Vous êtes sur la page 1sur 1

ÉCOLE D’ÉTAT EDGAR LINO DA SILVA

COMPOSANTE CURRICULAIRE: LÍNGUA FRANCESA


PROFESSEUR: NATHÁLIA FERREIRA
BIMESTRE: 2º TURNO: TARDE SÉRIE: 8º ANO
ELÈVE: ________________________________________________ CLASSE: _________________

CHANSON : ON ECRIT SUR LES MURS Un beau jour sur le monde endormi

KIDS UNITED: On écrit sur les murs Refrain (x3)


Cantada por Demis Roussos, essa canção foi
lançada em 1989. Foi regravada por "Kids United" Tradução (Português)
em 2017 no CD "Um mundo melhor" e por outros
artistas posteriormente. NOS ESCREVEMOS NAS PAREDES
Nós escrevemos nas paredes o nome daqueles que
amamos
Mensagens para os dias que virão
Nós escrevemos nas paredes com o sangue de
nossas veias
Desenhamos tudo que gostaríamos de dizer
Em todo lugar, ao nosso redor,
On écrit sur les murs le nom de ceux qu’on aime
Há sinais de esperança nos olhares
Des messages pour les jours à venir
Damos-lhes em escrito, porque à noite
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines
Tudo se apaga, até mesmo os traços
On dessine tout ce que l’on voudrait dire
Partout autour de nous, Refrão:
Y’a des signes d’espoir dans les regards Nós escrevemos nas paredes o nome daqueles que
Donnons leurs écrits car dans la nuit amamos
Tout s’efface même leurs traces Mensagens para os dias que virão
Nós escrevemos nas paredes com sangue de
Refrain: 2x
nossas veias
On écrit sur les murs le nom de ceux qu’on aime
Desenhamos tudo que gostaríamos de dizer
Des messages pour les jours à venir
Nós escrevemos nas paredes a força de nossos
On écrit sur les murs à l ‘encre de nos veines
sonhos
On dessine tout ce que l’on voudrait dire
Nossas esperanças em forma de grafite
On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nós escrevemos nas paredes para que o amor se
Nos espoirs en forme de graffiti
multiplique
On écrit sur les murs pour que l’amour se lève
Um belo dia sobre o mundo adormecido
Un beau jour sur le monde endormi
Palavras gravadas para não serem esquecidas,
Des mots seulement gravés pour ne pas oublier
para mudar tudo
pour tout changer
Vamos misturar amanhã em um refrão nossos
Mélangeons demain dans un refrain nos visages,
rostos, nossas raças
métissage
Refrão (3X)
On écrit sur les murs le nom de ceux qu’on
aime
Des messages pour les jours à venir
On écrit sur les murs à l ‘encre de nos veines
On dessine tout ce que l’on voudrait dire
On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nos espoirs en forme de graffiti
On écrit sur les murs pour que l’amour se lève

Vous aimerez peut-être aussi