Vous êtes sur la page 1sur 2

LIBERTÉ (poème de PAUL ELUARD)

Liberté est un poème que l'auteur français Paul Éluard a écrit en 1942 pendant la Seconde Guerre
mondiale, comme une ode à la liberté face à l'occupation allemande. Il s'agit en fait d'une longue
énumération de tous les lieux, réels ou imaginaires, sur lesquels le narrateur écrit le mot « liberté ».

Freedom is a poem that the french author Paul Éluard wrote in 1942 during the second world war, as an
ode to freedom in the face of the German occupation. It is in fact a long enumeration of all places, real
or imaginary, on which the Narrator writes the word 'freedom '.

Sur mes cahiers d’écolier On my school notebooks


Sur mon pupitre et les arbres On my school desk and the trees
Sur le sable, sur la neige On the sand on the snow
J’écris ton nom… I write your name

Sur toutes les pages lues On all the pages read


Sur toutes les pages blanches On all the blank pages
Pierre sang papier ou cendre Stone blood paper or ash
J’écris ton nom I write your name

Sur les images dorées On the golden images


Sur les armes des guerriers On the warriors’ arms
Sur la couronne des rois On the kings’ crown
J’écris ton nom I write your name

Sur les merveilles des nuits On the wonders of the nights


Sur le pain blanc des journées On the white bread of the days
Sur les saisons fiancées On the engaged seasons
J’écris ton nom I write your name

Sur les champs de l’horizon On the fields on the horizon


Sur les ailes oiseaux On the birds’ wings
Et sur le moulin des ombres And on shadows’ mill
J’écris ton nom I write your name

Sur la mousse des nuages On the foam of the clouds


Sur les sueurs de l’orage On the sweat of the storm
Sur la pluie épaisse et fade On the thick and dull rain
J’écris ton nom I write your name
Sur les sentiers éveillés On the awake paths
Sur les routes déployées On the unfurled roads
Sur les places qui débordent On the overflowing squares
J’écris ton nom I write your name

Sur la lampe qui s’allume On the lamp that comes alight


Sur la lampe qui s’éteint On the lamp that dies out
Sur mes maisons réunies On my combined houses
J’écris ton nom I write your name

Sur le fruit coupé en deux On the fruit cut in halves


Du miroir et de ma chambre Of the mirror and of my room
Sur mon lit coquille vide On my empty shell bed
J’écris ton nom I write your name

Sur mon chien gourmand et tendre On my gourmand and tender dog


Sur ses oreilles dressées On his pricked up ears
Sur sa patte maladroite On his clumsy paw
J’écris ton nom I write your name

Sur la santé revenue On the health returned


Sur le risque disparu On the risk disappeared
Sur l’espoir sans souvenir On hope without remembrance
J’écris ton nom I write your name

Et par le pouvoir d’un mot And by the power of a word


Je recommence ma vie I start my life again
Je suis né pour te connaître I was born to know you
Pour te nommer : LIBERTÉ To name you : LIBERTY

Merci aux élèves de CM1 et CM2 de


ROUXMESNIL- BOUTEILLES
Lilly-Rose DUMONT-CATELAIN,
Anaïs MILLE, Juliette Modeste,
Souad BENCHOUBOU, Inès S-SBAY,
Jeanne LEVILLAIN, Alexane LEPORC,
Axel LALLIER, Anaïs LACOINTE,
Océane BELLENGER-LOEUILLET,
Louiza CORUE, Vincent HÉROUARD.

Vous aimerez peut-être aussi