapportés! les! uns! aux! autres,! nulle! homologie! ne! les! rassemble!;! la! seule!
chose! que! ces! deux! corps! ont! en! commun! est! le! nombre! total! de! leurs! parties! par!
ailleurs!disparates,!les!structures!des!deux!pouvant!même!être!différentes.!C'est!le!cas!le!
plus!fréquent.!
!
18.! C'est! principalement! ce! qui! fait! différer! cette! saµpa≠d! des! corps! de! l'année! et! du!
PuruÒa! avec! d'autres! assimilations! que! nous! avons! vues! jusqu'à! présent,! y! compris!
certaines!saµpa≠d.!Dans!tous!les!autres!cas!de!figure,!chaque!partie!diffère!d'une!autre!
partie!:! ainsi! chacune! des! offrandes! diffère! d'une! autre! comme! chaque! partie! du! corps!

60!Selon!le!Ωæ©khæyanaΩS!XVII.7.3,!4.!
61!AitÆ!1.3.5!:!Tæs<triÌ<prathamayæ<pa~caviµ‡atir<bhavati<pa~caviµ‡a<ætmæ<pa~caviµ‡aÌ<prajæpatir<da‡a<
hastyæ< a©gulayo< da‡a< pædyæ< dvæ< ºrº< dvau< ætmaiva< pa~caviµ‡as< tam< imam< ætmænaµ<
pa~caviµ‡aµ< saµkurute< /< Atho< pa~caviµ‡aµ< væ< etad< ahaÌ< pa~caviµ‡a< etasyæhº< stomas<tat<samena<
samaµ<pratipadyate<tasmæd<vai<eva<pa~caviµ‡atir<bhavanti</!!
62! Cf.! MALAMOUD! 1989!:! 137Q161! qui! dans! "!!Sémantique! et! rhétorique! dans! la! hiérarchie! hindoue! des!
«!buts!de!l'homme!»!"!in!Cuire<le<monde!est!appelé!à!étudier!surtout!le!schéma!3!+!1.!Pour!l'année,!
cf.!TÆ!IV.4.9!qui!affirme!«!douze!mois!sont!l'année!!;!il!gagne!l'année!;!"!il!y!a!un!treizième!mois!"!
disentQils!»!.!
16
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -16

de!l'homme!diffère!d'une!autre.!L'une!ne!peut!se!réduire!aux!autres!alors!qu'ici!chaque!
partie! est! constituée! de! la! même! matière! temporelle! ou! physiologique! (le! souffle)!
arrangée!différemment.!Dès!lors,!chaque!partie!est!toujours!réductible!aux!autres!dans!
la!mesure!où!toutes!ces!parties!sont!homogènes.!A!chaque!nouvelle!division!correspond!
un! autre! agencement! de! cette! même! matière! temporelle! (le! diurne! et! le! nocturne,! les!
mois!et!les!jours,!etc.)!ou,!quand!il!s'agit!de!l'homme,!d'une!matière!faite!de!souffle.!Le!
schéma! serait! parfait! si! en! face! d'un! temps! toujours! divisible! en! moments! de! plus! en!
plus!brefs!prenaient!place!des!souffles!de!plus!en!plus!fins!et!donc!nombreux.!Ce!n'est!
pas!le!cas!car!la!fin!de!la!liste!cesse!d'être!centrée!sur!les!souffles!;!néanmoins,!on!voit!
que!c'est!dans!cette!direction!que!cette!saµpa≠d!s'organise.!Cela!est!rendu!possible!par!
le! caractère! d'infinie! divisibilité! de! la! matière! première! et! on! retrouve! cette! situation!
dans! tous! les! cas! où! le! corps! originel! possède! cette! caractéristique.! Il! en! va! ainsi! de!
Prajæpati!qui!essaye!plusieurs!corps!en!réorganisant!différemment!sa!propre!substance!
divine! et! les! briques! qui! la! représentent! (ΩB! X.4.2.1Q20)!;! cela! revient! à! dire! que! dans!
cette!saµpa≠d!les!parties!ne!sont!pas!exclusives!les!unes!aux!autres,!chaque!découpage!
étant! ou! exprimant! un! point! de! vue! différent,! de! plus! en! plus! morcelé.! Finalement! ces!
saµpa≠d!d'ensembles!à!parties!non!exclusives!permettent,!et!c'est!sans!doute!ce!qui!est!
recherché,! de! rapporter! une! totalité! infiniment! divisible! à! une! autre! totalité!
pareillement! divisible,! sans! qu'on! sache! nettement! quel! est! le! modèle,! quel! est! le!
modelé.!
!!
19.! Nous! avons! évoqué! jusqu'à! présent! différents! contextes! d'emploi! de! la! notion! de!
corps!et!de!certains!mots!qui!la!désignent!;!voyons!maintenant!quel!sens!donner!à!cette!
notion!récurrente!dans!tous!les!Bræhma◊a.!
On! sait! que! la! révolution! scientifique! et! la! science! telle! qu'elle! se! développe!
principalement!en!Europe!occidentale!à!partir!du!XVIe!siècle!a!consisté!à!rechercher!et!à!
poser!le!simple!(l'infiniment!petit,!ce!qu'on!appellera!l'atome,!la!particule,!la!cellule,!etc.)!
comme!l'élément!premier!;!c'est!le!simple!qui!en!s'agrégant!et!en!se!différenciant!permet!
de! donner! naissance! à! des! structures! complexes,! à! des! corps! constitués.! Or! dans! les!
Bræhma◊a! la! démarche! est! précisément! l'inverse!:! ce! qui! constitue! un! point! d'arrivée!
dans! les! conceptions! scientifiques! contemporaines! ou! dans! le! sens! commun! se! trouve!
être!un!point!de!départ!dans!les!textes!que!nous!étudions!et!dans!les!conceptions!qu'ils!
expriment! ou! soutiennent.! Ici,! ce! sont! des! touts,! des! ensembles! non! vides,! qui! sont!
premiers,! par! exemple! l'année,! le! yaj~a,! l'homme,! etc.! Ce! qui! est! premier,! originel! et!
principiel! est! complexe! tandis! que! les! entités! les! plus! simples! sont! secondes! ou!
dernières,!elle!sont!des!parties!et!sont!dès!lors!associées!à!de!grands!nombres!parce!que!
ces!grands!nombres!sont!obtenus!par!division!et!non!par!accumulation.!C'est!l'opération!
de! division! qui! est! première! car! associée! à! la! notion! de! corps! originel! et! de! monde!
plein63!:!«!il![i.e.!Prajæpati]!divisa!son!corps!en!deux64!»!et!si!les!textes!procèdent!aussi!à!

63!La!"!stance!de!la!plénitude!"!pºr◊am<adaÌ<pºr◊am<idam!etc.!(BÆU!V.1.1)!étudiée!notamment!par! MUS! P.!


(BEFEO,! 1947,! fasc.! 1,! p.! 591Q618)! est! l'expression! la! plus! connue! de! cette! idée! mais! son!
interprétation,! variable! avec! le! temps,! pose! problème.! L'idée! de! ce! monde! originel! et! plein! n'est!
pas! étrangère! au! rituel! et! est! clairement! exprimée!;! signalons! par! exemple! la! TS! I.6.5.1! dans! un!
mantra! adressé! à! Prajæpati! pºr◊a≠m< asi< pºr◊a≠µ< me! «!tu! es! plein,! sois! plein! pour! moi!!»;! utilisé!
dans!les!sacrifices!saisonniers,!une!variante!en!est!citée!dans!le!ΩΩS!IV.11.3.!
64!ΩB!X.4.2.4!:!sa<dvedhætmænaµ<vyauhat!;!la!racine!vy&ªH!exprime!justement!la!répartition!ordonnée!des!
éléments! d'un! tout!;! le! terme! vyºha! s'emploie! par! exemple! quand! il! s'agit! de! l'arrangement! des!
troupes!en!un!"!corps!d'armée!".!Le!même!texte,!plus!fréquemment,!dit!catura<ætmano'kuruta!«!il!
se!fit!quatre!corps!»!(X.4.2.6).!Autre!exemple!dans!l'AitB!I.1!qui,!avec!un!autre!vocabulaire,!explique!
la! relation! entre! les! onze! tessons! et! les! deux! divinités! auxquelles! est! offert! un! gâteau! unique.! Il!
17
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -17

des! additions! c'est! dans! un! second! mouvement,! quand! il! s'agit! de! réunifier! le! tout! ou!
pour!expliquer!une!homologie.!Les!parties!naissent!d'un!démembrement!du!tout,!elles!
ne!le!reconstituent!que!secondairement.!Ce!que!par!ignorance!on!pourrait!prendre!pour!
des!éléments!séparés!doit!être!connu!pour!des!parties!d'un!tout.!Dès!lors!on!rapproche!
des!ensembles!premiers!:!«!quintuple!est!le!sacrifice,!quintuple!la!victime!animale,!cinq!
sont!les!saisons!de!l'année,!telle!est!l'exacte!mesure!du!sacrifice,!telle!est!sa!congruence!
numérique.! Ces! (cinq! formules)! consistent! en! dixQsept!syllabes!;!Prajæpati!est!(fait)!de!
dixQsept! (parties),! Prajæpati! est! le! sacrifice!:! telle! est! l'exacte! mesure! du! sacrifice,! telle!
est!sa!congruence!numérique!»65.!Et!c'est!à!travers!la!notion!de!corps!que!les!docteurs!du!
sacrifice!affirment!le!caractère!premier!de!l'ensemble!et!le!caractère!second!des!parties.!!
!
20.! Il! faut! insister! sur! le! fait! que! si! la! métaphore! corporelle! dans! ces! traités! est!
constante,! il! ne! faut! pas! la! considérer! principalement! comme! une! figure! de! style,! une!
manière!poétique!de!s'exprimer.!Les!traités!spécialisés66!qui!définissent!cette!figure!de!
style! littéraire! mettent! en! valeur! l'existence! d'une! comparaison! et! la! "métaphore! est!
destinée!à!mettre!en!lumière!les!éléments!communs!au!comparé!et!au!comparant,!tout!
en! approfondissant! la! réalité! spirituelle! par! l'esquisse! d'affinités! multiples,! et! en!
déclenchant! des! résonances! de! valeur! esthétique,! intellectuelle! et! morale"! (op.! cit.! p.!
677).!Si!l'on!écarte!l'idée!de!poésie!qui!nous!semble!étrangère!aux!Bræhma◊a,!on!suivra!
plus!cet!auteur!en!ce!qui!concerne!ces!textes!quand!quelques!lignes!plus!loin,!il!ajoute!
que!"!la!métaphore!répond!à!une!appréhension!immédiate!de!deux!ou!plusieurs!affinités!
au!sein!de!l'analogie!universelle!;!cette!forme!d'intuition!est!une!démarche!spécifique!de!
l'esprit! poétique!".! Dans! les! Bræhma◊a,! la! métaphore! corporelle! ou! organique! est! une!
manière!de!dire!parce!qu'elle!est!fondamentalement!une!manière!de!penser!le!monde!et!
d'agir! sur! lui.! Ces! textes,! répétonsQle! bien! peu! poétiques,! utilisent! parfois! des!
métaphores!qui!relèvent!des!procédés!littéraires!à!l'œuvre!dans!toutes!les!littératures.!
Mais! quand! L.! Renou! en! particulier! les! avait! étudiées,! c'était! principalement! pour! la!
ksaµhitæ67!tandis!que!le!style!des!Bræhma◊a!dont!la!saveur!d'ensemble!est!particulière!
(et! unique! dans! la! littérature! indienne! d'expression! sanskrite),! n'est! pas! proprement!
littéraire.!!
!
21.!Ce!qui!nous!semble!être!une!comparaison!implicite!est!empêché!parce!que!l'un!des!
termes! manque! trop! souvent! de! réalité! pour! être! le! comparé.! Dire! que! le! yaj~a! est!
Prajæpati! consiste! à! réaliser! une! relation! entre! un! fait! de! réalité,! le! rituel! tel! qu'il!
s'inscrit!dans!une!matérialité!sensible,!un!espace!et!un!temps!nettement!circonscrits!et!
un!être,!pour!nous!mythique!et!fabuleux,!de!toute!façon!suprasensible!même!pour!celui!
qui!affirme!la!relation.!Or!c'est!précisément!la!structure!de!cet!être!(fabuleux!pour!nous)!
qui!en!tant!qu'ayant!un!corps!ou!étant!un!corps!fournit!un!modèle!aux!autres!structures!
présentées! comme! des! corps.! La! métaphore! corporelle! ne! sert! pas! à! nous! instruire!
indirectement!sur!une!réalité!immatérielle!ou!suprasensible!comme!on!le!voit!dans!nos!
langues!:! spécialement! dans! la! langue! religieuse! et! mystique! quand! on! utilise! la!
métaphore,!la!comparaison!ou!l'analogie,!c'est!pour!faire!comprendre!la!nature!de!Dieu!

faut,!s'interroge!le!texte,!trouver!quelle!est!la!k¬pti!«!arrangement!»,!la!vibhakti!«!division!»!de!ce!
gâteau!unique!pour!qu'il!soit!congruent!à!la!fois!aux!deux!divinités!et!aux!onze!tessons.!
65!ΩB!I.5.2.16Q17.!DixQsept!est!le!nombre!de!Prajæpati!;!cf.!ΩB!V.3.4.22.!
66!Notamment!le!Dictionnaire<de<poétique<et<de<rhétorique<de!HENRY!MORIER,!sub.!loc.!!
67! RENOU,! L.! 1954! "!Les! traits! linguistiques! généraux! de! la! poésie! du! Veda!"! repris! dans! L'Inde<
fondamentale,!1978!:!35Q43.!
18
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -18

ou!d'une!expérience!ou!vision!intérieure!rétive!aux!mots!ordinaires68.!Dans!les!textes!qui!
spéculent!sur!le!rituel,!c'est!différent:!nulle!volonté!sembleQtQil!de!faire!comprendre!par!
exemple!la!nature!de!Prajæpati!;!le!dos!du!cheval!sacrificiel!n'est!pas!plus!inconnu!que!
l'autre!terme!qui!est!le!ciel.!Ces!entités!supérieures!telles!que!le!Veda,!le!yaj~a,!les!dieux,!
etc.!sont!connues!(au!moins!par!les!®Òi)!et!connaissables!par!les!hommes!tout!comme!
l'est! le! monde! immédiat69!.! Mais! la! métaphore! corporelle! dit! comment! le! monde!
immédiat,!apparemment!désordonné,!est!ou!doit!être!la!réplique!du!monde!supérieur,!le!
modèle.! La! communauté! de! structure! qui! est! présentée! sous! forme! métaphorique,!
l'agencement! parallèle! des! parties! de! ces! ensembles,! c'est! précisément! ce! qu'il! faut!
connaître.! Cette! connaissance! est! fructueuse! (sinon! intéressée)! et! débouche! souvent!
pour!ya<evaµ<veda!«!celui!qui!sait!ainsi!»!sur!quelque!avantage!mondain!:!«!il!prospère,!
son! ennemi! est! vaincu!!»! (TS! I.7.3.2).! Pareillement,! l'Aitareya! note! que! la! connaissance!
d'une! série! d'assimilations! et! de! la! séquence! rituelle! qui! l'accompagne! permet! au!
connaisseur!d'atteindre!«!l'autre!côté!de!l'année!en!sécurité!»!tandis!que!l'ignorant!laisse!
peser!sur!lui!un!lourd!fardeau!qui!finalement!l'écrase70.!!
!
22.! La! notion! de! corps! sert! donc! de! cadre! à! l'affirmation! de! deux! ensembles!
homologues!:! dès! lors,! les! corps! ne! peuvent! être! que! doubles.! Alors! que!
systématiquement! le! Veda! condamne! et! cherche! à! éviter! les! redondances! (jæmitva)!
c'estQàQdire! les! doublets! formels,! d'un! autre! côté! il! est! à! la! recherche! des! doubles!
structurels!et!ce!sont!ces!doubles!structurels!qu'il!nomme!"corps"!;!le!corps!humain!de!
nature! physiologique! et! homologue! à! celui! du! puruÒa,! du! yaj~a,! du! Veda,! etc.! en! est!
seulement!un!cas!particulier.!Le!corps!apparaît!quand!il!s'agit!de!dire!de!quelque!chose!
qu'il!est!un!ensemble!structuré!tout!en!rapportant!cette!structure!à!une!autre!qui!est!un!
modèle!;! c'est! l'existence! de! cet! autre! corps! qui! donne! un! sens! au! premier!:! un! corps!
unique! serait! en! défaut! de! sens.! Les! corps! sont! d'une! part! doubles,! mais! aussi! classés!

68! Exemples! nombreux! dans! la! prose! religieuse! chrétienne!;! ainsi! dans! l'homélie! sur! Lazare! de! Jean!
Chrysostome!:! «!De! même! que! nous! avons! besoin! d'un! guide! lorsque! nous! allons! d'une! cité! dans!
une!autre,!de!même,!et!combien!plus,!l'âme,!qui!rompt!les!liens!de!la!chair!et!passe!à!la!vie!future,!
auraQtQelle!besoin!de!quelqu'un!qui!lui!montre!la!route!!»!Cité!dans!LOEWQMESLIN,!Histoire<de<l'Eglise<
par<elle&même,!1978!:!80.!
69! Les! choses! changent! dans! les! UpaniÒad! et! les! textes! de! nature! upaniÒadique! lorsqu'au! travers! de!
"!théorèmes!spéculatifs!"!(expression!de!SENART),!il!s'agit!de!faire!connaître!la!nature!du!brahman,!
de!l'ætman!ou!de!quelque!entité!mal!définissable!positivement,!l'ætman!étant!selon!ChU!IV.4.23!ce!
à!propos!duquel!on!dit!qu'il!n'est!pas!tel!;!dès!lors,!sauf!à!se!taire,!il!faut!parler!métaphoriquement.!
Le!même!vocabulaire!sert!alors!à!noter!un!autre!ordre!de!réalités!;!ainsi!tasyæÒæ<ætmæ<viv®◊ute<
tanuµ< svæm! (Mu◊∂aka&Up.! III.2.3)! pour! lequel! Ωaµkara! glose! svæµ< paræµ< tanuµ! traduit! par! «!sa!
propre! condition! suprême!»! (P.! MartinQDubost).! Ce! n'est! pas! tant! l'idée! de! "!condition!"! qui! est!
nouvelle!:!surtout!au!pluriel,!tanº!désigne!dès!le! gveda!les!différents!aspects!d'un!dieu!et!c'est!cet!
emploi! qu'on! retrouve! à! propos! de! Prajæpati! ou! d'Agni! dans! les! Bræhma◊a!! (cf.! A.! B.! KEITH,! The<
Religion<and<Philosophy<of<the<Veda<and<Upanishads,!1925,!p.!486!de!la!réimpression!1970);!ce!qui!
est!nouveau!c'est!la!déréalisation!de!la!tanº,!son!aspect!para!«!suprême,!transcendant!». !
70! AitB! IV.13!:! sa< vai< svasti< saµvatsarasya< pæram< æ‡nute!;! tandis! que! l'ignorant!:! saµ< vai< gurur< bhæraÌ<
‡®◊æti! «!le! lourd! fardeau! l'écrase!».! Plus! rarement! la! connaissance! fructueuse! débouche! sur! un!
avantage!moins!matériel!par!exemple!dans!ΩB!XI!5,6,4!:!Payaæhuta≠yo<ha<vÂ<etÂ<devÂnæm</<ya≠d<
®≠caÌ< sa≠< ya≠< eva≠µ< vidvÂn< ®≠co≠'har< ahaÌ< svædhyæya≠m< a≠dhÚte< payaæhuth≤bhir< eva≠< ta≠d<
devÂÓs<tarpayati!«!oui,!les!strophes!du! gveda!sont!des!offrandes!de!lait!aux!dieux!;!et!celui!qui,!
connaissant! ainsi,! récite! jour! après! jour! ces! strophes! en! tant! que! récitationQpersonnelle! rassasie!
par!là!les!dieux!de!ces!offrandes!de!lait.!»!Dans!son!article!du!JA!1983,!B.! OGUIBENINE!insiste!sur!la!
corrélation! entre! ba≠ndhu! et! récompense! et! affirme! (p.! 273)! que! "!la! doctrine! védique! mise! en!
évidence! dans! les! hymnes! est! en! grande! partie! fondée! sur! la! reconnaissance! de! ce! rapport! de!

!
l'énonciation!de!la!parole!à!une!récompense!!",!la!découverte!de!ces!ba≠ndhu!symboliques!valant!à!
son!auteur!quelques!vaches!en!da≠kÒi◊æ.
19
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -19

hiérarchiquement,! le! plus! haut! informant! l'autre.! C'est! précisément! comme! cela! que!
certains! nidæna! dont! nous! sommes! partis! se! comprennent!:! cet! A! dont! je! fais!
l'expérience! immédiate! est! structuré! comme! ce! B! dont! je! ne! fais! pas! l'expérience!
immédiate!mais!que!connaissent!les!®Òi.et!le!Veda.!
!
23.!Le!corps!est!aussi!une!manière!de!signifier!le!devenir!discontinu71!ou!séquentiel!du!
tout!originel!sans!pour!autant!lui!faire!perdre!une!certaine!solidarité!entre!les!parties.!
Les! ensembles! sont! des! corps! en! tant! qu'il! sont! à! diviser! mais! sans! que! cette! division!
soit!tout!à!fait!complète.!Les!homologies!débouchent!sur!des!schémas!d'action!dans!les!
Bræhma◊a! ou! sur! une! connaissance! (ya< evaµ< veda)! fructueuse,! notamment! dans! les!
UpaniÒad.! La! structure! de! ces! corps,! tous! plus! ou! moins! répliques! les! uns! des! autres,!
sont!à!la!base!de!l'agencement!de!nombreux!rites!et,!en!dehors!de!la!sphère!rituelle,!des!
traitements!qui!utilisent!la!magie!sympathique.!!
Dire! d'une! entité! qu'elle! a! un! corps,! c'est! dire! simultanément! qu'elle! est! légitimement!
une! et! légitimement! multiple! et! que! les! rapports! entre! cette! unité! et! cette! multiplicité!
sont!euxQmêmes!organiques.!C'est!signaler!que!l'entité!est!susceptible!légitimement!de!
conserver!son!unité!alors!qu'on!la!fragmente!et!susceptible!de!division!alors!qu'elle!est!
réunie.!Nos!docteurs!ès!rituel!signalent!souvent!l'autre!dimension!quand!ils!procèdent!à!
l'affirmation!de!l'une!:!alors!qu'on!découpe!le!cheval!du!sacrifice,!cette!boucherie!pleine!
d'odeurs!et!de!sang!s'accompagne!de!la!récitation!d'une!litanie!où!l'on!insère!l'hymne! S!
I.162!;!et!le!récitant!de!dire!finalement,!s'adressant!au!cheval,!«!tu!ne!meurs!pas!ainsi!»!:!
au! moins! au! niveau! de! la! parole,! la! vie! associée! au! tout! réuni! n'est! pas! complètement!
absente!alors!que!le!cheval!est!démembré!et!donc!manifestement!mort.!Le!corps!dit!la!
nécessité! d'une! division! qui! n'est! jamais! à! ce! point! achevée! qu'elle! transformerait! les!
parties!du!tout!originel!en!entités!autonomes!;!elle!dit!aussi!la!nécessité!d'une!réunion!
de!ces!parties,!d'une!reconstitution!du!tout!mais!d'un!tout!qui!ne!gardera!pas!ses!parties!
masquées! par! son! unité! reconstituée.! Pas! plus! la! division! que! la! réunion! ne! sont! donc!
des!actes!définitifs!:!il!ne!faut!pas!aller!au!terme!des!actes!si!bien!que!les!débuts!comme!
les!fins!ne!le!sont!qu'à!un!niveau!relatif.!Prajæpati!ne!saurait!être!seulement!le!père!des!
dieux!ses!fils,!il!est!aussi!leur!fils!quand!ils!le!reconstituent!si!bien!que!«!ce!père!est!aussi!
le!fils!»72.!De!même,!quand!on!tue!l'organisme!vivant!qu'est!le!sacrifice!(cf.!ΩB!II.2.2.1),!sa!
mort!consiste!en!une!fragmentation!qui!n'est!pas!totale!:!on!n'achève!pas!complètement!
le! sacrifice! et! toute! une! série! de! substitutions! prend! place! permettant! à! la! fois! de!
maintenir!son!intégralité!tout!en!l'exécutant!et!donc!en!faisant!apparaître!les!parties!qui!
le!constituent.!!
!
24.! Les! exemples! de! ces! corps! uns! et! multiples,! c'estQàQdire! à! fragmenter! et! à!
reconstituer! abondent!:! Prajæpati! et! les! dieux73,! la! parole! et! les! mots,! la! victime! et! ses!
parties,!tel!mètre!et!les!syllabes!qui!le!constituent,!l'année!et!ses!moments,!l'homme!et!
ses!membres.!Examinons!un!instant!la!structure!du!découpage!de!la!victime!sacrificielle!
(pa‡or< vibhaktiÌ)! telle! qu'elle! est! proposée! par! l'AitB! VII.1.! En! l'occurrence,! ce! texte!

71! Sur! le! discontinu! et! le! continu,! voir! SILBURN! 1955! :! 64! sq.! et! l'analyse! de!
S! I.152! dans! RENOU! 1949!
repris!dans!L'Inde<Fondamentale!1978!:!458Q65.!
72!ΩB!VI.1.2.26!:!«!Ce!père!est!le!fils!;!comme!il!a!émis!Agni,!il!s'ensuit!qu'il!est!le!père!d'Agni!;!comme!Agni!
l'a!redisposé,!Agni!est!son!père!;!comme!il!a!émis!les!dieux,!il!s'ensuit!qu'il!est!le!père!des!dieux!;!
comme!les!dieux!l'ont!redisposé,!ll!s'ensuit!que!les!dieux!sont!son!père!.»!
73! Le! thème! de! la! reconstitution! du! corps! de! Prajæpati! est! certainement! le! plus! clair.! Le! Ωatapatha! et!
d'autres! Bræhma◊a! en! donnent! plusieurs! versions.! Celle! du! TaittirÚya! est! une! des! plus!
significatives!:! Prajæpati! est! disloqué! et! ses! membres! se! détachent! (viQSRAÏS).! Il! crie! "Ah!! (mon)!
corps!"!et!les!dieux!commencent!alors!à!lui!restituer!la!plénitude!qui!lui!faisait!défaut.!!
20
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -20

normatif!enjoint!(c'est!un!vidhi!«!injonction!»!et!il!y!a!faute!à!faire!autrement!dit!le!texte)!
un!découpage!du!corps!en!trenteQsix!parts.!Pourquoi!ce!chiffre?!C'est!dit!le!texte!parce!
que!le!schéma!métrique!nommé!b®hatÚ!a!trente!six!syllabes,!que!cette!b®hatÚ<forme!
un!tout!en!elleQmême!et!qu'on!peut!la!diviser!(précisément!en!trente!six!syllabes)!;!elle!
est! donc! un! ensemble! structuré! susceptible! d'être! découpé.! Ainsi! le! découpage! de! ce!
corps!suitQil!le!schéma!métrique!qui!s'avère!être!un!modèle!pour!l'action!du!‡amit®,!le!
"!boucher! sacrificiel!".! En! calquant! son! action! sur! la! b®hatÚ! qui! est! connectée! aux!
mondes! célestes! (bærhatæÌ< svargæ< lokæÌ),! les! officiants! qui! procèdent! ainsi! rendent! la!
victime! céleste.! Dans! cet! exemple,! il! n'y! a! pas! de! formule! de! type! «!la! victime! est! une!
b®hatÚ!»,! pas! d'emploi! des! mots! nidæna,! ætman! ou! tanº! mais! l'analogie! est! bien! là! et!
c'est!elle!qui!dirige!le!découpage.!Comme!dans!tous!les!nidæna,!le!corps!de!la!victime!est!
bien!ce!qui!est!présent!et!donc!premier!tandis!que!le!schéma!métrique!est!second!(il!est!
à!la!fois!abstrait!et!absent!:!non!telle!b®hatÚ!mais!la<b®hatÚ).!C'est!ce!plan!second!qui!
informe! le! premier74.! L'analogie! ou! la! métaphore! qui! court! à! travers! tout! ce! texte! (et!
bien! d'autres)! n'est! donc! pas! une! figure! de! style! de! nature! littéraire! mais! un! modèle!
d'action75.!On!découpe!le!cheval!et!la!parole!parce!qu'ils!ont!un!corps!et!sont!donc!des!
réalités!découpables.!Le!corps!signale!une!identité!de!structure!qui!elleQmême!légitime!
un!schéma!d'action!:!on!découpe!le!corps!sur!le!modèle!de!la!parole76.!
!
25.! Il! faut! aussi! tenir! compte! du! fait! qu'à! travers! diverses! équivalences,! on! passe! sans!
solution! de! continuité! d'un! ensemble! à! un! autre!;! ainsi! prajæpati< =! autel! de! briques! =!
agni! =! puruÒa! =! yajamæna! =! saµvatsara.! De! plus,! comme! on! le! voit! dans! cette! liste,!
certains!des!mots!ont!euxQmêmes!des!niveaux!de!signification!variables!:!agni!est!un!des!
feux! sacrificiels,! il! est! tous! les! feux! sacrificiels,! il! est! le! dieu! Agni,! les! différents! agni!
corporels!ou!cosmiques,!le!mot!agni,!etc.!Ce!sémantisme!largement!ouvert!à!des!réalités!
d'ordre!différent,!par!tous!les!glissements!qu'il!autorise,!permet!d'élargir!encore!ce!jeu!
de! correspondances! mais! en! même! temps! de! le! dissimuler.! D'ailleurs! une! des!
caractéristiques!de!ces!corps!homologues!est!que!justement!leur!similarité!est!cachée!et!
se! dérobe! à! la! conscience! de! celui! qui! ne! sait! pas.! En! effet,! si! l'année! et! le! corps! du!
sacrifiant!sont!semblables!ou!analogues!cela!n'a!rien!d'évident!car!la!similarité!n'est!pas!
dans!les!choses!:!il!n'y!a!pas!un!certain!souffle!de!l'homme!qui!soit!semblable!à!la!partie!
diurne! de! l'année,! un! autre! étant! semblable! à! sa! partie! nocturne.! N'étant! pas! dans! les!
choses,! la! similarité! réside! dans! la! structure! arithmologique! qui! les! organise,! une!

74! Cet! exemple! est! loin! d'être! unique!;! l'idée! apparaît! dès! la!
S,! notamment! dans! l'hymne! X.114.5! qui!
présente! par! ailleurs! (strophe! 2)! un! des! rares! exemples! de! l'emploi! du! terme! nidæna! dans! cette!
oeuvre!:!«!les!inspirés,!les!poètes!divisent!en!arrangements!rituels!l'oiseau(Qparole)!qui!est!un,!(ils!
en!font)!des!énoncés!nombreux!;!et!mettant!en!place!les!mètres!dans!les!rites,!ils!répartissent!en!
douze!les!puisées!de!Soma!»!;!(texte!cité!et!commenté!dans!MALAMOUD!1978!:!215).!Le!découpage,!
la! segmentation! de! la! parole! une! sert! de! modèle! à! certaines! actions! sacrificielles,! notamment!
quand!il!s'agit!d'introduire!de!la!discontinuité!tout!en!maintenant!la!solidarité!entre!les!parties.!!
75! C'est! vrai! dans! l'ensemble! de! la! prose! védique! à! l'exception! des! UpaniÒad,! évidemment! moins!
connectées! à! l'action! et! où! ces! équivalences! forment! la! connaissance! suprême.! Même! si! les!
passerelles!existent!bel!et!bien,!on!n'insiste!jamais!assez!sur!la!distance!qui!sépare!les!spéculations!
des!Bræhma◊a!pleines!du!souci!de!la!réalité!des!choses!et!celles!védæntiques!sur!l'absolu,!la!vérité!
de! l'Être,! le! brahman! et! son! corrélat! humain! l'ætman!;! les! unes! constituent! et! repèrent! toutes!
sortes!de!corps,!les!autres!sont!à!la!recherche!d'une!sortie!de!tout!corps.!
76!Les!termes!de!l'analogie!peuvent!donc!être!retournés!car!les!éléments!du!sacrifice!servent!de!modèles!
(au!comportement!des!hommes,!à!la!structure!de!la!société,!etc.)!autant!qu'ils!suivent!des!modèles!
(les!actions!des!dieux,!ici!la!structuration!du!Veda).!Le!premier!plan,!c'estQàQdire!le!plan!sacrificiel,!
est!hiérarchiquement!soit!en!amont!soit!en!aval!du!plan!second.!
21
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -21

structure!abstraite!et!cachée!qui!assure!une!interface!non!sensible!entre!les!deux!plans!;!
car!ce!qui!est!sensible!n'est!pas!le!nombre!mais!"le!nombre!de".!
!
26.!Nous!avons!été!à!plusieurs!reprises!appelés!à!parler!de!l'existence!d'un!modèle!de!
corps.!Il!ne!faudrait!pas!croire!que!ce!modèle!soit!sans!défaut,!"!idéal!"!en!quelque!sorte.!
La!pensée!des!Bræhma◊a!est!plus!portée!à!spéculer!sur!le!réel!qu'à!méditer!ou!ruminer!
sur! l'ineffable77.! Ainsi! quand! nous! reconnaissons! un! corps! modèle,! il! s'avère! souvent!
défectueux! en! sorte! que! ses! manques! et! ses! surplus! doivent! être! reproduits! dans! le!
corps! modelé! ou! reconstitué.! C'est! le! cas! de! Prajæpati! du! ΩB! X.3.2.13! qui! se! demande!
quel!corps!adopter,!quels!sont!les!schémas!métriques!et!les!divinités!qui!correspondent!
aux! défauts! et! surplus! de! l'autel! du! feu.! La! réponse! tient! à! l'existence! de! (nombreux)!
vers!irréguliers!dans!la! kQSaµhitæ!;!les!uns!ont!une!syllabe!de!moins!(nyºna),!d'autres!
une!de!plus!(atirikta).!Comme!le!modèle!ne!saurait!être!vain,!on!construit!une!structure!
de! briques! qui! en! reproduit! tous! les! aspects,! notamment! les! défauts! que! sont! ses!
manques!et!ses!surplus.!C'est,!dit!le!texte,!cette!connaissance!du!corps!(ætmavidyæ)!qui!
permet! aux! différents! mètres! et! divinités! d'intégrer! leurs! corps! de! briques! respectifs!;!
sinon! où! iraientQils! se! loger?! Il! faut! comprendre! que! la! perfection! ne! réside! pas! dans!
l'absence! de! défauts! mais! dans! leur! présence! adéquate.! Un! autel! sans! ces! défauts!
analogues!donc!justes!serait!singulier!donc!chaotique.!
!
27.!Dans!les!Bræhma◊a,!le!corps!est!finalement!le!moyen!de!dire!l'analogie!universelle78.!
entre!les!réalités!de!ce!monde!et!celles!d'un!autre!monde!dont!l'absence,!palliée!par!les!
mots! du! Veda,! est! une! caractéristique! essentielle!;! ainsi! connecteQtQon! chaque! élément!
du! sacrifice! à! un! nonQlieu! tenu! pour! vrai! et! source! de! toute! analogie!:! «!Cet! autel! est!
l'extrémité!de!la!terre.!Ce!sacrifice!est!le!nombril!du!monde.!Ce!soma!est!la!semence!du!
puissant! cheval.! Cet! officiant! brahman! est! le! séjour! suprême! de! la! parole.!»79.! Cette!
mentalité! systématiquement! analogique! où! l'on! reconnaît! du! même! dans! l'autre,! de!
l'identique!dans!le!différent,!permet!de!repérer!un!ordre!qui!relie!toutes!les!choses!en!se!

77! Entre! autres! raisons,! dans! les! Bræhma◊a,! ce! modèle! défectueux! participe! de! l'inexistence! d'un! volet!
politique! articulé! avec! cette! notion! de! corps.! Souvent! l'isomorphisme! de! l'homme! et! du! monde!
débouche! sur! des! théories! politiques! qui! font! correspondre! l'ordre! humain! à! l'ordre! céleste! (cf.!
notamment! KANTOROWICZ! 1957).! Or! dans! le! Veda,! il! n'y! a! pas! que! les! Saµhitæ! et! notamment! le!
mythe!célèbre,!mais!isolé,!fondateur!du!corps!social!raconté!dans! S!X.90!qui!dit!le!démembrement!
d'un! géant! cosmique! débouchant! sur! un! modèle! social! qui! s'applique! uniformément! aux! dieux! et!
aux! hommes.! Il! y! a! aussi! les! Bræhma◊a,! et! là! c'est! bien! différent!:! tout! comme! la! découverte! du!
yaj~a,!la!société!divine!se!réalise!difficilement,!en!intégrant!lacunes!et!ratages!.!L’ordre!social!divin!
et!humain!n'est!pas!donné!au!commencement,!notamment!parce!qu'il!n'y!a!pas!de!vrai!début!;!il!est!
originel!et!l’origine!n’est!pas!un!début!:!d'abord!caché!aux!dieux!et!aux!hommes!qui,!les!uns!comme!
les! autres! ont! besoin! des! ®Òi! pour! le! découvrir! et! savoir! "!comment! çà! marche!",! l'ordre! n'est!
jamais! acquis! et! demeure! incertain.! Constamment! menacé! (lors! de! chaque! début! de! sacrifice,! les!
rakÒas!s'efforcent!de!le!détruire!explique!TS!V.2.7.5),!il!est!instable!et!semble!plutôt!relever!d'un!
devenir!mouvant.!
78! L'idée! d'analogie! universelle! n'est! évidemment! pas! spécifique! à! l'Antiquité! indienne! même! si,! pour!
serrer! notre! sujet,! il! y! a! nécessité! à! demeurer! dans! ce! cadre.! On! ne! peut! qu'être! frappé! des!
convergences!de!vue!et!de!méthode!avec!nos!classiques!grecs,!latins!et!...!français.!Cf.!par!exemple!
les! pages! admirables! de! Pascal! (Pensées! in! Oeuvres! Complètes,! L'Intégrale,! p.! 527)! notamment!
"![...]! mais! il! aspirera! peutQêtre! à! connaître! au! moins! les! parties! avec! lesquelles! il! a! de! la!
proportion.!Mais!les!parties!du!monde!ont!toutes!un!tel!rapport!et!un!tel!enchaînement!l'une!avec!
l'autre!que!je!crois!impossible!de!connaître!l'une!sans!l'autre!et!sans!le!tout.!L'homme!a!un!rapport!
à! tout! ce! qu'il! connaît".! Remarquons! que! cette! idée! d'analogie! est! néanmoins! bien! différente! de!
l'harmonie!universelle,!un!autre!thème!commun!à!de!nombreuses!cultures.!
79! VS! XXIII.62!:! iya≠µ< ve≠diÌ< pa≠ro< a≠ntaÌ< p®thivyÂ< aya≠µ< yaj~o≠< bhu≠vanasya< nÂbhiÌ< aya≠Ó< so≠mo<
v®≠Ò◊o<a≠‡vasya<re≠to<brahmÂya≠µ<væca≠Ì<parama≠µ<vyo…ma.!
22
La notion de corps dans la littérature védique rituelle -22

répétant.!Dans!la!manifestation,!le!complètement!singulier!étant!ce!qui!ne!se!répéte!pas!
ou!n'est!pas!une!répétition!serait!proprement!le!chaos.!C'est!ce!que!combat!la!notion!de!
corps!:!il!ne!doit!rien!y!avoir!de!singulier!dans!l'univers!alors!que!toute!chose!tend!à!la!
singularité.!Les!corps!déjà!constitués!parce!que!permanents!renvoient!tous!à!celui!qu'il!
convient! de! perfectionner! ou! d'acquérir! par! le! sacrifice,! celui! qui! !«!est! congruent! à!
toutes! les! variétés! de! sacrifice80!»!(ΩB! X.2.6.15).! C'est! bien! là! ce! que! les! docteurs! en!
sacrifice!se!donnent!pour!tâche!d'expliquer!et!de!réaliser!:!que!les!humains!et!d'autres!
entités! disposent! déjà! d'un! corps,! cela! n'implique! pas! que! ces! corps! soient! acquis! car!
leur!conformité!au!modèle!semble!toujours!insuffisante!et!menacée.!Ils!sont!minés!par!
un!désordre!latent,!la!singularité,!que!les!yaj~a!se!chargent!de!combattre!en!affirmant!et!
renforçant!une!conformité!toujours!précaire!dans!le!monde!sensible.!
! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! M.!Angot!

BIBLIOGRAPHIE!INDICATIVE!:!
!
Collectif!:! (1980)< Analogie< et< connaissance,< Tome< I< Aspects< historiques!;! (1981)! Tome< II,<
De<la<poésie<à<la<science.!
KANTOROWICZ,!E.!(1957!;!trad.!française!1989)!Les<deux<corps<du<roi<:<essai<sur<la<théologie<
politique<au<Moyen<Age.!
GONDA,!J.!! Q!(1965)!"Bandhu!in!the!Bræhma◊as",!Adyar<Library<Bulletin!29!!
! ! Q!(1984)!"Prajæpati!and!the!year".!Kon.!Ned.!Ak.!van!Wetensch.!
MALAMOUD,!Ch.!(1989),!"!Le!corps!contractuel!des!dieux!»!et!«!Briques!et!mots!"!in!Cuire<
le<monde.!
MINARD,!A.!(1949!et!1956),!Trois<Énigmes<sur<les<cent<chemins.!
OGUIBENINE,!B.!(1983)!"Ba≠ndhu<et!Da≠kÒi◊æ.!Deux!termes!védiques!illustrant!le!rapport!
entre!le!signifiant!et!le!signifié",!JA,!1983!:!263Q275.!
OLDENBERG,! H.! (1919),! Vorwissenschaftliche< Wissenschaft,< Die< Weltanschauung< der<
Bræhma◊a&Texte.!
RENOU,!L.,!! Q! (1946)! "«!Connexion!»! en! védique,! «!cause!»! en! bouddhique",! in! L'Inde<
< < Fondamentale,!1978!:!149Q153.!
! ! Q! (1952)! «!On! the! word! ætma≠n!»! Væk! 2,! repris! dans! Louis< Renou,< Choix<
< < d'Études<Indiennes,!1997!:!877Q883.!
! ! Q! (1953)! «!Quelques! termes! du! gveda!:! a.! abhva.! b.! Ba≠ndhu.! c.! Pra‡iti.!
! ! d.!Yoga.!e.!Kav≤!»,!JA!241!:!167Q183.!
SCHLANGER,!J.!(1971),!Les<Métaphores<de<l'organisme.!
SILBURN,!L.!(1955),!Instant<et<Cause.!Le<discontinu<dans<la<pensée<philosophique<de<l'Inde.!
THITE,!G.U.!(1975),!Sacrifice<in<the<Bræhma◊a&Texts.!Poona,!University!of!Poona.!
VERPOORTEN,!J.QM.!(1977),!«!Unité!et!distinction!dans!les!spéculations!rituelles!védiques!»,!
Archiv<für<Begriffsgeschichte<XXI,!I,!p.!59Q85.!

80!ΩB!X.2.6.15!:!sa≠rvair<h≤<yaj~air<ætmÂnaÓ<sa≠µpannaµ<vide≠!(trad.!MINARD!1956!:!159).!

Vous aimerez peut-être aussi