Vous êtes sur la page 1sur 18

Manuel d’exploitation Parafoudre

Type POLIM®-S
Publication Nr. 1HC0031012 AA
Avec résistances à oxyde métallique ABB et
enveloppe à la silicone,
sans éclateurs
pour l’intérieur et l’extérieur

Montage et installation, entretien,


transport, stockage et élimination

Edité par: Contact:


ABB Switzerland Ltd Téléph.: +41 (0)58 585 29 11
High Voltage Products Telefax: +41 (0)58 585 55 70
Surge arresters
Jurastrasse 45 E-Mail: sales.sa@ch.abb.com
CH-5430 Wettingen 1 Web: www.abb.com/arrestersonline

Sous réserve de modifications

Tous droits réservés pour ce document et son contenu. Copie,communication à des tiers ou utilisation de son contenu
sont formellement interdites sans l’accord écrit préalable de l’éditeur.
© ABB Suisse SA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

Sommaire
1. CONCERNANT CE DOCUMENT 3
1.1. Validité 3
1.2. Destination 3
1.3. Droits de propriété 3
2. SECURITE 4
2.1. Symboles et indications 4
2.2. Indications de sécurité fondamentales 5
2.2.1. Sécurité du produit 5
2.2.2. Mesures concernant le personnel 5
2.2.3. Mesures concernant l’organisation 5
3. DESCRIPTION 6
3.1. Utilisation correcte 6
3.2. Construction et fontionnement 6
3.3. Données techniques 7
3.3.1. Données techniques sur le parafoudre 7
3.3.2. Directives d’utilisation 8
3.3.3. Couples de serrage et profondeurs de vis recommandés 8
3.3.4. Comportement en cas d’incendie 8
4. TRANSPORT, DEBALLAGE ET STOCKAGE 9
5. MISE EN SERVICE 10
5.1. Sécurité 10
5.2. Contrôles électriques avant la mise en service 10
5.3. Implantation et distance de protection 11
5.4. Montage 11
5.4.1. Montage de l’anneau de garde 12
5.4.2. Manutention lors du montage 13
5.4.3. Position de montage 14
5.4.4. Distances minimales entre le parafoudre et la terre 14
5.4.5. Installation mise à la terre 14
5.4.6. Installation isolée 15
5.5. Mise à la terre 15
6. SERVICE, ENTRETIEN 16
7. ELIMINATION 18

2 FR Doc. 1HC0031012 AA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

1. CONCERNANT CE DOCUMENT
Ce manuel d’exploitation fait partie intégrante du parafoudre POLIM®-S et décrit
son utilisation en toute sécurité conformément aux règles dans toutes les phases
d’exploitation.
Sous réserve de modifications dans l’intérêt d’un développement continu de nos
produits.

1.1. Validité
Ce manuel d’exploitation est valable uniquement pour le parafoudre POLIM®-S.

1.2. Destination
Ce manuel d’exploitation est destiné au personnel qualifié des entreprises haute
tension.
Le POLIM®-S peut exclusivement être mis en service et entretenu par des
personnes qui ont reçu qualification pour ses manipulations.

1.3. Droits de propriété


Les droits de ce manuel d’exploitation restent la propriété de ABB Switzerland Ltd.
Ce manuel d’exploitation est à considérer comme confidentiel et est destiné au
personnel de montage, d’exploitation et de surveillance. Il contient des instructions
et des dessins d’ordre technique qui ne peuvent être utilisés sans autorisation à
des fins de concurrence, ni être communiqués à des tiers. Toute communication à
des tiers est interdite et peut conduire à des demandes de dommages et intétêts.
Tous droits réservés, même pour la traduction.

Doc. 1HC0031012 AA FR 3
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

2. SECURITE

2.1. Symboles et indications


Ceci est un symbole de sécurité. Il vous met en garde contre les dangers de
dommage corporel et matériel. Observez toutes les mesures qui sont indiquées
sous ce symbole, pour éviter toute blessure corporelle, mortelle et dégâts
matériels.

Ce symbole de sécurité vous met en garde contre toute blessure grave ou mortelle
consécutive à un choc de courant. Observez toutes les mesures qui sont
indiquées sous ce symbole, pour éviter toute blessure corporelle ou mortelle.

Ce signe vous exhorte à agir.

Les avertissements dans ce manuel d’exploitation se réfèrent à des dangers


particuliers et énumèrent les mesures à prendre pour éviter ces dangers. Ces
avertissements se divisent en trois niveaux:

Avertissement Signification

DANGER Danger immédiat pour la vie et la santé

ATTENTION Possibilité de danger immédiat pour la vie et la santé

Possibilité de danger immédiat de blessure légère ou de


PRUDENCE dommage matériel

Les avertissements sont structurés de la manière suivante:

Type et source du danger


Conséquences possibles en cas de non respect des mesures.
manipulations interdites.
AVERTISSE-
MENT mesures pour éviter le danger.

4 FR Doc. 1HC0031012 AA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

2.2. Indications de sécurité fondamentales

2.2.1. Sécurité du produit

Le POLIM®-S est fabriqué selon le niveau de la technique et les règles de sécurité


technique en vigueur. Cependant, l’utilisation du POLIM®-S peut conduire à des
dangers corporels ou vitaux pour l’utilisateur ou des tiers ou bien à des dommages
occasionnés au POLIM®-S et à d’autres objets.
Le POLIM®-S est à utiliser uniquement dans un état technique irréprochable
ainsi qu’en conformité avec le manuel d’exploitation concernant sa
destination, les règles de sécurité et les connaissances des dangers.
Conserver le manuel d’exploitation complet et lisible et le tenir à tout moment
à la disposition du personnel d’exploitation.
Mettre hors service et remplacer les POLIM®-S surchargés ou endommagés.

2.2.2. Mesures concernant le personnel

Instruire le personnel pour les travaux appropriés et sécurisés en technique


haute tension.
Instruire et exercer le personnel pour les travaux avec le POLIM®-S au moyen
du manuel d’exploitation.
Laisser travailler sur le POLIM®-S le personnel à instruire, à entraîner, à
exercer ou se trouvant dans le cadre d’une formation générale uniquement
sous la surveillance constante d’une personne spécialisée techniquement
dans la technique haute tension.

2.2.3. Mesures concernant l’organisation

Observer toutes les indications de sécurité et de danger relatives au


POLIM®-S.
Observer toutes les règles de sécurité de l’exploitant des installations de
haute et moyenne tension ainsi que toutes les prescriptions des organismes
de sécurité nationaux.
Autoriser uniquement le personnel compétant instruit et exercé.
Etablir clairement les domaines de compétence pour les travaux avec le
POLIM®-S, les faire connaître et les observer.
Charger de manipulations sur le POLIM®-S uniquement le personnel ayant lu
et compris, avant le début des travaux, le manuel d’exploitation, spécialement
le chapitre relatif aux indications de sécurité.
Vérifier périodiquement le travail en tenant compte de la sécurité et du danger
sous l’observance du manuel d’exploitation.

Doc. 1HC0031012 AA FR 5
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

3. DESCRIPTION

3.1. Utilisation correcte


Le POLIM®-S est un parafoudre pour l’utilisation dans le domaine de la haute et
moyenne tension. Les parafoudres sont des appareils de protection qui protègent
l’isolement des équipements de haute et moyenne tension contre les sollicitations
dues à des surtensions inacceptables. Ces surtensions peuvent être provoquées
par des décharges de foudre ou des manoeuvres de couplage dans les
installations.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages résultants d’une
utilisation inadéquate ou dépassant sa désignation. Le risque en ce cas est
supporté par l’exploitant seul.

3.2. Construction et fontionnement


Le parafoudre POLIM®-S est constitué d’un assemblage en série de résistances
(MO) non linéaires à oxyde métallique. Ces résistances MO ont une courbe de
résistance caractéristique extrêmement non linéaire. A la tension maximale
d’exploitation Uc il ne passe qu’un faible courant capacitif de l’ordre du mA. Si la
tension augmente, les résistances MO passent pratiquement sans retard à l’état
de bon conducteur. Ainsi une augmentation supplémentaire de la tension est
limitée à la valeur spécifique de la tension résiduelle. Après l’amortissement de
l’onde de surtension, le parafoudre revient aussitôt à l’état de non ou de faible
conduction. Le parafoudre à oxyde métallique transforme l’énergie de l’onde de
surtension en chaleur qu’il évacue vers l’environnement.
L’empilage de résistances MO et d’armatures de connexion est maintenu
ensemble par de forts tirants fermés en matière synthétique renforcée de fibres de
verre. L’enveloppe à la silicone moulée directement le protège de toute influence
ambiante ou atmosphérique. Cette construction a fait ses preuves depuis des
années dans toutes les conditions ambiantes.
Grâce à son pouvoir élevé d’absorption d’énergie et sa grande rigidité mécanique,
le POLIM®-S se prête particulièrement bien à la protection contre les surtensions
des
• transformateurs, câbles, condensateurs
• alternateurs
• locomotives et autres équipements ferroviaires
• autres appareils et installations à haute et moyenne tension

6 FR Doc. 1HC0031012 AA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

3.3. Données techniques


Les données techniques, dimensions, masses et distances d’implantation sont
spécifiées dans les documents suivants:
• Parafoudre POLIM®-S pour l’utilisation dans les installations à courant
alternatif dans la publication CHHOS/AR3262
• POLIM®-S dessin d’encombrement
• Pour les parafoudres à Uc > 53 kV dans les feuilles techniques et les dessins
d’encombrement correspondants

3.3.1. Données techniques sur le parafoudre

La plaque signalétique moulée dans l’enveloppe à la silicone montre les données


suivantes :

Données Signification

POLIM®-S désignation du type

IEC-P-CL .. kA courant de court-circuit nominal pendant 0.2 sec

f ... Hz fréquence du réseau .. Hz

Des données supplémentaires sont gravées ou sont indiquées sur les plaques.

Données Signification

désignation complète avec indication de la tension


POLIM®-S .. N
maximale admissible en service permanent Uc

Uc = .. kV tension maximale admissible en service permanent Uc

Ur = .. kV tension assignée

In = .. kA courant nominal de décharge

IEC-L-CI.. classe de décharge de ligne (si requise)

Dat. date de fabrication

No. HA … numéro de série

Doc. 1HC0031012 AA FR 7
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

3.3.2. Directives d’utilisation

Pour l’emploi des parafoudres POLIM®-S les directives suivantes sont


d’application:
• "Directives d’utilisation protection contre les surtensions" pour installations à
moyenne tension, publication CHHOS/AR 3257
• "Directives d’utilisation protection contre les surtensions" pour installations
ferroviaires, publication CHHOS/AR 3640

3.3.3. Couples de serrage et profondeurs de vis recommandés

Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous s’appliquent à des vis en acier
de la classe de rigidité 8.8 dans des filets femelles en aluminium.

Filet Position Couple de Profondeur de Profondeur de


serrage fixation fixation
maximal minimale maximale
[Nm] [mm] [mm]
Anneau de garde
à l’armature
M8 15 12 15
supérieure
(si existant)
Entretoises de
l’anneau de
M10 30 8 –
garde
(si existant)
Armatures
M12 supérieure et 48 17 20
inférieure
Armature supé-
105 23 25
rieure
M16
Armature inféri-
105 23 50
eure

3.3.4. Comportement en cas d’incendie

L’enveloppe à la silicone du parafoudre est auto-extinguible, l’indice d’oxygène


(LOI) mesuré selon ASTM D 2863 et EN ISO 4589 est supérieur à 35.

8 FR Doc. 1HC0031012 AA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

4. TRANSPORT, DEBALLAGE ET STOCKAGE


Transport
Parafoudres non assurés pour le transport
Dommages causés à des parafoudres tombés.
Avant le transport, assurer les parafoudres contre les glissements et les
PRUDENCE chutes.
Pour une manipulation adéquate pendant le transport et le stockage,
observer les indications de sécurité imprimées sur l’emballage.

Déballage
Les parafoudres sont livrés emballés dans des boîtes en carton rigide ou des
caisses en bois. Les accessoires emballés dans des sachets en plastique sont
joints aux parafoudres dans les cartons ou les caisses en bois, ils sont emballés
séparément dans le cas où leur nombre est élevé.
Sans contre-indication, les parafoudres sont livrés avec la plaque de base et la
borne HT déjà montées. Les procès-verbaux des essais électriques finaux sont
inclus dans les emballages.
A la réception de la livraison, comparer immédiatement les documents de
commande et les bordereaux de livraison pour vérifier l’intégralité et
l’exactitude de la livraison. Informer aussitôt le fournisseur et le transporteur
en cas de livraison incomplète ou de divergence.

Parafoudres endommagés
Dommages matériels et corporels dûs au montage et à la mise en service de
parafoudres endommagés.
ATTENTION Ne pas utiliser de parafoudres endommagés.
Examiner la livraison immédiatement pour déterminer les dommages.
Déclarer immédiatement les dommages à l’assurance, au transporteur et au
fournisseur et établir un procès-verbal des dommages.

Stockage
Les emballages originaux peuvent être utilisés pour le stockage.
stocker les parafoudres dans un local propre et bien aéré.
enlever les emballages en matériau synthétique pour éviter la formation de
condensation.

Doc. 1HC0031012 AA FR 9
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

5. MISE EN SERVICE

5.1. Sécurité

Installation sous haute tension


Décès, lésions corporelles graves et dégâts à l’installation par choc de courant.
Ne laisser effectuer des travaux sur le parafoudre que par le personnel
DANGER compétent et autorisé.
Observer les règles de sécurité EN 50110-1 avant tous travaux aux installa-
tions:
– déconnecter l’installation.

– sécuriser l’installation contre tout réenclenchement.


– s’assurer que l’installation est exempte de toute tension.
– mettre l’installation à la terre et la court-circuiter.
– isoler les parties voisines encore sous tension ou les clôturer.

5.2. Contrôles électriques avant la mise en service


Chaque parafoudre a été testé par le fabriquant. Le procès-verbal de l’essai
électrique est joint à l’emballage. Un essai supplémentaire avnt la mise en service
n’est pas indispensable.

10 FR Doc. 1HC0031012 AA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

5.3. Implantation et distance de protection

Danger d’incendie et de blessures par arc électrique lors d’une


surcharge du parafoudre
Les matériaux inflammables peuvent prendre feu par l’arc électrique ou des
DANGER particules enflammées projetées.
Ne laisser aucun matériau inflammable à proximité du parafoudre.
Lors de travaux au voisinage du parafoudre, ne porter aucun vêtement
facilement inflammable.

Les parafoudres protègent les appareils à haute et moyenne tension uniquement


quand ceux-ci se trouvent à l’intérieur du périmètre de protection. Cette distance
de protection n’est que de quelques mètres..
Monter le parafoudres à une distance inférieure à la distance de protection et
toujours aussi près que possible de l’appareil à protéger. La longueur des
raccordements est déterminante.
En cas de doute, calculer la distance de protection selon les formules
données dans les " Directives d’utilisation protection contre les surtensions ".

5.4. Montage

Mauvaise tension de réseau


Dégâts à l’installation et au parafoudre.
Ne pas utiliser un parafoudre pour réseau alternatif dans une installation à
PRUDENCE courant continu.
Observer les „Directives d’utilisation protection contre les surtensions “ de
ABB Switzerland Ltd.
S’assurer avant le montage que les indications de la plaque signalétique du
parafoudre correspondent aux exigences du réseau de l’exploitant.
S’assurer que la tension du réseau appliquée aux bornes du parafoudre ne
dépasse pas la tension maximale de régime permanent du parafoudre.

L’armature supérieure est en principe prévue pour le raccordement à la haute


tension et l’armature inférieure ou plaque de base est en principe à raccorder à la
terre de l’installation.
L’assise ou les fondations prévues pour le parafoudre doivent être planes, propres
et appropriées aux sollicitations qui peuvent apparaître.

Doc. 1HC0031012 AA FR 11
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

Pour le montage, l’outillage suivant en acier inoxydable ou galvanisé doit être


disponible chez le client:
• vis
• boulons de fondation
• écrous
• freins de vis
• eventuellement rondelles de compensation

nettoyer soigneusement les surfaces de contact avant le montage et les


enduire de graisse de contact neutre.
Observer le choix d’appariement adéquat des matériaux.

5.4.1. Montage de l’anneau de garde

1
6
2

5
4
Si votre parafoudre est muni d’un anneau de garde, vous devez monter celui-ci.
s’assurer que le parfoudre ne risque pas de tomber.
placer l’anneau de garde (4) les trous de fixation vers le haut au-dessus du
parafoudre.
dévisser la tige filetée M8 (6), si disponible, au capot (2) au moyen d’une clé
6-pans.
au moyen d’une clé ouverte, dévisser la borne (1) d’une longueur d’environ 11
mm.
soulever le capot.
glisser les trois entretoises (3) de l’anneau de garde entre le capot (2) et le
parafoudre dans les évidements prévus à cet effet.
revisser la borne (1) au moyen d’une clé ouverte, sans encore la bloquer.
fixer l’anneau de garde (4) aux entretoises par des vis noyées M10 (5).
serrer à bloc la borne (1) avec un couple de 105 Nm.
serrer à bloc les vis noyées (5) à l’anneau de garde avec un couple de 30 Nm.
serrer à bloc la tige filetée M8 (6), si disponible, au capot (2) avec un couple
de 15 Nm.

12 FR Doc. 1HC0031012 AA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

5.4.2. Manutention lors du montage

Suivant la masse et l’implantation du parafoudre une grue peut éventuellement


être nécessaire. Les élingues peuvent, selon la construction du parafoudre, être
fixées selon une des manières suivantes:

Fixation à la borne plate Fixation Fixation


par boulon à oeillet à l’anneau de garde
(si impossibilité à la (si disponible)
borne)

Figure 1 Figure 2 Figure 3

Fixation à la borne
fixer l’élingue comme indiqué à la figure 1.

Fixation par boulon à oeillet


enlever la borne supérieure du parafoudre.
visser le boulon à œillet dans le trou fileté M16x25.
fixer l’élingue comme indiqué à la figure 2.

Fixation à l’anneau de garde


fixer trois élingues aux trois entretoises de l’anneau de garde et au grappin de
la grue comme indiqué à la figure 3.

Doc. 1HC0031012 AA FR 13
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

5.4.3. Position de montage

Dépôts à la surface inférieure des jupes


La conductivité des dépôts affecte la fonction de protection du POLIM®-S.
toujours monter le parafoudre de manière à ce que le jupes soient dirigées
PRUDENCE vers le bas.

5.4.4. Distances minimales entre le parafoudre et la terre

Les distances minimales à observer entre le parafoudre et la terre sont indiquées


dans les feuilles de données jointes à l’offre ou à la confirmation de commande.
Les valeurs sont calculées pour des conditions défavorables et incluent une
réserve de sécurité.
observer les prescriptions nationales et les directives de l’exploitant.

5.4.5. Installation mise à la terre

fixer le parafoudre sans compteur d’amorçages ou milliampèremètre au


moyen de la rondelle de centrage sur la charpente mise à la terre.
raccorder la connexion de terre du parafoudre à la plaque de base de ce
dernier.

14 FR Doc. 1HC0031012 AA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

5.4.6. Installation isolée

Si les parafoudres POLIM®-S sont livrés avec des compteurs d’amorçages et/ou
des milliampèremètres, ils doivent être isolés.
fixer les parafoudres sur la charpente mise à la terre ou les fondations, au
moyen des isolateurs en résine synthétique livrés séparément comme indiqué
sur le croquis d’encombrement.
fixer les compteurs d’amorçages et/ou les milliampèremètres selon les
instructions de montage correspondantes.
si les compteurs d’amorçages et/ou les milliampèremètres sont montés avec
des têtes de mesure de courant, raccorder la terre à la plaque de base du
parafoudre.

Compteurs d’amorçages / milliampèremètres à affichage digital


Les compteurs d’amorçages et/ou les milliampèremètres à affichage digital seront
connectés électriquement en série entre la plaque de base et la mise à la terre.
raccorder le compteur d’amorçages / le milliampèremètre à la plaque de base
du parafoudre.
pour la jonction, utiliser un câble ou un conducteur de même section et de
même matériau que pour la mise à la terre.
raccorder la terre à la borne de mise à la terre du compteur d’amorçages et/ou
du milliampèremètre.

5.5. Mise à la terre


observer les prescriptions nationales et les directives de l’exploitant.
raccoder le parafoudre à la terre de l’installation par une liaison la plus courte
possible.
respecter les sections minimales recommandées:
cuivre Ø 80 mm2
aluminium Ø 150 mm2

Doc. 1HC0031012 AA FR 15
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

6. SERVICE, ENTRETIEN
Installation sous tension
Décès, lésions corporelles graves et dégats à l’installation par choc de courant.
ne laisser effectuer des travaux sur le parafoudre que par le personnel
DANGER compétent et autorisé.
observer les règles de sécurité EN 50110-1 avant tous travaux aux installa-
tions:
– déconnecter l’installation.

– sécuriser l’installation contre tout réenclenchement.


– s’assurer que l’installation est exempte de toute tension.
– mettre l’installation à la terre et la court-circuiter.
– isoler les parties voisines encore sous tension ou les clôturer.

Les parafoudres ne comprennent pas de pièces sujettes à usure. Les pièces de


rechange ne sont dès lors pas nécessaires.

Remplacement après surcharge ou détérioration par des animaux


Les surcharges en service peuvent conduire à des dommages (p.e. traces de
brûlures, fissures) au parafoudre, dûs à l’action de l’arc électrique.
De faibles détériorations des jupes de l’enveloppe à la silicone (p.e. par des
oiseaux, fouines, souris …etc...) ne portent aucun préjudice au fontionnement du
parafoudre. Une morsure importante réduit cependant la rigidité isolante de
l’enveloppe à la silicone.

Dommages au parafoudre
Des parafoudres endommagés ne protègent plus les installations de distribution.
examiner régulièrement le parfait état des parafoudres.
PRUDENCE
remplacer les parafoudres endommagés.

Suivant le nombre de parafoudres en service, en garder un nombre


convenable en magasin.

16 FR Doc. 1HC0031012 AA
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

Nettoyage lors de forte pollution


Grâce à l’hydrophobie de l’enveloppe à la silicone, la pollution normale n’a aucune
conséquence pour la rigidité isolante de l’enveloppe. Par contre, lors de pollution
extrême (épaisse couche de dépôts, impuretés fortement adhérentes) le
parafoudre peut être nettoyé.

Solvants et produits abrasifs


Détérioration de l’enveloppe à la silicone.
pour le nettoyage, n’utiliser aucun produit contenant des solvants ou produit
PRUDENCE abrasif.
nettoyer les parafoudres au moyen d’eau propre et chaude et frotter avec des
chiffons doux et non pelucheux.

Doc. 1HC0031012 AA FR 17
Manuel d’exploitation Parafoudre POLIM®-S

7. ELIMINATION
Les parafoudres POLIM®-S sont des produits respectueux de l’environnement qui
doivent être éliminés en respectant l’environnement et en tenant compte des
prescriptions juridiques locales en vigueur. La préférence doit être attribuée
fondamentalement au recyclage des matériaux.
Les composants sont:
• caoutchouc à la silicone (non halogéné) pour l’isolation externe
• armatures et autres pièces en aluminium
• varistances à oxyde métallique
• tirants fermés en matière synthétique renforcée de fibres de verre
• pièces de montage en acier

Caoutchouc à la silicone (non halogéné)


Le caoutchouc à la silicone peut se décomposer en SiO2 et CO2 et libérer de cette
manière les varistances à oxyde métallique.

Varistances à oxyde métallique


Les varistances à oxyde métallique sont une céramique frittée composée à 90 %
de ZnO. Elles contiennent les additifs suivants:
• en pourcentage de masse, un peu plus de 1 %: Bi2O3 und Sb2O3 qui
représentent des substances dangereuses selon les ordonnances
européennes
• en pourcentage de masse, entre 0,1 et 1 %: NiO und Cr2O3 considérées
comme substances toxiques et dangereuses par la directive européenne
91/689/EEC
Les varistances à oxyde métallique sont recouvertes d’une mince couche vitrifiée
contenant de l’oxyde de plomb (<0,1 % de la masse).
Les substances sont présentes dans les varistances à oxydes métalliques sous
forme d’oxydes. Un lavage selon la recommandation EPA (Federal Register/vol.
45, No 98 /Rules and regulations) a montré que les varistances à oxyde métallique
frittées peuvent être éliminées comme des déchets industriels sans transgresser la
directive européenne.
En service normal, il n’existe aucun danger pour la santé et l’environnement.

18 FR Doc. 1HC0031012 AA

Vous aimerez peut-être aussi