Vous êtes sur la page 1sur 18

Interrupteurs-sectionneurs BT

LV switch-disconnectors

Interpact INS 40 à / to 160 A

Applications
DB107074

Les interrupteurs-sectionneurs Interpact sont utilisés comme :


b interrupteurs de couplage dans les tableaux principaux
b interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution de puissance
b interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution modulaires
(domaines tertiaires et industriels)
b interrupteurs de sectionnement et de commande des circuits de moteur,
des machines outils...

Conformité aux normes IEC


Les interrupteurs Interpact et leurs auxiliaires sont conformes aux normes et
recommandations internationales :
b IEC 60947-1 : règles générales
b IEC 60947-3 : interrupteurs, sectionneurs
b IEC 60947-5.1 et suivantes : appareils et éléments de commutation pour circuits
de commande ; composants d'automatisme.
Ces normes et recommandations sont appliquées dans la plupart des pays, les
interrupteurs Interpact et leurs auxiliaires sont conformes aux normes européennes
EN 60947-1 et EN 60947-3 et aux normes nationales correspondantes :
b française NF
b allemande VDE
b britannique BS
b australienne AS
b italienne CEI.
Les interrupteurs Interpact sont adaptés à la commande des machines-outils :
ils sont conformes aux normes NF C 79-130 et aux recommandations du CNOMO.

Applications
Interpact switch-disconnectors are used as incomers for:
b source coupling switchboards
b main power distribution switchboards for commercial and industrial applications
b modular distribution switchboards for commercial and industrial applications
control panels
b enclosures for local control and isolation of circuits supplying motors,
machine-tools, etc.

Conformity with IEC standards


Interpact switch-disconnectors and auxiliaries comply with the following standards
and international recommendations:
b IEC 60947-1: general rules
b IEC 60947-3: switches, disconnectors, switch-disconnectors, etc.
b IEC 60947-5.1 and following: control-circuit devices and switching elements;
automatic-control components.
These standards and recommendations are applied in most countries, Interpact
switch-disconnectors and auxiliaries comply with European (EN 60947-1,
EN 60947-3, EN 60947-5-1) and the corresponding national standards:
b France NF
b Germany VDE
b United Kingdom BS
b Australia AS
b Italy CEI.
Interpact switch-disconnectors are suitable for the control of machine-tools in that
they comply with French standard NF C 79-130 and with the recommendations
issued by the CNOMO organisation.
Caractéristiques générales
Sectionnement à coupure pleinement apparente
Tous les interrupteurs Interpact réalisent le sectionnement à coupure pleinement
DB105438

apparente défini dans les normes IEC 60947-1 et 60947-3 :


b la position de sectionnement correspond à la position O (OFF)
b la poignée ne peut indiquer la position O que si les contacts de puissance sont
effectivement séparés
b le verrouillage n'est possible que si les contacts de puissance sont effectivement
052164Ra-35

séparés.
L'adaptation d'une commande prolongée conserve l'aptitude au sectionnement de
l'interrupteur. La fonction de sectionnement est certifiée par des essais qui
garantissent :
b la fiabilité mécanique de l'indication de position
b l'absence de courants de fuite
b la tenue aux surtensions entre l'amont et l'aval.
Sectionnement à coupure pleinement apparente. Interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité
Suitable for isolation with positive contact indication.
L'interrupteur peut être utilisé comme un organe d'arrêt d'urgence. Dans ce cas
d'application, il doit être facilement localisable, accessible et identifiable
(voir normes et réglementations sécurité machines, VDE 0660, VDE 0113,
CNOMO…).
059203a-35

L'identification de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité est facilitée par


l'utilisation de couleurs imposées et différentes de celles des appareils standards :
b jaune pour la face avant de l'appareil
b rouge pour l'organe de manœuvre.
Les performances électriques et mécaniques d'un interrupteur Interpact plastron
jaune poignée rouge sont les mêmes que celles d'un interrupteur standard.
Les variantes plastron jaune poignée rouge sont disponibles en versions coupure
pleinement apparente et coupure visible.
Interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité.
Emergency-off switch disconnector. Installation en tableau de classe II
Tous les interrupteurs Interpact INS sont des appareils de classe II face avant. Ils
peuvent être installés à travers porte dans les tableaux de classe II (selon la norme
IEC 60664), en conservant l’isolement, sans opération particulière, y compris
lorsqu’ils sont équipés de commandes rotatives.
DB107058

General characteristics
Suitable for isolation with positive contact indication
All Interpact switch-disconnectors are suitable for isolation as defined in IEC
standards 60947-1 and 60947-3:
b the isolation position corresponds to the O (OFF) position
b the operating handle cannot indicate the OFF position unless the contacts are
actually open
Ith : courant thermique conventionnel
b padlocking in the OFF position is not possible unless the contacts are actually open.
conventional thermal current. Installation of an extended handle does not alter the suitability for isolation. The
Ui : tension assignée d'isolement isolation function is certified by tests guaranteeing:
rated insulation voltage. b the mechanical reliability of the position-indication system
Uimp : tension assignée de tenue aux chocs b the absence of leakage currents
rated impulse-withstand voltage.
Ue : tension d'emploi / rated operational voltage.
b overvoltage withstand capacity between upstream and downstream connections.
Ie : courant d'emploi / rated operational current.
aptitude au sectionnement Emergency-off switch disconnector
suitable for isolation. This switch-disconnector can be used as an emergency-off device. For this
application, it must be easily visible, accessible and identifiable (see standards and
rules concerning the safety of machines VDE 0660, VDE 0113, CNOMO, etc.).
For easy identification, the emergency-off switch-disconnector uses special colours
stipulated by the standards and different from those of the standard version:
b yellow for the front face of the device
b red for the handle.
The electrical and mechanical performance characteristics of Interpact
emergency-off switch-disconnector are the same as those of the standard version.
The emergency-off switch-disconnectors are available in positive contact indication
and visible-break versions.

Installation in class II switchboards


All Interpact INS switch-disconnectors are class II front-face devices. They may be
installed through the door of class II switchboards (as per standard IEC 60664)
without downgrading switchboard insulation. Installation requires no special
operations even when the switch-disconnector is equipped with rotary handles.
Caractéristiques électriques / Electrical characteristics
Interpact INS
052164a-38

Nombre de pôles / Number of poles


Caractéristiques électriques selon IEC 60947-1 / 60947-3 et EN 60947-1 / 60947-3
Electrical characteristics as defined by IEC 60947-1 / 60947-3 and EN 60947-1 / 60947-3
Courant thermique conventionnel (A) Ith à / at 60 °C
Conventional thermal current (A)
Courant thermique conventionnel sous enveloppe Ithe à / at 60 °C
Conventional thermal current in enclosure
Tension assignée d’isolement (V) Ui CA / AC 50/60 Hz
Interrupteur Interpact INS80. Rated insulation level (V)
Interpact INS80 switch-disconnector. Tension assignée de tenue aux chocs (kV) Uimp
Rated impulse-withstand voltage (kV)
Tension assignée d'emploi (V) Ue CA / AC 50/60 Hz
Rated operational voltage (V) CC / DC
Tension assignée d’emploi AC20 et DC20 (V) CA / AC 50/60 Hz
059203a-38

Rated operational voltage AC20 and DC20 (V)


Courant assigné d'emploi (A) Ie CA / AC 50/60 Hz
Rated operational current (A) 220/240 V
380/415 V
440/480 V (1)
500 V
660/690 V
CC / DC
Interrupteur Interpact INS80 d’arrêt d’urgence ou de sécurité.
Interpact INS80 emergency-off switch-disconnector. 125 V (2P série
2P in series)
250 V (4P série
2P in series)
Puissance assignée d'emploi AC23 (kW) CA / AC 50/60 Hz
Rated operational power AC23 (kW) 220/240 V
052168a-50

230 V (NEMA)
380/415 V
440 V
480 V (NEMA)
500/525 V
660/690 V
Services assignés Service ininterrompu / uninterrupted duty
Rated duties Service intermittent / intermittent duty

Pouvoir de fermeture en court-circuit (kA crête) Icm Mini (interrupteur seul)


Interrupteur Interpact INS160. Short-circuit making capacity (kA peak) Min. (switch-disconnector alone)
Interpact INS160 switch-disconnector.
Maxi (avec protection amont)
Max. (with upstream protection)
Courant de courte durée admissible (A eff) Icw 1s
Short-time withstand current (A rms) 3s
20 s
059202a-50

30 s
Aptitude au sectionnement / Suitability for isolation
Durabilité (cycles F-O) / Durability (O-F cycles) Mécanique / Mechanical
CA / AC 50/60 Hz
220/240 V
380/415 V
440 V
500 V
690 V
Interrupteur Interpact INS160 d’arrêt d’urgence ou de sécurité. CC / DC
Interpact INS160 emergency-off switch-disconnector.
250 V
Coupure pleinement apparente / Positive contact indication
Coupure visible / Visible break
Interrupteur de sécurité / Emergency-off switch disconnector
Degré de pollution / Degree of pollution
Dimensions et masses / Dimensions and weights
Dimensions hors tout H x L x P (mm) 3 pôles / 3 poles
Overall dimensions H x W x D (mm) 4 pôles / 4 poles
Masse approximative (kg) 3 pôles / 3 poles
Approximate weight (kg) 4 pôles / 4 poles
(1) Convient pour 480 V NEMA / Suitable for 480 V NEMA.
INS40 INS63 INS80 INS100 INS125 INS160
3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4

40 63 80 100 125 160

40 63 80 100 125 160

690 690 690 750 750 750

8 8 8 8 8 8

500 500 500 690 690 690


250 250 250 250 250 250
690 690 690 750 750 750

AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A
40 40 63 63 80 80 100 100 125 125 160 160
40 40 63 63 80 72 100 100 125 125 160 160
40 40 63 63 80 63 100 100 125 125 160 160
40 32 63 40 80 40 100 100 125 125 160 160
- - - - - - 100 63 125 80 160 100
DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A
40 40 63 63 80 80 100 100 125 125 160 160

40 40 63 63 80 80 100 100 125 125 160 160

11 15 22 22 37 45
7,5 15 15 22 37 45
20 30 37 45 55 75
22 30 37 55 55 90
22 30 30 55 75 90
18,5 22 22 55 75 110
- - - 55 75 90
b b b b b b
classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 %
class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 %
15 15 15 20 20 20

75 75 75 154 154 154

3000 3000 3000 5500 5500 5500


1730 1730 1730 3175 3175 3175
670 670 670 1230 1230 1230
550 550 550 1000 1000 1000
b b b b b b
20000 20000 20000 15000 15000 15000
AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
- - - - - - 1500 1500 1500 1500 1500 1500
DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
b b b b b b
- - - - - -
b b b b b b
III III III III III III

85 x 90 x 62.5 85 x 90 x 62.5 85 x 90 x 62.5 100 x 135 x 62.5 100 x 135 x 62.5 100 x 135 x 62.5
85 x 90 x 62.5 85 x 90 x 62.5 85 x 90 x 62.5 100 x 135 x 62.5 100 x 135 x 62.5 100 x 135 x 62.5
0.5 0.5 0.5 0.8 0.8 0.8
0.6 0.6 0.6 0.9 0.9 0.9
Accessoires électriques et mécaniques
DB107133 Accessoires électriques
Contacts auxiliaires
2 contacts inverseurs à point commun permettent de renvoyer à distance les états
de fonctionnement de l'interrupteur. Utilisés pour la signalisation, le verrouillage
électrique, le relayage, etc.

Commandes rotatives (standard)


Conservent le sectionnement à coupure pleinement apparente.
Commande rotative directe
Verrouillage de l'interrupteur en position O par 1 à 3 cadenas de Ø 5 à 8 mm (non
fournis).
Modèles :
b standard : poignée noire
b interrupteur de sécurité : poignée rouge et plastron jaune pour commande de
machines-outils.
Commande rotative prolongée
Permet de commander depuis la face avant du tableau un appareil installé en fond
de tableau.
La commande rotative prolongée peut être installée frontalement ou latéralement.
Interpact INS40/80 A.

Electrical and mechanical accessories


Electrical accessories
DB107057

Auxiliary contacts
Two common-point changeover contacts can be used to remote switch-disconnector
status information for indications, electrical interlocking, relays, etc.

Rotary handles (standard)


Suitability for isolation is maintained.
Direct rotary handle
The switch-disconnector may be locked in the OFF position by one to three padlocks,
hasp diameter 5 to 8 mm (not supplied)..
Models:
b standard with black handle
b emergency-off version with red handle and yellow front for machine-tool control.
Extended rotary handle
Makes it possible to operate the switch-disconnector, installed inside a switchboard,
from the front or side of the switchboard.
The extended rotary handle may be installed on the front or the side of the switch-
disconnector.

Interpact INS100/160 A.
Raccordement prise avant / Front connection
Interpact INS40 à INS80 / Interpact INS40 to INS80
DB107059

Par câbles nus


Les Interpact INS40 à INS80 sont équipés en standard de bornes pour le
raccordement des câbles nus en cuivre ou en aluminium.
Borne de répartition
Cette borne se visse directement dans la borne de l'interrupteur et permet le
raccordement de trois câbles :
b souples de section 1 à 10 mm2 (1)
b rigides de section 1,5 à 16 mm2.

By bare cables
Interpact INS40 to INS80 switch-disconnectors are equipped as standard with
connectors for bare copper or aluminium cables.
Distribution connector
This connector screws directly into the switch-disconnector terminals for connection
of three cables of the following types:
b 1 to 10 mm2 flexible cables (1)
b 1.5 to 16 mm2 rigid cables.

Interpact INS100 à INS160 / Interpact INS100 to INS160


DB107060

Par barres ou par câbles avec cosses


Les Interpact INS100 à INS160 sont équipés en standard de plages avec écrous et
vis de serrage M6, permettant le raccordement direct de barres isolées ou de câbles
avec cosses.
Cosses
Les cosses spéciales pour câble en cuivre permettent le raccordement des câbles
.1 de section 95 mm2. Sertissage par rétreint hexagonal ou poinçonnage.
Les cosses sont livrées avec séparateurs de phases et compatibles avec les
cache-borne.
N By bars or by cables with lugs
Interpact INS100 to INS160 switch-disconnectors are equipped as standard with
terminals comprising nuts with M6 screws for direct connection of insulated bars or
cables with lugs.
Lugs
The special lugs for copper cables may be used for cables with cross-sectional areas
up to 95 mm2. Secure the lugs by hexagonal crimping or punching. Lugs are supplied
with interphase-barrier and are compatible with the terminal shields.

Par câbles nus


Bornes simples pour Interpact INS100/125/160.
DB107061

Encliquetables directement sur les plages de l'appareil, section des câbles : de 1,5
à 95 mm2 (1).
Bornes de répartition
Pour le raccordement de 4 câbles de 1,5 à 25 mm2 rigides ou 1,5 à 16 mm2
souples (1). A visser directement sur les plages de l’appareil.
Les séparateurs de phases qui sont livrés avec les bornes de répartition peuvent être
remplacés par des cache-borne longs.
.1

By bare cables
.2
.4

1-cable connectors for Interpact INS100/125/160.


Snap directly onto the terminals, for cables 1.5 to 95 mm2 (1).
Distribution connectors
For four cables with cross-section areas 1.5 to 25 mm2 rigid or 1.5 to 16 mm2.
flexible (1). They screw directly to the terminals. The interphase-barrier supplied with
the distribution connectors may be replaced by long terminal shields.
COMBT50 © 2005 Schneider Electric - All rights reserved

(1) Câbles souples de 1,5 à 4 mm2 : raccordement avec embouts sertis ou autosertissables.
(1) Connection of 1.5 to 4 mm flexible cables requires crimped or auto-crimping ferrules.
2

Schneider Electric Industries SAS En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
89, bld Franklin Roosevelt et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
F - 92500 Rueil-Malmaison (France) As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation
Tel : +33 (0)1 41 29 85 00 of the information given in this publication.

Ce document a été imprimé sur du papier écologique.


This document has been printed on ecological paper.
http://www.schneider-electric.com
http://www.merlin-gerin.com

Conception : Schneider Electric


COMBT50 Design : Ameg 10/2005
Interrupteurs-sectionneurs BT
LV switch-disconnectors

Interpact INS 100 à / to 630 A

Applications
DB106923

Les interrupteurs-sectionneurs Interpact sont utilisés comme :


b interrupteurs de couplage dans les tableaux principaux
b interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution de puissance
b interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution modulaires
(domaines tertiaires et industriels)
b interrupteurs de sectionnement et de commande des circuits de moteur,
des machines outils...

Conformité aux normes IEC


Les interrupteurs Interpact et leurs auxiliaires sont conformes aux normes et
recommandations internationales :
b IEC 60947-1 : règles générales
b IEC 60947-3 : interrupteurs, sectionneurs
b IEC 60947-5.1 et suivantes : appareils et éléments de commutation pour circuits
de commande ; composants d'automatisme.
Ces normes et recommandations sont appliquées dans la plupart des pays, les
interrupteurs Interpact et leurs auxiliaires sont conformes aux normes européennes
EN 60947-1 et EN 60947-3 et aux normes nationales correspondantes :
b française NF
b allemande VDE
b britannique BS
b australienne AS
b italienne CEI.
Les interrupteurs Interpact sont adaptés à la commande des machines-outils :
ils sont conformes aux normes NF C 79-130 et aux recommandations du CNOMO.

Applications
Interpact switch-disconnectors are used as incomers for:
b source coupling switchboards
b main power distribution switchboards for commercial and industrial applications
b modular distribution switchboards for commercial and industrial applications
control panels
b enclosures for local control and isolation of circuits supplying motors,
machine-tools, etc.

Conformity with IEC standards


Interpact switch-disconnectors and auxiliaries comply with the following standards
and international recommendations:
b IEC 60947-1: general rules
b IEC 60947-3: switches, disconnectors, switch-disconnectors, etc.
b IEC 60947-5.1 and following: control-circuit devices and switching elements;
automatic-control components.
These standards and recommendations are applied in most countries, Interpact
switch-disconnectors and auxiliaries comply with European (EN 60947-1,
EN 60947-3, EN 60947-5-1) and the corresponding national standards:
b France NF
b Germany VDE
b United Kingdom BS
b Australia AS
b Italy CEI.
Interpact switch-disconnectors are suitable for the control of machine-tools in that
they comply with French standard NF C 79-130 and with the recommendations
issued by the CNOMO organisation.
Caractéristiques générales
Sectionnement à coupure pleinement apparente
Tous les interrupteurs Interpact réalisent le sectionnement à coupure pleinement
DB105438

apparente défini dans les normes IEC 60947-1 et 60947-3 :


b la position de sectionnement correspond à la position O (OFF)
b la poignée ne peut indiquer la position O que si les contacts de puissance sont
effectivement séparés
b le verrouillage n'est possible que si les contacts de puissance sont effectivement
056648Ra-38

séparés.
L'adaptation d'une commande prolongée conserve l'aptitude au sectionnement de
l'interrupteur. La fonction de sectionnement est certifiée par des essais qui
garantissent :
b la fiabilité mécanique de l'indication de position
b l'absence de courants de fuite
b la tenue aux surtensions entre l'amont et l'aval.

Interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité


L'interrupteur peut être utilisé comme un organe d'arrêt d'urgence. Dans ce cas
d'application, il doit être facilement localisable, accessible et identifiable
Sectionnement à coupure pleinement apparente.
Suitable for isolation with positive contact indication. (voir normes et réglementations sécurité machines, VDE 0660, VDE 0113,
CNOMO…).
L'identification de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité est facilitée par
l'utilisation de couleurs imposées et différentes de celles des appareils standards :
b jaune pour la face avant de l'appareil
056652a-38

b rouge pour l'organe de manœuvre.


Les performances électriques et mécaniques d'un interrupteur Interpact plastron
jaune poignée rouge sont les mêmes que celles d'un interrupteur standard.
Les variantes plastron jaune poignée rouge sont disponibles en versions coupure
pleinement apparente et coupure visible.

Installation en tableau de classe II


Tous les interrupteurs Interpact INS sont des appareils de classe II face avant. Ils
peuvent être installés à travers porte dans les tableaux de classe II (selon la norme
IEC 60664), en conservant l’isolement, sans opération particulière, y compris
Interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité. lorsqu’ils sont équipés de commandes rotatives.
Emergency-off switch disconnector.

General characteristics
Suitable for isolation with positive contact indication
DB105442

All Interpact switch-disconnectors are suitable for isolation as defined in IEC


standards 60947-1 and 60947-3:
b the isolation position corresponds to the O (OFF) position
b the operating handle cannot indicate the OFF position unless the contacts are
actually open
b padlocking in the OFF position is not possible unless the contacts are actually open.
Installation of an extended handle does not alter the suitability for isolation. The
isolation function is certified by tests guaranteeing:
b the mechanical reliability of the position-indication system
b the absence of leakage currents
b overvoltage withstand capacity between upstream and downstream connections.
Ith : courant thermique conventionnel
conventional thermal current. Emergency-off switch disconnector
Ui : tension assignée d'isolement
rated insulation voltage.
This switch-disconnector can be used as an emergency-off device. For this
Uimp : tension assignée de tenue aux chocs application, it must be easily visible, accessible and identifiable (see standards and
rated impulse-withstand voltage. rules concerning the safety of machines VDE 0660, VDE 0113, CNOMO, etc.).
Ue : tension d'emploi / rated operational voltage. For easy identification, the emergency-off switch-disconnector uses special colours
Ie : courant d'emploi / rated operational current. stipulated by the standards and different from those of the standard version:
aptitude au sectionnement
suitable for isolation.
b yellow for the front face of the device
b red for the handle.
The electrical and mechanical performance characteristics of Interpact
emergency-off switch-disconnector are the same as those of the standard version.
The emergency-off switch-disconnectors are available in positive contact indication
and visible-break versions.

Installation in class II switchboards


All Interpact INS switch-disconnectors are class II front-face devices. They may be
installed through the door of class II switchboards (as per standard IEC 60664)
without downgrading switchboard insulation. Installation requires no special
operations even when the switch-disconnector is equipped with rotary handles.
Caractéristiques électriques / Electrical characteristics
Interpact INS
056648a-41

Nombre de pôles / Number of poles


Caractéristiques électriques selon IEC 60947-1 / 60947-3 et EN 60947-1 / 60947-3
Electrical characteristics as defined by IEC 60947-1 / 60947-3 and EN 60947-1 / 60947-3
Courant thermique conventionnel (A) Ith à / at 60 °C
Conventional thermal current (A)
Courant thermique conventionnel sous enveloppe Ithe à / at 60 °C
Conventional thermal current in enclosure
Tension assignée d’isolement (V) Ui CA / AC 50/60 Hz
Rated insulation level (V)
Tension assignée de tenue aux chocs (kV) Uimp
Rated impulse-withstand voltage (kV)
Interrupteur Interpact INS250. Tension assignée d'emploi (V) Ue CA / AC 50/60 Hz
Interpact INS250 switch-disconnector. Rated operational voltage (V) CC / DC
Tension assignée d’emploi AC20 et DC20 (V) CA / AC 50/60 Hz
Rated operational voltage AC20 and DC20 (V)
Courant assigné d'emploi (A) Ie CA / AC 50/60 Hz
Rated operational current (A) 220/240 V
056652a-41

380/415 V
440/480 V (1)
500/525 V
660/690 V
CC / DC
125 V (2P série
2P in series)
250 V (4P série
2P in series)
Puissance assignée d'emploi AC23 (kW) CA / AC 50/60 Hz
Interrupteur Interpact INS250 d’arrêt d’urgence ou de sécurité. Rated operational power AC23 (kW) 220/240 V
Interpact INS250 emergency-off switch-disconnector.
230 V (NEMA)
380/415 V
440 V
480 V (NEMA)
059487a-49

500/525 V
660/690 V
Services assignés Service ininterrompu / uninterrupted duty
Rated duties Service intermittent / intermittent duty

Pouvoir de fermeture en court-circuit (kA crête) Icm Mini (interrupteur seul)


Short-circuit making capacity (kA peak) Min. (switch-disconnector alone)
Maxi (avec protection amont)
Max. (with upstream protection)
Courant de courte durée admissible (A eff) Icw 1s
Short-time withstand current (A rms) 3s
20 s
30 s
Aptitude au sectionnement / Suitability for isolation
Interrupteur Interpact INS400.
Interpact INS400 switch-disconnector. Durabilité (cycles F-O) / Durability (O-F cycles) Mécanique / Mechanical
CA / AC 50/60 Hz
440 V
500 V
690 V
059488a-49

CC / DC
250 V
Coupure pleinement apparente / Positive contact indication
Coupure visible / Visible break
Interrupteur de sécurité / Emergency-off switch disconnector
Degré de pollution / Degree of pollution
Dimensions et masses / Dimensions and weights
Dimensions hors tout H x L x P (mm) 3 pôles / 3 poles
Overall dimensions H x W x D (mm) 4 pôles / 4 poles
Masse approximative (kg) 3 pôles / 3 poles
Approximate weight (kg) 4 pôles / 4 poles
(1) Convient pour 480 V NEMA / Suitable for 480 V NEMA.
(2) 550 A en courant continu / 550 A (DC).
Interrupteur Interpact INS400 d’arrêt d’urgence ou de sécurité.
Interpact INS400 emergency-off switch-disconnector.
INS250-100 INS250-160 INS250-200 INS250 INS320 INS400 INS500 INS630
3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4

100 160 200 250 320 400 500 630

100 160 200 250 320 400 500 630 (2)

750 750 750 750 750 750 750 750

8 8 8 8 8 8 8 8

690 690 690 690 690 690 690 690


250 250 250 250 250 250 250 250
750 750 750 750 750 750 750 750

AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A
100 100 160 160 200 200 250 250 320 320 400 400 500 500 630 630
100 100 160 160 200 200 250 250 320 320 400 400 500 500 630 630
100 100 160 160 200 200 250 250 320 320 400 400 500 500 630 630
100 100 160 160 200 200 250 250 320 320 400 400 500 500 630 630
100 100 160 160 200 200 250 250 320 320 400 400 500 500 630 630
DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC23B
100 100 160 160 200 200 250 250 320 320 400 400 500 500 550 550 630

100 100 160 160 200 200 250 250 320 320 400 400 500 500 550 550 630

22 45 55 75 90 110 132 200


22 45 55 75 90 110 150 200
45 75 90 132 160 200 250 315
55 90 110 150 185 220 250 400
55 90 110 150 185 220 250 375
55 110 132 160 220 250 355 400
55 90 160 210 250 400 500 560
b b b b b b b b
classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 %
class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 %
30 30 30 30 50 50 50 50

330 330 330 330 330 330 330 330

8500 8500 8500 8500 20000 20000 20000 20000


4900 4900 4900 4900 11500 11500 11500 11500
2200 2200 2200 2200 4900 4900 4900 4900
1800 1800 1800 1800 4000 4000 4000 4000
b b b b b b b b
15000 15000 15000 15000 10000 10000 10000 10000
AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A AC22A AC23A
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC22A DC23A DC23A DC23B DC23A DC23B DC23A DC23B DC23A DC23B
1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1000 - 1000 - 1000 - 1000 200
b b b b b b b b
- - - - - - - -
b b b b b b b b
III III III III III III III III

136 x 140 x 96 136 x 140 x 96 136 x 140 x 96 136 x 140 x 96 205 x 185 x 130 205 x 185 x 130 205 x 185 x 130 205 x 185 x 130
136 x 140 x 96 136 x 140 x 96 136 x 140 x 96 136 x 140 x 96 205 x 185 x 130 205 x 185 x 130 205 x 185 x 130 205 x 185 x 130
2 2 2 2 4.6 4.6 4.6 4.6
2.2 2.2 2.2 2.2 4.9 4.9 4.9 4.9
Accessoires électriques et mécaniques
DB106929 Accessoires électriques
Contacts auxiliaires
2 à 4 contacts inverseurs à point commun permettent de renvoyer à distance les
états de fonctionnement de l'interrupteur. Utilisés pour la signalisation, le verrouillage
électrique, le relayage, etc.
Blocs ampèremètre
Mesure et affichage par ampèremètre à aiguille du courant de chaque phase
(sélection de la phase par commutateur à 3 positions, en face avant).
Bloc transformateurs de courant
Mesure des courants de phase pour affichage par ampèremètre ou module Digipact.

Commandes rotatives (standard)


Conservent le sectionnement à coupure pleinement apparente.
Commande rotative directe
Verrouillage de l'interrupteur en position O par 1 à 3 cadenas de Ø 5 à 8 mm
(non fournis).
I
ON

I I
ON ON
O
OFF OFF
O Modèles :
b standard : poignée noire
OFF
O

I
ON
b interrupteur de sécurité : poignée rouge et plastron jaune pour commande de
O

machines-outils.
OFF

Commande rotative prolongée


ON
I
Permet de commander depuis la face avant du tableau un appareil installé en fond
OFF
0

ON
I
de tableau.
OFF
0
La commande rotative prolongée peut être installée frontalement ou latéralement.
A

160/5
4
0
8
12
16

Epanouisseur monobloc
Le raccordement de certains câbles de forte section peut nécessiter une
augmentation de la distance entre les phases de l'appareil. L'épanouisseur
monobloc est un accessoire qui s'adapte également aux disjoncteurs Compact NS
et qui permet :
b d'augmenter le pas polaire de l'interrupteur au pas de l'appareil de taille supérieure
b d'utiliser tous les accessoires de raccordement et d'isolation de l'appareil de taille
Interpact INS250. supérieure (borne, prolongateur…)
b d'obtenir un isolement entre phases plus fiable qu'avec des épanouisseurs
Accessoires de raccordement INS320/630. standards.
INS320 to 630 connection accessories.

Electrical and mechanical accessories


Electrical accessories
DB106930

Auxiliary contacts
Two to four common-point changeover contacts can be used to remote
switch-disconnector status information for indications, electrical interlocking, relays,
etc.
Ammeter module
Measures and displays the current of each phase (phase selection by a three-
position switch on the front) on a dial-type ammeter.
Current-transformer module
Measure phase currents for display by an ammeter or a Digipact module.

Rotary handles (standard)


Suitability for isolation is maintained.
Direct rotary handle
The switch-disconnector may be locked in the OFF position by one to three padlocks,
hasp diameter 5 to 8 mm (not supplied)..
Models:
b standard with black handle
b emergency-off version with red handle and yellow front for machine-tool control.
Extended rotary handle
Makes it possible to operate the switch-disconnector, installed inside a switchboard,
from the front or side of the switchboard.
The extended rotary handle may be installed on the front or the side of the switch-
disconnector.

One-piece spreader
Connection of large cables may require an increase in the distance between the
switch-disconnector terminals. The one-piece spreader is an accessory that can also
be fitted on Compact NS circuit breakers. It offers the following features:
b increases the pitch of the switch-disconnector terminals to correspond to that of
Interpact INS400/630. the upstream device
b compatible with all the connection and insulation accessories available for the
upstream device (connectors, terminal extensions, etc.)
b enhances insulation between phases in comparison with standard spreaders.
Raccordement / Connection
Raccordement prise avant / Front connection
DB106926

Par barres ou par câbles avec cosses


Les Interpact INS250 à INS630 sont équipés en standard de plages avec écrous
encliquetables et vis de serrage, permettant le raccordement direct de barres isolées
ou de câbles avec cosses.
b Plages complémentaires
Equerres, prolongateurs de chant, épanouisseurs permettent de résoudre tous les
problèmes de raccordement.
Pour les Interpact INS630, le raccordement nécessitera le plus souvent un
épanouisseur de pas polaire 52,5 mm ou 70 mm.
b Cosses
Les cosses sont spécifiques aux câbles en cuivre ou aux câbles en aluminium, elles
sont livrées avec séparateurs de phases, et compatibles avec les cache-borne longs.
By bars or by cables with lugs
Interpact INS250 to INS630 switch-disconnectors are equipped as standard with
terminals receiving snap-in nuts and screws for direct connection of insulated bars
or cables with lugs.
b Terminal extensions
Right-angle, edgewise, spreaders are available to solve all connection problems. For
Interpact INS630 switch-disconnectors, connection most often requires the 52.5 or
70 mm pitch spreaders.
b Lugs
Lugs are different for copper and aluminium cables. They are supplied with
interphase-barrier and are compatible with the long terminal shields.

Par câbles nus


DB106927

Les bornes de raccordement des Interpact INS acceptent indifféremment des câbles
en cuivre et des câbles en aluminium.
b Bornes simples pour Interpact INS250 100 à 250 A
Encliquetables directement sur les plages de l'appareil, ou à fixer par une agrafe sur
les plages-équerre, les prolongateurs ou les épanouisseurs.
b Bornes simples et doubles pour Interpact INS320 à 630 A
A visser sur les plages de l'appareil ou les plages-équerre.
b Bornes de répartition pour Interpact INS250
A visser directement sur les plages de l’appareil. Des séparateurs de phases sont
livrés avec les bornes de répartition, ils peuvent être remplacés par des
cache-borne longs. Pour 6 câbles de section 1,5 à 35 mm2 chacun.
By bare cables
Bare-cable connectors for Interpact INS switch-disconnectors may be used for both
copper and aluminium cables.
b 1-cable connectors for Interpact INS250 100 to 250 A
The connectors snap directly on to the device terminals or clip onto right-angle and
straight terminal extensions as well as spreaders.
b 1-cable and 2-cable connectors for Interpact INS320 to 630 A
The connectors are screwed to device terminals or right-angle terminal extensions.
b Distribution connectors for Interpact INS250
These connectors are screwed directly to device terminals. Interphase-barrier are
supplied with distribution connectors, but may be replaced by long terminal shields.
Each connector can receive six cables with cross-sectional areas ranging from 1.5
to 35 mm2 each.
DB106928

Raccordement prise arrière / Rear connection


Par barres ou par câbles avec cosses
Les prises arrière pour le raccordement des barres ou des câbles avec cosses
existent en 2 longueurs. Les barres peuvent arriver à plat, de chant ou 45°, selon le
montage des prises arrière.
Par câbles nus
Les prises arrière peuvent être équipées de bornes agrafables.
By bars or by cables with lugs
COMBT51 © 2005 Schneider Electric - All rights reserved

Rear connections for bars or cables with lugs are available in two lengths. Bars may
be positioned flat, on edge or at 45° angles depending on how the rear connections
are positioned.
By bare cables
Rear connections can be equipped with bare-cable connectors secured by clips.

Schneider Electric Industries SAS En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
89, bld Franklin Roosevelt et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
F - 92500 Rueil-Malmaison (France) As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation
Tel : +33 (0)1 41 29 85 00 of the information given in this publication.

Ce document a été imprimé sur du papier écologique.


This document has been printed on ecological paper.
http://www.schneider-electric.com
http://www.merlin-gerin.com

Conception : Schneider Electric


COMBT51 Design : Ameg 10/2005
Interrupteurs-sectionneurs BT
LV switch-disconnectors

Interpact INS 630b à / to 2500 A

Applications
DB107076

Les interrupteurs-sectionneurs Interpact sont utilisés comme :


b interrupteurs de couplage dans les tableaux principaux
b interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution de puissance
b interrupteurs d'arrivée des tableaux de distribution modulaires
(domaines tertiaires et industriels)
b interrupteurs de sectionnement et de commande des circuits de moteur,
des machines outils...

Conformité aux normes IEC


Les interrupteurs Interpact et leurs auxiliaires sont conformes aux normes et
recommandations internationales :
b IEC 60947-1 : règles générales
b IEC 60947-3 : interrupteurs, sectionneurs
b IEC 60947-5.1 et suivantes : appareils et éléments de commutation pour circuits
de commande ; composants d'automatisme.
Ces normes et recommandations sont appliquées dans la plupart des pays, les
interrupteurs Interpact et leurs auxiliaires sont conformes aux normes européennes
EN 60947-1 et EN 60947-3 et aux normes nationales correspondantes :
b française NF
b allemande VDE
b britannique BS
b australienne AS
b italienne CEI.
Les interrupteurs Interpact sont adaptés à la commande des machines-outils :
ils sont conformes aux normes NF C 79-130 et aux recommandations du CNOMO.

Applications
Interpact switch-disconnectors are used as incomers for:
b source coupling switchboards
b main power distribution switchboards for commercial and industrial applications
b modular distribution switchboards for commercial and industrial applications
control panels
b enclosures for local control and isolation of circuits supplying motors,
machine-tools, etc.

Conformity with IEC standards


Interpact switch-disconnectors and auxiliaries comply with the following standards
and international recommendations:
b IEC 60947-1: general rules
b IEC 60947-3: switches, disconnectors, switch-disconnectors, etc.
b IEC 60947-5.1 and following: control-circuit devices and switching elements;
automatic-control components.
These standards and recommendations are applied in most countries, Interpact
switch-disconnectors and auxiliaries comply with European (EN 60947-1,
EN 60947-3, EN 60947-5-1) and the corresponding national standards:
b France NF
b Germany VDE
b United Kingdom BS
b Australia AS
b Italy CEI.
Interpact switch-disconnectors are suitable for the control of machine-tools in that
they comply with French standard NF C 79-130 and with the recommendations
issued by the CNOMO organisation.
Caractéristiques générales
Sectionnement à coupure pleinement apparente
Tous les interrupteurs Interpact réalisent le sectionnement à coupure pleinement
DB105438

apparente défini dans les normes IEC 60947-1 et 60947-3 :


b la position de sectionnement correspond à la position O (OFF)
b la poignée ne peut indiquer la position O que si les contacts de puissance sont
effectivement séparés
b le verrouillage n'est possible que si les contacts de puissance sont effectivement
PB100016Ra-50

séparés.
L'adaptation d'une commande prolongée conserve l'aptitude au sectionnement de
l'interrupteur. La fonction de sectionnement est certifiée par des essais qui
garantissent :
b la fiabilité mécanique de l'indication de position
b l'absence de courants de fuite
b la tenue aux surtensions entre l'amont et l'aval.

Interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité


L'interrupteur peut être utilisé comme un organe d'arrêt d'urgence. Dans ce cas
d'application, il doit être facilement localisable, accessible et identifiable
(voir normes et réglementations sécurité machines, VDE 0660, VDE 0113,
Sectionnement à coupure pleinement apparente.
CNOMO…).
Suitable for isolation with positive contact indication.
L'identification de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité est facilitée par
l'utilisation de couleurs imposées et différentes de celles des appareils standards :
b jaune pour la face avant de l'appareil
b rouge pour l'organe de manœuvre.
PB100018a-50

Les performances électriques et mécaniques d'un interrupteur Interpact plastron


jaune poignée rouge sont les mêmes que celles d'un interrupteur standard.
Les variantes plastron jaune poignée rouge sont disponibles en versions coupure
pleinement apparente et coupure visible.

Installation en tableau de classe II


Tous les interrupteurs Interpact INS sont des appareils de classe II face avant. Ils
peuvent être installés à travers porte dans les tableaux de classe II (selon la norme
IEC 60664), en conservant l’isolement, sans opération particulière, y compris
lorsqu’ils sont équipés de commandes rotatives.

Interrupteur d'arrêt d'urgence ou de sécurité.


Emergency-off switch disconnector.
General characteristics
Suitable for isolation with positive contact indication
All Interpact switch-disconnectors are suitable for isolation as defined in IEC
standards 60947-1 and 60947-3:
b the isolation position corresponds to the O (OFF) position
DB107063

b the operating handle cannot indicate the OFF position unless the contacts are
actually open
b padlocking in the OFF position is not possible unless the contacts are actually open.
Installation of an extended handle does not alter the suitability for isolation. The
isolation function is certified by tests guaranteeing:
b the mechanical reliability of the position-indication system
b the absence of leakage currents
b overvoltage withstand capacity between upstream and downstream connections.

Emergency-off switch disconnector


This switch-disconnector can be used as an emergency-off device. For this
Ith : courant thermique conventionnel
conventional thermal current. application, it must be easily visible, accessible and identifiable (see standards and
Ui : tension assignée d'isolement rules concerning the safety of machines VDE 0660, VDE 0113, CNOMO, etc.).
rated insulation voltage. For easy identification, the emergency-off switch-disconnector uses special colours
Uimp : tension assignée de tenue aux chocs stipulated by the standards and different from those of the standard version:
rated impulse-withstand voltage. b yellow for the front face of the device
Ue : tension d'emploi / rated operational voltage.
Ie : courant d'emploi / rated operational current. b red for the handle.
aptitude au sectionnement The electrical and mechanical performance characteristics of Interpact
suitable for isolation. emergency-off switch-disconnector are the same as those of the standard version.
The emergency-off switch-disconnectors are available in positive contact indication
and visible-break versions.

Installation in class II switchboards


All Interpact INS switch-disconnectors are class II front-face devices. They may be
installed through the door of class II switchboards (as per standard IEC 60664)
without downgrading switchboard insulation. Installation requires no special
operations even when the switch-disconnector is equipped with rotary handles.
Caractéristiques électriques / Electrical characteristics
Interpact INS
PB100016a-55

Nombre de pôles / Number of poles


Caractéristiques électriques selon IEC 60947-1 / 60947-3 et EN 60947-1 / 60947-3
Electrical characteristics as defined by IEC 60947-1 / 60947-3 and EN 60947-1 / 60947-3
Courant thermique conventionnel (A) Ith à / at 60 °C
Conventional thermal current (A)
Courant thermique conventionnel sous enveloppe Ithe à / at 60 °C
Conventional thermal current in enclosure
Tension assignée d’isolement (V) Ui CA / AC 50/60 Hz
Rated insulation level (V)
Tension assignée de tenue aux chocs (kV) Uimp
Rated impulse-withstand voltage (kV)
Tension assignée d'emploi (V) Ue CA / AC 50/60 Hz
Rated operational voltage (V) CC / DC
Tension assignée d’emploi AC20 et DC20 (V) CA / AC 50/60 Hz
Interrupteur Interpact INS1600. Rated operational voltage AC20 and DC20 (V)
Interpact INS1600 switch-disconnector.
Courant assigné d'emploi (A) Ie CA / AC 50/60 Hz
Rated operational current (A)
220/240 V
PB100018a-55

380/415 V

440/480 V (1)

500/525 V

660/690 V

CC / DC
125 V (2P série
2P in series)
250 V (4P série
2P in series)
Puissance assignée d'emploi AC23 (kW) CA / AC 50/60 Hz
Rated operational power AC23 (kW) 220/240 V
Interrupteur Interpact INS1600 d’arrêt d’urgence ou de sécurité.
Interpact INS1600 emergency-off switch-disconnector. 380/400 V
415 V
500/525 V
660/690 V
Services assignés Service ininterrompu / uninterrupted duty
PB100020a-65

Rated duties Service intermittent / intermittent duty

Pouvoir de fermeture en court-circuit (kA crête) Icm Mini (interrupteur seul)


Short-circuit making capacity (kA peak) Min. (switch-disconnector alone)
Maxi (avec protection amont)
Max. (with upstream protection)
Courant de courte durée admissible (A eff) Icw 0.5 s
Short-time withstand current (A rms) 0.8 s
1s
3s
20 s
30 s
Aptitude au sectionnement / Suitability for isolation
Durabilité (cycles F-O) / Durability (O-F cycles) Mécanique / Mechanical
CA / AC 50/60 Hz

220/240 V

380/415 V

440/480 V (1)

Interrupteur Interpact INS2500. 500/525 V


Interpact INS2500 switch-disconnector.
660/690 V

CC / DC
125 V (2P)
250 V (4P)
Coupure pleinement apparente / Positive contact indication
Coupure visible / Visible break
Interrupteur de sécurité / Emergency-off switch disconnector
Degré de pollution / Degree of pollution
Dimensions et masses / Dimensions and weights
Dimensions hors tout H x L x P (mm) 3 pôles / 3 poles
Overall dimensions H x W x D (mm) 4 pôles / 4 poles
Masse approximative (kg) 3 pôles / 3 poles
Approximate weight (kg) 4 pôles / 4 poles
(1) Convient pour 480 V NEMA / Suitable for 480 V NEMA.
(2) Barres verticales / For vertical connection busbars only.
INS630b INS800 INS1000 INS1250 INS1600 INS2000 INS2500
3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4

630 800 1000 1250 1600 (2) 2000 2500

630 800 1000 1250 1600 (2) 2000 2500

1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

12 12 12 12 12 12 12

690 690 690 690 690 690 690


250 250 250 250 250 250 250
800 800 800 800 800 800 800

AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21B AC22B AC23A AC21B AC22B AC23B AC21B AC22B AC23B
AC21A AC22A
630 630 630 800 800 800 1000 1000 1000 1250 1250 1250 1600 1600 1250 2000 2000 - 2500 2500 -
1450 1450
630 630 630 800 800 800 1000 1000 1000 1250 1250 1250 1600 1600 1250 2000 2000 - 2500 2500 -
1450 1450
630 630 630 800 800 800 1000 1000 1000 1250 1250 1250 1600 1600 1250 2000 2000 - 2500 2500 -
1250 1250
630 630 630 800 800 800 1000 1000 1000 1250 1250 1250 1600 1600 1250 2000 2000 - 2500 2500 -
1250 1250
630 630 630 800 800 800 1000 1000 1000 1250 1250 1250 1600 1600 1250 2000 2000 - 2500 2500 -
1250 1250
DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21B DC22B DC23B DC21B DC22B DC23B
630/2 630/2 630/2 800/2 800/2 800/2 1000/2 1000/2 1000/2 1250/2 1250/2 1250/2 1600/2 1600/2 1600/2 2000/2 2000/2 - 2500/2 2500/2 -

630/4 630/4 630/4 800/4 800/4 800/4 1000/4 1000/4 1000/4 1250/4 1250/4 1250/4 1600/4 1600/4 1600/4 2000/4 2000/4 - 2500/4 2500/4 -

250 250 315 400 400 - -


400 400 560 710 710 - -
500 500 630 800 800 - -
560 560 710 900 900 - -
710 710 900 - - - -
b b b b b b b
classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 % classe 120 - 60 %
class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 % class 120 - 60 %
75 75 75 75 75 105 105

330 330 330 75 75 105 105

50 50 50 50 50 50 50
42 42 42 42 42 50 50
35 35 35 35 35 50 50
20 20 20 20 20 30 30
10 10 10 10 10 13 13
8 8 8 8 8 11 11
b b b b b b b
5000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A AC21A AC22A AC23A
AC21B AC22B AC23B AC21B AC22B AC23B AC21B AC22B AC23B
AC21A AC22A
1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500 100 100 - 100 100 -
500 500
1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500 100 100 - 100 100 -
500 500
1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500 100 100 - 100 100 -
500 500
1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500 100 100 - 100 100 -
500 500
1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 500 100 100 - 100 100 -
500 500
DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23A DC21A DC22A DC23B DC21B DC22B DC23B DC21B DC22B DC23B
1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 - 100 100 -
1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 100 100 - 100 100 -
b b b b b b b
- - - - - - -
b b b b b - -
III III III III III III III

300 x 340 x 146.5 300 x 340 x 146.5 300 x 340 x 146.5 300 x 340 x 146.5 300 x 340 x 146.5 440 x 347.5 x 227.5 440 x 347.5 x 227.5
300 x 410 x 146.5 300 x 410 x 146.5 300 x 410 x 146.5 300 x 410 x 146.5 300 x 410 x 146.5 440 x 462.5 x 227.5 440 x 462.5 x 227.5
14 14 14 14 14 35 35
18 18 18 18 18 45 45
Accessoires électriques et mécaniques
DB114459 Accessoires électriques
Contacts auxiliaires
4 contacts inverseurs à point commun permettent de renvoyer à distance les états
de fonctionnement de l'interrupteur. Utilisés pour la signalisation, le verrouillage
électrique, le relayage, etc.

Commandes rotatives (standard)


Conservent le sectionnement à coupure pleinement apparente.
Commande rotative directe
Verrouillage de l'interrupteur en position O par 1 à 3 cadenas de Ø 5 à 8 mm
(non fournis).
Modèles :
b standard : poignée noire
b interrupteur de sécurité : poignée rouge et plastron jaune pour commande de
machines-outils.
Commande rotative prolongée
Permet de commander depuis la face avant du tableau un appareil installé en fond
de tableau.
La commande rotative prolongée peut être installée frontalement ou latéralement.

Electrical and mechanical accessories


Electrical accessories
Interpact INS1600.
Auxiliary contacts
Four common-point changeover contacts can be used to remote switch-disconnector
status information for indications, electrical interlocking, relays, etc.

Rotary handles (standard)


Suitability for isolation is maintained.
Direct rotary handle
The switch-disconnector may be locked in the OFF position by one to three padlocks,
DB107134

hasp diameter 5 to 8 mm (not supplied)..


Models:
b standard with black handle
b emergency-off version with red handle and yellow front for machine-tool control.
Extended rotary handle
Makes it possible to operate the switch-disconnector, installed inside a switchboard,
from the front or side of the switchboard.
The extended rotary handle may be installed on the front or the side of the switch-
disconnector.

Interpact INS2500.
Raccordement / Connection
Raccordement direct / Direct connection
DB107064

Par barres
Les Interpact sont équipés de plages qui permettent le raccordement direct des
barres.

By bars
Interpact switch-disconnectors are equipped with terminals and captive screws for
direct connection of bars.

Interpact INS1600.

Raccordement avec accessoires / Connection with accessories


DB107065

Epanouisseurs
Les épanouisseurs augmentent le pas polaire d'un interrupteur pour accroître la
distance d'isolation entre les barres. Ils sont incompatibles avec les
cache-borne.

Spreaders
Spreaders increase the pole pitch of a switch-disconnector for greater clearance
between the bars. They are not compatible with terminal shields.
Interpact INS1600.

Prises additionnelles verticales


Les prises additionnelles verticales pour le raccordement des barres de chant.
DB107066

Vertical connection adapters


For connection of edgewise bars.

Interpact INS1600.

Plages pour raccordement des câbles avec cosses serties


Les plages complémentaires pour câbles sont associées aux plages additionnelles
DB107068

verticales.
Elles permettent le raccordement de 1 à 4 câbles avec cosses serties (S y 300 mm2).
Pour des raisons de tenue mécanique, il est nécessaire de brider ces plages entre
elles avec des entretoises.
Adapters for cables with crimped lugs
Cable-lug adapters are used in conjunction with vertical connection adapters.
They may be used to connect one to four cables (y 300 mm2) with crimped lugs.
To ensure adequate mechanical strength, the cable-lug adapters must be secured
together by spacers.

Interpact INS1600.
COMBT53 © 2007 Schneider Electric - All rights reserved

Schneider Electric Industries SAS En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
89, bld Franklin Roosevelt et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
F - 92500 Rueil-Malmaison (France) As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation
Tel : +33 (0)1 41 29 85 00 of the information given in this publication.

Ce document a été imprimé sur du papier écologique.


This document has been printed on ecological paper.
http://www.schneider-electric.com
http://www.merlin-gerin.com

Conception : Schneider Electric


COMBT53 Design : Ameg 06/2007

Vous aimerez peut-être aussi