Vous êtes sur la page 1sur 9

LES CONNECTEURS (CONSÉQUENCE)

FRANÇAIS ESPAGNOL
… ainsi Así
Je vous explique que l'accident s'est passé ainsi.
… pour ainsi dire Por así decirlo
Mes yeux sont, pour ainsi dire, définitivement fermés.
... alors Entonces
Vous pourrez alors personnellement lui parler.
… c'est pourquoi Por eso
Et c'est pourquoi je suis embarrassée.
… du coup Así que
Et du coup, il refuse d'accepter mon cadeau de mariage.
… d’où le fait que (+ subjonctif) De ahí el hecho que…
Non, elle ne répond pas à mes appels, d'où le fait que je sois chez vous.
… de là De ahí
Allez, dépêchez-vous, sortez de là.
… de sorte que (+ subjonctif) De manera que
Je vais m'exprimer en anglais, de sorte qu’il me comprenne directement.
… en vue de Con miras a
Le magasin a fait beaucoup de ballons de foot en vue de la Coupe du monde.
… tellement que Tanto que
Vous l'aimez tellement que vous mourriez pour lui.
… si bien que | à tel point que Tanto que | a tal punto que
J'étais trop en retard sur la route si bien que j'ai pris une nuit d’hôtel.
… donc Por lo tanto
Je n'ai rien vu donc je ne peux rien dire.
… par conséquent | dès lors Por consiguiente
Nous sommes dès lors tous coupables.
… c’est pour ça que | c’est la raison pour Es por eso como… | Es la razón por la cual
laquelle
Mais c'est pour ça que nous sommes là.
… de cette manière De esa manera
Je ne l'ai jamais fait de cette manière avant.
… de toute manière/façon De todas maneras
Calme-toi, de toute façon, il aura toujours le dernier mot.
… dans ces conditions En esas condiciones
Elle estime que, dans ces conditions, l'aide est nécessaire.
… c’est ainsi que | c’est comme ça que | c’est Es así como
en cela
Il a raison, c'est comme ça qu'il faut agir.
… en conséquence En consecuencia
Vous avez été signalé comme traître et, en conséquence, vous avez été exilé.
LES CONNECTEURS (CAUSE)
… à cause de A causa de
La voiture a dérapé à cause du verglas.
… par suite de | à la suite de A consecuencia de | a raíz de
Par suite d'un grand nombre d'appel, notre ligne est occupée.
… grâce à Gracias a
Notre réussite fut grâce à ses efforts.
… parce que Porque
Sûrement parce que j'étais inconsciente.
… puisque | car Puesto que | Ya que
Sans doute, puisque je t'ai épousé.
… comme Como
Elle pouvait dessiner comme Disney et peindre comme Picasso.
… par Por
Tué par balle par un assaillant inconnu.
… en raison de A razón de
La deuxième tranche a été libérée en raison de ces besoins urgents de financement.
… dû à Debido a
Alcatraz fût fermée dû à l'accroissement de ses coûts.
… au vu de | étant donné que | compte tenu En vista de | dado que
de
Étant donné que nous ne savons pas combien de personnes viendront, nous avons prévu large.
LES CONNECTEURS (OBJETIF)
FRANÇAIS ESPAGNOL
… afin de (+ infinitif) | afin que (+ subjonctif) A fin de | Con el fin de que
Ces tribunaux peuvent se concerter afin de prendre des décisions cohérentes.
… pour (+ infinitif) Para
Il convient d'arrêter une procédure pour modifier les annexes du présent règlement
… pour que (+ subjonctif) Para que
Un endroit approprié pour que nous parlions.
... avec l'objectif de Con el objetivo de
Cette variété magique a été créé avec l'objectif d'améliorer l'espèce.
… dans l'intention de Con la intención de
Ces accusations sont publiées dans l'intention de nuire.
… dans le but de (+ infinitif) | dans le but que Con el fin de | Con el fin de que
(+ subjonctif)
Nous avons fondé l'institut dans le but de faciliter la recherche.
… de manière à ce que (+ subjonctif) | de De (tal) manera que | De (tal) modo que
façon à ce que (+ subjonctif)
Cet avertissement est transmis de manière à ce que le conducteur le perçoive facilement.
… à l’instar de | tout comme Del mismo modo que | al igual que
Une des filles de la journaliste a également été blessée, à l'instar de sa mère.
… de peur que (+ subjonctif) De miedo a que
Accorde-toi, de peur que la foi se change en désespoir.
… de crainte que (+ subjonctif) De temor a que
Je suppose qu'il est en chemin pour New-York de crainte que je puisse l'assassiner.
… sous prétexte que/de Con el pretexto de que
Les droits fondamentaux ont été restreints sous prétexte de la lutte contre le terrorisme.
… relatif (à) Relativo a
Les questions relatives au changement de direction seront traitées prochainement.
… à travers | au travers de A través de
Avec la buée, elle ne voit plus clair au travers de ses lunettes.
… à défaut de A falta de
C'était un moyen hasardeux, qui ne pouvait être employé qu'à défaut de tout autre.
LES CONNECTEURS (ÉCLAIRCIR)
FRANÇAIS ESPAGNOL
… c'est-à-dire Es decir | (La cosa) es que
J'ai accordé une prorogation de quatre semaines, c'est-à-dire jusqu'au 15 juillet 2003.
… il est clair/évident que Es claro/evidente
Il est clair que tu traites ton frère comme un gamin.
... autrement dit De otro modo dicho
Ils nous préfèrent débiteurs, autrement dit vulnérables.
… tel/tels/telle/telles que Tal/tales como
Parlez de moi tel que je suis.
… en d'autres termes/mots En otras palabras
Cela signifie prolonger la carrière professionnelle, en d'autres termes, réduire les pensions.
… en claire Más claramente
Bon, en clair, je ne veux plus te parler.
… par exemple Por ejemplo
Je cherche un grand véhicule, par exemple un 4x4 ou un minibus.
... cela veut dire Eso quiere decir
Spécialement si cela veut dire passer plus de temps avec toi.
... c’est le cas de Es el caso de
Comme c'est le cas de la plupart des mammifères, le guépard...
... quel que soit Sea cual sea
Le viol est punissable par la loi quel que soit le statut du coupable.
… au total | En tout En total
Ces écarts représentaient au total 38100 dollars.
… d’ailleurs | en fait | de fait | en effet | au De hecho
fait
Nous avons d'ailleurs voté à ce propos.
… en fait de En materia de…
Je parle en fait de la nuit de noces.
… d’autant que Sobre todo porque
Le changement climatique a des effets graves d'autant que la population augmente.
… tout en + (participe présent/étant) Aún siendo
Nous espérons que cela sera étendu tout en étant conscients des difficultés que cela implique
… à savoir que Y es que
À savoir que vous m'avez fait un cadeau inestimable
… surtout Sobre todo
Nous avons surtout besoin des personnes adéquates.
... de la même façon Del mismo modo
Il doit être démantelé de la même façon.
… certes Desde luego
Le résultat n'est, certes, pas brillant.
… y compris | même Inclusive | Incluso
Les catastrophes naturelles, y compris les changements climatiques, ont aggravé le problème.
LES CONNECTEURS (ORDRE ET CHRONOLOGIE)
FRANÇAIS ESPAGNOL
… d'abord Primero
Il faut d'abord éplucher les légumes, puis les cuisiner.
… autrefois | auparavant | jadis En otros tiempos | Antes
Ses pensées évoluent dans le même contexte criminel qu'autrefois.
… à priori Aparentemente
Permettez-moi d'être plus sceptique a priori.
… tout d’abord | en premier lieu En primer lugar
Il s'agit tout d'abord d'octroyer des indemnités compensatoires.
… à première vue A primera vista
Cela semble tellement simple à première vue.
… après Después
Nous devions vous contacter après l'arrestation.
… après avoir/être Después de haber
Elle revient après avoir été libérée.
… d'autre part | d'autre côté Por otra parte | Por otro lado
On notera d'autre part que le chapitre IV traite aussi du contrat de concession.
… par ailleurs Por otro lado
On note, par ailleurs, une discrimination entre Afro-Colombiens.
… entre-temps Entre tanto
Malheureusement, entre-temps, un temps précieux a été perdu.
… à compter de A partir de
Aucune déclaration à compter de février 2003.
… comme mentionné ci-dessus Como se mencionó anteriormente
Comme mentionné ci-dessus, les femmes restent sous-représentées dans la vie politique.
… comme j'ai dit Como he dicho
On se mariera après l'exposition comme j'ai dit.
… d'une part | d'un côté Por una parte | De un lado
L'Union européenne doit d'une part affronter une concurrence économique accrue.
… en deuxième | dernier lieu En segundo | último lugar
C'est en deuxième lieu une tâche pour la Commission européenne.
… ensuite | puis Luego
Il devra ensuite être contrôlé à intervalles réguliers.
… et ainsi de suite Y así sucesivamente
Et on commence avec les grandes choses et ainsi de suite.
… pour commencer Para comenzar
Pour commencer je voudrais te remercier.
… premièrement | deuxièmement … Primero | Segundo …
Il a besoin de ses reins, premièrement.
… avant tout/que Antes que nada | Antes que …
Onze minutes avant que la prochaine n'explose.
… actuellement Actualmente
Quelque 50000 personnes habitent actuellement dans ce village.
… pendant ce temps Durante este tiempo
Et pendant ce temps, les investissements et les exportations sont eux aussi en chute libre.
… en attendant que (+ subjonctif) Mientras que
Alison va rester quelques jours avec nous en attendant que son père revienne.
… au début | à l’aube | au départ Al principio
Le risque est maximal au début du traitement.
… aujourd'hui Hoy en día
Ce système subit aujourd'hui une modification.
… jour après jour Día tras día
On nous a inculqué cette grande théorie jour après jour.
… d’affilée De seguido
Ton père a été meilleur vendeur trois ans d'affilée.
… depuis que/lors Desde que/entonces
C'est plus excitant depuis que vous êtes là.
… à mesure que | au fur et à mesure que A medida que
Vous improvisez au fur et à mesure que vous pensez.
… dès que | aussitôt que | après que | dès lors Tan pronto como | Después que
que
On rappellera dès que vous le pourrez.
… tôt ou tard Tarde que temprano
Ça devait arriver tôt ou tard.
… de temps en temps | de temps à autre De vez en cuando
On cauchemarde tous de temps en temps.
… jusqu'à (au) Hasta
II vous donne jusqu'à mercredi.
… maintenant Ahora
Je ne peux pas vous expliquer maintenant.
… durant | pendant (présent) Durante
Vous serez responsable durant mon absence.
... Il y a (passé) Hace
Mais contrairement à la situation d'il y a 40 ans, il y a une différence de taille.
… dans (future) Dentro de
Ça sera possible dans 3 ans.
… plus tard Más tarde
Revenez plus tard avec autre chose.
… quand | lorsque | une fois que | Cuando
Demandez-lui vous-même lorsque vous la reverrez.
… tout de suite | illico | d’emblée Enseguida
Et vous reconnaissez tout de suite Obama.
... dorénavant | désormais | d’ores et déjà De ahora en adelante | ya mismo
Je prendrai la responsabilité de la publication dorénavant.
… à terme A plazos | eventualmente
Le Gouvernement envisage à terme de construire un nouvel hôpital.
… à rebours Hacia atrás | regresivo
Pour le lancement de la fusée, les techniciens effectuent un compte à rebours.
LES CONNECTEURS (MENTIONNER)
FRANÇAIS ESPAGNOL
… par rapport à | vis-à-vis de (comparaison) | (con) respecto a
à l’égard de
Nous avions cependant trois préoccupations par rapport à cette suggestion.
… sur ce point Sobre este punto
Certaines personnes semblent confuses sur ce point.
… à ce sujet | à ce propos Al respecto
Je voudrais juste faire quelques observations à ce sujet.
… à propos de A propósito de
Deux remarques à propos de l'avenir.
… d'après moi | selon moi | Pour moi |À mon Según yo
avis
Et d'après moi, ce sont des bonnes nouvelles.
… en ce qui concerne | quant à |au sujet de En lo que concierne a | en cuanto a
Les nouvelles sont moins dramatiques en ce qui concerne le réchauffement climatique.
… en marge de Al margen de
Les méthodes utilisées sont en marge de la légalité.
… de plus |en plus |en sus |en outre | outre Además | además de
À notre avis, outre l'approche mondiale, il faudrait encourager une coopération régionale.
… soit…soit Sea…sea
On pouvait soit cuisiner, soit bouquiner.
… de surcroît Además
Cette ambition donne de surcroît une fausse image de la situation actuelle.
… tant/aussi… que Tanto… como
Ils sont devenus plus indépendants, tant politiquement qu'économiquement.
… en gros En esencia
Et en gros l'économie serait dans une situation catastrophique.
… tant pis/mieux Qué bien | qué mal
Si tu ne me crois pas, tant pis.
… bien sûr (que non) Por supuesto (que no)
Je veux dire oui, bien sûr que oui.
… un brin Un pelín
Ça me paraît un brin risqué.
… plein/une flopée de Un montón de
Je dois avoir plein de petits-enfants quelque part.
… derechef De nuevo
Ses inquiétudes se sont manifestées derechef.
... à l’origine de Detrás de
C'est un parasite unicellulaire, appelé Plasmodium, qui est à l'origine du paludisme.
… via | en passant par Vía | pasando por
La certification est volontaire et accessible via un processus transparent.
… maintes fois Muchas veces
Ce scénario s'est déjà répété maintes fois.
… de plus en plus de Cada vez más
Les autorités locales sont ainsi de plus en plus sollicitées.
… auprès de Al lado de
Contente-toi de rester auprès de moi.
… tout au plus A lo sumo | como máximo
Deux, trois jours tout au plus.
… dans ce cas En ese caso
On enregistre dans ce cas une décision négative.
… à fortiori |à plus forte raison |raison de plus Con más razón
Bien, raison de plus pour que tu m'aides, alors.
… davantage Más
Nous devons combattre davantage l'immigration clandestine.
… il y a de fortes chances Hay fuertes chances
Mais il y a de fortes chances qu'ils aient dans la poche un téléphone Android bon marché.
… il y a peu de chances Hay pocas chances
Mais il y a peu de chances pour qu'elle soit tombée du ciel.
… tel/quel telle/quelle tels/quels Tal cual
Ce texte, tel quel, est inacceptable.
... de même Lo mismo | del mismo modo
Nous devons donc réagir de même.
… quid de Qué hay de
Mais quid de l'insécurité dans les rues ?
… au cas où En el caso de que… | por si acaso
Je les avais cachés au cas où.
… si possible Si es posible
Je voudrais changer cela si possible.
… à peine A penas
Certaines filles avaient à peine 10 ans.
… au forceps | péniblement A duras penas
Le gouvernement fit passer cette loi péniblement.
... (tout) au/du moins Por lo menos
Elle reste en vigueur au moins jusqu'en 2014.
… plus…, plus (moins) Cuanto más…, más
Plus on vieillit, plus le temps passe vite.
... autant que possible Tanto como sea posible
Je viendrai vous aider autant que possible.
… encore Aún | otra vez | todavía
Je ne peux pas te passer mon mari, il est encore dans son bain.
... tout au long de… A lo largo de…
Les changements climatiques ont accompagné la race humaine tout au long de l'histoire.
… à l’issu(es) de A raíz de
Il convient d'établir une procédure obtenue à l'issue de ces contrôles.
… à chaque fois Cada vez
Elle me terrorisait à chaque fois.
… tantôt Tanto
Ces populations minoritaires sont tantôt concentrées, tantôt dispersées.
… en deçà de Por debajo de
Ils sont systématiquement restés en deçà de cet objectif.
... se rendre compte que Darse cuenta de que
Fisher commence juste à se rendre compte que les meurtriers sont méchants.
… faire attention à Poner atención a
Il faut faire attention à l’électricité statique.
… peu à même Incapaz
Par conséquent, le secteur est peu à même de supporter des coûts supplémentaires.
… plus ou moins | environ | autour de | à peu Más o menos
près
Quelques kilomètres, plus ou moins.
LES CONNECTEURS (CONCLUSION)
FRANÇAIS ESPAGNOL
… en bref En resumen
Et puis, en bref, les considérations liées à l'élargissement.
… comme j'ai montré Como he mostrado
Met tes mains devant comme je t'ai montré.
… en conclusion En conclusión
Permettez-moi, en conclusion, de remercier les députés.
… pour conclure Para concluir
Je dois, pour conclure, insister sur l'urgence de la question.
… ainsi donc (introduit une conclusion) Así que
Ainsi donc, personne n'est contre.
... pour finir Para finalizar
Et pour finir, nous continuerons notre enquête.
… en résumé Para resumir
La réunion a été, en résumé, une perte de temps.
... enfin Por último
Ajouter enfin 5 grammes de pepsine.
… à la fin | au final | au fil de Al final |al cabo
À la fin des examens, vous serez sélectionnés selon vos notes et vos vœux d'orientation.
… en un mot En pocas palabras
Nous avons, en un mot, assumé nos responsabilités.
… finalement Finalmente
Tout devrait donc finalement s'équilibrer.
... tout compte fait | en fin de compte | au A fin de cuentas | al cabo
bout de compte | tout de même
Nous devons tout de même envisager l'avenir.
LES CONNECTEURS (OPPOSITION)
FRANÇAIS ESPAGNOL
… mais Pero
La rentabilité augmente, mais pour quelques valeurs modérées.
… en revanche | par contre | au contraire Por el contrario
Les décisions sont en revanche rendues en audience publique.
… en comparaison de En comparación con
Ça sera doux en comparaison de ce qu'ils te feront.
… sauf | excepté | hormis Salvo | excepto
Nous sommes tous sortis sauf vous.
… alors que | pendant que | tandis que Mientras
Les deux premières catégories sont des défaillances involontaires, alors que la troisième
constitue un acte délibéré.
... même si | bien que | quoique Aunque
Il peut y avoir gestion unique même si elle est assurée par plusieurs personnes en commun.
… malgré | en dépit de A pesar de
L'écart entre les sexes demeure très important malgré une amélioration relative.
… malheureusement | hélas Desgraciadamente
La proposition présente malheureusement une erreur fondamentale.
… heureusement Menos mal
Mais heureusement, ma nouvelle assistante est arrivée.
… d’un côté… de l’autre De un lado… del otro
Dentelé d'un côté, lisse de l'autre.
… néanmoins | pourtant | toutefois | Sin embargo | No obstante
cependant | or
Une exécution satisfaisante exigerait cependant une meilleure coordination.
… quand même |tout de même | après tout A pesar de todo (o reproche) | después de
todo
Vous êtes médecin, après tout.
... à moins que A menos que
Le dollar chutera à moins que l'Amérique n'améliore sa balance commerciale.
… avoir beau Por más que
J'ai beau chercher, je ne vois rien d'autre à dénoncer.
... non seulement… mais aussi No solamente… sino también
La réduction est non seulement quantitative mais aussi qualitative.
… pourvu que | à condition que (+ subjonctif) Siempre y cuando | a condición de que
L'Union européenne soutient le retrait de la bande de Gaza pourvu que cinq conditions soient
remplies.

Vous aimerez peut-être aussi