Vous êtes sur la page 1sur 9

LE MOTIF DE LA CHARRETTE DANS LE "LANCELOT" DE CHRÉTIEN DE TROYES

Author(s): Jacques Cornélis Kooijman


Source: Romanische Forschungen, 87. Bd., H. 2 (1975), pp. 342-349
Published by: Vittorio Klostermann GmbH
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/27938213
Accessed: 11-02-2016 04:34 UTC

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Vittorio Klostermann GmbH is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Romanische Forschungen.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Jacques Cornells Ko o i jm a / a cy

LE MOTIF DE LA CHARRETTE DANS


LE LANCELOT DE CHR?TIEN DE TROYES

Depuis Gaston Paris et Wendelin Foerster, il ne se passe gu?re de lustre qui

n'apporte, avec des fortunes diverses, sa contribution ? l'?tude de ce Conte de la


Charrete que Chr?tien fit, dit-il, ? la demande de sa Dame qui lui donna mati?re
et sen. Rien jusqu'alors n'a pu permettre de comprendre il avait inter
pourquoi
rompu un roman quasi achev?, ni comment il interpr?tait lui-m?me les activit?s
courtoises de Lancelot. Le sens de ce roman, il faut sans doute s'y r?signer, est de
ceiix qui restent constamment ?nigmatiques, et ni les assimilations symboliques ni
le recours ? telle ou telle grille explicative, mystique ou sociologique, ne satis
font le lecteur. On a bien s?r reconnu d'embl?e dans le roman les lin?aments d'un
conte primitif, ou des motifs
de conte, mais la tradition orale ne vient pas ap

porter de secours aux chercheurs dans ce domaine. Gaston Paris avait1, comme
le fit Foerster par la suite, tent? de distinguer entre des motifs ou ?pisodes issus
d'un probable conte primitif et des motifs r?cents ou cr??s par Chr?tien de Tro
ves pour les besoins de sa conjointure. A propos du motif de la Charrette, auquel
je souhaite accorder toute l'importance que lui vaut son caract?re ?ponyme, il

que semble d? ? l'auteur le fait que son usage par un chevalier soit
souligne
ignominieux. Foerster va
plus loin puisqu'il suppose que cette Charrette est ?m?g
licherweise" c'est-?-dire
probablement de l'invention de Chr?tien. Il ajoute, ?

propos de la tradition orale dont serait issue l'histoire de Lancelot que le motif de
la Charrette lui est certainement ?tranger 2. D'autres depuis, ?minents analystes de
l' uvre du po?te champenois, ont rappel? toute l'importance des sources probables,
m?me non ?crites, qui donn?rent ? Chr?tien les canevas de ses romans. Nul ne
conteste plus que ces sources aient ?t? souvent tributaires des contes du domaine breton,

gallois, irlandais et armoricain m?me, sans oublier pour autant d'attribuer au roman
cier le m?rite essentiel de la composition et de l'adaptation originale. Il serait capi
tal de pouvoir discerner avec assez de s?ret? ce qui dans les romans de notre auteur

provient du canevas originel et ce qui ne peut ?tre d? qu'? Chr?tien. Les travaux
de R. S. Loomis ont permis de rapprocher bien des motifs, jusqu'alors mal justi
fi?s, de la riche tradition celte. Mais la discussion reste toujours pos
folklorique
sible ? propos de tels rapprochements, m?me si les querelles au sujet des sources
ont de leur vigueur. On voit bien comment cet ?pisode de la
perdu aujourd'hui

1 in X et XII, 1881 et 1883.


Romania
2 in von Troyes. W?rterbuch zu seinen s?mtlichen Werken. Unter Mit
Kristian
arbeit von H. Breuer. Halle. Niemeyer 1914. Romanische Bibliothek 21.

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Le motif de la charettedans le Lancelot de Chr?tien de Troyes 343

sur laquelle monte 3


Charrette Lancelot apr?s avoir tard? deux pas (v. 363 et 366
de l'?dition Foerster, confirm?s par le vers 4487 de l'?dition Roques, que j'utilise
pour mes r?f?rences) pouvait, ?tant donn? son utilisation courtoise, ?tre attribu? ?
l'invention de l'auteur. Mais on a aussi retenu l'?tranget? du motif et
renvoy?
? la source inconnue du roman. Il est souhaitable de l'examen
l'?nigme reprendre
de la question sur ces bases en vue de trouver les possibles ?l?ments d'une origine
controvers?e. Je tiens, apr?s J. Frappier, qu'en Chr?tien l'artiste l'emporte et que
de motifs de la tradition et harmonisant
il fait, rationalisant ses donn?es, autant
d'?l?ments originaux. Si toutefois l'?tude soigneuse de la transformation des mo
tifs pouvait ? propos d'analyses de ce type, aboutir ? retrouver les contours les
des contes servirent au romancier pour son il me
plus probables qui adaptation,
semble que nous aurions le loisir d'appr?cier, avec plus de justesse, tout l'art d'un
conteur exemplaire.

Mario Roques, p. XXVI de son ?dition du texte, accorde peu ? notre ?pisode.
Pour lui "la charrette ne joue pas de r?le utile, apr?s les premi?res sc?nes". Com
me d'ailleurs "on n'en d?termine ni le sens ni l'origine" il s'avoue tent? de l'attri
buer ? "la seule imagination de l'auteur". On a vu d?j? que Foerster jugeait ?gale
ment que cette charrette ?tait invent?e par Chr?tien. Quant ? G. Paris il ?crivait:
"La Charrette elle-m?me est inexpliqu?e: qui ?tait ce nain qui la conduisait? Quel
int?r?t avait-il ? contraindre Lancelot ? un acte d?shonorant? Comment la
reine a-t-elle connu cette aventure? Nous ne l'apprenons nulle part" (Rom. XII,
p. 483). Cependant, il donne plus loin une hypoth?se qui fut souvent
reprise: "La
Charrette devait figurer ? une occasion quelconque le r?cit primitif, dans
dans

quelques contes, le fait de monter sur une charrette fait rentrer sous l'empire de
4
la mort un habitant du pays de V?ternelle jeunesse" (p. 514). J. Frappier pr?cise:
"avant de devenir la charrette d'infamie, ce qui lui conf?rait une importance so

ciale et morale, elle aurait ?t? sur le plan mythique


d'abord la charrette de la
comme encore de nos et notamment en Bre
mort, jours dans diff?rents folklores,
(p. 137). On ignore bien s?r tout de cette charrette particuli?re, mais il est
tagne"
s?r que les contes offrent divers exemples de v?hicules, communs ou merveilleux,

pour transporter le h?ros vers le lieu de son exploit. Pour le roman de Lancelot,
le motif reste d'autant plus ?nigmatique qu'il est utilis? par l'auteur pour illustrer
un point de la th?orie courtoise. La Charrette "sert dans le po?me de Chr?tien ?

symboliser plus fort que


l'amour la honte ou que la r?probation publique" (J.
Cette
ibid.). charrette est infamante et l'h?sitation de Lancelot est expli
Frappier,
qu?e par Chr?tien, au long de ce fameux d?bat rh?torique du coeur et de la rai

8
Je n'ai pas pu consulter ? son propos le travail d'E. Soudek: The Cart. Epi
sode. Evolution of an Arthurian Incident from Chretien's Le Chevalier de la Char
rete through the Old French prose Lancelot, the Middle high German prose Lan
celot, to Malory's Morte Darthur. Dissert. Univ. of Michigan 1969.
4 et l'oeuvre. 1957.
J. Frappier: Chr?tien de Troy es, l'homme Paris, Hatier,

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
344 Jacques C. Kooijman

son ( . 365 ? 377). Elle servira plus tard ? justifier la froideur curieuse de
Gueni?vre ? Gorre. Mario Roques a tent? de minimiser cette "plaisanterie et utile
dissimulation" de Gueni?vre reprochant sa lenteur au h?ros (op. cit. p. XXIV).
Mais il est bien difficile de ne pas attribuer ? Chr?tien ce subtil renvoi de l'?pi
sode de de la Reine
la froideur au d?bat courtois que j'ai ?voqu? plus haut. D. C.
3 un ?pisode
Fowler le rappelle, ?crivant que la charrette "constitue important du
d?veloppement de l'histoire d'amour et pr?pare le moment o? Lance
dramatique
lot portera secours ? Gueni?vre et se verra par elle pour avoir h?sit?
repouss?
deux pas ? monter sur la charrette". Il ajoute cependant que cet ?pisode contient
aussi "d'implicites suggestions messianiques", telles que celles-ci: "le tourment de
sur la charrette
Lancelot qui h?sita ? monter correspond ? l'angoisse du Christ
dans le jardin de Geths?mani: "Mon p?re! Que cette coupe passe loin de moi, s'il
est possible!"6. Je doute fort que cette mont?e dans la Charrette ait ?voqu? autre
chose pour Chr?tien que "l'acceptation de toutes les ?preuves pour l'Amour qui
se confond avec l'honneur chevaleresque et la prouesse" comme l'?crivait J.
Marx 7. Si l'on tente de faire le point des jugements sur le motif, on est amen? ?

souligner son ambigu?t?: la charrette peut ?tre issue d'un conte primitif, mais elle
est utilis?e par l'auteur pour illustrer sa th?se courtoise, et elle symbolise la sou
mission du chevalier et de son honneur ? la Dame et ? l'amour, comme le disait
encore J. Frappier dans son Etude sur Yvain (Paris, Sedes 1968).

Je dois noter d'abord que le v?hicule n'est pas?tranger ? la civilisation celtique


ancienne, comme l'attestent les enfances de Cuchulainn o? l'on voit le h?ros, ? 7 ans,
demander un char et des armes ? Conchobar,
le Roi d'Ulster (in Razzia de Cualng?,
trad, par d'Arbois de Jubainville. U?pop?e celtique en Irlande. Paris, 1892). Le char
mieux que le cheval, semble constituer un ?quipement h?ro?que dans ces mytholo
commun pour
gies du nord o? la charrette est le v?hicule les transports (cf. Hol
der, Alt Celtischer Wortschatz, p. 810). Cuchulainn, dans un autre r?cit, a l'occa
sion de franchir un "Pont des sauts" qui est "aussi ?troit qu'un cheveu et aussi dur
et glissant qu'un ongle" afin d'atteindre Scatach la sorci?re, dont il recevra l'en

seignement et dont il aimera la fille Uatach (in l'Education de Cuch. Trad. Sto

5 in "VAmour dans le Lancelot de Chr?tien de Troyes". Romania XCI. 1970,


p. 378.
0
On imagine sur ces pr?misses ? quel probant brandissement biblique peut don
ner lieu le moindre ?pisode ult?rieur. Il y a l? mati?re ? rappeler ce qu'I. Marrou,
avec quelque humour, disait des "manies interpr?tatives": "On prend un texte, on
en refuse le sens obvie, on y infuse un sens secret et on se redresse triomphant:
"Prouvez-moi qu'il est impossible!" (in Les Troubadours. Seuil p. 144 sous le

pseudonyme de Davenson). Rien n'autorise ? croire que Chr?tien aurait appliqu?


? ses romans les th?ories symbolistes des ex?g?tes m?di?vaux.
7 sur la litt?rature
in Nouvelles recherches arthurienne. Paris. Klincksieck 1965,
p. 51.

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Le motif de la charette dans le Lancelot de Chr?tien de Troyes 345

kes, Revue Celtique XXXI). Il y a l? une curieuse analogie avec le Pont de

VEp?e que franchit Lancelot, et l'indice nouveau d'une circulation intense des mo
tifs de contes. Pour ce qui est du v?hicule,
outre sa signification origi
h?ro?que
nelle, son caract?re commun pouvait lui ?ter tout caract?re infamant et, en repre
nant l'?tude des occurrences du motif, je souhaite noter la fa?on dont Chr?tien
insiste sur cette ignominie. Il s'agit donc de savoir si le transport en charrette
?tait ? l'origine infamant et si Chr?tien a r?cup?r? au profit de sa th?se ce carac
t?re initial, ou s'il est enti?rement responsable, comme le pensait G. Paris, de cette
transformation. L'analyse des passages-cl?s o? appara?t le motif, et la reconsid?
ration de sa valeur structurale peuvent ?tre tent?es sur ces donn?es.

Je rappellerai d'abord que Lancelot ne re?oit son nom qu'au vers 3660, de la
bouche de Gueni?vre, alors qu'il touche au terme de sa qu?te. Lors de cette qu?te
il est constamment le Chevalier de la Charrete (? partir du v. 867) apr?s avoir
?t? "le chevalier" avant que ne soit r?pandue sur le territoire qu'il parcourt l'an
nonce de son arriv?e. Sa rencontre avec le nain "charreton" a lieu alors est
qu'il
d?mont? (v. 317). La Kr?ne d'H. von der T?rlin le montre alors montant sur la
Charrette parfatigue: "car il avait perdu son cheval, et ? cause de cela il ne pou
vait franchir les ronces et le fourr?" (v. 2098 sq. cit?s par G. Paris Rom. XII, p.
506). Chr?tien de Troyes ne propose pas d'explication semblable, mais il est ?vi
dent que nous nous trouvons devant une situation d'?preuve, et l'invitation du nain:
"Se tu viax monter / sor la charrete" (356?357) en prend la forme. Ce qui est

plus curieux dans ce passage, c'est bien s?r la dissertation en forme d'a
longue
vertissement au lecteur vers au vers
qui pr?c?de l'?pisode. Du 321 344, Chr?tien
prend soin de d?finir le caract?re infamant du v?hicule lui-m?me. On se rappelle

qu'il pr?cise que chaque ville avait une seule charrette "lores" c'est-?-dire en ces

temps merveilleux du pass? mythique, et qu'elle en faisait un pilori itin?rant, sur


lequel d'ailleurs montaient des criminels bien connus du public du Xlle si?cle,
comme ces "chanp cheii" qui ne devaient gu?re avoir d'existence ant?rieurement
? la f?odalit?. L'?vocation est assez simple et assez bien construite, termin?e par le

rappel pr?tendu d'une conduite commune qui voulait qu'on se sign?t au passage
de ces charrettes, rappel dont le tour dogmatique vise ? confirmer l'authenticit?
des dires du conteur. Mais il reste que le fait de monter sur une charrette, m?me

pour un chevalier, provisoirement d?mont?, ne devait gu?re ?tre infamant, et je


me demande m?me si la critique aurait, depuis ses origines au XIXe si?cle, aussi
facilement admis le caract?re ignominieux du transport sans la connotation r?
cente des charrettes de la Terreur. Le texte cependant se poursuit apr?s cette mise
au point, et exploite dans le sens indiqu? les ?v?nements re
post?rieurs. Gauvain
fuse de monter sur la Charrette, mais je remarque que c'est au Nain qu'il deman
de nouvelle de la Reine, et non au Chevalier auquel il devait s'adresser d'abord,

logiquement. Je vois l? une r?p?tition significative de la conduite qu'avait adopt?e


Lancelot, avec cependant un choix diff?rent. Lors de l'arriv?e au premier ch?teau
de leur qu?te commune, Lancelot est hu? (v. 408) par la foule. Les questions qui

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
346 Jacques C. Kooijman

suivent . sur ses fautes reprennent exactement les explications inau


( 415?417)
gurales de Chr?tien de Troyes aux vers 328?329. Les termes sont identiques (mur
trier, larron, chanp cheii) et font ?cho. Rien ne permet de dire si la source de
Chr?tien portait autre chose que ces hu?es g?n?rales, mais la demoiselle du donjon,
m?me si elle reproche son acte ? Lancelot, Paccueille et lui donne "cheval et lance"

(589) ? son d?part, apr?s qu'il a subi l'?preuvedu lit d?fendu.Apr?s avoir quitt?
Gauvain, Lancelot ne se verra reprocher la Charrette ? nouveau que par la troupe
des chevaliers au bois, aux vers 1666?67, sous la forme de moqueries g?n?rales
vite interrompues par l'attitude du vieux chevalier qui retient son fils, provocateur
de Lancelot. Et l'assistance note:

"Cil qui sor la charrete fu 1818


a hui conquise tel enor

que l'amie au fil mon scignor


en mainne, sel siudra mes sire. 1821
Por v?rit? poomes dire

que aucun bien cuide qu'il ait


an lui, quant il mener li lait." 1824

Le contraste est tr?s fort et pr?pare la reconnaissance de l'?lection de Lancelot


lors de l'?pisode du cimeti?re des h?ros, apr?s lequel la pucelle que prot?geait Lan
celot dit au moine-gardien:

"Il n'a tel chevalier vivant


tant con vantent les quatre vant." 1953

Ensuite, tous ceux qui reprochent ? Lancelot l'?pisode de la Charrette sont autant
de vaincus: au Passage des Pierres (v. 2212) puis contre le dernier orgueilleux (v.
2566 sq) qu'il ex?cute ? la pri?re de la pucelle ? la mule. Ses h?tes, ? cette occa

sion, captifs issus du royaume de Logres, d?plorent ce reproche qui semble emp?
cher Lancelot d'?tre un h?ros parfait: li ert
"Cemes toz jorz retret" (2614). On
constate pourtant qu'au terme de sa qu?te, ? Gorre m?me, au coeur du royaume

interdit, Lancelot n'est plus


le "charret?". Il re?oit m?me son nom au moment du
combat d?cisif, qu'il remporte. Il n'est plus alors question de la charrette qu'au
cours de la seconde entrevue, priv?e, des amants, et l'on sait que Lancelot y expie
son h?sitation d'un moment ? monter sur le v?hicule, et non le fait d'avoir accept?
cette "honte".

Il est temps de revenir sur ces ?l?ments du texte lui-m?me. J'ai pu dire que le
v?hicule n'avaitpeut-?tre en lui-m?me aucun caract?re infamant, et que les efforts

rh?toriques de l'auteur semblaient le confirmer, comme l'existence des charrettes dans


la mythologie celtique et leur caract?re commun dans la circulation des hommes du
Nord et sur les territoires f?odaux de l'occident. Il reste que Chr?tien a pu ajou

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Le motif de la charettedans le Lancelot de Chr?tien de Troyes 347

sans et interpr?ter certaines conduites. Au sa


ter, inventer totalement, long de
Lancelot se trouve en pays de Gorre, c'est-?-dire peut-?tre dans cet "autre
qu?te,
monde" d'o? nul, sauf les h?ros d'exception, ne revient. A mesure
qu'il s'approche
de Bademagu et de M?l?agant, il re?oit de constantes moqueries, des injures, qui
sont autant d'incitations ? cesser la qu?te. Il faut ici rappeler les ?pisodes paral
l?les de la Joie de la Cour, dans Erec, et de Pesme Aventure, dans YYvain. Erec,
aux vers 5475 et 5658 par exemple, est soumis aux avertissements mena?ants de la
:
population

"a demain est ta morz venue" 5475


"ta mort et ton duel vas querr?" 5688

comme Yvain est mal accueilli ? Pesme Aventure

"Mal veigniez, sire, mal veigniez! 5109


Cist ostex vos fu anseigniez

por mal et por honte andurer." 5111

On retrouve ici, comme dans le Conte de la Charrete, cet aspect structural des

contes, la progression des h?ros et ajoute ? leurs Le h?ros


qui ponctue ?preuves.
seul fait fi des avertissements et des menaces, et des
du m?pris situations
d'impuis
sance relative. Il triomphe ainsi des apparences et des pi?ges de ses adversaires. Cela

permet de comprendre pourquoi, apr?s son triomphe, Lancelot n'est plus soumis
aux sarcasmes, au cours
alors qu'il l'?tait encore, m?me apr?s des succ?s partiels
liminaires. C'est ensuite ? la rationalisation et ? la belle "conjointure",
d'?preuves
comme au style du romancier qu'il faut attribuer l'exploitation courtoise du mo
tif. Uh?sitation de Lancelot, lors de sa rencontre avec le nain, se situe au d?but
de sa longue qu?te. Elle
pourrait avoir ?t? originelle. Je la crois plut?t ajout?e
pour donner lieu ? l'auteur de Clig?s de d?velopper ses talents d'analyste intel

lectuel des cas et sentimentaux. Mais il s'agit moins de reprendre


psychologiques
l'interpr?tation des rapports courtois entre les h?ros, dont les aspects ont ?t? ?vo

par d'un ?minent, que d'identifier la place du motif dans la


qu?s plus critique
ligne g?n?rale du r?cit et d'appr?cier sa valeur structurale dans le roman.

On se souvient que Lancelot a engag? myst?rieusement sa qu?te, pr?venu ap

paremment du m?fait commis par M?l?agant avant m?me Gauvain, auquel il


un dont il sera vite d?mont?. dans un article
emprunte cheval, Je reprendrai
ult?rieur l'?tude des aspects constitutifs de cette qu?te, mais je note ici qu'il vient
d'engager sa poursuite
lorsqu'il atteint le nain charretier. Ce qui me semble pr?
ciser le caract?re originel de l'?quipage n'est pas tant le v?hicule que le charretier.
avec
Les nains sont de ces personnels typiques des contes merveilleux, les g?ants,

dont les romanciers d'aventure ont h?rit? transform?rent en r?cits les


lorsqu'ils
une
canevas folkloriques. C'est par hasard qu'a lieu la rencontre (v. 320 "Si ot

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
348 Jacques C. Kooijman

charrete ateint"). A la question de Lancelot au sujet de la Reine (352?53) le


Nain r?plique par la proposition d'une ?preuve, assortie d'une promesse:

"Se tu viax monter 356


sor la charrete que je main,
savoir porras jusqu'? demain

que la re?ne est devenue." 359

l'?preuve n'est pas n?cessairement incluse dans le caract?re ignominieux du v?hi


cule, comme l'a pens? Chr?tien de Troyes. Elle est peut-?tre dans l'engagement de
se livrer au Nain, sans examen. C'est ici que l'h?sitation de Lancelot intervient,
qui sera plus tard cause de reproche pour la Reine, mais le h?ros accepte. On sait

qu'il est r?compens? au lendemain de ce jour par la vision du cort?ge de Gue


ni?vre, conduite ? Gorre par M?l?agant. Gauvain refuse d'accomplir la m?me
et s'il est provisoirement aussi avantag? que Lancelot dans sa qu?te, on
?preuve,
constate qu'il ?chouera plus tard an pont sous l'eau. Ainsi Lancelot, outre qu'il
est transport? sur le bon chemin, se voit promis, sans qu'il s'en doute, au succ?s
final, parce qu'il accepte d'?tre d?s le d?but le chevalier de la Charrette. Sans
doute aura-t-il ? subir d'autres
?preuves, r?it?rations de la premi?re, mais il est

d?j? le h?ros, identifiable par cette particularit? nouvelle, comme l'atteste sa re


nomm?e ult?rieure en ce pays traverse, qui n'est plus Logres, malgr? le vers
qu'il
1301 o? la 4e demoiselle all?gue la "coutume de Logres", mais d?j? le glacis de
Gorre. La structure ?l?mentaire du motif, si l'on se fonde sur l'analyse de Vladi
8
mir Propp pr?sente les fonctions 12, 13, 14 et 15, soit: mise ? l'?preuve du h?
ros par contrat sibyllin (D2), r?action positive (Ei) et r?ception d'un objet de na
ture magique (F9) par Lancelot, cet objet n'?tant pas tant le v?hicule lui-m?me

que l'?quipage de ce nain qui le guide et la r?putation qui en d?coule pour le

8 V.
Propp: Morphologie du conte. Paris. Seuil, 1970. Traduction de M. Der
rida. L'auteur parvient ? d?finir le conte merveilleux, ? la suite d'une analyse de
ses ?l?ments constitutifs, comme un r?cit o? 7 personnages (actants) occupent
autant de
sph?res d'action diff?rentes et accomplissent, dans un ordre sp?cifique, un
certain nombre de "fonctions" 31 selon Propp. Ce nombre a pu ?tre
identiques,
r?duit ? 20 par A. J. Greimas, sans que soit alt?r? le r?sultat, important pour les

chercheurs, auquel ?tait parvenu le savant sovi?tique: il existe des constantes typi
ques dans l'organisation structurale (syntagmatique) des fonctions successives, qui
permettent d'identifier, apr?s transformations ?ventuelles ou adaptations, les cane
vas originels sur lesquels ont travaill? les ?crivains, lorsque ces canevas sont les
contes merveilleux conformes aux types analys?s. La rigueur de l'analyse de Propp
a autoris? des transpositions efficaces et devrait servir de tremplin pour la d?fini
tion des principaux types de r?cits folkloriques. Pour faciliter les recherches, il est
souhaitable d'utiliser le m?me syst?me de symboles, sauf ? le perfectionner, que
celui qui fut mis au point par Propp. On en trouve le d?tail dans l'?dition cit?e.

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Le motif de la charette dans le Lancelot de Chr?tien de Troyes 349

h?ros et qui, de n?gative en apparence, tournera vite ? sa gloire, comme le montre

l'?pisode du cimeti?re. La fonction 15 montre la translation (G2) du h?ros jusqu'au


premier ch?teau. Il est donc loisible d'identifier comme un ?pisode du conte mer
veilleux initial cette aventure de la Charrette, et il est en cons?quence souhaitable
d'en chercher confirmation dans une analyse structurale du r?cit complet, entreprise
sur les donn?es de Propp, qui remarquait que "le roman chevaleresque est souvent
lui-m?me un produit des contes" (op. cit. p. 191). J'ai entrepris cette analyse en
vue d'identifier au mieux les lin?aments de la ou des sources de Chr?tien de Tro

yes. Il reste ? conclure au sujet du motif de la Charrette offre, dans son


qu'il
?tranget?, un bel exemple de d?veloppement romanesque et d'adaptation harmo
nieuse. Sans doute peu intelligible pour l'auteur, il est r?cup?r? pour l'illustration
d'une ?thique courtoise ?trang?re au conte primitif. Le Nain, premier auxiliaire,
devient ainsi un pervers, "cuiverz de pute orine" (354) si la charrette elle-m?me
est charg?e de honte, comme l'a pens? Chr?tien en constatant que le "chevalier de
la charrette", qui devait ainsi ?tre identifi? dans la source ?ventuelle, ?tait l'objet
des hu?es et des menaces de ceux qu'il rencontrait dans sa qu?te. Mais on peut
admirer l'adaptation sans pour autant d?nier le caract?re probable de la source.

Je consid?re m?me que le talent cr?ateur de Chr?tien de Troyes ne sera vrai


ment ?vident qu'apr?s qu'auront ?t? d?finis les contours probables de ses canevas.
C'est ? ce type d'analyse, fond? non sur les recherches
d'analogie entre motifs,
dont B?dier et Vesselovsky ont montr? le caract?re
trompeur, mais sur les identi
fications des fonctions constitutives que je soumets les romans de chevalerie, tenant
sont souvent issus de contes merveilleux. Dans le Lancelot, ce n'est pas
qu'ils
seulement la Charrette, c'est probablement le roman tout entier qui reprend un
seul conte, de structure assez limpide pour laisser chaque lecteur ? m?me d'appr?
cier les modifications qu'il a pu subir. La forme du roman se pr?cisant, il sera sans
doute possible de v?rifier les interpr?tations qui furent donn?es jusqu'alors de son
sens.

9
Cette communication ?tait achev?e lorsque m'est parvenue la revue Romania

1973, 2, qui contient un article de D. J. Shirt "Chr?tien de Troyes et une cou


tume anglaise", p. 178?195 o? la Charrete de notre roman se trouve rapproch?e
du Tumbril, sorte de pilori roulant issu des coutumiers anglais du XHIe si?cle.
Cette habile d?couverte reste cependant peu convaincante puisque, comme le dit

Shirt, "pour ?tre enti?rement valable, notre identification (...) doit, bien entendu,
trouver sa pleine justification dans le roman sur le plan litt?raire". Mais, la d?
monstration tourne court ? cet endroit, et l'auteur se contente de proposer en ex

plication de ce qui lui para?t ?tre un ch?timent de Lancelot une r?action discr?te
de Chr?tien ? la th?se courtoise (impos?e (sic) par Marie de Champagne) de son
roman, ou bien une ?vocation voil?e de la situation paradoxale du h?ros, vassal
fid?le et amant ? la fois. On comprend que nous ne soyons pas convaincu et que
des ?pisodes structuraux du roman, comme on le verra dans un prochain
l'analyse
article, soit peut-?tre plus r?v?latrice.

This content downloaded from 130.191.17.38 on Thu, 11 Feb 2016 04:34:28 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Vous aimerez peut-être aussi