Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
banque
des mots
2020 N° 100
abonnements
au Conseil international de la langue française
11 rue de Navarin - 75009 Paris
Téléphone : 01 48 78 73 95
2 numéros par an
Tarif abonnement (2 numéros)
1 an : 60 €
courriel : cilf@cilf.fr
site : www.cilf.fr
2
Terminologie de l’automobile ACCÉLÉRATEUR n.m.
En. accelerator pedal
Hubert JOLY De. Gaspedal n.n., Fahrpedal n.n.
Es. acelerador
Automobile
Commande au pied, à la disposition du
conducteur pour agir sur la vitesse de
déplacement du véhicule par réglage de la
A
quantité de carburant ou de combustible admise
dans le cylindre de façon que le couple moteur
équilibre le couple résistant appliqué aux roues
motrices compte tenu de la vitesse désirée, du
poids du véhicule, de la pente de la route, de la
résistance de l'air, etc.
ACCÉLÉRATION n.f.
En. acceleration
De. Beschleunigung n.f.
ABAISSEMENT DU RÉGIME MOTEUR l.m. Es. aceleración
En. downpeeding Automobile
Automobile/Moteurs Variation de la vitesse du véhicule soit en
Décalage des plages de fonctionnement d’un grandeur soit en direction, exprimée par le
moteur vers des régimes inférieurs, visant à rapport d'une variation de la vitesse à la durée de
diminuer ses frottements internes et, partant, la cette variation.
consommation.
→ réduction ACCESSOIRES DE CARROSSERIE l.m.p.
Source : JO du 28 juillet 2015. En. body accessories
De. Kraftfahrzeugzubehör n.n., Autozubehör n.n.
ABSORBEUR (DE VAPEUR D’ESSENCE) Es. accesorios de carrocería
l.m. Automobile
En. fuel vapor canister (EU), fuel vapour canister Éléments d'habillage, de sécurité ou de confort
(GB). rapportés à la carrosserie.
Transports/Transport automobile
Dispositif servant à absorber et à retenir les ACCESSOIRES INTÉRIEURS l.m.p.
vapeurs de carburant provenant d’un véhicule ou En. interior accessories
de l’appareil de remplissage de son réservoir afin De. Innenausstattung n.f.
d’éviter qu’elles ne s’échappent dans Es. accesorios interiores
l’atmosphère. Automobile
Source : JO du 2 décembre 1997. Éléments d'habillage, de sécurité ou de confort
placés dans l'habitacle.
3
Terminologie de l’automobile
ACCIDENTOGÈNE adj.
ACCESSOIRISTE n.m. Transports/Transport routier
En. property man Qui est de nature à augmenter la probabilité
De. Requisiteur n.m., Innenrequisiteur n.m. d’accidents.
Es. encargado de accesorios Source : JO du 8 juin 2011.
Audiovisuel
Employé chargé des accessoires du décor sur un ACCIDENTOLOGIE n.f.
plateau de télévision ou lors du tournage d'un En. accidentology
film. Statistique
Etude des accidents, notamment de la circulation
ACCIDENT n.m. routière, de leurs causes, de leurs conséquences et
En. accident de leur prévention.
De. Unfall n.m. Source : JO du 9 juin 2011.
Es. accidente
Automobile ACCIDENTOLOGUE n.
Événement fortuit de la circulation impliquant un En. accidentologist
ou plusieurs véhicules et concrétisé par un choc, Statistique.
entrainant des dégâts matériels ou provoquant des Personne qui consacre tout ou partie de son
blessures corporelles. activité professionnelle à l’accidentologie.
Source : JO du 9 juin 2011.
ACCIDENTALITÉ n.f.
En. accidentality ACCORD DE L'ÉCHAPPEMENT l.m.
Statistique. En. exhaust tune up, tuned manifold (E.U.)
Ensemble des statistiques qui caractérise les Es. ajuste del escape
accidents relatifs à une population donnée durant Automobile
une période déterminée, en fonction de variables Détermination de la longueur et du diamètre du
d’exposition au risque. tuyau d'échappement de telle sorte que l'onde
Note : 1. Les statistiques peuvent porter périodique, qui se propage avec le lux des gaz,
notamment sur les circonstances, la fréquence et présente un noeud à la sortie.
la gravité des accidents.
2. Dans le domaine des transports, les variables ACCOUDOIR n.m.
d’exposition au risque peuvent comprendre les En. arm-rest
caractéristiques de la population considérée De. Armstütze n.f., Armlehne n.f.
(âge, sexe, etc.), le mode de transport choisi ainsi Es. brazo del asiento
que les infrastructures et les parcours. Automobile
Appui rembourré fixé sur la garniture interne de
portière, destiné au repos de l'avant-bras et
pouvant prendre la forme d'une poignée de tirage
pour fermer la portière.
4
Terminologie de l’automobile
5
Terminologie de l’automobile
6
Terminologie de l’automobile
7
Terminologie de l’automobile
8
Terminologie de l’automobile
9
Terminologie de l’automobile
AILE-AVANT n.f.
AIGUILLE D'INJECTEUR l.f. En. front fender
En. nozzle needle De. vorderer Kotflügel l.m.
De. Düsennadel n.f., Einspritzdüsennadel n.f. Es. aleta delantera
Es. aguja dej inyector Automobile
Automobile Élément de carrosserie rapporté ou intégré
Pièce cylindrique coulissant dans l'alésage du enveloppant une roue avant.
corps d'injecteur avec le siège duquel elle forme
AILERON n.m.
soupape grâce à un cône de son extrémité qui
En. fin
comporte également le téton d'injection dans le
De. Flügel n.m., Tragflügel n.m.
cas d'un injecteur à téton.
Es. alerón
Automobile
AIGUILLE DE ROULEMENT l.f.
Surface à profil d'aile montée sur les voitures de
En. bearing needle
compétition pour accroitre la charge sur l'essieu
De. Nadel eines Wälzlagers l.f. (ÜV)
moteur, ce qui permet au pneu de passer une plus
Es. aguja de rodamiento
grande puissance et augmente l'adhérence en
Automobile
virage.
Rouleau en acier trempé d'un diamètre petit par
rapport à la longueur constituant l'un des
AILETTES DE CULASSE l.f.p.
éléments roulants d'un roulement de palier.
En. cylinder head fin
De. Kühlrippen des Zylinderkopfes l.f.p.
AILE n.f.
Es. aletas de culata
En. flange, chord
Automobile
De. Flansch n.m., Trägerflansch n.m.
Nervures minces et hautes destinées à augmenter
Es. ala
la surface de dissipation de chaleur d'une culasse
Automobile
de moteur refroidi par air.
Partie constitutive d'une poutre perpendiculaire
aux extrémités de l'âme qui est la partie moyenne.
AILETTES DE CYLINDRE l.f.p.
En. cylinder block fin
AILE-ARRIÈRE n.f.
De. Zylinderrippen n.f.p., Kühlrippen des
En. rear fender
Zylinders l.f.p.
De. hinterer Kotflügel l.m.
Es. aletas de cilindro
Es. aleta trasera
Automobile
Automobile
Lames minces destinées à augmenter la surface
Élément de carrosserie rapporté ou intégré
de dissipation de chaleur d'un cylindre de moteur
enveloppant une roue arrière.
refroidi par air, ou de tout autre organe
nécessitant un refroidissement, boitier
électronique, amortisseur, compresseur, etc.
10
Terminologie de l’automobile
11
Terminologie de l’automobile
12
Terminologie de l’automobile
13
Terminologie de l’automobile
Système faisant appel à des composants ALLUMAGE PAR POINT CHAUD l.m.
électroniques pour provoquer l'inflammation du En. surface ignition
mélange carburé dans un moteur à explosion. De. Glühzündung n.f.
Es. encendido por punto caliente
ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE SANS Automobile
DISTRIBUTEUR l.m. Dans un moteur à explosion, inflammation du
En. distributorless electronic ignition mélange air/carburant provoquée par
De. verteilerlose elektronische Zündung l.f. l'incandescence d'un dépôt de calamine ou de
Es. encendido electrónico sin distribuidor l'isolant de la bougie.
Automobile Dans un moteur semidiesel inflammation du
Allumage électronique dans lequel le combustible au contact de la surface chauffée au
déclenchement de la tension d'allumage et son rouge de la "boule chaude" de la culasse.
acheminement aux bougies ne nécessite pas de
distributeur d'allumage. ALLUMAGE RETARDÉ l.m.
En. retarded ignition
ALLUMAGE PAR ÉTINCELLE l.m. De. Spätzündung n.f., Nachzündung n.f.
En. spark ignition Es. encendido retardado
De. Funkenzündung n.f., Fremdzündung n.f. Automobile
Es. encendido por chispa Allumage réglé de façon que l'étincelle se
Automobile produise après le point mort haut du piston
Inflammation du mélange air/carburant dans un moteur.
moteur à explosion au moyen d'une étincelle
jaillissant entre les électrodes de la bougie ALLUMAGE SANS DISTRIBUTEUR l.m.
d'allumage. De. Zündung ohne Zündverstellverteiler l.f.,
Zündung ohne Verteiler l.f.
ALLUMAGE PAR MICROPROCESSEUR Es. encendido sin distribuidor
l.m. Automobile
En. computerized electronic ignition Système d'allumage qui n'utilise pas de
De. vollelektronische Batteriezündung l.f. distributeur haute tension rotatif.
Es. encendido por microprocesador
Automobile ALLUMAGE SANS RUPTEUR l.m.
Allumage électronique dont l'organe principal est En. breakerless ignition
un calculateur à microprocesseur qui détermine De. unterbrecherlose Zündung l.f.
l'avance à l'allumage en fonction du régime et de Es. encendido sin ruptor
la charge du moteur en se référant à la courbe Automobile
d'avance optimale propre au moteur qu'il détient Système d'allumage électronique dans lequel le
en mémoire. rupteur mécanique est remplacé par un capteur
qui fournit le signal de commande d'allumage.
14
Terminologie de l’automobile
15
Terminologie de l’automobile
16
Terminologie de l’automobile
17
Terminologie de l’automobile
18
Terminologie de l’automobile
19
Terminologie de l’automobile
20
Terminologie de l’automobile
21
Terminologie de l’automobile
Arbre à cames situé dans la culasse, au-dessus pont arrière et qui, dans le cas où la boite de
des soupapes. vitesses est solidaire du pont arrière, relie le
moteur à la boite.
ARBRE À CAMES LATÉRAL l.m.
En. side camshaft ARBRE MOTEUR l.m.
De. seitliche Nockenwelle l.f. En. engine shaft
Es. árbol de levas en cabeza De. Motorwelle n.f., Motorantriebswelle n.f.
Automobile Es. árbol motor
Arbre à cames situé le long des cylindres à Automobile
proximité du vilebrequin. Dans le moteur à piston rotatif, pièce cylindrique
tournante qui porte une roue dentée engrénant la
ARBRE DE DIRECTION l.m. denture intérieure du rotor, et qui transmet le
En. steering shaft couple moteur à la transmission.
De. Lenkspindel n.f., Lenkwelle n.f.
Es. árbol de dirección ARBRE PRIMAIRE l.m.
Automobile En. input shaft
Organe mécanique assurant la transmission de la De. Antriebswelle n.f., Getriebeeingangswelle
rotation du volant de direction au boitier de n.f., Getriebeantriebswelle n.f.
direction. Es. árbol primario
Automobile
ARBRE DE RENVOI l.m. Dans la boite de vitesses, arbre d'entrée qui reçoit
En. counter shaft le couple moteur transmis par l'embrayage.
De. Zwischenwelle n.f., Vorgelegewelle n.f.
ARBRE SECONDAIRE l.m.
Es. árbol de transmisión
En. output shaft
Automobile
De. Abtriebswelle n.f., Nebenwelle n.f.
Dans la boite de vitesses, arbre intermédiaire, qui
Es. árbol secundario
porte les pignons associés aux pignons des arbres,
Automobile
primaire et secondaire pour former les
Dans la boite de vitesses, arbre de sortie qui
combinaisons de la boite.
transmet le couple moteur à la transmission.
ARBRE DE TRANSMISSION l.m.
ARCEAU DE SÉCURITÉ l.m.
En. drive shaft
En. rollbar
De. Hauptwelle n.f., Antriebswelle n.f.
De. Überrollbügel n.m., Umsturzbügel n.m.
Es. árbol de transmisión
Es. arco empotrado de seguridad
Automobile
Automobile
Dans le cas d'un véhicule à propulsion arrière et
Structure tubulaire rapportée ou intégrée à la
moteur avant, organe mécanique qui transmet le
carrosserie en renforcement du toit pour éviter
mouvement entre la sortie de la boite de vitesses
l'écrasement des passagers en cas de
placée contre le moteur à l'avant et l'entrée du
retournement du véhicule.
22
Terminologie de l’automobile
23
Terminologie de l’automobile
24
Terminologie de l’automobile
25
Terminologie de l’automobile
26
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Michel Azzaretti
fatigue n.f.
De. Ermüdung, die
En. fatigue
Es. fatiga (nf), cansancio (nm)
It. fatica, stanchezza (nf)
Por. fadiga (nf)
Ru. yсталость (nf)
médecine alternative
Le laboratoire Synergia a élaboré un complexe
faim n.f. rassemblant une trentaine de minéraux et d’oligo-
De. Hunger, der éléments à prendre en spray.
En. Hunger Quelques pulvérisations sous la langue et le plein
Es. Hambre nm. est fait pour la journée. Baptisé Ergybiol, ce
It. Fame n.f. complexe tire ses oligo-éléments d’un filtrat d’eau
Por. Fome d’argileuse et d’un concentré de mer désodé. Cette
Ru. голод n.m. alchimie des principes de la terre et de la mer est
nutrition enrichie en potassium, essentiel à la transmission
Sensation consciente du besoin physiologique de des impulsions nerveuses et à la contraction
nourriture, causée par un apport alimentaire musculaire, y compris celle du muscle cardiaque, en
insuffisant ou inadéquat, récurrent et involontaire. fer, indispensable à la fabrication du sang, en
La faim non assouvie peut, à long terme, mener à la chrome qui contribue à stabiliser le taux de sucre et
malnutrition. d’insuline dans le sang, en molybdène qui participe
La faim est une dimension potentielle mais non à la formation de certains acides aminés, en
essentielle de l’insécurité alimentaire. sélénium, connu pour son pouvoir antioxydant. La
fatigue faisant souvent le lit d’infections opportunes
faim cachée l.f. qui profitent d’une baisse de vitalité pour s’installer.
nutrition Ergybiol est particulièrement enrichi en agents
→carence en micronutriments comme le cuivre, le zinc ou le manganèse qui sont
27
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
28
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
29
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
utile de surveiller son alimentation quelques jours Les acides gras essentiels sont une solution naturelle
avant l’arrivée des règles. Si, dans la seconde partie pour apporter au quotidien une meilleure élasticité
du cycle, les femmes ont souvent tendance à de la peau et une protection contre le vieillissement
consommer plus de sucres, c’est aussi dû à un trop cellulaire, et ainsi préserver son capital beauté. Les
de progestérone trop faible, associé à une carence apports en acides gras oméga-6, grâce à l’huile
en sérotonine, un neurotransmetteur qui permet de d’onagre, vont permettre de stabiliser l’équilibre
stabiliser l’humeur et des réfréner les compulsions hormonal tout en ayant un effet sur les peaux
alimentaires. Le tryptofane est un acide aminé qui sèches ; les acides gras oméga-3 seront apportés par
permet d’améliorer la sécrétion de sérotonine ; il les huiles de carneline, de lin ou de chanvre et les
sera consommé sous forme de complément poissons gras comme le hareng, le maquereau ou
alimentaire, en association avec du magnésium et de la sardine.
la vitamine B6 pour une meilleure assimilation, Avant d’envisager une grossesse, l’idéal serait de
pendant les 15 derniers jours de chaque cycle. Là préparer le corps pour optimiser la fécondité. Le
encore, l’achillée millefeuille ou l’alchémille naturopathe Robert Masson conseille un nettoyage
vulgaire apporteront leurs propriétés régulatrices du tube digestif et des diètes régulières pour aider le
sur le syndrome prémenstruel. Si cette période est corps à se débarrasser de ses toxines et permettre
aussi propice aux sautes d’humeur et à un sentiment ainsi au métabolisme de mieux fonctionner et de
d’irritabilité fréquent, le safran, la passiflore ou lutter contre l’hypofertilité. Il est conseillé de
l’angélique seront les alliées idéales en association consommer des aliments fournissant des acides gras
avec le magnésium. essentiels, présents dans les poissons gras, les
Cette période de développement du féminin graines, noix et huiles vierges de première pression
s’accompagne d’un désir tout à fait naturel de à froid de qualité biologique, ainsi que des protéines
plaire, de séduire, et les pièges sont nombreux pour végétales en associant céréales et légumineuses.
faire vendre des produits de beauté miracles et des Il sera nécessaire de privilégier les aliments à indice
régimes minceur qui vont apporter leur lot de glycémique bas et modéré pour éviter un
dérèglements hormonaux à long terme. Quant aux hyperinsulinisme favorisant l’infertilité ovulatoire et
régimes, force est de constater que les troubles de privilégier également une alimentation
occasionnés sont majeurs car les carences en alcalinisante pour l’acidose des tissus qui provoque
nutriments ou micronutriments essentiels sont la de nombreux troubles ayant une incidence sur l’état
cause de nombreux troubles comme le stress et la général et donc sur la capacité reproductive.
fatigue chronique, la chute des cheveux, la peau Pendant la grossesse, il conviendra d’assurer les
sèche. L’organisme est fragilisé, s’encrasse à cause apports nécessaires à l’équilibre de la femme
des habitudes alimentaires nocives, des toxines et enceinte et à la croissance du fœtus, de veiller à la
des toxiques accumulés dans les tissus. Les tisanes structure des repas au quotidien, et finalement de
drainantes, dépuratives du foie et stimulantes des consommer les aliments, plantes et compléments
fonctions rénales seront utiles pour nettoyer alimentaires les plus recommandés. Il faut donc
l’organisme de façon régulière à l’aide de plantes consommer une nourriture de bonne qualité, le plus
comme le chardon-Marie, l’artichaut ou la souvent possible suivant le mode de production
piloselle. biologique, c’est-à-dire sans utilisation d’engrais
30
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
31
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Notons que le foie et le pancréas, organes vitaux en (protéine de stockage du sang) bas (entre 0 et
naturopathie, jouent un rôle central dans 30 µg/l) indiquera forcément une carence en fer. A
l’assimilation, la récupération et la destruction du retenir, par contre, qu’un taux de ferritine élevé
fer. n’indiquera pas obligatoirement un taux de réserve
L’organisme s’est doté [sic - MAz] d’un mécanisme élevé. La ferritine est un marqueur inflammatoire
sophistiqué pour maintenir son équilibre en fer, qui monte même en cas de carence en fer. Des
évitant et d’en manquer et d’en assimiler trop. Lors analyses complémentaires sont alors indispensables
de carence prononcée, l’organisme va toujours mais souvent négligées.
privilégier les fonctions vitales essentielles, dont la La meilleure prévention reste une alimentation
synthèse de l’hémoglobine. Par contre, les points équilibrée. Malheureusement, cela n’est souvent
faibles de l’organisme seront touchés en premier, les qu’un vœu pieux ! Entre les personnes qui ne
fonctions musculaires, tissulaires et le système prennent pas de petit déjeuner ou se contentent d’un
immunitaire, entraînant de nombreuses pathologies : café, celles qui courent entre cantines et horaires
fatigues physiques, infections diverses, divers décalés, celles qui sont obsédées par les calories et
problèmes circulatoires, inflammations musculaires les surpoids, celles qui ne digèrent plus rien, les
et tissulaires, etc. hyperstressées et les surmédicalisées, il est trop
La plupart des jeunes filles, avec l’arrivée des règles souvent utopique de vouloir imposer une
et l’adoption d’une alimentation déséquilibrée, sont alimentation type idéale. Il faut s’adapter aux
souvent carencées, voire anémiées : fatigue rythmes et aux habitudes des patients. Il faut
chronique, allergies, inflammations diverses, personnaliser au maximum un traitement.
troubles digestifs, système immunitaire défaillant. Retenons toutefois quelques règles basiques,
Et, souvent, on ne fait que constater une certaine nécessaires à un apport suffisant de fer alimentaire :
carence en ne traitant que ses conséquences Le matin :
pathologiques (plus grave encore en cas de abricots secs, pruneaux, noix seront au menu. On
grossesse et pour l’enfant). Or, traiter la carence en pourra varier avec du cacao au lait d’avoine ou une
fer, c’est avant tout traiter le terrain pour le crème Budwig ou des céréales complètes préparés
renforcer. aux laits végétaux et de la mélasse noire. Pensez
Les principaux signes cliniques viennent d’une également aux graines germées (notamment au
observation attentive de la personne (pâleur, chute fenugrec) et, si le repas de midi est frugal, au petit
de cheveux, ongles striés, commissures des lèvres déjeuner de type anglo-saxon avec œuf mollet ou au
fendillées, peau très sèche…) suivie d’un plat, saumon ou jambon.
questionnaire portant sur des saignements Le midi et le soir :
anormaux (hémorragies ou inflammations en cas de fragilité et d’inflammations digestives,
digestives, règles importantes), une fatigue (fréquentes dans les grosses carences en fer) évitez
chronique inexpliqué, une sensibilité excessive aux absolument de consommer produits laitiers (lait,
maladies infectieuses ou allergiques, des problèmes fromages, yaourts) et produits riches en gluten (pain
circulatoires, des crampes ou douleurs musculaires et pâtes) dans les mêmes repas que les légumineuses
(sensibilité au froid, pieds et mains froids…). (lentilles, soja, pois chiches… les poissons, les fruits
Par une simple prise de sang, un taux de ferritine de mer ou les viandes). La digestion sera
32
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
grandement facilitée, l’intestin moins agressé et D’ailleurs, nos ancêtres faisaient régulièrement, en
donc le fer sera mieux assimilé. Evitez toujours le cas de fatigue, des cures de quelques semaines de
traditionnel yaourt en fin de repas. Remplacez-le si jaunes d’œufs, ultra-frais, délayés dans de l’alcool
nécessaire par une compote. Les fruits seront pour les adultes et dans du lait, non pasteurisé ou
consommés de préférence avant ou entre les repas. upérisé, pour les enfants. On peut délayer du jaune
Agrémentez les plats riches en protéines d’œuf, légèrement cuit, dans des légumineuses, du
(légumineuses, poissons), de persil, poireau et tofu (essayez le tofu japonais) ou du lait végétal.
algues marines (wakamé, nori, kombu…). Les Il peut être nécessaire de prendre des produits de
légumes frais et bio seront évidemment à consommer complémentation riches en fer. Soit en cas de
sans modération, sous toutes formes culinaires. Le carences importantes, soit en cas de correction
riz, le millet ou le quinoa (céréales sans gluten) alimentaire impossible. On trouve en magasins bio
seront les meilleures sources de glucides lents et d’excellentes préparations au fer qui sont en général
pourront être associés aux aliments protéiques bien tolérées digestivement et bien assimilées. Les
précités. Préférez le riz complet dans les menus dosages par prise doivent être au maximum de
végétariens et le riz demi-complet ou blanc en 14 mg, et le nombre de prises peut monter à trois
accompagnement du poisson ou des viandes. par jour. Le sel de fer doit de préférence être chélaté
Ne buvez pas de thé noir ou vert, ni de tisane (en chimie, un chélate est un corps qui possède la
tannique comme le thym, au cours ou trop proche du capacité de fixer les cations - ions de charge positive
repas. De même pour le café. Ces boissons peuvent - métalliques en constituant un complexe stable non
être consommées loin du repas mais préférez tout de ionisé, non toxique et facilement éliminé par le rein)
même les infusions de plantes (verveine, camomille, ou intégré dans un mélange de plantes, légumes ou
mélisse, cynorrhodon, prêle, cassis). fruits et accompagné de vitamines B, notamment B9
Les compléments : et B12. La complémentation en fer ne doit poser
§ La spiruline et la chlorella, micro-algues d’eau aucun problème digestif, sous peine d’une mauvaise
douce très riches en protéines et nutriments, dont le assimilation, et être poursuivie suffisamment
fer, seront à utiliser pour enrichir certains repas. On longtemps pour permettre une restauration des
peut les consommer en poudre, mélangées à du jus stocks de fer. Et une complémentation ne remplace
de pomme ou saupoudrées sur un plat ou une pas une alimentation équilibrée, elle la complète.
salade. La forme comprimée, évidemment pratique, (Christophe Drezet et Valentine Fernandes in
se prendra en début de repas et à dosages BICONTACT mars 2009 p. 26-34)
progressifs… Comment mieux satisfaire nos besoins en fer :
§ La betterave rouge est particulièrement Une récente étude vient de démontrer que le fer
intéressante sous forme de salade ou de jus. Tout contenu dans les produits animaux augmentait la
comme les graines germées, tel le fenugrec, en production de radicaux libres, alors que le fer
salade ou pressées en jus frais. contenu dans les produits végétaux a un effet
§ Le jaune d’œuf mi-mollet (le plus liquide inverse. Ces résultats scientifiques pourraient
possible) permet une bonne assimilation du fer (si le expliquer pourquoi les grands consommateurs de
blanc n’est pas trop figé, évitez de le consommer). Il viande sont plus sujets que les autres à mourir
contient toutes les vitamines nécessaires pour cela. d'accident vasculaire ou de cancer. Or le « fer
33
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
animal » est bien mieux absorbé que son homologue rythme cardiaque – augmentant rapidement avec
végétal. C'est d'ailleurs pourquoi le corps médical l’âge à partir de 50 ans.
recommande régulièrement la consommation de Mal occidental :
viande rouge en cas d'anémie par manque de fer. Aujourd’hui, la FA (acronyme actuel pour désigner
Alors, comment satisfaire au quotidien nos besoins la fibrillation auriculaire) touche particulièrement
en fer sans s'exposer au risque de vieillissement l’Amérique du Nord, mais quel que soit le continent
accéléré ? La réponse est donnée par la même considéré, elle ne cesse de gagner du terrain partout
étude : l'adoption du régime méditerranéen qui, par où le progrès technologique s’installe. La FA revêt
sa préférence pour le poisson, les fruits et les plusieurs formes, selon la durée de ses épisodes.
légumes frais, apporte à la fois fer et antioxydants. Elle est qualifiée de :
Toutefois, en cas d'anémie ferriprive, c'est § paroxystique lorsque les crises n’excèdent pas
insuffisant, obligeant à une complémentation une semaine et se résolvent sans aucune intervention
(toujours sous contrôle médical afin d'éviter tout thérapeutique ;
risque de surdosage qui, même léger, est facteur de § persistante lorsque la durée des crises est
stress oxydatif). comprise entre une et quatre semaines, quelle que
( Principes de Santé n° 60 octobre 2013 p. 5) soit la façon dont elle est résolue, spontanément ou
sous l’effet d’un traitement
fibrillation atriale (ou auriculaire)l.f. § permanente lorsque l’arythmie persiste quoi
De. Vorhofflimmern, das qu’on ait entreprise.
En. atrial fibrillation Mais quel que soit le visage qu’elle emprunte, la FA
Es. fibrilación auricular expose à des complications sérieuses dont l’issue
It. fibrillazione atriale peut être fatale. Notion nouvelle, car jusqu’à il y
Por. fibrilação atrial quelques années, la forme paroxystique était
Ru. мерцательная аритмия considérée comme bénigne.
Quand le cœur s’emballe : Champ d’investigation immense :
un cœur bat normalement au rythme de 60 à 100 Comme pour toute pathologie sur laquelle
pulsations à la minute, de manière régulière au l’attention est subitement portée, les connaissances
repos. Une arythmie cardiaque se produit lorsqu’il à propos de la FA ont rapidement évolué au cours de
bat irrégulièrement, trop lentement ou trop la dernière décennie, sa dangerosité a été mieux
rapidement. Mal sourd car souvent sans symptômes, cernée, la liste des facteurs de risque s’est
il est fréquent et nécessite qu’on s’y attarde. considérablement allongée et de nouvelles stratégies
Comment réguler un rythme qui s’emballe ? thérapeutiques ne cessent d’apparaitre. Toutefois,
Quelques éléments de réponse (dossier réalisé avec certaines inconnues demeurent, notamment quant
le concours du Dr. Naïma Bauplé et de Vittoria aux causes de certaines FA survenant sur un terrain
Siegel, conseil en médecine nutritionnelle). apparemment non propice.
Initialement appelée fibrillation auriculaire, cette Certes, le voile se lève peu à peu avec l’intérêt porté
pathologie qu’on appelle aujourd’hui fibrillation peu à peu depuis quelques années avec la médecine
atriale, connue de puis le début du XXe siècle, se officielle aux implications du mode de vie dans la
caractérise par une accélération et une altération du genèse de la FA. Le champ d’investigation est
34
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
35
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
obstructive du sommeil, temps de sommeil inférieur bloquer aura un diamètre élevé. La zone cérébrale
à 6 heures… privée d’irrigation sera alors étendue et les
§ Un régime alimentaire trop riche en acides conséquences qui en découleront seront sévères...
gras saturés et pauvre en acides gras mono- Prévention :
insaturés (huile d’olive, avocat) : s’il ne prédispose La prévention peut et doit s’exercer de deux
pas à la forme paroxystique, il est en revanche façons : primaire, avant même l’apparition de tout
fortement relié à la forme aux formes persistante et épisode de FA ; secondaire, dès l’émergence d’une
permanente. FA, afin d’éviter ces complications, si ce n’est sa
§ La consommation exagérée de boissons récurrence.
caféinées, comme lors de la recherche de En prévention primaire, dès la vie intra-utérine. En
performances physiques ou à l’occasion de nuits effet, l’installation d’un terrain inflammatoire
festives. chronique est favorisée dès la période fœtale par la
§ La prise régulière de certains médicaments mauvaise hygiène alimentaire maternelle, puis
comme les bêta-2-mimétiques utilisés dans la renforcée après la naissance, par sa poursuite
bronchopathie chronique obstructive : fénotérol pendant l’enfance, l’adolescence et l’âge adulte…
(Bronchodual), formotérol (Foradil), salbutamol (Alternative Santé, octobre 2015 p. 7)
(Ventoline), salmétérol (Sérévent), terbutaline
(Bricanyl) et tulobutérol ; les anti-inflammatoires
non corticoïdes autres que l’aspirine, plus fibrome utérin l.m.
particulièrement les coxibs, célécoxib (Célébrex) et gynécologie
étoricoxib (Arcoxis). À ce propos, il serait Dans le monde, près d’une femme sur trois est
intéressant que des investigations soient faites sur porteuse de fibromes utérins passé l’âge de 35 ans !
l’aspirine, la théophylline, les bisphophonates, Cette tumeur bénigne non cancéreuse s’avère parfois
prescrits au cours de certains cancers et de
l’ostéoporose, quelle que soit la voie très gênante dans la vie quotidienne d’une femme.
d’administration, intraveineuse ou orale. Elle reste pourtant mal connue du grand public.
§ Un entrainement en endurance quasi quotidien
à un niveau excessif : cyclisme, marathon, natation, Les fibromes utérins sont des tumeurs bénignes (non
ski de fond, triathlon… Le risque de développer une cancéreuses) qui se développent à la surface ou à
FA est alors au moins doublé : du fait de la l’intérieur du tissu musculaire utérin.
surcharge chronique à laquelle elle est soumise,
l’oreillette gauche augmente de volume, ce qui Chez bon nombre de femmes, la présence de
altérerait son fonctionnement. fibromes utérins passe totalement inaperçue. Chez
Le spectre de l’AVC :
d’autres, l’emplacement et la taille de ces tumeurs
La complication majeure de la FA est l’ACV
(accident vasculaire cérébral), suite à la migration bénignes peuvent grandement altérer la qualité de
dans une artère cérébrale d’un caillot formé dans vie.
l’oreillette gauche. Plus la taille du caillot est
importante, plus l’artère dans laquelle il va se
36
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Le volume d'un utérus à 7 mois de grossesse ! Les fibromes sous-muqueux sont les plus rares et se
développent dans la cavité utérine. Ils provoquent
La grosseur des fibromes peut varier de la taille un saignement excessif au moment des règles ainsi
d’une noisette à celle d’un melon, voire plus dans qu’un prolongement du cycle menstruel. Comme
certains cas ! Pour mesurer leur dimension, les pour les fibromes sous-séreux, il arrive qu'ils se
médecins se réfèrent généralement à la taille d’un détachent du muscle utérin. On les appelle dans ce
utérus pendant la grossesse. Certaines patientes ont cas fibromes sous-muqueux pédiculés.
été atteintes de fibromes dont le volume atteignait
celui d’un utérus à un stade de 6 ou 7 mois de Une femme est généralement atteinte par une
grossesse ! multitude de fibromes. Dans certains cas, elle peut
également développer plusieurs types de fibromes à
3 types de fibromes la fois (intramuraux, sous-séreux et /ou sous-
muqueux).
Les fibromes utérins sont classés selon leur
emplacement dans l’utérus. Il en existe trois types Il est donc la plupart du temps difficile de savoir
principaux : quel fibrome est à l’origine d’un symptôme précis.
Même dans le cas où un seul fibrome aurait été
Les fibromes intramuraux représentent 70 % de détecté par le médecin, il est plus prudent de
l’ensemble des fibromes. Ils se forment dans la considérer qu’il en existe plusieurs (source SFICV).
couche musculaire de la paroi de l’utérus et peuvent
parfois être confondus avec une prise de poids ou Quels sont les symptômes ?
une grossesse. Les symptômes associés à ce type de
fibromes sont des saignements menstruels Une bonne connaissance des fibromes utérins et de
importants, des envies fréquentes d’uriner, des leurs symptômes est essentielle pour choisir le
douleurs pelviennes et dorsales. traitement le mieux adapté à chaque femme.
Les fibromes sous-séreux se développent dans la Selon les cas, les symptômes peuvent être multiples
partie externe de l’utérus et continuent à grossir ou inexistants. Tout dépend de la taille et de
vers l’extérieur. Ces fibromes n’affectent l’emplacement de la tumeur. Les fibromes utérins
généralement pas le flux menstruel. Ils peuvent peuvent ainsi affecter la vie quotidienne de certaines
cependant provoquer de fortes douleurs dues à leur femmes, alors qu’ils peuvent passer totalement
taille et à la pression qu’ils exercent sur les autres inaperçu chez d’autres. Dans ce dernier cas, il n’est
organes. Dans certains cas, les fibromes sous-séreux pas nécessaire de traiter les fibromes. Un contrôle
se détachent du muscle utérin. On les appelle alors régulier par le gynécologue est suffisant.
fibromes sous-séreux pédiculés.
37
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Les fibromes étant sensibles aux hormones, leurs Les fibromes utérins sont l’affection la plus
symptômes sont bien souvent liés au cycle menstruel. commune du système reproductif féminin. Toutes les
femmes sont susceptibles de développer ce type de
Juste avant la ménopause, lorsque le niveau tumeurs.
d’oestrogène tend à croître, leur taille tend à
augmenter, entraînant un renforcement des 30 % des femmes de 35 ans et plus sont concernées
symptômes. Une fois la ménopause installée, le (source SFICV)
niveau d’estrogène diminue fortement. Les fibromes
et leurs symptômes se réduisent d’autant. Les Dans la plupart des cas, les fibromes grossissent en
femmes bénéficiant d’un traitement hormonal phase de pré-ménopause, lorsque le niveau
substitutif (THS) peuvent néanmoins continuer à d’œstrogène augmente. Lorsque la ménopause est
souffrir, le THS consistant à apporter à l’organisme installée, le taux d’œstrogène diminue et les tumeurs
les hormones manquantes (oestrogène et se réduisent.
progestérone).
Pour cette raison, la majorité des femmes sont
Il n’est pas rare que les femmes affectées par un diagnostiquées et traitées entre 35 et 54 ans.
fibrome utérin en sous-estiment les symptômes Néanmoins, la plupart des médecins estiment que les
(saignements et douleurs). fibromes peuvent apparaître dès l’âge de 20 ans.
Les symptômes les plus courants : Les femmes d’origine africaine plus touchées
38
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Les fibromes seraient 2,2 fois plus fréquents lorsque De nombreux médecins ont recours à la pilule
l’on retrouve des femmes avec 2 fibromes ou plus contraceptive à base de progestatifs afin de
dans la famille au premier degré. Le risque est de contrôler les saignements menstruels excessifs
causés par les fibromes. Le médecin peut également
1,94 pour les sœurs et de 2,12 pour les filles.
prescrire des anti-inflammatoires non stéroïdiens
pour soulager la douleur. La pilule est efficace dans
Plus généralement, les études laissent penser que
la mesure où elle trompe le corps, faisant passer la
l’apparition de fibromes est en fait le résultat d’un femme pour enceinte. Il existe de nombreux effets
ensemble de facteurs génétiques, hormonaux et secondaires potentiels mais qui restent généralement
environnementaux. bénins. Néanmoins, l’utilisation de progestatifs ne
réduit pas le volume des fibromes et n’empêche pas
Des médecins préparés au diagnostic leur croissance.
Les agonistes de la GnRH (ou gonadolibérine)
L’affection étant commune, les médecins Ce traitement est généralement prescrit quand la
généralistes et gynécologues sont parfaitement pilule s’avère inefficace pour lutter contre les
préparés au diagnostic des fibromes utérins. symptômes des fibromes. Les agonistes de la GnRH
C’est d'ailleurs le plus souvent au cours d’une visite ont pour effet de réduire la production d’œstrogènes
de routine (palpation abdominale, touchers dans les ovaires. Ils permettent de réduire la taille
pelviens…) qu'ils découvrent leur présence. des fibromes et de limiter les symptômes.
En cas de suspicion, le médecin ou le gynécologue En raison de la baisse du niveau d’œstrogène, il
réalise une échographie. C’est l’examen de première existe des effets secondaires comme des bouffées de
intention pour confirmer la présence de fibromes. chaleur ou des sautes d’humeur.
Une IRM (Imagerie par Résonance Magnétique) est De plus, des études tendent à prouver que les
généralement réalisée pour mieux connaître le fibromes se redéveloppent après la fin du traitement.
nombre, la localisation et la taille des fibromes. Les traitements médicamenteux : dans quel cas ?
En fonction des résultats, de l’âge, des pathologies Le recours aux médicaments permet de limiter des
éventuelles et des attentes de la patiente (volonté de symptômes gênants mais ne permet pas de détruire
conserver son utérus, désir de grossesse…), le les fibromes. Les traitements médicamenteux
gynécologue informe des différents modes peuvent également servir à préparer et faciliter une
d’intervention possibles. opération chirurgicale.
En dernier lieu, c’est à la patiente informée de Les autres traitements non-chirurgicaux :
prendre sa décision. L’embolisation
Traitements non-chirurgicaux L’embolisation de fibromes utérins (EFU) est un
Selon l’emplacement et le nombre de fibromes, il procédé médical mis au point en France au début
existe plusieurs solutions plus ou moins invasives des années 90 par les équipes de gynécologie et de
pour traiter les femmes atteintes de fibromes utérins. radiologie de l’hôpital Lariboisière (Paris). Le
Les traitements médicamenteux principe de l’embolisation est de priver les fibromes
Pilule contraceptive et anti-inflammatoires de sang grâce à l’injection de microbilles
39
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
40
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
naissance à des enfants dans des conditions tout à les symptômes des fibromes utérins. Chaque année,
fait normales. elle est pratiquée sur près de 60 000 femmes en
De plus en plus de femmes optent pour France. Selon les cas, elle peut aussi comprendre
l’embolisation car c’est une intervention peu une ablation des trompes, des ovaires et du col de
invasive, rapide, efficace et durable. l’utérus.
Suite à cette opération, la patiente n’a plus de règles
La technique par ultrasons et n’est plus en mesure d’être fertile, donc d’avoir
d’enfant.
Cette intervention nécessite une anesthésie générale
Parmi les nouvelles techniques existantes, la
ou locale et entraîne quelques jours
méthode dite des «ultrasons concentrés guidés» ou d’hospitalisation (de 3 à 7 jours) suivis d'une longue
encore « ultrasons focalisés » par résonance convalescence de 3 à 5 semaines, en particulier
magnétique (MRgFUS) est un traitement à base de lorsque l'hystérectomie est pratiquée par voie
chaleur qui utilise des ultrasons de haute intensité abdominale.
guidés par IRM de façon complètement non- Il existe deux manières de pratiquer une
hystérectomie en présence de fibromes utérins.
invasive.
La plus courante est celle par voie abdominale.
L'opération est réalisée par une ouverture de
Les ultrasons, dans quel cas ?
l'abdomen, entre le pubis et l'ombilic.
La méthode par ultrasons est idéalement adaptée
La deuxième est l'hystérectomie vaginale. Cette
aux femmes n’ayant aucune cicatrice sur l'abdomen
intervention est pratiquée par voie basse grâce à des
et un petit nombre de fibromes utérins
pinces automatiques ou des sutures manuelles.
convenablement situés (sans que l'intestin soit dans
Il existe plusieurs types d’hystérectomie, définis en
le faisceau des ultrasons). Pour les femmes qui ne
fonction de l’étendue des fibromes :
peuvent bénéficier de cette procédure, le traitement
Hystérectomie subtotale : seul le corps de l'utérus
par embolisation est habituellement une alternative
est enlevé.
appropriée.
Hystérectomie totale : le corps et le col de l'utérus
Traitements chirurgicaux
sont enlevés dans leur totalité.
Les traitements chirurgicaux concernent encore
Hystérectomie totale avec annexectomie bilatérale :
chaque année environ 50 000 femmes en France ! ablation des ovaires et des trompes. Cette
intervention n'est pratiquée en général qu'après la
Cette rubrique du site vous informe sur ménopause ou en cas de maladie ovarienne.
l'hystérectomie et la myomectomie, les techniques L’hystérectomie : dans quel cas ?
chirurgicales de traitement des fibromes utérins. L'hystérectomie est un acte chirurgical recommandé
par les médecins pour les cas de fibromes
L’hystérectomie volumineux pouvant gêner les organes voisins, ou
provoquant des douleurs et troubles importants
L'hystérectomie, ou ablation de l’utérus, est un acte comme par exemple des hémorragies.
chirurgical qui permet notamment de lutter contre L’hystérectomie est indiquée lorsqu’il n’existe pas
41
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
d’autre alternative thérapeutique. Pour les fibromes intra-muraux, le geste est plus
La myomectomie compliqué.
La myomectomie est un traitement chirurgical qui La myomectomie consiste à enlever uniquement les
consiste à retirer uniquement les fibromes. Si elle tumeurs tout en gardant l'utérus. Elle permet donc
permet de conserver son utérus, cette technique est de conserver les règles et la possibilité de grossesse
particulièrement délicate et n’est pas pratiquée par ultérieure.
tous les médecins. Seuls certains fibromes peuvent Les informations fournies sur www.fibrome-uterin.fr
être traités par ce procédé. sont destinées à améliorer, non à remplacer, la
Cette opération chirurgicale s'effectue sous relation directe entre le patient (ou visiteur du site)
anesthésie générale et nécessite plusieurs jours de
et les professionnels de santé. © blue-presse 2009
convalescence.
Selon le type de fibromes, l'intervention peut-être
TRAITEMENTS ALTERNATIFS
réalisée de 3 manières différentes :
Myomectomie par hystéroscopie : pour les fibromes
localisés juste sous la paroi de l’utérus, formant une Le traitement phytothérapeutique peut être efficace
protubérance dans la cavité utérine. Cette mais, de longue durée, notamment pour un
intervention ne nécessite pas d’incision chirurgicale. traitement initial il faut une durée de 6 mois, et il
Les fibromes sont retirés grâce à un endoscope dépend également de la dimension et du nombre de
souple. fibromes présents.
Myomectomie par laparoscopie : pour les fibromes
localisés sur la surface externe de l’utérus. De Traitement phytothérapeutique
petites incisions sont pratiquées pour permettre
d'insérer deux sondes dans la cavité abdominale,
Plantes actives au niveau de la circulation sanguine
une équipée d’une caméra minuscule et une autre
équipée d’instruments chirurgicaux, afin d’enlever et des saignements :
les tumeurs.
Myomectomie abdominale : pour les fibromes § Millefeuille (Achillea millefolium) ;
interstitiels (localisés dans la paroi de l'utérus) ou § Moutarde du terroir ou graines de bourse-à-
sous-séreux (qui se développent dans la cavité pasteur (Capsella-Bursa-pastoris) ;
abdominale). Une incision dans l’abdomen est § Marronier d'Inde (Aescullus Hippocastanum) ;
pratiquée afin d’accéder à l’utérus, suivie d'une § Prêle des champs (Equisetum Arvense) ;
autre incision dans l’utérus pour enlever la tumeur. § Myrtille (Vaccinium Myrtillus) ;
Une fois les fibromes retirés, on suture l’utérus. Plantes à activité rééquilibrante hormonale :
La myomectomie : dans quel cas ?
La myomectomie est pratiquée dans la cas de la § Bois doux ou réglisse (Glycyrrhiza Glabra) ;
présence de fibromes sous-séreux et/ou sous- § Sauge (Salvia Officinalis) ;
muqueux qui entrainent des symptômes : douleurs § Ronce ou Rubus (Rubus idaeus).
pelviennes, augmentation du volume de l'abdomen... Activité antioxydante :
42
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
43
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
44
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
nommées syndrome Bi des muscles et des tendons, diagnostic par acupressure : chez la grande majorité
ce qui, en chinois, signifie « blocage » ; blocages de des patients, ce sont presque toujours les mêmes
la circulation des énergies dans diverses parties du points qui réagissent, ce qui a permis de mettre en
corps. Plus précisément, elle entre dans deux cadres, évidence le centre de transmission et de contrôle de
le Jin Bi (rhumatisme des tendons) et le Zhou Bi que la douleur pour les deux quadrants supérieurs :
le Dr. Buron traduit par rhumatisme général et méridien du gros intestin (GI) et poumon (P).
circulaire. Le centre de transmission des quadrants inférieurs
Le syndrome Bi est influencé par des facteurs se situe sur les méridiens du rein (Rn) et de la rate-
extérieurs tels que l’humidité, le froid et le vent qui pancréas (R p). Le diagnostic permettra de
ralentissent fortement la circulation du sang et de déterminer quel centre de transmission peut être
l’énergie. L’énergie perturbée se trouve aux niveaux traité en priorité avec des techniques de longues
des vaisseaux, la douleur qu’elle provoque indique aiguilles transfixantes en dispersion sur les points
sa localisation actuelle mais non son point du bras GI 9, 8, 7, 6 et P 5, 6 électrostimulées et sur
d’origine. les points de la cheville R 3 à RP 6.
D’après le ‘Ling Shu’, chapitre 27, c’est une Dans les cas de fibromyalgies, le traitement sur un
maladie qui diffuse dans tout le corps, frappe les seul quadrant douloureux supérieur a suffi après
méridiens, peut se manifester dans n’importe quelle une année de traitement à faire disparaître les
articulation, en passant par les quatre quadrants. douleurs. Le patient ne prend plus aucun antalgique
Quand la douleur se déplace vers le haut, il faut et a été supplémenté avec un complexe de vitamines
d’abord traiter le haut et ensuite le bas, et quand la B1 et B5. La douleur ayant disparu, les troubles du
douleur se déplace vers le bas, traiter le bas et sommeil et la fatigue matinale aussi, l’amélioration
ensuite le haut. de la qualité de vie fut significative pour le patient.
La fatigue, les problèmes digestifs, le manque de En conclusion, on rappellera qu’une prise en charge
concentration et les symptômes neurovégétatifs précoce, avec une vision multidisciplinaire et
faisant partie de la fibromyalgie sont considérés par intégrative, permettra une information et une
la MTC comme un manque d’énergie ou de Qi. éducation du patient. La prise de conscience pour
Calmer la douleur : une meilleure acceptation de la nécessité d’un
L’approche dans le traitement de la douleur locale changement de mode de vie et d’une adaptation
par la stimulation manuelle avec stylet ou la pose progressive, privée ou professionnelle, dans l’attente
d’ASP par un acupuncteur des points ACTH et d’une guérison qui peut se faire attendre.
cortisols : points anti-inflammatoires tous les jours (Dr. Olivier PONS in Santé Intégrative n° 11 -
durant 15 jours, puis 10 jours de fenêtre septembre/octobre 2009 p. 30, 31)
thérapeutique pour que le traitement soit intégré par
le patient. On renforcera ainsi les circuits
modulateurs de la douleur (trop sollicités) plutôt que
de les neutraliser. Pour traiter ces points, nous
préférons une stimulation biquotidienne avec stylet,
à une séance mensuelle d’acupuncture.
Cette façon de procéder repose sur l’expérience du
45
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
46
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
des infections fébriles qui nous atteignent chaque fièvre du Nil l.f.
année. La disparition de ces périodes acidosiques En. Nile fever
spontanées participe à l’accroissement de la De. Nilfieber, das
cancérisation. Es. fiebre del Nile (lf)
Précautions simples : It. febbre del Nilo (lf)
pendant toute la durée de la fièvre Por. febre do Nilo (lf)
§ pour ne pas laisser l’organisme se déshydrater, Ru. лихорадка Нила (lf)
boire abondamment tisanes et jus de légumes (céleri médical infectiologie
en branche, concombre), ou de fruits (orange, Aujourd’hui moins connue de nous que la dengue ou
pamplemousse, raisin ou framboise). le chikungunya, cette autre maladie virale a causé
§ arrêter toute alimentation lourde et grasse, en trois petites épidémies au cours du XXème siècle sur
particulier les laitages, fritures, plats en sauce. le territoire métropolitain : 50 cas d’encéphalite en
Privilégier les aliments riches en vitamine C et en 1950, quelques cas entre 1975 et 1980 en Camargue
cuivre. et en Corse et 7 derniers cas en 2003 dans le Var.
§ Supplémenter l’alimentation en germes de blé Le virus est importé par des oiseaux migrateurs
et en levure de bière riches en vitamines du groupe B lorsque ceux-ci viennent trouver refuge sous nos
et en oligo-éléments. latitudes. Les moustiques de nos régions s’infectent
§ Prendre de la gelée royale (ou propolis). alors en les piquant puis diffusent la maladie après
§ Consommer largement ail et oignon. quelques jours en piquant l’homme.
§ Ajouter des aromates comme le thym, la Manifestations habituelles : Dans un grand nombre
cannelle, le basilic, l’origan connus pour leur action de cas, l’épisode infectieux passe inaperçu !
anti-infectieuse. Autrement, après une incubation de 3 à 6 jours, la
Il existe une foule de remèdes en phytothérapie : maladie se caractérise une fois encore par la
gentiane et gingembre, aulne, chêne et grassette. survenue brutale d’une fièvre élevée, associée à des
Il en va de même en homéopathie : maux de tête, des douleurs musculaires diffuses, des
Aconitum napellus, Belladonna, Ferrum troubles digestifs et une éruption cutanée. Elle
phosphoricum... s’accompagne parfois de toux et de ganglions
Prendre aussi des oligo-éléments et des vitamines : cervicaux.
cuivre seul ou combiné avec l’or et l’argent ; Évolution de la maladie : Dans un peu moins de
vitamine C (1 g/jour chez l’adulte, 1/2 g chez 15 % des cas de fièvre, une complication est
l’enfant) pendant une quinzaine de jours. observée (hépatite, pancréatite, myocardite,
méningite, encéphalite) qui peut entraîner le décès
fièvre de Malte l.f. (notamment chez les personnes âgées et les sujets
médicalorthopédie et traumatologie immunodéprimés).
→mélitococcie Mesures de prévention : Dès qu’un foyer est déclaré,
utiliser moustiquaire, insecticides et répulsifs. Ne
pas toucher à mains nues toute carcasse d’oiseau
fortuitement découverte. Il faut désinsectiser les
étangs et les marais avoisinants. Pour la France, les
47
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
risques sont bien présents car le virus est véhiculé fleurs de Bach l.f.p.
par les moustiques de nos régions. Il s’est ainsi très De. Bachblumen, die
rapidement propagé aux Etats-Unis. Le virus est En. Bach’s flowers
désormais présent dans 40 États. Depuis 2002, on y Es. flores de bach (nfp)
a dénombré plus de 13 000 cas qui ont provoqué 500 It. fiori di Bach (nmp)
décès. Por. flores de Bach (nfp)
→maladies exotiques (Comment limiter les risques Ru. цветы Bach (nmp)
?) médecines naturelles
(Pratiques de Santé hors-série n° 21 - avril 2009 p. Au XXème siècle, le Docteur Edward Bach,
4) médecin anglais, se tourne vers l’homéopathie.
Persuadé que les désordres physiologiques dont
fièvre Q l.f. souffrent ses malades proviennent de leurs difficultés
médical maladies infectieuses affectives et émotionnelles, il suggère alors que la
Maladie bactérienne provoquée par Coxiella guérison totale de leurs troubles s’opérerait
burnetii et transmise par les animaux. finalement de l’intérieur. Ce qui revient à dire : « si
Elle a pour la première fois été décrite en 1933 chez l’esprit est sain, le corps aussi sera sain.» Le Dr.
des travailleurs d’abattoir. Les animaux infectés Bach, pour mettre en pratique sa théorie, s’est
excrètent la bactérie dans le lait, les urines, les tourné naturellement vers les fleurs, symbole des
selles, le mucus vaginal, le sperme et surtout dans le sentiments de l’âme humaine. Il les a expérimentées
liquide amniotique et le placenta. La contamination toute sa vie, mettant au point les remèdes qui portent
des autres animaux ou des humains se fait son nom. Sa thérapeutique est désormais appréciée
principalement à partir de l’environnement, par les dans le monde entier.
poussières de déchets de mise bas ou d’avortement, Une méthode précise permet de créer les complexes
de prairies, d’étables, de vêtements de laine d’élixirs floraux. L’élixir mère est dilué dans une
contaminés. Cette transmission aérogène est très huile d’amande douce de culture biologique. On
efficace : un très petit nombre de bactéries suffit à peut associer 5 à 7 élixirs floraux pour couvrir un
entraîner une infection. La contamination peut champ d’application plus large. Les élixirs floraux
également s’effectuer lors de la consommation de luttent contre les appréhensions, le pessimisme,
lait ou de produits à base de lait cru. redonnent de la vitalité, aident à se libérer des
Chez les animaux, la fièvre Q se manifeste par des dépendances (alcool, tabac...)
troubles de la reproduction (avortement, mise bas adresse : ELIXIFLOR, espace entreprises, quartier
prématurée). Chez l’homme, sous forme aigüe, elle Le Moulins, 84400 Gargas – Tél.: 04 9004 4161.
provoque généralement des épisodes fébriles isolés, www.elixiflor.com
une pneumonie, une hépatite, qui répondent bien à (BIO-DIET VG n°7 janvier-février 2003 p. 34)
un traitement antibiotique et guérissent le plus Créées par le docteur Edward Bach autour de 1930
souvent sans séquelle. en Angleterre, il s’agit d’élixirs floraux produits à
(T.S. in Principes de Santé n° 42 février 2012 p. 22) partir de la macération solaire de fleurs d’arbres
(chêne, hêtre, olivier, peuplier…) ou de fleurs de
plantes (mimule, chicorée, centaurée, impatiens…).
48
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Leur action se basant sur nos états émotionnels Olive (olivier) : épuisement physique et mental. En
négatifs, les élixirs nous aident à faire nos prises de début de grossesse ou après l’accouchement.
conscience, déloger des barrages émotionnels et White chestnut (marronnier à fleurs blanches) : « le
régler nos conflits intérieurs. Que ce soit dans le petit vélo dans la tête ». Pensées incessantes, par
cadre de la conception, de la grossesse, de exemple lors des insomnies.
l’accouchement et des suites de couches, nous Fleurs de solitude et d’ennui :
rencontrons des états émotionnels qui nous Impatiens : quand on est pressée de tomber
perturbent. Ils sont le résultat de nos blocages et de enceinte, de terminer la grossesse, d’accoucher, et
nos schémas inconscients, transgénérationnels et qu’on ne tolère pas la lenteur des processus
personnels. physiologiques.
Les 38 fleurs de Bach, réparties en 7 familles, Fleurs d’hypersensibilité et d’attachement :
ramènent en douceur à l’état d’harmonie. En voici Holly (houx) : jalousie excessive des autres
quelques exemples : femmes…
Fleurs des peurs et des angoisses : Walnut (noyer) : hypersensibilité aux influences
Aspen (peuplier tremble) : peur de l’inconnu, par extérieures, par exemple par rapport à ses choix
exemple lors de l’accouchement. d’accouchement, d’allaitement. Aide aussi à faire
Mimulus (mimule) : peur spécifique, comme peur de une transition entre la femme et la mère, l’homme et
concevoir un enfant, peur de la douleur, le père.
d’accoucher, des malformations, des maladies… Fleurs d’abattement et de désespoir:
Red chestnut (marronnier à fleurs rouges) : peur Crab apple (pommier sauvage) : sensation de
pour son entourage, pour le bébé et son avenir (« et dégoût intérieur causé par le fait d’avoir un bébé à
s’il lui arrivait quelque chose ? ») l’intérieur, de se sentir impure.
Rock rose (hélianthème) : terreur, panique, frayeur. Elm (orme) : sensation de ne pas être à la hauteur
Lors de cauchemars, lors de l’accouchement, où la en tant que mère, père, femme.
peur devient insurmontable et se transforme en Larch (mélèze) : sensation d’anticipation de l’échec
frayeur intense. et d’infériorité (« je n’y arriverai pas ») à tomber
Fleurs de l’incertitude et du doute : enceinte, à accoucher, allaiter…
Gentian (gentiane) : doute, pessimisme et Oak (chêne) : sensation d’hyper responsabilité, de
découragement. Dans les cas d’infertilité, de doute tout porter sur ses épaules. On s’oblige à tout faire,
pour le futur avec bébé, de mélancolie. on met la barre très haut.
Gorse (ajonc) : désespoir et découragement. « On a Star of Bethleem (étoile de Bethléem) : si des
tout essayé. » Résignation lors d’infertilité ou de évènements de notre passé remontent à la surface
l’accouchement s’il est long et difficile. (viol, inceste, deuil non terminé, accouchement
Hornbeam (charme) : lassitude au quotidien, plus précédent traumatique) et nous empêchent de vivre
d’envie d’effectuer les actes de la vie courante. l’instant présent avec harmonie ;
Fleurs d’inattention et de manque d’intérêt pour le Fleurs d’abattement et de désespoir :
présent : Chicory (chicorée) : possessivité et apitoiement, la
Mustard (moutarde) : dépression soudaine et « mère poule ». On ne s’écoute pas, on passe après
passagère sans raison apparente. les autres. (BIOCONTACT mai 2009 p. 40-44)
49
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
foie n.m.
flore intestinale l.f. De. Leber
De. Darmflora (nf) En. liver
En. intestinal flora Es. hígado
Es. flora intestinals (nf) It. fegato (nm)
It. flora intestinale (nf) Por. fígado (nm)
Por. flora intestinal (nf) Ru. печень
Ru. кишeчнaя флора (nf) anatomie, thérapeutique
physiologie intestins microbiologie En anglais, on ne parle jamais de crise de foie, mais
→flore digestive de ‘stomach ache’ (maux de ventre)
Il s’agit de l’ensemble des bactéries, un millier En. loose liver (du verbe ‘to live’)
d’espèces environ, qui colonisent le tube digestif. →méthylation (détoxification)
C’est effarant, mais l’être humain est composé de →maladie de Charcot
moins de cellules que de bactéries : 100 000 →Monsieur Ho a des cheveux noirs
milliards chez un adulte, ce qui représente selon les →cure Gerson
individus entre 1 et 2 kilos de bactéries. L’intestin Un organe à tout faire :
constitue en outre la plus grosse surface d’échange Le foie est le plus gros organe du corps humain. Il
de l’organisme, soit 1 000 m2, contre 400 seulement pèse entre 1,4 et 1,6 kg. Très richement vascularisé,
pour la peau. C’est un véritable « organe » caché, il contient à tout moment environ 10 % du sang de
encore peu étudié, mais qui exerce de nombreux l'organisme. Ses fonctions sont multiples :
effets, pour la plupart bénéfiques, parmi lesquels : la § transformer les nutriments qui proviennent de
fermentation des résidus alimentaires, la régulation l'intestin en énergie ;
du mucus, un rôle de barrière pour les micro- § réaliser la synthèse de l'albumine, du
organismes pathogènes, le développement et la cholestérol et la dégradation de nombreuses
maturation du système immunitaire intestinal, les substances comme les protéines ou encore les
interactions avec les cellules épithéliales… médicaments ;
La flore intestinale est acquise rapidement après la § fabriquer la bile qui est stockée dans la
naissance et se stabilise vers l’âge de un an. Elle est vésicule avant d'être éliminée dans l'intestin pour
spécifique à chaque individu, dépendante de facteurs faciliter la digestion ;
génétiques et nutritionnels. Elle est modifiée par § agir comme un filtre ou une station d'épuration
notre alimentation et les traitements (antibiotiques, qui débarrasse l'organisme des substances
hormones…) potentiellement nocives.
(MOT-A-MOT n° 5 - décembre 2009 p. 3) § jouer un rôle dans la défense de l'organisme.
Syn. microbiote intestinal (Que Choisir SANTé n° 75 septembre 2013 p. 12)
Le foie est un organe de la digestion, mais aussi une
glande, donc ayant pour mission la sécrétion d’un
certain nombre de substances indispensables au bon
fonctionnement de l’organisme. Dans sa fonction
digestive, il est couplé avec la vésicule biliaire.
50
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Gorgé de sang, le foie, situé sous le diaphragme, est conduits hépatiques droit et gauche. Réuni au
formé d’un tissu relativement mou et divisé en quatre conduit cystique, il forme le conduit cholédoque, qui
parties appelées lobes. Il est rattaché par des aboutit au duodénum. La bile est un liquide très
ligaments au diaphragme et à la paroi abdominale riche, qui contient des sels biliaires, du cholestérol,
antérieure. Ce qui permet la palpation, au cours des graisses, des phospholipides, des électrolytes,
d’une consultation. Il est également lié à l’estomac etc. Là encore il y a polyvalence car seuls les sels
(petite courbure) par ce qu’on appelle un mésentère, biliaires et les phospholipides interviennent dans la
ici dorsal, c’est à dire une partie du péritoine. Même digestion : les sels biliaires ont pour fonction
l’anatomie montre bien la justesse de l’approche d’émulsionner les graisses en provenance de
holistique de la santé : tout se tient dans le système l’alimentation. Une fois l’opération réalisée (mais
digestif comme dans l’ensemble de l’organisme. en fait c’est un travail qui se fait en permanence tout
Deux vaisseaux sanguins majeurs pénètrent dans le au long de la digestion), les gouttelettes graisseuses
foie : l’artère hépatique, qui apporte le sang à sont dispersées dans l’eau du chyme (bouillie
traiter, et la veine porte du foie qui emporte le sang liquide de la digestion sortie de l’estomac) par
transformé. millions. Ainsi, les enzymes digestives peuvent mieux
Le foie est enveloppé dans une membrane séreuse agir. On comprend donc que, s’il y a apport massif
appelée péritoine viscéral. Les principales cellules de graisses, ce système se trouve débordé. Les sels
du foie, appelées hépatocytes, induisent une biliaires facilitent l’absorption des lipides et du
véritable alchimie. En effet, non seulement elles cholestérol. Donc, là encore, s’il y a trop d’apports,
produisent la bile, mais de plus elles assurent : l’organisme se trouve envahi. La bile est colorée et
§ la fonction glycogénique du foie le principal pigment biliaire est la bilirubine, déchet
(transformation des nutriments transportés par le issu de la dégradation de l’hémoglobine du sang. La
sang et mise en réserve du glucose sous forme de bilirubine est métabolisée en grande partie par les
glycogène) ; bactéries saprophytes (qui sont utiles) de l’intestin.
§ transformation des acines aminés (issus de la La bile concourt donc à l’élimination du cholestérol
dégradation des protéines) pour synthétiser les et à la digestion des graisses. A noter que les sels
protéines plasmatiques indispensables telles que biliaires sont normalement recyclés par l’organisme
l'albumine, facteurs de coagulation, etc. : ou éliminés dans les selles. Des travaux ont montré
§ mise en réserve également des vitamines qu’ils pouvaient, s’ils stationnaient trop longtemps
liposolubles (solubles dans les corps gras, comme la dans l’intestin, revêtir un caractère cancérigène.
vitamine D par exemple) ; D’où l’intérêt d’une alimentation d’une part légère
§ la détoxication de l’organisme en débarrassant pour ne pas en solliciter exagérément la sécrétion,
le sang de diverses substances telles que d’autre part riche en fibres pour éviter le
l’ammoniaque (qu’elles transforment en urée) et ralentissement du transit. La bile est stockée dans
autres déchets. une poche musculeuse appelée vésicule biliaire.
On l’aura compris, un foie en mauvais état ou Celle-ci en se contractant, libère la bile dans le
fatigué perturbe tout l’équilibre de l’organisme. duodénum.
La bile : Les pathologies biliaires sont à distinguer des
ce liquide jaune s’écoule dans l’intestin grêle par les problèmes purement hépatiques. La vésicule peut se
51
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
spasmer sous l’influence du stress ou d’une émergé, se faisant remarquer par ses propriétés
surcharge alimentaire ; elle peut aussi manquer de bienfaisantes. C’est le desmodium (Bersama
vitalité (vésicule atone) et ne pas déverser assez de abyssinica) qui est une plante légumineuse
bile, dans ce cas, il faudra un produit originaire d’Afrique. Dans ces contrées, les sorciers
cholécystokinétique ; elle peut encore ne pas l’utilisent depuis des siècles pour soigner les
recevoir assez de bile du foie, il faudra alors prendre hépatites. Les premiers Occidentaux à s’y intéresser
un produit chologogue, qui stimule cette sécrétion. avait en premier lieu estimé que cette plante devait
Enfin, les calculs biliaires peuvent obstruer les être inoffensive, puisque le bétail la broutait en
canaux et gêner l’écoulement de la bile, entraînant abondance. Aujourd’hui, on sait que le desmodium
douleurs et mauvaise digestion intestinale. possède des propriétés avérées pour le traitement du
Le mot bile tient une large place dans le langage foie. Il donne des résultats dans la jaunisse (ictère)
courant. D’autant que les Anciens, dont Hippocrate, et même l’hépatite. En association avec d’autres
incluaient dans leur classification des individus en plantes ayant une action sur le foie, le desmodium
quatre tempéraments, le tempérament bilieux. peut vous permettre de restaurer un flux biliaire
Classification reprise aujourd’hui par les normal et de stimuler et régénérer les précieuses
homéopathes. Se faire de la bile, une expression que cellules hépatiques, parfois quelque peu débordées
l’on entend tous les jours, dit bien ce qu’elle veut par les excès alimentaires (mettez plutôt l’accent sur
dire: elle exprime la résonance du stress1 sur la les fruits et les légumes frais, les crudités, les jus de
fonction hépatique. Les ictères (jaunisses) dus à un fruits frais et non de conserve).
choc émotif, à un accident ou à un deuil sont parfois (BIO-DIET N° 12 nov.-déc. 2003 p. 21, 22 (Rose
observés. Faubert)
Symptômes de foie débordé ou fatigué : Beaucoup de problèmes de santé dans nos sociétés
digestifs (lourdeurs après le repas, nausées, occidentales sont liés à un dérèglement de la
ballonnements (la fonction hépatique étant liée à fonction hépatique [car] la multiplication des
l’intestin), maux de tête, cutanés (teint brouillé, peau sources de pollution que nous connaissons
terne, éruptions dues à l’intoxication de actuellement perturbent gravement le
l’organisme), généraux comme fatigue, perte de fonctionnement du foie.
vitalité et une sorte de lassitude psychologique. Traitement naturel :
Solutions naturelles : Regulinat est un complexe original et breveté issu
Dans le domaine hépatique, les plantes ont fait des recherches en biologie de la nutrition menées
depuis l’aube des temps les preuves de leur grande par le professeur Bok et son équipe en Corée du
efficacité : le romarin est très actif au niveau Sud. C’est un concentré de bio-flavonoïdes, de
hépatique, l’artichaut (feuilles) est également bien polyphénols et de flavones issu de fruits (kaki), de
connu, le boldo, la gentiane, le pissenlit, le plantes (Artémisia vulgaris, Filipendula Ulmaria,
chardon-Marie et bien d’autres plantes encore sont thé vert) aux propriétés hépato-protectrices et
réputées pour aider le foie et désengorger la régénérant de la cellule hépatique.
vésicule biliaire. Mais récemment, une plante a Une révélation d’importance capitale est que les
polyphénols agissent à la fois comme des hormones,
des enzymes ou des catalyseurs et interviennent donc
1
Voir la définition du stress à Cycle de Krebs
52
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
efficacement dans de nombreux processus médical ou cosmétologique réalisé avec une aiguille
biologiques, en particulier dans le fonctionnement contaminée. Mais qu’on se rassure : boire dans le
du foie. Regulinat normalise tous les paramètres même verre, s’embrasser ne présente aucun danger
sanguins liés au foie. de transmission. « Le grand problème de cette
Les principes actifs de Regulinat agissent sur : maladie du foie, explique le Pr. Thierry Poynard,
1. La réduction des taux d’enzymes hépatiques chef du service d’hépato-gastroentérologie de la
(GOT, GPT et Gamma GT), les trois marqueurs les Pitié-Salpêtrière, est qu’elle est rarement
plus significatifs de la santé du foie. Actuellement, symptomatique à son début. Ensuite, les signes
on constate un nombre croissant de personnes cliniques sont peu spécifiques : fatigue, douleurs
présentant un taux trop élevé de ces différents articulaires, troubles cutanés, tel un prurit. On ne
paramètres, ce qui reflète la présence d’hépatites pense pas tout de suite à une hépatite. Or, il est très
virales, de stéatose (foie gras) ou de cirrhose du important d’établir au plus tôt le diagnostic, avant
foie, d’alcoolisme, de consommation excessive de que la maladie ne devienne chronique, car
certains médicaments (barbituriques, anti- actuellement, le traitement est efficace dans 90 %
diabétiques, pilule contraceptive, anti- des stades précoces. Une fois la pathologie installée,
hypertenseurs, somnifères), mais aussi parfois d’un avec un virus devenu plus résistant, les chances de
excès de poids et de l’obésité. (…) guérison s’abaissent à 50 %. ».
2. La réduction du taux de triglycérides (acides gras Le danger de l’hépatite C est l’évolution vers une
circulant dans le sang) qui se normalise en quelques cirrhose puis, sans traitement efficace, une
semaines. Il faut savoir que la valeur normale du insuffisance hépatique, un risque d’hémorragie et
taux de triglycérides chez l’homme est de 0,45 à un cancer du foie « Mais tous les porteurs du virus
1,75 g/L, et chez la femme de 0,35 à 1,40 g/L. C n’ont pas les mêmes risques, souligne le Pr.
Généralement, l’élévation de ce taux est liée à une Poynard. Un tiers sont des « porteurs inactifs » :
surcharge pondérale, à une obésité, à une bien qu’ayant les mêmes symptômes, leur maladie
consommation excessive d’alcool, à un régime restera relativement stable.»
alimentaire trop riche en glucides ou encore à des Le diagnostic de l’hépatite C se fait par la recherche
problèmes d’ordre génétique. L’évolution du taux de des anticorps spécifiques du virus (les anti-VHC) et
triglycérides constitue un excellent indicateur quant la détection directe du virus dans le sang (PCR
à la qualité du régime alimentaire. VHC). Quant au diagnostic de la gravité de
Conseils d’utilisation : 6 gélules par jour (3 au lever, l’atteinte du foie, la biopsie était l’examen de
3 au coucher). En cas de pathologie hépatique référence jusqu’à encore il y a environ cinq ans :
grave, on peut monter jusqu’à 10 gélules par jour. sous anesthésie locale, les hépatologues prélèvent
(adresse tél. 00 800 2426 2426) un petit échantillon du foie. Malgré l’anesthésie,
(Révélations Santé, septembre 2007 p. 7) l’examen est souvent douloureux et de rares
hépatite C : La contamination par le virus C complications graves peuvent survenir, nécessitant
s’effectue essentiellement par le sang. Les une hospitalisation (dans environ 3 cas sur 1 000).
expositions accidentelles ont pu survenir lors d’une Au début des années 2000, grâce à un simple
transfusion effectuée avant 1990, chez les usagers de examen sanguin, le Fibrotest, on a pu évaluer
drogue injectée par intraveineuse ou lors d’un acte précisément l’existence, le stade de l’inflammation
53
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
ainsi que les risques d’évolution vers une cirrhose. antiviraux : l’interféron (administré par injection
Depuis la mise au point de cet examen par l’équipe sous-cutanée une fois par semaine) et la ribavirine
du Pr. Poynard, à la Pitié-Salpêtrière, la classique (deux ou trois comprimés deux fois par jour).
biopsie à l’aiguille n’est plus recommandée en L’action de l’interféron est double : il exerce un effet
première intention. « Depuis trois ans, précise le Pr. antiviral et renforce les défenses immunitaires. Mais
Poynard, on bénéficie d’un examen supplémentaire, il s’agit d’un traitement lourd, entrainant de
le Fibroscan, permettant, par une échographie, de nombreux troubles : tendance à la dépression,
mesurer la consistance du foie (l’élastométrie). irritabilité, syndrome grippal, baisse des globules
Cette technique permet également de déceler et blancs et des plaquettes sanguines,
d’évaluer la progression vers une cirrhose. Selon les dysfonctionnement de la thyroïde… La ribavirine
résultats d’études internationales conduites sur plus induit aussi des effets secondaires : anémie, troubles
de 6 000 patients, les examens sanguins couplés à cutanés (prurit), allergies… « Ces traitements
l’élastométrie ont une fiabilité comparable à la souvent vécus comme de vrais chemins de croix pour
biopsie du foie. » les malades, sont administrés sur une durée de trois
La cirrhose n’est pas irréversible : « Contrairement à dix-huit mois selon la réponse aux deux
à ce que l’on disait il y a environ dix ans, assure le médicaments, reconnaît le Pr. Thierry Poynard.
Pr. Thierry Poynard, le traitement antiviral est L’efficacité de cette bithérapie est évalué par des
efficace dans 30 % des cas. On observe même examens sanguins : chez un « bon répondeur
parfois une régression pouvant aller jusqu’à la rapide », dont la charge baisse dès les quatre
disparition de la cirrhose (le foie a de formidables premières semaines, le traitement sera plus court ; à
capacités de régénération) ! On a même constaté, l’inverse, il devra être prolongé chez le « répondeur
dans quelques cas, une importante diminution de la lent ».
cirrhose sous traitement par interféron et ribavirine, Les facteurs responsables d’une résistance au
alors que le virus, lui, n’avait pas disparu. » traitement :
Quand rechercher le virus C ? Selon le Pr. Thierry Globalement, précise le Pr. Thierry Poynard, il y en
Poynard, « l’indication est large car les cas a neuf principaux :
d’exposition du sang contaminé sont nombreux. » 1. une souche de virus particulièrement résistante
Tout virus entraîne des réactions immunitaires, dont (de génotype 1 et 4).
la formation d’anticorps dirigés contre lui, fabriqués 2. Une hépatite C déjà évoluée avec fibrose avancée
par des cellules qui les gardent en mémoire : une (habituellement 15 ans après la contamination).
fois l’infection guérie, le sujet reste protégé contre 3. une charge virale élevée supérieure à 1 million
l’ennemi. Dans le cas de l’hépatite C, les cellules d’unités.
sanguines qui ont produit les anticorps ne les 4. un surpoids.
mémorisent pas et ne peuvent donc pas reconnaître 5. un diabète.
le virus : un malade guéri peut être re-contaminé. 6. des troubles lipidiques.
C’est pour cela que la mise au point d’un vaccin est 7. un alcoolisme.
si difficile. 8. un âge avancé.
Le traitement classique utilisé depuis plus de dix ans 9. la coexistence avec le virus du sida. Il faut aussi
est le même, comportant une association de deux souligner que les hommes sont généralement plus
54
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
résistants au traitement que les femmes. de médicaments) qui ont traversé le filtre de la
En moyenne, on recense 50 % de guérisons muqueuse intestinale. Les hépatocytes sont les
définitives… cellules qui assurent la plus grande partie des
Le défi de deux nouveaux médicaments : fonctions de l’organe. Dans sa fonction d’épuration
Pour les malades résistant à la bithérapie classique, du sang, le foie, situé juste après le tube digestif,
il y a enfin un espoir : celui d’une trithérapie, intercepte les substances ingérées avant qu’elles ne
probablement commercialisée en France dans les soient diffusées dans le reste de l’organisme. Les
deux ans. Un des deux nouveaux antiviraux (le xénobiotiques sont ainsi stoppés, dégradés, puis
boceprevir et le telaprevir) sera donné par voie éliminés. Le foie intervient donc comme un garde
orale en association avec l’interféron et la frontière.
ribavirine, permettant d’obtenir davantage de Synthèse et stockage d’un grand nombre de
guérisons chez les non-répondants au traitement molécules indispensables pour lui-même et pour le
actuel. Pour les derniers résistants, on tentera reste de l’organisme :
probablement une quadrithérapie avec, cette fois, synthèse du glucose à partir d’acides aminés ou du
deux nouveaux antiviraux, plus l’interféron et la glycogène et stockage du glucose sous forme de
ribavirine. glycogène. Synthèse du cholestérol des triglycérides,
(Sabine de la Brosse in Paris Match du 19 au 25 des lipoprotéines et dégradation du cholestérol en
mars 2009 p. 128-130) acides biliaires.
Biopsie : Synthèse des facteurs de la coagulation et
Il n’est plus nécessaire de procéder à une biopsie destruction des vieux globules :
pour vérifier le bon état du foie : il suffit Les cellules de Küpfer sont impliquées dans la
d’introduire une goutte de sang du patient dans un destruction des globules rouges vieillissants, mais
appareil appelé la machine Diafri, qui procède aussi de certains globules blancs et de certaines
alors à un examen complet de l’état du foie. bactéries présentes dans le sang.
(Femme Actuelle du 24 au 30 septembre 2012) Stockage du cuivre, du fer de la vitamine B12 :
Boissons : Ces substances proviennent soit de l’alimentation,
La meilleure amie du foie reste l’eau, aussi pure que soit de la destruction des vieux globules rouges.
possible. Les sodas et alcool ouvrent la voie à Production de la bile :
l’inflammation chronique, voire à la stéatose pour Cela, afin de favoriser l’absorption des graisses et
les gros consommateur. Seul le vin rouge bio, dose des vitamines liposolubles (A, D E, K et
modérée, lui est bénéfique grâce à sa teneur en caroténoïdes) et de transporter les produits toxiques
resvératrol. vers les intestins. Ici interviennent les cellules de Ito
Épuration du sang des toxines qu’il véhicule : qui sont impliquées dans de nombreux processus
Composé de deux lobes (le droit étant nettement plus métaboliques (comme celui de la vitamine A) ou la
développé que le gauche), le foie reçoit, par la veine sécrétion de médiateurs.
porte, tout le sang qui provient du tube digestif. Un Épuration des toxines :
sang veineux qui véhicule à la fois les nutriments et Transformation des produits toxiques qui
les xénobiotiques (des substances étrangères à proviennent du métabolisme de l’organisme
l’organisme comme les molécules de pesticides ou (ammoniaque, bilirubine, etc.) des aliments
55
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
(polluants présents naturellement ou artificiellement Les molécules le plus souvent causes de stéatose
dans l’environnement), des médicaments et sont le paracétamol, toujours en première place,
éventuellement des drogues alcool en premier lieu, l’ibuprofène (Advil, Nurofen etc.), l’acide
en urée. Le foie dégrade tous ces toxiques en dérivés valproïque (Dékapine, Micropakine), l’amiodarone
moins actifs, voire inactifs, avant de veiller à leur (Largactil) éventuellement les tétracyclines (famille
excrétion avec l’aide des reins. Ainsi l’ammoniaque, d’antibiotiques) quand elles sont utilisées à fortes
qui est produite par la digestion au niveau colique, doses.
est éminemment toxique pour le système nerveux et Le tableau de l’hépatite médicamenteuse est
le cerveau tout particulièrement. Il est transformé en semblable à s’y méprendre à celui de l’hépatite
urée par le foie avant d’être rejeté par voie urinaire. virale : perte d’appétit, amaigrissement nausées
LE FOIE EST UN ORGANE TRÈS EXPOSÉ : douleurs abdominales centrées sur la région du foie.
Si le travail du foie était relativement simple jusqu’à Pour prévenir ce type d’hépatite, il est conseillé :
la première moitié du XXème siècle, il s’est § de lire la notice de tout médicament avant d’en
considérablement compliqué aujourd’hui. Chaque prendre, même si celui-ci a été prescrit par un
jour, nous sommes exposés à environ 900 produits médecin (en cas de doute, téléphoner à un médecin
chimiques qui laissent des traces dans nos cellules. ou à un pharmacien) ;
Et le foie y est particulièrement sensible. De très § de ne jamais dépasser la dose prescrite ;
nombreuses substances présentent une toxicité plus § de prendre en parallèle un complexe hépato-
ou moins forte : protecteur de type Desmodium si la prise d’un
LES MÉDICAMENTS médicament délétère pour le foie est inévitable.
La plupart des médicaments sont liposolubles. De ce LES DROGUES
fait, ils sont métabolisés par le foie. Parmi ceux-ci, Bien que culturellement banalisé, l’alcool est classé
un assez grand nombre présente un effet délétère parmi les drogues. Lorsqu’il est consommé de
pour cet organe : 8 000 cas d’hépatite toxique par manière excessive, les dommages au foie peuvent
an en France chaque année ! Au premier rang des aller jusqu’à la cirrhose. Le foie s’atrophie et cesse
responsables, le paracétamol dont le mésusage (le d’effectuer son travail. Quant aux autres drogues
plus souvent un surdosage régulier en raison de (cocaïne, ecstasy, MDMA), elles sont métabolisées
douleurs chroniques) est à l’origine de la majorité dans le foie. Le pire, c’est que la cocaïne est connue
des greffes de foie. Le mécanisme de toxicité varie et pour permettre de mieux tenir l’alcool… Le cocktail
conduit soit à un tableau d’hépatite toxique, soit à alcool et cocaïne est donc particulièrement
celui d’une stéatose, soit un tableau mixte. dommageable pour le foie !
Les principaux médicaments responsables d‘hépatite PRODUITS CHIMIQUES INDUSTRIELS
toxique sont le paracétamol (Dafalgan, Doliprane Hydrocarbures aliphatiques (chlorés, bromés,
etc.), la carbamzépine (Tégrédol, antiépileptique), le fluorés, nitrés), hydrocarbures aromatiques
diclofénac (Voltarène, anti-inflammatoire) (toluène, xylène, styrène), hydrocarbures cycliques
l’isoniazide (Rimifon, antituberculeux), la halogénés (dérivés du benzène, PCB, dioxines,
phénitoïne (DiHydan, Dilantin, anti-épileptique), le dérivés chlorés du naphtalène,) amides et amines
phénobarbital (Alepsal, Aparoxal, Gardénal, (diméthylformamide, diméthylacétamide), chlorure
Kaneuron, anti-épileptique). de vinyle, tétrachlorure de carbone, chloroforme,
56
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
certains métaux (arsenic, béryllium) Tout se serviettes de toilette contaminées, par auto injection
retrouve dans les produits que nous utilisons au de drogue en intraveineuse, par tatouage ou
quotidien, notamment les produits de bricolage. piercing, ou encore par la transmission d’une mère
Pensez toujours à aérer et soyez vigilants. infectée à son bébé au moment de l’accouchement.
POLLUANTS ALIMENTAIRES En Europe, 2 % de la population présentent l’aspect
Principalement le bisphénol A : ce polymère est chronique de la maladie, essentiellement parmi les
utilisé pour tapisser l’intérieur de certaines personnes ayant des pratiques sexuelles à risque et
conserves et canettes, et fut longtemps utilisé pour la les utilisateurs de drogues injectables.
fabrication de biberons. On retrouve aussi du § L’hépatite C (flavivirus) ou plus exactement
bisphénol A sur les tickets de caisse imprimés sur les hépatites C car il s’agit ici d’une grande famille
papier thermique que nous manipulons de virus regroupés sous le même vocable ; elle se
quotidiennement ! Ce polluant omniprésent favorise transmet par voie sanguine. 60 % des personnes
le stockage des graisses dans le foie, et cela même à infectées l’ont été à l’occasion d’une transfusion
un niveau d’exposition faible. réalisée avant 1992 ou d’injections de drogue par
PLUSIEURS NIVEAUX DE GRAVITÉ voie intraveineuse. 20 % ont été contaminés par voie
§ L’hépatite A (picornavirus) est de loin la plus sexuelle.
fréquente en Occident (40 % des cas). A l’âge de 50 La maladie reste très souvent latente pendant
ans, plus des trois-quarts de la population dont plusieurs années, voire plusieurs décennies : les
spontanément immunisés. C’est dire si l’hépatite sujets qui en sont porteurs ne développent aucun
virale se montre discrète, même en phase aigüe. Elle signe clinique ni biologique, mais peuvent
est essentiellement due à l’ingestion d’une eau ou transmettre la maladie à leurs proches. Lorsqu’elle
d’un aliment contaminé par le virus. La se réveille, l’hépatite C apparait sur des terrains
contamination par voie sexuelle ou sanguine déjà fragilisés (sida, diabète, syndrome
(perfusion ou transfusion) est très rare. Dans la très métabolique) et évolue fortement vers la chronicité
grande majorité des cas, la maladie évolue de sorte que, de toutes les hépatites infectieuses, la
spontanément vers la résolution complète. De plus, C est la première cause de défaillance grave
le système immunitaire développe un taux nécessitant le recours à la greffe.
d’anticorps suffisant pour protéger de toute nouvelle § L’hépatite E (hepevirus) : Elle se transmet de
infection par le même virus toute la vie durant. la même façon que l’hépatite A : eau contaminée,
§ L’hépatite B (hépadnavirus) est, de toutes les aliments infectés. Elle est fréquente dans tous les
hépatites virales, potentiellement la plus grave, car pays chauds, particulièrement après la saison des
elle évolue dans un cas sur dix vers la chronicité. pluies. Dans les pays développés, le virus de
Dans ce cas, on parle d’hépatite chronique active l’hépatite E est parfois autochtone, c’est-à-dire que
dont les principaux risques sont la contagiosité et les personnes atteintes n’entrent pas dans les
une certaine propension à évoluer, à plus ou moins catégories de personnes dites à risque, revenant
long terme, vers la cirrhose et le cancer. Elle se d’un voyage à l’étranger.
transmet par contamination biologique : rapports Les malades sont peu détectés car, devant la rareté
sexuels, utilisation commune de couverts mal lavés, de cette maladie, les services de santé ne pensent
utilisation de rasoirs, de brosses à dents, de pas à cette possibilité. Plus de 15 % de notre
57
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
population présentent cependant aujourd’hui des compliquées d’hépatite virale, et elle est loin d’être
anticorps signant une infection ancienne. Une dépourvue d’effets indésirables. Il existe des
infection aussi massive serait la conséquence d’une remèdes naturels bien mieux tolérés :
consommation de viande de porc insuffisamment § Phosphorus 15 CH : Dès le diagnostic posé,
cuite, car plus de 25 % de ces animaux d’élevage prendre une dose par jour pendant dix à quinze
seraient contaminés. jours, voire deux doses par jour si le tableau est
LES SYMPTÔMES d’emblée sévère. En effet, dans ce dernier cas,
Quand l’hépatite ne passe pas inaperçue, les signes Phosphorus diminue le risque hémorragique.
cliniques diffèrent peu, quel que soit le virus en § Chlorpromazine 15 CH : Particulièrement
cause : fatigue, baisse de l’appétit, fièvre autour de indiqué en cas d’élévation des gamma GT ou des
38° C, maux de tête, douleurs abdominales phosphatases. Prendre 2 à 3 granules par jour
localisées dans la région hépatique, nausées, jusqu’au bilan hépatique suivant. Introuvable en
diarrhée avec amaigrissement rapide. La jaunisse France, ce produit est disponible dans certaines
n’est pas systématique, mais quand elle est présente, pharmacies homéopathiques de pays limitrophes.
elle décolore aussi les selles et fonce la couleur des Par la combinaison de ces deux remèdes, des
urines. Le bilan sanguin permet de poser un homéopathes ont enregistré plusieurs cas de
diagnostic. Il comporte trois parties bien distinctes : guérison d’hépatite chronique active, virale ou
§ Le type d’atteinte subie par le foie : cytolytique toxique.
(destruction des hépatocytes) évalué grâce au taux UN NOUVEAU SYMPTÔME HÉPATIQUE
des transaminases, cholostatique (diminution de la La stéatose hépatique non alcoolique (SHNA)
capacité d’épuration du foie et rétention des toxines) constitue un des motifs principaux d’une
appréciée par le degré d’élévation des gamma-GT consultation chez l’hépatologue. Il s’agit en effet
et des phosphatases alcalines d’une pathologie dont l’incidence ne fait que croître
§ L’impact sur la coagulation par la mesure du au sein des pays occidentaux. La description de la
taux de prothrombine (TP) SHNA remonte aux années 1980. Même si son
§ L’identification du virus responsable et la mécanisme n’est pas encore parfaitement élucidé, il
qualité de la réponse immunitaire par le dosage de est cependant déjà certain qu’elle fait son lit de la
certains antigènes et anticorps ; malbouffe et du manque d’activité physique. Bien
Le diagnostic posé s’accompagne de conseils que la SHNA présente le même pouvoir dégénératif
d’hygiène. Il s’agit de : que les autres affections hépatiques chroniques, sa
§ Repos principale dangerosité réside dans la forte
§ Régie alimentaire excluant les aliments gras et augmentation du risque cardiovasculaire qu’elle
l’alcool induit. Quand on en est atteint, on meurt plus
§ Protection lors des rapports sexuels souvent d’infarctus du myocarde et d’accident
§ Arrêt de tous les médicaments susceptibles vasculaire cérébral que de cirrhose ou de cancer
d’avoir un retentissement sur le foie, notamment la hépatique !
pilule contraceptive (du moins dans la phase aigüe) l’hémochromatose : le fer étouffe le foie : Maladie
L’Homéopathie à la rescousse du foie : de l’excès de fer, première maladie génétique de
La médecine allopathique ne traite que des formes France, une personne sur 300 en est atteinte et
58
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
59
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Ce que votre foie veut vous dire - première partie - gauche, je suis plus petit. Je suis entouré d'une
capsule découverte par un médecin anglais :
Je mesure à travers mes nombreuses conférences Francis Glisson. La capsule de Glisson possède des
combien nous devrions mieux nous connaître. Aussi, nerfs. Lorsque le foie grossit, on dit qu'il
pour des raisons pédagogiques, et avec un peu s'hypertrophie, la capsule de Glisson s'étire et
d'humour, j'ai décidé de faire parler les principales provoque des douleurs ; « douleurs hépatiques »
parties de notre Être. Commençons par le foie, au disent les médecins.
centre de notre corps physique. Nous médecins le Quand je vais bien, que je ne suis pas trop gros ou
considérons comme la « plaque métabolique » de hypertrophié, on n'arrive pas à me palper, même
l'organisme. lorsqu'on inspire très fort. Mon poids est exactement
Vous allez vite comprendre pourquoi je laisse la le même que celui de mon ami le cerveau, 1400 à
parole à votre foie pour deux lettres successives. Il a 1500 grammes, soit 2 % du poids du corps pour
tellement de messages à vous faire passer... chacun. C'est dire mon importance !
« Je suis votre foie. Les fêtes approchent. Je sais que Malheureusement, votre cerveau ne me connaît pas
vous ferez quelques excès. J'assumerai, mais sachez bien, tandis que moi je déguste ses erreurs. D'où
d'emblée que je suis 100 % à votre service pour que l'objet de mes deux lettres. Quand je dépasse
vous soyez en pleine forme avant comme après les largement le poids de votre cerveau, c’est que je ne
fêtes de Noël et de fin d'année. vais pas bien. Alors ne me laissez pas tomber. En
J’ai compris récemment pourquoi vous ne me poursuivant la lecture, vous verrez que je suis
respectez pas assez. Vous ne me connaissez pas bien capable de réduire mon excès de poids. Cela dépend
! Je ne vous proposerai pas des interdits. Je vous surtout de vos habitudes alimentaires, à moins que
aiderai à choisir le meilleur pour vous, donc pour je ne sois déjà porteur d'une maladie grave.
moi, votre foie. Alors j'ai décidé de me faire Les cellules qui me constituent
connaître. Ce que je vais vous dire, un enfant de 10 Les médecins les nomment les « hépatocytes ». Ce
ans peut le comprendre. Vous n’hésiterez pas à le lui sont les plus nombreuses, 80 %, organisées en
transmettre, goutte à goutte, ainsi qu’à tous les travées autour de petits vaisseaux très perméables
membres de votre famille quel que soit leur âge. nommés « capillaires entrecroisés ». Les uns qui
Mon lieu de résidence entrent dans le foie, les autres qui sortent du foie.
Je suis protégé dans la partie haute du ventre, en Cette perméabilité permet aux hépatocytes de
dessous du diaphragme. Le diaphragme est constitué recevoir les matériaux nécessaires à la fabrication
de deux muscles en forme de coupole, l'une à droite, de molécules dont vous avez tant besoin, et de les
l'autre à gauche. Ces deux muscles montent et libérer dans la grande circulation sanguine pour que
descendent quand vous respirez : en inspiration ils le cœur les diffuse partout de la tête aux pieds.
descendent, en expiration ils remontent, aidant ainsi Les autres cellules appartiennent :
les poumons à se gonfler et à se dégonfler. Quand § Aux canaux biliaires qui récupèrent la bile – de
on veut bien m'examiner, on place sa main sous le pH alcalin compris entre 7,6 et 8,6 – si importante
rebord des côtes les plus basses à droite, car je suis pour la digestion en particulier des graisses
surtout développé à droite. Là, je suis le « lobe § Aux vaisseaux du foie
droit » qui représente les fonctions du foie. À § Au système immunitaire, ce sont les cellules
60
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
découvertes par Küppfer et les lymphocytes qui fabrique, la bile (1 litre), et celui de mon ami le
représentent au maximum jusqu’à 30 % des cellules pancréas (1 litre), participent à la fragmentation en
du foie quand les hépatocytes souffrent ou sont petites molécules des aliments. À ces liquides
moins nombreux. Ces cellules immunes jouent un s'ajoute 1 litre de liquide intestinal par mètre
rôle essentiel de protection des hépatocytes d'intestin grêle (vous en avez entre 4 et 6 mètres),
§ Des cellules dites « stellaires » ressemblant à rempli d'enzymes pour permettre le passage des
des étoiles, anciennes cellules de Ito, qui stockent et nutriments de l'intérieur de l'intestin vers la
participent aux fonctions de la vitamine A circulation sanguine.
§ Des cellules souches dites « ovales », capables Les aliments transformés en « nutriments » peuvent
de devenir d'autres cellules, donc « pluripotentes ». alors être absorbés par les cellules intestinales
Ces cellules sont capables de régénérer le foie à nommées « entérocytes ». Ainsi les nutriments
partir d'une toute petite partie de lui-même. passent dans le flux sanguin de très petites veines
Comment est-ce que je fonctionne ? « Je sers à qui se réunissent très vite dans la veine porte. Les
quoi ? » plus grosses molécules ne passent pas par la veine
Les anciens pensaient que moi, le foie, je porte. Elles prendront le chemin de la circulation
représentais l’âme : ainsi, le gros vaisseau qui entre lymphatique qui se jette dans la circulation veineuse
en moi s’appelle la veine porte, car ils considéraient au niveau de votre cou. Ces grosses molécules me
que c’était la porte de l’âme. Un grand médecin de parviendront par mon artère nommée « hépatique »
l’Empire, Cabanis, avait noté qu’il ne trouvait pas après avoir fait le grand tour des circulations
l’âme sous son scalpel et concluait hâtivement veineuse (sang bleu) et artérielle (sang rouge), l'une
qu’elle n’existait pas. reçue et l'autre envoyée par mon ami le cœur.
C'est vrai, je suis votre principale « plaque Ce que je fabrique et diffuse
métabolique ». Je reçois, je transforme ce que je Voilà en quoi consiste mon rôle principal :
reçois, donc je fabrique du neuf et je le diffuse vers je suis une véritable usine métabolique capable de
tous les autres organes de votre corps qui en ont fabriquer le meilleur pour vous. D’abord je fabrique
besoin pour fonctionner normalement. la bile, jusqu’à 1 litre par jour. Ce sont mes
– Ce que je reçois et assimile hépatocytes qui la produisent, la déversant dans les
canalicules biliaires. La bile a 4 fonctions
C'est la veine porte et l'artère dite hépatique qui essentielles :
m'envoient tout ce qui est nécessaire à tout 1. L’excrétion de cholestérol quand j'en reçois trop,
l'organisme. Par la veine porte arrivent les petites de phospholipides et de sels biliaires.
molécules que m'envoie le tube digestif. Les aliments 2. L’absorption des graisses dans l’intestin après
que vous avez choisis de recevoir dans votre « palais qu'elles aient été réduites à leur plus simple
des saveurs » ont été broyés et mélangés avec votre expression, en acides gras, par le liquide
salive pleine d'enzymes du goût et de la digestion. pancréatique.
C'est là, dans la bouche, que la digestion commence 3. Le transport d’immunoglobulines A1 (IgA) qui
: ne bâclez pas cette étape indispensable ! protègent l’intérieur de l’intestin des bactéries et
Les 4 grands liquides – la salive (jusqu'à 1,5 litre), toxines alimentaires.
puis le liquide de l'estomac (1 litre), celui que je 4. L’excrétion de médicaments et de métaux lourds
61
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
transformés par les hépatocytes. démontre que l'eau qui sort de moi, le foie, par des
À partir des acides aminés, des acides gras, des veines dites sus-hépatiques, est sucrée. Ainsi je peux
minéraux et oligo-éléments, je fabrique des stocker 48 heures de réserves en glycogène. Pas de
protéines, pour votre immunité et aussi pour ne pas problème donc si vous ne consommez pas de sucre
perdre l'eau dont vous avez besoin pour garder et pendant deux jours, votre corps puise sur mes
réguler votre pression artérielle. réserves. Au delà, je suis capable de capter l'énergie
À partir des acides aminés, des acides gras, des d'acides aminés spéciaux nommés « glucoformateurs
minéraux et oligo-éléments, je fabrique des », car ils se transforment en sucres. Ces acides
protéines, pour votre immunité et aussi pour ne pas aminés proviennent des protéines des muscles. Je
perdre l'eau dont vous avez besoin pour garder et peux aussi capter les graisses, soit pour les
réguler votre pression artérielle. En effet, quand accumuler dans mes cellules, soit pour les
vous n'avez pas assez de protéines, en particulier transformer en ce que l’on appelle « corps
d'albumine, l'eau s'évade des vaisseaux pour former cétoniques » qui deviennent alors une nouvelle
des œdèmes (eau sous la peau) énergie quand il n’y a plus de sucres. Cette énergie
Je fabrique et aide au transport de nombreuses sera captée par les cellules nerveuses en priorité.
hormones, ou de pré-hormones que vos glandes Ainsi je fabrique, en plus de la bile et du glycogène :
transforment en hormones, grâce à vos glandes L'albumine, qui est la protéine quantitativement la
surrénales, vos ovaires, vos testicules, votre plus importante des protéines plasmatiques. Son rôle
thyroïde... est de permettre à une certaine quantité de liquide
Mon énergie, c'est le sucre, ce sont les glucides ou de rester dans le secteur vasculaire pour maintenir
hydrates de carbone. Évidemment, le sucre m'est une pression artérielle suffisante. Elle est également
envoyé par la veine porte venant des aliments. Si transporteur de substances dites liposolubles.
Quand l’albumine manque, l’eau sort des vaisseaux
j'en reçois trop peu, je prends dans mes réserves de
et participe à la formation des œdèmes des membres
sucre qui sont sous forme de glycogène, lequel inférieurs, ou du liquide dit d’ascite dans le ventre.
réunit plusieurs molécules de sucre. Ainsi le total en Elle transporte les hormones thyroïdiennes, des
glycogène du foie contient jusqu'à 30 000 unités de acides gras libres, des hormones liposolubles, de la
glucose en réserve. Au-delà il les transforme en bilirubine, des minéraux essentiels comme le
graisse. Si 1 g de glucose correspond à 4 calories, calcium. N'oubliez pas que l'albumine transporte
pour faire 1 g de graisse, il faut au moins 2 g de aussi médicaments et drogues. Ainsi vous
m'intoxiquez bien souvent.
sucre, ou un peu moins de 1 g de sucre ajouté à 1 g
Maintenant que vous le savez, vous m'intoxiquerez
d’alcool qui correspond à 7 calories. moins d'antibiotiques, de calmants inutiles auxquels
vous devenez dépendants tels les somnifères,
Les humains ont mis beaucoup de temps à me anxiolytiques, antidépresseurs, les hormones
comprendre. Il a fallu attendre le XIXème siècle, apportées par les différentes pilules ou le traitement
1863, pour que Claude Bernard, le père de la hormonal de la ménopause (THM). Les
médecine expérimentale, démontre et publie ce qu'on consommations excessives de pilules de plus en plus
a appelé la « fonction glycogénique du foie ». tôt chez les jeunes filles, et de plus en plus tard
Injectant de l'eau normale par la veine porte, il
62
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
autour de la ménopause sont les grandes Les protéines de l’inflammation, d'abord la CRP ou
responsables de l'épidémie des cancers du sein. Un (C-Reactive Protein), toujours augmentée dans des
fléau social qui n'est pas près de disparaître vu la situations d'infection ou d’inflammation, et
puissance publicitaire des laboratoires fabricants
secondairement l'orosomucoïde qui est une
d'hormones consommées en excès et d’antihormones
quand le cancer vous atteint. glycoprotéine dont le taux augmente plus tard en cas
Moi, le foie, je vois bien tout ce que je reçois comme d’inflammation.
hormones en excès. Je ne peux pas tout évacuer. J'en
deviens souvent malade, mais peu de femmes le L'hatoglobine, glycoprotéine qui peut se lier à
savent. Dans ma deuxième lettre je vous dirai toutes l’hémoglobine, est fabriquée tardivement en cas
les conséquences négatives qui en découlent. Les d'inflammation.
femmes sont fortement trompées par les laboratoires
pharmaceutiques, avec tous ces traitements La macroglobuline est une protéine spéciale qui
prétendument du bien-être. Ils vous font croire qu'il
traduit une atteinte rénale lorsqu’on la retrouve
n'y a pas d'autres solutions pour supporter les
méfaits de la civilisation : le stress, les différentes dans les urines.
pollutions, les contraceptions chimiques ou THM qui
vous transforment en « femmes aux hormones ». La transcobalamine, protéine qui assure le
Les protéines de coagulation : je suis le seul dans transport de la vitamine B12.
votre corps à avoir cette activité. Il y a des protéines
procoagulantes qui favorisent la coagulation du Je suis également capable de fabriquer des
sang, et des protéines anticoagulantes qui triglycérides à partir de 3 acides gras, mais aussi
empêchent les excès de la coagulation du sang. D’où des lipoprotéines qui jouent le rôle de transporteurs.
un équilibre indispensable. Je synthétise donc
Je fabrique aussi du cholestérol, 70 % du total en
surtout des protéines procoagulantes (prothrombine,
plus de celui que vous m'envoyez par vos aliments
proaccélérine, proconvertine et des facteurs
(30 %), souvent en excès avec trop de produits
antihémophiliques). Dans les insuffisances
animaux (surtout produits laitiers, viandes rouges et
hépatiques on observe un déficit en coagulation
charcuteries). Afin que les spécialistes comprennent,
(cirrhose par exemple), le saignement est facile et
sachez que mes hépatocytes fabriquent le cholestérol
donc difficile à arrêter.
à partir de molécules apportées par une
La transferrine transporte le fer dans le sang et la alimentation animale et végétale (le cholestérol
ferritine la stocke dans le foie, réglant ainsi associe acétate, glutarate et squalène). Le
l’absorption digestive du fer. cholestérol est le noyau central de la formule
chimique indispensable pour que vos glandes
La céruloplasmine transporte le cuivre. surrénales fabriquent les hormones du stress
(corticoïdes), la peau grâce au soleil synthétisant la
63
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
64
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
65
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
bien remplie, et qui s'aperçoivent que la vie des nombreuses plantes. Le vin en contient beaucoup et,
autres n'a pas forcément à être enviée, bien au pour de nombreux chercheurs, il expliquerait les
contraire. bénéfices d’une consommation modérée de vin rouge
Cela fait donc déjà une maladie dont vous n'avez pour prévenir cancer et maladies cardio-vasculaires.
pas à vous soucier. Tant mieux, et bravo. Mais Mais les cacahuètes en renferment plus que le vin
n'oubliez pas d'aider les autres ! À votre santé ! rouge ! Le resvératrol est un anti-inflammatoire
(Jean-Marc Dupuis, Lettre Santé Nature Innovation puissant qui s’oppose à la prolifération cellulaire et
du 22 février 2015) à l’angiogenèse (mécanisme par lequel les cellules
Etym.: Fomo vient de l'anglais « fear of missing tumorales forment une tumeur vascularisée). Par
out ». ailleurs, il module les fonctions cellulaires
vasculaires, prévient l’oxydation du cholestérol LDL
fruits secs l.m.p. et les caillots. Il réduirait les atteintes du muscle
De. trockene Obst, die cardiaque après un infarctus. C’est enfin un
En. dry fruits phytoœstrogène qui aiderait à préserver la densité
Es. futos secos (nmp) osseuse (anti-ostéoporose) après 50 ans.
It. frutti secchi (nmp) (Sciences et Avenir, janvier 2005 p. 57)
Por. frutas secas (nfp) Les études sur le resvératrol :
Ru. плоды сушеные (nmp) Déjà en 1982, les chercheurs japonais mettaient en
nutrition évidence la capacité du resvératrol à stopper la mort
→Orac (dict. Global Abréviations) cellulaire induite par les radicaux libres, leurs
Certes, il faut veiller aux allergies alimentaires études étant faites sur la Renouée du Japon.
potentielles provoquées par les fruits secs. Plusieurs mécanismes expliquent son activité
Mais des dizaines d’études ont démontré les antioxydante, par exemple au niveau des
bénéfices pour la santé des noix, des noisettes ou mitochondries (organites présentes dans les cellules
encore des amandes : baisse des triglycérides, du et jouant un rôle essentiel dans le métabolisme). Il
taux de cholestérol, dilatation des vaisseaux, apport arrête la dégradation lipidique induite au cours de
accru en fibres, en acides gras oméga 3, en calcium, la production d’énergie, il augmente aussi la
en potassium. L’épidémiologie rapporte une glutathion intracellulaire (enzyme capable de
réduction significative des risques de maladies neutraliser les peroxydes, dangereux oxydants).
chroniques. Ainsi, les personnes qui mangent 150 g En 2003, les chercheurs du Harvard Medical School
de noix par semaine (soit une trentaine) ont un ont démontré que le resvératrol activait un « gène de
risque cardio-vasculaire réduit de 30 à 50 %, un longévité » (SIRT-1) dans une levure
risque de diabète diminué de 30 % et un risque de (Saccharomyces cerevisiae), augmentant sa durée de
calculs biliaires réduit de 30 % ! Ces bénéfices vie de 80 %. Ce gène permet de générer de nouvelles
disparaissent totalement lorsque les fruits secs sont mitochondries qui vont améliorer le rendement
grillés et salés, voire fumés. En n’achetant plus de énergétique de chaque cellule. La cellule va
fruits grillés/salés, vous forcerez les distributeurs à produire davantage d’ATP (molécule qui fournit de
proposer des aliments sains ! l’énergie produite par la combustion des sucres et
Le resvératrol est un stilbène présent dans de des graisses).
66
Terminologie des médecines et thérapeutiques naturelles
Le resvératrol est aussi capable d’augmenter le Une étude a confirmé que l’organisme convertit le
rythme d’une réaction connue sous le terme de resvératrol en un agent capable de tuer les cellules
désacétylation (réaction qui active ou désactive un cancéreuses. Les chercheurs ont découvert que
gène). En contrôlant la désacétylation et stimulant le l’enzyme chtochrome P450 que l’on trouve dans
« gène de longévité », le resvératrol apporte un différentes tumeurs, métabolise le resvératrol en un
bénéfice à la durée de vie. Encore mieux, le photooestrogène appelé Piceatanol qui a une
resvératrol est impliqué dans la vie de chaque activité anticancéreuse sélective car il ne lèse pas
cellule par son activité sur l’ADN. Il réduit la les cellules saines.
fréquence de production des débris d’ADN de 60 % Maladie d’Alzheimer : Le resvératrol empêche le
en stimulant le « gène de longévité ». dysfonctionnement et retarde la mort des cellules
Mais les propriétés du resvératrol ne s’arrêtent pas neuronales (cerveau). Il pourrait jouer un rôle
là : favorable dans la dégénérescence des
Maladies cardiovasculaires :
Il arrête ou diminue l’entrée du cholestérol LDL (le
mauvais) au niveau des parois des vaisseaux
sanguins.
Il diminue la pression artérielle au niveau sanguin
par action sur les parois des vaisseaux, sur la
coagulation, sur l’agrégation des plaquettes
sanguines. Il stoppe la prolifération des cellules
dans les vaisseaux qui rétrécissent la lumière
artérielle.
Cancer : Il bloque certaines hormones spécifiques
(oestrogènes et androgènes) jusqu’à la modulation
des gènes. In vitro, il a été démontré qu’il diminue la
prolifération de lignées cellulaires pancréatiques
humaines cancéreuses en freinant leur formation.
67
Sources documentaires :
BIOCONTACT décembre 2003 p. 20-2, Roger Castell, rédacteur de Sources Vitales, revue de l’Association de
Bio-Electronique (ABE)
BIOCONTACT décembre 2003 p. 25, Jeanne Rousseau, docteur en pharmacie, présidente de l’Association
Bio-électronique
BIOCONTACT décembre 2003 p. 28-29, Roger Castell, rédacteur de Sources Vitales, revue de l’Association
de Bio-Electronique (ABE) et Marie-Christine Vincent, biologiste
BIOCONTACT décembre 2003 p. 30-39, Roger Castell, rédacteur de Sources Vitales, revue de l’Association
de Bio-Electronique (ABE) et Marie-Christine Vincent, biologiste
BIOCONTACT n° 257 mai 2015 - Dossier de Catherine Bonnafous, Docteur en biologie humaine.
BIOCONTACT n° 257 mai 2015 - Dossier Hélève Vatin, infirmière libérale créatrice du Jardin d'Hélène.
Récits fascinants sur la médecine traditionnelle chinoise, Bai Jingfeng, Editions Littérature chinoise, Beijing
1997.
68
De “patois” à “langues régionales”
Jean Lafitte
0 – Avant-propos
Cette étude est en grande partie la reprise d’une autre que j’ai diffusée quelque peu depuis plus de
deux ans, « Le mot “patois”, histoire, étymologie, signification(s) ». Elle partait de ma réaction à
un passage de l’article PATÉS (patois), du célèbre Tresor dóu Felibrige de Frédéric Mistral
(1886) :
« Brunetto Latini, le maître de Dante, dans son livre du Trésor, qui est écrit en français,
appelle cette langue “le patois de France”. »
Dans le contexte intellectuel de l’œuvre de Mistral, c’était une façon discrète d’abaisser le
français, comme pour riposter à ceux qui dépréciaient le provençal en le nommant « patois ». Au
demeurant, le Languedocien Gabriel Azaïs avait été bien plus direct dans son Dictionnaire des
idiomes languedociens (1863), où il glissait en note, p. XI de l’Introduction :
« (1) Brunetto Latini s’exprime ainsi dans le préambule de son Trésor : Chis liures est escris en
roman selonc le PATOIS de France. Notre langue méridionale n’a jamais reçu une pareille
appellation à cette époque. »
Il me suffit alors d’ouvrir li Tresors de l’illustre Florentin pour constater que le mot
« patois » n’y avait pas le moindre sens péjoratif (cf. § 5-2) ; cela me poussa à me documenter sur
ce mot, et d’abord à relire l’article remarquable de Jean-François Courouau (2005), très prudent
sur l’occurrence de patois chez Brunetto Latini. Les moyens qu’Internet offre aujourd’hui au
chercheur me permirent alors d’aller plus loin, avec en particulier l’accès à des ouvrages
relativement anciens que donnent Google, le site californien Internet Archive et Gallica, de la
Bibliothèque nationale de France, ce dernier éminemment précieux en l’occurrence par ses
manuscrits numérisés.
Je pus ainsi m’assurer des premières attestations de patois et suivre ses changements de
signification déjà observés par J.-F. Courouau.
69
De “patois” à “langues régionales”
Or il m’est arrivé de repenser à la mention que je faisais de deux chroniqueurs byzantins des VIIème
et IXème s., qui avaient usé avec le même sens, respectivement de Ἐπιχωρίῳ γλώττῃ « langue du
pays » et de πατρώᾳ φωνῇ « voix paternelle ». Et de me poser la question : ces expressions
n’étaient-elles pas bien plus anciennes ?
Je n’ai pas eu de mal à en trouver bien vite d’assez nombreuses attestations, dont les plus
anciennes remontaient au Ier siècle avant notre ère. Et les sept premières faisaient référence au
père, la référence au territoire n’apparaissant que dans la huitième, sur la fin de ce siècle ou au
début du suivant, Ier de notre ère. Treize siècles avant Brunetto Latini, c’était donc en quelque sorte
la préfiguration de patois, « langue du père », avec, très vite après, celle de l’expression synonyme
« langue régionale ».
La présente étude commence donc par cette “préhistoire”. Puis je me transporterai dans les années
1260-1320 pour décrire les deux premières occurrences de patois telles qu’elles nous apparaissent
dans les manuscrits d’époque, ainsi que le contexte social et linguistique tel qu’on peut le
reconstituer, pour comprendre le mieux possible le choix de ce mot par Brunetto Latini et le sens
qu’il lui donnait. Cela nous suggèrera l’étymologie la plus probable.
Mais il nous faudra quitter ces origines pour constater le sort ultérieur des idiomes de France et le
sens souvent péjoratif que prit alors le mot patois chez les auteurs, conduisant à inventer une
étymologie nouvelle, bien peu convaincante au regard de toute cette histoire. La conclusion nous
fera revenir sur terre, dissipant les illusions que peut susciter le passage de
« patois » à « langue régionale », mais en laissant quelque espoir, pour peu que l’on s’attache à
mettre utilement en valeur ce patrimoine.
70
De “patois” à “langues régionales”
– Lucrèce, né en -94, mort en -54 ; nous lui devons les quatre attestations les plus anciennes,
donc de l’an -54 au plus tard ; avec 7400 vers, son De natura rerum (Blanchet, 1865), décrit les
phénomènes naturels selon la philosophie d’Épicure. Lucrèce ne cache pas ses difficultés pour
passer du grec au patrius sermo, à la langue paternelle (livre I, vers 832 et III, 261) en raison de
sa pauvreté, même s’il pallie cette pauvreté en créant des mots nouveaux (I, 138-140) ; l’adjectif
patrius revient pour qualifier voces (les mots, V, 338) dans lesquels il traduit le grec et devient
l’adverbe patrio quand il explique que les Romains nomment le tourbillon de feu de la foudre
Fulmen dans leur langue paternelle (VI, 296-297).
– Cicéron, né avant, en -106, et assassiné en -43, a beaucoup écrit ; mais il n’use que d’un seul
sermo patrius, dans un ouvrage philosophique, le De finibus publié en -45 (Le Clerc, 1826). Au §
2 du 1er livre, il évoque les gens qui méprisent les écrits latins et s’étonne de ceux qui, tout en
prenant « plaisir à des tragédies latines traduites du grec mot pour mot, ne peuvent souffrir que
l’on traite les sujets les plus graves dans le sermo patrius », la langue paternelle.
– Horace, né en -65 et mort en -8, a écrit son Art poétique vers l’an -10 (Taillefert 1873). Pour
écarter le reproche qu’on pourrait lui adresser de faire quelques innovations, il cite les précédents
de « Caton et d’Ennius qui ont enrichi le sermonem patrium [la langue paternelle], et produit de
nouveaux noms de choses ».
– Strabon, le géographe grec né en -64 et mort entre 20 et 25 de notre ère, nous a laissé une
Géographie en 17 livres (Müller, 1853), écrite après l’an -25, et qui nous offre la première
attestation en grec ; c’est au livre XI sur l’Asie mineure ; au § 3, traitant de la Bactriane (à l’est de
la mer Caspienne), il mentionne d’étonnantes mœurs jadis rapportées par Onésicrite, contemporain
d’Alexandre le Grand : « tous ceux d’entre eux qui, pour vieillesse ou pour maladie, s’avéraient
incurables, étaient jetés vivants en proie à des chiens élevés exprès pour cela et qu’on appelait
fossoyeurs τῇ πατρῴᾳ γλώττῃ [dans la langue paternelle]… ».
– Denys d’Halicarnasse, né vers -60 et mort après -8, est un historien grec des « Antiquités
romaines » ; au livre XII § 9, il évoque des fêtes que les Romains célébraient pour invoquer les
dieux en cas d’épidémies que les moyens humains ne réussissaient pas à arrêter. Le rite consistait à
disposer des images de dieux sur des lits d’apparat et à placer devant eux de la nourriture ; et
Denys de préciser qu’ils les appelaient τῇ ἐπιχωρίῳ γλώττῃ στρωµνὰς [dans la langue du pays les
lits].
71
De “patois” à “langues régionales”
Avant d’aller plus loin, quelques mots sur cet adjectif ἐπιχώριος ; il se décompose en ἐπι (sur,
dans) et χώριος, dérivé du substantif χώρα dont le sens de base est « portion d’espace », soit, ici,
pays, contrée, région. Pratiquement, comme qualificatif d’un idiome, son équivalent en français
d’aujourd’hui ne peut être que « régional » et celui d’ἐπιχωρίῳ γλώττῃ, « dans la langue
régionale ».
Comme annoncé en fin d’Avant-propos, nous avons donc, en ce Ier siècle avant J.-C., sept
références au père pour une au territoire. Mais tous ces emplois ont en commun d’être faits en
présence du grec : à la suite des conquêtes d’Alexandre le Grand (-356 à -323), la langue grecque
est rapidement devenue ἡ κοινή διάλεκτος, la langue commune de tout l’est méditerranéen, et
même un jour la langue de culture des Romains, alors que ceux-ci avaient en quelque sorte annexé
la Grèce depuis le IIème s. : le latin, langue paternelle des Romains, ne se parlait guère qu’en
Italie, et les Romains instruits lui préféraient le grec. D’où les propos de Lucrèce, Cicéron et
Horace, dont on cite souvent ces vers (Épitres, l. II, vers 156-157) :
Græcia capta ferum victorem cepit et artes / Intulit agresti Latio.
« La Grèce conquise conquit son farouche vainqueur et apporta les arts à l’inculte Latium. » Dès
lors, quand un auteur faisait mention d’une langue autre que le grec, il la caractérisait par sa
transmission paternelle ou la contrée où elle était en usage. Et inévitablement, elle ne pouvait
concurrencer la κοινή.
1-2 – Du Ier au VIème siècle de notre ère
Au Ier siècle, le Nouveau testament témoigne remarquablement de ce statut supérieur de la koinè.
Par sa langue d’abord : ses 14 livres sont tous écrits en grec, même l´Épitre de St Paul aux
Romains ; et l’Évangile selon St Matthieu, vraisemblablement écrit en araméen, ne nous est
parvenu que dans sa version grecque. Est aussi significative la façon dont les Actes des Apôtres,
écrits dans une bonne langue grecque entre 80 et 90, racontent le miracle des langues le jour de
Pentecôte (II, 5-11) : les Apôtres, connus comme Galiléens, parlent dans leur ἰδίᾳ διαλέκτῳ, leur
dialecte propre, et la foule de gens venus d’un peu partout les entendent « chacun dans son ἰδίᾳ
διαλέκτῳ, son dialecte propre » ; dans ce contexte, ἰδίᾳ convient mieux que πατρῴᾳ ou ἐπιχωρίῳ.
Mais ce qui me parait important, c’est l’énumération des peuples ou contrées des gens de la
foule, pour évoquer leurs langues : il est question de « Romains de passage » (parlant latin ?),
de Crétois et de plusieurs provinces d’Asie mineure, mais pas du tout de la Grèce proprement dite
(Attique, Macédoine …). Ce que j’en conclus : le grec est tellement omniprésent dans le monde
méditerranéen auquel s’adresse le livre sacré que l’auteur ne le mentionne pas, pas plus qu’on ne
72
De “patois” à “langues régionales”
73
De “patois” à “langues régionales”
74
De “patois” à “langues régionales”
sermone », la langue franque1, mais avait appris d’autres idiomes. Et cinq cents ans plus tard, vers
1350, c’est du grec πάτριον γλῶσσαν qu’usait encore l’auteur d’une description de la cour de
Byzance attribuée à un certain Georges Codinos ; énumérant les catégories de personnes qui
acclament l’Empereur dans les grandes cérémonies, il cite les Waranges de la garde impériale qui
le font « κατὰ τὴν πάτριον καὶ οὖτοι γλῶσσαν αὐτῶν, ἤγουν Ἰγκλινιστὶ », soit « …dans leur
langue paternelle, c’est-à-dire en anglais » (Migne, col. 76).
1-4 – Au terme de cette “préhistoire”, une première conclusion
Le double récit de nos chroniqueurs des VIIème et IXème siècles montre en tout cas l’équivalence
des deux expressions.
Et si le contexte des écrits de Lucrèce, Cicéron et Horace pouvait supposer une nuance
sentimentale dans la référence paternelle de leur patrius sermo, elle était totalement absente dans
le πατρῴᾳ γλώττῃ des géographes et historiens grecs.
En revanche, tous ces emplois se faisant en face de la supériorité du grec chez les Latins et dans
des écrits en grec chez les Grecs, cette supériorité du grec était toujours sous-jacente à ces emplois.
Il est temps maintenant de revenir en France.
1
Dans sa publication d’Eginhard au tome II des Grandes chroniques de France, 1837, en note 5, p. 165, Paulin Paris
la nomme « Françoise » et traduit « Patrio sermone » par « langue tudesque que les François [les Francs !]
n’avoient point encore oubliée. »
75
De “patois” à “langues régionales”
L’antériorité de cette attestation de patois sur celle du Tournoi de Chauvency est donc établie par
la datation du plus ancien manuscrit. Et si l’on tient compte de la date de rédaction, c’est le même
constat : 1268 au plus tard pour le Trésor, fin 1284 au plus tôt pour Le Tournoi.
76
De “patois” à “langues régionales”
Trésor, achevée en France en 1266, fut suivie d’une seconde à l’intention des Italiens quand
Brunetto L. rentra à Florence : expurgée notamment de certains passages trop critiques à l’encontre
des républiques italiennes, elle était complétée par le récit des derniers évènements en Italie,
jusqu’à la bataille de Tagliacozzo du 23 août 1268.
Polycarpe Chabaille, premier éditeur du Trésor (1863), puis l’américain Francis J. Carmody
(1948) ont admis eux aussi ces deux rédactions.
Mais à ne considérer que ce que Paris et Chabaille écrivent ou laissent entendre de plusieurs ms.
auxquels je me suis intéressé, leurs avis concordent mal. Il n’est donc pas étonnant que cette
hypothèse ne soit plus admise, comme l’a écrit Thibaud Bouard dans sa thèse de l’École des
Chartes (2007), citée et suivie sur ce point par la notice de la BNF sur le ms. M. Aussi note-t-il : «
La recherche actuelle s’efforce avant tout d’identifier des familles dans cette jungle textuelle,
avant d’envisager de mettre ces familles en relation. »
3-2 – Le recours aux manuscrits numérisés accessibles
Cependant, alors qu’en 2005 J.-F. Courouau ne pouvait que s’en remettre aux exposés de
Carmody, nous avons aujourd’hui l’immense avantage de pouvoir consulter de nombreux
manuscrits sur nos écrans. J’ai donc choisi de travailler sur les 17 ms. numérisés les plus anciens
de la BNF, les cinq déjà cités qu’elle date du XIIIe s. et douze, du XIVe.
Pour un éclairage complémentaire et dans la mesure où l’édition de Chabaille permet de les
reconstituer, j’y ai ajouté les versions du passage en cause dans 3 autres manuscrits de même
époque, mais inaccessibles pour moi, A3, Œ et W. Mais on ne peut être sûr de ces reconstitutions,
car celles opérées pour d’autres ms., numérisés par ailleurs, ont révélé de nombreuses
inexactitudes, dont des graves : les ms. R et V ont patrois, mais respectivement patois et langage
selon Chabaille, etc. Je note donc en italique leur lettre et le mot qu’on y lit.
3-3 – Ce que j’ai pu en tirer
Voici d’abord une vue d’ensemble ; les dates sont celles données par la BNF pour ses ms.,
complétées pour les autres ms. d’après le site http://www.arlima.net/ad/brunetto_latini.html. Une
exception : pour le ms. R, le « XIVe s. » de la BNF, est précisé en « début XIVe » selon
P. Paris (t. V, p. 422) et le site ARLIMA.
77
De “patois” à “langues régionales”
K XIIIe s. patois
T XIIIe s. le raison
e
Y XIII s. langue
L 1275-1300 la raison
F 1284 langage
A3 vers 1300 langage
F2 1303 patois
e
R déb. XIV patrois
S 1310 le langhe
P 1320-1330 patois
Œ 1300-1450 langage
e
A XIV s. patois
e
N XIV s. pratois
e
V XIV s. patrois
e
G XIV s. langue
e
I XIV s. parleure
e
J XIV s. langage
W XIVe s. la raison
U 1375-1400 langue
M 1380-1405 patroiz
On observe que langage compte deux attestations « par défaut », dues seulement au fait que
Chabaille ne signale pas ces ms. comme s’écartant de langage retenu pour sa publication ; la
raison de W est plus sûre, puisqu’il la signale expressément comme telle… mais on a vu qu’il a lu
patois dans V qui porte pourtant patrois.
En ne comptant que pour un mot les trois formes patois / partois / patrois, cela fait quand même
78
De “patois” à “langues régionales”
cinq mots différents pour un même concept. Sans la compétence et l’expérience d’un chartiste
pour en juger, je vais simplement noter les réflexions qui me viennent à l’esprit.
79
De “patois” à “langues régionales”
Enfin, si l’auteur a choisi la forme patois, on peut imaginer qu’un copiste, de tempérament
conservateur, lui ait substitué patrois, tout comme P. Paris usait jusqu’en 1848 de françois dans le
titre de ses tomes sur Les manuscrits françois…, alors qu’en dehors de quelques rééditions, cette
forme avait semble-t-il totalement fait place à français dans les titres d’après 1815.
4-4 – Probabilité du choix du mot pat(r)ois par Brunetto Latini
L’ancienneté du ms. K, le premier qui ait patois, concorde avec la vraisemblance de ce choix. De
plus, ce ms. est tout à fait singulier parmi les 20 ms. que j’ai étudiés (§ 3-2). Le voici comparé à une
version type à laquelle les 19 autres se conforment à peu de chose près :
Manuscrit K
Et saucuns demande por quoi chis liures est escris en romans selonc le patois de france puis que
noz somes ytaliens : ie diroe que cest por .ij. raisons. l.une est por ce que noz somes en france.
lautre ci est par ce que francois est plus delitaubles lengages et plus comuns que molt dautres.
80
De “patois” à “langues régionales”
On constate :
demande au présent ;
seconde raison du choix du français : « lautre ci est par ce q[ue] francois e[st] plus delitaubles
lengages ».
81
De “patois” à “langues régionales”
Or selon les historiens, le fin lettré qu’était Brunetto L. aurait notamment séjourné à Arras pendant
son exil français ; on peut donc imaginer qu’y ayant rencontré le mot et sa signification (cf. § 5-1),
il ait pris plaisir à en user. Cela n’aurait rien de surprenant de la part d’un auteur qui a introduit le
mot prose en français, par adaptation du latin prosa.
82
De “patois” à “langues régionales”
« Pour cette première attestation, le sens, en accord avec le traitement du fait linguistique
différencié dans l’économie de l’œuvre, est-il donc absolument péjoratif ? On ne peut
l’affirmer avec une absolue certitude, … » (p. 191).
C’est même la certitude du contraire que nous allons avoir de suite.
5-2 – Dans le Trésor de Brunetto Latini
Il importe d’abord de ne pas faire une fixation sur le mot patois dans le Trésor, car selon son
auteur, il est écrit en « romans » ; mais comme l’a observé Raynouard, on a bien conscience à
cette époque que ce mot couvre une grande variété d’idiomes, d’où la précision apportée aussitôt :
il s’agit de la variété de roman en usage en « France » ; patois ne peut donc signifier que « variété
linguistique propre à un territoire donnée ».
Mais quelle est cette « France » ? on se doute que ce n’est pas notre “hexagone” familier.
Effectivement, au chapitre dans lequel Brunetto L. décrit l’Europe, l’alinéa sur la France la divise
en deux blocs, la Bourgogne, qui va jusqu’aux archevêchés de Vienne et d’Embrun, et ce qu’il
appelle « la droite France », donc la France proprement dite. Mais celle-ci ne s’identifie pas au
domaine d’oïl, car elle inclut les Flandres, de parler germanique, la « petite Bretaigne » de parler
celtique et les terres de la Gironde au Puy-en-Velay, qui sont du domaine d’oc. En revanche,
l’alinéa suivant en énumère séparément la Provence (de l’archidiocèse d’Arles et Aix), la
Gascogne et l’actuel Languedoc; mais faute de nom propre, celui-ci n’est désigné que comme
archevêché de Narbonne, avec la précision qu’il comprend la « contrée de Tolouse et Monpeslier
».
Quant au sens même de patois, J.-F. Courouau s’engage sur une mauvaise piste du fait qu’il use de
l’édition de Carmody basée sur le ms. T avec « le raison de France », formule relativement rare
comme on l’a vu au § 3-3 ; d’où, p. 192 :
« Mais on lit dans certains manuscrits, dont le plus ancien date de la fin du XIIIe siècle, la
variante “selon la langue de France” et dans d’autres, remontant au plus tôt à 1303-1304,
“selon le patois de France”, avec une variante patrois, relevée par Ménage (32). »
« (32) Cette variante patrois n’est pas signalée par l’éditeur qui n’a pas eu accès à tous les
manuscrits (éd. Carmody 1948 XLVI, n. 1) »
Avant de poursuivre, il me parait nécessaire de rectifier une erreur dont l’origine semble chez
Friedrich Diez (1861, p. 384) : Ménage ne mentionne que patois et le premier auteur que je
connaisse pour avoir lu patrois chez Brunetto L. est La Monnoye, avant 1728 (cf. § 6-2).
83
De “patois” à “langues régionales”
84
De “patois” à “langues régionales”
85
De “patois” à “langues régionales”
« Ne lui reprochez pas trop d’amour pour sa langue ; il en parle en connaissance de cause ;
qu’il ne s’irrite pourtant pas trop contre ceux qui continueront à la traiter de patois : patois ne
veut pas dire proprement jargon, mais sermo patriensis, le langage courant du pays, de la
mère et de la nourrice, par opposition à celui des académies et des livres. »
Donc depuis au moins 1841, la chaine patriensis > *patrensis > patrois > patois était proposée ;
elle devait être entérinée par Diez en 1861 (cf. § 5-2), puis reprise par le dictionnaire d’Adolphe
Mazure et surtout celui bien plus connu d’Émile Littré, Dictionnaire de la langue française ;
après un court exposé des avis anciens depuis Ménage, Littré concluait : « Tout cela emporte la
balance ; et il faut admettre que l’r a disparu. »
Mais en 1895, le Dictionnaire général de la langue française de Hatzfeld, Darmesteter et Antoine
Thomas (t. 2, p. 1695) renonce à indiquer une étymologie : « Origine inconnue ».
De telles palinodies devraient disparaitre après le constat que nous faisons de la continuité de
formes et de sens depuis le sermo patrius de Lucrèce il y a plus de 2000 ans.
86
De “patois” à “langues régionales”
De cette formule, je retiens le mot « rusticam », qui ne veut en aucune manière déprécier un «
parler rustre », ou même simplement « rustique », mais qui localise dans les campagnes cet
idiome « romain », donc apporté 850 ans plus tôt par les conquérants romains, un latin parlé
évolué. Cela suppose que dans les villes où sont nombreux les personnages instruits détenteurs du
savoir et du pouvoir, la population comprend suffisamment leur latin châtié.
En revanche, rien de semblable à Chalon-sur-Saône ; et même à Arles, on ordonne de prêcher «
non seulement dans les villes, mais aussi dans toutes les paroisses », c’est-à-dire « … dans
toutes les églises de campagne », ce qui suppose entre ville et campagne une unite de langue qui
n’existait plus dans le nord. Cela témoignait déjà de ce que les parlers du sud étaient restés plus
proches du latin originel, comme on n’a cessé de le souligner depuis.
Néanmoins, le souci évangélique allait conduire des clercs à composer des poésies dans la langue
courante du peuple : dans le nord, Séquence de Ste Eulalie, en « proto-picard » à la fin du IXe s.,
Vie de St Alexis au XIe s. ; dans le sud, le Boecis à la fin du Xe s., la Canson de Ste Fe d’Agen au
XIe, etc. L’expérience acquise par ces clercs dans l’écriture du latin leur servit pour celle des
parlers romans.
7-2 – Le « romain rural » à la conquête du pouvoir (XIIe-XIIIe s.)
Mais du fait que le latin était non seulement la langue des savants, mais aussi celle du pouvoir et
du droit, les clercs avaient un monopole de fait et une prépondérance sociale qui faisait des jaloux,
et particulièrement chez les laïcs des classes sociales supérieures. Avec le temps, sous leur
influence, les parlers romans, dont tout le monde usait, devinrent à leur tour la langue du pouvoir
et du droit, en remplacement progressif du latin.
Le roman de l’Ile de France s’imposa finalement au nord sous le nom de françois, ce dont
témoigne le choix de Brunetto Latini, en même temps que l’ont prenait conscience de la variété
des parlers romans du nord (cf. § 5-1)
Le sud écrivit aussi ses propres parlers romans, mais sans pouvoir central pour en promouvoir un.
Tout au plus, au début du XIIIe s., la Croisade contre les Albigeois donna-t-elle aux gens du nord
l’occasion d’appeler globalement « langue d’oc » les idiomes romans du sud. Mais comme au
nord, la conscience de leur variété se manifestait sur la fin de ce siècle, quand dans ses Regles de
trobar, le bénédictin catalan Jofre de Foixà opposait au proençal, langue littéraire, le catalanesch,
langue d’usage courant de ses compatriotes pour lesquels il écrivait.
87
De “patois” à “langues régionales”
Il est même vraisemblable que c’est la conscience des différences entre les d’idiomes d’oc chez les
membres méridionaux de la chancellerie royale qui, en 1317, avait poussé celle-ci à adresser aux
villes de « langue d’oc » des lettres de Philippe V sur les monnaies en latin, bien compris partout,
alors qu’elles l’étaient en français aux villes de langue française. (Ordonnances des rois de France
de la troisième race, t. I, 1723, pp. 754-756).
Peu avant, en 1313, un notaire gascon avait nommé « gascon » la langue de l’acte qu’il rédigeait,
témoignant déjà de l’usage oral du mot. En revanche, les lettrés toulousains de 1356 n’avaient eu
que « romans » pour nommer leur langue (J. Anglade, pp. 9 et 37) et en 1407, pour nommer celle
d’Arles encore bien proche de celle de Toulouse, un notaire arlésien userait de « lingua occitana »
(P. Hildenfinger, 1900, p. 87), forme latine de l’expression « langue d’oc ».
Même si le latin restait majoritairement la langue du savoir, les idiomes vulgaires s’écrivaient donc
de plus en plus, faisant oublier pendant quelque temps la dualité entre la langue écrite des villes et
la langue seulement orale des campagnes. Mais dans le sud, cela n’allait pas durer.
7-3 – Le français du roi se répand dans tout le royaume (XIVe-XVe s.)
À partir de 1337, un conflit larvé entre le roi d’Angleterre Édouard III, petit fils de Philippe-le-Bel
par sa mère, et le roi de France Philippe VI, neveu de ce roi par son père, se mue en guerre ouverte
qui durera jusqu’en 1453, et sera appelée plus tard la « guerre de Cent ans ». On parle alors
français à la cour de Londres comme à Paris, mais la naissance d’un sentiment national français
pousse la noblesse, et aussi la bourgeoisie des villes, de plus en plus puissante, à jouer la carte du
royaume, et à adopter partout le français du roi.
Ainsi, vers 1325, alors que la Bretagne est un duché quasi indépendant qui ne sera réuni à la
couronne qu’en 1532, ses élites rédigent en français la Très ancienne coutume de Bretagne. Vers la
fin du même siècle, seigneur d’un Béarn dont il avait proclamé l’indépendance en 1347, Gaston
Fébus († 1391) écrit en français son Livre de chasse et 34 des 37 pièces de son Livre des oraisons,
les 3 autres étant en latin. D’ailleurs, à la fin de 1388, le célèbre chroniqueur Jean Froissart
séjournant à Orthez était reçu par Fébus et lisait à la veillée, pour ce prince et ses proches, un long
poème en français qu’il avait apporté : il ne mentionne aucun interprète et Fébus et ses amis le
commentaient, évidemment en français (J.A.C. Buchon, p. 399).
Au même moment, en 1384, les comptables municipaux de Toulouse écrivent spontanément leurs
comptes en français, et cela se reproduira sporadiquement par la suite.
88
De “patois” à “langues régionales”
Dans le registre municipal de Montpellier dit Petit Thalamus, qui relate notamment les grands
évènements ayant affecté la ville, la chronique en romans s’arrête en février 1447, tandis qu’une
chronique en français reprend au 14 aout 1495. Mais à la date du dimanche 31 janvier 1417
(nouveau style), la chronique romane mentionnait déjà la lecture en chaire après le sermon, « en
lati e pueys en frances en alta vos, en presencia de totz », d’une bulle du défunt pape Urbain V
condamnant ceux qui porteraient les armes contre le royaume de France (éd. 1840, pp. 464-465).
C’est la seule mention d’une langue quelconque (latin, romans, frances) que l’on trouve dans les
textes latins ou romans du Petit Thalamus, et elle suppose que la plupart des bourgeois de la ville
comprenaient alors le français.
Plus généralement, les provinces du midi adoptèrent progressivement le français comme langue
administrative, de telle sorte qu’Auguste Brun a pu écrire dans sa thèse (1923, 422) que lorsque
l’article 111 de l’Ordonnance sur le fait de justice d’aout 1539 imposa le français dans les actes de
l’administration, il ne fit que consacrer un changement déjà largement entré dans la pratique.
7-4 – Les autres idiomes des pays, les patois, se conservent dans les campagnes
De ce fait, partout où le français n’était pas la langue courante de l’ensemble de la population, on
était revenu à la situation constatée à Tours en 813, sauf que le français remplaçait le latin comme
langue commune et supérieure, les gens des campagnes, peu instruits, conservant par inertie leurs
parlers ancestraux… qui ne s’écrivaient pas.
Le Béarn semblait cependant faire exception : il conserva le gascon (nommé « béarnais » au moins
depuis 1533) comme langue de l’administration et de la justice jusqu’en 1620 et langue du droit
jusqu’en 1789. Mais ce n’était qu’une apparence, car les classes supérieures pratiquaient largement
le français, et l’on ne peut oublier que Marguerite de Navarre, sœur de François Ier, a un nom dans
les lettres françaises ; et sa fille Jeanne d’Albret parlait surtout français.
Le calvinisme venu de France et de Genève se propagea donc facilement dans les classes aisées,
tandis que le peuple des campagnes résistait à cette nouvelle évangélisation. Tardivement, en
1568, Jeanne d’Albret (1528-1572) commanda donc au pasteur Arnaud de Salette (1540-après
1583) une traduction des psaumes en béarnais. Or il est éclairant de noter que dans sa dédicace en
béarnais adressée au roi (Henri III de Navarre, fils de Jeanne, et notre futur Henri IV de France),
Salette estime que « ce que le français exprime avec élégance, nous, nous le représentons [en
béarnais] de façon grossière » (vers 61-62, traduits dans l’édition de 2010, pp. 102-103) ; et
d’ajouter que son intention, selon ce que lui avait commandé la reine, est « d’aider les grossiers de
notre nation à connaitre et à louer la majesté divine » (v. 64-65). N’est-ce pas reconnaitre le statut
89
De “patois” à “langues régionales”
inférieur du béarnais, comme celui du petit peuple qui n’a que lui pour langue ? Pour plus de
détails, voir Nicolas Kalinine- Bourtoule (1984, p. 140).
Pierre de Marca (1594-1662) fut notamment le premier président du Parlement de Navarre institué
en 1620, et donc chargé d’appliquer l’Édit d’union qui rendait obligatoire l’emploi du français en
justice ; on n’a aucune trace de difficultés due à une méconnaissance du français par les gens de
justice. Qui plus est, dans l’œuvre magistrale en français qu’il a laissée, la première Histoire de
Béarn (Paris : Camusat, 1640), Marca présente toujours le « langage Bearnois » des actes qu’il cite
comme une langue du passé.
Ce sont tous ces parlers des campagnes que des écrivains vont alors nommer « patois ».
Par exemple chez Florimond de Raemond (1595, p. 215) décrivant la coutume des mariages chez
les paysans de Xaintonge, avec des « chansons en leur patois ».
7-5 – patois prend un sens péjoratif (XVIIe-XVIIIe s.) 2
Néanmoins, quand en 1539, l’imprimeur et érudit Robert Estienne (1503 ?-1559) tente le premier
un inventaire des mots français dans son Dictionnaire [sic] françois latin, on y trouve, p. 361,
Patin, Patrie, Patron etc., mais ni Patois ni Patrois ; et en 1606, l’expression langue d’oc est si
bien oubliée que le Nîmois Jean Nicot père du premier dictionnaire français, le Thresor de la
langue françoyse, l’ignore totalement.
Ceux qui possèdent le français le doivent le plus souvent à des études qui ont pesé sur leur
jeunesse ; ils en font un titre de supériorité… et le mépris, peu charitable mais si humain, s’insinue
vite dans le concept de « patois ». Aussi, dès l’introduction de ce mot dans les dictionnaires, sa
définition fera toujours référence aux paysans, et sera accompagnée de quelque mention
dépréciative ; ainsi, chez Antoine Oudin (1656, p. 309) : « Patois, i. langage de paysan, ou du
vulgaire. parler son Patois, i. son langage maternel, & grossier. »
Pierre Richelet (1680, 2nde partie, p. 136) renchérit : « † PATOIS, s. m. Sorte de langage grossier
d’un lieu particulier & qui est diférent de celui dont parlent les honnêtes gens. [Les Provinciaux
qui aiment la langue viennent à Paris pour se défaire de leur patois. Il parle encore le patois de son
2
J’ai rédigé la revue des dictionnaires qui va d’ici au § 7-6 inclus dans l’ignorance du travail très fouillé d’A. Douglas
Kibbee de 2001… (voir Bibliographie) ; l’ayant lu, je n’ai rien à changer, mais (ré)introduit la notion de particularisme
géographique : « PATOIS. s. m. On appelle ainsi Le langage du peuple et des paysans, particulier à chaque Province.
Parler patois. etc. (inchangé). »
90
De “patois” à “langues régionales”
village. Parler patois.] » Et l’auteur a précisé en tête de l’ouvrage : « La croix † qui est vis à vis du
mot, ou de la façon de parler veut dire que le mot ou de la façon de parler n’ont proprement leur
usage que dans le stile simple, dans le comique, le burlesque, ou le satirique. »
De même, chez Antoine Furetière (1690, p. 71) : « PATOIS. s. m. Langage corrompu & grossier,
tel que celuy du menu peuple, des paysans, & des enfans qui ne sçavent pas encore bien
prononcer. […] ».
L’Académie française suit dans la 1ère édition de son Dictionnaire, 1694, p. 200 :
« PATOIS. s. m. Langage rustique, grossier comme est celuy d’un païsan, ou du bas peuple. Je
n’entends point son patois. il parle un franc patois. il me dit en son patois que… » À des détails
orthographiques près, c’est reconduit jusqu’à la 4ème édition de 1762 ; par la suite, la rédaction peut
changer, pas le fond.
En 1778, un Normand, l’abbé Étienne Calvel, qui est connu comme agronome, est primé par
l’Académie des Jeux floraux de Toulouse pour son éloge de Guy Du Faur, seigneur de Pibrac
(1529-1584), qui s’illustra notamment comme magistrat du Parlement de cette ville. Dans cet
Éloge de Gui du Faur de Pibrac (Paris : Mérigot, 1778, 68 p.), une note relative à la ville de
Toulouse évoque l’Académie des Jeux floraux (pp. 50-51) ; et rappelant que les œuvres primées
jadis étaient en « Lenguo moundino », Calvel observe : « Insensiblement, l’habitude & la nécessité
de s’exprimer en François, l’a avilie, à un tel point, que la langue des anciens Poëtes, connus sous
le nom de Troubadours, n’est plus que le vil jargon de la populace. » Autrement dit, un patois…
7-6 – Paradoxalement, le sens péjoratif disparait à la Révolution
Les défenseurs des langues régionales ont souvent dénoncé l’action des Révolutionnaires contre
les patois. Mais bien peu sans doute ont lu les textes d’époque : ce n’est pas par totalitarisme
français que l’on voulait écarter les patois, mais parce que l’ignorance du français écartait trop de
citoyens de la vie de la nation.
Alors que l’Académie française n’était plus qu’une « classe » de l’Institut de France créé en 1795,
elle va produire en 1798 la 5ème édition de son Dictionnaire ; revenant au patois de Brunetto Latini,
500 ans avant, l’article de la p. 247 du t. 2 ne mentionne plus le sens péjoratif,
La 6ème éd., 1835, t. 2, p. 369 souligne ce trait : « PATOIS. s. m. Le langage du peuple et des
paysans, particulier à chaque province. Chaque province a son patois. Le patois bourguignon,
picard, normand, champenois, gascon, provençal, etc. Parler patois. etc. (inchangé). »
91
De “patois” à “langues régionales”
Un siècle plus tard, la 8ème édition, 1932-5, t. 2, p. 307 descend bien plus bas dans le particularisme
géographique : « PATOIS. n. m. Variété d’un dialecte, idiome propre à une localité rurale ou à un
groupe de localités rurales. Le patois des environs d’Arras. Les patois picards. Parler patois. Je
n’entends pas son patois. […] »
Dès sa 1ère édition de 1905, le Petit Larousse illustré était dans la même ligne, avec même
l’étymologie classique : « PATOIS (toi) n. m. (du bas lat. patriensis, du pays paternel). Idiome
populaire propre à une province : Jasmin a écrit ses vers en patois gascon. Façon particulière de
s’énoncer, et, surtout, langage bizarre ou incorrect : le patois des Précieuses. » L’article était
encore le même en 1952.
92
De “patois” à “langues régionales”
9 – Synthèse et conclusion
9-1 – Aux origines du concept de « langue du père », puis « …du pays »
La “préhistoire” du patois se trouve, pour l’Occident européen, dans l’émergence, à partir de la fin
du IVème siècle avant notre ère, d’une langue commune à de nombreux peuples, la κοινή
(διάλεκτος) grecque. Pour désigner les autres idiomes dont usaient les peuples de son domaine, les
lettrés qui l’utilisaient ont inventé un concept nouveau, celui de langue paternelle, par allusion à
leur mode de transmission, essentiellement orale, ou de langue régionale, par référence à leur
domaine d’emploi. Et inévitablement, ces idiomes, peu ou pas écrits, étaient jugés inférieurs à la
langue commune.
Le latin de Lucrèce, Cicéron et Horace n’échappait pas à cette dépréciation. Mais de même que la
κοινή grecque était une conséquence des conquêtes d’Alexandre le Grand, de même son
remplacement par le latin dans l’Europe occidentale suivit l’expansion territoriale du pouvoir de
Rome. Et après la disparition de l’empire d’occident en 476, l’Église chrétienne, reconnue par
l’Empereur Constantin depuis 313, le remplaça dans la promotion du latin comme langue du
savoir, et par là du pouvoir ; avec pour conséquence la dépréciation des idiomes naturels dont
usaient les peuples. Et l’expression latine patrius sermo continua à les désigner.
9-2 – En France, le pat(r)ois prend le relai comme langue du père et du pays
Une variante en patriensis (sermo) puis probablement *patrensis dut apparaître, puis passa un jour
en langue vulgaire comme patrois puis patois, né vraisemblablement en domaine picard, et non
dans un Paris méprisant les parlers provinciaux.
Le mot n’a point de sens péjoratif à l’origine, même si le devenir des idiomes en présence et la
sotte suffisance des hommes lui ont souvent attaché un tel sens.
9-3 – Ce qu’était naguère un patois
Sur la fin de l’Ancien régime, bien qu’il n’usât pas du mot patois, un auteur toulousain en décrivait
déjà la situation de façon particulièrement lucide. En 1782, en effet, parait Le Miral moundi
(Toulouse : Desclasssan, 1781), long poème de près de 4500 vers divisés en 21 livres. À la fois
satirique et moralisateur, il est signé « Hillet », nom qu’on dit être un pseudonyme. Le « Libre XIII
» est principalement consacré à l’éloge du moundi, langue de Toulouse ; mais les esprits supérieurs
le méprisent et même le peuple l’abandonne. Hillet lui en fait le reproche, mais enferme cette
langue dans les seules relations locales (p. 154) :
93
De “patois” à “langues régionales”
Le boun sen nous apren qu’acos la maternelo, Que diben coustouzi coumo plus naturelo ;
Le Francès, le Lati, le Grec soun pes sabens, Utilés à qui bol couneisssé aquelos gens.
Mès per bous aus qu’abets à biuré dins Toulouzo ; Aquelo couneissenço es fort infructuouzo ;
Soit : « Le bon sens nous apprend que c’est la langue maternelle que nous devons cultiver comme
la plus naturelle ; le français, le latin, le grec sont pour les savants, utiles pour qui veut connaître
ces gens. Mais pour vous qui avez à vivre dans Toulouse, cette connaissance est fort inutile. »
Depuis, après avoir déserté Toulouse et les autres villes, le patois n’a plus été d’abord que l’idiome
naturel de groupes sociaux peu instruit, généralement établis dans les campagnes dont l’habitat
dispersé faisait obstacle à l’ouverture d’écoles d’accès facile. Son lexique contenait tous les mots
nécessaires pour nommer et qualifier les objets matériels et les actions physiques, y compris tout
ce qui concerne les phénomènes naturels se produisant dans le pays ; mais il était très pauvre
pour nommer les concepts abstraits, hormis les sentiments ordinaires. Transmis oralement de
génération en génération, sans intervention d’une institution scolaire quelconque, cet idiome
tendait à se modifier rapidement et inégalement sur l’étendue de son domaine d’emploi.
Cantonné aux relations de la vie domestique et des métiers traditionnels, il n’était écrit tout au
plus que par et pour les ministres d’une religion afin d’en enseigner oralement les dogmes,
préceptes et rites à la population qui ne comprenait pas le français. Des lettrés, possédant bien par
ailleurs le français, pouvaient l’utiliser pour des œuvres presque exclusivement poétiques, mais ce
n’était qu’un jeu intellectuel en marge de la vie du peuple des
« patoisants ».
9-4 – De patois à langue de pouvoir, et inversement
L’exemple de Rome, puis de la France à partir du XIIIème s., a montré que s’il est adopté par une
classe sociale supérieure instruite, puissante et liée à un pouvoir dynamique, un patois / langue
paternelle peut devenir langue du pouvoir et du savoir, dotée d’un système d’écriture, et enseignée
dans les écoles. Inversement, une langue de pouvoir et de savoir peut être délaissée par les classes
supérieures qui, pour toutes sortes de raisons, lui en préfèrent une autre ; conservée par inertie par
les couches inférieures de la population, cette langue repasse au statut de patois, perd beaucoup du
vocabulaire abstrait des relations sociales, juridiques notamment, et, n’étant plus enseignée, en
vient même à ne plus être écrite.
94
De “patois” à “langues régionales”
Quand à son tour la population des locuteurs abandonne un patois et cesse de le transmettre, il
meurt, purement et simplement. C’est ce qui se passe depuis quelques décennies, au moins en
France métropolitaine, et les patois disparaissent.
9-5 – L’enseignement peut-il faire revivre un patois abandonné ?
Le 3 octobre 1909, Jean Jaurès, dont on ne doit pas oublier qu’il était agrégé de philosophie,
publie dans le quotidien toulousain La Dépêche un article intitulé Poésie méridionale et paysans.
C’est une réflexion sur la production poétique en langues d’oc depuis la fondation du Félibrige
par Mistral en 1854 : ces poètes instruits et cultivés écrivent dans la langue des paysans, mais
ceux-ci les ignorent, car ce n’est pas une poésie populaire. Elle est en effet un reflet de la culture
française, et ne peut être accessible au peuple que si l’école l’initie à cette culture, qui passe par la
langue française. D’où cette phrase : « Quand le peuple sera assez curieux de la langue française
pour que l’instituteur puisse l’intéresser, dans notre Midi, par des comparaisons du français
au « patois », qui, ramené ainsi dans le vaste cercle de la civilisation générale, cessera d’être un
patois ; […] alors, et alors seulement, l’admirable effort de la renaissance méridionale sera
préservé du naufrage. » Jaurès considère donc que le patois, transmis dans la famille en dehors de
l’institution scolaire (cf. § 9-3), « cesse d’être patois » dès qu’il est enseigné.
En outre, techniquement, cet enseignement implique notamment la confection de grammaires et de
dictionnaires, donc une “normalisation” sur un espace relativement étendu, et la formation de
maitres spécialisés. De plus, les dictionnaires manquent naturellement de mots abstraits et de
néologismes nés dans la langue ; si le patois a été jadis une langue de pouvoir et de savoir, faut-il y
puiser ses mots autochtones tombés dans l’oubli ou entériner les emprunts modernes à la langue
dominante ? Par exemple, pris dans des dictionnaires béarnais récents, le « citoyen » sera-t-il
ciutadân ou citoaién ? et la « baignoire », bagnadére ou begnoère ?
De toute façon, l’enseignement scolaire s’avère impuissant à rétablir un emploi social si la
population se désintéresse massivement d’un idiome du passé sans utilité actuelle. Et il n’est pas
de pouvoir démocratique qui puisse retourner une telle désaffection. Que peuvent donc faire les
élèves de ce qu’ils ont appris, sinon l’oublier dès la sortie de l’école ?
Même si la population se dit favorable à la conservation du patois de jadis, les expériences vécues
montrent que bien peu sont disposés à faire l’effort personnel d’apprentissage et d’utilisation de la
langue disparue, et celle-ci ne peut plus retrouver sa place dans la société.
95
De “patois” à “langues régionales”
Et surtout, même si l’on parvenait, pour des couts énormes, à former assez de maitres compétents
pour enseigner à la masse de la population une langue correcte et bien prononcée, on imagine mal
le délai — en années, voire en décennies — et le cout de la traduction, a fortiori de la réécriture, de
tous les codes, lois et règlements qui encadrent une société moderne ; cela supposerait le maintien,
pendant de longues années, de juristes qui possèderaient parfaitement la langue juridique et le
patois ressuscité appelé à la remplacer.
Quel peuple est-il capable de supporter et financer de tels processus ?
On citera en vain le cas d’Israël faisant revivre l’hébreu biblique, que les Juifs eux-mêmes avaient
abandonné quelque 500 ans avant notre ère, pour l’araméen, langue apparentée apprise par leurs
élites sur les bords de l’Euphrate où elles avaient été déportées. Israël est en effet un cas unique
d’une population venue de nombreux pays et sans langue commune, sur un territoire ancestral que
leur redonnait la communauté internationale ; mus par un très fort sentiment nationaliste, ils étaient
prêts aux efforts nécessaires pour apprendre une langue qui était restée celle de leurs livres sacrés
et que des linguistes particulièrement compétents avaient modernisée. Et, ne l’oublions pas, ils
bénéficiaient des financements généreux apportés par la diaspora juive du monde entier…
Les « langues régionales » de France n’en sont pas là !
9-6 – Au delà des patois, l’histoire et la toponymie de nos régions qui en témoignent
Mais ces langues des pères ont profondément marqué l’histoire de nos régions et laissé
d’innombrables toponymes dont on ne peut gouter la saveur que par leur truchement : l’étude de
cette histoire, des noms de lieux et des idiomes qu’ils recèlent, puis la transmission de ces savoirs
aux jeunes générations, sont un immense chantier ; sachons qu’il est plein de joies pour ses
ouvriers, et gage de la conservation de l’identité des hommes et des femmes qui font la France.
BIBLIOGRAPHIE
L’astérisque signale les ouvrages obtenus grâce aux sites mentionnés en Avant-propos.
Éditions de textes
*Joseph Anglade, Las Leys d’amors, t. I, Toulouse : Privat, 1919.
*M. Blanchet, Œuvres complètes de Lucrèce, Trad. Lagrange, Paris : Garnier 1865.
*J. A. C. Buchon, Les Chroniques de Sire Jean Froissart, t. II, Paris : Wattelier, 1867.
*Francis J. Carmody, Li Livres dou Tresor, Berkeley et Los Angeles, 1948.
96
De “patois” à “langues régionales”
*Polycarpe Chabaille, Li livre dou Tresor par Brunetto Latini, Paris : Imprimerie impériale, 1863).
*Jean Classen, Theophanis Chronographia, t. I, Bonn : Weber, 1839, pp. 397-398.
*Étienne Clavier, Description de la Grèce de Pausanias, t. II, Paris : Eberhart, 1817, t. III et V,
Paris : Bobée, 1820 et 1821.
*Karl De Boor, Theophylacti Simocattae historiae, Stuttgart : Teubner, 1972.
*Maurice Delbouille, Jacques Bretex, Le Tournoi de Chauvency, édition complète, Bib. de la
Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège, fasc. XLIX, Liège-Paris, 1932.
*Justinien, Édit de la vraie foi,.pdf
*Adolphe Kiessling et Victor Prou, Dionysii Halicarnensis Antiquitatum romanarum quæ
supersunt, Paris : Firmin Didot, 1886.
*J.-V. Le Clerc, Œuvres complètes M. T. Cicéron, T. 27, Paris : Werdet et Lequien, 1826.
*Jean-Paul Migne, Georgii Codini Opera omnia, Patrologie grecque, t. CLVII, Paris : J.-P.
Migne, 1866.
*K. Müller et J.-F. Dübner, Strabonis geographica, Paris : Firmin-Didot, 1853.
Arnaud de Salette, Los psalmes de David metuts en rima bernesa, 1583; édition critique bilingue
par Robert Darrigrand, Paris : Champion, 2010.
*Émile Taillefert, Les auteurs latins - Horace - Art poétique, Paris : Hachette, 1873.
*Alexandre Teulet, Einhardi quæ extant opera, t. I, Paris : Renouard, 1840.
*Thalamus parvus - Le Petit Thalamus de Montpellier publié par la Société archéologique de
Montpellier, Montpellier : Martel, 1840.
Ouvrages et articles
*Gabriel Azaïs, Dictionnaire des idiomes languedociens, Béziers : Delpech, 1863.
*Les bibliothèques françoises de La Croix du Maine et de du Verdier, nouvelle édition […] revue,
corrigée & augmentée […] t. Ier, Paris : Saillant & Nyon et Lambert, 1772.
*Auguste Brun, Recherches historiques sur l’introduction du français dans les provinces du midi,
Paris : Champion, 1923.
Jean-François Courouau, « L’invention du patois ou la progressive émergence d’un marqueur
sociolinguistique français XIIIe - XIVe siècles », Revue de linguistique romane, t. 69, Janv.-Juil.
2005, pp. 185-225.
97
De “patois” à “langues régionales”
98
De “patois” à “langues régionales”
*Antoine Oudin, Curiositez françoises pour supplément aux dictionnaires, Paris : Sommaville,
1656.
*A. Paulin Paris, Les manuscrits françois de la Bibliothèque du roi, t. 2, 4 et 5, Paris, 1838, 1841
et 1841.
*Florimond de Raemond, Erreur populaire de la papesse Jane, Lyon : Rigaud, 1595.
*François-Just-Marie Raynouard, Choix des poésies originales des troubadours, t. I, Paris : Didot,
1816.
*François-Just-Marie Raynouard, « LES Tournois de Chauvenci, donnés vers la fin du XIIIe siècle,
décrits par Jacques Bretex, annotés par feu Philibert Delmotte, bibliothécaire de la ville de Mons,
et publiés par H. Delmotte, son fils, etc. Imprimerie de A. Prignet, à Valenciennes, 1835 ; un vol.
in-8° » Journal des Savants, Oct. 1835, pp. 622-629.
*Paul Tombeur, « Maternitas dans la tradition latine », Clio n° 21 Maternités, 2005, pp. 139- 149.
99
De “patois” à “langues régionales”
100
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
Cas du Kitāb fi ma‘rifat al hiyal al handasiyya
(Livre de la connaissance des procédés mécaniques) d’Al Ğazarī (1206)
Introduction :
Dans le présent article nous analysons la nomenclature relative à l’ingénierie mécanique
relevée dans le Kitāb fi ma‘rifat al hiyal al handasiyya (Livre de la connaissance des
procédés mécaniques), Il s’agit d’une œuvre portant sur les différentes machines réalisées
par Abū al 'Izz Ibn Ismā'īl ibn al Razzāz al Ğazarī, savant arabe connu pour ses inventions
en ingénierie mécanique. Cet ouvrage traite de plusieurs inventions réalisées par cet auteur,
à savoir les horloges, les automates de loisir, les systèmes de pompages et de fontaines, les
machines à serrure, etc. Cependant, dans le cadre de cet article, nous nous limiterons, à la
nomenclature adoptée par Al Ğazarī pour désigner les diverses pièces composant ses dix
différentes horloges.
Le manuscrit choisi pour notre étude est celui de la Bibliothèque Britannique 2.
101
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
Résultats
1. Binkām ()بنكام
Fr : Horloge / En : Clock
Il s’agit d’un terme d’origine persane qui signifie « horloge ». Dans son œuvre, Al Ğazarī,
décrit dix Binkāmāẗ (horloges) différentes, deux pour mesurer le passage des heures
variables et huit pour le passage des heures constantes.
Extrait du Manuscrit :
" "الشكل األول من النوع األول وهو بنكام يعرف منه ساعات زمانية بالماء3
« La première forme du premier type est un binkām (horloge) indiquant les heures par le
biais de l’eau »
2. Ǧazaʿ ()جزع
Fr : Onyx / En : Onyx
Ǧazaʿ est une pierre d’Onyx qu’Al Ğazarī installe au niveau de l’orifice de sortie de l’eau.
Cette pierre est percée afin de calibrer l’écoulement de l’eau contenue dans le réservoir. Al
Ğazarī augmente au fur et mesure le diamètre du trou de l’onyx pour obtenir le bon calibre.
Extrait du Manuscrit :
" " جزع َمثقوب ُمركب في اآللة َيخرج منه الماء4
« Ǧazaʿ (onyx) perforé installé dans la machine, permettant l’écoulement de l’eau. »
102
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
3. Hazzāna ()خزانة
Fr : Réservoir / En : Tank
Al Ğazarī entend par ẖazzāna, le grand réservoir d’eau avec un flotteur au niveau de la
surface d’eau. Au fur et à mesure que le niveau d’eau baisse, le flotteur baisse aussi en
tirant le fil qui est attaché à la roue, ce qui permet à celle-ci de tourner. Ce réservoir, a été
utilisé dans le système moteur des deux premières horloges.
Extrait du Manuscrit :
" " الفصل الثاني في كيفية صورة خزانة الماء ويتخد خزانة من النحاس5
« La deuxième section est dédiée à la méthode de mise en forme de ẖazzāna (réservoir)
d’eau fabriqué en cuivre. »
4. Hābiya ()خابية
Fr : Réservoir / En : Tank
La ẖābiya : c’est le réservoir précédemment décrit.
Extrait du Manuscrit :
" " أبدأ بعمل الخابية وهي الخزانة6
« Je commence par la fabrication de la ẖābiya (réservoir) autrement dit la ẖazzāna »
5 Idem., p. 8
6 Idem.
103
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
6. Dustūr ()الدستور8
Fr : Variateur de débit d’eau / En : Water flow variator
Utilisé par Al Ğazarī pour la fabrication de ses deux premières horloges, le dustūr est un
dispositif installé sur la sortie d’eau, de la chambre à flotteur. Ce dispositif est conçu pour
assurer le contrôle et la variation du débit d’eau, utilisé pour ajuster la durée des heures
selon les signes du zodiaque. Il s’agit donc de ce qu’on appelle actuellement un « variateur
du débit hydraulique ».
Extrait du Manuscrit :
" " الفصل الثالث في كيفية عمل الدستور9
« La troisième section est dédiée au mode de fabrication du dustūr (Variateur de débit). »
7 Idem., p. 9
8 Mot d’origine persane
9 Kitāb fi ma‘rifat al hiyal al handasiyya, p. 10
10 Idem., p. 8
104
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
8. Ṭaffāfa ()طفافة
Fr : Flotteur / En : Float
Al Ğazarī l’a installé dans le grand réservoir hydraulique de l’horloge. L’écoulement d’eau
permet le déplacement continuel vers le bas du flotteur, lequel va tirer, à son tour, le fil
attaché à la roue, en vue de faire tourner le mécanisme de l’horloge. (Voir Hazzāna). Ce
flotteur, fut utilisé dans le système moteur des deux premières horloges.
Extrait du Manuscrit :
" " الجسم الذي يطفو على صطح الماء في الخزانة11
« C’est le corps flottant sur la surface de l’eau contenue dans le réservoir »
9. Rubʿ ()ربع
Fr : Réservoir à flotteur / En : Floating tank
Le rubʿ est un deuxième réservoir qui contient un flotteur à valve. Lorsque l’eau atteint son
niveau maximal, le flotteur à valve bloque l’écoulement de l’eau (principe de système de
remplissage de la chasse d’eau).
Ce deuxième réservoir, fut utilisé dans le système moteur des deux premières horloges.
11 Idem.
105
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
106
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
16 Idem.
17 Idem., p. 18
18 Idem.
107
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
19 Idem., p. 22
20 Idem., p. 23
21 Idem., p. 24
108
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
22 Idem.
23 Idem., p. 23
109
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
24 Idem.
25 Idem., p. 24
110
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
26 Idem.
27 Dūlāb est un mot d’origine persane
28 Kitab fi ma‘rifat al hiyal al handasiyya, p. 109
111
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
" " يتنى أنبوب من نحاس رقيق من وسطه حتى يكاد يلتقي الطرفان وإسمه مقلب29
« On tord un tube en cuivre à partir de son milieu jusqu’à rapprocher les deux bouts. Ce
tube s’appelle miqlab (Siphon) »
29 Idem., p. 31
30 Idem., p. 38
31 Idem., p. 52
112
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
32 Idem., p. 64
33 Mot d’origine persane
34 Kitāb fi ma‘rifat al hiyal al handasiyya, p. 66
113
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
114
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
115
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
116
Terminologie des pièces mécaniques dans les œuvres arabes classiques
Conclusion :
En guise de conclusion, notons que la nomenclature utilisée par Al Ğazarī, pour ses
machines est riche et spécialisée. Elle est principalement composée de termes d’origines
arabe ou persane. Cependant, force est de constater que, contrairement aux autres domaines
scientifiques, où les emprunts d’origine grecque sont récurrents, ici ils font défaut. Pourtant
Al Ğazarī n’a pas manqué de citer un certain nombre d’auteurs grecs et notamment
Archimède.
117
Terminologie autophobe n. et adj.
automobile
Adversaire de l’utilisation de l’automobile.
Hubert JOLY Dans le Hall 4, les dizaines de véhicules anciens
en parfait état qui sont exposés sauraient donner
la fibre automobile aux plus autophobes des
ambassadorat n.m. autophobes.
communication Pierre-Olivier Marie Les anciennes à l’honneur.
Utilisation des capacités des collaborateurs d’une Vidéo du salon de Francfort 2019/09/17
entreprise pour leur faire promouvoir les activités
de ladite entreprise. axion n.m.
« Vers un modèle vertueux d’ambassadorat énergie, astronomie
digital en entreprise. » Particule élémentaire plus légère que le wimp.
ALLEZ SAVOIR 2019/05/14 « La matière noire pourrait s’expliquer aussi par
un nouveau type de neutrino, dit stérile, ou
amplituèdre n.m. encore par des axions. »
mathématiques SCAVE 2019/03 n° 865 p. 32
Enchevêtrement de polyèdres dont les facettes et
le nombre de dimensions dépendent des bioactif, ve adj.
particules et des interactions considérées. biologie, chimie
« L’amplituèdre défie l’espace-temps. » Se dit d’une molécule active biologiquement.
SCAVE 2019/12 n° 874 p. 43 « Infrastructure pour la découverte de molécules
bioactives. »
archipélisation n.f. SCAVE 2019/03 n° 865 p. 7
politique, sociologie
Fragmentation de la société en petits groupes biostimulant n.m. et adj.
autonomes ayant des intérêts, des sensibilités, des biologie
comportements très différents les uns des autres Microorganisme qui stimule les défenses
et n’adhérant à aucun projet national. naturelles d’un végétal.
« Toutefois, si dans certaines d’entre elles, ou « Des bactéries comme bio-stimulants. »
plus exactement sur une partie du territoire de SCAVE 2019/12 n° 874 p. 66
certaines d’entre elles, des phénomènes de repli
identitaire sont à l’œuvre, la tendance dominante bull n.m.
est bien celle dont rend compte le terme « environnement
archipelisation » : des interactions régulières Bruit caractéristique produit par les aloses au
relient en effet les différentes populations des îles moment du frai.
et îlots. » « Ces suivis permettent, en complément des
COMMENTAIRE 2019/2 n° 166 p. 439 à 441 données acquises par les stations de comptage
tiré de l’ouvrage de Jérôme Fourquet vidéo de Golfech et de Tuilières, de déterminer
118
Terminologie
annuellement un état des stocks reproducteurs de moyennes et longues distances, plus accessible
ces espèces (pour l’alose, l’estimation se fait de financièrement, et ce pour tous. »
nuit par comptage régulier des bruits LE PETIT VERSAILLAIS 2019/09 n°64 p.11
caractéristiques du frai appelés « bulls »). »
MIGADO Actions 2019/11/7 cryosphère n.f.
environnement
chémo-informatique adj. Ensemble des glaces et des terres gelées
chimie, informatique (pergélisol) présentes sur la planète.
Relatif à la modélisation informatique des « Au cours des dernières décennies, le
molécules chimiques. réchauffement climatique a entraîné une
« Un réseau de chémoinformatique distribué sur réduction généralisée de la cryosphère, pointe le
6 sites (Marseille, Montpellier, Nice, Orléans, Giec dans son rapport. »
Paris, Strasbourg), spécialisé dans 1) la 20 MINUTES (Fabrice Pouliquen) 2019/09/25
modélisation des molécules chimiques et de leurs via 20minutes.fr
propriétés physiques et biologiques 2) le criblage
virtuel. » dysbiose n.f.
SCAVE 2019/03 n° 865 p. 7 biologie
Rupture de l’équilibre au sein d’une flore
chimioprévention n.f. microbienne donnée.
médecine « Et la rupture de cet équilibre (dysbiose)
Imprégnation de tissus par des insecticides dans entraine la prolifération de bactéries
la lutte contre certaine maladies tropicales. opportunistes susceptible de provoquer des
« Ce sont des chercheurs de l’IRD qui ont infections locales. »
également mis au point les moustiquaires SCAVE 2019/12 n° 874 p. 84
imprégnées d’insecticides et démontré l’efficacité
de la chimioprévention saisonnière pour protéger écopiège n.m.
les enfants du paludisme en Afrique environnement
subsaharienne. » Piège biologique évitant le recours aux pesticides
SCAVE 2019/03 n° 865 p. 67 contre les insectes.
« Saint Brieuc. Des écopièges installés en ville
cotrainage n.m. pour lutter contre les chenilles
transport processionnaires. »
Service informatisé permettant de regrouper les LE TELEGRAMME 2019/11/06
voyageurs individuels afin de leur faire obtenir
des tarifs de groupe pour leurs déplacements en électromobilité n.f.
train. énergie, environnement, automobile
« Avec le cotrainage, nous allons pouvoir rendre Equipement des moyens de transport automobile
le train, le transport le plus écologique pour les en énergie électrique.
119
Terminologie
« Dans les salons de l’hôtel Meurice, à Paris, en à mettre en place. Le flottang est sélectif et
ce début d’année 2019, Thomas Ulbrich, le attractif. »
responsable de l’électromobilité de Volkswagen Informations MIGADO 2019/11/7 rubrique
(VW), déroule son plan d’action devant les pontes Restauration d’espèces.
de Volkswagen France et une poignée de
journalistes. » géodridologie n.f.
MONDE enquête 2019/02/11 biologie
Branche de la zoologie relative à l’étude des vers
érecteur n.m. de terre.
travaux publics « Géodridologie. Invisibles, les vers de terre sont
Partie d’un tunnelier qui pose les voussoirs de pourtant un maillon essentiel à la bonne santé
béton qui formeront l’ossature d’un tunnel. des sols. »
« L’érecteur pose les voussoirs qui forment SCAVE 201912/ n° 874 p. 22
l’ossature du tunnel. »
Grand Paris Express : vingt tunneliers pour le gingipaïne n.f.
chantier du siècle 2019/01/20 biologie
Enzyme nocive sécrétée par Porphyria gingivalis.
eubiose n.f.b « Chez l’humain, selon une étude du laboratoire
biologie californien Cortexyme, l’examen post-mortem de
Etat d’équilibre au sein d’une flore microbienne cerveaux de patients atteintes d’Alzheimer aurait
donnée. révélé la présence de « gingivaïnes, des enzymes
« Lorsque le microbiote est à l’équilibre nocives sécrétées par Porphyria gingivalis. »
(eubiose), « l’ensemble des surfaces de la bouche SCAVE 2019/12 n° 874 p. 85
est colonisé par des bactéries commensales, il
reste peu de place pour la fixation des agents gogol n.m.
pathogènes », détaille la Pr Marie-Laure mathématiques
Colombier, chirurgien-dentiste spécialisée en Nombre égal à 10100.
parodontologie. » « Pour donner une idée de son immensité, il faut
SCAVE 2019/12 n°874 p. 83 imaginer l’Univers rempli d’électrons et de
protons sans qu’il y ait le moindre vide entre
flottang n.m. eux, il comporterait alors un gogol d’atomes. »
environnement, pisciculture Dans le même article, on trouve
Géogrille synthétique aérée, traditionnellement gogolplex, égal à 10 gogols.
utilisée pour stabiliser les talus remodelés lors de gogolminex égal à 1/gogolplex
travaux, utilisé en superposant plusieurs couches
de 40 cm de côté pour piéger les poissons. grossophobie n.f.
« L’utilisation du flottang apporte des sociologie, santé
informations concernant la présence des petites Comportement humiliant à l’endroit des
anguilles. De plus, cette méthode s’avère simple personnes en surpoids.
120
Terminologie
121
Terminologie
podotactile adj.
minineptune n.m. transports
astronomie Se dit d’une bande rugueuse ou garnie de petits
Type d’exoplanète rocheuse d’une masse parfois plots en relief, posée sur le sol et rendue sensible
jusqu’à dix fois celle de la Terre mais dont aux pieds des malvoyants qu’elle contribue à
l’orbite peut être semblable à celle de Mercure guider.
comme celle des jupiters chauds. « Dans nos gares, les bandes de guidage et les
« Enfin, une troisième catégorie d’exoplanètes, bandes podotactiles permettent d’améliorer
baptisées « superterres » ou « minineptunes », est l’orientation de tous et, sur les quais, elles
plus commune : on les retrouve autour de 50% assurent votre sécurité. »
des étoiles de la galaxie. » Affiche SNCF Ile de France 2019/04/01
SCAVE 2020/02 hors série p. 77
politiste n.
neutrino stérile l.m. politique
physique Personne qui analyse la politique.
Quatrième variété de neutrino hypothétique « Depuis le vote pour la sortie du Royaume-Uni
conçu pour expliquer le modèle cosmologique de l’Union européenne, il y a plus de trois ans, la
actuel. démocratie britannique est lourdement secouée.
« L’existence d’une quatrième variété, appelée La politiste souligne le caractère inédit mais
neutrino stérile, est encore hypothétique. » d’une certaine manière prévisible de ces coups de
SCAVE 2020/02 n° hors série Une nouvelle théâtre successifs. »
histoire du cosmos ; p. 19 LIBERATION Entretien de Mme Emmanuelle
2019/10/01
oscillation acoustique des baryons (OAB) l.f.
énergie, astronomie puits naturel de carbone l.m.
En. BAO environnement
Oscillation de la pression et de la densité du Zone du globe capable de stocker naturellement
plasma constitué des baryons, des électrons et des le carbone.
photons présnets au cous de l’Univers primordial. « En 2019, le groupe lance ainsi une direction
« Mais la mesure la plus ambitieuse d’Euclid spécifiquement dédiée aux puits naturels de
sera de déterminer l’évolution d’une « longueur carbone (forêts, zones humides…) avec des
caractéristique » de l’Univers au cours du temps, experts en agronomie et un budget de 110
appelée BAO (oscillation acoustique des millions de dollars par an à partir de 2020. »
baryons). » Total JDA#59 Le journal des actionnaires
SCAVE 2019/03 n° 865 p. 37 printemps 2019 p. 15
122
Terminologie
123
Terminologie
torchage n.m.
pétrole
Combustion du gaz issu de la production
pétrolière dans des torches en plein air.
« Cela passe par des efforts de baisse du
torchage et de nos émissions de méthane ainsi
que des programmes d’investissements pour
rendre nos procédés plus 2conomes en énergie
(300 millions de dollars d’investissements sur
cinq ans dans la branche Aval). »
Total JDA#59 Le journal des actionnaires
printemps 2019 p. 19
vigie-floriste n.
Environnement
Bénévole recensant régulièrement les
modifications de la végétation d’une parcelle de
biodiversité du fait du réchauffement climatique/
« Garrigue, prairie ou encore milieu urbain,
chaque « vigie-floriste » a sa ou ses parcelles (de
1 km2 chacune) à explorer, toutes choisies par
les chercheurs pour leur représentativité. »
Monde 2019/07/10
Les plantes déjà sous l’influence du changement
climatique.
wimp n.m.
astronomie, énergie, spatiologie
En. weakly interactive massive particle wimp)
Particule élémentaire à masse élevée mais qui ne
brille pas et n’interagit presque pas avec la
matière ordinaire.
« Pourtant, le wimp constitue aujourd’hui le
candidat le plus en vue pour expliquer la matière
noire, raison pour laquelle il est activement
recherché – en vain pour l’instant – par quelques
dizaines d’expériences à travers le monde. »
SCAVE 2019/03 n° 865 p. 30
124
TERMINOLOGIE DU SYSTÈME GPS :
ETUDE SUR UN CORPUS ELECTRONIQUE
Ma’moun Alshtaiwi
Résumé
Le GPS a produit récemment une quantité importante de termes qui lui sont spécifiques, notamment lorsque
le système a été déclaré pleinement opérationnel en 1994. L’origine de cette terminologie est en majorité
anglaise. Par la voie de la traduction, le plus généralement à partir de l’anglais comme dans de nombreux
domaines récents, le français a acquis une terminologie importante. étude examine la terminologie existante
dépouillée automatiquement à partir d’un corpus bilingue couvrant la période de 1994 à 2020.
Mots-clés : GPS, terminologie, formation terminologique, concepts, français
Abstract
GPS has recently produced a large number of terms specific, especially when the system was declared fully
operational in 1994. The origin of this terminology is predominantly English. Through translation, most
generally from English as in many recent fields, French has acquired important terminology. This study
examines existing terminology, which has been automatically analyzed from a bilingual corpus covering the
period from 1994 to 2020.
Key words: GPS, terminology, terminological creation, concepts, French
1. Introduction
Dans le cadre de cette recherche, nous essayons de répondre à la question comment les rédacteurs spécialistes
présentent et traduisent un domaine récent (à l’exemple du système GPS). Les termes que nous choisissons
d’étudier ici sont les plus spécifiques au domaine du système GPS. Nous avons repéré la majorité des termes
de trois composants essentiels que recouvre le système dans sa globalité : la partie spatiale, la partie de
contrôle et la partie de l’utilisateur.
Cette démarche sera descriptive, analytique et non exhaustive ; elle ne pourra faire l’objet d’une étude
générale. En effet, son objectif principal est de faire avancer les études en terminologie et notamment le statut
de l’unité terminologique technique et scientifique.
Le cadre théorique général sera basé sur les postulats de l’approche classique de Wüster, qui sont repris et
développés par Maria Teresa Cabré (1998) dans ses travaux et principalement dans l’ouvrage, La
terminologie, théorie, méthode et application. Le cadre théorique présente les notions essentielles de la
théorie classique de la terminologie.
Ainsi, nous passons brièvement en revue les spécificités du terme, ainsi que ses relations avec le concept.
Puis, le rapport entre concept et terme est examiné dans ce cadre classique. Nous examinons surtout si le
125
Terminologie du système GPS
terme (unité linguistique) est transparent et s’il désigne clairement le concept (unité extra linguistique) à
laquelle il renvoie.
Nous présentons d’abord le corpus et ses caractéristiques ; nous essayons de délimiter le domaine et de faire
apparaître les sous-domaines, les domaines annexes et définissons les concepts fondamentaux du domaine.
Puis, les relations entre concepts sont structurées dans un schéma arborescent appelé « arbre du domaine ».
En effet, un concept n’existe jamais seul ; les relations des concepts conduisent à la formation du système
conceptuel de chaque domaine.
2. FOISONNEMENT SYNONYMIQUE
Le sigle GPS, emprunté à l’anglais, est souvent utilisé en français. Il est régulièrement utilisé par métonymie
pour désigner spécifiquement le récepteur du GPS. Le sigle désigne, dans certains textes, le système de
radionavigation par satellites lui-même. Nous notons tout d’abord la concurrence des équivalents du sigle
GPS dans des travaux consultés en français. En effet, de nombreux syntagmes complexes désignent le GPS
dans les dictionnaires et dans la littérature que nous avons consultés. Nous avons noté : « système de
positionnement GPS », « système de positionnement par satellite », « système de positionnement mondial »,
« système de localisation par satellite », « système de géolocalisation par satellite », « système de
positionnement satellitaire », « système de localisation mondial », « système de positionnement mondial de
radiorepérage », « système de navigation par satellites », « système de guidage », « système des satellites
artificiels en navigation ».
Les synonymes que nous venons de citer n’ont pas été retenus au niveau officiel « pour des raisons de
concurrence inutile, même s’ils sont bien construits du point de vue du système linguistique français ». En
effet, chaque ouvrage, dictionnaire ou organisme adopte un terme particulier pour désigner ce système, ce qui
crée cette abondance synonymique. Le Grand dictionnaire terminologique propose le terme « système de
localisation GPS », tandis que ce terme est moins utilisé — sur le réseau Internet — par rapport aux
synonymes cités précédemment.
Toutefois, il est intéressant de signaler que le terme « système de Géo-Positionnement par Satellite » est
parfois utilisé par certains scientifiques et a été adopté par la Commission des sciences et techniques spatiales
en France. Ce terme respecte les initiaux du sigle anglais utilisé couramment en français : GPS.
1
De plus, sur son moteur de recherche appelé RAMEAU , la BNF (Bibliothèque Nationale de France) possède
trois termes : « localisation par satellites », « système de guidage » et « système de satellites artificiels en
navigation ».
L’Union Internationale de Télécommunication (UIT) et le site Internet officiel du système GPS pour la
version française adoptent le terme de « système de positionnement mondial ». Ce terme est calqué sur
l’anglais « global positioning system » ; il est aussi la forme développée la plus fréquente dans les textes
spécialisés, sur le réseau Internet, dans les glossaires et les dictionnaires spécialisés.
1
RAMEAU : Répertoire d'Autorité-Matière Encyclopédique et Alphabétique Unifié
126
Terminologie du système GPS
Le concept du système GPS fait donc l’objet d’un foisonnement synonymique très intense. Pour faciliter la
compréhension de ce travail et éviter l’amalgame entre les termes en usage, nous adoptons le terme « géo-
positionnement par satellite » comme une forme développée du sigle GPS et le terme « système GPS » pour
désigner le concept du domaine étudié dans ce travail. Par contre, nous précisons quand il s’agit du récepteur
du système GPS. Nous ignorons par ailleurs l’utilisation du terme « Système de Positionnement Global », car
le mot global est inapproprié en français lorsqu’il est utilisé dans le sens de « mondial ».
3. CORPUS DE L’ÉTUDE
Pour effectuer cette étude qui porte principalement la terminologie du GPS, nous nous intéressons à certains
critères dans les textes servant au corpus : il s’agit du domaine du genre, de l’historique et de l’origine des
documents. Nous avons également tenté de trouver un certain nombre de documents pouvant être
représentatifs du domaine, ce qui permet d’accéder facilement aux termes les plus spécifiques.
Notre corpus est scientifique et technique : il s’agit des ouvrages scientifiques traitant du domaine du système
GPS comme source principale. Aussi, nous avons consulté quatre manuels d’utilisation techniques comme
source secondaire en deux langues : anglais et français. À noter : chaque manuel est fourni individuellement ;
il n’y a pas les deux langues dans le même manuel. Ces manuels des deux compagnies choisies, « Nokia » et
« Garmin », se retrouvent fortement sur le marché du récepteur GPS. Ils sont aussi disponibles pour le grand
public sur les sites officiels des deux compagnies. De plus, nous avons consulté d’autres sources : quelques
articles scientifiques, des dictionnaires, glossaires spécialisés multilingues et un appui Internet. Cette
sélection n’a aucun intérêt commercial ; elle s’explique uniquement par le fait que les ouvrages et les manuels
se trouvent presque, à notre connaissance, les seuls dans ce domaine après une longue recherche dans les
maisons d’édition sur Internet et sur place. Tous ces textes sont contemporains ; ils couvrent la période de
1995 à 2020. Dans cette optique, nous avons étudié environ 1800 pages. Ce choix du corpus explique
également comment les rédacteurs (ou spécialistes) de plusieurs aires géographiques traduisent et présentent
un domaine récent comme celui du système GPS.
4. TRAITEMENT DU CORPUS ELECTRONIQUE
Dans un premier temps, notre analyse du corpus repose essentiellement sur un traitement semi-automatique.
Lorsque le document est numérisé, nous avons recours occasionnellement à plusieurs logiciels pour observer
le contexte dans lequel le terme est employé. Les logiciels MonoConc pro pour le français permettent de
situer le contexte dans lequel le terme est utilisé : il est en effet possible de prendre connaissance des
fréquences, des occurrences, ou encore des phraséologismes. De plus, il permet de reconnaître les schémas
textuels de chacun des termes. Mais cette phase nécessite aussi la révision et l’analyse humaines afin que
soient assurées la validité et la précision. Cette intervention humaine révèle les limites de l’automatisation,
qui constitue néanmoins une avancée considérable dans la rapidité de traitement.
Ainsi, une partie de nos textes du corpus sont utilisés sous forme brute dans le cadre de logiciels de traitement
de l’information. Il paraît logique de tenir compte des ressources et des outils de traitement semi-automatique
de langues. Pour le français, notons que Termostat implique le marquage structural et linguistique, ce logiciel
127
Terminologie du système GPS
2) Transmission
Elle est assurée par des signaux spécifiques au système GPS. Ces signaux transmettent des informations
utilisées par les récepteurs GPS pour déterminer le lieu ou la position (latitude, longitude et hauteur) du
récepteur à la surface de la Terre.
3) Mensuration et calcul
L’ensemble des opérations de calcul de mathématiques appliquées, de physique générale, de géométrie qui
recouvre le système GPS.
Cela regroupe l’ensemble des coordonnées géographiques, géodésiques, géocentriques que localise le
système GPS dans l’univers à un moment donné.
128
Terminologie du système GPS
5) Méthodes de positionnement
Les opérations de positionnement par satellites se déroulent à l’intérieur des signaux et des
équipements du système. Citons à titre d’exemple : le positionnement pseudo cinématique, le positionnement
statique rapide, et le positionnement relatif.
6) Composante logicielle
Elle comprend les logiciels installés sur les récepteurs, sur les cinq stations terrestres et sur les
équipements qui accompagnent les satellites. Cette composante comprend les données installées sur les
équipements du système à l’exemple de la carte numérique.
7) Composante humaine
C’est l’ensemble des utilisateurs civils et militaires qui reçoivent et exploitent les informations des satellites,
les gestionnaires du réseau, les producteurs, les techniciens et également les fournisseurs de services (carte,
logiciel, satellites, stations terrestres, etc.).
6. CONCLUSION
Le système de positionnement par satellites a été développé au fil du temps et qui peut refléter à la
terminologie existante. Le domaine du système GPS fait appel à de nombreux domaines tels que les
mathématiques (et plus particulièrement les mathématiques appliquées), la cryptologie (science du secret), la
théorie de l’information, la physique, etc., dont les avancées ont permis la modernisation du domaine. Le
système européen nouveau Galileo, le système DGPS « différentiel global positioning system » « GPS
différentiel », et le GIS « geographical information system » « système d’information géographique » sont des
sous-domaines du système de positionnement mondial GPS, car ces trois systèmes principalement
fonctionnent grâce au système GPS. Enfin, nous avons essayé d’exposer le domaine par un chemin
arborescent ; la terminologie n’implique pas uniquement des unités linguistiques, mais aussi des
connaissances (unités référentielles). C’est pourquoi l’arbre du domaine est privilégié en étude
terminologique. La formation des termes dans une langue reflète sa vitalité, car elle a pour objectif de
désigner une réalité nouvelle ; ces termes nouveaux fleurissent dans une telle langue.
Nous avons trouvé également que les termes du système sont, souvent, calqués sur les termes anglais. Nous
constatons aussi que les termes du système GPS ont les traits de substance des unités conceptuelles
dénommées dans la langue anglaise et sont pris en considération en français. Ce qui mène à constater la forte
influence de l’anglais sur les termes pour des raisons historiques, politiques et surtout culturelles.
Ma’moun Alshtaiwi
mamoun.alshtaiwi@gmail.com
129
Terminologie du système GPS
BIBLIOGRAPHIE
BEJOINT, Henri et Philippe THOIRON dir. (2005) (1ère éd. 2000) : Le sens en terminologie, Travaux du
CRTT 3, PUL, Lyon. 281 p.
BESSE, B. de (1990) « La définition terminologique », in CHARAUD Jacques et Francine MAZIERE, La
définition, Centre d’études du lexique, Larousse, Paris, p.253-261.
BESSE, Bruno DE (2005) : « Le domaine », in BEJOINT, Henri et Philippe TOIRON, dir. Le sens en
terminologie, Travaux du CRTT 3, PUL, Lyon, pp.182-197.
BETHERY, Annie (1998) (1ère éd.1993) : Guide de la classification décimale de Dewey, Cercle de libraire,
Paris 200p.
CABRE, Maria Teresa (1998) : La terminologie théorie, méthode et applications, Ottawa, Presses de
l’Université d’Ottawa et Paris, Armand Colin, 322 P.
CALVET, Louis — Jean (1980) : Les sigles, Presse universitaire de France, coll. Que sais-je ? Paris 120p.
DANCETTE, Jeanne et Sonia HALIMI, (2005) « La représentation des connaissances ; son rapport à l’étude
du processus de traduction » in Meta, Presse de l’université de Montréal, vol 50, n° 2, pp.548-559.
DEPECKER, Loïc, (2002) : Entre signe et concept, éléments de terminologie générale, Presses Sorbonne
nouvelle, Paris, 129 p.
DUBUC, Robert (1980) : Manuel pratique de terminologie, Montréal, Linguatech, CLIF, Paris, 98 P.
DUMARSAIS, César Chesneau (1988) (1ère éd. 1730) : Des tropes ou de différents sens, Flammarion, Paris,
442 p.
HOMME, Marie Claude L’. (2004): la terminologie : principe et techniques, presses de l’Université de
Montréal, 172p.
REY, Alain, (1992) : La terminologie : noms et notions, coll. Que sais-je ? No. 1780, PUF, Paris, 127 p.
SAGER Juan C., (1990): Practical Course in Terminology Processing, Amsterdam et Philadelphie, John
Benjamins Publishing, 254 p.
CANDIDAT DE
REGROUPEMENT VARIANTES ORTHOGRAPHIQUES
Activité spatiale Activité spatiale___activités spatiales
Activités nationales Activités nationales
Activités relatives Activités relatives
Agence spatiale Agence spatiale___agences spatiales
Alerte rapide Alerte rapide___alertes rapides
Application spatiale Application spatiale___applications spatiaux
130
Terminologie du système GPS
131
Terminologie du système GPS
d’astronautique
Garanties internationales Garanties internationales
Images satellitaires Images satellitaires
Images-satellite Images-satellite___images-satellites
Industrie spatiale Industrie spatiale___industrie spatiales
Information d’origine spatiale___informations d’origine
Information d’origine spatiale spatiale___informations d’origine spatiales
Information géographique Information géographique___informations géographiques
Information géospatiale Information géospatiale
Information spatiale___information spatiales___informations
Information spatiale spatiales
Infrastructure de données Infrastructure de données___infrastructures de données
Matériels d’équipement Matériels d’équipement
Météorologie spatiale Météorologie spatiale
Mission scientifique Mission scientifique___missions scientifiques
Mission spatiale Mission spatiale___missions spatiales
Mission technique Mission technique___missions techniques
Mission technique consultative Mission technique consultative___missions techniques consultatives
Moyens spatiaux Moyens spatiaux
Objet aérospatial Objet aérospatial___objets aérospatiaux
Objet spatial Objet spatial___objets spatiaux
Objets géocroiseurs Objets géocroiseurs
Orbite géostationnaire Orbite géostationnaire___orbites géostationnaires
Orbite terrestre Orbite terrestre___orbites terrestres
Organisation de coopération
spatiale Organisation de coopération spatiale
Organisation internationale Organisation internationale intergouvernementale___organisations
intergouvernementale internationales intergouvernementales
Organisation météorologique
mondiale Organisation météorologique mondiale
Organisme national Organisme national___organismes nationaux
Plan de travail pluriannuel Plan de travail pluriannuel___plans de travail pluriannuels
Politique spatiale Politique spatiale___politique spatiales___politiques spatiales
Présence humaine Présence humaine
Programme spatial Programme spatial___programmes spatiaux
Recherche spatiale Recherche spatiale ___recherches spatiales
Réseau d’instruments Réseau d’instruments___réseaux d’instruments
Réunion d’experts Réunion d’experts___réunion d’experts___réunions d’experts
132
Terminologie du système GPS
133
Terminologie du système GPS
134
Terminologie du système GPS
135
Terminologie du système GPS
Sensor Capteur
Ground Antenna GA Station terrestre
Master Control Station MCS Station de control
Core Station Station primaire
Pseudorange Pseudo- distance
Multipatch Trajet multiple
Correlation Type Reciever Récepteur à code
Codeless Receiver Récepteur sans code
Multi-Channel Receiver Récepteur multicanaux
GPS Receiver Récepteur GPS
Anti-Spoofing Anti-leurrage/anti-intrusion
Amplifier Amplificateur
Dilution Of Precision (DOP) Dilution (dégradation) de précision
Navigation Data Données de navigation (par GPS)
Navigation Navigation
Differential Navigation Navigation différentielle
Global Positioning System Système de positionnement mondial
Binary Pulse Code Modulation Modulation par codage d’impulsions binaires
Active Control System Système actif de contrôle
Global Positioning System Système de positionnement mondial
Broadcast Ionosherie Model Modèle ionosphérique radiodiffusé
Precise Ephemeris Ephéméride précise
136
Hommage à Claude Silberzahn (1935-2020)
Hubert JOLY
137
Hommage à Claude Silberzahn (1935-2020)
Hubert JOLY
Président du CILF
Paris, le 23 avril 2020
138
Comptes rendus d’ouvrages
139
Comptes rendus d’ouvrages
140
Comptes rendus d’ouvrages
Magali Brunel, Judith Emery-Bruneau, Jean-Louis Dufays, Olivier Dezutter,
Erick Falardeau, (sous la direction de), L’enseignement et l’apprentissage de
la lecture aux différents niveaux de la scolarité, Namur, Presses Universitaires
de Namur, 2017.
S’inscrivant dans la continuité de publications précédentes, cet ouvrage réunit
onze articles qui interrogent la progression de l’enseignement de la lecture au long
de la scolarité obligatoire dans les quatre pays francophones (Belgique, France,
Québec, Suisse). Plusieurs de ces articles portent sur différents cycles
d’enseignement, dont ils soulignent les spécificités
Et les continuités. D’autres abordent la question de la progression en confrontant
textes institutionnels et pratiques effectives, ou encore en comparant différents
programmes nationaux. Une partie importante des articles, enfin traite de
situations d’apprentissage effectives ou de performances d’élèves, fournissant
ainsi des savoirs empiriques nouveaux ; L’ouvrage rassemble des contributions
d’équipes de recherche conformées ou qui travaillent depuis plusieurs années sur
le sujet. Plusieurs de ces études constituent dès lors des recherches d’envergure,
qui, à bien des égards, entrent en dialogue et se complètent mutuellement.
Témoin d’un courant important de la recherche actuelle en didactique du français,
ce livre n’esquive aucune des problématiques soulevées par le sujet, qu’il s’agisse
de l’apprentissage continué de la lecture entre les différents cycles, de la
progression curriculaire du lecteur, des comparaisons internationales de pratiques
d’enseignement et d’apprentissage, ou encore des différents types de compétences
mobilisées en lecture. Il constitue à ce titre un ouvrage de référence pour tout
chercheur qui s’intéresse à la progression en lecture et désire s’appuyer sur les
travaux les plus récents en la matière.
141
Comptes rendus d’ouvrages
Catherine Brissaud, Martine Dreyfus, Bernadette Kervyn (sous la direction de),
Repenser l’écriture et son évaluation au primaire et au secondaire, Namur,
Presses Universitaires de Namur, 2018.
L’objectif de cet ouvrage est approfondir la réflexion sur l’écriture et son
évaluation de l’école élémentaire au lycée. Les auteurs abordent plusieurs
questions et étudient, pour y répondre, des dispositifs variés, des publics
contrastés, des contextes scolaires divers. Quelles ont été et quelles sont les
entrées privilégiées et les points aveugles dans les pratiques d’évaluation ?
Comment analyser, en recherche, en formation ou en classe, les écrits des élèves ?
Comment concevoir des situations d’enseignement qui permettent aux élèves de
construire les compétences scripturales attendues ?
Au travers d’orientations méthodologiques et théoriques différentes et
complémentaires, les travaux de recherche présentés invitent à considérer
plusieurs dimensions ou facettes de l’activité scripturale : culturelle, linguistique,
métalinguistique, dialogique, temporelle…
Au final, cet ouvrage, ancré dans l’observation du terrain et étudiant de façon
plurielle l’écriture à l’école, contribue à renouveler la réflexion didactique
engagée depuis les années 1980-1990 par nombre de didacticiens ou d’auteurs
situés à l’interface entre la didactique et des disciplines contributoires.
142
Comptes rendus d’ouvrages
même domaine transdisciplinaire : l’éducation aux arts et par les arts est placée au
même rang que les autres grands ensembles curriculaires, avec d’ambitieux
objectifs (culture générale, créativité, pensée critique, éducation aux valeurs…).
Quelle position doit et peut occuper l’enseignement de la littérature au sein d’un
projet global d’éducation esthétique et culturelle ? Quels problèmes théoriques et
didactiques partage l’enseignement de la littérature avec les autres enseignements
artistiques ? Et inversement, en quoi ce dialogue avec eux fait apparaître des
dimensions que la didactique de la littérature mettrait à l’écart ?
Les Rencontres de didactique de la littérature réunissent chaque année les
chercheurs intéressés par les questions scientifiques et professionnelles posées par
l’enseignement de la littérature, de l’école à l’université. Les 17es Rencontres, qui
se sont tenus à l’ENS de Lyon en juin 2016, ont exploré le domaine des contacts
et des échanges entre l’enseignement de la littérature et les autres enseignements
artistiques.
Après un processus de révision par les pairs, les contributions ont été réparties
entre trois supports d’édition en fonction de leurs orientations (des Actes
numériques en ligne et le n°6 de la revue R2LMM). Le présent ouvrage regroupe
les contributions qui entrent dans ce dialogue sous l’angle de l’entrée par les
textes et d’un point de vue littéraire, d’où sa publication dans la collection
Dyotique. Revenant aux trois dimensions fondamentales des enseignements et de
l’éducation artistiques et culturels (Rencontrer/Analyser/Faire), comment revenir
à la littérature comme un art impose à l’enseignement de la littérature à ne pas se
réduire aux seules approches analytiques, oubliant les autres dimensions d’une
éducation artistique et esthétique.
143
Comptes rendus d’ouvrages
Christine Bister, Jean-Louis Dumortier (sous la direction de), Enseigner la
lecture littéraire dans une perspective d’éducation interculturelle, Namur,
Presses Universitaires de Namur, 2019.
Notre société est pluriculturelle. Pas seulement en raison des mouvements
migratoires. En raison également de la variété des identités culturelles des
autochtones. L’Ecole ne peut rester aveugle à cette diversité : une éducation
interculturelle est désormais indispensable. Une éducation qui rende capable de
comprendre et d’éviter, autant que possible, le heurt des cultures. Dans le respect
de toutes celles-ci, mais dans un respect qui a pour cran d’arrêt les lois et les
principes de notre démocratie.
La formation littéraire dispensée dans le cadre du cours de français est
particulièrement propice à intégrer des contenus concourant à l’éducation
interculturelle. A la condition de privilégier la réflexion des élèves sur des
situations conflictuelles dont l’issue n’est pas à chercher du côté d’une dichotomie
manichéenne. A la condition encore de ne pas instrumentaliser la littérature, mais
de la donner à penser comme une redescription artistique de vécus individuels.
C’est ce que nous avons cherché à faire à travers l’étude d’une douzaine de
romans contemporains qui thématisent le heurt des cultures. Ecrits ou traduits en
français, aujourd’hui tous disponibles en édition de poche, ces romans font l’objet
d’une présentation qui cerne la problématique en question. Nous proposons
ensuite des questionnaires assortis de suggestions de réponses susceptibles d’aider
celles et ceux qui, comme nous, voient l’urgence d’une formation littéraire dans
une perspective d’éducation interculturelle.
144
Comptes rendus d’ouvrages
Sandrine Aeby Daghé, Marie-Cécile Guernier (sous la direction de),
Contextes institutionnels, réformes et recherches en didactique du français,
Namur, Presses Universitaires de Namur, 2018.
Cet ouvrage explore les liens avec le contexte institutionnel et politique, et plus
particulièrement les incidences des réformes sur le développement de la recherche
en didactique du français.
Dès les années 1970, les recherches en didactique du français se développent dans
différents espaces institutionnels. A l’université, elles se libèrent peu à peu de
divers champs scientifiques, tels ceux de la linguistique appliquée, de la
psychopédagogie, des sciences de l’éducation, ou des études littéraires qui, toutes,
deviennent disciplines contributrices. Hors de l’université, les recherches en
didactique du français se développent dans des organismes, comme en France,
l’INRDP (devenu INRP en 1976 puis IFE en 2010). En Suisse, l’IRTDP, fondé en
1970n et les centres de recherche cantonaux contribuent à leur essor, tout comme
en Belgique francophone, le CEDOCEF (Centre d’Etudes et de Documentation du
français) et la cellule « français » du CAF (Centre d’Autoformation et de
Formation continuée).
Ces recherches prennent des formes diverses : recherche-action, recherche-
innovation, recherche expérimentale, recherche-développement. LA didactique du
français s’étant donné pour objets d’analyse « les contenus (savoirs, savoir-
faire…) en tant qu’ils sont objets d’enseignement et d’apprentissage,
référés/référables à des matières scolaires » (Reuter, éd. 2007 : 69), son
développement est aussi lié à l’évolution de l’enseignement du français au sein de
l’institution scolaire et à la prise en compte des questions concernant la formation
des enseignants. Chaque réforme de programme ou de la formation des
enseignants crée un nouveau contexte à comprendre et à analyser.
145
Comptes rendus d’ouvrages
La question de l’incidence des aspects institutionnels sur le champ de la
didactique du français est donc centrale. Ces sont ces liens entre le contexte
institutionnel et politique et de développement de la recherche en didactique du
français que le volume 10 de la collection « Recherches en didactique du
français » de l’AIRDF explore.
146
Comptes rendus d’ouvrages
Il est enfin à la portée de tous : enfants, dyslexiques, apprenants étrangers et
laissés-pour-compte de l’orthographe.
147
Comptes rendus d’ouvrages
Ecole et surdité, Une expérience d’enseignement bilingue et inclusif (sous la
direction de Magaly Ghesquière et Laurence Meurant), Namur, Presses
Universitaires de Namur, 2018.
Depuis 2000, un enseignement inclusif et bilingue en français et langue des signes
de Belgique francophone (LSFB) est proposé à l’école Sainte-Marie à Namur
(Belgique). Il accueille des groupes d’élèves sourds et malentendants, de la pré-
maternelle (2,5 ans) à la fin du secondaire (18 ans) dans des classes ordinaires de
l’enseignement général. L’objectif est de permettre à ces élèves de suivre un
enseignement ordinaire, inclus dans la même classe que des élèves entendants, en
bénéficiant d’un accès aux savoirs et aux échanges qui ne soit pas limité par leur
audition.
La première partie du livre expose les fondements sur lesquels ce dispositif
d’enseignement est construit : le bilinguisme et l’alternance linguistique,
l’inclusion collective, et le fonctionnement en binômes d’enseignants. La seconde
partie explore les implications concrètes de ces fondements et de leur articulation
sur les pratiques pédagogiques des enseignants, tant dans les disciplines
linguistiques (français, LSFB, anglais) que dans les disciplines non linguistiques
(en particulier les mathématiques). Une attention particulière est donnée à
l’enseignement de la lecture et de l’écriture, décliné en fonction des différents
profils d’élèves malentendants et sourds.
Cet ouvrage vise à transmettre l’expérience développée depuis près de vingt ans
par l’équipe enseignante de ces classes. Il met en évidence que, malgré l’accès
toujours plus performant au monde sonore que permettent les implants
cochléaires, l’enseignement aux enfants malentendants et sourds présente de
nombreuses spécificités par rapport à l’éducation des entendants. Les lecteurs
visés au premier chef sont les enseignants, les interprètes, les aides pédagogiques
ou les aides à la communication qui travaillent avec un ou plusieurs enfants
sourds et qui désirent du recul sur leurs interventions.
148
Comptes rendus d’ouvrages
149
Comptes rendus d’ouvrages
90 % : à chaque être humain sa parole intérieure, qui le relie aux autres et lui est
pourtant éminemment spécifique. Explorer la vie intérieure d’un sujet revient à
déployer la façon dont il se définit lui-même, mais aussi dont il définit ou ressent
son rapport aux autres et au monde.
Dans le cadre d’une vaste étude de terrain sur le langage intérieur, menée sur
plusieurs années, le présent essai s’attache ici à la parole intérieure de personnes
incarcérées : celle-ci correspond-elle à un enfermement redoublé, c’est-à-dire
intériorisé, ou au contraire à une ouverture potentielle ? Cet examen permet de
renouveler notre compréhension du vivre-en-prison, et soulève des questions à la
fois psychologiques, sociales, politiques, judiciaires et sociétales.
150
Comptes rendus d’ouvrages
Rédigé de façon accessible, il constituera un outil de travail indispensable pour
toute personne engagée dans les études de langue et de civilisation japonaises
(étudiants des cursus universitaires, candidats au CAPES et à l’agrégation). Il
s’adresse aussi plus largement à tous ceux qui s’intéressent aux questions de
langue et à la linguistique.
151
SOMMAIRE La banque des mots 100
Hubert Joly, Terminologie de l’automobile... .............................................................................. 3
Oussama El Amrani El Khaldi et Ahmed Aarab, Terminologie des pièces mécaniques dans les
É D I T I O N S C I L F
11 rue du Navarin - 75009 - Paris
Courriel : cilf@cilf.fr
Site : www.cilf.fr