Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Danger!
• Quotidien
Arrêt du système. (La chambre de détection et la ligne de dilution sont
nettoyées automatiquement.)
• Mensuel
Nettoyage de l'accumulateur de portoir droit du chargeur d'échantillons, de la
ligne d'analyse et du portoir d'échantillons.
Bar de Danger!
blocage
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer la barre de
verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des blessures.
Noter:
Mise en garde
Danger!
CELLCLEAN
CELLCLEAN est un détergent fortement alcalin. Veillez à ce qu'il n'entre pas en
contact avec la peau ou les vêtements. En cas de contact avec la peau et les
vêtements, rincer abondamment à l'eau. Sinon, cela pourrait causer des
dommages.
Quatre.Une fois que le voyant prêt s'est éteint et que le buzzer s'est arrêté, retirez le
CELLCLEAN.
7. Si vous souhaitez terminer l'analyse, éteignez l'unité principale dans l'état actuel.
Noter:
Pour poursuivre l'analyse sans arrêter l'unité principale, cliquez sur Redémarrer
dans la boîte de dialogue d'arrêt. La boîte de dialogue d'arrêt se fermera et l'unité
principale redémarrera.
Révisé en juillet 2002
Risque d'infection
Danger!
Étant donné que CELLCLEAN est un détergent fortement alcalin, il ne doit pas
entrer en contact avec la peau ou les vêtements. En cas de contact avec la peau
et les vêtements, rincer abondamment à l'eau. Sinon, cela pourrait causer des
dommages.
Noter:
Important!
Noter:
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Baune
nddeejjaà
Important!
Vis
pression constante
Se détendre
Mise en garde
Ne tirez pas excessivement sur la valve. Sinon, une force excessive pourrait
être appliquée au tube connecté à la valve fixe arrière.
Vanne
machine doseuse
d'échantillons
7. Démontez les 3 disques en les déplaçant et en les tournant l'un contre l'autre.
Danger!
11. Placez successivement les disques sur la broche de guidage. Considérer ce qui
Goupille de guidage pour vanne rotative suit:
12. Installez la vis de réglage. Assurez-vous qu'il est dans la bonne position.
Important!
19. Réinitialisez le compteur SRV. Reportez-vous au chapitre 13 «Dépannage». Révisé en juillet 2002
Risque d'infection
Mise en garde
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
3. Faites tourner la chambre de rétention dans le sens des aiguilles d'une montre et
retirez-la.
Se détendre
Flotter
Révisé en juillet 2002
Risque d'infection
Portez toujours des gants lors du nettoyage de la coupelle de lavage manuel. Une
fois la tâche terminée, lavez-vous les mains avec un désinfectant. Si les mains
sont contaminées par du sang, etc. des infections bactériennes ou similaires
peuvent survenir.
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
4. Retirez la coupelle de lavage manuel en suivant l'ordre des étapes (1), (2) et (3)
de la figure.
(1)
(deux)
(3)
(3) 8. Poussez doucement la tasse de lavage manuel vers le haut avec les deux
(deux)
mains jusqu'à la position finale.
(1)
Important!
Gobelet de lavage manuel
Assurez-vous de pousser la coupelle de lavage jusqu'en haut avec la sonde
d'aspiration manuelle insérée.
Si l'appareil est mis en marche avec la tasse de lavage manuel en position
basse, une erreur se produira et vous ne pourrez pas continuer à fonctionner.
Risque d'infection
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
Révisé en juillet 2002
blessures.
Mise en garde
Plateau
Important!
Risque d'infection
Portez toujours des gants pour nettoyer le plateau de perforation. Une fois la
tâche terminée, lavez-vous les mains avec un désinfectant. Si vos mains sont
tachées de sang, vous pourriez être infecté par des agents pathogènes, etc.
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Plateau
Plateau
Révisé en juillet 2002
Si les caillots dans le détecteur de RBC ont causé une erreur, effectuez les
étapes suivantes pour éliminer les caillots.
deux. Sélectionnez l'erreur «RBC Clog Error» dans la liste des erreurs de la boîte de
dialogue d'aide et cliquez sur Accepter.
La séquence d'élimination du caillot du détecteur de globules rouges
commence.
Au cours de cette séquence, la boîte de dialogue d'élimination du caillot
apparaît.
Risque d'infection
Portez toujours des gants lors du nettoyage de l'ouverture. Une fois la tâche terminée,
lavez-vous les mains avec un désinfectant. Si vos mains sont tachées de sang, vous
pourriez être infecté par des agents pathogènes, etc.
Révisé en juillet 2002
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
4. Placez un chiffon sous la chambre du détecteur pour attraper tout liquide qui
pourrait tomber.
Danger!
Mise en garde
Mise en garde
Noter:
Après avoir utilisé la brosse, lavez-la bien avec de l'eau pour retirer le
CELLCLEAN avant de la ranger.
Mise en garde
Si les caillots ne sont pas éliminés après le nettoyage du côté gauche de l'ouverture,
nettoyez également le côté droit de l'ouverture comme suit.
Mise en garde
4. Remettez le couvercle du détecteur droit en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour
Brosser
le fixer.
12.5.7. Élimination des bulles d'air dans la cuve à circulation du bloc de détection optique.
Si l'état d'agrégation observé par les diagrammes de dispersion générés dans le bloc
détecteur optique s'aggrave, il est possible qu'il y ait des bulles d'air dans la cuve à
circulation du détecteur optique. Dans ce cas, exécutez la séquence d'élimination des
bulles d'air de la chambre d'écoulement comme suit.
3. Double-cliquez sur l'icône Éliminer les bulles d'air sur l'écran de maintenance.
Risque d'infection
Mise en garde
Dé
che
Révisé en juillet 2002
ts
Important!
Risque d'infection
Danger!
Important!
Une fois la tubulure connectée, ne tirez pas sur la tubulure avec une force
excessive, par exemple lors du remplissage du réactif.
Révisé en juillet 2002
1. Dans la boîte de dialogue Échange de réactifs, cochez les cases des réactifs dont vous
souhaitez enregistrer le réapprovisionnement.
Noter:
Important!
Noter:
Mise en garde
Mise en garde
• Veillez à ne pas saisir le tube immergé dans le réactif et à ce qu'il n'adhère pas
à la poussière ou à la saleté elle-même. Dans ce cas, lavez le tube avec le
réactif utilisé avant de le monter. Sinon, une contamination peut se produire et
des résultats de test incorrects peuvent être obtenus.
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
7. l'unité principale.
Important!
RECHERCHE RET (II)
(Solution de coloration) Le FFS doit être réinitialisé tous les 2000 tests lorsque l'erreur correspondante
STROMATOLYSER-4DS apparaît.
Cliquez toujours Accepter après avoir reconstitué le FFS.
La figure montre le XT-2000 je.
La solution de coloration
RET SEARCH (II) n'est pas utilisé avec le
XT-1800 je.
Révisé en juillet 2002
c. RET SEARCH (II) Procédure de remplacement (diluant, solution de coloration) (RED) (XT-2000 uniquement je)
Danger!
Mise en garde
Vider Nouveau
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
6. Retirez le sac de solution de coloration RET SEARCH vide (II) du support, retirez le
capuchon et retirez le tube en le tirant verticalement vers le haut.
Mise en garde
Risque d'infection
Portez toujours des gants lors du remplacement du perceur. Une fois la tâche
terminée, lavez-vous les mains avec un désinfectant.
Si les mains sont contaminées par du sang, etc. des infections bactériennes ou
similaires peuvent survenir.
Noter:
à. Enlèvement du perceur
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Important!
Tube
Tube
Danger!
Des vis
la coupelle de lavage.
fixation
Fermer à clé
fixation
Soutien de
perforateur
b. Installation
Important!
Soutien de
perforateur
Vis
fixation
Révisé en juillet 2002
Joint en caoutchouc
perceur.
Verre de
lavé 5. Installez le capuchon sur le perceur de capuchon.
Perforateur
Mise en garde
Risque d'infection
Portez toujours des gants lors du remplacement de la pince manuelle. Une fois la tâche
terminée, lavez-vous les mains avec un désinfectant.
Si les mains sont contaminées par du sang, etc. des infections bactériennes ou
similaires peuvent survenir.
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Mise en garde
Risque d'infection
Toujours porter des gants lors du remplacement de la plaque en caoutchouc # 39. Après
avoir terminé la tâche, lavez-vous les mains avec un désinfectant.
Si les mains sont contaminées par du sang, etc. des infections bactériennes ou
similaires peuvent survenir.
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Mise en garde
Danger!
Danger!
Griffe Pour maintenir la protection contre les risques d'incendie, seul un fusible du
type et de l'ampérage spécifiés doit être utilisé.
Unité principale
100 à 240 VCA 266-5298-8 Fusible 250V 6,3 A n ° 19195 Action retardée
Unité pneumatique
100 à 117 VCA 266-5011-3 Fusible 250V 4A ST4-4A-N1 250V 3,15 A Action retardée
220 à 240 VCA 266-5293-0 Fusible N ° 19195 Action retardée
Révisé en juillet 2002
b. Pièces de rechange
Numéro de
Description Voir
partie
Pour une analyse précise, il est très important de régler correctement la pression et
le vide de l'unité pneumatique sur l'unité principale.
Important!
La pression et le vide sont surveillés par des capteurs de pression. Si l'une des
valeurs est en dehors des marges de tolérance, un message d'erreur s'affiche.
S'il n'y a pas de problème, effectuez les étapes suivantes pour afficher la pression
de l'instrument et l'état du vide sur l'écran de l'unité de traitement et ajustez-les.
Important!
Commencez par vérifier les tuyaux et les raccords pour des fissures ou des
fuites. S'il n'y a aucun dommage, continuez à régler la pression et le vide.
Cette pression est utilisée pour entraîner la vanne de dosage d'échantillons et les
vannes principales.
Se détendre
Augmenter
Plage normale: 0,25 ± 0,01 MPa
le goudron
Bouton de réglage
Important!
5. Sinon, répétez les étapes 3 et 4. Ajustez la pression jusqu'à ce qu'elle soit dans la
plage spécifiée.
Cette pression est utilisée pour fournir le réactif d'enveloppe au bloc détecteur.
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Bouton de réglage
Important!
6. Sinon, répétez les étapes 4 et 5. Ajustez la pression jusqu'à ce qu'elle soit dans
la plage spécifiée.
Cette pression est utilisée pour expulser le liquide résiduaire et agiter l'échantillon.
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Bouton de réglage
Important!
6. Sinon, répétez les étapes 4 et 5. Ajustez la pression jusqu'à ce qu'elle soit dans
la plage spécifiée.
7. Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton de réglage du régulateur 0,07
MPa pour le verrouiller.
Le vide de l'unité pneumatique ne peut pas être réglé. Sa valeur actuelle est indiquée
dans la boîte de dialogue des capteurs (pression
- 0,07 MPa) et doit être surveillé périodiquement. Si le vide descend en dessous de
-0,05 MPa, effectuez la procédure suivante.
deux. Vérifiez les tubes entre l'unité principale et l'unité pneumatique et à l'intérieur de
l'unité pneumatique. Si l'un d'entre eux est déconnecté, veuillez les connecter
correctement.
Noter:
Ce vide est utilisé pour transférer des liquides entre les chambres.
Danger!
Lorsque vous travaillez avec le capot avant ouvert, n'oubliez pas de fixer d'abord la
barre de verrouillage. Sinon, le couvercle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Réduire Augmenter
Important!
6. Sinon, répétez les étapes 4 et 5. Ajustez la pression jusqu'à ce qu'elle soit dans
la plage spécifiée.