Vous êtes sur la page 1sur 73

ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT

PRACTICES IN ANTANANARIVO
Analyse des pratiques de gestion des inondations à
Antananarivo
APRIL 11, 2016
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Contacts
JASPER VAN DER WERFF TEN
BOSCH
Senior Specialist River and Water
Management

M +31 6 5073 6694 Arcadis Nederland B.V.


E jasper.vanderwerfftenbosch@arcadis.com P.O. Box 220
3800 AE Amersfoort
The Netherlands

2
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

CONTENTS - CONTENU
SUMMARY – RÉSUMÉ 6

1 INTRODUCTION 8

2 ASSIGNMENT – LA MISSION 10
2.1 Objectives – Les objectifs 10

2.2 Deliverables – Les livrables 10

3 ACTIVITIES – LES ACTIVITÉS 11


3.1 Field visits – Visites de terrain 11

3.2 Interviews –Entrevues 11

3.3 Meetings and workshops – Réunions et ateliers 12

4 ANALYSIS – DIAGNOSTIC 13
4.1 Current situation – La situation actuelle 13

4.2 The floods – Les crues 18


4.2.1 Regular floods – Crues réguliers 18
4.2.2 Extreme floods – Crues extrêmes 19

4.3 Main issues – Les principaux problèmes 21


4.3.1 The river – La rivière 21
4.3.1.1 Farahantsana 21
4.3.1.2 The dikes – Les digues 23
4.3.1.3 The landfills – Les remblaiements 24
4.3.1.4 Sedimentation – Sédimentation 25
4.3.1.5 The Tsiazompaniry dam – Le barrage de
Tsiazompaniry 25
4.3.2 The drainage system – Le système de drainage 26
4.3.2.1 Pumping capacity – Capacité pompage 27
4.3.2.2 Condition of the drainage system – Condition du
système de drainage 29
4.4 Interventions 33
4.4.1 Guiding frameworks and principles – Cadres et
principes directeurs 33
4.4.2 Overview – Le panorama 35

3
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.4.3 Long term - Long terme 36


4.4.3.1 Institutional reform - La réforme institutionnelle 36
4.4.3.2 Flood Risk Management Plan - Plan de gestion
des risques d'inondation 37
4.4.3.3 Knowledge management – Gestion de
connaissances 38
4.4.3.4 Flood Early Warning System - Système de
prévision et d’annonce de crues 39
4.4.3.5 Dam calamities – Calamités de barrage 39
4.4.3.6 Farahantsana 40
4.4.4 Short term – Court terme 40
4.4.4.1 Drainage system – Système de drainage 40
4.4.4.2 Dikes – Les digues 42
4.4.4.3 Object removal - L'enlèvement d'objets 42

5 MODELLING – LA MODELISATION 43
5.1 Management of resources – Gestion des ressources 43
5.2 Organizations 43

5.3 Available data – Données disponibles 44


5.3.1 Hydrological balance – Bilan hydrologique 44
5.3.2 Meta-information 44
5.3.3 Measurements – Les mesures 45
5.3.4 Recurrence intervals – Intervalles de récurrence 46
5.3.5 Model data – Données de modèle 46
5.3.6 Reference – Référence 48
5.3.7 Software – Logiciel 49
5.4 Missing data – Données manquantes 49
5.5 Contact persons – Personnes à contacter 50

5.6 Scenarios – Scénarios 50

6 BEST PRACTICES – LES MEILLEURES

PRATIQUES 51
6.1 Haïti 51
6.1.1 Project description – Description du projet 51
6.1.2 Keys to success – Les facteurs de succès 53
6.2 Singapore 53
6.2.1 Project description – Description du projet 53
6.2.2 Features – Caractéristiques 54

6.3 Additional references – Références supplémentaires 56

4
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

6.4 General success factors – Facteurs généraux de


réussite 56

7 CONCLUSIONS & RECOMMENDATIONS 58


7.1 Findings – Les résultats 58

7.2 Recommendations – Les recommandations 60

APPENDIX A : ABBREVIATIONS 64

APPENDIX B : REFERENCES 66

APPENDIX C : 12 KEY PRINCIPLES TO IUWM 68

APPENDIX D : PLANNING, EVALUATION AND

OPERATIONALISATION 71

APPENDIX E : AFD ON PIAA – AFD SUR LE

PIAA 72

5
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

SUMMARY – RÉSUMÉ
Because of the 2015 flood emergency in Madagascar’s capital Antananarivo, the
Government of Madagascar requested assistance from the World Bank (WB) to
address the urban water management challenge of the capital. The approach of WB
features the creation of a multi-stakeholder platform among different relevant
agencies. The platform draws knowledge and advice from various technical studies.
One of these studies is presented in this report and comprises a diagnostic analysis of
floods occurring in Antananarivo as well as recommendations on how to deal with
them.
There are two main findings. First, an integrated vision on water management for the
catchment including Antananarivo is absent. Second, governance (institutional setup
and functioning) related to water management is weak and there is no integrated flood
risk management plan. As a result, rapid urbanization of the plains continues
regardless of crucial hydraulic constraints. Coherence is lacking among interventions
and projects generally have a tendency to be of technical/engineered nature and to
focus on immediate needs without addressing the problems in their context. By
consequence, output is often unsustainable.
Apart from these main findings, it was found that knowledge and data relevant for
water management are fragmented, isolated and that data is mostly of unknown
quality. Furthermore, flood protection and flood prevention infrastructure such as
dikes, drainage canals and pumps are mostly in very poor condition and cannot offer
the performance that is needed.
The study describes these findings in more detail and presents a set of priorities for
short and long term interventions, based on state-of-the-art guidelines and some best
practice examples. The main recommendations are:
• Development of a vision on water management;
• Development and implementation of a Flood Risk Management Plan;
• Improved knowledge management and possibly the establishment of a central
knowledge and data institute;
• Review, improvements and maintenance on the dike system, based on a plan;
• Review, improvements and maintenance on the drainage system including pumps,
based on a plan.

The multi-stakeholder platform (mentioned above) could evaluate the two main
findings of this study and formulate options to address them, by planning and
implementation.
The outcome of this study is particularly relevant for a large sanitation initiative, the
‘Programme Integré d’Assainissement d’Antananarivo’, which is in its initial phase at
the time of compilation of this report. The Terms of Reference for this program are
elaborate, with different levels of precision, a clear set of priorities and they require an
integral approach within the domain of sanitation. Points of consideration are that they
do not take an overall vision or plan on water management as a starting point, nor do
they clearly state how the program is related to water management beyond the
domain of sanitation. The majority of planned activities seems to be of technical
nature. Finally, there is a risk of poor institutional embedding, because institutional
reform will be explored, but not yet implemented.

6
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

En raison des graves inondations de 2015 à Antananarivo, capitale de Madagascar,


le gouvernement malgache a demandé l'assistance de la Banque Mondiale (WB) à
relever le défi de gestion des eaux urbaines de la capitale. L'approche de WB
propose la création d'une plateforme multipartite entre les différents organismes
compétents. La plateforme s'inspire des connaissances et conseils de diverses
études techniques.
Une de ces études est présentée dans le présent rapport et comprend une analyse
diagnostique des inondations à Antananarivo ainsi que des recommandations afin de
les adresser.
Il y a deux principales conclusions. Tout d'abord, une vision intégrée de la gestion de
l'eau pour le bassin versant, y compris Antananarivo, est absente. Deuxièmement, la
configuration institutionnelle pour la gestion de l'eau est faible et un plan de gestion
intégrée des risques d’inondation n’a pas été trouvé. Ainsi, l'urbanisation des plaines
continue rapidement et indépendamment des contraintes hydrauliques. La cohérence
entre les interventions est manquante et les projets ont la tendance de mettre l'accent
sur les besoins immédiats, sans aborder les problèmes dans leur contexte. Par
conséquence, les résultats sont souvent non durables.
En dehors de ces principales conclusions, il a été constaté que les connaissances et
les données pertinentes pour la gestion de l'eau sont fragmentés, isolés et pour la
plupart de qualité inconnue. En outre, les digues, les canaux de drainage et les
pompes sont pour la plupart en mauvais état et ne peuvent pas offrir les
performances nécessaires.
L'étude présente ces résultats en plus de détail. Basées sur quelques exemples de
bonnes pratiques, un ensemble de priorités pour le court et long terme est fourni. Les
principales recommandations sont :
• Élaboration d'une vision sur la gestion de l'eau ;
• Développement et mise en œuvre d'un plan de gestion intégrée des risques
d’inondation ;
• Application d’une meilleure gestion de connaissances et de considérer de créer un
institut central de recherche et de données ;
• Vérification, amélioration et entretien du système de digues, basé sur un plan ;
• Vérification, amélioration et entretien du système de drainage, basé sur un plan.

La plateforme multipartite susmentionnée pourrait évaluer les deux principales


conclusions de cette étude. Ensuite, elle pourrait formuler des options afin d’adresser
les conclusions : planification et mise en œuvre.

Les résultats de cette étude sont particulièrement pertinents pour le « Programme


Intégré d'Assainissement d'Antananarivo », qui est dans sa phase initiale au moment
de la compilation de ce rapport. Les Termes de Reference (TdR) de ce programme
sont élaborés, avec de différents niveaux de précision, un ensemble clair de priorités
et une approche intégrée dans le domaine de l'assainissement. Des points à noter
sont que les TdR ne semblent pas prendre une vision globale comme point de départ,
ni qu’ils indiquent clairement la liaison à la gestion de l’eau au-delà du domaine de
l'assainissement. La plupart des activités prévues semble d’être de nature technique.
En ce qui concerne la durabilité, il y a un risque de manque de continuité parce que la
réforme institutionnelle sera explorée, mais pas encore appliquée.

7
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

1 INTRODUCTION
Madagascar’s capital city Antananarivo is vulnerable to floods. In January and
February of 2015, Antananarivo experienced the worst floods since 1959. The flood
emergency exposed the combined problems of river, drainage, solid waste and
wastewater management. The impact of the floods was considerable: 1.1% of the
Gross Domestic Product (GDP) taken, a death toll of over 25 people, 4,800 houses
destroyed and 35,000 people forced from their homes. The cost of recovery is
estimated at USD 264 million of which USD 42 million for water, sanitation and flood
protection.
Antananarivo, la capitale de Madagascar, est vulnérable aux inondations. En janvier
et février de 2015, Antananarivo a subi des inondations les plus graves depuis 1959.
Les inondations ont exposés les problèmes combinés de gestion de rivière, de
drainage, de déchets solides et des eaux usées. L'impact des inondations a été
considérable : 1,1 % du GDP pris, une mortalité de plus de 25 personnes, 4800
maisons détruites et 35 000 personnes chassées de leurs résidences. Le coût de
récupération est estimé à 264 millions de dollars dont 42 millions pour l'eau,
l'assainissement et la protection contre les inondations.
Because of the recurring floods and particularly the 2015 flood emergency, the
Government of Madagascar requested assistance from the World Bank (WB) to
address the urban water management challenge of the capital. The approach of WB
looks at building a multi-stakeholder Platform for Integrated Urban Water
Management (PIUWM) among different relevant agencies and include an institutional
assessment as well as other technical studies relevant for different parts of the water
cycle in Antananarivo.
En raison des inondations et en particulier le déluge de 2015, le gouvernement
malgache a demandé l'assistance de la Banque mondiale (WB) à relever le défi de
gestion des eaux urbaines de la capitale. L'approche de la WB cherche à construire
une plateforme multipartite (PGIDEU) entre les différents organismes compétents et
d’inclure une évaluation institutionnelle ainsi que d’autres études techniques
pertinentes pour les différents composants du cycle hydrologique à Antananarivo.
In the context of the overall approach, the current study, for which WB has contracted
Arcadis, provides analysis and advice on urban flood management and modelling. In
addition, it presents best practices for urban flood management with the description of
two projects. The first project in Haiti has similar conditions, and the second in
Singapore is relevant because of its modernity in terms of future preparedness,
organization and techniques.
Dans le cadre de l’approche globale, la présente étude, pour laquelle la WB a
contracté Arcadis, fournit des analyses et des conseils sur la gestion des inondations
urbaines. Ensuite, elle présente deux projets exemplaires. Le premier projet en Haïti
est similaire à bien des égards, et par contre, le deuxième à Singapour est pertinent
en raison de sa modernité en termes d’organisation et techniques appliquées.
Definitions - Définitions
• ‘Antananarivo’ refers to the Communauté Urbaine d’Antananarivo (CUA), a
separate municipality with the special status of capital of Madagascar.
• ‘Greater Antananarivo’ or ‘Antananarivo Metropolitan Area’ refers to the CUA and
36 municipalities in the direct vicinity of the CUA (Figure 1).
• « Antananarivo » se réfère à la Communauté Urbaine d'Antananarivo (CUA), une
commune indépendante avec le statut spécial de la capitale de Madagascar.
• « Grand Tana » ou « Agglomération d’Antananarivo » se réfère à la CUA et les 36
municipalités à proximité directe de la CUA (Figure 1).

8
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Figure 1: CUA and surrounding 36 municipalities – La CUA et les 36 municipalités


environnantes (DOC07)

9
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

2 ASSIGNMENT – LA MISSION
The Terms of Reference (ToR) for the assignment can be found in [DOC24]. The
below objectives and deliverables form a close representation of the ToR. However,
as the project started and first impressions were obtained, the WB Task Team Leader
(TTL) agreed to make some minor adjustments. For instance, flood prevention is
currently perceived as mostly a matter of governance, institutional development and
practical interventions. The modelling aspect is still somewhat out of reach (lack of
relevant data) and currently a smaller priority. Nevertheless, it is addressed in this
study, but with slightly less emphasis and detail than originally intended.
Les Termes de Référence (TdR) pour la mission se trouvent dans [DOC24]. Les
objectifs et les livrables ci-dessous forment une représentation étroite du TdR.
Toutefois, en lançant le projet, le WB Task Team Leader (TTL) a accepté quelques
ajustements mineurs. Par exemple, la prévention des inondations est généralement
perçue comme une question de gouvernance, de développement institutionnel et des
interventions concrètes. L’aspect de la modélisation est toujours un peu hors de
portée (par manque de données) et actuellement une priorité moins forte. Néanmoins,
la modélisation est examinée dans cette étude, mais moins détaillée qu’initialement
prévu.

2.1 Objectives – Les objectifs


The objectives of the assignment are as follows:
• To provide a rapid analysis of floods occurring in Greater Antananarivo. To identify
the main causes of the floods and to recommend a prioritized set of interventions
for relief.
• To provide an impression of the local potential for hydrodynamic modelling.
Hydrodynamic modelling is a powerful instrument to evaluate effectiveness of
possible flood prevention interventions.
• To provide a selection of best practices for urban water management, as a guide
and source of inspiration.

Les objectifs de la mission sont les suivantes :


• De fournir un diagnostic des inondations qui se produisent à Grand Tana.
D’identifier les principales causes des inondations et de recommander un
ensemble d’interventions visant à les adresser.
• De donner une impression du potentiel pour la modélisation hydrodynamique. La
modélisation hydrodynamique est un puissant instrument pour évaluer l’efficacité
des interventions de prévention d’inondations.
• De fournir une sélection des meilleures pratiques pour la gestion des eaux
urbaines, comme guide et source d’inspiration.

2.2 Deliverables – Les livrables


• PowerPoints with key findings and recommendations for next steps, presented
during the workshops in Antananarivo, December 2015 [DOC06] and March 2016;
• Contribution to the WB Back to Office Report (BTOR), mission December 2015
[DOC20];
• Final report of the assignment (the current report).
• PowerPoints des principaux résultats et recommandations, présentés lors des
ateliers à Antananarivo, décembre 2015 [DOC06] et mars 2016;
• Contribution au rapport « Back to Office » (BTOR) de la WB, mission décembre
2015 [DOC20];
• Le rapport final de la mission (le présent rapport).

10
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

3 ACTIVITIES – LES ACTIVITÉS


• Field visits;
• Interviews with stakeholders;
• Participation in meetings and workshops;
• Collection of information and references (Appendix B);
• Research, using references;
• Structuring the findings and reporting.

• Visites de terrain ;
• Entrevues avec les parties prenantes ;
• Participation aux réunions et ateliers ;
• Collecte d’informations et de références (Appendix B) ;
• Recherche, à l’aide de références ;
• Structurer les résultats et rapportage.

3.1 Field visits – Visites de terrain


Date Facilitation Location

Canal Andriantany, Canal C3, Canal GR, rivière Ikopa,


2015.12.15 APIPA
digues, station de pompage Ambodimita.

Stations de pompage Ampefiloha, Ambodirano, plusieurs


2015.12.16 SAMVA
types de canaux de drainage.

3.2 Interviews –Entrevues


Some of these interviews are referred to in this document, hence the column
‘Reference’.
Certaines de ces entrevues sont mentionnées dans le présent document, d’où la
colonne « Référence ».

Date Name – Nom Organisation Reference

2015.12.15 Mrs. Mbolatiana Razafimanantsoa APIPA ENT01

2015.12.16 Mr. Max Rostand SAMVA ENT02

2015.12.16 Mr. Théodore Raveloarison Jary ENT03

2016.01.21 Mrs. Marie Louise Rakoto Bebiarivola BPPAR ENT04

2016.01.26 Mr. Serge Lala Rakotoson ARTELIA ENT05

2016.02.04 Mr. Marc Arson Ramiarinjatovo Municipalités ENT06

2016.03.03 Dr. Patrick Ramiaramanana CUA ENT07

2016.03.10 Mrs. Murielle Benedetti BRL (PIAA) ENT08

11
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

3.3 Meetings and workshops – Réunions et ateliers


Date Facilitation Nom Location

2015.12.17-18 WB Atelier IUWM Antananarivo

2016.02.10 WB Exchange WB-AFD Various (WebEx)

2016.03.24-25 WB Atelier IUWM Antananarivo

12
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4 ANALYSIS – DIAGNOSTIC
4.1 Current situation – La situation actuelle
The capital city of Madagascar, Antananarivo, has about 2 million inhabitants. It is
surrounded by floodplains crucial to its origination and existence. The plains provide
fertile soils, benefitting from a tropical, high-altitude climate at 1250-1400 meter above
sea level. The first rice paddies were created in the 17th century. Today, agriculture
covers nearly 43% of the approximately 425 km² of the urban region1.
Originally built on the top of a single hill, the city spread to neighbouring hills and their
slopes before expanding into the plains during recent decades.
La capitale de Madagascar, Antananarivo, compte environ 2 millions d'habitants. Elle
est entourée de plaines inondables qui sont essentiels à sa naissance et à son
existence. Les plaines offrent des sols fertiles, bénéficiant d'un climat tropical, à 1250-
1400 mètres au-dessus du niveau de la mer. Les premières rizières ont été créées au
XVIIe siècle. Aujourd'hui, l'agriculture couvre près de 43 % de l'environ 425 km² de la
région urbaine1.
Construit à l’origine au sommet d'une seule colline, la ville d’Antananarivo s'étendait
aux collines avoisinantes et leurs pentes avant d’accroître dans les plaines au cours
des dernières décennies.

Figure 2: Surroundings of the capital, with Farahantsana in the upper left, the Tsiazompaniry
dam in the lower right and Greater Antananarivo in red glow with some of the many lakes -
Environs de la capitale, avec Farahantsana en haut à gauche, le barrage Tsiazompaniry en bas
à droite et Grand Tana en lueur rouge avec quelques-uns des nombreux lacs (GoogleMaps)

1 http://www.cityfarmer.info/2011/09/04/urban-agriculture-in-antananarivo-madagascar-at-the-heart-of-the-
challenges-of-sustainable-development/
13
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

The topography is such that heavy rains have varying impacts on different parts of the
city. While the hills and sloped areas experience landslides and infrastructural
damage, residents of lower lying areas have to cope with floods, not exceptionally
waist-high gushing waters.
Over 30% of Greater Antananarivo is vulnerable to flooding (Figure 9). A population of
over 750,000 people currently inhabits the vulnerable areas and further urbanisation
of these areas is anticipated (Figure 3).
A recent phenomenon is the “remblaiement”. It refers to legal or illegal manmade
structures like houses, enterprises, supermarkets, emerging in the floodplains,
sometimes close to the riverbed.

Figure 3: The urban region with planned expansions in light brown and anticipated expansions
in yellow - La région urbaine avec des expansions planifiées en brun clair et des expansions
attendues en jaune (DOC15)

14
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

La topographie est telle que les fortes pluies ont des effets variables sur différentes
parties de la ville. Alors que les collines et les zones en pente subissent des
glissements de terrain et les dommages infrastructurelles, les habitants des zones
plus basses doivent faire face aux inondations : pas exceptionnellement des eaux
jaillissantes jusqu’au niveau de taille.
Plus de 30 % de Grand Tana est vulnérable aux inondations (Figure 9). Une
population de plus de 750 000 personnes vit actuellement dans les zones inondables
et l'urbanisation de ces zones continue rapidement (Figure 3).
Un phénomène récent est le remblaiement. Il se réfère à des structures artificielles,
légales ou illégales, comme des maisons, des entreprises, des supermarchés,
émergeant dans les plaines inondables, parfois près du lit du fleuve.

Figure 4: Overview of the river and drainage system. The rivers are in light blue. The main
drainage canals are in dark blue and discharge onto the Mamba / Ikopa in the central north -
Vue d'ensemble du système fluvial et de drainage. Les rivières sont en bleu clair. Les
principaux canaux de drainage sont en bleu foncé. Ils déchargent sur le Mamba / Ikopa dans le
centre-nord (DOC02)

Passing west from the city centre, roughly running southeast to northwest, is the
prime river serving the plains of Greater Antananarivo, the Ikopa. The Ikopa drains a
catchment of approximately 3000 km 2. A strong influence to its behaviour are the
Farahantsana falls, about 30 kilometres downstream of the centre, where the riverbed
narrows drastically. The river has three main tributaries running across the plains, the
Sisaony west of the city centre, the Andromba further to the west and the Mamba to

15
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

the north (Figure 4). About 90 kilometres upstream is the hydroelectric Tsiazompaniry
dam. Built in 1956, it is one of the largest of its kind in Madagascar.
L’Ikopa est la principale rivière qui sert les plaines du Grand Tana. La course du sud-
est au nord-ouest, elle draine un bassin versant d'environ 3 000 km 2. L’Ikopa a trois
principaux affluents traversant les plaines, le Sisaony à l'ouest du centre-ville,
l'Andromba plus à l'ouest et le Mamba au nord (Figure 4). Le comportement de l’Ikopa
est fortement déterminé par les rapides de Farahantsana, environ 30 km en aval du
centre, où le lit de la rivière se rétrécit considérablement. Environ 90 kilomètres en
amont est le barrage hydroélectrique de Tsiazompaniry. Construit en 1956, il est l'un
des plus grands de son genre à Madagascar.

Figure 5: Schematic cross section illustrating the agricultural plains, the Ikopa, the main
drainage canals and the city - Coupe schématique illustrant les plaines agricoles, l'Ikopa, les
principaux canaux de drainage et la zone urbaine (DOC03)

A drainage network serves the city. It consists of three main canals, discharging onto
the Ikopa, using one central pumping station. Smaller canals of three different
categories of capacity feed the main canals, in places controlled by smaller pumps
and other structures. The many small lakes in the urban zone function as water
retention buffers with potential for storage during the dry season.
Figure 5 shows a schematic cross section, west to east, with the Ikopa and the three
main drainage canals, canal Genie Rural (GR), canal C3 and canal Andriantany. The
figure clearly explains how the floodplains east from the right bank extend over
agricultural and urbanised zones and how, in case of heavy rains, the water level in
the Ikopa becomes higher than ground level across the plains.
Canal Andriantany is the main drainage canal, designed to discharge 20 m 3/s. It
serves the central urban zone of Antananarivo. Canal C3 is the prime drainage canal
for the agricultural plains southwest of the centre. Canal GR has a double role: to
irrigate the economically important rice paddies during the dry season and to provide
additional drainage during the wet season (Figure 4, Figure 6).
Un réseau de drainage sert la ville. Il se compose de trois principaux canaux,
déchargeant sur l'Ikopa, à l'aide d'une station de pompage centrale. De plus petits
canaux de trois différentes catégories de capacité nourrissent les principaux canaux,
contrôlés par des petites pompes et d’autres ouvrages. De nombreux petits lacs dans
la zone urbaine fonctionnent comme tampons de rétention avec potentiel pour le
stockage de l'eau pendant la saison sèche.
La Figure 5 montre une section transversale schématique, d'ouest à l'est, avec l’Ikopa
et les trois principaux canaux de drainage, canal Génie Rural (GR), canal C3 et canal
Andriantany. La figure explique clairement comment les plaines inondables à l'est de
la rive droite étendent sur les zones agricoles et urbanisées et comment, en cas de
fortes pluies, le niveau d'eau de l’Ikopa devient plus élevé que le niveau du terrain à
travers les plaines.

16
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Le canal Andriantany est le principal canal de drainage, conçu pour évacuer 20 m3/s.
Il sert la zone urbaine centrale d'Antananarivo. Le C3 est surtout destiné à drainer les
plaines agricoles au sud-ouest du centre. Canal GR a un double rôle: d’irriguer les
rizières (économiquement importantes) pendant la saison sèche et de fournir de
drainage supplémentaire pendant la saison de pluie (Figure 4, Figure 6).

Figure 6: Greater Antananarivo, March 2016, with agricultural areas in green - Grand Tana,
mars 2016, avec les zones agricoles en vert (Source: SAMVA)

17
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.2 The floods – Les crues


Floods in Greater Antananarivo occur nearly every year, mostly during the wet
season. In January and February of 2015, the city experienced flooding of the worst
proportions since 1959. Section 1 mentions the main impacts of these floods. More
details on impacts can been found in [DOC10]. This section graphically displays flood
extents under regular conditions and under the conditions of January – February
2015.
Les inondations à Grand Tana se produisent presque chaque année, surtout pendant
la saison de pluie. En janvier et février de 2015, la ville a connu les pires inondations
depuis 1959. Section 1 mentionne les principaux impacts de ces inondations. Plus de
détails sur les impacts peuvent été trouvés dans [DOC10]. La présente section
montre graphiquement les extensions des inondations dans les conditions régulières
et dans les conditions de janvier - février 2015.

4.2.1 Regular floods – Crues réguliers

Figure 7: Schematic map of regular floods in the CUA during the wet season. Orange areas
indicate a depth of 40 – 60 cm after normal rainfall of duration 1 – 4 hours. Yellow areas are
flooded 2- 3 months a year with depths 50 -100 cm - Carte schématique des inondations
régulières dans la CUA pendant la saison de pluie. Les zones en orange indiquent une
profondeur de 40 - 60 cm après une pluie normale de durée 1 - 4 heures. Les zones en jaunes
sont inondées 2 à 3 mois par an avec des profondeurs de 50 -100 cm (ENT02)

18
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.2.2 Extreme floods – Crues extrêmes

Figure 8: Schematic map of floods in Greater Antananarivo in January and February 2015.
Orange areas denote depths greater than 60 cm, yellow areas depths greater than 100 cm and
blue areas indicate depths of 2.50 – 3.00 m - Carte schématique des inondations à Grand Tana
en janvier et février 2015. Les zones en orange indiquent de profondeurs plus de 60 cm, les
jaunes plus de 100 cm et les bleues 2.50 – 3.00 m (ENT02)

Figure 9: Flood map, synthesized from modelling results, aerial and satellite imagery. Based on
two recent studies, it shows water depths outside the CUA and inundated areas in the CUA
(DOC16, DOC18). The extent and orders of magnitude correspond to Figure 8 - Carte des
inondations, synthétisé à partir de résultats de la modélisation et de l’imagerie aérienne et
satellite. Sur la base de deux études récentes, il montre la profondeur d'eau en dehors de la
CUA et les zones inondées à l’intérieur de la CUA (DOC16, DOC 18). L'étendue et les ordres
de grandeur correspondent à la Figure 8

19
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Figure 10: Arial view of the floods in the Soavina valley in February 2015 - Vue aérienne des
inondations dans la vallée de Soavina en février 2015 (DOC05)

20
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.3 Main issues – Les principaux problèmes


Many aspects are associated to the floods: governance, institutional efficiency,
stakeholders, and social, economic and environmental impacts. These aspects are
dealt with in various parallel studies. In particular, an institutional assessment and a
stakeholder analysis are available [DOC23]. The stakeholder analysis includes a
description of key organizations relevant to this study: APIPA and SAMVA.
The current section is primarily about the technical issues. It describes the main ones.
The next section (Section 4.4) ranks possible interventions – some of which are
related to the issues presented here.
Plusieurs aspects sont liés aux inondations : la gouvernance, la configuration
institutionnelle, les parties prenantes et les impacts sociaux, économiques et
environnementaux. Ces aspects sont traités dans des diverses études parallèles. En
particulier, un diagnostic institutionnel est disponible [DOC23]. Il comprend une
description des organismes pertinents pour la présente étude : APIPA et SAMVA.
Cette section se concentre sur les aspects techniques. Elle décrit les principaux
problèmes. La section suivante (Section 4.4) classe les interventions possibles dont
certaines sont reliés aux problèmes présentés ci-dessous.

4.3.1 The river – La rivière


Largely based on [ENT01], flooding issues directly associated to the river are
presented in order from highly significant (first) to least significant (last).
Sur la base de [ENT01], les aspects des inondations liés directement à la rivière sont
présentés par ordre de très significatif (premier) au moins significatif (dernier).

4.3.1.1 Farahantsana
The river’s behaviour near Antananarivo is strongly influenced by the falls of
Bevomanga and Farahantsana. About 7 kilometres long and approximately 30
kilometres downstream of the city centre, this is a natural section of the river
characterised by relatively strong gradients in elevation, and in some places a
relatively narrow bed surrounded by rock formations.
Under dry to regular wet conditions with discharge levels of up to 400 m3/s, the river
flows normally. Under more extreme conditions, flow is hindered, creating hydraulic
backwash, often resulting in flow diversions, dike breaches, overflow of banks, dikes,
and other flood protection infrastructure upstream. These extreme conditions occur
every 5 to 10 years according to statistics. In 2007, a discharge level of 421 m3/s was
recorded in Bevomanga station [DOC18], corresponding to a return period of about 9
years (Figure 11).
The Farahantsana falls have recently been documented in a series of commented
photographs by BPPAR, from which Figure 12 was used.
Le comportement de la rivière près d’Antananarivo est fortement influencé par les
rapides de Bevomanga et Farahantsana.
Environ 7 kilomètres de long et 30 kilomètres en aval de la ville, il s’agit d’une section
naturelle du fleuve caractérisée par de forts gradients d'altitude et un lit relativement
étroit, entouré de formations rocheuses.
Dans des conditions régulières (sèches à humides, rejets jusqu'à 400 m3/s), la rivière
coule normalement. Dans des conditions plus extrêmes, l’écoulement est entravé,
créant de remuements hydrauliques, ce qui entraîne des détournements de flux,
ruptures de digues, débordement des banques, de digues et d’autres infrastructures
de protection contre les inondations en amont. Ces conditions extrêmes ont lieu tous
les 5 à 10 ans selon les statistiques. En 2007, un niveau de 421 m 3/s de décharge a

21
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

été mesuré dans la station Bevomanga [DOC 18], ce qui correspond à une période de
retour d'environ 9 ans (Figure 11).
Les rapides de Farahantsana ont récemment été documentées dans une série de
photographies commentées par BPPAR, dont la Figure 12 a été utilisé.

Figure 11: Return periods for discharge levels. The Ikopa information is based on
measurements since 1933 - Périodes de retour pour les niveaux de rejet. L'information de
l'Ikopa est basée sur des mesures depuis 1933 (DOC18)

Figure 12: The falls of Farahantsana – Les rapides de Farahantsana (DOC12)

22
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.3.1.2 The dikes – Les digues


Many dikes are present in Greater Antananarivo. They have a total length of 131 km
[DOC22] and have all been created more than 50 years ago. Most of the dikes are
interconnected, some are standalone. They are designed to provide flood protection
at various levels, most commonly against floods with return periods of 20 and 50
years. Numerous dikes are in poor condition and in urgent need of structural
maintenance and reinforcement [ENT01].
Protection levels are manifest in crest heights. A good illustration is Figure 5, where
the dike on the right bank of the Ikopa is higher, wider and stronger than the one on
the left. The dike on the right protects the central urban zone; the dike on the left
protects the predominantly agricultural plains west of the city center. The difference
between right and left reflects a design choice, with risk avoidance for the city and
overflow into the rural area [ENT01].
Dike breaches occur at nearly every flooding event [ENT01]. The breaches of 2015
are documented [DOC05, DOC22]. Figure 13 is included in these references and
provides an overview of the main calamities. The breach marked as S1 near the
community of Soavina had a large impact (Figure 10), and there was substantial
concern [ENT01] that this breach would cause a flow shortcut from the Sisaony to the
Ikopa. The shortcut did not actually happen, but would have led to further rise of the
water levels on the Ikopa, creating additional flood impacts for the flood prone areas
around the Ikopa, including the city center. Other major breaches are marked as S4
and S5. Apart from Soavina, the most affected municipalities were: Ampanefy,
Soalandy and Tanjombato.
Maintenance and operational management of the dike system of Greater
Antananarivo falls under responsibility of APIPA [DOC23].
Il y de nombreuses digues à Grand Tana. Les digues ont une longueur totale de 131
km [DOC22] et ont tous été créé il y a plus de 50 ans. La plupart des digues est reliés
entre eux ; certains sont autonomes. Les digues sont conçues pour fournir une
protection contre les inondations à de divers niveaux, plus souvent contre les
inondations avec des périodes de retour de 20 et 50 ans. Une grande partie de digues
est en mauvais état et nécessite de traitement immédiat [ENT01].
Les niveaux de protection se manifestent dans les hauteurs de crête. Une bonne
illustration est la Figure 5, où la digue sur la rive droite de l’Ikopa est plus haute, plus
large et plus forte que celle sur la gauche. La digue à droite protège la zone urbaine ;
la digue à gauche protège les plaines agricoles principalement à l’ouest du centre-
ville. La différence entre droite et gauche reflète un choix de conception : on évite les
risques pour la ville, facilitant d’abord les débordements dans la zone rurale [ENT01].
Les ruptures de digues se produisent à presque chaque évènement d’inondation
[ENT01]. Les brèches de 2015 sont bien documentées [DOC05, DOC22]. Figure 13
est inclus dans ces références et donne un aperçu des principales calamités. La
brèche marquée S1 près de la communauté de Soavina a eu un grand impact (Figure
10), et il y avait des sérieuses préoccupations [ENT01] que cette brèche entraînerait
un raccourci de l’écoulement du Sisaony à l’Ikopa. Cette situation n’a pas réellement
eu lieu, mais aurait conduit à une hausse additionnelle des niveaux d’eau sur l’Ikopa,
créant des risques supplémentaires pour les zones inondables autour de l’Ikopa, dont
le centre-ville. D’autres brèches majeures sont marquées S4 et S5. En dehors de
Soavina, les municipalités les plus touchées étaient : Ampanefy, Soalandy et
Tanjombato.
L’entretien et la gestion opérationnelle du système de digues du Grand Tana sont la
responsabilité de l’APIPA [DOC23].

23
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Figure 13: Dike breaches during the floods of 2015 – Ruptures de digues lors des inondations
de 2015 (DOC05)

4.3.1.3 The landfills – Les remblaiements


Floods are worsened by so-called “remblais” in the flood prone area. These are
manmade structures like houses, supermarkets, industries and roads that have been
constructed legally or illegally, mostly in relation to the agricultural potential of the
area. They cause additional hydraulic resistance and therefore higher water levels
than in case that the flood prone areas would be hydraulically smooth.
The phenomenon of the landfills has a significant context: it is closely linked to how
rapid urbanisation is handled.
According to current practice, APIPA is to issue formal authorizations for constructions
and to receive taxes in return. The underlying idea is that this provides a means to
regulate design, localisation and monitoring of the remblais in order to minimize
adverse hydraulic effects, while stimulating for instance agricultural and industrial
activity. However, there is concern [ENT03, DOC01] that this practice presents a
dilemma to APIPA because of conflicting interests: income from taxes versus the
need to keep the bed of the Ikopa optimally smooth. In any case, actual income from
taxes is problematic because issued authorisations are difficult to retrieve, and their
existence is often even doubted. In addition, taxes are perceived to be expensive to
the developers of the remblais [DOC01].
Les inondations sont aggravées par les « remblais » dans les zones inondables. Ce
sont des structures artificielles comme les maisons, les supermarchés, les industries
et les routes qui ont été construits légalement ou illégalement, surtout relatif au
potentiel agricole de la région. Ils provoquent une rugosité hydraulique
supplémentaire et donc de niveaux de l’eau plus élevés par rapport au cas où les
zones inondables seraient hydrauliquement lisses.
Le phénomène des remblais a un contexte significatif : elle est étroitement liée à la
gestion de l’urbanisation.
Selon la pratique actuelle, l’APIPA délivre des autorisations pour les constructions
formelles et reçoit des taxes en retour. Ainsi, elle pourrait réguler la conception, la
localisation et le suivi des remblais afin de minimiser les effets indésirables en

24
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

hydraulique, tout en stimulant l’activité dans les secteurs industriels et agricoles.


Cependant, on s’inquiète [ENT03, DOC01], que cette pratique présente un dilemme
pour l’APIPA en raison de conflits d’intérêts : revenu des impôts vis-à-vis à la
nécessité de maintenir le lit de l’Ikopa lisse. Dans tous les cas, les revenus réels des
impôts sont problématiques car les autorisations émises sont difficiles à récupérer, et
leur existence est souvent même doutée. En outre, les taxes sont perçues comme
coûteuses pour les développeurs des remblais [DOC01].

Figure 14: Constructions in the flood prone “Tampon”, north of the city center, east of the Ikopa
– Constructions dans le « Tampon », au nord du centre-ville, à l’est de l’Ikopa

4.3.1.4 Sedimentation – Sédimentation


Sedimentation onto the flood prone areas alters hydraulic behaviour and raises the
river bed. This, in turn, causes an increased flood risk. Sedimentation is partly a
natural phenomenon, but in the plains of Greater Antananarivo a large portion is also
caused by unsustainable conditions in the upper watershed where among others
erosion takes place due to deforestation and droughts. Furthermore, the
Tsiazompaniry dam is a regulating structure that probably affects the sediment
balance. The problem of sedimentation is related to the way the catchment as a whole
is strategically managed [ENT01, ENT03 and ENT04].
La sédimentation sur les zones inondables modifie le comportement hydraulique et
soulève le lit de la rivière. Cela, à son tour, entraîne un risque accru d’inondation. La
sédimentation est en partie un phénomène naturel, mais dans les plaines du Grand
Tana, une grande portion est également causée par des conditions insoutenables
dans les bassins versants en amont où il y a d’érosion en raison de la déforestation et
la sécheresse. En outre, le barrage de Tsiazompaniry est un ouvrage de régulation
qui affecte probablement l’équilibre sédimentaire. Le problème de la sédimentation
est lié à la façon dont le bassin dans son ensemble est stratégiquement géré [ENT01,
ENT03 et ENT04].

4.3.1.5 The Tsiazompaniry dam – Le barrage de Tsiazompaniry


The Tsiazompaniry dam is located about 90 kilometres southeast of Antananarivo in
an upstream area known to be seismically active and geologically unstable.

25
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Constructed in 1956, the dam is one of the largest in Madagascar covering an area of
about 31 km2, and holding about 275 million of m 3. The dam produces electricity for
Antananarivo, stores water during the wet season and provides water for irrigation
during the dry season.
The significance of this structure lies in the risk of the dam collapsing, which would
cause major floods downstream in Greater Antananarivo’s plains [DOC11].
Le barrage de Tsiazompaniry est situé à environ 90 kilomètres au sud-est
d’Antananarivo, dans une région en amont qui est sismiquement active et
géologiquement instable. Construit en 1956, le barrage est l’un des plus grands à
Madagascar, couvrant une superficie d’environ 31 km2 et contenant environ 275
millions de m3. Le barrage produit de l’électricité pour Antananarivo, détient de l’eau
pendant la saison de pluie et fournit de l’eau pour l’irrigation pendant la saison sèche.
L’importance de cette structure réside dans le risque d’effondrement du barrage, qui
provoquerait des graves inondations en aval sur les plaines du Grand Tana [DOC11].

Figure 15: The Tsiazompaniry dam, seen from downstream – Le barrage Tsiazompaniry, vu de
l’aval

4.3.2 The drainage system – Le système de drainage


The drainage system of Antananarivo has many canals, pumps and regulating
structures of different capacities and dimensions. APIPA is responsible for operational
management and maintenance of the main canals and pumps (yellow arrows in
Figure 16). The primary, secondary and tertiary canals as well as the smaller pumps
and miscellaneous structures fall under responsibility of SAMVA.
Le système de drainage d’Antananarivo a de nombreux canaux, pompes et ouvrages
de différentes capacités et dimensions. L’APIPA est responsable de l’entretien et de
la gestion opérationnelle des principaux canaux et pompes (flèches jaunes, Figure
16). Les canaux primaires, secondaires et tertiaires ainsi que les plus petites pompes
et ouvrages sont la responsabilité de SAMVA.

26
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.3.2.1 Pumping capacity – Capacité pompage


Figure 16 displays the three main drainage canals: the canal GR, canal C3 and canal
Andriantany from west to east. Major pumping stations are visible as yellow arrows.
They facilitate discharge from the smaller canals onto the main canals. The smaller
canals are also regulated by many smaller pumps and structures.
An important issue is the condition and capacity of the pumps. Many of the pumps are
completely out of service; and the larger part of the remainder operate at limited
capacity vis-a-vis their potential due to broken down engines, turbines and such. Even
when running at full potential, capacities are often too limited in relation to the amount
of water that needs to be discharged during extreme events [ENT02].
In particular, the crucial pumping station of Ambodimita discharges the entire drainage
runoff from the city onto the Mamba River at a maximal capacity of 9 m 3/s, which is
too limited to provide enough pressure when conditions are extreme (Figure 5,
[ENT01]).

Figure 16 : The main drainage system, with the pumping station of Ambodimita (red circle) and
the preferred location for a second large pumping station (green circle) – Le système principal
de drainage, avec la station de pompage de Ambodimita (cercle rouge) et l’emplacement
préféré (cercle vert) pour une deuxième grande station de pompage (ENT01)

La Figure 16 montre les trois principaux canaux de drainage, d’ouest à l’est : le canal
GR, le canal C3, et le canal Andriantany. Les principales stations de pompage sont
visibles sous forme de flèches jaunes. Elles facilitent l’évacuation de l’eau sur les
principaux canaux. Les canaux primaires, secondaires et tertiaires sont également
contrôlés par de nombreux ouvrages plus petits.
27
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Une problématique importante est la condition et la capacité des pompes. Un bon


nombre des pompes est complètement hors service. La plus grande partie du reste
fonctionne à capacité limitée en raison de matériel en panne. Même lorsqu’ils
fonctionnent à plein potentiel, les capacités sont souvent trop limitées par rapport à
l’eau déchargeable au cours d’événements extrêmes [ENT02].
En particulier, la station de pompage cruciale d’Ambodimita évacue tout le
ruissellement de drainage de la ville sur la rivière Mamba. La station a une capacité
maximale de 9 m3/s, trop limitée pour fournir assez de pression quand les conditions
sont extrêmes (Figure 5, [ENT01]).

Figure 17: One of the turbines of the Ambodimita pumping station – L’une des turbines de la
station de pompage Ambodimita

28
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.3.2.2 Condition of the drainage system – Condition du système de


drainage
Apart from the main canals (total length: approximately 40 km), the drainage network
consists of three categories of smaller canals: the primary canals (about 55 km;
mostly discharging onto the main canals), the secondary (about 65 km; mostly
discharging onto the primary) and the tertiary (mostly discharging onto the
secondary). The main canals have the largest cross sectional area and capacity; the
tertiary canals the smallest. The main canals are open; the smaller canals are covered
in some places and open elsewhere. Smaller canals, particularly the secondary and
tertiary, are commonly unreinforced hand dug gutters, generally serving the poorer
urban quarters (Figure 18). The entire system is mapped in various references, for
instance [DOC15].
En dehors des principaux canaux (longueur totale : environ 40 km), le réseau de
drainage comprend trois catégories de canaux : les canaux primaires (longueur
environ 55 km ; surtout déchargeant sur les principaux canaux), secondaires (environ
65 km ; surtout déchargeant sur les primaires) et tertiaires (surtout déchargeant sur
les secondaires). Les principaux canaux sont ouverts et ils ont la plus grande
capacité. Les canaux plus petits sont couverts dans certains endroits et ouverts
ailleurs. Les canaux plus petits, en particulier les secondaires et les tertiaires, sont
couramment de gouttières non-armée, main creusé, généralement desservant les
quartiers urbains les plus pauvres. L’ensemble du système est mappé dans de
diverses références, par exemple [DOC15].

Figure 18: Tertiary canal, partly reinforced – Canal tertiaire, en partie renforcée

29
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

The drainage canals of Antananarivo in their current state have a greatly reduced
ability to discharge surplus water from the urban area due to [ENT02]:
• Poor condition: bank and bed erosion, deterioration of reinforcements (Figure 19);
• Lack of maintenance;
• Highly limited throughput due to sediments and waste, in many places completely
filling the canals (Figure 20). Sediments originate from eroding surroundings
generally inside the CUA: canal banks to washed hillslopes. The waste and
sanitation problem is described in a parallel study [DOC20] as well as in many
other references, for instance [DOC01];
• Highly limited throughput in case of extreme discharges due to objects covering
the canals such as low bridges and buildings (Figure 20, Figure 21);
• Objects covering crucial miscellaneous drainage infrastructure such as sediment
traps, hindering their operation, maintenance and further development (Figure 22,
Figure 23).

La condition du système de drainage est décrite par les caractéristiques suivantes


[ENT02] :
• Mauvais état : l’érosion des rives et du lit, la détérioration des renforts (Figure 19) ;
• Manque d’entretien ;
• Débit très limité en raison des sédiments et déchets, dans de nombreux endroits
remplissant complètement les canaux (Figure 20). Ces sédiments proviennent de
l’érosion des environs généralement à l’intérieur de la CUA : berges de canaux
jusqu’aux versants de collines. Le problème des déchets et d’assainissement est
décrite dans une étude parallèle [DOC20] ainsi que dans de nombreuses autres
références, par exemple [DOC01] ;
• Débit très limité en cas de rejets extrêmes en raison d’objets couvrant les canaux
comme les bas ponts et les résidences (Figure 20, Figure 21) ;
• Objets couvrant d’autre infrastructure de drainage comme des chambres à sables,
entravant leur entretien et fonctionnement (Figure 22, Figure 23).

Figure 19: Eroded banks on the main canal Andriantany – Berges érodés sur le canal principal
Andriantany

30
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Figure 20: Canal Andriantany, with potential throughput nearly entirely taken by sediments and
waste. At this particular location, the canal is also covered by a bridge obstructing flow in case
of extreme discharges – Canal Andriantany, avec le débit potentiel presque entièrement pris
par les sédiments et déchets. Le canal est couvert par un pont trop bas qui obstrue le flux dans
le cas des rejets extrêmes

Figure 21 : Houses and waste over a secondary drainage canal – Maisons et déchets sur un
canal de drainage secondaire
31
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Figure 22: Overview of drainage issues (purple) in the southern urban area - Problèmes de
drainage (violet) dans le sud de la zone urbaine (Source: SAMVA)

Figure 23: Large edifice in the heart of the city, authorized and built on top of an important
sediment trap – Grand édifice au centre-ville, autorisé et construit au-dessus d'un important
chambre à sable

32
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.4 Interventions
Given the issues described in the previous section, the current section presents
interventions to provide relief to the floods in Greater Antananarivo. It distinguishes
between interventions for the long and short term. Long term interventions are
essential to ensure a sustainably effective approach to flood risk management. Short
term interventions are ‘easy wins’: they have the potential to provide first relief and are
relatively straightforward to implement.
A set of frameworks and principles is introduced as a guide. Next, an overview of
recommended interventions is given in terms of attributes, criteria and addressed
issues. Finally, the individual interventions are described in more detail. They are
based on discussions with stakeholders during the mission of December 2015, field
visits, interviews (face-to-face and online) and literature study, all mentioned in
Section 3.
Donné les problèmes décrits dans la section précédente, la section en cours présente
des interventions pour venir en aide aux inondations à Grand Tana. Elle distingue les
interventions pour le long et le court terme. Les interventions à long terme sont
essentielles pour garantir une approche durable et efficace pour la gestion des
risques d'inondation. Les interventions à court terme assurent les premiers secours et
sont relativement simples à mettre en œuvre.
Un ensemble de principes et de cadres est présenté comme un guide. Ensuite, un
aperçu des interventions recommandées est donné en termes d'attributs, critères et
problèmes adressés. Enfin, les interventions individuelles sont décrites en plus de
détail. Elles sont basées sur des discussions avec les intervenants au cours de la
mission de décembre 2015, les visites de terrain, les entrevues (en personne et en
ligne) et l’étude de la littérature, tous mentionné dans la Section 3.

4.4.1 Guiding frameworks and principles – Cadres et


principes directeurs
To assess the interventions, the frameworks shown in Figure 24 and Figure 25 are
used. Furthermore, 12 general key principles for IUWM have been taken into account
(Appendix C).
Pour l’évaluation des interventions, les cadres de Figure 24 et Figure 25 sont utilisés.
De plus, 12 principes clés pour la GIDEU sont pris en compte (Appendix C).

Figure 24: 5 stages of integrated flood risk management - 5 étapes de la gestion intégrée des
risques d'inondation en anglais (DOC21)

Figure 24 displays 5 steps towards successful flood risk management, including


indications of costs for the steps relative to each other. This is further elaborated in
Appendix D. Figure 25 shows typical interventions against their general benefits, costs
and robustness. They are categorized as ‘engineered’ (orange), ‘social’ (blue), ‘nature’
(green) and ‘finance’ (dark green).
Figure 24 montre 5 étapes vers la gestion efficace des risques d’inondation, y compris
les indications de coûts relatifs. Cela est précisé plus dans l'Appendix D. Figure 25
affiche des interventions typiques vis-à-vis leurs avantages généraux, les coûts et la

33
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

robustesse. Elles sont classés en tant que « ingénierie » (orange), « social » (bleu),
« nature » (vert) et « finance » (vert foncé).

Figure 25: Typical interventions related to flood risk management - interventions typiques liées
à la gestion des inondations (DOC21)

34
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.4.2 Overview – Le panorama


Table 1 provides an overview of recommended interventions in terms of the following
attributes and criteria:
• ‘Long term’: the intervention is particularly aimed at long term improvements.
• ‘Short term’: the intervention is particularly aimed at short term improvements. It is
an ‘easy win’: relatively straightforward, not very costly and will probably quickly
yield good results.
• ‘No regret’: the intervention is very likely to be of significant benefit.
• ‘Governance’: the intervention is largely carried out at the level of governance and
institutes.
• ‘Technical’: the intervention is mainly of technical/engineered nature.
• ‘Cost’: a qualitative indication of the costs of the interventions relative to one
another.
• ‘Cost-effective’: the intervention is relatively cost-effective.
• ‘Robust’: the intervention will be effective on the short, mid and long term, and
under different external influences such as climate change.
• ‘Natural’: the intervention respects the perceived natural system, and aims to
reinforce it.
• ‘Adverse’: it is possible that the intervention causes significant undesired side
effects such as change of groundwater balance or alteration of downstream
hydrological behavior.
• ‘Relates to issues’: this refers to issues listed in Section 4.3. A reference ‘1.2’
should be read as ‘the issue described in Section 4.3.1.2’.

Table 1 donne un aperçu des interventions recommandées en fonction des attributs et


des critères suivants:
• ‘Long term’: l'intervention est particulièrement destinée aux améliorations à long
terme.
• ‘Short term’: l'intervention est particulièrement destinée aux améliorations à court
terme. Elle est relativement simple, peu coûteux et va probablement donner de
bons résultats rapidement.
• ‘No regret’: l'intervention est très susceptible d'être un avantage important.
• ‘Governance’: l'intervention est en grande partie réalisée au niveau de la
gouvernance et des instituts.
• ‘Technical’: l'intervention est principalement de nature technique / ingénierie.
• ‘Cost’: une indication qualitative du coût relatif.
• ‘Cost-effective’: l'intervention est relativement rentable.
• ‘Robust’: l'intervention sera efficace sur le court, le moyen et le long terme,
indépendamment les influences extérieures tel que le changement climatique.
• ‘Natural’: l'intervention respecte le système naturel, et contribue à son
renforcement.
• ‘Adverse’: il est possible que l'intervention produise des effets indésirables tels
qu’un changement de l'équilibre d'eau souterraine ou une modification du
comportement hydrologique en aval.
• ‘Relates to issues’: référence aux aspects énumérés dans la Section 4.3. Une
référence « 1.2 » veut dire « le problème décrit dans la Section 4.3.1.2 ».

35
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Table 1: Recommended interventions in a nutshell - Les interventions recommandées en bref

1. Institutional reform

3. Knowledge infra

5. Dam calamities

9. Object removal
6. Farahantsana

7. Drainage
4. FEWS **)
2. FRMP *)

8. Dikes
Long term      
Short term    
No regret       
Governance    
Technical     
Cost $$$ $$ $$ $ $$ $$ $ $ $
Cost-effective     ?    
Robust     
Natural   
Adverse effects  
Relates to issues all all all 1.5 1.1 2 1.2 1.3

*) Flood Risk Management Plan


**) Flood Early Warning System

4.4.3 Long term - Long terme


4.4.3.1 Institutional reform - La réforme institutionnelle
The lack of an effective and workable institutional set up is a major problem. Despite
the existence of various legal texts governing water resources management in
Madagascar and Greater Antananarivo in particular, it is found that the sharing of
responsibilities (spatial delimitation of intervention areas, scope of missions, and
distribution of tasks) is unclear to the people and organisations involved. The various
laws are such that implied responsibilities of actors sometimes overlap, whereas in
other cases, areas of intervention are implied for which no actor appears to be
responsible.
As a first priority action, it is recommended to research and implement integrated
institutional reform with clear ownership and responsibilities so that concerned
government and executive bodies can improve co-operation, efficiency and
accountability. This recommendation is consistent with the overall approach of the
World Bank in the context of the current study as mentioned in Section 1.
The issue of institutional development is addressed in more detail in a parallel study
[DOC23]. Institutional reform is also included in [DOC01], where it will be explored but
not implemented. In this latter study, it is unclear whether the exploration regarding
institutional aspects will extend beyond the domain of sanitation. It is recommended to
use an integrated approach rather than a sectoral one, to avoid falling into the trap
that is characteristic for the current situation.
L'absence d'une configuration institutionnelle effective et exploitable est un problème
majeur. Malgré l'existence de différents textes juridiques qui régissent la gestion des

36
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

ressources hydriques à Madagascar et à Grand Tana en particulier, il est constaté


que le partage des responsabilités (délimitation spatiale des zones d'intervention,
étendue des missions et la répartition des tâches) est obscur pour les personnes et
les organisations impliquées. Les différentes lois sont telles que les responsabilités
des acteurs se chevauchent parfois, alors que dans d'autres cas il s’agit de domaines
d’intervention pour lesquelles aucun acteur ne semble responsable.
Comme première priorité, il est recommandé de rechercher et de mettre en œuvre
une réforme institutionnelle intégrée, caractérisée par des responsabilités claires.
Ainsi, les départements gouvernementaux et les organes exécutifs peuvent améliorer
la coopération, l'efficacité et la responsabilisation. Cette recommandation est
conforme à l'approche globale de la WB dans le cadre de la présente étude, tel que
mentionné dans la Section 1.
La question du développement institutionnel est abordée plus en détail dans une
étude parallèle [DOC23]. La réforme institutionnelle est également incluse dans
[DOC01], où elle sera explorée mais pas encore mise en œuvre. Dans cette dernière
étude, il est difficile de savoir si l'exploration s'étendra au-delà du domaine de
l'assainissement. Il est recommandé d'utiliser une approche intégrée plutôt que
sectorielle, pour éviter de tomber dans le piège caractéristique de la situation actuelle.

4.4.3.2 Flood Risk Management Plan - Plan de gestion des risques


d'inondation
A second priority is the development of an integrated Flood Risk Management Plan
(FRMP). The resources available to this study (Section 3, Appendix B) suggest that
no such plan exists today.
It is recommended that:
• The plan spatially covers Antananarivo, the flood plains of Greater Antananarivo
and upstream as well as downstream catchments of all relevant rivers, including
the Ikopa.
• The plan contains a vision for the short, mid and long term, drawing from best
practices and key-principles such as listed in Appendix C. The vision should define
‘how we want our environment to be’ and present perspectives in terms of ‘living
with water’, people, economy, ecology and governance. It should consider at least
two regimes for the plains of Greater Antananarivo i. Surplus of water is largely
retained during extreme conditions; ii. Surplus water is partly evacuated. It should
also consider scenarios (autonomous external influences) for climate change,
urban expansion, and economic growth/decline.
• The plan contains scoping frameworks and directives to implement the vision.
Interventions should be shortlisted by type (Figure 25) to address specific issues
throughout the area of interest. Upstream catchments should be cured, for
instance by reforestation programs. This will increase resilience and storage
capacity, which smoothens discharge peaks downstream and reduces
sedimentation on the plains. Downstream catchments should be documented and
studied for their capacity to discharge and store water from the plains of Greater
Antananarivo.
• The plan contains a separate chapter on finance, featuring options for business
models, cost-benefit analyses, and investment constructions including PPP’s. The
purpose is to make the plan financially viable and sustainable.
• The plan contains a clear distribution of ownership and responsibilities among
relevant actors and organizations.
• The plan is firmly anchored at institutional level, recognized as the unique source
for flood risk management, with a clear mandate.
• The plan should be well integrated (consistent, non-contradictory) with strategic
sibling and umbrella plans at regional and national level such as [DOC15] and
[DOC17].

37
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Une deuxième priorité est la mise au point d'un plan intégré de gestion des risques
d’inondation (« Flood Risk Management Plan », FRMP). Les ressources disponibles
(Section 3, Appendix B) suggèrent qu'aucun tel plan n’existe aujourd'hui.
Il est recommandé que:
• Spatialement, le plan couvre Antananarivo, les plaines d'inondation du Grand
Tana, et les bassins versants en amont et en aval de toutes les rivières
concernées, y compris l'Ikopa.
• Le plan contient une vision à court, moyen et long terme, basée sur des meilleures
pratiques et des principes-clés tels que répertoriés dans l'Appendix C. La vision
doit définir « comment nous voulons que notre environnement soit? » et présenter
perspectives en termes de « vivre avec de l'eau », la population, l’économie,
l’écologie et la gouvernance. Elle devrait envisager au moins deux régimes pour
les plaines du Grand Tana : i. Le surplus d'eau est en grande partie retenu durant
des conditions extrêmes ; ii. Le surplus d'eau est partiellement évacué. Elle devrait
également envisager des scénarios (influences externes autonomes) pour le
changement climatique, l'expansion urbaine et croissance/régression économique.
• Le plan contient des cadres et des directives pour mettre en œuvre la vision. Les
interventions devraient être retenues par type (Figure 25) afin d’adresser de divers
types de problèmes dans la zone d'intérêt. Les bassins versants en amont doivent
être guéris, par exemple par des programmes de reboisement. Cela permettra
d'accroître la résilience et la capacité de stockage, ce qui atténue les pics de
décharge en aval et réduit la sédimentation dans les plaines. Les bassins versants
en aval doivent être étudiés pour leur capacité de décharger et de stocker l'eau
des plaines du Grand Tana.
• Le plan contient un chapitre distinct sur la finance, avec des différents modèles
d'affaires, analyses coûts-avantages et constructions d'investissement, y compris
les PPP. Le but est de rendre le plan financièrement viable et durable.
• Le plan contient une répartition nette des responsabilités entre les acteurs et les
organisations concernés.
• Le plan est solidement ancré au niveau institutionnel, reconnu comme la source
unique (« schéma directeur ») pour la gestion des risques d'inondation, avec un
mandat clair.
• Le plan doit être bien intégré (compatible, non-contradictoire) avec d’autres plans
stratégiques soit au même niveau (l’urbanisation, l’agriculture, l’industrie,
l’économie), soit au niveau plus global (par exemple la gouvernance régionale ou
nationale).

4.4.3.3 Knowledge management – Gestion de connaissances


Information, data, ICT, facilities and knowledge related to flood risk management are
present but generally very fragmented and isolated in Antananarivo. That is why many
stakeholders seem unaware of their existence or whereabouts. Consequently, the
resources do not live up to their potential of serving flood risk management practice.
In many countries, resources are known to be present in central knowledge institutes
and these institutes play an important role in water management. In Antananarivo a
central knowledge institute for water management does not yet exist.
It is recommended to explore options to improve knowledge and data management. In
particular, the establishment of a central knowledge institute is suggested. The
institute could offer:
• Employment of key-experts at the service of the community;
• Provision of guidance for strategic and practical developments;
• Provision of research and analyses at academic level;
• Scientific publications relevant to the countries development;
• Central storage, maintenance and distribution of digital information in databases;
• Central storage, maintenance and distribution of analogue information in a library;
• Central storage, maintenance and distribution of processing tools (hardware,
software);
38
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

• Application of software for data processing and modelling;


• Hosting and maintenance of Web services;
• Hosting and maintenance of a Flood Early Warning System.

The potential for modelling is further discussed in Chapter 5.

Les informations, les données, l’ICT, les installations et les connaissances sont
présents, mais généralement très fragmentées et isolées à Antananarivo. C'est
pourquoi un bon nombre d'intervenants ne semble pas au courant de leur existence
ou de leur localisation. Par conséquent, ces ressources ne parviennent pas à leur
potentiel de soutenir la gestion des risques d’inondation.
Dans de nombreux pays, il y d’instituts centrales de recherche. Ces instituts sont
connus et jouent un rôle important dans la gestion de l'eau. À Antananarivo un tel
institut n'existe pas encore.
Il est recommandé d’examiner des options afin d’améliorer la gestion de
connaissances. En particulier, il est suggéré de considérer la création d’un institut
central de recherche. L'Institut pourrait offrir:
• Emploi des experts-clés;
• Formulation de directives pour les développements stratégiques et pratiques;
• Recherches et analyses au niveau académique;
• Publications scientifiques pertinentes au développement du pays;
• Stockage centrale, entretien et distribution de l'information digitale dans les bases
de données ;
• Stockage centrale, entretien et distribution de l'information analogique dans une
bibliothèque ;
• Stockage centrale, entretien et distribution des outils (matériel, logiciels) ;
• Application du logiciel : traitement de données et modélisation ;
• Hébergement et entretien de services Web ;
• Hébergement et entretien d'un système de prévision et d’annonce de crues.

Le potentiel pour la modélisation est discuté dans le chapitre 5.

4.4.3.4 Flood Early Warning System - Système de prévision et


d’annonce de crues
A Flood Early Warning System (FEWS) has recently been developed and is currently
operational, hosted by APIPA [DOC08, ENT01]. It is suggested to evaluate the
system by gathering experiences from users, operators and concerned parties, then
to consider possible improvements and implement them. The final aim should be to
have a reliable and informative FEWS, institutionalised and integrated into the FRMP
described in Section 4.4.3.2. A FEWS is included in Figure 25, under category ‘green’.
In general it is found to be a cost-effective solution, contributing to robust flood risk
management.
Un système de prévision et d’annonce de crues (« Flood Early Warning System »,
FEWS) a récemment été élaboré et est actuellement opérationnel, hébergé par
l’APIPA [DOC08, ENT01]. Il est suggéré d'évaluer ce système par collecte des
expériences des usagers, des opérateurs et des parties concernées, puis d'examiner
les améliorations possibles et de les mettre en œuvre. L'objectif final devrait être
d'avoir un FEWS fiable et instructif, institutionnalisé et intégré dans le FRMP. Un
FEWS est inclus dans la Figure 25, catégorie « vert ». En général il s'avère une
solution rentable, contribuant à une gestion robuste des risques d'inondation.

4.4.3.5 Dam calamities – Calamités de barrage


According to [DOC11], the possibility of a (partial) collapse of the Tsiazompaniry dam
implies a significant risk to flood safety for Greater Antananarivo, with more than a

39
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

million people to evacuate in the worst case. This is a show-stopper: if a collapse


happens, the impact is likely so overwhelming that all energy and resources will be
taken by immediate response and first relief. It is recommended to follow up on the
scenarios, risk analyses and priorities presented in [DOC11], and to integrate its
preparedness and evacuation plan into the FRMP.
Selon [DOC11], la possibilité d'un effondrement (partiel) du barrage Tsiazompaniry
implique un risque important pour la sécurité du Grand Tana, avec plus de 1 million
de personnes à évacuer dans le pire des cas. Si un effondrement se produit, l'impact
est tellement accablante que toute énergie et ressources seront prises par une
réponse immédiate. Il est recommandé de prendre en compte les scénarios, les
analyses de risques et les priorités présentées dans [DOC11] et d'intégrer son plan
de préparation et d'évacuation dans le FRMP.
4.4.3.6 Farahantsana
It is recommended to study the pros and cons of addressing the issue of the
narrowing of the downstream bed in Farahantsana described in Section 4.3.1.1. A
possible intervention is to evacuate surplus of water by engineering a bypass flume,
which allows for additional discharge in case of extreme conditions. This has recently
been investigated in a number of studies, particularly by APIPA [DOC04, DOC18].
However, it must be recognized that the narrowing feature is a natural one, at the root
of the existence of the flood plains or Greater Antananarivo.
Enabling quicker discharge from the plains might have undesired side effects such as
lowering of the groundwater table and a general drying of the surroundings of Greater
Antananarivo. Furthermore, little is yet known about the downstream part of the
catchment. Particularly the downstream capacity to discharge and store water
evacuated from the plains of Greater Antananarivo might be limited [ENT08],
rendering the Farahantsana bypass relatively ineffective. These aspects are subject to
ongoing debate and remain to be further researched.
Il est recommandé d’étudier les avantages et les inconvénients concernant la
question du rétrécissement du lit en aval à Farahantsana, décrit en Section 4.3.1.1.
Une intervention possible consiste à évacuer le surplus d’eau par la construction d’un
canal de dérivation. Cela a été étudié récemment dans un certain nombre d'études,
notamment par l’APIPA [DOC 04, DOC 18]. De toute façon, il faut reconnaître que le
rétrécissement est un phénomène naturel, à la racine de l'existence des plaines
inondables du Grand Tana.
La facilitation de l’évacuation plus rapide des eaux de la zone inondable pourrait
générer des effets indésirables tels que l’abaissement de la nappe phréatique et un
assèchement général des environs de Grand Tana. En outre, la capacité en aval à
déverser ou stocker l’eau évacuée de la plaine de Grand Tana n’est pas bien connue
et pourrait être limitée, rendant la dérivation de Farahantsana relativement inefficace.
Ces aspects sont les sujets d’un débat en cours et restent à être étudiés
profondément.

4.4.4 Short term – Court terme


4.4.4.1 Drainage system – Système de drainage
The issues described in sections 4.3.2.1 and 4.3.2.2 should be addressed. It is
recommended to improve the drainage system so that it can discharge at needed
capacity [ENT02]:
• Review its current condition in a detailed study;
• Perform an integrated modelling study to identify capacity requirements for the
drainage system, considering two regimes for the plains of Greater Antananarivo
during extreme conditions: i. excess water is largely stored; ii. excess water is
partly evacuated;

40
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

• Develop and institutionalize a drainage plan for structural improvements,


maintenance, and enforcement, based on the modelling study mentioned above;
• Perform periodic clean-ups. Main and primary canals: at least once a year before
the wet season. Secondary canals: 5 times a year; twice before the wet season
(August – November), twice during the wet season (December – February) and
once after the wet season (April – May). Sediment traps with capacity greater than
250 m3: twice a year, before and during the wet season;
• Perform periodic maintenance on canals, structures and pumps;
• Increase pumping capacity of the important Ambodimita station based on the
modelling study. A constraint is the capacity of the Mamba river, onto which
Ambodimita discharges, and its flood protection infrastructure;
• Consider installing a second main pumping station discharging onto the Ikopa, to
be located near the right bank directly west of the city centre (Figure 16), based on
the modelling study mentioned above. The objective would be to accelerate
discharge from the drainage canals serving the heart of the city.

These are relatively straightforward interventions (Figure 25, category orange)


yielding immediate results. Increasing the pumping capacity is a standalone measure
and can be done independent of other actions. The drainage plan should prioritize in
terms of urgent, short term and long term measures by localising elements where
throughput is most obstructed. In general, the main canals should be treated first, then
the primary ones, the secondary and finally the tertiary canals.

Les problèmes décrits dans les sections 4.3.2.1 et 4.3.2.2 doivent être adressées. Il
est recommandé d'améliorer le système de drainage afin qu'il puisse décharger à
capacité nécessaire :
• Revoir sa condition actuelle dans une étude détaillée ;
• Effectuer une étude de modélisation intégrée afin d'identifier les besoins en
capacité pour le système de drainage, tenant compte des deux régimes pour les
plaines du Grand Tana pendant des conditions extrêmes : i. le surplus d'eau est
retenu en grande partie ; ii. le surplus d'eau est partiellement évacué ;
• Développer et institutionnaliser un plan de drainage adressant structurellement les
améliorations, l'entretien et le suivi, basée sur l'étude de modélisation
susmentionnée;
• Effectuer des nettoyages périodiques. Principaux canaux et canaux primaires : au
moins une fois par an, avant la saison de pluie. Canaux secondaires : 5 fois par
ans soit deux fois avant la saison de pluie (août à novembre), deux fois pendant la
saison de pluie (décembre à février) et une fois après la saison de pluie. Les
chambres à sables de capacité à partir de 250 m 3 : deux fois par an, avant et
pendant la saison de pluie ;
• Effectuer l'entretien périodique sur les canaux, les structures et les pompes ;
• Augmenter la capacité de pompage de la station Ambodimita basée sur l'étude de
modélisation. Une contrainte est la capacité de la rivière Mamba (sur laquelle
Ambodimita décharge), et son infrastructure de protection contre les inondations ;
• Envisager l'installation d'une deuxième principale station de pompage déchargeant
sur l'Ikopa, qui sera situé près de la rive droite directement à l'ouest du centre-ville
(Figure 16), basé sur l'étude de modélisation susmentionnée. L'objectif serait
d'accélérer les rejets des canaux de drainage du centre-ville.

Ce sont des interventions relativement simples (Figure 25, catégorie orange) donnant
des résultats immédiats. L’augmentation de la capacité de pompage est une mesure
autonome et peut être fait indépendant des autres actions. Le plan de drainage
devrait prioriser en termes de mesures à court et long terme par l’identification des
éléments où le débit est plus obstrué. En général, les principaux canaux devraient
être traités en premier, suivis par les canaux de catégorie primaire, les secondaires et
enfin les tertiaires.

41
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

4.4.4.2 Dikes – Les digues


Based on Section 4.3.1.2 and [ENT01, ENT06], it is recommended to improve the
efficiency of the dike system and other flood protection infrastructure using a similar
approach to the one described above for the drainage system. The intervention
(Figure 25, category orange) should feature identification of the weakest segments,
reinforcements, adjustments and extensions where necessary, again based on a plan
that aims for quality, coherence and continuity rather than ad hoc repairs. The plan
should include a clear rationale of required protection levels and normative conditions
for design.
Sur la base de la section 4.3.1.2 et [ENT01, ENT06], il est recommandé d'améliorer
l'efficacité du système de digues et d’autres infrastructures de protection contre les
inondations en utilisant une approche similaire à celle décrite ci-dessus pour le
système de drainage. L'intervention (Figure 25, catégorie orange) devrait inclure
l'identification des segments les plus faibles, les renforts, ajustements et les
extensions où nécessaire, encore une fois basées sur un plan qui vise la qualité,
cohérence et continuité plutôt que des réparations ad hoc. Le plan devrait inclure une
justification claire de niveaux de protection requis et les conditions normatives de
conception.

4.4.4.3 Object removal - L'enlèvement d'objets


Based on careful strategic urban planning, indicating where developments are needed
and tolerable (for instance [DOC15]), as well as where they are undesired, it is
recommended to remove man-made objects and large vegetation creating undesired
hydraulic resistance for the river and drainage canals. This intervention addresses the
issues described in sections 4.3.1.3 and 4.3.1.4, and can be categorized as ‘orange’
in Figure 25.
Hydraulic resistance is also at stake in relation to the construction of roads across the
flood plains, particularly a road being built by a Japanese firm south of the city centre.
Effects of these developments are currently investigated by BPPAR [ENT04].
Basé sur un plan stratégique d'urbanisme, indiquant où les évolutions sont
nécessaires et tolérable (par exemple [DOC15]), il est recommandé d'enlever les
objets artificiels et de grande végétation créant de résistance hydraulique indésirable
pour les canaux de drainage et la rivière. Cette intervention résout les problèmes
décrits dans les sections 4.3.1.3 et 4.3.1.4 et peut être qualifiée de catégorie « orange
» dans Figure 25.
La résistance hydraulique est aussi en jeu dans le cadre de la construction de routes
à travers les plaines d'inondation, en particulier une route construite par une
entreprise japonaise au sud du centre-ville. Les effets de ces évolutions sont
actuellement étudiés par BPPAR [ENT04].

42
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

5 MODELLING – LA MODELISATION
There is a general lack of awareness on availability of data and knowledge related to
flood management in Greater Antananarivo. To apply these resources is yet a step
further and perceived by many as out of reach. Meanwhile, data and knowledge are
actually present in Antananarivo. However they are scattered, isolated and often of
uncertain relevance or quality for today’s flood risk management challenges.
Based on interviews [ENT01, ENT02, ENT03, ENT04 and ENT05], this chapter gives
an impression on the local potential for hydrodynamic modelling. It provides an
overview of key-organizations, available data and missing data. In addition, three
flood scenarios are suggested. The relevance of the subject lies in the fact that
hydrodynamic modelling is a powerful instrument to evaluate effectiveness of possible
flood prevention interventions.
Il y a un manque général de conscience sur la disponibilité des données et de
connaissances liées à la gestion des inondations à Grand Tana. L’application de ces
ressources est une étape encore plus loin. Toutefois, les données et les
connaissances sont présentes à Antananarivo, mais ils sont dispersés, isolés et
souvent de qualité incertaine pour les défis de la gestion des risques d’inondation
d’aujourd’hui.
Selon les entrevues [ENT01, ENT02, ENT03, ENT04 et ENT05], ce chapitre donne
une impression sur les potentialités locales pour la modélisation hydrodynamique. Il
donne un aperçu des organismes-clés, les données disponibles et les données
manquantes. En plus, trois scénarios d’inondation sont suggérés.

5.1 Management of resources – Gestion des ressources


A first requirement to enable hydrodynamic modelling to live up to its potential is
described in Section 4.4.3.3 [ENT04, ENT05]: an improved knowledge and data
management.
Une première condition pour faciliter la modélisation hydrodynamique est décrite dans
la Section 4.4.3.3 [ENT04, ENT05] : une meilleure gestion de connaissances et
données.

5.2 Organizations
The following organizations have been identified as the main holders of knowledge,
data and modelling facilities in the context of flood risk management (also refer to
Appendix A):
Les organismes suivants ont été identifiés comme les principaux hôtes de
connaissances, de données et de facilités de modélisation dans le cadre de gestion
des risques d’inondation (voir également l’Appendix A) :
• APIPA *);
• ARTELIA (SOMEAH) *);
• BPPAR *);
• FTM;
• JARY *);
• Station météorologique Ampandrinomby;
• SAMVA *);
• Université d’Antananarivo.

43
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

*)These organizations have been interviewed, see Section 3.2. Although ARTELIA is
an international firm, it is willing to share data as indicated in Section 5.3. Ces
organisations ont été interrogées, voir la Section 3.2. Bien qu’ARTELIA soit une firme
internationale, elle est prête à partager les données comme indiqué dans la Section
5.3.

5.3 Available data – Données disponibles


The following information was gathered through a data availability information sheet,
filled out by BPPAR and ARTELIA [DOC09]. Contact persons are listed in Section 5.5.
L’information suivante a été recueillie grâce à une fiche d’information de disponibilité
de données, remplie par BPPAR et ARTELIA [DOC09]. Les personnes à contacter
sont répertoriés à la Section 5.5.

5.3.1 Hydrological balance – Bilan hydrologique


A clear and simple discharge balance of the catchment, or at least of the area of
interest. ‘What goes in, what comes out ?’
Un équilibre de décharge du bassin versant, ou au moins de la zone d’intérêt.
• Where: BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Time scope : 1959, 1997, 1999, 2000 ;
• Spatial scope: Greater Antananarivo;
• Remarks: Based on discharge return period 50 years. Includes climate change
considerations;
• Quality: average.

• Où : BPPAR ;
• Conditions : libre ;
• Portée en temps : 1959, 1997, 1999, 2000 ;
• Portée spatiale : Grand Tana ;
• Remarques : sur la base de débits de période de retour 50 ans. Comprend des
considérations relatives aux changements climatiques ;
• Qualité : moyenne.

5.3.2 Meta-information
Documentation and meta-information on the available time series, measurement data,
and models.
Documentation et méta-informations sur les historiques, les données de mesure et
modèles.
• Where: APIPA, BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Time scope: 1996 (BPPAR);
• Spatial scope: Greater Antananarivo (BPPAR);
• Remarks: At APIPA there is also a report available (2010, age 6 years).

• Où : APIPA, BPPAR ;
• Conditions : libre ;
• Portée en temps : 1996 (BPPAR) ;
• Portée spatiale : Grand Tana (BPPAR) ;
• Remarques : l’APIPA aussi dispose d’un rapport pertinent (2010, âge : 6 ans).

44
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

5.3.3 Measurements – Les mesures


Historical and extreme event time series.
Historiques, incluant les évènements extrêmes.
Precipitation – Précipitation
• Where: Station météorologique Ampandrinomby;
• Conditions: paid;
• Time scope: 1985-2015;
• Spatial scope: Greater Antananarivo.

• Où : Station météorologique Ampandrinomby ;


• Conditions : payante ;
• Portée en temps : 1985-2015 ;
• Portée spatiale : Grand Tana.

Water level – Niveau d’eau


• Where: APIPA, BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Time scope: 1982 (during floods), 1994 (during floods) and 2000-2016
(continuous);
• Spatial scope: Ikopa on the plains of Greater Antananarivo;
• Quality: average.

• Où : APIPA, BPPAR ;
• Conditions : libre ;
• Portée en temps : 1982 (inondations), 1994 (inondations) et 2000-2016 (continu) ;
• Portée spatiale : Ikopa sur les plaines de Grand Tana ;
• Qualité : moyenne.

Discharge – Débit
Not available.
Pas disponible.

Evapotranspiration – Évapotranspiration
• Where: Station météorologique Ampandrinomby;
• Conditions: paid;
• Time scope: 2005-2015;
• Spatial scope: Ivato;
• Remarks: must be derived from temperature, humidity, insolation and wind data.
These data are incomplete;
• Quality: average.

• Où : Station météorologique Ampandrinomby ;


• Conditions : payante ;
• Portée en temps : 2005 – 2015 ;
• Portée spatiale : Ivato ;
• Remarques : doit être dérivé de température, humidité, ensoleillement et données
de vent. Ces données sont incomplètes ;
• Qualité : moyenne.

45
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Infiltration, permeability, sources, leaks – Infiltration, perméabilité, les sources, les


fuites
Not available.
Pas disponible.

Control regimes of structures – Régimes de contrôle des ouvrages


• Where: APIPA, BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Time scope: 1985-2000;
• Spatial scope: Greater Antananarivo, Hydro agricultural dam on the Ikopa at
Tanjombato.

• Où : APIPA, BPPAR ;
• Conditions : libre ;
• Portée en temps : 1985-2000 ;
• Portée spatiale : Grand Tana, Barrage hydroagricole sur l’Ikopa à Tanjombato.

5.3.4 Recurrence intervals – Intervalles de récurrence


Statistical analysis performed on historical data yielding a table that, in given
measurement points, relates water level to recurrence intervals.
Analyse statistique réalisée sur des données historiques donnant, à certains points de
mesure, le niveau d’eau à la récidive des intervalles.
• Where: BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Time scope: 1982-? (coverage about 30 years);
• Spatial scope: Greater Antananarivo.

• Où : BPPAR ;
• Conditions : libre ;
• Portée en temps : 1982 - ? (couverture environ 30 ans) ;
• Portée spatiale : Grand Tana.

5.3.5 Model data – Données de modèle


Elevation – Elévation
• Where: BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Time stamp: 2006;
• Spatial scope: Flood prone area of Greater Antananarivo;
• Remarks: must be updated;
• Quality: good.

• Où : BPPAR ;
• Conditions : libre ;
• Portée en temps : 2006 ;
• Portée spatiale : Les zones inondables de Grand Tana ;
• Remarques : doit être mise à jour ;
• Qualité : bonne.

46
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Land use / hydraulic roughness – Utilisation de terre / rugosité hydraulique


• Where: BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Time scope: 1970 – 1980;
• Spatial scope: Flood prone area of Greater Antananarivo;
• Remarks: must be updated;
• Quality: good.

• Où : BPPAR ;
• Conditions : libre ;
• Portée en temps : 1970-1980 ;
• Portée spatiale : Les zones inondables de Grand Tana ;
• Remarques : doit être mise à jour ;
• Qualité : bonne.

River branch definitions – Définitions branches de rivières


• Where: APIPA, ARTELIA, BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Spatial scope: Ikopa (51 km) and its main tributaries: Sisaony (42 km), Andromba
(46 km), Mamba (24 km).

• Où : APIPA, ARTELIA, BPPAR ;


• Conditions : libre ;
• Portée spatiale : Ikopa (51 km) et ses principaux affluents : Sisaony (42 km),
Andromba (46 km), Mamba (24 km).

Drainage branch definitions – Définitions branches de canaux de drainage


• Where: BPPAR;
• Conditions: free for use.

• Où : BPPAR ;
• Conditions : libre.

Network / computational nodes – Réseau / Nœuds de calcul


• Where: APIPA, ARTELIA, BPPAR;
• Conditions: free for use.

• Où : APIPA, ARTELIA, BPPAR ;


• Conditions : libre.

Cross sections – Sections transversales


• Where: APIPA, ARTELIA, BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Time scope: older than 10 years (APIPA, ARTELIA).

• Où : APIPA, ARTELIA, BPPAR ;


• Conditions : libre ;
• Remarques : âge plus de 10 ans (APIPA, ARTELIA).

47
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Dam definitions – Définitions de barrages


• Where: APIPA, BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Spatial scope: APIPA has dam definitions.

• Où : APIPA, BPPAR
• Conditions : libre ;
• Remarques : l’APIPA a des définitions de barrage.

Pump definitions – Définitions de pompes


• Where: BPPAR;
• Conditions: free for use.

• Où : BPPAR ;
• Conditions : libre.

Definitions for other structures (weirs, culverts, etc.) – Définitions d’autres ouvrages
• Where: BPPAR;
• Conditions: free for use;
• Remarks: newly developed roads across the plains and dikes are not yet included.

• Où : BPPAR ;
• Conditions : libre ;
• Remarques : routes nouvellement développés à travers les plaines et les digues
ne sont pas encore inclus.

Boundary and initial conditions, simulation parameters – Conditions aux limites,


conditions initiales, paramètres de simulation
• Where: BPPAR;
• Conditions: free for use.

• Où : BPPAR ;
• Conditions : libre.

5.3.6 Reference – Référence


Representativeness – Représentativité
The age of the currently available models is 10 to 15 years according to BPPAR.
Generally, they form a reasonable representation of the current situation (ARTELIA,
BPPAR).

L’âge des modèles actuellement disponibles est de 10 à 15 ans selon le BPPAR. En


général, ils forment une représentation raisonnable de la situation actuelle (ARTELIA,
BPPAR).

48
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Requirements for updates – Priorités pour les mises à jour


• Land use and constructions in the plains (this is a rapid development, with an
important impact on flow behavior);
• Extensions to include upstream and downstream catchments;
• Insight in downstream capacity for discharge and storage;
• Topographic information.

• Utilisation de la terre et des constructions dans les plaines (il s’agit d’un
développement rapide, avec un impact important sur le comportement de
l’écoulement) ;
• Extensions afin d’inclure les bassins versants en amont et en aval ;
• Aperçu de la capacité en aval pour l’évacuation et le stockage ;
• Information topographique.

5.3.7 Software – Logiciel


The following software is used:
• BPPAR: QGIS, SWMM, Python. These packages are free of license. There is a
need to use more professional software, usually running under license.
• ARTELIA: CARIMA (1D and quasi 2D modelling). Licensed software.

Le logiciel suivant est utilisé :


• BPPAR : QGIS, SWMM, Python. Ces paquets sont exempts de licence. Il est
nécessaire d’utiliser des logiciels plus professionnels, généralement disponible
sous licence.
• ARTELIA : CARIMA (modélisation 1D et quasi 2D). Logiciels sous licence.

5.4 Missing data – Données manquantes


There is no information available representing:
• Climate projections, catchment degradation, deforestation, erosion, and river bed
alteration.
• Urban sprawl implying change of land use on the flood plains. This causes change
of hydraulic roughness.

Miscellaneous data gaps are implied by the previous section.

Il n’y a pas d’information disponible représentant :


• Les projections climatiques, la dégradation du bassin versant, la déforestation,
l’érosion et l’altération du lit de la rivière.
• L’expansion urbaine, impliquant un changement de l’utilisation de terre dans les
zones inondables. Ceci provoque un changement de la rugosité hydraulique.

D’autres données manquantes sont implicites dans la section précédente.

49
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

5.5 Contact persons – Personnes à contacter

Organization Name – Nom E-mail Tel

Mrs. Mbolatiana +261 340


APIPA apipatana@yahoo.fr
Razafimanantsoa 718 058

Mr. Serge Lala +261 320


ARTELIA serge.lalarakotoson@arteliagroup.com
Rakotoson 267 082

+261 344
BPPAR Mr. Tahina bppar58@gmail.com
369 868

Station
+261 202
météorologique smcmeteo@mttm.gov.mg
639 632
Ampandrinomby

5.6 Scenarios – Scénarios


The following flood scenarios should be considered:
• Extreme historic events: 1982, 1983, the cyclone of 1994, and the floods of
January and February 2015;
• Extreme future events in terms of heavy rainfall, dike and dam collapse (Section
4.3.1.5);
• Events based on statistical return periods: 10, 20, 50, 100 years.

Against these scenarios, interventions (Section 4.4) should be tested for their
effectivity.

Les scénarios suivants d’inondation sont à considérer :


• Les événements historiques extrêmes : 1982, 1983, le cyclone de 1994, et les
inondations de janvier et février 2015 ;
• Les événements futurs extrêmes en termes de fortes pluies, et effondrements des
digues et du barrage (Section 4.3.1.5) ;
• Les événements statistiques basés sur des périodes de retour : 10, 20, 50 et 100
ans.

Vis-à-vis ces scénarios, les interventions (Section 4.4) pourraient être vérifiées pour
leur effectivité.

50
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

6 BEST PRACTICES – LES MEILLEURES


PRATIQUES
6.1 Haïti
6.1.1 Project description – Description du projet
Flood protection, drainage and coastal zone development in the Les Palmes Region.
As a result of extreme deforestation, coastal communities in the Les Palmes region
(total population: about 500,000) near the capital of Port-au-Prince in Haiti are
severely impacted by sediments carried downstream by rivers from eroded mountains
upstream.
Together with the effects of the devastating 2010 earthquake and large amounts of
waste due to waste management problems, this causes drainage systems to become
congested, with widespread floods as a result, in turn causing health and sanitation
problems, major damage to local economies and even loss of lives.
The project has addressed this problem through short and long term strategies, based
on vulnerability assessments. The long term strategies were primarily aimed at
making the upstream environment healthier through reforestation programmes,
grazing regimes and above all mobilisation of the people living in these mountains,
and trying to make a living out of their resources. Short term strategies (small scale,
no-regret interventions) were aimed at resolving drainage congestion issues, and
issues associated with hydraulic resistance and flooding. Small scale interventions in
drainage design/construction, road works, building protection/enhancements, drinking
water, and river engineering were designed and prepared for implementation by local
experts.
In this context, our consulting firm provided technical/procedural guidance, capacity
building, and helped to structure the process of decision making by formulation,
ranking and evaluation of intervention options, leading to the most preferred direction
for improvement. A similar project was carried out in Tacloban, the Philippines in the
direct aftermath of hurricane Haiyan.

51
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Figure 26: Haiti: large amounts of waste blocking a main drainage canal - Haïti: de grandes
quantités de déchets bloquant un canal de drainage principal

Figure 27: Haiti: inspecting a drainage outlet into the sea during a mapping – digitization
campaign - Haïti: l'inspection d'une sortie de drainage dans la mer lors d'une campagne de
numérisation cartographique

Protection contre les crues, de drainage et de développement des zones côtières


dans la région de Les Palmes.

52
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

En raison de la déforestation extrême, les municipalités côtières de la région Les


Palmes (population totale : environ 500 000) près de la capitale du Port-au-Prince en
Haïti sont sévèrement touchés par les sédiments. Les sédiments, transportés par des
rivières, viennent des montagnes érodées en amont.
Avec les effets du tremblement de terre dévastateur 2010 et de grandes quantités de
déchets, les canaux de drainage sont surchargés et il y des graves inondations, ce
qui cause des problèmes de santé et d’assainissement, des dégâts importants à
l’économie locale et même perte de vies humaines.
Le projet a adressé ce problème par de stratégies à court et à long terme, sur la base
des évaluations de la vulnérabilité. Les stratégies à long terme visaient principalement
à l’environnement en amont : de le rendre plus saine par programmes de
reboisement, régimes de pâturage et surtout la sensibilisation de la population vivant
dans les montagnes. Les stratégies à court terme (petits projets non-regrettables),
visaient à adresser les problèmes de congestion de drainage et les défis associés à la
rugosité hydraulique et aux inondations. Elles ont été conçues et préparées pour la
mise en œuvre par des experts locaux.
Dans ce contexte, notre firme a fourni de conseils techniques et procéduraux.
Ensuite, elle a aidé au renforcement des capacités et à structurer le processus de la
prise de décisions par les parties prenantes.
Un projet similaire a été réalisé à Tacloban, Philippines à la suite directe de l’ouragan
Haiyan.

6.1.2 Keys to success – Les facteurs de succès


• Institutional development: ownership and authority fully attributed to communities,
clear responsibilities, and harmonized strategies among communities, evading
overlaps and intervention voids.
• Creation of a central knowledge institute to provide expertise, data and analyses.
• Design and implementation for the long and short term: health of the catchment,
reforestation, and non-regrettable small scale projects (facilitation of river flow,
drainage cleanup, waste management, drinking water).
• Co-investments from national government, international donors and some local
companies with an interest in the proceeds.

• Développement institutionnel : propriété et autorité entièrement attribuées aux


communautés, responsabilités claires, et des stratégies harmonisées entre
communautés, échappant de chevauchements et de vides d’intervention.
• Création d’un institut de connaissance centrale pour fournir l’expertise, des
données et des analyses.
• Conception et mise en œuvre pour le long et pour le court terme : santé du bassin
versant, reboisement et projets non-regrettables à petite échelle (facilitation du
débit de la rivière, curage de canaux de drainage, gestion des déchets, l’eau
potable).
• Co-investissement du gouvernement national, des bailleurs de fonds
internationaux et certaines compagnies locales ayant un intérêt dans le résultat du
projet.

6.2 Singapore
6.2.1 Project description – Description du projet
Climate change studies predict an increase in rainfall intensity, which may lead to
increased flood risks. Given current flooding problems and the limited land in
Singapore for increased drainage requirements, this inspiring project aims to construct
underground storm water conveyance and storage systems to mitigate the impact of
floods due to extreme events. The project is being executed at the time of compilation
53
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

of the current report. It is chosen as a best practice example because of the contrast
in scale and scope with Haiti, and because it uses extremely advanced techniques,
illustrating the sheer potential of IUWM.
Les études des changements climatiques prédisent une augmentation de l’intensité
de la pluie, qui peut conduire à des risques d’inondation accrus. Étant donné les
problèmes actuels des inondations et de la terre limitée à Singapour, ce projet vise à
construire de systèmes souterrains de transport et de stockage des eaux pluviales
pour atténuer l’impact des inondations dans le cas de conditions extrêmes. Le projet
est en cours d’exécution au moment de la compilation du présent rapport. Il est choisi
comme un exemple en raison du contraste avec Haïti (échelle et gamme), et parce
qu’il utilise des techniques avancées, illustrant le potentiel considérable de la GIDEU.

6.2.2 Features – Caractéristiques


• Identification of “hot spots”: a prioritized set of drainage bottlenecks to be first
considered.
• Review and modernization of the existing drainage system in the project
intervention area.
• Conveyance on the surface and underground.
• Surface reservoirs, and underground reservoir caverns.
• Treatment of water discharged into the underground reservoir.
• Regulation of flow and outlets using advanced pumping engines.

• Identification des « points chauds » : un ensemble des goulets d’étranglement de


drainage à considérer tout d’abord.
• L’examen et la modernisation du système de drainage existant dans la zone
d’intervention de projet.
• Écoulement d’eau sur la surface et souterrain.
• Réservoirs sur la surface et les cavernes de réservoir souterrain.
• Traitement des eaux déversées dans le réservoir souterrain.
• Règlement du débit et de points de vente à l’aide des moteurs avancés de
pompage.

Figure 28: Area of intervention - Zone d'intervention

54
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Figure 29: Schematic representation of the envisioned system, with a clear distinction between
“surface” and “underground” - Représentation schématique du système envisagé, avec une
distinction claire entre « surface » et « souterrain »

55
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

6.3 Additional references – Références supplémentaires


Figure 30 is a graphic display of modern techniques, applied around the world in
relation to IUWM. A very rich reference with many more examples of best practices is
[DOC21]. For modern governance in relation to IUWM, we refer to the excellent article
[DOC19].
Figure 30 est un affichage graphique des techniques modernes, appliquée
globalement dans le cadre de la GIDEU. Une référence très riche avec beaucoup plus
d’exemples de pratiques est [DOC21]. Pour une gouvernance moderne concernant la
GIDEU, nous référons à l’excellent article [DOC19].

Figure 30: Overview of building blocks for modern day IUWM - Vue d'ensemble des
composants contemporains pour la GIDEU

6.4 General success factors – Facteurs généraux de


réussite
A summary of general success factors to IUWM is as follows:
• Political will.
• A long term vision.
• An integrated approach.
• A Flood Risk Management Plan.
• A knowledge and data infrastructure.
• Ownership. Any problem will not be solved unless it is profoundly experienced as
being owned by the group who is to solve it. It should then be a common effort.
This is also applicable for water and IUWM challenges.
• Responsibilities, legislation, and rules should be transparent, non-contradictory,
avoid overlaps and voids, so that roles can be executed and evaluated with clear
targets.
• Cultural values and backgrounds should be recognized. Understanding and
addressing social positions and interrelationships of governors, stakeholders and
experts helps to strengthen their engagement.
• Interventions for the long term (sustainability, resilience) and for the short term
(“no-regret”).
• The 12 key principles for successful IUWM, listed in Appendix C.

56
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Un résumé des facteurs de réussite générale à la GIDEU est la suivante :


• Une volonté politique.
• Une vision à long terme.
• Une approche intégrée.
• Un plan de gestion des risques d’inondation.
• Une infrastructure de données et de connaissances.
• Propriété. N’importe quel problème ne sera pas résolu sauf s’il est profondément
vécu comme étant détenue par le groupe qui doit le résoudre. Il devrait alors être
un effort commun. Ceci est également applicable pour l’eau et les défis de la
GIDEU.
• Les responsabilités, les lois et les règles devraient être transparentes, non
contradictoires, éviter les chevauchements et les vides, de sorte que les rôles
puissent être exécutés et évaluées avec des objectifs clairs.
• Fonds et valeurs culturelles devraient être reconnus. Comprendre et aborder des
positions sociales et les interrelations des gouverneurs, parties prenantes et
experts contribue à renforcer leur engagement.
• Interventions à long terme (durabilité, résistance) et à court terme (« sans
regret »).
• Les 12 principes clés pour la GIDEU, énumérés à l’Appendix C.

57
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

7 CONCLUSIONS & RECOMMENDATIONS


In January and February of 2015, the Ikopa River caused significant flood damage in
the urban area and economic sectors of Antananarivo.
This study diagnostically reviews issues and candidate intervention strategies in
relation to the flood risk. The study is based on field visits, interviews and literature
review. In addition, the modelling potential in Antananarivo is assessed, and an
overview of best practices is given as a guide and source of inspiration.
En janvier et février de 2015, la rivière Ikopa a causé des graves inondations dans la
zone urbaine et les secteurs économiques d’Antananarivo.
Cette étude diagnostique examine les problématiques et les interventions potentielles
concernant les inondations. L’étude repose sur les visites de terrain, 8 entrevues et
une revue de la littérature. En outre, le potentiel de modélisation à Antananarivo est
évalué, et une vue d’ensemble des meilleures pratiques est donnée comme source
d’inspiration.

7.1 Findings – Les résultats


Key findings – Les principaux résultats
The study has led to two key findings. First, an integrated vision on water
management for the catchment including Greater Antananarivo is absent. Second,
governance (institutional setup and functioning) related to water management is weak
and there is no integrated flood risk management plan. As a result, coherence is
lacking among interventions. Furthermore, projects commonly tend to be of
technical/engineered nature and to concentrate on immediate needs without
addressing the problems in their context. This implies that output is often
unsustainable.
These key findings are particularly relevant for a large sanitation initiative, the
‘Programme Integré d’Assainissement d’Antananarivo’ (PIAA), currently being
launched. The Terms of Reference [DOC01] for this program is elaborate, with
different levels of precision, and a clear set of priorities. They also require an integral
approach within the domain of sanitation. Points of consideration are that they do not
take an overall vision or plan on water management as a basis, nor do they clearly
state how the program is related to water management beyond the domain of
sanitation. The majority of planned activities under the program seems to be of rather
technical nature. As a last remark, on realization of the program, there is a risk of poor
institutional embedding, because institutional reform will be explored, but not yet
implemented. Just before the current report was delivered in its final version, the AFD
responded to these points, see Appendix E.
L’étude a conduit à deux conclusions majeures. Tout d’abord, une vision intégrée de
la gestion de l’eau pour le bassin versant, y compris Grand Tana, est absente.
Deuxièmement, la gouvernance (la configuration institutionnelle et son
fonctionnement) liée à la gestion de l’eau est faible et il n’y a pas un plan intégral de
gestion des risques d’inondation. Ainsi, la cohérence entre les interventions est
souvent manquante. De plus, les projets ont la tendance d’avoir un caractère
technique/ingénierie et de se concentrer sur les besoins immédiats sans résoudre les
problèmes dans leur contexte. Cela implique que la sortie est souvent insoutenable.
Ces principales conclusions sont particulièrement pertinentes pour le « Programme
intégré d’assainissement d’Antananarivo’ (PIAA), actuellement en cours de
lancement. Les Termes de Référence de ce programme [DOC01] sont bien élaborés,
avec de différents niveaux de précision et un ensemble de priorités claires. Ils exigent
une approche intégrale dans le domaine de l’assainissement. Des points à noter sont
qu’il parait que les TdR ne prennent pas une vision globale ou un plan de gestion de
l’eau comme point de départ, ni qu’il indiquent clairement la liaison à la gestion de
l’eau au-delà du domaine de l’assainissement. La plupart des activités prévues
58
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

semble d’être de nature technique. Finalement, il y a un risque de manque de


continuité : la réforme institutionnelle sera explorée, mais non encore appliquée. Juste
avant la soumission de ce rapport, l'AFD a répondu à ces points, voir l'Appendix E.

Direct causes of the floods – Les causes directes des inondations


Flooding of the plains of Greater Antananarivo is generally the result of the following
issues:
1. A river bed narrowed by rock formations downstream of the city. The narrow part
of the bed is a natural phenomenon that has always caused the flood prone areas
of Greater Antananarivo to flood periodically. For discharges greater than
400 m3/s, it represents a bottleneck causing backwash, and overflow of existing
banks, dikes, and other flood protection infrastructure upstream.
2. Dike breaches. These occur at nearly every flooding event and the ones of 2015
have been well documented. The breach near the community of Soavina had a
large impact, and there was substantial concern that it would cause a flow shortcut
from the Sisaony to the Ikopa, which would have worsened impacts greatly.
3. Landfills. Floods are worsened by so-called “remblais” in the flood prone area.
These are structures like houses, supermarkets, industries or roads that have
been constructed there legally or illegally, causing additional hydraulic resistance
and therefore higher water.
4. Sedimentation. Sedimentation onto the flood prone areas occurs due to an
unhealthy catchment in the upper watershed where among others erosion takes
place related to deforestation.
5. Pumping station capacity. When water levels on the Ikopa are high, the main
pumping station (Ambodimita, current maximal throughput: 9 m 3/s) is unable to
provide enough pressure for the drainage runoff to enter the river.
6. Drainage canals. A large proportion of the drainage canals are nearly completely
filled with waste and sediments. In some locations bridges over drainage canals
are too low, which causes additional obstruction of flow in case of heavy rainfall
and discharge.

The Tsiazompaniry dam was not related to floods so far. However, there is concern
about the impacts of a possible collapse of the dam. The dam is built on seismically
active and geologically unstable grounds.

Les inondations des plaines de Grand Tana sont généralement le résultat des
phénomènes suivants :

1. Le lit de la rivière resserré en aval de la ville par de formations rocheuses. La


partie étroite du lit est un phénomène naturel qui a toujours provoqué des
inondations périodiques sur les plaines de Grand Tana. Pour les rejets de plus de
400 m3/s, cette partie représente un goulot d’étranglement, provoquant des
remous et débordements des banques, digues et d’autres infrastructures de
protection en amont.
2. Les brèches de digues. Elles se produisent à presque chaque événement
d’inondation et les brèches de 2015 ont été bien documentées. La brèche près du
village de Soavina a eu un impact grave, et on craignait qu’elle pût entraîner un
raccourci de l’écoulement du Sisaony à l’Ikopa, ce qui aggraverait les effets
considérablement.
3. Les remblais. Les inondations sont accrues par les remblais sur la zone
inondable : des maisons, des supermarchés, des industries et des routes qui ont
été construits légalement ou illégalement, créant une rugosité hydraulique
supplémentaire.
4. La sédimentation. La sédimentation sur les zones inondables se produit en raison
d’un bassin versant en amont insoutenable où entre autres l’érosion se déroule
liée à la déforestation.

59
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

5. La capacité de la station de pompage. Lorsque les niveaux d’eau sur l’Ikopa sont
élevés, la principale station de pompage (Ambodimita, débit maximal actuel :
9 m3/s) ne peut pas fournir assez de pression pour évacuer l’eau de drainage dans
la rivière.
6. Les canaux de drainage. Une grande partie des canaux de drainage est presque
entièrement remplis de déchets et de sédiments. Ensuite, il y a de ponts traversant
les canaux qui sont trop basses, ce qui implique une obstruction supplémentaire
du débit en cas de fortes pluies.

Le barrage de Tsiazompaniry n’est pas relié aux inondations jusqu’à présent.


Toutefois, on craint l’impact d’un possible effondrement du barrage. Le barrage est
construit sur terrain sismiquement active et géologiquement instable.

7.2 Recommendations – Les recommandations


Response to key findings – Réponse aux principaux résultats
To address the key findings mentioned in the previous section, the development and
institutionalization of a vision on water management is recommended, as well as an
integrated Flood Risk Management Plan (FRMP) covering all sectors associated with
the floods. As a start, the multi-stakeholder Platform for Integrated Urban Water
Management (PIUWM, Section 1), could evaluate this recommendation and formulate
options for follow up.
Concerning the substantial PIAA program, currently being launched, it is
recommended that the key findings of this study are taken into consideration and
verified against the program’s intended approach:
• Is the program based on an overall vision or plan on sanitation and water
management?
• Is the program sufficiently integrated, interfacing with relevant sectors beyond the
domain of sanitation and including catchments upstream and downstream from
Greater Antananarivo?
• How is the continuity of the outcome secured, given the intention that institutional
reform will be explored but not yet implemented?

Afin de répondre aux principales conclusions, mentionnées dans la section


précédente, le développement et l’institutionnalisation d’une vision sur la gestion de
l’eau est recommandée, ainsi qu’un plan intégré de gestion des risques des
inondations (FRMP), couvrant tous les secteurs liés aux inondations. La plateforme
multipartite pour la gestion intégrée des eaux urbaines (PGIDEU, Section 1), pourrait
évaluer cette recommandation et formuler des options pour la suite.
Concernant le grand programme d’assainissement PIAA, actuellement en cours de
lancement, il est recommandé que les principales conclusions de la présente étude
soient prises en considération et vérifiées par rapport à l’orientation du PIAA :
• Est-ce que le programme repose sur une vision globale, ou sur un plan pour la
gestion de l’eau et de l’assainissement ?
• Est-ce que le programme est suffisamment intégré, interfaçant avec les secteurs
concernés au-delà du domaine de l’assainissement, y compris les bassins
versants en amont et en aval du Grand Tana ?
• Comment est la continuité des résultats garantie, compte tenu de l’intention qu’une
réforme institutionnelle sera explorée mais pas encore mise en œuvre ?

Flood relief – Soulagement des inondations


To provide relief to the flooding, the following recommendations apply in order of
priority as discussed with stakeholders during the various meetings and interviews:
Interventions for the long term:

60
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

1. Institutional reform with clear ownership and responsibilities, enabling concerned


government and executive bodies to improve co-operation and efficiency.
2. Development and implementation of a Flood Risk Management Plan (FRMP). The
plan adopts an integrated water management approach, covering Greater
Antananarivo and relevant upstream and downstream catchments. Upstream
catchments should be cured to improve resilience and storage capacity. The
FRMP features an overview of stakeholders and attributes clear and non-
overlapping responsibilities. It contains a vision and frameworks for implementation
of interventions. It also contains a section on finance with the purpose to make the
plan financially viable and sustainable. Finally, the FRMP is well integrated with
umbrella and sibling strategic plans.
3. Improvement of knowledge and data management, with the suggestion to consider
the establishment of a central knowledge institute, providing knowledge, data,
analyses and modelling applications on flood risk management.
4. Support for further development of a Flood Early Warning System (FEWS). The
final aim should be to have a reliable and informative FEWS, institutionalised and
well integrated into the FRMP.
5. To prepare for calamities related to the possible collapse of the Tsiazompaniry
dam. An evacuation plan should be integrated into the FRMP.
6. To study the pros and cons of addressing the issue of the narrowing of the
downstream bed. A possible intervention is to facilitate evacuation of surplus water
by engineering a bypass. However, this might have undesired side-effects such as
lowering of the groundwater table and a general drying of the surroundings of
Greater Antananarivo. In addition, the downstream capacity to discharge or store
water evacuated from the plains of Greater Antananarivo might be limited,
rendering the Farahantsana bypass relatively ineffective. These aspects are
subject to ongoing debate and remain to be further researched. The possibility that
surplus water cannot be evacuated from the plains should be given serious
attention: a consequence might be that urban planning needs a deep strategic re-
evaluation.

Interventions for the short term (“easy wins”):

7. Improvement of the drainage system so that it can operate and continue to operate
at needed capacity. This entails: a review of its current condition, a modelling study
to investigate capacity requirements, development of a plan to address
bottlenecks, periodic clean-ups, and periodic maintenance on canals, structures
and pumps. Furthermore, pumping capacity of the crucial Ambodimita station
should be increased, and installation of a second main pumping station close to
the city center should be considered.
8. To review the condition of the dikes, their impact on flow behavior, and to adjust,
extend and reinforce them where necessary.
9. To remove man-made objects as well as large vegetation creating undesired
hydraulic resistance for the river and drainage canals. This must be based on
careful strategic urban planning that draws profit from the agricultural potential of
the plains, while complying with hydraulic constraints. It should be firmly kept in
mind that the plains of Greater Antananarivo will continue to flood periodically as
there are indications that evacuation of water surplus cannot be taken for granted.

Finally, during this study it was noticed that many past and ongoing activities related
to IUWM in Greater Antananarivo have a tendency to focus mainly on the engineering
aspect. As a general recommendation we would like to emphasize that, in order for
projects to have a lasting positive effect, they need to be embedded in a healthy
institutional setup and based on an integrated vision and plan, addressing not just the
problems at hand but also their context. It has been argued that this is a shared way
of thinking about IUWM in this day and age, generally yielding good results around the
world.

61
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Les recommandations suivantes s’appliquent par ordre de priorité, tel que discuté
avec les intervenants au cours de diverses réunions et entrevues :
Interventions à long terme :
1. Une réforme institutionnelle avec claire propriété et responsabilité, permettant aux
pouvoir exécutif d’améliorer la coopération et l’efficacité.
2. Le développement et la mise en œuvre d’un plan de gestion des risques
d’inondation (FRMP). Le plan adopte une approche de gestion intégrée de l’eau,
qui couvre le Grand Tana ainsi que les bassins versants en amont et en aval. Les
bassins en amont doivent être guéris pour améliorer la résilience et la capacité de
stockage. Le FRMP dispose d’une vue d’ensemble des parties prenantes et
attribue des responsabilités claires et sans chevauchements. Il contient une vision
et des cadres pour la mise en œuvre des interventions. Il contient également une
section sur le financement avec le but de rendre le plan financièrement viable et
durable. Enfin, le FRMP est bien intégré avec d’autres plans stratégiques soit au
même niveau (l’urbanisation, l’agriculture, l’industrie, l’économie), soit au niveau
plus global (par exemple la gouvernance régionale).
3. Une meilleure gestion de connaissances, avec la suggestion de considérer la
création d’un institut central de connaissance, des données, des analyses et de
modélisation dans le domaine de la gestion des risques d’inondation.
4. Le soutien pour continuer le développement d’un système de prévision et
d’annonce de crues (FEWS). L’objectif final devrait être d’avoir un FEWS fiable et
instructif, institutionnalisé et bien intégré au FRMP.
5. La préparation aux calamités liées au possible effondrement du barrage
Tsiazompaniry. Un plan d’évacuation devrait être intégré dans le FRMP.
6. L’étude des avantages et des inconvénients concernant la question du
rétrécissement du lit en aval. Une intervention possible consiste à faciliter
l’évacuation du surplus d’eau par un nouveau canal de dérivation. Cependant, ceci
pourrait générer des effets indésirables tels que l’abaissement de la nappe
phréatique et un assèchement général des environs de Grand Tana. En plus, la
capacité en aval à déverser ou stocker l’eau évacuée de la plaine de Grand Tana
est peut-être limitée, rendant la dérivation de Farahantsana relativement
inefficace. Ces aspects sont les sujets d’un débat en cours et restent à être
étudiés profondément. La possibilité que le surplus d’eau ne peut pas être évacué
devrait être sérieusement envisagée. Une conséquence pourrait être que la
planification urbaine a besoin d’une réévaluation au niveau stratégique.

Interventions à court terme :


7. L’amélioration du système de drainage afin qu’il peut fonctionner et continuer de
fonctionner à capacité nécessaire. Cela implique : un examen de son état, une
étude de modélisation à la recherche des besoins en capacité, élaboration d’un
plan adressant de goulots d’étranglement, les nettoyages et entretiens périodiques
des canaux, ouvrages et pompes. De plus, la capacité de la station de pompage
cruciale d’Ambodimita devrait être augmentée et il faudrait aussi envisager
l’installation d’une deuxième principale station de pompage proche du centre-ville.
8. L’examen intégral de l’état des digues, leur impact sur le comportement de
l’écoulement et l’élaboration d’un plan pour les ajuster, renforcer et prolonger le
cas échéant.
9. L’élimination des objets artificiels ainsi que de grande végétation causant de
rugosité hydraulique indésirable pour la rivière et pour les canaux de drainage.
Celle-ci doit être fondée sur une planification stratégique pour la zone urbaine qui
tire profit du potentiel agricole des plaines, tout en respectant les contraintes
hydrauliques.

Enfin, au cours de cette étude, on a remarqué que beaucoup d’activités associées à


la GIDEU à Grand Tana ont tendance à se concentrer principalement sur l’aspect
technique. Comme recommandation générale, nous tenons à souligner que, pour que
les projets aient un effet positif et durable, ils doivent être incorporés dans une

62
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

configuration institutionnelle saine, basés sur une vision intégrée et un plan, traitant
non seulement des problèmes à portée de main, mais aussi leur contexte. Il a été
avancé que c’est une façon bien partagée de penser sur la GIDEU aujourd’hui, ce qui
donne généralement de bons résultats dans le monde entier.

63
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

APPENDIX A : ABBREVIATIONS
Abbreviation Meaning

AFD Agence Française de Développement

AGETIPA Agence d’Exécution des Travaux d’Intérêt Public et d’Aménagement

Autorité pour la Protection contre les Inondations de la Plaine


APIPA
d’Antananarivo

ARTELIA Artelia Madagascar

BNGRC Bureau National de Gestion des Risques et des Catastrophes

BPPAR Bureau des Projets de Promotions et d’Aménagement des Régions

BTOR Back to Office Report

CUA Communauté Urbaine d’Antananarivo

FEWS Flood Early Warning System

FRMP Flood Risk Management Plan

FTM Institut Géographique et Hydrographique de Madagascar

GDP Gross Domestic Product

GE / GM Google Earth TM / Google Maps TM

GIDEU Gestion Intégrée des Eaux Urbaines

GR Génie rural

IOGA Institut et Observatoire de Géographique Antananarivo

IUWM Integrated Urban Water Management

JARY Bureau d’études (Théodore Raveloarison)

MEAH Ministère de l’Eau, de l’Assainissement et de l’Hygiène

Ministère d’État des Projects Présidentiels, de l’Aménagement du Territoire


MEPATE
et de l’Équipement

PGIDEU Plateforme multipartite pour la Gestion Intégrée des Eaux Urbaines

PIAA Programme Intégré d’Assainissement d’Antananarivo

PIUWM Multi-stakeholder Platform for Integrated Urban Water Management

PPP Public-Private Partnership

PUDi Plan d’Urbanisme Directeur

SAMVA Service Autonome de Maintenance de la Ville d’Antananarivo

SNAT Schéma National d’Aménagement du Territoire

SOMEAH Société Malgache d’Etudes Appliquées à l’Hydraulique

64
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Abbreviation Meaning

TdR Termes de Référence

ToR Terms of Reference

TTL (The World Bank) Task Team Leader

Utrecht University, Rotterdam University, Wageningen University, Delft


UNLD
University, Twente University – The Netherlands

UNOCHA United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs

WB The World Bank

65
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

APPENDIX B : REFERENCES
Reference Organization (Author) Title Date

Programme intégré d’assainissement d’Antananarivo


DOC01 AGETIPA June 2015
(PIAA) – TdR

November
DOC02 APIPA Carte de drainage (image)
2005

DOC03 APIPA Profil de la plaine (image)

Projet d’amélioration de l’évacuation des crues dans October


DOC04 APIPA
l’agglomération d’Antananarivo 2015

DOC05 APIPA, MEAH Rapport de dégâts sur les digues en 2015 March 2015

ARCADIS (Jasper D. van Gestion d’inondations Antananarivo Madagascar – December


DOC06
der Werff ten Bosch) PowerPoint presentation 2015

Elaboration du schéma directeur d’assainissement


DOC07 ARTELIA March 2014
urbain du Grand Tana

Etude de réhabilitation du système de prévision et


DOC08 ARTELIA May 2014
d’annonce de crues d’Antananarivo

ARTELIA, BPPAR (Serge


Lala Rakotoson, Marie February
DOC09 Inventaire données modélisation
Louise Rakoto 2016
Bebiarivola)

Inondations et glissements de terrain lors des pluies


DOC10 BNGRC March 2015
abondantes Février et Mars 2015

Plan d’évacuation pour la ville d’Antananarivo en cas December


DOC11 BNGRC, IOGA, UNOCHA
de catastrophe majeure 2015

February
DOC12 BPPAR Images commentées d’Itendro et Farahantsana
2016

Le système hydrologique et hydraulique


DOC13 BPPAR
d’Antananarivo

DOC14 CUA, AGETIPA Carte de projections zones urbaines (image) 2004

DOC15 CUA, AGETIPA Plan d’urbanisme directeur 2004, horizon 2015 2004

Projet GRIMA : Gestion des Risques d’Inondation et


DOC16 HYDRETUDES April 2015
de Mouvement de terrain à Antananarivo

Rapport de la mission 3 : Mise en perspective des


DOC17 SNAT (Paula Becker) May 2009
données et détermination des espaces de croissance

Etude de l’évacuation des crues dans la partie aval de


DOC18 SOMEAH March 2012
la plaine d’Antananarivo

UNLD (M. van Rijswijck,


Ten building blocks for sustainable water governance:
J. Edelenbosch, P. September
DOC19 an integrated method to assess the governance of
Hellegers, M. Kok, S. 2014
water
Kuks)

66
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Reference Organization (Author) Title Date

BTOR – Supervision mission – Analytical work on January


DOC20 WB
IUWM of Antananarivo 2016

WB (Abhas K Jha, Robin Cities and Flooding – A guide to Integrated Urban


DOC21 2012
Bloch, Jessica Lamond) Flood Risk Management for the 21st Century

Madagascar : évaluation des dommages et


DOC22 WB priorités pour un relèvement et une 2015
reconstruction durable

WB (Fadhel Ghariani,
Patrick Frenel, Zineb Rapid institutional Assessment of Key Actors Involved
DOC23 March 2016
Fahsi, Gérald Razafinjato, in Urban Water Management of Greater Antananarivo
Martin Buchenschutz)

ToR: Analysis of flood management practices in November


DOC24 WB
Antananarivo 2015

Note sur le Programme Intégré d’Assainissement


November
DOC25 AFD d’Antanarivo (PIAA) et les interventions
2015
complémentaires souhaitables

67
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

APPENDIX C : 12 KEY PRINCIPLES TO IUWM


English only.
En anglais.
Source: [DOC21]

68
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

69
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

70
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

APPENDIX D : PLANNING, EVALUATION AND


OPERATIONALISATION
French only.
En français.
Source: [DOC06]

71
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

APPENDIX E : AFD ON PIAA – AFD SUR LE PIAA


This report contains some considerations with respect to the Terms of Reference for
the important PIAA program. Just before delivery of the report in its final version, the
AFD responded. For the sake of completeness and alignment, the relevant contents
of their e-mail are copied below. They are in French and were sent to Mr. Glenn
Pearce-Oroz of WB on April 1st 2016.
Ce rapport contient quelques considérations en ce qui concerne les termes de
référence pour l'important programme PIAA. Juste avant la remise du rapport dans sa
version finale, l'AFD a répondu. Par souci d'exhaustivité et de l'alignement, le contenu
pertinent de leur e-mail est reproduit ci-dessous. L’e-mail a été envoyé à M. Glenn
Pearce-Oroz de WB, le1er Avril 2016.

• Vision globale : il ne peut être reproché à l’AFD de ne pas avoir une approche
assez intégrée alors qu’au contraire nous avons milité pour un schéma directeur
qui intègre de nombreuses approches transversales (plutôt que d’aller juste sur
des travaux d’urgence). Mais, bien évidemment, faute de moyens suffisants et de
temps, il n’était pas possible d’englober dans le programme toutes les
problématiques en particulier le besoin de réaliser aussi un schéma directeur eau
et un PDU, mais nous suggérons fortement que d’autres bailleurs puissent
financer ces schémas directeurs manquants.
• Bassins versants amont et aval du grand Tana : c’est précisément ce qu’il est
prévu sur financement de l’UE. Outre les TDR de l’étude en cours
BRL/Hydroconseil, il serait utile de partager avec les consultants la Note de
présentation du PIAA ci-jointe [DOC25].
• Institutionnel : comme le montre l’étude Nodalis [DOC23], la situation
institutionnelle est très complexe et le succès d’une réforme globale nécessitera
des moyens très importants et du temps. Le PIAA traitera ce qu’il peut à son
niveau mais les changements seront de toute façon longs à mettre en œuvre.

72
ANALYSIS OF FLOOD MANAGEMENT PRACTICES IN
ANTANANARIVO

Arcadis Nederland B.V.

P.O. Box 220


3800 AE Amersfoort
The Netherlands
+31 (0)88 4261261

www.arcadis.com

Project number: C03041.002145


Our reference: #1206202

73

Vous aimerez peut-être aussi