Vous êtes sur la page 1sur 14

16

# ----------------------------------------------------------
# LANGUAGE FILE : FRENCH
#
# Target version : SFS 1.5.4.4
# Authors : Altaïr, Stevee-Doo
# Date : 07/01/2022
# ----------------------------------------------------------

[Ungroupped]
# Font types : normal/compatibility
# Utilisez "compatibility" si certains caractères ne s'affichent pas.
None=Aucun
Font=normal

[General]
Cancel=Annuler
Close=Fermer

Open_Settings_Button=Réglages

# Switching scenes buttons


Build_Rocket=Créer une fusée
Resume_Game=Retour au jeu
Return_To_Main_Menu=Menu principal
Exit_To_Main_Menu=Retour menu principal

[Main Menu]
Play=Jouer

# Tutorial
Video_Tutorials_OpenButton=Tutoriels vidéo
Video_Orbit=Mise en orbite
Video_Moon=Alunissage
Video_Dock=Amarrage

# Community
Community_OpenButton=Communauté
Community_Youtube=YouTube
Community_Discord=Discord
Community_Reddit=Reddit

# Roadmap
Roadmap_OpenButton=Versions futures

Roadmap_Text=Version 1.51
Roadmap_Text=<color=grey>Tutoriels</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Version 1.52
Roadmap_Text=<color=grey>Séquences de vol</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Version 1.53
Roadmap_Text=<color=grey>Rentrée atmosphérique</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Version 1.54
Roadmap_Text=<color=grey>Nouveaux effets sonores et visuels</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Version 1.55
Roadmap_Text=<color=grey>Boosters à poudre</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Version 1.6
Roadmap_Text=<color=grey>Astronautes</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Version 1.7
Roadmap_Text=<color=grey>Mode Carrière</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Version 1.8
Roadmap_Text=<color=grey>Planètes externes</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Électricité :
Roadmap_Text=<color=grey>Le système électrique subira une refonte complète à
terme, avec très certainement la possibilité d'accélérer le temps avec les moteurs
ioniques allumés, et bien d'autres usages dédiés à l'électricité</color>
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=
Roadmap_Text=Attention, ces prévisions sont susceptibles d'évoluer

# Credits
Credits_OpenButton=Crédits

Credits_Text=Štefo Mai Morojna


Credits_Text=<Size=55> Concepteur - Programmeur - Artiste </size>
Credits_Text=
Credits_Text=Jordi van der Molen
Credits_Text=<Size=55> Programmeur </size>
Credits_Text=
Credits_Text=Chris Christo
Credits_Text=<Size=55> Programmeur </size>
Credits_Text=
Credits_Text=Davi Vasc
Credits_Text=<Size=55> Compositeur </size>
Credits_Text=
Credits_Text=Ashton Mills
Credits_Text=<size=55> Compositeur </size>
Credits_Text=
Credits_Text=
Credits_Text=
Credits_Text=
Credits_Text=<size=55> Traduction française : </size>
Credits_Text=Altaïr, Stevee-Doo

# Update menu
Update_Available=Une mise à jour est disponible !
Update_Available=
Update_Available=Version courante : %old%
Update_Available=Nouvelle version : %new%

Update_Confirm=Mise à jour
Update_Overview_Video_Available=Voir les nouveautés ?
Update_Overview_Video_Confirm=Ouvrir

# Rate menu
Rate_Title=Voudriez-vous noter et évaluer le jeu ?
Rate_Title=
Rate_Title=Faire un jeu de qualité est notre priorité. Votre retour nous aide à
l'améliorer.
Rate_Title=
Rate_Title=Même après des milliers de retours, nous les lisons encore !
Rate_Confirm=Évaluer

# Close menu
Close_Game=Quitter le jeu ?

[Worlds Menu]
# Worlds are save slots
Create_New_World_Button=Créer

# Create menu
Create_World_Title=Nom monde
Default_World_Name=Mon monde

# Delete menu
World_Delete=Effacer monde ?

# Select system menu


Select_Solar_System=Sélectionner le système stellaire

Select_Solar_System__NotFound=Système stellaire introuvable :


Select_Solar_System__NotFound=%system%
Select_Solar_System__NotFound=
Select_Solar_System__NotFound=Sélectionner un système stellaire

Default_Solar_System=Système Solaire (Défaut)


Custom_Solar_System=%name% (Personnalisé)

# World play times


Last_Played=Dernière session : il y a %value%
Just_Played=Dernière session : À l'instant
Time_Played=Temps de jeu : %value%

[Saving]
# Blueprint stuff
Blueprints_Menu_Title=Plans
Unnamed_Blueprint=Plan sans nom
Save_Blueprint=Sauvegarder le plan
Load_Blueprint=Charger un plan
Cannot_Save_Empty_Build=Impossible de sauvegarder un plan vide

# Quicksave stuff
Quicksaves_Menu_Title=Sauvegardes
Unnamed_Quicksave=Sauvegarde sans nom
Create_Quicksave=Sauvegarder
Load_Quicksave=Charger

# Save and load menus


Save=Sauver
Load=Charger
Import=Importer
Delete=Effacer
Rename=Renommer

# In progress
Saving_In_Progress=Sauvegarde...
Loading_In_Progress=Chargement...
Importing_In_Progress=Import...
# filetype (injected)
Blueprint{0}=Plan
Blueprint{1}=plan
Blueprint{2}=plans
Blueprint{3}=Un plan
Blueprint{4}=Nouveau plan
Blueprint{5}=le plan

Quicksave{0}=Sauvegarde
Quicksave{1}=sauvegarde
Quicksave{2}=sauvegardes
Quicksave{3}=Une sauvegarde
Quicksave{4}=Nouvelle sauvegarde
Quicksave{5}=la sauvegarde

# Ask overwrite menu


File_Already_Exists=%filetype{3}% de ce nom existe déjà
Overwrite_File=Écraser %filetype{1}%
New_File=%filetype{4}%

# Load failure
Load_Failed=Impossible de charger %filetype{5}% du fichier %filepath%

Conversion_Success=Un fichier %type{1}% au format 1.4 a été converti au format


%version%

Conversion_Failed=Un fichier %type{1}% au format 1.4 a été converti au format


%version%
Conversion_Failed=
Conversion_Failed=Échec de la conversion
Conversion_Failed=%reason%

[Purchasing]
Open_Shop_Menu=Extensions
Parts_Expansion=Pièces
Skins_Expansion=Textures
Planets_Expansion=Planètes
Cheats_Expansion=Mode triche
Infinite_Area_Expansion=Aire de construction illimitée
Builder_Bundle=Pack construction
Upgrade_To_Builder_Bundle=Pack construction
Sandbox_Bundle=Pack bac à sable
Upgrade_To_Sandbox_Bundle=Pack bac à sable
Full_Bundle=Pack complet
Upgrade_To_Full_Bundle=Pack complet

More_Parts=Nouvelles pièces...
More_Skins=Nouvelles textures...

Buy_Product=Acheter %product% %price%

Purchase_Thanks_Msg=Acheté : %product%
Purchase_Thanks_Msg=
Purchase_Thanks_Msg=Merci pour votre achat
Purchase_Thanks_Msg=Maintenant, allez explorer les étoiles !

Owned=%product% [Acheté]

Restore_Open=Restaurer votre achat


Restore_Text=Les achats sur Android sont restaurés automatiquement au démarrage
Restore_Text=
Restore_Text=- Vérifiez que vous êtes connecté(e) avec le compte Google Play
avec lequel vous les avez achetés (vérifiez votre historique d'achats dans Google
Play)
Restore_Text=
Restore_Text=- Regardez si le bouton d'achat affiche un prix, s'il n'y en a
pas, cela veut dire que le jeu n'a pas pu se connecter au Google Play store.
Vérifiez votre connexion Internet et redémarrez le jeu.
Restore_Text=
Restore_Text=Si aucune de ces solutions ne marche, veuillez me contacter à :
games.morojna@gmail.com
Restore_Text=
Restore_Text=Essayez éventuellement d'attendre un peu, parfois les achats se
restaurent spontanément après quelques heures

Purchase_FAQ_Open=Questions fréquentes

Purchase_FAQ_Text=<color=grey>Les achats sont-ils conservés après mise à jour ?


</color>
Purchase_FAQ_Text=Oui, bien sûr !
Purchase_FAQ_Text=
Purchase_FAQ_Text=
Purchase_FAQ_Text=<color=grey>Est ce que je risque de perdre mes achats
?</color>
Purchase_FAQ_Text=Vos achats sont associés à votre compte et ne sont pas perdus
en cas de réinstallation ou de changement de téléphone.
Purchase_FAQ_Text=
Purchase_FAQ_Text=
Purchase_FAQ_Text=<color=grey>Proposez-vous des remboursements ?</color>
Purchase_FAQ_Text=Oui absolument, du moment que la demande intervient dans un
délai raisonnable nous rembourserons sans souci.

# Parts Expansion
PartsExpansion_Tanks=Des réservoirs de toutes tailles !
PartsExpansion_Engines=Des moteurs colossaux !
PartsExpansion_Parts=Une grande variété de pièces !

PartsExpansion_Build=Un grand espace de construction pour


PartsExpansion_Build=donner vie à vos créations les plus folles !

# Skins Expansion
SkinsExpansion_Tanks=Assortissez vos pièces de toutes sortes de motifs !
SkinsExpansion_Interstages=Changez la couleur des jupes inter-étages...
SkinsExpansion_Nosecones=... des cônes aérodynamiques...
SkinsExpansion_Fairings=... et même des coiffes !

# Planets Expansion
PlanetsExpansion_Jupiter=Explorez Jupiter et ses quatre lunes !
PlanetsExpansion_Callisto=De la surface cratérisée de Callisto...
PlanetsExpansion_Europa=... aux vastes étendues de glace d'Europe !

PlanetsExpansion_Conclusion=Ces mondes distants n'attendent que vous


PlanetsExpansion_Conclusion=pour être explorés !

# Cheats
ExpansionBundle_Infinite_Fuel=Carburant illimité
ExpansionBundle_No_Atmospheric_Drag=Sans traînée aéro
ExpansionBundle_No_Gravity=Sans gravité
ExpansionBundle_Unbreakable_Parts=Sans dégâts de choc
ExpansionBundle_No_Heat_Damage=Sans dégâts thermiques

[Settings]
Music_Name=Musique :
Sound_Name=Son :
Screen_Rotation_Name=Rotation écran :
FPS_Name=Fps :
Language_Name=Langue :
Menu_Scale=Taille de l'interface
Menu_Opacity=Opacité de l'interface

Infinite_Fuel_Name=Carburant illimité
No_Atmospheric_Drag_Name=Sans traînée aéro
No_Collision_Damage_Name=Sans dégâts de choc
No_Gravity_Name=Sans gravité
No_Heat_Damage_Name=Sans dégâts thermiques
Infinite_Build_Area_Name=Aire de construction illimitée
Part_Clipping_Name=Pièces superposables

# Cette version des textes de réglages est affichée à l'écran pour que les joueurs
connaissent les options de triches activées
Using_Infinite_Fuel=Carburant illimité
Using_No_Atmospheric_Drag=Sans traînée aérodynamique
Using_No_Collision_Damage=Sans dégâts de choc
Using_No_Gravity=Sans gravité
Using_No_Heat_Damage=Sans dégâts thermiques
Using_Part_Clipping=Pièces superposables

[Build]
Build_New_Rocket=Nouvelle fusée
Expand_Last_Rocket=Retour construction

Symmetry_On=Mode symétrie activé


Symmetry_Off=Mode symétrie désactivé

Launch_Button=Lancer
Move_Rocket_Button=Déplacer la fusée

# Clear build area


Clear_Warning=Effacer ?
Clear_Confirm=Effacer

# Launch warnings
Missing_Capsule=Votre fusée n'a pas de capsule
Missing_Parachute=Votre fusée n'a pas de parachute
Missing_Heat_Shield=Votre fusée n'a pas de bouclier thermique
Too_Heavy=Votre fusée est trop lourde pour décoller, allégez-la ou utilisez des
moteurs plus puissants
Launch_Anyway_Button=Lancer quand même

# Example rockets
Example_Rockets_OpenMenu=Exemples de fusées
Basic_Rocket=Fusée simple
Stages=Fusée à 2 étages
Ideal_Stages=Fusée équilibrée
Lander=Atterrisseur
[Map]
Toggle_Map_Button=Carte

# Shown in map when you escape a gravity field of a planet


Escape=Sortie

# Shown in map when you encounter/enter a gravity field of a planet


Encounter=Rencontre

# Shown in map when you approach/encounter another rocket


Rendezvous=Rendez-vous

# Shows the transfer window to another planet


Transfer=Fenêtre de transfert

[Game]
Throttle_On=On
Throttle_Off=Off

# Le jeu supporte la rotation d'écran, l'affichage est réparti sur deux lignes en
mode vertical
Height_Terrain_Vertical=Altitude (Sol) :
Height_Terrain_Vertical=
Height_Terrain_Vertical=%height%

Height_Vertical=Altitude :
Height_Vertical=
Height_Vertical=%height%

Velocity_Vertical=Vitesse :
Velocity_Vertical=
Velocity_Vertical=%speed%

# Angle indique l'angle optimal selon lequel les joueurs peuvent orienter leur
fusée
Angle_Vertical=Angle :
Angle_Vertical=
Angle_Vertical=%angle% / %targetAngle%

Height_Terrain_Horizontal=Altitude (Sol) : %height%


Height_Horizontal=Altitude : %height%
Velocity_Horizontal=Vitesse : %speed%

# Angle indique l'angle optimal selon lequel les joueurs peuvent orienter leur
fusée
Angle_Horizontal=Angle : %angle% / %targetAngle%

[Game menus]
Restart_Mission=Recommencer
Recover_Rocket=Récupérer
Destroy_Rocket=Supprimer

# Restart menu
Restart_Mission_To_Launch=Relancer

Restart_Mission_To_Launch_Warning=Revenir au lancement ?
Restart_Mission_To_Launch_Warning=
Restart_Mission_To_Launch_Warning=Toute votre progression depuis le dernier
lancement sera perdue
Restart_Mission_To_Build=Modifier la fusée

Restart_Mission_To_Build_Warning=Retourner à l'espace de construction ?


Restart_Mission_To_Build_Warning=
Restart_Mission_To_Build_Warning=Toute votre progression depuis le dernier
lancement sera perdue

# End mission menu


End_Mission_Menu_Title=Accomplissements :
End_Mission=Fin de mission

# Clear debris menu


Clear_Debris_Warning=Supprimer débris ?
Clear_Debris_Warning=
Clear_Debris_Warning=Tout objet incontrôlable sera supprimé

Clear_Debris_Confirm=Supprimer débris

# Select menu
Navigate_To=Naviguer vers
End_Navigation=Fin navigation
Focus=Suivre
Unfocus=Fin suivi
Switch_To=Contrôler

[Rocket]
Default_Rocket_Name=Fusée

# Informe le joueur qu'il ne peut pas agir sur la fusée car celle-ci est
incontrôlable
No_Control_Msg=Incontrôlable

# %part% renvoie à [Part Names]


# %part{x}% renvoie à [Part Names{x}]
[Timewarp]
Msg_Timewarp_Speed=Temps accéléré %speed%x

Msg_Timewarp_Speed_Physics=Temps accéléré %speed%x


Msg_Timewarp_Speed_Physics=(physique active)

Msg_Timewarp_Canceled=Accélération du temps annulée

Cannot_Timewarp_Below_Basic=Impossible d'accélérer le temps au-dessous de


%height%
Cannot_Timewarp_Below=Impossible d'accélérer le temps au-delà de %speed%x au-
dessous de %height%
Cannot_Timewarp_While_Moving_On_Surface=Impossible d'accélérer le temps en
étant en mouvement à la surface
Cannot_Timewarp_While_Accelerating=Impossible d'accélérer le temps avec les
moteurs allumés
Cannot_Use_Part_While_Timewarping=Impossible d'actionner %part{1}% en mode
accéléré
Cannot_Turn_While_Timewarping=Impossible de tourner en mode accéléré

[Units]
Thrust_To_Weight_Ratio=Poussée / Poids : %value%
Mass=Masse : %value%t
Thrust=Poussée : %value%t
Burn_Time=Temps de poussée : %value%s
Efficiency=Efficacité (Isp) : %value%s
Mass_Unit=t
Meter_Unit=m
Km_Unit=km
Meter_Per_Second_Unit=m/s

[Timestamps]
Second_Short=%value%s
Minute_Short=%value%m
Hour_Short=%value%h
Day_Short=%value%j

[Resource Types]
Solid_Fuel{0}=Poudre
Solid_Fuel{1}=poudre
Liquid_Fuel{0}=Carburant
Liquid_Fuel{1}=carburant

[Resource Uses]
Resource_Bars_Title=%resource_name{0}% :
Info_Resource_Amount=%resource{0}%: %amount%
Msg_No_Resource_Source=Nécessite une source de %resource{1}%
Msg_No_Resource_Left=%resource{0}% épuisé

[Part Categories]
Basic_Parts=Basique
Six_Wide_Parts=Largeur 6
Eight_Wide_Parts=Largeur 8
Ten_Wide_Parts=Largeur 10
Twelve_Wide_Parts=Largeur 12
Engine_Parts=Moteurs
Aerodynamics_Parts=Aérodynamique
Fairings_Parts=Coiffes
Structural_Parts=Structures
Other_Parts=Autre

[Part Names]
Capsule_Name{0}=Capsule
Capsule_Name{1}=la capsule
Probe_Name{0}=Sonde
Probe_Name{1}=la sonde
Parachute_Name{0}=Parachute
Parachute_Name{1}=le parachute
Kolibri_Engine_Name{0}=Moteur Colibri
Kolibri_Engine_Name{1}=le moteur Colibri
Hawk_Engine_Name{0}=Moteur Aigle
Hawk_Engine_Name{1}=le moteur Aigle
Valiant_Engine_Name{0}=Moteur Vaillant
Valiant_Engine_Name{1}=le moteur Vaillant
Titan_Engine_Name{0}=Moteur Titan
Titan_Engine_Name{1}=le moteur Titan
Frontier_Engine_Name{0}=Moteur Frontière
Frontier_Engine_Name{1}=le moteur Frontière
Ion_Engine_Name{0}=Moteur ionique
Ion_Engine_Name{1}=le moteur ionique
RCS_Thruster_Name{0}=Tuyères RCS
RCS_Thruster_Name{1}=les tuyères RCS
Fuel_Tank_Name{0}=Réservoir
Fuel_Tank_Name{1}=le réservoir
Separator_Name{0}=Séparateur
Separator_Name{1}=le séparateur
Side_Separator_Name{0}=Séparateur latéral
Side_Separator_Name{1}=le séparateur latéral
Structural_Part_Name{0}=Poutrelle
Structural_Part_Name{1}=la poutrelle
Landing_Leg_Name{0}=Jambe d'atterrissage
Landing_Leg_Name{1}=la jambe d'atterrissage
Aerodynamic_Nose_Cone_Name{0}=Cône aérodynamique
Aerodynamic_Nose_Cone_Name{1}=le cône aérodynamique
Aerodynamic_Fuselage_Name{0}=Fuselage
Aerodynamic_Fuselage_Name{1}=le fuselage
Fairing_Name{0}=Coiffe
Fairing_Name{1}=la coiffe
Rover_Wheel_Name{0}=Roue de rover
Rover_Wheel_Name{1}=la roue de rover
Docking_Port_Name{0}=Port d'amarrage
Docking_Port_Name{1}=le port d'amarrage
Solar_Panel_Name{0}=Panneau solaire
Solar_Panel_Name{1}=le panneau solaire
Battery_Name{0}=Batterie
Battery_Name{1}=la batterie
RTG_Name{0}=RTG
RTG_Name{1}=le RTG
Heat_Shield_Name{0}=Bouclier thermique
Heat_Shield_Name{1}=bouclier thermique
Fuel_Pipe_Name{0}=Conduite de carburant
Fuel_Pipe_Name{1}=conduite de carburant

[Part Descriptions]
Capsule_Description=Transporte un astronaute. Essayez de le ramener sain et
sauf !
Probe_Description=Un dispositif de contrôle automatisé pour les missions sans
retour
Parachute_Description=Permet de faire atterrir une capsule ou un petit module
en douceur ; utilisable en atmosphère uniquement
Fuel_Tank_Description=Contient du carburant pour alimenter les moteurs.
Débarrassez vous en une fois qu'il est vide !
Separator_Description=Permet de détacher un étage une fois qu'il est vide
Side_Separator_Description=Permet de détacher des boosters
Landing_Leg_Description=Extensible et rétractable, permet à un module de se
poser
Structural_Part_Description=Légère et solide
Hawk_Engine_Description=Puissant mais gourmand, il est conçu pour vaincre la
pesanteur au décollage. À utiliser sur des boosters ou le 1er étage
Titan_Engine_Description=Une puissance colossale pour faire décoller vos fusées
les plus impressionnantes. Attention à sa consommation par contre !
Valiant_Engine_Description=Léger et très économe, il est idéal pour naviguer
dans l'espace. Sa poussée est faible en revanche
Frontier_Engine_Description=À la fois sobre et puissant, c'est un excellent
moteur pour propulser le deuxième étage d'un lanceur lourd
Kolibri_Engine_Description=Malgré ses performances modestes, il est très léger
et reste efficace pour propulser de petits modules
Ion_Engine_Description=Un moteur à très faible poussée, mais incroyablement
durable. Requiert du carburant mais aussi de l'électricité pour fonctionner
RCS_Thruster_Description=Système de Contrôle par Réaction. Un ensemble de
petites tuyères, utilisé pour l'amarrage et les manœuvres de précision
Aerodynamic_Nose_Cone_Description=Placé au sommet d'un booster, il le rend plus
aérodynamique
Aerodynamic_Fuselage_Description=Permet de lisser le profil de la fusée pour la
rendre plus aérodynamique
Fairing_Description=Elle protège la charge utile pendant la phase atmosphérique
du vol, et peut être larguée une fois dans le vide
Battery_Description=Stocke l'électricité
Solar_Panel_Description=Une fois déployé, il génère de l'électricité
RTG_Description=Générateur Thermoélectrique à Radio-isotope. Génère de
l'électricité à partir d'une petite charge radioactive
Rover_Wheel_Description=Permet de se déplacer à la surface. Essayez de
construire un rover avec !
Docking_Port_Description=Les ports d'amarrage peuvent se connecter entre eux.
Pratique pour assembler un vaisseau en orbite, ou même une station spatiale !
Heat_Shield_Description=Un bouclier résistant à la chaleur. Conçu pour protéger
des hautes températures lors d'une rentrée atmosphérique
Fuel_Pipe_Description=Une conduite pour transférer le carburant

[Modules]
Torque_Module_Torque=Couple : %value%kN.m
Separation_Force=Force d'éjection : %value%kN

Max_Heat_Tolerance=T° Max : %temperature%

State_On{0}=On
State_Off{0}=Off
State_On{1}=allumé
State_Off{1}=éteint
State_On{2}=allumée
State_Off{2}=éteinte
State_On{3}=activé
State_Off{3}=désactivé
State_On{4}=activée
State_Off{4}=désactivée

Engine_Module_State=Moteur %state{1}%
Engine_On_Label=Moteur allumé

Msg_RCS_Module_State=RCS %state{3}%

Wheel_Module_State=Roue %state{4}%
Wheel_On_Label=Roue active

Panel_Expanded=Déployé
Landing_Leg_Expanded=Déployée

Detach_Edges_Label=Bords détachables

Info_Parachute_Max_Height=Hauteur ouv. max : %height%


Msg_Cannot_Deploy_Parachute_In_Vacuum=Impossible d'ouvrir le parachute dans le
vide
Msg_Cannot_Deploy_Parachute_Above=Impossible d'ouvrir le parachute au-dessus de
%height%
Msg_Cannot_Fully_Deploy_Above=Impossible d'ouvrir complètement le parachute au-
dessus de %height%
Msg_Cannot_Deploy_Parachute_While_Faster=Impossible d'ouvrir le parachute à
plus de %velocity%
Msg_Cannot_Deploy_Parachute_While_Not_Moving=Impossible d'ouvrir le parachute
en étant immobile
Msg_Parachute_Half_Deployed=Ouverture du parachute
Msg_Parachute_Fully_Deployed=Ouverture complète du parachute
Msg_Parachute_Cut=Coupure du parachute

# Nom des planètes


# Le nom des planètes est utilisable sous plusieurs formes suivant le contexte
# - %planet{0}% : le nom de la planète
# - %planet{1}% : le nom de la planète avec l'article (si applicable; identique à
%planet{0} sinon)
# Exemple d'utilisation : "Mission terminée sur %planet{1}%"
# - %planet{2}% : cette forme est à utiliser après un adverbe tel que "autour"
# Exemple d'utilisation : "Mission terminée dans l'espace autour %planet{2}%"
# - %planet{3}% : Cette forme favorise l'utilisation d'un adjectif au lieu du nom
de la planète (s'il existe et s'il est courant)
# Si l'adjectif n'existe pas ou est peu usité, cette forme est similaire à
%planet{2}%
# Ceci est utilisé pour la sphère d'influence ou l'atmosphère ("l'atmosphère
terrestre"/"l'atmosphère de Vénus" par ex.)
# Exemple d'utilisation : "Entrée dans la sphère d'influence %planet{3}%"
# - %planet{4}% : Cette forme favorise l'utilisation d'un adjectif au lieu du nom
de la planète (s'il existe et s'il est courant)
# Si l'adjectif n'existe pas ou est peu usité, cette forme est équivalente à
"autour de %planet{2}%"
# Ceci est utilisé pour qualifier l'orbite ("orbite terrestre"/"orbite autour de
Vénus" par ex.)
# Exemple d'utilisation : "En orbite basse %planet{4}%"
[Planets]
Sun{0}=Soleil
Sun{1}=le Soleil
Sun{2}=du Soleil
Sun{3}=solaire
Sun{4}=solaire
Mercury{0}=Mercure
Mercury{1}=Mercure
Mercury{2}=de Mercure
Mercury{3}=de Mercure
Mercury{4}=autour de Mercure
Venus{0}=Vénus
Venus{1}=Vénus
Venus{2}=de Vénus
Venus{3}=de Vénus
Venus{4}=autour de Vénus
Earth{0}=Terre
Earth{1}=la Terre
Earth{2}=de la Terre
Earth{3}=terrestre
Earth{4}=terrestre
Moon{0}=Lune
Moon{1}=la Lune
Moon{2}=de la Lune
Moon{3}=lunaire
Moon{4}=lunaire
Mars{0}=Mars
Mars{1}=Mars
Mars{2}=de Mars
Mars{3}=martienne
Mars{4}=martienne
Phobos{0}=Phobos
Phobos{1}=Phobos
Phobos{2}=de Phobos
Phobos{3}=de Phobos
Phobos{4}=autour de Phobos
Deimos{0}=Déimos
Deimos{1}=Déimos
Deimos{2}=de Déimos
Deimos{3}=de Déimos
Deimos{4}=autour de Déimos
Jupiter{0}=Jupiter
Jupiter{1}=Jupiter
Jupiter{2}=de Jupiter
Jupiter{3}=de Jupiter
Jupiter{4}=autour de Jupiter
Europa{0}=Europe
Europa{1}=Europe
Europa{2}=d'Europe
Europa{3}=d'Europe
Europa{4}=autour d'Europe
Ganymede{0}=Ganymède
Ganymede{1}=Ganymède
Ganymede{2}=de Ganymède
Ganymede{3}=de Ganymède
Ganymede{4}=autour de Ganymède
Io{0}=Io
Io{1}=Io
Io{2}=d'Io
Io{3}=d'Io
Io{4}=autour d'Io
Callisto{0}=Callisto
Callisto{1}=Callisto
Callisto{2}=de Callisto
Callisto{3}=de Callisto
Callisto{4}=autour de Callisto

# %planet{x}% renvoie à [Planets{x}]


[Achievements]
Reached_Height=Altitude : %height%
Reached_Karman_Line=Passage de la ligne de Kármán, vous quittez l'atmosphère et
volez désormais dans l'espace
Survived_Reentry=Rentrée dans l'atmosphère %planet{3}%, T° max = %temperature%

Reached_Low_Orbit=En orbite basse %planet{4}%


Reached_High_Orbit=En orbite haute %planet{4}%
Descend_Low_Orbit=Descente en orbite basse %planet{4}%
Capture_Low_Orbit=Capture en orbite basse %planet{4}%
Capture_High_Orbit=Capture en orbite haute %planet{4}%

Entered_Lower_Atmosphere=Entrée dans la basse atmosphère %planet{3}%


Entered_Upper_Atmosphere=Entrée dans la haute atmosphère %planet{3}%
Left_Lower_Atmosphere=Entrée dans la haute atmosphère %planet{3}%
Left_Upper_Atmosphere=Sortie de l'atmosphère %planet{3}%

Landed=Atterrissage sur %planet{1}% !


Crashed_Into_Terrain=Crash sur %planet{1}% !

Entered_SOI=Entrée dans la sphère d'influence %planet{3}%


Escaped_SOI=Sortie de la sphère d'influence %planet{3}%

Docked_Suborbital=Amarrage sur une trajectoire suborbitale %planet{4}%


Docked_Orbit_Low=Amarrage en orbite basse %planet{4}%
Docked_Orbit_Transfer=Amarrage en orbite de transfert autour %planet{2}%
Docked_Orbit_High=Amarrage en orbite haute %planet{4}%
Docked_Escape=Amarrage sur une trajectoire de sortie %planet{3}%
Docked_Surface=Amarrage à la surface %planet{3}%

Recover_Home=Retour sain et sauf sur %planet{1}%


Recover_Landed=Mission terminée sur %planet{1}%
Recover_Space=Mission terminée dans l'espace autour %planet{2}%

Vous aimerez peut-être aussi