Vous êtes sur la page 1sur 64

Register

yo
new devic ur
MyBosch e on
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
welcome /

Lave–vaisselle
SMS4HCI48E

[fr] Notice d’utilisation


fr

Table des matières


Sécurité............................................  4 Étagère ........................................... 22
Indications générales ....................... 4 Tiges rabattables............................ 23
Utilisation conforme.......................... 4 Hauteur des paniers à vaisselle..... 23
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs.................................................. 4 Avant la première utilisation ........  24
Installation sécuritaire....................... 5 Première mise en service............... 24
Utilisation sûre .................................. 6 Adoucisseur ..................................  24
Appareil endommagé....................... 8 Vue d’ensemble des réglages
Risques pour les enfants ................. 9 de la dureté de l’eau ...................... 24
Prévention des dégâts maté- Régler l’adoucisseur ...................... 25
riels ................................................  11 Sel spécial ...................................... 25
Installation sécuritaire..................... 11 Éteindre l’adoucisseur.................... 26
Utilisation sûre ................................ 11 Régénérer l’adoucisseur ................ 26

Protection de l'environnement Distributeur de liquide de rin-


et économies d'énergie ................  12 çage ...............................................  26
Élimination de l'emballage ............. 12 Liquide de rinçage ......................... 26
Économiser l’énergie ..................... 12 Régler la quantité de liquide de
Aquasensor .................................... 12 rinçage distribué............................. 27
Éteindre le distributeur de li-
Installation et branchement..........  13 quide de rinçage ............................ 28
Contenu de la livraison .................. 13
Installation et raccordement de Détergent .......................................  28
l’appareil ......................................... 13 Détergents appropriés ................... 28
Raccordement de l’eau usée ......... 13 Utilisation de détergents inap-
Raccordement de l’eau potable..... 14 propriés .......................................... 30
Raccordement électrique ............... 14 Remarques concernant les dé-
tergents .......................................... 30
Description de l'appareil...............  15 Remplir du détergent ..................... 30
Appareil .......................................... 15
Vaisselle ........................................  31
Éléments de commande ................ 16
Dommages aux verres et à la
Programmes ..................................  18 vaisselle.......................................... 31
Remarques concernant les labo- Ranger la vaisselle ......................... 32
ratoires d’essai ............................... 19 Vider le lave-vaisselle ..................... 33
Favourite .................................... 19 Utilisation de base ........................  33
Fonctions additionnelles ..............  20 Allumer l’appareil ........................... 33
Régler un programme .................... 33
Équipement ...................................  21 Régler la fonction additionnelle ..... 34
Panier à vaisselle supérieur ........... 21 Régler le départ différé .................. 34
Panier à vaisselle inférieur ............. 22 Démarrage du programme ............ 34
Tiroir à couverts.............................. 22

2
fr

Activer le verrouillage des Transport, stockage et élimina-


touches........................................... 34 tion .................................................  58
Désactiver le verrouillage des Démonter l’appareil ........................ 58
touches........................................... 34 Protéger l’appareil du gel............... 59
Interrompre le programme ............. 35 Transporter l’appareil ..................... 59
Interruption de programme ............ 35 Mettre au rebut un appareil usa-
Mettre l’appareil hors tension......... 35 gé ................................................... 59

Réglages de base..........................  36 Service après-vente ......................  60


Vue d’ensemble des réglages Numéro de produit (E-Nr.), nu-
de base .......................................... 36 méro de fabrication (FD) et nu-
Modifier les réglages de base ....... 37 méro de série (Z-Nr.)...................... 60
Garantie AQUA-STOP .................... 60
Home Connect ..............................  37
Home Connect Démarrage ra- Caractéristiques techniques ........  61
pide................................................. 38 Informations concernant les logi-
Réglages Home Connect............... 38 ciels libres et open source............. 62
Remote Start ............................... 38
Diagnostic à distance .................... 39
Mise à jour logicielle ...................... 39
Protection des données ................. 39
Déclaration de conformité.............. 40
Nettoyage et entretien ..................  40
Nettoyer la cuve ............................. 40
Produits de nettoyage .................... 40
Conseils d’entretien........................ 40
Entretien de la machine ............. 41
Système de filtration....................... 42
Nettoyer les bras d’aspersion ........ 43
Dépannage ....................................  45
Code défaut/affichage défaut/si-
gnal................................................. 45
Résultat de lavage.......................... 47
Problème Home Connect............... 54
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................ 55
Dysfonctionnements ....................... 55
Dommagae mécanique.................. 56
Bruits .............................................. 57
Nettoyer la pompe de vidange ...... 58

3
fr Sécurité

Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa-
reil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule
manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l'appareil uniquement :
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ pour laver la vaisselle du ménage.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la
mer.

Restrictions du périmètre utilisateurs


Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
4
Sécurité fr

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.


Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui-
vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les
instructions de montage.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signa-
létique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-
mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa-
reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé-
ment aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.

5
fr Sécurité

¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer-


ger la vanne Aquastop dans l’eau.
▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne
électrique.
▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec-
trique.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-
tateur non agréé sont dangereux.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.
▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte-
ment adossés au mur.
Utilisation sûre
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa-
reil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la
santé !
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro-
duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san-
té.
▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation
figurant sur les emballages des détergents et des liquides
de rinçage.

6
Sécurité fr

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !
¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap-
pareil posent un risque d’explosion.
▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de la-
vage.
¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-
raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec
des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net-
toyage de l’appareil.
▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel
ou industriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointe-
ment avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse
de hottes aspirantes ou casseroles en aluminium).
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque
de blessure.
▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi-
der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte
de l’appareil.
¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.
▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est
ouverte pendant le déroulement du programme.
▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le
déroulement d’un programme.

7
fr Sécurité

AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa-
reil.
▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en
pose libre.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa-
reil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en-
dommagé.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-
surée ou cassée.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.

8
Sécurité fr

▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-


magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶ "Rubrique service après-vente." → Page 60
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde-
ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou
de notre service après-vente.
Risques pour les enfants
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en-
fants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

9
fr Sécurité

AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !


Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé-
truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement !
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se
coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si-
tuées au-dessous.
▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture
de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer
des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des
enfants.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de
détergent.
AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as-
phyxier.
▶ Utilisez la protection enfants si présente.
▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili-
ser.

10
Prévention des dégâts matériels fr
Prévention des dégâts matériels

▶ N’installez pas le lave-vaisselle à


Prévention des dégâts proximité de sources de chaleur
matériels (radiateurs, accumulateurs de
chaleur, fours ou d’autres appa-
Respectez les consignes suivantes reils générateurs de chaleur).
Prévention des dégâts matériels

afin de ne pas endommager votre ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-


appareil, vos accessoires ou autres dommagés peuvent provoquer des
ustensiles de cuisine. dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
Installation sécuritaire ▶ Veillez à ne jamais plier, écra-
ser, modifier ou trancher les
Respectez les consignes lorsque tuyaux d’eau.
vous installez l’appareil. ▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
ATTENTION !
rechange d’origine.
¡ Une installation inadéquate de l’ap-
▶ Ne réemployez jamais les
pareil peut entraîner des dom-
tuyaux d’eau déjà utilisés.
mages.
¡ Une pression de l’eau trop faible
▶ Si le lave-vaisselle est incorporé
ou trop élevée peut entraver le
au-dessous ou au-dessus
fonctionnement de l’appareil.
d’autres électroménagers, ob-
▶ Assurez-vous que la pression
servez les informations de la no-
d’eau au niveau de l’alimenta-
tice de montage des électromé-
tion en eau est comprise entre
nagers respectifs sur leur incor-
50 kPa (0,5 bar) minimum et
poration en association avec un
1000 kPa (10 bar) maximum.
lave-vaisselle.
▶ Si la pression hydraulique ex-
▶ En l’absence d’informations ou
cède la valeur maximale indi-
si la notice de montage ne
quée, une vanne de réduction
contient aucune consigne cor-
de pression entre le raccord
respondante, adressez-vous au
d'eau potable et le kit de tuyaux
fabricant de ces électroména-
de l'appareil doit être installé.
gers afin de vous assurer qu’il
est possible d’incorporer le lave-
vaisselle au-dessus ou en des- Utilisation sûre
sous de ces appareils. Respectez les consignes lorsque
▶ En l’absence d’informations de vous utilisez l’appareil.
la part du fabricant, le lave-vais-
selle ne doit pas être encastré ATTENTION !
au-dessus ou en dessous de ¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent
ces appareils électroménagers. endommager le meuble d’encas-
▶ Pour garantir le bon fonctionne- trement.
ment de tous les appareils élec- ▶ Laissez l’appareil refroidir un
troménagers, observez la notice peu après la fin du programme
de de montage du lave-vais- avant d’ouvrir la porte.
selle. ¡ Le sel spécial peut entraîner de la
▶ N’installez pas le lave-vaisselle corrosion dans la cuve.
sous une table de cuisson. ▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
sel spécial dans le réservoir pré-

11
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie

vu à cet effet immédiatement Vous trouverez des informations


après le démarrage du pro- sur les circuits actuels d'élimina-
gramme. tion auprès de votre revendeur
¡ Le détergent peut endommager spécialisé ou de l’administration
l’adoucisseur. de votre commune/ville.
▶ Rempissez le réservoir de
l’adoucisseur uniquement avec Eliminez l'emballage en respec-
du sel spécial pour lave-vais- tant l'environnement.
selle.
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager l’appa- Économiser l’énergie
reil. Si vous respectez ces consignes,
▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à votre appareil consommera moins de
vapeur. courant et d’eau.
▶ N’utilisez pas d’éponge ru-
gueuse ou de nettoyant abrasif Utiliser le programme Éco 50°.
afin d’éviter d’égratigner la sur- Le programme Éco 50° est éco-
face de l’appareil. nomique en termes d'énergie et
▶ Afin de prévenir la corrosion sur écologique.
les lave-vaisselle dotés d’une fa-
çade en acier inoxydable, évitez Si vous n’avez que peu de vaisselle
les carrés d’éponge ou rincez- à laver, utilisez la fonction addition-
les plusieurs fois avec soin nelle demi-charge.1
avant de les utiliser pour la pre- Ce programme convient au char-
mière fois. gement réduit et adapte les va-
leurs de consommation en consé-
Protection de l'environnement et économies d'énergie

quence.
Protection de l'environne- → "Fonctions additionnelles",
ment et économies Page 20
d'énergie
Aquasensor
Protégez l'environnement tout en fai-
Protection de l'environnement et économies d'énergie

sant un usage économique de votre L’aquasensor est un équipement op-


appareil et en éliminant correctement tique (barrage photoélectrique) ser-
les matériaux recyclables. vant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage. L’aquasensor permet
Élimination de l'emballage d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’aquasensor
Les emballages sont écologiques et de façon spécifique, selon le pro-
recyclables. gramme. Si l’eau est très sale, l’ap-
▶ Veuillez éliminer les pièces déta- pareil la vidange et la remplace par
chées après les avoir triées par de l’eau propre. Si la salissure est
matière. plus faible, l’eau de lavage est
conservée jusqu’au prochain cycle
de lavage, ce qui permet d’abaisser

1
Selon l'équipement de l'appareil
12
Installation et branchement fr

la consommation d’eau de Installation et raccordement


3 à 6 litres. En mode Automatique,
l’appareil adapte en outre la tempéra-
de l’appareil
ture et la durée de marche au degré Vous pouvez installer votre appareil
de salissure. encastrable ou intégrable dans le
coin cuisine entre des parois de bois
Installation et branchement
et de plastique. Si vous utilisez votre
Installation et branche- appareil comme appareil sur pied ul-
térieurement, vous devrez faire en
ment sorte de prévenir tout basculement,
Pour garantir un bon fonctionnement,
Installation et branchement

par exemple avec des raccords vis-


raccordez correctement l’appareil à sés dans le mur ou en posant un
l’eau et l’électricité. Respectez les cri- plan de travail continu solidement
tères énoncés et les instructions de fixé aux armoires voisines.
montage. 1. "Respectez les consignes de sécu-
rité." → Page 4
Contenu de la livraison 2. "Respectez les consignes sur le
raccordement électrique."
Après avoir déballé le produit, ins- → Page 14
pectez toutes les pièces pour détec-
3. Vérifiez le contenu de la livraison
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégra- et l’état de ’appareil.
lité de la livraison. 4. Consultez les cotes d’encastre-
En cas de réclamation, veuillez vous ment dans les instructions de mon-
adresser au revendeur auprès duquel tage.
vous avez acquis l’appareil ou au- 5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil
près de notre service après-vente. à l’aide des pieds réglables.
Remarque : Le bon fonctionnement Veuillez à ce que l’appareil soit
de votre appareil a été soigneuse- bien stable.
ment contrôlé à l’usine. Il est pos- 6. "Posez le raccord d’évacuation de
sible que ce contrôle ait laissé des l’eau usée." → Page 13
taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- 7. "Posez le raccord d’eau potable."
paraissent cependant après le pre- → Page 14
mier lavage. 8. Branchez l’appareil sur le secteur.
La livraison comprend :
¡ Lave-vaisselle Raccordement de l’eau usée
¡ Notice d’utilisation
Raccordez votre appareil à une
¡ Instructions de montage
bouche d’évacuation de l’eau usée
¡ Garantie afin de pouvoir évacuer l’eau salie
¡ Matériel de montage par le nettoyage.
¡ Cordon d’alimentation
¡ Notice succincte Poser le raccord d’évacuation de
l’eau usée
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage
fournie.

13
fr Installation et branchement

2. Branchez le raccord d’évacuation ¡ Ne branchez l’appareil qu’à une


des eaux usées à la tubulure source de courant alternatif com-
d’écoulement du siphon à l’aide pris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou
des pièces jointes. 60 Hz.
3. Veillez à ce que le raccord d’éva- ¡ Veuillez noter que le système de
cuation ne soit pas coudé, compri- sécurité aquatique fonctionne uni-
mé ni enroulé sur lui-même. quement si l’appareil est alimenté
4. Veillez à ce que le raccord d’éva- par une source de courant élec-
cuation ne soit pas bloqué par un trique.
bouchon. 1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
Raccordement de l’eau po- 2. Branchez la fiche secteur de l’ap-
table pareil dans une prise de courant
proche de l’appareil.
Raccordez votre appareil à une en- Vous trouverez les données de
trée d’eau potable. raccordement de l’appareil sur la
Poser le raccord d’eau potable plaque signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur
Remarque : Lorsque vous remplacez est correctement branchée.
l’appareil, vous devez utiliser un nou-
veau flexible d’eau arrivée.
1. Les étapes nécessaires sont dé-
crites dans la notice de montage
fournie.
2. Raccordez l’appareil à une source
d’eau potable à l’aide des pièce
fournies.
Observez les renseignements de
la "fiche technique" → Page 61.
3. Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur lui-
même.

Raccordement électrique
Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarques
¡ Respectez les "consignes de sécu-
rité" → Page 5.

14
Description de l'appareil fr
Description de l'appareil

Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Description de l'appareil

Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

8
7 9

6 10

5
4 11

2 12

1 Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD"


→ Page 60.
Les données dont vous avez besoin pour le "service
après-vente " → Page 60.
1
Selon l'équipement de l'appareil

15
fr Description de l'appareil

2 Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter-


gent" → Page 28.
3 Panier à vaisselle inférieur "Panier à vaisselle inférieur" → Page 22

4 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial.


→ "Adoucisseur", Page 24
5 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-
nier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 43
6 Coupelle interceptrice des pas- Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati-
tilles quement dans le compartiment à détergent, où elles
sont dissoutent de façon optimale.
7 Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur

8 Tiroir à couverts "Tiroir à couverts" → Page 22


1
9 Étagère "Étagère" → Page 22

10 Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du


panier à vaisselle supérieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,
nettoyez les bras d’aspersion.
→ "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 43
11 Système de filtration "Système filtrant" → Page 42

12 Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du


liquide de rinçage.
→ "Distributeur de liquide de rinçage", Page 26
1
Selon l'équipement de l'appareil

Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions
de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionne-
ment.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.

16
Description de l'appareil fr

1 2 3 4 5 6 7 8

13 12 11 10 9
1 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil sous tension" → Page 33
de réinitialisation "Mettre l’appareil hors tension" → Page 35
"Interruption de programme" → Page 35
2 Touches de programmation "Programmes" → Page 18

3 Indicateur de manque de sel spécial "Adoucisseur" → Page 24

4 Indicateur de manque de liquide de rin- "Distributeur de liquide de rinçage" → Page 26


çage
5 Affichage WLAN "Home Connect" → Page 37

6 Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau

7 touche Maintenez enfoncé pendant environ


3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
8 touche Démarrer "Démarrage du programme" → Page 34

9 Touches de programmation et fonc- "Programmes" → Page 18


tions additionnelles "Fonctions additionnelles" → Page 20
10 Remote Start → "Remote Start ", Page 38

11 Départ différé "Régler le départ différé" → Page 34

12 Écran L’écran indique des renseignements sur la durée


restante du programme ou sur les réglages de
base. Utilisez l’écran et les touches de réglage
pour modifier les réglages de base.
13 Ouvre-volet1 Ouvrir la porte de l’appareil.
1
Selon l'équipement de l'appareil

17
fr Programmes
Programmes

Programmes
Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré-
Programmes

semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin-


Selon la configuration de votre appa- çage.
reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de
votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-
commande de votre appareil. cincte. Les valeurs de consommation
La durée peut varier en fonction du supposent des conditions normales
programme choisi. La durée dépend et une dureté de l’eau de 22 -
de la température de l’eau, de la  29 °fH. Différents facteurs tels que
quantité de vaisselle, du degré de la température de l’eau ou la pres-
souillure et de la "fonction addition- sion dans les conduites peuvent en-
nelle" → Page 20 choisie. La durée traîner des écarts dans ces valeurs.
varie selon l’état du distributeur de li-

Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi-


gramme tionnelles
Vaisselle : Intensif : Tous
¡ Nettoyer les casseroles, ¡ Prélavage → "Fonctions ad-
Intensif 70°
poêles, vaisselle et cou- ¡ Lavage 70 °C ditionnelles",
verts inaltérables. ¡ Rinçage intermédiaire Page 20
Degré de souillure : ¡ Rinçage 69 °C
¡ Éliminer les résidus ali- ¡ Séchage
mentaires très tenaces,
cuits, séchés, contenant
de l’amidon, de l’albumen
ou des protéines.
Vaisselle : Optimisé par capteur : Tous
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Optimisé par capteur en → "Fonctions ad-
Auto 45-65°
mixte et les couverts. fonction de l’encrasse- ditionnelles",
Degré de souillure : ment de l’eau de rinçage. Page 20
¡ Éliminer les résidus ali-
mentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Vaisselle : Programme très écono- Tous
¡ Nettoyer la vaisselle mique : → "Fonctions ad-
Eco 50°
mixte et les couverts. ¡ Prélavage ditionnelles",
Degré de souillure : ¡ Lavage 50 °C Page 20
¡ Éliminer les résidus ali- ¡ Rinçage intermédiaire
mentaires domestiques ¡ Rinçage 61 °C
habituels, légèrement ¡ Séchage
secs.

18
Programmes fr

Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi-


gramme tionnelles
Vaisselle : Niveau sonore optimisé : Tous
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Prélavage → "Fonctions ad-
Silence 50
mixte et les couverts. ¡ Lavage 50 °C ditionnelles",
Degré de souillure : ¡ Rinçage intermédiaire Page 20
¡ Éliminer les résidus ali- ¡ Rinçage 63 °C
mentaires domestiques ¡ Séchage
habituels, légèrement
secs.
Vaisselle : Durée optimisée : Extra Sec
¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C → "Fonctions ad-
Express 65° - 1h
mixte et les couverts. ¡ Rinçage intermédiaire ditionnelles",
Degré de souillure : ¡ Rinçage 69 °C Page 20
¡ Éliminer les résidus ali- ¡ Séchage
mentaires domestiques
habituels, légèrement
secs.
Utiliser uniquement lorsque Entretien machine 70 °C Aucun
l’appareil est vide.
Entretien de la
machine
- - -
Favourite

Remarque : Les durées de marche Les indications nécessaires sont le


relativement longues du programme numéro de série (E-Nr.) et le numéro
Eco 50 ° résultent des durées de de fabrication (FD) qui se trouvent
trempage et des temps de séchage sur la plaque signalétique attachée à
plus longs. Ceci permet une optimi- la porte de l’appareil.
sation des valeurs de consommation.
Favourite
Remarques concernant les la-
Avec la touche , vous pouvez enre-
boratoires d’essai gistrer une combinaison de pro-
Des laboratoires d’essai reçoivent gramme et de fonction additionnelle.
des consignes relatives aux essais Enregistrez le programme par le biais
comparatifs (p. exemple selon de l’appli Home Connect ou de l’ap-
EN 60436). pareil.
Il s’agit là de conditions visant la réa- D’usine, le programme prélavage est
lisation des essais et non pas de ré- enregistré sur cette touche. Le préla-
sultats ou de valeurs de consomma- vage convient à tous les types de
tion. vaisselle. Le lavage à l’eau froide
Faites parvenir vos questions par e- permet un nettoyage intermédiaire de
mail à l’adresse suivante : dishwa- la vaisselle.
sher@test-appliances.com

19
fr Fonctions additionnelles

Conseil : Avec l’appli Home Connect, additionnelles sont à votre disposi-


vous pouvez télécharger des pro- tion sur le bandeau de commande
grammes supplémentaires et les en- de votre appareil.
registrer sur la touche ⁠.1
Fonction addi- Utilisation
Sauvegarder Favourite sur tionnelle
l’appareil. ¡ Selon le programme de
1. Appuyez sur ⁠. lavage, la durée de
SpeedPerfect+
2. Appuyez sur la touche de pro-
marche est raccourcie
grammation appropriée. de 15 à 75 %.
→ "Programmes", Page 18 ¡ La consommation d’eau
et la consommation
3. Appuyer sur la touche de la fonc-
d’énergie augmentent.
tion additionnelle qui convient.
→ "Fonctions additionnelles", ¡ À activer en présence
Page 20 d’une faible quantité de
Demi-charge
4. Appuyer sur pendant 3 se- vaisselle.
condes. ¡ Verser moins de déter-
gent dans le comparti-
a Le programme et la fonction addi- ment de détergent qu’il
tionnelle sélectionnés clignotent. ne serait recommandé
a clignote.
a Le programme et la fonction addi- pour un chargement
tionnelle sont enregistrés. complet.
¡ La durée de marche est
Conseil : Pour réinitialiser le pro- réduite.
gramme, utiliser l’appli Home ¡ La consommation d’eau
Connect ou réinitialiser votre appareil et la consommation
aux réglages usine. d’énergie sont réduites.
→ "Vue d’ensemble des réglages de
¡ Pour un meilleur résul-
base", Page 36 tat de séchage, la tem-
Extra Sec
pérature de lavage est
Fonctions additionnelles

augmentée et la phase
Fonctions additionnelles de séchage est prolon-
gée.
Vous trouverez ici une vue d’en-
Fonctions additionnelles

¡ Convient particulière-
semble des fonctions additionnelles ment au séchage de
réglables. Selon la configuration de pièces en plastique.
votre appareil, différentes fonctions ¡ La consommation
d’énergie et la durée de
marche augmentent.

1
Selon l'équipement de l'appareil
20
Équipement fr
Équipement

Équipement
Vous trouverez ici une vue d’en-
Équipement

semble de l’équipement disponibles


pour votre appareil et de leur utilisa-
tion.
Ces équipements varient selon le
modèle de votre appareil.

Panier à vaisselle supérieur


Rangez les tasses et les verres dans Le panier à vaisselle peut être
le panier à vaisselle supérieur. abaissé légèrement.
4. Abaissez ou remontez uniformé-
ment le panier à vaisselle à la hau-
teur souhaitée.
→ "Hauteur des paniers à vais-
selle", Page 23

Faites de la place à la vaisselle volu-


mineuse en remontant le panier su-
périeur.
Ajuster le panier à vaisselle
supérieur avec les leviers latéraux Assurez-vous que le panier à vais-
selle supérieur se trouve à la
Ajustez la hauteur du panier à vais- même hauteur des deux côtés.
selle supérieur pour laver les mor-
5. Réinsérez le panier à vaisselle.
ceaux de vaisselle volumineux.
1. Extrayez le panier à vaisselle supé-
rieur.
2. Saisissez le panier à vaisselle su-
périeur par les rebords latéraux su-
périeurs afin d’éviter qu’il ne chute
brutalement.
3. Appuyez sur les leviers à gauche
et à droite de l’extérieur du panier
à vaisselle.

21
fr Équipement

Panier à vaisselle inférieur Tiroir à couverts


Rangez les casseroles et les as- Rangez les couverts dans le tiroir à
siettes dans le panier à vaisselle infé- couverts.
rieur.

Rangez les couverts avec les côtés


Vous pouvez ranger les grandes as- tranchants et pointus vers le bas.
siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre
dans le panier à vaisselle inférieur, Étagère
comme illustré.
Utilisez l’étagère et l’espace au-des-
sous pour ranger les petites tasses
et les verres ou les grands couverts,
par ex. les cuillères en bois ou les
couverts de service.

Si vous n’avez pas besoin de l’éta-


gère, vous pouvez la rabattre vers le
haut.

22
Équipement fr

Tiges rabattables Rabattez les tiges1


Si vous n’avez pas besoin des tiges,
Utilisez les tiges rabattables pour trier
rabattez-les.
la vaisselle, p. ex. les assiettes.
1. Poussez le levier vers l’avant et
rabattez les tiges ⁠.

1 2

Pour ranger plus facilement les cas-


seroles, les saladiers et les verres, 2. Pour utiliser les tiges, déployez-les
rabattez les tiges.1 vers le haut.
a Les tiges rabattables se fixent de
façon audible.

Hauteur des paniers à vaisselle


Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.
Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts

Puissance Panier supérieur Panier inférieur


1 max. ø 16 cm 31 cm
2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm
3 max. ø 21 cm 25 cm

1
Selon l'équipement de l'appareil
23
fr Avant la première utilisation
Avant la première utilisation

2. "Versez du liquide de rinçage."


Avant la première → Page 27
utilisation 3. "Mettez l’appareil sous tension."
→ Page 33
Effectuez les réglages pour la pre-
Avant la première utilisation

4. "Configurez l’adoucisseur."
mière mise en service. → Page 25
5. "Réglez la quantité de liquide de
Première mise en service rinçage distribué." → Page 27
À la première mise en service ou Conseil : Vous pouvez modifier en
après la réinitialisation des régages tout temps ces réglages, ainsi que
d’usine, vous devez configurer les ré- d’autres "réglages de base"
glages. → Page 36.
Conseil : Connectez votre appareil à
votre terminal mobile. Vous pouvez Adoucisseur

effectuer des réglages confortable- Adoucisseur


ment, par le biais de l’appli
Home Connect. L’eau dure et calcaire laisse des dé-
Adoucisseur

→ "Home Connect Démarrage ra- pôts de calcaire sur la vaisselle et


pide", Page 38 dans la cuve, et risque de boucher
Condition préalable : "L’appareil est des pièces de l’appareil.
installé et raccordé." → Page 13 Pour un meilleur résultat de lavage,
vous pouvez adoucir l’eau avec
1. "Versez du sel spécial." l’adoucisseur et du sel spécial. Afin
→ Page 25 de prévenir les dommages à l’appa-
reil, l’eau doit avoir une dureté supé-
rieure à 12 °fH.

Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau


Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo-
nibles.
Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local
ou utilisez un test de la dureté de ’eau.

Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage


0 - 11 douce 0 - 1,1 H00
12 - 15 douce 1,2 - 1,4 H01
16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H02
18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H03
22 - 29 moyenne 2,2 - 2,9 H04
30 - 37 dure 3,0 - 3,7 H05
38 - 54 dure 3,8 - 5,4 H06
55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H07

24
Adoucisseur fr

Remarque : Réglez votre appareil à ATTENTION !


la dureté de l’eau calculée. ¡ Le détergent peut endommager
→ "Régler l’adoucisseur", Page 25 l’adoucisseur.
Si la dureté de l’eau est de 0 - ▶ Rempissez le réservoir de
11 °fH, vous pouvez vous abstenir l’adoucisseur uniquement avec
de sel spécial et éteindre l’adoucis- du sel spécial pour lave-vais-
seur. selle.
→ "Éteindre l’adoucisseur", Page 26 ¡ Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
Régler l’adoucisseur ▶ Afin de rincer le sel spécial qui
déborde de la cuve, versez le
Configurez l’appareil selon la dureté sel spécial dans le réservoir pré-
de l’eau. vu à cet effet immédiatement
1. Déterminer la dureté de l’eau et la après le démarrage du pro-
valeur de réglage. gramme.
→ "Vue d’ensemble des réglages
de la dureté de l’eau", Page 24 1. Dévissez et retirez le couvercle du
réservoir de sel spécial.
2. Appuyez sur ⁠.
2. À la première mise en service :
3. Maintenir enfoncé pen-
remplissez complètement le réser-
dant 3 secondes pour ouvrir les ré-
voir avec de l’eau.
glages de base.
3. Remarque : N’utilisez que du sel
a L’écran indique Hxx.
a L’écran indique ⁠. spécial pour lave-vaisselle.
N’utilisez pas de tablettes de sel.
4. Appuyer sur à plusieurs re- N’utilisez pas de sel alimentaire.
prises jusqu’à avoir réglé la dureté
de l’eau appropriée. Remplissez le réservoir de sel spé-
cial.
En usine, cette valeur a été réglée
à H04.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez enfoncé pen-
dant 3 secondes. a

Sel spécial
Le sel spécial sert à adoucir l’eau.
Verser du sel spécial
Si l’indicateur de niveau de sel spé-
cial s’allume, versez du sel spécial Entonnoir 1
dans le réservoir prévu à cet effet im-
Remplir complètement le réservoir
médiatement avant le début du pro-
de sel spécial. L’eau dans le réser-
gramme. La quantité de sel spécial
voir est ainsi refoulée et s’écoule.
nécessaire dépend de la dureté de
l’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau- 4. Posez le couvercle sur le réservoir
dra ajouter de sel spécial. et tournez-le pour le refermer.

1
Selon l'équipement de l'appareil
25
fr Distributeur de liquide de rinçage

Éteindre l’adoucisseur mente la durée de marche et les va-


leurs de consommation, notamment
Vous pouvez éteindre l’indicateur de d’eau et d’électricité.
manque de sel s’il vous dérange
(p. ex. si vous utilisez un détergent Vue d’ensemble des valeurs de
mixte avec des succédanés de sel). consommation lors de la
Remarque régénération de l’adoucisseur
Pour éviter d’endommager l’appareil, Vous trouverez ici une vue d’en-
éteignez l’adoucisseur exclusivement semble de la durée de marche et
dans les cas suivants : des valeurs de consommation maxi-
¡ La dureté maximale de l’eau est males supplémentaires lors de la ré-
de 37 °fH et vous utilisez un déter- génération de l’adoucisseur.
gent mixte avec des succédanés
Régénération de l’adoucisseur 6
de sel. La plupart des détergents
après x lavages
mixtes avec des succédanés de
sel peuvent être utilisés, selon les Durée de marche supplémentaire 7
informations du fabriquant, avec (en minutes)
de l’eau d’une dureté maximale de Consommation d’eau accrue en 5
37 °fH sans qu’il ne soit néces- litres
saire d’ajouter du sel spécial.
¡ La dureté de l’eau est de 0 - Consommation de courant accrue 0,05
11 °fH. Vous n’êtes pas obligé (en kWh)
d’utiliser du sel spécial. Les valeurs de consommation indi-
1. Appuyez sur ⁠. quées sont des valeurs mesurées en
2. Maintenir enfoncé pen- laboratoire selon la norme actuelle,
dant 3 secondes pour ouvrir les ré- avec le programme Éco 50° et avec
glages de base. la valeur d’usine pour la dureté de
l’eau 22 - 29 °fH.
a L’écran indique Hxx.
a L’écran indique ⁠.
3. Appuyez sur à plusieurs re- Distributeur de liquide de rinçage

prises jusqu’à ce que l’écran in- Distributeur de liquide de


dique H00. rinçage
4. Pour enregistrer les réglages,
Nettoyez la vaisselle et les verres
Distributeur de liquide de rinçage

maintenez enfoncé pen-


dant 3 secondes. sans laisser de traces avec le distri-
a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in- buteur de liquide de rinçage et du li-
dicateur de manque de sel sont quide de rinçage.
désactivés.
Liquide de rinçage
Régénérer l’adoucisseur Pour obtenir un résultat de séchage
Pour garantir le bon fonctionnement optimal, utilisez un produit de rin-
de l’adoucisseur, l’appareil effectue çage.
une régénération de celui-ci à inter- Utilisez uniquement du liquide de rin-
valles réguliers. çage pour lave-vaisselle ménager.
La régénération est effectuée dans
tous les programmes avant la fin du
cycle de lavage principal. Elle aug-
26
Distributeur de liquide de rinçage fr

Verser du liquide de rinçage Régler la quantité de liquide


Rajoutez du liquide de rinçage si l’in- de rinçage distribué
dicateur de manque de liquide de rin-
çage s’allume. Utilisez uniquement Ne modifiez la quantité de liquide de
du liquide de rinçage pour lave-vais- rinçage que si des stries ou des
selle ménager. taches d’eau restent sur la vaisselle.
1. Appuyez sur a languette du cou- 1. Appuyez sur ⁠.
vercle du réservoir de liquide de 2. Maintenir enfoncé pen-
rinçage et soulevez-la ⁠. dant 3 secondes pour ouvrir les ré-
glages de base.
a L’écran indique Hxx.
a L’écran indique ⁠.
2 3. Appuyez sur à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’écran af-
fiche la valeur d’usine r05.
4. Appuyez sur à plusieurs re-
prises jusqu’à ce que la quantité
de liquide de rinçage distribué soit
1 appropriée.
– À un niveau inférieur, une quan-
2. Versez du liquide de rinçage jus-
tité moindre de liquide de rin-
qu’au repère max. çage est distribuée, ce qui ré-
duit la formation de stries sur la
vaisselle.
– À un niveau supérieur, une
quantité supérieure de liquide
de rinçage est distribuée, ce qui
réduit la formation de taches
d’eau et produit un meilleur ré-
max sultat de séchage.
5. Pour enregistrer les réglages,
maintenez enfoncé pen-
dant 3 secondes.

3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-


cédent de la cuve.
Le liquide de rinçage excédentaire
peut entraîner la formation exces-
sive de mousse lors du rinçage.
4. Fermez le couvercle du réservoir
de liquide de rinçage.
a Le couvercle s’enclenche de ma-
nière audible.

27
fr Détergent

Éteindre le distributeur de li- Détergent

quide de rinçage
Détergent
Découvrez les détergents qui
Détergent

Vous pouvez éteindre l’indicateur de


conviennent à votre appareil.
manque de liquide de rinçage s’il
vous dérange (p. ex. si vous utilisez
un détergent combiné avec des com- Détergents appropriés
posants de liquide de rinçage). Utilisez uniquement des détergents
Conseil : La fonction du liquide de qui conviennent à votre lave-vaisselle.
rinçage est limitée dans les produits Les détergents et les détergents
combinés. L’utilisation de liquide de mixtes conviennent tous deux.
rinçage permet généralement d’obte- Pour obtenir des résultats de lavage
nir de meilleurs résultats. et de séchage optimaux, utilisez un
détergent simple conjointement avec
1. Appuyez sur ⁠.
"un sel spécial" → Page 25 et du "li-
2. Maintenir enfoncé pen- quide de rinçage" → Page 26.
dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Les détergents modernes sont per-
glages de base. formants ; généralement formulés à
a L’écran indique Hxx. faible niveau alcalin, ils contiennent
a L’écran indique ⁠. des enzymes. Les enzymes dé-
3. Appuyez sur à plusieurs gradent l’amidon et décollent l’albu-
reprises jusqu’à ce que l’écran af- men et les protéines. Pour enlever
fiche la valeur d’usine r05. les tâches colorées (p. ex. de thé, de
4. Appuyez sur à plusieurs re- ketchup), ces détergents intègrent
prises jusqu’à ce que l’écran in- des produits blanchissants à base
dique r00. d’oxygène.
5. Pour enregistrer les réglages, Remarque : Veuillez respecter les
maintenez enfoncé pen- consignes du fabricant de votre dé-
dant 3 secondes. tergent.
a Cela désactive le distributeur de li-
quide de rinçage, ainsi que l’indi- Détergent Description
cateur de manque de liquide de Pastilles Les pastilles conviennent à
rinçage. toutes les tâches de lavage
et ne doivent pas être do-
sés.
Lorsque utilisées avec des
"programmes" → Page 18
de moins longue durée, les
pastilles peuvent échouer
à se dissoudre complète-
ment, laissant des résidus
de détergent à la fin du
cycle. Cela risque de com-
promettre le résultat du
nettoyage.

28
Détergent fr

Détergent Description détergent simple


Détergent en Les détergents en poudre Les détergents seuls sont des pro-
poudre sont recommandés pour duits qui ne contiennent que le déter-
les "programmes" gent sans autres composants,
→ Page 18 de moins comme les détergents en poudre ou
longue durée. liquides.
Le dosage peut être ajusté Le dosage des détergents en poudre
selon le degré de et liquides peut être ajusté au degré
souillure.Le dosage peut de souillure individuel de la vaisselle.
être ajusté selon le degré Pour obtenir un meilleur résultat de
de souillure. lavage et de séchage, ainsi que et
pour prévenir les dommages à l’ap-
Détergent liquide Les détergents liquides
pareil, ajoutez du "sel spécial"
fonctionnent plus vide et
sont recommandés pour → Page 25 et du "liquide de rinçage"
les "programmes" → Page 26.
→ Page 18 de plus courte Détergents mixtes
durée sans prélavage.
Outre les détergents seuls conven-
Les détergents liquides
tionnels, toute une série de produits
peuvent déborder du com-
à fonctions supplémentaires sont
partiment à détergent bien
proposés sur le marché. Ces pro-
que ce dernier soit correc-
duits contiennent, outre le détergent,
tement fermé. Cela n’est
un produit de rinçage et des succé-
pas un défaut et ne devrait
danés de sel (3 en 1) ainsi que, se-
pas être grave si vous res-
lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,
pectez les consignes sui-
etc.), des composants supplémen-
vantes :
taires destinés p. ex. à protéger le
¡ Sélectionnez exclusive-
verre ou à redonner du lustre aux us-
ment un programme
tensiles en acier.
sans prélavage.
En règle générale, les détergents
¡ Ne réglez pas de départ
mixtes fonctionnent uniquement avec
différé pour le démar-
de l’eau d’une dureté maximale de
rage du programme.
37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eau
Le dosage peut être ajusté de 37 °fH, vous devez ajouter sel
selon le degré de spécial et liquide de rinçage. Pour
souillure.Le dosage peut obtenir des résultats de lavage et de
être ajusté selon le degré séchage, nous recommandons l’utili-
de souillure. sation de sel spécial et liquide de rin-
Conseil : Vous pouvez vous procurer çage à partir d’une dureté de l’eau
des détergents appropriés via notre de 25 °fH. Si vous utilisez des déter-
site Internet ou le "service après- gents mixtes, le programme de la-
vente" → Page 60. vage s’ajuste automatiquement afin
que vous obteniez toujours le
meilleur résultat possible de lavage
et de séchage.

29
fr Détergent

Utilisation de détergents inap- ¡ Afin de prévenir toute adhérence,


saisissez les détergents munis
propriés d’une enveloppe hydrosoluble uni-
N’utilisez pas de détergents risquant quement avec les mains sèches et
d’endommager votre appareil ou de versez-les uniquement dans un
nuire à votre santé. compartiment à détergent sec.
¡ Même si les indicateurs de
Détergent Description manque de liquide de rinçage et
Détergent de Les détergents de vaisselle de manque de sel spécial sont al-
vaisselle à la à la main peuvent entraî- lumés, les programmes de lavage
main ner une formation accrue fonctionnent impeccablement si
de mousse et endomma- vous utilisez un détergent mixte.
ger l’appareil. ¡ La fonction du liquide de rinçage
Détergents Les résidus de chlore sur est limitée dans les produits com-
contenant du la vaisselle peuvent nuire à binés. L’utilisation de liquide de rin-
chlore la santé. çage permet généralement d’obte-
nir de meilleurs résultats.
¡ Utilisez des pastilles avec une ca-
Remarques concernant les pacité de séchage spéciale.
détergents
exrSuivez les consignes propres à Remplir du détergent
chaque détergent dans leur utilisation 1. Pour ouvrir le compartiment à dé-
quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de
¡ Pour des raisons écologiques, les fermeture.
détergents arborant la mention 2. Versez le détergent dans le com-
« Bio » ou « Éco » contiennent gé- partiment à détergent sec.
néralement des quantités de sub-
stances actives moins élevées ou 50 ml
renoncent complètement à cer-
tains ingrédients. L’effet nettoyant 25 ml
de ces produits risque parfois 15 ml
d’être moins intense.
¡ Ajustez le distributeur de liquide de
rinçage et l’adoucisseur selon
votre détergent simple ou mixte uti-
lisé.
¡ Les détergents mixtes avec des
succédanés de sel peuvent être
utilisés, selon les informations du Une pastille suffit, le cas échéant.
fabriquant, avec de l’eau d’une du- Déposez la pastille en diagonale.
reté maximale précise, générale- Si vous utilisez du détergent en
ment de 37 °fH, sans qu’il ne soit poudre ou liquide, observez les in-
nécessaire d’ajouter du sel spé- dications de dosage du fabricant
cial. Pour obtenir des résultats de et la graduation du dosage du
lavage et de séchage, nous re- compartiment à détergent.
commandons l’utilisation de sel 20 à 25 ml de détergent suffisent
spécial à partir d’une dureté de pour la vaisselle à souillure nor-
l’eau de 25 °fH. male. Si la vaisselle est peu sale,
30
Vaisselle fr

une quantité de détergent légère- et se ternir lors du lavage. Certains


ment inférieure à celle indiquée types de verres délicats peuvent de-
suffira habituellement. venir opaques après quelques
3. Fermez le couvercle du comparti- cycles.
ment à détergent.
Dommages aux verres et à la
vaisselle
Évitez d’endommager vos verres et
votre vaisselle.
Cause Recommandation
La vaisselle suivante Ne mettez dans votre
ne convient pas au appareil que de la
lave-vaisselle : vaisselle identifiée par
¡ Les couverts et la le fabricant comme al-
vaisselle en bois lant au lave-vaisselle.
a Le couvercle s’enclenche de ma- ¡ Les verres décora-
nière audible. tifs délicats et la
a Le compartiment à détergent vaisselle d’art
s’ouvre automatiquement au mo- ou antique
ment optimal du programme pen- ¡ Les pièces en plas-
dant que celui-ci se déroule. Les tique non résis-
détergents en poudre ou en li- tantes à la chaleur
quide se dispersent et se dis- ¡ La vaisselle en
solvent dans la cuve. Les pastilles cuivre et en étain
tombent dans la coupelle intercep- ¡ La vaisselle en-
trice de pastille et se dissolvent de crassée de cendre,
façon dosée. Ne placez pas d’ob- de cire, de graisse
jet dans la coupelle interceptrice, lubrifiante ou de
ce qui risquerait d’empêcher la peinture
dissolution uniforme de la pastille. ¡ Les très petits us-
Conseil : Si vous sélectionnez un tensiles
programme avec prélavage et utilisez Les verres et la vais- Ne mettez dans votre
un détergent en poudre, vous pouvez selle ne vont pas au appareil que des
également verser un peu de déter- lave-vaisselle. verres ou de la porce-
gent sur l'intérieur de la porte de l'ap- laine identifiés par le
pareil. fabricant comme al-
lant au lave-vaisselle.
Vaisselle

La composition chi- Utilisez un détergent


Vaisselle mique du détergent identifié par le fabri-
engendre des dom- cant comme sans
Ne remplissez votre appareil qu’avec
Vaisselle

mages. danger pour votre


de la vaisselle convenant au lave- vaisselle.
vaisselle.
Remarque : Les décorations de sur-
glaçure et les pièces en aluminium
ou en argent peuvent se décolorer
31
fr Vaisselle

Cause Recommandation ¡ Pour obtenir des résultats de la-


vage et de séchage optimaux, pla-
N’utilisez jamais de Si vous utilisez des
cez les pièces convexes et
nettoyants caustiques produits de nettoyage
concaves de biais afin que l’eau
fortement alcalins ou fortement alcalins ou
puisse s’écouler.
acides, notamment fortement acides, is-
ceux issus du secteur sus notamment du
professionnel ou in- secteur professionnel
dustriel (par exemple ou industriel (par
pour l’entretien de exemple pour l’entre-
machines), conjointe- tien de machines), ne
ment avec des pièces placez pas d’objets en
en aluminium. aluminium dans la
cuve de l’appareil.
La température de Sélectionnez un pro-
l’eau du programme gramme avec des
est trop élevée. températures basses.
Retirez de l’appareil 1. Retirez les résidus alimentaires
les verres et couverts grossiers de votre vaisselle.
immédiatement après Pour économiser des ressources,
la fin du programme. ne prélavez pas la vaisselle sous
l’eau courante.
Ranger la vaisselle 2. Rangez la vaisselle en tenant
Rangez la vaisselle correctement afin compte des consignes suivantes :
d’optimiser le résultat de rinçage et – Rangez la vaisselle très sale
d’éviter d’endommager votre vais- dans le panier à vaisselle infé-
selle et votre appareil. rieur, p. ex. les casseroles. L’in-
tensité accrue du jet améliore le
Conseils résultat de nettoyage.
¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous – Afin d’éviter d’endommager
permet d’économiser de l’énergie votre vaisselle, assurez-vous
et de l’eau par rapport à un lavage qu’elle est stable dans votre
à la main. lave-vaisselle.
¡ Sur notre site Web, vous trouverez – Prévenez les blessures en pla-
des conseils gratuits pour ranger çant les couverts avec le côté
efficacement votre vaisselle dans tranchant et pointu vers le bas.
votre appareil. – Placez les récipients avec les
¡ Pour optimiser la consommation ouvertures vers le bas afin d’évi-
d’énergie et d’eau, chargez la ma- ter que de l’eau ne s’y accu-
chine jusqu’au nombre de cou- mule.
verts standard indiqué. – Évitez de bloquer les bras d’as-
→ "Caractéristiques techniques", persion dans leur rotation.
Page 61 – Ne placez pas de petites pièces
dans la cavité de réception de
la pastille et évitez d’encombrer
cette dernière avec de la vais-

32
Utilisation de base fr

selle afin de ne pas bloquer le Utilisation de base

couvercle du compartiment à Utilisation de base


détergent.
Cette section contient des renseigne-
Utilisation de base

ments essentiels sur l'utilisation de


votre appareil.

Allumer l’appareil
▶ Appuyez sur ⁠.
Le programme Éco 50° est préré-
glé.
Le programme Éco 50° est un
programme particulièrement écolo-
gique convenant parfaitement à la
vaisselle normalement sale. Ce
programme est le plus efficace en
Vider le lave-vaisselle matière de consommation d’éner-
gie et d’eau pour ce type de vais-
AVERTISSEMENT selle et est conforme au règlement
Risques de blessures! UE relatif à l’écoconception.
La vaisselle chaude peut entraîner L’appareil s’éteint automatique-
des brûlures. La vaisselle chaude ment s’il est inutilisé pendant
craint les chocs, qui peuvent facile- 10 minutes.
ment la fendre et occasioner des
blessures. Régler un programme
▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin Une variété de programme sont à
du programme avant de vider le votre disposition pour ajuster le net-
lave-vaisselle. toyage au degré de souillure de votre
1. Afin d’éviter que la vaisselle du vaisselle.
haut ne s’égoutte sur celle du bas, ▶ Appuyez sur la touche de pro-
videz le lave-vaisselle du bas en grammation appropriée.
haut. → "Programmes", Page 18
2. Inspectez la cuve de lavage et les a Le programme est réglé et la
accessoires et nettoyez-les au be- touche de programme clignote.
soin. a La durée de marche restante du
→ "Nettoyage et entretien", programme apparaît à l’écran.
Page 40

33
fr Utilisation de base

Régler la fonction addition- Remarques


¡ Si vous voulez rajouter de la vais-
nelle selle pendant que le lave-vaisselle
Des fonctions additionnelles sont à fonctionne, n’utilisez pas la cavité
votre disposition pour compléter le de réception de la pastille comme
programme de lavage sélectionné. poignée pour ouvrir le panier supé-
rieur. Vous risqueriez d’entrer en
Remarque : Les fonctions supplé- contact avec la pastille partielle-
mentaires disponibles varient selon ment dissoute.
programmes. ¡ Vous devez d’abord interrompre le
→ "Programmes", Page 18 programme en cours pour changer
▶ Appuyez sur la touche de la fonc- de programme.
tion additionnelle qui convient. → "Interruption de programme",
→ "Fonctions additionnelles", Page 35
Page 20 ¡ Le lave-vaisselle s’éteint automati-
a La fonction additionnelle est réglé, quement 1 minute après la fin du
tandis que sa touche clignote. programme afin d’économiser de
l’énergie. Si vous ouvrez la porte
Régler le départ différé directement après la fin du pro-
gramme, le lave-vaisselle s’éteint
Vous pouvez différer le démarrage au bout de 4 secondes.
du programme de 24 heures maxi-
mum. Activer le verrouillage des
1. Appuyer sur ⁠. touches
a "h:01" apparaît à l’écran.
Le verrouillage des touches permet
2. Régler le démarrage du pro- de prévenir l’opération involotaire ou
gramme souhaité au moyen du inappropriée de l’appareil pendant
symbole ⁠. qu’il fonctionne.
3. Appuyer sur ⁠.
a Le départ différé est activé. ▶ Maintenez enfoncé pendant
Conseil : Pour désactiver le départ environ 3 secondes.
différé, appuyez à plusieurs reprises a Le verrouillage des touches est ac-
sur le symbole jusqu’à ce que tivé et se désactivera automatique-
"h:00" apparaisse à l’écran. ment à la fin du programme.
a clignote à l’écran lors de
Démarrage du programme l’opération de l’appareil.
a Le verrouillage des touches de-
▶ Appuyez sur . meure activé en cas de panne
a L’écran affiche "0h:00m" à la fin du électrique.
programme.
Désactiver le verrouillage des
touches
▶ Maintenez enfoncé pendant
environ 3 secondes.

34
Utilisation de base fr

Interrompre le programme
Remarque : Si vous ouvrez la porte
de l’appareil pendant que celui-ci est
chaud, laissez-la d’abord entrebâillée
pendant quelques minutes avant de
la refermer. Vous préviendrez ainsi la
formation d’une pression excessive
dans l’appareil, ce qui risquerait de
faire ouvrir la porte de façon sou-
daine.
1. Appuyez sur ⁠.
a Le programme est mémorisé et
l’appareil s’éteint.
2. Appuyez sur pour poursuivre le
programme.

Interruption de programme
Pour terminer prématurément un pro-
gramme ou en changer, vous devez
d’abord l’interrompre.
▶ Maintenez enfoncé
pendant environ 4 secondes.
a Tous les affichages s’allument.
a Dès que les affichages sont
éteints, l’écran affiche "0h:01m" et
l’eau résiduelle est pompée.
a Le programme est interrompu et
se termine après 1 minute.

Mettre l’appareil hors tension


1. Observez les consignes sur "l’utili-
sation sûre" → Page 11.
2. Appuyez sur .
Conseil : Si vous appuyez sur pen-
dant un nettoyage, le programme en
cours est interrompu. Lorsque vous
rallumerez l’appareil, le programme
se poursuivra automatiquement.

35
fr Réglages de base
Réglages de base

Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.
Réglages de base

Vue d’ensemble des réglages de base


Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.

Réglage de base Texte affiché Choix Description


Dureté de l’eau H04 1 H00 - H07 Régler l’adoucisseur en fonction de
la dureté de l’eau.
→ "Régler l’adoucisseur", Page 25
Le niveau H00 éteint l’adoucisseur.
Distribution de liquide r05  1 r00 - r06 Réglez la quantité de liquide de rin-
de rinçage çage distribué.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 27
Le niveau r00 éteint le distributeur
de liquide de rinçage.
Séchage intensif d00 1 d00 - d01 Le rinçage fait augmenter la tempé-
rature afin d’obtenir un meilleur ré-
sultat de séchage. La durée peut
augmenter légèrement.
Remarque : Ne convient pas à la
vaisselle délicate.
Activer "d01" ou désactiver "d00" le
séchage intensif.
Eau chaude A00 1 A00 - A01 Régler le raccordement à l’eau
chaude ou à l’eau froide. Régler l’ap-
pareil sur l’eau chaude si l’eau
chaude est obtenue à faible coût
énergétique et qu’une installation ap-
propriée est disponible, p. ex. par la
conduite de circulation d’une installa-
tion solaire. La température de l’eau
doit être comprise entre 40 °C mini-
mum et 60 °C maximum.
Activer "A01" ou désactiver "A00"
l’eau chaude.
Wi-Fi Cn0 1 Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion
réseau sans fil.
Le niveau "Cn0" éteint la connexion
réseau sans fil.
1
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

36
Home Connect  fr

Réglage de base Texte affiché Choix Description


Remote Start rc11 rc0 - rc2 Activer ou désactiver
→ "Remote Start ", Page 38.
Les réglages suivants sont dispo-
nibles :
¡ Le réglage "rc0" permet de
désactiver durablement la fonc-
tion.
¡ Le réglage "rc1" permet de sélec-
tionner la fonction par le biais de
la touche .
→ "Activer Remote Start ",
Page 39
¡ Le réglage "rc2" permet d’activer
durablement la fonction.
Réglage usine rE Démarrer avec Rétablir les réglages d’usine.
Les réglages pour la première mise
YES sous tension doivent être configurés.
Confirmer
avec 
1
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)

Modifier les réglages de base Home Connect

Home Connect
1. Appuyez sur ⁠.
Cet appareil peut être mis en réseau.
Home Connect

2. Maintenir enfoncé pen-


dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Connectez votre appareil à un termi-
glages de base. nal mobile, afin de commander les
fonctions depuis l’appli
a L’écran indique Hxx.
a L’écran indique ⁠. Home Connect.
Les services Home Connect ne sont
3. Appuyez sur à plusieurs pas proposés dans tous les pays. La
reprises jusqu’à ce que l’écran in- disponibilité de la fonction
dique le réglage souhaité. Home Connect dépend de l’offre des
4. Appuyez sur à plusieurs re- services Home Connect dans votre
prises jusqu’à ce que l’écran af- pays. Vous trouverez de plus amples
fiche la valeur appropriée. informations à ce sujet à l’adresse :
Vous pouvez modifier plusieurs ré- www.home-connect.com.
glages. Pour utiliser Home Connect, configu-
5. Pour enregistrer les réglages, rez d'abord la connexion à votre ré-
maintenez enfoncé pen- seau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à
dant 3 secondes. l'application Home Connect.
¡ → "Connecter l’appareil au réseau
domestique Wi-Fi", Page 38

1
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
37
fr Home Connect

L’application Home Connect vous Connecter l’appareil au réseau


guide tout au long du processus de domestique Wi-Fi
connexion. Suivez les étapes recom-
mandées par l’application Conditions préalables
Home Connect pour procéder aux ré- ¡ L’appli Home Connect est installée
glages. sur votre appareil mobile.
¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
Conseils ¡ Le réglage de base Wi-Fi de l’ap-
¡ Pour ce faire, veuillez consulter les pareil est activé.
documents Home Connect fournis. ¡ L’appareil a accès à votre réseau
¡ Suivez également les consignes domestique Wi-Fi depuis le lieu
dans l’application Home Connect. d’installation.
Remarque : Suivez les consignes de 1. Scanner le code QR à l’aide de
sécurité de la présente notice d’utili- l’appli Home Connect.
sation et assurez-vous qu’elles sont
également respectées si vous utilisez
l’appareil via l’application
Home Connect.
→ "Sécurité", Page 4

Home Connect Démarrage ra-


pide
2. Suivre les instructions de l’appli
Connectez votre appareil de manière Home Connect.
simple et rapide à votre terminal mo-
bile.
Réglages Home Connect
Configurer l’appli Ajustez Home Connect à vos besoins
1. Installer l’appli Home Connect sur personnels.
votre appareil mobile. Vous trouverez les réglages
Home Connect dans les réglages de
base de votre appareil. Les réglages
qui s’affichent dépendent de la confi-
guration de Home Connect et de la
connexion de l’appareil au réseau
domestique.
2. Démarrer l’appli et configurer l’ac-
cès à Home Connect. Remote Start
L’appli Home Connect vous guide L’appli Home Connect vous permet
à travers tout le processus d’enre- de démarrer votre appareil avec
gistrement. votre terminal mobile.
Conseil : Si vous sélectionnez "rc2"
dans les "Réglages de base"
→ Page 37 de cette fonction, celle-ci
est activée en permanence et vous

38
Home Connect  fr

pouvez démarrer votre appareil à Mise à jour logicielle


tout moment à l’aide de votre termi-
nal mobile. Avec cette fonction, vous pouvez
mettre à jour le logiciel de votre ap-
Activer Remote Start pareil, p. ex. pour des optimisations,
Si vous avez sélectionné "rc1" dans des corrections ou des mises à jour
les Réglages de base de cette fonc- de sécurité.
tion, activez la fonction sur votre ap- L’appli Home Connect vous informe
pareil. des mises à jour logicielles dispo-
nibles.
Conditions préalables
¡ L’appareil est branché au réseau
domestique WLAN (Wi-Fi).
Protection des données
¡ L’appareil est connecté à l’appli Suivez les consignes de protection
Home Connect. des données.
¡ "rc1" est sélectionné dans les "Ré- Lors de la première connexion de votre
glages de base" → Page 37 de appareil à un réseau domestique
cette fonction. branché à Internet, votre appareil
¡ Un programme a été sélectionné. transmet les catégories de données
▶ Appuyez sur ⁠. suivantes au serveur Home Connect
(premier enregistrement) :
La fonction est automatiquement ¡ Identifiant unique de l'appareil
désactivée lorsque vous ouvrez la (constitué de codes d’appareil ain-
porte de l’appareil. si que de l’adresse MAC du mo-
a La touche  est allumée. dule de communication Wi-Fi inté-
Conseil : Pour désactiver la fonction, gré).
appuyez sur ⁠. ¡ Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la pro-
Diagnostic à distance tection des informations de la
connexion).
Le service après-vente peut accéder ¡ La version actuelle du logiciel et
à votre appareil via le diagnostic à du matériel de l'électroménager.
distance si vous en faites la de- ¡ État d’une éventuelle restauration
mande spécifique, si votre appareil précédente des réglages d’usine.
est connecté au serveur
Home Connect et si le diagnostic à Ce premier enregistrement prépare
distance est disponible dans le pays l’utilisation des fonctions
où vous utilisez l'appareil. Home Connect et ne s’avère néces-
saire qu’au moment où vous voulez
Conseil : Pour plus d'informations et utiliser les fonctions Home Connect
pour connaître la disponibilité du ser- pour la première fois.
vice de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la sec- Remarque : Veuillez noter que les
tion Service/Support du site internet fonctions Home Connect ne sont utili-
local : www.home-connect.com sables qu'avec l'application
Home Connect. Vous pouvez consul-
ter les informations sur la protection
des données dans l’application
Home Connect.

39
fr Nettoyage et entretien

Déclaration de conformité damentales et les autres dispositions


adaptées de la directive 2014/53/
Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- EU.
clare par la présente que l’appareil Vous trouverez une déclaration de
doté de la fonction Home Connect conformité RED détaillée sur Internet
est conforme avec les exigences fon- à l’adresse www.bosch-home.com
sur la page de votre appareil dans
les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.


Bande de 5 GHz : 100 mW max.

BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.

Nettoyage et entretien

4. "Lancer le programme sans vais-


Nettoyage et entretien selle." → Page 34
Pour que votre appareil reste long-
Nettoyage et entretien

temps opérationnel, nettoyez-le et en- Produits de nettoyage


tretenez-le avec soin. Utilisez exclusivement des détergents
convenant au nettoyage de l’appareil.
Nettoyer la cuve → "Utilisation sûre", Page 11

AVERTISSEMENT Conseils d’entretien


Risque de préjudice pour la santé!
L’utilisation de détergents contenant Voici quelques conseils d’entretien
du chlore peut entraîner des risques qui vous permettront de profiter de
pour la santé. votre appareil à long terme.
▶ N’utilisez jamais de détergents Mesure Avantage
contenant du chlore.
Essuyez régulière- Les pièces de l’appa-
1. Essuyez les saletés grossières à ment les joints de la reil restent propres et
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un porte, la façade du hygiéniques.
chiffon humide. lave-vaisselle et le
2. Versez du détergent dans le com- bandeau de com-
partiment prévu à cet effet. mande avec un chif-
fon humide et du pro-
3. Sélectionnez le programme offrant
duit à vaisselle.
la température la plus élevée.
→ "Programmes", Page 18

40
Nettoyage et entretien fr

Mesure Avantage
Si l’appareil n’est pas Prévient la formation
utilisé de manière pro- d’odeurs désa-
longée, laissez la gréables.
porte entrouverte.

Entretien de la machine
Les dépôts comme les résidus ali- Conseil : Vous trouverez nos déter-
mentaires et le tartre peuvent provo- gents lave-vaisselle et produits d’en-
quer des dérangements au niveau de tretien de la machine testés et homo-
votre appareil. Pour prévenir les dé- logués pour les lave-vaisselle sur In-
fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https://
vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au-
vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente.
Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro-
gent lave-vaisselle et un produit d’en- gramme qui élimine les différents dé-
tretien de la machine, Entretien de la pôts en un cycle. Le nettoyage s’ef-
machine est le programme qui fectue en deux étapes :
convient pour l’entretien de votre ap-
pareil.

Phase Élimination de Détergent Emplacement


1 Graisse et tartre Produit d’entretien de la ma- Intérieur de l’appareil, p. ex.
chine liquide ou détartrant bouteille accrochée au pa-
machine en poudre. nier à couverts ou poudre
déposée dans le comparti-
ment intérieur.
2 Restes alimentaires et dé- Détergent lave-vaisselle Compartiment à détergent
pôts

Pour une performance de nettoyage Effectuer Entretien de la machine


optimale, le programme dose les dé- Si l’indicateur de Entretien de la ma-
tergents séparément l’uns de l’autre chine s’allume dans le bandeau de
dans la phase de nettoyage. Pour ce commande ou que l’écran vous le re-
faire, le positionnement correct des commande, exécutez le programme
détergents est essentiel. Entretien de la machine.
Si l’indicateur de Entretien de la ma-
chine s’allume dans le bandeau de Remarques
commande ou que l’écran vous le re- ¡ Exécutez le programme Entretien
commande, exécutez Entretien de la de la machine sans vaisselle.
machine sans vaisselle. Une fois En- ¡ Utilisez uniquement des détergents
tretien de la machine effectué, l’indi- lave-vaisselle et produits d’entre-
cateur s’éteint. Si votre appareil ne tien de la machine spécialement
possède pas de fonction de rappel, conçu pour les lave-vaisselle.
nous recommandons d’effectuer l’en-
tretien de la machine tous les 2 mois.

41
fr Nettoyage et entretien

¡ Veillez à ce que la cuve de l’appa- Système de filtration


reil ne contienne aucune pièce en
aluminium. p. ex. filtre à graisse de Le système de filtration empêche les
hottes aspirantes ou casserole en plus grosses impuretés de pénétrer
aluminium. le circuit de nettoyage.
¡ Si vous n’avez pas exécuté Entre-
tien de la machine après 3 cycles
de lavage, l’indicateur de Entretien 3
de la machine disparaît automati-
quement.
¡ Pour obtenir une performance de
nettoyage optimale, veillez au bon
2
positionnement du détergent.
¡ Respectez les consignes de sécu-
rité figurant sur les emballages des 1
détergents lave-vaisselle et pro-
duits d’entretien de la machine.
1. Essuyer les saletés grossières à Microfiltre
l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
1
chiffon humide. 2 Filtre fin
2. Nettoyer les filtres.
3 Filtre grossier
3. Placer le produit d’entretien de la
machine à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyer les filtres
Utilisez uniquement un produit
d’entretien de la machine spéciale- Les impuretés présentes dans l’eau
ment pour les lave-vaisselle. de lavage peuvent boucher les filtres.
4. Verser le détergent lave-vaisselle 1. Vérifiez si des résidus sont coin-
dans le compartiment correspon- cés dans les filtres après chaque
dant jusqu’à ce que celui-ci soit cycle de lavage.
complètement rempli. 2. Faites tourner le filtre grossier
Ne verser pas de détergent lave- dans le sens inverse des aiguilles
vaisselle en plus dans le comparti- d’une montre , puis retirez le sys-
ment intérieur de l’appareil. tème de filtration ⁠.
5. Appuyer sur ⁠. ‒ Veillez à ce qu’aucun corps
6. Appuyer sur ⁠. étranger ne tombe dans le bloc
a Entretien de la machine est exécu- de pompe.
té.
a Lorsque le programme est terminé,
l’indicateur pour Entretien de la
machine s’éteint.

42
Nettoyage et entretien fr

7. Posez le système de filtration dans


2 l’appareil, puis faites tourner le
filtre grossier dans le sens des ai-
guilles d’une montre.
Veillez à ce que les flèches soient
face à face.

Nettoyer les bras d’aspersion


1 Le calcaire et les impuretés pré-
sentes dans l’eau de lavage peuvent
boucher les buses et les surfaces
3. Tirez le microfiltre vers le bas.
de rotation des bras d’aspersion.
Nettoyez régulièrement les bras d’as-
persion.
1. Dévissez le bras d’aspersion supé-
rieur , puis extrayez-le par le bas
⁠.

1
4. Comprimez les ergots  et retirez
le filtre grossierpar le haut ⁠.

2 2

2. Retirez le bras d’aspersion infé-


1
rieur en le tirant vers le haut.

5. Passez les éléments filtrants sous


l’eau courante pour les nettoyer.
Nettoyer attentivement la bordure
de saleté entre le filtre grossier et
le filtre fin.
6. Assembler le système de filtration.
S’assurer que le filtre grossier et
les ergots sont encliquettés.

43
fr Nettoyage et entretien

3. Sous l’eau courante, assurez-vous


que les buses de sortie des bras
d’aspersion sont dégagées et éli-
minez les corps étrangers au be-
soin.
4. Mettez en place le bras d’asper-
sion inférieur.
a Le bras d’aspersion s’enclenche
de manière audible.
5. Insérez puis vissez le bras d’asper-
sion supérieur.

44
Dépannage fr
Dépannage

Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
Dépannage

les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-


teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible
auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Code défaut/affichage défaut/signal


Dérangement Cause Résolution de problème
E:21-60 s’allume en alter- L’appareil a détecté une ré- 1. Détartrez l’appareil.
nance. sistance entartrée. 2. Faites fonctionner l’appareil avec
l’adoucisseur.
E:30-00 s’allume en alter- Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.
nance. 2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 60.
E:31-00 s’allume en alter- Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.
nance. 2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 60.
E:34-00 s’allume en alter- De l’eau circule constam- 1. Fermez le robinet d’eau.
nance. ment dans l’appareil. 2. Appelez le "service après-vente"
→ Page 60.
E:32-00 s’allume en alter- Le flexible d’arrivée d’eau ▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.
nance ou l’indicateur d’arri- est plié.
vée d’eau s’allume. Le robinet d’eau est fermé. ▶ Ouvrez le robinet d’eau.
Le robinet d’eau est coincé ▶ Ouvrez le robinet d’eau.
ou entartré. Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte,
le débit doit être d’au moins 10 l/
min.
Le filtre du flexible d’arrivée 1. Éteignez l’appareil.
d’eau et du flexible aquastop 2. Débranchez la fiche secteur.
sont bouchés. 3. Coupez le robinet d’eau.
4. Dévissez le raccord d’eau.

45
fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème


E:32-00 s’allume en alter- 5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée
nance ou l’indicateur d’arri- d’eau.
vée d’eau s’allume.

6. Nettoyez le filtre.
7. Remettez le filtre dans le flexible
d’arrivée d’eau.
8. Revissez le raccord d’eau.
9. Vérifiez l’étanchéité du raccord
d’eau.
10. Rétablissez l’alimentation élec-
trique.
11. Allumez l’appareil.
E:92-40 s’allume en alter- Les filtres sont encrassés ou ▶ Nettoyez les filtres.
nance. bouchés. → "Nettoyer les filtres", Page 42
E:61-03 s’allume en alter- Le flexible d’évacuation est 1. Dépliez le flexible d’évacuation
nance. L’eau ne s’évacue bouché ou plié. d’eau usée.
pas. 2. Éliminez les résidus.
Le raccord de siphon est en- ▶ Vérifiez le raccord du siphon et ou-
core obturé. vrez ce dernier au besoin.
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le cou-
vidange est mal fermé. vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 58.
E:61-02 s’allume en alter- La pompe de vidange est ▶ Nettoyez la pompe de vidange.
nance. bloquée. → "Nettoyer la pompe de vidange",
Page 58
Le couvercle de la pompe de ▶ Enclenchez correctement le cou-
vidange est mal fermé vercle de la "pompe de vidange"
→ Page 58.

46
Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème


E:90-01 s’allume en alter- La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa-
nance. faible. reil.
1. Appelez un électricien.
2. Faites vérifier la tension du secteur
et l’installation électrique par un
électricien.
Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- 1. Appuyez sur .
paraît dans la fenêtre d’affi- venu. 2. Débranchez la fiche secteur de l’ap-
chage. pareil ou éteignez le fusible.
E:01-00 à E:90-10 3. Patientez au moins 2 minutes.
4. Branchez la fiche secteur de l’appa-
reil dans une autre prise de courant
ou allumez le fusible.
5. Allumez l’appareil.
6. Si le problème survient de nou-
veau :
‒ Appuyez sur ⁠.
‒ Fermez le robinet d’eau.
‒ Débranchez la fiche secteur.
‒ Appelez le "service après-
vente" → Page 60 et indi-
quez le code d’erreur.

Résultat de lavage
Dérangement Cause Résolution de problème
La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti- 1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
lisé ou dosage insuffisant. → Page 26.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 27
Le programme ou l’option ▶ "Choisissez un programme incluant
choisi ne comprend pas de le séchage, p. ex. Intensif, Puissant
phase de séchage ou a une ou Éco." → Page 18
phase de séchage trop Certaines touches d’option ré-
brève. duisent le résultat de séchage,
p. ex. varioSpeed.
De l’eau s’accumule dans ▶ Disposer la vaisselle le plus à
les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible.
des couverts.

47
fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème


La vaisselle n’est pas sèche.

Le détergent mixte utilisé 1. Utilisez du liquide de rinçage afin


offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé-
mance de séchage. chage.
2. Utilisez un autre détergent mixte of-
frant une meilleure performance de
séchage.
L’option Extra Sec pour l’ac- ▶ Activez l’option Extra Sec.
célération du séchage n’a
pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop 1. Attendez la fin du programme.
tôt ou le séchage n’était pas 2. Patientez 30 minutes après la fin du
encore terminé. programme pour retirer la vaisselle.
Le liquide de rinçage utilisé ▶ Utilisez un liquide de rinçage de
n’offre qu’une performance marque.
de séchage restreinte Les produits écologiques peuvent
être d’une efficacité réduite.
La vaisselle en plastique Il ne s’agit pas d’un défaut. ▶ Aucune solution.
n’est pas sèche. Les matières plastiques ont
une capacité d’accumulation
thermique plus faible et
sèchent par conséquent
moins bien.
Les couverts ne sont pas Les couverts sont ma triés Aux zones de contact des couverts,
secs. dans le panier ou le tiroir à des gouttes peuvent se produire.
couverts. 1. "Séparez les pièces de couvert, si
possible." → Page 32
2. Évitez les points d’appui.

48
Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème


Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire.
l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden-
après le lavage. sation, la présence de
gouttes d’eau dans le réser-
voir est un phénomène phy-
siquement nécessaire et
souhaitable. L’humidité pré-
sente dans l’air se condense
contre les parois intérieures
du lave-vaisselle, où elle
s’écoule puis est vidangée.
Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop 1. Laissez suffisamment d’espace
taires sur la vaisselle. serrée ou le panier à vais- libre en rangeant la vaisselle.
selle est surchargé. Les jets de liquide doivent atteindre
la surface de la vaisselle.
2. Évitez les points d’appui.
La rotation des bras d’asper- ▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
sion est gênée. n’empêche pas la rotation des bras
d’aspersion.
Les buses des bras d’asper- ▶ Nettoyez les "bras d’aspersion"
sion sont bouchées. → Page 43.
Les filtres sont encrassés. ▶ Nettoyez les filtres.
→ "Nettoyer les filtres", Page 42
Les filtres sont mal insérés 1. Placez les filtres correctement.
ou mal enclenchés. → "Système de filtration", Page 42
2. Assurez-vous que les filtres sont
bien encliquettés.
Le programme de lavage ▶ Choisissez un programme de la-
choisi est trop faible. vage plus puissant.
→ "Programmes", Page 18
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un pro- vaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enle-
ver.
Les récipients hauts et ▶ Ne rangez pas les récipients hauts
étroits ne sont pas suffisam- et étroits trop à l’oblique, ni dans
ment rincés dans les coins. les coins.

49
fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème


Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- ▶ Assurez-vous que le panier à vais-
taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à
même hauteur à droite et à gauche et à droite.
gauche.
Résidus de détergent dans Le couvercle du comparti- 1. Rangez la vaisselle dans le panier à
l’appareil ment à détergent est bloqué vaisselle supérieur de manière à ce
par de la vaisselle et ne que la coupelle interceptrice ne soit
s’ouvre pas. pas obstruée par de la vaisselle.
→ "Ranger la vaisselle", Page 32
Les pièces de vaisselle bloquent le
couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la cou-
pelle interceptrice de la pastille.
Le couvercle du comparti- ▶ Déposez la pastille en diagonale
ment à détergent est bloqué dans le compartiment à détergent
par la pastille et ne s’ouvre et non pas debout.
pas.
Les pastilles sont utilisées ▶ Sélectionnez un "programme"
dans les programmes ra- → Page 18 plus intense ou utilisez
pides ou courts. Le délai de du "détergent en poudre"
dissolution de la pastille → Page 28.
n’est pas atteint.
L’effet nettoyant et le com- ▶ Changez de "détergent"
portement en dissolution di- → Page 28.
minuent après une période
de stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros gru-
meaux.
Présence de taches d’eau Il est physiquement impos- ▶ Sélectionnez un programme plus in-
sur des pièces en plastique. sible de prévenir la forma- tense.
tion de gouttes d’eau sur les → "Programmes", Page 18
surfaces en plastique. Après
▶ Disposez la vaisselle le plus à
le séchage, des taches d’eau
sont visibles. l’oblique possible.
→ "Ranger la vaisselle", Page 32
▶ Ajoutez du liquide de rinçage.
→ "Liquide de rinçage", Page 26
▶ Réglez l’adoucisseur à un niveau
plus élevé.

50
Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème


Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- ▶ Changez de "détergent"
solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- → Page 28.
trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im-
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
la porte. possible à éliminer chimi-
quement.
Un dépôt blanc se forme à 1. Réglez l’adoucisseur correctement.
l’intérieur de l’appareil. Dans la plupart des cas, vous devez
augmenter le réglage.
2. Si nécessaire, changez de déter-
gent.
Le réservoir de sel spécial ▶ Fermez le réservoir de sel spécial.
n’est pas fermé.
Présence de dépôts blancs Des constituants du déter- ▶ Changez de "détergent"
tenaces sur la vaisselle, à gent se déposent. Générale- → Page 28.
l’intérieur de l’appareil ou ment, ces dépôts sont im-
▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.
sur la porte. possible à éliminer chimi-
quement.
Plage de dureté mal réglée ▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de
ou dureté de l’eau supé- l’eau ou ajoutez du sel spécial.
rieure à 89 °fH(8,9 mmol/l).
Détergent 3 en 1, détergent ▶ Ajustez l’adoucisseur à la dureté de
bio ou écologique insuffi- l’eau et utilisez un détergent simple
samment efficace. (détergent de marque, du sel spé-
cial, liquide de rinçage).
Détergent mal dosé. ▶ Augmentez la dose de détergent ou
changez de "détergent"
→ Page 28.
Le programme de lavage ▶ Choisissez un programme de la-
choisi est trop faible. vage plus puissant.
→ "Programmes", Page 18
Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage ▶ Choisissez un programme assorti
lèvres sur la vaisselle. est trop faible. d’une température de lavage ac-
crue.
→ "Programmes", Page 18
Détergent mal dosé ou inap- ▶ Utilisez un "détergent" → Page 28
proprié. approprié en observant les indica-
tions du fabricant.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un pro- vaisselle.
gramme trop faible. Des

51
fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème


Dépôts de thé ou de rouge à souillures tenaces s’avèrent
lèvres sur la vaisselle. en partie impossible à enle-
ver.
Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en ▶ Nettoyez l’appareil.
jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts
impossibles à retirer, pré- légumes (céleri, chou, avec un "nettoyage mécanique"
sents dans l’appareil ou sur pommes de terre, pâtes, → Page 40 ou un détergent pour
la vaisselle en acier inoxy- etc.) ou de l’eau du robinet lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
dable. (manganèse). toujours possible d’éliminer ces dé-
pôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Couche formée par des ▶ Nettoyez l’appareil.
constituants métalliques sur Vous pouvez éliminer les dépôts
la vaisselle en argent et en avec un "nettoyage mécanique"
aluminium. → Page 40 ou un détergent pour
lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas
toujours possible d’éliminer ces dé-
pôts, ils sont sans conséquence au
plan sanitaire.
Présence de dépôts colorés Couche formée par des 1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.
(jaunes, orange, bruns) fa- constituants de résidus ali- 2. Ajoutez du sel spécial.
ciles à enlever dans le com- mentaires et de l’eau du ro- → "Verser du sel spécial", Page 25
partiment intérieur (principa- binet (calcaire), « savon- 3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez
lement au plancher). neuse ». un détergent mixte (pastilles).
Respectez les consignes propres
aux détergents.
→ "Remarques concernant les dé-
tergents", Page 30
Les pièces en plastique dans Les pièces en plastique si- ▶ Les décolorations peuvent survenir
le compartiment intérieur de tuées dans le compartiment et ne gênent pas le fonctionnement
l’appareil sont décolorés. intérieur peuvent se décolo- de l’appareil.
rer au fil de l’utilisation du
lave-vaisselle.
Les pièces en plastique sont La température de lavage ▶ Choisissez un programme assorti
décolorées. est trop faible. d’une température de lavage ac-
crue.
→ "Programmes", Page 18
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un pro- vaisselle.
gramme trop faible. Des

52
Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème


Les pièces en plastique sont souillures tenaces s’avèrent
décolorées. en partie impossible à enle-
ver.
Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- ▶ Abaissez la quantité de liquide de
aspect métallique et les cou- çage distribué est trop éle- rinçage distribuée.
verts présentent des stries vée.
faciles à éliminer. Aucun liquide de rinçage ▶ → "Verser du liquide de rinçage",
n’est ajouté. Page 27
Résidu de détergent dans la 1. Rangez la vaisselle dans le panier à
séquence Rinçage du pro- vaisselle supérieur de manière à ce
gramme. Le couvercle du que la coupelle interceptrice ne soit
compartiment à détergent pas obstruée par de la vaisselle.
est bloqué par de la vaisselle → "Ranger la vaisselle", Page 32
et ne s’ouvre pas complète- Les pièces de vaisselle bloquent le
ment. couvercle du détergent.
2. Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la cou-
pelle interceptrice de la pastille.
La vaisselle est prélavée de ▶ Ne retirez que le gros des résidus
façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la
teurs font appel à un pro- vaisselle.
gramme trop faible. Des
souillures tenaces s’avèrent
en partie impossible à enle-
ver.
Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- ▶ Utilisez des verres résistants au
verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle.
peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni-
quement adaptés au lave-vaisselle,
c’est-à-dire qu’ils subissent, à long
terme, une usure ou altération.
▶ Évitez les longues phases vapeur
(période d’immobilité) après la fin
d’une séquence de rinçage.
▶ Utilisez un programme avec une
température plus basse.
→ "Programmes", Page 18
▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure-
té de l’eau.
▶ Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.

53
fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème


Taches de rouille sur les Les couverts ne pas assez ▶ Utilisez de la vaisselle résistante à
couverts. résistants à la rouille. Il est la rouille.
fréquent que les lames de
couteau soient plus forte-
ment affectées.
Les couverts rouillent aussi ▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
s’ils sont lavés avec d’autres
pièces en train de rouiller.
La teneur en sel de l’eau de 1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré-
rinçage est trop élevée. pandu.
2. Fermez le bouchon du réservoir de
sel spécial.
Des résidus de détergent se Les bras d’aspersion sont ▶ Assurez-vous de ne pas bloquer les
trouvent dans le comparti- bloqués par de la vaisselle, bras d’aspersion dans leur rotation.
ment à détergent ou dans la ce pourquoi le détergent ne
coupelle interceptrice de la se dissout pas.
pastille. Le compartiment à déter- ▶ Assurez-vous que le compartiment
gent était humide au mo- à détergent est sec avant d’y verser
ment de le remplir. le détergent.
Formation anormale de Le réservoir de liquide de ▶ Versez immédiatement du liquide
mousse. rinçage contient du déter- de rinçage dans le réservoir.
gent à vaisselle à la main. → "Verser du liquide de rinçage",
Page 27
Du liquide de rinçage a été ▶ Essuyez le liquide de rinçage avec
renversé. un essuie-tout.
Le détergent ou ou le pro- ▶ Changez de marque de détergent.
duit d’entretien de l’appareil
utilisé produit une quantité
excessive de mousse.

Problème Home Connect


Dérangement Cause Résolution de problème
La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas ▶ Vérifiez la connexion au réseau
mestique ne s’établit pas. activé sur le routeur. sans fil sur votre routeur.
L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau do- ▶ Activez la connexion sans fil au ré-
mestique n’est pas dispo- seau sur votre routeur.
nible.
Impossible d’exécuter Home Home Connect est mal confi- ▶ Observez les documents
Connect correctement. guré. Home Connect fournis.

54
Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème


Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- ▶ Observez les instructions de dépan-
Connect correctement. venu. nage de la documentation fournie
pour Home Connect.

Remarques sur le bandeau d’affichage


Dérangement Cause Résolution de problème
L’indicateur de manque de Il manque de sel spécial. ▶ Ajoutez du "sel spécial" → Page 25.
sel spécial s’allume.
Le capteur ne reconnaît pas ▶ N’utilisez pas de pastilles de sel
les pastilles de sel spécial. spécial.
L’indicateur de manque de L’adoucisseur est éteint. ▶ Régler l’adoucisseur
sel spécial ne s’allume pas.
L’indicateur de manque de li- Absence de liquide de rin- 1. Rajoutez du "liquide de rinçage"
quide de rinçage est allumé. çage. → Page 26.
2. Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
→ "Régler la quantité de liquide de
rinçage distribué", Page 27
L’indicateur de manque de li- L’installation de rinçage est ▶ Réglez la quantité de liquide de rin-
quide de rinçage n’est pas éteinte. çage distribué.
allumé.
L’afficheur clignote. La porte de l’appareil est ▶ Fermez la porte de l’appareil.
mal fermée. ‒ Rangez la vaisselle de ma-
nière à ce qu’aucune pièce
ne dépasse du panier et em-
pêche la fermeture de la
porte de l’appareil.

Dysfonctionnements
Dérangement Cause Résolution de problème
De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la 1. Nettoyez les "filtres" → Page 42.
pareil à la fin du programme. zone située en aval des 2. Nettoyez la pompe de "vidange"
filtres est bouchée. → Page 58.
Le programme n’est pas en- ▶ Attendez la fin du programme ou in-
core terminé. terrompez le programme avec Re-
set.
▶ → "Interruption de programme",
Page 35
Impossible d’allumer l’appa- Mise à jour logicielle en ▶ Attendez que la mise à jour logi-
reil ou de l’utiliser. cours. cielle soit terminée.

55
fr Dépannage

Dérangement Cause Résolution de problème


Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil 1. Débranchez la fiche secteur ou étei-
reil ou de l’utiliser. sont défectueuses. gnez le fusible.
2. Patientez au moins 2 minutes.
3. Branchez l’appareil au réseau élec-
trique.
4. Allumez l’appareil.
L’appareil ne démarre pas. Problème avec le fusible ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à
dans votre maison. fusibles.
Le cordon d’alimentation 1. Assurez-vous que la prise murale
n’est pas branché. fonctionne.
2. Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation est complètement enfi-
ché au dos de l’appareil et dans la
prise secteur.
La porte de l’appareil est ▶ Fermez la porte de l’appareil.
mal fermée.
Le programme démarre tout Il faut attendre la fin du pro- ▶ → "Interruption de programme",
seul. gramme. Page 35
L’appareil s’immobilise dans La porte de l’appareil est ▶ Fermez la porte de l’appareil.
le programme ou le pro- mal fermée.
gramme s’interrompt. Panne de courant ou alimen- 1. Vérifiez l’alimentation électrique.
tation en eau interrompue. 2. Vérifiez l’arrivée d’eau.
Le panier supérieur appuie ▶ Assurez-vous que la paroi arrière de
contre l’intérieur de la porte l’appareil n’est pas déformé par une
et en empêche la fermeture prise de courant ou un support de
complète. flexible non démonté.
▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
qu’elle ne dépasse pas du panier et
empêche ainsi la fermeture de la
porte de l’appareil.

Dommagae mécanique
Dérangement Cause Résolution de problème
Impossible de fermer la Le système de fermeture de ▶ Fermez la porte un peu plus énergi-
porte. porte s’est retourné. quement.
L’encastrement empêche la ▶ Vérifiez si l’appareil a été correcte-
fermeture de la porte. ment encastré.

56
Dépannage fr

Dérangement Cause Résolution de problème


Impossible de fermer la La porte de l’appareil, ses éléments
porte. décoratifs et les pièces de montage
ne doivent pas se cogner contre les
armoires voisines ou le plan de tra-
vail lorsque la porte est fermée.
Impossible de fermer le cou- Le compartiment à déter- ▶ Enlevez les résidus de détergent.
vercle du compartiment à gent ou le couvercle sont
détergent. bloqués par des résidus de
détergent collés.

Bruits
Dérangement Cause Résolution de problème
Bruit de claquement en pro- Dépend de l’installation dans ▶ Peut être corrigé uniquement dans
venance des vannes de rem- la maison. Il ne s’agit pas l’installation domestique.
plissage. d’une erreur de l’appareil.
Sans répercussions sur le
fonctionnement de l’appa-
reil.
Bruit de battement ou de cli- Un bras d’aspersion se ▶ Rangez la vaisselle de façon à ce
quetis. cogne contre la vaisselle. que les bras d’aspersion ne la
heurtent pas.
Si les paniers sont peu gar- ▶ Répartissez uniformément la vais-
nis, les jets d’eau percutent selle.
directement les parois de la
▶ Mettez plus de vaisselle dans le
cuve.
lave-vaisselle.
Les pièces de vaisselle se ▶ Assurez la stabilité de la vaisselle
déplacent pendant le lavage. dans l’appareil.

57
fr Transport, stockage et élimination

Nettoyer la pompe de vidange 8. Remettez le couvercle de la


pompe en place , puis poussez-
Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠.
les corps étrangers peuvent bloquer
la pompe de vidange. Dès que l’eau
de rinçage n’arrive plus à s’écouler, 2
vous devez nettoyer la pompe de vi-
dange. 1

AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
Des objets tranchants et pointus,
comme les tessons de verre, peuvent
bloquer la pompe de vidange et en-
traîner des blessures.
▶ Retirez les corps étrangers pru- a Le couvercle de la pompe s’en-
demment. clenche de manière audible.
9. Installez le système de filtration.
1. Débranchez l’appareil du réseau 10. Remettez les paniers à vaisselle in-
électrique. férieur et supérieur en place.
2. Retirez les paniers à vaisselle su-
périeurs et inférieurs.
3. Retirez le système de filtration.
Transport, stockage et élimination

4. Puisez l’eau présente.


Transport, stockage et
Utilisez une éponge au besoin. élimination
5. Soulevez le couvercle de pompe à Apprenez comment préparer votre
Transport, stockage et élimination

l’aide d’une cuillère, puis saisissez appareil pour le transport et le sto-


le couvercle par la nervure. ckage. Apprenez également com-
ment éliminer les appareils usagés.

Démonter l’appareil
1. Débranchez l’appareil du réseau
électrique.
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
3. Dévissez le raccord d’eau usée.
4. Dévissez le raccord d’eau potable.
5. Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble s’il y en a.
6. Démontez la plinthe s’il y en a une.
6. Soulevez le couvercle en biais vers
l’intérieur et retirez-le. 7. Avec prudence, extrayez l’appareil
en faisant suivre le tuyau flexible.
7. Éliminez les résidus alimentaires et
corps étrangers autour de la roue
à ailettes.

58
Transport, stockage et élimination fr

Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil


Si l’appareil se trouve dans une usagé
pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de
une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer
complètement. de précieuses matières premières.
▶ "Vidangez l’appareil." → Page 59
AVERTISSEMENT
Transporter l’appareil Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
Vidangez l’appareil avant le transport dans l’appareil et de mettre leur vie
afin d’éviter de l’endommager. en danger.
Remarque : Ne transportez l’appa- ▶ En cas d'appareils usagés, dé-
reil que verticalement afin de prévenir branchez la fiche secteur du câble
toute infiltration d’eau dans le sys- d'alimentation secteur, puis coupez
tème de commande de l’appareil, car ce dernier et détruisez la serrure
cela risquerait de l’endommager. de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
1. Retirez la vaisselle de l’appareil.
hublot.
2. Attachez les pièces mobiles.
3. "Mettez l’appareil sous tension." 1. Débrancher la fiche du cordon
→ Page 33 d’alimentation secteur.
4. Sélectionnez le programme avec 2. Couper le cordon d’alimentation
la température la plus élevée. secteur.
→ "Programmes", Page 18 3. Mettre au rebut l’appareil dans le
5. "Démarrez le programme." respect de l’environnement.
→ Page 34 Cet appareil est marqué selon
6. Pour vidanger l’appareil, interrom- la directive européenne
pez le programme après env. 4 mi- 2012/19/UE relative aux appa-
nutes. reils électriques et électro-
→ "Interruption de programme", niques usagés (waste electrical
Page 35 and electronic equipment -
7. "Éteignez l’appareil." → Page 35 WEEE).
8. Fermez le robinet d’eau. La directive définit le cadre
9. Pour vidanger l’eau résiduelle de pour une reprise et une récupé-
l’appareil, détachez le flexible d’ar- ration des appareils usagés ap-
rivée d’eau et laissez l’eau couler. plicables dans les pays de la
CE.

59
fr Service après-vente
Service après-vente

Remarque : Dans le cadre des


Service après-vente conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Contactez notre service après-vente
Service après-vente

si vous avez des questions, si vous Pour plus d'informations sur la durée
n'arrivez pas à corriger un défaut de et les conditions de la garantie dans
l'appareil ou si ce dernier doit être ré- votre pays, adressez-vous à notre
paré. service après-vente, à votre reven-
De nombreux problèmes peuvent deur ou consultez notre site internet.
être corrigés grâce aux informations Lorsque vous contactez le service
de dépannage du présent manuel ou après-vente, vous avez besoin du nu-
sur notre site internet. Si vous ne par- méro de produit (E-Nr.), du numéro
venez pas à les corriger, veuillez de fabrication (FD) et du numéro de
vous adresser à notre service après- série (Z-Nr.) de votre appareil.
vente. Vous trouverez les données de
Nous nous efforcerons de toujours contact du service après-vente dans
trouver une solution adaptée et es- la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
sayerons d’éviter la visite inutile d’un
technicien du service après-vente. Numéro de produit (E-Nr.), nu-
Nous nous assurons que votre appa- méro de fabrication (FD) et
reil est réparé à l'aide de pièces de numéro de série (Z-Nr.)
rechange d'origine et par un techni-
cien dûment qualifié dans le cadre Le numéro de produit (E-Nr.), le nu-
de la prestation de garantie ou après méro de fabrication (FD) et le numé-
son échéance. ro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur
Pour des raisons de sécurité, seul un la plaque signalétique de l’appareil.
personnel qualifié est en droit d’effec- Vous trouverez la plaque signalétique
tuer des réparations sur l’appareil. La à l'intérieur de la porte de l'appareil.
garantie ne s’applique pas lorsque Pour retrouver rapidement les don-
des réparations ou manipulations nées de votre appareil et le numéro
sont entreprises par des personnes de téléphone du service consomma-
n’y étant pas autorisées par nous ou teurs, n'hésitez pas à les recopier
lorsque nos appareils sont équipés ailleurs.
de pièces de rechange, complémen-
taires ou d’accessoires qui ne sont Garantie AQUA-STOP
pas des pièces d’origine et qui sont
à l’origine du problème. En plus des droits de garantie à l’en-
Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le
fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie
conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé-
ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-
nibles auprès de notre service après- vantes.
vente pour une durée d’au moins 10 ¡ Si un défaut de notre système
ans à partir de la mise sur le marché Aqua-Stop devait provoquer des
de votre appareil dans l’Espace éco- dégâts des eaux, nous compen-
nomique européen. sons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assu-
rer la sécurité face au risque de

60
Caractéristiques techniques fr

dégâts des eaux, il faut que l’appa- Puissance absorbée État éteint/mode
reil soit raccordé au secteur élec- veille : 0,50 W
trique. État non éteint :
¡ Cette garantie-responsabilité vaut 0,50 W
pour toute la durée de vie de l’ap- Veille avec maintien
pareil. de la connexion au ré-
¡ Pour que la garantie soit valide, seau : 2,00 W
l’appareil doit être équipé d’un Durée de l’état non
l’Aqua-Stop installé et raccordé éteint : 0 min
professionnellement ; cette condi- Durée après laquelle
tion inclut aussi le montage profes- l’appareil est mis en
sionnel d’une rallonge pour Aqua- veille avec maintien
Stop (accessoire d’origine). Notre de la connexion au ré-
garantie ne couvre pas les seau : 10 min
conduites d’alimentation ou la robi- Satisfait aux règle-
netterie défectueuses jusqu’au rac- ments (UE) actuels
cord de l’Aqua-Stop sur le robinet pour le label énergé-
d’eau. tique et l’écoconcep-
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop : tion au moment de la
vous n’aurez par définition pas à mise en circulation.
les surveiller pendant la marche, Les fonctions addi-
ou à fermer ensuite le robinet tionnelles et les ré-
d’eau pour les protéger. Si vous glages peuvent influer
devez vous absenter de votre do- sur la puissance ab-
micile pendant plusieurs semaines, sorbée et les indica-
par ex. pour des vacances, fermez tions de temps.
le robinet d’arrivée d’eau.
Pression de l’eau ¡ min. 0,05 MPa
(0,5 bar)
Caractéristiques techniques

¡ max. 1 MPa
Caractéristiques tech- (10 bar)
niques Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min
Vous trouverez ici les chiffres et don-
Caractéristiques techniques

Température de l’eau Eau froide.


nées concernant votre appareil. Eau chaude max. :
60 °C
Poids Max. : 60 kg Volume 14 couverts standard
Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou
60 Hz Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur votre modèle sur Internet
Puissance raccordée 2000 - 2400 W à l’adresse https://energylabel.bsh-
Protection par fusible 10 - 16 A group.com1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données offi-
cielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas en-
core été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les

1
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
61
fr Caractéristiques techniques

instructions de la recherche de mo- quelle nous fournissons le support et


dèle. L’identifiant du modèle se base les pièces de rechange pour l’équi-
sur les caractères précédant la barre pement.
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la pre-
mière ligne du label énergétique de
l’UE.

Informations concernant les


logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants
logiciels mis sous licence, par les dé-
tenteurs des droits d’auteur en tant
que logiciel libre ou open source.
Les informations relatives à la licence
sont mémorisées sur l’appareil élec-
troménager. L’accès aux informations
relatives à la licence correspondante
est également possible via l’appli
Home Connect : « Profil -> Mentions
légales -> Informations sur la li-
cence ». Vous pouvez télécharger les
informations relatives à la licence sur
le site Internet de la marque. (Re-
cherchez le modèle de votre appareil
et d’autres documents sur le site In-
ternet du produit.) Vous pouvez éga-
lement demander les informations
correspondantes à l’adresse : ossre-
quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte
GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739
Munich.
La code source vous sera mis à dis-
position sur simple demande.
Veuillez envoyer votre demande à
ossrequest@bshg.com ou BSH Haus-
geräte GmbH Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 Munich.
Objet : « OSSREQUEST »
Les coûts liés au traitement de votre
demande vous seront facturés. Cette
offre est valable pendant trois ans à
compter de la date d’achat, ou au
moins pour la période pendant la-

62
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

• Expert tips & tricks for your appliance


• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration – also on mobile phones:


www.bosch-home.com/welcome

Looking for help?


You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com

*9001455102*
9001455102 (000423) 650 V1
fr

Vous aimerez peut-être aussi