Vous êtes sur la page 1sur 104

NOTE DE SERVICE INTERNE

De : CMCS-BUNIA
A : MGP

Date : 08 octobre 2021 CI : DG, DGA, MAC, LMM, STS


Annexes : Exigences de la CAF,
Description technique de
Référence : ACGT/DGP/MCS-BUNIA/YKS/010/2021 l’éclairage d’un terrain de
football, Documents sur les mats
d’éclairage
Concerne : Transmission des exigences de la CAF sur l’éclairage d’un terrain de
football

Monsieur le Manager,

Faisant suite à votre demander sur le projet d’électrification du stade de Bunia, je viens
par la présente vous transmettre quelques documents et normes sur l’éclairage d’un terrain
de football.

En effet, la CAF exige ceci :

 Un éclairement horizontal minimum de 1200 Lux sur tout le terrain.


 Un éclairage uniformément réparti sur chaque zone du terrain de jeu.
 Le rapport entre la valeur minimale d'éclairement horizontal et la valeur moyenne
d'éclairement devrait dépasser 70%

Afin de garantir le bon déroulement du match en cas de panne de courant, une alimentation
de secours indépendante capable de fournir un éclairage d’une intensité équivalente
instantanément et sans interruption doit être disponible.

Concernant notre projet de stade de Bunia, il nous faudra prévoir quatre poteaux ayant
chacun plusieurs projecteurs de 2000 watts ou 1500 watts pour les LED. Le nombre de
projecteurs sur un poteau varie en fonction de la hauteur de chaque poteau et de la valeur
d’éclairement exigée ci-dessus.

Avec nos salutations distinguées

1
LES EXIGENCES DU STADE POUR LA PHASE DE MATCHES DE GROUPE DES
COMPETITIONS INTERCLUBS DE LA CAF

Section 1: Les environs du terrain de jeu

Terrain de jeu (selon les lois du jeu de l’IFAB)

1. Le terrain de jeu doit être parfaitement plat.


2. Le stade doit être pourvu d’une surface de jeu en pelouse naturelle ou en
gazon synthétique.
3. Le gazon synthétique doit remplir l’ensemble des conditions suivantes:

a. Il doit avoir obtenu la License FIFA requise, qui ne peut être octroyée
qu'après qu’un laboratoire accrédité par la FIFA a vérifié que le gazon
synthétique est conforme aux exigences de qualité fixées par la FIFA;
b. Il doit être conforme à toutes les exigences de la législation nationale
en vigueur;
c. Sa surface doit être de couleur verte, avec un marquage blanc.

4. Selon les lois du jeu: Longueur: Minimum 100m et maximum 110m.


5. Selon les lois du jeu: Largeur: Minimum 64m et maximum 75m.
6. Le terrain de jeu doit être équipé d'un système de drainage afin qu'il ne puisse
pas devenir injouable en raison des inondations.

Zone d’échauffement

Une zone d'échauffement pour les remplaçants doit être disponible le long des lignes
de touche ou derrière les panneaux publicitaires situes à l’arrière des buts. Si la zone
d'échauffement est située derrière les panneaux publicitaires derrière le but, elle doit
être faite d'au moins un gazon artificiel qui est doux sur la troisième génération.

Buts et buts de rechange

1. Les buts et les barres transversales doivent être conformes aux lois du jeu
telles qu'elles ont été promulguées par (IFAB) The International Football
Association Board, ce qui signifie notamment que:

a. la distance entre les buts doit être de 7,32 m;


b. la distance entre le bord inférieur de la barre transversale et le sol doit
être de 2,44 m;
c. les poteaux des buts et les barres transversales doivent être blanches;
d. Ils ne doivent pas constituer un danger pour les joueurs.

2. Un but de rechange, qui peut être facilement installé si les circonstances


l'exigent, doit être disponible dans le stade. Les buts principaux doivent être
amovibles afin de garantir une installation simple et rapide des buts de
rechange.

Les bancs des remplaçants et des officiels du match

1. Le stade doit être équipé de:

1
a. Deux (2) bancs couverts au niveau du terrain, chacun avec sièges pour
au moins quatorze (14) personnes et situé à au moins cinq (5) mètres de
la ligne de touche.
b. Un (1) banc couvert au niveau du terrain avec des sièges pour quatre (4)
officiels des matchs.

Mâts

Le stade doit être équipé d'un minimum de six (6) mâts ou autres types de soutien
permettant à six (6) drapeaux d’être hisser au-dessus du stade.

Eclairage de terrain

Pour les matchs qui ne se disputeront pas pendant la journée et qui se joueront en
soirée avec l’éclairage:

L’éclairage est un élément essentiel pour la qualité de la couverture audiovisuelle en


haute définition. Le système d’éclairage doit être conçu pour éviter l'éblouissement
des joueurs et des officiels et pour minimiser les ombres autant que possible.

Un éclairement horizontal minimum de 1200 Lux doit être fourni sur tout le terrain.

L’éclairage doit couvrir uniformément chaque zone du terrain de jeu. Le rapport entre
la valeur minimale d'éclairement horizontal et la valeur moyenne d'éclairement
devrait dépasser 70%.

Afin de garantir le bon déroulement du match en cas de panne de courant, une


alimentation de secours indépendante capable de fournir un éclairage d’une intensité
équivalente instantanément et sans interruption doit être disponible.

L’éclairage devrait être disponible le soir du match pour l'installation et la répétition


de l'équipe de production TV.

Section 2: Equipes et officiels de la CAF

Vestiaires des équipes et des arbitres

1. Le stade doit être équipé de:

a. Deux (2) deux vestiaires pour les équipes. Chaque vestiaire doit être
équipé des exigences minimales suivantes:

i. Cinq (5) douches;


ii. Cinq (5) toilettes individuelles ;
iii. Sièges et casiers pour au moins vingt-cinq (25) personnes;
iv. Une (1) table de massage;
v. Un tableau tactile (tableau blanc / tableau à feuilles mobiles
avec stylos);
vi. Eau chaude et froide;
vii. Bonne ventilation ou climatisation.

2
b. Un (1) vestiaire pour les arbitres qui doit être équipé les exigences
minimales suivantes:

i.Une (1) douche;


ii.Une (1) toilette individuelle;
iii. Quatre (4) sièges;
iv. Quatre (4) casiers;
v. Un (1) bureau;
vi. Connexion Internet ;
vii. Eau courante chaude et froide;
viii. Bonne ventilation ou climatisation.
ix. Réfrigérateur;
x. Un tableau tactile;
xi. Trousses de premiers secours;
xii. Panneau électronique de changement de joueur à utiliser
pendant le match;
xiii. Pompe et manomètres pour les balles d'allumettes.

2. Le stade doit garantir un accès direct, privé et sécurisé pour les équipes et les
arbitres de leurs vestiaires jusqu’au terrain de jeu. Il doit assurer leur arrivée
en toute sécurité ainsi que leur départ du stade.

Salles de stockage, de porteurs de ballons et de drapeaux

1. Le stade doit avoir au moins deux (2) salle de stockage avec une superficie de
10m² (dix mètres carrés) chacun et doit être sécurisé et avec un accès étroit
au terrain de jeu.
2. Une (des) chambre(s) pour les porteurs de ballons et drapeaux avec toilettes à
proximité. La (les) chambre(s) doit (doivent) accueillir au moins vingt (20)
personnes.

Salle de réunion

Il est préférable d'avoir une salle de réunion pour accueillir vingt (20) personnes. Les
tables et les chaises doivent être disposées en forme de U.

Cette salle serait utilisée en cas de crise.

Places de stationnement

1. Les places de stationnement pour un minimum de deux (2) autocars et dix (10)
voitures doivent être disponibles pour les équipes et les officiels.
2. Cet espace de stationnement doit être situé dans une zone sûre et sécurisée à
proximité immédiate des zones des joueurs et des officiels.
3. Un espace de stationnement dédié, sûre et sécurisé pour les invités VIP et
VVIP.
4. Stationnement(s) à consacrer aux supporters.

Section 3: Coté médical

Installations de premiers secours et de traitement pour les joueurs et les officiels

3
1. Le stade doit être pourvu d’une infirmerie pour les joueurs et d’une infirmerie
pour les officiels, chacune dotée de matériels suivants:

a. Une (1) table d’examen et soins.


b. Médicaments d’urgence.
c. Boîte de petite chirurgie.
d. Respirateur artificiel.
e. Oxygène avec masques de différents calibres / voies aériennes.
f. Attelles (fractures de la colonne vertébrale et des membres).
g. Brancards.
h. Aspirateur.
i. Nécessaires pour une voie veineuse en urgence.
j. Défibrillateur externe automatique.
k. Moniteur cardiaque.
l. Electrodes.
m. Cathéters veineux centraux.
n. Matériels d'intubation.
o. Matériels d'immobilisation tels que le matelas vide, le plan dur, le
collier cervical.
p. Stéthoscope.
q. Tensiomètre à brassard diamètre 10 cm / 66 cm.
r. Torche.
s. Marteau à reflexe.
t. Glucomètre et / ou bandelettes + lancettes pour test de glycémie.
u. Thermomètre digital.
v. Oxymètre de pouls.
w. Capnomètre.

2. Le Stade doit avoir huit (8) sièges le long de la ligne de touche pour l’équipe
médicale et paramédicale, et donc quatre (4) sièges pour chaque moitié du
terrain.
3. Le lieu de stationnement des ambulances dans le stade doit être identifié avec
des chauffeurs assignés.
4. Les ambulances doivent être équipées de masques d'oxygène, de
défibrillateurs, de nécessaires pour la perfusion, de médicaments essentiels
d'urgence et de personnels médicaux et paramédicaux formés.
5. Les accès / aux infirmeries, au tunnel des joueurs, aux vestiaires et aux zones
VIP doivent être dégagés pour les ambulances à tout moment. Les médias ne
sont pas autorisés dans cette zone.

Salle de contrôle antidopage

1. Le stade doit être pourvu d'une salle de contrôle antidopage conforme aux
exigences suivantes:

a. La salle de contrôle antidopage doit être située à proximité des


vestiaires des équipes. Elle ne doit pas être accessible au public ni aux
media, sauf dérogation spéciale de l’Officier Médical de Contrôle
Antidopage.
b. Elle doit avoir une salle d'attente, un bureau pour l’Officier Médical de
Contrôle Antidopage et des toilettes, tous contigus.

4
c. La salle d'attente doit faire partie du bureau ou être immédiatement
contiguë au bureau de l’Officier Médical de Contrôle Antidopage (une
cloison entre les deux zones est aussi acceptable). Elle doit disposer
d’un écran téléviseur, d’un réfrigérateur équipé en boissons non
alcoolisées dans des bouteilles d'eau minérale scellées, d’une corbeille
à poubelle, d’un climatiseur ou d'un ventilateur, des places assises pour
au moins huit (8) personnes.
d. Le bureau du médecin du contrôle antidopage doit contenir une (1)
table, quatre (4) chaises et un espace de toilette (adjacent à la pièce
ou à la salle elle-même), une (1) armoire à clé, un lavabo et un miroir,
deux (2) grandes corbeilles à poubelle, une (1) table pour le matériel de
contrôle antidopage.
e. Les toilettes doivent être immédiatement à côté de la salle de contrôle
antidopage, avec un accès privé direct. Elles doivent contenir une
toilette assise, du papier hygiénique, un lavabo avec de l'eau courante,
un miroir, des serviettes, une corbeille à poubelle, si possible, une
douche.

Section 4: Zones réservées aux spectateurs

Tribunes et installations pour les spectateurs

1. Les sièges pour les spectateurs doivent être individuels, fixés (p. Ex. Au sol),
séparés les uns des autres, moulés, numérotés, faits d'un matériau incassable
et non inflammable, et ont un dossier d'une hauteur minimale de trente (30)
cm lorsqu'il est mesuré à partir du siège.
2. L'utilisation de tribunes provisoires est interdite.
3. Les sièges pour VIP et VVIP Tribune doivent être individuels, fixés (p. Ex. Au
sol), séparés les uns des autres, moulés, numérotés, faits d'un matériau
incassable et non inflammable, et ont un dossier d'une hauteur minimale de
trente (30) cm lorsqu'il est mesuré à partir du siège.
4. Le stade doit être équipé de rafraîchissements et de restauration pour tous les
spectateurs.

Capacité en Spectateurs

1. Le stade doit avoir une capacité d'au moins dix milles (10 000) sièges.
2. La fréquentation au stade pendant les matches ne peut être inférieure à 75%
de la capacité totale du stade.
3. La direction du stade doit tenir compte de la capacité maximale de sécurité du
stade avant l'impression et la vente des billets de match. Les considérations
suivantes sont nécessaires pour arriver à une capacité de stade de sécurité
maximale:

a. La Capacité d'entrée: Nombre de spectateurs pouvant entrer en toute


sécurité dans le stade en 1 heure + Débit de tourniquet de 660
personnes / heure;
b. Capacité de retenue: C'est le nombre de sièges utilisables. Les sièges
suivants doivent être déduits: vues obstruées, sièges brisés, sièges en
dessous de la norme de dimension minimale, sièges qui dépassent le
nombre autorisé entre les passerelles radiales;

5
c. Capacité de sortie: nombre de spectateurs pouvant sortir du stade en
toute sécurité;
d. Capacité d'évacuation d'urgence: Le nombre de spectateurs qui peuvent
atteindre une zone de sécurité dans les 8 minutes. La zone de sécurité
doit être définie en fonction de la stratégie de lutte anti-incendie en
vigueur dans le plan d'évacuation.

4. Le stade doit recevoir un certificat de sécurité des autorités locales concernées


dans lequel ils fixeront la capacité autorisée au stade ainsi que les modalités et
conditions détaillées auxquelles la direction du stade doit se conformer pour
exploiter le stade à sa capacité autorisée.

Supporters visiteurs

Au moins cinq (5%) pour cent de la capacité totale du stade doivent être réservés aux
supporters visiteurs, dans un secteur séparé.

Entrées et sorties réservées au public

1. Un minimum de deux (2) anneaux de sécurité externes doivent être créés


autour du périmètre externe du stade par le personnel de sécurité avant la
clôture extérieure du stade.
2. Les portails d'entrée et/ou tourniquets doivent être conçus pour éviter tout
encombrement et pour permettre un flux régulier des spectateurs.
3. Toutes les zones de circulation, les entrées et les sorties de chaque secteur qui
sont réservées au public doivent être clairement distinguées des secteurs de
places assises. Toutes les portes et tous les portails de sortie du stade doivent
être clairement indiqués et signalés (par exemple au moyen de pictogrammes
internationaux).
4. Toutes les portes et tous les portails de sortie du stade, ainsi que tous les
portails menant des zones réservées aux spectateurs à la zone de jeu:

a. Être conçu pour rester non verrouillés (mais avec une surveillance
humaine) lorsque des spectateurs sont dans le stade ;
b. Etre ouverts vers l’extérieur, dans la direction des voies de sortie et
d’évacuation.

5. Toutes les voies d’accès au stade doivent être correctement signalisées (par
exemple au moyen de pictogrammes internationaux) pour guider les
spectateurs vers leurs secteurs qui leurs sont assignés. Toutes les portes et tous
les portails d'entrée et de sorties doivent être opérationnels et clairement
indiqués par une signalisation internationale.
6. Le Stade doit être équipé de contrôles d'accès électroniques modernes et de
systèmes de comptage mécaniques qui permettent d'analyser les données en
temps réel et d'empêcher l'utilisation de tickets de contrefaçon et de
surpeuplement.

Centre opérationnel de site (COS)

Le stade doit disposer d'un centre opérationnel de site fonctionnel avec une bonne vue
de l’ensemble de l’intérieur dudit stade. Il doit être équipé de moniteurs de
vidéosurveillance et d'une fonction prioritaire sur le système de sonorisation en cas

6
d'annonce d'urgence. Il doit être doté de personnel suffisant et servir de centre de
commandement et de contrôle de la sûreté et de la sécurité.

Eclairage de secours

Pour assurer la sécurité et guider les spectateurs et le personnel, le stade doit être
équipé d’un système d'éclairage de secours pouvant être utilisé en cas de panne
générale d’éclairage dans toutes les parties du stade accessibles au public ou au
personnel, voies de sorties et d’évacuation comprises. Ce système doit être agrée par
les autorités locales compétentes.

Système de haut-parleurs

1. Le stade doit être doté d’un système de haut-parleurs.


2. Le système de haut-parleurs doit couvrir à la fois l’intérieur et l’extérieur du
stade et rester opérationnel en cas de panne de l’alimentation électrique
principale.

Installations sanitaires pour les spectateurs

Des installations sanitaires propres et hygiéniques en nombre suffisant doivent


être reparties équitablement dans tous les secteurs du stade. Les toilettes et
les urinoirs doivent être équipés de chasses d’eaux. Les éviers et des produits
d’hygiène tels que papier toilette et savon doivent être mis à disposition.

Locaux de premiers secours pour les spectateurs

1. Des locaux de premiers secours parfaitement équipés et approuvés par les


autorités locales compétentes doivent être mis à la disposition des spectateurs
dans chaque secteur du stade.
2. Ces locaux doivent être faciles à identifier et leur emplacement dans le stade
doit être indiqué par une signalétique claire.

Installations pour les spectateurs handicapés

1. Le stade doit disposer d’un accès et de places adaptés aux spectateurs


handicapes et à leurs accompagnateurs.
2. Les places réservées aux spectateurs handicapés ne doivent pas être autour de
la surface de jeu et leur espace doit être réparti dans les tribunes.
3. Des installations sanitaires ainsi que des points de vente de rafraichissements
et de petite restauration doivent être réservés aux spectateurs handicapés à
proximité des secteurs où ils sont installés.

Section 5: VIP, VVIP et zone d'accueil(s)

Places des VIPs et VVIPs

1. Les places VIP et VVIP doivent se trouver dans une zone couverte de la tribune
principale, entre les deux surfaces de réparation et aussi près que possible de
la ligne médiane ;
2. Un salon doit être disponible pour les invités VIP ;
3. Un salon doit être disponible pour les invités VVIP.

7
Section 6: Zones réservées aux medias

Zone de travail des medias

Au moins une (1) salle équipée de pupitres, de prises électriques et de prises de


téléphone/connexions internet doit être mise à la disposition des représentants des
medias.

Tribune de presse

1. La tribune de presse doit être couverte et occuper une position centrale dans
la tribune principale. elle doit offrir une vue dégagée sur l’ensemble de la zone
de jeu et un accès facile aux autres zones des medias.
2. Dans la tribune de presse, toutes les places assises avec pupitre doivent être
munies d’une prise électrique et de prises de téléphone/connexions internet
(WI-FI).
3. Les pupitres doivent être suffisamment grands pour y placer un ordinateur
portable et un bloc-notes.
4. le Media Tribune devrait être accessible directement depuis le Centre des
médias, le poste d'interview flash, la zone mixte et la salle de conférence de
presse.
5. Dans la tribune de presse, les places sans pupitre doivent également être
fournies.

Salle de conférence de presse

1. Dans l’enceinte du stade, une salle de conférence de presse doit être mise à
disposition et équipée d’une plate-forme pour camera, d’une estrade, d’une
boite de branchement centralisée, d’un système de sonorisation, d'une
connexion Internet (WI-FI) et de chaises.
2. Cette salle ou partie de salle doit disposer d’au moins cinquante (50) sièges
pour les représentants des médias.
3. À l'avant, idéalement la porte d'accès principale, une plate-forme avec un
bureau et des sièges est nécessaire pour les entraîneurs, les joueurs et le
responsable des médias de la CAF.
4. A l'arrière, une plate-forme de caméra 2mX3m et une hauteur de 0,5 m sont
nécessaires en position centrale pour la caméra principale.
5. Un système audio est requis avec des microphones et des haut-parleurs.

Zone Mixte

1. Un espace pouvant être converti en zone mixte doit être mis en place entre les
vestiaires et la zone de stationnement réservée aux bus des équipes ;
2. La zone mixte doit être couverte et équipée de connexions Internet (WI-FI).
3. Des barrières en acier doivent être utilisées pour séparer les journalistes des
joueurs et des entraîneurs.
4. La zone Mixte doit être facilement accessible depuis la zone de travail de
media et la tribune de presse.

Zones réservées pour les photographes

8
1. Une zone doit être disponible à chaque extrémité des buts pour les
photographes ;
2. Des sièges, des fils électriques, une connexion Internet (WI-FI) et des câbles
doivent être disponibles dans la zone des photographes.

Facilités des médias

1. Toutes les installations de médias devraient être facilement accessibles et dans


la proximité de l'autre si possible.
2. L'entrée des médias devrait être distincte des autres entrées du stade.
3. Un espace de stationnement spécialisé pour les médias doit être disponible.

Section 7: domaines de la télévision et de la radiodiffusion

Positions des caméras

1. Une (1) plate-forme principale de caméra doit être fournie dans la tribune au
côté Ouest. Elle doit être située au centre, à une hauteur au-dessus du terrain,
ce qui garantit une qualité d'image optimale.
2. La position de la caméra principale doit être exactement conforme à la ligne
de démarcation et être à une hauteur qui forme un angle de 27-35° entre le
plan horizontal et le point central.

Positions postes de commentateurs télévision et radio

1. Les positions des commentateurs doivent être couvertes et situées au centre de


la tribune principale. Ils doivent avoir une vue dégagée sur l'ensemble de la
zone de jeu et un accès facile aux autres zones médiatiques.
2. Chaque poste de commentateurs doit avoir un bureau avec alimentation
électrique et au moins trois (3) sièges.
3. Au moins un (1) poste de commentateur doit être équipé d'un accès Internet à
haut débit dédié.

Zone du fourgon de diffusion extérieur

1. La zone du fourgon de diffusion doit être située aussi près que possible du
stade, idéalement sur le même côté que la plate-forme principale de la
caméra, sur un sol uniforme et solide et avec une alimentation électrique
disponible.
2. Elle doit soit fournir une vue claire et dégagée de l'horizon sud, soit une zone
de liaison montante par satellite séparée est requise à plus de cinquante (50)
mètres du centre de la zone du fourgon.

Section 7: Sites d’entrainement

Exigences minimales des sites d'entraînement

1. Eclairage avec une capacité minimale de 500 LUX ;


2. Au moins un (1) vestiaire équipé de 23 sièges et casiers;
3. Un espace de banc équipé de 20 sièges pour les joueurs de réserve et les
officiels de l'équipe;
4. Deux (2) Buts mobiles;

9
5. Un minimum de cinq (5) douches, trois (3) toilettes, cinq (5) éviers et quatre
(4) urinoirs;
6. Une ambulance doit être disponible pour chaque site d'entraînement pendant
les séances d’entrainement des équipes;
7. Clôtures sécurisées autour du site d'entraînement;
8. Entrées et sorties sécurisées.

10
DESCRIPTION TECHNIQUE DE L’ECLAIRAGE D’UN TERRAIN DE FOOTBALL

1. Consistance des travaux

Les travaux consistent en la réalisation de l’éclairage du terrain de football en gazon


synthétique. L’origine de l’alimentation est dans l’armoire de commande existante.
L’entreprise devra s’assurer des puissances électriques disponibles (380, minimum).
L’entreprise fournira et posera des protections pour les départs.
L’entreprise doit tous les raccordements du T.G.B.T. à l’armoire de commande par la
fourniture et la pose d’un câble 4 G 35.
L’entreprise devra ensuite réaliser le génie civil, poser les câbles d’alimentation des
mâts sous gaine (8 départs en câble U 1000 R 2 V 4 G 16), fournir, poser et raccorder 4
mâts de 18 m équipés de 3 projecteurs.
L’entreprise devra fournir une armoire de commande, posée sur un socle béton et
raccordée.
Cette armoire contiendra les dispositifs de commande, compteur horaire, horloge
temporisée et luminaire.
Les travaux comprendront également la pose de 3 projecteurs par mâts de 18 m, les
armoires contenant les platines situées en pieds de mâts et tous les raccordements
électriques (prise 220 Volts).
L’entreprise effectuera les mesures d’éclairement de manière contradictoire avec le
maître d’œuvre (valeur moyenne d’éclairement, coefficient d’uniformité horizontal,...) et
réalisera un dossier de récolement complet.

Fournitures et pose d’une armoire de commande pour l’éclairage du terrain de


football en gazon synthétique.

Cette prestation consiste en, la fourniture et la pose d’une armoire de commande pour
l’éclairage du terrain, comprenant tous les dispositifs de commande et de sécurité. Elle
sera en aluminium 5754 H 22 ou équivalent, sera équipée de deux portes avec
revêtement anti-vandalisme.

La porte extérieure devra être équipée d’une serrure triangle cadenassable, la porte
intérieure, sur laquelle seront posées les commandes d’éclairage, sera équipée d’une
serrure à clef.
Les armoires situées en pied de mâts, seront livrées avec leurs platines. Elles seront
posées sur un socle béton que l’entreprise devra réaliser.

L’ensemble sera panneauté, l’assemblage sera effectué par rivetage, l’étanchéité sera
IP44 selon les normes françaises et européennes en vigueur au moment de la livraison,
notamment la norme NF EN 60529.
Les raccordements aux différents appareillages posés sur les tableaux bois devront se
faire à l’aide de cosses à sertir.
Le tableau de commande qui sera équipé des appareillages suivants, devra répondre aux
normes françaises et européennes les concernant au moment de leur mise en œuvre :

 Interrupteur général 125 AP avec protection différentiel sélectif


 4 disjoncteurs 3 x 32 AP avec différentiel 300 ml
 4 contacteurs 3x 40 AP

La protection sera assurée par des disjoncteurs placés dans les armoires de commandes.

L’alimentation des mâts se fera de l’armoire de commande par un câble 4G 16


(association contacteur + disjoncteur tétra polaire) qui seront commandés et protégés
séparément :

Départ 1 : Mâts M 1 : câble U 1000 R 2 V 4 G 16


Terrain de football :
Départ 2 : Mâts M 2 : câble U 1000 R 2 V 4 G 16
Départ 3 : Mâts M 3 : câble U 1000 R 2 V 4 G 16
Terrain de football :
Départ 4 : Mâts M 4 : câble U 1000 R 2 V 4 G 16

Dès la mise sous tension de l’armoire, une temporisation de sécurité de 20 minutes


retardera la mise en service de l’éclairage, interdisant pendant cette durée un éventuel
« redémarrage à chaud » des lampes.

L’origine de l’alimentation du branchement de l’armoire de commande de l’éclairage du


terrain proviendra du disjoncteur DJP, depuis le T.G.B.T.

Les branchements aval de l’armoire de commande consistent aux raccordements des


câbles d’alimentation des mâts d’éclairage en sortie d’armoire, au niveau des
disjoncteurs. Les câbles d’alimentation des mâts seront de type U 1000 R 2 V 4G16 et U
1000 R 2 V 4G35.

Cette prestation comprend toutes sujétions de fourniture, de mise en œuvre et de


raccordements.

Fourniture de mâts de 18 m

Cette prestation consiste en la fourniture de mâts de 18 m, de leurs tiges de


scellement, de leurs ferrures pour projecteurs, de leurs câbles de sécurité et de leurs
échelles.

Le mât sera en acier galvanisé, d’une hauteur de 18 m, de section composée de 16 pans.


Il sera constitué de deux tronçons.

Le mât sera équipé d’une herse pour projecteurs de type I. Le nombre de projecteurs
sera de 3 par mâts.

Les mâts seront également équipés d’une échelle pour l’accès depuis le sol d’un câble de
sécurité et d’une plateforme avec garde-corps.
Cette prestation comprend toutes sujétions de fournitures.

Fourniture de projecteurs de type OPTI VISION PHILIPS alu 2000 W TN 400V


OU EQUIVALENT.

Les projecteurs seront posés sur les candélabres de 18m à l’aide d’une herse.

Le projecteur aura un indice de protection IP65, sera de classe électrique I, un indice


de résistance à une énergie de choc mécanique IK 07.

Les projecteurs auront des dimensions proches de 640 mm pour la largeur, 652 mm pour
la profondeur, et 237 mm pour la hauteur.

Le corps du projecteur sera réalisé en aluminium et sera d’aspect extérieur aluminium.


La vitre trapézoïdale du projecteur sera en verre trempé chimiquement d’épaisseur
minimum 4 mm.

Le projecteur sera équipé de joints en silicone et d’une fourche de fixation en acier


galvanisé. La fixation sur cette fourche en acier galvanisé inclinée à 30° permettra
l’orientation du projecteur grâce à un disque de réglage.

L’accès à la lampe s’effectuera après l’ouverture d’un accessoire de fermeture et devra


se faire d’une part sans outil, et d’autre part sans dérégler le projecteur.

L’optique sera extensive ou intensive selon l’étude d’éclairement.

L’ouverture du compartiment où est situé l’appareillage devra être obtenu par un


dispositif simple, robuste et efficace, avec coupure automatique de l’alimentation dès
l’ouverture du projecteur.

Le remplacement du bloc appareillage et de la lampe devra être fiable dans le temps afin
de maintenir les valeurs des indices de protection comme indiquées ci-dessus.

L’appareillage électrique pour lampe à décharge aux Iodures Métalliques de puissance


2000W 400V sera positionné en pied de poteau.

Le repositionnement s’effectuera de manière rapide et précise grâce à un accessoire de


mémorisation disposé sur la fourche.

Le projecteur sera équipé d’une douille pour culot à câbles.

Le projecteur sera équipé d’une lampe à décharge compacte aux Iodures Métalliques de
puissance 2000W, de tension nominale 400V, de dimensions proches de 364 mm pour la
longueur.

La lampe sera de forme linéaire à double culot à connexion par câbles, équipé d’un
brûleur quartz.

La dimension du brûleur de la lampe devra être optimisée pour l’optique du projecteur


dans lequel elle sera posée. Elle aura une température de couleur proche de 4200° K et
un flux lumineux proche de 220 000 lumens et devra être totalement compatible avec le
projecteur dans lequel elle sera installée.

La durée de vie garantie par le fabricant devra être de 1000 heures de fonctionnement
pour ce type de lampe. L’entreprise s’engage à faire remplacer à ses frais toute lampe
tombée en panne pendant la durée de vie garantie du fabricant et ce à compter de la
date de mise en service de l’installation réalisée, date de mise en service dûment
constatée par le Maître d’Œuvre.

La platine d’alimentation du projecteur sera positionnée en pied de mât. Elle aura des
dimensions maximales de L 650x 1148x H 165 mm et devra être totalement compatible
avec le projecteur de type I et sa lampe 2000 W 400V.

Le projecteur sera livré complet avec sa platine d’alimentation à positionner en pied de


mât, sa fourche de fixation, sa lampe à décharge compacte 2000W 400V et toutes
sujétions de fourniture.

2. Passage de câbles sous gaines

Les câbles d’alimentation électrique sont passés sous gaines (fourreaux). Le point de
départ (tenant) étant l’armoire de commande, le point d’arrivée (aboutissant) étant le
projecteur, un départ pouvant regrouper plusieurs projecteurs.

Il sera alors nécessaire de procéder à l’équilibrage des phases (c'est-à-dire avoir la


même puissance sur chaque phase), sur la totalité d’une armoire de commande.

Le câble, partant de l’armoire de commande, sera passé sous gaine (diamètre 80/90 mm)
jusqu’à la chambre de tirage en pied de mât et repartira ensuite sans une gaine de
diamètre 63 jusqu’à l’armoire située en pied de mât.

Il faudra impérativement laisser une boucle de câble dans chaque chambre de tirage
(longueur 1m environ).

Massifs de fondation et pose de candélabres.

Les calculs des massifs de candélabres doivent être conformes à la norme NFP 97-405,
aux règles Neige et Vent NV 65-87 au C.C.T.G. 1988 Travaux.

Dans le cadre du présent appel d’offres, le nombre de projecteurs posés par mât est de
3 avec une hauteur de feu de 18m minimum.

Dans les 10 jours ouvrables suivant l’ordre de service de commencement des travaux,
l’entreprise devra faire procéder à ses frais à chaque emplacement de mât à un essai de
portance du sol au moyen d’essais pressiométriques (pénétromètre) avec émission d’un
rapport et l’interprétation des résultats. Cette prestation sera réalisée par un
laboratoire agréé par le maître d’œuvre.
Les massifs auront des dimensions définies par l’entreprise suivant la note de calcul sur
laquelle elle s’engagera en tenant compte des essais de sol ci-dessus.

Ces dimensions seront calculées pour la portance du sol de fondation précisée par les
résultats des essais pour chaque massif de fondation. Les fondations prévues au présent
appel d’offres sont réputées être celle correspondantes à une portance de sol de 2 bars,
les dimensions minimums indiquées au Bordereau des prix seront ou non modifiées en
conséquence. Seules les modifications éventuelles dues à ces résultats seront prises en
compte dans le cadre de travaux supplémentaires.

Le rapport des essais pressiométriques de sol ainsi que leur interprétation par le
laboratoire, la note de calcul sur le dimensionnement des massifs bétons comprenant
l’étude du ferraillage des massifs bétons seront remis au maître d’ouvrage et au maître
d’œuvre avant tout commencement des travaux.

L’entreprise prendra toutes les mesures nécessaires afin d’assurer la stabilité des
fondations au point d’implantation des mâts aux candélabres, notamment afin d’éviter
des risques de déformations excessives du sol (tassement et rotation).

Le massif devra être de forme parallèpipédique, et devra donc être dimensionné en


fonction de la nature du terrain, de son point d’implantation et de l’ensemble des mâts
et foyers.

La surface d’appui de la semelle du candélabre devra être parfaitement plane et


horizontale. Si une chape est réalisée après la pose du candélabre, l’entreprise devra
veiller à supprimer toute adhérence du mortier sur les parties métalliques.

La pose du candélabre se fera en posant la semelle du mât soit sur le massif béton, soit
sur son contre-écrou à condition de bourrer l’espace entre la semelle du candélabre et le
massif béton avec un mélange de ciment expansif. Si cette solution est mise en œuvre,
l’entreprise devra s’assurer qu’il n’y aura pas de déformation de la plaque d’appui du
candélabre sous l’effort.

La semelle du candélabre sera positionnée à une profondeur de 20 cm par rapport au


niveau fini du terrain de manière que cette semelle puisse être recouverte par les divers
revêtements prévus au plan d’aménagement.

Les massifs pourront être implantés et réalisés ponctuellement en fonction de


l’organisation et de l’avancement du chantier.

Aucune plus-value ne sera attribuée à l’entrepreneur du fait qu’il aurait à réaliser la


confection des massifs bétons en plusieurs phases.

L’évacuation des déblais devra se faire dès que le terrassement des massifs est réalisé.

Le câble de cuivre nu servant de conducteur de terre sera posé sous gaine à l’intérieur
du massif béton
Mâts
DE grande
hauteur
éclairage

17 n
20 itio
éd
SOMMAIRE

Présentation Petitjean...................................................................................................... 2-3

Gamme produits Petitjean............................................................................................ 4-5

Politique environnementale......................................................................................... 6-7

Informations générales................................................................................................... 8-9

MÂTS DE GRANDE HAUTEUR ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR...................... 10-67


n Applications
n Mâts intermédiaires
n Grands mâts
n Mâts basculants
L’ensemble des productions Petitjean n Grands mâts sur-mesure
sont conçues et fabriquées en France n Équipements de tête
sur le site de Saint André Les Vergers-Aube.

PETITJEAN : DES FORCES À VOTRE SERVICE........................................... 68-73


n Assistance au montage
n Petitjean services

MÂTS TRANSPORT D’ÉNERGIE & TÉLÉCOMMUNICATION ............ 74-79

Conditions générales de vente. ................................................................................ 82-83

Réseau commercial........................................................................................................... 84

VISUELS NON CONTRACTUELS - TOUTES LES INDICATIONS MENTIONNÉES SUR LE PRÉSENT CATALOGUE (CÔTES, PHOTOGRAPHIES ET CARACTÉRISTIQUES) SONT SUSCEPTIBLES
DE MODIFICATIONS. ELLES (AINSI QUE LES ERREURS TYPOGRAPHIQUES) NE PEUVENT CONSTITUER UN ENGAGEMENT DE NOTRE PART.
petitjean, un acteur
incontournable du secteur mât
un passé qui cautionne aujourd’hui et demain
Petitjean, c’est d’abord une histoire, initiée par le fondateur Daniel Petitjean, le premier à avoir compris l’importance et
l’avenir du mât industriel support d’éclairage public et de transport d’énergie.
Daniel Petitjean était un homme visionnaire et exigeant, guidé par la qualité et l’innovation. Ces valeurs conduiront
rapidement l’entreprise vers les succès, et en quelques années, celle-ci se hissera au sommet du marché mondial.
C’est autour de ces valeurs que s’est construite la culture d’entreprise et aujourd’hui encore, la qualité et l’innovation sont
au cœur de la stratégie de l’entreprise.
Petitjean est implanté à Troyes sur un site industriel de 30 hectares où sont conçus
et fabriqués mâts et candélabres de toutes dimensions.
Toutes les étapes, de la conception à la livraison sont réalisées sur place,
assurant ainsi coordination, réactivité et qualité à l’ensemble de nos clients
français et étrangers. Recherche et développement, tests des nouveaux produits,
industrialisation, découpe, cintrage, soudage, galvanisation, thermolaquage et
contrôle qualité, sont ainsi réalisés successivement pour délivrer au marché les
meilleurs produits qui soient.
Petitjean appartient aujourd’hui au groupe industriel AL BABTAIN POWER &
1960 - Aéroport d’Orly :
TELECOMMUNICATION CO., spécialiste également de la conception et de fabrication toute la lumière du chantier phare de l’époque.
de supports métalliques.
Petijean signe et réalise l'ensemble des mâts .
d'équipement, voies d'accès et parkings.

EQUIPEMENT DE KOUROU, DU PONT DE NORMANDIE, DU PONT DE L'ILE D'OLÉRON, DU STADE DE REIMS... .


... Petitjean est entré dans l’ère de la modernité et dans l’univers de la grande industrie.

Petitjean, la plus importante unité industrielle du secteur


Situé à proximité de Troyes dans l’Aube, le site industriel Petitjean intègre toutes les étapes de la vie d'un support, de sa
conception jusqu'à la logistique finale.
L'acier entre au départ de la chaîne
industrielle sous forme de bobines
ou de plaques, le mât fini sort prêt à
la pose.
Cet outil industriel exceptionnellement
efficace, le seul de son type, permet
la sortie de 250 000 supports par an,
du simple mât fonctionnel d'éclairage
jusqu'au très grand mât de transport
d'énergie.

2
petitjean, toujours à la pointe du progrès
Un outil industriel adapté à l’évolution des marchés 2013/58081

Depuis quelques années la demande évolue vers des produits de plus en plus personnalisés, de plus en plus
sur-mesure, répondant à des besoins techniques et esthétiques de plus en plus perceptibles.
Avec son important potentiel industriel, Petitjean a adapté son outil pour répondre à cette demande et anticiper les
nouvelles évolutions du marché.
Un objectif : être LA RÉFÉRENCE du marché en investissant en permanence pour une plus grande qualité produit et un
service dédié 100% à la satisfaction de ses clients.

Un service étude qui anticipe en permanence


Répondre au plus juste à la demande de ses clients, telle est la source de
motivation des équipes PETITJEAN. En permanence, nos collaborateurs
imaginent et développent les produits de demain.
Dynamique au sein de l’entreprise, le bureau d’études veille à rationaliser
les gammes produits et à améliorer les délais de réponse pour des coûts
compétitifs.
En réponse à la tendance actuelle, le bureau d’études intensifie les dépôts de
modèles et brevets sur les produits et les process de fabrication.

Galvanisation, l'unité la plus moderne d'Europe


Petitjean a investi dans une unité dernière génération qui allie sécurité, qualité, performance et respect de l'environnement.
Cet outil industriel qui dépasse les plus hautes exigences réglementaires européenne se distingue par deux caractéristiques
principales :
n l’automatisation des process et du
système garantit un gain de temps à
tous les niveaux et une meilleure
traçabilité.
n l’engagement environnemental est au
cœur de cet outil industriel de dernière
génération.

Grenaillage Perceuse 3D Banc de découpe


pour effectuer un balayage optimal et pour augmenter la fiabilité de positionnement pour améliorer la qualité de coupe avec une
améliorer la qualité du thermolaquage. des perçages, grande capacité dimensionnelle

3
petitjean, une gamme complète
mâts éclairage - mâts utilities
Du simple mâts aux supports sophistiqués utilities
Une gamme complète de mâts et candélabres pour l'éclairage extérieur
et de supports de transport d'énergie
L'expérience et le savoir-faire dans la conception et la fabrication des structures en acier a permis à Petitjean de
développer et d'appréhender de nombreux secteurs.
Du simple mât fonctionnel pour l'éclairage urbain en passant par les grands mâts sur mesure équipant les grands sites
architecturaux, jusqu'aux supports "utilities" aux destinations spécifiques. Petitjean présente une palette de possibilités
complètes et adaptées pour répondre à toutes les exigences des marchés.

Une gamme complète de mâts d’éclairage et accessoires

1 2

3 4

1. Mâts et candélabres fonctionnels


Mâts droits et candélabres en acier et
aluminium de formes cylindriques, ronds
coniques et octogonales. De la plus petite
à la plus grande hauteur, une gamme
complétée par des mâts de signalisation et
porte pavillons.

2. Mâts décoratifs
Toute l’exigence du décoratif :
Petitjean propose des objets urbains
élaborés, élégants, surprenants d’audace
ou de sobriété pour conférer au paysage
urbain une réelle identité.
Petitjean fournit l’ensemble des supports
pour l’installation et la rénovation d’une
ligne dans sa globalité : pylones et mâts
tubulaires pour tout type de tension.

3. Mâts intermédiaires - Grands mâts


Une gamme variée
qui s’intègre dans la continuité des grands
chantiers architecturaux.
Avec la signature de sites emblématiques,
Petitjean est la référence dans le domaine
de la créativité.

4. Accessoires & colliers


Une gamme complète regroupant un
ensemble de produits complémentaires du
mât et du candélabre.

4
Métamorphoser les villes et villages
Penser dès aujourd’hui la ville de demain
Toutes les lignes de produits Petitjean répondent au souci primordial d’une esthétique en phase avec son temps. Nos pro-
duits sont imaginés, conçus et fabriqués pour valoriser les cadres de vie et contribuer à l’identité des espaces publics.
Nos équipes, qui s’appuient sur un savoir-faire unique travaillent en collaboration étroite avec de grands noms du Design,
des concepteurs lumière de renom.
Petitjean souhaite également apporter des solutions aux mutations de l’environnement public. Pour imaginer et construire
la Cité de Demain, Petitjean fait de l’innovation un de ces principaux objectifs. Répondre aux besoins, créer de nouvelles
solutions, telles sont les motivations de Petitjean aujourd’hui pour comprendre et appréhender les enjeux de la Ville de Demain.

Une gamme complète de mâts pour utilities

1 2

3 4

1 & 2. Mâts transport


et distribution d’énergie
Petitjean fournit l'ensemble des supports
pour l'installation et la rénovation d'une
ligne dans sa globalité : pylones et mâts
tubulaires pour tout type de tension.

3. Mâts télécommunications
terrestre et mobile
Petitjean répond aux besoins spécifiques
de sécurité renforcée pour supporter les
lignes téléphoniques aériennes.

4. Mâts à effort
Un secteur où Petitjean est spécialiste tant
en conception que fabrication.
Applications multiples des supports LAC
(Ligne Aérienne de Contact) aux supports
de filets de protection et de sécurité.

5
Petitjean, la réalité
d’une politique environnementale
Petitjean a mis en place depuis quelques années un système QSE intégré, conjugué
à un engagement d’amélioration continue.
Cela implique la volonté et la motivation :
n de prendre en compte les besoins de nos clients à travers le système qualité mis
en place ;
n de s’assurer de la sécurité du personnel à travers et de son investissement dans
la prévention au quotidien ;
n de s’engager dans la préservation de l’Environnement. Petitjean a toujours œuvré
en faveur d’un engagement environnemental et porté un intérêt pour la réduction
des empreintes écologiques sur l’Environnement.
La stratégie d’innovation produits et services s’appuie sur une
volonté forte de promouvoir un développement durable et
responsable de nos activités.
Le système de management de l’environnement de Petitjean
a reçu la certification ISO 14001 en 2013, venant renforcer la
certification ISO 9001, reçue en 1995.
Cette certification vient saluer les investissements de Petitjean
à travers son engagement d’amélioration continue de ses
performances environnementales, de maîtrise de l’impact
environnementale de son activité et la prise en compte des
obligations légales.

ENVIRONNEMENT et PRODUIT
PETITJEAN propose des produits 100% éco-conçus et recyclables dont les conditions de fabrication dépassent les plus hautes
normes internationales, avec une politique drastique de réduction des déchets. Notre production intégralement implantée dans
le département de l’Aube, certifiée ORIGINE France GARANTIE, contribue à une empreinte carbone minimale en favorisant des
trajets plus courts.
Par sa démarche volontaire en matière de bilan carbone, PETITJEAN démontre son engagement pour identifier les aspects
industriels jugés défavorables à l’Environnement.
Cette démarche est réalisée selon les directives de l’ADEME et de la Norme Française.
Par ses importants investissements réalisés ces dernières années, PETITJEAN peut aujourd’hui évaluer au plus juste le bilan
carbone de chacun de ses produits acier afin de répondre aux demandes croissantes de ses clients sur ce sujet.
Pour déterminer le bilan carbone de chacun de ses produits, il convient de prendre en compte l’intégralité des phases de
production émettrices de gaz à effet de serre :
n La production de la bobine d’acier

6
l’environnement, AU CŒUR DU QUOTIDIEN PETITJEAN
Pour répondre à ses envies et objectifs en matière de politique environnementale, Petitjean a largement investi ces.
dernières années. Cela se traduit aujourd’hui par :
n La mise en place d’un pôle logistique dont l’objectif est l’optimisation du transport pour réduire son impact environnemental.
n La mise en place d’une stratégie de gestion durable des déchets, valorisés en matières premières pour d’autres sociétés.
n La gestion maitrisée et sécurisée des conditions de stockage des matières dangereuses
n La prise en compte de l’environnement dans l’investissement lié à la production (machines moins énergivores, minimisation
des rejets).
n Un travail avec nos fournisseurs de substitution des consommables les plus nuisibles.
En complément de ces actions, un audit énergétique couvrant l’intégralité des consommations énergétiques a été réalisé
fin 2015 permettant de planifier des investissements intelligents pour réduire les consommations énergétiques de nos
activités.
En 2013, PETITJEAN a rénové complètement son unité de galvanisation, qui compte aujourd’hui parmi les plus modernes
d’Europe. Cette rénovation a permis à l’entreprise PETITJEAN de se doter des meilleures techniques disponibles en.
matière environnementale :
n Encapsulage complet de la chaine de prétraitement avec captation des vapeurs d’acide émise.
n Valorisation des vapeurs d’acide captée afin de créer de la matière première.
n Captage et traitement des poussières de zinc émises lors du procédé de galvanisation.
n Récupération des calories perdues du chauffage du bain de zinc pour alimenter le séchoir.
n Installation d’un système de régénération du bain de fluxage afin de réduire sa quantité de déchet.
D’autres projets dédiés à la politique environnementale ont également vus le jour et les bénéfices de ces investissements
industriels et leurs impacts écologiques sont remarquables :
n Mise en place d’une grenailleuse : remplacement d’un traitement chimique par un traitement mécanique
n Mise en place d’une fontaine de dégraissage biologique (micro organismes) pour remplacer les fontaines de dégraissage
historique qui utilisait des solvants chimiques.
n Nettoyage de LA Vienne en 2015 : cette rivière qui traverse le site industriel présente désormais une eau de qualité et
sans pollution.

n Le process de fabrication du produit : POUR EXEMPLE - DIAGRAMME DE RÉPARTITION


prise en compte de l’énergie consommée
Bilan carbone Bilan carbone
à chaque étape (déroulage, refendage,
d’un fut Omega de 8 mètres peint d’un fut Style de 5 mètres peint
piquage, presse, soudure et finition).
1%
La galvanisation. 1% %
n
% 8
%
3
6
%
3
9%

Le thermolaquage.
8%

n Le transport dans sa globalité incluant


le transport des matières premières,la 79%
manutention sur site et le livraison chez 82%
= 263 kg = 124 kg
le client. Eq CO2 Eq CO2

ACIER GALVANISATION PEINTURE TRANSPORT PROCESS

7
Informations
générales
vent
Les grands mâts en acier de plus de 15m, utilisés pour l’éclairage de grands espaces, sont des structures métalliques particulières à concevoir selon
les Eurocodes (EN 1991 et EN 1993). Cependant ces normes très générales doivent être complétées et leur utilisation encadrée pour permettre une
vérification et un dimensionnement sûrs de ces mâts.
C’est l’objet des Recommandations du CTICM qui constituent, pour la France, l’état des Règles de l’Art pour la conception des mâts d’éclairage de
hauteur ≥15 m supportant des projecteurs depuis 1996.
Elles définissent les exigences au niveau: vent, coefficient de traînée, renforcement des ouvertures, emboîtement, flèche à l’état limite de service, fatigue,
limitation des contraintes pour prévenir le voilement local, tiges de scellement.
62
59
80
76 2 8
60
50 14 27 95

Nouvelle édition des recommandations du CTICM


51 55 57
78
29 22
61
91
77 54
67 62
35 28
53 10
56 72
45 52
88 59
89 68
44
49
41 70 90 80
37 21
25 76 2
18 58
8
La 3ème édition de ces recommandations prend en compte le retrait des anciennes normes (NV 65, CM66), 85 79 86
36

3
71 39
50 14
60
23 27 95
1
51 57
la mise en application obligatoire des Eurocodes (NF EN 1991-1-4/NA, EN1993), et étend son champ 55
17 87 74
16
63 42 69
61 78
73
77 67
29 24
19
38 22 54
15 43 91
d’application aux mâts supportant des antennes de télécommunication. Elle renforce les exigences 28
33
46
48
7 26
5 35 53 10
47
56 72 88
40 82
12
4 45 52
au niveau de la fatigue (spectre de vent pris en compte, contrainte de fatigue dans les soudures, coefficient 68
30 84
32
31
81 6
89
64
34 13
83
44 41 70 90
65 11 49 21
réducteur pour les tiges de scellement). 37
9

66
18 58 25
2B

85 79 36
86 39
2A
71
3
Guadeloupe Martinique 23
1
17 74

Carte et zones de vent


16 87
63 42 69

19 73
24 38
Guyane Ile de la 15 43
EN 40 CTICM : vitesses de vent Réunion 33
46 5
7 26
47 48
France 40 82
12
4
métropolitaine 22m/s 24m/s 26m/s 28m/s 32 81
30 84
6
31 34 13
64 83
Départements 65
9
11

d'Outre-Mer 17m/s 32m/s 34m/s 36m/s


66
2B

Catégorie de terrain 2A

0 Mer ou zone côtière exposée aux vents de mer ; lacs et plans d’eau parcourus par le vent sur une distance d’au moins 5 km
II Autres implantations – Rase campagne, avec ou non quelques obstacles isolés
Les autres catégories de terrain ne sont pas adaptées pour le calcul des grands mâts.

Classes de fiabilité Coefficients partiels pour les actions


Classe de fiabilité
Trois classes de 1 à 3 sont définies, elles augmentent le niveau γQ (Vent) γG (Charge permanente)
de sécurité (coefficients partiels), la classe 2 est choisie par 3 1,7 1,2
défaut. 2 1,5 1,1
1 1,3 1,0
Calcul
La rigidité en rotation de la base de l’ouvrage (massif, tiges, semelle) et un possible défaut d’alignement et d’aplomb sont pris en compte dans le calcul
par une rotation à la base de 0,5°par rapport à l’axe vertical.
Le calcul est effectué à :
n l’Etat Limite Ultime (ELU) en appliquant aux charges les coefficients partiels,
n l’Etat Limite de Service (ELS) avec les coefficents partiels égaux à 1 et une limitation de la flèche à 5% de la hauteur du mât.

Pression effective de calcul


Une comparaison entre normes ou avec une vitesse extrême de vent (vitesse de pointe) ne peut être effectuée que sur la vitesse correspondant à la
pression effective de calcul pondérée par le coefficient partiel sur le vent.

Vitesse moyenne sur 10 min (m/s) & 22 - II 22 - 0 24 - 0 26 - 0 28 - II 28 - 0 17 - II 17 - 0 32 - II 32 - 0 34 - II 34 - 0 36 - II 36 - 0


catégorie de terrain 24 - II 26 - II
Pression effective de calcul (daN/m²) 104.6 129.1 153.6 180.3 169.4 209.1 62.5 77.1 221.3 273.1 249.8 308.3 280.1 345.6
41.33 45.90 50.08 54.25 52.60 58.42 31.93 35.47 60.11 66.77 63.87 70.94 67.62 75.11
Vitesse correspondante (m/s - km/h)
149 165 180 195 189 210 115 128 216 240 230 255 243 270

8
Autres normes
Petitjean peut calculer les mâts avec d’autres normes de vent, en particulier avec l’EUROCODE 1 (Europe), la BS 6399-TR7 (pays anglophones), l’AASHTO (USA).
En l’absence de précision et pour les pays sans norme de vent bien définie et connue, le calcul sera effectué de préférence selon l’EUROCODE 1 avec une
vitesse de vent clairement définie: vitesse de pointe ou rafale, ou vitesse moyenne sur une période de temps de 10 minutes.

Massif
Les dimensions des massifs mentionnées dans nos propositions commerciales sont indicatives. Elles sont calculées avec la formule d’Andrée et Norsa.
Celle-ci considère comme hypothèses un comportement élastique des terres et une rotation du massif autour de son arête inférieure. Elle prend en
compte la pression verticale sur les terres ainsi que les pressions latérales.
La pression admissible latéralement à fond de fouille est prise égale à la pression admissible verticale ; en surface elle est prise égale au tiers de la
précédente pour tenir compte de la résistance plus faible des terres à la surface du sol. Les efforts pris en compte (moment de flexion, effort tranchant,
effort vertical) correspondent à l’Etat Limite Ultime (ELU).
Avant la réalisation des massifs, la qualité du sol doit être estimée, si nécessaire par sondage géotechnique,
et le calcul des massifs (dimensions et ferraillage) doit être effectué par un bureau d’études Génie Civil ou Béton Armé en fonction des résultats obtenus
(nature du sol et pression admissible).
Les massifs doivent être coulés pleine fouille avec un béton de classe C25/30 ayant une résistance caractéristique à 28 jours (fck) au moins égale à
25MPa et doivent être vibrés pour éliminer les poches d’air.
Un drain d’évacuation de l’eau doit être prévu.

Semelle du mât
Mortier de calage sans retrait (le fût n’est pas représenté)

Drain
Coffrage en tôle d’acier roulé
Massif

Fourreau d’alimentation électrique Tige de scellement


avec écrous et rondelles

Semelle et gabarit
Les semelles sont de forme circulaire. L’usage d’un gabarit de positionnement des tiges spécifique au mât est indispensable.

Tiges de scellement
Les tiges de scellement pour grands mâts réalisées en acier haute adhérence B500B selon NF A 35-080-1sont droites et fournies brutes (galva
sur demande).
Seule la partie filetée dépasse du massif.
L’adhérence des tiges dans le massif est calculée pour un béton de résistance caractéristique à 28 jours (fck) 25MPa.

d (mm) D (mm) L1 (mm) L2 (mm) Longueur totale L1


Longueur
Tiges droites T24 24 25 820 170
filetée L2

Tiges droites T30 30 32 1070 210

Tiges droites T39 39 40 1380 260


Filetage Md Ø Nominal D Barre à haute adhérance
pour béton armé Acier B500B
Tiges droites T48 48 50 1640 290

9
10
mâts de grande hauteur
ÉCLAIRAGE
FONCTIONNEL
ÉCLAIRAGE
DÉCORATIF
ÉCLAIRAGE
GRANDE HAUTEUR
éclairage
TRANSPORT
ET DISTRIBUTION
MOBILITÉ TRAMWAY TÉLÉCOM Quels types de mâts, quels systèmes d’éclairage,
pour quelles applications ?

On n’éclaire pas une zone d’entretien d’aéroport de la


même façon qu’une gare ferroviaire.

En partant de ce constat, Petitjean a développé des


savoirs-faire spécifiques et des solutions adaptées aux
problématiques de chaque type d’univers à éclairer.

Cette expérience unique est le résultat d’une active et


étroite collaboration entre les ingénieurs et services
techniques Petitjean, avec les architectes, bureaux d’études
Éclairage du pas de tir de Kourou :
et maîtres d’ouvrage.
une technologie à la hauteur de l’enjeu
du programme spatial français.
Zone aéroportuaire. ......................................................................................... 12

Zone portuaire...................................................................................................... 14

Applications sportives.................................................................................... 16

Zone urbaine. ........................................................................................................ 18

Site industriel. ...................................................................................................... 20

Réseau ferroviaire............................................................................................. 22

Réseau routier..................................................................................................... 24

Aide au choix...................................................................................................... 26

Comprendre les grands mâts. .......................................................... 28

Supports mâts................................................................................................... 30-43


Mâts intermédiaires n Mâts grande hauteur n Mâts basculants

Équipements de tête.................................................................................. 44-67


n Éclairage fixe n Accès n Éclairage mobile

11
Zone aéroportuaire

12
une approche spécifique
Eblouissement minimal, fiabilité, rapidité et facilité
d’intervention.

Les grands mâts installés sur les aéroports sont soumis


à de nombreuses contraintes.

Nos systèmes mobiles ou nos basculants à vérin


hydraulique répondent au mieux à ces exigences.

n c o u r on n e f i x e

n p l at e for m e d r o it e

n b a s c ul a n t à v é r i n h y d r au l i q u e

n c o u r on n e m o b il e

n sy st è m e m o b il e lum i n o

a travers nos références


aéroport international de port gentil - gabon

aéroport roissy charles de gaulle - france

a é r op o r t n i ce c ôte d ’ a z u r - f r a nc e

aéroport du bourget - france


aéroport de beyrouth - liban

aéroport la guardia new york - usa

aéroport de la havane - cuba

aéroport de bangkok - thaïlande

aéroport de ciudad del este - paraguay

aéroport du caire - egypte

aéroport de kinshasa - zaïre

13
Zone portuaire

14
haute technicité
Les ports modernes comportent de grands espaces pour
le chargement et le stockage des marchandises.

Notre gamme comprend des mâts de grande hauteur et


de forte capacité sur lesquels peuvent être installées en
tête des couronnes fixes, des plateformes circulaires ou
des couronnes mobiles : idéal pour ce type de site.

n c o u r on n e f i x e

n c o u r on n e m o b il e

n p l at e for m e c i rc u l a i r e

a travers nos références


port de rotterdam - pays -bas
port de kaohsiung - taïwan
port de sète - f r a nc e

puerto del callao - pérou

port d ’ aqaba - jordanie

port de valence - espagne

port d ’ ashdod - israël


port d ’ astakos - grèce

port de dakar - sénégal

port de rotterdam - pays bas

port de shangai - chine

port du havre - france

15
applications sportives

16
grande diversité
Les équipements sportifs sont nombreux et variés :
du petit terrain d’entraînement au grand stade, du
terrain de football à l‘hippodrome ou à la piste de ski, les
besoins sont à chaque fois spécifiques. Traverses avec ou
sans plateforme, herses, basculants ou système mobile,
notre large gamme de produits permet toujours de
répondre à vos besoins.

n t r av e rs e à b r i de

n p l at e for m e d r o it e

n h e r se

n b a s c ul a n t

n b a s c ul a n t à v é r i n h y d r au l i q u e

n sy st è m e m o b il e lum i n o

a travers nos références


stade auguste - delaune de reims - f r a nc e
altrad stadium montpellier - f r a nc e

s ta d e fa e l l e d pa r k en c o p e nh ag u e - da nemark
pa m p e lo p o n n is i a ko s ta d i u m patr a s - g r èce

s ta d e b o l l ae r t d e l e n s - f r a nc e

s ta d e d e s a ida - l i b an
s ta d e d e n a n tow - ta ï wan

s ta d e s d e e n u g u , k a d u na & i b a da n - n i géria
c o mp l e x e n a u t iq u e wo od l a n d - s i nga p o ur

s ta d e d e z ay e b - e m i rats a r ab e s u n i s

s ta d e d e b a s e - b a l l d e s h in - z u - ta ï wan
c o mp l e x e s p o rt i f d e m o re s b y - n o u v el l e guinée

17
zone urbaine

18
intégration
dans l’environnement
L’éclairage grande hauteur est parfois requis dans le milieu
urbain, aussi bien dans les zones commerciales que les
grandes places de centre-ville.

L’approche décorative de Petitjean, qui maîtrise le design et


la conception sur-mesure, permet l’intégration des grands
mâts dans tout type d’environnement.

n t r av e rs e à b r i de

n c o u r on n e f i x e

a travers nos références


fort saint - jean marseille - france
Conception : agence lumière
croix rouge reims - france
Conception : Coup d’Eclat
croix rouge reims - france
Conception : Coup d’Eclat
hôpital universitaire de strasbourg - france
Conception : Atelier Lumière
bibliothèque nationale de france
Conception : Dominique Perrault
pont vasco de gama lisbonne - portugal

stonecutters island - hong kong

jerudong park - bruneï

19
site industriel

20
haute Technologie
haute exigence
Que ce soit pour éclairer un pas de tir de fusée à Kourou, un
site pétrolier en Algérie ou une usine de sucrerie en France,
les couronnes mobiles, plateformes circulaires ou droites,
basculants ont fait leurs preuves.

n p l at e for m e c i rc u l a i r e

n p l at e for m e d r o it e

n c o u r on n e m o b il e

n b a s c ul a n t

a travers nos références


arianespace guyane - f r a nc e

nnpc pipeline dépôts - nigéria

zaldivar mine chile - chili

espace industriel nord - amiens - france

21
réseau FERROVIAIRE

22
entretien
et maintenance facile
Quais, voies ferroviaires ou gare de triage, PETITJEAN
équipe ces sites depuis sa création.

Et pour répondre aux besoins du client, basculants,


couronnes mobiles sont parmi les produits les plus
vendus.

n c o u r on n e m o b il e

n b a s c ul a n t

a travers nos références


gare de triage de vaires - f r a nc e

plateforme multimodale outreau - f r a nc e

plateforme multimodale grande synthe - f rance

metro de lima railway - pérou

23
réseau routier

24
efficacité
et simplicité d’usage
L’éclairage des routes, des carrefours ou des péages
d’autoroutes sont particuliers : La forte circulation
des véhicules et le peu de place disponible pour leur
implantation nécessitent des produits compacts sur
lesquels il est possible d’intervenir rapidement et en toute
sécurité.

.Les traverses, les basculants ou les systèmes mobiles sont


les produits qui correspondent le mieux à cet usage

n c o u r on n e m o b il e

n sy st e m e m o b il e a r a il

n t r av e rs e à b r i de

n b a s c ul a n t

a travers nos références


echargeur de magny - cours - f r a nc e

peage tonnay charente (A837) - f r a nc e

ghazali expressway - bruneï

eastern corridor - hong kong


panamericana sur - pérou

aqaba rear roadway - jordanie

25
aide au choix
nombre
gammes équipement . .
de projecteurs
de mât en tête de mât ZONE AéROPORTuaire zone portuaire
maxi.
50 M et +

Herse à montant central 100 et +


Couronne mobile .
CM061-10-20 36
Couronne ou traverse .
sur système mobile à rail 36
Traverse(s) et plateforme 24
grands
mâts éclairage 24
HAUTEUR DE MÂT

Plateforme circulaire

Couronne fixe 12
Couronne mobile
MOB302-CM062 12
Traverses à brides 8
Couronne fixe 16
Mâts BMT
Traverses à brides 8
Traverses 24
Mâts BVH
Couronne fixe 24
Couronne fixe 16
Mâts
8
15 M

Traverses à brides
intermédiaires
Traverse et plateforme 8

26
. . .
complexe SPORTIF ZONE urbaine SITE INDUSTRIEL RéSEAU FERROVIAIRE RéSEAU ROUTIER

27
comprendre
les grands mâts
des grands mâts standard...
La gamme de mât d’éclairage de grande hauteur vient dans le prolongement de la gamme fonctionnelle de
mâts d’éclairage public. Elle commence à la hauteur de 15 mètres et n’a pas de limite puisque les capacités
de l’outil Petitjean sont telles qu’un mât peut dépasser la hauteur de 100 mètres. La fabrication se fait
uniquement dans le matériau acier, pour des raisons évidentes de résistance et de tenue.
La gamme éclairage de grande hauteur se compose de deux sous-gammes :
les mâts standards et les mâts sûr-mesure.

Mâts standards
Cette gamme est définie de façon large et optimisée en termes de dimensionnel afin
de se positionner au plus près des besoins d’éclairage des grands espaces.
Mâts intermédiaires
En acier galvanisé, les mâts intermédiaires sont de section rond-
conique ou polygonale, en deux éléments, pour des hauteurs de
15 à 25 mètres. Une série d’options et d’accessoires enrichit
la gamme. Emboîtement
normal
Mâts basculants
ou emboîtement
Cette gamme de mâts droits et candélabres se par plot
destine à de multiples applications : supports
de luminaire, projecteurs sur traverse,
antennes, enseignes, horloges.
En acier galvanisé, les futs sont
de section rond-conique,
octo-conique ou
polygonale suivant
les modèles.
25 mètres
18 mètres

20 mètres

22 mètres
15 mètres

Porte

OLÉRON 100 GOLÉON LORY CARLIT PELVOUX


Semelle
Retrouvez toutes les informations sur www.petitjean.fr

28
...aux grands mâts sur-mesure

S EIM
e de R
r
ellie Renforcement
ontp

elaun
D de M
e AL
TRA éclairage

uste D
Stad
Sch
éma stade ALTRAD
de Montpellier 

e Aug
en 2016 :

a stad
2 mâts de 7.7 tonnes

Schém
en acier type potence
d’une hauteur de 22M
et d’un déport
de 22.50M  Éclairage stade
Auguste Delaune
de Reims en 2005
4 mâts droits
d’une hauteur de 65M
inclinés à 15° avec
système mobile à rail
pour les 76 projecteurs
du stade

Mâts sur-mesure
Si la gamme de mâts standards couvre l’essentiel.
des besoins d’éclairage de grande hauteur, le mât.
sur-mesure répond à une logique spécifique.
En effet, la conception de ces supports s’envisage.
au cas par cas, et fait appel à toute la compétence et
l’expertise de Petitjean.
Les diamètres des sections, les hauteurs des fûts, sont
calculés suivant un savoir-faire et une technologie des
plus avancés.
Ainsi la définition d’un mât sur mesure fait l’objet d’une
étude approfondie et détaillée.
La fabrication et la logistique de ces mâts sont tout
aussi extraordinaires de part les moyens humains et
techniques mis en œuvre.

29
30
supports
ÉCLAIRAGE
FONCTIONNEL
ÉCLAIRAGE
DÉCORATIF
ÉCLAIRAGE
GRANDE HAUTEUR
mâts
TRANSPORT MOBILITÉ TRAMWAY
ET DISTRIBUTION TÉLÉCOM

Selon la fonctionnalité des équipements de tête recherchée,


Petitjean propose une gamme structurée de références
standardisées de mâts de grande hauteur.

En fonction du nombre de projecteurs nécessaires, de


l’étude photométrique et du mode de maintenance choisi,
l’expertise et le savoir-faire Petitjean garantissent la
sécurité des hommes et des équipements dans le respect
des normes.

Mâts intermédiaires............................................................................................ 32

Mâts grande hauteur.......................................................................................... 34

Mâts basculants...................................................................................................... 36

Mâts basculants à vérin hydraulique.................................................. 38

Fabriquer les grands mâts. .......................................................................... 40

31
mâts
intermédiaires
Présentation I Atouts
Entre supports d’éclairage public et mâts de grande hauteur, la gamme des
mâts intermédiaires a été conçue pour recevoir en tête des équipements légers
(traverses, couronnes fixes), à des hauteurs allant de 15 à 25 m.
En acier galvanisé, de section ronde ou polygonale à 12 pans, les mâts intermédiaires
sont constitués de 2 ou 3 éléments s’emboîtant l’un dans l’autre (l’assemblage se fait
au sol, le mât étant levé ensuite avec ses équipements et ses projecteurs pour être
posé sur son massif de fondation).
Une semelle circulaire, soudée sur la base du mât, permet sa fixation sur le massif,
par l’intermédiaire de tiges de scellement.
Les tiges de scellement sont fournies avec le mât.
Le gabarit de scellement nécessaire pour obtenir une implantation conforme des
tiges est fourni en option.
Tous les mâts comportent 2 portes de visite.
Elles donnent accès à 3 barrettes soudées à l’intérieur pour accrocher les ballasts des
projecteurs dans la limite des dimensions du mât (maximum 6 ou 8 ballasts ; le mât
PELVOUX est équipé de ceintures d’appareillage et peut recevoir 9 ballasts de 2 kW.).
Le tableau ci-dessous présente les caractéristiques dimensionnelles des mâts
intermédiaires.

Diamètre Implantation
Hauteur Désignation Section
Base Tête Øperçage Tiges
OLERON 100 Rond conique 278 99 Ø 370 8 x D 25/24x820

15 LORY Rond conique 278 99 Ø 370 8 x D 25/24x820

GOLEON Rond conique 303 124 Ø 400 12 x D 25/24x820

OLERON 100 Rond conique 290 99 Ø 380 8 x D 25/24x820

16 LORY Rond conique 290 99 Ø 400 8 x D 25/24x820

GOLEON Rond conique 315 124 Ø 400 12 x D 25/24x820

OLERON 100 Rond conique 315 99 Ø 400 8 x D 25/24x820

LORY Rond conique 315 99 Ø 400 12 x D 25/24x820


18
GOLEON Rond conique 340 124 Ø 430 12 x D 25/24x820

CARLIT 12 pans 406 162 Ø 500 16 x D 25/24x820

LORY Rond conique 340 99 Ø 430 12 x D 25/24x820


20
CARLIT 12 pans 434 162 Ø 520 16 x D 25/24x820

22 CARLIT 12 pans 462 162 Ø 550 16 x D 25/24x820

23 CARLIT 12 pans 504 190 Ø 590 20 x D 25/24x820

CARLIT 12 pans 504 162 Ø 590 20 x D 25/24x820


25
PELVOUX 12 pans 578 143 Ø 690 12 x D 32/30x1070

32
accessoires & options
Traverse droite ou cintrée en différentes longueurs (400-1100-1550-2200 et 3000mm)pour une fixation optimisée
n

des projecteurs en tête de mât (fixation par bride)


Couronne fixe Ø1000-1250-1500-2000 mm
n

Fixation sur plaque de tête ou embout


La fixation des projecteurs se fait par l’intermédiaire de supports d’orientation
n Plateforme droite PDF 15 : conçue pour un éclairage sur une face
n Accès par échelons de sécurité avec système anti-chute marqué CE, conforme à la directive sur les EPI
n Obturateur en aluminium ou en acier avec passe-fils
n Barrette pour la fixation des appareillages électriques à l’intérieur du mât
n Protection supplémentaire anti-corrosion en pied de mât (Acierprotec©)

EXEMPLES D’éQUIPEMENTS EN TêTE DE MâTS INTERMéDIAIRES

Traverses à bride Couronne fixe Traverse avec plateforme D15

Base de mât intermédiaire

2 portes de visite 3 barrettes supports de ballasts

Semelle ronde

33
mâts
grande hauteur
Le grand mât se distingue du mât intermédiaire par :
n une section polygonale 16 pans ;
n de 2 à 4 éléments emboîtés ;
n une porte de visite à cadre avec rejet d’eau et aération évitant
tout échauffement des câbles d’alimentation ;
n une hauteur de 15 à 40 m ;
n des équipements de tête fixes et mobiles ;
n une semelle circulaire.
Le tableau ci-contre présente les caractéristiques dimensionnelles de quelques
grands mâts d’éclairage.

 





 



 

 


 



 
   


 



 

  
 


 
 
 

 


  
   



  

 

 







 
 
 


 
 
  
  
   
 
 
 
 






 


 
   


  
  

   
   
  
  
 
  
  
    
 
  


  
   
 
 
   
  
 

 
 


   
 
  
   
   
   
 

     



   

   


  

   
   
    

   
 
   
 
 
 

  
  
   
  









 
 

 
  
  

 
 



 

 

 


 




 


 








  
 
 
   
  
 
     
 
  
   
      
 


 
 
  
  
  
        
     
  
 
 
      





    
      

 
        


       
   




  


      
       
      
    
  
     
  
    
 
   

   
  

  
 
 
  
  
    
     
    
  
       
        
         
       

       
   
    
   
     
  
    
      
     
 
        
    

  



 
 
  
   
    
      
     
    

   
 

    
      
     
       
      

      
       
       
     
     
     
         
          
    

    
        
       
         
      
       
       
        
      
     
        

      

          
 
        
         

      
  
   
  
  
 
 

  

 
  
 


Descriptifs techniques fournis avec étude

34
extrait de la gamme grands mâts
Hauteur Descriptif Ø base Ø tête Implantation Lorsque les équipements en tête des
(mm) (mm)
grands mâts d’éclairage sont fixes
16 FR2 374 160 12 T24 / Ø480
(traverses, couronne, avec ou sans
18 FR2 402 160 16 T24 / Ø530
plateforme, herse), les ballasts des
GM2 412 160 12 T24 / Ø500
projecteurs se trouvent soit dans une
GM2 620 160 20 T24 / Ø710
20 armoire à côté du mât, soit dans la
GM2 680 258 28 T24 / Ø760
base du mât.
FR2 962 316 32 T30 / Ø1100
Dans ce cas, la base du mât est
FR2 458 160 16 T24 / Ø570
équipée de ceintures d’appareillages,
22 GM2 510 196 20 T24 / Ø600 pour accrocher les ballasts.
GM2 745 309 32 T24 / Ø840
A noter que pour les couronnes mobiles,
GM2 467 160 16 T24 / Ø560
les treuils occupent la base du mât.
GM2 622 200 24 T24 / Ø710
25 Le mouvement des câbles et de
GM2 745 258 32 T24 / Ø840
certains accessoires présentent des
FR2 962 311 32 T30 / Ø1100
risques d’accrocher les ballasts s’ils
FR2 530 160 24 T24 / Ø620 sont fixés dans le mât.
30 GM2 790 258 24 T30 / Ø890
Aussi, il est conseillé de mettre les
FR2 1176 312 36 T39 / Ø1300
ballasts au plus près des projecteurs,
GM2 660 258 28 T24 / Ø760 sur la couronne mobile.
35
FR2 1176 386 36 T39 / Ø1300
FR2 750 258 32 T24 / Ø850
40
FR2 1176 390 36 T39 / Ø1300

EXEMPLES D’éQUIPEMENTS EN TêTE DE grands MâTS


Couronnes mobiles Plateformes circulaires Traverses avec plateforme - Herses

Base de grand mât

Porte à cadre Câble support de câble d’alimentation

Ceinture d’appareillages

Semelle ronde Section polygonale 16 pans

35
mâts
basculants

Manœuvre d’un mât basculant

36
LES BASCULANTS
Le mât basculant est composé d’une base fixe ancrée au sol, et d’un bras de manœuvre articulé à mi-hauteur,
permettant de ramener l’équipement d’éclairage installé en tête de mât à hauteur d’homme.
La manœuvre se fait, soit par corde mouflée, soit par treuil manuel ou motorisé.
Les mâts basculants sont surtout adaptés pour recevoir des équipements légers (traverses ou couronne fixe), de
plus ils s’avèrent indispensables dans les zones où l’accès est impossible aux engins de levage (milieu ferroviaire
et terrains de sport…).
En outre, ils sont préconisés dans les zones à forte déclivité ou pour les installations à grande fréquence d’intervention.

Gamme I caractéristiques
Diamètre (mm) Implantation Charge maxi en tête (kg)
Hauteur
Désignation (m) Entraxe/Ø Treuil Treuil
Base Tête Tiges
perçage manuel électrique
BMTRC100 10 267 89 300 J 20/18x400 120 166
BMTRC120 12 256 89 300 J 25/24x600 129 180
BMTRC140 14 256 89 300 J 25/24x600 92 133
BMTxP150 15 342 150 Ø 430 12 x D 25/24x820 121 165
BMTxP160 16 342 137 Ø 430 12 x D 25/24x820 100 141
BMTxP180 18 368 137 Ø 450 12 x D 25/24x820 176 227
BMTPA180 18 342 110 Ø 430 12 x D 25/24x820 71 106
BMTPA200 20 368 110 Ø 450 12 x D 25/24x820 137 182
BMTxP200 20 395 137 Ø 470 12 x D 25/24x820 174 224
BMTxP220 22 462 162 Ø 550 16 x D 25/24x820 180 229
BMTxP230 23 504 190 Ø 590 20 x D 25/24x820 183 232
BMTxP250 25 504 162 Ø 590 20 x D 25/24x820 145 190

Manœuvre par corde mouflée Manœuvre par treuil mécanique Manœuvre par treuil électrique
Réalisable par une seule personne. 20 kg - Enroulement 1,5 à 2 m/min. 30 kg - motoréducteur et frein à disque à
Câble Ø 4,8 - longueur utile 20 m. déclenchement par défaut de courant (230/400 V -
triphasé - 0,37 kW).

37
mâts
basculants

38
LES BASCULANTS A VéRIN HYDRAULIQUE
Présentation I Atouts
Les mâts basculants à vérin hydraulique sont préconisés dès lors que la hauteur et la capacité l’imposent.
Il s’agit de grands mâts d’éclairage (12 à 30 m), qui peuvent basculer autour d’un axe se trouvant à 1.2 m de hauteur, au
moyen d’une unité hydraulique comprenant 1 ou 2 vérins.
L’unité hydraulique est autonome et elle peut être utilisée sur plusieurs mâts (mise en place facile et rapide).
La descente du mât ne demande que quelques minutes : la durée de l’intervention de maintenance est donc réduite.
Lorsqu’il est en position verticale, le mât est maintenu par un système de verrouillage sécurisé : pour déverrouiller, il est
nécessaire de mettre sous tension le ressort de verrouillage, par l’intermédiaire du vérin.
L’assemblage se fait au sol, le levage se fait avec l’unité hydraulique de manœuvre.
Donc le BVH fait l’économie de tous les moyens de levage indispensables sur les mâts classiques.

Gamme I caractéristiques
Hauteur Ø base Ø tête Charge maxi
Désignation (m) (mm) En tête (kg)
(mm)
12 270 160 540
Série 3 16 ’’ 118 361
18 ’’ 118 267
15 380 236 582
Série 4 20 ’’ 181 360
25 ’’ 118 243
20 487 286 800
Série 5 25 ’’ 228 517
30 ’’ 160 354
Nota : les Ø indiqués sont sur plats

Descriptif technique
Mât avant, pendant et après basculement

Boulon .
de verrouillage

Mât .
basculant

Axe .
de rotation

Vérin(s)

Unité .
hydraulique

39
concevoir,
fabriquer des mâts de grande hauteur...
La fabrication des mâts d’éclairage
de grande hauteur fait l’objet d’un
processus différent de celui des
candélabres d’éclairage public.
Un atelier sur notre site de production
est spécialement dédié à cette activité.
Si la gamme de mâts standards couvre
l’essentiel des besoins d’éclairage de
grande hauteur, le mât sur-mesure
répond à une logique spécifique.
En effet, la conception de ces
supports s’envisage au cas par cas,
et fait appel à la haute compétence et
l’expertise PETITJEAN.
Les bâtiments et les machines sont
dimensionnés pour réaliser des
éléments de plus de 14 mètres de long et de 2 mètres de diamètre.
De même, des équipes de main d’œuvre spécialisée et qualifiée fabriquent ces produits spécifiques, en collaboration
étroite avec le bureau d’études.

Assemblage des éléments pour finition

Soudure longitudinale par machine

Presse 4000 tonnes


Pliage de plaques d’acier de 6 mm
à 30 mm d’épaisseur

40
... un métier spécifique.

Banc
d’oxycoupage
plasma
et de perçage

Pliage par presse 4000 tonnes

Immersion
dans le bain
de zinc,
dans un espace
confiné

Petitjean a investi dans une unité dernière génération qui allie sécurité, qualité, performance et respect de l'environnement.

41
organiser
et installer des mâts de grande hauteur...
Sur un site de 30 hectares, le service logistique bénéficie d’un parc
machine important et sophistiqué. Les grues de levage disposent d’outils
de préhension totalement dédiés.
Le savoir-faire de Petitjean se mesure également dans cette importante
étape de transport.

Tout produit fabriqué est identifié et organisé, selon la nature du conditionnement


nécessaire à son acheminement.
L’assemblage se fait sur le chantier, en coordination avec les différents
prestataires durant le montage, dans l’ordre défini par cette organisation
du conditionnement.

Un mât doit être installé avec efficacité et rapidité ; efficacité pour la sécurité,
et rapidité pour comprimer au maximum le coût de l’opération.

42
... une LOGIStique particulière.
Chaque article est géré en fonction
du déchargement et de la manutention
qui seront réalisés sur le lieu
d’installation du mât.
Les éléments de grande taille font
l’objet d’un colisage particulier.
Les pièces de petites tailles sont
répertoriées dans des caisses
individuelles.
Les équipes de logistique de Petitjean
se synchronisent avec le maître
d’ouvrage afin de livrer le matériel
en France et à l’étranger dans les
meilleures conditions.

De la conception, en passant
par la fabrication et la logistique,
jusqu’à l’assistance à la pose :
toute la technologie de Petitjean

Petitjean propose un service


d’assistance technique performant
qui assure une parfaite organisation
de déchargement et de montage
sur place en collaboration avec
l’installateur.

43
44
les équipements
ÉCLAIRAGE
FONCTIONNEL
ÉCLAIRAGE
DÉCORATIF
ÉCLAIRAGE
GRANDE HAUTEUR
de tête
TRANSPORT MOBILITÉ TRAMWAY
ET DISTRIBUTION TÉLÉCOM

Si le savoir-faire de Petitjean est reconnu pour la


conception et la fabrication des mâts, il l’est tout autant
pour la conception des équipements qui les accompagnent.
Ils forment avec chaque grand mât un ensemble facile
à installer et à entretenir.

De la même manière, si Petitjean ne connaît pas de limite


dans la hauteur des mâts, il n’en connaît pas non plus dans
le nombre de projecteurs qui peuvent être installés en tête.

les produits d’éclairage fixe

Traverses.................................................................................................................. 46

Couronnes fixes. ................................................................................................ 48

Traverses avec plateformes droites. .............................................. 50

Plateforme circulaire.................................................................................... 52

Herses à montant central........................................................................ 54

Les accès en tête de mât

Echelons et ligne de vie. ............................................................................ 56

Système d’accès avec marchepieds mobiles. ....................... 58

Nacelle élévatrice............................................................................................ 60

Les produits d’éclairage mobile

Couronnes Mobiles - Mob302 . ............................................................ 63

Couronnes Mobiles - Cm062................................................................. 64

Couronnes Mobiles - Cm061-Cm10-Cm20.............................. 66

Couronne Mobile débrochable & guidée.................................... 68

Système Mobile à rail................................................................................... 69

45
PRODUITS éclairage fixe
TRAVERSES
Les traverses peuvent se monter sur tout type de support, du mât fonctionnel
aux grands mâts d’éclairage.
Elles sont légères, simples à monter, et la diversité de la gamme permet de
constituer tout type de configuration.

TRAVERSES DROITES
SVENT MASSE EH
DÉSIGNATION (mm)
(m²) (kg)
Traverse à 1 bride 400mm = TB400 0.06 4.3  -
Traverse à 1 bride 1100mm = TB1100 0.15 12.2 830
Traverse à 1 bride 1550mm = TB1551 0.22 16.8 1280
Traverse à 2 brides 1550mm = TB1552 0.33 24.2 1280
Traverse à 2 brides 2200mm = TB2200 0.45 33.0 1930

Les traverses droites se montent sur


des mâts dont le Ø en tête varie de
60 à 205mm (traverse 1 bride)
76 à 205mm (traverse 2 brides)

TB1100 TB155 ou 1552 TB2200

Proj de 0.35m² et 30kg maxi Autres projecteurs


2 proj Lg1180mm maxi 2 proj Lg1830mm maxi
Portés sur 2 proj Lg730mm maxi ou ou
Trav. sup. 3 proj Lg540mm maxi 3 proj Lg865mm maxi

 Autres
2 proj Lg580mm maxi 2 proj Lg1030mm maxi  2 proj Lg1680mm maxi
rangs

La traverse de longueur 400 mm peut supporter 1 seul projecteur, les autres


traverses (longueur 1100,1550-1ou 2 brides,2200mm) peuvent supporter 2
projecteurs par rang (ou 3 projecteurs portés sur traverse supérieure), en
fonction des dimensions des projecteurs.
A partir des 5 modèles de traverses droites, il est possible de constituer
une configuration adaptée au nombre et au type de projecteurs (jusqu’à 9
projecteurs symétriques ou 7 asymétriques en configuration standard).
A noter que la traverse supérieure est fixée devant le mât ; et la traverse
inférieure derrière, afin de créer un décalage pour un meilleur éclairement
(risque d’occultation diminué).
Les traverses à brides se montent sur des mâts sans accès, ou avec accès
échelons et câble de sécurités.
Les câbles d’alimentation électrique sortent par l’obturateur en tête de mât
(modèle 4 ou 8 presse-étoupes.
Si nécessaire, des presse-étoupes supplémentaires sont positionnés directement
au niveau de la traverse inférieure.
Enfin, il est tout à fait possible de retourner des projecteurs pour un éclairage
sur 2 faces.

46
TRAVERSES cintrées
Des traverses cintrées de capacité équivalente aux traverses droites peuvent être
proposées pour améliorer l’esthétisme de la tête de mât.
Elles sont plus légères et offrent moins de prise au vent

SVENT MASSE EH
DÉSIGNATION (m²) (mm)
(kg)
Traverse de 1100mm en tube carré de 50 = TC1100 0.07 5.3 830
Traverse de 1550mm en tube carré de 50 = TC1551 0.10 7.9 1280
Traverse de 1550mm en tube carré de 60 = TC1552 0.12 9.0 1280
Traverse de 2200mm en tube carré de 60 = TC2200 0.17 12.8 1930

Les traverses cintrées se montent sur des mâts dont le Ø en tête varie de
60 à 205mm (traverse 1 bride)
76 à 205mm (traverse 2 brides)

La traverse cintrée se fixe sur le mât par 2 ensembles de fixation, chacun


comprenant 1 bride et une cornière
les traverses cintrées ne se fixent qu’à l’avant du mât, contrairement aux
traverses droites qui peuvent se fixer à l’avant ou à l’arrière.

Fixation sur le mât à l’aide de 2 ensembles bride /cornière

TRAVERSE cintrée 3000 mm


La traverse cintrée 3000MM peut être utilisée (sans plateforme) et ainsi compléter la gamme des traverses cintrées, ou bien
elle peut être utilisée avec la plateforme PFD15.
La traverse cintrée 3000 se fixe sur le mât par 2 ensembles de fixation, chacun comprenant 1 bride et une cornière.
La traverse cintrée 3000 se monte sur des mâts dont le Ø en tête varie de 99 à 205 mm.

Surface au vent (m²) = 0.20 – Masse (kg) = 20

Capacité 
Portés sur la traverse supérieure = 3 projecteurs de lg 1250mm ou 4 projecteurs de lg 750mm
Autres rangs = 4 projecteurs de lg 750mm

47
PRODUITS éclairage fixe
COURONNES FIXES
Présentation I Atouts
Les couronnes fixes se montent sur la plupart des mâts (Ø tête compris entre
89 et 258 mm), du mât fonctionnel au grand mât d’éclairage, pour un éclairage
sur 360°.
Elles sont légères, simples à monter et leur structure (anneau supporté par
4 bras) assure une bonne stabilité et rigidité de l’ensemble. Les projecteurs
se fixent sur des supports bridés sur l’anneau, ce qui permet une souplesse
importante dans leur répartition, afin d’obtenir un éclairement optimum.

48
Gamme I caractéristiques
Ø nominal Poids Nombre maxi
Désignation (mm) (kg) proj*
CF1000 1000 25.8 8

CF1250 1250 30.8 10

CF1500 1500 35.8 12

CF2000 2000 48.3 16

*Projecteurs de 0.20 m² et 15 kg, portés


et suspendus, éclairant sur 360°

Exemple d’une couronne fixe Ø 2000, équipée de 8 projecteurs portés, éclairant


sur 360°. La plaque de tête est soudée sur le fut.
Dans la plupart des configurations les câbles électriques sortent du mât par 2
encoches opposées placées sous la plaque de tête.

Produit dérivé : Couronne fixe de grande capacité


Une couronne fixe renforcée de 4 m de diamètre a été développée pour supporter une grande quantité de projecteurs
(jusqu’à 30 projecteurs portés et suspendus), ou de très gros projecteurs.
Cette couronne ne se monte que sur des mâts de grande hauteur.

Cadre fixe
Pour adapter le produit à un éclairage
sur 2 faces, l’anneau a été remplacé
par un cadre de 3000 x 1200 mm,
permettant de mettre jusqu’à 16
projecteurs portés et suspendus sur
2 faces.
Les conditions d’utilisation sont les
mêmes que celles d’une couronne
fixe.

49
PRODUITS éclairage fixe
TRAVERSES AVEC PLATEFORMES DROITES
Présentation I Atouts
Pour des mâts de grande hauteur avec une quantité de projecteurs allant de 4
à 24, il est nécessaire de disposer d’une plateforme pour assurer l’entretien des
projecteurs.
Celle-ci se fixe indépendamment des traverses, à l’arrière du mât, au moyen de
brides de serrage.
Deux personnes peuvent y monter en toute sécurité (par une trappe d’accès se
trouvant dans le plancher).
Lorsque 2 traverses sont utilisées, une échelle permet d’accéder au niveau
supérieur des projecteurs.
Seule la plateforme PFD15 équipée d’une traverse peut se monter sur des
mâts intermédiaires (Ø tête = 114 mm mini), toutes les autres configurations se
montent sur des grands mâts (Ø tête = 160 à 258 mm).
Les plateformes peuvent être fournies assemblées, ou bien démontées/filmées
pour optimiser le transport.

L’opérateur évolue en toute sécurité sur une surface de


1.2 m² pour la PDF15 et 2.63m² pour la PFD30.
L’accès à la plateforme se fait :
n par échelons et câble de sécurité, avec ou sans
marchepieds de repos
n par échelle, avec/sans crinoline (uniquement
sur Grands Mâts avec Øtête de 200mm mini)
n par système d’accès à marchepieds mobiles
(uniquement sur Grands Mâts)

50
Gamme I caractéristiques
L’ensemble plateforme est constitué à partir de :
n 2 plateformes :
PFD15 : longueur 1.5 m, largeur 0.8 m, poids 70kg n PFD30: longueur 3.0 m, largeur
0.8 m, poids 200 kg
3 traverses :
n

TB1550-2 droite (24kg) n 3000 cintrée (32kg) n 4800 déportée (49kg)


2 échelles de 2.7 m :
n

Pour D15 (39kg) n Pour D30 (64kg)

A partir de ces sous-ensembles, .


il est possible de constituer .
7 configurations différentes :

PFD15 -1 traverse 1550 PFD15 -1 traverse 3000 PFD15 - 2 traverses 3000


4 projecteurs maxi 8 projecteurs maxi Echelle 2.7 m - Entraxe vertical 2.0 m
12 projecteurs maxi

PFD15 - 2 traverses 3000 PFD30 -1 traverse 4800 PFD15 - 2 traverses 4800 PFD15 - 2 traverses 4800
Echelle 2.7 m - Entraxe vertical 1.6 m 12 projecteurs maxi Echelle 2.7 m - Entwraxe vertical 2.0 m Echelle 2.7 m - Entraxe vertical 1.6 m
16 projecteurs maxi 18 projecteurs maxi 24 projecteurs maxi

Les câbles d’alimentation électrique sortent soit par l’obturateur en tête de mât (modèles 4 ou 8 presse-étoupes),
soit par des tubes Ø101 au niveau de chaque traverse.

Produits dérivés : éclairage ARrière


La plateforme D15 peut être renforcée pour être équipée d’une traverse de 3 m
de longueur, permettant de mettre 6 projecteurs éclairant vers l’arrière.

CONFORMITé
Les plateformes sont conformes à la norme NFE 85014 (éléments d’installation
industriels, plateformes de travail).

51
PRODUITS éclairage fixe
PLATEFORME CIRCULAIRE
Présentation I Atouts
Particulièrement adaptée pour l’éclairage des grands espaces sur 360°, la
plateforme circulaire se fixe en tête des grands mâts.
Au centre, la plateforme d’entretien de forme octogonale, spacieuse (2.68 m²)
et sécurisée (conforme aux normes), permet à 2 personnes d’effectuer les
opérations de maintenance des projecteurs.
Autour de la plateforme, se trouve un anneau de 2.4 m de diamètre pour fixer
jusqu’à 20 projecteurs portés et suspendus.

52
Descriptif technique
Plateforme
n Plancher octogonal de 1765 mm
n Anneau Ø 2400 en tube carré 50 x 3.2 mm
Fixation de la plateforme : boulonnée sur une plaque en tête, soudée en tête
de mât.
Se monte sur grands mâts dont le Ø en tête est compris entre 160 et 310 mm.
Au centre de la plateforme : une potence d’accès.
Les câbles électriques sortent du mât sous la plateforme, par 1 ou 2 tubes
Ø 101 mm.

1 Plancher en tôle larmée de 1675 mm de large


2 Trappe d’accès
3 Anneau support de projecteurs Ø 2400 mm
4 Lisses de protection
5 Potence d’accès à la plateforme

Configurations d'éclairage :
n Sur une face
n Sur 2 faces
n A 360 °

PFC 15/12 avec 5 projecteurs suspendus PFC 15/12 avec 5 projecteurs portés
sur une face et 5 suspendus - sur une face

PFC 15/12 avec 6 projecteurs portés PFC 15/12 avec 10 projecteurs portés PFC 15/12 ave 10 projecteurs portés
et 6 suspendus - sur 2 faces à 360 ° et 10 suspendus - à 360 °

conformité
Les plateformes sont conformes à la norme NFE 85014 (éléments d’installation industriels, plateformes de travail).

53
PRODUITS éclairage fixe
HERSES à MONTANT CENTRAL
Présentation I Atouts
Les herses à montant central ont été conçues pour supporter une grande
quantité de projecteurs éclairant sur une face.
Les traverses sont fixées sur une rehausse tubulaire boulonnée en tête de
mât et inclinée de 15° vers l’avant, ce qui assure un éclairage optimal (risque
d’occultation entre projecteurs réduit).
Une plateforme de longueur adaptée aux traverses est fixée en base de la
rehausse :
Elle permet d’entretenir les projecteurs les plus bas, ou de monter sur une
échelle mobile pour accéder aux autres projecteurs.
L’échelle mobile se déplace sur toute la largeur de la rehausse, ce qui permet
de la placer à la position voulue, au plus près du projecteur à entretenir.
Pour les échelles les plus lourdes, une aide à la manœuvre facilite leur
déplacement.
Les herses à montant central sont composées à partir d’une gamme de
rehausses, de traverses et de plateformes :
Il est ainsi possible de constituer une herse de la forme souhaitée (haute et
étroite, ou bien petite et large) afin de répondre au mieux aux critères d’éclairage
et d’esthétisme demandés par le client.

54
descriptif technique
1 Rehausse tubulaire inclinée de 15° vers l’avant
Une sortie de câble est prévue par traverse
2 Plateforme d’entretien
3 Trappe d’accès
4 Traverse fixée sur la rehausse
et décalée vers l’arrière
5 Echelle mobile
6 Tube de guidage pour échelle mobile

Produit dérivé : Les herses allégées


Les herses allégées sont des versions simplifiées des herses à montant central.
La gamme est composée de 3 modèles, permettant d’installer jusqu’à 36 projecteurs.

Herse Ø250-2T Herse Ø250-3T Herse Ø325-3T


Rehausse Ø250x4 - Ht=3100 Rehausse Ø250x6 - Ht=5100 Rehausse Ø325x6 - Ht=5100
2 traverses de 3.2m 3 traverses de 3.2m 3 traverses de 5.0m
2 échelles fixes de 3.6m 2 échelles fixes de 5.4m 3 échelles fixes de 5.4m
Plateforme D30 Plateforme D30 Plateforme D42

CONFORMITé
Les plateformes des herses sont conformes à la norme NFE 85014 (éléments d’installation industriels, plateformes
de travail).

55
accès
éCHELONS ET LIGNE DE VIE
Présentation I Atouts
L’accès sur les grands mâts d’éclairage jusqu’à la plateforme d’entretien peut
se faire par échelons avec câble de sécurité. Il s’agit de l’accès le plus simple,
le plus économique, et il peut se monter sur tout type de mât, du candélabre
fonctionnel aux grands mâts d’éclairage.

56
descriptif technique
L’échelon anti-dérapant est boulonné sur un support soudé sur le mât.
n Sa longueur utile est de 150 mm
n Sa largeur utile est de 20 mm
n Il possède un arrêt en extrémité de 22 mm
Sa tenue verticale est de 150daN à 155 mm de la paroi du fut sans déformation
n

notable.
Les échelons sont disposés en quinconce, tous les 333 mm, à partir d’une hauteur
de 3 m (anti-vandalisme).
Un câble de sécurité (ou ligne de vie) de Ø8 mm est fixé le long du mât
1 Le câble de sécurité est fixé en tête de mât par 2 goussets boulonnés sur un plat
soudé au mât (fixation dimensionnée pour supporter une charge statique de
1000daN).
2 Des anti-débattements sont disposés tous les 8m, gardant le câble à distance
du mât, et empêchant qu’il ne claque contre sa paroi.
3 Un antichute vient coulisser sur le câble. Il est équipé d’un amortisseur intégré.
4 La fixation inférieure du câble se trouve au niveau des premiers échelons (à 3 m).
Elle se compose :
n de 2 goussets boulonnés sur un plat soudé au mât
d’un tendeur de câble constitué principalement d’un ressort, afin que le câble
n

soit tendu en permanence


d’un appui pour disposer une échelle permettant d’accéder aux premiers
n

échelons
Des marchepieds de repos peuvent être fixés sur le mât, par bride ou collier de
fixation suivant les diamètres.
La surface d’un marchepied est de 2 fois 150 x 300 mm.
Il est relevable, c’est-à-dire qu’il vient se mettre contre le mât pour laisser passer
l’opérateur, puis se rabat pour venir prendre appui dessus.
Les marchepieds peuvent être installés sur des mâts existants.

CONFORMITé
Notre ligne de vie, constituée d’un câble Ø8mm, est conforme à la norme NF EN 795
(classe A).
Elle ne peut être utilisée qu’avec un antichute conforme à l’EN353-1 avec dissipateur
d’énergie intégré.
VÉRIFICATION GÉNÉRALE ET PÉRIODIQUE DES LIGNES DE VIE
Nos techniciens PETITJEAN SERVICES sont formés et habilités à faire les vérifications
générales et périodiques sur les lignes de vie.
Les VGP sont réalisées pour les premières mises en service mais également pour les
contrôles annuels ou les remises en service. A chaque visite, PETITJEAN SERVICES
fournit un rapport de vérification qui sera conservé dans le dossier constructeur.
Le registre de sécurité sera renseigné pour garantir que la vérification a bien été faite.

57
accès
SYSTèME D’ACCèS AVEC MARCHEPIEDS MOBILEs
Présentation I Atouts
Le système d’accès avec marchepieds mobiles est un système sûr et confortable.
Il permet à l’utilisateur d’effectuer des paliers de repos à volonté et de choisir
la hauteur de chaque pas.
L’utilisateur n’est pas tributaire d’un pas d’échelons ni de paliers de repos
imposés. Le système d’accès est constitué d’un équipement coulissant sur 2
profils fixés au mât.
L’équipement coulissant est composé de deux poignées reliées par une longe
fixée sur le harnais de l’opérateur au niveau de son sternum. Chaque poignée
est reliée par une drisse réglable en longueur à un marchepied évoluant sur une
glissière commune.
Le principe des poignées est l’auto blocage: l’opérateur ne peut pas débloquer
une poignée tant qu’il n’a pas soulagé le poids qu’il exerce sur le marchepied
relié à la poignée.
Pour monter sur un mât, l’utilisateur va donc prendre appui sur un seul
marchepied. L’autre marchepied ne supportera plus de charge, et la drisse
reliée à la poignée ne transmettra aucune tension. Il sera donc possible de
déverrouiller cette poignée pour la verrouiller à nouveau un peu plus haut.
L’utilisateur changera d’appui, et effectuera cette opération sur son autre appui,
progressant ainsi sur le mât en effectuant cette opération de façon alternative
sur chacun de ses appuis.

Profils fixés sur le mât


à l’aide d’un collier

Poignée auto-bloquante

Marche-pied mobilew

58
La maîtrise de la hauteur
Blocage et sécurité sur rail
Le système interdit une descente accidentelle, la descente n’étant dans sa conception possible qu’à
partir d’un acte volontaire réalisé en 2 temps et toujours alternativement une poignée après l’autre.
Les 2 poignées ne peuvent en aucun cas être libérées simultanément. En effet la libération de la poignée
est liée au soulagement du marchepied correspondant. Or il est impossible de soulager les 2 marchepieds
simultanément.
L’opérateur se trouve toujours sous une poignée. Dans le pire des cas, si une poignée se décroche
accidentellement par une fausse manœuvre, il chute d’une hauteur maximum égale au différentiel de
hauteur de l’autre poignée ( 40 cm maximum).

Hauteur Poignée
de chute (toujours au-dessus
maximum du harnais)

Poignées :
principe
d’auto blocage
Harnais
dès qu’un poids
les tire
vers le bas
Marchepied

éCHELLE AVEC RAIL DE SéCURITé OU CRINOLINE


L’accès sur les grands mâts d’éclairage jusqu’à la plateforme d’entretien peut aussi se faire par une échelle
à double montant avec rail de sécurité. Cet accès présente certains avantages par rapport à l’accès échelons :
n. Plus de confort dans la montée (2 montants continus, des échelons de 400 mm de large)
n. Un rail de sécurité constitué d’un profilé en T, plus rigide que le câble.
Echelle
Il est possible de remplacer le rail de sécurité par une crinoline : dans ce cas, les paliers sont remplacés avec rail de sécurité
et paliers de repos.
par des plateformes de repos.
Echelle double montant de 400 mm de large, commençant à une hauteur de 3 m (anti-intrusion).
Se monte sur des grands mâts dont le Ø tête est de 168 mm minimum.
Avec rail pour système antichute type railbloc (l’antichute, l’amortisseur et le harnais peuvent être fournis par
Petitjean).
L’échelle est équipée de marchepieds de repos fixes, bridés sur les montants (150 x 255 mm).
Le rail peut être remplacé par une crinoline (arceau de Ø 650 mm). Les volées sont alignées. Echelle
avec crinoline
Une plateforme type D15, de 1.5 m de longueur, remplace les paliers (la plateforme permet à 2 personnes de et plateforme
se croiser). de repos.

Accès intérieur
Pour des gros mâts (Ø 900 mm en tête mini), il est possible de disposer l’échelle à l’intérieur du mât.
Dans ce cas, l’échellesera équipée d’un câble ou d’un rail antichute, et de paliers de repos. Un éclairage
intérieur est prévu.

CONFORMITé
Le système est conforme à la norme NFE 85016, éléments d’installations industrielles, moyens d’accès permanents, échelles fixes.

59
accès
NACELLE éLéVATRICE
Présentation I Atouts
L’accès par nacelle élévatrice permet de monter le long des grands mâts d’éclairage,
jusqu’à la plateforme d’entretien.
La nacelle est constituée d’un châssis en aluminium, d’un guidage sur le mât (par
étrier ou sur rail), d’un treuil de levage et d’un antichute qui fonctionnent sur 2
câbles indépendants :
en cas de défaillance d’un élément de levage, la nacelle est bloquée sur son
câble de sécurité.
La nacelle élévatrice peut se monter sur tout type de grands mâts (Ø 298 mm
mini en tête), jusqu’à une hauteur de 45 m : mâts droits avec le guidage par
étrier (limité à un Ø 1300 à la base), ou mâts inclinés (15° vers l’avant à 10°
vers l’arrière) avec le guidage par rail (sans limitation de Ø à la base).
Les câbles de levage et de sécurité sont mis en place le long du mât avant
l’utilisation de la nacelle, et sont retirés après :
en dehors de la phase d’entretien, aucun câble ne reste le long du mât
(bon aspect visuel, sécurité accrue car les câbles ne sont pas accessibles).

60
descriptif technique
1 Structure en aluminium, permettant d’accueillir 2 personnes et leur matériel
d’entretien (soit 240 kg)
2 La structure est surmontée d’une rehausse pour permettre le passage sur la
plateforme en toute sécurité
3 Guidage, par étrier pour mâts droits ou sur rail pour mâts inclinés (non
représenté)
4 Treuil avec moteur électrique triphasé (400V-50Hz)équipé de frein à disque
et descente de secours
5 Anti-chute (déclenchement automatique par survitesse), fonctionnant sur
câble indépendant).
6 Coffret de commande et sécurités (sécurités ordre de phase, limiteur
de charge)
7 Fin de course
A noter que nos nacelles sont équipées d’une prise sur laquelle de l’outillage
électrique peut être branché.

CONFORMITé
Pour être vendues en Europe, les nacelles élévatrices doivent être marquées
C.E., et comme il s’agit d’appareils de levage de personnes d’une hauteur
supérieure à 3 m, nous avons suivi la procédure demandée, dite d’examen CE
de type, sous le contrôle d’un organisme notifié, qui a délivré une attestation
d’examen CE de type :
n N° 0526 5206 760 06 12 1002 pour la nacelle guidée par étrier
n N° 0526 5206 760 06 12 1001 pour la nacelle guidée par tube 60

Services associés à la nacelle élévatrice


Attention, les nacelles élévatrices peuvent transporter 2 personnes jusqu’à 45 m de hauteur.
Les prestations suivantes sont incluses dans Petitjean Service
n Assistance technique au montage de la nacelle
n Assistance à l’utilisation de la nacelle
n Contrat de maintenance

61
PRODUITS éclairage mobile
COURONNES MOBILES
Présentation I Atouts
La couronne mobile est un produit permettant d’amener les projecteurs en
tête de mât pour l’éclairage des grands espaces (phase d’exploitation), et
de les descendre au sol pour l’entretien (la manœuvre se fait sous un vent de
45 km/h maxi).
Elle comprend la partie fixe en tête de mât, la partie mobile (anneau, câble de
suspension,...), le treuil et l’équipement électrique.
Elle est principalement destinée à recevoir des projecteurs, mais aussi tout autre
équipement comme des caméras, balises, panneaux publicitaires, etc.
n Adaptées pour un éclairage à 360°
n De 8 à 32 projecteurs en fonction du modèle
n Adaptés pour des mâts jusqu’à 50M de hauteur
n Maintenance au sol = pas besoin de personnel qualifié pour le travail en hauteur
n Système simple, fiable et sûr, aussi bien en phase d’exploitation qu’en phase
de manœuvre
n Équipement électrique complet fourni= il suffit d’alimenter les mâts et de
connecter les projecteurs
n Projecteurs et appareillages fixés sur bras bridés à la couronne = flexibilité dans
la disposition des projecteurs et de leur éclairage, personnalisation possible
n Les appareillages sont sur la couronne = meilleure efficacité en terme
d’allumage, pas besoin de prévoir une armoire en base de mât
n Faible prise au vent (pas de plateforme en tête, pas d’accès) = mâts légers,
faibles dimensions, moindre coût
n Encombrement au sol limité = les mâts peuvent être implantés dans des
endroits étroits
n Facilité de transport et de mise en place de l’unité de manœuvre
n Option couronne débrochable (sauf MOB302) = adapté aux zones cycloniques

DIMENSIONS NOMBRE DE PROJ


MODÈLE partie mobile MAX
MOB 302 Cadre carré 800x800 8
CM62 Anneau Ø 1250 12
CM61 Anneau Ø 1250 16
CM10 Anneau Ø 1750 26
CM20-1 Anneau Ø 1900 32
CM20-2 Anneau Ø 1900-3500 32

CONFORMITé
Nos couronnes mobiles sont marquées CE (attestation fournie avec la notice de montage, d’utilisation et d’entretien),
conformément à la directive européenne Machines 2006/42/CE

SERVICES ASSOCIES AUX COURONNES MOBILES PETITJEAN


Une notice de montage, d’utilisation et d’entretien est systématiquement fournie avec nos couronnes mobiles.
Nos techniciens PETITJEAN SERVICES interviennent pour des prestations complémentaires pour le montage, les premières
mises en service, la maintenance et l’entretien des couronnes.

62
MOB 302
Conséquence d’une démarche d’amélioration permanente, PETITJEAN a conçu une nouvelle génération de système mobile
simple, économique, robuste et standardisée, facile à installer.
La MOB 302 est une couronne mobile simple de capacité réduite permettant pour un coût réduit d’entretenir les
projecteurs au sol :
n Son cadre carré est particulièrement adapté pour un éclairage sur une face ou 2 faces opposées, mais la disposition
des bras support de projecteur permet un éclairage sur 360°
n 2 câbles de suspension, pas de verrouillage de la partie mobile sur la partie fixe en tête de mât
n La couronne est manœuvrée par une unité portable complète (treuil avec un câble de traction, moteur, boite à
boulons), commune à plusieurs mâts
n La partie mobile est maintenue en tête de mât par verrouillage du palonnier sur cadre de porte : la broche de
verrouillage ne peut se retirer que si le treuil est en place, câble tendu
n La MOB 302 est pré-assemblée en caisse pour un montage simple et rapide

descriptif technique
1 Cadre mobile
2 Bras support projecteurs et appareillages
3 Guidage partie mobile sur partie fixe
4 Partie fixe tête de mât avec poulies de renvoi
5 Deux câbles de suspension
6 Un ou deux câbles électriques

7 Palonnier de liaison câbles suspension


8 Plat pour verrouillage palonnier
9 Unité de manœuvre portable
10 Coffret d’alimentation (1 ou 2 prises)
11 Câble de traction connecté au palonnier

Désignation MOB302
Partie mobile (sans les bras) (mm) Cadre carré 800x800
Section partie mobile 50x50x3.2
Charge utile admissible (kg) 300
Nb de câbles électriques 1 ou 2
Type de câble électrique Rond 5* 2.5mm²
Puissance maxi projecteurs 6KW par câble
Nb de câbles de suspension 2
Type de treuil Portable** TP300
Capacité treuil (kg) 320
Hauteur mât maxi (m) 30
Nb maxi de projecteurs (*) 8
*Données à titre indicatif, pour un projecteur de 1000W, 0.20m² et 15kg (+ 18kg .
de coffret d’appareillages), monté porté et suspendu, éclairage sur 360°.
**Possibilité de treuil manuel (accouplé à une perceuse) intégré

63
PRODUITS éclairage mobile
COURONNES MOBILES
CM 62
La couronne mobile CM62 est un dispositif simple, économique et standardisé :
n Pour des mâts de hauteur 20.25.30 et 35 mètres
n Nombre de projecteurs : 12 maximum sur 2 rangées
n Partie fixe boulonnée en tête de mât
Bras bridés sur un anneau Ø 1250mm recevant les projecteurs et leurs coffrets
n

d’appareillage
En phase d’exploitation, la couronne est verrouillée à la partie fixe par un système
n

de cames
n Partie mobile suspendue par 3 câbles en acier inoxydable
n Équipement électrique complet fourni: coffrets d’alimentation, 3 câbles
électriques ronds
n Manœuvre réalisée par un treuil portable équipé d’un câble de traction
(possibilité d’avoir un treuil semi-intégré ou intégré)
n Moteur et unité de manœuvre portable, pour être utilisée sur plusieurs mâts

64
descriptif technique
1 Anneau mobile
2 Bras support projecteurs et appareillages
3 Cames de verrouillage
4 Plots centrage partie mobile
5 Partie fixe tête de mât avec poulies de renvoi
6 Trois câbles de suspension
7 Un à trois câbles électriques

8 Palonnier de liaison câbles suspension


9 Unité de manœuvre portable
10 Coffret d’alimentation (1/2/3 prises)
11 Câble de traction connecté au palonnier

Désignation CM 62
Partie mobile (sans les bras) (mm) Anneau Ø1250
Section partie mobile 50x50x3.2
Charge utile admissible (kg) 670
Nb de câbles électriques 1à6
Type de câble électrique Rond 5* 4.0mm²
Puissance maxi projecteurs 12KW par câble
Nb de câbles de suspension 3
Type de treuil Portable ** TP600
Capacité treuil (kg) 680
Hauteur mât maxi (m) 35
Nb maxi de projecteurs (*) 12

*Données à titre indicatif, pour un projecteur de 1000W, 0.20m² et 15kg (+ 18kg


de coffret d’appareillages), monté porté et suspendu, éclairage sur 360°.
**Possibilité treuil intégré ou semi-intégré

65
PRODUITS éclairage mobile
COURONNES MOBILES
CM 061- CM10 - CM 20
Développés par PETITJEAN, les couronnes mobiles CM61-CM10 et CM20
conçus et fabriqués pour supporter un grand nombre de projecteurs tout en
assurant le confort d’une maintenance au sol et garantissant un niveau de
sécurité maximal :
n Couronne mobile de Ø 1750, 1900 et 3500 mm, suspendue à 3 câbles INOX
n Ces câbles INOX sont reliés à un palonnier connecté à 2 câbles de traction
s’enroulant sur un treuil à double tambour
n En position d’exploitation, le système est verrouillé à la partie fixe par un
système de cames (3 crochets)
n Fourniture jusqu’à 6 câbles électriques 12*2.5 mm², possibilité d’avoir 6 circuits
d’allumage indépendants
n Équipement de traction situé à l’intérieur du fût
n Équipement complet: fourniture coffrets d’alimentation, câbles électriques ,
boîtes de dérivation
n Chaque mât possède son treuil, et l’unité de manœuvre (légère et sécurisée) est
commune à plusieurs mâts
n L.a partie fixe est couverte d’un chapeau en aluminium

CM061 CM10 CM20-1 CM20-2


Anneau sans les bras (mm) 1250 1750 1900 1900-3500
Section anneau 50 x 50 x 3.2 55 x 55 x 5.0 70 x 70 x 5.0 70 x 70 x 5.0
Charge utile admissible (kg) 670 1400 2000 1764
Nb de C.E. 1à3 1à6 1à6 1à6
Type de treuil S47 S57 S57 S67 S77 S57 S67 S77 S57 S67 S77
Capacité treuil (kg) 500 750 750 1200 1750 750 1200 1750 750 1200 1750
Hauteur mât maxi (m) 30 40 40 40 50 40 40 50 40 40 50
Nb maxi de projecteurs (*) 16 26 32
*Données à titre indicatif, pour un projecteur de 2000 W, 0.20m² et 15 kg (+ 20 kg de coffret d’appareillages), monté porté et suspendu, éclairage sur 360°.

66
descriptif technique
Base de mâts
1 Réducteur roue/vis sans fin, irréversible, étanche lubrifié à vie, avec 2 arbres de sortie
pour tambours câbles de traction
2 Lanterne d’adaptation pour accouplement moteur
3 Deux câbles de traction inox qualité marine, coefficient de sécurité de 6 mini
4 Rouleaux de guidage des câbles de traction et déflecteur de protection
5 Palonnier de liaison câbles traction/suspension
6 Trois câbles de suspension qualité marine, coefficient de sécurité de 6 mini
7 Fins de course électrique pour verrouillage et déverrouillage partie mobile
8 Coffret d’alimentation électrique
9 Presse-étoupe pour câble d’alimentation du mât
10 Interrupteur général
11 Embase pour connexion câble électrique d’alimentation des projecteurs, ou bien de
l’unité de manœuvre
12 Câble électrique 8 ou 12 conducteurs

Unité de manœuvre
13 Moteur triphasé avec frein à disque
14 Coffret de commande se fixant directement sur le coffret 8, à la place du câble
électrique, avec limiteur de charge et contrôleur de phase
15 Boîte à boutons (avec 5m de câble)
Câble test au sol (non représenté), permet de connecter directement la boîte de dérivation au
coffret 8 pour tester les projecteurs en position basse

Tête de mât
1 Anneau mobile
2 Cames de verrouillage
3 Rouleau de guidage
4 Plots de centrage de la couronne mobile
5 Bras support de projecteurs et de coffrets d’appareillages
6 Boîte de dérivation
7 Partie fixe avec poulies ertalon sur roulements à billes pour câbles suspension
et galets aluminium pour câbles électriques
8 Chapeau aluminium

67
PRODUITS éclairage mobile
COURONNES MOBILES
Couronne mobile DéBROCHABLE
Pour des pays exposés aux ouragans, Petitjean propose une gamme de
couronnes mobiles débrochables :
la couronne est descendue au sol, la partie supportant les projecteurs est
débrochée et fixée à la base du mât, tandis que l’autre partie est remontée en
tête de mât : les projecteurs peuvent ainsi être à l’abri au sol, sans qu’aucun
câble ne reste à l’extérieur.

Couronne mobile GUIDéE


Ce système permet de descendre les projecteurs au sol pour assurer leur
maintenance grâce à un équipement spécifique installé sur les mâts.
La structure mobile est fabriquée spécialement pour chaque projet en fonction
de la charge en tête de mât, permettant ainsi une totale adaptation aux besoins
de nos clients.
Une couronne est fixée sur une tête mobile en acier galvanisé.
L’ensemble se déplace sur un rail de guidage en aluminium anodisé par
l’intermédiaire d’un chariot mobile (voir descriptif complet du système mobile à rail
page suivante). Ce procédé permet d’abaisser les projecteurs même par fort vent.

68
système MOBILE à RAIL
Le système mobile à rail offre une solution efficace et économique pour
l’éclairage de grands espaces.
Il permet de s’affranchir des directives locales ou européennes concernant la
sécurité des opérations de maintenance en hauteur.
Les projecteurs sont fixés sur des traverses, des herses ou encore des
couronnes en aluminium.

Domaines d’application
n Installations sportives n Ports n Aéroports n Echangeurs d’autoroute n Vidéosurveillance...

simplicité
n Exploitation simplifiée sans intervention externe (pas d’intervention d’installateur
électricien requise)
n Besoin en personnel réduit et sans qualification spécifique
n Abaissable en tout temps même par fort vent
n Sans utilisation de nacelles élévatrices
n Alimentation électrique permanente permettant le test de fonctionnement de la
améra au sol
n Idéal pour les zones difficilement accessibles

sécurité
n Système de frein parachute breveté en cas de rupture du câble de traction

Polyvalent
n Multi- support: vidéo, éclairage, antennes, haut-parleurs, drapeau, etc...
n Possibilité de charges de projecteurs décentrées grâce aux trains de roulettes

longitudinaux et latéraux
n Sur mât acier neuf ou existant

Systèmes mobiles à rail sont constitués :


n d’une tête mécanique en acier inox, avec poulie de renvoi et 2 broches de stabilisation de la
structure mobile
n d’un câble de traction
n d’un
rail de guidage en aluminium anodisé, assurant le guidage de la structure mobile et des
câbles méplats
n d’un chariot mobile en profilé aluminium, guidé par des trains de glissières avec frein parachute
de sécurité à double machoire autobloquante sur les ailes du rail : action instantanée en cas de
rupture du câble de traction
n d’un équipement électrique comprenant les câbles électriques plats alimentant les projecteurs,
le coffret de dérivation pour raccordement des projecteurs, les fins de courses
n d’un groupe de traction, avec treuil à vis sans fin irréversible
n d’un motoréducteur portatif à mise en place rapide, utilisable pour plusieurs mâts.

69
70
Petitjean, des forces
PETITJEAN SERVICES

à votre service

Petitjean concrétise son engagement en faveur de ses


partenaires qui va au delà de la fabrication de mâts.

Etant le référent du marché en termes d’ingénierie et


dedesign, Petitjean propose son expertise dans différentes
applications aux côtés des maîtres d’ouvrage, maîtres
d’œuvre et installateurs.

Assistance au montage . ........................................................................................................................... 72

Petitjean services ................................................................................................................................................. 74

Notre expérience à votre service ........................................................................................ 75

71
Assistance au montage

72
Les équipes commerciales et techniques PETITJEAN ont pour mission au quotidien d’apporter le conseil pour le choix
et la mise en œuvre des produits de la Marque.
Sur demande, le service commercial PETITJEAN fournit un ensemble de services variés.
Une fois acheminé sur place, un mât d’éclairage de grande hauteur doit être installé avec efficacité et rapidité.
L’assistance au montage PETITJEAN SERVICES, en collaboration avec les entreprises installatrices, coordonne les
différents prestataires et supervise les équipes de monteurs.
L’installation peut également être accompagnée d’une formation (dispensée par nos techniciens) à l’utilisation de nos
équipements pour les personnes destinées à intervenir sur nos produits.
PETITJEAN SERVICES apporte ainsi le savoir-faire nécessaire relatif aux spécificités techniques et aux mesures.
réglementaires concernant les supports de petites et grandes hauteurs.

Le déchargement s’effectue en fonction Les différents éléments du mât sont L’emboîtement est réalisé à force
du site d’installation et de l’ordre assemblés soudure sur soudure par un tir for jusqu’à atteindre
dans lesquels les différentes pièces sur le chantier, l’élément supérieur un emboîtement minimum.
doivent être assemblées. sur l’élément inférieur.

L’assemblage au sol étant terminé, La grue de levage doit disposer Fixation de la semelle du mât
le levage peut débuter. le mât sur le massif sur le massif de scellement.
avec une précision extrême.

73
PETITJEAN SERVICES
Notre expertise à votre service
Afin de garantir et d’optimiser la qualité de vos installations, PETITJEAN propose.
un accompagnement “À LA CARTE“ en matière de vérification réglementaire,
maintenance, assistance technique et formation.
Nos experts de terrain sont habilités et équipés pour des interventions sur des mâts
fixes et basculants, de petites et grandes hauteurs.
La sécurité ne peut pas être négligée.
Pour cela, maintenir un équipement en bon état est indispensable.

Vérification réglementaire
La législation en vigueur, les Normes, l’AFE nécessitent une attention particulière sur les préconisations et obligations de
maintenance et de contrôle des équipements.
PETITJEAN SERVICES a pour mission de vous apporter conseil au quotidien sur les solutions adaptés à chaque produit et à chaque
installation avec des points de contrôle
spécifiques.
Garantir la bonne tenue dans le temps
d’un mât est la condition du maintien
de ses performances mais aussi un
impératif au regard de la Réglementation
en vigueur.

Matériel Réglementaire Préconisation

TOUS .
BASE DE MÂT -
LES 3 ANS
ECLAIRAGE. TOUS .
FIXE LES ANS
-

MÂTS . TOUS .
BASCULANTS
- LES 3 ANS
ACCÈS AVEC . TOUS .
ÉCHELONS LES ANS
-

74
Notre expérience à votre service
Expertise technique
Les mâts ont en général une durée de vie de 25 à 40 ans en conditions normales
d’utilisation et de maintenance.
Néanmoins, des mâts sont soumis à certaines sollicitations et à une absence ou
insuffisance d’entretien pouvant réduire cette durée.
Des phénomènes comme l’apparition de fissures de fatigue, des charges excessives,
un mauvais serrage etc…réduisent progressivement la résistance du mât et
peuvent conduire à la chute de celui-ci, engageant ainsi la responsabilité du
propriétaire en raison des dommages qui peuvent en résulter.
Afin de conserver l’efficacité et l’utilisation en toute sécurité de mâts installés
depuis plusieurs années, nous proposons une expertise technique de contrôle
permettant d’effectuer un diagnostic complet.

Maintenance
Selon les résultats des vérifications réglementaires, ou suite à un problème
ponctuel détecté, des actions correctives seront proposées en fonction des
anomalies constatées
PETITJEAN SERVICES propose des interventions sur mesure pour la maintenance
et la remise aux normes des équipements et des installations.
Les opérations de vérification et de maintenance effectuées par PETITJEAN
SERVICES permettent de vérifier la qualité des installations, d’augmenter la durée
de vie du matériel et de minimiser les coûts de remplacement.

Assistance technique
PETITJEAN SERVICES propose un accompagnement lors de l’installation de
mâts fabriqués par nos équipes sur site. Nos techniciens experts coordonnent
les différents intervenants de l’opération et assiste le montage proprement dit
par la supervision des équipes de monteur.
Pour évaluer la bonne tenue d’un mât dans le temps, un diagnostic peut
être réalisé. Ce service permet de d’inventorier par examen visuel tout type
d’équipement de notre fourniture et de déterminer le degré d’urgence de
remplacement ou d’action corrective à mener. Vous pouvez ainsi anticiper et
planifier les éventuels changements de matériel.

Formation
L’installation, la maintenance d’un mât peut être aussi l’occasion de demander
une formation à l’utilisation des équipements pour les personnes destinées à
intervenir sur nos produits.
PETITJEAN SERVICES apporte ainsi le savoir-faire nécessaire relatif aux
spécificités techniques et aux mesures réglementaires concernant les supports
de petites et grandes hauteurs.

75
76
ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE
PETITJEAN FONCTIONNEL DÉCORATIF GRANDE HAUTEUR

GRANDS MATS
ÉNERGIES
RENOUVELABLES
TRANSPORT
ET DISTRIBUTION
pour TRANSPORT D’éNERGIE
MOBILITÉ TRAMWAY TÉLÉCOM

&
TéLéCOMMUNICATIONS

Depuis plus de 60 ans, PETITJEAN est synonyme de confiance


dans les secteurs du grand mât de transport d’énergie et
télécommunications.

Sur la base d’une conception “maison“, empreinte d’expérience


et de fiabilité et d’une technologie de production d’avant-
garde, tous nos produits se trouvent à la pointe de la
fabrication des structures métalliques de grande hauteur.

Les avantages du monopode............................................................................ 79

Transmission. ............................................................................................................... 80

Télécommunications. ............................................................................................. 81

77
Grands mâts
TRANSPORT D’éNERGIE ET TéLéCOMMUNICATIONS
Conscients de l’évolution au sein du marché actuel de l’énergie, notre groupe est organisé pour vous fournir le meilleur
produit possible rapidement et efficacement, en contrôlant toutes les étapes de votre projet, de la conception jusqu’à
la livraison.
Après la réalisation, nos commerciaux,
nos ingénieurs et nos logisticiens sont
toujours à votre service afin d’améliorer
ensemble la qualité de nos relations et
de satisfaire vos besoins.
Nos produits correspondent aux besoins
actuels et futurs des compagnies
d’électricité et de télécommunication,
cherchant des alternatives économiques
à faible coût et haute résistance par
rapport aux supports béton ou bois.
Petitjean vous accompagne dès l’amont
de vos projets, en proposant des
solutions adaptées aux sites :
n zones de montagne ;
n campagne ;
n paysage urbain ;
n habitat sensible.

78
LES AVANTAGES DU MONOPODE
ADAPTABILITé AUX CONDITIONS DE CHARGES
Ces supports présentent une excellente résistance aux efforts grâce à leur forme
élancée, à leur section polygonale fermée et à l’utilisation d’aciers à haute limite
élastique. Ils supportent des conditions extrêmes qu’elles soient climatiques
(givre) ou mécaniques (charges dissymétriques, rupture d’un conducteur).

INSTALLATION
La conception de ces supports, leur faible poids, favorisent les opérations de
mise en oeuvre : transport, montage, levage.
La possibilité d’étudier les supports en plusieurs tronçons permet de réduire le
poids de chaque élément aux valeurs limites de l’héliportage.
La capacité de produire des éléments de grande dimension (jusqu’à 15 mètres)
et de les galvaniser en un seul trempage et une immersion complète, permet
de diminuer le nombre d’éléments par grand mât et de réduire le temps
d’installation.
Les mâts offrent une augmentation des portées donc diminution du nombre de
supports, une surface au sol moindre, un corridor réduit.

ENVIRONNEMENT
En raison de leur ligne élancée, les supports PETITJEAN AL BABTAIN s’intègrent
facilement dans le paysage et peuvent être une solution esthétique au problème
posé par l’implantation de lignes en milieu protégé (montagnes...).
Adaptation de la structure en fonction de la géologie du terrain.

MAINTENANCE
L’acier galvanisé à chaud garantit la longévité des supports, sans autre
maintenance qu’une inspection régulière, et sans nuisance pour l’environnement.

sécurité
Dans des conditions climatiques extrêmes, les mâts en acier peuvent se plier
mais ne se cisaillent pas et ne cassent pas.
Les mâts ont une grande résistance aux intempéries (notamment en zone
cyclonique).

79
Grands mâts
TRANSPORT D’éNERGIE ET TéLéCOMMUNICATIONS
TRANSMISSION D’éNERGIE
Notre gamme de poteaux de
transmission simples est tout à
fait adaptée au marché actuel du
transport d’énergie. Nos produits
de transmission ou Transpole TM,
sont très résistants, répondent aux
principales préoccupations telles que
la sécurité et la fiabilité.
Leur hauteur peut aller jusqu’à
83 mètres (272 pieds) et 500 kV de
tension.
Depuis plus de 30 ans, nous avons
acquis une précieuse expérience dans
le marché de la transmission.
Durant cette période, nous avons
fourni nos produits aux quatre coins
du monde à divers fournisseurs
d’énergie internationaux.
Nous pensons qu’il n’existe pas deux
clients semblables.
C’est pourquoi, notre conception est
complètement personnalisée pour vos
produits individuels.
Cette approche du “sur mesure“
nous permet de nous adapter à
n’importequelle norme internationale
particulière et de fabriquer un produit
final beaucoup plus efficace.

Petitjean est également un acteur international reconnu pour la fourniture de mâts de Distribution avec sa gamme
Distripole. Notre équipe commerciale est à votre écoute pour toute demande sur ces produits.

80
TELECOMMUNICATIONS
Il y a un véritable besoin de mâts
spécifiques avec une sécurité renforcée
pour supporter les lignes téléphoniques
aériennes et les antennes.
Les grands mâts PETITJEAN offrent
l’avantage d’un transport, d’un
assemblage et d’une pose facile,
pour répondre aux nouveaux besoins
des opérateurs.
En cas d’accident, les mâts acier
Petitjean se déforment mais ne
rompent pas.
Ils sont plus écologiques que d’autres
supports en offrant une durée de vie
importante, grâce à la galvanisation
à chaud.

Cellulaire
n support d’émetteurs - récepteurs
pour téléphone mobile
n conception en acier galvanisé
n existe habituellement en hauteurs
allant de 20 à 80 mètres
(65 – 262 pieds)
n conception personnalisée
en fonction des spécifications client
n se fond dans le paysage grâce
à ses accessoires de camouflage

81
82
De la conception / fabrication jusqu’à la pose...
...tout le génie industriel Petitjean

83
Réseau commercial france
Xavier MATHIOT Dominique BOSSE
xavier.mathiot@petitjean.fr dominique.bosse@petitjean.fr
Mob : 06 22 25 84 70
Départements:
95 Mob : 06 79 75 73 52
Départements:
78 Nord - 92 Nord - 95 Ouest 93 77 - 75 - 93 - 94 - 95 Est

Sylvain CLAUDEL 78 9275


94
sylvain.claudel@petitjean.fr
Mob : 06 87 22 32 51 77
Départements:
78 Sud - 91 - 92 Sud 91

Sandra PLACHEZ
sandra.plachez@petitjean.fr
Mob : 06 19 58 44 92

62
Société EPL
Société FD RESEAUX epleclairage@orange.fr
l.dubos@fdra.fr 59 Tél : 03 26 02 92 13
Tél : 02 35 33 20 62
80
Société CANDELA
Société LEFAUCHEUX 76 02 08 alain.massion@candelaweb.fr
Tél : 03 29 35 25 17
sarl.lefaucheux@wanadoo.fr
Tél : 02 99 83 68 68
60
50 14 27 55 57
51
61 54 67
29 22 28
35 10 88
53 52
56 72 68
45 89 70 90
44 41 21
49
37 25
18 58
85 36 71 39 Société TECH’LUX
79 86
Siège 01 - 07 - 26 - 42 - 69 - 71
03 p.cartier-millon@techlux.fr
Mob : 06 17 49 77 02
23 01 74 Agence 38 - 39 - 69 - 73 - 74
Société ELECTROFLUID 17 87 c.monot@techlux.fr
electrofluid@elect44.fr
Tél : 02 40 74 80 51
16 63 42 69 Mob : 06 14 73 54 00
73
19 38 Société ADL
24 15 43 gdefranceschi@adl83.fr
Cédric MARCON Tél : 04 94 10 90 77
cedric.marcon@petitjean.fr 33 26 05
Mob : 06 03 99 42 94 46 07
48
47
12
82 04
40 30 84 06
Bertrand CHATELIER
bertrand.chatelier@petitjean.fr
32 81 13
Mob : 06 15 36 65 79
31 34 83
64
65 11
09 2B
66 Société DEFONTAINE
christine.bigre@scp-defontaine.fr
Tél : 05 55 74 13 14 2A

971
Christian CAVALERO
973 christian.cavalero@petitjean.fr
Tél : +33 (0)3 25 71 32 26
976
Fax: +33 (0)3 25 71 32 84
Guadeloupe
+ Saint Martin, Polynésie Française
Guyane Française Saint Barthélémy Mayotte + Wallis et Futuna

Céline CUVILLIER 972


celine.cuvillier@petitjean.fr 974
Tél : +33 (0)3 25 71 32 96
Fax: +33 (0)3 25 71 32 84
Saint-Pierre-et-Miquelon Martinique La Réunion Nouvelle-Calédonie
+ TAAF

AL-BABTAIN FRANCE - 52 Avenue du Maréchal Leclerc CS 60010 - 10121 St André les Vergers .
Tél. : 33 (0) 3 25 71 32 00 - Fax : 33 (0) 3 25 71 32 90 - E.mail : info@petitjean.fr - www.petitjean.fr

84
INTERNATIONAL COMMERCIAL NETWORK

NORTH AMERICA - OCEANIA PACIFIC- SOUTH AND NORTH EUROPE - FRENCH OVERSEAS
CENTRAL AMERICA - SOUTH EUROPE - FRENCH POLYNESIA MADAGASCAR

Christian CAVALERO Céline CUVILLIER

Tel +33 (0) 3 25 71 32 26 Tel +33 (0) 3 25 71 32 96


Fax +33 (0) 3 25 71 32 84 Fax +33 (0) 3 25 71 32 84
Christian.cavalero@petitjean.fr Celine.cuvillier@petitjean.fr

AFRICA ASIA-MIDDLE-EAST- RUSSIA


PETITJEAN DAKAR AND CENTRAL ASIA- UNITED KINGDOM
Azur 15 Building AND IRELAND
Bld N’Dijly M’Baye - DAKAR (Senegal) Guillaume THOMIS

Axel DOS SANTOS Tel +33 (0) 3 25 71 32 33


Tel : +221 33 829 64 58 Fax +33 (0) 3 25 71 32 84
Cell : +221 78 125 12 05 +33 (0)6 16 68 11 87 Guillaume.thomis@petitjean.fr
ads@petitjean.fr
contactafrique@petitjean.fr

85
note Petitjean, une réponse complète,
des solutions adaptées aux différents marchés

décoratif
architectural
Une gamme complète de mâts
designs - harmonisés aux différents
styles d’univers urbains.

collection
fonctionnelle
La plus grande gamme de mâts .
à vocation fonctionnelle.
Le rapport qualité/prix
La disponibilité produits

la dynamique
innovation
Gamme de mâts solaires .
autonomes OYA :
la réponse aux économies d’énergie.
Eclairage 100% autonome
ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE
PETITJEAN FONCTIONNEL DÉCORATIF GRANDE HAUTEUR
PHOTO CREDIT PETITJEAN

ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE ÉCLAIRAGE ÉNERGIES TRANSPORT MOBILITÉ TRAMWAY


RENOUVELABLES ET DISTRIBUTION TÉLÉCOM
ETITJEAN FONCTIONNEL DÉCORATIF GRANDE HAUTEUR

NERGIES TRANSPORT MOBILITÉ TRAMWAY


UVELABLES ET DISTRIBUTION TÉLÉCOM

PETITJEAN AL BABTAIN FRANCE - 52 Avenue du Maréchal Leclerc CS 60010 - 10121 St André les Vergers
Tél. : 33 (0) 3 25 71 32 00 - Fax : 33 (0) 3 25 71 32 90 - E.mail : info@petitjean.fr - www.petitjean.fr

Vous aimerez peut-être aussi