Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Résumé
« Théâtre hispano-américain, la mémoire du théâtre amérindien et afro-américain. »
Le théâtre hispano-américain n'est pas, globalement, une expression équilibrée de toutes les composantes culturelles des pays
sortis de la colonisation espagnole. Pour des raisons évidentes, la riche tradition théâtrale européenne y a une place
prépondérante, sinon écrasante. Cette communication analyse ce qui reste de la mémoire amérindienne et afro-américaine
dans les histoires générales du théâtre hispano-américain. En ce qui concerne les origines de ce théâtre, on peut constater que
certains auteurs oublient les "survivances pré-colombiennes" et que d'autres leur consacrent un espace plus ou moins restreint.
Dans les périodes coloniales et postcoloniales, les expressions spectaculaires amérindiennes ainsi qu'afro-américaines ont une
meilleure place dans la tradition populaire (fêtes et rites) mais elles sont presque absentes du théâtre savant. Il reste donc le
défi d'un théâtre qui — selon la diversité des pays hispano-américains — puisse intégrer les différentes racines culturelles.
Obregón Osvaldo. Teatro hispanoamericano. La memoria del teatro indígena y afroamericano. In: América : Cahiers du
CRICCAL, n°31, 2004. Mémoire et culture en Amérique latine, v2. pp. 121-128;
doi : https://doi.org/10.3406/ameri.2004.1653
https://www.persee.fr/doc/ameri_0982-9237_2004_num_31_1_1653
1. ARROM, José Juan: Historia del teatro hispanoamericano (Época colonial), Mexico, Ediciones de
Andrea, 1967, 152 p. (1* edic, 1956).
1 22 Osvaldo Obregôn
1 . Vid. C1D PÉREZ / MARTf DE C1D, Dolores: Teatro indio precolombino, Madrid, Ediciones Aguilar,
1964, antologîa que incluye también El Varôn de Rabinal, citada en el pârrafo siguiente. Un vasto estudio
acompana cada obra, razôn por la cual el volumen es una referenda esencial para Ios que se interesen en
el tema. Consultar también el estudio anterior de Clémente Hernando BALMORI: La conquista de Ios
espanoles y el teatro indigena americano, Tucumân, Universidad Nacional de Tucumân, 1955. Por otra
parte, me ha sorprendido gratamente constatar el Iugar que le asigna a las rafces indîgenas José Miguel
OVIEDO en su Historia de la literatura hispanoamericana. Tomo I: De Ios origenes a la Emancipaciân,
Madrid, Alianza Editorial, 1995, 386 p. Ver Cap.I, "Antes de Colon: el legado de las literaturas
indîgenas" (pp. 31-70), que incluye también, someramente, al teatro precolombino.
2. DAUSTER, Frank N. : Historia del teatro hispanoamericano. Siglos XIX y XX, Mexico, Ediciones de
Andrea, 1973, 167 p. (T edic. 1966).
3. DEL SAZ, Agustin: Teatro social hispanoamericano, Barcelona, Editorial Labor, 1967, 177 p.
4. AZOR, Ileana: Origen y presencia del teatro en nuestra America, La Habana, Editorial Letras
Cubanas, 1988, 305 p.
La memoria del teatro indîdena y afroamericano 1 23
1 . VV AA: Escenarios de dos mundos. Inventario teatral de Iberoamérica (Coordinador: Moisés PÉREZ
COTERILLO), Madrid / Mexico, Centra de Documentation Teatral / Fondo de Cultura Econômica, 1988,
4 tomos.
2. De reciente apariciôn, consulter: HUSSON, Jean-Philippe: la mort d'Ataw Wallpa ou La fin de
l'Empire des Incas, Genève, Editions Patino, 2001, 513 p., édition critique trilingue (quechua, espagnol,
français).
124 Osvaldo ObregÔn
1. RAVELO, José Maria: Medallas antiguas, Manzanillo, Editorial El Aile, 1938, p. 137, citado por
Rafael Brea en su articulo.
1 26 Osvaldo ObregÔn
Recapitulation y conclusiones
La revision de cinco historias générales del teatro hispanoamericano
nos ha permitido establecer el lugar que estas asignan a las tradiciones
espectaculares no europeas. Solo très de ellas — las de Arrom, Azor y
Escenarios de dos mundos — le conceden una relativa importancia al legado
indîgena, en tanto que el legado africano, mas tardïo, es también puesto de
relieve por Azor y Escenarios de dos mundos.
La tradiciôn teatral indîgena prehispânica présenta sérias dificultades
al investigador, a causa de las escasas fuentes y complejidad de los
documentes . Aparté del testimonio de los cronistas, de los pocos textos
conservados gracias, por una parte, a la tradiciôn oral, y por otra, a la
escritura europea, solo el Rabinal Achi no corresponde a los modelos
occidentales, con una estructura no aristotélica. El Guegiiense y, mâs aûn,
Ollantay tiene rasgos coloniales y han sido calificadas de obras mestizas por
un sector de investigadores. Esta ultima se inspira en un tema prehispânico,
pero su factura contiene elementos europeos.
La memoria del teatro indi'dena y afroamericano 1 27
1 . Este texto fue publicado por primera vez como adiciôn a Leyendas de Guatemala, Buenos Aires,
Editorial Losada, 1948 (junto a "L°s brujos de la tormenta prima veral") y publicada después
separadamente o con otras obras de teatro. De reciente apariciôn, el Teatro completo de Asturias en la
Colecciôn Archivos.
2. Vid. ORTIZ, Fernando: Los negros brujos, Madrid, 1906; La africania de la mûsica folklôrica de
Cuba, La Habana, 1950; y Los bailes y el teatro de los negros en el folklore de Cuba, La Habana,
Editorial Letras Cubanas, 1981.
3. ASTURIAS, Miguel Àngel: Soluna, Buenos Aires, Ediciones Losange, 1955 (1* edic).
4. HERNANDEZ ESPINOSA, Eugenio: Teatro, La Habana, Editorial Union, 1989 (contiene: "Mi socio
Manolo", "El sacrifïcio", "Maria Antonia" y "Simona"), entre otras obras.
1 28 Osvaldo ObregÔn
Osvaldo OBREGÔN
Université de Franche Comté, CRICCAL