Vous êtes sur la page 1sur 56

VSX-821_826_SYXCN_Fr.

book 1 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

VSX-826-K RECEPTEUR AUDIOVISUEL MULTICANAL


VSX-821-K

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Mode d’emploi
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 2 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil
correctement. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Ce produit est destiné à une utilisation domestique


IMPORTANT générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
ATTENTION des fins privées (comme une utilisation à des fins
DANGER D´ELECTROCUTION
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
NE PAS OUVRIR ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION : Ce point d’exclamation, placé dans un
garantie.
triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer
K041_A1_Fr
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence,
l’intérieur du coffret de l’appareil, de COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). dans les documents qui accompagnent
“tensions dangereuses” non isolées d’une AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR l’appareil, d’explications importantes du
grandeur suffisante pour représenter un L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À point de vue de l’exploitation ou de PRÉCAUTION DE VENTILATION
risque d’électrocution pour les êtres L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À l’entretien. Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
humains. UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. espace suffisant autour de ses parois de manière à
D3-4-2-1-1_A1_Fr
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur
le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
AVERTISSEMENT
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil.
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des D3-4-2-1-7a_A1_Fr
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
Milieu de fonctionnement ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
Température et humidité du milieu de fonctionnement : épais ou un lit.
AVERTISSEMENT De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
attentivement la section suivante. obstrués)
La tension de l’alimentation électrique disponible N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
la tension du secteur de la région où l’appareil sera (ou à une forte lumière artificielle).
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr

2
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 3 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
équipements et batteries usagés convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
Marquage pour les Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
équipements d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet effectués par un personnel de service qualifié. En cas
d’une collecte sélective. de branchement sur une prise secteur, la fiche de
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries coupure peut provoquer une sérieuse décharge
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
conformément à la législation locale en vigueur. correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
Exemples de marquage En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
pour les batteries contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
prévoyez une période prolongée de non utilisation
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
(par exemple avant un départ en vacances).
d’une mauvaise gestion des déchets. D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries


usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Comme le cordon d’alimentation fait office de
Pb Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
K058a_A1_Fr
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

3
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 4 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Table des matières Raccordement à la borne vidéo du panneau frontal . . . .


Connexion d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
06 Menu de configuration du système
Utilisation du menu de configuration du système . . . . . 38
Raccordement d’un appareil USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage manuel des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Branchement du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil . . . . . . . 5 03 Configuration de base Réseau de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Désactivation du mode d’affichage de Niveau des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Distance des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Organigramme des réglages sur le Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuration automatique du son surround
récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration du Speaker System
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
(VSX-826 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Autres problèmes lors de l’utilisation de la configuration
01 Commandes et affichages MCACC automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuration des paramètres vidéo
Panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 (VSX-826 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 04 Lecture de base Convertisseur vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lecture d’une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sélection du signal d’entrée audio . . . . . . . . . . . . . . . 26 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lecture à partir d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration de l’option Pre Out
Lecture de fichiers stockés sur un iPod . . . . . . . . . . . . 28 (VSX-821 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
02 Raccordement de votre équipement Commandes de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Détermination des enceintes à utiliser . . . . . . . . . . . . . . 10 Le menu Auto Power Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Visualisation de photos et de contenu vidéo . . . . . . . . 28 Le menu FL Demo Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Quelques conseils pour améliorer la qualité du son. . . 10 Lecture à partir d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Commandes de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 07 Fonction Control HDMI
Connectez les enceintes surround arrière ou surround Compatibilité des fichiers audio compressés . . . . . . . 29 Connexions pour la fonction Control HDMI . . . . . . . . . . 43
avant-haut (VSX-826) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique Menu HDMI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connectez les enceintes surround arrière ou surround sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Avant la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
avant-haut (VSX-821) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 À propos des opérations synchronisées. . . . . . . . . . . . . 44
Lecture de musique sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Commutation du système d’enceintes . . . . . . . . . . . . . 13 À propos des connexions avec un équipement d’une
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et du
Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 autre marque prenant en charge la fonction
périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . 30
Câbles HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à Control HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 technologie sans fil Bluetooth avec votre système . . . . 30 Recommandations concernant la fonction
Câbles audio analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Control HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Câbles audio numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Amélioration du son FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 08 Commander le reste de votre système
Câbles vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mémorisation de stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . 31 Configurer la télécommande pour commander d’autres
À propos du convertisseur vidéo (VSX-826
Pour écouter les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . 31 composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Attribution de noms aux stations préréglées . . . . . . . . 31
À propos du raccordement des sorties vidéo Sélectionner directement des codes de préréglage . . . . 45
Introduction au RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Suppression de tous les réglages de la
(VSX-821 uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recherche de programmes RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage d’informations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Commandes pour les téléviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion au moyen de l’interface HDMI . . . . . . . . . . 16 05 Écoute de votre système Commandes pour autres composants . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI . . . . 17 Choix du mode d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Liste des codes de préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI Lecture en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 09 Informations complémentaires
(VSX-826 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Écoute de sonorités d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier Utilisation des effets surround avancés . . . . . . . . . . . 34 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
décodeur numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utilisation des modes Stream Direct . . . . . . . . . . . . . 34 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, d’un Utilisation de la fonction Sound Retriever. . . . . . . . . . . . 34 Information importante concernant la connexion
enregistreur Blu-ray Disc et d’autres sources vidéo . . . . 19 Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ . . . . . . 34 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation des prises femelles vidéo en composantes. . . 20 Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control. . . . . 35 Messages iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement d’autres appareils audio . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation du traitement de canal surround arrière . . . . 35 Messages USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth® Réglage de la fonction Up Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage des options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Réinitialisation de l’unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement des antennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistrer un contenu audio ou vidéo . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 5 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Préparatifs Organigramme des 4 Configuration du Speaker System (VSX-826


uniquement) (page 41)
réglages sur le récepteur (Choisissez d’utiliser les enceintes surround arrière ou
les enceintes avant-haut, selon vos préférences.)
Vérification des accessoires livrés avec Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un
l’appareil grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé Configuration de l’option Pre Out (VSX-821
facilement lorsque les raccordements et les réglages uniquement) (page 42)
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil : mentionnés ci-dessous ont été effectués. (Lors du raccordement des enceintes avant-haut.)
• Microphone de configuration Les couleurs des étapes ont la signification suivante : Menu d’affectation d’entrée (page 40)
• Télécommande Réglage nécessaire (Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles
recommandées.)
• Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2 Utilisation de la fonction Audio Return Channel
Réglage à effectuer si nécessaire (page 43)
• Antenne cadre AM
• Antenne filaire FM (Lorsque le téléviseur connecté prend en charge la
fonction HDMI Audio Return Channel.)
• Câble iPod 1 Raccordement des enceintes
• Cordon d’alimentation L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant 
• Carte de garantie sur la qualité du son. 5 Utilisez la configuration automatique à l’écran
• Guide de démarrage • Détermination des enceintes à utiliser (page 10) MCACC pour configurer votre système
• Ce mode d’emploi (CD-ROM) • Raccordement des enceintes (page 11) • Configuration automatique du son surround (MCACC)
• Commutation du système d’enceintes (page 13) (page 24)
Installation du récepteur  
• Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce
dernier est posé sur une surface plane et stable. 2 Raccordement des composants 6 Lecture d’une source (page 26)
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le • Sélection du signal d’entrée audio (page 26)
lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l’aide d’une • Lecture à partir d’un iPod (page 27)
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient
connexion numérique. • Lecture à partir d’un périphérique USB (page 28)
être déformées)
• À propos du convertisseur vidéo (VSX-826 uniquement) • Choix du mode d’écoute (page 33)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui
(page 15)
produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver 
affecté. • À propos du raccordement des sorties vidéo (VSX-821
uniquement) (page 15)
– à la lumière directe du soleil 7 Réglage des préférences de son
• Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de • Utilisation de la fonction Sound Retriever (page 34)
– à l’humidité
lecture (page 16)
– à des températures extrêmes • Un meilleur son grâce à la fonction Phase Control
• Raccordement des antennes (page 21) (page 35)
– en présence de vibrations ou autres mouvements
• Branchement du récepteur (page 23) • Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)  (page 34)
• Utilisation du traitement de canal surround arrière
3 Mise sous tension (page 35)
Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie vidéo du • Réglage de la fonction Up Mix (page 35)
téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode • Réglage des options audio (page 36)
d’emploi du téléviseur en cas de doute.
• Réglage manuel des enceintes (page 38)

8 Utilisation optimale de la télécommande


• Configurer la télécommande pour commander
d’autres composants (page 45)
5
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 6 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

01 Chapitre 1 :
Commandes et affichages
Panneau frontal
1 2 3 4 5 2 6 7
AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER

MCACC HDMI iPod iPhone iPad


16 17 18 19 20 18 21

SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER

AUTO SURROUND/ ALC/ ADVANCED SOUND iPod iPhone iPad


STREAM DIRECT STANDARD SURR SURROUND RETRIEVER AIR DIRECT CONTROL

INPUT MASTER
SELECTOR VOLUME

STANDBY / ON

PHONES VIDEO 2 INPUT


5V 2.1 A

MCACC
iPod
iPhone USB
22 23 24 25 26 27 26 28
SETUP MIC L AUDIO R VIDEO iPad

8 9 10 11 12 13 14 15
1 Cadran INPUT SELECTOR DISPLAY – Permet de sélectionner l’écran de cet 6 Capteur
Permet de sélectionner une source d’entrée (page 26). appareil. Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le volume Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la
2 Voyants sonore, les paramètres Speaker System (VSX-826)/Pre Out section Portée de la télécommande à la page 9).
MCACC – S’allume lorsque Acoustic Calibration EQ (VSX-821), ou le nom de l’entrée, en sélectionnant une 7 Cadran MASTER VOLUME
(page 34) est sélectionné (Acoustic Calibration EQ est source d’entrée.
8  STANDBY/ON
automatiquement activé après la configuration MCACC • La configuration des paramètres Speaker System/Pre
9 Voir la section PHONES
automatique (page 24)). Out peut être affichée ou non, selon la source d’entrée
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
HDMI – Clignote lorsqu’un composant HDMI est que vous avez sélectionnée.
branché, les enceintes ne fournissent aucun son. Lorsqu’un
raccordé ; s’allume lorsque ce composant est connecté 4 Afficheur alphanumérique casque est utilisé, seuls les modes d’écoute PHONES SURR,
(page 16). Voir la section Affichage à la page 7. STEREO ou STEREO ALC sont disponibles (le mode S.R AIR
iPod iPhone iPad – S’allume lorsqu’un iPod/iPhone/iPad 5 Touches de commande du tuner est également disponible lorsque l’entrée ADAPTER est
est connecté et que l’entrée iPod USB est sélectionnée BAND – Permet de naviguer entre les bandes de signaux utilisée).
(page 22). radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 31). 10 Touches de mode d’écoute
3 Touches de commande du récepteur TUNER EDIT – Permet, en combinaison avec les touches AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Permet
SPEAKERS – Consultez la section Commutation du TUNE /, PRESET / et ENTER de mémoriser et de d’alterner entre les modes de lecture Auto surround
système d’enceintes à la page 13. nommer les stations pour pouvoir les rappeler par la suite (page 33) et Stream Direct (page 34).
DIMMER – Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre (page 31). ALC/STANDARD SURR – Ces touches permettent
étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. TUNE / – Ces touches servent à atteindre la d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les
fréquence radio voulue (page 31). modes 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz
PRESET / – Ces touches permettent de sélectionner et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle
des stations de radio préréglées (page 31). automatique du niveau (page 33).
6
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 7 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

ADVANCED SURROUND – Permet de naviguer entre les 20 Voyant du minuteur de veille 26 Indicateurs de SIGNAL SELECT
divers modes surround (page 34). S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique
01
11 Voir la section MCACC SETUP MIC (page 8). est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio
Permet de raccorder un microphone pendant la 21 Voyant des informations préréglées ou du signal numérique est sélectionné et que l’entrée audio
configuration MCACC automatique (page 24). d’entrée sélectionnée n’existe pas.
12 Prises d’entrée AUDIO/VIDEO Indique le numéro de préréglage du syntoniseur ou le type de HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné.
Voir la section Raccordement à la borne vidéo du panneau signal d’entrée, etc. Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que
frontal à la page 22. 22 Afficheur alphanumérique l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas.
13 Borne iPod iPhone iPad/USB Affiche diverses informations sur le système. 27 Voyant Up Mix/DIMMER
Permet de raccorder votre Apple iPod ou votre périphérique 23 Voyants DTS S’allume lorsque la fonction Up Mix est activée (ON) (voir la
de stockage de masse USB en tant que source audio DTS – S’allume lorsqu’une source comportant des page 35). S’allume également lorsque DIMMER est
(page 22). signaux audio DTS encodés est détectée. désélectionné.
14 SOUND RETRIEVER AIR HD – S’allume lorsqu’une source comportant des 28 DIR.
Cette touche permet de commuter vers l’entrée ADAPTER et signaux audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est S’allume lorsque le mode DIRECT ou PURE DIRECT est
le mode d’écoute passe alors automatiquement sur S.R AIR détectée. sélectionné (page 34).
(page 30). ES – S’allume pour indiquer que le décodage DTS-ES est
15 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL activé.
Changez l’entrée de l’appareil sur iPod et activez les 96/24 – S’allume lorsqu’une source comportant des
fonctions sur l’iPod (page 28). signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.
NEO:6 – S’allume pour indiquer un traitement NEO:6
Affichage lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est activé
16 PHASE (page 33).
S’allume lorsque la touche Phase Control est sélectionnée 24 Voyants Dolby Digital
(page 35). 2D – S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est
17 AUTO détecté.
S’allume lorsque l’option Auto Surround est sélectionnée 2D+ – S’allume lorsqu’une source comportant des
(page 33). signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée.
18 Voyants du syntoniseur 2HD – S’allume lorsqu’une source comportant des
RDS – S’allume lors de la réception d’une émission RDS signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.
(page 32).
EX – S’allume pour indiquer que le décodage Dolby
ST – S’allume lors de la réception d’une émission FM Digital EX est activé.
stéréo en mode stéréo automatique (page 31).
2PLII(x) – S’allume pour indiquer que le décodage
TUNE – S’allume lors de la réception d’une émission 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx est activé. Le voyant
radio normale. s’éteint lorsque le décodage 2 Pro Logic IIz est utilisé
PRESET – Indique si une station radio préréglée est (pour plus d’informations, voir à la section voir Écoute de
enregistrée ou appelée. sonorités d’ambiance à la page 33).
MEM – Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée. 25 ADV.S.
kHz/MHz – S’allume lorsque l’affichage alphanumérique S’allume lorsque l’un des modes Advanced Surround a été
indique la fréquence de la station radio AM/FM en cours sélectionné (pour plus d’informations, voir à la section voir
de réception. Utilisation des effets surround avancés à la page 34).
19 Indicateur d’enceinte
Indique la connexion d’enceintes A et/ou B, vers laquelle le
signal de sortie audio est envoyé (page 13).

7
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 8 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

1 SLEEP Appuyez d’abord sur RECEIVER pour accéder au menu :


01 Télécommande Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule
AUDIO PARAMETER – Permet d’accéder aux options
avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min –
Audio (page 36).
1 12 60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant
TV avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la SETUP – Appuyez pour accéder au menu de
RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL
2 touche SLEEP. configuration du système (page 38).
RECEIVER INPUT SELECT 2  RECEIVER RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du
3 INPUT
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en menu affiché.
4 BD DVD TV 13 veille. Appuyez d’abord sur BD, DVD ou sur DVR/BDR pour accéder
au menu :
DVR/BDR CD CD-R CH 3 RECEIVER
Pour attribuer la télécommande au contrôle du récepteur TOP MENU – Permet d’afficher le menu « supérieur »
5 (permet de sélectionner les commandes blanches au-dessus d’un Blu-ray Disc/DVD.
ADAPTER iPod USB VIDEO 1
des touches numérotées (MIDNIGHT, etc.)). Utilisez HOME MENU – Permet d’afficher l’écran HOME MENU.
VIDEO 2 TUNER SIGNAL SEL VOL
également cette touche pour configurer le son surround RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du
(page 38) ou les paramètres audio (page 36). menu affiché.
6 4 INPUT SELECT MENU – Permet d’afficher le menu TOOLS du lecteur de
AUTO/
DIRECT
ALC/ BD MENU
STEREO STANDARD ADV SURR
Servent à sélectionner la source d’entrée (page 26). disques Blu-ray.
7 5 Touches de fonction d’entrée Appuyez d’abord sur TUNER pour accéder au menu :
AUDIO
PARAMETER
TUNER EDIT MASTER
TOOLS VOLUME
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur TUNER EDIT – Permet de mémoriser/nommer des
TOP TUNE
MENU (page 26). Ceci permet de commander d’autres équipements stations de radio à rappeler (page 31).
MENU
8 avec la télécommande (page 45).
BAND – Permet de naviguer entre les bandes de signaux
6 SIGNAL SEL
PRESET

PRESET

ENTER
14 radio AM, FM ST (stéréo) et FM MONO (page 31).
Appuyez pour sélectionner le signal audio d’entrée de
9 PTY SEARCH – Permet de rechercher des programmes
l’équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la
HOME de type RDS (page 32).
MENU
SETUP
TUNE
BAND
lecture (page 26).
iPod CTRL RETURN Appuyez d’abord sur iPod USB pour accéder au menu :
PTY SEARCH
DTV/ TV MUTE 7 Touches de mode d’écoute
iPod CTRL – Permet de basculer entre les commandes de
15 AUTO/DIRECT – Permet d’alterner entre les modes de
l’iPod et celles du récepteur (page 28).
10 BASS TRE
lecture Auto surround (page 33) et Stream Direct
(page 34). 9 /// (TUNE /, PRESET /), ENTER
Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son
STEREO – Appuyez pour sélectionner la lecture stéréo
surround (page 38). Elle permet aussi de commander les
HDD DVD VCR (page 33).
1 2 3 DISP 16 menus/options Blu-ray Disc/DVD.
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ
ALC/STANDARD SURR – Ces touches permettent Les touches TUNE / permettent de rechercher une
4 5 6 CH d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les fréquence radio et les touches PRESET / servent à
11 MIDNIGHT SPEAKERS LEV PHASE modes 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx, 2 Pro Logic IIz
7 8 9 CH rechercher une station de radio préréglée (page 31).
DIMMER LEV SHIFT et NEO:6, ainsi que d’utiliser le mode de contrôle
CLR 0 ENTER 17 automatique du niveau (page 33). 10 Touches de commande de composants
/ +10 Les touches principales (, , etc.) sont utilisées pour
ADV SURR – Permet de naviguer entre les divers modes commander un composant après l’avoir sélectionné à l’aide
surround (page 34). des touches de fonction d’entrée.
Appuyez d’abord sur BD pour accéder au menu : Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus
RECEIVER
BD MENU* – Permet d’afficher le menu des disques Blu- de ces touches après avoir sélectionné la touche de source
ray. d’entrée correspondante (BD, DVD, DVR/BDR ou CD). Ces
8 Touches de Configuration du système et de commande touches fonctionnent également comme décrit ci-dessous.
d’autres composants Appuyez d’abord sur RECEIVER pour accéder au menu :
Pour utiliser les touches de commande suivantes, appuyez BASS –/+, TRE –/+ – Pour ajuster les fréquences graves
d’abord sur la touche de fonction d’entrée correspondante et les fréquences aiguës.
(BD, DVD, etc.).
8
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 9 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

• Ces commandes sont désactivées lorsque le mode 12  SOURCE


d’écoute est réglé sur DIRECT ou sur PURE DIRECT. Cette touche permet de mettre sous/hors tension d’autres
ATTENTION 01
• Lorsque le réglage des enceintes avant est défini sur composants connectés au récepteur (page 46). • Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
SMALL (ou sélectionné automatiquement via la 13 Touches TV CONTROL accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
procédure de configuration MCACC) et que la Ces touches servent à commander le téléviseur affecté à la les recommandations suivantes :
fréquence de recouvrement est définie au-dessus de touche TV. Ainsi, si vous n’avez qu’un téléviseur à raccorder - N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
150 Hz, le niveau du canal de subwoofer peut être à ce système, affectez-le à la touche TV (page 45). même appareil.
ajusté à l’aide de la touche BASS –/+ (page 39).  – Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le - Insérez les piles en respectant les indications de
Appuyez d’abord sur TV pour accéder au menu : téléviseur. polarité situées à l’intérieur du boîtier.
DTV/TV – Permet de basculer entre les modes d’entrée INPUT – Permet de sélectionner le signal d’entrée du - Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
Télévision numérique et TV analogique pour les téléviseur. différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
téléviseurs Pioneer. dans le même appareil.
CH +/– – Permet de sélectionner les chaînes.
11 Touches numériques et commandes pour d’autres - Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez
VOL +/– – Permet d’ajuster le volume de votre téléviseur. respecter les réglementations gouvernementales ou les
composants
Les touches numériques permettent d’accéder directement 14 MASTER VOLUME +/– recommandations publiques relatives à la protection de
à une fréquence radio (page 31) ou aux pistes d’un CD, etc. Permet de régler le volume d’écoute. l’environnement en vigueur dans votre pays ou région.
Elles permettent aussi d’accéder à d’autres fonctions après 15 MUTE - N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière
avoir appuyé sur la touche RECEIVER . (Par exemple, Permet de couper/restaurer le son. directe du soleil ou dans un endroit excessivement
MIDNIGHT, etc.) chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil
16 DISP
HDD*, DVD*, VCR* – Ces touches permettent de de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
Permet de sélectionner l’écran de cet appareil. Vous pouvez
naviguer entre les commandes du disque dur, du DVD et surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci
vérifier le mode d’écoute, le volume sonore, les paramètres
du VCR pour les enregistreurs HDD/DVD/VCR. pourrait aussi réduire la durée de vie et les
Speaker System (VSX-826)/Pre Out (VSX-821), ou le nom de
performances des piles.
S.RETRIEVER – Appuyez sur cette touche pour restaurer l’entrée, en sélectionnant une source d’entrée.
un son de qualité CD vers des sources audio • La configuration des paramètres Speaker System/Pre Out
compressées (page 34). peut être affichée ou non, selon la source d’entrée que Portée de la télécommande
SB CH – Appuyez sur cette touche pour sélectionner le vous avez sélectionnée. La télécommande ne fonctionnera pas correctement :
mode ON, AUTO, ou OFF pour le canal surround arrière 17 SHIFT • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le
(page 35). Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes capteur de télécommande du récepteur.
CH SELECT – Appuyez sur cette touche plusieurs fois ‘encadrées’ (situées au-dessus des touches) de la • Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière
pour sélectionner un canal, puis sur LEV +/– pour régler télécommande. Ces touches sont indiquées par un directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
le niveau sur (page 39). astérisque (*) dans cette section. • Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui
émet des rayons infrarouges.
LEV +/– – Ces touches permettent d’ajuster le niveau des
canaux. Mise en place des piles • Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en
provenance d’une autre télécommande à infrarouges.
EQ – Appuyez sur cette touche pour sélectionner/
désélectionner le réglage Acoustic Calibration EQ
(page 34).
MIDNIGHT – Permet de sélectionner le mode d’écoute
Midnight ou Loudness (page 36).
SPEAKERS – Consultez la section Commutation du
système d’enceintes à la page 13.
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil 30°
PHASE – Permet d’activer/de désactiver la correction de permettent d’effectuer les premières opérations ; il est 30°
phase (page 35). possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
DIMMER – Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de
étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. vie est supérieure.
7m

9
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 10 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

02 Chapitre 2 : Important Quelques conseils pour améliorer la qualité du


Raccordement de votre • VSX-826 uniquement : Les enceintes surround arrière et
les enceintes surround avant-haut peuvent être
son
L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une
équipement connectées simultanément. Dans ce cas, selon la
configuration du Speaker System choisie, le son sera
grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils
suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec
émis soit par les enceintes avant-haut, soit par les votre système.
enceintes surround arrière (voir Configuration du Speaker • Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un
Détermination des enceintes à utiliser System (VSX-826 uniquement) à la page 41). angle ouvert vers la position d’écoute. L’angle dépend de
Un système surround de type 7.1 peut être obtenu en • VSX-821 uniquement : Vous devez disposer d’un la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les
connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), amplificateur supplémentaire pour raccorder les pièces plus grandes.
l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et enceintes surround arrière ou surround avant-haut.
droite (SL/SR), les enceintes surround arrière gauche et • Consultez le graphique ci-dessous pour le placement des
Raccordez l’amplificateur supplémentaire aux sorties enceintes que vous prévoyez de connecter.
droite (SBL/SBR) (ou les enceintes avant-haut gauche et PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT de cet appareil et
droite FHL/FHR), et le subwoofer (SW). raccordez les enceintes surround arrière ou les enceintes FHL SW FHR
Le système surround de type 5.1 est le plus couramment surround avant-haut à l’amplificateur supplémentaire C
utilisés dans les cinémas à domicile. Pour obtenir le meilleur (voir la section Connectez les enceintes surround arrière L R
son surround possible, installez vos enceintes ou surround avant-haut (VSX-821) à la page 11).
conformément à l’illustration ci-dessous. 30 30
Système surround à Système surround (surround Par ailleurs, vous utiliser les enceintes raccordées aux
5.1 canaux : arrière) à 6.1 canaux : bornes d’enceintes B pour bénéficier d’une reproduction
stéréo dans une autre pièce. Pour plus d’informations sur les 120 120
options d’écoute avec cette configuration, voir la section SL SR
R R 60
Commutation du système d’enceintes à la page 13.
L L • VSX-826 uniquement : Vous ne pourrez pas connecter SBL SB SBR
C C les enceintes B si vous connectez les enceintes avant-
SW SW haut dans la zone principale. De plus, si vous utilisez - Placez les enceintes surround à 120° de part et d’autre
les enceintes B, le mode surround 5.1 sera le maximum de l’axe central du système. Si vous, (1) utiliser une
SR SR possible dans la zone principale. (Aucun son n’est émis enceinte surround arrière et (2) n’utilisez pas les
SB par les enceintes surround arrière.) enceintes avant-haut, nous vous recommandons de
SL SL
placer les enceintes surround à 90° de part et d’autre de
l’axe central, c’est-à-dire immédiatement à gauche et à
Système surround (surround Système surround (surround droite de la position d’écoute.
arrière) à 7.1 canaux : avant-haut) à 7.1 canaux : - Si vous prévoyez de n’utiliser qu’une seule enceinte
surround arrière, placez-la dans l’axe central,
FHR directement derrière la position d’écoute.
R
FHL
R - Si les enceintes surround ne peuvent pas être placées
L
R directement à côté de la position d’écoute dans un
L L
C SR C système à 7.1 canaux, l’effet surround pourra être
SW SW amélioré en désactivant la fonction Up Mix (voir la
Zone principale section Réglage de la fonction Up Mix à la page 35).
SL
SBR SR Enceintes B • Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes
SBL SL avant de 2 à 3 mètres en les plaçant à égale distance du
téléviseur.
• Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les
enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les
à un angle plus étroit.

10
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 11 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

• Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du


téléviseur de sorte que le son du canal central semble Raccordement des enceintes
ATTENTION 02
provenir de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
que l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge
le bord d’attaque des enceintes avant gauche et droite. recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration électrique lors du branchement et du débranchement
• Les enceintes surround et surround arrière doivent être complète de huit enceintes est cependant idéale pour la des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon
placées 60 cm à 90 cm plus haut que vos oreilles et production du son surround. d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
légèrement inclinées vers le bas. Assurez-vous que les Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite • Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble
enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVD- (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés
Audio, les enceintes doivent être plus rapprochées de (L). Assurez-vous également que les bornes positive et complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie
l’auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau
à domicile. négative des enceintes. arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de
• Essayez de placer les enceintes surround à la même sécurité.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance
distance de la position d’écoute que les enceintes avant normale comprise entre 6  et 16 .
et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli. Connectez les enceintes surround arrière ou
• Placez les enceintes avant-haut gauche et droite à au Important
surround avant-haut (VSX-826)
moins un mètre à la verticale au-dessus des enceintes • VSX-821 uniquement : Notez que seules les enceintes Les paramètres Speaker System doivent être configurés
avant gauche et droite. avant sont réglées sur une valeur comprise entre 12  et lorsque les raccordements au-dessus sont réalisés.
• Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d’un 16  si vous avez sélectionné SPAB dans la procédure Sélectionnez Surr.Back dans le cas où les enceintes
téléviseur à écran cathodique, utilisez des enceintes Commutation du système d’enceintes à la page 13. surround arrière sont connectées et Height lorsque les
protégées contre les interférences électromagnétiques, Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués enceintes surround avant-haut sont raccordées (Si aucune
ou placez les enceintes à une distance suffisante de correctement avant de raccorder cet appareil au secteur. des enceintes surround arrière et surround avant-haut ne
l’écran. sont connectées, n’importe quelle option convient) (voir la
• Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est Branchement des fils nus section Configuration du Speaker System (VSX-826
de placer les autres enceintes au niveau de vos oreilles en 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. uniquement) à la page 41).
position d’écoute. Il est déconseillé de poser les • Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière,
enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de graves)
2 Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le fil.
raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
ou de les installer très haut en position murale. 3 Refermez la borne.
• Si vous ne raccordez pas de caisson de graves, raccordez 1 2 3 Connectez les enceintes surround arrière ou
des enceintes capables de reproduire les basses
fréquences au canal avant. (Sinon, les basses fréquences surround avant-haut (VSX-821)
des graves étant restituées par les enceintes avant, Raccordez les sorties PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT
celles-ci pourraient être endommagées.) 10 mm de l’appareil et de l’amplificateur supplémentaire afin d’ajouter
• Après avoir raccordé les enceintes, effectuez la des enceintes surround arrière ou surround avant-haut.
configuration Auto MCACC (réglage de Les paramètres Pre Out doivent être configurés lorsque les
l’environnement des enceintes). Raccordez les fils aux bornes d’enceintes B du système VSX- raccordements au-dessus sont réalisés. Sélectionnez
Voir la section Configuration automatique du son 826, comme indiqué ci-dessous : SURR.BACK dans le cas où les enceintes surround arrière
surround (MCACC) à la page 24. 1 Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. sont connectées et HEIGHT lorsque les enceintes surround
avant-haut sont raccordées (Si aucune des enceintes
ATTENTION 2 Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil surround arrière et surround avant-haut ne sont connectées,
dénudé. n’importe quelle option convient) (voir la section
• Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement
installées. Ceci permet non seulement d’améliorer la 3 Relâchez les languettes. Configuration de l’option Pre Out (VSX-821 uniquement) à la
qualité du son, mais aussi de réduire les risques de page 42).
1 2 3
dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes • Vous pouvez également raccorder l’amplificateur
d’être renversées ou de tomber en cas de choc externe ou supplémentaire aux sorties Pre Out de canal surround
de secousse telle qu’un tremblement de terre. 10 mm
arrière pour ajouter une seule enceinte. Dans ce cas,
connectez l’amplificateur à la borne gauche (L (Single))
uniquement.
11
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 12 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Schéma de connexion du système VSX-826 Schéma de connexion du système VSX-821


02
Les bornes d’enceintes avant-haut peuvent aussi être utilisées pour les enceintes B. Avant droite Avant gauche
Caisson de basses
Centrale
Configuration enceintes avant-haut
Avant-haut droite Avant-haut gauche LINE LEVEL
INPUT

Réglage pour les enceintes B


Enceinte B - droite Enceinte B - gauche
HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN OPTICAL
IN 1 1 2 ASSIGNABLE
ASSIGNABLE

(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE)

Avant droite Avant gauche VIDEO AUDIO SURR BACK/


Caisson de basses DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT
Centrale L ADAPTER PORT
MONITOR TV/SAT BD (Single) (
OUT OUTPUT 5 V
IN IN OUT PRE OUT 0.1 A MAX)
R ANTENNA
LINE LEVEL FM
INPUT DVR/ CD UNBAL
75
BDR L AM LOOP
OUT IN DVD IN IN IN A FRONT CENTER SURROUND B
R L R L R L
IN 1 R
(DVD)
ASSIGNABLE

IN 2 L
(DVR/
HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN OPTICAL BDR)
IN 1 IN IN
1 2 ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
R
MONITOR SUBWOOFER
(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE) OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD
VIDEO AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE
COMPONENT VIDEO PRE OUT SPEAKERS

L ADAPTER PORT
MONITOR TV/SAT BD (OUTPUT 5 V
OUT IN IN OUT 0.1 A MAX)
R ANTENNA Surround Surround
CD
DVR/
BDR L
FM UNBAL
75 droite gauche
AM LOOP
OUT IN DVD IN IN IN A FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK FRONT HEIGHT / B
IN 1 R
R L R L R L (Single)
Connectez les enceintes surround
(DVD)
ASSIGN
ABLE
R L
arrière ou surround avant-haut
IN 2 L
(DVR/
BDR) IN IN Droite Gauche
R
MONITOR SUBWOOFER
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD
COMPONENT VIDEO PRE OUT SPEAKERS

R ANALOG L Droite Gauche


Surround
Surround AUDIO IN SPEAKER R SPEAKER L
Surround droite arrière
arrière Surround gauche
droite Amplificateur du canal surround arrière Enceintes B
gauche
ou surround avant-haut
Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière,
raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).

12
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 13 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

• Toutes les bornes d’enceintes (à l’exception des • Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez
Commutation du système d’enceintes connexions des enceintes B) sont désactivées lorsqu’un d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant 02
La touche SPEAKERS permet de configurer trois systèmes casque est branché. ou écran. Notez que certains composants (par exemple
d’enceintes. les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne
VSX-826 uniquement : Si vous avez sélectionné l’option peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une
Surr.Back lors de la configuration du Configuration du Raccordements des câbles connexion composite (analogique).
Speaker System (VSX-826 uniquement) à la page 41, vous Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil • Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p,
pouvez commuter les enceintes à l’aide de la touche (conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.
SPEAKERS. Si vous avez sélectionné Height, la touche active magnétique produit par les transformateurs de l’appareil
ou désactive les bornes des enceintes principales. Les pourrait provoquer le ronflement des enceintes.
À propos de HDMI
options ci-dessous sont uniquement destinées au réglage
La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non
Surr.Back.
compressés de même que la plupart des signaux audio
 Utilisez la touche SPEAKERS du panneau avant pour compatibles avec le composant raccordé, par exemple les
sélectionner un réglage des bornes d’enceintes. signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous
SPEAKERS DIMMER DISPLAY
pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD.
Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute
Appuyez de manière répétée sur la touche pour choisir parmi Définition (HDMI®).
les options de réglage des bornes d’enceintes : Important Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons
• SPA – Le signal de sortie audio est envoyé sur les • Avant un raccordement ou une modification de HDMI sont utilisées.
bornes d’enceintes A et sur les bornes PRE OUT SURR raccordement, mettez l’appareil hors tension et • Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu
BACK/FRONT HEIGHT (VSX-821 uniquement) (la lecture débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.))
multicanaux est possible). • Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez • Transmission de signal 3D
• SPB – Le signal de sortie audio est envoyé sur les deux l’appareil en veille. • Transfert des signaux Deep Color
enceintes connectées aux bornes d’enceintes B (le son • Transfert de signaux x.v.Color
est restitué en stéréo uniquement).
Câbles HDMI • Audio Return Channel
• SPAB – Le signal de sortie audio est envoyé sur les • Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires
Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis
enceintes connectées aux bornes A, sur les deux multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux
simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et
enceintes connectées aux bornes B, et sur le subwoofer.
le téléviseur sont connectés via cet appareil, il est • Entrée des signaux audio numériques aux formats
Les sources de type multicanal sont remixées
recommandé d’utiliser des câbles HDMI pour les deux suivants :
uniquement lorsque le mode STEREO ou STEREO ALC
connexions. – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé
est sélectionné pour la sortie stéréo à partir des bornes
d’enceintes A et B. (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD,
SACD (DSD 2 canaux uniquement), Video CD, Super VCD
• SP – Aucun son n’est émis par les enceintes. HDM
I • Fonctionnement synchronisé avec les équipements dotés
Remarque de la fonction d’Control HDMI (voir la section Fonction
• La sortie du subwoofer dépend des réglages effectués à Control HDMI à la page 43)
la section Réglage des enceintes à la page 38. Toutefois, si Remarque
SPB est sélectionné dans les réglages au-dessus, le Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.
subwoofer n’émet aucun son (le canal LFE n’est pas • Utilisez un câble High Speed HDMI®. L’utilisation d’un
remixé). Remarque câble HDMI de type autre que High Speed HDMI® peut
• Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des causer des dysfonctionnements.
• VSX-821 uniquement : Vous pouvez utiliser des enceintes
ayant une impédance normale comprise entre 6  et options audio à la page 36) sur THRU (THROUGH) et le • L’utilisation d’un câble HDMI équipé d’un égaliseur
16 . Notez toutefois que seules les enceintes avant sont signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée intégré peut provoquer des dysfonctionnements.
réglées sur une valeur comprise entre 12  et 16  si audio à la page 26) sur HDMI si vous souhaitez entendre • Les options 3D, Deep Color, x.v.Color signal transfer et
vous avez sélectionné SPAB. la sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à Audio Return Channel sont uniquement disponibles
écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur). lorsqu’un composant compatible est connecté.

13
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 14 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

• La transmission du signal audio numérique HDMI • Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer.
02 nécessite plus de temps pour être reconnue. Pour cette Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de
raison, une interruption du signal audio peut se produire façon trop serrée.
lorsque vous changez de mode audio ou lorsque vous • Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA
commencez la lecture. standard pour les raccordements numériques coaxiaux.
• Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique
connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de Câbles vidéo
déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture
peut produire des bruits parasites ou même interrompre Câbles vidéo RCA standard
le signal audio. Ces câbles sont couramment utilisés pour les
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement
sont des marques commerciales ou des marques déposées de à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les
HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. distinguent des câbles audio.

“x.v.Color” et sont des marques VID


EO
commerciales de Sony Corporation.

Jaune
Câbles audio analogiques
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les
appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent Câbles vidéo en composantes
rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées Les câbles vidéo en composantes permettent d’obtenir la
aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L meilleure reproduction couleur possible de votre source
(côté gauche). vidéo. Le signal couleur de votre téléviseur regroupe le signal
de luminance (Y) et la couleur (les signaux PB et PR) et la
Blanc (Gauche) L sortie. Les interférences entre les signaux sont ainsi évitées.
CO
AUD MP
IO ON
R Y EN
TV
IDE
PB O
Rouge (Droit) PR
Vert (Y)

Câbles audio numériques


Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles Bleu (PB)
optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés Rouge (PR)
pour raccorder les appareils numériques au récepteur.
COA
Câble audio XIA
IN L
numérique OPT
ICA
coaxial IN L

Câble optique

Remarque
• Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention
à ne pas endommager le cache qui protège la prise
optique lors de l’insertion de la fiche.
14
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 15 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Remarque
À propos du convertisseur vidéo (VSX-826 À propos du raccordement des sorties vidéo 02
• Si plusieurs composants vidéo sont affectés à la même
uniquement) fonction d’entrée, le convertisseur donne la priorité aux (VSX-821 uniquement)
Le convertisseur vidéo garantit que toutes les sources vidéo sources HDMI, composantes, puis composites (dans cet Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Les
sont envoyées vers la prise de sortie HDMI OUT. À ordre). câbles vidéo en composantes ou les câbles HDMI que vous
l’exception toutefois des sources HDMI, vu l’impossibilité de • Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez utilisez pour le raccordement à l’appareil d’entrée doivent
sous-échantillonner cette résolution ; vous devrez raccorder d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant également servir pour le raccordement au téléviseur.
votre moniteur/téléviseur aux sorties vidéo HDMI du ou écran. Notez que pour certains composants (comme Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite et
récepteur pour relier ces sources vidéo. les consoles de jeux vidéo), la conversion des résolutions composant) de cet appareil ne seront pas transmis par la
est impossible. Dans ce cas, essayez en désactivant le sortie HDMI OUT.
Périphérique de convertisseur vidéo (OFF) (consultez la section
lecture Convertisseur vidéo à la page 41). Périphérique de
• Les signaux de l’entrée vidéo à composantes ayant une lecture
résolution de 480i/576i, 480p/576p, 720p et 1080i peuvent
être convertis pour être restitués par la sortie HDMI. Un
Borne pour le raccordement d’une source signal 1080p ne peut pas être converti.
Borne pour le raccordement d’une source
IN IN Ce produit fait appel à des principes technologiques
IN destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des IN
IN
Y PB PR droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux IN
HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété Y PB PR
intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro- HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO
technique et le désassemblage sont proscrits.

OUT MONITOR
OUT

OUT MONITOR MONITOR


OUT OUT Y PB PR
MONITOR HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO
OUT Y PB PR Borne pour le raccordement d’un téléviseur
HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO
Borne pour le raccordement d’un téléviseur

L’affichage OSD
n’apparaît pas. Téléviseur

Téléviseur
Signaux vidéo pouvant être transmis.

Signaux vidéo pouvant être transmis.

15
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 16 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

02 Raccordement d’un téléviseur et de


périphériques de lecture

Connexion au moyen de l’interface HDMI VSX-821


Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN OPTICAL
IN 1
(avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le ASSIGNABLE
1 2 ASSIGNABLE

raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible


(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE)
dans le commerce. VIDEO AUDIO SURR BACK/
Si le téléviseur et les équipements de lecture connectés DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT

prennent en charge la fonction d’Control HDMI, cette MONITOR


MONITOR TV/SAT BD
L
(Single) (
ADAPTER PORT
OUTPUT 5 V
fonction pratique peut être utilisée (voir la section Fonction OUT
OUT IN IN OUT PRE OUT 0.1 A MAX)
Control HDMI à la page 43). R ANTENNA
FM
• La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour DVR/ CD UNBAL
75
BDR L
écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du AM LOOP
OUT IN DVD IN IN IN A FRONT CENTER
récepteur. R L
IN 1 R
- Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI (DVD)
ASSIGNABLE
Audio Return Channel, connectez le récepteur et le IN 2 L
téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué). (DVR/
BDR) IN IN
- Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio R
Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le MONITOR SUBWOOFER
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD
récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas
COMPONENT VIDEO PRE OUT
nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas,
réglez l’option ARC sur ON dans le menu de
configuration HDMI Setup (voir la section Menu HDMI HDMI OUT
Setup à la page 43).
Important
• VSX-821 uniquement :
- Si cet appareil est connecté à un téléviseur via un câble
HDMI, l’affichage des informations à l’écran (OSD) Lecteur de Blu-ray Disc
n’apparaît pas. Veillez à utiliser un câble vidéo compatible HDMI/DVI
analogique RCA pour réaliser le branchement. Dans ce
cas, si vous souhaitez que l’affichage OSD apparaisse R L OPTICAL
(pour effectuer la configuration, etc.), basculez l’entrée ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT
TV sur le mode analogique. VIDEO IN HDMI IN Sélectionnez-en une
- Lorsque la fonction Control HDMI est activée (ON) et
VSX-821 uniquement :
que le récepteur est connecté via un câble HDMI à un Cette connexion est
téléviseur compatible, lorsque vous commutez l’entrée nécessaire afin de faire Si le téléviseur ne prend pas en
du téléviseur sur vidéo composite ou en composantes, il apparaître l’affichage charge la fonction HDMI Audio
se peut que l’entrée du récepteur commute OSD de l’appareil sur le Return Channel, cette connexion
automatiquement sur TV/SAT. Si cela se produit, téléviseur. est nécessaire pour écouter le
commutez l’entrée du récepteur sur le réglage son du téléviseur par
d’origine, ou désactivez la fonction Control HDMI (voir l’intermédiaire du récepteur.
la section Menu HDMI Setup à la page 43).

Téléviseur compatible HDMI/DVI


16
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 17 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI 02


Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans
entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au
récepteur.
• Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au
téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé à l’aide VSX-826
d’un câble HDMI. Connectez la sortie vidéo du lecteur OUT COAXIAL
HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN IN IN OPTICAL
DVD à l’aide d’un câble composite ou en composantes. IN 1 1 2 ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
• Raccordez les appareils à l’aide d’un câble HDMI pour
(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE)
écouter le son HD par le récepteur. N’utilisez pas de câble VIDEO AUDIO
HDMI pour transmettre les signaux vidéo. Selon le DVR/BDR CD-R/TAPE

composant vidéo, il peut être impossible de transmettre L ADAPTER PORT


MONITOR TV/SAT BD (OUTPUT 5 V
simultanément des signaux par la liaison HDMI et par OUT IN IN OUT 0.1 A MAX)
d’autres prises et des réglages peuvent être nécessaires R ANTENNA
pour les signaux de sortie. Veuillez vous reporter au mode DVR/
CD
FM UNBAL
BDR 75
d’emploi du composant pour plus d’informations à ce L AM LOOP
A FRONT CENTER
sujet. OUT IN DVD IN IN IN R L
IN 1 R
• Si le téléviseur et le lecteur sont tous deux équipés de (DVD)
ASSIGN
prises vidéo en composantes, vous pouvez aussi les ABLE
IN 2 L
raccorder. Pour plus d’information à ce sujet, voir la (DVR/
BDR) IN IN
section Utilisation des prises femelles vidéo en R
composantes à la page 20. MONITOR SUBWOOFER
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD
Remarque COMPONENT VIDEO PRE OUT
• Pour écouter le son d’un lecteur DVD connecté à ce
récepteur via un câble optique ou un câble coaxial,
commutez d’abord l’entrée sur DVD, puis utilisez la
touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal audio O2
(OPTICAL2) ou C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection
du signal d’entrée audio à la page 26).

OPTICAL R L
DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT
VIDEO IN Sélectionnez-en une VIDEO OUT
R L OPTICAL COAXIAL
ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT HDMI OUT
Cette liaison est Sélectionnez-en une
nécessaire pour
pouvoir écouter le son
du téléviseur ou du
récepteur.

Téléviseur Lecteur de DVD

17
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 18 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

02 Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI


(VSX-826 uniquement)
Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec
entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur sans
entrée HDMI) au récepteur.
• Si votre lecteur est équipé d’une sortie vidéo en HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN OPTICAL
IN 1
composantes, vous pouvez aussi la raccorder. Pour plus ASSIGNABLE
1 2 ASSIGNABLE

d’information à ce sujet, voir la section Utilisation des


(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE)
prises femelles vidéo en composantes à la page 20. VIDEO AUDIO
• La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour DVR/BDR CD-R/TAPE

écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du MONITOR TV/SAT BD


L ADAPTER PORT
(OUTPUT 5 V
récepteur. OUT IN IN OUT 0.1 A MAX)
R
- Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI ANTENNA
CD
Audio Return Channel, connectez le récepteur et le DVR/ FM UNBAL
75
BDR L
téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué). AM LOOP
OUT IN DVD IN IN IN A FRONT CENTER
- Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio R L
IN 1 R
Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le (DVD)
ASSIGNABLE
récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas IN 2 L
nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas, (DVR/
BDR) IN IN
réglez l’option ARC sur ON dans le menu de R
configuration HDMI Setup (voir la section Menu HDMI MONITOR SUBWOOFER
OUT
Setup à la page 43). Y PB PR TV/SAT BD DVD
COMPONENT VIDEO PRE OUT
Remarque
• Pour écouter le son d’un lecteur DVD connecté à ce
récepteur via un câble optique ou un câble coaxial,
commutez d’abord l’entrée sur DVD, puis utilisez la
touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal audio O2
(OPTICAL2) ou C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection
du signal d’entrée audio à la page 26).

OPTICAL R L
DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT
HDMI IN Sélectionnez-en une VIDEO OUT
R L OPTICAL COAXIAL
ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT
Si le téléviseur ne prend pas Sélectionnez-en une
en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, cette
connexion est nécessaire
pour écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire
du récepteur.

Téléviseur Lecteur de DVD

18
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 19 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, d’un enregistreur Blu-ray 02
numérique Disc et d’autres sources vidéo
Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties audio/vidéo adaptées pour la connexion
terrestre sont tous des exemples de ce que l’on appelle boîtiers décodeurs. d’enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des enregistreurs HDD/DVD ou des
• Si le boîtier décodeur ou l’équipement vidéo possède aussi une sortie HDMI ou une sortie enregistreurs Blu-ray Disc.
vidéo en composantes, vous pouvez également la raccorder. Pour plus d’informations, voir • Seuls les signaux qui sont envoyés sur la borne VIDEO IN peuvent être sortis au niveau de
les sections Connexion au moyen de l’interface HDMI à la page 16 et Utilisation des prises la borne VIDEO OUT.
femelles vidéo en composantes à la page 20. • Les signaux qui sont envoyés sur la borne numérique ne peuvent pas être sortis au niveau
de la borne analogique.
HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN OPTICAL
IN 1 1 2 ASSIGNABLE VSX-826
ASSIGNABLE
HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN OPTICAL
IN 1 1 2 ASSIGNABLE
(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE) ASSIGNABLE

VIDEO AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE (CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE)

VIDEO AUDIO
L ADAPTER PORT DVR/BDR CD-R/TAPE
MONITOR TV/SAT BD (OUTPUT 5 V
OUT IN IN OUT 0.1 A MAX) L ADAPTER PORT
MONITOR TV/SAT BD (OUTPUT 5 V
R ANTENNA OUT IN IN OUT 0.1 A MAX)
CD
DVR/ FM UNBAL R ANTENNA
BDR 75
L AM LOOP CD
DVR/ FM UNBAL
OUT IN DVD IN IN IN A FRONT CENTER BDR 75
R L L AM LOOP
IN 1 R FRONT CENTER
(DVD) OUT IN DVD IN IN IN A R L
ASSIGN
ABLE IN 1 R
(DVD)
IN 2 L
(DVR/ ASSIGN
BDR) ABLE
IN IN IN 2 L
(DVR/
R BDR) IN IN
MONITOR SUBWOOFER
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD R
MONITOR SUBWOOFER
COMPONENT VIDEO PRE OUT
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD
COMPONENT VIDEO PRE OUT
VSX-826

R L COAXIAL OPTICAL
ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT R L OPTICAL
VIDEO OUT Sélectionnez-en une R L ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT Sélectionnez-en une

Enregistreur HDD/DVD,
Boîtier décodeur, etc. enregistreur Blu-ray Disc, etc.
Remarque
Remarque
• Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial,
commutez d’abord l’entrée sur TV/SAT, puis utilisez la touche SIGNAL SEL pour • Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble optique,
sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal d’entrée commutez d’abord l’entrée sur DVR/BDR, puis utilisez la touche SIGNAL SEL pour
audio à la page 26). sélectionner le signal audio O2 (OPTICAL2) (voir la section Sélection du signal d’entrée
audio à la page 26).

19
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 20 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

02 Utilisation des prises femelles vidéo en composantes Raccordement d’autres appareils audio
Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image Le nombre et le type de raccordement dépendent des appareils que vous désirez raccorder.
supérieure aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un magnétophone ou
d’obtenir des images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur tout autre appareil audio.
sont compatibles). Consultez les modes d’emploi de votre téléviseur et de votre appareil • Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogiques si
source pour vous assurer qu’ils sont compatibles avec la fonction de balayage progressif. vous désirez enregistrer à partir d’appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des
• Pour ce qui concerne le raccordement audio, consultez la section Raccordement d’un appareils analogiques et réciproquement.
téléviseur sans entrée HDMI à la page 17.
HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN OPTICAL
IN 1
Important ASSIGNABLE
1 2 ASSIGNABLE

• Si vous avez raccordé un composant source au récepteur au moyen d’une entrée vidéo en VIDEO AUDIO
(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE)

composantes, votre téléviseur doit également être raccordé à la prise COMPONENT DVR/BDR CD-R/TAPE

ADAPTER PORT
VIDEO MONITOR OUT de ce récepteur. MONITOR TV/SAT
OUT IN
BD
IN
L
(OUTPUT 5 V
OUT 0.1 A MAX)
• Si nécessaire, affectez les entrées vidéo en composantes aux entrées de la source que R ANTENNA
vous venez de raccorder. Cette étape doit être exécutée uniquement si vos raccordements DVR/
CD
FM UNBAL
BDR L 75
ne respectent pas les raccordements par défaut suivants : OUT IN DVD IN IN IN
AM LOOP
A FRONT CENTER
R L
- COMPONENT VIDEO IN 1 : DVD IN 1
(DVD)
R

- COMPONENT VIDEO IN 2 : DVR/BDR ASSIGN


ABLE
IN 2 L
(DVR/
Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Menu d’affectation d’entrée à la page 40. BDR) IN IN
R
DVR/BDR CD R/TAPE MONITOR SUBWOOFER
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD
ADAPTER PORT
MONITOR TV/SAT BD
L
(OUTPUT 5 V
VSX-826 COMPONENT VIDEO PRE OUT
OUT IN IN OUT 0.1 A MAX)
R ANTENNA
CD
DVR/ FM UNBAL
BDR 75
L AM LOOP
OUT IN DVD IN IN IN A FRONT CENTER
R L
IN 1 R
(DVD)
ASSIGN
ABLE
IN 2 L
(DVR/
BDR) IN IN
R
MONITOR SUBWOOFER

VSX-826
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD R L COAXIAL OPTICAL
COMPONENT VIDEO PRE OUT
R REC L ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG AUDIO IN Sélectionnez-en une

CD-R, MD, DAT, magnétophone, etc.


PR PB Y
COMPONENT VIDEO OUT Remarque
• Pour écouter le son d’un lecteur CD connecté à ce récepteur via un câble optique ou un
câble coaxial, commutez d’abord l’entrée sur CD-R, puis utilisez la touche SIGNAL SEL
PR PB Y pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal
COMPONENT VIDEO IN d’entrée audio à la page 26).
Téléviseur Lecteur de DVD

20
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 21 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth® Raccordement des antennes Utilisation des antennes externes 02
optionnel Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme Pour améliorer la réception FM
Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº AS- indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour
BT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit du son, raccordez les antennes externes (voir la section raccorder une antenne FM externe.
équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone Utilisation des antennes externes ci-dessous).
portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être
fig. a fig. b
utilisé pour écouter de la musique sans fil.
 Connectez la clé Bluetooth ADAPTER à la borne
ADAPTER PORT à l’arrière de l’appareil.
• Pour plus d’informations sur la lecture de contenu à
partir d’un équipement équipé de la technologie sans fil Connecteur PAL simple
Bluetooth, voir la section Appairage de l’ADAPTATEUR
Bluetooth et du périphérique à technologie sans fil ANTENNA
Bluetooth à la page 30. 2 FM UNBAL
75

Important 4 Câble coaxial 75 


• Ne déplacez pas l’appareil en laissant l’ADAPTATEUR ANTENNA
Bluetooth connecté. Cela pourrait endommager le FM UNBAL
Pour améliorer la réception AM
matériel ou produire un faux contact. 75 Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 à 6 mètres de long à
AM LOOP
3 la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre
HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN O AM fournie.
IN 1
ASSIGNABLE
1 2 AS
1 Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil
(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAP métallique horizontalement, à l’extérieur.
VIDEO AUDIO
DVR/BDR CD-R/TAPE

L ADAPTER PORT
MONITOR TV/SAT BD (OUTPUT 5 V
OUT IN IN OUT 0.1 A MAX)
R ANTENNA
Antenne
DVR/
BDR
CD
FM UNBAL
75
1 Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez extérieure
L AM LOOP
FRONT
complètement un fil dans chaque borne avant de relâcher
OUT IN DVD IN IN IN A R L
IN 1 R
les languettes pour mettre en place les fils de l’antenne AM. ANTENNA
(DVD)
ASSIGN
ABLE 2 Reliez l’antenne cadre AM au pied joint. FM UNBAL
IN 2 L 75
(DVR/
BDR) IN IN
Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans le sens AM LOOP
R indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied
SUBWOOFER
MONITOR
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD
(fig. b).
COMPONENT VIDEO PRE OUT
3 Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant
VSX-826 vers une direction qui offre la meilleure réception.
Antenne intérieure 5mà6m
ADAPTATEUR Bluetooth® 4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM. (câble avec
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la protection vinyle)
sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle
ne doit pas être enroulée.

21
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 22 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

02 Raccordement à la borne vidéo du panneau Connexion d’un iPod Raccordement d’un appareil USB
frontal Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod permettant Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant
Les raccordements vidéo avant sont accessibles via le d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.
panneau avant à l’aide de la touche INPUT SELECTOR ou commandes de ce récepteur.  Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil
VIDEO2 de la télécommande. Ce sont des prises audio/vidéo  Réglez le récepteur en mode veille, puis utilisez le câble USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur.
standard. Faites les raccordements comme vous l’avez fait iPod pour raccorder votre iPod à la borne iPod du panneau • Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour accéder à la
pour les connexions du panneau arrière. avant du récepteur. borne USB.
• Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour accéder aux • Appuyez sur la languette PUSH OPEN pour accéder à la • Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un
raccordements vidéo avant. borne iPod. concentrateur USB.
• Pour le raccordement par câble, reportez-vous également • Pour les instructions concernant la lecture sur le
CONTROL ON / OFF
au mode d’emploi de l’iPod. dispositif USB, voir la section Lecture à partir d’un
• Pour les instructions concernant la lecture sur le iPod, périphérique USB à la page 28.
voir la section Lecture à partir d’un iPod à la page 27.
CONTROL ON / OFF

CONTROL ON / OFF
PHONES VIDEO 2 INPUT
5V 2.1 A

iPod
MCACC iPhone USB
SETUP MIC L AUDIO R VIDEO iPad

PHONES VIDEO 2 INPUT


5V 2.1 A

Ce récepteur PHONES VIDEO 2 INPUT


5V 2.1 A
MCACC
iPod
iPhone USB
SETUP MIC L AUDIO R VIDEO iPad
iPod
MCACC iPhone USB
SETUP MIC L AUDIO R VIDEO iPad

Ce récepteur
Ce récepteur Périphérique de
stockage de
Music
masse USB
Genius >

Câble iPod Playlists


Artists
Albums
Songs
Radio
AUDIO VIDEO Genres
Composers
OUTPUT Audiobooks

Jeux vidéo, etc.


MENU

 



iPod

• VSX-821 uniquement : Lorsque la fonction Control HDMI


est activée (ON) et que le récepteur est connecté via un
câble HDMI à un téléviseur compatible, lorsque vous
commutez l’entrée du téléviseur alors que l’entrée est
réglée sur iPod USB, il se peut que l’entrée du récepteur
commute automatiquement sur TV/SAT. Si cela se
produit, commutez l’entrée du récepteur sur le réglage
d’origine, ou désactivez (OFF) la fonction Control HDMI
(voir la section Menu HDMI Setup à la page 43).

22
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 23 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Branchement du récepteur 02
Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir
connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.
ATTENTION
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous
le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un
court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez
pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon
d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre
manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne
le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce
qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon
d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie
ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps
à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le
remplacement auprès du service après-vente agréé
Pioneer le plus proche.
• N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui
fourni avec cet appareil.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres
fins que celles décrites ci-après.
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue
période (par ex. pendant les vacances), il est
recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur
d’alimentation de la prise murale.
Remarque
• Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un
processus d’initialisation HDMI de 2 à 10 secondes
commence. Durant celui-ci il n’est pas possible
d’effectuer d’autres opérations. Le témoin HDMI clignote
sur l’afficheur du panneau avant pendant l’initialisation,
et vous pouvez mettre le récepteur sous tension lorsque
le clignotement a cessé. Lorsque la fonction Control
HDMI est réglée sur OFF, vous pouvez sauter cette
procédure. Pour plus d’informations sur la fonction
d’Control HDMI, voir la section Fonction Control HDMI à
la page 43.
1 Enfichez le cordon d’alimentation fourni dans la prise
AC IN à l’arrière du récepteur.
2 Enfichez l’autre extrémité dans une prise électrique.

23
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 24 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

03 Chapitre 3 :
le Speaker System sur Surr.Back et une fois en le
configurant sur Height. (Il n’est pas nécessaire
Configuration de base d’effectuer la procédure de configuration automatique
CONTROL ON / OFF

MCACC à chaque modification du Speaker System.)


• VSX-821 uniquement : Si vous avez raccordé les enceintes
Désactivation du mode d’affichage de surround arrière ou les enceintes surround avant-haut,
VIDEO 2 INPUT
vérifiez que le paramètre Pre Out est correctement réglé PHONES

démonstration
5V 2.1 A

avant d’exécuter la configuration automatique MCACC MCACC


iPod
iPhone USB
Diverses informations (de démonstration) s’affichent sur le (voir page 42). (Voici un exemple expliquant l’utilisation
SETUP MIC L AUDIO R VIDEO iPad

panneau avant lorsque le récepteur ne fonctionne pas. de l’affichage OSD lorsque des enceintes surround
Il est possible de désactiver ce mode d’affichage. Pour plus arrière sont connectées.)
de détails, voir la section Le menu FL Demo Mode à la PARAMETER TOOLS VOLUME Microphone
page 42. TOP TUNE
MENU
MENU
• Le mode démo est annulé automatiquement lorsque la RECEIVER SLEEP
TV
SOURCE CONTROL

PRESET

PRESET
configuration Auto MCACC est effectué (voir ci-dessous). ENTER
RECEIVER INPUT SELECT
INPUT
HOME
Configuration automatique du son surround BD DVD TV MENU
SETUP
iPod CTRL
T UN E
RETURN
BAND

(MCACC) PTY SEARCH


DTV/ TV MUTE Trépied
Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi- 1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
Channel Acoustic Calibration, MCACC) mesure les Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le
caractéristiques acoustiques de votre position d’écoute en 2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre
tenant compte du bruit ambiant, de la taille et de la distance connecte à l’appareil. position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone au
des enceintes et des tests sur le retard et le niveau de canal. • VSX-821 uniquement : Commutez l’entrée du téléviseur niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.
Une fois que vous avez installé le microphone fourni avec sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le 4 Appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande,
votre système, le récepteur utilise les informations provenant câble correspondant vidéo composite ou en puis sur la touche SETUP.
d’une série de tonalités de test afin d’optimiser les réglages composantes. Le menu de configuration du système s’affiche sur le
d’enceinte et l’égalisation pour une pièce spécifique. 3 Connectez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC téléviseur. Utilisez les touches /// et ENTER de la
sur le panneau avant. télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner
ATTENTION Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre les enceintes et des options de menu. Appuyez sur la touche RETURN pour
• Les tonalités de test utilisées dans la configuration le microphone. sortir du menu actuel.
MCACC automatique sont générées à un volume élevé. • Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir
du menu System Setup. Si vous annulez la configuration
Important
MCACC automatique à n’importe quel moment, le
• VSX-821 uniquement : L’affichage à l’écran n’apparaît pas récepteur abandonne la configuration automatiquement
si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la et aucun réglage n’est enregistré.
sortie HDMI. Utilisez les connexions composant ou • L’économiseur d’écran démarre automatiquement au
composites pour configurer le système. bout de trois minutes d’inactivité.
• La configuration MCACC automatique remplace tous les
réglages précédemment effectués pour les enceintes.
• L’entrée iPod USB ne doit pas être sélectionnée comme
source d’entrée avant d’utiliser la fonction de
configuration automatique MCACC.
• VSX-826 uniquement : Lorsque les enceintes surround
arrière et les enceintes avant-haut sont connectées en
même temps, effectuez la procédure de configuration
automatique MCACC deux fois : une fois en configurant

24
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 25 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

5 Sélectionnez ‘Auto MCACC’ dans le System Setup, puis 8 Confirmez la configuration des enceintes. 10 La configuration Auto MCACC est terminée ! Vous
appuyez sur ENTER. La configuration affichée à l’écran doit indiquer les enceintes retournez au menu de System Setup. 03
que vous avez réellement installées. Les réglages faits dans la configuration MCACC automatique
System Setup System Setup
devraient donner un excellent son surround à votre système,
1.Auto MCACC 1.Auto MCACC 1.Auto MCACC
2.Manual SP Setup 2.Manual SP Setup mais il est aussi possible d’ajuster ces réglages
3.Input Assign
4.Speaker System
3.Input Assign
4.Pre Out Setting
Check! manuellement en utilisant le menu System Setup (voir
Front [ YES ]
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
5.HDMI Setup
6.Auto Power Down Center [ YES ] page 38).
7.Auto Power Down 7.FL Demo Mode Surr [ YES ]
8.FL Demo Mode Surr. Back [YESx2] Remarque
Subwoofer [ YES ]
Return Return • Selon les caractéristiques de votre pièce, parfois, des
OK
10:Next Return enceintes identiques avec des tailles de cône d’environ
(VSX-826) (VSX-821) 12 cm se retrouveront avec des réglages de taille
• MIC IN clignote lorsque le microphone n’est pas • Si un message d’erreur (tel que Too much ambient différents. Vous pouvez corriger le réglage manuellement
raccordé à la prise MCACC SETUP MIC. noise) s’affiche, sélectionnez RETRY après avoir vérifié le à l’aide de la section Réglage des enceintes à la page 38.
Veillez à faire le moins de bruit possible après avoir appuyé bruit ambiant (voir la section Autres problèmes lors de • Le réglage de la distance du subwoofer peut être
sur ENTER. Le système émet une série de tonalités de test l’utilisation de la configuration MCACC automatique ci- supérieur à la distance réelle de la position d’écoute. Ce
pour établir le niveau de bruit ambiant. dessous). réglage doit être précis (en tenant compte des
6 Suivez les instructions à l’écran. Si la configuration des enceintes affichée n’est pas correcte, caractéristiques de retard et de la pièce) et il n’a
• Assurez-vous que le microphone est connecté. utilisez / pour sélectionner l’enceinte et / modifier généralement pas besoin d’être changé.
la configuration. Lorsque vous avez terminé, passez à l’étape
• Vérifiez que le caisson de basses est allumé et que le
suivante. Autres problèmes lors de l’utilisation de la
volume est monté.
Si un message d’erreur (ERR) s’affiche dans la colonne de
• Lorsque vous utilisez les enceintes surround arrière ou configuration MCACC automatique
droite, il est possible que vous ayez mal raccordé vos
surround avant-haut, mettez sous tension l’amplificateur Si l’environnement de la pièce n’est pas optimal pour la
enceintes. Si le fait de sélectionner la touche RETRY ne
auquel les enceintes surround arrière ou surround avant- configuration MCACC automatique (trop de bruit de fond,
corrige pas le problème, arrêtez le récepteur et vérifiez les
haut sont connectées, et ajustez le volume au niveau écho dans les murs, obstacles entre les enceintes et le
raccordements des enceintes.
désiré. microphone) il se peut que les réglages finaux soient
• Consultez les remarques ci-dessous relatives au bruit de 9 Assurez-vous que ‘OK’ est sélectionné, puis appuyez sur incorrects. Vérifiez s’il y a des équipements domestiques
fond et aux autres interférences possibles. ENTER. (climatiseur, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui pourraient
Si l’écran, à l’étape 7, reste affiché 10 secondes sans affecter l’environnement et éteignez-les si nécessaire. Si des
7 Attendez que les tonalités de test ne retentissent plus. intervention de votre part, et si vous n’appuyez pas sur la
Un rapport de progression est affiché à l’écran pendant que instructions apparaissent sur l’écran du panneau avant,
touche ENTER à l’étape 8, la configuration MCACC veuillez les suivre.
le récepteur émet des tonalités de test afin de déterminer la automatique démarre automatiquement, comme illustré ci-
présence des enceintes dans votre configuration. Essayez de • Certains vieux téléviseurs peuvent interférer avec le
dessous. fonctionnement du microphone. Si tel semble être le cas,
rester aussi silencieux que possible pendant cette opération.
1.Auto MCACC
éteignez le téléviseur lors de la configuration MCACC
1.Auto MCACC
Now Analyzing
automatique.
Now Analyzing
Surround Analyzing
Environment Check Speaker System
Ambient Noise Speaker Distance
Speaker YES/NO Channel Level
Acoustic Cal EQ

Return
Return

Un rapport de progression apparaît à l’écran pendant que le


• Pour régler correctement vos enceintes, ne réglez pas le récepteur émet davantage de tonalités de test afin de
volume pendant que les tonalités de test sont générées. déterminer les réglages optimum du récepteur en matière de
niveau des canaux, distance des enceintes et calibrage
Acoustic Calibration EQ.
De nouveau, essayez de rester aussi silencieux que possible
pendant cette opération. Celle-ci peut prendre 1 à 3 minutes.
25
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 26 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

04 Chapitre 4 :
Si vous sélectionnez la source d’entrée correcte et qu’aucun
son n’est émis, sélectionnez le signal d’entrée audio pour la Sélection du signal d’entrée audio
Lecture de base lecture (voir la section Sélection du signal d’entrée audio ci- Le signal d’entrée audio peut être sélectionné pour chaque
source d’entrée. Une fois le signal d’entrée audio réglé, il
dessous).
sera appliqué à chaque fois que vous sélectionnez la source
4 Appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner AUTO d’entrée à l’aide des touches de fonctions d’entrée.
Lecture d’une source SURROUND, puis lancez la lecture de la source.
CH
Voici les instructions de base pour lire une source (telle Si vous lisez un disque DVD enregistré en Dolby Digital ou DVR/BDR CD CD-R

qu’un DVD) avec votre système home cinéma. DTS surround, l’utilisation d’une connexion audionumérique
ADAPTER iPod USB VIDEO 1
doit vous permettre de profiter du son surround. Si vous lisez
AUTO/ ALC/ BD MENU
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR à partir d’une source stéréo ou si la connexion audio est une VOL
VIDEO 2 TUNER SIGNAL SEL
RECEIVER SLEEP
TV
SOURCE CONTROL
connexion analogique, le son ne sera émis que par les
AUDIO
PARAMETER
TUNER EDIT MASTER
TOOLS VOLUME enceintes avant gauche et droite en mode d’écoute par
MENU
TUNE
RECEIVER INPUT SELECT TOP défaut.
 Appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le
MENU
INPUT
Il est possible de voir l’affichage sur le panneau avant, que la
signal d’entrée audio correspondant au composant source.

PRESET

PRESET
BD DVD TV
ENTER lecture en mode surround s’effectue correctement ou non.
Chaque pression sur la touche fait défiler les options
DVR/BDR CD CD-R CH Si vous utilisez une enceinte surround arrière, 2D+PLIIx suivantes :
HOME
MENU TUNE s’affiche pendant la lecture des signaux Dolby Digital à
SETUP BAND • H – Permet de sélectionner un signal HDMI. Vous pouvez
ADAPTER iPod USB VIDEO 1
iPod CTRL RETURN 5.1 canaux et DTS+NEO:6 s’affiche pour la lecture des
PTY SEARCH
DTV/ TV MUTE sélectionner H pour l’entrée BD, DVD, DVR/BDR ou
signaux DTS à 5.1 canaux.
VIDEO1. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne
VIDEO 2 TUNER SIGNAL SEL VOL
BASS TRE
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière, 2D pouvez pas sélectionner H.
s’affiche pour la lecture de signaux Dolby Digital.
- Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des
Si l’affichage ne correspond pas aux signaux présents et au options audio à la page 36) est réglée sur THRU, le son
1 Allumez les composants de votre système et votre mode d’écoute, vérifiez les liaisons et les réglages. est transmis par le téléviseur non pas par ce récepteur.
récepteur. Remarque • A – Permet de sélectionner les entrées analogiques.
Allumez en premier lieu l’équipement de lecture (par
exemple, un lecteur DVD), votre téléviseur et le caisson de • Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio • C1/O1/O2 – Permet de sélectionner l’entrée numérique.
graves (si vous en avez un), puis le récepteur (appuyez sur numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur L’entrée coaxiale 1 est sélectionnée pour C1 et l’entrée
 RECEIVER). satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer audio optique 1 ou 2 est sélectionnée pour O1 ou O2.
du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz/96 kHz PCM Lorsque H (HDMI) ou C1/O1/O2 (numérique) est sélectionné
• Assurez-vous de débrancher le microphone de
(2 canaux) ; s’il existe une option pour son MPEG, activez- et que l’entrée audio sélectionnée n’est pas fournie, l’option
configuration.
la pour convertir le son MPEG en PCM. A (analogique) est automatiquement sélectionné.
2 Commutez l’entrée TV sur l’entrée qui est connectée à • Selon votre lecteur DVD ou vos disques sources, il se peut
ce récepteur. Remarque
que vous n’obteniez qu’un son analogique 2 canaux
Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise (stéréo). Dans ce cas, si vous désirez un son surround • L’entrée VIDEO1 est définie sur H (HDMI). Elle ne peut
VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée multicanaux, l’appareil doit être placé en mode d’écoute pas être modifiée.
sélectionnée soit VIDEO. multicanaux. • Pour l’entrée TV/SAT, seule l’option A (analogique) ou
3 Utilisez les touches de fonctions d’entrée pour C1/O1/O2 (numérique) peut être sélectionnée.
5 Utilisez le bouton rotatif MASTER VOLUME pour régler Cependant, lorsque l’option ARC est activée (ON) dans le
sélectionner la fonction d’entrée souhaitée. le volume sonore.
• L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors menu de configuration HDMI Setup, l’entrée est définie
Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son sur H (HDMI) et elle ne peut pas être modifiée.
utiliser d’autres composants via la télécommande. Pour provienne intégralement des enceintes connectées à ce
faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord sur la • En mode H (HDMI) ou C1/O1/O2 (numérique), 2
récepteur.
touche RECEIVER de la télécommande, puis appuyez sur s’allume lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS
la touche voulue. s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu.
• La source d’entrée peut aussi être sélectionnée à l’aide • Lorsque H (HDMI) est sélectionné, les voyants A et
des touches INPUT SELECT de la télécommande, DIGITAL sont éteints (voir page 7).
ou du bouton rotatif INPUT SELECTOR. Dans ce cas, la
télécommande ne permutera pas les modes de
fonctionnement.
26
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 27 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

• Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou • Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de
coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal Lecture à partir d’un iPod 04
uniquement les formats de signaux numériques Dolby analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions Ce récepteur dispose d’une prise spéciale iPod permettant
Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format numériques adéquates (page 14) et réglez l’entrée de d’agir sur la lecture des contenus audio de votre iPod par les
DTS 96 kHz/24 bits). Les signaux compatibles via les signal sur C1/O1/O2 (numérique). commandes de ce récepteur.
bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD • Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS.
(DSD 2 ch), PCM (fréquences d’échantillonnage de Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le Important
32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS- mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD. • Pioneer ne peut en aucun cas accepter de responsabilité
EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio (192 kHz pour toute perte directe ou indirecte résultant d’un
compris). Avec d’autres formats de signaux numériques, problème ou de la perte de matériel enregistré dus à une
réglez sur A (analogique). panne de l’iPod.
Remarque
• Ce récepteur est compatible avec les signaux audio et
vidéo des iPod nano, iPod (5e génération), iPod classic,
Astuce iPod touch et iPhone (prend uniquement en charge les
appareils iPod (5e génération) et iPod nano (1re et 2e
• Pour bénéficiez de l’image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de
génération) pour la lecture audio) (iPod shuffle non pas
la manière indiquée ci-après.
pris en charge). Toutefois, il se peut que certaines
Audio Audio fonctions ne soient pas accessibles pour certains
modèles.
1. CD
(Entrée CD)
1. TV
• Ce récepteur a été développé et testé pour la version de
(Entrée TV/SAT)
logiciel de l’iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Vidéo/Audio (HDMI) 2. Autre que l’entrée CD 2. Autre que l’entrée TV/SAT Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
DVR/BDR DVD BD VIDEO SIGNAL SEL SIGNAL SEL • L’installation de versions de logiciel sur votre iPod/
C1 O1 iPhone/iPad autres que celles indiquées sur le site Web
de Pioneer peut provoquer des problèmes
HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT COAXIAL IN IN OPTICAL d’incompatibilité avec ce récepteur.
IN 1 1 2 ASSIGNABLE
ASSIGNABLE Audio • Les iPod et iPhone ne peuvent être utilises que pour la
reproduction des matériaux non protégés par des droits
(CD) (TV/SAT) (CD-R/TAPE) 1. CD-R
(Entrée CD-R)
d’auteur ou des matériaux que l’utilisateur peut
VIDEO AUDIO légalement reproduire.
Vidéo DVR/BDR CD-R/TAPE
ADAPTER 2. Autre que l’entrée CD-R • La fonction d’égalisation ne peut pas être commandée à
TV BD L ADAPTER PORT
MONITOR TV/SAT BD (OUTPUT 5 V SIGNAL SEL l’aide de ce récepteur. Nous recommandons de
OUT IN IN OUT 0.1 A MAX) O2 désactiver l’égaliseur avant de connecter le récepteur.
DVR/BDR DVD R ANTENNA
TUNER 1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
CD Voir la section Connexion d’un iPod à la page 22.
DVR/ FM UNBAL
BDR 75
L AM LOOP 2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
OUT IN DVD IN IN IN connecte à l’appareil.
Vidéo IN 1 R • VSX-821 uniquement : Commutez l’entrée du téléviseur
(DVD) Audio
DVD ASSIGN sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le
ABLE
IN 2 L DVR/BDR CD-R CD câble correspondant vidéo composite ou en
(DVR/
BDR)
composantes.
DVR/BDR IN IN SIGNAL SEL
R
TV BD DVD A 3 Appuyez sur iPod USB de la télécommande pour mettre
Re-attribuable MONITOR
le récepteur en mode iPod USB.
(page 40)
OUT Y PB PR TV/SAT BD DVD Le panneau avant affiche Loading pendant que le récepteur
COMPONENT VIDEO
VSX-826
vérifie la connexion et lit les données de l’iPod.
27
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 28 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

4 Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu 2 Appuyez à nouveau sur iPod CTRL pour réactiver les
04 principal de l’iPod. Commandes de lecture de base commandes du récepteur lorsque vous avez terminé.
Dès que l’affichage indique Top Menu, vous pouvez Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être
Astuce
commencer à écouter la musique de l’iPod. utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers
• Si, après que vous avez appuyé sur iPod, l’affichage stockés sur un iPod. • Il est possible de sélectionner d’un seul geste l’entrée
indique NO DEVICE, essayez d’éteindre le récepteur et de • Appuyez sur iPod USB pour mettre la télécommande en iPod sur l’appareil, en appuyant sur la touche iPod
reconnecter l’iPod au récepteur. mode de fonctionnement iPod/USB. iPhone iPad DIRECT CONTROL sur le panneau avant,
• Les commandes de votre iPod ne peuvent pas être BD MENU DTV/ TV MUTE
pour d’activer le contrôle des opérations à partir de l’iPod.
AUTO/ ALC/
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR
utilisées lorsque l’iPod est raccordé à ce récepteur.
AUDIO
PARAMETER
TUNER EDIT MASTER
TOOLS VOLUME
BASS TRE
Lecture à partir d’un périphérique USB
Lecture de fichiers stockés sur un iPod TOP
MENU
TUNE
MENU
Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant
Pour naviguer dans les morceaux de musique de votre iPod, HDD DVD VCR l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.

PRESET
vous pouvez utiliser la fonction d’affichage des messages à

PRESET
ENTER
1 2 3 DISP

l’écran du téléviseur raccordé à ce récepteur. Vous pouvez S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ Important


4 5 6 CH
également commander toutes les fonctions relatives à la HOME
MENU
MIDNIGHT SPEAKERS LEV PHASE • Pioneer n’est pas en mesure de garantir la compatibilité
TUNE 7 8 9 CH
musique à partir du panneau avant de ce récepteur. SETUP
iPod CTRL RETURN
BAND
DIMMER LEV SHIFT (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les
PTY SEARCH
• Notez que les caractères non romains du titre s’affichent 0 périphériques de stockage de masse USB existants et
sous la forme ‘*’. • Pendant la lecture d’un livre audio (Audiobook), utilisez n’endosse aucune responsabilité quant à la perte
• Cette fonction n’est pas disponible pour les photos ou les les touches / pour modifier la vitesse de lecture, éventuelle de données susceptible de se produire en cas
clips vidéo enregistrés sur votre iPod. comme suit : Plus rapide  Normale  Plus lente de raccordement de ces périphériques à ce récepteur.
Remarque
Recherche des morceaux à écouter Visualisation de photos et de contenu vidéo
Lorsque votre iPod est raccordé à ce récepteur, vous pouvez • Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC
Pour visualiser des photos ou une vidéo sur votre iPod, (à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints
naviguer dans les morceaux de musique enregistrés sur
comme ce récepteur ne permet pas la commande vidéo, en lecture).
votre iPod par listes de lecture, artistes, albums, morceaux,
vous devez utiliser les commandes principales de votre iPod. • Les périphériques USB compatibles sont : disques durs
genres ou compositeurs, comme si vous utilisiez
directement votre iPod. Important magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash
portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et
1 Utilisez / pour sélectionner une catégorie, puis • VSX-821 uniquement : Pour lire des photos ou une vidéo lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format
appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie. sur votre iPod, vous devez raccorder la prise MONITOR FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez OUT composite et le téléviseur. à un ordinateur personnel pour lancer une lecture USB.
sur RETURN. • Vous ne pouvez regarder les photos iPod et le contenu • Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le
2 Utilisez / pour naviguer dans la catégorie vidéo que lorsque l’iPod est raccordé à l’entrée iPod contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci
sélectionnée (par exemple, albums). VIDEO sur le panneau avant. comporte un grand nombre de données.
• Utilisez / pour passer au niveau précédent/suivant. • Cette fonction est disponible uniquement si votre iPod • S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce
3 Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre les possède une sortie vidéo. récepteur passe automatiquement au fichier lisible
éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur  pour 1 Appuyez sur iPod CTRL pour sélectionner les suivant.
lancer la lecture. commandes iPod permettant la lecture de photos et de • Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de
vidéo. titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ;
Astuce
Les commandes du récepteur sont indisponibles pendant lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas
• Si vous êtes dans la catégorie Morceaux, vous pouvez que vous regardez des vidéos sur votre iPod ou que vous mentionnés, la rangée reste vide.
aussi appuyer sur ENTER pour commencer la lecture. parcourez une liste de photos. • Notez que les caractères non romains de la liste de
• Vous pouvez lire tous les morceaux d’une catégorie lectures sont remplacés pas des astérisques ‘*’ à
particulière en sélectionnant l’option All figurant en haut l’affichage.
de chaque liste de catégorie. Par exemple, vous pouvez • Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque
lire tous les morceaux d’un artiste particulier. vous déconnectez le périphérique USB.

28
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 29 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. À propos de WMA


Voir la section Raccordement d’un appareil USB à la page 22. Compatibilité des fichiers audio compressés WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de 04
Notez que bien que la plupart des combinaisons standard de compression audio mise au point par Microsoft Corporation.
2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se débit binaire/taux d’échantillonnage pour les fichiers audio
connecte à l’appareil. Ce récepteur lit les fichiers WMA encodés par Windows
• VSX-821 uniquement : Commutez l’entrée du téléviseur
compressés soient compatibles, certains fichiers encodés Media® Player et portant l’extension ‘.wma’. Notez que les
irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas lus par
sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le
suivante indique les formats de fichiers audio compressés cet appareil et il est possible que les fichiers encodés avec
câble correspondant vidéo composite ou en
composantes.
compatibles : certaines versions de Windows Media® Player ne puissent
• MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux pas être lus.
3 Appuyez sur iPod USB de la télécommande pour mettre d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz ; Débits binaires :
le récepteur en mode iPod USB. 8 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommandés) ;
Loading apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce Extension de fichier : .mp3 ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la
récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB • WMA (Windows Media Audio) – Taux d’échantillonnage : musique sans fil
raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran 32 kHz / 44,1 kHz ; Débits binaires : 32 kbps à 192 kbps
de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture (128 kbps minimum recommandés) ; Extension de fichier :
démarre automatiquement. .wma ; Encodage WMA9 Pro et encodage sans perte Périphérique optimisé pour la technologie sans
WMA : Non fil Bluetooth : Téléphone portable
Commandes de lecture de base • AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Taux
Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ; Débits binaires :
utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers 16 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommandés) ; Périphérique optimisé pour la technologie sans
stockés sur un périphérique USB. fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique
Extension de fichier : .m4a ; Encodage sans perte Apple :
• Appuyez sur iPod USB pour mettre la télécommande en Non
Périphérique non équipé de la technologie sans
mode de fonctionnement iPod/USB.
Autres informations sur la compatibilité fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique +
AUTO/
DIRECT
ALC/ BD MENU
STEREO STANDARD ADV SURR
DTV/ TV MUTE
• Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC VBR émetteur audio Bluetooth (vendu dans le
(Variable Bit Rate) : Oui (Notez que dans certains cas, le commerce)
BASS TRE
AUDIO
PARAMETER
TUNER EDIT MASTER
TOOLS VOLUME
temps de lecture ne sera pas affiché correctement.)
MENU
TUNE
TOP
MENU • Compatibilité avec la protection DRM (Digital Rights
HDD DVD VCR Management) : Oui (Les fichiers audio bénéficiant de la ADAPTATEUR
Données
PRESET

PRESET

ENTER
1 2 3 DISP
protection DRM ne pourront pas être lus par ce Bluetooth®
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ musicales
4 5 6 CH récepteur.)
HOME MIDNIGHT SPEAKERS LEV PHASE
MENU
SETUP
iPod CTRL
TUNE
RETURN
BAND 7 8 9 CH
SHIFT
À propos de la norme MPEG-4 AAC
DIMMER LEV
PTY SEARCH
DTV/ TV MUTE 0 Advanced Audio Coding (AAC) est au cœur de la norme
MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2 AAC, formant ainsi la base
Important de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format
Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures et l’extension de fichier utilisés dépendent de l’application Fonctionnement par
suivantes : employée pour encoder le fichier AAC. Ce récepteur lit les Ce récepteur télécommande
• Éteignez le récepteur, puis rallumez-le. fichiers AAC encodés par iTunes® et portant l’extension
• Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint. ‘.m4a’. Les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont
pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers Lecture de musique sans fil
• Sélectionnez une autre source d’entrée (comme BD),
encodés avec certaines versions de iTunes® ne puissent pas Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº AS-
puis revenez à iPod USB.
être lus. BT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit
• Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone
Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
périphérique) pour l’alimentation USB. portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, utilisé pour écouter de la musique sans fil. De plus, en
consultez la section Messages USB à la page 54. utilisant un émetteur disponible dans le commerce prenant
Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que en charge la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez
votre périphérique USB soit incompatible. écouter de la musique sur un périphérique non équipé de la
29
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 30 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

technologie sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT100 et AS- effectuez l’opération d’association sur le périphérique
04 BT200 prend en charge la protection de contenus SCMS-T, sans fil Bluetooth. Si l’association réussi, il n’est pas Écoute de contenus musicaux d’un périphérique
ainsi il est possible de profiter de la musique sur des nécessaire d’effectuer l’opération d’association ci- à technologie sans fil Bluetooth avec votre
périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth de dessous. système
type SCMS-T. • Lors de l’utilisation de la station d’accueil AS-BT200 seule :
• Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé Si le périphérique sans fil Bluetooth prend en charge le 1 Appuyez sur la touche ADAPTER pour commuter le
pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge mode d’association SSP (Secure Simple Pairing), il n’est récepteur sur l’entrée ADAPTER.
les profils A2DP. pas nécessaire de définir le code de sécurité. Appuyez sur L’entrée ADAPTER peut aussi être sélectionnée à l’aide de la
la touche ADAPTER pour commutez sur l’entrée touche SOUND RETRIEVER AIR du panneau avant. Dans ce
Important cas, le mode d’écoute optimale S.R AIR est
ADAPTER, puis effectuez l’opération d’association sur le
• Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et périphérique sans fil Bluetooth. Si l’association réussi, il automatiquement sélectionné.
fonctionne correctement avec tous les périphériques n’est pas nécessaire d’effectuer l’opération d’association 2 Effectuez la procédure de connexion du périphérique
dotés de la technologie sans fil Bluetooth. ci-dessous. sans fil Bluetooth vers la clé l’ADAPTATEUR Bluetooth.
1 Appuyez sur la touche TOP MENU. • Si la clé Bluetooth ADAPTER n’est pas branchée sur la
Fonctionnement par télécommande borne ADAPTER PORT, l’indication NO ADAPTER
La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’option PAIRING. s’affiche lorsque l’entrée ADAPTER est sélectionnée.
lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer 3 Sélectionnez le code PIN à utiliser parmi 0000/1234/8888
d’autres opérations. 3 Lancez la lecture des contenus musicaux mémorisés sur
à l’aide de /, puis appuyez sur ENTER. le périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
• Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé PAIRING clignote.
pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être
• Vous pouvez utiliser n’importe lequel des codes PIN 0000/ utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers
les profils AVRCP. 1234/8888. Un périphérique à technologie sans fil stockés sur un périphérique sans fil Bluetooth.
• Le fonctionnement de la télécommande ne peut être Bluetooth utilisant un autre code PIN ne peut pas être
garanti pour tous les périphériques optimisés pour la • Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être
utilisé avec ce système. compatible avec le profil AVRCP.
technologie sans fil Bluetooth.
4 Allumez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth • Selon l’équipement sans fil Bluetooth utilisé, le
avec lequel vous souhaitez effectuer l’appairage, placez-le fonctionnement peut différer des fonctions indiquées sur
Appairage de l’ADAPTATEUR Bluetooth et du près du système et réglez-le sur le mode d’appairage. les touches.
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
5 Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth est détecté par le PTY SEARCH
DTV/ TV MUTE
Il est nécessaire d’associer les composants Bluetooth avant périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
de commencer la lecture de contenu avec la technologie Lorsque le périphérique à technologie sans fil Bluetooth est BASS TRE
sans fil ADAPTER et la clé Bluetooth. Assurez-vous raccordé :
d’effectuer l’appairage la première fois que vous utilisez le
Les noms des équipements et périphériques sans fil
système ou à chaque fois que les données d’appairage sont
Bluetooth s’affichent sur l’écran de l’appareil. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
effacées. L’association est une étape nécessaire pour
enregistrer les périphériques sans fil Bluetooth afin de • Le système peut afficher uniquement des caractères déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER
permettre les communications Bluetooth. Pour plus de alphanumériques. Il se peut que les autres caractères ne CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les autres
détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre s’affichent pas correctement. marques commerciales et noms commerciaux
périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Lorsque le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le pas raccordé :
périphérique à technologie sans fil Bluetooth et L’indication NODEVICE s’affiche sur l’écran de l’appareil.
l’ADAPTATEUR Bluetooth. Dans ce cas, effectuez la procédure de connexion depuis le
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage périphérique sans fil Bluetooth.
doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le 6 Dans la liste des périphériques à technologie sans fil
périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Bluetooth, sélectionnez l’ADAPTATEUR Bluetooth et
• Si le code de sécurité du périphérique sans fil Bluetooth saisissez le code PIN sélectionné à l’étape 4.
est “0000”, il n’est pas nécessaire de définir le code de • Dans certains cas, le code PIN est appelé PASSKEY.
sécurité sur le récepteur. Appuyez sur la touche
ADAPTER pour commutez sur l’entrée ADAPTER, puis

30
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 31 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM • Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo.
Pour écouter la radio MONO. Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO, 04
Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore l’indication ST apparaît néanmoins lorsque la station est
FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des acceptable. rappelée.
fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une
station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y Mémorisation de stations préréglées Pour écouter les stations préréglées
accéder ultérieurement—voir Mémorisation de stations Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir
préréglées ci-dessous pour obtenir de plus amples pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de accès à cette fonction. Si vous n’avez pas encore mémorisé
informations à ce sujet. pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci de stations préréglées, voir la section Mémorisation de
AUDIO TUNER EDIT MASTER vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que stations préréglées au-dessus.
PARAMETER TOOLS VOLUME

DVR/BDR CD CD-R CH TOP TUNE


MENU vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut  Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner
MENU
mémoriser jusqu’à 30 stations. la station préréglée que vous désirez.

PRESET

PRESET
ADAPTER iPod USB VIDEO 1 ENTER AUDIO
PARAMETER
TUNER EDIT MASTER
TOOLS VOLUME
• Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la
TOP TUNE
MENU
télécommande pour rappeler la station préréglée.
TV MENU
VIDEO 2 TUNER SIGNAL SEL VOL RECEIVER SLEEP
HOME SOURCE CONTROL
MENU T U NE
SETUP BAND

PRESET

PRESET
iPod CTRL
PTY SEARCH
RETURN
RECEIVER INPUT SELECT
ENTER Attribution de noms aux stations préréglées
DTV/ TV MUTE
INPUT
Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur. BD DVD TV HOME
MENU toutes vos stations préréglées.
T U NE
SETUP BAND
2 Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si CH
iPod CTRL
PTY SEARCH
RETURN
1 Choisissez la station préréglée que vous désirez
DTV/ TV MUTE
nécessaire. DVR/BDR CD CD-R
nommer.
Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre Voir la section Pour écouter les stations préréglées au-dessus
ADAPTER iPod USB VIDEO 1 BASS TRE
FM (stéréo ou mono) et AM. pour le détail à ce sujet.
3 Pour régler une station de radio. VIDEO 2 TUNER SIGNAL SEL VOL
2 Appuyez deux fois sur TUNER EDIT.
Une station peut être réglée de trois façons différentes : HDD DVD VCR
Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur
1 2 3 DISP
Réglage automatique l’écran.
Pour rechercher des stations sur la bande actuellement 1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. 3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.
sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères.
maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. écouter la radio au-dessus. • Utilisez les touches PRESET / pour sélectionner la
Le récepteur lance la recherche de la station suivante et
s’arrête à chaque détection de station. Répétez cette
2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT. position du caractère.
opération pour trouver d’autres stations.
L’écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une • Utilisez les touches TUNE / pour sélectionner les
station préréglée. caractères.
Réglage manuel
Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur
3 Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner • Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.
la station préréglée que vous désirez.
la touche TUNE /. Astuce
Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches
Réglage rapide numériques. • Pour effacer le nom d’une station, suivez les étapes 1 et 2,
Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la puis appuyez sur ENTER lorsque l’écran est vide. Appuyez
enfoncée pour lancer le réglage rapide. Relâchez la
4 Appuyez sur la touche ENTER. sur TUNER EDIT lorsque l’écran est vide afin de conserver
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
touche à la fréquence souhaitée. l’ancien nom.
mémorise la station.
• Une fois que vous avez attribué un nom à une station
Remarque préréglée, appuyez sur DISP pour afficher le nom. Si vous
Amélioration du son FM
Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors du réglage • Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à
d’une station FM à cause d’un signal faible, réglez le pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées plusieurs reprises sur DISP.
récepteur sur le mode de réception mono. seront perdues et devront être reprogrammées.

31
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 32 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

04 Introduction au RDS AUDIO


PARAMETER
TUNER EDIT MASTER
TOOLS VOLUME
MENU
Affichage d’informations RDS
TV TUNE
Le système RDS (système de radiocommunication de
RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL TOP
MENU La touche DISP permet d’afficher les différents types
données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM d’informations RDS disponibles.

PRESET

PRESET
RECEIVER INPUT SELECT

 Appuyez sur DISP pour plus d’informations sur le


ENTER
pour fournir aux auditeurs différents types d’informations— INPUT

notamment le nom de la station et le type d’émissions BD DVD TV


HOME
système RDS.
diffusées. MENU
SETUP
TUNE
BAND Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivant :
CH iPod CTRL RETURN
DVR/BDR CD CD-R
L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une PTY SEARCH
DTV/ TV MUTE • Mode d’écoute
recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez • Volume principal
ADAPTER iPod USB VIDEO 1
rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour BASS TRE • Radio Text (RT) – Messages envoyés par la station de
type de programme JAZZ. VOL radio. Par exemple, une station de radio interactive
VIDEO 2 TUNER SIGNAL SEL
Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : propose un numéro de téléphone comme données RT.
HDD DVD VCR
NEWS – Informations FINANCE – Rapports de 1 2 3 DISP • Program Service Name (PS) – Nom de la station de radio.
AUTO/ ALC/ BD MENU
AFFAIRS – Analyse de bourse, commerce, ventes, etc. DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ
• Program Type (PTY) – Indique le type de programme en
4 5 6 CH
l’actualité CHILDREN – Programmes cours de diffusion.
INFO – Informations d’ordre pour enfants • Fréquence actuelle du syntoniseur (FREQ)
général SOCIAL – Affaires sociales
SPORT – Sport RELIGION – Programmes Recherche de programmes RDS Remarque
EDUCATE – Éducation religieux Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci- • Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur
DRAMA – Pièces PHONE IN – Opinion publique dessus. l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de
radiophoniques, etc. par téléphone 1 Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour sélectionner la façon incorrecte.
CULTURE – Culture nationale TRAVEL – Voyages et bande FM. • Si vous voyez NO TEXT dans l’affichage RT, cela signifie
ou régionale, théâtre, etc. vacances, plutôt qu’annonces qu’aucune donnée RT n’est transmise par la station.
• La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.
SCIENCE – Science et de circulation routière L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de
technologie LEISURE – Loisirs et hobbies 2 Appuyez sur la touche PTY SEARCH. données PS (en cas d’absence de données PS,
VARIED – Habituellement JAZZ – Jazz SEARCH apparaît sur l’afficheur.
l’indication NO NAME apparaît).
programmes de discussion, COUNTRY – Musique country 3 Appuyez sur PRESET / pour sélectionner le type de
quiz ou entretiens.
• L’affichage PTY peut indiquer NO PTY.
NATION M – Musique programme à écouter.
POP M – Musique pop populaire dans une autre
ROCK M – Musique rock langue que l’anglais 4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche
EASY M – Écoute aisée OLDIES – Musique populaire du type de programme.
LIGHT M – Musique classique des années 50 et 60 Le système commence à rechercher les stations radio
‘légère’ FOLK M – Musique folk préréglées qui correspondent au type de programme
CLASSICS – Musique classique DOCUMENT – Documentaires souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une.
‘sérieuse’ Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.
OTHER M – Musique ne Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu
correspondant à aucune des trouver le type de programme que vous cherchiez au moment
catégories ci-dessus de la recherche.
WEATHER – Bulletins • RDS n’effectue la recherche que parmi les stations
météorologiques préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type
Remarque de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations
préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la
• De plus, il existe trois autres types de programme : recherche est terminée.
ALARM, ALARMTST, et NO TYPE. ALARM et
ALARMTST sont utilisés pour diffuser des annonces
d’urgence. NO TYPE apparaît lorsqu’un type de
programme ne peut pas être trouvé.

32
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 33 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Chapitre 5 : Remarque

surround arrière
05
Écoute de votre système • Les formats surround stéréo (matriciels) sont décodés,

avant-haut
Enceinte(s)
selon le cas, en NEO:6 CINEMA ou DOLBY PLIIx MOVIE Types de modes

Enceintes
Sources appropriées
(reportez-vous à la section Écoute de sonorités surround
d’ambiance ci-dessous pour de plus amples informations
Choix du mode d’écoute sur les formats de décodage).
Votre récepteur dispose d’une variété de modes d’écoute • Lorsque la source sélectionnée est ADAPTER, la fonction
pour s’adapter aux différents formats audio. Choisissez le S.R AIR est sélectionnée automatiquement (pour plus Sources à deux canaux
mode d’écoute correspondant à la configuration/disposition d’informations, voir la section Utilisation des effets STEREO ALC Voir au-dessus. – –
des enceintes ainsi qu’à la source. surround avancés à la page 34).
DOLBY PLIIx MOVIE Films Ouia Non
 Lors de l’écoute d’une source, appuyez de manière
répétée sur la touche de sélection du mode d’écoute pour ALC/ DOLBY PLII MOVIE Non –
Écoute de sonorités d’ambiance ALC/
STANDARD
STANDARD SURR

choisir le mode voulu. DOLBY PLIIx MUSICb Musique Ouia Non


Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle source en
AUTO/ ALC/ BD MENU DOLBY PLII MUSICb Non –
DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront
de la configuration de vos enceintes et du type de source que DOLBY PLIIx GAME Jeux vidéos Ouia Non
AUDIO TUNER EDIT MASTER vous écoutez. DOLBY PLII GAME Non –
PARAMETER TOOLS VOLUME
• Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou
Dolby Surround, le format de décodage adéquat sera DOLBY PLIIz HEIGHTc Films/Musique Non Oui
automatiquement sélectionné et apparaîtra sur NEO:6 CINEMAd Films – –
DISPLAY BAND TUNER EDIT TUNE l’afficheur.
Si vous sélectionnez le mode de contrôle automatique du NEO:6 MUSICd Musique – –
AUTO SURROUND/ ALC/
STREAM DIRECT STANDARD SURR
ADVANCED
SURROUND
SOUND
RETRIEVER AIR
iPod iPhone iPad
DIRECT CONTROL niveau STEREO ALC, le récepteur ajuste le niveau de lecture DOLBY PRO LOGIC Films anciens – –
en fonction du niveau de la source musicale enregistrée sur
un lecteur audio portable. Décodage brute Aucun effet ajouté Non –

En sélectionnant STEREO, vous écoutez la source sur les f Voir au-dessus. – –


• Le mode d’écoute sélectionné est affiché sur le panneau STEREO
enceintes avant gauche et droite uniquement (et
avant. Sources à canaux multiples
éventuellement sur le caisson de graves en fonction des
Important réglages de vos enceintes). Les sources multicanaux Dolby STEREO ALC Voir au-dessus. – –
Digital et DTS sont remixées en stéréo. DOLBY PLIIx MOVIE Films Non
• Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites Deuxa
dans la présente section peuvent ne pas être disponibles Les modes suivants offrent un son surround de base pour les
sources stéréo et multicanaux. DOLBY PLII MOVIE Non –
en fonction de la source, des paramètres et de l’état
actuels du récepteur. Notes explicatives DOLBY PLIIx MUSICb Musique Deuxa Non
Non : Non connectées / Oui : Connectées / Deux : Deux
enceintes sont connectées / – : Connectées ou non DOLBY PLII MUSICb Non –
Lecture en mode Auto AUTO/ AUTO SURROUND/
STREAM DIRECT
DIRECT DOLBY DIGITAL EX Films/Musique Oui Non
DTS-ES Films/Musique Oui Non
La fonction AUTO SURROUND correspond à l’option
d’écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette DTS NEO:6 Films/Musique Oui Non
fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de DOLBY PLIIz HEIGHT Films/Musique Non Oui
source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture
multicanaux ou stéréo selon les besoins. Décodage brute Aucun effet ajouté – –
• Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO/DIRECT STEREOf Voir au-dessus. – –
jusqu’à ce que AUTO SURROUND s’affiche brièvement
(le format de décodage ou de lecture apparaîtra ensuite). a. Si le traitement de canal surround arrière (page 35) est
Vérifiez les indicateurs de format numérique sur désélectionné ou si les enceintes surround arrière sont
réglées sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à
l’afficheur pour suivre le traitement de la source.
5.1 canaux).
33
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 34 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

b. Vous pouvez aussi régler les effets C.WIDTH, DIMEN. et F.S.S.ADVANCE Permet de créer des effets sonores
05 PNRM. (voir la section Réglage des options audio à la page 36). (Surround avant naturels de type surround en utilisant Utilisation de la fonction Sound Retriever
c. Vous pouvez aussi régler l’effet H.GAIN (voir la section perfectionné) seulement les enceintes avant et le Lorsque des données audio sont supprimées lors de la
Réglage des options audio à la page 36). caisson de basses (subwoofer). compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait
d. Vous pouvez aussi régler l’effet C.IMG (voir la section Réglage Utilisez ce mode pour obtenir un effet de l’inégalité de l’image sonore. La fonction Sound Retriever
des options audio à la page 36). sonore surround riche au point central de a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un
e. • Modèle VSX-826 : Ne peut pas être sélectionné lorsque convergence de la sortie du son des son de qualité CD vers des sources audio compressées à
Speaker System est réglé sur Surr. Back (voir la section enceintes avant gauche et droite.
2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les
Configuration du Speaker System (VSX-826 uniquement) à la
Enceinte avant Enceinte avant
artéfacts dentelés restants après la compression.
page 41).
gauche droite
• Modèle VSX-821 : Ne peut pas être sélectionné lorsque Pre HDD DVD VCR
Out est réglé sur Surr. Back (voir la section Configuration de TV 1 2 3 DISP
RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL
l’option Pre Out (VSX-821 uniquement) à la page 42). S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ
4 5 6 CH
f. • Vous pouvez sélectionner le mode STEREO à l’aide du RECEIVER INPUT SELECT MIDNIGHT SPEAKERS LEV PHASE
bouton STEREO de la télécommande. INPUT 7 8 9 CH

• L’audio est reproduit selon vos réglages surround et vous


pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Loudness,  Appuyez sur la touche RECEIVER , puis sur S.RETRIEVER
Phase Control, Sound Retriever et Tone. pour sélectionner ou désélectionner le rétablisseur de son
Remarque S.R AIR Cette option est adaptée à l’écoute d’un S.RTV (Sound Retriever).
(Sound Retriever contenu audio à partir d’un périphérique Remarque
• Pour les modes offrant un son 6.1 canaux, le même signal AIR) sans fil Bluetooth.
est diffusé sur les deux enceintes surround arrière. Le mode d’écoute S.R AIR peut seulement • L’option Sound Retriever s’applique uniquement aux
être sélectionné avec la source ADAPTER. sources à 2 canaux.
Utilisation des effets surround avancés PHONES SURR Lors d’une écoute avec un casque, vous
BD MENU
ADV SURR
ADVANCED
SURROUND
pouvez obtenir un effet surround global. Écoute avec la fonction Acoustic Calibration
EQ
La fonction surround avancé permet de créer différents effets Vous pouvez écouter les sources en utilisant la fonction
surround. Essayez différents modes sur différentes bandes
Utilisation des modes Stream Direct
AUTO SURROUND/
Acoustic Calibration Equalization détaillée dans la section
sonores pour déterminer le mode que vous préférez. AUTO/
DIRECT
STREAM DIRECT
Configuration automatique du son surround (MCACC) à la
ACTION Conçu pour les films d’action avec des page 24. Reportez-vous à cette section pour plus
pistes dynamiques. Les modes Stream Direct permettent de reproduire une d’informations sur le calibrage acoustique.
source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les
DRAMA Conçu pour les films où les dialogues sont
fonctions de traitement de signal non nécessaires sont HDD DVD VCR
nombreux. 1 2 3
contournées. RECEIVER SLEEP
TV
SOURCE CONTROL
DISP
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ
ENT.SHOW Adapté aux sources musicales. 4 5 6 CH
AUTO Voir la section Lecture en mode Auto à la RECEIVER INPUT SELECT MIDNIGHT SPEAKERS LEV PHASE
ADVANCED GAME Convient pour les jeux vidéo. SURROUND page 33. INPUT 7 8 9 CH
S
SPORTS Convient pour les programmes sportifs. DIRECT Les paramètres (configuration des enceintes,  Lorsque vous écoutez une source, appuyez sur la touche
CLASSICAL Offre un son digne d’une grande salle de niveaux des voies, distance des enceintes)
définis dans le menu de configuration RECEIVER , puis appuyez sur EQ pour activer ou désactiver
concert.
manuelle des enceintes Manual SP sont la fonction de calibrage acoustique (Acoustic Calibration
ROCK/POP Crée le son d’un concert en direct pour la appliqués à la source, ainsi que les paramètres EQ).
musique rock et/ou pop. dual mono. La source est reproduite avec le L’indicateur MCACC situé sur le panneau avant s’allume
UNPLUGGED Convient aux sources musicales nombre de voies que comporte le signal. lorsque la fonction Acoustic Calibration EQ est activée.
acoustiques. Phase Control, Acoustic Calibration EQ, Sound • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Acoustic
EXT.STEREO Restitue un son multicanaux à partir d’une Delay, Auto Delay, LFE Attenuate et Center Calibration EQ avec le mode Stream Direct et cette
source stéréo et utilise toutes les image sont disponibles. fonction n’a aucun effet avec un casque d’écoute.
enceintes. PURE DIRECT Les sources analogiques et PCM sont
reproduites sans traitement numérique.
34
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 35 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

• Le mode PHASE CONTROL ne peut pas être réglé sur ON


Un meilleur son grâce à la fonction Phase dans les cas suivants : Réglage de la fonction Up Mix 05
Control - Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ; Dans un système surround à 7.1 canaux dont les enceintes
La fonction de contrôle de phase de ce récepteur utilise les - Lorsqu’un casque est branché. surround sont placées directement à côté de la position
mesures de correction de phase pour garantir que votre d’écoute, le son surround des sources à 5.1 canaux sort par
source sonore arrive en phase en position d’écoute, le côté. La fonction Up Mix mixe le son des enceintes
Utilisation du traitement de canal surround surround avec celui des enceintes surround arrière afin que
empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration
indésirable du son. arrière le son surround sorte en diagonale vers l’arrière, comme cela
Vous pouvez indiquer au récepteur d’utiliser devrait être le cas.
La technologie Phase Control garantit une reproduction
cohérente du son, grâce à l’utilisation de la correspondance automatiquement le décodage 6.1 ou 7.1 pour les sources • La fonction Up Mix s’avère d’une grande efficacité
de phase qui permet d’obtenir une image sonore optimale à 6.1 encodées (par exemple, Dolby Digital EX ou DTS-ES) ou lorsque les enceintes du système surround à 7.1 canaux
la position d’écoute. La fonction Phase Control est activée vous pouvez choisir d’utiliser systématiquement le décodage sont configurées comme recommandé dans l’exemple de
par défaut et nous vous recommandons de la laisser activée 6.1 ou 7.1 (par exemple, avec les supports 5.1 encodés). Avec la page 10.
pour tous les types de source sonore. les sources 5.1 encodées, un canal surround arrière est • Dans certains cas, il pourra s’avérer impossible d’obtenir
généré, mais le son peut sembler meilleur dans le format des résultats satisfaisants en raison des positions des
HDD DVD VCR 5.1 pour lequel il a été initialement encodé (dans ce cas, vous enceintes et de la source du son. Dans ce cas, définissez
RECEIVER SLEEP
TV
SOURCE CONTROL
1 2 3 DISP
pouvez simplement désélectionner le traitement de canal le réglage sur OFF.
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ
4 5 6 CH surround arrière). UP MIX OFF UP MIX ON
RECEIVER INPUT SELECT
INPUT
MIDNIGHT SPEAKERS
7 8
LEV
9
PHASE
CH
• Dans un système surround 7.1 canaux, les signaux audio
S qui ont subi un décodage de type matriciel par traitement L SW C R L SW C R
 Appuyez sur la touche RECEIVER puis sur PHASE pour du canal surround arrière, avec ajout de la fonction Up
activer ou désactiver la fonction P.CTL (Phase Control / Mix, sont transmis par les enceintes surround arrière.
Contrôle de phase). SL SR SL SR
HDD DVD VCR
Remarque TV 1 2 3 DISP
RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL
• La correspondance de phase est un facteur très S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ SBL SBR SBL SBR
4 5 6 CH

important, qu’il est nécessaire de prendre en compte RECEIVER INPUT SELECT MIDNIGHT SPEAKERS LEV PHASE

pour obtenir une reproduction sonore de qualité. Si deux


INPUT 7 8 9 CH 1 Mettez le récepteur en mode de veille.
ondes sont ‘en phase’, elles montent et descendent 2 Tout en maintenant enfoncé PRESET  sur le panneau
ensemble, ce qui augmente l’amplitude, la clarté et la  Appuyez sur RECEIVER , puis sur SB CH à maintes avant, maintenez  STANDBY/ON enfoncé pendant
présence du signal sonore. Si la crête d’une onde rejoint reprises pour faire défiler les options de canal surround environ deux secondes.
un creux, le son n’est plus en phase, résultant en une arrière. UP MIX: OFF apparaît et la fonction Up Mix est désactivée.
image sonore de mauvaise qualité. Chaque pression sur cette touche fait défiler les options Pour activer cette fonction, effectuez à nouveau les étapes 1
• Si votre caisson de base comporte un commutateur de suivantes : et 2.
commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou • SB ON – Le décodage matriciel utilisé pour générer la
• Lorsque la fonction est activée (ON), le voyant (Up Mix)
0°). L’effet réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL composante surround arrière à partir de la composante
du panneau avant s’allume.
est réglé sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du surround est activé.
• SB AUTO – Le décodage matriciel utilisé pour générer la Remarque
type de caisson de base utilisé. Réglez votre caisson de
base de manière à optimiser l’effet. Il est également composante surround arrière à partir de la composante • Réglez sur ON indépendamment de ce réglage lors de la
recommandé de réorienter ou de déplacer le caisson de surround est activé automatiquement. Le décodage lecture de signaux DTS-HD.
basses. matriciel n’est effectué que si des signaux surround • Peut être réglé automatiquement sur OFF, même
• Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de arrière sont détectés dans les signaux d’entrée. lorsqu’il est réglé sur ON, selon le signal d’entrée et le
votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut • SB OFF – Le décodage matriciel utilisé pour générer la mode d’écoute.
pas être effectué sur le caisson de basses, réglez la composante surround arrière à partir de la composante
fréquence de coupure sur une valeur plus élevée. surround est désactivé.
• Si la distance des enceintes n’est pas réglée
correctement, l’effet PHASE CONTROL risque de ne pas
être optimisé.
35
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 36 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

05 Réglage des options audio Réglage / Fonction Option(s) Réglage / Fonction Option(s)

Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour le MIDNIGHT/LOUDNESSa M/L OFF LFE ATT (Atténuation LFE) 0 (0 dB)
son sur le menu des AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont MIDNIGHT permet de profiter d’un véritable Certaines sources audio Dolby Digital et DTS
MIDNIGHT incluent des tonalités extrêmement graves. 5 (–5 dB)
pas expressément marquées comme telles, les options par effet surround à faible volume pour les films.
défaut sont présentées en gras. LOUDNESS permet d’obtenir un bon rendu LOUDNESS Réglez l’atténuateur LFE de façon à éviter que 10 (–10 dB)
des graves et des aigus lors de l’écoute de les tonalités extrêmement graves produisent
Important sources musicales à faible volume. une distorsion du son émis par les enceintes. 15 (–15 dB)
L’atténuateur LFE n’applique pas de limitation
• Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu 20 (–20 dB)
S.RTV (Sound Retriever)b OFFd lorsqu’il est réglé sur 0 dB (valeur
AUDIO PARAMETER, c’est qu’il n’est pas disponible du recommandée). Lorsqu’il est réglé sur –15 dB,
Lorsque des données audio sont éliminées ** (OFF)
fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du ON l’atténuateur LFE applique une limitation
pendant le procédé de compression WMA/
récepteur. équivalente à cette valeur. Lorsque OFF est
MP3c, la qualité du son est souvent affectée
AUDIO TUNER EDIT MASTER par une image sonore inégale. La fonction sélectionné, aucun son n’est transmis par le
PARAMETER
TUNE
TOOLS VOLUME
MENU Sound Retriever a recours à une nouvelle canal LFE.
TOP
TV MENU
RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL technologie DSP pour restaurer un son de
SACD G. (SACD Gain)g 0 (0 dB)
qualité CD vers des sources audio

PRESET

PRESET
RECEIVER INPUT SELECT ENTER
compressées à 2 canaux en rétablissant la Fait ressortir les détails des SACD en +6 (+6 dB)
INPUT
pression sonore et en lissant les artéfacts optimisant la plage dynamique (pendant le
BD DVD TV HOME
MENU TUNE dentelés restants après la compression. traitement numérique).
SETUP BAND
iPod CTRL RETURN
C GO
CH1 – Seul le HDMI (Audio HDMI) AMP
DUAL MONOe
1 Appuyez sur RECEIVER , puis sur AUDIO PARAMETER. Définit la façon dont les bandes son en mode canal 1 est Permet de spécifier l’acheminement du signal
THRU
entendu audio HDMI : sortie sur ce récepteur (AMP)
2 Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre mono double Dolby Digital doivent être lues.
ou sur un téléviseur (THRU). Lorsque THRU
que vous souhaitez ajuster. CH2 – Seul le est sélectionné, aucun son n’est émis par ce
Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines options canal 2 est récepteur.
peuvent ne pas être disponibles. Consultez le tableau ci- entendu
dessous pour en savoir plus à ce sujet. A.DLY (Auto Delay)h OFF
CH1 CH2 – Les
3 Utilisez les touches / pour configurer le paramètre Cette fonction corrige automatiquement le ON
deux canaux sont retard entre le son et l’image entre les
sélectionné. entendus sur les composants raccordés avec un câble HDMI.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options enceintes avant Le délai d’attente audio est paramétré en
disponibles pour chaque réglage. fonction de l’état opérationnel de l’écran
F.PCM (PCM fixe) OFF
4 Appuyez sur la touche RETURN pour valider la sélection Cette option est utile si vous constatez un raccordé avec un câble HDMI. La durée du
et quitter le menu. certain retard avant que la fonction OFF ne ON retard vidéo s’ajuste automatiquement en
reconnaisse le signal PCM d’un CD, par fonction de la durée du retard audio.
Réglage / Fonction Option(s)
exemple.
EQ (Égalisation du calibrage acoustique) ON C.WIDTH (Largeur centrale)i 0à7
Si vous sélectionnez ON, du bruit peut être Réglage par
Sélectionne/Désélectionne l’effet de Acoustic émis au cours de la lecture de sources non- (Disponible uniquement si une enceinte
OFF centrale est raccordée) défaut : 3
Calibration EQ. PCM. Si cela pose problème, sélectionnez un
autre signal d’entrée. Étire le canal central entre les enceintes avant
S.DELAY (Sound Delay) 0,0 à 9,0 (images) droite et gauche ; le son émis semble être
Certains moniteurs peuvent présenter un 1 seconde = 25 DRC (Dynamic Range Control) AUTOf plus large (réglages plus hauts) ou au
léger retard lors de la retransmission vidéo, de images (PAL) Permet de régler le niveau de la plage contraire plus étroit (réglages plus bas).
sorte que la bande sonore est légèrement Réglage par dynamique des bandes son optimisées pour MAX
désynchronisée par rapport à l’image. Cette défaut : 0.0 Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby DIMEN (Dimension)i –3 à +3
fonction permet d’ajouter un peu de retard TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master Audio MID Règle la balance du son surround de l’avant Réglage par
pour resynchroniser le son et l’image. (cette fonction peut être utile pour l’écoute vers l’arrière ; le son émis semble être plus défaut : 0
OFF
d’un son surround à faible volume). éloigné (réglages négatifs) ou au contraire
plus proche (réglages positifs).

36
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 37 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

j. Uniquement lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode Consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur en cas
Réglage / Fonction Option(s) 05
NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC. de doute sur la fonction d’enregistrement. La plupart des
PNRM. (Panorama)i OFF enregistreurs vidéo règlent le niveau d’enregistrement audio
Permet d’étendre la configuration automatiquement—consultez le mode d’emploi de l’appareil
ON Enregistrer un contenu audio ou vidéo enregistreur en cas de doute sur la fonction
stéréophonique à l’avant de façon à inclure
les enceintes surround pour créer un effet Vous pouvez faire un enregistrement audio ou vidéo à partir d’enregistrement.
sonore ‘en boucle’. du syntoniseur intégré, ou d’une source audio ou vidéo
raccordée au récepteur (un lecteur de CD ou un téléviseur 5 Lancez l’enregistrement, puis lancez la lecture de la
source.
C.IMG (Image centrale)j 0 à 10 par ex.).
(Disponible uniquement si une enceinte Réglage par Seuls les signaux vidéo entrés sur ce récepteur via un câble Remarque
centrale est raccordée) défaut :3 vidéo composite ou via les entrées audio analogiques • Le volume, la balance, la tonalité (graves, aigus, contour)
Ajustez l’image centrale afin de créer un effet (NEO:6 MUSIC), peuvent être enregistrés. Les signaux entrés sur ce récepteur du récepteur, et les effets surround n’ont aucune
stéréo plus large avec les voix. Ajustez l’effet 10 (NEO:6 via un câble HDMI, un câble vidéo en composantes ou un influence sur le signal d’enregistrement.
de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers CINEMA)
câble audio numérique ne peuvent pas être enregistrés (pour • Certaines sources vidéo sont protégées contre la copie.
les enceintes avant droite et gauche) à 10 plus d’informations, voir la section Raccordement d’autres Elles ne peuvent pas être enregistrées.
(canaux centraux envoyés vers l’enceinte appareils audio à la page 20).
centrale uniquement).

H.GAIN (Gain haut) L (faible)


TV
RECEIVER SLEEP
Cette fonction permet de régler la sortie des SOURCE CONTROL

enceintes avant-haut pour l’écoute en mode M (moyen)


RECEIVER INPUT SELECT
DOLBY PLIIz HEIGHT. Lorsque l’option H est H (élevé) INPUT
activée, le volume sonore des enceintes avant- BD DVD TV
haut est rehaussé.
CH
a. Les options MIDNIGHT/LOUDNESS peuvent être modifiées à DVR/BDR CD CD-R

tout moment à l’aide de la touche MIDNIGHT.


ADAPTER iPod USB VIDEO 1
b. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Sound
Retriever à l’aide de la touche S.RETRIEVER.
VIDEO 2 TUNER SIGNAL SEL VOL
c. Lecture de fichiers WMA et MP3 disponible uniquement via
l’entrée iPod USB.
d. Le réglage par défaut lorsque l’entrée iPod USB ou ADAPTER
est sélectionnée est ON (activé). 1 Utilisez les touches de fonctions d’entrée pour
e. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en sélectionner l’entrée à enregistrer.
mode mono double Dolby Digital et DTS. L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors utiliser
f. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les d’autres composants via la télécommande.
signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les • La source d’entrée peut aussi être sélectionnée à l’aide
autres signaux que Dolby TrueHD. des touches INPUT SELECT de la télécommande,
g. Vous ne devriez avoir aucun problème avec ce réglage pour la ou du bouton rotatif INPUT SELECTOR.
plupart des disques SACD, mais si le son présente de la 2 Sélectionnez le signal d’entrée audio (si nécessaire).
distorsion, il sera préférable de revenir à un gain de 0 dB.
Appuyez sur SIGNAL SEL et sélectionnez les entrées
h. Cette fonction est disponible uniquement lorsque l’écran analogiques (A) pour le composant source que vous voulez
connecté prend en charge la capacité de synchronisation
enregistrer (reportez-vous à la page 26 pour plus de détails).
audio/vidéo automatique (‘synchronisation labiale’) pour
HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne 3 Préparez la source que vous désirez enregistrer.
vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai Réglez la station de radio, chargez le CD, la source vidéo, le
d’attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction DVD etc.
de synchronisation labiale de votre écran, contactez
directement votre fabricant. 4 Préparez l’appareil enregistreur.
i. Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en mode
Insérez une cassette, un MD, une cassette vidéo vierge, etc.
DOLBY PLII MUSIC. dans l’appareil d’enregistrement et réglez les niveaux
d’enregistrement.
37
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 38 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

4 Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster.


06 Chapitre 6 :
• Auto Power Down – Permet de mettre
automatiquement le récepteur hors tension lorsqu’il n’a
Menu de configuration du System Setup

1.Auto MCACC
System Setup

1.Auto MCACC
pas été utilisé pendant plusieurs heures (voir la section Le
2.Manual SP Setup 2.Manual SP Setup menu Auto Power Down à la page 42).
système 3.Input Assign
4.Speaker System
5.Video Parameter
3.Input Assign
4.Pre Out Setting
5.HDMI Setup
• FL Demo Mode – Pour configurer l’affichage de la
démonstration sur le panneau avant (voir la section Le
6.HDMI Setup 6.Auto Power Down
7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
7.FL Demo Mode menu FL Demo Mode à la page 42).
Utilisation du menu de configuration du Return Return

système (VSX-826) (VSX-821) Réglage manuel des enceintes


La section suivante décrit de façon détaillée comment • Auto MCACC – Il s’agit d’une configuration surround Ce récepteur vous permet d’effectuer des réglages précis
effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du automatique rapide et efficace (voir la section afin d’optimiser les performances de son surround. Les
récepteur et comment régler chaque système d’enceintes Configuration automatique du son surround (MCACC) à la réglages ne seront faits qu’une seule fois (sauf si vous
séparément selon vos exigences. page 24). changez l’emplacement de vos enceintes ou si vous ajoutez
de nouvelles enceintes).
Important • Manual SP Setup
Ces réglages sont destinés à optimiser les performances de
- Speaker Setting – Permet de préciser la taille et le
• VSX-821 uniquement : L’affichage à l’écran n’apparaît pas si votre système, mais si vous êtes satisfait des résultats
vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie nombre d’enceintes raccordées (voir ci-dessous).
obtenus avec la fonction de Configuration automatique du
HDMI. Utilisez les connexions en composantes ou - Crossover Network – Définit les fréquences qui seront son surround (MCACC) à la page 24, il n’est pas nécessaire
composite pour configurer le système. envoyées vers le subwoofer (page 39). d’effectuer tous ces réglages.
• Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le. - Channel Level – Permet d’ajuster l’équilibre général de
votre système d’enceintes (page 39). ATTENTION
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu de configuration des
enceintes lorsque l’entrée iPod USB est sélectionnée. - Speaker Distance – Permet de préciser la distance de • Les tonalités de test utilisées dans la configuration du
vos enceintes par rapport à la position d’écoute système sont générées à un volume élevé.
PARAMETER TOOLS VOLUME
TOP TUNE
MENU (page 40).
MENU Important
RECEIVER SLEEP
TV
SOURCE CONTROL
• Input Assign – Vous permet de spécifier les composants
raccordés aux entrées vidéo en composantes (voir la • VSX-826 uniquement : Selon la Speaker System, les
PRESET

PRESET

ENTER
RECEIVER INPUT SELECT section Menu d’affectation d’entrée à la page 40). paramètres de réglage des enceintes diffèrent.
INPUT
HOME • Speaker System (VSX-826 uniquement) – Permet de L’affichage OSD de ce mode d’emploi est un cas où la
MENU
BD DVD TV
SETUP
iPod CTRL
T UN E
RETURN
BAND
spécifier l’utilisation que vous souhaitez faire des bornes configuration Speaker System est réglée sur Surr. Back.
PTY SEARCH
DTV/ TV MUTE d’enceintes (voir la section Configuration du Speaker • VSX-821 uniquement : Selon la Pre Out Setting, les
System (VSX-826 uniquement) à la page 41). paramètres de réglage des enceintes diffèrent.
1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. L’affichage OSD de ce mode d’emploi est un cas où la
Appuyez sur  RECEIVER pour allumer le récepteur. • Video Parameter (VSX-826 uniquement)
- Video Converter – Cette option permet de convertir le configuration Pre Out Setting est réglée sur Surr. Back.
2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se signal vidéo pour utiliser la prise de sortie HDMI OUT
connecte à l’appareil. pour tous les types de vidéo (page 41). Réglage des enceintes
• VSX-821 uniquement : Commutez l’entrée du téléviseur
- Resolution – Pour spécifier la résolution du signal de Utilisez ce réglage pour définir la configuration des enceintes
sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le
sortie vidéo (page 41). (taille, nombre d’enceintes). Il est conseillé de vous assurer
câble correspondant vidéo composite ou en
composantes. - Aspect – Pour spécifier le format d’image (page 42). que les réglages obtenus avec la fonction de Configuration
• Pre Out Setting (VSX-821 uniquement) – Permet de automatique du son surround (MCACC) à la page 24, sont
3 Appuyez sur RECEIVER , puis sur SETUP.
spécifier l’utilisation des sorties PRE OUT SURR BACK/ corrects.
Le menu de configuration du système s’affiche sur le FRONT HEIGHT (voir la section Configuration de l’option
téléviseur. Utilisez les touches /// et ENTER de la 1 Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ sur le menu System
Pre Out (VSX-821 uniquement) à la page 42). Setup.
télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner
• HDMI Setup – Pour configurer les opérations
des options de menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer
synchronisées lorsque l’appareil est connecté à un
et quitter le menu en cours.
téléviseur prenant en charge la fonction Control HDMI
• Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir (voir la section Menu HDMI Setup à la page 43).
du menu System Setup.
38
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 39 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

2 Sélectionnez ‘Speaker Setting’ sur le menu Manual SP Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves fréquences. Dans ce cas, essayez de modifier la position
Setup. vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n’avez ou la direction des enceintes. Si les résultats ne vous 06
pas raccordé d’enceintes surround arrière, sélectionnez satisfont pas, écoutez la réponse en basses en réglant sur
2.Manual SP Setup 2a.Speaker Setting
NO. PLUS et YES ou en réglant alternativement les enceintes
a.Speaker Setting Front SMALL
b.Crossover Network Front Height [ SMALL ] - VSX-821 uniquement : Le paramètre Surr. Back peut-être avant sur LARGE et SMALL, et laissez vos oreilles choisir
Center [ SMALL ]
c.Channel Level
d.Speaker Distance Surr [ SMALL ] ajusté uniquement lorsque Pre Out Setting est réglé la meilleure option. Si vous rencontrez des difficultés,
Surr. Back
Subwoofer:
[ NO
YES
]
sur Surr. Back. l’option la plus simple consiste à envoyer toutes les
- VSX-821 uniquement : Si vous ne sélectionnez qu’une basses au caisson de graves en sélectionnant SMALL
seule enceinte surround arrière, assurez-vous que pour les enceintes avant.
Return Return
l’amplificateur supplémentaire est raccordé à la borne
(VSX-826) PRE OUT L (Single). Réseau de recouvrement
3 Choisissez l’ensemble d’enceintes à régler, puis - VSX-826 uniquement : Si vous utilisez une seule enceinte • Réglage par défaut : 100Hz
sélectionnez une taille d’enceinte. surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND Ce réglage détermine la coupure entre les basses lues par les
Utilisez / pour sélectionner la taille (et le nombre) de BACK L (Single). enceintes réglées sur LARGE, ou par le caisson de graves, et
chacune des enceintes suivantes : • Subwoofer – Les signaux LFE et les basses fréquences les basses lues par les enceintes réglées sur SMALL. Il établit
• Front – Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant des canaux réglés sur SMALL sont générés par le caisson également le moment précis de la coupure des sons graves
reproduisent fidèlement les basses fréquences ou si vous de graves lorsque YES est sélectionné (voir les remarques du canal LFE.
n’avez pas raccordé de caisson de graves. Sélectionnez ci-dessous). Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez • Pour plus d’informations sur la taille des enceintes et leur
SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson que le caisson de graves émette les basses en continu ou sélection, voir la section Réglage des enceintes à la
de graves. si vous souhaitez des basses plus profondes (les basses page 38.
fréquences normalement émises par les enceintes avant
• Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale
et centrale sont également acheminées vers le caisson de 1 Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ sur le menu System
reproduit fidèlement les basses fréquences ou SMALL Setup.
graves). Si vous n’avez pas raccordé de caisson de
pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes
graves, choisissez NO (les basses fréquences sont 2 Sélectionnez ‘Crossover Network’ sur le menu Manual
ou au caisson de graves. Si vous n’avez pas raccordé
générées par d’autres enceintes). SP Setup.
d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est
envoyé vers les autres enceintes). 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. 2.Manual SP Setup 2b.Crossover Network
• Front Height – Sélectionnez LARGE si vos enceintes Vous retournez au menu Manual SP Setup. a.Speaker Setting Frequency 100Hz
b.Crossover Network
surround avant-haut reproduisent de façon fidèle les Remarque c.Channel Level
fréquences graves. Sélectionnez SMALL pour envoyer les • Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le
d.Speaker Distance

fréquences graves vers les autres enceintes ou le caisson de graves se règle automatiquement sur YES. En
subwoofer. Si vous n’avez pas raccordé d’enceintes outre, les enceintes centrale, surround, surround arrière
avant-haut, choisissez NO. et avant-haut ne peuvent pas être réglées sur LARGE Return Return
- VSX-821 uniquement : Le paramètre Front Height peut- lorsque les enceintes avant sont réglées sur SMALL.
être ajusté uniquement lorsque Pre Out Setting est Dans ce cas, toutes les fréquences graves sont envoyées 3 Choisissez le point de coupure de fréquence.
réglé sur Height. vers le subwoofer. Les fréquences qui se trouvent en-dessous de ce point de
• Surr – Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround coupure seront envoyées vers le subwoofer (ou les enceintes
• Si les enceintes surround sont réglées sur NO, les
arrière reproduisent fidèlement les basses fréquences. LARGE).
enceintes surround arrière sont automatiquement
Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves réglées sur NO. 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n’avez • Si vous avez un caisson de graves et que vous aimez que Vous retournez au menu Manual SP Setup.
pas connecté d’enceintes surround, choisissez NO (le les basses ressortent, il peut paraître logique de
son des canaux surround est envoyé vers les autres sélectionner LARGE pour vos enceintes avant et PLUS Niveau des canaux
enceintes). pour le caisson de graves. Cependant, cette sélection À l’aide des réglages de niveau des canaux, vous pouvez
• Surr. Back – Sélectionnez le nombre d’enceintes peut ne pas répondre parfaitement à vos attentes en régler la balance générale de votre système d’enceintes, un
surround arrière que vous possédez (une, deux ou zéro). matière de production des graves. En fonction de facteur important lors du réglage de votre système de cinéma
Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround l’emplacement de vos enceintes dans la pièce, vous à domicile.
reproduisent de façon fidèle les fréquences graves. pouvez en fait remarquer une diminution de la quantité
des graves en raison de l’annulation des basses
39
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 40 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

1 Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ sur le menu System Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l’émission de 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
06 Setup. la tonalité d’essai. Vous retournez au menu Manual SP Setup.
2 Sélectionnez ‘Channel Level’ sur le menu Manual SP Remarque
Setup. • Si vous utilisez un compteur de niveau de pression Menu d’affectation d’entrée
acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position Il vous suffit d’effectuer des réglages dans le menu Input
2.Manual SP Setup 2c.Channel Level
d’écoute principale et réglez le niveau de chaque Assign si vous n’avez pas raccordé votre équipement selon
a.Speaker Setting Test Tone Manual
b.Crossover Network enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente). les réglages par défaut pour les entrées vidéo en
c.Channel Level
d.Speaker Distance • La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible composantes.
volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau • Réglages par défaut :
réglage si l’essai a été réalisé avec une véritable bande
- Component-1: DVD
son.
Return ENTER:NextReturn - Component-2: DVR (DVR/BDR)
6 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Important
3 Sélectionnez une option de configuration. Vous retournez au menu Manual SP Setup.
• Manual – Déplacez manuellement les tonalités de test • Si vous raccordez un composant source au récepteur via
d’une enceinte à l’autre et ajustez les différents niveaux Astuce une entrée vidéo en composantes, votre téléviseur doit
de canal. • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout également être raccordé à la sortie COMPONENT VIDEO
• Auto – Ajuste les niveaux de canal en suivant le moment en appuyant sur RECEIVER , puis sur CH SELECT MONITOR OUT ou HDMI OUT (VSX-826 uniquement) de
déplacement automatique des tonalités de tests d’une ce récepteur (il n’est pas possible de reconvertir la vidéo
et LEV +/– de la télécommande. Vous pouvez également
enceinte à l’autre. en composantes après avoir affecté une entrée).
appuyer sur CH SELECT et utiliser / pour sélectionner
4 Confirmez l’option de configuration que vous avez le canal, puis utiliser / pour ajuster les niveaux des Si vos raccordements vidéo en composantes ne respectent
sélectionnée. canaux. pas les raccordements par défaut au-dessus, vous devrez
Les tonalités d’essai seront lancées lorsque vous aurez affecter l’entrée numérotée à l’appareil que vous venez de
appuyé sur ENTER. Lorsque le volume aura atteint le niveau raccorder (sinon, vous verrez apparaître le signal vidéo d’un
Distance des enceintes autre appareil). Pour plus d’informations à ce sujet, voir la
de référence, des tonalités de test seront émises.
Pour obtenir une profondeur sonore et un détachement section Utilisation des prises femelles vidéo en composantes
2c.Channel Level parfaits de votre système, vous devez préciser la distance à la page 20.
Test Tone [ Manual ] qu’il y a entre vos enceintes et la position d’écoute. Le
récepteur pourra alors ajouter le délai nécessaire pour 1 Sélectionnez ‘Input Assign’ sur le menu System Setup.
Please Wait . . .20 l’obtention d’un son surround optimal. System Setup
Caution
Loud test tones 1 Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ sur le menu System 1.Auto MCACC
will be output. 2.Manual SP Setup
Setup. 3.Input Assign
 Return 4.Speaker System
2 Sélectionnez ‘Speaker Distance’ sur le menu Manual SP 5.Video Parameter
6.HDMI Setup
5 Réglez le niveau de chaque canal à l’aide des touches Setup. 7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
/. 2.Manual SP Setup 2d.Speaker Distance Return
Si vous avez sélectionné Manual, utilisez / pour changer 3.0 m
a.Speaker Setting Front L
d’enceinte. La configuration Auto génère des tonalités de b.Crossover Network Center [ 3.0 m ] (VSX-826)
c.Channel Level Front R [ 3.0 m ]
test selon l’ordre affiché à l’écran : d.Speaker Distance Surround R [ 3.0 m ] 2 Sélectionnez ‘Component Input’ sur le menu Input
Surr. Back R [ –––– ]
Surr. Back L [ –––– ] Assign.
2c.Channel Level Surround L [ 3.0 m ]
Subwoofer [ 3.0 m ]
Front L 0dB
3.Input Assign 3a.Component Input
Center [ 0dB] Return Return
Front R [ 0dB] a.Component Input Component–1 DVD
Surround R [ 0dB] Component–2 [ DVR ]
Surr. Back R [ ––– ]
Surr. Back L [ ––– ] 3 Réglez la distance de chaque enceinte à l’aide des
Surround L
Subwoofer
[
[
0dB]
0dB] touches /.
Return
Vous pouvez régler la distance de chaque enceinte par
incrémentations de 0,1 m.
Return Return

40
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 41 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

3 Sélectionnez le numéro de l’entrée vidéo en 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
composantes auquel vous avez raccordé votre appareil Vous retournez au menu de configuration du système. Résolution 06
vidéo. Cette section permet de spécifier la résolution de sortie du
Les numéros correspondent aux numéros figurant à côté des signal vidéo (lorsque le signal d’entrée vidéo est envoyé vers
entrées à l’arrière du récepteur. Configuration des paramètres vidéo (VSX-826 la prise HDMI OUT, réglez cette option en fonction de la
4 Sélectionnez l’appareil qui correspond à celui que vous uniquement) résolution de votre téléviseur et des images que vous
Cet appareil peut effectuer une conversion ascendante du souhaitez regarder).
avez raccordé à cette entrée.
Sélectionnez BD, DVD, TV (TV/SAT), DVR (DVR/BDR) ou signal vidéo entré sur les bornes vidéo composite ou vidéo en 1 Sélectionnez ‘Video Parameter’ sur le menu System
OFF. composantes ; le signal de sortie est envoyé sur la prise Setup.
• Utilisez les touches / et ENTER pour ce faire. HDMI OUT. Les différents réglages pour cette fonction sont
décrits ci-après.
2 Sélectionnez ‘Resolution’ sur le menu Video Parameter.
• Si vous attribuez l’entrée d’un composant à une fonction
5b.Resolution
déterminée, toutes les entrées de composants 5.Video Parameter

préalablement attribuées à cette fonction sont Convertisseur vidéo a.Video Converter Resolution AUTO
b.Resolution
automatiquement déconnectées. Cette section permet d’activer/désactiver la fonction de c.Aspect

• Assurez-vous d’avoir bien raccordé les câbles audio de conversion du signal d’entrée vidéo pour chaque borne vidéo
l’appareil aux entrées correspondantes à l’arrière du composite ou en composantes. Lorsque OFF est sélectionné,
récepteur. les paramètres de résolution et de format d’image ne peuvent
Return
pas être réglés. Return
5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
Vous retournez au menu Input Assign. 1 Sélectionnez ‘Video Parameter’ sur le menu System 3 Sélectionnez la résolution de sortie.
• Pour plus d’informations sur l’attribution des signaux Setup. • AUTO – La résolution est sélectionnée automatiquement
d’entrée numériques, voir la section Sélection du signal 2 Sélectionnez ‘Video Converter’ sur le menu Video en fonction des caractéristiques du téléviseur (moniteur)
d’entrée audio à la page 26. Parameter. connecté via la prise HDMI.
• PURE – Les signaux ont la même résolution en sortie
5.Video Parameter 5a.Video Converter
qu’en entrée.
Configuration du Speaker System (VSX-826 a.Video Converter BD ON
b.Resolution DVD [ OFF ] • 480p/720p/1080i/1080p – Le signal de sortie a la
uniquement) c.Aspect DVR/BDR
VIDEO1
[
[
OFF
OFF
]
] résolution spécifiée ici (480p indique une résolution de
Cette section permet de choisir si le signal de sortie audio 480p/576p).
des bornes d’enceintes B doit être envoyé vers les enceintes
4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
surround arrière (ou les enceintes B), ou bien vers les
Return Return RETURN.
enceintes avant-haut.
Vous revenez au menu Video Parameter.
• Réglage par défaut : Surr. Back
3 Sélectionnez la configuration souhaitée pour chaque Remarque
1 Sélectionnez ‘Speaker System’ sur le menu System type d’entrée vidéo.
• Si la résolution spécifiée n’est pas compatible avec le
Setup. • ON – Le signal de sortie est aussi envoyé vers la prise
téléviseur (moniteur), aucune image ne sera fournie.
HDMI OUT.
System Setup 4.Speaker System L’absence d’image peut être due dans certains cas aux
• OFF – Le signal au niveau de la prise d’entrée HDMI pour signaux de protection anticopie. Il faut alors changer de
1.Auto MCACC SP System Surr. Back
2.Manual SP Setup la fonction d’entrée sélectionnée est envoyé vers la prise réglage.
3.Input Assign
de sortie HDMI OUT. Le signal au niveau des bornes
4.Speaker System • Lorsqu’un écran raccordé par la prise HDMI reçoit des
5.Video Parameter d’entrée vidéo analogiques composite et en composantes
6.HDMI Setup signaux analogiques 480i/576i, il restitue ces signaux
7.Auto Power Down ne sera pas envoyé vers la prise de sortie HDMI OUT.
8.FL Demo Mode sous forme de signaux 480p/576p par les prises de sortie
Return Return 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche à composantes s’il est réglé sur autre chose que PURE.
RETURN.
2 Sélectionnez l’option Speaker System à l’aide des Vous revenez au menu Video Parameter.
touches /.
• Surr. Back – Le son est émis par les enceintes surround
arrière ou par les enceintes B.
• Height – Le son est émis par les enceintes avant-haut.
41
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 42 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

1 Sélectionnez ‘Pre Out Setting’ sur le menu System


06 Format Setup. Le menu FL Demo Mode
Cette section permet de spécifier le format d’image lorsque Permet de définir si les démonstrations doivent s’afficher sur
le signal d’entrée vidéo analogique est envoyé vers la prise de System Setup 4.Pre Out Setting
le panneau avant ou non.
sortie HDMI OUT. Effectuez les réglages souhaités en 1 . Auto MCACC Pre Out Surr. Back

vérifiant l’image obtenue sur l’écran (si l’image ne


2 . Manual SP Setup
3 . Input Assign 1 Sélectionnez ‘FL Demo Mode’ sur le menu System Setup.
4 . Pre Out Setting
correspond pas à votre écran, des parties seront tronquées 5 . HDMI Setup
System Setup
6 . Auto Power Down 8.FL Demo Mode
ou des bandes noires apparaîtront). 7 . FL Demo Mode
1.Auto MCACC FL Demo ON
1 Sélectionnez ‘Video Parameter’ sur le menu System Return Return
2.Manual SP Setup
3.Input Assign
Setup. 4.Speaker System
5.Video Parameter
6.HDMI Setup
2 Sélectionnez ‘Aspect’ sur le menu Video Parameter. 2 Sélectionnez les enceintes à connecter aux sorties PRE 7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT, à l’aide des touches
5.Video Parameter 5c.Aspect
/. Return Return

a.Video Converter
b.Resolution
BD
DVD
NORMAL
[T HRO UG H]
• Surr. Back – Raccordez les enceintes surround arrière. (VSX-826)
c.Aspect DVR/BDR [T HRO UG H] • Height – Raccordez les enceintes avant-haut.
VIDEO1
VIDEO2
[ NORMAL ]
[ NORMAL ]
2 Sélectionnez ON ou OFF respectivement pour activer ou
TV/SAT [ NORMAL ] 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. désactiver l’affichage des démonstrations.
Vous retournez au menu de configuration du système.
3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
Return Return Vous retournez au menu de configuration du système.

3 Sélectionnez le format d’image souhaité. Le menu Auto Power Down


• THROUGH – Le signal d’entrée vidéo est sorti sans Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après
modification. une durée définie d’inactivité de plusieurs heures.
• NORMAL – Des bandes noires apparaîtront en haut et en • Réglage par défaut : OFF
bas de l’image ou bien de chaque côté de celle-ci. 1 Sélectionnez ‘Auto Power Down’ sur le menu System
4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Setup.
RETURN. System Setup 7.Auto Power Down
Vous revenez au menu Video Parameter.
1.Auto MCACC OFF
Remarque 2.Manual SP Setup
3.Input Assign
4.Speaker System
• Si l’image n’est pas adaptée à votre type de moniteur, 5.Video Parameter
6.HDMI Setup
réglez le format de l’image sur l’appareil source ou sur le 7.Auto Power Down
moniteur. 8.FL Demo Mode

Return Return

Configuration de l’option Pre Out (VSX-821 (VSX-826)

uniquement) 2 Définissez la durée d’inactivité avant la mise hors


tension.
Cette option permet de choisir la connexion qui doit être
• Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou
utilisée avec les sorties PRE OUT SURR BACK/FRONT
OFF (mise hors tension automatique désactivée).
HEIGHT, entre les enceintes surround arrière et les enceintes
surround avant-haut. Un amplificateur supplémentaire est 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
nécessaire pour le raccordement des enceintes. Vous retournez au menu de configuration du système.
• Réglage par défaut : Surr. Back

42
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 43 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Chapitre 7 :
Connexions pour la fonction Control HDMI Menu HDMI Setup 07
Fonction Control HDMI La fonction Control HDMI peut être utilisée pour la Pour utiliser la fonction d’Control HDMI, il est nécessaire de
synchronisation du fonctionnement du récepteur avec un régler les paramètres de cet appareil et des équipements
Les opérations synchronisées décrites ci-après sont téléviseur et jusqu’à quatre autres équipements. connecté compatibles avec la fonction d’Control HDMI.
possibles avec un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc • Veillez à connecter le câble audio du téléviseur à l’entrée Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de
Pioneer compatible avec la fonction Control HDMI, lorsque audio de l’appareil. Lorsque le téléviseur et le récepteur chaque équipement.
l’équipement est connecté à l’appareil via un câble HDMI. sont raccordés par des connexions HDMI, si le téléviseur 1 Allumez le récepteur et votre téléviseur.
• Mode amp synchronisé prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, Appuyez sur  RECEIVER pour allumer le récepteur.
Le volume du récepteur peut être réglé ou le son coupé le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la
avec la télécommande du téléviseur. prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter 2 Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se
un câble audio. Dans ce cas, réglez l’option ARC sur ON connecte à l’appareil.
• Synchronisation avec un téléviseur
dans le menu de configuration HDMI Setup (voir la • VSX-821 uniquement : Commutez l’entrée du téléviseur
• Commutation automatique des entrées sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le
L’entrée du récepteur change automatiquement en cas section Menu HDMI Setup ci-dessous).
câble correspondant vidéo composite ou en
de changement de chaîne de télévision ou lorsqu’un Pour plus de détails, voir la section Connexion au moyen de
composantes.
équipement compatible avec la fonction Control HDMI l’interface HDMI à la page 16.
est lu. 3 Appuyez sur RECEIVER , puis sur SETUP.
Important Le menu de configuration du système s’affiche sur le
Important • Lors du raccordement de cet appareil ou de la téléviseur. Utilisez les touches /// et ENTER de la
• Pour les équipements Pioneer, la fonction Control HDMI modification des raccordements, veillez à mettre télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner
est aussi appelée “KURO LINK”. l’appareil hors tension et à débrancher le cordon des options de menu. Appuyez sur RETURN pour confirmer
d’alimentation de la prise secteur. et quitter le menu en cours.
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Control HDMI
avec des équipements qui ne la prennent pas en charge. Toutes les connexions étant terminées, branchez le • Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir
cordon d’alimentation sur la prise secteur. du menu System Setup.
• Nous garantissons uniquement que ce récepteur
fonctionne avec des équipements Pioneer compatibles • Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un 4 Sélectionnez ‘HDMI Setup’ sur le menu System Setup.
avec la fonction Control HDMI ou des équipements processus d’initialisation HDMI de 2 à 10 secondes
d’autres marques prenant en charge la fonction Control commence. Durant celui-ci il n’est pas possible System Setup 6.HDMI Setup

HDMI. Cependant, nous ne garantissons pas que toutes d’effectuer d’autres opérations. L’indicateur HDMI 1.Auto MCACC Control ON
2.Manual SP Setup ARC [ OFF ]
les opérations synchronisées fonctionnent avec les clignote sur l’afficheur pendant l’initialisation, et vous 3.Input Assign
4.Speaker System
équipements d’autres marques qui prennent en charge la pouvez mettre le récepteur sous tension lorsqu’il cesse 5.Video Parameter
6.HDMI Setup
fonction Control HDMI. de clignoter. 7.Auto Power Down
8.FL Demo Mode
• Pour utiliser la fonction Control HDMI, connectez • Pour bénéficier de tous les avantages de cette fonction,
l’appareil et l’équipement voulu à l’aide d’un câble haut- nous vous recommandons de connecter votre Return Return

débit High Speed HDMI®. La fonction Control HDMI peut équipement HDMI non pas au téléviseur, mais (VSX-826)
ne pas fonctionner correctement si un câble de type directement à la prise HDMI de l’appareil.
• Alors que le récepteur est pourvu de quatre entrées
5 Sélectionnez le réglage ‘Control’ souhaité.
différent est utilisé. Choisissez selon que vous voulez ON ou OFF la fonction
• Pour de plus amples informations sur les diverses HDMI, la fonction Control HDMI ne peut être utilisée que
Control HDMI de cet appareil. Pour utiliser la fonction
opérations, les réglages, etc., reportez-vous au mode pour un maximum de trois lecteurs DVD ou de Blu-ray
Control HDMI, vous devez l’activer en la réglant sur ON.
d’emploi de chaque composant. Disc ou un maximum de trois enregistreurs DVD ou de
Blu-ray Disc. Lorsque vous utilisez un équipement qui ne prend pas en
charge la fonction Control HDMI, désactivez-la en la réglant
sur OFF.
• ON – Pour activer la fonction Control HDMI. Lorsque cet
appareil est hors tension et qu’un équipement connecté
prenant en charge la fonction Control HDMI est mis en
lecture, les signaux audio et vidéo sont sortis sur le
téléviseur via la connexion HDMI.

43
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 44 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

• OFF – Pour désactiver la fonction Control HDMI. Les - En mode d’amplification synchronisée, ce mode est • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou
07 opérations synchronisées ne peuvent pas être utilisées. annulé si une opération produisant du son en l’enregistreur, l’entrée du récepteur se règle sur l’entrée
Lorsque cet appareil est éteint, les signaux audio et vidéo provenance du téléviseur est effectuée à partir de HDMI à laquelle ce composant est raccordé.
des sources raccordées par une liaison HDMI ne sont l’écran de menu du téléviseur, etc. Pour obtenir des informations à jour sur les modèles de
transmis. - Lorsque le mode amp synchronisé est annulé, le marques autres que Pioneer prenant en charge la fonction
6 Sélectionnez le réglage ‘ARC’ souhaité. récepteur se met hors tension si vous regardiez une Control HDMI, visitez le site Web de Pioneer.
Lorsqu’un téléviseur prenant en charge la fonction HDMI source à signal HDMI ou une émission de télévision sur
Audio Return Channel est connecté au récepteur, le son du le téléviseur.
• Synchronisation avec un téléviseur Recommandations concernant la fonction
téléviseur peut être entré via la prise HDMI.
• ON – Le son du téléviseur est entré via la prise HDMI. - Vous pouvez mettre le récepteur en veille en même Control HDMI
Cette option peut uniquement être sélectionnée lorsque temps que le téléviseur. (Seulement lorsque l’entrée • Connectez le téléviseur et les autres équipements (lecteur
Control est réglé sur ON. d’un composant raccordé au récepteur par la liaison Blu-ray Disc, etc.) directement à votre récepteur.
• OFF – Le son du téléviseur est entré via les prises d’entrée HDMI est sélectionnée ou lorsque vous regardez la L’interruption d’un raccordement direct avec d’autres
audio autres que HDMI. télévision.) amplificateurs ou un convertisseur AV (comme un
• Commutation automatique des entrées commutateur HDMI) peut provoquer des erreurs de
7 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. fonctionnement.
- L’entrée de l’appareil change automatiquement
Vous retournez au menu de configuration du système.
lorsqu’un équipement compatible avec la fonction • Lorsque la fonction Control HDMI est ON, il est possible
Control HDMI est mis en lecture. d’envoyer les signaux audio et vidéo depuis un lecteur
Avant la synchronisation - L’entrée du récepteur change automatiquement en cas vers le téléviseur via la connexion HDMI, même si
de changement de chaîne de télévision. l’appareil est en mode veille, mais ceci uniquement si
Une fois que tous les raccordements et réglages sont
- Le mode amp synchronisé reste valide même si vous
l’équipement connecté (lecteur Blu-ray Disc, etc.) et le
terminés, vous devez :
commutez l’entrée de ce récepteur sur un autre téléviseur sont compatibles avec la fonction Control
1 Mettez tous les équipements en mode veille. HDMI. Dans ce cas, le récepteur se met sous tension et
composant que celui raccordé par une liaison HDMI.
2 Mettez tous les équipements sous tension, en terminant les témoins d’alimentation et HDMI s’allument.
par le téléviseur. À propos des connexions avec un équipement
3 Choisir l’entrée HDMI par laquelle le téléviseur est relié d’une autre marque prenant en charge la
à ce récepteur et vous assurer que le signal de sortie vidéo
des composants raccordés est indiqué correctement à
fonction Control HDMI
l’écran. Les opérations synchronisées ci-après sont possibles lorsque
l’appareil est connecté à un téléviseur d’une autre marque
4 Vérifier si les composants raccordés aux entrées HDMI que Pioneer prenant en charge la fonction Control HDMI.
sont correctement indiqués. (Toutefois, selon le téléviseur, certaines options Control
HDMI peuvent ne pas fonctionner.)
À propos des opérations synchronisées • Vous pouvez mettre le récepteur en veille en même temps
que le téléviseur. (Seulement lorsque l’entrée d’un
Cette section décrit le fonctionnement de la fonction Control
composant raccordé au récepteur par la liaison HDMI est
HDMI avec un équipement connecté compatible.
sélectionnée ou lorsque vous regardez la télévision.)
• Mode amp synchronisé
• Le son des émissions de télévision ou d’un composant
- Dans l’écran de menu du téléviseur compatible avec la
raccordé au téléviseur peut aussi être restitué par les
fonction Control HDMI, activez la lecture audio sur cet enceintes reliées au récepteur. (Si téléviseur ne prend pas
appareil, et l’appareil passera en mode d’amplification en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, il est
synchronisée synchronized amp. nécessaire d’utiliser une connexion par câble optique
- Lorsque le mode amp synchronisé est en service, il est numérique, etc., en plus du câble HDMI.)
annulé lorsque le récepteur est mis hors tension. Pour Les opérations synchronisées ci-après sont possibles lorsque
réactiver le mode synchronized amp, activez la lecture l’appareil est connecté à un lecteur ou enregistreur d’une
audio sur cet appareil à l’aide de l’écran de menu du autre marque que Pioneer prenant en charge la fonction
téléviseur, etc. L’appareil se mettra sous tension et Control HDMI.
passera en mode synchronized amp.
44
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 45 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Chapitre 8 : 1 Tout en appuyant sur la touche RECEIVER , maintenez la Codes de préréglages par défaut
touche ‘1’ enfoncée pendant trois secondes. 08
Commander le reste de 2 Appuyez sur la touche de fonction d’entrée
Touche de fonction Code de
d’entrée préréglage
correspondant au composant que vous voulez utiliser.
votre système Le composant peut être affecté à la touche BD, DVD, TV, BD 2255
DVR/BDR, CD, CD-R, VIDEO1 ou VIDEO2. DVD 2256
• Pour affecter des codes préréglés à TV CONTROL, TV 0291
Configurer la télécommande pour appuyez ici sur INPUT.
DVR/BDR 2257
commander d’autres composants 3 Utilisez les touches numériques pour entrer le code de
préréglage. CD 5000
La plupart des composants peuvent être affectés à l’une des
touches de fonctions d’entrée en utilisant le code de Les codes de préréglage sont indiqués en page 46. CD-R 5001
préréglage du fabricant du composant mémorisé dans la Si vous avez entré le bon code, le composant raccordé se met VIDEO1 6099
télécommande. sous ou hors tension.
VIDEO2 1053
Cependant, veuillez remarquer qu’il y a des cas où seulement La mise sous ou hors tension n’a lieu que si le composant
certaines fonctions peuvent être contrôlées après affectation peut être directement allumé par la télécommande. TV CONTROL 0291
du code de préréglage adéquat ou bien les codes pour 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour essayer un autre code ou
fabricant se trouvant dans la télécommande ne entrer un code pour un autre composant à commander.
fonctionneront pas pour le modèle que vous utilisez. Commandes pour les téléviseurs
5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Cette télécommande permet de commander d’autres
Remarque RECEIVER . équipements audiovisuels après avoir saisi les codes
• Les touches TV CONTROL servent uniquement à corrects, ou bien en utilisant la méthode d’apprentissage des
commander un téléviseur (par exemple : codes pour commandes (pour plus d’informations, voir la section
télévision, télévision par câble, télévision par satellite ou Suppression de tous les réglages de la Commander le reste de votre système à la page 45). Utilisez
télévision numérique). télécommande les touches de fonction d’entrée pour sélectionner le
• Pour annuler ou abandonner la configuration, maintenez Vous pouvez effacer tous les préréglages et rétablir les composant.
la touche RECEIVER . réglages d’usine. • Les touches TV CONTROL de la télécommande sont
• Au bout d’une minute d’inactivité, la télécommande destinées à commander le téléviseur affecté à la touche
quitte automatiquement l’opération.  Tout en appuyant sur la touche RECEIVER , maintenez la TV CONTROL INPUT.
touche ‘0’ enfoncée pendant trois secondes.

Télévision numérique
Téléviseur Satellite/
Sélectionner directement des codes de

Téléviseur câblé
préréglage
Touche(s) Fonction

Téléviseur
HDD DVD VCR
TV 1 2 3 DISP
RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL
S.RETRIEVER SB CH CH SELECT EQ
4 5 6 CH
RECEIVER INPUT SELECT MIDNIGHT SPEAKERS LEV PHASE
INPUT 7 8 9 CH

– 
DIMMER SHIFT
BD DVD TV
CLR 0
LEV
ENTER
TV CONTROL Allume ou éteint la télévision –
/ +10  numérique.
Met le téléviseur ou la télévision par  – 
DVR/BDR CD CD-R CH

câble en mode veille ou en marche.


ADAPTER iPod USB VIDEO 1
RECEIVER TV CONTROL Commute l’entrée téléviseur. (Pas  – –
VIDEO 2 TUNER SIGNAL SEL VOL INPUT possible avec tous les modèles.)
TV CONTROL Sélectionne les chaînes.   
CH +/–

45
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 46 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Télévision numérique
08 Touche(s) Fonction
Commandes pour autres composants

Téléviseur Satellite/
Cette télécommande peut commander ces composants (BD, CH +/– Sélectionne les chaînes. (DVR/VCR

Téléviseur câblé
uniquement)
DVD, CD, DVR (BDR), VCR, CD-R) après avoir entré les codes
Touche(s) Fonction corrects ou effectué l’apprentissage des commandes au Pour enregistreur HDD/DVD/VCR

Téléviseur
niveau du récepteur (voir Commander le reste de votre HDD (SHIFT + 1) Pour passer aux commandes de l’enregistreur
système à la page 45 pour en savoir plus). Utilisez les HDD (disque dur).
touches de fonction d’entrée pour sélectionner le
DVD (SHIFT + 2) Pour passer aux commandes de l’enregistreur
composant.
DVD.
TV CONTROL Ajuste le volume du téléviseur.   
VOL +/– Touche(s) Fonction VCR (SHIFT + 3) Pour passer aux commandes de l’enregistreur
VCR (magnétoscope).
 SOURCE Appuyez pour allumer ou éteindre    Pour lecteur Blu-ray Disc, lecteur DVD, lecteur CD, DVR (BDR),
l’appareil affecté à la touche TV. VCR, CD-R
DTV/TV Permet de basculer entre les   –  SOURCE Appuyez sur cette touche pour allumer le
modes d’entrée Télévision composant ou le mettre en veille. Liste des codes de préréglage
numérique et TV analogique pour  Appuyez sur cette touche pour retourner au Vous ne devriez rencontrer aucun problème de commande
les téléviseurs Pioneer. début de la piste en cours. d’un composant si le fabricant apparaît dans la liste. Il se
TOP MENU Commutateurs TEXT ON/OFF pour  – – Les pressions répétées font sauter au début peut toutefois que certains codes de fabricant figurant dans
téléviseurs. des pistes précédentes. la liste ne fonctionnent pas pour le modèle que vous utilisez.

Il est également possible que seules certaines fonctions
HOME Utilisez cette touche comme la    Appuyez sur cette touche pour avancer au
début de la piste suivant. puissent être commandées après l’affectation du code de
MENU touche GUIDE pour la navigation.
Les pressions répétées font sauter au début préréglage approprié.
RETURN Permet de sélectionner le sous- –  – des pistes suivantes.
titrage codé avec la télévision Important
numérique.  Faire une pause dans la lecture ou
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement de la
l’enregistrement.
Touches S’utilisent pour sélectionner un    télécommande avec les produits indiqués dans la liste. Il
numériques chaîne télévision spécifique.  Permet de lancer la lecture. est possible que la télécommande ne fonctionne pas avec
ENTER Utilisez cette touche pour saisir une     Tenez cette touche enfoncée pour une lecture un appareil même lorsque le code de préréglage indiqué
chaîne. rapide. est entré.
MENU Appuyez pour afficher le menu de –  –  Tenez cette touche enfoncée pour une lecture
la télévision numérique. arrière rapide.
exemple :
Permet de sélectionner l’écran  –   Arrête la lecture (sur certains modèles, la
menu. pression de cette touche lorsque le disque est Téléviseur Catégorie
déjà arrêté peut entraîner l’ouverture du
//// Appuyez sur cette touche pour    plateau).
Pioneer 0291 Code de préréglage
ENTER sélectionner ou ajuster et naviguer Fabricant
parmi les éléments de l’écran de Touches Permettent d’entrer un numéro de titre, de
menu. numériques chapitre ou de plage.
CH +/– Sélectionne les chaînes.    DISP Appuyez sur cette touche pour afficher des
informations.
TOP MENU Affiche le menu ‘supérieur’ du disque d’un
lecteur de BD/DVD.
MENU Affiche les menus du BD/DVD ou DVR que
vous utilisez.
//// Permet de naviguer dans le menu/les options
ENTER/RETURN du BD/DVD.
HOME MENU Affiche l’écran HOME MENU.
46
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 47 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Beon 0149, 0152, 0155 Dixi 0142, 0149, 0152, 0154, Goldstar 0125, 0141, 0142, ITT 0142, 0146 Memphis 0142, 0154 Philco 0125, 0132, 0138, 0155
Téléviseur Best 0125 0155, 0229 0145, 0149, 0152, 0154, 0155, ITV 0142, 0152, 0155 Mercury 0154, 0155 Philharmonic 0141, 0229 08
Pioneer 0291, 0113, 0295, 0296 Bestar 0125, 0149, 0155 DTS 0142, 0154 0228, 0229 JVC 0134, 0135, 0147, 0149, Metz 0138, 0299, 0300, 0301, Philips 0115, 0117, 0138, 0141,
A.R. Systems 0155 Binatone 0141, 0229 Dual 0141, 0155, 0229 Goodmans 0140, 0142, 0147, 0192 0302 0149, 0152, 0155, 0160, 0163,
Acme 0141 Blue Sky 0143, 0155 Dual-Tec 0141, 0142 0149, 0152, 0154, 0155, 0222, Kaisui 0141, 0142, 0143, 0151, Micromaxx 0140, 0142 0165, 0170, 0171, 0173, 0174,
Acura 0142, 0154 Blue Star 0151 Dumont 0138, 0141, 0144, 0229 0229 0154, 0155, 0228, 0229 Microstar 0140, 0142 0182, 0183, 0195, 0196, 0202,
ADC 0140 Boots 0141, 0229 Dux 0152 Gorenje 0125, 0150 Kamosonic 0141 Minerva 0132 0205, 0212, 0215
Admiral 0138, 0139, 0140, BPL 0151, 0155 Dynatron 0149, 0152, 0155 GPM 0143 Kamp 0141, 0228 Minoka 0149, 0155 Phoenix 0125, 0138, 0149,
0145, 0146 Brandt 0148, 0153, 0157, 0159 Elbe 0125, 0133, 0155, 0229 Graetz 0146 Kapsch 0146 Mitsubishi 0138, 0147, 0149, 0152, 0155, 0228
Adyson 0141, 0228, 0229 Brinkmann 0155 Elcit 0138 Granada 0132, 0141, 0145, Karcher 0125, 0141, 0142, 0152, 0155, 0200 Phonola 0138, 0149, 0152,
Agashi 0228, 0229 Brionvega 0138, 0149, 0152, Electa 0151 0147, 0149, 0152, 0155, 0156, 0155 Mivar 0125, 0132, 0133, 0141, 0155, 0228
Agazi 0140 0155 ELECTRO TECH 0142 0229 Kawasho 0228 0228, 0229 Plantron 0140, 0149, 0154,
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155, Britannia 0141, 0228, 0229 Elin 0141, 0149, 0152, 0154, Grandin 0142, 0143, 0151, 0152 Kendo 0125, 0144, 0145, 0155 Motion 0132 0155
0228, 0229 Bruns 0138 0155, 0228 Gronic 0229 KIC 0229 MTC 0125, 0228 Playsonic 0229
Aim 0155 BTC 0143 Elite 0143, 0149, 0155 Grundig 0124, 0125, 0132, Kingsley 0141, 0228 Multi System 0152 Poppy 0142, 0154
Aiwa 0199 Bush 0142, 0143, 0145, 0147, Elman 0144 0155, 0162 Kneissel 0125, 0133, 0155 Multitech 0125, 0141, 0142, Prandoni-Prince 0132, 0145
Akai 0142, 0143, 0149, 0152, 0149, 0151, 0152, 0154, 0155, Elta 0142, 0154, 0228 Halifax 0140, 0141, 0228, 0229 Kolster 0149, 0155 0144, 0145, 0147, 0152, 0154, Precision 0141, 0229
0154, 0155, 0228, 0229 0180, 0193, 0229 Emerson 0125, 0138, 0155 Hampton 0141, 0228, 0229 Konka 0143 0155, 0228, 0229 Prima 0142, 0146, 0154
Akiba 0143, 0155 Capsonic 0140 Epson 0216 Hanseatic 0125, 0133, 0141, Korpel 0149, 0152, 0155 Murphy 0141, 0228 Profex 0142, 0154
Akura 0140, 0143, 0154, 0155 Carena 0155 Erres 0149, 0152, 0155 0142, 0147, 0149, 0152, 0154, Korting 0125, 0138 Naonis 0145 Profi-Tronic 0149, 0155
Alaron 0228 Carrefour 0147 ESC 0229 0155, 0229 Kosmos 0155 NEC 0147, 0229 Proline 0149, 0155
Alba 0125, 0141, 0142, 0143, Cascade 0142, 0154, 0155 Etron 0142 Hantarex 0142, 0154, 0155 Koyoda 0142 Neckermann 0125, 0138, 0141, Prosonic 0125, 0141, 0152,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155, Casio 0221 Eurofeel 0229, 0140 Hantor 0155 KTV 0141, 0229 0145, 0149, 0150, 0152, 0155, 0155, 0228, 0229, 0232
0190, 0193, 0203, 0228 Cathay 0149, 0152, 0155 Euroline 0152 Harwood 0154, 0155 Kyoto 0228, 0229 0229 Protech 0140, 0141, 0142, 0144,
Alcyon 0132 CCE 0229 Euroman 0125, 0140, 0141, HCM 0140, 0141, 0142, 0151, Lasat 0125 NEI 0149, 0152, 0155 0149, 0152, 0229
Allorgan 0229 Centurion 0149, 0152, 0155 0149, 0155, 0228, 0229 0154, 0155, 0229 Lenco 0142, 0154 Neufunk 0154, 0155 Provision 0152, 0155
Allstar 0149, 0155 Century 0138 Europhon 0141, 0144, 0149, Hema 0154, 0229 Lenoir 0141, 0142, 0154 New Tech 0142, 0149, 0154, Pye 0149, 0152, 0155, 0198
AMOi 0224 CGE 0125, 0132 0155, 0228, 0229 Higashi 0228 Leyco 0140, 0149, 0152, 0155 0155, 0229 Pymi 0142, 0154
Amplivision 0125, 0141, 0156, Cimline 0142, 0154 Expert 0156 HiLine 0155 LG 0125, 0136, 0141, 0142, 0145, New World 0143 Quandra Vision 0156
0229 City 0142, 0154 Exquisit 0155 Hinari 0142, 0143, 0147, 0149, 0149, 0152, 0154, 0155, 0186, Nicamagic 0141, 0228 Quelle 0140, 0141, 0149, 0152,
Amstrad 0140, 0142, 0143, Clarivox 0152 Fenner 0142, 0154 0152, 0154, 0155 0189, 0196, 0220, 0228, 0229 Nikkai 0140, 0141, 0143, 0149, 0155, 0229
0154, 0155 Clatronic 0125, 0132, 0140, Ferguson 0148, 0152, 0153, Hisawa 0143, 0151, 0156 LG/GoldStar 0129 0152, 0154, 0155, 0228, 0229 Questa 0147
Anam 0142 0141, 0142, 0143, 0149, 0150, 0157 Hitachi 0137, 0141, 0145, 0146, Liesenk 0152 Nobliko 0132, 0141, 0144, 0228 Radialva 0155
Anglo 0142, 0154 0154, 0155, 0229 Fidelity 0141, 0145, 0155, 0228 0147, 0155, 0191, 0226, 0229 Liesenkotter 0155 Nokia 0146 Radio Shack 0155
Anitech 0132, 0140, 0142, 0154, CMS 0228 Filsai 0229 Hornyphon 0149, 0155 Life 0140, 0142 Nordic 0229 Radiola 0149, 0152, 0155, 0229
0155 CMS Hightec 0229 Finlandia 0145 Hoshai 0143 Lifetec 0140, 0142, 0154, 0155 Nordmende 0138, 0146, 0148, Radiomarelli 0138, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142, Concorde 0142, 0154 Finlux 0132, 0138, 0141, 0144, Huanyu 0141, 0228 Lloyds 0154 0149 Radiotone 0125, 0149, 0154,
0144, 0154, 0155 Condor 0125, 0141, 0149, 0150, 0149, 0152, 0155, 0229 Hygashi 0141, 0228, 0229 Loewe 0125, 0133, 0155, 0166, Nordvision 0152 0155
Arcam 0228, 0229 0154, 0155, 0228 Firstline 0141, 0142, 0149, Hyper 0141, 0142, 0154, 0228, 0167 Novatronic 0155 Rank 0147
Arcam Delta 0141 Contec 0141, 0142, 0147, 0154, 0154, 0155, 0228, 0229 0229 Loewe Opta 0138, 0149, 0152 Oceanic 0146, 0156 Recor 0155
Aristona 0149, 0152, 0155 0228 Fisher 0125, 0138, 0141, 0147, Hypson 0140, 0141, 0149, 0151, Luma 0145, 0152, 0154, 0155 Okano 0125, 0150, 0155 Redstar 0155
Arthur Martin 0156 Continental Edison 0148 0150, 0229 0152, 0155, 0156, 0229 Lumatron 0145, 0149, 0152, ONCEAS 0141 Reflex 0155
ASA 0138, 0146 Cosmel 0142, 0154 Flint 0149, 0155 Iberia 0155 0155, 0229 Opera 0155 Revox 0125, 0149, 0152, 0155
Asberg 0132, 0149, 0155 Crosley 0132, 0138 Formenti 0132, 0138, 0139, ICE 0140, 0141, 0142, 0143, Lux May 0149 Orbit 0149, 0155 Rex 0140, 0145, 0146
Astra 0142 Crown 0125, 0132, 0142, 0149, 0141, 0152, 0228 0149, 0154, 0155, 0228, 0229 Luxor 0141, 0145, 0229 Orion 0142, 0149, 0152, 0154, RFT 0125, 0133, 0138
Asuka 0140, 0141, 0143, 0228, 0150, 0152, 0154, 0155 Formenti/Phoenix 0228 ICeS 0228 M Electronic 0141, 0142, 0146, 0155, 0194 Rhapsody 0228
0229 CS Electronics 0141, 0143, Fortress 0138, 0139 Imperial 0125, 0132, 0146, 0148, 0149, 0152 Orline 0155 R-Line 0149, 0152, 0155
Atlantic 0141, 0149, 0152, 0228 Fraba 0125, 0155 0149, 0150, 0155 Magnadyne 0138, 0144, 0152 Osaki 0140, 0141, 0143, 0155, Roadstar 0140, 0142, 0143,
0155, 0228 CTC Clatronic 0144 Friac 0125 Indiana 0149, 0152, 0155 Magnafon 0132, 0141, 0144, 0229 0154
Atori 0142, 0154 Cybertron 0143 Frontech 0140, 0142, 0145, Ingelen 0146 0228 Oso 0143 Robotron 0138
Auchan 0156 Daewoo 0128, 0141, 0142, 0146, 0154, 0229 Ingersol 0142, 0154 Magnum 0140, 0142 Otto Versand 0139, 0141, Rowa 0228, 0229
Audiosonic 0125, 0141, 0142, 0149, 0154, 0155, 0169, 0179, Fujitsu 0229 Inno Hit 0132, 0141, 0142, Mandor 0140 0147, 0149, 0151, 0152, 0155, Royal Lux 0125
0143, 0149, 0152, 0155, 0229 0206, 0228, 0229 Fujitsu General 0229 0143, 0149, 0152, 0154, 0155, Manesth 0140, 0141, 0149, 0229 RTF 0138
AudioTon 0125, 0141, 0229 Dainichi 0143, 0228 Funai 0140 0229 0152, 0155, 0229 Pael 0141, 0228 Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
Ausind 0132 Dansai 0140, 0149, 0152, 0155, Galaxi 0155, 0150 Innovation 0140, 0142 Marantz 0149, 0152, 0155 Palladium 0125, 0141, 0150, 0157, 0159
Autovox 0132, 0138, 0140, 0228, 0229 Galaxis 0125, 0155 Interactive 0125 Marelli 0138 0155, 0229 Saisho 0140, 0141, 0142, 0154,
0141, 0229 Dantax 0125, 0152 GBC 0142, 0147, 0154 Interbuy 0142, 0154 Mark 0149, 0152, 0154, 0155, Palsonic 0229 0229
Awa 0228, 0229 Dawa 0155 Geant Casino 0156 Interfunk 0125, 0138, 0146, 0228, 0229 Panama 0140, 0141, 0142, Salora 0145, 0146
Baird 0229 Daytron 0142, 0154 GEC 0141, 0146, 0149, 0152, 0149, 0152, 0155 Masuda 0229 0154, 0155, 0228, 0229 Sambers 0132, 0144
Bang & Olufsen 0138, 0230 De Graaf 0145 0155, 0229 International 0228 Matsui 0141, 0142, 0145, 0147, Panasonic 0123, 0146, 0155, Samsung 0119, 0120, 0125,
Basic Line 0142, 0143, 0149, Decca 0141, 0149, 0152, 0155, Geloso 0142, 0145, 0154 Intervision 0125, 0140, 0141, 0149, 0152, 0154, 0155, 0229 0158, 0164, 0214, 0217 0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229 0229 General Technic 0142, 0154 0144, 0155, 0229 Mediator 0149, 0152, 0155 Panavision 0155 0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
Bastide 0141, 0229 Denver 0213, 0218 Genexxa 0143, 0146, 0149, Irradio 0132, 0142, 0143, 0149, Medion 0140, 0142, 0155 Pathe Cinema 0125, 0133, 0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Baur 0152, 0155 Desmet 0149, 0152, 0155 0155 0152, 0154, 0155 M-Electronic 0154, 0155, 0228, 0141, 0156, 0228 Sandra 0141, 0228, 0229
Bazin 0229 Diamant 0155 Giant 0229 Isukai 0143, 0155 0229 Pausa 0142, 0154 Sansui 0149, 0155
Beko 0125, 0150, 0155, 0175 Diamond 0228 GoldHand 0228 ITC 0141, 0229 Melvox 0156 Perdio 0155, 0228 Sanyo 0125, 0133, 0141, 0147,
Benq 0219 Goldline 0155 ITS 0143, 0149, 0151, 0155, 0228 Memorex 0142, 0154 Perfekt 0155 0154, 0187, 0228, 0229
47
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 48 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

SBR 0152, 0155 Telefunken 0148, 0149, 0155, Grundig 2148 Ronin 2189
08 SCHAUB LORENTZ 0146 0157 DVD Grunkel 2188 Rowa 2177 BD DVR (BDR, HDR)
Schneider 0141, 0143, 0149, Telegazi 0155 Si les commandes ne H&B 2184 Rownsonic 2183 Si les commandes ne Si les commandes ne
0152, 0155, 0190, 0229 Telemeister 0155 fonctionnent pas avec les Haaz 2180, 2181 Saba 2112, 2139 fonctionnent pas avec les fonctionnent pas avec les
SEG 0140, 0141, 0144, 0147, Telesonic 0155 HiMAX 2185 Sabaki 2181
0152, 0154, 0155, 0190, 0228, Telestar 0155 codes de préréglage ci- Hitachi 2110, 2178, 2185 Saivod 2188 codes de préréglage ci- codes de préréglage ci-
0229 Teletech 0142, 0152, 0154, dessous, essayez d’utiliser Innovation 2097 Samsung 2110, 2137, 2158, dessous, essayez d’utiliser dessous, essayez d’utiliser
SEI 0155 0155 les codes de préréglages JVC 2119, 2136, 2152 2173, 2176 les codes de préréglages les codes de préréglages
SEI-Sinudyne 0138, 0144, 0146 Teleton 0141, 0229 indiqués pour les produits Kansai 2190 Sansui 2180, 2181, 2188 indiqués pour les produits indiqués pour les produits
Seleco 0145, 0146, 0147 Televideon 0228 BD, DVR (BDR, HDR). Kennex 2188 Sanyo 2140, 2166 DVD, DVR (BDR, HDR). DVD, BD.
Sencora 0142, 0154 Televiso 0156 Pioneer 2256, 2014 Kenwood 2146 ScanMagic 2101 Pioneer 2255, 2192, 2281 Pioneer 2257, 2193, 2258, 2259,
Sentra 0154 Tensai 0142, 0143, 0149, 0154, AEG 2188 KeyPlug 2188 Schaub Lorenz 2188 Denon 2310, 2311, 2312 2260, 2261, 2264, 2265, 2266,
Serino 0228 0155, 0229 Aiwa 2149 Kiiro 2188 Schneider 2095 Hitachi 2307, 2308, 2309 2270
Sharp 0130, 0131, 0139, 0147, Tesmet 0149 Akai 2096 Kingavon 2184 Scientific Labs 2181 JVC 2290, 2291, 2293, 2294, Panasonic 2263, 2269
0184, 0207 Tevion 0140, 0142 Akura 2186 Kiss 2178 Scott 2120, 2187 2295, 2296 Sharp 2267, 2275
Siarem 0138, 0144, 0155 Texet 0141, 0154, 0228, 0229 Alba 2122, 2133, 2143 Koda 2184 SEG 2116, 2178, 2181, 2189 LG 2286, 2287 Sony 2268, 2271, 2272, 2273,
Sierra 0149, 0155 Thomson 0121, 0122, 0141, Amitech 2188 KXD 2185 Sharp 2097, 2141, 2174 Marantz 2302, 2303 2276
Siesta 0125 0148, 0149, 0153, 0155, 0157, AMW 2189 Lawson 2181 Sigmatek 2185 Mitsubishi 2300, 2301 Toshiba 2274
Silva 0228 0159, 0210 Awa 2189 Lecson 2179 Silva 2186 Onkyo 2289
Silver 0147 Thorn 0152, 0155 Bang & Olufsen 2191 Lenco 2184, 2188 Singer 2180, 2181 Panasonic 2277, 2278, 2279
Singer 0138, 0144, 0156 Tokai 0149, 0155, 0229 Bellagio 2189 LG 2111, 2115, 2135, 2138, 2160, Skymaster 2153, 2181 Philips 2280 Magnétoscope
Sinudyne 0138, 0144, 0152, Tokyo 0141, 0228 Best Buy 2185 2171 Skyworth 2186 Samsung 2282 Pioneer 1053, 1108
0155 Tomashi 0151 Brainwave 2188 Life 2097 Slim Art 2188 Sharp 2304, 2305, 2306 Adyson 1050
Skantic 0146 Toshiba 0126, 0127, 0147, Brandt 2112, 2139 Lifetec 2097 SM Electronic 2181 Sony 2283, 2284, 2285, 2292 Aiwa 1033, 1034, 1035
Solavox 0146 0176, 0209, 0229 Bush 2122, 2143, 2177, 2184 Limit 2181 Sony 2104, 2108, 2123, 2124, Toshiba 2288, 2262 Akai 1034
Sonitron 0125, 0229 Towada 0146, 0229 Cambridge Audio 2180 Loewe 2151 2125, 2150, 2175 Yamaha 2297, 2298, 2299 Akiba 1040, 1050
Sonoko 0140, 0141, 0142, 0149, Trakton 0229 CAT 2182, 2183 LogicLab 2181 Soundmaster 2181 Akura 1034, 1040, 1050
0152, 0154, 0155, 0229 Trans Continens 0155, 0229 Centrum 2183 Magnavox 2184 Soundmax 2181 Alba 1035, 1036, 1037, 1040,
Sonolor 0146, 0156 Transtec 0228 CGV 2180, 2188 Majestic 2190 Spectra 2189 1050, 1051
Sontec 0125, 0149, 0152, 0155 Trident 0229 Cinetec 2189 Marantz 2157 Standard 2181 Ambassador 1037
Sony 0116, 0118, 0142, 0147, Triumph 0155 Clatronic 2184 Marquant 2188 Star Cluster 2181 Amstrad 1033, 1050, 1051
0161, 0168, 0172, 0185, 0188, Vestel 0145, 0146, 0149, 0150, Coby 2190 Matsui 2139 Starmedia 2184 Anitech 1040, 1050
0197, 0201, 0211, 0225, 0227 0152, 0155, 0229 Conia 2177 Mecotek 2188 Sunkai 2188 ASA 1038, 1039
Sound & Vision 0143, 0144 Vexa 0142, 0152, 0154, 0155 Continental Edison 2189 Medion 2097 Supervision 2181 Asuka 1033, 1038, 1039, 1040,
Soundwave 0149, 0152, 0155 Victor 0147, 0149 Crown 2188 MiCO 2180 Synn 2181 1050
Standard 0141, 0142, 0143, VIDEOLOGIC 0228 C-Tech 2181 Micromaxx 2097 Tatung 2130, 2188 Audiosonic 1051
0149, 0154, 0155, 0229 Videologique 0141, 0143, CyberHome 2103, 2132 Microstar 2097 TCM 2097 Baird 1033, 1034, 1036, 1051
Starlight 0152 0228, 0229 Daenyx 2189 Minoka 2188 Teac 2162, 2177, 2181 Bang & Olufsen 1052
Starlite 0154, 0155 VideoSystem 0149, 0155 Daewoo 2130, 2154, 2188, Mizuda 2184, 2185 Tec 2186 Basic Line 1035, 1036, 1037,
Stenway 0151 Videotechnic 0228, 0229 2189 Monyka 2178 Technika 2188 1040, 1050, 1051
Stern 0145, 0146 Viewsonic 0223 Daewoo International 2189 Mustek 2101 Telefunken 2183 Baur 1039
Strato 0154, 0155 Visiola 0141, 0228 Dalton 2187 Mx Onda 2180 Tensai 2188 Bestar 1036, 1037, 1051
Stylandia 0229 Vision 0149, 0155, 0229 Dansai 2179, 2188 Naiko 2188 Tevion 2097, 2181, 2187 Black Panther Line 1036,
Sunkai 0142 Vortec 0149, 0152, 0155 Daytek 2105, 2128, 2189 Neufunk 2178 Thomson 2098, 2112, 2155, 1051
Sunstar 0154, 0155 Voxson 0132, 0138, 0145, 0146, Dayton 2189 Nevir 2188 2159 Blaupunkt 1039
Sunwood 0142, 0149, 0154, 0149, 0155 DEC 2184 NU-TEC 2177 Tokai 2178, 2186 Bondstec 1037, 1050
0155 Waltham 0141, 0155, 0229 Decca 2188 Onkyo 2167 Toshiba 2102, 2156, 2168, Bush 1035, 1036, 1040, 1050,
Superla 0141, 0228, 0229 Watson 0149, 0152, 0155 Denon 2161, 2163 Optim 2179 2169, 2172 1051
SuperTech 0154, 0155, 0228 Watt Radio 0141, 0144, 0228 Denver 2164, 2184, 2186, 2190 Optimus 2099 TRANScontinents 2189 Cathay 1051
Supra 0142, 0154 Wega 0138, 0147, 0155 Denzel 2178 Orava 2184 Trio 2188 Catron 1037
Susumu 0143 Wegavox 0154 Diamond 2180, 2181 Orbit 2189 TruVision 2185 CGE 1033, 1034
Sutron 0142, 0154 Weltblick 0149, 0152, 0155, DK Digital 2129 Orion 2156 Wharfedale 2180, 2181 Cimline 1035, 1040, 1050
Sydney 0141, 0228, 0229 0229 Dmtech 2095 P&B 2184 Xbox 2098 Clatronic 1037, 1050
Sysline 0152 White Westinghouse 0141, Dual 2178 Pacific 2181 Xlogic 2181, 2188 Condor 1036, 1037, 1051
Sytong 0228 0144, 0152, 0155, 0228 DVX 2181 Panasonic 2113, 2114, 2121, XMS 2188 Crown 1036, 1037, 1040, 1050,
Tandy 0139, 0141, 0143, 0146, Xrypton 0155 Easy Home 2185 2127, 2131, 2170 Yamada 2189 1051
0229 Yamishi 0155, 0229 Eclipse 2180 Philips 2100, 2106, 2117, 2118, Yamaha 2106 Daewoo 1036, 1037, 1051
Tashiko 0144, 0145, 0147, 0228, Yokan 0155 Electrohome 2188 2126, 2134, 2157 Yamakawa 2178, 2189 Dansai 1040, 1050, 1051
0229 Yoko 0125, 0140, 0141, 0142, Elin 2188 Pointer 2188 Yukai 2101, 2147 Dantax 1035
Tatung 0141, 0149, 0152, 0155, 0143, 0149, 0152, 0154, 0155, Elta 2142, 2188 Portland 2188 Daytron 1036, 1051
0229 0228, 0229 Enzer 2178 Powerpoint 2189 De Graaf 1039
TCM 0140, 0142 Yorx 0143 Finlux 2180, 2188 Prosonic 2190 Decca 1033, 1034, 1039
Teac 0155, 0229 Zanussi 0145, 0229 Gericom 2145 Provision 2184 Denko 1050
Tec 0141, 0142, 0154, 0229 Global Solutions 2181 Raite 2178 Dual 1034, 1051, 1060
TEDELEX 0229 Global Sphere 2181 RedStar 2186, 2188, 2190 Dumont 1033, 1039
Teleavia 0148 Goodmans 2122, 2165, 2184 Reoc 2181 Elbe 1051
Telecor 0155, 0229 Graetz 2178 Roadstar 2116, 2184 Elcatech 1050
48
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 49 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Elsay 1050 Matsushita 1033, 1039 Silver 1051 Apollo 6176 Columbia 6256 Exator 6200 Jaeger 6238
Elta 1040, 1050, 1051 Mediator 1039 Sinudyne 1039 Apro 6232 Comag 6256, 6252, 6185, 6199, Fagor 6203 K-SAT 6180 08
Emerson 1050 Medion 1035 Solavox 1037 Arcon 6192 6244, 6257, 6237, 6189, 6187, Fenner 6180 Kamm 6180
ESC 1036, 1051 Memorex 1033, 1038 Sonneclair 1050 Arcus 6193 6188 Ferguson 6176, 6264, 6268, Kaon 6251
Etzuko 1040, 1050 Memphis 1040, 1050 Sonoko 1036, 1051 Armstrong 6214 Comsat 6244 6269 KaTelco 6267
Ferguson 1034 Micromaxx 1035 Sontec 1038 Arnion 6251 Condor 6255, 6253 Fidelity 6236 Kathrein 6177, 6214, 6213,
Fidelity 1033, 1050 Microstar 1035 Sony 1044 ASA 6230 Connexions 6261 Finlandia 6176 6262, 6200, 6180, 6179, 6272,
Finlandia 1039 Migros 1033 Standard 1036, 1051 Asat 6214 Conrad 6256, 6236, 6207, 6255 Finlux 6176, 6207, 6228 6183
Finlux 1033, 1034, 1039 Multitech 1033, 1037, 1039, Stern 1051 ASCI 6213, 6238 Coship 6186, 6232 FinnSat 6230 Kendo 6252
Firstline 1035, 1038, 1040, 1050 1040, 1050 Sunkai 1035 ASLF 6180 Crown 6217 Flair Mate 6180 Kenwood 6220
Flint 1035 Murphy 1033 Sunstar 1033 AssCom 6220 Cryptovision 6176 Fly Com 6186 Key West 6256
Formenti/Phoenix 1039 NEC 1034 Suntronic 1033 Astra 6255, 6180 CS 6247 FMD 6213, 6244, 6186 Kiton 6213
Frontech 1037 Neckermann 1034, 1039 Sunwood 1040, 1050 Astratec 6268, 6269 Cyfrowy Polsat 6220 Freecom 6236 KR 6200
Fujitsu 1033 NEI 1039 Symphonic 1050 Astrell 6202 Cyrus 6214 FTEmaximal 6180, 6189 Kreiling 6213, 6194, 6228
Funai 1033 Nesco 1040, 1050 Taisho 1035 Astro 6177, 6236, 6255, 6200, D-box 6275 Fuba 6177, 6229, 6261, 6207, Kreiselmeyer 6177
Galaxy 1033 Nikkai 1037, 1050, 1051 Tandberg 1051 6246, 6215, 6222, 6243 Daewoo 6267, 6180, 6195, 6226, 6196 Kyostar 6200
GBC 1037, 1040 Nokia 1034, 1051 Tashiko 1033 Atlanta 6245 6268, 6182 Galaxis 6220, 6267 L&S Electronic 6256, 6238
GEC 1039 Nordmende 1034 Tatung 1033, 1034, 1039 Atsat 6251 Dantax 6228 Gardiner 6179 Labgear 6195
Geloso 1040 Oceanic 1033, 1034 TCM 1035 AtSky 6238 Deltasat 6192 Garnet 6192 LaSAT 6177, 6256, 6229, 6255,
General 1037 Okano 1035, 1050, 1051 Teac 1051 Audioline 6232 Denver 6245 GbSAT 6196 6230
General Technic 1035 Orion 1035 Tec 1037, 1050, 1051 Audioton 6200 Digatron 6231 Gecco 6246, 6199 Leiko 6228
GoldHand 1040, 1050 Orson 1033 Teleavia 1034 Austar 6174 Digenius 6229, 6226 General Satellite 6241 Lemon 6238
Goldstar 1033, 1048 Osaki 1033, 1038, 1040, 1050 Telefunken 1034 Avalon 6261 Digiality 6255, 6238 Globo 6230, 6227, 6238, 6199, Lenco 6255, 6180
Goodmans 1033, 1036, 1037, Otto Versand 1039 Teletech 1050, 1051 Axil 6244, 6186, 6245 Digifusion 6268, 6269 6257 Lenson 6236
1038, 1040, 1050, 1051 Palladium 1034, 1038, 1040, Tenosal 1040, 1050 Axis 6267 Digihome 6217, 6265, 6218 GOD Digital 6214 LG 6192
Graetz 1034 1050 Tensai 1033, 1038, 1040, 1050 Axitronic 6228 DigiLogic 6217 Gold Box 6220, 6219 Lifesat 6256, 6229, 6180
Granada 1039 Panasonic 1043 Tevion 1035 B.net 6232 DigiQuest 6251, 6186, 6247 Gold Vision 6247 Listo 6228
Grandin 1033, 1036, 1037, Pathe Marconi 1034 Thomson 1034, 1048 B@ytronic 6230, 6199 DigiSat 6252 Golden Interstar 6250 Lodos 6217
1038, 1040, 1050, 1051 Perdio 1033 Thorn 1034 Balmet 6186 Digisky 6186 Goodmans 6176, 6254, 6217, Logik 6217
Grundig 1039, 1040 Philco 1050 Tokai 1038, 1040, 1050 Beko 6176 Digital 6187 6264, 6271, 6218, 6201, 6190 Logix 6192
Hanseatic 1038, 1039, 1051 Philips 1039, 1045, 1052 Tonsai 1040 Belson 6245 Digital Vision 6269 Gran Prix 6230 Lorenzen 6256, 6229, 6255,
Harwood 1050 Phonola 1039 Toshiba 1034, 1039, 1047 Big Sat 6186 DigitalBox 6222, 6247 Granada 6176 6226, 6231, 6257, 6237
HCM 1040, 1050 Portland 1036, 1037, 1051 Towada 1040, 1050 Black Diamond 6217 Dijam 6195 Grandin 6228 Luxor 6236, 6207, 6265
Hinari 1035, 1040, 1050, 1051 Prinz 1033 Towika 1040, 1050 Blaupunkt 6177 DirecTV 6263 Grocos 6239, 6186 M Electronic 6179
Hisawa 1035 Profex 1040 TVA 1037 Blue Sky 6180 Discovery 6194 Grundig 6220, 6177, 6217, Manata 6256, 6180
Hitachi 1033, 1034, 1039, 1045 Proline 1033 Uher 1038 Boca 6256, 6180, 6252, 6185, Distratel 6202, 6250 6264, 6232, 6218, 6201, 6190 Manhattan 6176, 6251
Hypson 1035, 1040, 1050, 1051 Prosonic 1035, 1051 Ultravox 1051 6257, 6237, 6187, 6188 DMT 6192 Haensel & Gretel 6256 Marantz 6214
Impego 1037 Pye 1039 United Quick Star 1036, 1051 Bodner & Mann 6194 DNT 6214, 6261 Haier 6245 Maspro 6177, 6180
Imperial 1033 Quelle 1033, 1039 Universum 1033, 1038, 1039 Boshmann 6244, 6247 Doro 6232 Hama 6183 Matsui 6177, 6217, 6271, 6228,
Inno Hit 1036, 1037, 1039, Radialva 1050 Videon 1035 Boston 6227 Dual 6252 Hanseatic 6215, 6222 6268, 6269
1040, 1050, 1051 Radiola 1039 Weltblick 1038 Brainwave 6232, 6231 Durabrand 6217, 6218 Hauppauge 6231, 6232 Max 6255
Innovation 1035 Rex 1034 Yamishi 1040, 1050 British Sky Broadcasting Echolink 6185 HB 6196 Maximum 6192, 6238
Interbuy 1038, 1050 RFT 1037, 1039, 1050 Yokan 1040, 1050 6210 Echostar 6220, 6233, 6261, Heliocom 6255 Mediabox 6220, 6219
Interfunk 1039 Roadstar 1036, 1038, 1040, Yoko 1037, 1038, 1040, 1050 Broco 6180 6176, 6180, 6181, 6239 Helium 6255 Mediacom 6198
Intervision 1033, 1051 1050, 1051 BskyB 6210 Edision 6247 Hiro 6189 MediaSat 6220, 6219, 6236,
Irradio 1038, 1040, 1050 Royal 1050 BT 6195 Einhell 6256, 6236, 6180 Hirschmann 6267, 6177, 6229, 6278, 6277
ITT 1034 Saba 1034 Décodeur satellite Bubu Sat 6180 Elap 6180, 6244, 6183 6261, 6236, 6207, 6255, 6230, Medion 6256, 6229, 6180, 6230,
ITV 1036, 1038, 1051 Saisho 1035, 1040 Pioneer 6220, 6219, 6204 Bush 6254, 6217, 6264, 6228, Elbe 6245 6252, 6199, 6189 6192, 6252, 6238, 6199, 6228
JVC 1034, 1046 Samsung 1041 @sat 6251 6190, 6232, 6268, 6201, 6265, Elless 6230 Hitachi 6176, 6217, 6218 Medison 6180
Kaisui 1040, 1050 Samurai 1037, 1050 @Sky 6238 6182 Elsat 6180 HNE 6256 Mega 6214
Karcher 1039 Sansui 1034 ABsat 6180 Cambridge 6236 Elta 6214 Hornet 6251 MegaSat 6189
Kendo 1035, 1036, 1037, 1050 Saville 1051 Acoustic Solutions 6217 Canal Digital 6220 eMTech 6196 Houston 6261 Metronic 6256, 6200, 6180,
Korpel 1040, 1050 SBR 1039 ADB 6174 Canal Satellite 6220, 6219, Energy Sistem 6247 Humax 6241, 6268, 6242 6179, 6202, 6250, 6238, 6244
Kyoto 1050 Schaub Lorenz 1033, 1034 Akai 6214 6278, 6277 Engel 6180, 6227 Huth 6256, 6255, 6192, 6193 Metz 6177
Lenco 1036 Schneider 1033, 1035, 1036, Akura 6228 Canal+ 6220, 6277 EP Sat 6176 Hyundai 6192 Micro 6236, 6255, 6200, 6180,
Leyco 1040, 1050 1037, 1038, 1039, 1040, 1050, Alba 6176, 6200, 6180, 6217 CGV 6244, 6183 Eurieult 6202 ID Digital 6241 6231
LG 1033, 1038, 1049 1051 Allsat 6214 Cherokee 6194 Eurocrypt 6176 ILLUSION sat 6247 Micro Elektronic 6180
Lifetec 1035 SEG 1040, 1050, 1051 Alltech 6180 Chess 6213, 6180, 6238, 6228 EuroLine 6227 Imperial 6222, 6216, 6223, Micro Technology 6180
Loewe Opta 1038, 1039 SEI-Sinudyne 1039 Allvision 6252, 6238, 6199 CityCom 6229, 6255, 6179, Europa 6236, 6255 6238, 6232 Micromaxx 6229
Logik 1040, 1050 Seleco 1034 Amitronica 6180 6192, 6241, 6252 Europhon 6256, 6229, 6255 Ingelen 6213, 6261 Microstar 6229, 6192, 6226
Lumatron 1036, 1051 Sentra 1037, 1050 Ampere 6256, 6261 Clark 6200 Eurosat 6189 Inno Hit 6228 Microtec 6180
Luxor 1050 Sentron 1040, 1050 Amstrad 6202, 6243, 6256, Classic 6232 Eurosky 6256, 6213, 6229, International 6256 Mitsubishi 6176
M Electronic 1033 Sharp 1042 6261, 6236, 6180 Clatronic 6244 6236, 6255, 6230 Interstar 6196 Morgan’s 6214, 6256, 6180,
Manesth 1040, 1050 Shintom 1040, 1050 Anglo 6180 Clayton 6228 Eurostar 6255, 6179 Intervision 6255 6252, 6199
Marantz 1039 Shivaki 1038 Ankaro 6180 Clemens Kamphus 6261 Eutelsat 6180 Inves 6268 Multibroadcast 6174
Mark 1051 Siemens 1038 Ansonic 6245 Cobra 6261 Eutra 6230 iotronic 6244 Multichoice 6174
Matsui 1035, 1038 Silva 1038 Anttron 6200 Colombia 6256 Evesham 6218 ITT Nokia 6176, 6207 Myryad 6214
49
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 50 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Mysat 6180 Rover 6180 Star Sat 6196 United 6227 Skyplus 6230, 6238, 6199
08 MySky 6212, 6211 Rownsonic 6183 Starland 6180 Univers 6189 Décodeur satellite Stream System 6251 Décodeur câble
NEOTION 6238 SAB 6227, 6251 Starlite 6214 Universum 6177, 6213, 6229, (Combiné SAT/PVR) Sumin 6199 Pioneer 6205
Netsat 6263 Saba 6255, 6230, 6202, 6184 Stream 6212 6255, 6230, 6215, 6227 Sunny 6251 ABC 6266
Neuhaus 6236, 6255, 6180 Sabre 6176 Stream System 6251 Van Hunen 6226 @sat 6251 Targa 6191
Allvision 6199 ADB 6175
Neuling 6256, 6252, 6257, 6188 Sagem 6275, 6258, 6277 Strong 6220, 6228, 6256, 6200, Variosat 6177 TechniSat 6216, 6223 Auna 6175
Neusat 6180 Saivod 6245 6180, 6245, 6217, 6239 VEA 6245 Atsat 6251 Technosonic 6254
B@ytronic 6230, 6199 Austar 6276
Neveling 6226 Salora 6252 Sumin 6199 Ventana 6214 Telestar 6216, 6223 Bell & Howell 6266
Newton 6261 Samsung 6220, 6198, 6197, Sunny 6251 Vestel 6213, 6227, 6217, 6218 Boca 6187 Thomson 6210, 6265
BskyB 6210 Birmingham Cable
NextWave 6193 6273, 6253 Sunsat 6180 VH Sat 6229 TNT SAT 6258 Communications 6276
Nichimen 6254 Sanyo 6228 Sunstar 6174, 6256 Viasat 6273 Bush 6254 Topfield 6198
Canal Satellite 6278 Cablecom 6270
Nikko 6214, 6180 SAT 6236 SuperMax 6193 Viola Digital 6232 Viasat 6273 Fosgate 6276
Noda Electronic 6202 Sat Control 6251 Supratech 6244 Vision 6228, 6189 Comag 6199, 6187 Visiosat 6254, 6191
Daewoo 6182 France Telecom 6260
Nokia 6220, 6176, 6207, 6206 Sat Partner 6236, 6200 Systec 6238 Visionic 6250 Wisi 6230 Freebox 6274
Nordmende 6176 Sat Team 6180 Tantec 6176 Visiosat 6213, 6254, 6180, Digifusion 6269 Xoro 6191
Digihome 6218 General Instrument 6276
Octagon 6200 SAT+ 6239 Targa 6191 6244, 6186, 6191 Xtreme 6251 6266
OctalTV 6231 Satcom 6255 Tatung 6176 Vitecom 6244 DigiQuest 6251 Zehnder 6192, 6199, 6249
Digital 6187 Humax 6224, 6248
Onn 6217, 6218 Satec 6180 TBoston 6227, 6245 Volcasat 6245 Jerrold 6276, 6266
Opentel 6252, 6199 Satelco 6252 Tecatel 6233 VTech 6179 DMT 6192
Edision 6247 Kabel Deutschland 6224
Optex 6213, 6180, 6250, 6244, Satplus 6222 Technical 6228 Wetekom 6236 Macab 6260
6203, 6228 SatyCon 6247 Technika 6217, 6232, 6218 Wewa 6176 eMTech 6196
GbSAT 6196 Madritel 6175
Orbis 6252, 6238, 6199 Schaecke 6200 TechniSat 6213, 6261, 6176, Wharfedale 6217, 6265, 6218 Magnavox 6266
Orbitech 6213, 6236, 6215, Schaub Lorenz 6196, 6245 6236, 6215, 6222, 6216, 6223 Wisi 6177, 6256, 6229, 6261, Gecco 6199
Globo 6199 Memorex 6240
6222, 6216, 6223 Schneider 6198, 6227 Technomate 6250 6176, 6236, 6255, 6230, 6252, Motorola 6276
P/Sat 6252 Schwaiger 6267, 6256, 6262, Technosat 6193 6199 Goodmans 6254, 6218
Hirschmann 6230, 6199 Nokia 6208
Pace 6220, 6214, 6176, 6181, 6255, 6230, 6202, 6192, 6238, Technosonic 6254, 6232 Worldsat 6213, 6196, 6227, Noos 6260
6273, 6212, 6211 6199, 6186, 6257, 6247, 6232, Technotrend 6232 6194 Humax 6241, 6242
Huth 6192 NTL 6276, 6221
Pacific 6217 6187, 6188 Technowelt 6256, 6255 WorthIt! 6190 Optus 6276
Packard Bell 6267 Scientific Atlanta 6209 Techwood 6213, 6217, 6228, Woxter 6245 Hyundai 6192
Kathrein 6272 Orange 6260
Palcom 6229, 6226, 6239 SCS 6229, 6230 6218 Xoro 6191 Pace 6221
Palladium 6261, 6236 Sedea Electronique 6256, Telasat 6255 Xsat 6180, 6196, 6181 LaSAT 6230
LG 6192 Panasonic 6240
Palsat 6236 6213, 6198, 6250, 6228 TELE System 6261, 6227, 6239, Xtreme 6251 Paragon 6240
Panasonic 6176, 6178 Seemann 6261 6203 Yakumo 6244 Luxor 6265
Maximum 6238 Philips 6260, 6270
Panda 6177, 6176, 6255 SEG 6213, 6192, 6227, 6217, Teleciel 6200 ZapMaster 6230 Pulsar 6240
Pansat 6191 6228 Teleka 6261, 6236, 6255, 6200 Zehnder 6213, 6262, 6179, Mediacom 6198
MediaSat 6277 Runco 6240
Pass 6183 Septimo 6202 Telesat 6255 6192, 6252, 6227, 6238, 6199, Sagem 6260
Patriot 6256 Serd 6199 Telestar 6213, 6236, 6215, 6244, 6247, 6249 Medion 6230, 6199
Microstar 6192 Salora 6240
peeKTon 6186, 6245 Servimat 6203 6222, 6216, 6223, 6227, 6238, Zeta Technology 6214 Samsung 6221, 6240
Philips 6220, 6177, 6214, 6275, ServiSat 6180, 6227 6228, 6232 Zodiac 6261, 6200 Morgan’s 6199
MySky 6212, 6211 Scientific Atlanta 6225
6219, 6277, 6268, 6232, 6179, Shark 6247 Teletech 6213 StarHub 6276
6200, 6176, 6263 Sharp 6265, 6218 Televes 6256, 6176, 6236, 6196, NEOTION 6238
Nichimen 6254 Supercable 6276
Phoenix 6245 Siemens 6177, 6261, 6238 6251, 6238, 6257 Telewest 6225
Phonotrend 6233 Sigmatek 6245 Telewire 6252 Nokia 6206
Opentel 6199 Thomson 6270, 6224
Pilotime 6278 Silva 6229 Tempo 6193 Toshiba 6240
Pino 6238 SilverCrest 6187 Tevion 6254, 6180, 6239, 6232, Orbis 6199
Pace 6273, 6211 UPC 6270
Pixx 6191 Skantin 6180 6184 US Electronics 6276
Planet 6261 SKR 6180 Thomson 6220, 6219, 6180, Panasonic 6178
Philips 6263, 6277 Virgin Media 6225, 6221
PMB 6180, 6203 SKT 6256 6255, 6176, 6265, 6277, 6234, Visiopass 6260
Polytron 6261 SKY 6263, 6210, 6212, 6211 6264, 6210, 6212 Pilotime 6278
Pixx 6191 Zenith 6240
Portland 6195 SKY Italia 6220, 6212 Thorn 6176 Ziggo 6208
Preisner 6256, 6261, 6243, 6185 Sky XL 6227, 6199 Tiny 6232 Proscan 6234
Premier 6219 Skymaster 6233, 6180, 6192, Tioko 6256 Rebox 6196
Primacom 6267 6238, 6239, 6183, 6203, 6184 Titan 6189, 6184 Sagem 6258
Pro Basic 6220, 6184 Skymax 6214, 6244 TNT SAT 6258 Samsung 6198, 6197, 6273
Proline 6217 Skypex 6230 Tokai 6214 Sat Control 6251
Promax 6176 Skyplus 6230, 6252, 6238, 6199 Tonna 6176, 6236, 6180, 6203 Schneider 6198
Proscan 6234 SkySat 6213, 6236, 6255, 6180 Topfield 6198 Schwaiger 6230, 6192, 6199,
Quelle 6229, 6255 Skyvision 6238 Toshiba 6176, 6217 6187
Radiola 6214 SL 6256, 6229, 6230, 6231, 6257, Trevi 6227 Sedea Electronique 6198
Radix 6261, 6243 6232 Triasat 6236 Serd 6199
Rainbow 6200 SM Electronic 6233, 6180, Triax 6220, 6214, 6256, 6189, Sharp 6218
RCA 6234 6239 6253, 6228, 6203, 6261, 6213, SilverCrest 6187
Rebox 6196 Smart 6256, 6261, 6180, 6243, 6257, 6244, 6195, 6264, 6227, SKY 6210, 6212, 6211
Regal 6227 6252, 6246, 6244, 6257, 6247 6243, 6180, 6236 SKY Italia 6212
RFT 6214 SmartVision 6186 Turnsat 6180 Sky XL 6199
Roadstar 6220, 6180 Sony 6235, 6220, 6219, 6176 Twinner 6180, 6203 Skymaster 6192
Rollmaster 6244 SR 6256 Unisat 6214, 6256 Skypex 6230
50
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 51 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Décodeur câble 08
(Combiné Câble/PVR)
Freebox 6274
Humax 6248, 6224
Nokia 6208
Scientific Atlanta 6225
Telewest 6225
Thomson 6270
UPC 6270
Virgin Media 6225

CD
Pioneer 5000, 5011
AKAI 5043
Asuka 5045
Denon 5019
Fisher 5048
Goldstar 5040
Hitachi 5042
Kenwood 5020, 5021, 5031
Luxman 5049
Marantz 5033
Onkyo 5017, 5018, 5030, 5050
Panasonic 5036
Philips 5022, 5032, 5044
RCA 5013, 5029
Roadstar 5052
Sharp 5051
Sony 5012, 5023, 5026, 5027,
5028, 5039
TEAC 5015, 5016, 5034, 5035,
5037
Technics 5041
Victor 5014
Yamaha 5024, 5025, 5038,
5046, 5047

CD-R
Pioneer 5001, 5053
Philips 5054
Yamaha 5055

Lecteur de disque
laser
Pioneer 5002, 5003

Platine à cassette
Pioneer 5058, 5059

Platine à cassette
numérique
Pioneer 5057

MD
Pioneer 5056

51
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 52 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

09 Chapitre 9 :
L’indication OVERHEAT s’affiche et l’appareil se met hors problème, essayez de désactiver (OFF) le convertisseur vidéo
tension. (voir la section Convertisseur vidéo à la page 41).
Informations  La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur Aucun son n’est émis par le subwoofer.
admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une  Assurez-vous que le subwoofer est sous tension.
complémentaires meilleure ventilation (voir page 2).
 Abaissez le volume.
 Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous
qu’il est en position d’écoute.
L’indication TEMP s’affiche et le volume est abaissé.  La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas
 La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur avoir de canal LFE.
Guide de dépannage admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une  Changez le réglage du subwoofer sur YES ou PLUS, comme
Une utilisation incorrecte de l’appareil est souvent meilleure ventilation (voir page 2). indiqué à la section Configuration des enceintes, Réglage des
interprétée comme un problème ou un dysfonctionnement.  Abaissez le volume. enceintes à la page 38.
Si vous êtes convaincu que cet appareil ne fonctionne pas Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction est sélectionnée.  Réglez la fonction LFE ATT (Atténuation LFE), décrite en
correctement, contrôlez les points ci-dessous. Inspectez les  Utilisez le bouton rotatif MASTER VOLUME pour augmenter page 36, sur la valeur LFEATT 0 ou LFEATT 5.
autres appareils électriques raccordés au récepteur car le volume. Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale.
quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le  Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour  Raccordez les enceintes correctement (voir page 11).
problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle désactiver la sourdine.  Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des
ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer  Appuyez sur SPEAKERS pour sélectionner le bon groupe enceintes à la page 38).
indépendant agréé le plus proche pour effectuer la d’enceintes (voir la section Commutation du système  Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau des
réparation. d’enceintes à la page 13). canaux à la page 39).
• Si l’unité ne fonctionne pas normalement en raison d’un  Réglez SIGNAL SEL sur H (HDMI), C1/O1/O2 (numérique) ou La fonction Phase Control semble n’avoir aucun effet
problème externe aux appareils, comme la présence A (analogique) selon le type de connexion utilisé (voir audible.
page 26).  Le cas échéant, vérifiez que le commutateur du filtre passe-
d’électricité statique par ex., débranchez la prise secteur
 Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la bas de votre caisson de basses (subwoofer) est désactivé, ou
puis rebranchez-la immédiatement pour retourner à des
section Raccordement de votre équipement à la page 10). que le point de coupure du filtre est réglé sur la fréquence la
conditions de fonctionnement normales.
 Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source. plus élevée. Si votre caisson de basses (subwoofer) possède
 Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement un paramètre de PHASE réglez-le sur 0° (ou, selon le matériel,
Généralités source. sur la position qui permet d’obtenir un son d’ensemble
Impossible de mettre l’appareil sous tension. Aucune image n’est émise lorsqu’une fonction d’entrée est optimal).
 Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et sélectionnée.  Vérifiez que le paramètre de distance des enceintes est
rebranchez-la.  Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la correctement défini pour chaque enceinte (consultez la
 Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le section Raccordement de votre équipement à la page 10). section Distance des enceintes à la page 40).
panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure  VSX-821 uniquement : Utilisez des câbles vidéo de même type Bruit considérable lors de la radiodiffusion.
automatique du récepteur. pour raccorder l’équipement source et le téléviseur à ce  Raccordez l’antenne (page 21) et réglez sa position de façon à
Le récepteur s’éteint brusquement. récepteur (voir la section À propos du raccordement des sorties obtenir une bonne réception.
 Lorsque la fonction Auto Power Down est activée, l’appareil se vidéo (VSX-821 uniquement) à la page 15).  Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et
met hors tension automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé  Pour vérifier que vous avez attribué l’entrée correcte, voir la des fils électriques.
pendant plusieurs heures. Vérifiez le réglage de la fonction de section Menu d’affectation d’entrée à la page 40.  Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à
mise hors tension automatique Auto Power Down (voir la  L’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur est incorrecte. obtenir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou
section Le menu Auto Power Down à la page 42). Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. raccordez-le à une antenne FM extérieure).
 Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez  VSX-826 uniquement : Pour la connexion HDMI, ou lorsque le  Raccordez une antenne AM interne ou externe
pas allumer l’appareil, rallumez le récepteur. Si le message convertisseur vidéo est désactivé (OFF) et qu’un téléviseur et supplémentaire (voir page 21).
persiste, appelez le service après-vente agréé Pioneer. un autre équipement sont raccordés avec des câbles  Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou
L’appareil se met soudainement sous tension ou hors différents (voir la section Convertisseur vidéo à la page 41), éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin
tension, ou l’entrée permute soudainement (lorsque la vous devez raccorder le téléviseur à cet appareil en utilisant le possible des appareils qui provoquent des interférences).
fonction Control HDMI est activée). même type de câble vidéo que pour le raccordement de Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées
l’équipement vidéo.
 Ceci est causé par le mode de fonctionnement synchronisé de automatiquement.
la fonction Control HDMI. Si vous n’avez pas besoin du mode  VSX-826 uniquement : Sur certains composants (comme les  Raccordez une antenne externe (voir la section page 21).
de fonctionnement synchronisé, désactivez (OFF) la fonction consoles de jeux vidéo), la conversion des résolutions est
Control HDMI (voir la section Menu HDMI Setup à la impossible. Si le réglage de la résolution de cet appareil (voir
page 43). la section Résolution à la page 41) et/ou de l’équipement vidéo
ou du téléviseur/moniteur ne permet pas de résoudre le
52
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 53 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Émission de bruit pendant la lecture d’une platine à Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas  Ce récepteur est compatible HDCP. Assurez-vous que les
cassettes. être raccordé ou utilisé. Le son en provenance du composants que vous raccordez sont également compatibles 09
 Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas émis HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à l’aide des fiches
disparition du bruit. ou le son est interrompu. vidéo composant ou composite.
Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun  Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes  Selon le composant source connecté, ce dernier peut ne pas
son n’est émis ou seul du bruit est émis. électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro- fonctionner avec ce récepteur (même s’il est compatible
 Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à technologie HDCP). Dans ce cas, connectez la source au récepteur à
que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode sans fil Bluetooth) n’est à proximité de l’appareil. Sinon, l’aide des fiches vidéo composant ou composite.
d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD. éloignez le produit de l’appareil, ou bien cessez d’utiliser le  Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez
produit émettant des ondes électromagnétiques. Ou bien d’ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d’autres
Il semble qu’il y ait un retard entre les enceintes et la sortie
arrêtez d’utiliser l’équipement qui émet des ondes paramètres sur votre équipement.
du subwoofer.
 Reportez-vous à la section Configuration automatique du son
électromagnétiques.  Pour obtenir des signaux Deep Color, utilisez un câble HDMI
 Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth (Câble HDMI haute vitesse) pour relier ce récepteur à un
surround (MCACC) à la page 24 pour reconfigurer votre
n’est pas trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas composant ou à un téléviseur présentant la fonction Deep
système en utilisant la fonction MCACC (cela permet de
d’obstructions entre le périphérique à technologie sans fil Color.
compenser automatiquement le retard de la sortie du
Bluetooth et l’appareil. Placez le périphérique à technologie VSX-821 uniquement : L’écran OSD (menu de configuration
subwoofer).
sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce que la distance système ou menu iPod/USB) ne s'affiche pas.
Après l’utilisation de la configuration MCACC automatique, entre eux soit inférieure à 10 m et qu’il n’y ait pas
la taille d’enceinte (LARGE ou SMALL) est incorrecte.  L’affichage à l’écran n’apparaît pas si vous avez effectué la
d’obstructions entre eux. connexion au téléviseur via la sortie HDMI. Utilisez les
 Le bruit basse fréquence pourrait avoir été causé par un  Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth et le port ADAPTER
climatiseur ou un moteur. Éteignez tous les appareils et connexions composant ou composite pour configurer le
PORT de l’appareil sont correctement raccordés. système.
relancez la configuration MCACC automatique.  Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth
Impossible de faire fonctionner la télécommande. Pas de son, ou interruption soudaine du son.
ne soit pas être réglé sur le mode de communication prenant
 Remplacez les piles (voir la section page 9).  Vérifiez que le réglage Audio Parameter est réglé sur HDMI
en charge la technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage
AMP/THRU (voir page 36).
 Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de du périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
 Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion
7 m, dans un angle de 30º du capteur de la télécommande  Vérifiez l’appairage. Le réglage d’appairage a été supprimé de
(voir la page 9). distincte pour l’audio.
cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil
 Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre Bluetooth. Effectuez de nouveau l’appairage.  La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite
plus de temps pour être reconnue. Pour cette raison, une
position.  Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à
interruption du signal audio peut se produire lorsque vous
 Évitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau technologie sans fil Bluetooth prenant en charge le profil
changez de mode audio ou lorsque vous commencez la
frontal à la lumière directe. A2DP et le profil AVRCP.
lecture.
L’afficheur est noir ou éteint.  Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique
 Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande à HDMI connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de
plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut. déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut
Pas d’image ni de son.
L’affichage du panneau avant change et affiche différentes  Si le problème persiste lorsque vous connectez directement produire des bruits parasites ou même interrompre le signal
informations sans raison apparente. votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au audio.
 Ceci se produit car le mode démonstration est activé. Pour manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec Les opérations synchronisées ne fonctionnent pas avec la
quitter le mode démonstration et revenir au mode d’affichage le service après-vente du fabricant. fonction Control HDMI.
initial, appuyez sur n’importe quelle touche, ou bien  Vérifiez les liaisons HDMI.
Pas d’image.
désactivez le mode démonstration en configurant l’option FL  Le câble est peut-être endommagé.
Demo Mode sur OFF (voir la section Le menu FL Demo Mode  VSX-821 uniquement : Les signaux vidéo qui sont entrés sur la
borne vidéo analogique ne peuvent pas être sortis au niveau  Activez la fonction d’Control HDMI sur l’appareil en
à la page 42).
de la borne HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne sélectionnant ON (consultez la section Menu HDMI Setup à la
Le récepteur ne reconnaît pas le iPod touch/iPhone. HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo page 43).
 Essayez les manipulations suivantes. analogique. Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même  Mettez le téléviseur sous tension avant de mettre ce récepteur
1. Appuyez simultanément sur la touche veille et sur la touche type. sous tension.
home de l’iPod touch/iPhone pendant plus de 10 secondes  Il est possible que les paramètres de sortie du composant  Activez la fonction Control HDMI sur le téléviseur (voir le guide
pour redémarrer. source soient configurés de manière telle que le format vidéo d’utilisation du téléviseur).
2. Mettez le récepteur sous tension. transmis est impossible à afficher. Modifiez les paramètres de
3. Connectez l’iPod touch/iPhone au récepteur. sortie de la source, ou connectez-la à l’aide des fiches
composant ou composite.

53
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 54 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc.,


09 Information importante concernant la connexion Messages iPod déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une
HDMI ‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’, marque commerciale d’Apple Inc.
Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible ‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’
d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend  Éteignez le récepteur et reconnectez l’iPod au récepteur. Si
du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les cela ne donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod. Réinitialisation de l’unité principale
informations du fabricant concernant la compatibilité ‘iPod/USB Error 2 (I/U ERR2)’ Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine
HDMI).  Éteignez le récepteur et reconnectez l’iPod au récepteur. Si du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal
Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du cela ne donne aucun résultat, réinitialisez votre iPod. pour ce faire.
composant) via ce récepteur, essayez la configuration  Un iPod non pris en charge par ce récepteur est raccordé. 1 Mettez le récepteur en mode de veille.
Raccordez l’iPod pris en charge par ce récepteur (voir la
suivante pour la connexion. 2 Tout en maintenant la touche BAND enfoncée, appuyez
section page 27).
Configuration A ‘No Track’ sur la touche  STANDBY/ON pendant deux secondes
Raccordez votre composant compatible HDMI directement à  Aucun morceau n’est disponible dans la catégorie environ.
l’écran à l’aide d’un câble HDMI. Utilisez ensuite la sélectionnée sur l’iPod. Sélectionnez une autre catégorie. 3 Lorsque RESET? apparaît à l’écran, appuyez sur AUTO
connexion la plus pratique (numérique si possible) pour SURROUND/STREAM DIRECT.
transmettre les signaux audio au récepteur. Reportez-vous Messages USB OK? apparaît sur l’afficheur.
au mode d’emploi pour plus d’informations sur les ‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’ 4 Appuyez sur ALC/STANDARD SURR pour confirmer.
connexions audio. Réglez le volume de l’écran au minimum  Il y a un problème au niveau du parcours du signal entre OK apparaît à l’écran pour indiquer que le récepteur a été
lorsque vous utilisez cette configuration. l’USB et le récepteur. Éteignez le récepteur et reconnectez réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut.
Remarque l’USB au récepteur.
‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’ Important
• Selon celui-ci, la sortie audio peut être limitée au nombre
de canaux disponibles sur l’écran raccordé (par exemple,  L’USB ne répond pas. Éteignez le récepteur et reconnectez • Si la fonction Control HDMI est activée (ON), vous ne
le signal audio sera réduit à 2 canaux si l’écran ne l’USB au récepteur. pourrez peut-être pas réinitialiser l'appareil. Dans ce cas,
présente qu’un son stéréo). ‘iPod/USB Error 4 (I/U ERR4)’ désactivez (OFF) la fonction Control HDMI, ou mettez
• Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous  La puissance requise pour le périphérique USB est trop élevée l'appareil en mode veille et mettez hors tension tous les
devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et pour ce récepteur. Éteignez le récepteur et reconnectez l’USB équipements connectés, puis réinitialisez l'appareil une
au récepteur. fois que le voyant HDMI du panneau avant est éteint.
sur l’écran.
• Étant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la
connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume À propos de l’iPod/iPhone/iPad Nettoyage de l’appareil
de l’écran chaque fois que vous changez de source
• Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec et doux pour
d’entrée.
éliminer toute trace de poussière et de saleté.
Configuration B (VSX-826 uniquement) • Lorsque la surface de l’appareil est sale, essuyez-la en
Reliez la sortie vidéo de votre composant HDMI à l’entrée utilisant un tissu doux préalablement trempé dans une
vidéo-composantes du récepteur avec des câbles vidéo- solution de nettoyage neutre diluée cinq à six fois et bien
composantes. Le récepteur pourra alors convertir le signal essoré, puis essuyez de nouveau l’appareil avec un
vidéo-composantes analogique en signal numérique HDMI chiffon sec et doux. N’utilisez pas de produits d’entretien
avant de l’afficher. Pour ce faire, utilisez la liaison la plus pour mobilier tels que de la cire ou un détergent.
pratique (une liaison numérique est recommandée) pour Les accessoires électroniques portant la mention « Made for • N’utilisez jamais de diluants, de benzine, d’insecticides
envoyer le signal audio au récepteur. Reportez-vous au mode iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été ou autres produits chimiques qui pourraient corroder la
d’emploi pour plus d’informations sur les connexions audio. conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un surface de l’appareil.
iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences
Remarque d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le
• La qualité de l’image change légèrement à la suite de la fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec
conversion. les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que
l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut
affecter les performances sans fil.

54
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 55 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

Divers
Spécifications Puissance requise . . . . . . . . . CA 220 V à 230 V, 50 Hz/60 Hz 09
Puissance requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 W (VSX-826)
Section audio 415 W (VSX-821)
Puissance nominale de sortie En mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W
Avant, Centrale, Surround (Fonction Control HDMI OFF)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W par canal (1 kHz, 6 , 1 %) Dimensions . . . . . . 435 mm (L) x 168 mm (H) x 362,5 mm (P)
. . . . . . . . . . .100 W par canal (20 Hz à 20 kHz, 8 , 0,09 %) Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 kg (VSX-826)
Distorsion harmonique totale 9,2 kg (VSX-821)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 0,06 % (20 Hz à 20 kHz, 8 , 50 W/ch)
Réponse en fréquence (mode LINE Pure Direct) Pièces fournies
Microphone (pour la configuration Auto MCACC) . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz à 100 kHz dB
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Impédance garantie des enceintes (VSX-826) . . . . 6  à 16 
Piles à anode sèche (AAA IEC R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Impédance garantie des enceintes (VSX-821)
Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AVANT : A, B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  à 16 
Antenne filaire FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AVANT : A+B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  à 16 
Câble iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SURROUND, CENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 à 16 
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entrée (Sensibilité de mesure/Impédance)
Cordon d’alimentation
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/47 k
Guide de démarrage
Sortie (niveau/impédance)
Ce mode d’emploi
REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 k
Rapport signal/bruit (IHF, court-circuité, réseau A) Remarque
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB • Les spécifications sont valables pour une alimentation de
230 V.
Section vidéo • Les caractéristiques et la conception sont soumises à de
Niveau de signal possibles modifications sans préavis, en raison
Composite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 ) d’améliorations apportées à l’appareil.
Vidéo en composantes . . . . . . . . . . . . . . Y : 1,0 Vp-p (75 )
PB, PR : 0,7 Vp-p (75 )
Résolution maximum correspondante
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes
Vidéo en composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p (1125p)
« Dolby », « Pro Logic » et « Surround EX », ainsi que le sigle
Section syntoniseur double D sont des marques commerciales de Dolby
Gamme de fréquence (FM) . . . . . . . . . . .87,5 MHz à 108 MHz Laboratories.
Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  asymétrique
Gamme de fréquence (AM) . . . . . . . . . . . 531 kHz à 1 602 kHz
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° :
Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
Section Entrée/Sortie numériques 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et
Borne HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type A (19 broches) d’autres brevets U.S. et mondiaux, émis et en cours
Type de sortie HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA d’enregistrement. DTS et le symbole sont des marques
déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS
Borne USB . . . . . . . . . . . . . . . . . Ultrarapide USB2.0 (Type A)
sont des marques commerciales de DTS, Inc. Logiciel inclus
Prise d’iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB et Vidéo (Composite)
dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Prise ADAPTER PORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA

55
Fr
VSX-821_826_SYXCN_Fr.book 56 ページ 2011年2月9日 水曜日 午後2時34分

http://www.pioneer.fr

http://www.pioneer.eu

© 2011 PIONEER CORPORATION.


Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B4_En

<6517-00000-014-0S>

Vous aimerez peut-être aussi