Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
transport et de logistique
Prestataire
juillet 2021
SARL TIEBAYA Section 1
SERVICES DE TRANSPORT ET DE LOGISTIQUE Page ii
1 DEFINITIONS ET INTERPRETATION 1
1.1 Termes en majuscules 1
1.2 Définitions 1
2 SITE MINE 3
2.1 L'emplacement du site 3
3 DURÉE DE CONTRAT 3
3.1 Durée et date de début 3
4 DOCUMENTS 3
4.1 Discordances entre les documents 3
5 GARANTIES 3
5.1 Garanties concernant l'entrepreneur 3
5.2 Garanties concernant le donneur d'ordre 4
5.3 Garanties concernant les Services 4
6 SÉCURITÉ 5
6.1 Exigences de sécurité 5
6.2 Violation des exigences de sécurité 5
7 FACTURATION ET PAIEMENTS 5
7.1 Exigences de facturation 5
7.2 Documents justificatifs 5
7.3 Paiement de la facture 6
7.4 Litige de facture 6
7.5 Déductions et compensation 7
9 ACCÈS AU SITE 7
9.1 Demande d'accès et notification de livraison 7
DIX ASSURANCES 7
10.1 Assurances requises 7
10.2 Maintien des assurances 8
10.3 Sous-traitants 8
10.4 Notification 8
10.5 Assurances principales 8
11 PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE 8
11.1 Licences 8
12 RELATIONS INDUSTRIELLES 9
12.1 Responsabilités de l'entrepreneur 9
13 CESSION ET SOUS-TRAITANCE 9
13.1 Mission 9
13.2 Sous-traitance par l'entrepreneur 9
14 CONFIDENTIALITÉ 9
14.1 Divulgation 9
14.2 Utilisation des informations confidentielles 9
16 RÉSILIATION DIX
16.1 Résiliation pour manquement dix
16.2 Résiliation pour insolvabilité 11
16.3 Résiliation pour plus de commodité 11
16.4 Droits en cas de résiliation 11
19 ANTI-CORRUPTION 12
19.1 Engagement de l'entrepreneur 12
20 GÉNÉRAL 12
20.1 Renoncer 12
20.2 Non-exclusivité 13
20.3 Accord complet 13
20.4 Langue 13
20,5 Droit applicable 13
20.6 Amendement 13
20.7 Indemnité 13
20,8 Perte conséquente 14
20.9 Homologues 14
20.10 Rupture 14
20.11 Droits cumulatifs 14
termes et conditions
Date ►
Prestataire ____________________
(Prestataire)
1 DEFINITIONS ET INTERPRETATION
1.2 Définitions
(a) Les termes suivants ont le sens qui leur est donné :
Contracter Signifie ceci accord entre les Parties consigné dans les présentes.
Des soirées Désigne les parties au Contrat qui sont le Contractant et le Le Mandant
et la « Partie » doivent être interprétés en conséquence.
Site Veux dire Site du projet aurifère Abujar situé à Zoukougbeu, Daloa,
Côte d'Ivoire.
2 SITE MINE
3 DURÉE DE CONTRAT
(b) Le Contrat débutera en octobre 2021 ou à toute autre période convenue entre les Parties.
4 DOCUMENTS
5 GARANTIES
6 SÉCURITÉ
(i) s'assurer que les Services sont exécutés de manière sûre à tout moment afin de protéger
toutes les personnes et les biens ;
(ii) mettre en œuvre un programme de santé et de sécurité spécifique à l'exécution des
Services. Le programme de santé et de sécurité de l'entrepreneur doit, au minimum, être
conforme aux politiques du donneur d'ordre en matière de santé et de sécurité ;
(iii) se conformer et s'assurer que le personnel de l'entrepreneur se conforme à toutes les lois
applicables en matière de santé et de sécurité et aux politiques du donneur d'ordre en
matière de santé et de sécurité ;
(iv) s'assurer que le personnel de l'entrepreneur exécutant des services sur le site ou autrement
à tout moment dispose et porte un équipement de sécurité et de protection (EPI) approuvé ;
(v) s'assurer que le personnel de l'entrepreneur exécutant les services se conforme aux
politiques du donneur d'ordre en matière d'alcool et d'autres drogues, y compris en se
soumettant à des tests conformément à ces politiques ; et
(vi) signaler immédiatement tout incident de sécurité ou accident au directeur et agir rapidement
conformément aux instructions émises par le directeur.
7 FACTURATION ET PAIEMENTS
(ii) le numéro de bon de commande tel que notifié par le donneur d'ordre ;
(v) toute autre information demandée par le Mandant concernant l'exécution des Services ou
toute partie de ceux-ci ; et
(vi) tout autre document de vérification précis pouvant être demandé par le donneur d'ordre (y
compris les calculs utilisés par l'entrepreneur pour arriver au montant réclamé dans la
facture).
(b) Les paiements par le donneur d'ordre seront effectués par transfert électronique de fonds sur le
compte bancaire désigné par l'entrepreneur.
(i) Le principal doit fournir un avis écrit à l'entrepreneur dans les 30 jours suivant la réception
de la facture, en précisant les raisons du différend ;
(ii) Le Mandant retiendra la facture contestée jusqu'au règlement du Litige ; et
(iii) Une fois le litige résolu, le donneur d'ordre doit payer la facture dans les 30 jours.
(b) Si le Donneur d'ordre ne déduit pas ces dettes, coûts, charges, dommages, montants liquidés et
autres sommes, alors l'Entrepreneur doit payer ces montants au Donneur d'ordre sur demande.
(b) Dans les cas où le donneur d'ordre peut prétendre à une exonération de TVA, le contractant fera
tous les efforts raisonnables pour aider le donneur d'ordre à obtenir de telles exonérations sur ses
factures.
9 ACCÈS AU SITE
10 ASSURANCES
(C) inclure une clause de responsabilité croisée indiquant que chaque partie assurée
doit être considérée comme une entité distincte et que l'assurance doit s'appliquer
comme si une police distincte avait été émise pour chaque partie assurée ; et
(D) noter le Mandant en tant que partie intéressée et inclure une extension d'indemnité
du Mandant en faveur du Mandant ;
(iii) Assurance des véhicules à moteur conformément à la loi.
10.3 Sous-traitants
(a) Le contractant doit s'assurer que tous les sous-traitants du contractant engagés dans le cadre des
services sous contrat souscrivent des assurances offrant la même couverture aux sous-traitants et
au donneur d'ordre et au personnel du donneur d'ordre que les assurances requises en vertu de la
clause 10.1. A la demande du Maître d'Ouvrage, le Contractant devra fournir au Maître d'Ouvrage
des attestations de validité pour chacune des polices d'assurance de ses Sous-traitants.
10.4 Notification
(a) L'entrepreneur doit informer le donneur d'ordre dans les plus brefs délais de tout fait ou circonstance
susceptible de donner lieu à une réclamation en vertu d'une police d'assurance souscrite en vertu du
présent contrat.
11 PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
11.1 Licences
(a) L'entrepreneur garantit que :
(i) il a les droits et les licences d'acquérir la propriété ou de céder la propriété intellectuelle des
Services ;
(ii) il a les droits et les licences pour accorder la licence de l'IP d'arrière-plan de l'entrepreneur ;
et
(iii) la fourniture des Services n'enfreint et n'enfreindra pas les droits (y compris les droits de
propriété intellectuelle) d'un tiers.
(b) L'entrepreneur reconnaît et accepte que le donneur d'ordre disposera d'une licence non exclusive,
cessible, irrévocable, sans redevance, perpétuelle et mondiale sous-licenciable (y compris le droit de
sous-licence) pour utiliser, copier et exercer tous les droits dans l'exécution des Services au titre du
Contrat.
12 RELATIONS INDUSTRIELLES
13 CESSION ET SOUS-TRAITANCE
13.1 Mission
(a) Aucune des Parties ne cédera tout ou partie du présent Accord sans l'approbation écrite préalable de
l'autre Partie.
(b) Aucune cession de tout ou partie du présent Contrat n'est effective tant que le cessionnaire proposé
n'a pas convenu par écrit avec l'autre Partie de s'acquitter de ses obligations en vertu du présent
Contrat.
14 CONFIDENTIALITÉ
14.1 Divulgation
(a) Aucune des Parties ne divulguera d'informations concernant le présent Contrat (Informations
Confidentielles) à qui que ce soit, à moins que :
(i) ces informations sont ou deviennent partie du domaine public autrement qu'en raison d'une
violation du présent contrat ;
(ii) requis par la loi, ou tout gouvernement, autorité ou agence gouvernementale, ou une
bourse ;
(iii) une telle divulgation est faite avec le consentement du Mandant ;
(iv) requis dans le cadre de procédures judiciaires relatives au présent Contrat ; ou alors
(v) une telle divulgation est faite à un comptable, un conseiller juridique ou un auditeur de l'une
ou l'autre des Parties.
15 FORCE MAJEURE
(b) La partie affectée doit, dès que possible, fournir des détails écrits à jour de l'événement de force
majeure, l'impact et le retard estimé dans l'exécution résultant de l'événement de force majeure et
les mesures qu'elle a l'intention de prendre pour surmonter ou atténuer cet impact et ce retard. .
(c) À la demande de l'autre partie, la partie affectée donnera ou procurera, dès que possible, l'accès
dans la mesure où il est raisonnablement possible de le faire pour que l'autre partie examine la
scène de l'événement ou des circonstances qui ont donné lieu à la force Événement majeur.
(d) La partie affectée doit informer l'autre partie dès qu'elle n'est plus affectée par l'événement de force
majeure et par la suite, dès que possible, recommencer l'exécution de ses obligations en vertu du
présent contrat qui ont été affectées par l'événement de force majeure.
15.3 Atténuation
La Partie Affectée doit faire preuve de toute la diligence raisonnable conformément aux bonnes pratiques
d'exploitation pour atténuer la cause et l'impact du Cas de Force Majeure et reprendre l'exécution de ses
obligations en vertu du présent Contrat dès que possible à condition que :
15.4 Frais
Chaque Partie supporte ses propres frais de tout Cas de Force Majeure et ses propres frais de tout retard
causé par tout Cas de Force Majeure.
16 RÉSILIATION
(B) ne pas exécuter les Services ou les obligations contractuelles conformément au Contrat.
(ii) « négligence grave » désigne tout acte ou omission qui n'était pas une erreur de jugement,
une erreur ou un autre acte ou omission (négligence ou non) qui est commis de bonne foi ;
et
(iii) « inconduite intentionnelle » désigne tout acte ou omission qui a été commis ou omis d'être
commis avec une imprudence et un mépris total pour ses conséquences prévisibles et
préjudiciables.
17.2 Le reçu
(a) Tous les avis, approbations, consentements, renonciations et autres correspondances concernant le
présent Contrat seront réputés reçus :
(i) si par remise en mains propres, à la date de la remise en mains propres ;
(ii) en cas d'envoi par la poste, trois jours après l'envoi (ou sept jours après l'envoi en cas
d'envoi d'un pays à un autre), et
(iii) en cas d'envoi par courrier électronique, à la date de transmission,
(b) et prendra effet à réception.
18.1 Procédure
(a) Les litiges, questions ou divergences d'opinions (« Litiges ») découlant de ou en relation avec le
présent Contrat doivent être résolus, dans la mesure du possible, au niveau où le Litige survient pour
la première fois. Si les parties ne peuvent pas résoudre le différend à un niveau de travail, alors
avant l'ouverture d'un litige par l'une ou l'autre des parties, les parties doivent se conformer au
processus suivant.
(i) Un cadre supérieur de l'une ou l'autre des Parties (ou leurs candidats respectifs) notifiera à
l'autre Partie qu'un Différend doit être résolu. Cet avis doit fournir des détails raisonnables
quant à la nature du différend.
(ii) Un cadre supérieur de chaque Partie (ou leurs candidats respectifs) se réunira dans les 30
jours après que le Litige leur a été soumis pour résoudre le problème.
(iii) Si les cadres supérieurs ne sont pas en mesure de résoudre le problème dans les 30 jours,
le problème sera alors soumis à un administrateur de chaque partie (ou à leurs candidats
respectifs) qui se réunira dans les 14 jours après que le différend leur aura été soumis.
(iv) Si les administrateurs ne sont pas en mesure de régler le Différend dans les 30 jours, l'une
ou l'autre des Parties pourra alors intenter une action en justice devant les tribunaux
compétents de Côte d'Ivoire.
19 ANTI-CORRUPTION
20 GÉNÉRAL
20.1 Renoncer
(a) Sauf disposition expresse du présent Contrat, un manquement à l'exercice ou un retard dans
l'exercice de tout droit, pouvoir ou recours par une Partie ne constitue pas une renonciation.
L'exercice unique ou partiel de tout droit, pouvoir ou recours n'exclut aucun autre exercice ou
exercice ultérieur de ce droit, pouvoir ou recours ou de tout autre. Une renonciation n'est pas valide
ou contraignante pour la partie qui accorde cette renonciation à moins qu'elle ne soit faite par écrit.
20.2 Non-exclusivité
(a) Il s'agit d'un contrat non exclusif et le donneur d'ordre peut engager d'autres sociétés pour fournir des
services similaires à ceux fournis par le sous-traitant.
20.4 Langue
(a) La langue de préparation et de négociation de ce Contrat était l'anglais. Avant la Date d'Exécution, le
présent Contrat a été traduit en français. Tant la version anglaise que la version française du présent
Contrat ont été exécutées par les Parties.
(b) Les Parties conviennent que la version anglaise du présent Contrat (exécuté par les Parties) prévaut
sur la version française du présent Contrat aux fins d'interprétation du présent Contrat et de toute
interprétation de celui-ci.
20.6 Amendement
(a) Toute modification du présent Contrat doit être faite par écrit et signée par les Parties.
20.7 Indemnité
(a) L'entrepreneur est responsable et doit indemniser et dégager de toute responsabilité le donneur
d'ordre et le personnel du donneur d'ordre de et contre toute responsabilité découlant de ou en
relation avec tout acte, omission, négligence de l'entrepreneur ou du personnel de l'entrepreneur ou
toute violation de garantie, de contrat ou de loi par l'entrepreneur ou le personnel de l'entrepreneur
dans le cadre ou en relation avec les Services ou le présent Contrat.
(b) Pour le fret aérien, maritime et terrestre, la responsabilité est limitée à la valeur des marchandises
endommagées ou perdues.
20.9 Homologues
(a) Le présent Contrat peut être exécuté en plusieurs exemplaires. Toutes les contreparties, prises
ensemble, constituent un seul instrument. Une Partie peut exécuter le présent Contrat en signant
tout exemplaire.
20.10 Rupture
(a) Si une disposition du présent contrat est jugée illégale, nulle ou inapplicable par un tribunal, la
disposition incriminée sera dissociée du présent contrat dans la mesure et de la manière qui donne
le mieux effet aux dispositions restantes.
Détails du contrat
3 Représentant du
principal
4 Représentant de
l'entrepreneur
5 Durée de contrat 24mois
Page de signature
Principal
Signé pour
Tiebaya Gold Sarl
par son mandataire en présence de
signe signez
ici ► ici ►
Représentant Témoin
imprim
er le imprimer
nom le nom
Prestataire
Signé pour
Prestataire
par son mandataire en présence de
signe signez
ici ► ici ►
Représentant Témoin
imprim
er le imprimer
nom le nom