Vous êtes sur la page 1sur 3

II. A quoi sert la forme en -て ?

1) La forme suspensive
On appelle la forme en -て « forme suspensive » car au lieu de terminer
la phrase comme la forme normale d’un verbe, d’un adjectif en い ou de la
copule だ/です, elle « suspend » cette fin et permet d’y rajouter une suite.
Cependant, selon qu’il s’agisse d’un verbe, d’une part, ou d’un adjectif ou
un nom, d’autre part, la forme suspensive n’a pas la même fonction sur la
phrase.

a/ Succession d’actions

Je me lève à 7 heures, je prends une douche, puis je mange le petit-


déjeuner.

L’usage le plus important de la forme en - て est qu’elle permet de


connecter plusieurs propositions et ainsi de former une suite d’actions. A
noter que c’est toujours le verbe final qui marque la temporalité.
Propositions (verbes)
きょう ろく じ お あさ はん た
Aujourd’hui, je me suis levé à six
今日、 6 時に起きて、朝ご飯を食
がっこう い
heures, j’ai mangé mon petit-
べて、学校に行きました。 déjeuner, puis je suis allé à l’école.
きのう ご ご みずぎ か
Hier après-midi, j’ai acheté un
昨日の午後、水着を買って、プー
およ いえ かえ
maillot, puis j’ai nagé à la piscine et
ルで泳いで、家に帰りました。 ensuite je suis rentré à la maison.
b/ Succession d’éléments de description

しろ ちい いぬ
白くて小さい犬 (un chien blanc et petit)

Dans le cas des adjectifs et des noms, la forme suspensive sert à ajouter
des éléments décrivant un même élément.

Adjectif en い
わたし いぬ しろ ちい Mon chien est blanc et
私 の犬は白くて小さいです。 petit.
Adjectif en な
かお きれい じょうず おんな こ つ Je veux sortir avec une
顔が綺麗でピアノが上手な 女 の子と付き fille qui a un joli visage

et qui est douée en
合いたい。
piano.
Nom + copule
わたし かれし かね も Mon copain est
私 の彼氏はエンジニアでお金持ちです。 ingénieur et il est riche.

Ces différents éléments peuvent aussi être mélangés entre eux, tant que
la forme en -て apparaît bien comme l’exige ces différents types de
mots.

Adjectif en い + adjectif en な + nom + copule


あたま よ きれい
Catherine est intelligente,
カトリーナさんは 頭 が良くて、綺麗
かねも
belle et riche.
で、お金持ちです。
2) Expliquer une situation

Désolé d’être en retard [littéralement : Je suis en retard, donc désolé].

La forme en -て peut aussi être utilisée dans un sens causal, pour


expliquer une situation.
Propositions (verbes)
おく
Désolé pour le retard.
遅れてすみません。 [Littéralement : je suis en retard,
donc désolé]
Adjectif en い
くろ Ce sac est noir, donc classe.
このかばんは黒くてかっこいい。
Adjectif en な
Je suis content de voir que tout
げんき le monde va bien !
みんな元気でよかった! [Littéralement : tout le monde
va bien et donc c’est tant mieux]
Nom + copule
き の う びょうき がっこう やす
Kana était malade hier et s’est
かなちゃんは昨日病気で学校を休み
donc absentée de l’école.
ました。