Vous êtes sur la page 1sur 6

BONJOUR. COMMENT ÇA VA?

Lá bog atá ann. Il pleut un petit peu.


Dia duit. Bonjour. (Dieu à toi.)
Dia is Muire duit Bonjour. (Dieu et Marie à toi.)
Dia is Muire is Pádraig duit. Bonjour. (Dieu et Marie et Patrick à toi.)
Dia duit ar maidin. Mes respects du matin. (Dieu à toi sur matin.)
Cad é mar atá tú? Comment ça va?
Go maith, go raibh maith agat. Bien, merci.
Conas atá tú? Comment ça va?
Go measartha. Je vais mal. / Moyennement.
Lá deas atá ann. Il fait beau.
An bhfuil aon scéal agat? Quoi de neuf?
Scéal ar bith. Rien de neuf.
Slán. Salut. / Au revoir.
Slán agat. Salut. / Au revoir.
Slán leat. Salut. / Au revoir.
Slán go fóill. Au revoir. / À la prochaine.
Oíche mhaith. Bonne nuit.
Go n-éiri an bóthar leat. Bonne route.
Tóg og bog é. Vas-y "mollo"
Beannacht Dé ort. Que Dieu te bénisse. / Merci.
Go dtuga Dia slán abhaile thú. Que Dieu t'amène sain et sauf à la maison.
PREMIÈRE CONVERSATION

Cad is ainm duit? Comment t'appelles-tu?


Is mise ____ . Moi, c'est _____ .
_____ is ainm dom. Je m'apelle _____ .
Cá as duit? D'où viens-tu?
Is as an Fhrainc dom. Je viens de la France.
an Bheilg la Belgique
an Éilvéis la Suisse
Ceanada du Canada
Éirinn d'Irlande
an Fhrainc la France
an Bheilg la Belgique
an Éilvéis la Suisse
Ceanada le Canada
Éire l'Irlande
Albain l'Écosse
an Bhreatain Bheag le Pays de Galles
Sasana l'Angleterre
an Bhruiséil Bruxelles
Parás Paris
an Bhriotáin la Bretagne
Is Francrach / Beilgeach / Je suis français(e) / belge
Elvéiseach / Ceanadach / Éireanac mé. suisse / canadien(ne) / irlandais(e).
An bhuil Fraincis agat? Est-ce que tu parles français?
Tá Fraincis líofa agam. Je parle couramment français.
Tá beagán Gaeilge agam. Je parles un peau irlandais.
Tá me ag foghlaim Gaeilge. J'apprends l'irlandais.
Cá bhuil tú i do chónai? Où habites-tu?
Tá mé i mo chónaí i bPáras / sa Bhruiséil. J'habite Paris / Bruxelles.
Cén cineál oibre a dhéanann tú? Tu fais quoi dans la vie.
Is rúnaí mé. Je suis secrétaire.
An maith leat Éire ? l'Irlande te plaît?
Is maith liom Éire ... L'Irland me plaît.
... agus is breá liom an ceol. ... et j'adore la musique.
Am mbaineann tú taitneamh as do Tu t'amuses bien pendant tes vacances?
leathanta saoire?
Bainim. Oui.
Ní bhainim. Non
LA FAMILLE

singil célibataire
col ceathair cousin
colscartha divorcé
le chéile ensemble
geallta fiancé
pósta marié
scartha separé
aintín tante
athair père
bean chéile épouse
clann enfants
teaghlach famille
inion fille
mac fils
dearthair frère
seanathair grand-père (vieux père)
seanmháthair grand-mère (vieille mère)
fear céile mari / époux
máthair mère
uncail oncle
tuismitheoirí parents
deirfiúr sœur
baintreach veuf / veuve
Conas atá do chlann? Comment vont tes enfents?
Maith go leor. Très bien.
NOTIONS DE TEMPS

Indications de temps

maidin matin
tráthnóna après-midi
oíche nuit
deireadh seachtaine week-end
arú inné avant-hier
arú aréir avant-hier soir
aréir hier soir
maidin inné hier matin
inné hier
inniu aujourd'hui
maidin inniu ce matin
anois maintenant
níos deanaí plus tard
amárach demain
lá jour
seachtain semaine
coicís quinze jours
mí mois
bliain année
ar feadh seachtaine pendant une semaine
ar feadh coicíse pendant quinze jours
ar feadh míosa pendant un mois
ar feadh uaire pendant une heure
i gcean cúpla lá dans quelques jours
i gceann seachtaine dans une semaine
an bhliann seo caite l'année dernière
an mhí seo chugainn le mois prochain
an chéad uaire la première fois
uair éigin eile une autre fois
Les mois et les saisons

na ráithí les saisons


an Geimhreadh l'hiver
an tEarrach le printemps
an Samhradh l'été
an Fómhar l'automne
Mí na Samhna novembre
Mí na Nollag décembre
Eanáir janvier
Feabhra février
Márta mars
Aibréan avril
Bealtaine mai
Meitheamh juin
Iúil juillet
Lúnasa août
Meán Fómhair septembre
Deireadh Fómhair octobre
Les jours de la semaine

Beidh lá eile ag an bPaorach! Nous aurons un autre jour, une autre chance.
an tseachtain seo cette semaine
Luan lundi
Máirt mardi
Céadaoin mercredi
Déardaoin jeudi
Aoine vendredi
Satharn samedi
Domhnach dimanche
Tiocfaidh sé Dé Luain. Il viendra lundi.
Tráthnóna Dé Máirt. Mardi après-midi / mardi soir.
Beidh mé ag dul ar Aifreann Dé Domhnaigh. Je vais aller à la messe dimanche.
lá breithe anniversaire
deireadh an lae fin de la journée
lá jour / journée
lá oibre jour de travail
lá saoire jour ferié, jour de congé
lá saoire bainc jour ferié
lá éigin un jour / un de ces jours
L'heure

tráthnóna dans l'après-midi


ar maidin le matin
meán lae midi
meán oíche minuit
nóiméad minute
uaireadóir montre
san óiche pendant la nuit
clog pendule / horloge (cloche)
uair temps / fois / heure
uair an chloig l'heure
Cad é an t-am é? Quelle heure est-il?
Tá sé a naoi a chlog. Il est neuf heures.
Ceathru i ndiaidh a haon. Une heure et quart.
Leath i ndiaidh a dó. Deux heures et demie.
Ceathrú go dtí a tri. Trois heures moins le quart.
Cúig a ndiaidh a ceathair. Quatre heures cinq.
Éirim ar a hocht ar maidin. Je me lève a huit heures du matin.
thart fá environ
Thart fá fíche i ndiaidh a seacht. Environ sept heures vingt.
Ar a seacht a chlog. À sept heures.
Déan deifir! Dépêche-toi!
Gach uile rud ina am féin. Chaque chose en son temps.
Tá brón orm. Je suis désolé.
Tá mé mall. Je suis en retard.
Táimid luath. Nous sommes en avance.
L'HÉBERGEMENT

"Níl aon tinteán mar do thinteán féin." Il n'y a pas de foyer comme ton propre foyer à toi.
brú auberge
láthair champála camping
óstán hôtel
lóistin oíche pension, chambre d'hôte
An bhfuil óstán sa cheantar? Y a-t-il un hôtel dans le coin?
An féidir campáil anseo / ansin? Peut-on faire du camping ici / là-bas?
An féidir liom seomra a chur áirithe? Puis-je réserver une chambre?
Ba mhaith liom fanacht anseo. Je voudrais rester ici.
Ar feadh oíche / dhá oíche. Pendant une nuit / deux nuits.
An bfhfuil seomra agaibh? Avez-vous une chambre pour moi?
Cé mhead? Combien ça coûte?
níolann blanchisserie
carr campála camping car
carbhán caravane
seomra chambre
seomra dúbailte chambre à deux lits
somra singil chambre individuelle
eochair clef
blaincéad couverture
cistín cuisine
dinnéar dîner
cith douche
braillín draps
mná Femmes
fir Hommes
leaba lit
leaba shingil lit pour une personne
piliúr oreiller
bricfeasta petit déjeuner
rásúr rasoir
fáilte récepcion
áirithint réservation
mála codlata sac de couchage
seomra bia salle à manger
seomra foletha salle de bains
seomra suite salon
tuáille serviette
puball tente
leithreas toilettes
leaba dhúbailte un grand lit

Vous aimerez peut-être aussi