Vous êtes sur la page 1sur 72

NORME CE1

INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL 601414
1993
STANDARD
AMENDEMENT 2
AMENDMENT 2
i998-08

Amendement 2
Essais de câbles a huile fluide, a pression de gaz
et de leurs dispositifs accessoires -
Partie 1:
Câbles au papier a huile fluide et a gaine
métallique et accessoires pour des tensions
alternatives inférieures ou egales a 400 kV

Amendment 2
Tests on oil-filled and gas-pressure cables
and their accessories -
Partie 1:
Oil-filled, paper-insulated, metal sheathed cables
and accessories for alternating voltages up to and
including 400 kV

O IEC 1998 Droits de reproduction réservés -Copyright - ali rights reserved


International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax:4 1 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch

Commission Electrotechnique Internationale CODE PRIX


International Electrotechnical Commission PRICE CODE F
Memynapoanan 3 n e n ~ p o i e x n ~ r e c nHOMHCCHR
a~
O Pourprix, voir catalogue en vigueur
For pme, see current catalogue

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
S T D O I E C bO34L-L-ENGL 1973 4844893 Obab775 O L b

-2- 60141-1 amend. 2 O CEI:1998

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 20A: C$bles de haute tension, du
comité d’études 20 de la CEI: Câbles électriques. 8

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:


~
I

FDIS Rapport de vote


20N386lFDIS 20N393lRV D

Le rapport de vote indique dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l’approbation de cet amendement.

Modifier le titre de la partie 1 de cette norme sur la page de couverture, la page de titre et sur
les pages 6, 8 et 10 comme suit:

Partie 1: Câbles au papier ou complexe polypropylene contre-couché


papier, à huile fluide et à gaine métallique, et accessoires pour
des tensions alternatives inférieures ou égales à 500 kV

Page 2

SOMMAIRE

Remplacer, à la page 4, le tableau 1 par les tableaux suivants:

l a Prescriptions pour les mesures de l’angle de pertes diélectriques pour ,ds câbles isolés au
papier
1b Prescriptions pour les mesures de l’angle de pertes diélectriques pour les câbles isolés au
complexe polypropylène contre-couché papier

Page 10

1.1 Domaine d’application

Remplacer le premier alinéa de cet article par le suivant:

La présente partie de la CE1 60141 s’applique aux essais des câbles isolés au papier ou avec
un complexe polypropylène contre-couché papier, à remplissage d’huile, à champ radial, sous
gaine métallique, et à leurs accessoires, qui fonctionnent sous une pression dont la valeur
statique minimale est comprise entre 20 kPa (0’2bar) et 300 kPa (3’0bars), dont la valeur
statique maximale ne dépasse pas 800 kPa (8,O bars) et dont la pression transitoire minimale
n’est pas inférieure à 20 kPa (0’2bar). (Les pressions indiquées sont relatives, c’est-à-dire au- I
dessus de la pression atmosphérique.)
Remplacer le troisième alinéa de cet article par le suivant:

Les essais s’appliquent aux câbles et accessoires destinés à des réseaux dont la tension
nominale ne dépasse pas 500 kV entre phases.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
~ ~~~

S T D - I E C bULq1-1-ENGL 1993 D 4 8 4 4 8 9 1 ObAb77b T 5 2 m

60141-1 amend. 2 O IEC:1998 -3-

FOREWORD

This amendment has been prepared by subcommittee 20A: High-voltage cables, of IEC
4
technical committee 20: Electric cables.

The text of this amendment is based on the following documents:


I
I FDIS I Report on voting I
I 20A/386/FDIC I 20A/393/RVD I
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.

Modify the title of part I of this standard on the cover page, title page and pages 7, 9 and I I
as follows:

Part 1 : Oil-filled, paper or polypropylene paper laminate insulated,


metal-sheathed cables and accessories for alternating voltages
up to and including 500 kV

Page 3

CONTENTS

Replace, on page 5, table1 by the following tables:

l a Dielectric loss angle test requirements for paper insulated cables


1b Dielectric loss angle test requirements for polypropylene paper laminate insulated cables

Page 11

1.1 Scope

Replace the first paragraph of this clause by the following:

This part of IEC 60141 applies to tests on radial field, oil-filled, paper or polypropylene paper
laminate insulated metal-sheathed cables and their accessories, which operate with a minimum
static pressure of between 20 kPa (0,2bar) and 300 kPa (3,Obar) inclusive, a maximum static
pressure of not more than 800 kPa (8,Obar) and a minimum transient pressure of not less than
. 20 kPa (0,2bar). (The quoted pressures are above atmospheric pressure.)

Replace the third paragraph of this clause by the following:

The tests are applicable to cables and accessories intended to be used in systems with
nominal voltages not exceeding 500 kV between phases.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
-4- 60141-1amend. 2 0 CEI:1998

Page 20

2.4 Mesure de l’angle de pertes diélectriques

Remplacer le dernier alinéa de cet article par le suivant:

L’angle de pertes diélectriques et sa variation ne doivent pas dépasser les valeurs indiquées I
dans le tableau l a pour les câbles isolés au papier, ou dans le tableau l b pour les câbles
isolés avec un complexe polypropylene contre-couché papier, ou les valeurs déclarées si
celles-ci sont inférieures.

2.5 Essai diélectrique

Remplacer le dernier alinéa de cet article par le suivant:

Un essai en courant continu peut être effectué à la place de l’essai en courant alternatif
spécifié ci-dessus, la valeur de la tension d’essai étant

2,4fois celle de la tension alternative d’essai pour les câbles de U0 inférieure ou égale à
220 kV
2,O fois celle de la tension alternative d’essai pour les câbles de U0 supérieure à 220 kV
(voir tableau 2)

et la durée de l’essai étant de 15 min. II ne doit pas se produire de perforation de l’isolation.

Page 28

3.2.4 Examen de l’isolation

Remplacer le second alinéa de ce paragraphe et les points a) et b) par les suivants:

Les rubans isolants doivent être retirés en petit nombre à la fois, et examinés pour leurs
déjoints et leurs déchirures éventuels. Les prescriptions suivantes doivent être respectées:
a) le nombre de rubans isolants qui, sur les 300 mm de l’échantillon, contiennent des
déchirures longitudinales ou sur les bords de plus de 7,5 mm ne doit pas être supérieur a
deux par conducteur, et
b) en aucun point dans l’épaisseur de l’enveloppe isolante il ne doit y avoir plus de
1) deux déchirures en coïncidence, quelle que soit leur longueur, sur deux rubans isolants
adjacents, ou
2) deux déjoints en coïncidence, quelle que soit la longueur de ceux-ci, sur deux rubans
isolants adjacents; cependant, ce nombre maximal admissible de déjoints en
coincidence est porté a trois pour les zones de changement de sens du rubanage.

Page 30

4.1 Généralités

Ajouter, au paragraphe 4.1.2, à la fin du point a), l’alinéa suivant:

5) même matériau isolant (c’est-à-dire papier ou complexe polypropylene contre-couché


papier).

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
60141-1 amend. 2 O IEC:1998 -5-

Page 21

2.4 Dielectric loss angle test

Replace the last paragraph of this clause by the following:

I
The dielectric loss angle and the loss-angle difference shall not exceed the appropriate values
given in table l a for paper-insulated cables or table l b for polypropylene paper laminate
insulated cables, or the declared values, whichever are the lower.

2.5 High-voltage test

Replace the last paragraph of this clause by the following:

A d.c. test may be applied as an alternative to the a.c. test specified above, the value of the
test voltage being
0 2,4 times the a.c. test voltage for cables with U, not exceeding 220 kV
0 2,O times the a.c. test voltage for cables with U, exceeding 220 kV (see table 2)

and the duration of the test being 15 min. No breakdown of the insulation shall occur

Page 29

3.2.4 Examination of insulation

Replace the second paragraph of this subclause and items a) and b) by the following:

The insulation shall be removed by taking off a small number of tapes at a time, and the tapes
examined for tears and gaps. The following requirements shall be met:

a) the number of insulating tapes which, in the 300 mm length, contain longitudinal or edge
tears exceeding 7,5 mm shall be not more than two per core, and
b) at no point throughout the insulation shall there be more than either
1) two coincidental tears of any length in adjacent insulating tapes, or
2) two coincidental gaps of any length in adjacent insulating tapes, except that the
maximum permissible number of said gaps is three if these coincide with the reversal of
the direction of the lay.

Page 31

4.1 General

Add, in subclause 4.1.2 at the end of item a), the following paragraph:

5) the same type of insulation material (¡.e. paper or polypropylene paper laminate).

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
~~

S T D * I E C bO1‘4L-L-ENGL 1993 q8‘411891 ObAb779 7 b 1

-6- 60141-1 amend. 2 O CEI:1998

Page 32

4.3 Essai de l’angle de pertes diélectriques / température

Remplacer le dernier alinéa de cet article par le suivant:

Pour chacune de ces mesures (aux cinq températures) et pour la tension d’essai U,,l’angle de 4
pertes diélectriques ne doit pas être supérieur aux valeurs indiquées au tableau l a pour les
câbles isolés au papier, ou au tableau l b pour les câbles isolés avec un complexe
polypropylène contre-couché papier.

Page 38

7.1 Généralités

Ajouter, au troisième alinéa sous *Essai diélectrique de sécurité (article 7.4)», les nouveaux
points suivants:

h) Même matériau isolant pour le câble (c’est-à-dire papier ou complexe polypropylène contre-
couché papier).
i) Même matériau isolant pour l’accessoire (c’est-à-dire papier ou complexe polypropylène
contre-couché papier).

Page 40

8.4 Essai diélectrique

Remplacer le texte des trois tirets par le texte suivant:


- 4’5 U. pour les câbles de U. inférieure ou égale à 64 kV;
- 4 U. pour les câbles de U. supérieure à 64 kV mais inférieure ou égale à 127 kV;
- 3’5 U. pour les câbles de U. supérieure à 127 kV mais inférieure ou égale à 220 kV;

Ajouter le quatrième tiret suivant:


- 3 üopour les câbles de U. supérieure à 220 kV.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
60141-1 amend. 2 O IEC:1998 -7-

Page 33

4.3 Dielectric loss anglehemperatwe test

Replace the final paragraph of this clause by the following:

Throughout the test (¡.e. in all five temperature conditions), the dielectric loss angle shall not
exceed the values specified in table l a for paper insulated cables or table 1b for polypropylene
paper laminate insulated cables for the test voltage U,.

Page 39

7.1 General

Add, in the third paragraph, under “Dielectric security test (clause 7.4)” the following new items:

h) The same cable insulation material (¡.e. paper or polypropylene paper laminate).
i) The same accessory insulation material (¡.e. paper or polypropylene paper laminate).

Page 41

8.4 High-voltage test

Replace the text of the three dashes by the following text:


- 4 3 U. for cables with U. not exceeding 64 kV;
- 4 U. for cables with U. exceeding 64 kV but not exceeding 127 kV;
- 3 3 U. for cables with U. exceeding 127 kV but not exceeding 220 kV;

Add the following fourth dash:


- 3 U. for cables with U. exceeding 220 kV.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
-8- 60141-1 amend. 2 Q CEI:1998

Page 42

Tableau 1 - Prescriptions pour les mesures de l’angle de pertes diélectriques


Remplacer le tableau existant par les nouveaux tableaux l a et l b suivants:

Tableau l a - Prescriptions pour les mesures de l’angle de


pertes diélectriques pour les câbles isolés au papier

Tensi on Câbles avec écran autre qu’en papier Câbles avec écran en papier au noir
assignée au noir de carbone de carbone

u
0 Angle maximal de Différence Angle maximal de Différence
pertes diélectriques maximale de pertes diélectriques maxlmale de
l’angle de pertes l’angle de pertes
diélectri ues
x io-‘ x 10-1

NOTE - Les tensions assignées données dans ce tableau sont celles recommandées par la CE1 60183. Pour
d’autres valeurs de tension assignée, les valeurs de l’angle de pertes diélectriques doivent être obtenues par
interpolation.

Tableau 1b - Prescriptions pour les mesures de l’angle de pertes diélectriques


pour les câbles isolés au complexe polypropylène contre-couché papier

Tenslon
asslgnée I Câbles avec écran autre qu’en papier
au noir de carbone I Câbles avec écran en papier
au noir de carbone
Angle maximal de Différence maxlmale Angle maximal de Différence maximale
pertes de l’angle de pertes pertes de l’angle de pertes
diélectri u88 diélectri ues diélectri ues diélectri ues
x 10 I x 10 I x 10 9 x 109
kV I A I A 1 Entre I A I A Entre
1,67 U0 U0 et 1’67 U0 u
0 1,67 U0 UOet 1.67 UO

127 4 14 19
160 4 14 19
190 4 14 19
220 4 14 19
290 14 16 4 14 19
NOTE - Les tensions assignées données dans ce tableau sont celles recommandées Dar la CE1 60183.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
60141-1 amend. 2 O IEC:1998 -9-

Page 43

Table 1 - Dielectric loss angle test requirements

Replace the existing table by the following two tables:

Table l a - Dielectric loss angle test requirements for paper insulated cables

Rated Cables not screened with carbon-black paper Cables screened with carbon-black paper
voltage
u0 Maximum dielectric Maximum dielectric Maximum dielectric Maximum dielectric
loss angle loss angle difference loss angle loss angle difference
x I I x 10-~ I x 10-~

1 1
x 10-~

T-pGq E i 5
~~

At Between
kV
1,67 U0 1,67
u0
2":. &and
1,67 U0
Between
&and
2 u0

Up to 36 10 35 - 55 - 24
64 8 33 - 45 - 14
76 8 33 - 45 - 14
87 8 33 - 45 - 14
127 30 36
160 30 36
190 28 34
220 28 34
290 28 31 28 34
NOTE - The rated voltages given in this table are those recommended in IEC 60183. For other values of rated
voltage, the values of dielectric loss angle will have to be obtained by interpolation.

Table 1b - Dielectric loss angle test requirements for polypropylene


paper laminate insulated cables

Rated
voltage
Maximum dielectric Maximum dielectric
Cables screened with carbon-black paper

Maximum dielectric Maximum dielectric


I
u
0
loss anale loss angle difference loss anale loss angle difference

-1
x 10- x 10-~ x 10- x 10-~
At At Between U0 and 1,67 U0 At Between U. and 1,67 00
kV u0 1,67 U0 1,67 U0

127 14 16 4 14 19 6
160 14 16 4 14 19 6
190 14 16 4 14 19 6
220 14 16 4 14 19 6
290 14 16 4 14 19 6

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
-10- 60141-1 amend. 2 Q CEI:1998

Page 44

-
Tableau 2 Valeurs normales des tensions de réseaux et des tensions d’essais
recommandées pour les câbles à utiliser dans les réseaux triphasés

Remplacer le tableau 2 existant par le tableau suivant:

-
Tableau 2 Valeurs normales des tensions de réseaux et des tensions d’essais
recommandées pour les câbles à utiliser dans les réseaux triphasés

1 2 3 4
I 5 6 7

Valeurs Tension la plus Tenslon Essal diélectrique Essai Essal après


nominales élevée pour le aasignée (essai individuel) diélectrique pose
(à titre indicatif) matériel des câbles de sécurité (note 4)
(note 3) (note 3) I

Courant Courant Courant Courant


UtVI u0 alternatif continu aiternatif continu

--
kV
-. kV kV kV kV kV kV
30 33 36 18 46 111 45 81
45 47 52 26 62 149 65 117
60 66 69 72,5 36 82 197 90 162
110 115 123 64 138 330 160 290
132 138 145 76 162 390 190 305
150 161 170 87 184 440 220 350
220 230 245 127 220 530 320 510
275 287 300 160 275 665 375 560
330 345 362 190 325 780 430 665
380 400 420 220 375 900 480 770

- 500
- 525 290 495 990 600 870

NOTE 1 - Voir égaiement la CE1 60071 et la CE1 60183.


NOTE 2 - Les valeurs des colonnes 4, 5, 6 et 7 sont arrondies au kilovolt pour les tensions jusqu’à 200 kV
compris et à 5 kV ou 10 kV respectivement pour les tensions supérieures à 200 kV.
NOTE 3 - Valeurs efficaces.
NOTE 4 - Voir l’article 8.4.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
60141-1 amend. 2 O IEC:1998 -11 -

Page 45

Table 2 - Standard values of s y 5 - m voltages and S voltages recomrn ded fo cables


to be used in three-phase systems
f

Replace the existing table 2 by the following table:


I
Table 2 - Standard values of system voltages and test voltages recommended for cables
to be used in three-phase systems

1 2 3 4 5 6 7

System voltages (note 1) Test voltages for cables (note 2)

Nominal values Highest Rated High-voltage test Dielectric Test after


(for information voltages for voltage of (routine test) security test installat ion
only) equipment cables (note 4)
(note 3) (note 3)

-
30
um
kV
36
u0

kV
18
I a.c.

kV
46
I d.c.

kV
111
a.c.

kV
45
d.C.

kV
81
45 52 26 62 149 65 117
60 72,5 36 82 197 90 162
110 123 64 138 330 160 290
132 145 76 162 390 190 305
150 170 87 184 440 220 350
220 230 245 127 220 530 320 51 O
275 287 300 160 275 665 375 560
330 345 362 190 325 780 430 665
380 400 420 220 375 900 480 770
I 500 I 525 290 495 990 600 ô70

NOTE 1- See also IEC 60071 and IEC 60183.


NOTE 2 - The values in columns 4, 5, 6 and 7 are rounded off to full kilovolt values for voltages up to and
including 200 kV and to 5 kV or 10 kV values, respectively, for voltages exceeding 200 kV.
NOTE 3 - RMS
NOTE 4 - See clause 8.4.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
ISBN 2-8318-4469-X

ICs 29.060.20
Il ?

Typeset and printed by the IEC Central Office


GENEVA, SWITZERLAND

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
NORME CE1
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL 1414
STANDARD 1993

AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
1995-02

Amendement 1
Essais de câbles à huile fluide, à pression de gaz
et de leurs dispositifs accessoires -
Partie 1:
Câbles au papier à huile fluide et à gaine métallique
et accessoires pour des tensions alternatives
inférieures ou égales à 400 kV

Amendment 1
Tests on oil-filled and gas-pressure cables
and their accessories -
Part 1:
Oil-filled, paper-insulated, metal-sheathed cables
and accessories for alternating voltages up to
and including 400 kV

@ CE1 1995 Droits de reproduction réservés -Copyright - all rights reserved


BureauCenlral de la Commission ElectrotechniqueInternationale 3. rue de Varembé Genève. Suisse

Commission Eleclrotechnique Internationale C O D E P R I X


International Eleclrotechnical Commission PRICE CODE
MemswapoatiaR 3newrp0rex~nuecna~ HOMHCWR
B
Pour prix, voir catabgue en vigueur
F o r p k . sbd cunent cataiogue

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
W 4844891 0577287 I136 W

-2- 141-1 amend. 1 0 CEI:lQ95

AVANT-PROPOS

Le présent amendement a été établi par le sous-comité 20A: Câbles de haute tension, du
comité d'études 20 de la CEI: Câbles électriques.

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:

1 DIS I Rapport de vote

Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote
ayant abouti à l'approbation de cet amendement.

Page 32

4.3 Essai de l'angle de pertes diélectriques/température


Remplacer les points b) et c) existants par les suivants:

b) après que le câble a été échauffé jusqu'à une température de l'âme n'excédant pas
la température maximale admissible de plus de 5 OC, en utilisant une des méthodes
décrites dans l'annexe A;
. c) à une température de l'âme de 60 OC environ et à 40 OC au cours de refroidis-
sement:

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
W 4844891 0577290 958

141-1 Amend. 1 0 IEC:1995 -3-

FOREWORD

This amendment has been prepared by sub-committee 20A: High-voltage cables, of


IEC technical committee 20: Electric cables.

The text of this amendment is based on the following documents:

DIS Report on voting

20A(C0)164 20A/265/RVD

Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the
report on voting indicated in the above table.

Page 33

4.3 Dielectric loss angleAemperature test

Replace the existing items b) and e) by the following:

b) after the cable has been heated to a conductor temperature not exceeding the
maximum permissible value by more than 5 OC, using one of the methods described
in annex A;
c) at a conductor temperature of about 60 OC and 40 OC during cooling;

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
4844891 0577293 894 =

Publications de la CE1 préparées IEC publications prepared


par le Comité d’Etudes no 20 by Technical Committee No. 20

55:- CaMW isolés au papier imprégné sous gaine métallique pour des 55:- Papx-insulated meid-sheathed cables for rated voltages up to
tensions assignés inf&ieures ou égales à 18/30 kV 18/30 kV (with copper or aluminium conductors and
(avec âmes conductrices en aUvrc ou aluminium et à excluding gas-pressure and Oil-fuled ables).
t
l’exclusion des câbles à pression de gaz et à huile
fluide).
55-1 (1978) Pnmièmptk: Essais. 55-1 (1978) Part 1: Tests.
Modification no 1 (1989). Amaidmait No. l(1989).
55-2(1981) Mi partie: Géniralités et exigences de 55-2 (1981) Part 2 General and constwim rcquinmaitJ.
mstructiai.
Modification no 1 (1989). Amendmeni No. 1 (1989).
141:- Essais de câbles à huile fluide, à pression de gaz et de leurs 141:- Tesis on Oil-filled and gas-pressure cables and their accessories.
dispositifs accessoires.
141-1 (1993) Pranièn partie: Cibks au papier i huile fluide et à 141-1 (1993) Part I: oil-filled. paper-insulated. md-shuched
.
gaine mét.llique et acassoirer pour des teariair ables and accessories for ritemating voltages up to
Iltemrtivcsinférieures ou égales à 400 kV. and including 400kV.
Amendanent 1 (1995). Amendment i (1995).
141-2(1%3) ’.
Dauieme pinie: Câbles à pression de gaz inteme et 141-2 (1963) Part 2 Intemal gas-pressure cables and accessories
a c o s o k pour des tensions altematives inférieures for aitemating voltages up to 275 kV.
ou égaies i 275 kV.
Modification no 1 (1961). Amaidmait No. 1 (1%7).
141-3 (1963) Tt&ieme @e: cibks à p s i o n de gaz extàne 141-3(1%3) Part 3: Extemal gaspressure (gas compressim)
(à mpressioa de gaz) et amisoires pour des cables and accessories for alternating voltages up to
tensions aitemitives inférieures ou égales à 275 kV. 275 kV.
Modification no 1 (1%7). Amendmeni No. I (1967).
141-4(1980) QuatriZrne pa& Cibles i huile fluide en tuyau à 141-4 (1980) Part 4: Oil-impregnated paper-insulated high-pmsure
.isolation de papier imprégné sous forte pressim oil-fuled pip-type crible and accessones for
d’huile et ~xrssoioireipour des tensioru alternatives alternating voltages up IOand including 400 kV.
infériairer ou égaies à 400kV.
Amendement no 1 (1%). Amendmm Na 1 (1990).
173 (1964) Caikurs p u r Zer d u d a i n des cibles souples. 173 (1964) Cdoun of the coni of flexible cables and cords.
183 (1984) Guide pour k a x des câbles à haute mim. 183 (1984) Guide to the Jeleuion of high-vdtage cables.
Amendanent no 1 (1990). Amendment No. 1 (1990).
227:- Gmduauin et cibles isolés au poiydilom de vinyle, de 227- Pdyvinyl dilofide insulated cables of rated voltages up to d
tension nominale au plus égaie à 450Iï50 V. including 450il50 V.
227-1 (1993) Paltie 1: Prescripionsgénérales. 227-1 (1993) Part 1: General requirements.
227-2 (1979) Deuxième p a r t u Méthodes d’essais. 227-2 (1979) Part 2: Test methods.
ModificaUon no 1 (1985). Amendment No. 1 (1985).
227-3 (1993) Panic 3: Conducteurs pour installations fues. 227-3 (1993) Part 3: Non-sheathed cables for fixed wiring.
227-4 (1992) Partie 4 Câbles sous gaine pour installalions fues. 227-4 (1992) Part 4 Sheathed cables for fixed wiring.
227-5 (1979) cinquiimepartie: câbles souples. 227-5 (1979) Part 5 Flexible cables (cords).
Modification no 1 (1987). Amendmait No. 1 (1987).
Amendanuit 2 (1994). Amendment 2 (1994).
2274 (19851 Suïàne partie: Câbles pair ascensam U câbles pour 2274 (1985) Pan 6 Lift cables and cables for flexible connections.
C o n n e X i a u souples.

228 (1978) Ames des câbles irdes. Guide pour ler limites dimen- 228 (1978) Conductas of ~ S U W Guide to the diinen-
cables.
sionnellesdes âmes circulaires. simal limits of circular amductors.
Amaidanent 1 (1993). Amendment l(1993).
228A (1982) h i e r complément. 228A (1982) First supplement.
229 (1982) Essais sur les gaines extérieures des câbles, qui ont 229(1982) Tests on cable ovenheaths which have a special
une fonction spiciale de protedion et sont appliq&s protective functim and are applied by extrusion.
par extnuion.
230 (1966) Essais de choc des cibles et de leurs accessoires. 230 (1966) Impkc ~estson cables and their accessories.
-
245:- Conducteurs et câbics isolés au caoutchouc Tension assignée -
245- Rubber insulated cables Rated vdtages up to and including
égaie à 45or75o v. 45W50 V.
245-1 (1994) Putic 1: Ptacripciai~générales. 245-1 (1994) Part 1: G W n l nqUimentS.
245-2 (1994) Paltie 2 Méthodes d’essais. 245-2 (1994) Part 2 Test methods.
245-3 (1994) Pame 3: Cuxiuaeurs isolés au silicone. résistant à la 245-3 (1994) Part 3: Heat resistant silicone insulated cables.
chahr.
( S d ) (continued)

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
0577292 720 W

Publications de la CE1 préparées IEC publications prepared


par le Comité d'Etudes no 20 (suite) by Technical Committee No. 20 (continued)

245-4 (1994) Partie 4 Câbles souples. 245-4 (1994) Part 4 Cords and flexible cables.
245-5 (1994) Partie 5 Câbles pour ascenseurs. . 245-5 (1994) Part 5: Lift cables.
245-6 (1994) Partie 6 Câbles souples pour électrodes de soudage à 2456 (1994) Part 6 Arc welding electrodecables.
l'arc.
245-7 (1994) Partie 7: Câbles isolés à l'&ylèene/aCétate de vinyle. 245-7(1994) Part 7: Heat resistant ethylene-vinylacetat rubber
résistant aux tmpératures élevées. insulated cables.
287 (1982) Calcul du courant admissible dans les câbles en ré- 287 (1982) calculation of h e continuousc u m t rating of cables
gime pemianent'(facteur de charge 100 %). (100 % load faaor).
Mcdüìcation no 1 (1988). Amendment No. l(1988).
Amendment no 2 (1991). Amendment No.2 (1991).
Amendement 3 (1993). Amendment 3 (1993).
-
287-1-1 (1994) Câbles électriques Calcul du courant admissible - -
287-1-1 (1994) Electric cables Calculation of the current rating -
Partie 1: Equations de l'intensité Q courant admissi- Part 1: Current rating equations (100 % load factor)
ble (fadair de charge 100 %) et calcul des pertes - and caiculatim of losses -Section 1: General.
scaion 1: Généralités.
-
287-1-2 (1993) Câbles électriques Calcul du courant admissible - -
287-1-2 (1993) Electric cables calailatim of the cumnt &g -
Partie 1: Equations de l'intensité du courant admis- Part i: Curreut niting equations (100 40 load factor)
sible (fadeur & charge 100 %) et calcul des pertes - and calculatiai of -Seaion 2: Sheath eddy
Seaion 2: Facteurs de pertes par courants de Foucault current loss factors for two circuits in fiat f m a t i m .
dans les gaines dans le cas de deux circuits disposés
ca nappe.
-
287-2-1 (1994) Câbles électriques Calcul du courant admissible - -
287-2-1 (1994) Electric cables Calculation of the current rating -
-
Partie 2 Résistance thermique Section 1: Calcul de Part 2: 'Ihermal resistance - Seuion I :Calculation of
la résistanœ thermique. thermal resistance.
331 (1970) Caraaéristiques des câbles électriques résistant au feu. 331 (1970) Fire-resisting characteristics of electric cables.
332- Essais des câbles électriquessoumis au feu. 332- Tests on electric cables under fire conditions.
332-1 (1993) Première partie: Essais sur un N ou câble vertical 332-1 (1993) Part 1: Test on a single vertical insulated wire or
id& cable.
332-2(1989) M i e partie: Essai aur un petit conducteur ou 332-2 (1989) Part 2 Test cm a single small vertical insulated Oopper
Cable isolé à âme en cuivre, en position verticale. wire or cable.
332-3 (1992) Troisième partie: Essais sur des fils ou câbles en 332-3 (1992) Part 3: Tests m bunched wires or cables.
nappes.
502 (1994) Câbles de transport d'énergie isolés par diélectriques 502 (1994) Extruded solid dielectric insulated power cables for
massifs extrudés pour des taisions assignées de 1 kV rated voltages from 1 kV up to 30 kV.
à 30 kV.
541 (1976) Comparaison des câbles souples de la CE1 et des 541 (1976) Comparative information on IEC and North
câbles souples de l'Amérique du Nord. American flexible cord types.
702- Câbles à isolant minéral et leurs terminaisons de tension nonii- 702:- Mined insulated cables and h i r terminations with a rated
nale ne dépassant pas 750 V. voltage not exceeding 750 V.
702-1 (1988) Première partie: Câbles. 702-1 (1988) Part 1: Cables.
Amendement no 1 (1992). Amendment No. 1 (1992).
702-2 (1986) k ï e m e partie: Terminaisais. . 702-2 (1986) Part 2 Teminations.
719(1992) Calcul des valeurs minimales et maximales des 719 (1992) Calculation of the lower and upper limits for the aver-
dmensions extérieures moyennes des conducteurs et age cuter dimensims of cables with ci& oopper
câbles à âmes circulaires en aivre ed de tension nomi- conductors and of rated voltages up to and including
nale au plus égale à 450iì50 V. 450ff50 V.
724 (1984) Guide aux limites de température de auirtcircUif des 724(1984) Guide IO the short-circuit temperature limits of
Cables électriques de. tension assignée au plus égale a electric cables with a rated voltage not exceeding
0.6/1.0 kV. 0,6/1,0 kV.
Amendment l(1993). Amendment l(1993). .
754- Essai des gaz émis lors de ia combustion des cables électriques. 754- Test on gases evolved during combustion of electric cables.
754-1 (1994) Partie 1: Détermination de la quantité de gaz acide 754-1 (1994) Part 1: Determination of the amount of halogen acid
halogéné. gas*
754-2 (1991) Deuxième &e: Déterminatiai & l'acidité des gaz 754-2(1991) Part 2 Determination of degree of acidity of gases
h i s lors de ia combistiai d'un matériau prélevé sur evolved during the combustion of materials taken
un &Me par mesurage du pH et de la condudivité. fran electric cables by measuring pH and con-
ductivity.
(suite) (coniinued)

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
W 4844893 0577293 667 W

Publications de la CE1 préparées IEC publications prepared


par le Comité d’Etudes no 20 (suite) by Technical Committee No. 20 (continued)

800(1992) Câbles chauffants de tension nominale 300/500 V 800 (1992) Heating cables with a rated voltage of 3W500 V for
pour le chauffage des locaux d de la proteaion d o r t heating and prevention of ice formaticm.
contre la formation de glace.
811:- Mélhodes d’essais canmunes pour les matériaux d’isdation ci 811:- Common test methods for insulating and sheathing mstcrirls of
de gainage des câbles é l d q u e s . electric cables.
811-1:- Première partie: Méthodes d’application générale 811-1:- Part 1: Methods f~gaiedcipplicatiOn
811-1-1 (1993) seaion un: Mesure des épaisseurs et des dimen- 811-1-1 (1993) seaion One: Measurement of thickness and overall
rions. extérieures - Détermina!ion des propriétés -
dimensions Tests for determining the mechanical
mécaniques. propeaies.
811-1-2 (1985) M o n deux:Méthodes de vieillisment thermique. 811-1-2 (1985) Section Two: Thermal ageing methods.
Modification no 1 (1989). Amendment No. I (1989).
811-1-3 (1993) Seaion 3: Méthodes de détermination de la masse 81 1-1-3 (1993) Section 3: Methods for determining the density -
- -
volumique Essais d’absorption d’eau Essai de Water absorption tests -Shrinkage test.
rétraction.
811-14 (1985) Seaiai quatre: Essais à basse tanphturc. 811-1-4 (1985) seaion Four:Tests it low temperature.
Amendanent 1 (1993). Amendment l(1993).
811-2- Dauiane pa&: Méthodes spécifiques pour les mélanges 81 1-2- Pan 2: Methods specific to elastomeric compounds.
élastomères.
811-2-1 (1986) saciion un: Essai de résistance à l ’ m e Essai - 811-2-1 (1986) seaion One: Ozont resistance test - HOC Se( test -
d’alicmgmmt à chad -Essai de résistance à l‘huile. Mineral oil immersion test.
Amendanent 1 (1992). Amendment l(1992).
Ammdanent 2 (1993). Amendment 2 (1993).
811-3:- Troisièam partie: Méthodes spécifiques pair les mélanges 811-3:- Pan 3: Methods specific to PVC compounds.
PVC.
811-3-1 (1985) section un: Essai de pression à tanp6raNre élevée - 811-3-1 (1985) Section One: Pressuretest at high tanperature-Tests
Essais de résistance à la fissuration. for resistance to crackiing.
Amendement 1 (1994). Amendment 1 (1994).
-
811-3-2(1985) Section deux: Essai de perte de niasse Essai de 81 1-3-2 (1985) Section Two: Loss of mass test - Thermal stability
stabilité thermique. test.
Amendanent 1 (1993). Amendment l(1993).
811-4:- Qurtriàne partie: Méthoda spécifiques pour les mélanges 8114:- Patt 4 Meth& S@C to poiyethylw ind polypropyfaie
polyéthylène et polypmpylèene. compounds.
811-4-1 (1985) %ion un: Résistance aux craquelures sous 811-4-1 (1985) M o n One: Resistance to a i v i m e n t a l stress
coritraintes dues à l’enviroanement -Essai -
cracking Wrapping (est after thermal ageing in air -
d’enroulement après vieillissement thermique dans -
Measurement of the melt flow index Carbon black
i’air - Mesure de l’indice de fluidité à chaud - and/or minerai content measurement in PE.
Mesure dans le PE du taux de noir de c a h e etlm Amaidmait No. 1 (1988).
der charger minérales. Amendment 2 (1993).
Modification no 1 (1988).
Amendement 2 (1993).
811-4-2(1990) section deux: Allongement à la rupture après pré- 811-4-2 (1990) Section Two: Elongation at break after pre-
conditionnement - Essai d’enroulement après conditioning -Wrapping test after preconditioning -
préconditicmement - Essai d’enroulement ap6s Wrapping test after thermal ageing in air - Measure-
vieillissement thermique dans l’air - Mesure de -
ment of mass increase Long-term stability tes1
-
l’augmentatim de masse Essai de stabilité à long (Appendix A) - Test method for coppercatalysed
-
teme (annexe A) Méthode d’essai pour l’oxydation oxidative &gradation (Appendix B).
catalytiquepar le cuivre (annexe B).
811-5-1 (1990) Cinquième partie: Méthodes sptkifiqucs pour les 811-5-1 (1990) Part 5: Methods specific to filling canpounds -
-
matières de remplissage Section un: Point de goutte -
Section One: Drop point Separation of oil - Lower
-
- séparation d’huile - Fragilité à basse tanpérature temperature brittleness -Total acid number -
-
índia d‘acide total A h c e de composés conosifs -
Absence of corrosive components Permittivity at
- -
Permittivité à 23 OC Résistivitb en courant con- -
23 “c D.C.resistivity at 23 OC and 100 OC.
linuà230Cet 100oc.
840 (1988) Essais des câbles de transport d’énergie à 840(1988) Tests for power cables with extruded insuh!h
isolation extrudée pour des tznsions assign& lor rated voltages above 30 kV (Um= 36 kVj up to
supérieures à 30 kV (Um = 36 kV) et jusqu‘à 150 kV (Um= 170 kV).
150 kV (U, = 170 kV). Amendment 2 (1993).
Amatdanent2 (1993).
853:- calail du capacités de -sport des Cables pwr les ripimes de 853- Caladation of the cyclic and emergency c u m rating of cables.
charge cycliques et de surcharge de SCCOUTS.
853-l(1985) Première partie: Facteurs de capacité de transport 853-1 (1985) Part 1: Cyclic rating factor for cables up to and
cyclique pour des Cables de tensions inférieures ou including 18/30 (36) kV.
égales à 18/30(36) kV. Amendment l(1994).
Amendanent l(l994).
( S h ) (continued)

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
48YY893 0 5 7 7 2 ï Y 5T3

Publications de la CE1 préparées IEC publications prepared


par le Comité d’Etudes no 20 (suite) by Technical Committee No. 20 (continued)

853-2 (1989) Deuxième partie: Régime cyclique pour des câbles de 853-2(1989) Part 2: Cyclic rating of cables greater than 18/30
tensions supérieures à 18/30 (36) kV et régimes de (36) kV and emergency ratings for &les of ali
secours pair des câbles de toutes tensions. voltages.
885:- Méthodes d’essais électriquespair les câbles électriques. 885- Electricaltest meihods for electric cables.
885-1 (1987) Première partie: Essais électriquespour les câbles, les 885-1 (1987) Part 1: Electrical test for cables, cards and wires for
condudeurs d les fils, pour une tension inférieure ou voltages up to and including 450fl50 V.
égale à 450/750 V.
885-2 (19al) h i h e partie: Essais de dédiarges partielles. 885-2 (1987) Part 2: Partial discharge tests.
885-3 (1988) Troisième partie: Méthode d’essais pour mesures 885-3 (1988) Part 3: Test methods for partial discharge measure-
de &charges partielles sur longueurs de câbles de ments on lengths of extruded power cables.
puissance extrudés.
949(1988) calcul des courants de court-circuit admissibles au 949 (1988) Calculation of thermally permissible short-circuit
pian thmique, tenant compte des effets d’un échauf- currents, taking into aCCOUnt nowadiabatic heating
fanait non adiabatique. Cffcds.

986(1989) Guide aux limites de temphture de court-circuit 986 (1989) Guide to the short-circuit temperature limits of elec-
dcs cables électriques de taision assignée de 1,8/3 tric cables with a rated voltage f m 1.M (3.6) kV to
(3.6)kV à 18/30 (36) kV. 18BO (36) kV.
Amaidement l(1993). Amendment l(1993).
1034:- Mesure de la demité de fumées dégagées par des Cables élec- 1034- Measumnait of smoke density of electric cables burning under
triques brulant dans du conditions définies. defined conditions.
1034-1 (1990) Pede 1: Appareiilage d’essai. 1034-1 (1990) Part 1: Test apparatus.
1034-2 (1991) Part 2: Procédure d’essai et prescriptions. 1034-2 (1991) Part 2: Test procedure and requirements.
Amendanent l(1993). Amendment l(1993).
1042(1991) Méthode de calcul des coefficients de réduction de 1042 (1991) A method for calculating reduction factors for groups
l’intensité de courant admissible pour des groupes de of cables in free air, protemd from solar radiation.
câbles posés à l’air libre et protégés du niymement
sdaire dired.
1059(1991) Opcmiisation ¿umunique des sections d’âme de 1059 (1991) Ecaiomic optimization of power cable a¡%.
câbles tkdriquer de puissance.
1138 (1994) Cables d’équipement portable de mise à la terre et de 1138 (1994) Cables for portable earthing and short-circuiting
owrtcircuit. equipnent.
1238-1 (1993) Conneaeurs sertis et à serrage mécanique pour 1238-1 (1993) Compression and mechanical connedors. for power
câbles d’énergie à âmes en cuivre CU en aluminium - -
cables with copper or aluminium conductors Part i:
Partie 1: Méthodes d’essais et prescriptions. Test methods and requirements.

Publication 141-1

Typeset and printed by the IEC Central Office


GENEVA. SWITZERLAND

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 9 3 4844891 0540433 919

NORME CE1
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL 141-1
Troisième édition
STANDARD Third edition
1993-08

Essais de câbles à huile fluide, à pression de gaz


et de leurs dispositifs accessoires -
Partie 1:
Câbles au papier à huile fluide et à gaine métallique
et accessoires pour des tensions alternatives
inférieures ou égales à 400 kV

Tests on oil-filled and gas-pressure


cables and their accessories -

Part 1 :
Oil-filled, paper-insulated, metal-sheathed
cables and accessories for alternating voltages
up to and including 400 kV

Numéro de référence
Reference number
CEIIIEC 141-1 : 1993

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
Révision de ia présente publication Revision of this publication
Le contenu technique des publications de la C E I est cons- The technical content of I E C publications is kept under con-
tamment revu par la Commission d m d'assurer qu'il reflète bien stant review by the I E C, thus ensuring that the content reflects
l'état actuel de la technique. current technology.

Les renseignements relatifs à ce travail de révision, à Information on the work of revision, the issue of revised edi-
l'établissement des éditions révisées et aux mises à jour peuvent tions and amendment sheets may be obtained from I E C
être obtenus auprès des Comités nationaux de la C E I et en National Committees and from the following I E C sources:
consultant les documents cidessous:

Bulletin de la C EI I E C Bulletin
Annuaire de la CEI IECYearbook
Catalogue des publications de ia C EI Catalogue of I E C Publications
Publié annuellement Published yearly

Terminologie Terminology

I
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are refened to I E C Publi-
reportera à ia Publication 50 de la C E I : Vocabulaire cation 50: International Electrotechnical Vocabulary @V).
Electrotechnique International (VED), qui est établie sous forme which is issued in the form of separate chapters each dealing
de chapitres séparés traitant chacun d'un sujet défini, l'Index gé- with a specific field, the General Index being published as a se-
néral étant publié séparément. Des détails complets sur le VE1 parate booklet Full details of the IEV will be supplied on
peuvent être obtenus sur demande. request.

Les termes et définitions figurant dans la présente publication The terms and defmitions contained in the piesent publication
ont été soit repris du VEI. soit spécifiquement approuvés aux fins have either been taken from the IEV or have been specificdly
de cette publication. approved for the purpose of this publication.

Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols


Pour les symboles graphiques, symboles littéraux et signes For graphical symbols, and letter symbols and signs approved
d'usage général approuvés par la C E I , le lecteur consultera- by the I E C for general use, readers are referred to:

- la Publication 27 de la C E I : Symboles littéraux à utiliser en - I E C Publication 27: Letter symbols to be used in electrical
électrotechnique; technology;

- la Publication 617 de la C EI: Symboles graphiques pour - I E C Publication 617: Graphical symbols for diagrams.
schémas.

Les symboles et signes contenus dans la présente publication The symbols and signs contained in the present publication
ont été soit repris des Publications 27 ou 617 de la C E I, soit have either been taken from I E C Publications 27 or 617, or
spécifiquement approuvés aux fins de cette publication. have been specifically approved for the pinposeof this publication.

Publications de la C E I établies par le même I E C publications prepared by the same


Comité d'Etudes Technical Committee
L'attention du lecteur est attirée sur le deuxième feuillet de ia The attention of readers is drawn to the back cover. which
couverture, qui énumère les publications de la C E I préparées lits I E C publications issued by the Technical Committee
par le Comité d'Etudes qui a établi la présente publication. which has prepared the present publication.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * l 9 3 D 4844893 0540435 791 =
NORME CE1
INTERNAT IONAL E IEC
INTERNATIONAL 141=I
Troisième édition
STANDARD Third edition
1993-08

Essais de câbles à huile fluide, à pression de gaz


et de leurs dispositifs accessoires -
Partie 1:
Câbles au papier à huile fluide et à gaine métallique
et accessoires pour des tensions alternatives
inférieures ou égales à 400 kV

Tests on oil-filled and gas-pressure


cables and their accessories -
Part 1:
Oil-filled, paper-insulated, metal-sheathed
cables and accessories for alternating voltages
up to and including 400 kV

0 CE1 1993 Drols de reproduction réservés -Copyright - all rights reserved


Auaine parbe de ceHe publmtmn ma peul &re reprodude ni No part d Ihm pu!Acalia may be rqxoduœd OT u t l ~ e dcn
uibh sous quelque ionne que œ sod et par aucun pro any brm 01 by any means. dddronc w mechanicol.
cédé.ibdronqw ou mécanique, y eonpns la pho(ooapeet ndudng phoiqytng and mrofihn, mihout pamoio<1
i% Mcr0fiin-s sans I aaard h l de I éddwr n wntng from lhe piblrsher

BureauCentral de la Commission ElectrotechniqueInternationale 3. nie de Varembé Genève, Suisse

Commission Electrotechnique Internationale C O D E PRIX


International Electrotechnical Commission P R I C E C O D E
HOMMCCM
bhtcdyHapoAHaR 3 n e ~ r c ~ o i e x ~ ~ i ( e cna~
T
Pour p h . voir cetaiogue e n vigueur
Forprice, see current catalogue

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C I141 P T * L 73 m 4844891 054043b 628 m

-2- 141-1 @CE 1993

SOMMAIR E

Pages

AVANT-PROPOS ....................................................................................................................... 6

Artides

SECTION 1: GÉNÉRALITÉS
1.1 Domaine d'application ...................................................................................................... 10
1.2 Références normatives .................................................................................................... 10
1.3 Définitions et symboles .................................................................................................... 12
1.4 Désignation de la tension ................................................................................................ 12
1.5 Conditions d'essais .......................................................................................................... 14
1.6 Caractéristiques ................................................................................................................ 14
1.7 Catégories et fréquence des essais ............................................................................... 16

SECTION 2: ESSAIS INDIVIDUELS SUR LES CABLES


2.1 Généralités ........................................................................................................................ 18
2.2 Mesure de la résistance des âmes conductrices .......................................................... 18
2.3 Mesure de la capacité ...................................................................................................... 20
2.4 Mesure de l'angle de pertes diélectriques .................................................................... 20
2.5 Essai diélectrique ............................................................................................................. 20
2.6 Essais de revetements anticorrosion ............................................................................. 20

SECTION 3: ESSAIS SPÉCIAUX SUR LES CABLES


3.1 Mesures d'épaisseur ........................................................................................................ 22
3.2 Essai mécanique .............................................................................................................. 26

SECTION 4: ESSAIS DE TYPE SUR LES CABLES


4.1 Généralités ........................................................................................................................ 30
4.2 Prescriptions d'essais ...................................................................................................... 32
4.3 Essai de l'angle de pertes diélectriques/température .................................................. 32
4.4 Essai diélectrique de sécurité ......................................................................................... 32
4.5 Essai de tension de choc ................................................................................................. 34

SECTION 5: ESSAIS INDIVIDUELS SUR ACCESSOIRES


5.1 Généralités ........................................................................................................................ 36
5.2 Boîtes de jonctions et d'extrémités ................................................................................ 36
5.3 Réservoirs de pression .Epreuve hydraulique ............................................................ 36
5.4 Manomètres ....................................................................................................................... 36
5.5 Manomètres avertisseurs ................................................................................................ 36

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 93 4844891 0540437 5 b 4

141-1 O IEC:1993 -3-

CONTENTS

Page

FOREWORD............................................................................................................................... 7

Clause

SECTION 1: GENERAL
1.1 Scope ................................................................................................................................. 11
1.2 Normative references ....................................................................................................... 11
1.3 Definitions and symbols ................................................................................................... 13
1.4 Voltage designation .......................................................................................................... 13
1.5 Test conditions .................................................................................................................. 15
1.6 Characteristics .................................................................................................................. 15
1.7 Categories and frequency of tests ................................................................................. 17

SECTION 2: ROUTINE TESTS ON CABLES


2.1 General .............................................................................................................................. 19
2.2 Conductor resistance test ................................................................................................ 19
2.3 Capacitance test ............................................................................................................... 21
2.4 Dielectric loss angle test .................................................................................................. 21
2.5 High-voltage test ............................................................................................................... 21
2.6 Test on corrosion-resistant coverings ............................................................................ 21

. SECTION 3: SPECIAL TESTS ON CABLES


3.1 Measurements of thickness ............................................................................................. 23
3.2 Mechanical test ................................................................................................................. 27

SECTION 4: TYPE TESTS ON CABLES


4.1 General .............................................................................................................................. 31
4.2 Test requirements ............................................................................................................. 33
4.3 Dielectric loss angle/temperature test ........................................................................... 33
4.4 Dielectric security test ...................................................................................................... 33
4.5 Lightning impulse voltage test ........................................................................................ 35

SECTION 5:ROUTINE TESTS ON ACCESSORIES


5.1 General .............................................................................................................................. 37
5.2 Joint and sealing-end assemblies .................................................................................. 37
5.3 Pressure tanks .Hydraulic test ...................................................................................... 37
5.4 Pressure gauges ............................................................................................................... 37
5.5 Alarm pressure gauges .................................................................................................... 37

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 9 3 H 484489L 0540438 4 T O

-4- 141-1 OCEl:1993

SECTION 6: ESSAIS SPÉCIAUX SUR ACCESSOIRES


6.1 Réservoirs de pression .Essai pression/volume ........................................................ 38

SECTION 7 : ESSAIS DE TYPE SUR ACCESSOIRES


7.1 Généralités ........................................................................................................................ 38
7.2 Prescription de l'essai ...................................................................................................... 40
7.3 Essai de tension de choc ................................................................................................. 40
7.4 Essai diélectrique de sécurité ......................................................................................... 40

SECTION 8: ESSAIS APRÈS POSE


8.1 Généralités ........................................................................................................................ 40
8.2 Essais d'écoulement d'huile ............................................................................................ 40
8.3 Coefficient d'imprégnation ............................................................................................... 40
8.4 Essai diélectrique ............................................................................................................. 40
8.5 Essais de revêtements anticorrosion ............................................................................. 42

Tableaux
1 Prescriptions pour les mesures de l'angle de pertes diélectriques .................................. 42
2 Valeurs normales des tensions de réseaux et des tensions d'essais
recommandées pour les câbles a utiliser dans les réseaux triphasés ........................... 44

Annexe A .Méthodes de chauffage des tronçons de câbles ................................................ 46

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 3 4 3 PT*L 9 3 m 4844893 05q0439 337 m

141-1 O IEC:1993 -5-

SECTION 6: SPECIAL TESTS ON ACCESSORIES


6.1 Pressure tanks .Pressure/volume test ......................................................................... 39

SECTION 7: TYPE TESTS ON ACCESSORIES


7.1 General .............................................................................................................................. 39
7.2 Test requirement .............................................................................................................. 41
7.3 Lightning impulse voltage test ........................................................................................ 41
7.4 Dielectric security test ...................................................................................................... 41

SECTION 8: TESTS AFTER INSTALLATION


8.1 General .............................................................................................................................. 41
8.2 Oil-flow test ....................................................................................................................... 41
8.3 Impregnation coefficient .................................................................................................. 41
8.4 High-voltage test ............................................................................................................... 41
8.5 Test on corrosion-resistant coverings ............................................................................ 43

Tables
1 Dielectric loss angle test requirements ............................................................................... 43
2 Standard values of system voltages and test voltages recommended for cables
to be used in three-phase systems ..................................................................................... 45

Annex A - Methods of heating cable samples ........................................................................ 47

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 9 3 4844891 0540440 059 =
-6- 141-1 O CEI:1993

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUEINTERNATIONALE

ESSAIS DE CABLES À HUILE FLUIDE, À PRESSION DE GAZ


ET DE LEURS DISPOSITIFS ACCESSOIRES -
Partie 1: Câbles au papier à huile fluide et à gaine métallique
et accessoires pour des tensions alternatives
inférieures ou égales à 400 kV

AVANT-PROPOS

1) La CE1 (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation


composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CE1 a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes
internationales. Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité
national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et
non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CE1 collabore
étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO). selon des conditions fixées par
accord entre les deux organisations.

2) Les décisions ou accords officiels de la CE1 en ce qui concerne les questions techniques. préparés par les
comités d'études où sont représentés tous les Comités nationaux s'intéressant à ces questions, expriment
dans la plus grande mesure possible un accord international sur les sujets examinés.

3) Ces décisions constituent des recommandations internationales publiées sous forme de normes, de
rapports techniques ou de guides et agréées comme telles par les Comites nationaux.

4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CE1 s'engagent
à appliquer de façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CE1
dans leurs normes nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de ia CE1 et la norme
nationale ou régionale correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.

La Norme internationale CE1 141-1 a été établie par le sous-comité 20A: Câbles de haute
tension, du comité d'études 20 de la CEI: Câbles électriques.

Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition parue en 1976, sa modi-
fication no 1 (1990) et son amendement 2 (1990).

Le texte de cette norme est issu de la deuxième édition, de la modification no 1, de


l'amendement 2 et des documents suivants:

DIS Rapport de vote

20A(BC)150 20A(BC)160

Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote
ayant abouti à l'approbation de cette norme.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 343 PT*L 93 4644693 0540443 T î 5 =
141-1 O IEC:1993 -7-

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

TESTS ON OIL-FILLED AND GAS-PRESSURE CABLES


AND THEIR ACCESSORIES -
Part 1: Oil-filled, paper-insulated, metal-sheathed cables
and accessories for alternating voltages
up to and including 400 kV

FOREWORD

1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization


comprising all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to
promote international cooperation on all questions concerning standardization in the electrical and
electronic fields. To this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards.
Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in
the subject dealt with may participate in this preparatory work. International. governmental and
non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. The IEC
collaborates closely with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with
conditions determined by agreement between the two organizations.

2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters, prepared by technical committees on
which all the National Committees having a special interest therein are represented, express, as nearly as
possible, an international consensus of opinion on the subjects dealt with.

3) They have the form of recommendations for international use published in the form of standards, technical
reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.

4) In order to promote international unification. IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.

International Standard IEC i 4 1-1 has been prepared by sub-committee 20A: High-voltage
cables, of IEC technical committee 20: Electric cables.

This third edition cancels and replaces the second edition published in 1976, amend-
ment 1 (1990) and amendment 2 (1990).

The text of this standard is based on the second edition, amendment 1, amendment 2, and
the following documents:

DIS Report on voting

ZOA( CO) 150 ZOA(C0) 160

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 141 P T * 1 93 484489L 0540442 9 2 1

-8- 141-1 O CE1~1993

La CE1 141 est constituée des parties suivantes, regroupées sous le titre général Essais
de câbles à huile fluide, à pression de gaz et de leurs dispositifs accessoires:

- Partie 1: 1993, Câbles au papier à huile fluide et à gaine métallique et accessoires


pour des tensions alternatives inférieures ou égales à 400 kV

- Partie 2: 1963, Câbles à pression de gaz interne et accessoires pour des tensions
alternatives inférieures ou égales à 275 kV

- Partie 3: ï963, Câbles à pression de gaz externe (a compression de gaz) et acces-


soires pour des tensions alternatives inférieures ou égales à 275 kV

- Partie 4: 1980, Câbles à huile fluide en tuyau à isolation de papier imprégné sous
forte pression d’huile et accessoires pour des tensions alternatives inférieures ou égales a
400 kV

L’annexe A fait’partie intégrante de cette norme.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 1 4 3 PT*L 73 m 4844873 0540443 868 m

141-1O IEC:1993 -9-

IEC 141 consists of the following parts, under the general title Tests on oil-filled and gas-
pressure cables and their accessories:

- Part 1 : 1993, Oil-filled, paper-insulated, metal-sheathed cables and accessories for


alternating voltages up to and including 400 kV

- Part 2: 1963,Internal gas-pressure cables and accessories for alternating voltages up


to 275 kV

- Part 3: 1963, External gas-pressure (gas compression) cables and accessories for
alternating voltages up to 275 kV

- Part 4: 1980, Oil-impregnated paper-insulated high-pressure oil-filled pipe-filled pipe-


type cables and accessories for alternating voltages up to and including 400 kV

Annex A forms an integral part of this standard.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 3 4 3 PT*3 9 3 4 8 4 4 8 7 3 0540444 7 T 4

- 10 - 141-1 0 CEI:1993

ESSAIS DE CABLES À HUILE FLUIDE, À PRESSION DE GAZ


ET DE LEURS DISPOSITIFS ACCESSOIRES -
Partie 1: Câbles au papier à huile fluide et à gaine métallique
et accessoires pour des tensions alternatives
inférieures ou égales à 400 kV

SECTION I: GÉNÉRALITÉS

1.1 Domaine d’application

La présente partie de la CE1 141 s’applique aux essais des câbles isolés au papier à
remplissage d’huile, à champ radial, sous gaine métallique, et à leurs accessoires,
qui fonctionnent sous une pression dont la valeur statique minimale est comprise entre
20 kPa (0,2 bar) et 300 kPa (3,O bar), dont la valeur statique maximale ne dépasse
pas 800 kPa (8,O bar) et dont la pression transitoire minimale n’est pas inférieure à 20 kPa
(0,2 bar). (Les pressions indiquées sont relatives, c’est-à-dire au-dessus de la pression
atmosphérique.)

La présente partie s’applique également aux câbles et accessoires dont la pression


statique maximale dépasse 800 kPa (8,O bar), à l’exception des articles 3.2,4.5 et 5.2 qui
peuvent être modifiés en accord entre l‘acheteur et le fabricant.

Les essais s’appliquent aux càbles et accessoires destinés à des réseaux dont la tension
nominale ne dépasse pas 400 kV entre phases.

Pour les câbles fabriqués en grandes longueurs, l’application de cette norme doit faire
l’objet d’un accord entre l’acheteur et le fabricant.

1.2 Références normatives

Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la
référence qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de
la CE1 141. Au moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
Tout document normatif est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés
sur la présente partie de la CE1 141 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer
les éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de
la CE1 et de I’S0 possèdent le registre des Normes internationales en vigueur.

CE1 71: Coordination de l’isolement

CE1 183: 1984, Guide pour le choix des câbles à haute tension

CE1 228: 1978, Ames des câbles isolés

CE1 229: 1982, Essais sur les gaines extérieures des câbles, qui ont une fonction spéciale
de protection et sont appliquées par extrusion

CE1 230: 1966, Essais de chocs des câbles et de leurs accessoires

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 1141 P T * l 93 48448911 0540445 b 3 0

141-1 O IEC:1993 -11 -

TESTS ON OIL-FILLED AND GAS-PRESSURE CABLES


AND THEIR ACCESSORIES -
Part 1 : Oil-filled, paper-insulated, metal-sheathed cables
and accessories for alternating voltages
up to and including 400 kV

SECTION 1: GENERAL

1.1 Scope

This part of IEC 141 applies to tests on radial field, oil-filled, paper-insulated metal-
sheathed cables and their accessories, which operate with a minimum static pressure of
between 20 kPa (0,2 bar) and 300 kPa (3,O bar) inclusive, a maximum static pressure
of not more than 800 kPa (8,O bar) and a minimum transient pressure of not less than
20 kPa (0,2 bar). (The quoted pressures are above atmospheric pressure.)

This part is applicable also to cables and accessories with maximum static pressures
exceeding 800 kPa (8,O bar), except that clauses 3.2, 4.5 and 5.2 may be appropriately
modified by agreement between the purchaser and the manufacturer.

The tests are applicable to cables and accessories intended to be used in systems with
nominal voltages not exceeding 400 kV between phases.

For cables manufactured in long lengths, the application of this part is subject to agree-
ment between the purchaser and the manufacturer.

1.2 Normative references

The following normative documents contain provisions which, through reference in this
text, constitute provisions of this part of IEC 141. At the time of publication, the editions
indicated were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to
agreements based on this part of IEC 141 are encouraged to investigate the possibility of
applying the most recent editions of the normative documents indicated below. Members
of IEC and I S 0 maintain registers of currently valid International Standards.

IEC 71 : insulation co-ordination

IEC 183: 1984, Guide to the selection of high-voltage cables

IEC 228: 1978, Conductors of insulated cables

IEC 229: 1982, Tests on cable oversheaths which have a special protective function and
are applied by extrusion

IEC 230: 1966, Impulse tests un cables and their accessories

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T t L 93 4844891 0540446 5 7 7

- 12 - 141-1 O CEI:1993

CE1 287: 1982, Calcul du courant admissible dans les câbles en régime permanent
(facteur de charge 100 %)

CE1 81 1-1-1 : 1985, Méthodes d’essais communes pour les matériaux d’isolation et
de gainage des câbles électriques - Première partie: Méthodes d’application générale -
Section un: Mesure des épaisseurs et des dimensions extérieures - Détermination des
propriétés mécaniques
Modification no 1 (1988), Modification no 2 (1989)

1.3 Définitions et symboles

Pour les besoins de la présente partie de la CE1 141, les définitions et symboles suivants
s’appliquent:

câbles à écran sur âme en papier au noir de carbone: Câbles comportant sur âme un
écran à base de papier au noir de carbone, celui-ci étant en contact avec l’isolation.

câbles à écran sur âme autre que le papier au noir de carbone: Câbles Comportant
sur âme un écran constitué de tout matériau autre que du papier au noir de carbone, ou
disposé de telle sorte que le papier au noir de carbone ne soit pas en contact avec
l’isolation. Dans le cadre de la présente norme, les câbles qui n’ont pas d’écran sur âme
appartiennent aussi à ce groupe.

U
, est la tension nominale à fréquence industrielle entre âme et écran, pour laquelle
le câble et ses accessoires sont établis
U est la tension nominale à fréquence industrielle entre deux âmes quelconques,
pour laquelle le câble et ses accessoires sont établis
Um est la tension la plus élevée du réseau. C’est la plus haute tension efficace entre
phases qui peut être maintenue dans les conditions normales d’exploitation à tout
instant et en tout point du réseau

U,, est la valeur de crête de la tension de tenue au choc pour laquelle le câble et les
accessoires sont établis

1.4 Désignation de la tension

Les câbles et accessoires doivent être désignés par la tension nominale entre âme
et écran U, et par la tension nominale entre âmes U, toutes deux en kilovolts, par
exemple 64/110. Les cables conformes à la présente norme peuvent fonctionner dans un
réseau des catégories suivantes:

Catégorie A: cette catégorie comprend les réseaux où les défauts à la terre sont éliminés
aussi rapidement que possible, mais en tout cas en moins de 1 min.

Catégorie B: cette catégorie comprend les réseaux qui, en cas de défaut, continuent à
être exploités pendant un temps limité avec une phase A la terre. Pour cette
durée, la CE1 183 recommande de ne pas dépasser 1 h.

Pour les câbles de la présente norme, une période plus longue, ne


dépassant en aucun cas 8 h, peut être tolérée. II convient que la durée
totale des défauts à la terre ne dépasse pas 125 h par an.

Catégorie C: ces câbles ne sont pas prévus pour fonctionner dans les réseaux de catégorie C.
Lorsque cela est demandé, un accord doit être conclu lors de la conception
des câbles et de leurs accessoires, entre utilisateur et fabricant.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 141 PTJL 93 W 4844893 0540447 403 W

141-1 O IEC:1993 -13-

IEC 287: 1982, Calculation of the continuous current rating of cables (100 % load factor)

IEC 811-1-1: 1985, Common test methods for insulating and sheathing materials of
electric cables - Part 1: Methods for general application - Section One: Measurement
-
of thickness and overall dimensions Tests for determining the mechanical properties
Amendment No. 1 (1988), Amendment No. 2 (1989)

1.3 Deflnitlons and symbols

For the purposes of this part of IEC 141, the following definitions and symbols apply:

cables screened with carbon-black paper: Cables where carbon-black paper is applied
as a screen over the conductor and where the carbon-black paper is in contact with the
insulation.

cables not screened with carbon-biack paper: Cables where the screen over the
conductor consists of any material other than carbon-black paper, or is such that carbon-
black paper, if present, is not in contact with the insulation. For the purpose of this
standard, cables with unscreened conductors are to be included in this group.

U, is the rated power-frequency voltage between conductor and core screen for
which the cable and accessories are designed
U is the rated power-frequency voltage between any two conductors for which the
cable and its accessories are designed
Um is the highest voltage of the system. It is the highest r.m.s. line-to-line voltage that
can be sustained under normal operating conditions at any time and at any point
on the system
is the peak value of the lightning impulse withstand voltage for which the cable
U,,
and accessories are designed

1.4 Voltage designation

Cables and accessories shall be designated by the rated voltage between conductor and
core screen U. and by the rated voltage between conductors U, both in kilovolts, e.g.
64/110. Cables according to this standard can be operated in a system of the following
categories:

Category A: this category comprises those systems where earth faults are cleared as
rapidly as possible but in any case within 1 min.

Category 6: this category comprises those systems which, under fault conditions, are
operated for a short time with one phase earthed. According to IEC 183,
this period should not exceed 1 h.

For cables in this standard, a longer period not exceeding 8 h on any


occasion cari be tolerated. The total duration of earth faults per year should
not exceed 125 h.

Category C: these cables are not intended for operating in category C systems. Where
there is such a requirement, agreement on the design of cables and
accessories shall be made between the user and the manufacturer.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I-rn rn I E C 141 P T * 1 9 3 4A4Y89L 054044B 3 4 T

- 14 - 141-1 O CEI:1993

1.5 Conditions d’essais


1-5.1 Fréquence et forme d’onde des tensions d’essai alternatives à fréquence industrielle

La fréquence des tensions d’essai alternatives doit être comprise entre 49 Hz et 61 Hz.
Leur forme d’onde doit être sensiblement sinusoïdale.

1.5.2 Forme d’onde des tensions d’essai de choc


L’onde de choc doit être conforme à la CE1 230.

1S . 3 Température ambiante
Pour les essais effectués a température ambiante, celle-ci sera comprise entre 5 OC et
35 OC,sauf si une valeur différente est spécifiée.

1.6 Caractéristiques

1.6.1 Pour l’exécution et le procès-verbal des essais décrits dans la présente norme,
les caractéristiques suivantes doivent être connues ou déclarées:

1.6.1.1 a) La tension nominale U, en kilovoits.


b) La tension de tenue au choc Upen kilovolts.
NOTE - La tension de tenue au choc U,, spécifiée ci-dessus pour chaque fourniture particulière doit être
choisie en accord avec la CE1 71.

1.6.1.2 Le type d’âme conductrice, le matériau, la section nominale en millimètres Carrés


et la résistance des âmes conductrices (pour cette dernière, voir 2.2).

1.6.1.3 La résistance des âmes conductrices, si la section nominale n’est pas conforme
aux valeurs spécifiées dans la CE1 228.

1.6.1.4 Le nombre de conducteurs.

1.6.1.5 La capacité entre âme et écran de chaque conducteur, exprimée en microfarads


par kiI om&tre.

1.6.1.6 La température maximale admissible de l’âme conductrice en degrés Celsius, en


régime permanent, dans les conditions spécifiées d’ambiance et d’installation.

1.6.1.7 Les valeurs minimale et maximale de la pression statique d’huile en kilopascals ou bars.

1.6.1.8 Le type et le matériau de la gaine métallique et, le cas échéant, des frettages.

1.6.1.9 La résistance thermique entre âme(s) conductrices(s) et gaine métallique, en


degrés Celsius fois centimètres par watt.
NOTE - La résistance thermique devrait être calculée à l’aide des formules de la CE1 287.


1.6.1.1 O Les gradients de tension [voir 4.1.2 b), point 3, et 4.1.2 c), point 1 ou point 21 en
mégavolts par mètre.

1.6.1.1 1 Les pressions maximales prévues pour les accessoires en kilopascals (voir section 5).

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * L 9 3 4844871 0540449 286 H

I 141-1 O IEC:1993 - 15 -

I 1.5

1S.1
Test conditions

Frequency and waveform of power-frequency test voltages

The frequency of alternating test voltages shall be not less than 49 Hz and not more than
61 Hr. The waveform of such voltages shall be substantially sinusoidal.

1.5.2 Waveform of impulse test voltages


The impulse wave shall be in accordance with IEC 230.

1.5.3 Ambient temperature


The ambient temperature for the purpose of the tests is taken as lying between 5 OC and
35 OC,unless another value is specified.

1.6 Characteristics

1.6.1 For the purpose of carrying out and recording the tests described in this
standard, the following characteristics must be known or declared:

1.6.1.1 a) The rated voltage U, in kilovolts.


b) The lightning impulse withstand voltage Up in kilovolts.
NOTE - The lightning impulse withstand voltage U, specified above for each particular cable should be
selected in accordance with IEC 71.

1.6.1.2 The type of conductor, the material and the nominal cross-sectional area of
the conductors in square millimetres and conductor resistance (for conductor resistances
refer to 2.2).

1.6.1.3 The conductor resistance, if the nominal cross-sectional area is not in accordance
with the values given in IEC 228.

1.6.1.4 The number of cores.

1.6.1.5 The capacitance between each conductor and core screen expressed in micro-
farads per kilometre.

1.6.1.6 The maximum permissible conductor temperature in degrees Celsius for per-
manent operation under the specified ambient and installation conditions.

1.6.1.7 The minimum and maximum permissible static oil pressure in kilopascals or bars.

1.6.1.8 The type and material of the metallic sheath and the construction of the sheath
reinforcement, if any.

1.6.1.9 The thermal resistance between conductor(s) and metallic sheath, in degrees
Celsius times centimetres per watt.
NOTE - The thermal resistance should be calculated using the formulae given in IEC 287.

1.6.1.1 O Voltage gradients [see 4.1.2 b), item 3, and 4.1.2 c). item 1 or item 21 in mega-
volts per metre.

1.6.1.1 1 Maximum design pressures of accessories in kilopascals (see section 5).

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 141 P T * 3 9 3 4844893 0540450 T T 8

- 16 - 141-1 O CEI:1993

1.6.1 -12 Type de l’écran sur âme (avec ou sans papier au noir de carbone).

1.6.1.13 Epaisseur minimale spécifiée de l’isolation, épaisseur nominale de la gaine


métallique et du revêtement anticorrosion en millimètres.

1.6.1.14 Le diamètre extérieur nominal sur câble et sur âme en millimètres.

1.6.1.15 Le type et le matériau du revêtement anticorrosion sur gaine métallique.

1.7 Catégories et fréquence des essais

1.7.1 Essais individuels


Les essais individuels, effectués par le fabricant sur la totalité des longueurs de câbles
terminés, sont destinés à vérifier le bon état de la fourniture. Un accord entre l’acheteur
et le fabricant précisera si ces essais sont à exécuter sur les longueurs fabriquées,
c’est-à-dire avant tronçonnement en longueur de livraison, ou sur les longueurs de
livraison. Sur les accessoires, le seul essai individuel est celui spécifié A la section 5.

1.7.2 Essais spéciaux


1.7.2.1 Les essais spéciaux sont effectués par le fabricant sur des tronçons de câbles
terminés ou sur des composants prélevés sur des câbles terminés et sur des accessoires,
à une fréquence spécifiée, pour vérifier la conformité du produit fini avec la spécification.

Ces essais ne seront exécutés que sur demande exprimée par l’acheteur au moment de
la consultation.

1.7.2.2 Fréquence des vérifications dimensionnelles


Sauf spécification contraire de l’acheteur au moment de la consultation, ces vérifications
doivent être effectuées sur 10 oo/ au plus du nombre des longueurs de livraison, et sur une
longueur au moins.

1.7.2.3 Fréquence des essais mécaniques


A condition que ia longueur totale de câble fixée au contrat dépasse 2 km en tripolaire
ou 4 km en unipolaire, des essais mécaniques seront effectués 21 une fréquence qui sera
au maximum celle du tableau suivant:

I Longueur de câble
Nombre de tronçons
Câbles multipolaires Câbles unipolaires
à prélever sur câbles
fabriqués pour
Supérieur à Inférieur ou égal à Supérieur à Inférieur ou égal à le contrat

km km km km

2 10 4 20 1
10 20 20 40 2
20 30 40 60 3
etc. etc. etc. etc. etc.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC L Y L PT*L 93 4844893 0540453 934

141-1 O IEC~1993 -17-

1.6.1.1 2 Type of conductor screen (with or without carbon-black paper).

1.6.1.1 3 Specified minimum thickness of insulation, nominal thickness of the metallic


sheath and anti-corrosion covering in millimetres.

1.6.1.14 The nominal outside diameter of the cable and conductor in millimetres.

1.6.1.1 5 The type and material of the corrosion-resistant covering over the metallic sheath.

1.7 Categories and frequency of tests

1.7.1 Routine tests


Routine tests are tests made by the manufacturer on all finished cables to demonstrate
their individual integrity. It is a matter of agreement between the purchaser and the manu-
facturer whether the tests are carried out on either the manufactured lengths, ¡.e. before
cutting into delivery lengths, or on the delivery lengths. In the case of accessories, the
only routine test is made as specified in section 5.

1.7.2 Special tests


1.7.2.1 Special tests are tests made by the manufacturer on samples of completed cables
or components taken from completed cables and on components of accessories, at a spe-
cified frequency, in order to verify that the finished product meets the design specification.

These tests should only be made if requested by the purchaser at the time of enquiry.

1.7.2.2 Frequency of the measurements of dimensions


This test shall be carried out on not more than 10 % of the number of delivery lengths - at
least on one length - unless otherwise specified by the purchaser at the time of enquiry.

1.7.2.3 Frequency of the mechanical tests


Provided that the total length fixed in the contract exceeds 2 km of three-core cable
or 4 km of single-core cable, the maximum frequency of these tests shall be in accordance
with the following table:

Cable length
Number of samples
Multicore cables Single-core cables
taken from cables
manufactured for
Above Up to and including Above Up to and including
the contract
km km km km

i
2 10 4 20 1
10 20 20 40 2
20 30 40 60 3
etc. etc. etc. etc. etc.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 1 4 1 PT*1 93 4 8 4 4 8 9 1 0540452 870 M

- 18 - 141-1 OCEI:1993

1.7.3 Essais de type

Les essais de type sont effectués avant la mise à disposition sur une base commerciale
normale par un fabricant d’un objet couvert par la présente norme, en vue de démontrer
que ses caractéristiques fonctionnelles sont appropriées à l’utilisation prévue.

Ces essais sont d’une nature telle qu’une fois qu’ils ont été exécutés, ils n’ont pas à être
répétés à moins qu’il n’ait été apporté, aux matériaux ou à la construction de l’objet en
question, des modifications de nature à changer ses caractéristiques de fonctionnement.

1.7.4 Essais après pose

Les essais après pose sont des essais effectués dans le but de vérifier le bon état du
câble et de ses accessoires.

SECTION 2: ESSAIS INDIVIDUELS SUR LES CABLES

2.1 Généralités

Les essais spécifiés aux articles 2.2 à 2.6 doivent être exécutés, conformément à 1.7.1,
sur tous les câbles terminés au titre d’un contrat. Pour les essais des articles 2.3, 2.4
et 2.5, les câbles sont munis de boites d’extrémités appropriées et la pression d’huile
réglée de manière à ne pas dépasser 200 kPa (2,O bar) au point le plus haut, ou la
pression statique minimale (voir 1.6.1.6) majorée de 50 kPa (0,sbar) si cette valeur est
plus élevée.

2.2 Mesure de la résistance des âmes conductrices

La mesure de résistance en courant continu doit être faite sur chaque âme conductrice du
câble terminé. La valeur mesurée, pour un câble tripolaire (dont la section nominale
n’excède pas 400 mm2), et pour un câble unipolaire (dont la section nominale ne dépasse
pas 2 O00 mm2), après correction à 20 OC. et ramenée à 1 km de longueur, ne doit pas
être supérieure à la valeur prescrite, pour les âmes conductrices de classe 2, dans la
CE1 228, tableau II, colonnes 8 et 9 (pour les âmes en cuivre), et colonne 10 (pour les
âmes en aluminium).

Pour les âmes dont la section nominale est supérieure aux valeurs données ci-dessus, ou
non mentionnée dans la CE1 228, tableau II, la résistance en courant continu ne devra pas
dépasser la valeur déclarée par le fabricant.

La correction de température et de longueur doit être faite conformément aux pres-


criptions de la CE1 228.

Avant la mesure, le câble sera maintenu à une température sensiblement constante


pendant au moins 12 h. II convient de porter cette durée à 24 h si l’on doute que ia tempe-
rature de l’âme soit égale à la température ambiante.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C II41 P T * L 73 48448711 0540453 707

141-1O IEC:1993 -19-

1.7.3 Type tests

Type tests are test rn de before manufacturer su lies, on a gen ral commercial basis,
a-finished product covered by this standard, in order to demonstrate satisfactory perform-
ance characteristics to meet the intended application.

These tests are of such a nature that, after they have been made, they need not be
repeated unless changes are made in either the materials or the design which might
change the performance characteristics.

1.7.4 Tests after installation


Tests after installation are tests made in order to demonstrate the integrity of the cable
and its accessories.

SECTION 2: ROUTINE TESTS ON CABLES

2.1 General

The tests specified in clauses 2.2 to 2.6 shall be carried out on all finished cables as
defined in 1.7.1,forming the subject of a contract. For the tests specified in clauses 2.3,
2.4 and 2.5, the cables shall be installed with suitable terminations and the oil pressure at
the highest position adjusted to a value not exceeding 200 kPa (2,O bar) or the minimum
static pressure (see 1.6.1.6)plus 50 kPa (0,5 bar) whichever is the greater.

2.2 Conductor resistance test

The d.c. resistance of conductors in the finished cable shall be measured. The measured value
of resistance for three-core cables (with a nominal cross-sectional area not exceeding
400 mm2) and for single-core cables (with a nominal cross-sectional area not exceed-
ing 2 O00 mm2), when corrected to a temperature of 20 OC and a length of 1 km shall
not exceed the value specified for class 2 conductors in columns 8 and 9 (for copper
conductors), and column 10 (for aluminium conductors) of table II of IEC 228.

For cables with a nominal cross-sectional area greater than that mentioned above or not
included in table II of IEC 228,the d.c. resistance shall meet the value stated by the manu-
facturer.

The correction for temperature and length shall be made in accordance with IEC 228.

The cable shall be maintained at a reasonably constant temperature for at least 12 h


before the test. If it is doubtful whether the conductor temperature is the same as the
ambient temperature the period should be extended to 24 h.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 142 P T * 2 9 3 = 4844892 0540454 b 4 3
- 20 - 141-1 O CEI:1993

2.3 Mesure de la capacité

La capacité est mesurée à fréquence industrielle à l'aide d'un pont en courant alternatif; la
capacité de chaque conducteur ne doit pas dépasser de plus de 8 % la valeur déclarée
(voir 1.6.1.4).

2.4 Mesure de l'angle de pertes diélectriques

L'angle de pertes diélectriques est mesuré à la température ambiante entre âme et écran
sur chaque conducteur, sous une tension d'essai à la fréquence industrielle définie en
1.5.1. Pour les valeurs de U , inférieures ou égales à 87 kV, les mesures sont faites aux
tensions U, et 2 U,; pour les valeurs de U, supérieures à 87 kV, les mesures sont faites
aux tensions U, et 1,67 U.,

Si les mesures sont effectuées à une température inférieure à 20 OC, les résultats doivent
être ramenés à 20 O C , soit en déduisant de la valeur mesurée 2 % de cette valeur par OC
de la différence entre la température d'essai et 20 OC, soit en utilisant une courbe de
correction appropriée à l'isolation, s'il y a eu accord entre l'acheteur et le fabricant sur une
telle courbe. II ne doit pas être fait de correction si la température d'essai est égale ou
supérieure à 20 OC.

L'angle de pertes diélectriques et sa variation ne doivent pas dépasser les valeurs corres-
pondantes du tableau 1, page 42, ou les valeurs déclarées si celles-ci sont inférieures.

2.5 Essai diélectrique

Cet essai doit être effectué à température ambiante, à l'aide d'une tension d'essai alter-
native à fréquence industrielle appliquée pendant 15 min entre chaque âme et l'écran sur
isolation. La valeur de la tension d'essai (voir le tableau 2, page 44), doit être:

2 U, + 10 k V pour les câbles de U, inférieure ou égale à 87 kV;


1,67 U, + 10 k V pour les câbles de U, supérieure à 87 kV.

La tension doit être élevée progressivement jusqu'à la valeur spécifiée. II ne doit pas se
produire de perforation de l'isolation.

Un essai en courant continu peut être effectué à la place de l'essai en courant alternatif
spécifié ci-dessus, la valeur de la tension d'essai étant 2,4 fois celle de la tension alter-
native d'essai (voir tableau 2) et la durée de l'essai étant de 15 min. II ne doit pas se
produire de perforation de l'isolation.

NOTE - II est admis de coupler l'essai diélectrique avec la mesure de l'angle de pertes diélectriques (voir
article 2.4).

2.6 Essals de revêtements anticorrosion


Les revêtements anticorrosion doivent être conformes aux exigences des essais indi-
viduels spécifiés dans la CE1 229.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 9 3 D 4844893 0 5 4 0 4 5 5 5 8 T 9

141-1 O IEC:1993 -21 -

2.3 Capacitance test

The capacitance shall be measured at power frequency by means of an a.c. bridge; the
capacitance of each core shall be not greater than 8 % above the declared value (see
1.6.1.4).

2.4 Dlelectric loss angle test

The dielectric loss angle shall be measured at ambient temperature between each
conductor and core screen employing a power-frequency test voltage as defined in 1S.1.
For values of U, not exceeding 87 kV, the measurements shall be made at the rated
voltage U, and 2 U,; for values of U, exceeding 87 kV. the measurements shall be made
at the rated voltage U, and at 1,67 U
.,

If the measurements are made at a temperature below 20 OC, the results shall be
corrected to 20 OC,either by subtracting from the measured value 2 % of this value per "C
of the difference between the test temperature and 20 OC or by use of a correction curve
appropriate to the insulant if agreement on such a curve has been reached between
the purchaser and the manufacturer. No correction shall be made if the test temperature
is 20 OC or higher.

The dielectric loss angle and the loss-angle difference shall not exceed the appropriate
values given in table 1, page 43, or the declared values, whichever are the lower.

2.5 High-voltage test

This test shall be made at ambient temperature, with a power-frequency a.c. test voltage
applied for 15 min between each conductor and core screen. The value of the test voltage
(se,e table 2, page 45) shall be:

2U
, + 10 kV for cables with U, not exceeding 87 kV;
1,67 U, + 10 kV for cables with U, exceeding 87 kV.

The voltage shall be gradually increased to the specified value. No breakdown of the
insulation shall occur.

A d.c. test may be applied as an alternative to the a.c. test specified above, the value of
the test voltage being 2,4 times the a.c. test voltage (see table 2) and the duration of the
test 15 min. No breakdown of the insulation shall occur.

-
NOTE The a.c. test may be made in conjunction with the measurement of the dielectric loss angle (see
clause 2.4).

2.6 Test on corrosion-resistant coverings

Corrosion-resistant coverings shall comply with the routine test requirements of IEC 229.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 PTa1 9 3 = 4844891 0540456 416

- 22 - 141-1OCEI:1993

SECTION 3: ESSAIS SPÉCIAUXSUR LES CABLES

3.1 Mesures d’épaisseur

3.1.I Mesure de l’épaisseur d’isolation


L’épaisseur d’isolation doit être déterminée sur un tronçon prélevé à une extrémité de
chacune des longueurs de câbles terminés choisies comme indiqué en 1.7.2.2 par l’une
des méthodes suivantes. L’épaisseur totale d’isolation ne doit pas être inférieure A la
valeur minimale spécifiée.

3.1.1.1 Mesure au ruban a métrer


Pour les âmes conductrices de coupe circulaire ou ovale, le tronçon est désassemblé
jusqu’à obtenir les conducteurs isolés, dépouillés de leurs rubans d’écran sur isolation.
Le diamètre des conducteurs isolés est mesuré en cet état à l’aide d’un ruban a métrer a
50 mm et à 100 mm de l’extrémité de chaque conducteur. L’espace entre les divisions
successives du ruban ne doit pas correspondre à un écart en diamètre supérieur a 0,5 mm.

L’isolation est alors dépouillée pour mettre à nu l‘écran sur ame conductrice et les
diamètres sur cet écran sont ensuite mesurés à l’aide du ruban à métrer. L’épaisseur
d’isolation en chaque emplacement de mesure est calculée comme la demi-différence des
deux diamètres mesurés à cet emplacement.

3.1.1.2 Mesure au micromètre


Pour les âmes conductrices de coupe sectorale, l’ensemble des papiers isolants est
retiré de l’échantillon et maintenu en liasse sans enlèvement d’imprégnant, puis mesuré
en épaisseur totale au moyen d’un micromètre à cadran ayant les caractéristiques
ci-dessous. Si cela est nécessaire pour la mesure, on peut séparer l’épaisseur d’isolation
en plusieurs parties. Le micromètre doit avoir une précision d’au moins f0,005 mm.
Le diamètre de la touche de pression doit être compris entre 6 mm et 8 mm. La pression
appliquée doit être de 350 kPa i 5 %. Les faces en regard doivent être planes, concen-
triques et parallèles à moins de 0,003mm dans leur plage de déplacement.

3.1.2 Mesure de l’épaisseur de la gaine métallique


3.12 . 1 Gaine de plomb
L’épaisseur minimale de la gaine de plomb ne doit pas être inférieureà la valeur nominale
déclarée (voir 1.6.1.12) de plus de 5 % + 0,l mm.

L’épaisseur de la gaine de plomb doit être déterminée au moyen de l’une des méthodes
suivantes, au choix du fabricant.

3.1.2.1.1 Méthode «a plat.,


La mesure est faite sur un échantillon de gaine de 50 mm de longueur environ, retiré
d’une longueur de câble terminée, choisie comme indiqué en I .7.2.2. L’échantillon est
fendu longitudinalement, puis soigneusement aplani. Après nettoyage, l’épaisseur de
l‘échantillon est mesurée en un certain nombre de points, le long de la périphérie, à
10 mm au moins du bord de l’éprouvette redressée. Les mesures sont effectuées à l’aide
d’un micromètre à faces planes, de touches comprises entre 4 mm et 8 mm de diamètre,
de précision +0,01 mm.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * L 93 4 8 4 4 8 9 3 0540457 352

141-1 O IEC:1993 - 23 -

SECTION 3: SPECIAL TESTS ON CABLES

3.1 Measurements of thickness

3.1.1 Measurement of insulation thickness

The thickness of the insulation shall be determined on a sample taken from one end
of each of the finished cable lengths selected as described in 1.7.2.2 by either of the
following methods. The total insulation thickness shall not fall below the minimum
specified value.

3.1.1 .1 Diameter tape method

For insulated conductors of circular or oval cross-section, the samples shall be dismantled
until the cores are available with dielectric screening tapes removed. The diameters of the
cores, in this state, shall be measured by means of a diameter measuring tape at 50 mm
and 100 mm from the end of each piece of core. The scale divisions of the diameter meas-
uring tape shall be not more than 0,5 mm in terms of diameter.

The insulation shall then be removed to reveal the conductor screen and the diameters
over the conductor screen are then measured with the diameter measuring tape. The
insulation thickness at each point of measurement shall be calculated by halving the
difference of the two diameters measured at that position.

3.1 .I .2 Dead-weight micrometer method

For insulated conductors of sector-shaped cross-section, the individual paper tapes,


removed from the test piece, shall be bunched together without removal of surplus
compound, and then measured to their total thickness by a dead-weight (dial) micrometer
having the characteristics given below. If necessary, the insulation may be separated
into a few groups to obtain a satisfactory measurement. The micrometer shall have an
accuracy of not less than 10,005 mm. The pressure foot shall have a diameter of not less
than 6 mm and not more than 8 mm. The pressure applied shall be 350 kPa f 5 YO.
The faces shall be flat, concentric and parallel to within 0,003 mm over the range of travel.

3.1.2 Measurement of metal sheath thickness

3.1.2.1 Lead sheath

The minimum thickness of the lead sheath shall not fall below the declared nominal Value
(see 1.6.1.12) by more than 5 % + 0,l mm.

The thickness of the lead sheath shall be determined by one of the following methods, at
the discretion of the manufacturer.

3.1.2.1 .I Strip method

The thickness of the lead sheath shall be determined on a test piece of sheath, about
50 mm in length, removed from the finished cable length, selected as described in 1.7.2.2.
The piece shall be slit longitudinally and carefully flattened. After cleaning the test piece, a
number of measurements shall be taken along the circumference of the sheath and not
less than 10 mm away from the edge of the flattened piece. The measurements shall be
made by a micrometer with plane faces of 4 mm to 8 mm in diameter and an accuracy
of i0,Ol mm.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * l 93 m 4844893 0540458 299 m

- 24 - 141-1 O CEI:1993

3.1.2.1.2 Méthode «de l’anneau.

Les mesures sont prises sur un anneau soigneusement prélevé sur le câble. L’épaisseur
de la gaine est mesurée en un nombre de points suffisant sur la périphérie de l’anneau
pour être sûr d’obtenir la valeur minimale. Les mesures sont faites à l’aide d’un micro-
mètre ayant une touche plane et une touche sphérique, ou une touche plane et une
touche plane rectangulaire de 0,8 mm de largeur et de 2,4 mm de longueur. La touche
sphérique ou plane rectangulaire doit être appliquée sur la face intérieure de l’anneau.
La précision du micromètre doit être de I0,OOl mm.

3.1.2.2 Gaine d’aluminium lisse ou ondulée

L’échantillon à mesurer sera pris à 300 mm au moins de l’extrémité du cable désignée


selon 1.7.2.2 et consistera en un anneau de 50 mm de long environ, soigneusement
prélevé de la gaine d’aluminium.

L’épaisseur sera déterminée en un nombre de points suffisant sur la périphérie de


l’anneau pour être sûr d’obtenir la valeur minimale. La mesure sera faite avec un micro-
mètre à touches sphériques de rayon voisin de 3 mm. La précision doit être de I0,Ol mm.

L’épaisseur minimale ainsi mesurée ne doit pas être inférieure à la valeur spécifiée
(voir 1.6.1.12) de plus de:

1 O % + 0,l mm dans le cas d’une gaine d’aluminium lisse;


15 % + 0,l mm dans le cas d’une gaine d’aluminium ondulée.

3.1.3 Mesure de l’épaisseur de la gaine extérieure plastique extrudée

3.1.3.1 La mesure doit être effectuée suivant la méthode prescrite en 8.2 de la CE1 811-1-1.

3.1.3.2 Pour les gaines extérieures plastiques extrudées sur gaine d’aluminium lisse,
la moyenne de six valeurs mesurées ne doit pas être inférieure à la valeur spécifiée
(voir 1.6.1.12) et la plus petite valeur mesurée ne doit pas être inférieure à la valeur
spécifiée de plus de 0,l mm + 15 Yode la valeur nominale.

3.1.3.3 Dans tous les autres cas, la plus petite épaisseur mesurée en un point quel-
conque ne doit pas être inférieure à la valeur spécifiée (voir l .6.1.12) de plus de 0,2 mm +
20 Yo de la valeur nominale.

3.1.4 Répétition de l’essai

Si l’un quelconque des essais de l’article 3.1 n’est pas satisfaisant, il est recommandé de
prélever deux nouveaux échantillons sur Je même lot de câble et de les soumettre à la
mesure ou aux mesures défectueuses. Si les deux contre-essais sont satisfaisants,
l’ensemble des câbles du lot est considéré conforme aux prescriptions de cette spécifi- i
cation. Si l’un ou l’autre des contre-essais est défectueux, le lot de câble est considéré
comme non conforme. Le prélèvement et la mesure de nouveaux échantillons sont alors
matière à discussion. I

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 93 4844893 05Y0459 125 =
141-1O IEC:1993 - 25 -

3.1.2.1.2 Ring method


The measurements shall be taken on a ring carefully cut from the sample. The thickness
of the sheath shall be determined at a sufficient number of points around the circum-
ference of the ring sample to ensure that the minimum thickness is measured. The
measurements shall be made with a micrometer having either one flat nose and one
ball nose or one flat nose and a flat rectangular nose 0.8 mm wide and 2,4 mm long.
The ball nose or the flat rectangular nose shall be applied to the inside of the ring.
The accuracy of the micrometer shall be 10,001 mm.

3.1.2.2 Plain or corrugated aluminium sheath


The sample to be measured shall be taken not less than 300 mm from the end of the cable
length selected according to 1.7.2.2 and shall consist of a ring of about 50 mm length
carefully cut from the aluminium sheath.

The thickness shall be determined at a sufficient number of points around the circum-
ference of the ring sample to ensure that the minimum thickness is measured. The
measurement shall be made with a micrometer having ball noses with radii of about 3 mm.
The accuracy shall be f0,Ol mm.

The minimum thickness so measured shall not fall below the specified value (see 1.6.1.12)
by more than:

10 Yo + 0,l mm in case of plain aluminium sheath;


15 Yo + 0,l mm in case of corrugated aluminium sheath.

3.1 .3 Measurement of the thickness of extruded polymeric oversheath


3.1.3.1 The measurements shall be carried out by the method described in 8.2of IEC 811-1 -1.

3.1.3.2 For extruded polymeric oversheaths applied on smooth aluminium sheaths, the
average of the six measured values shall not fall below the specified value (see 1.6.1.12)
and the smallest measured value shall not fall below the specified value by more than
0,l mm + 15 % of the nominal value.

3.1.3.3 In all the other cases, the smallest measured thickness at any point shall not fall
below the specified value (see 1.6.1.12)by more than 0.2 mm + 20 Yo of the nominal
value.

3.1.4 Re-test procedure


Should any sample fail in any of the tests in clause 3.1,it is recommended that two further
samples be taken from the same batch and subjected to the test or tests in which the
original sample failed. Should both additional test samples pass the tests, all the cables in
the batch from which they were taken shall be regarded as complying with the require-
ments of this specification. Should either of them fail, the batch of which these samples
were representative shall be regarded as failing to comply. Further re-sampling and
testing should then be a matter for negotiation.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * l 9 3 D Y ö 4 4 ö 9 1 O540460 947

- 26 - 141-1 O CEI:1993

3.2 Essai mécanique

L'essai mécanique consiste en un essai de pliage suivi d'un essai diélectrique et d'un
examen physique du câble. Les échantillons pour cet essai sont prélevés conformément
à 1.7.2.3.

3.2.1 Essai de pliage

L'essai de pliage est effectué sur un tronçon de câble de longueur suffisante pour
permettre un tour complet autour du mandrin d'essai. Sauf spécification contraire de
l'acheteur à la consultation, l'essai est fait à température ambiante.

Le diamètre de mandrin d'essai doit être:

I I
Diamètre
Type de cable du mandrin d'essai
(tolérance +5 X)

Câbles unipolaires sous gaine de plomb, d'alliage de plomb ou d'aluminium ondulé 25(D+d)

Câbles tripolaires sous gaine de plomb, d'alliage de plomb ou d'aluminiumondulé 20(0+d)

Tous câbles sous gaine d'aluminium lisse 36(0+ d


)
'

Le câble étant allongé et de niveau, une extrémité est attachée au mandrin d'essai.
Une ligne de repère parallèle a l'axe est tracée sur la génératrice supérieure du cable.
Le mandrin est ensuite mis en rotation régulière jusqu'à ce que la totalité du tronçon de
câble soit enroulée en spire serrée. Le mandrin est ensuite actionné en sens inverse pour
dérouler le câble.

Le câble est alors tourné autour de son axe de 180°, et le cycle d'enroulement et de dérou-
lement est répété avec les mêmes sens de rotation qu'auparavant. Le câble est à nouveau
tourné de 180" autour de son axe, la ligne de référence revenant à sa position initiale,
c'est-à-dire la génératrice supérieure. II est également possible d'inverser le sens de
rotation du mandrin d'essai en conservant la même position du câble, de sorte qu'il
s'enroule soit par le haut, soit par le bas du mandrin. Le cycle complet: enroulementldérou-
lemenürotation du câble/enroulement/déroulement/rotation du câble doit être effectué trois
fois sur le tronçon de câble.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 93 m 4844891 0540463 883 m

141-1 O IEC:1993 -27-

3.2 Mechanical test

The mechanical test shall consist of a bending test followed by an electrical test and by a
physical examination of the cable. The samples for this test shall be selected according
to 1.7.2.3.

3.2.1 Bending test

The bending test shall be made on a sample of cable of sufficient length to provide at least
one complete turn round the test cylinder. The test shall be made at ambient temperature,
unless otherwise specified by the customer in his enquiry.

The diameter of the test cylinder shall be:

Diameter
Type of cable of the test cylinder
(tolerance +5 %)

Single-core cables with lead, lead-alloy or corrugated aluminium sheaths 25 (D+ d )

Three-core cables with lead, lead-alloy or corrugated aluminium sheaths 20 ( D + d )

All cables with plain aluminium sheaths 36 ( D + d)'

The cable shall be laid out straight and level and one end secured to the test cylinder.
A reference line shall be drawn along the top of the cable parallel to its longitudinal axis.
The cylinder shall then be rotated steadily so that all the cable is taken up in a closely-
wound coil. The cylinder shall then be rotated in the opposite direction so that the cable is
unwound.

The cable shall then be rotated 180" about its longitudinal axis and the winding and
unwinding process repeated with the same directions of test cylinder rotation as before.
The cable shall then be rotated about its longitudinal axis by 180' to regain its initial
position, ¡.e. reference line uppermost. Alternatively, reversal of the direction of rotation of
the test cylinder is permitted in order that the cable may be retained in the same position
so that it will alternate between the bottom and the top of the test cylinder. The complete
cycle of wind/unwind/cable rotation/wind/unwind/cable rotation shall be carried out three
times on the cable sample.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * L 93 m 4844893 0540462 7 1 T m

- 28 - 141-1 OCEI:1993

3.2.2 Essai diélectrique

Après l’exécution du cycle d’opération ci-dessus, l’échantillon doit être soumis pendant
15 min a un essai diélectrique, à la tension alternative spécifiée à l’article 2.5.

3.2.3 Examen de la gaine métallique, des frettes et des revêtements de protection

Sur le tronçon qui a subi l’essai diélectrique à fréquence industrielle de 3.2.2, en son
milieu, il est prélevé un échantillon de câble de 1 m environ qui sera dépouillé et examiné.
Le revêtement anticorrosion et les frettes ne doivent être ni sérieusement déplacés ni
endommagés; la gaine métallique doit être exempte de fente ou de déchirure.

3.2.4 Examen de l’isolation

Après examen des revêtements conformément à 3.2.3, un morceau de câble de 300 m m


de long est prélevé sur la partie centrale de l’échantillon. La gaine métallique est retirée,
ainsi que les bourrages et liens d’assemblage le cas échéant, de manière à obtenir un ou
trois conducteurs isolés selon le cas.

Les papiers d’isolation sont retirés en petit nombre à la fois, et examinés pour leurs
déjoints et leurs déchirures éventuels. Les prescriptions suivantes doivent être
respectées:

a) le nombre de papiers isolants qui, sur les 300 mm de l’échantillon, contiennent des
déchirures longitudinales ou sur les bords de plus de 7.5 mm, ne devra pas &re
supérieur a deux par conducteur, et
b) en aucun point dans l’épaisseur d’isolation il ne doit y avoir plus de:
1) deux déchirures en coïncidence. quelle que soit leur longueur, sur deux papiers
isolants adjacents, ni
2) deux déjoints en coincidence, quelle que soit la longueur de ceux-ci, sur deux
papiers isolants adjacents; cependant, ce nombre maximal admissible de déjoints en
coïncidence est porté à trois pour les zones de changement de sens du rubanage.

Les papiers au noir de carbone sont exclus du domaine des prescriptions ci-dessus.

3.2.5 Répétition de l‘essai

Si les prescriptions qui précèdent ne sont pas satisfaites, un nouveau tronçon doit être
prélevé d’une autre longueur de fabrication et l’ensemble des essais de l’article 3.2 doit
être répété. Si le nouvel échantillon satisfait aux prescriptions ci-dessus, le cable est
considéré conforme a cette spécification.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * L 9 3 4844891 0 5 4 0 4 6 3 b5b W

141-1 O IEC:1993 - 29 -

3.2.2 Electrical test

After the above cycle of operations has been completed, the sample of cable shall
withstand for 15 min the high-voltage test with an a.c. test voltage specified in clause 2.5.

3.2.3 Examination of the metal sheath, reinforcing tapes and protective coverings
After the high-voltage power frequency test in accordance with 3.2.2, a specimen of about
1 m in length, taken from the middle of the sample of cable which has been tested, shall
be dismantled and examined. The anti-corrosion covering and reinforcement shall not be
seriously displaced or damaged; the pressure-retaining sheath shall be free from cracks
and splits.

3.2.4 Examination of insulation


After examination of the coverings in accordance with 3.2.3,a piece of cable 300 mm long
shall be cut from the central pari of the sample. The metal sheath and the inner binders
(if any), fillers, etc., shall be removed thus obtaining one test piece in the case of a single-
core cable or three test pieces in the case of a three-core cable.

The insulation shall be removed by taking off a small number of paper tapes at a time, and
the tapes examined for tears and gaps. The following requirements shall be met:

a) the number of insulating paper tapes which, in the 300 mm length, contain longi-
tudinal or edge tears exceeding 7,5mm shall be not more than two per core, and

b) at no point throughout the insulation shall there be more than either:


1) two coincidental tears of any length in adjacent'insulating papers, or

2) two coincidental gaps of any length in adjacent insulating papers, except that
the maximum permissible number of said gaps is three if these coincide with the
reversal of the direction of the lay.

Carbon-black papers are excluded from the requirements given above.

3.2.5 ße-test procedure

If the above requirements are not met, a new sample shall be taken from another manufac-
turing length and the whole test procedure specified in clause 3.2 shall be repeated. If the
above requirements are met in the re-test, the cable shall be regarded as complying with
this specification.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 9 3 W 4844893 05404b4 592 W

- 30 - 141-1O CEI:1993

SECTION 4: ESSAIS DE TYPE SUR LES CABLES

4.1 Généralités

4.1.1 Les essais spécifiés aux articles 4.3,4.4 et 4.5 sont destinés à vérifier que les
caractéristiques de fonctionnement du modèle de base du câble examiné sont conformes
aux prescriptions spécifiées.

Ces essais peuvent faire l'objet d'une dispense partielle ou totale, pour celui ou ceux
d'entre eux qui ont été effectués précédemment sur des câbles de .construction si mil aire^
à celle des câbles du contrat, et pour lesquels le fabricant peut produire un procès-verbal.

4.1.2 Un câble est dit de «construction similaire,, si ses caractéristiques se COInparent


de la manière suivante avec celles du câble du contrat (avec une tolérance de 5 %, Sauf
spécification contraire ci-dessous):

a) Essai de /'angle de pedes diélectriques/temp8rature (article 4.3)


1) tension nominale égale à U
, à 110 % près;
2) même nombre de conducteurs;
3) température maximale admissible de l'âme conductrice égale ou supérieure;
4) pression d'huile minimale admissible égale ou inférieure.

b) Essai diélectrique de sécurité (article 4.4)


Comme ci-dessus pour l'essai de l'angle de pertes diélectriques/température, mais
avec les prescriptions complémentaires suivantes:
1) diamètre de l'âme conductrice égal ou supérieur;
2) âme de forme géométrique semblable;
3) gradient maximal à tension nominale U, égal ou supérieur (calculé à partir des
dimensions réelles).

Si l'habitude du fabricant est de proposer des câbles d'épaisseur d'isolation identique


pour une même tension nominale, quelle que soit la section de l'âme, les pres-
criptions 1) et 3)ci-dessus sont remplacées par ce qui suit:
4) même épaisseur d'isolation spécifiée;
5) même diamètre de l'âme, ou bien les essais ont été effectués avec complète
satisfaction sur deux câbles ayant l'un une âme de diamètre inférieur, l'autre une
âme de diamètre supérieur.

C Essai de tension de choc (article 4.5)


Comme ci-dessus pour l'essai diélectrique de sécurité, mais avec les prescriptions
complémentaires suivantes:
1) gradient maximal à U,, égal ou supérieur (calculé à partir des dimensions réelles).
Si l'habitude du fabricant est de proposer des câbles d'épaisseur d'isolation identique
pour une même tension nominale, quelle que soit la section de l'âme, la prescription 1)
ci-dessus est remplacée par:
2) le câble a été essayé à une tension égale ou Supérieure a Up.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T U L 93 = 4844891 05404b5 429

141-1 O IEC: 1993 -31 -


SECTION 4: TYPE TESTS ON CABLES

4.1 General

4.1.1 The tests specified in clauses 4.3, 4.4 and 4.5 are intended to demonstrate that the
performance characteristics of the basic cable design meet the specified requirements.

Any or all of the tests may be omitted provided that the test or tests has or have previously
been made on cables of "similar design" as the cable included in the contract and the
manufacturer produces a certificate to this effect.

4.1.2 "Similar design" is defined as a cable having the following characteristics compared
to the contract cable for each of the tests as follows (a tolerance of 5 Yo is permitted,
except where specified below):

a) Dielectric loss angle/temperature test (clause 4.3)


, within lt10 Yo;
1) rated voltage U
2) the same number of cores;
3) a maximum permissible conductor temperature equal or higher;
4) a minimum permissible oil pressure equal or lower.

b) Dielectric security test (clause 4.4)


As defined above for the dielectric loss angle testAemperature test, but with the follow-
ing additional requirements:
' 1) conductor diameter equal or greater;
2) similar conductor shape:
3) maximum stress at.rated voltage U, equal or greater (as calculated from the
actual dimensions).

Where it is the manufacturer's practice to offer cables for the same voltage rating with a
constant insulation thickness, independent of conductor size, requirements 1) and 3)
above shall not apply and the following shall be inserted:
4) the same specified insulation thickness;
5) the same conductor diameter, or tests shall have been carried out on two cables
meeting all the above requirements, one with a smaller conductor diameter and one
with a larger conductor diameter.

c) Lightning impulse voltage test (clause 4.5)


As defined above for the dielectric security test, but with the following additional
requirements:
1) maximum stress at Up equal or greater (as calculated from the actual dimensions).
Where it is the manufacturer's practice to offer cables for the same voltage rating with a
constant insulation thickness, independent of conductor size, the following requirement
shall be substituted for 1) above:
2) the cable has been tested at a voltage equal to or greater than Up.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * L 93 = 4844891 05404bb 365

- 32 - 141-1 O CEI:1993

4.2 Prescriptions d’essais

Les essais spécifiés aux articles 4.3, 4.4 et 4.5 peuvent être effectués sur des échantillons
distincts de câble, ou sur un même échantillon, au choix du fabricant. Si un même
échantillon est soumis à plus d’un essai, la séquence des essais est au choix du fabricant.
Cependant, si un défaut se produit au cours d’un essai autre que le premier, cet essai
défaillant devra être répété sur un nouveau tronçon de câble, le résultat de ce nouvel
essai étant seul pris en considération pour le jugement final des résultats.

Les tronçons destinés aux essais diélectriques doivent être munis de boites d’extré-
mités appropriées, et la pression d’huile au point le plus élevé de l’installation doit &re
maintenue à la valeur minimale déclarée, selon 1.6.1.6, avec une tolérance de +25 %. S,ur
les câbles tripolaires, les essais électriques ne sont effectués que sur un seul conducteur.

4.3 Essai de l’angle de pertes diélectriques/température

Cet essai doit être fait sur un tronçon de câble d’au moins 10 m de long.

L’angle de pertes diélectriques est mesuré sous la tension nominale U,,,et

a) à ia température ambiante. La température du câble ne doit en aucun cas dépasser


25 OC;

b) après que le câble a été chauffé de manière à porter l’ensemble de l’isolation à une
température uniforme (radialement et longitudinalement) de 5 OC supérieure à la tempé-
rature maximale admissible de l’âme conductrice en service, telle qu’elle est déclarée
en 1.6.1.5; la méthode de chauffage est l’une de celles décrites à l‘annexe A;

c) à la température d’isolation - uniformes radialement et longitudinalement - de


60 OC et 40 OC environ, en cours de refroidissement;

d) aussitôt après refroidissement à la température ambiante.


Pour chacune de ces mesures (aux cinq températures), l’angle de pertes diélec-
triques ne doit pas être supérieur aux valeurs indiquées au tableau 1 pour la tension
d’essai U.,

4.4 Essai diélectrique de sécurité

Un tronçon de câble de 10 m au moins en dehors de ses extrémités, après avoir subi


l’essai de pliage de 3.2.1, doit être soumis à la température ambiante à un essai diélec-
trique à fréquence industrielle entre âme et écran, de 24 h consécutives. La valeur de la
tension d’essai (voir tableau 2) doit être de:
- 2,5 U, pour les câbles de U, inférieure ou égale a 87 kV;
- 1,73 U,, + 1O0 kV pour les câbles de U, supérieure à 87 kV.

II ne doit pas se produire de perforation de l’isolation durant l‘essai.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T + L 93 = 4 8 4 4 8 9 1 0540467 2T1 =
141-1 O IEC:1993 - 33 -

4.2 Test requlrernents

The tests specified in clauses 4.3, 4.4 and 4.5 may be carried out on separate samples
of cable, or on one sample of cable only, according to the wishes of the manufacturer.
If more than one test is carried out on one sample of cable, the order in which the tests
are performed shall be at the discretion of the manufacturer. If, however, during the
second or subsequent test the requirements are not met, the test which has not been
passed shall be repeated on a new sample of cable, and the results of this repeat test
shall only be valid for the ultimate assessment of the results.

For the electrical test, the sample or samples of cable shall be installed with suitable
terminations and the oil pressure at the highest point of the assembly shall be maintained
at the minimum value declared under 1.6.1.6, with a tolerance of +25 %. In the case of
three-core cables, the electrical tests shall be carried out on one core only.

4.3 Dielectric loss angle/temperature test

This test shall be made on a sample of cable at least 10 m long.

The dielectric loss angle shall be measured at the rated voltage U, and

a) at ambient temperature. The cable temperature shall be in no case higher than


25 OC;
b) after the whole dielectric of the cable has been heated to a uniform temperature
(radially and longitudinally) of 5 OC above the maximum permissible operating tempe-
rature of the conductor, as declared under 1.6.1.5, using one of the methods of heating
described in annex A:

c) at uniform temperature of the dielectric (radially and longitudinally) of about 60 OC


and 40 OC during cooling;

d) immediately after cooling to ambient temperature.

Throughout the test (¡.e. in all five temperature conditions), the dielectric loss angle
shall not exceed the values specified in table 1 for the test voltage U
.,

4.4 Dielectric security test

After the bending test in accordance with 3.2.1, a sample of cable shall be subjected to a
power-frequency test voltage applied between conductor and core screen continuously for
24 h; the sample shall be at least 10 m in length excluding the terminations, and the test
shall be made at ambient temperature. The value of the test voltage (see table 2) shall be:
- 2,5 U, for cables with U, not exceeding 87 kV;
- 1,73 U, + 100 kV for cables with U,, exceeding 87 kV.

No breakdown of the insulation shall occur during the test.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 3 4 3 P T * 3 9 3 m 4844893 O540468 3 3 8 m

- 34 - 141-1 O CEI:1993

4.5 Essai de tension de choc

4.5.1 Généralités

L’essai de tension de choc doit être effectué sur un tronçon de câble qui a subi au
préalable l’essai de pliage dans les conditions et avec les procédures spécifiées en 3.2.1.

Si l’installation d’essai comporte des jonctions, voir l’article 7.2. Après l’essai de choc,
le tronçon de câble doit être soumis Ci l’essai de tension alternative spécifié en 4.5.4.
La longueur minimale de câble entre les culots des boîtes d’extrémités doit être de 10 m.

4.5.2 Procédure et prescription de l’essai de choc

L’essai de choc devra être effectué après que le câble aura été chauffé conformément
8 4.5.3.

La température du cable doit être stabilisée à la valeur de l’essai durant au moins 2 h,


après quoi on appliquera sur un conducteur 10 chocs positifs et 10 chocs négatifs entre
âme et écran. La valeur de crête de ia tension de choc (voir 1.5.2) doit être égale à la
valeur déclarée en 1.6.1 .I b).

L’étalonnage du générateur de choc et la procédure détaillée de l’essai sont conformes


aux prescriptions de la CE1 230.

Aucune perforation de l’isolation du câble ne doit se produire durant l’essai.

4.5.3 Température durant l’essai

La température durant l’essai devra être égale à la température maximale admissible en


service continu avec une tolérance de +5 OC.

Le fabricant peut choisir l’une ou l’autre des méthodes de chauffage décrites à l’annexe A.

4.5.4 Essai de tension alternative après l’essai de choc

A la fin de l‘essai décrit en 4.5.2, le tronçon de câble est soumis à un essai diélectrique A
fréquence industrielle, à la température ambiante ou à toute température intermédiaire
durant le refroidissement, au choix du fabricant.

L’essai doit être celui de l’article 2.5. Aucune perforation de l’isolation du câble ne doit se
produire.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 9 3 4844891 0540469 O74

141-1 O IEC:1993 - 35 -

4.5 Lightning impulse voltage test

4.5.1 General
The lightning impulse voltage test shall be made on a sample of cable which has already
been submitted to the bending test in the conditions and with the procedures specified
in 3.2.1.

If the test assembly includes joints, see clause 7.2. After the impulse voltage test, the
cable sample shall be submitted to the a.c. voltage test specified in 4.5.4. The minimum
length between the end-plates of the sealing ends shall be 10 m.

4.5.2 Impulse test procedure and requirements


The impulse voltage test shall be carried out after the sample has been heated in
accordance with the requirements specified in 4.5.3.

The cable shall be maintained at the test temperature for at least 2 h, then one core shall
be subjected to 10 positive and 10 negative impulses, applied between conductor and core
screen. The peak value of the impulse test voltage (see 1.5.2) shall be equal to the value
declared under 1.6.1.1 b).

The calibration of the impulse generator and the detailed test procedure shall be in
accordance with the requirements of IEC 230.

During the test, no breakdown of the cable insulation shall occur.

4.5.3 Test temperature

The test temperature shall be the maximum continuous operating temperature with a
tolerance of +5 OC.

The manufacturer may choose any one of the heating methods described in annex A.

4.5.4 A.C. voltage test after the impulse test


After completion of the test described under 4.5.2, the sample shall be subjected to a
power-frequency high-voltage test at ambient temperature or at any temperature during
cooling, at the option of the manufacturer.

The test shall be that specified in clause 2.5. No breakdown of the cable insulation shall
occur.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * 1 73 4844891 0540470 876

- 36 - 141-1 O CEI:1993

SECTION 5: ESSAIS INDIVIDUELS S U R ACCESSOIRES

5.1 Généralités

Les essais spécifiés aux articles 5.2 et 5.3 doivent être effectués sur chaque accessoire
fourni au titre d’un contrat suivant l’article qui s’y rapporte.

5.2 Boîtes de jonctions et d’extrémités

Chaque sous-ensemble de boîte de jonction ou d’extrémité, par exemple porcelaine,


ou sous-ensemble comportant des soudures, doit subir une épreuve hydraulique, A tempé-
rature ambiante, durant 15 min, au double de la pression statique maximale prévue au
projet (voir 1.6.1.lo).Jusqu’à ia fin de cette épreuve, il ne doit se produire aucune fuite.
NOTE - Si la pression prévue au projet est supérieure à 800 kPa (8,O bar) par accord entre le fabricant et
l’acheteur, la pression d’épreuve pourra être inférieure au double de la pression statique maximale prévue
au projet, mais en aucun cas elle ne sera inférieure à 1 600 kPa (16 bar).

5.3 Réservoirs de pression - Epreuve hydraulique

Chaque réservoir doit être soumis a une épreuve de pression a 1,l fois la pression
statique maximale prévue au projet. Cette épreuve doit être effectuée à la température
ambiante avant l’application du revêtement de surface, si celui-ci est susceptible de
masquer une fuite éventuelle.

Aucune fuite ne doit être décelée après l’application de la pression pendant 8 h.

5.4 Manomètres

L’essai qui suit doit être supprimé s’il existe un procès-verbal d’essai du fabricant du
manomètre. Chaque manomètre monté verticalement doit être essayé à une température
de 20 OC i 5 OC sur toute sa plage de mesure, les lectures étant faites en pression
croissante et décroissante.

L’erreur sur l’indication de pression, en tout point compris entre 10 O h et 90 %, de la


déviation maximale, devra être inférieure a 1 O h de la deviation maximale, et pour le reste
de l’échelle, 1,5oo/ de cette déviation maximale.

Après l’essai ci-dessus, la pression doit être portée a une valeur supérieure de 25 % A
celle de la déviation maximale et ensuite ramenée immédiatement à zero.

On doit alors essayer à nouveau le manomètre pour vérifier sa précision, en suivant la


méthode spécifiée au premier alinéa du present article.

5.5 Manomètres avertisseurs

L’essai qui suit doit être supprimé s’il existe un procès-verbal d’essai du fabricant de
l’appareil. Les pressions de déclenchement du manomètre a contact électrique seront
vérifiées et ne devront pas différer des valeurs affichées de plus de f2 oo/ de la déviation
maximale.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I I E C 141 P T * 1 73 4844871 0540471 722

141-1 O IEC:1993 - 37 -

SECTION 5 : ROUTINE TESTS ON ACCESSORIES

5.1 General

The tests specified in clauses 5.2 and 5.3 shall be made on each accessory to be supplied
under a contract to which the particular clause refers.

I 5.2 Joint and sealing-end assemblies

Each joint and sealing-end sub-assembly, e.g. porcelain, and sub-assembly having welded
joints, shall be tested hydraulically at ambient temperature for 15 min at twice the
maximum static design pressure (see 1.6.1.10). At the conclusion of the test no leakage
shall have occurred.
NOTE - If the design pressure exceeds 800 kPa (8,O bar) by agreement between the manufacturer and
the purchaser, the test pressure may be lower than twice the maximum static design pressure but in no
case less than 1 600 kPa (16 bar).

5.3 Pressure tanks - Hydraulic test


A hydraulic pressure equal to 1,l times the maximum static design pressure of the tank
shall be applied at ambient temperature to all tanks and this is to be done before the outer
protection is applied, if the outer protection is likely to disguise the existence of a leak.

No leaks shall be visible after the pressure has been applied for 8 h.

5.4 Pressure gauges

This test shall be omitted if a test certificate from the pressure gauge manufacturer is avail-
able. Each gauge installed in a vertical plane shall be tested at a temperature 20 O C i 5 OC
over its entire scale, taking readings with increasing and decreasing pressure.

The error in pressure indication, at any point above 10 oo/ and below 90 YO, of the
I
maximum scale graduation, shall not exceed 1 oo/ of the maximum scale graduation and,
~
for the remainder of the scale, 1.5 o/o of the maximum scale graduation.

After the above test, the pressure shall be raised to a value of 25 o/o above the maximum
scale reading and then immediately released to zero.

The gauge shall then be re-tested for accuracy in accordance with the procedure specified
in the first two paragraphs of this clause.

5.5 Alarm pressure gauges

This test shall be omitted if a test certificate from the pressure gauge manufacturer is
available. The tripping pressures of the electrical contact gauge shall be checked and
shall not vary by more than 12 o/o of the full-scale value from the nominal settings.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C L Y L PT*L 9 3 Y84489L 05i.10472 669

- 38 - 141-1 O CEI:1993

SECTION 6: ESSAIS SPÉCIAUX SUR ACCESSOIRES

6.1 Réservoirs de pression - Essai pression/volume

Cet essai doit être effectué sur 10 % du nombre des réservoirs du contrat et au minimum
sur deux réservoirs. La caractéristique pression/volume est vérifiée sur le réservoir qui a
au préalable été soumis à l'essai spécifié à l'article 5.3.

Par caractéristique pression/volume, on entend la courbe dont l'abscisse est la pression


et l'ordonnée le volume d'huile prélevé sur le réservoir. Cette courbe est valable à une
température donnée, par exemple 20 OC, et entre deux limites de pression, par exemple
entre 30 kPa (0,3bar) et 180 kPa (1,8 bar).

L'essai doit être exécuté comme suit:

Le réservoir est rempli à sa pression maximale; ensuite, toujours à la même température


donnée, des volumes d'huile sont successivement prélevés et mesurés et les valeurs cor-
respondantes de la pression sont notées jusqu'à ce que ia pression minimale soit atteinte.

Les volumes d'huile ainsi obtenus ne doivent pas être inférieurs à 90 % des valeurs nomi-
nales qui figurent sur la courbe caractéristique du type de réservoir essayé.

SECTION 7:ESSAIS DE TYPE SUR ACCESSOIRES

7.1 Généralités

Les essais spécifiés aux articles 7.3 et 7.4 sont destinés à vérifier que les caractéristiques
de fonctionnement du modèle de base de l'accessoire considéré sont conformes aux pres-
criptions spécifiées. Ces essais peuvent faire l'objet d'une dispense partielle ou totale,
pour celui ou ceux d'entre eux qui ont été effectués précédemment sur un accessoire de
«construction similaire. à celle des accessoires de contrat, et pour lesquels le fabricant
peut produire un procès-verbal.

Un accessoire est dit de «construction similaire. si ses caractéristiques se comparent de


la manière suivante avec celles de l'accessoire du contrat pour chacun des essais (avec
une tolérance de 5 %, sauf spécification contraire ci-dessous).

Essai diélectrique de sécurité (article 7.4)


a) Tension nominale égale à U. à 110% pres.
b) Même nombre de conducteurs.
c) Température maximale admissible de l'âme conductrice du câble égale ou supérieure.
d) Pression d'huile minimale admissible égale ou inférieure.
e) Même principe de fonctionnement électrique et structure semblable.
f) Diamètre de l'âme conductrice du câble égal ou supérieur.
g) Ame du câble de forme géométrique semblable.

Essai de tension de choc (article 7.3)


Comme ci-dessus pour l'essai de sécurité diélectrique, avec la prescription complé-
mentaire suivante:
h) l'accessoire a été essayé à une tension égale ou supérieure à Up.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * L 93 = 4844891 0540473 5 T 5
141-1 O IEC:1993 - 39 -

SECTION 6: SPECIAL TESTS ON ACCESSORIES

6.1 Pressure tanks - Pressure/volume test


This test shall be carried out on 10 Yo of the number of pressure tanks in the contract,
but in any case on not less than two. After the test specified in clause 5.3 has been
completed, the pressure/volume characteristic of the tank shall be checked.

The pressure/volume characteristic is defined as the curve having the pressure as abscissa
and the volume of oil available from the tank as ordinate. Such a curve is valid at a given
temperature, e.g. 20 OC, and between two pressure limits, e.g. between 30 kPa (0,3bar)
and 180 kPa (1,8 bar) gauge.

The test shall be carried out as follows:

The tank is filled so that its pressure is at the highest limit; then, always operating at
the same given temperature, measured volumes of oil are successively drawn off and the
corresponding pressure values noted until the lower pressure limit is reached.

The oil volumes so obtained shall not fall below 90 oo/ of the nominal values represented
by the characteristic curve of the type of tank being tested.

SECTION 7: TYPE TESTS ON ACCESSORIES

7.1 General

The tests specified in clauses 7.3 and 7.4 are intended to demonstrate the satisfactory
performance characteristics of the basic accessory design to meet the specified require-
ments. Any or all of the tests may be omitted provided that the test or tests has or have
previously been made on an accessory of "similar design" to the accessories included in
the contract and the manufacturer produces a certificate to this effect.

An accessory of "similar design" is defined as an accessory with the following charac-


teristics compared to the contract accessory for each of the tests as follows (a tolerance
of 5 Yo is accepted unless otherwise specified).

Dielectric security test (clause 7.4)


a) Rated voltage U, within itlo%.
b) The same number of cores.
c) Maximum permissible cable conductor temperature equal to or higher.
d) Minimum permissible oil pressure equal to or lower.
e) A similar general construction and electrical design.
f) Cable conductor diameter equal to or greater.
g) Similar cable conductor shape.

Lightning impulse voltage test (clause 7.3)


As defined for the dielectric security test but with the following additional requirement:

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 141 P T * 1 93 4844891 0540474 431

- 40 - 141-1 OCEI:1993

7.2 Prescription de l’essai

i a longueur de câble prise pour l’essai doit normalement être un prélèvement du câble
auquel les accessoires seront associés dans l’installation; cependant, par accord entre
l‘acheteur et le fabricant, il est admis d’employer un câble de tension spécifiée supérieure.
Dans le premier cas, l’essai est considéré valide à la fois pour le câble et pour les acces-
soires, à condition que le câble satisfasse complètement par ailleurs aux prescriptions des
articles 4.4 et 4.5 et que la longueur de câble interposée entre accessoires successifs soit
de 5 m au moins.

7.3 Essai de tension de choc


L’essai de tension de choc doit être effectué selon les prescriptions de 4.5.2 et 4.5.3, la
température étant vérifiée au point le plus chaud du câble et non de l’accessoire.

I I ne doit se produire ni perforation d’isolant ni contournement des boites d’extrémités


en aucun point de l’installation d‘essai. Les éclateurs à corne ou à anneau peuvent être
démontés avant l’essai s’ils ne font pas partie intégrante du matériel proposé.

7.4 Essal diélectrique de sécurité

L’essai diélectrique de sécurité spécifié à l’article 4.4 doit être effectué. I I ne doit se
produire ni claquage ni contournement des boîtes d’extrémités en aucun point de
l’installation d’essai.

SECTION 8:ESSAIS APRÈS POSE

8.1 Généralités

A l’achèvement du contrat, l’installation complète doit être soumise aux essais hydrau-
liques et électriques décrits dans les articles 8.2 a 8.5.

8.2 Essai d’écoulement d’huile

A l’étude.

8.3 Coefficient d’imprégnation

A l’étude.

8.4 Essai diélectrique

L’installation ayant été mise a la pression d’huile prévue au projet, le câble, ses jonctions
et boîtes d’extrémités formant un circuit complet doivent être soumis à un essai en
courant continu, la tension étant appliquée pendant 15 min entre chaque âme et l’écran.
Le circuit doit supporter une tension d’essai qui correspond à la plus faible des valeurs
prises, soit parmi celles données ci-dessous (voir le tableau 2, page 44), soit à 50 % de la
tension de choc spécifiée (voir 1.6.1.1 b)):
- 4.5 U, pour les câbles de U, inférieure ou égale a 64 kV;
- 4 U, pour les câbles de U, comprise entre 64 kV et 130 kV;
- 3.5 U, pour les câbles de U, supérieure à 130 kV.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 341 PTUL 9 3 m 4844893 0540475 378 H

141-1 O IEC:1993 -41 -

7.2 Test requirement

The cable length used for testing shall normally be a sample of the cable with which the
accessories will be associated in the installation; it may, however, be a cable of higher
voltage rating if agreed by the purchaser and the manufacturer. In the first case, the test
shall be considered valid both for the cable and the accessories, provided that for the
cable the requirements of clauses 4.4 and 4.5 are fully complied with, and that the length
of cable between the ends of adjacent accessories is not less than 5 rn.

7.3 Lightning impulse voltage test

The lightning impulse voltage test shall be made as specified in 4.5.2 and 4.5.3, the tempe-
rature at the hottest point of the cable being controlled and not that of the accessory.

No breakdown in any part of the test assembly or flashover of the sealing ends shall
occur. Arcing horns or rings may be removed before the test if they do not form an integral
part of the equipment under test.

7.4 Dielectric security test

The dielectric security test specified in clause 4.4 shall be made. No breakdown in any
part of the test assembly or flashover of the sealing ends shall occur.

SECTION 8: TESTS AFTER INSTALLATION

8.1 General

On completion of the contract, the complete installation shall be subjected to the hydraulic
and electrical tests described in clauses 8.2 to 8.5.

8.2 Oil-flow test

Under consideration.

8.3 Impregnation coefficient

Under considerat ion.

8.4 High-voltage test

After the system has been brought up to its design oil res Ure, the cable, joints and
sealing ends forming a complete circuit shall be tested with d.c., the voltage being applied
between each conductor and screen for a period of 15 min. The circuit shall withstand
a voltage equal to either the values given below (see table 2, page 45), or 50 O h of the
specified lightning impulse withstand voltage (see 1.6.1.1 b)) whichever is the lower:

- 4,5 U, for cables with U, not exceeding 64 kV;


- 4 U,,for cables with U,, exceeding 64 k V but not exceeding 130 kV;
- 3,5 U, for cables with U, exceeding 130 kV.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 343 PT*L 93 4844893 0540476 204

- 42 - 141-1 O CEI:1993

Si le câble se termine par des entrées de transformateur ou d'appareillage sous enve-


loppe, l'essai ci-dessus suppose un accord entre l'acheteur, le fabricant de l'appareil et le
fabricant de câble.
NOTE -. S'il se produit un contournement, il peut en résulter une onde de surtension transitoire dans le
câble. Si le niveau de cette tension transitoire dépasse le niveau de tenue garanti (voir 1.6.1.1 b)), il peut
provoquer un claquage de câble ou d'accessoire. II est donc essentiel que toutes les précautions soient
prises pour éviter tout contournement sur les boîtes d'extrémités et autres équipements.

8.5 Essais de revêtements anticorrosion


Les gaines extérieures extrudées utilisées dans des réseaux a écran isolé doivent être
essayées selon 5.1 de la CE1 229.

Tableau 1 - Prescriptions pour les mesures de l'angle de pertes diélectriques

Câbles avec écran autre que le papier Câbles avec écran en papier au noir
au noir de carbone de carbone
Tension assignée
u0 Angle maximal de Différence maximale Angle maximal de Différence maximale
pertes diélectriques de l'angle de pertes pertes diélectriques de l'angle de pertes
diélectriques diélectriques
kV
XIO-4 xl .4 - ~10-4 ~10-4
Entre Entre Entre Entre
A A .U et U. et A A iJo e t .U et
u0 1.67 .U u0 1,67 U.
1.67 U. 1,67 U.
-- u0
- u0

Jusqu'à 36 35 - 35 - 24
64 33 - 33 - 14
76 33 - 33 - 14
87 33 - 33 - 14
127 30 34 30 36 -
160 30 34 30 36 -
190 28 31 28 34 -
220 28 31 -
- 28
- 34

Les tehsions assignées données dans ce tableau sont celles recommandées dans l a GEI 183. Pour d'autres
valeurs de tension assignée, les valeurs de l'angle de pertes diélectriques devront être obtenues par
interpolation.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I I E C 141 PT*L 93 = 4844BqL 0540477 140

141-1 O IEC:1993 -43-

If the cable is to end in a transformer or in enclosed switchgear, this test requires an


agreement to be reached between the purchaser, the manufacturer of the transformer or
switchgear and the cable contractor.
NOTE - If a flashover occurs, a transient overvoltage may be produced in the cable line. Such a transient
voltage, i f higher than the guaranteed withstand level (see 1.6.1.1 b)), may cause a puncture in the cable
or accessories. It is therefore important that all possible precautions are taken to prevent flashover of the
sealing ends and other equipment.

8.5 Test on corrosion-resistant coverings

Extruded oversheaths used on insulated sheath systems shall be tested in accordance


with 5.1 of IEC 229.

Table 1 - Dielectric loss angle test requirements

Cables not screened with carbon-black Cables screened with carbon-black


paper paper
Rated voltage
u0 Maximum dielectric Maximum dielectric Maximum dielectric Maximum dielectric
loss angle loss angle loss angle loss angle
difference difference
kV
- ~10-4 - x l .4 - ~10-4 x l -4

Between Between Between Between


At At At U. and U. and At At At U. and U. and
1.67 U. 2 u. 1,67 U. 3 u.
u0 1,67 .U * u0 u0 1,67 U. u0

upto 36 35 35 - 55
64 33 33 - 45
76 33 33 - 45
87 33 33 - 45
127 30 30 36 -
1M3 30 30 36 -
190 28 28 34 -
220 28 28 34 -

The rated voltages given in this table are those recommended in IEC 183. For other values of rated voltage,
the values of dielectric loss angle will have to be obtained by interpolation.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 141 P T * 1 9 3 m 4844891 0540478 O87 m

- 44 - 141-1 O CEI:1993

Tableau 2 - Valeurs normales des tensions de réseaux et des tensions d'essais


recommandées pour les câbles à utiliser dans les réseaux triphasés

1 2 3 4 1 5 1 6 1 7
~~

Tensions de réseaux Tensions d'essais pour les cables

Valeurs Tension la plus Tension Essai diélectrique Essai Essai


nominales élevée pour les assignée (essai individuel) diélectrique après pose
(à titre équipements des câbles de sécurité (note 5)
indicatif) (note 4)
(note 4) Courant Courant Courant Courant
alternatif continu alternatif continu
"m "O

kV kV kV kV kV kV kV
~

30 33 36 18 46 111 45 81
45 47 52 26 62 149 65 117
60 66 69 72,5 36 82 197 90 162
110 115 123 64 138 330 160 290
132 138 145 76 162 390 190 305
150 161 170 87 184 440 220 350
220 230 245 127 220 528 320 510
275 287 300 160 275 665 375 560
330 345 362 190 325 780 430 665
380 400 420 220 375 900 480 770
(500) (525) (290) (495) (1 190) (1 015)

JOTES

I Voir également la CE1 71 et la CE1 183.


1 La dernière ligne de ce tableau sort du domaine d'application de cette norme et est donnée A titre provisoire
3t uniquement pour étude.

1 Les valeurs des colonnes 4. 5, 6 et 7 sont arrondies au kilovolt pour les tensions jusqu'à 200 kV et à 5 kV ou
10 kV respectivement pour les tensions supérieures à 200 kV.
i Valeurs efficaces.
i Voir l'article 8.4

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
141-1 O IEC:1993 -45-

Table 2 - Standard values of system voltages and test voltages recommended


for cables to be used in three-phase systems

1 2 3 4 5 6 7

System voltages I ' Test voltages for cables

Nominal Highest Rated High-voltage test Dielectric Test after


values voltages for voltage of (routine test) security installation
(for equipment cables test (note 5)
information (note 4)
only) a.c. d.c. a.c. d.c.
(note 4) m
' u0
kV kV kV kV kV kV kV

30. 33 36 18 46 111 45 81
45 47 52 26 62 149 65 117
60 66 69 72,5 36 82 197 90 162
110 115 123 64 138 330 160 290
132 138 145 76 162 390 190 305
150 161 170 87 184 440 220 350
220 230 245 127 220 528 320 510
275 287 300 160 275 665 375 560
330 345 362 190 325 780 430 665
380 400 420 220 375 900 480 770
(500) (525) (290) (495) (1 190) (600) (1 015)

NOTES

1 See also IEC 71 and IEC 183.

2 The last line of this table is outside the scope of this standard and i s given provisionally for study purposes
only.

3 The values in columns 4, 5. 6 and 7 are rounded off to full kilovolt values for voltages up to and including
200 kV and to 5 kV or 10 kV values, respectively, for voltages exceeding 200 kV.

4 R.M.S.
5 See clause 8.4

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 141 P T * L 9 3 4844893 0540480 ’i35

- 46 - 141-1 O CE111993

Annexe A
(normative)

Méthodes de chauffage des tronçons de câbles

A.l Méthodes de chauffage

La température du tronçon de câble est élevée lentement aux températures d’essai en


chauffant:

a) soit la gaine métallique seule;


b) soit l’âme ou les âmes conductrices et la gaine métallique;
c) soit l’âme ou les âmes conductrices seulement.
L’échauffement de la gaine métallique dans les cas a) et b) peut être obtenu par toute
méthode, électrique ou non, au choix du fabricant; l’échauffement de l’âme conductrice
dans les cas b) et c) est obtenu par passage d’un courant électrique. Dans tous les cas, la
gaine peut être recouverte d’une isolation thermique convenable.

A.2 Réglage des températures

Dans les trois cas a), b) et c):

A.2.1 la température de la gaine métallique est déterminée par des thermocouples


convenablement placés;

A.2.2 la température de l’âme conductrice est déterminée par l’une des méthodes
suivantes:

a) mesure directe de la température de I’iime, par exemple au moyen de thermo-


couples placés dans le canal d’huile (si cela est possible);
b) mesure directe (par thermocouples) de la température de la gaine métallique, a
laquelle est ajoutée la chute de température dans l’isolation, celle-ci étant calculée
comme le produit des pertes dans l’âme à la température de l’essai par la résistance
thermique de l’isolation (voir 1.6.1.8);
c) mesure de la résistance de l’âme en courant continu (si elle est possible) et calcul
de la température de l’âme.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 141 PT*3 93 m 4844873 0540483 b 7 3 m

141-1 O IEC:1993 -47-

Annex A
(normat ive)

Methods of heating cable samples

A.l Heating methods

The cable sample is brought slowly to the test temperatures by heating either:

a) the metallic sheath only;


b) or the conductor(s) and metallic sheath;
c) or the conductor(s) only.

Heating of the metallic sheath in cases a) and b) may be effected by any (electrical or
non-electrical) method, at the manufacturer’s choice; heating of the conductors in cases b)
and c) is by electric current. In all cases, the sheath may be covered by a suitable thermal
insulation.

A.2 Control of the temperatures

In all cases a), b) and c):

A.2.1 the temperature of the metallic sheath is determined by thermocouples placed at


suitable points;

A.2.2 the temperature of the conductor is determined by one of the following methods:

a) direct conductor .temperature measurement e.g. by thermocouples placed (when


possible) in the oil duct;
b) direct measurement (by thermocouples) of the temperature of the metallic sheath
and addition of the temperature drop in the insulation, which is calculated as the
product of the conductor losses at the test temperature and the thermal resistance of
the insulation (see 1.6.1.8);
c) conductor d.c. resistance measurement (if applicable) and calculation of the
I conductor temperature.

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * L 93 4844893 0540482 508

Publications de ia CE1 préparées IEC publications prepared


par Je Comité d’Etudes no 20 by Technical Committee No. 20

55:- Cibles isolés au papier imprégné sous gaine mélallique pour des 55:- Paper-insulated metal-sheathed cablea for rated voltages up to
tensions assignées inférieures ou égales à 18/30 kV 18/30 kV (with copper or aluminium <iondudors and
(avec âmes conduarices en cuivre ou aluminium et à excluding gas-pressure and oil-Nled cables).
l’exclusion des câbles à pression de gaz et à huile
fluide).
55-1 (1978) Première partie: Essais. 55-1 (1978) Pan 1: Tesis.
Modification no 1 (1989). Amendment No. l(l989).
55-2 (1981) Deuxième partie: Généralités et exigences de 55-2 (1981) Part 2: General and constn>ctimrequirements.
construcîion.
Modification no 1 (1989). Amendment No. 1 (1989).
141:- Essais de câbles à huile fluide. à pression de gaz et de leurs 141:- Tests on oil-fdled and gas-pressure cables and their.ccessories.
dispositifs accessoires.
141-1 (1993) Première partie: a b l e s au papier à huile fluide et à 141-1 (1993) Part 1: Oil-Nled, paper-ins- md-sheathed
gaine métallique et accessoires pour des tensions cables and accessories for ditmathg voltages up to
altematives inférieures w égales à 400 kV. and including 400 kV.
141-2 (1963) Deuxikme patie: Câbles à pression de gaz interne et 141-2 (1963) Part 2: Internal gas-pressure cables and acassories
accessoires pour des tensions alternatives inférieures for alternating voltages up to 275 kV.
ou égales à 275 kV.
Modification no 1 (1967). Amendment No. 1 (1967).
141-3 (1963) Troisieme partie: Câbles à pression de gaz externe 141-3(1963) Part 3: External gas-pressure (gas compressim)
(à Compression de gaz) et ackssoires pour des cables and accessones for altemathg voltages up to
tensions alternatives inférieures ou égaies à 275 kV. 275 kV.
Modification no 1 (1967). Amendment No. 1 (1967).
141-4(1980) QuaKeme partie: Câbles à huile fluide en tuyau à 141-4 (1980) Part 4: Oil-impregnatedpaper-insulated h i g h - p ~ ~ e u n
isolation de papier imprégné sous forte pressim oil-fuled pipe-type cables and acczssOnes for
d’huile et accessoires pour des tensions altematives alternating voltages up to and including 400 kV.
inférieures ou égales à 400 kV.
Amendement no i (1990). Amendment No. l(l990).
173 (1964) Couleun pour les conducteurs des câbles souples. 173 (1964) Colours of the cores of flexible cables and cords.
183 (1984) Guide pour le choix des câbles à haute tension. 183 (1984) Guide to the selection of high-voltage cables.
Amendement no 1 (1990). Amendment No. 1 (1990).
227:- Conducteurs et câbles isolés au polychlonire de vinyle. de 227:- Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and
tension nominale au plus égaie à 450/150 V. including 450/750 V.
227-1 (1993) Panie 1: Prescriptions généiales. 227-1 (1993) Part i: General requirements.
227-2 (1979) Deuxième partie: Méthodes d’essais. 227-2 (1979) Part 2: Test methods.
Modification no i (1985). Amendment No. 1 (1985).
227-3 (1993) Partie 3: Conducteurspour installationsfixes. 227-3 (1993) Part 3: Non-sheathed cables for fixed wiring.
227-4 (1992) Partie 4: Câbles sous gaine pour installations fixes. 227-4 (1992) Part 4: Sheathed cables for fixed Wiring.
227-5 (1979) Cinquième partie: Câbies souples. 227-5 (1979) Part 5: Rexible cables (cords).
Modification no 1 (1987). Amendment No. 1 (1987).
2276 (1985) Sixième partie: Câbles pour ascenseurs et câbles pour 227-6 (1985) Part 6: Lift cables and cables for flexible connedions.
connexions souples.
228 (1978) Ames des câbles isolis. Guide pour les limites dinien- 228 (1978) Conductors of insulated cables. Guide to the dimen-
sionnelles des âmes circdaircs. sional limits of circular conductors.
Amendement 1 (1993). Amendment 1 (1993).
228A (1982) Premier complément. 228A (1982) First supplement.
229 (1982) Essais sur les gaines extkrieures des câbles, qui ont 229(1982) Tests on cable oversheaths which have a special
une fonction spéciale de prdection et sont appliquées protective function and are applied by extrusion
par extrusion.
230 (1966) Essais de choc des câbles et de leurs accessoires. 230 (1966) Impulse tests on cables and their accessories.
245:- Ccriductcurs CI câbles isolks au caoutchouc. de tension nominale 245- Rubber insulated cables of rated voltages up to and including
au plus égale à 45on50 V. 4501x0 v.
245-1 (1985) PremiZre partie: Prescriptions génirales. 245-1 (1985) Part I: General requirements.
245-2 (1980) DeuxiZme partie: Milhodes d’essais. 245-2 (1980) Part 2: Test methods.
Modification no 1 (1985). Aniendnient No. l(1985).
245-3 (1980) Troisiknie partie: Conducteurs isolés au silicone. 245-3 (1980) Pan 3: Heat resistant silicone insulated cables.
résistant à la chaleur.
Modificarion no 1 (1985). Amendment No. 1 (1985).
(suite) (suilel

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 141 P T * % 93 m 4844891 0540483 444 m

Publicationsde la CE1 préparées IEC publications prepared


par le Comité d'Etudes no 20 (suire) by Technical Committee No. 20 (continued)

2454 (1980) Quatrièmepartie: Câbles souples. 245-4 (1980) Pari 4 Cords and flexible cables.
Modification no 2 (1988). Amendment No. 2 (1988).
245-5 (1980) Cinquième pame: Cables pour ascenseurs. 245-5 (1980) Part 5: Lift cables.
Modification no 1 (1985). Amendment No. I (1985).
245-6(1980) Skieme partie: Câbles souples pour électrodes de 245-6 (1980) Part 6: Arc welding electrode cables.
soudage à l'arc.
Modification no 1 (1985). Amendment No. 1 (1985).
287 (1982) Calcd du courant admissible dans les câbles en 287 (I 982) Calculation of the continuous current rating of cables
régime permanent (facteur de charge 100%). (100% load factor).
Modification no I (1988). Amendment No. 1 (1988).
Amendementno 2 (1991). Amendment No. 2 (1991).
Amendement 3 (1993). Amendment 3 (1993).
331 (1970) Guacténstiques des câbles électriques résistant au feu. 331 (1970) Fire-resisting diamcterislics of eledric cables.
332:- Essais des câbles électriques soumis au feu. 332- Tests on electric cables under fire conditions.
332-1 (1993) Première partie: Essais sur un fil ou câble vertid 332-1 (1993) Pari 1: Test on a single vertical insulated Wirt or
isolé. cable.
332-2(1989) Deuxième partie: Essai sur un petit conducteur ou 332-2 (1989) Part 2: Test on a single small vertical insulatui copper
câble isolé à h e en cuivre, en position verticale. wire or cable.
332-3 (1992) Troisième partie: Essais sur des fils ou câbles en 332-3 (1 992) Part 3: Tests on bunched wires or cables
nappes.
502 (1983) Câbles de -sport d'énergie isolés par diélectriques 502 (1983) Extmded solid dielectric insulated power cables for
massifs extrudés pour des tensions assignées de 1 kV rated voltages from i kV to 30 kV.
à U)kV.
Amendement no 4 (1990). Amendment No. 4 (1990).
Amendment 5 (1993). Amendment 5 (1993).
541 (1976) Comparaison des câbles souples de ia CE1 i% des 541 (1976) Comparative information on IEC and Noith
cables souples de l'Amérique du Nod American flexible cord types.
702- cábles i isolant minérai et leurs teminaisons de tension nomi- 702- Minerai insulated cables and their terminations with a rated
nale ne dépassant pas 750 V. voltage not exceeding 750 V.
702-1 (1988) Première partie: Câbles. 702-1 (1988) Part i: Cables.
Amendement no I (1992) Amendment No. i (1992)
702-2 (1986) Deuxihe partie: Terminaisons. 702-2 (1986) Part 2 Terminations.
719(1992) Calcul des valeurs minimales et maximales des 719 (1992) Calculation of the lower and upper Iimits for lhe aver-
dimensions extérieures moyennes des conducteurs et age outer dimensions of cables with circular copper
câbles à âmes circulaires en cliivre et de tension nomi- conductors and of rated voltages up to and including
nale au plus égale à 450/750 V. 4501x0 v.
724 (1984) Guide aux limites de température de court-circuit des 724(1984) Guide to the short-circuit temperature limits of
câbles électriques de tension assignée au plus égale à electric cables with a rated voltage not exceeding
0.6/1 ,O kV. 0,6/1 .O kV.
Amendement l(1993). Amendment 1 (1993).
754:- Essai des gaz émis lors de la combustion des cibles électriques. 751:- Test on gases evolved during combustion of el&c cables.
754-1 (1982) Première partie: Détermination de la quantité de gaz 754-1 (1982) Part i: Determination of the amount of halogen acid
acide halogéné h i s lors de la combustion d'un gas evolved during the conibustion of polymeric
matériau polyniins2 priievé sur un câble. materiais &en from cables.
754-2 (1991) Deuxième partie: Ditermination de 1'aciditS des gaz 751-2 (1991) Pan 2: Determination of degree of acidity of gases
émis lors de la combustion d'un niatiriau prilzvé sur evolved during the combustion of materials taken
un câble par mesurage du pH et de la conductivité. from electric cables by measuring pH and oai-
ductivity.
800(1992) Câbles chauffants de tension nominale 300/500 V 800 (1992) Heating cables with a rated voltage of 3 W W V for
pour le chauffage des locaux u de la protection contre comfort hating and prevention of ice formation.
la formation de glace.
81I:- Méthodes d'essais communes pour les marériaux d'isolation et 811:- Conimon test methods for insulating and sheathing materials of
de gainage des Cables électriques electric cables.
81 1-1:- Prcmiere partie: Méthodes d'application génirale. 81 1-1:- Part i: Methods for generalapplication.
811-1-1 (1985) Section un: Mesure des épaisseun et des dinien- 811-1-1 (1985) Section One: Measurement of thickness and overall
Sims extérieures - Ditennination des propriétés dimensions - Tests for determining the mechanical
mécaniques. properties.
Modification no I (1988). Aniendrnent No. 1 (1988).
Modification no 2 (1989). Amendment No. 2 (1989).

(suite)

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
I E C 343 PT*L 93 4 8 4 4 8 9 3 0 5 4 0 4 8 4 380

Publications de la CE1 préparées IEC publication prepared


par le Comité d'Etudes no 20 (suite) by Technical Committee No. 20 (continued)

811-1-2 (1985) Section deux: Méthodes de vieillissement thermique. 811-1-2 (1985) Section Two: Thermal ageing methods.
Modification na I (1989). Amendment No. 1 (1989).
81 1-1-3 (1985) Section trois: Méthodes de détermination de la masse 81 1-1-3 (1985) Section Three: M e b d s for determining the duisity -
-
volumique Essais d'absorption d'eau - Essai de Water absorptim tests -Shrinkage test
rétraction.
Modification no 1 (1990). Amendment No. 1 (1990).
Amendement 2 (1993). Amendment No. 2 (1993).
811-14 (1985) Seaion quaire: Essais à basse température. 811-1-4 (1985) Section Four:Testsatlowtempcrature.
Amendement 1 (1993). Amendment l(1993).
811-2:- Deuxième partie: Méthodes spécifiques pour les mélanges 811-2:- Part 2: Methods specific to elastomexic cunpomds.
élastomères.
811-2-1 (1986) Section un: Essai de résistance à l'ozone - Essai 811-2-1 (1986) Section One: Ozone resistance test - Hot ret test -
d'allongement à chaud - Essai de résistance à l'huile. Mineral oil immersion test.
Amendement 1 (1992). Amendment l(1992).
Amendement 2 (1993). Amendment 2 (1993).
811-3:- Troisième partie: Méthodes spécifiques pour les milanges 811-3:- Part 3: Methods specific to PVC compounds.
PVC.
81 1-3-1 (1985) Section un: Essai de pression à température élevée - 81 1-3-1 (1985) Section One: Pressure test at high temperature -Tests
Essais de résistance à ia fissuration. for resistance to d i n g .
Amendment l(1993). Amendment I (1993).
-
811-3-Z(1985) Section deux: Essai de perte de masse Essai de 811-3-2 (1985) Section Two: Loss of mass test - lied stability
stabilité thermique test.
Amendment I (1993). Amendment 1 (1993).
811-4:- Quatrième partie: Méthodes specifiques pour les mélanges 81 1-4:- Part 4 Methods specific to plyethylene and polypropyl~ne
polyithylène et polypropyiène. compounds.
8114-1 (1985) Section un: Résistance aux craquelures sous 8114-1 (1985) Section One: Resistance to envinrimental stress
contraintes dues à l'environnement - Essai cracking - Wrapping test after thennal ageing in air -
d'enrou-lement après vieillissement thermique dans Measurement of the melt flow index - black
-
l'air Mesure de l'indice de fluidité à chaud - Mesure and/or mineral content measunment in PE.
dans le PE du taux de noir de carbone ct/ou des
charges minérales.
Modification no I (1988). Amendment No. 1 (1988).
Amendement 2 (1993). Amendment 2 (1993).
81 1-4-2 (1990) Section deux: Allongement à la rupture après pré- 811-4-2(1990) Section TWO: Elongation at ôreak after pre-
conditionnement - Essai d'enrouiment aprks conditioning - Wrapping test after preconditioning -
précmditimnenient - Essai d'enroulenient après -
Wrapping test after thermal ageing in air Measure-
vieillissement thermique dans l'air - Mesure de -
ment of mass increase Long-term stability test
I'augnientation de masse - Essai de stabiliti à long (Appendix A) - Test mcthod for coppercatalyscd
terme (annexe A) - Mtthode d'essai pour l'oxydation oxidative degradation (Appendix 8).
catalytique par le cuivre (annexe B).
811-5-1 (1990) Cinquième partie: Mahodes sptkifiques pour les 81 1-5-1 (1990) Part 5: Methods specific to f a n g Compounds -
-
niatiires de remplissage Section un: Point de goutte -
Section One: Drop point Separation of oil - Lower
- Séparation d'huile - Fragilité à basse température - - -
temperature briiileness Toial acid number Absence
Indice d'acide tocal - Absence de coniposés corrosifs of corrosive components - Permittivity aï 23 "C -
- Permittivité à 23 "C - Résistiviii en courant continu D.C. resistivity at 23 T and 100 OC.
à 23 "Cet 100 "C.
840 (1988) Essais des câbles de transport d'énergie à 840(1988) Tests for power cables with extnidcd insiilatim
isolation extrudée pour des tensions assignées for rated voltages above 30 kV (üm= 36 kV) up to
supérieures à 30 kV (U, = 36 kV) et jusqu'à 150 kV (Um= 170 kV).
150 kV (U, = 170 kV).
Amendement 2 (1993). Amendment 2 (1993).
853:- Caia1 des capacités de tmsport des câbles pour les régimes de 853:- Calculation of the cyclic and emergency current rating of cables.
charge cycliques et de surdiarge de secours.
853-l(1985) Première partie: Facian de capacité de transport 853-1 (1985) Part i: cyclic rating faclor for cables up to and
cyclique pour des cibles de tensions infkriuires ou including 18ßO (36) kV.
égales à 18/30 (36) kV.
853-2 (1989) Deuxiime partie: Rtginie cyclique pour des câbles de 853-?(1989) Pan 2: Cyclic rating of cables greater than 18/30
iensions supérieures à 18/30 (36) kV et régimes de (36) kV and emergency ratings for cables of ali
S~MUTS pour des câbles de toutes tensions. voliages.

(suile)

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services
IEC 141 P T * 1 9 3 4844893 0540485 217

Publications de la CE1 préparées IEC publications prepared


par le Comité d’Etudes no 20 (suire) by Technical Committee No. 20 (continued)

885:- Méthodes d’essais électriques pour les câbles électriques. 885:- Elecirical test methods for electric cables.
885-1 (1987) Première partie: Essais électriques pour les Cables, les 885-1 (1987) Part 1: Eledrical test for cables. cords and w k s for
conducteurs u les fils. p u r une tension inférieure ou voltages up to and including 450/750 V.
égale à 45W50 V.
885-2 (1987) Deuxième partie: Essais de décharges partielles. 885-2 (1987) Pan 2: Partial discharge tests.
885-3 (1988) Troisième partie: Méthode d’essais pour mesures 885-3 (1988) Part 3: Test methods for partid discharge measum-
de décharges partielles sur longueurs de Cables de ments on lengths of extruded power cables.
puissance extrudés.

949 (1988) calcul des courants de court-circuit admissibles au 949 (1988) Calculation of thermally parniasible rhoitcircuit
pian themique. tenant compte des effets d’un échauf- currents. taking into account naidiobrtic heating
fanent non adiabatique. effects.

986(1989) Guide aux limites de température de court-circuit 986 (1989) Guide io the shott&cuit temperature l i t s of cloc-
des Cables électriques de tension assignée de 1.8/3 tric cables with a mted voltage from 1.W (3.6)kV to
(3.6) kV à 18/30 (36) kV. 18/30 (36)kV.
Amendement l(1993). Amendment l(1993).
1034:- Mesure de ia densité de fumées dégagées par des câbles éledri- 1034:- Measurement of smoke density of electric cables burning under
ques blulant dans des conditions défmies. defined conditions.
1034-1 (1990) Partie 1: Appareillage d’essai. 1034-1 (1990) Part 1: Test apparatus.
1034-2 (1991) Patt 2 Procédure d’essai et prescriptions.. 1034-2 (1991) Part 2 Test procuiureand requiruncntn.

1042(1991) Méthode de caiail des coefficients de réduction de 1042 (1991) A method for calculating reductionfactom for groups
l’intensité de courant admissible pour des grcupes de of cables in free air. protedtdfrom d a r radiai.
câbles posés à l’air libre et protégés du rayonnanent
solaire dim.
1059(1991) Optimisation écononiique des sections d’âme de 1059 (1991) Economic opimization of power cable size.
câbles électriques de puissance.
1138 (1992) Câbles d’équipement pottable de mise à la terre d de 1138(199C) Cables for portable earthing a d shortcircuiting
cooncircuit. equipeni.
1238-1 (1993) Connecteurs sertis et à serrage mécanique pour 1238-1 (1993) Conipression and niechanical connedm for power
Cables d’énergie à âmes en cuivre ou en aluminium - cables with copper or aluminium conductors - Port 1:
Partie 1: Méthodes d’essais et prescriptions Test methods and requirements.

Publication 141-1

Typesei and printed by the IEC Central Office


GENEVA. SWITZERLAND

COPYRIGHT International Electrotechnical Commission


Licensed by Information Handling Services

Vous aimerez peut-être aussi