Vous êtes sur la page 1sur 41

Manuel d’utilisation

et
d’entretien

Fischer
Échangeur de Chaleur à plaques
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D'UTILISATION AVANT


DE BRANCHER L'APPAREIL ET DE L'UTILISER!

RESPECTER TOUS LES SIGNAUX DE SÉCURITÉ!

RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES D'UTILISATION


ET DE SÉCURITÉ!

RESPECTER LA RÉGLEMENTATION NATIONALE EN


VIGUEUR!

POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL EST


STRICTEMENT INTERDIT DE MODIFIER OU DE
RECONSTRUIRE L'APPAREIL SANS L'AUTORISATION
PRÉALABLE DU FABRICANT!

LE NON-RESPECT DES CONSIGNES FOURNIES PEUT


PROVOQUER DES LÉSIONS CORPORELLES MÊME
MORTELLES ET ENDOMMAGER LE MATÉRIEL

EXPLICATION DES SIGNAUX:

Le non-respect des signaux peut mettre en danger la santé


et la sécurité des personnes

Attention, tension électrique (choc électrique)

Substances agressives particulièrement dangereuses.


Porter les Equipements de Protection Individuelle

ATTENTION Le non-respect des avertissements peut


endommager la machine et provoquer des dysfonctionnements.

20.03.14

TOC
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

1 INDICATIONS GÉNÉRALES
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3 TRANSPORT
4 STOCKAGE
5 RACCORD DES TUBES
6 MISE EN ROUTE / UTILISATION
6.1 Préparation:
6.2 Avant la première mise en route, contrôler les points suivants:
6.3 Remplissage:
6.4 Après un stockage de longue durée:
6.5 Déséartion:
6.6 Pression autorisée:
6.7 Tensionnement
6.8 Utilisation:
6.9 Mise hors service:
7 DÉMONTAGE
8 STOCKAGE
9 TENSIONNEMENT DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR À PLAQUES
9.1 Tensionnement après première mise en route ou changement de joint
10 ENTRETIEN MANUEL DE LÉCHANGEUR
10.1 Débrancher le tuyau de la plaque de pression
10.2 Nettoyage des Plaques
10.3 Remontage
11 NETTOYAGE AVEC SYSTÈME CIP
11.1 Cycle à une phase
11.2 Cycle à deux phases
12 MAINTENANCE / INSPECTION
13 CHANGEMENT DES JOINTS DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR À PLAQUES
13.1 Colle dans les joints caoutchouc
13.2 Joints caoutchouc "PRESS IN"
13.3 Joints IT
13.4 Joints silicone
14 Pannes / Causes / Solutions
15 Schémas / Liste des pièces de rechange
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

1 INDICATIONS GÉNÉRALES
ATTENTION
• Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations pour un
fonctionnement:
- sûr
- approprié
- économique
du système de pasteurisation.

• Veuillez lire ces instructions


- entièrement et
- scrupuleusement
et les respecter impérativement.

• LE NON-RESPECT DES CONSIGNES FOURNIES PEUT PROVOQUER


DES LÉSIONS CORPORELLES MÊME MORTELLES ET ENDOMMAGER
LE MATÉRIEL

Les Échangeurs de Chaleur à Plaques Fischer AG sont


- spécialement conçus pour l'INDUSTRIE ALIMENTAIRE et
l'utilisation industrielle
- pour une pasteurisation douce et sûre
grâce aux toutes récentes connaissances
- conformes aux techniques les plus modernes
- réalisés avec le plus grand soin
- soumis continuellement à des contrôles qualité
- soumis à des tests finaux détaillés concernant :
- la longévité
- la haute efficacité
- la facilité d'utilisation
- la haute résistance à la corrosion
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION

• Les opérations suivantes ne doivent être effectuées que par du


personnel qualifié et compétent:
- installation
- branchement
- mise en route
- fonctionnement
- inspection
- maintenance

• Montage:

- le sol sur lequel sera installé l'appareil doit être suffisamment solide
- suffisamment stable et horizontal
- prévoir un espace suffisant autour de l'appareil pour manœuvrer (90 cm min. en haut et
sur les côtés de l'échangeur)

• Branchements:

Tuyauterie:
- Aucune contrainte ni aucun moment ne doivent être exercés sur les branchements du
système (ex. dilatation thermique)
- éviter tout contact avec les parties dangereuses des éléments chauds en les protégeant
correctement
- avant de procéder au branchement, nettoyer scrupuleusement la tuyauterie (rincer)

Électriques:
- les branchements électriques ne doivent être effectués que par du personnel autorisé et
qualifié
- le courant doit être coupé (danger mortel de choc électrique)
- prendre les mesures de protection nécessaires (ex. mises à la terre)
- respecter les indications fournies par le fournisseur d'énergie
- la section transversale pour les branchements doit être conforme aux normes
- respecter la tension nominale du système
- relâcher la tension sur la connexion par câble
- respecter le sens du plan rotatif
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

• Mise en route:
ATTENTION
- ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et compétent
- contrôler
• que le système est installé à l'horizontal, de façon stable et fixe
• que les
- entrées
- sorties sont correctement branchées
• que tous les écrans, protecteurs et couvercles sont correctement positionnés
- respecter le sens de rotation des pompes

• Fonctionnement/Entretien
ATTENTION
- veuillez respecter:
• la règlementation nationale
• les consignes d'utilisation et de sécurité
• le règlement intérieur
• les règlementations en matière de travail
- ne jamais dépasser les données techniques mentionnées
- n'utiliser l'appareil que pour l'usage pour lequel il a été conçu

se protéger contre le contact avec:


• des éléments chauds

pendant l'utilisation de l'appareil, ne jamais enlever:


• les couvercles des éléments chauds
• autres couvercles et protections

• Contrôle:
ATTENTION
contrôler régulièrement
- les joints pour déceler à temps toute fuite éventuelle
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

• Maintenance:

- ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé


- couper l'alimentation afin d'éviter toute remise en route impromptue
- enlever la pression du système
- vider les tuyauteries avant toute réparation
- faire refroidir les parties chaudes
- respecter les instructions pour la maintenance et l'inspection
- n'utiliser que des pièces détachées originales
- ne jamais exercer de force

• Substances dangereuses:

pour le nettoyage et l'échange de joints des solutions acides et caustiques sont


utilisées.
Respecter les consignes suivantes pour le contact avec des solutions acides et
caustiques
- adopter toutes les mesures de sécurité nécessaires
- respecter la règlementation en vigueur
- respecter le règlement intérieur
- utiliser
des gants en caoutchouc
un tablier
des lunettes de sécurité
- éliminer les solutions acides et caustiques conformément à la règlementation locale en
vigueur

Pour le dégraissage lors du changement des joints, il est possible d'utiliser les produits
suivants:
- essence légère
- nettoyant adhésif
- acétone
- toluène
- cétone
- alcool
Lors de l'utilisation de ces substances, porter un masque de protection respiratoire.
Faire également attention au risque d'inflammation de ces substances.
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

3 TRANSPORT
- veiller à ce que le transport soit effectué par des professionnels
- éviter coups et chocs
- pendant le transport, fixer correctement l'échanger de chaleur afin d'éviter qu'il glisse
- l'échangeur doit être transporté en position horizontale
- utiliser les trous de transport

4 STOCKAGE
- vider l'échangeur en cas d'inutilisation prolongée
- démonter et nettoyer l'échangeur de chaleur
- remonter l'échangeur de chaleur (les joints doivent être secs)
- mettre légèrement l'échangeur sous tension
- fermer tous les raccords de tubes
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

5 RACCORD DE TUBES
ATTENTION

• le diamètre des tubes doit être au moins égal à celui de l'échangeur de chaleur
• pour élargir, utiliser des cônes à flasques
• monter le tuyau à une distance de ≥90cm de l'échangeur de chaleur
• fixer les tuyaux directement sur les raccords
• les tuyaux ne doivent exercer aucune contrainte ni moment sur l'échangeur de chaleur
(ex dilatation thermique) - prévoir des compensateurs appropriés
• utiliser des tuyaux souples (longitudinaux) pour le raccord de parties mobiles
sur l'échangeur de chaleur (ex. coudes tournants ou pièces de compensation)
• raccorder les tuyaux conformément aux indications sur les étiques (IN / OUT)
• utiliser un dispositif de protection contre les surcharges en entrée (voir également en
sortie)
• pour les opérations de Nettoyage-en-place (CIP) utiliser des tuyaux et des raccords
appropriés
• en cas de substances dangereuses ou très chaudes, utiliser des couvercles ou des
isolations (option)

Toute contrainte ou moment de force exercé sur l'échangeur de chaleur à plaque peut
provoquer des fuites.
Les fuites de substances très chaudes peuvent mettre la vie des personnes en danger!
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

6 MISE EN ROUTE/UTILISATION
6.1 Préparation:

ATTENTION

• nettoyer soigneusement les tuyaux, réservoirs, a.s.f. et éliminer tout corps étranger
(ex. particules de soudure, copeaux, scories de forge, matériaux d'emballage)

6.2 Avant de procéder à la première mise en route, contrôler les


points suivants:

• l'endroit où l'appareil est installé doit être suffisamment solide


• prévoir de la place suffisante pour les opérations d'entretien (90 cm min en haut et
sur les côtés de l'échangeur de chaleur)
• serrage correct des éléments mécaniques
• raccordement correct des tuyaux
• limites des contraintes (voir plaquette d'identification)
• bon fonctionnement des dispositifs de sécurité
• mise en place des couvercles
• si nécessaire, serrer l'échangeur de chaleur jusqu'à la limite de contrainte requise
(voir le schéma de fonctionnement joint)

6.3 Remplissage:
Pour le premier remplissage de l'échangeur de chaleur à plaques, utiliser toujours de
l'eau propre, jamais de produit!

• commencer à pomper avec la vanne fermée


• ouvrir la vanne de régulation après avoir pompé lentement
• augmenter progressivement la pression et la température
• éviter toujours des surpressions

Lors de la première mise en route des fuites sont possibles jusqu'à ce que:
- la pression de service soit atteinte
- la température de service soit atteinte
- toutes les sections soient sous pression

6.4 Après un stockage de longue durée:


Si l'échangeur de chaleur à plaques a été stocké pendant une période prolongée
(plusieurs semaines), des fuites sont possibles lors de sa mise en route. En tel cas, il
est nécessaire de procéder à nouveau au tensionnement de l'échangeur (cf chapitre 9).
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

6.5 Désaération:
dès que la température et la pression de service sont atteintes:
évacuer l'air de l'échangeur de chaleur à plaques
- l'air à l'intérieur de l'échangeur de chaleur à plaques est désaéré par un courant
liquide

6.6 Pression autorisée:

ATTENTION
indiquée sur la plaquette d'identification:

• PRESSION DE SERVICE:
pression maximale en cours d'utilisation

• PRESSION D'ESSAI:
pression maximale à laquelle l'échangeur de chaleur doit être testé.

Conditions pour les valeurs de pression indiquées:


- toutes les parties sous pression

En présence de grands écarts de pression entre chaque partie, des fuites sont
possibles.

6.7 Retensionnement
Si l'échangeur de chaleur est utilisé pendant plusieurs semaines, les joints sont adaptés
exactement aux contours de l'échangeur.
Contrôler l'étanchéité au bout de 4 semaines d'utilisation et procéder à un léger
retensionnement de l'échangeur.
Note chapitre 9.
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

6.8 Utilisation:
ATTENTION

• Éviter:
- démarrages/arrêts non nécessaires
- surpressions
- vibrations
- secousses

• Ne pas dépasser:
- la moyenne de pompage autorisée
- la pression de service maximale autorisée
- les températures autorisées pour la moyenne
• Contrôler régulièrement
- température
- diminutions de pression (hausse des chutes de pressions -> plaques écaillées)
- étanchéité des joints

Les échangeurs de chaleur à plaque FISCHER sont soumis à un programme rigoureux


d'assurance qualité. Ceci étant, il est impossible d'exclure à 100% un défaut sur l'une des
plaques. Il est donc nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour éviter de mélanger
les liquides. FISCHER est à votre entière disposition pour vous conseiller.

6.9 Mise hors service:

• fermer lentement les vannes de la conduite d'alimentation


• arrêter la pompe
• refroidissement forcé ou laisser refroidir
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

7 DÉMONTAGE

• arrêter les pompes


• ôter la pression de l'échangeur de chaleur et des tuyaux
• refroidir l'échangeur de chaleur et les liquides
• fermer les dispositifs de coupure pour l'alimentation et enlever la pression
• vider l'échangeur de chaleur
- récolter les liquides
- les éliminer conformément à la règlementation en vigueur
• débrancher les tuyaux

substances dangereuses:
• éliminer tout danger pour les personnes et l'environnement
• respecter la réglementation en vigueur
• porter les équipements de protection individuelle
• nettoyer et/ou neutraliser l'échangeur de chaleur

8 STOCKAGE
• Démontage
- voir les indications au chapitre 7

• Stockage
- vider entièrement l'échangeur de chaleur
- laisser sécher l'échangeur de chaleur
- fermer:
ο raccord d'entrée
ο raccord de sortie
- stocker l'échangeur de chaleur dans un endroit sec
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

9 TENSIONNEMENT DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR


ATTENTION
Avant d'effectuer toute opération de tensionnement de l'échangeur de chaleur,
éliminer impérativement toute pression de l'appareil.
Toutes les pressions sont à zéro.

La limite de tensionnement est la limite entre la plaque supérieure (4) et la plaque de


pression (10) (mesurée sur le côté du jeu de plaques), c'est à dire la dimension du jeu de
plaques.

La valeur doit être comprise dans les limites des valeurs indiquées sur la plaquette
d'identification.
En cas de fuites de liquide entre chaque plaque, il peut être nécessaire de devoir
procéder au retensionnement de l'échangeur de chaleur.

Réglage de la tension:
• enlever les écrous (12a) en les dévissant dans le sens des aiguilles d'une montre
• serrer tous les écrous de serrage pour le serrage par tension (12) dans le sens des
aiguilles d'une montre
• veiller à
- serrer les écrous de serrage pour le serrage par tension (12) dans le sens de la
largeur
- garantir le parallélisme entre la plaque supérieure (4) et la plaque de pression (10)
- respecter les limites de tensionnement indiquées sur la plaquette d'identification
(entre min et max)
• fixer les écrous de serrage pour le serrage par tension (12) en montant les écrous
de blocage (12a)

Si la limite minimale indiquée sur la plaque signalétique est respectée et des fuites
persistent, il est nécessaire de remplacer les joints.
Contrôler également toute présence éventuelle de panne/dysfonctionnement (cf. chapitre
14).

9.1 Tensionnement après la première mise en route ou après le


changement de joints
Si l'échangeur de chaleur est utilisé pendant plusieurs semaines, les joints sont adaptés
exactement aux contours de l'échangeur.
Contrôler l'étanchéité au bout de 4 semaines d'utilisation et régler légèrement la
tension de l'échangeur.
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

10 ENTRETIEN DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR


10.1 Débrancher les tuyaux de la plaque de pression
• débrancher le tuyau de la plaque de pression comme indiqué au chapitre 5
Mise hors service de l'échangeur de chaleur à plaques
• enlever les écrous (12a) en les dévissant dans le sens des aiguilles d'une montre
• desserrer tous les écrous pour le serrage par tension (12) dans le sens transversal
• dévisser les écrous pour le tensionnement (12) des boulons tendeurs (1)
• enlever la rondelle de l'armature (13)
• enlever les boulons de serrage (1)
• écarter la plaque de pression (10) du jeu de plaques
• basculer la première plaque de l'échangeur en bas sur 20 - 30 cm dans le sens
longitudinal [1]
• basculer la plaque sur le côté avec un angle de 30 - 45° [2]
• enlever la plaque du cadre

1 2

• enlever les plaques une à une en procédant de la même façon


• respecter la séquence et la position de face des plaques - une fois nettoyées,
replacer les plaques de la même façon
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

10.2 Nettoyage des plaques

• rincer chaque plaque avec un détergent approprié (non agressif ni pour les joints ni
pour la plaque) -pour plus d'informations sur les détergents appropriés, contacter le
Fabricant de l'Échangeur de chaleur à plaques
• nettoyer les plaques avec une brosse douce
• joints à ne pas échanger:
- éviter de tremper la plaque dans une solution nettoyante
• joints à échanger
- tremper la plaque dans une solution nettoyante chaude (env. 100°C)
• couches épaisses d'écaillage:
- tremper la plaque dans une solution nettoyante chaude (env. 100 °C)
NE PAS utiliser:
- brosse métallique
- racleur en acier ou similaire

10.3 Remontage

• remonter les plaques nettoyées en respectant:


- la séquence initiale et la position de chaque plaque
(conformément aux schémas d'installation des plaques)
- la position en séquence des joints
• placer correctement chaque plaque (insertion latérale avec une inclinaison de 30-
40°)

1 2

• pousser la plaque de pression (10) contre le jeu de plaque


• réinsérer les boulons de serrage (1) dans les fentes latérales
• placer les rondelles de tensionnement (13)sur les boulons de serrage (1)
• procéder au tensionnement du jeu de plaques en agissant sur les écrous pour le
serrage par tension (12)
- uniformément
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

- en sens transversal
- en respectant le parallélisme entre la plaque de pression (10) et la plaque de
cadre (4)
• respecter la limite de tensionnement indiquée sur la plaquette d'identification
• éviter:
- les surtensions (en dessous des limites min.de tensionnement indiquées sur la
plaquette d'identification)
- un tensionnement trop faible (au-dessus des limites max. de tensionnement
indiquées sur la plaquette d'identification)
• fixer les écrous pour le serrage par tension (12) en montant les écrous (12a)
• raccorder les tuyaux
• mettre en route l'Échangeur de chaleur (voir chapitre 6)

11 NETTOYAGE AVEC LE SYSTÈME CIP


Les échangeurs de chaleur utilisés dans l'industrie alimentaire doivent être
régulièrement nettoyés à intervalles fixes. Pour un nettoyage simple et efficace, utiliser
le Système CIP de FISCHER CIP.
Avec un nettoyage profond et régulier:
- les plaques seront parfaitement propres
- tous les écaillages seront éliminés

Peu de temps après la première mise en route du système CIP (entre le premier et le
quatrième nettoyage)
- ouvrir l'échangeur de chaleur à plaques (Point 10)
- contrôler la propreté de toutes les plaques

Un nettoyage insuffisant peut être provoqué par:


• une durée de nettoyage trop courte
• une température trop basse de la solution détergente
• une concentration trop faible de la solution détergente
• un détergent inapproprié
• une vitesse d'écoulement de la solution détergente trop réduite
(débit trop faible)
• présence d'impuretés, substances solides
• mauvais montage des plaques

Impuretés, substances solides


- l'échangeur de chaleur à plaques a toujours été nettoyé à la main

Si les plaques ne sont pas correctement montées après un nettoyage manuel ou après
avoir remplacé des joints, des arrêts anormaux sont possibles.
En présence d'un nettoyage insuffisant sur des groupes de plaques, contrôler le
montage des plaques dans cette zone.
En cas de doutes, contacter le fabricant.

Pour un résultat optimal de l'entretien:


- augmenter le débit de la solution détergente au maximum
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

(pomper au max de la capacité)

11.1 Cycle à une phase


Rinçage:
• à l'eau claire
- jusqu'à ce que les résidus de produit soient entièrement éliminés
• 1,5% solution de soude à 80°C max.
- environ 30 minutes
(max. 45 minutes)
• à l'eau claire
- jusqu'à ce que les résidus caustiques soient entièrement éliminés

11.2 Cycle à deux phases


Rinçage:
• à l'eau claire:
- tous les résidus de produit
• solution de soude à 1,5% et 80°C max
- environ 30 minutes
(max. 45 minutes)
• à l'eau claire
- pour éliminer tous les résidus de soude caustique
• acide nitrique 0,5% ou acide phosphorique 1% à 50°C
- max. 20 minutes
• à l'eau claire
- pour éliminer tous les résidus d'acide

En cas d'impossibilité d'effectuer un cycle quotidien avec le traitement à l'acide:


- un cycle de 7 jours est recommandé (important en cas d'eau très calcaire)

Ne pas utiliser d'autres agents nettoyants sans l'autorisation préalable du fabricant.


Ne jamais utiliser d'agents nettoyants avec du chlore libre!

Utiliser de préférence des agents de rinçage liquides plutôt que de la poudre de lavage,
surtout pour le nettoyage de:
- homogénéisateur
- séparateurs.

Pour le nettoyage, veuillez respecter


- les recommandations des fabricants de détergents concernant le nettoyage
d'échangeurs de chaleur à plaques
- les instructions des fabricants d'échangeurs de chaleur

ATTENTION: Tous les produits caustiques et acides utilisés doivent être éliminés
conformément à la réglementation locale en la matière!
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

12 MAINTENANCE / INSPECTION
Contrôler périodiquement:
- température
- écarts de pression (hausse de la pression -> plaques sales)
- conditions constantes (pas de variations de pression)
- fuites éventuelles de l'échangeur de chaleur à plaques
- pertes sur l'échangeur de chaleur

Vis de serrage et broche:


contrôlez que:
- la vis de serrage
- la broche (fermeture centrale)
sont toujours correctement graissées.
Lubrifiant recommandé: Graisse Spéciale FISCHER

Tensionnement
La limite de tensionnement est la limite entre la tête fixe et la plaque de pression réglable
mesurée sur le côté du jeu de plaques, c'est à dire la dimension du jeu de plaques.

La valeur doit être comprise dans les limites des valeurs indiquées sur la plaquette
d'identification.
En cas de fuites de liquide entre chaque plaque, il peut être nécessaire de devoir procéder
à nouveau au tensionnement de l'échangeur de chaleur.

Procédé de tensionnement:
voir chapitre 9

Si la limite minimale indiquée sur la plaquette d'identification est atteinte et l'échangeur de


chaleur continue de fuir, il est nécessaire de remplacer les joints.
Contrôler également toute présence éventuelle de panne/dysfonctionnement (cf. chapitre
14).
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

13 CHANGEMENTS DES JOINTS DE L'ÉCHANGEUR DE


CHALEUR À PLAQUES

La plupart des joints utilisés sont faits en un seul morceaux ou en deux morceaux
(joints plaque d'extrémité) et à la taille de leur échangeur de chaleur respectif.
Toute longueur excessive éventuelle ne doit pas être coupée. les extrémités doivent
appuyer contre le joint.

13.1 Colle dans les joints caoutchouc

Enlever les plaques


• enlever les écrous (12a) en les dévissant dans le sens des aiguilles d'une montre
• dévisser les écrous pour le serrage par tension (12) des boulons de serrage (1)
• enlever les rondelles des boulons de serrage (13)
• enlever les boulons de serrage (1)
• enlever la plaque de pression (10) du jeu de plaques
• basculer la première plaque de l'échangeur en bas
• basculer la première plaque de l'échangeur en bas sur 20-30 cm dans le sens
longitudinal [1]
• basculer la plaque sur le côté avec un angle de 30 - 45° [2]
1 2

• enlever la plaque du cadre


• enlever les plaques une par une de la même façon
• respecter la séquence et la position de la face des plaques -
après le nettoyage, replacer les plaques exactement de la même façon
(les plaques ont un numéro sur le haut)
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

Enlever les joints usés


• tremper les plaques dans
- une solution de soude à 10% à environ 20°C
(respecter les recommandations pour l'utilisation de substances dangereuses,
point 2)
- pendant 8 - 10 heures
• enlever les joints
• enlever tous les résidus de colle
(si possible en utilisant un râcleur avec attention)
• bien rincer les plaques
• si nécessaire, nettoyer les plaques avec une solution nettoyante appropriée solution

Colle dans les nouveaux joints


• dégraisser les rainures avec:
- essence légère
- nettoyant adhésif
- acétone
- toluène
- cétone
- alcool
Ne pas utiliser
- liquides dégraissant contenant des chlorures (risque d'endommager les plaques)
(respecter les recommandations pour l'utilisation de substances
dangereuses, point 2)
• contrôler que les joints:
- sont sans trace de graisse
- sans poussière
• Passer la colle spéciale FISCHER sur
- les rainures des plaques
- le bas du joint (côté colle)
- les raccords des joints
• laisser sécher pendant environ 5 minutes
• placer les joints en commençant par les pièces aux extrémités (haut et bas)
et appuyer légèrement
• puis appuyer légèrement sur les côtés des joints
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

Montage
• remonter les plaques propres en respectant :
- la séquence initiale et la position de chaque plaque
(conformément aux schémas d'installation des plaques)
- la position en séquence des joints
• placer correctement chaque plaque (insertion latérale : inclinaison de 30-45°)

• pousser la plaque de pression (10) contre le jeu de plaque


• réinsérer les boulons de serrage (1) dans leurs trous correspondants
• placer les rondelles de pour le serrage par tension (13)sur les boulons de serrage
(1)
• procéder au tensionnement du jeu de plaques en agissant sur les écrous pour le
serrage par tension (12)
- uniformément
- en sens transversal
- en respectant le parallélisme entre la plaque de pression (10) et la plaque de
cadre (4)
• respecter la limite de tensionnement indiquée sur la plaquette d'identification
• éviter:
- surtensionnement (en dessous des limites min.de tensionnement indiquées sur la
plaquette d'identification)
- tensionnement trop réduit (au dessus des limites max. de tensionnement
indiquées sur la plaquette d'identification)
• fixer les écrous pour le serrage par tension (12) en montant les écrous (12a)
• rebrancher le tuyau
• pour obtenir un effet de colle avant la mise en route
- pomper de l'eau chaude (à environ 90°C)
- pendant 2 ou 3 heures dans l'échangeur de chaleur à plaques.
• mettre en route l'échangeur de chaleur (cf. chapitre 6).
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

13.2 Joints caoutchouc "PRESS IN"


Enlever les plaques
• enlever les écrous (12a) en les dévissant dans le sens des aiguilles d'une montre
• dévisser les écrous pour le serrage par tension (12) des boulons de serrage (1)
• enlever les rondelles des boulons de serrage (13)
• enlever le boulon de serrage (1)
• écarter la plaque de pression (10) du jeu de plaques
• basculer la première plaque de l'échangeur en bas sur 20 - 30 cm dans le sens
longitudinal [1]
• basculer la plaque sur le côté avec un angle de 30 - 45° [2]

1 2

• enlever la plaque du cadre


• enlever les plaques une à une en procédant de la même façon
• respecter la séquence et la position de fac des plaques - une fois nettoyées, replacer
les plaques de la même façon

Enlever les joints usés


• tirer soigneusement sur les joints en caoutchouc pour les enlever de la rainure
• nettoyer les plaques avec une solution nettoyante appropriée
Ne pas utiliser
- de dégraissants contenant du chlorure (risque d'endommager les plaques)

Mettre en place le nouveau joint


• appliquer sur les nouveaux joints
- glycérine ou
- savon liquide
• appuyer sur le joint pour le positionner dans la rainure
(si nécessaire, utiliser un tournevis plat ou similaire)
• placer les joints en commençant par les extrémités (haut et bas)
• puis, placer les joints sur les côtés
Toute éventuelle longueur excédente ne doit pas être coupée
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

Montage
• remonter les plaques nettoyées en respectant:
- la séquence initiale et la position de chaque plaque
(conformément aux schémas d'installation des plaques)
- la position en séquence des joints
• placer correctement chaque plaque (insertion latérale avec une inclinaison de 30-
40°)
• pousser la plaque de pression (10) contre le jeu de plaque
• réinsérer les boulons de serrage (1) dans leurs trous correspondants
• placer les rondelles pour le serrage par tension (13)sur les boulons de serrage (1)
• procéder au tensionnement du jeu de plaques en agissant sur les écrous pour le
serrage par tension (12)
- uniformément
- en sens transversal
- en respectant le parallélisme entre la plaque de pression (10) et la plaque de

1 2

cadre (4)
• respecter la limite de tensionnement indiquée sur la plaquette d'identification
• éviter:
- les surtensions (en dessous des limites min.de tensionnement indiquées sur la
plaquette d'identification)
- un tensionnement trop faible (au-dessus des limites max. de tensionnement
indiquées sur la plaquette d'identification)
• fixer les écrous de tensionnement (12) en montant les écrous (12a)
• raccorder les tuyaux
• mettre en route l'Échangeur de chaleur (voir chapitre 6)
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

13.3 Joints IT

Enlever les plaques


• enlever les écrous (12a) en les dévissant dans le sens des aiguilles d'une montre
• dévisser les écrous pour le serrage par tension (12) des boulons de serrage (1)
• enlever les rondelles pour le serrage par tension (13)
• enlever les boulons de serrage (1)
• enlever la plaque de pression (10) du jeu de plaques
• basculer la première plaque de l'échangeur en bas
• basculer la première plaque de l'échangeur en bas sur 20-30 cm dans le sens
longitudinal [1]
• basculer la plaque sur le côté avec un angle de 30 - 45° [2]
1 2

• enlever la plaque du cadre


• enlever les plaques une par une de la même façon
• respecter la séquence et la position de la face des plaques -
une fois nettoyées, replacer les plaques exactement de la même façon
(les plaques ont un numéro sur le haut)
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

Enlever les joints usés


• tremper les plaques dans
- une solution de soude à 8% à environ 20°C
(respecter les recommandations pour l'utilisation de substances dangereuses,
point 2)
- pendant 8 - 10 heures
• enlever les joints
• enlever tous les résidus de colle
(si possible en utilisant un racleur avec attention)
• bien rincer les plaques
• si nécessaire, nettoyer les plaques avec une solution nettoyante appropriée solution

Colle dans les nouveaux joints


• dégraisser les rainures avec:
- essence légère
- nettoyant adhésif
- acétone
- toluène
- cétone
- alcool
Ne pas utiliser
- liquides dégraissant contenant des chlorures (risque d'endommager les plaques)
(respecter les recommandations pour l'utilisation de substances
dangereuses, point 2)
• contrôler que les joints:
- sont sans trace de graisse
- sans poussière
Les joints sont faits en un seul morceau:
• appliquer de la colle spéciale FISCHER sur
- les rainures des plaques
- le bas du joint (côté colle)
- les raccords des joints

• laisser sécher pendant environ 5 minutes


• placer les joints en commençant par les extrémités (haut et bas)
et appuyer légèrement
• puis appuyer légèrement sur les côtés des joints

Les joints sont faits en plusieurs morceaux:


• Appliquer de la colle spéciale FISCHER spéciale sur:
- les rainures des plaques
- le bas du joint (côté colle)
- le centre des joints en bas (côté colle)
- les raccords des joints
• laisser sécher pendant environ 5 minutes
• placer les joints en commençant par les extrémités (haut et bas)
et appuyer légèrement
• puis appuyer légèrement sur les joints positionnés
• placer les pièces centrales des joints et appuyer légèrement
• puis appuyer légèrement sur les joints positionnés
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

• empiler les plaques avec les nouveaux joints


• laisser la colle sécher pendant quelques heures
Montage
• replacer les plaques nettoyées en respectant:
- la séquence initiale et la position de chaque plaque
(conformément aux schémas d'installation des plaques)
- la position en séquence des joints
• placer correctement chaque plaque (insertion latérale : inclinaison de 30-45° )
• pousser la plaque de pression (10) contre le jeu de plaques

• réinsérer les boulons de serrage (1) dans leurs trous correspondants


• placer les rondelles pour le serrage par tension (13)sur les boulons de serrage (1)
• procéder au tensionnement du jeu de plaques en agissant sur les écrous pour le
serrage par tension (12)
- uniformément
- en sens transversal
- en respectant le parallélisme entre la plaque de pression (10) et la plaque de
cadre (4)
• respecter la limite de tensionnement indiquée sur la plaquette d'identification
• éviter:
- surtensionnement (en dessous des limites min.de tensionnement indiquées sur la
plaquette d'identification)
- tensionnement trop réduit (au dessus des limites max. de tensionnement
indiquées sur la plaquette d'identification)
• fixer les écrous pour le serrage par tension (12) en montant les écrous (12a)
• rebrancher le tuyau
• pour obtenir un effet de colle avant la mise en route
- pomper de l'eau chaude (à environ 90°C)
- pendant 2 ou 3 heures dans l'échangeur de chaleur à plaques.
• mettre en route l'échangeur de chaleur (cf. chapitre 6).
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

13.4 Joints silicone

Enlever les plaques


• enlever les écrous (12a) en dévissant dans le sens des aiguilles d'une montre
• dévisser les écrous pour le serrage par tension (12) des boulons de serrage (1)
• enlever les rondelles pour le serrage par tension (13)
• enlever les boulons de serrage (1)
• éloigner la plaque de pression (10) du jeu de plaques
• basculer la première plaque de l'échangeur de chaleur en bas
• basculer la première plaque de l'échangeur de chaleur en bas dans le sens
longitudinal sur 20 - 30 cm [1]
• basculer la plaque sur le côté avec un angle de 30 - 45° [2]
1 2

• enlever la plaque du cadre


• enlever les plaques une par une de la même façon
• respecter la séquence et la position de face des plaques -
une fois nettoyées, replacer les plaques exactement de la même façon
(les plaques ont un chiffre sur le haut)
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

Enlever les joints usés


• enlever les joints avec un racleur
• si nécessaire, nettoyer les plaques avec un détergent approprié

Colle dans les nouveaux joints


• dégraisser les joints avec
- essence légère
- nettoyant adhésif
- acétone
- toluène
- cétone
- alcool
Ne pas utiliser
- de détergents contenant des chlorures (risque d'endommager les plaques)
(respecter les recommandations pour l'utilisation de substances
dangereuses, chapitre 2)
• veiller à ce que les joints soient:
- sans traces de graisse
- sans poussière

• mettre la première plaque nettoyée à la verticale


• appliquer du silicone liquide sur la rainure de la plaque
• placer les joints dans la rainure
• brosser les raccords des joints avec du silicone liquide
• placer la plaque suivante sur la première
• appliquer de la colle sur le joint comme pour la première plaque
• répéter cette procédure sur tous les joints
• placer une plaque légèrement plus large que les plaques de l'échanger sur le jeu de
plaques de l'échangeur
• poser sur la plaque supérieure un poids d'environ 30kg de façon symétrique
• au bout de 6 à 8 heurs, les plaques peuvent être montées dans la structure.
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

Montage
• replacer les plaques nettoyées en respectant:
- la séquence initiale et la position de chaque plaque
(conformément aux schémas d'installation des plaques)
- la position en séquence des joints
• placer correctement chaque plaque (insertion latérale: inclinaison de 30-45° )
• pousser la plaque de pression (10) contre le jeu de plaques

• réinsérer les boulons de serrage (1) dans leurs trous correspondants


• placer les rondelles pour le serrage par tension (13)sur les boulons de serrage (1)
• procéder au tensionnement du jeu de plaques en agissant sur les écrous pour le
serrage par tension (12)
- uniformément
- en sens transversal
- en respectant le parallélisme entre la plaque de pression (10) et la plaque de
cadre (4)
• respecter la limite de tensionnement indiquée sur la plaquette d'identification
• éviter:
- surtensionnement (en dessous des limites min.de tensionnement indiquées sur la
plaquette d'identification)
- tensionnement trop réduit (au dessus des limites max. de tensionnement
indiquées sur la plaquette d'identification)
• fixer les écrous pour le serrage par tension (12) en montant les écrous (12a)
• rebrancher le tuyau
• pour obtenir un effet de colle avant la mise en route
- pomper de l'eau chaude (à environ 90°C)
- pendant 2 ou 3 heures dans l'échangeur de chaleur à plaques.
• mettre en route l'échangeur de chaleur (cf. chapitre 6).
Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

14 Problèmes / Causes / Solutions


Fischer AG Échangeur de Chaleur à plaques
___________________________________________________________________________

15 Schémas / Liste de pièces détachées


R33 L33 R23 L31 R13 L32 R03 L30

R00 L00 R20 L01 R10 L02 R32 L13

WÄRMEAUSTAUSCHPLATTEN
HEAT EXCHANGE PLATES
PLAQUES D´ECHANGE 1/5
Fischer Maschinen- u. Apparatebau GmbH PLACAS INTERCAMBIADORAS DE CALOR
AT-2483 Ebreichsdorf, Linke Bahnzeile 22 PIASTRA SCAMBIATRICE DI CALORE
R02 L10 R01 L20 R11 L22 R22 L11

R12 L12 R21 L21 R30 L03 R31 L23

WÄRMEAUSTAUSCHPLATTEN
HEAT EXCHANGE PLATES
PLAQUES D´ECHANGE 2/5
Fischer Maschinen- u. Apparatebau GmbH PLACAS INTERCAMBIADORAS DE CALOR
AT-2483 Ebreichsdorf, Linke Bahnzeile 22 PIASTRA SCAMBIATRICE DI CALORE
R33a L33a R23a L31a R13a L32a R03a L30a

R00a L00a R20a L01a R10a L02a R32a L13a

ANFANGSPLATTEN
END PLATES
AU DÉBUT DE PLAQUES 3/5
Fischer Maschinen- u. Apparatebau GmbH PIASTRE TERMINALI
AT-2483 Ebreichsdorf, Linke Bahnzeile 22 A PARTIR DE PLACAS
R02a L10a R01a L20a R11a L22a R22a L11a

R12a L12a R21a L21a R30a L03a R31a L23a

ANFANGSPLATTEN
END PLATES
AU DÉBUT DE PLAQUES 4/5
Fischer Maschinen- u. Apparatebau GmbH PIASTRE TERMINALI
AT-2483 Ebreichsdorf, Linke Bahnzeile 22 A PARTIR DE PLACAS
DREIECKSLOCH DURCHGANGSLOCH
-HOLE PASSING-HOLE

RECHTE PLATTE LINKE PLATTE


RIGHT PLATE LEFT PLATE

COMBI FLOW - CF DOUBLE FLOW - DF FISCHGRAT

X Z A V FW FH

UNIVERSAL HEISSHALTE FREISTROM STEAM/PRODUCT OMNI FLOW


HARD HEAT HOLDING FREE FLOW SP OF
UH HH FF

H 25° W 65°

WÄRMEAUSTAUSCHPLATTEN
HEAT EXCHANGE PLATES
PLAQUES D´ECHANGE 5/5
PLACAS INTERCAMBIADORAS DE CALOR
Fischer Maschinen- u. Apparatebau GmbH PIASTRA SCAMBIATRICE DI CALORE
AT-2483 Ebreichsdorf, Linke Bahnzeile 22
8 7 6 5 4 3 2 1

10 11 1 8 4 18 17 13 19 16 14 2 15
F F

E E

D D

C C

B B

EXPLOSIONSANSICHT
EXPLODED VIEW
9 12 5 7 3
A EXPLOSION VUE A
OPINION DE LA EXPLOSION
Fischer Maschinen-, u. Apparatebau GmbH ESPLOSIONE VIEW
AT-2483 Ebreichsdorf, Linke Bahnzeile 22
8 7 6 5 4 3 2 1
List of elements / Bestandteilliste

1 Gestellplatte Frame plate

2 Druckplatte Pressure plate

3 Anschlussplatte Connection plate

4 Tragholm Top bar

5 Führungsstange Buttom bar

6 Spindelstütze Spindle column

7 Wärmeaustauschplatte Heat exchanger plate

8 Plattendichtung Plate gasket

9 Spannschraube Tensioning bolt

10 Schraubenkopf Head from the bolt

11 Beilagscheibe Washer

12 Kalottenfuß Adjustable feet

13 Lasche Strap

14 Laufrolle Track roller

15 Schraube Screw

16 Beilagscheibe Washer

17 Schraube Screw

18 Laufrollenschraube Screw for track roller

19 Mutter Nut
Fischer Maschinen- und Apparatebau GmbH
Linke Bahnzeile 22
A-2483 Ebreichsdorf
Austria / Europe

Tel.: +43 / 02254 72212


Fax: +43 / 02254 73715
www.fischer-ag.com

Vous aimerez peut-être aussi