Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
7 Déclaration de conformité CE
FR Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Informations, remarques:
Table des matières Sous ce symbole, vous trouverez des informations complé-
mentaires très utiles.
1 A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 entraîner des blessures physiques et des dommages à la
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 machine.
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
2 Description du produit Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour ré-
2.1 Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 aliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement cor-
2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 rect de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.5 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
3 Montage d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales
3.3 Désalignement axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'ins-
x.000 / 03.2016 / v.A. - 101114748-FR / Q / 2016-03-02 / AE-Nr. 5795
3.4 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 tallation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
4.3 Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 www.schmersal.net.
FR 1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité BNS 33
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 2.4 Données techniques
Normes de référence: CEI 60947-5-3; BG-GS-ET-14
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas Boîtier: thermoplastique renforcé de fibres de verre
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est Etanchéité: IP 67 selon CEI 60529
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des Raccordement: Câble Boflex ou connecteur M8
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la Câble de raccordement: 4 x 0,25 mm²
norme ISO 14119. Version à connecteur: M8 x 1, 4-pôles
Couple de serrage des connecteurs: max. 0,3 Nm
1.7 Clause de non-responsabilité Principe de fonctionnement:magnétique
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de Actionneur: BPS 33; BPS 33-2326; codé
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons Niveau de codage selon ISO 14119:faible
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou Distances de fonctionnement:
d'accessoires non-autorisées par le fabricant. - distance d'enclenchement assurée sao: 5 mm (BPS 33);
8 mm (BPS 33-2326)
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer - distance de déclenchement assurée sar: 15 mm (BPS 33);
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant 18 mm (BPS 33-2326)
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient Indicateur d'état: LED (avec suffixe de commande G)
Tension assignée d'isolement Ui: 32 V
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 0,8 kV
2. Description du produit Tension commutable: sans LED: max. 100 VAC/DC
avec LED: max. 24 VDC
2.1 Code de commande avec connecteur: max. 60 VAC/DC
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: Courant commutable: sans LED: max. 400 mA
avec LED: max. 10 mA
BNS 33-➀Z➁-➂ Puissance commutable: sans LED: max. 10 W
N° Option Description avec LED: max. 240 mW
Courant de court-circuit requis: 100 A
➀ 11 1 contact NO / 1 contacts NF Température d'utilisation: −25 °C ... +70 °C
12 1 contact NO / 2 contacts NF Température de stockage et de transport: −25 °C ... +70 °C
➁ sans LED Fréquence de commutation max.: 5 Hz
G avec LED Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms
➂ Câble de raccordement Tenue aux vibrations: 10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
ST connecteur intégré
Polarité identique
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de 2.5 Classification de sécurité
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent Normes de référence: ISO 13849-1
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. Contacts de sécurité:
- Contacts NF / NF: S21-S22 et S11-S12
2.3 Destination et emploi ou C-S22 et C-S12
Le capteur de sécurité BNS 33 est conçu pour la surveillance de la - Contacts NF / NO: S21-S22 et S13-S14
position des protecteurs mobiles selon ISO 14119 et IEC 60947-5-3 ou C-S22 et C-S14
dans des circuits de sécurité. Seuls les actionneurs BPS 33 peuvent Architecture désignée:
commander les capteurs de sécurité; les aimants standards du com- - utilisation de 2 canaux: jusqu'à cat. 4 / PL e
merce n'ont pas d'effet. avec module de sécurité appropriée
B10d contact NF avec 20 % de charge de contact: 25.000.000
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme B10d contact NO avec 20 % de charge de contact: 25.000.000
type 4 selon ISO 14119. Durée de mission: 20 ans
Les interrupteurs de sécurité sont utilisés pour les applications, dans B10d nop d op x h op x 3600 s/h
MTTFd
lesquelles le mouvement dangereux n'a pas d'inertie d'arrêt après 0,1 x nop t cycle
l'ouverture du protecteur.
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spé-
Seul l'ensemble du système constitué par le capteur de sécurité (BNS 33), cifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact
l'actionneur (BPS 33) et le module de sécurité (AES, SRB) répond aux électrique.)
exigences de la norme IEC 60947-5-3.
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans
conformément aux normes applicables et en fonction du certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts
niveau de sécurité requis. s'est réduite.
2 FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité BNS 33
3. Montage Actionneur
88
3.1 Instructions de montage générales 78
4,5
ø5
Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119
doivent être observées.
3,5
25
7
18,5
• Montage uniquement autorisé hors tension.
• Le capteur de sécurité et l'actionneur ne doivent pas servir de butée
mécanique.
3
• Fixez le capteur de sécurité uniquement sur des surfaces planes pour
éviter tout effort susceptible de détruire le capteur ou de modifier les
13
distances de fonctionnement.
• N'utilisez pas le capteur de sécurité et l'actionneur à proximité d'une
source magnétique puissante
• Evitez, dans la mesure du possible, d’installer le capteur et l’action- Entretoise
neur sur un matériau ferromagnétique. L’utilisation de matériaux
8,5
ferromagnétiques à proximité de l’actionneur et du capteur modifie les
13
10
distances de fonctionnement comme suit: Dans une zone de
0...5 mm, la distance de fonctionnement s’élève encore à environ 40% ø5
de la distance de fonctionnement normale; Dans une zone de 5...8
mm, la distance de fonctionnement s’élève encore à environ 80% de
la distance de fonctionnement normale. Dans une zone de > 10 mm:
3,5
pas d’atténuation (utilisez l’entretoise BN 31/33)
25
7
18,5
• Evitez toute exposition du capteur de sécurité et de l'actionneur à des
vibrations ou chocs importants.
• Evitez toute accumulation de copeaux métalliques 78
• Respectez une distance minimale de 50 mm entre deux capteurs 88
18,5
6
6,5
25
5,5
0
5
1
ø5
4
6
LED 2
2
5,5
3
7,5
5
4
3
3 4 5
13
-2326)
ø5
25
7
3,5
A 15 B
78
88 M8
5 4
3
15 6 3 0 3 6 15
13
Légende
A Zone de position de base (capteur actionné, autorisation)
B Plage de déclenchement (au plus tard ici, tous
les contacts Reed ne sont pas actionnés)
FR 3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité BNS 33
3.4 Ajustement 4.2 Variantes de contact
Si le repère central de l'actionneur se trouve dans la zone de position Les contacts sont représentés en position capteur actionné et protec-
de base représentée, un signal d'autorisation est donné au module de teur fermé. Pour les capteurs de sécurité avec LED, celle-ci s’allume
sécurité raccordé. quand le protecteur est ouvert.
Il se peut que dans certaines conditions ou suite aux tolérances, les Le brochage des versions avec connecteur intégré est indiqué entre
deux contacts du capteur de sécurité ne commutent pas exactement au parenthèses; indication des couleurs des fils pour la version avec câble
même moment. Il ne convient donc pas de se fier uniquement à la LED
pour contrôler le fonctionnement correct du système. Il faut toujours BNS 33-11Z
vérifier le fonctionnement correct du système à l’aide du module de BNS 33-11Z-2063 BNS 33-11ZG
sécurité raccordé.
BK 13 14 BU BK 13 14 BU
WH 21 22 BN WH 21 22 BN
4. Raccordement électrique
BNS 33-12Z
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique BNS 33-12Z-2063 BNS
BK 2233-12ZG 14 BU
WH 32 C BN
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors BK 22 14 BU
tension par du personnel compétent et qualifié. WH 32 C BN
BNS 33-11ZST BNS 33-11ZGST
Les capteurs de sécurité doivent être raccordés selon
les couleurs des conducteurs ou les brochages indiqués. 13 14 13 14
21 22 21 22
1 2 3 4 1 2 3 4
22 14 22 14
32 c 32 c
1 2 3 4 1 2 3 4
Les capteurs de sécurité avec LED ne doivent pas être câblés en série,
à l'exception du module d'extension d'entrée PROTECT-IE ou
PROTECT-PE. neuse des LED serait soit fortement réduite, soit la
chute de tension à travers des LED fera tomber la tension d'entrée en
dessous du seuil minimal du module de sécurité en aval.
4 FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité BNS 33
4.3 Connecteur 5. Mise en service et maintenance
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
capteur de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Accessoire: câble de raccordement avec connecteur femelle Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régu-
lière selon les étapes suivantes:
M8, 4-pôles, 2m 5m 10 m • fonction de sécurité hors service
PUR, à visser • Vérifiez la fixation correcte du capteur et de l'actionneur
4 2 1 BN • Eliminez les copeaux métalliques et salissures.
droit 101209947 101209981 -
2 WH • Vérifiez que le câble n'est pas endommagé
3 1 3 BU
4 BK coudé 101204903 101204904 - Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispo-
sitif de sécurité, des mesures anti-fraudes constructives
et organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
8 mm, 4 pôles, 2m 5m 10 m
PVC, à encliqueter Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
4 2 1 BN
droit 101209940 101209941 101209927
2 WH
3 1
3 BU 6. Démontage et mise au rebut
4 BK coudé 101209987 101209995 101209939
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
1 2 3 4
1 1
AES S21 2 2
SRB S22
S13 3 3
S14 4 4
BNS-Y-11
FR 5
Mode d'emploi
Capteur de sécurité BNS 33
7. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com
6 FR