Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
« Il n'y a pas de barrière, serrure ou verrou qui peut être imposée à la liberté de mon
esprit »
-Virginia Woolf
INTRODUCCION
PARRAFO DE CONEXION
Ce type de structure de supériorité et colonialisme on le peut voir dans le féminisme, dans
l'article de Mara Viveros Vigoya, appelé « la sexualisation de la race et la racialisation de
la sexualité dans le contexte actuel latino-américain », l'auteur examine la situation dans
les relations en Amérique latine entre le genre, la sexualité et la race. Au début de son
travail, Viveros exposé comme on le voit à partir d'une perspective des pratiques sociales
et historiques, culturelles de la sexualité dans ce contexte. La deuxième partie développe
le thème du désir dans des contextes racialisées et les relations racialisées. Finalement,
dans la troisième partie, l'auteur concerne le multiculturalisme et la sexualité racialisée, se
référant à l'impact politique de l'identité ethno-racial et de la perception.
À partir des postulats de Michel Foucault, Viveros prend le concept de « bio pouvoir » pour
se référer au processus d'ordre moral et politique qui ont été normalisés dans le discours
de la sexualité, en insistant sur la nature biologique d'un peuple doit être préservée « pur
», cependant, il y a des comportements de ségrégation et des rapports de domination qui
cherchent à réglementer la reproduction biologique et sociale de ses citoyens, en vue de
développer un projet moderne. Cela signifie une invasion dans la vie privée des individus
et des familles, par le gouvernement, avec de la réglementation pour l’homogénéisent ses
habitants.
Viveros, mettant fin à son discours avec des reflets et postulats de leur perception des
concepts comme « Blancheur » à Fankemberg, qui fait référence à un modèle
d'identification des Blancs appartenant à l'élite, et les objectifs de domination raciale, qui il
dit l'auteur, sont créés afin de reproduire le racisme en raison de la supériorité sociale qui
a été construit à partir de la même société, son front moral et esthétique des autres. Cela
affecte directement les femmes et la domination qui ont été touchés, il est un exemple clair
de la façon dont les femmes ne sont pas le privilège des hommes dominants en Amérique
latine.
De même, dans le poème féministe et moderniste « Tu Me Quieres Blanca » de l'écrivain
Alfonsina Storni, de son titre, vous pouvez rapporter et faire référence au concept de «
blancheur » que l'auteur Viveros, mis au point dans son journal; parce que la première
image qui évoque le concept de blancheur est la pureté requis des femmes par les
hommes. Ceci est un exemple clair de la notion de machisme qui, malheureusement,
prévaut encore dans le contexte latino-américain, où les hommes croient qu'ils ont
l'autorité morale sur les femmes au pouvoir maître.
Selon les principes de Viveros, le sexisme et le racisme sont étroitement liés parce que les
deux concepts partagent les arguments biologiques, sociaux et sexistes pour défendre
l'idée qu'il existe des différences entre les êtres humains qui justifient le rejet imaginaire de
cette ils sont « différents », parce qu'ils ne sont pas socialement acceptés. Ce qui continue
à favoriser une atmosphère discriminatoire accepte encore et les formes de rejet
normalisant dans la société en général, parce qu'il n'y a pas de culture de respect pour les
décisions que vous pouvez faire une femme, parce que, comme on l'a Storni, elle a
toujours tendance à être difficile jugé de la pensée de l'homme par le seul fait d'être né
femme
Nous pouvons interpréter les versets de Juana Sor, elle a trouvé le bonheur dans la
sagesse, mais il savait aussi que sa capacité à comprendre et à la question, mal à l'aise et
offensés les autorités de son temps, afin que nous puissions considérer dans sa poésie,
des sentiments de l'insatisfaction, la déception et l'échec parce qu'il a dû renoncer à sa
raison pour sauver sa vie, mais pas avant de donner un exemple de courage qui a
transcendé aujourd'hui.
Le fait littéraire francophone repose sur une dynamique historique, pour ne pas dire une
dialectique, entre la langue française en France et hors de France, de même qu’il existe
une tension entre langue française et langues régionales ou étrangères en France. Cette
distinction n’ordonne pas une hiérarchie, elle n’oppose pas deux blocs : la pluralité est
partout, dans la littérature française elle-même, parcourue en synchronie et en diachronie
par le plurilinguisme, par la mobilité des formes, par l’évolution des systèmes.
.
Je propose donc de définir une littérature francophone comme étant constituée par
l'ensemble (né- cessairement flou) des textes qui organisent un espace littéraire, arti- culé
sur un pays, une région ou une communauté, en en produisant une image: une littérature
francophone interroge ainsi et fonde l'iden- tité de la collectivité qui s'y reconnaît, grâce à
l'élaboration de my- thes ou à l'exploration d'un imaginaire propre. Elle contribue donc à
construire le pays, la région ou la communauté où elle se déve- loppe. Le français des
littératures francophones n'a donc pas pour vo- cation particulière la célébration de
l'universalité de la civilisation française.
Une tentation fréquente des littératures francophones est le désir de construire une langue
d'écriture à partir de la pluralité linguisti- que de ces espaces littéraires. Dans le cas de
Maurice, le créole joue un role dominant dans la vie quot
) Il est peut-être impossible de renier ses origines et de perdre dans Y exil le souvenir
d'une identité fondatrice. Comme si les écri- vains venus d'ailleurs ne parvenaient jamais à
se fondre dans la lit- térature française
La polyphonie des littératures francophones interdit toute appro- priation univoque. Les
textes francophones, orientés vers et partagés par plusieurs publics se gonflent de sens
en excès.
La lucidité de Juana Sor a été apaisée par la réalité injuste, qui nous invite à réfléchir sur
le rêve qu'elle a eu le privilège de savoir que seules les élites pouvaient se permettre le
droit de jouir, alors, de cette façon par métaphores et des analogies, elle décrit son rêve
comme d'échapper aux injustices du monde et trouve refuge dans l'aventure surnaturelle
imaginer une vie éclairée par la connaissance intellectuelle.
Prenant également en compte l'auteur féministe Susan Sontag, une artistco de
performance peut être considérée comme un acte politique, parce que l'exercice de la
libération et la réflexion philosophique qui nous invite l'artiste à l'événement démontrer
physiquement et symboliquement la maîtrise qui détient ce si les hommes exercent sur les
femmes, un acte qui a sans aucun doute un effet sur les téléspectateurs, dans ce cas,
l'indifférence des passants comme un symptôme de la société qui préfère interpréter,
comme nous l'avons vu dans la vidéo, continuent son arrêt de routine à la question de
l'acte lui-même; Il est inquiétant qu'il y ait encore des cas de violence contre les femmes
sont si « normalisées » dans la mesure où les mêmes femmes qui ont été victimes de
violence physique ou psychologique ne sont pas conscients de leurs droits et de leur
situation; ou préfèrent simplement de garder le silence par crainte des conséquences de
son agresseur par sa plainte.De plus, l'auteur chilien et première femme latino-américaine
à recevoir le prix Nobel de littérature, Gabriela Mistral, qui a contribué à ses écrits femmes
Empower principalement dans leur pays pour protester et libéré; Il a dit que les femmes
avaient besoin d'une éducation académique pour ne pas être nulle dans la société, parce
que, malheureusement, en raison du refus de l'éducation des femmes est la raison pour
laquelle ils ont été violés depuis des temps immémoriaux et à cause de leur ignorance
même socialement placé dans un endroit bas celle de l'homme; et montre nous l'artiste
Andrade où l'on pouvait assimiler le fait d'une femme courbée au début de la performance,
car il a été facilement dominé parce qu'ils connaissent leurs capacités, mais dans le
processus parvient à lutter pour être au courant et comme d'une caverne lumières leur
compréhension et libéré.C’est là qu’intervient l’enseignant dont le rôle critique ne consiste
pas à décortiquer, classifier, réduire, compresser, de façon stricte et obtuse, mais vise tant
bien que mal un objet – les littératures francophones – pour le comprendre, et le donner à
comprendre. En sachant que, comme toujours en littérature ou en art, quelque chose
débordera, excédera de beaucoup les tentatives pour le circonscrire, le décrire à travers
des catégorisations
Cela suppose plutôt que la constitution d’un corpus francophone devrait être attentif à
l’identité culturelle – ou à la localité – que la triade auteur-texte-contexte désigne. Je
reviendrai plus loin sur les éléments qui rendent possible cette analyse.