Vous êtes sur la page 1sur 1

Ahmed MOHAMEDI

L3 LLCER ESP

Traduction en français

Passage en jaune

vale que cierto que traductio : certe

casi más traduction : presque

Nada traduction : Rien

pensándolo On

lo cierto ca reemplace la vérité

Texte 2

Nous pourrions marquer ce moment là de l’histoire comme le point ou moi, Ada


Levy, j’ai accepté de m’occuper du cas d’une modèle disparue et, comme par hasard, j’ai fini
par tomber sur un assassin perturbé, obsédé par carboniser des femmes. Rien, ce n’est qu' un
détaille sans importance que je voulais le partager avec toi.

Détective privée? Moi?” “ Enrico, il a pété un cable; Certe, à ce moment-là, je


consacrais presque plus du temps à ce travail qu'à celui qui était censé être mon vrai travail.
Certes, il me faisait gagner un bon salaire. Mais m’y consacrais à eux professionnellement …
Pour moi les detectives privés étaient ces personnes solitaires y rares qui apparaissaient dans
les roman et dans le ciné noir. Moi, je n’etais pas plus qu’une folle moutarde avec le seul
desir dans la vie c’est d’etre heureuse et libre.

Par contre, on y réfléchissant bien, la vérité c’est que c'était assez facile le truc d'être
détective privée. En plus du journalisme, j’ai étudié la criminologie à Madrid. A mon époque
universitaire, je rêvais d'être reportrice des faits d’hiver. J’avais hâte d'être la première à
apprendre la nouvelle, la première à arriver à la scène de crime, la première interprétant les
faits… La première en tout. Et pour cela j’ai décidé de poursuivre la criminologie à la fois qui
finissait la carrière.

Vous aimerez peut-être aussi