Vous êtes sur la page 1sur 39

I

nature & architecture I ATLAS CONCORDE DESIGN

The brightest side of stone


ROCK
PORCELAIN STONEWARE COLOURED IN BODY I GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA
Grès cérame coloré dans la masse I Durchgefärbtes Feinsteinzeug
The natural strength of five sun-kissed stones. La forza naturale di cinque pietre
Gres porcelánico coloreado en masa I керамический гранит окрашенный в массе baciate dal sole. La force de la nature de cinq pierres baignées de soleil. Die
natürliche Kraft von fünf “von der Sonne geküssten“ Natursteinen. La fuerza natural
de cinco piedras besadas por el sol. Природная сила пяти согретых солнцем камней.
The warmth of stones
born from the sun.
Il calore delle pietre
nate dal sole.

LA CHALEUR DES
PIERRES NÉES DU SOLEIL.
DIE WÄRME DER "VON DER
SONNE GEBORENEN STEINE".
EL CALOR DE LAS PIEDRAS
NACIDAS DEL SOL.
ТЕПЛО КАМНЕЙ,
A ceramic selection of five natural РОЖДЁННЫХ СОЛНЦЕМ.
stones for contemporary, bright
architecture projects.
The research team at Atlas Concorde has selected five natural
stones that have always been the protagonists of architecture, UNE SÉLECTION CÉRAMIQUE DE EINE KERAMIKAUSWAHL VON UNA SELECCIÓN CERÁMICA DE ПЛИТКИ С ФАКТУРОЙ ПЯТИ
re-interpreting them in a ceramic project of tremendous aesthetic CINQ PIERRES S’INSPIRANT À LA FÜNF NATURSTEINEN FÜR CINCO PIEDRAS DE INSPIRACIÓN ПРИРОДНЫХ КАМНЕЙ ДЛЯ ЯРКИХ
value and planning potential. Thanks to the sophisticated NATURE POUR UNE ARCHITECTURE MODERNE UND SONNIGE NATURAL PARA ARQUITECTURAS СОВРЕМЕННЫХ АРХИТЕКТУРНЫХ
production technology, the aesthetic appeal of the product blends MODERNE ET SOLAIRE. ARCHITEKTUREN. CONTEMPORÁNEAS Y LUMINOSAS. РЕШЕНИЙ.
with the application advantages typical of full-body coloured La recherche Atlas Concorde Die Forschungsabteilung El equipo de investigación Atlas Исследования команды
porcelain stoneware, for venues where naturalness and warmth a sélectionné cinq pierres von Atlas Concorde hat fünf Concorde ha seleccionado cinco Atlas Concorde привели к подборке
merge with excellent technical performance. protagonistes de l’architecture Steine, die schon immer eine piedras protagonistas de la пяти камней, используемых в
depuis longtemps, en les utilisant wichtige Rolle in der Architektur arquitectura, actualizándolas en архитектуре с самых давних времён,
pour un projet céramique de haute eingenommen haben, ausgewählt un proyecto cerámico de alto valor но сегодня получивших новое

Una selezione ceramica di cinque pietre valeur esthétique et conceptuelle.


Grâce aux technologies de mise en
und in einem Keramikprojekt
von hohem ästhetischen und
estético y de diseño. Gracias a
las sofisticadas tecnologías de
звучание в красивом керамическом
проекте. Передовые технологии
d’ispirazione naturale per architetture œuvre sophistiquées, l’esthétique gestalterischem Wert aktualisiert. realización, el resultado estético позволили добиться превосходных
du produit se marie bien avec Dank der ausgeklügelten del producto se une a las ventajas по эстетических и технических
contemporanee e solari. les avantages de pose du grès Fertigungstechnologien vereint aplicativas del gres porcelánico качеств изделий, которые
cérame teinté dans la masse, pour sich hier die Ästhetik des coloreado en masa, para espacios способны наполнить пространства
La ricerca Atlas Concorde ha selezionato cinque pietre da des espaces qui conjuguent les Produkts mit den Vorteilen der en que la atmósfera de naturalidad натуральным теплом и обеспечить
sempre protagoniste dell’architettura, attualizzandole in un atmosphères de nature et chaleur Anwendung von durchgefärbtem y luminosidad se une con elevados высокие эксплуатационные качества
progetto ceramico di alto valore estetico e progettuale. Grazie avec une très haute performance. Feinsteinzeug und schafft Räume, requisitos prestacionales. покрытий.
alle sofisticate tecnologie realizzative, la resa estetica del in welchen sich Atmosphären der
prodotto si unisce ai vantaggi applicativi del gres porcellanato Natürlichkeit und Wärme mit den
hohen Leistungsanforderungen
colorato in massa, per spazi in cui le atmosfere di naturalezza e kombinieren.
calore si sposano con elevati requisiti prestazionali.
02 03
The inspirational
strength of natural rocks.
La forza ispiratrice
delle rocce naturali.

TRAVERTINO WHITE

LA SOURCE D’INSPIRATION
DES ROCHERS NATURELS.
TRAVERTINO ALMOND DIE INSPIRIERENDE KRAFT
VON NATURSTEINEN.
LA FUERZA INSPIRADORA DE
A perfect reproduction of five LAS ROCAS NATURALES.
inspirational stones.
In Sunrock each of the five selected natural stones is reproduced
ВДОХНОВЛЯЮЩАЯ СИЛА
in its peculiar aesthetics with richness of details. The graphic
JERUSALEM IVORY ПРИРОДНОГО КАМНЯ.
optimisation of the surface together with a mixture of different
granulometry materials, has led to the creation of an evolved
ceramic product, in which every single stone features different
graphics, completely faithful to the visual aspect of the natural
references. UNE REPRODUCTION EINE PERFEKTE REPRODUKTION UNA REPRODUCCIÓN PERFECTA ТОЧНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
PARFAITE DES CINQ PIERRES DER FÜNF REFERENZSTEINE. INSPIRADA EN CINCO PIEDRAS. ФАКТУРЫ ПЯТИ НАТУРАЛЬНЫХ
D’INSPIRATION. In der Kollektion Sunrock wird En Sunrock cada una de las КАМНЕЙ.
Una riproduzione perfetta delle cinque Les caractéristiques esthétiques jeder ausgewählte Naturstein cinco piedras seleccionadas es В Sunrock в мельчайших деталях
spécifiques de chacune des cinq gemäß seiner ursprünglichen Optik reproducida en sus características
pietre d’ispirazione. BOURGOGNE SAND pierres Sunrock ont été reproduites und Ästhetik mit einer Fülle von estéticas específicas, con gran
воспроизведена эстетика каждого из
пяти природных камней. Стремление
de façon très minutieuse. Details nachempfunden. Die Suche riqueza de detalle. La búsqueda de la оптимизировать внешний вид
In Sunrock ognuna delle cinque pietre selezionate viene riprodotta
Ce produit en céramique avancée nach der grafischen Optimierung optimización gráfica de la superficie, поверхности в сочетании с разным
nelle sue caratteristiche estetiche specifiche, con grande est le résultat de l’optimisation der Oberfläche kombiniert unida a una mezcla de amasijos a гранулометрическим составом
ricchezza di dettaglio. La ricerca dell’ottimizzazione grafica graphique de la surface ainsi que du mit einer Teigmischung von granulometría diferenciada, realiza сырьевых смесей даёт жизнь
della superficie, unita a una miscela di impasti a granulometria mélange de pâtes à granulométrie unterschiedlicher Korngröße ergibt un producto cerámico evolucionado, превосходному проекту, в котором у
differenziata, realizza un prodotto ceramico evoluto, in cui ogni différente où chaque pierre ein hochentwickeltes keramisches en que cada piedra presenta un каждого керамического камня свой
présente un motif différent, tout à Produkt, wobei jeder Stein eine aspecto gráfico diverso, atendiendo индивидуальный рисунок, такой же
pietra presenta una grafica diversa, perfettamente attinente alle
fait en ligne avec les particularités andere Grafik besitzt, die perfekt perfectamente a las peculiaridades как, у исходного природного образца.
peculiarità visive della materia di riferimento. den Eigenheiten des Referenzsteins visuales de la materia de referencia.
visuelles du matériau de référence.
RAPOLANO BEIGE entsprechen.

04 05
The planning potential
of various sizes.
Le potenzialità progettuali
di molteplici formati.
A rich selection of formats for the utmost Una ricca scelta di formati per la massima
creative freedom. libertà compositiva.
Sunrock presents a broad range of sizes to be mixed and matched Sunrock presenta un’ampia selezione di grandi formati da accostare
in order to offer planners new creative opportunities. Among the tra loro per offrire al progettista nuove opportunità compositive. Tra
available formats the 22.5x90 and 15x90 modules, typical of natural questi si inseriscono i moduli 22,5x90 e 15x90, tipici del mondo dei
wood, that Atlas Concorde offers as the ceramic interpretation of legni, che Atlas Concorde propone come interpretazione ceramica
stones in the dedicated project called Sunrock Plank. The range delle pietre nel progetto dedicato Sunrock Plank. Completa la
LE POTENTIEL CONCEPTUEL D’UNE completes with the 60x60 size in LASTRA 20mm version, for outdoor gamma il formato 60x60 in versione LASTRA 20mm per applicazioni
MULTITUDE DE FORMATS. dry-system application and for raised floors. in esterno a secco e in posa sopraelevata.

DAS GESTALTERISCHE POTENZIAL


ZAHLREICHER FORMATE.
EL POTENCIAL DE DISEÑO
DE MÚLTIPLES FORMATOS.
ОФОРМИТЕЛЬСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ
ОБШИРНОЙ ГАММЫ ФОРМАТОВ.
60x60 22,5x90
60x60
UN LARGE CHOIX DE FORMATS EINE BREITE PALETTE VON UNA RICA SELECCIÓN DE БОГАТЫЙ ВЫБОР ФОРМАТОВ
POUR LA PLEINE LIBERTÉ DE
COMPOSITION.
FORMATEN FÜR MAXIMALE
GESTALTUNGSFREIHEIT.
FORMATOS PARA LA MÁXIMA
LIBERTAD DE COMPOSICIÓN.
ДЛЯ БЕСЧИСЛЕННЫХ
КОМПОЗИЦИОННЫХ РЕШЕНИЙ.
75x75 15x90
Sunrock présente une vaste gamme Sunrock umfasst eine breite Auswahl Sunrock presenta una amplia Sunrock представляет широкий выбор
de grands formats combinables von Großformaten, die untereinander selección de grandes formatos форматов, легко сочетающихся между
entre eux pour offrir au concepteur- kombinierbar sind und Designern combinables entre sí para ofrecer собой в самых разных рисунках
projeteur des nouvelles opportunités und Planern neue Möglichkeiten der al diseñador nuevas oportunidades укладки. Среди них – 22,5x90 и
de création. La gamme inclut Zusammensetzung eröffnen. de composición. Entre estos se 15x90, которые характерны для
les formats 22,5x90 et 15x90, Zu diesen kommen die Module insertan los módulos de 22,5x90 деревянных покрытий, но Atlas
typiques de l’univers des bois, que
Atlas Concorde propose comme
interprétation des pierres dans le
22,5x90 und 15x90 hinzu, typisch in
ihrer Holzart, wie sie Atlas Concorde
als Interpretation der Natursteine
y 15x90, típicos del mundo de las
maderas, que Atlas Concorde
propone como interpretación
Concorde предлагает их также для
плиток с фактурой камня Sunrock
Plank. Дополняет гамму формат 60x60
45x90
projet spécifique Sunrock Plank. Elle im Projekt Sunrock Plank anbietet. cerámica de las piedras en el в варианте LASTRA 20mm для сухой

30x60
est ensuite complétée par le format Das Sortiment rundet sich mit proyecto dedicado Sunrock Plank. укладки на улице или для укладки в
60x60 en version LASTRA 20mm dem Format 60x60 in der Version Completa la gama el formato 60x60 виде фальшпола.
pour un emploi à l’extérieur avec LASTRA 20mm für die Verlegung en versión LASTRA 20mm para
pose à sec et surélevée. als Doppelboden und für eine aplicaciones en exteriores en seco y
Trockenverlegung im en colocación sobreelevada.
Außenbereich ab.

06 07
The naturalness and reliability
of the double surface finish.
La naturalezza e l’affidabilità
della doppia superficie.
Different technical and aesthetic
features for the two surface finishes.
Sunrock is available with matt and textured finish. The matt finish
has a different microstructure depending on the inspirational
stone of reference to reproduce the features of every single
stone, exalting natural veining and fossil inclusions. The textured LE CARACTÈRE NATUREL ET LA
finish, suitable for outdoor use and for applications that require FIABILITÉ DE LA SURFACE DOUBLE.
special technical performance, has a surface with tremendous
aesthetic appeal for a decorative use on floors and walls.
The LASTRA 20mm version has a dedicated structure for technical
DIE LEICHTIGKEIT UND ZUVERLÄSSIGKEIT
outdoor applications. DER DOPPELTEN OBERFLÄCHE.

Caratteristiche tecniche ed estetiche LA NATURALIDAD Y LA CONFIANZA


diverse per le due finiture superficiali. DE LA DOBLE SUPERFICIE.
Sunrock è disponibile nelle finiture matt e strutturata. La finitura НАТУРАЛЬНОСТЬ И НАДЁЖНОСТЬ С
matt presenta una microstruttura diversa a seconda della materia
d’ispirazione, per riprodurre gli effetti caratteristici di ogni pietra, ДВУМЯ ВИДАМИ ПОВЕРХНОСТИ.
esaltando la naturalezza delle venature e delle inclusioni fossili.
La finitura strutturata, ideale in esterno e in applicazioni che
richiedono prestazioni tecniche specifiche, ha una superficie
direzionata di grande valore estetico, per un uso anche decorativo
DES CARACTÉRISTIQUES VERSCHIEDEN TECHNISCHE UND CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y РАЗНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ И
a pavimento e rivestimento. La versione LASTRA 20mm presenta
TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES ÄSTHETISCHE EIGENSCHAFTEN ESTÉTICAS DIVERSAS PARA LOS ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
una struttura dedicata, per utilizzi tecnici in esterno.
DIFFÉRENTES POUR LES DEUX ZWEIER OBERFLÄCHEN. DOS ACABADOS SUPERFICIALES. ДЛЯ ДВУХ РАЗНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ.
FINITIONS EN SURFACE. Sunrock steht in den Oberflächen Sunrock está disponible en los Sunrock доступна с матовой и
MATT. MATT. TEXTURED. STRUTTURATO. matt und strukturiert zur Verfügung. acabados natural y estructurado. структурной отделкой поверхности.
Sunrock est disponible dans les
Die matte Oberfläche weist je nach El acabado natural presenta una Матовые плитки имеют разную
finitions mates et structurées.
Vorlage, an der sie inspiriert ist, eine microestructura diversa de acuerdo поверхностную микроструктуру,
La finition mate présente une
andere Mikrostruktur auf, um die a la materia de inspiración, para воспроизводящую характерные
microstructure différente suivant
charakteristischen Wirkung jedes reproducir los efectos característicos особенности исходных каменных
le matériau d’inspiration afin de
einzelnen Steines zu reproduzieren de cada piedra, destacando la образцов и подчёркивающую
reproduire les effets typiques
und die Natürlichkeit der Adern und naturalidad de las vetas y de las своеобразие прожилок и ископаемых
de chaque pierre, en exaltant le
fossilen Einschlüsse hervorzuheben. inclusiones fósiles. El acabado включений. Структурированные плитки
caractère naturel du veinage et des
Die strukturierte Oberfläche mit estructurado, ideal en exteriores идеальны для укладки на улице или в
inclusions de fossiles. La finition
hohem ästhetischem Wert zeigt y en aplicaciones que requieren местах с высокой эксплуатационной
structurée, idéale pour l’extérieur
sich als ideal für Anwendungen im prestaciones técnicas específicas, нагрузкой, а эффектно выступающий
et pour un emploi nécessitant de
Freien und in Bereichen, welche tiene una superficie direccionada на поверхности направленный
prestations techniques spécifiques,
besondere technische Leistungen de gran valor estético, para un рисунок позволяет использовать
présente une surface de haute
erfordern, sowie für einen besonders detalle decorativo en pavimento y их в качестве стильного декора для
valeur esthétique avec direction
dekorativen Einsatz als Wand- und revestimiento. La versión полов и стен. Вариант LASTRA 20mm
spécifique pouvant être utilisée
Mat. Structuré 10 mm. Structuré 20 mm. Fußbodenbelag. Die Version LASTRA 20mm presenta una обладает специальной структурой,
comme décoration de sol et de mur.
Matt. Strukturiert 10 mm. Strukturiert 20 mm. LASTRA 20mm weist spezielle superficie estructurada especial благодаря которой возможна его
La version LASTRA 20mm offre une
Mate. Estructurado 10 mm. Estructurado 20 mm. structure dédiée pour un emploi Strukturen, ideal für den para empleos técnicos en exteriores. наружная укладка там, где к покрытиям
Матовая. Структурная 10 mm. Структурная 20 mm. technischen Einsatz im Freien, auf. предъявляют особые технические
technique à l’extérieur.
требования.
08 09
Relais de Charme
Sunrock Bourgogne Sand

NATURAL
SCENT
An intense stone, with a warm heart,
for architecture projects full of substance
and suggestions.
Una pietra intensa, dal cuore caldo, per
architetture ricche di forza materica ed
emozione suggestiva.

T
he spectacular and welcoming effect of the relais is the
result of the use of Bourgogne Sand as the absolute
protagonist of the space, from floors, to walls and to
design volumes where the charm of stone harmonises
with the planning potential of porcelain stoneware. The
warm and neutral hue as well as the graphic versatility of
the surface, enhanced by the use of the large 45x90 rectangular size,
give a sense of warmth and naturalness to the Mediterranean venue.

L’impatto scenografico e accogliente del relais è il risultato dell’utilizzo


del Bourgogne Sand come protagonista assoluto dello spazio
architettonico, dai pavimenti e i rivestimenti fino ai volumi d’arredo, in
cui il fascino della pietra si armonizza con le potenzialità progettuali
del gres porcellanato. La tonalità calda e neutra e la variabilità grafica
della superficie, esaltata dal grande formato rettangolare 45x90,
conferiscono calore e naturalezza all’ambiente mediterraneo.

DESIGN ITEMS

Sunrock Bourgogne Sand 45x90, 22,5x90


Sunrock Bourgogne Sand Mosaico Matt 30x30
Etic Rovere Bianco Tatami 22,5x90
10 11
NATURA L S C E NT
ATMOSPHERE & HOSPITALITY

The charm of stone harmonises with the planning


potential of porcelain stoneware.
Il fascino della pietra si armonizza con le potenzialità
progettuali del gres porcellanato.

Natural stones become the absolute protagonists of


the architecture to create spectacular atmospheres.
La pietra diventa protagonista assoluta dello spazio
architettonico per creare scenografie d’impatto.
12 13
The large 45x90 size enhances the graphic
versatility of the surface.
Il grande formato rettangolare 45x90 esalta
la variabilità grafica della superficie.

DESIGN ITEMS

Sunrock Bourgogne Sand


45x90, 22,5x90

Etic Rovere Bianco Tatami


22,5x90

UNE PIERRE INTENSE, EIN INTENSIVER, ÄUSSERST UNA PIEDRA INTENSA, DE СИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ С ГОРЯЧИМ
CHAUDE DANS L’ÂME, POUR WARMER STEIN, FÜR CORAZÓN CÁLIDO, PARA СЕРДЦЕМ ДЛЯ ЯРКИХ И ВОЛНУЮЩИХ
UNE ARCHITECTURE RICHE ARCHITEKTUREN VON ARQUITECTURAS RICAS DE АРХИТЕКТУРНЫХ ПРОЕКТОВ.
DE MATÉRIAUX PUISSANTS ET GROSSER MATERIALKRAFT UND FUERZA MATERIAL Y EMOCIÓN Роскошный и гостеприимный вид
D’ÉMOTIONS SUGGESTIVES. EINDRUCKSVOLLEN EMOTIONEN. SUGESTIVA. поверхности создается благодаря
L’impact scénographique et Die reizvolle und anziehende El impacto escenográfico y фактуре Bourgogne Sand – главного
accueillant du relais est garanti par Wirkung von Relais ist das Ergebnis acogedor del relais es el resultado элемента оформления, от стен и полов
l’emploi du Bourgogne Sand comme der Verwendung von Bourgogne del empleo del Bourgogne Sand до оригинальных архитектурных
protagoniste absolu de l’espace Sand als absolute Protagonistin como protagonista absoluto del пространств, гармонично
architectural, des revêtements de sol für den architektonischen Raum, espacio arquitectónico, desde соединяющих пленительную красоту
et de mur jusqu’aux volumes de la für Böden und Wände bis zu den los pavimentos y revestimientos камня с богатым декоративным
décoration, où le charme de la pierre Einrichtungsgegenständen, wobei der hasta comprender los volúmenes и техническим потенциалом
est en harmonie avec le potentiel Charme des Steins hervorragend mit de decoración, en que el encanto керамогранита. Тёплый нейтральный
conceptuel du grès cérame. Le ton den gestalterischen Möglichkeiten de la piedra se armoniza con las тон и цветовая неоднородность
chaud et neutre ainsi que la variabilité des Feinsteinzeugs harmoniert. Die potencialidades de diseño del поверхности, подчёркнутая большим
graphique de la surface, mis en relief warmen und neutralen Töne und die gres porcelánico. La tonalidad прямоугольным форматом 45x90,
par le grand format rectangulaire 45x90, grafische Variabilität der Oberfläche, cálida y la variabilidad gráfica de наполняют пространство теплом,
confèrent une touche de chaleur et de betont durch das rechteckige la superficie, destacada por el вдыхая в него средиземноморский
naturel à l’ambiance méditerranéenne. Großformat 45x90, verleihen dem gran formato rectangular 45x90, аромат.
mediterranen Ambiente Wärme und confieren luminosidad y naturalidad
Natürlichkeit. al ambiente mediterráneo.
14 15
Gourmet Chocolate Boutique
Sunrock Travertino White

FLAVOUR
DESIGN
A contemporary interpretation of
natural stone to achieve clean
and refined aesthetics.
Un’interpretazione contemporanea della
pietra naturale per raggiungere un’estetica
pulita e raffinata.

T
he engulfing minimalism of the showroom derives from
the impeccable elegance of the Travertino White, a
contemporary interpretation of a veined travertine. Subtle
veining, reproduced in the finest detail, runs onto a ceramic
surface characterised by a delicate microstructure.
The 22.5x90 and 15x90 planks, mainly used as wooden
floor formats, emphasise the aesthetics of stone-inspired porcelain
stoneware, allowing for original, cutting-edge combinations.

L’essenzialità avvolgente della showroom deriva dall’eleganza


impeccabile del Travertino White, rilettura contemporanea del
travertino venato. Su una superficie ceramica caratterizzata da
una delicata microstruttura direzionata, si rincorrono sottili vene
riprodotte nel più fine dettaglio. I listoni 22,5x90 e 15x90, solitamente
utilizzati come formati del legno, enfatizzano l’estetica del gres
porcellanato ispirato alla pietra, consentendo composizioni inedite
dal gusto attuale.

DESIGN ITEMS

Sunrock Travertino White 45x90, 22,5x90, 15x90


Etic Palissandro 22,5x90
16 17
FLAVO U R D E S I G N
PURENESS & ELEGANCE

A delicate micro-texture and subtle veining


reproduced in the finest detail.
Una delicata microstruttura direzionata e sottili
vene riprodotte nel più fine dettaglio.

The 22.5x90 and 15x90 planks emphasise the


aesthetics of stone-inspired porcelain stoneware.
I listoni 22,5x90 e 15x90 enfatizzano l’estetica
del gres porcellanato ispirato alla pietra.
18 19
DESIGN ITEMS

Sunrock Travertino White


45x90, 22,5x90, 15x90

Etic Palissandro
22,5x90

UNE INTERPRÉTATION DIE ZEITGEMÄSSE UNA INTERPRETACIÓN СОВРЕМЕННАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ


CONTEMPORAINE DE LA PIERRE INTERPRETATION VON CONTEMPORÁNEA DE LA PIEDRA ПРИРОДНОГО КАМНЯ ДЛЯ
NATURELLE POUR OBTENIR UNE NATURSTEIN, FÜR REINE UND NATURAL EN BUSCA DE UNA ИЗЫСКАННОЙ ОБСТАНОВКИ.
ESTHÉTIQUE NETTE ET RAFFINÉE. RAFFINIERT ÄSTHETIK. ESTÉTICA ESENCIAL Y REFINADA. Пленительная простота интерьера
L’ambiance captivante du showroom Die angenehme Essentialität La esencialidad envolvente de la воссоздается благодаря
dérive de l’élégance impeccable des Showrooms stammt von der exposición deriva de la elegancia безукоризненной элегантности
du Travertino White, interprétation tadellosen Eleganz der Kollektion impecable del Travertino White, цвета Travertino White – современной
moderne du travertin veiné. Un Travertino White, eine zeitgemäße relectura contemporánea del интерпретации характерно
veinage subtil reproduit dans le Neuinterpretation des geäderten travertino jaspeado. Sobre una насыщенным рисунком травертина.
moindre détail caractérise une Travertins. Auf einer keramischen superficie cerámica caracterizada На характеризуемой изящным
surface en céramique pourvue Oberfläche, die sich durch eine por una delicada microestructura направленным микрорельефом
d’une microstructure délicate feine Mikrostruktur auszeichnet, orientada, se suceden finas vetas поверхности вырисовываются тонкие
avec direction. Les listons treffen dünne Adern, die bis ins reproducidas en el más fino detalle. прожилки, такие же, как у природного
22,5x90 et 15x90, deux formats kleinste Detail wiedergegeben Los listones de 22,5x90 y 15x90, образца. Форматы 22,5x90 и 15x90,
généralement utilisés pour le werden, aufeinander. Die Leisten usualmente empleados como которые обычно используются для
bois, exaltent l’esthétique du grès 22,5x90 und 15x90, in der Regel formatos de madera, enfatizan деревянных покрытий, подчёркивают
cérame s’inspirant à la pierre, en im Holzformat verwendet, betonen la estética del gres porcelánico красоту навеянной камнем фактуры,
permettant ainsi des compositions die Ästhetik des durch den Stein inspirado en la piedra, permitiendo позволяя создавать актуальные
inédites au goût actuel. inspirierten Feinsteinzeugs, so dass inéditas composiciones de gusto рисунки укладки.
neue Kompositionen von modernem actual.
Geschmack und Stil entstehen.
20 21
Seaside Private Villa
Sunrock Jerusalem Ivory

SUNSHINE
SHADES
The seduction of a radiant stone,
to evoke the echoes of bright grounds and
bring them to contemporary venues.
Le seduzioni di una pietra solare,
per riportare nei contesti contemporanei
echi di terre luminose.

T
he aesthetics of Jerusalem Ivory reproduces, on
porcelain stoneware, the effect of the sedimentation of
sands and marine fossils, in shades ranging from gold to
beige. Used indoors and outdoors, it gives a continuous
effect to residential contexts. The Brick decor, used on
walls, creates a refined sense of motion that eliminates
the interruption between indoors and outdoors. The matt and
textured finishes alternate creating volumes, enhancing walls and
giving specific technical features according to the destination of use.

L’estetica del Jerusalem Ivory riproduce in gres porcellanato l’effetto


della sedimentazione di sabbie e fossili marini su tonalità che variano
dal dorato al beige. Applicata all’interno e all’esterno conferisce
continuità stilistica al contesto residenziale. Il decoro Brick posato
a rivestimento crea un raffinato movimento a parete, che annulla lo
stacco tra dentro e fuori. Le finiture matt e strutturato si alternano tra
loro realizzando volumi, enfatizzando pareti e conferendo peculiarità
tecniche specifiche a seconda della destinazione.

DESIGN ITEMS

Sunrock Jerusalem Ivory 60x60


Sunrock Jerusalem Ivory 30x60 Strutturato
Sunrock Jerusalem Ivory Brick 30x60
22 23
SU NSH I NE S H ADES The effect of the sedimentation of sands and marine
fossils, in shades ranging from gold to beige.
WARMTH & STYLE L’effetto della sedimentazione di sabbie e fossili marini
su tonalità che variano dal dorato al beige.

The matt and textured finishes alternate creating


volumes and enhancing walls.
Le finiture matt e strutturato si alternano tra loro per
realizzare volumi ed enfatizzare pareti.

24 25
The indoor and outdoor application gives a continuous
effect to residential contexts.
L’applicazione all’interno e all’esterno conferisce
continuità stilistica al contesto residenziale.

DESIGN ITEMS

Sunrock Jerusalem Ivory


30x60 Strutturato

Sunrock Jerusalem Ivory Brick


30x60

LA SÉDUCTION D’UNE PIERRE DIE VERFÜHRUNGEN EINES LAS SEDUCCIONES DE ОЧАРОВАНИЕ СВЕТЛОГО И
SOLAIRE POUR RAMENER DANS SONNIGEN STEINS, DER IN UNA PIEDRA SOLAR, PARA ТЁПЛОГО КАМНЯ, ПРИВНОСЯЩЕЕ
LE CONTEXTE ACTUEL LES ÉCHOS MODERNE KONTEXTE DEN TRANSPORTAR ECOS DE TIERRAS В ОБСТАНОВКУ ОТГОЛОСКИ
DE TERRES LUMINEUSES. WIDERSCHEIN DES LICHTES TRÄGT. LUMINOSAS EN CONTEXTOS СОЛНЕЧНЫХ ЗЕМЕЛЬ.
L’esthétique du Jerusalem Ivory Die Ästhetik von Jerusalem Ivory CONTEMPORÁNEOS. Поверхность Jerusalem Ivory
reproduit avec le grès cérame l’effet reproduziert in Feinsteinzeug den La estética de Jerusalem Ivory воспроизводит в керамограните
de la sédimentation de sables Sedimentationseffekt von Sand und reproduce en gres porcelánico эффект осаждения песков и
et fossiles marins en utilisant marinen Fossilien in Schattierungen el efecto de la sedimentación морских окаменелостей на бежево-
des nuances allant du doré au die von Gold bis Beige reichen. de arenas y fósiles marinos en золотистом фоне. При укладке внутри
beige. Employée à l’intérieur et In Innen- und Außenbereichen tonalidades que abarcan desde el дома и на улице вносит в жилой
à l’extérieur, cette ligne confère verlegt verleiht die Kollektion dorado hasta el beige. Aplicada контекст стилевое единство. Декор
une continuité de style au contexte dem Wohnambiente stilistische en interiores y exteriores confiere Brick рождает на стене стильный
résidentiel. Le décor Brick posé Kontinuität. Das Dekor Brick als continuidad de estilo al contexto динамизм, который стирает границы
comme revêtement crée un effet Wandbelag sorgt für elegante residencial. La decoración Brick между интерьером и экстерьером.
recherché de mouvement au Bewegungen auf den Wänden colocada en revestimiento crea Чередование матовой и структурной
mur, qui efface la différence entre und hebt die Trennung zwischen un refinado movimiento en toda фактур не только создаёт красивые
l’intérieur et l’extérieur. Les finitions innen und außen auf. Durch sich la pared, que anula la separación объёмные эффекты, но и придаёт
mates et structurées sont utilisées abwechselnde Oberflächen, entre lo que está dentro y lo покрытиям особые технические
de façon alternée afin de créer matt und strukturiert, werden que está afuera. Los acabados характеристики, в зависимости от их
du volume, d’exalter l’aspect des die Wände betont und erhalten opaco y estructurado se alternan назначения.
murs et de fournir des spécificités je nach Verwendungszweck entre sí realizando volúmenes,
techniques suivant son emploi. unterschiedliche spezifische, enfatizando paredes y confiriendo
technische Besonderheiten. peculiaridades técnicas específicas
de acuerdo al destino de uso.
26 27
Countryside Mansion
Sunrock Rapolano Beige

WARM
LIVING
The chromatic depth of an Italian stone,
to give style and warmth to living spaces.
Le profondità cromatiche di una pietra
italiana, per conferire stile e calore agli
spazi dell’abitare.

T
he strong shade variation of the Rapolano Beige is
emphasised by the 60x60 module that stretches from
outdoors to indoors in the two matt and textured
finishes. The functional installation procedure favours
the creation of design elements perfectly integrated in
the venue. The Fabric mosaic, an interweaving of listels
of various sizes and colours, creates a three-dimensional effect on
walls. Outdoors, the LASTRA 20mm version with dry-installation
system is perfect to create original and functional pathways.

La forte variegatura cromatica del Rapolano Beige è amplificata


dal modulo 60x60, che si estende dall’esterno all’interno nelle due
finiture strutturato e matt. La praticità delle operazioni di posa in
opera facilita la composizione di volumi d’arredo perfettamente
inseriti nell’ambiente. Il mosaico Fabric, intreccio di listelli di diverso
formato e colore, conferisce effetti di tridimensionalità alla parete.
In esterno, la versione LASTRA 20mm posata a secco è ideale per
realizzare percorsi originali e pratici camminamenti.

DESIGN ITEMS

INDOOR
Sunrock Rapolano Beige 60x60
Sunrock Rapolano Beige + Jerusalem Ivory Mosaico Fabric 30x30
Etic Palissandro 22,5x90
OUTDOOR
Sunrock Rapolano Beige 60x60 Strutturato, 30x60 Strutturato
Sunrock Rapolano Beige LASTRA 20 mm 60x60 Strutturato
Sunrock Rapolano Beige Elemento L 15x60 Strutturato
Sunrock Rapolano Beige Mosaico Mix 30x30
28 29
WA R M L I V I N G
NATURALNESS & STRENGTH

The functional installation procedure favours the


creation of design elements.
La praticità delle operazioni di posa in opera facilita la
composizione dei volumi d’arredo.

30 31
The strong shade variation is emphasised
by the 60x60 module, used indoors and outdoors.
La forte variegatura cromatica è amplificata dal modulo
60x60, all’interno e all’esterno.

DESIGN ITEMS
Sunrock Rapolano Beige
60x60, 60x60 Strutturato

Sunrock Rapolano Beige Mosaico Mix


30x30

Sunrock Rapolano Beige + Jerusalem


Ivory Mosaico Fabric 30x30

Sunrock Rapolano Beige


60x60 Lastra 20mm

Sunrock Rapolano Beige Elemento L


15x60 Strutturato

View p. 48 LA PROFONDEUR CHROMATIQUE DIE FARBTIEFE EINES LAS PROFUNDIDADES ГЛУБИНА ЦВЕТА ИТАЛЬЯНСКОГО
D’UNE PIERRE ITALIENNE, POUR ITALIENISCHEN STEIN, UM CROMÁTICAS DE UNA PIEDRA КАМНЯ ДЛЯ СТИЛЬНЫХ И ТЁПЛЫХ
CONFÉRER DU STYLE ET DE WOHNRÄUMEN STIL UND WÄRME ITALIANA, PARA CONFERIR ESTILO ЖИЛЫХ ПРОСТРАНСТВ.
LA CHALEUR AUX ESPACES DE ZU VERLEIHEN. Y CALOR A LOS ESPACIOS DEL Сильная цветовая неоднородность
L’HABITAT. Die große Farbvielfalt von HABITAD. фактуры Rapolano Beige
La marbrure remarquable des Rapolano Beige erweitert sich El definido esquizado cromático del подчёркивается модулем 60x60,
couleurs du Rapolano Beige est durch das Modul 60x60, das Rapolano Beige es amplificado por el уложенным внутри дома и снаружи
soulignée par le format 60x60, qui in zwei Oberflächen, matt und modulo 60x60, que se extiende desde в двух вариантах поверхности
s’étend de l’extérieur à l’intérieur strukturiert, von außen nach innen el exterior hacia el interior en los dos – матовом и структурном.
dans les deux finitions structurées verläuft. Die Zweckmäßigkeit acabados estructurado y natural. La Практичность формата делает
et mates. La pose sur chantier der Verlegung erleichtert practicidad de las operaciones de укладку простой и позволяет
simplifie la composition des die Gestaltung mit perfekt in colocación facilita la composición без труда украшать любые
volumes de décoration parfaitement die Umgebung integrierten de volúmenes de decoración que se пространства. На улице вариант
intégrés dans son milieu. Le Einrichtungsgegenständen. integran en el ambiente. El mosaico LASTRA 20mm идеален для
mosaïque Fabric, jeu de filets ayant Das Mosaik Fabric, gewebte Leisten Fabric, trama de listeles de diferente устройства оригинальных дорожек.
un format et une couleur différente, von unterschiedlicher Größe und formato y color, confiere efectos de
donne un effet tridimensionnel Farbe, verleihen den Wänden einen tridimensionalidad a la pared.
au mur. A l’extérieur, la version dreidimensionalen Effekt. Im Freien En exteriores, la versión
LASTRA 20mm posée à sec est ist die Version LASTRA 20mm LASTRA 20mm colocada en seco
parfaite pour tracer des parcours trocken verlegt und erweist sich es ideal para realizar recorridos
originaux et des chemins pratiques. als ideal, um originelle Pfade und originales y prácticos senderos.
praktische Gehwege auszuführen.
32 33
Natural Spa Resort
Sunrock Travertino Almond

GOLDEN
THERAPY
The soft naturalness of a timeless stone,
to indulge in atmospheres of exclusive luxury.
La naturalezza morbida di una pietra
senza tempo, per immergersi in atmosfere
di benessere esclusivo.

T
he intense naturalness of Travertino Almond, made of
warm hues and delicate veining, embraces the entire
wellness area covering horizontal and vertical surfaces
and architectural elements. The microstructure of
the surface evokes the acid-etched veined travertine,
exalting its natural stone effect. The perfection of the
project is the result of the broad selection of sizes and decors, which
include the Plank 22.5x90 size and the precious Gold mosaic. The
textured finish highlights the wet areas, guaranteeing aesthetic
appeal and technical performance.

L’intensa naturalità del Travertino Almond, fatta di cromie calde


e venature delicate, abbraccia l’intero spazio wellness rivestendo
le superfici orizzontali e verticali e i volumi architettonici. La
microstruttura superficiale richiama il travertino venato acidato
esaltando la rispondenza alla pietra naturale. La perfezione del
progetto è il risultato dell’ampia disponibilità di formati e decori,
tra cui il Plank 22,5x90 e il prezioso mosaico Gold. La finitura
strutturata evidenzia le zone umide garantendo valori estetici e
prestazioni tecniche.

DESIGN ITEMS

Sunrock Travertino Almond 22,5x90, 30x60


Sunrock Travertino Almond 30x60 Strutturato
Sunrock Travertino Almond Mosaico Matt 30x30, Mosaico Gold 30x30
Etic Palissandro 22,5x90 Strutturato
34 35
G O L D E N T H E R APY
RELAXATION & CHARM

The warm hues and delicate veining of Travertino


Almond embrace the entire wellness area.
Le cromie calde e le venature delicate del Travertino
Almond abbracciano l’intero spazio wellness.

36 37
The textured surface finish highlights wet areas,
guaranteeing aesthetic appeal and technical performance.
La finitura strutturata evidenzia le zone umide garantendo
valori estetici e prestazioni tecniche.

DESIGN ITEMS

Sunrock Travertino Almond


22,5x90, 30x60

Sunrock Travertino Almond


30x60 Strutturato

Sunrock Travertino Almond


Mosaico Matt, Mosaico Gold
30x30

Etic Palissandro
22,5x90 Strutturato

LA SOUPLESSE D’UNE PIERRE DIE WEICHE NATÜRLICHKEIT LA NATURALIDAD SUAVE DE МЯГКАЯ НАТУРАЛЬНОСТЬ ВЕКОВОГО
SANS ÂGE, POUR SE PLONGER EINES ZEITLOSEN STEINS, UM IN UNA PIEDRA ETERNA, PARA КАМНЯ ДЛЯ ЭКСКЛЮЗИВНОЙ
DANS UNE ATMOSPHÈRE DE EINE ATMOSPHÄRE EXKLUSIVER SUMERGIRSE EN ATMÓSFERAS DE ВЕЛНЕС-АТМОСФЕРЫ.
BIEN-ÊTRE EXCLUSIF. WELLNESS EINZUTAUCHEN. BIENESTAR EXCLUSIVO. Естественная насыщенность цвета
Le caractère naturel intense de Die intensive Natürlichkeit der La intensa naturalidad del Travertino Travertino Almond, сотканная из тёплых
Travertino Almond, avec ses tons Kollektion Travertino Almond, Almond, compuesta por tonalidades фоновых оттенков и мягких прожилок,
chauds et ses veinages délicats, in warmen Farben und zarten cálidas y delicadas vetas, abraza todo роскошно украшает горизонтальные
enveloppe l’espace bien-être dans Adern, umfasst die horizontalen el espacio de bienestar revistiendo и вертикальные поверхности
son ensemble en revêtant les und vertikalen Flächen und las superficies horizontales велнес-пространств. Поверхностная
surfaces horizontales et verticales Großraumarchitektur des gesamten y verticales y los volúmenes микроструктура напоминает
et les volumes architecturaux. Wellness-Bereichs. Die Mikrostruktur arquitectónicos. La microestructura благородный рисунок травленого
La microstructure à la surface der Oberfläche erinnert an superficial evoca el travertino травертина. Совершенство проекта
rappelle le travertin veiné acidifié geäderten, geätzten Travertin und jaspeado templado poniendo en – результат доступности обширной
en soulignant sa ressemblance unterstreicht seine Ähnlichkeit mit evidencia la concordancia con гаммы форматов и декоративных
avec la pierre naturelle. La dem Naturstein. Die Perfektion des la piedra natural. La perfección элементов, среди которых Plank
perfection du projet est le résultat Projektes ergibt sich aus der breiten del proyecto es el resultado de la 22,5x90 и эксклюзивная мозаика Gold.
de la vaste gamme de formats et Verfügbarkeit von Formaten und amplia disponibilidad de formatos Структурированная поверхность
de décors, y-inclus le Plank 22,5x90 Dekoren, darunter Plank 22,5x90 decorativos, como Plank 22,5x90 y el идеальна для влажных зон,
et le mosaïque précieux Gold. La und das kostbaren Mosaik Gold. precioso mosaico Gold. El acabado поскольку, наряду с красивым видом,
finition structurée souligne les Die strukturierte Oberfläche betont estructurado evidencia las zonas обеспечивает высокую безопасность
zones humides en assurant ses die Optik der Nassbereiche und húmedas garantizando valores покрытий.
valeurs esthétiques ainsi que ses garantiert ästhetische und technische estéticos y prestaciones técnicas.
performances techniques. Leistungen.
38 39
Seasonal Dacha
Sunrock Travertino White + Jerusalem Ivory

PRECIOUS
LEISURE
The expert use of decoration to enrich
the appeal of the space and emphasise
the project excellence.
L’uso sapiente della decorazione per
arricchire l’estetica dello spazio ed
enfatizzare l’eccellenza del progetto.

I
n residential venues, the pureness of Travertino White used
on walls is warmed by the shades of Jerusalem Ivory in the
large 75x75 size on floors, to obtain a sophisticated space
characterised by shiny brightness. The various decorative
solutions enrich the project with refined details that emphasise,
with elegance, the role of every single space: Rosa dei venti
invites you in at the entrance, the golden texture of Damask frames
the screen, Mosaico Gold joins and separates the rooms creating a
sophisticated portal.

Nell’ambiente residenziale il candore del Travertino White applicato a


rivestimento è scaldato dalle tonalità del Jerusalem Ivory nel grande
formato 75x75 a pavimento, per ottenere un ambiente sofisticato
dalla luminosità solare. Le diverse soluzioni decorative arricchiscono
il progetto di dettagli raffinati che evidenziano con eleganza il ruolo
assegnato a ogni spazio: la Rosa dei venti accoglie all’ingresso, la
texture dorata del Damask incornicia lo schermo, il Mosaico Gold
unisce e separa gli ambienti creando un sofisticato portale.

DESIGN ITEMS

Sunrock Jerusalem Ivory 75x75


Sunrock Travertino White 30x60
Sunrock Travertino White Mosaico Gold 30x30,
Jerusalem Ivory Mosaico Matt 30x30
Sunrock Travertino White Damask 30x60
Sunrock Rosa dei Venti Angolo 60x60
Etic Noce 15x90
40 41
PR E CIO U S L E I S U R E
EXCLUSIVITY & SOPHISTICATION

A sophisticated venue characterised by shiny brightness thanks to the


pureness of Travertino White and the warmth of Jerusalem Ivory.
Un ambiente sofisticato dalla luminosità solare grazie
al candore del Travertino White e il calore del Jerusalem Ivory.

42 43
Refined decorative solutions emphasise,
with elegance, the role of every single space.
Soluzioni decorative raffinate evidenziano con eleganza
il ruolo assegnato a ogni spazio.

DESIGN ITEMS
Sunrock Jerusalem Ivory
75x75

Sunrock Travertino White


30x60

Sunrock Jerusalem Ivory Mosaico Matt


30x30

Sunrock Travertino White Mosaico Gold


30x30

Sunrock Travertino White Damask


30x60

Sunrock Rosa dei Venti Angolo


60x60

L’UTILISATION RATIONNELLE DE DER GESCHICKTE EINSATZ VON EL USO INTELIGENTE DE LA ИСКУСНЫЕ ДЕКОРЫ ДЛЯ ПРИДАНИЯ
LA DÉCORATION POUR ENRICHIR DEKORATIONEN BEREICHERT DECORACIÓN PARA ENRIQUECER ПРОСТРАНСТВАМ ЯРКОГО
L’ESTHÉTIQUE DE L’ESPACE DIE ÄSTHETIK DES RAUMES UND LA ESTÉTICA DEL ESPACIO Y ВЕЛИКОЛЕПИЯ.
ET EXPRIMER AVEC EMPHASE UNTERSTREICHT DIE QUALITÄT DESTACAR LA EXCELENCIA Элегантная чистота цвета Travertino
L’EXCELLENCE DU PROJET. DES PROJEKTS. DEL PROYECTO. White, украшающего стены,
Dans l’espace résidentiel, la blancheur In Wohnambienten erwärmt sich En el ambiente residencial el candor согревается мягкостью тонов
du Travertino White appliqué comme das an der Wand verlegte Weiß del Travertino White aplicado en Jerusalem Ivory, уложенных на пол
revêtement est ranimée par les des Travertino White durch die im revestimiento adquiere calidez в большом формате 75x75, рождая
tonalités du Jerusalem Ivory au Großformat 75x75 als Fussboden gracias a las tonalidades del в доме изысканную, солнечную
grand format 75x75 posé au sol, pour verlegten Farben von Jerusalem Jerusalem Ivory en el gran formato атмосферу. Разнообразные, богатые
obtenir une atmosphère sophistiquée Ivory, um eine anspruchsvolle, 75x75 para pavimento, para obtener деталями декоративные решения
à travers la luminosité solaire. Les sonnige Umgebung zu erhalten. un ambiente elegante de una эффектно подчёркивают своеобразие
diverses solutions de décoration Die verschiedenen Dekore luminosidad solar. Las diferentes каждого интерьера: Rosa dei
enrichissent le projet de détails bereichern das Projekt mit soluciones decorativas enriquecen venti встречает у входа, Damask
raffinés qui soulignent avec élégance raffinierten Details, die mit el proyecto con detalles refinados своей фактурой золота роскошно
le rôle attribué à chaque espace : la viel Eleganz die jedem Raum que destacan con elegancia el rol обрамляет экран, Mosaico Gold
Rosa dei venti accueille à l’entrée, zugesprochene Rolle hervorheben: asignado al espacio: la Rosa dei складывается в нарядный портал,
la texture dorée du Damask entoure Rosa dei venti begrüßt am Eingang, venti recibe en la entrada, la textura соединяющий и разделяющий
l’intérieur, le Mosaico Gold unit et die Goldtextur von Damask umrahmt dorada del Damask enmarca la пространства.
sépare les espaces en créant une den Bildschirm, das Mosaico Gold pantalla, el Mosaico Gold une y
limite sophistiquée. verbindet und trennt Räume und separa los ambientes creando un
schafft so ein raffiniertes Portal. sofisticado portal.
44 45
The creative freedom
of original formats.
La libertà creativa di
formati inediti.
Atlas Concorde takes inspiration from the world of natural wood to create the Plank Sizes and surfaces. Formati e superfici.
project, a range of ceramic listels that represent the most contemporary and sophisticated
expression of the traditional stone formats. The project includes the 15x90 and 22.5x90
modules, the latter also available in textured finish for a perfect use indoors and outdoors, Matt
with a straight-forward or staggered installation pattern. Textured / Strutturato

Atlas Concorde trae ispirazione dal mondo dei legni per creare il progetto Plank, una gamma
di listoni ceramici che rappresentano l’espressione più moderna e sofisticata dei tradizionali 10 mm
formati delle pietre. Il progetto prevede i moduli 15x90 e 22,5x90, quest’ultimo disponibile anche
nella versione strutturata, per un uso ottimale in interni ed esterni, in posa allineata o sfalsata. 22,5x90 cm
LA LIBERTÉ CRÉATIVE
DE FORMATS INÉDITS.
Matt
DIE KREATIVE FREIHEIT
10 mm
NEUER FORMATE.
15x90 cm LA LIBERTAD CREATIVA
DE FORMATOS INÉDITOS.
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ФОРМАТЫ
ДЛЯ КРЕАТИВНЫХ РЕШЕНИЙ.
Colours. Colori.

Atlas Concorde puise son Durch die Welt der Hölzer inspiriert Atlas Concorde se inspira en el Plank – новый оригинальный проект
inspiration au cœur de l’univers schuf Atlas Concorde das Projekt mundo de la madera para crear Atlas Concorde, укладывающий
des bois pour créer le projet Plank, Plank, ein Sortiment keramischer el proyecto Plank, una gama de изысканную выразительность
JERUSALEM BOURGOGNE RAPOLANO une gamme de listels céramiques Platten, die die den modernsten listones cerámicos que representan камня в формат, традиционный для
IVORY SAND BEIGE qui représentent l’expression plus und anspruchsvollsten Ausdruck la expresión más moderna y деревянных покрытий.
moderne et sophistiquée des der traditionellen Steinformate sofisticada de los tradicionales Проект включает модули 15x90
traditionnels formats en pierres. repräsentieren. Das Projekt formatos de las piedras. и 22,5x90, последний при этом
Le projet prévoit les modules beinhaltet die Module 15x90 und El proyecto contempla los módulos доступен и в структурированном
15x90 et 22,5x90, ce dernier étant 22,5x90, letztere sind auch in einer 15x90 y 22,5x90, este último está варианте поверхности, что делает
aussi disponible dans la version strukturierten Version erhältlich, también disponible en la versión возможной укладку, шов в шов или
structurée, pour une parfaite die sich optimal für den Einsatz estructurada, para un uso ideal вразбежку, как в интерьерах, так и
application à l’intérieur et à in Innen- und Außenbereichen in tanto en interiores como en на улице.
TRAVERTINO TRAVERTINO
l’extérieur, en pose droite ausgerichteter oder versetzter exteriores, en colocación lineal
WHITE ALMOND ou décalée. Verlegung eignet. o escalonada.
46 47
The charm of stone
Destinations of use. Destinazioni d'uso.

in 20 mm thickness.
Il fascino della pietra
PATIOS PATHWAYS TERRACES GARDENS
Patii Camminamenti Terrazzi Giardini

in 20 mm di spessore.
URBAN DESIGN CARRIAGEABLE BATHING RESORTS SWIMMING-POOL
Arredo urbano PATHS Spiagge DECKS
Carrabili Bordi piscina Sunrock is also available in the LASTRA 20mm version in 60x60 format, a project designed for
outdoor application. Manufactured in single-piece, full-body coloured porcelain stoneware
slabs of 20 mm thickness, LASTRA 20mm ensures the maximum resistance and safety in any
outdoor venue, thanks to its surface finish and its high technical performance (R11 A+B+C).

Sunrock è disponibile anche nella versione LASTRA 20mm nel formato 60x60, progetto
destinato alle applicazioni in esterno. Realizzata con la tecnologia del gres porcellanato
Size. Formato. colorato in massa in pezzi ceramici monolitici di 20 mm di spessore, LASTRA 20mm assicura
resistenza e sicurezza a qualsiasi pavimentazione esterna, grazie alla sua struttura superficiale
dedicata e alle elevate prestazioni tecniche (R11 A+B+C).
Textured / Strutturato
LE CHARME DE LA PIERRE
EN 20 MM D’ÉPAISSEUR.
DER REIZ DES STEINS IN
EINE STÄRKE VON 20 MM.
EL ENCANTO DE LA PIEDRA
EN 20 MM DE ESPESOR.
ЧАРУЮЩАЯ СИЛА КАМНЯ
20 mm
В 20 ММ ТОЛЩИНЫ.
60x60 cm

Sunrock est disponible aussi Sunrock ist auch in der Version Sunrock está también disponible Коллекция Sunrock доступна
dans la version LASTRA 20mm au LASTRA im Format 60x60 erhältlich, en la versión LASTRA 20mm en el также в варианте LASTRA 20mm
format 60x60, projet destiné aux entwickelt für den Einsatz in formato 60x60, proyecto destinado формата 60x60 для укладки
applications à l’extérieur. Réalisée
avec la technologie du grès cérame
Außenbereichen. Hergestellt
als technisches Feinsteinzeug
a las aplicaciones exteriores.
Realizada con la tecnología del
на улице. Благодаря своей
двадцатимиллиметровой
Colours. Colori.
coloré dans la masse en pièces in monolitischer Keramik in gres porcelánico técnico en piezas толщине, особой структуре
céramiques monolithiques de 20 einer Stärke von 20 mm sorgt cerámicas monolíticas de 20 mm поверхности и превосходным
mm d’épaisseur, LASTRA 20mm LASTRA 20mm, dank der spezielle de espesor, LASTRA 20mm asegura техническим качествам (R11 A+B+C)
garantit résistance et sécurité à tout Oberflächenstruktur und der hohen resistencia y seguridad en cualquier керамогранитные плитки
type de carrelage d’extérieur, grâce technischen Leistung (R11 A+B+ C), pavimentación exterior, gracias a su LASTRA 20mm способны обеспечить
à la structure spéciale de sa surface bei jedem Fußboden im Freien für especial estructura superficial y a высокую стойкость и безопасность
et à ses performances techniques Haltbarkeit und Sicherheit. sus elevadas prestaciones técnicas любых наружных покрытий. RAPOLANO BOURGOGNE JERUSALEM
élevées (R11 A+B+C). (R11 A+B+C). BEIGE SAND IVORY
48 49
A kit of formats for
dynamic compositions.
Un kit di formati per
composizioni in movimento.
To facilitate the installation of multi-size floors, Atlas Concorde offers a kit of five modular Sizes. Formati.
formats (40x60, 40x40, 20x60, 20x40, 20x20) which comes in a single box. The multi-
size kit is available with matt surface finish in Jerusalem Ivory, Bourgogne Sand and Matt 10 mm
Rapolano Beige.

Per facilitare la posa dei pavimenti con modulo multiformato, Atlas Concorde propone un kit
di cinque formati modulari (40x60, 40x40, 20x60, 20x40, 20x20) contenuti in un’unica scatola.
Il kit multiformato è disponibile nella superficie matt in Jerusalem Ivory, Bourgogne Sand
e Rapolano Beige.

UN KIT DE FORMATS POUR DES


COMPOSITIONS EN MOUVEMENT.
EIN MULTIFORMATSATZ FÜR
KOMPOSITIONEN IN BEWEGUNG.
UN KIT DE FORMATOS PARA CREAR
COMPOSICIONES EN MOVIMIENTO.
БОГАТЫЙ НАБОР ФОРМАТОВ ДЛЯ
40x60 cm / 20x60 cm / 40x40 cm РАЗНООБРАЗНЫХ КОМПОЗИЦИЙ.
20x40 cm / 20x20 cm

Pour simplifier la pose des Um die Verlegung als Fussboden Para facilitar la colocación de Для создания мультиформатных
carrelages avec le module im Multiformat zu erleichtern bietet los pavimentos con módulo рисунков укладки Atlas Concorde
Colours. Colori. multiformat, Atlas Concorde propose Atlas Concorde einen Satz von multiformato, Atlas Concorde предлагает набор из пяти модульных
un kit di cinq formats modulaires fünf in einem Karton enthaltenen propone un kit de cincos formatos форматов (40x60, 40x40, 20x60, 20x40,
(40x60, 40x40, 20x60, 20x40, 20x20) modularen Formaten (40x60, modulares (40x60, 40x40, 20x60, 20x20), упакованных в одну коробку.
contenus dans un seul carton. Le kit 40x40, 20x60, 20x40, 20x20) an. 20x40, 20x20) en una caja única. El Набор доступен в матовом варианте
multiformat est disponible dans la Der Multiformat-Satz ist in den kit multiformato está disponible en поверхности, цвета – Jerusalem Ivory,
version avec surface mate pour les Farben Jerusalem Ivory, Bourgogne la superficie opaca para los colores Bourgogne Sand и Rapolano Beige.
teintes Jerusalem Ivory, Bourgogne Sand und Rapolano Beige mit Jerusalem Ivory, Bourgogne Sand y
Sand et Rapolano Beige. matter Oberfläche erhältlich. Rapolano Beige.
JERUSALEM BOURGOGNE RAPOLANO
IVORY SAND BEIGE
50 51
Porcelain stoneware coloured in body - Rectified monocaliber
Gres porcellanato colorato in massa - Rettificato monocalibro
Jerusalem Ivory
GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE - RECTIFIÉ MONO-CALIBRE / DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - GESCHLIFFEN EINKALIBRIG
GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ В МАССЕ - РЕТИФИЦИРОВАННЫЙ В ОДНОМ КАЛИБРЕ

Matt Textured. Strutturato. Modulo Multiformato *


Sunrock Jerusalem Ivory Multiformato
40x60 cm / 153/4”x235/8”
20x60 cm / 77/8”x235/8”
40x40 cm / 153/4”x153/4”
20x40 cm / 77/8”x153/4”
20x20 cm / 77/8”x 77/8”

Sunrock Jerusalem Ivory 60 Sunrock Jerusalem Ivory 60 Strutturato Sunrock Jerusalem Ivory 60 LASTRA 20mm
60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8”

Sunrock Jerusalem Ivory 75


75x75 cm / 291/2”x291/2”

Sunrock Jerusalem Ivory 30x60 Sunrock Jerusalem Ivory 30x60 Strutturato


30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Sunrock Jerusalem Ivory 45x90


45x90 cm / 173/4”x353/8”

Two boxes are needed to create a complete Module. Each box contains: 1 pcs 40x60 cm
Per comporre un Modulo intero occorrono due scatole. Ogni scatola contiene: 1 pcs 20x60 cm
Deux cartons sont nécessaires pour composer un Module entier. Chaque carton contient :
Für ein vollständiges Modul benötigt man zwei Kartons. Jeder Karton enthält:
1 pcs 40x40 cm
Para componer un módulo completo sirven dos cajas. Cada caja contiene: 2 pcs 20x40 cm
Для составления одного модуля требуются две коробки. Каждая коробка содержит: 1 pcs 20x20 cm
Sunrock Jerusalem Ivory 22,5x90 Sunrock Jerusalem Ivory 22,5x90 Strutturato
22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8”

* To

be ordered in multiples of 2
Ordinabile in multipli di 2
Peut être commandé en multiples de 2
Zum Bestellen als Vielfache von 2
Sunrock Jerusalem Ivory 15x90 Es posible efectuar pedidos en múltiplos de 2
15x90 cm / 57/8”x353/8” Заказываются в количестве кратном 2

52 53
Bourgogne Sand
Matt Textured. Strutturato. Modulo Multiformato *
Sunrock Bourgogne Sand Multiformato
40x60 cm / 153/4”x235/8”
20x60 cm / 77/8”x235/8”
40x40 cm / 153/4”x153/4”
20x40 cm / 77/8”x153/4”
20x20 cm / 77/8”x 77/8”

Sunrock Bourgogne Sand 60 Sunrock Bourgogne Sand 60 Strutturato Sunrock Bourgogne Sand 60 LASTRA 20mm
60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8”

Sunrock Bourgogne Sand 75


75x75 cm / 291/2”x291/2”

Sunrock Bourgogne Sand 30x60 Sunrock Bourgogne Sand 30x60 Strutturato


30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Sunrock Bourgogne Sand 45x90


45x90 cm / 173/4”x353/8”

Two boxes are needed to create a complete Module. Each box contains: 1 pcs 40x60 cm
Per comporre un Modulo intero occorrono due scatole. Ogni scatola contiene: 1 pcs 20x60 cm
Deux cartons sont nécessaires pour composer un Module entier. Chaque carton contient :
Für ein vollständiges Modul benötigt man zwei Kartons. Jeder Karton enthält:
1 pcs 40x40 cm
Para componer un módulo completo sirven dos cajas. Cada caja contiene: 2 pcs 20x40 cm
Для составления одного модуля требуются две коробки. Каждая коробка содержит: 1 pcs 20x20 cm
Sunrock Bourgogne Sand 22,5x90 Sunrock Bourgogne Sand 22,5x90 Strutturato
22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8”

* To

be ordered in multiples of 2
Ordinabile in multipli di 2
Peut être commandé en multiples de 2
Zum Bestellen als Vielfache von 2
Sunrock Bourgogne Sand 15x90 Es posible efectuar pedidos en múltiplos de 2
15x90 cm / 57/8”x353/8” Заказываются в количестве кратном 2

54 55
Rapolano Beige
Matt Textured. Strutturato. Modulo Multiformato *
Sunrock Rapolano Beige Multiformato
40x60 cm / 153/4”x235/8”
20x60 cm / 77/8”x235/8”
40x40 cm / 153/4”x153/4”
20x40 cm / 77/8”x153/4”
20x20 cm / 77/8”x 77/8”

Sunrock Rapolano Beige 60 Sunrock Rapolano Beige 60 Strutturato Sunrock Rapolano Beige 60 LASTRA 20mm
60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8”

Sunrock Rapolano Beige


75x75 cm / 291/2”x291/2”

Sunrock Rapolano Beige 30x60 Sunrock Rapolano Beige 30x60 Strutturato


30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Sunrock Rapolano Beige 45x90


45x90 cm / 173/4”x353/8”

Two boxes are needed to create a complete Module. Each box contains: 1 pcs 40x60 cm
Per comporre un Modulo intero occorrono due scatole. Ogni scatola contiene: 1 pcs 20x60 cm
Deux cartons sont nécessaires pour composer un Module entier. Chaque carton contient :
Für ein vollständiges Modul benötigt man zwei Kartons. Jeder Karton enthält:
1 pcs 40x40 cm
Para componer un módulo completo sirven dos cajas. Cada caja contiene: 2 pcs 20x40 cm
Для составления одного модуля требуются две коробки. Каждая коробка содержит: 1 pcs 20x20 cm
Sunrock Rapolano Beige 22,5x90 Sunrock Rapolano Beige 22,5x90 Strutturato
22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8”

* To

be ordered in multiples of 2
Ordinabile in multipli di 2
Peut être commandé en multiples de 2
Zum Bestellen als Vielfache von 2
Sunrock Rapolano Beige 15x90 Es posible efectuar pedidos en múltiplos de 2
15x90 cm / 57/8”x353/8” Заказываются в количестве кратном 2

56 57
Travertino White Travertino Almond
Matt Textured. Strutturato. Matt Textured. Strutturato.

Sunrock Travertino White 60 Sunrock Travertino White 60 Strutturato Sunrock Travertino Almond 60 Sunrock Travertino Almond 60 Strutturato
60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8” 60x60 cm / 235/8”x235/8”

Sunrock Travertino White 75 Sunrock Travertino Almond 75


75x75 cm / 291/2”x291/2” 75x75 cm / 291/2”x291/2”

Sunrock Travertino White 30x60 Sunrock Travertino White 30x60 Strutturato Sunrock Travertino Almond 30x60 Sunrock Travertino Almond 30x60 Strutturato
30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Sunrock Travertino White 45x90 Sunrock Travertino Almond 45x90


45x90 cm / 173/4”x353/8” 45x90 cm / 173/4”x353/8”

Sunrock Travertino White 22,5x90 Sunrock Travertino White 22,5x90 Strutturato Sunrock Travertino Almond 22,5x90 Sunrock Travertino Almond 22,5x90 Strutturato
22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8” 22,5x90 cm / 87/8”x353/8”

Sunrock Travertino White 15x90 Sunrock Travertino Almond 15x90


15x90 cm / 57/8”x353/8” 15x90 cm / 57/8”x353/8”

58 59
Colour-shading. Stonalizzazione.
JERUSALEM Ivory V3 BOURGOGNE Sand V3 Travertino White V2 Travertino Almond V2

RAPOLANO Beige V3

Colour-shading. Stonalizzazione.

V1 V2
Light - Leggera Moderate - Moderata
Léger - Leichte Moyen - Mittlere
Ligera - Лёгкое Moderada - Умеренное

V3 V4
High - Alta Random - Random
Haut - Kräftigere Casuel - Zufällige
Alta - Высокое Random - Произвольное
60 61
Decor range. Gamma decori.
Mosaico Matt Mosaico Mix Mosaico Gold Mosaico Fabric

Sunrock Jerusalem Ivory Sunrock Bourgogne Sand Sunrock Rapolano Beige Sunrock Jerusalem Ivory Sunrock Bourgogne Sand Sunrock Rapolano Beige Sunrock Jerusalem Ivory Sunrock Bourgogne Sand Sunrock Rapolano Beige Sunrock Rapolano Beige + Jerusalem Ivory Sunrock Jerusalem Ivory + Bourgogne Sand
Mosaico Matt Mosaico Matt Mosaico Matt Mosaico Mix Mosaico Mix Mosaico Mix Mosaico Gold Mosaico Gold Mosaico Gold Mosaico Fabric Mosaico Fabric
30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4”

Sunrock Travertino White Sunrock Travertino Almond Sunrock Travertino White Sunrock Travertino Almond Sunrock Travertino White Sunrock Travertino Almond Sunrock Travertino Almond + White
Mosaico Matt Mosaico Matt Mosaico Mix Mosaico Mix Mosaico Gold Mosaico Gold Mosaico Fabric
30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4” 30x30 cm / 113/4”x113/4”

SUNROCK MOSAICO MIX SUNROCK MOSAICO GOLD SUNROCK MOSAICO FABRIC

62 63
Decor range. Gamma decori.
Damask Rosa dei venti ◆ ● Brick

LAYOUT

Sunrock Jerusalem Ivory Damask Sunrock Jerusalem Ivory Brick Sunrock Travertino White Brick
30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Sunrock Rosa dei Venti Angolo 60x60


60x60 cm / 235/8”x235/8”

Sunrock Travertino Almond Damask Sunrock Bourgogne Sand Brick


30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8” Sunrock Travertino Almond Brick
◆ To be ordered in multiples of 4 30x60 cm / 113/4”x235/8”
Ordinabile in multipli di 4
Peut être commandé en multiples de 4
Zum Bestellen als Vielfache von 4
Es posible efectuar pedidos en múltiplos de 4
Заказываются в количестве кратном 4
● Honed finish / Finitura lappata
Finition adoucie / Oberfläche Glänzend
Acabado pulida / Поверхность шлифованная

Sunrock Travertino White Damask Sunrock Rapolano Beige Brick


30x60 cm / 113/4”x235/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

SUNROCK DAMASK SUNROCK ROSA DEI VENTI SUNROCK BRICK

64 65
Installation tips. Suggerimenti e alternative di posa.

01 45x90 cm | 42,9% 22,5x90 cm | 42,9% 15x90 cm | 14,3% 02 22,5x90 cm | 60% 15x90 cm | 40% 04 60x60 cm | 50% 30x60 cm | 50% 05 60x60 cm | 66,7% 30x60 cm | 33,3%

For multi-size modular installation patterns, Atlas Concorde recommends 2-3 mm grout lines. For multi-size modular installation patterns, Atlas Concorde recommends 2-3 mm grout lines.
Per la posa multiformato modulare Atlas Concorde consiglia una fuga di 2-3 mm. Per la posa multiformato modulare Atlas Concorde consiglia una fuga di 2-3 mm.
En cas de pose complexe de composition multiformats, Atlas Concorde conseille de laisser un joint de En cas de pose complexe de composition multiformats, Atlas Concorde conseille de laisser un joint de
2-3 mm / Für eine modulare Verlegung im Multiformat empfiehlt Atlas Concorde eine Fuge von 2-3 mm / 2-3 mm / Für eine modulare Verlegung im Multiformat empfiehlt Atlas Concorde eine Fuge von 2-3 mm /
03 22,5x90 cm | 60% 15x90 cm | 40% Para la colocación multiformato modular Atlas Concorde aconseja una junta de 2-3 mm / Для модульной
мультиформатной укладки Atlas Concorde рекомендует шов шириной в 2-3 мм.
06 60x60 cm | 44,4% 30x60 cm | 55,6% Para la colocación multiformato modular Atlas Concorde aconseja una junta de 2-3 mm / Для модульной
мультиформатной укладки Atlas Concorde рекомендует шов шириной в 2-3 мм.

66 67
Installation tips. Suggerimenti e alternative di posa. Trim tiles. Pezzi speciali.

INDOOR TRIM TILES

Sunrock Scalino 33x60 * 3


33x60 cm / 13”x235/8” Sunrock Battiscopa *
7,2x60 cm / 27/8”x235/8”
Sunrock
Sunrock Scalino 33x75 * 3 30x60 cm / 113/4”x235/8”
33x75 cm / 13”x291/2”
Sunrock Gradino *
30x60 cm / 113/4”x235/8”

OUTDOOR TRIM TILES

Sunrock Scalino
Angolare * 3
33x33 cm / 13”x13”
Sunrock Scalino 33x90 * 3
33x90 cm / 13”x353/8”

Sunrock Elemento L Strutturato * 3 Sunrock Strutturato


15x60 H.4 cm / 57/8”x235/8” H.15/8” 30x60 cm / 113/4”x235/8”

Sunrock Battiscopa * Available in all colours / Disponibile in tutti i colori 3 These parts are supplied to order / I pezzi sono disponibili su ordinazione
Sagomato Sx/Dx * 3 Disponible dans toutes les couleurs / In allen Faben Verfügbar Les pièces sont disponibles sur commande / Die Teile sind auf Bestellung lieferbar
7,2x30 cm / 27/8”x113/4” Disponibles en todos los colores / Имеются все цвета Las piezas se hacen por encargo / Изготовляются на заказ

Notes. Note.
For information and details relating to codes, packaging and weight it is recommended to refer to the latest pricelist / Per le informazioni e i dati relativi a codici, imballaggi e pesi occorre sempre consultare l’ultimo listino aggiornato
e in vigore / Pour toutes informations et renseignements concernant les codes, les emballages et les poids, il y a toujours lieu de consulter le dernier tarif en vigueur et mis à jour / Für Informationen und Daten die den Code, die
Verpackung und das Gewicht betreffen bitte die aktuellste Preisliste zugrunde legen / Para acceder a la información y a los datos relativos a códigos, embalajes y pesos hay que consultar siempre la última lista de precios actualizada
y vigente / Для информации о кодах, упаковках и весе обращайтесь к последнему действующему прайс-листу.

Colours and optical features of the materials illustrated in this catalogue are to be regarded as mere indications / I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente catalogo sono da ritenersi puramente indicativi
/ Les coloris et les caractéristiques esthétiques des références illustrées dans le catalogue sont donnés à titre purement indicatif / Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der in diesem Katalog abgebildeten Produkte sind
als reine Richtwerte zu betrachten / Los colores y las características estéticas de los materiales ilustrados en el presente catálogo deben ser considerados como puramente indicativos / Цвета и эстетические характеристики
описанных в настоящем каталоге материалов являются только ориентировочными.

Atlas Concorde reserves the right to modify any product without notice and will not be liable for any direct or indirect damage resulting from such modifications / Atlas Concorde si riserva di modificare i prodotti senza preavviso, declinando
07 Sunrock 75
Rosa dei venti Angolo 60x60 (4pcs)
08 Sunrock 60
ogni responsabilità su eventuali danni diretti o indiretti derivanti da eventuali modifiche / Atlas Concorde se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis et décline toute responsabilité concernant les éventuels dommages directs
ou indirects qui pourraient dériver de ces modifications / Atlas Concorde behält sich das Recht vor jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, die Produkte zu verändern, und lehnt jede Haftung bei direkten oder indirekten Schäden
ab, die von diesen Veränderungen herrühren / Atlas Concorde se reserva el derecho de modificar los productos sin previo aviso, rechaza cualquier responsabilidad sobre eventuales daños directos o indirectos derivados de eventuales
Sunrock Mosaico 30x30 (9pcs) Rosa dei venti Angolo 60x60 (16pcs)
modificaciones / Atlas Concorde оставляет за собой право изменять характеристики изделий без предварительного уведомления, отклоняя при этом любую ответственность за прямые или косвенные убытки, возникшие в результате изменений.

68 69
COLOURED IN BODY PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO

45x90 cm 17 3/4”x35 3/8” 10 mm 75x75 cm 291/2”x291/2” 10 mm 60x60 cm 235/8”x235/8” 20 mm


22,5x90 cm 8 7/8”x35 3/8” 10 mm 60x60 cm 235/8”x235/8” 10 mm
15x90 cm 5 7/8”x35 3/8” 10 mm 30x60 cm 11 3/4”x235/8” 10 mm

N° IT/21/01
Compliant with standards EN 14411 annex G group BIa Conforme alla norma EN 14411 Appendice G gruppo BIa
Compliant with standards ISO 13006 annex G group BIa Conforme alla norma ISO 13006 Appendice G gruppo BIa

Requirements for nominal size N Requisiti per dimensione nominale N


Technical features
Caratteristiche tecniche
Test Method
Metodo di prova 7 cm ≤ N < 15 cm N ≥ 15 cm
SUNROCK
(mm) (%) (mm) Matt Textured LASTRA 20mm
± 0,2% ± 0,2% ± 0,2%
Length and width Lunghezza e larghezza ± 0,9 (*) ± 0,6 (*) ± 2,0 (*)
± 0,8 mm ± 0,8 mm ± 0,8 mm
± 5,0% ± 5,0% ± 5,0%
Thickness Spessore ± 0,5 (**) ± 5 (**) ± 0,5 (**)
± 0,5 mm ± 0,5 mm ± 0,5 mm
REGULARITY ± 0,2% ± 0,2% ± 0,2%
CHARACTERISTICS Straightness of sides Rettilineità degli spigoli ± 0,75 (***) ± 0,5 (***) ± 1,5 (***)
ISO 10545-2 ± 0,8 mm ± 0,8 mm ± 0,8 mm
CARATTERISTICHE
DI REGOLARITÀ ± 0,2% ± 0,2% ± 0,2%
Rectangularity Ortogonalità ± 0,75 (****) ± 0,5 (****) ± 2,0 (****)
± 0,8 mm ± 0,8 mm ± 0,8 mm
c.c. ± 0,75 c.c. ± 0,5 c.c. ± 2,0 Not applicable to
± 0,3% “strong” structures ± 0,3%
Surface flatness Planarità e.c. ± 0,75 e.c. ± 0,5 e.c. ± 2,0
± 1,3 mm Non applicabile a ± 1,3 mm
w. ± 0,75 w. ± 0,5 w. ± 2,0 strutturati forti
EN 14411 annex G (Group BIa) ISO 13006 annex G (Group BIa)
EN 14411 appendice G (Gruppo BIa) ISO 13006 appendice G (Gruppo BIa)
STRUCTURAL
CHARACTERISTICS EB ≤ 0,5% Individual Maximum 0,6%
Water absorption Massa d’acqua assorbita ISO 10545-3 ≤ 0,1 % ≤ 0,1 % ≤ 0,1 %
CARATTERISTICHE EB ≤ 0,5% Valore massimo singolo 0,6%
STRUTTURALI
Breaking strength Sforzo di rottura S ≥ 1300 N S ≥ 2000 N S ≥ 2000 N S ≥ 10000 N
BULK MECHANICAL ISO 10545-4
CHARACTERISTICS Modulus of rupture Resistenza alla flessione R ≥ 35 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 40 N/mm2 R ≥ 45 N/mm2
CARATTERISTICHE
MECCANICHE
Impact resistance, as coefficient of restitution Declared value Test method available
MASSIVE ISO 10545-5 ≥ 0,55 ≥ 0,55 ≥ 0,55
Resistenza all’impatto, espresso come coefficiente di restituzione Dichiarare un valore Metodo di prova disponibile

SURFACE
Mohs hardness Durezza Mohs EN 101(1) ≥ 6 (UGL) 7 8 8
MECHANICAL
CHARACTERISTICS
CARATTERISTICHE
Resistance to deep abrasion of unglazed tiles (removed volume)
MECCANICHE
Resistenza all’abrasione profonda delle piastrelle non smaltate ISO 10545-6 ≤ 175 mm3 ≤ 150 mm3 ≤ 150 mm3 ≤ 150 mm3
SUPERFICIALI
(volume materiale asportato)

Coefficient of thermal linear expansion Declared value Test method available


ISO 10545-8 ≤ 7 MK-1 ≤ 7 MK-1 ≤ 7 MK-1
Coefficiente di dilatazione termica lineare Dichiarare un valore Metodo di prova disponibile

Pass according to ISO 10545-1


Test method available Resistant Resistant Resistant
THERMAL AND Thermal shock resistance Resistenza agli sbalzi termici ISO 10545-9 Test superato in accordo con
Metodo di prova disponibile Resiste Resiste Resiste
HYGROMETRIC ISO 10545-1
CHARACTERISTICS
CARATTERISTICHE
Declared value Test method available
TERMO IGROMETRICHE Moisture expansion (in mm/m) Dilatazione all'umidità (in mm/m) ISO 10545-10 ≤ 0,01% (0,1mm/m) ≤ 0,01% (0,1mm/m) ≤ 0,01% (0,1mm/m)
Dichiarare un valore Metodo di prova disponibile

Pass according to ISO 10545-1


Required Resistant Resistant Resistant
Frost resistance Resistenza al gelo ISO 10545-12 Test superato in accordo con
Metodo di prova richiesto Resiste Resiste Resiste
ISO 10545-1

Bond strength/adhesion for improved cementitious adhesives Declared value ≥ 1,0 N/mm2 ≥ 1,0 N/mm2 ≥ 1,0 N/mm2
EN 1348 -
PHYSICAL Adesione a trazione con adesivi cementizi migliorati Dichiarare un valore (Class C2 - EN 12004) (Class C2 - EN 12004) (Class C2 - EN 12004)
PROPERTIES
PROPRIETÀ
FISICHE Class A1 or A1fl
Reaction to fire Reazione al fuoco - - A1 - A1fl A1 - A1fl A1 - A1fl
Classe A1 oppure A1fl

Resistance to household chemicals and swimming pool salts Minimum Class B (U for unglazed tiles)
UA UA UA
Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico ed agli additivi per piscina Classe minima B (U per piastrelle non smaltate)
Manufacturer is to state classification
Resistance to low concentrations of acids and alkalis Declared Class
CHEMICAL ISO 10545-13 Secondo la classificazione indicata dal ULA ULA ULA
Resistenza a basse concentrazioni di acidi e alcali Dichiarare una Classe
CHARACTERISTICS fabbricante
Resistance to high concentrations of acids and alkalis Declared Class Test method available
CARATTERISTICHE UHA UHA UHA
Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcali Dichiarare una Classe Metodo di prova disponibile
CHIMICHE

Declared Class Test method available


Resistance to staining Resistenza alle macchie ISO 10545-14 5 5 5
Dichiarare una Classe Metodo di prova disponibile

DIN 51097 (CEN/TS Declared value


Barefoot Ramp Test Metodo della rampa a piedi nudi - A A+B+C A+B+C
16165, Annex A) Dichiarare un valore
SAFETY DIN 51130 (CEN/TS Declared value
CHARACTERISTICS (2) Shod Ramp Test Metodo della rampa “calzato” - R9 R11 R11
16165, Annex B) Dichiarare un valore

CARATTERISTICHE UNE-ENV 12633 (CEN/TS Declared value


- Class 1 Class 3 Class 3
DI SICUREZZA (2) 16165, Annex C) Dichiarare un valore
Pendulum Friction Test Metodo del Pendolo
BS 7976-2002 (CEN/TS Declared value PTV > 36 Dry PTV > 36 Dry PTV > 36 Dry
-
16165, Annex C) Dichiarare un valore PTV = 25÷35 Wet PTV > 36 Wet PTV > 36 Wet

D. M. 236/89 del 14/06/89


> 0,40 Asciutto > 0,40 Asciutto > 0,40 Asciutto
Coefficient of friction (COF) Coefficiente di attrito B.C.R.A. Rep. CEC/81 μ >0,40 per elemento scivolante cuoio su pavimentazione asciutta
> 0,40 Bagnato > 0,40 Bagnato > 0,40 Bagnato
μ >0,40 per elemento scivolante gomma dura su pavimentazione bagnata
SAFETY
CHARACTERISTICS
Dynamic coefficient of friction (DCOF) Coefficiente di attrito dinamico ANSI A137.1-2012 ANSI A.137.1 Requires a minimum value of 0.42 for commercial areas that are likely to be wet. > 0,42 Wet > 0,42 Wet > 0,42 Wet
CARATTERISTICHE
≥ 0,60 Dry ≥ 0,80 Dry ≥ 0,80 Dry
DI SICUREZZA Static coefficient of friction (SCOF) Coefficiente di attrito statico ASTM C1028-2007 The Ceramic Tiles Institute identifies Tile Slip Resistant when SCOF ≥ 0,60
≥ 0,60 Wet ≥ 0,80 Wet ≥ 0,80 Wet
AS/NZS 4586-2004, Ap-
Pendulum Friction Test Metodo del Pendolo Declared Classification of the pedestrian surface materials according to the Wet Pendulum Test Class Y Class W Class W
pendix A (Four S rubber)

* The permissible deviation, in % or mm, of the average size for each tile (2 or 4 sides) from work size (W). Deviazione ammissibile, in % oppure mm, della dimensione media di ogni piastrella (2 oppure 4 lati) dalla dimensione di fabbricazione (W).
( )

(
**) The permissible deviation, in % or mm, of the average thickness for each tile from the work size thickness (W). Deviazione ammissibile, in % oppure mm, dello spessore medio di ogni piastrella dallo spessore riportato nella dimensione di fabbricazione (W).
(
***) The maximum permissible deviation from straightness, in % or mm, related to the corresponding work sizes (W). Deviazione massima ammissibile di rettilineità, in % oppure mm, in rapporto alle dimensione di fabbricazione (W) corrispondenti.
(
****) The maximum permissible deviation from rectangularity, in % or mm, related to the corresponding work sizes (W). Deviazione massima ammissibile di ortogonalità, in % oppure mm, in rapporto alle dimensione di fabbricazione (W) corrispondenti.
c.c. The maximum permissible deviation from centre curvature, in % or mm, related to diagonal calculated from the work sizes (W). Deviazione massima ammissibile della curvatura del centro, in % oppure mm, in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione (W).
e.c. The maximum permissible deviation from edge curvature, in % or mm, related to the corresponding work sizes (W). Deviazione massima ammissibile della curvatura dello spigolo, in % oppure mm, in rapporto alle dimensioni di fabbricazione (W) corrispondenti.
w. The maximum permissible deviation from warpage, in % or mm, related to diagonal calculated from the work sizes (W). Deviazione massima ammissibile dello svergolamento, in % oppure mm, in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione (W).
70 (1). Requirements european standard EN 176. Requisiti richiesti normativa europea EN 176.
(2). Determination of slip resistance of pedestrian surfaces; it does not cover sports surfaces and road surfaces for vehicles (skid resistance). Determinazione della resistenza allo scivolamento delle superfici pedonabili; non si applica alle pavimentazioni sportive ed alle pavimentazioni stradali veicolari.
71
The Made in Italy logo of Atlas Concorde Il marchio Made in Italy di Atlas Concorde Le label Made in Italy d’Atlas Concorde Die Marke Made in Italy von Atlas Concorde La marca Made in Italy de Atlas Concor- Маркировка Made in Italy на плитках
stands for style, quality and ethics. Having è sinonimo di stile, qualità ed etica. Avendo est synonyme de style, de qualité et ist ein Synonym für Stil, Qualität und Ethik. de es sinónimo de estilo, calidad y ética. Atlas Concorde – синоним стиля, ка-
firmly adhered to the Ethical Code pro- aderito con convinzione al Codice Etico di d’éthique. Atlas Concorde a adhéré au Aus Überzeugung haben wir uns dem Ethi- Adheriendo con convicción el Código чества и этики. С уверенностью при-
moted by Confindustria Ceramica, Atlas Confindustria Ceramica, Atlas Concorde Code Éthique de Confidustria Céramique schen Kodex der Confindustria Ceramica Ético de Confindustria Cerámica, Atlas няв «Этический кодекс» федерации
Concorde places the Made in Italy logo on appone il marchio Made in Italy su tutti i avec conviction et appose le label Made (Dachverband der ital. Unternehmen und Concorde señala con la marca Made in Confindustria Ceramica (ассоциация
all the products designed and produced prodotti studiati, progettati e realizzati in in Italy sur tous les produits étudiés, pro- Unternehmensverbände der Keramikbran- Italy todos los productos estudiados, предприятий керамической отрасли),
in Italy, that is to say ceramic tiles, dec- Italia, nella fattispecie tutte le piastrelle di jetés et fabriqués en Italie : dans ce cas, che) angeschlossen. Atlas Concorde bringt diseñados y realizados en Italia, en este компания отмечает этим знаком все из-
orations and the majority of special trim ceramica, le decorazioni e la maggioranza sur tous les carreaux en céramique, les die Marke Made in Italy auf allen seinen Pro- caso todas las baldosas de cerámica, las делия, разработанные и изготовленные
tiles. Only a small amount of the latter is dei pezzi speciali. Solo un ristretto nume- décorations et la plupart des pièces spé- dukten an die in Italien geplant, entwickelt decoraciones y la mayoría de piezas es- в Италии: керамические плитки, декоры
manufactured in Spain. Atlas Concorde ro di questi ultimi è fabbricato in Spagna. ciales. Seul un nombre restreint de ces und realisiert werden, d.h. alle Keramikflie- peciales. Sólo un restringido número de и большинство специальных элементов.
products are produced using eco-friend- I prodotti Atlas Concorde sono inoltre re- dernières est fabriqué en Espagne. Les sen, Dekore, Bordüren und der Hauptteil estas últimas se fabrica en España. Los Лишь ограниченная часть последних
ly technologies, top quality and safe raw alizzati con tecnologie rispettose dell’am- produits Atlas Concorde sont en outre der Spezialteile. Nur eine geringe Anzahl productos Atlas Concorde se realizan производится в Испании. Изделия Atlas
materials with the best working conditions biente, utilizzando materie prime eccellenti fabriqués avec des technologies qui res- der letzteren werden in Spanien gefertigt. además con tecnologías que respetan Concorde изготовлены с использовани-
guaranteed for our personnel. For these e sicure, garantendo le migliori condizioni pectent l’environnement et utilisent des Die Produkte von Atlas Concorde werden el medio ambiente, usando materias pri- ем надёжного, высококачественного
reasons, Atlas Concorde’s Made in Italy is di lavoro. Per queste ragioni il Made in Italy matières premières excellentes et sures, darüberhinaus unter Verwendung ausge- mas excelentes y seguras, garantizando сырья и передовых технологий, гаранти-
the expression of strong values such as di Atlas Concorde è espressione di valori dans la garantie des meilleurs conditions zeichneter und sicherer Rohstoffe mittels las mejores condiciones de trabajo. Por рующих экологическую совместимость
style, design, product quality, and respect forti quali stile, design, qualità del prodotto, de travail. Pour ces raisons, le Made in umweltschützender Technologien unter dichas razones el Made in Italy de Atlas производства и оптимальные рабочие
for the environment and the people who attenzione all’ambiente e alle persone. Italy d’Atlas Concorde exprime des va- besten Arbeitsbedingungen hergestellt. Aus Concorde es la manifestación de valores условия. Для Atlas Concorde Made in Italy
live in it. leurs fortes telles que le style, le design, diesen Gründen ist Made in Italy von Atlas sólidos como estilo, diseño, calidad del – это выражение важных ценностей,
la qualité du produit et le respect de l’en- Concorde ein Ausdruck starker Werte wie producto, cuidado del medio ambiente y таких как стиль, дизайн, качество. Это
vironnement et des personnes. Stil, Design, Produktqualität. las personas. уважение к человеку и природе.

www.confindustriaceramica.it

The Ceramics of Italy logo is an exclu- Il marchio Ceramics of Italy contrassegna Le label Ceramics of Italy distingue ex- Die Marke Ceramics of Italy zeichnet aus- La marca Ceramics of Italy distingue ex- Знаком Ceramics of Italy маркируются
sive identification on ceramic products esclusivamente i prodotti ceramici effetti- clusivement les produits en céramique schließlich Keramikprodukte aus, die in clusivamente los productos cerámicos только керамические изделия, кото-
which have effectively been made in Italy vamente realizzati in Italia da un’azienda qui sont effectivement fabriqués en Italie Italien, von Unternehmen, welche dem realizados efectivamente en Italia por una рые изготовлены действительно в Ита-
by companies that are a part of the Con- associata a Confindustria Ceramica che par les sociétés associées à Confindus- Dachverband der ital. Unternehmen und empresa afiliada a Confindustria Cerá- лии предприятием-членом федерации
findustria Ceramica and who adhered to ha sottoscritto il Codice Etico. Il Codice, tria Céramique ayant souscrit le Code Unternehmensverbände der Keramik- mica que ha suscrito el Código Ético. El Confindustria Ceramica, подписавшим
its Ethical Code. This Code, promoted redatto dalla stessa Confindustria Cerami- Éthique. Ce Code, rédigé par Confidustria branche angehören und sich dem Ethi- Código, redactado por Confindustria Ce- “Этический кодекс”. Кодекс разработан
and created by Confindustria Ceramica, ca, impegna a comunicare con chiarezza Céramique, engage ceux qui le sous- schen Kodex verschrieben haben, her- rámica, compromete a quien lo ratifica a самой федерацией и обязывает ясно
commits all companies to communicate, l’origine dei prodotti. crivent à communiquer clairement l’ori- gestellt werden. Der Kodex, von diesem comunicar con claridad el origen de los указывать происхождение товара.
clearly and with transparency, the origin of gine des produits. Dachverband ins Leben gerufen, ver- productos.
their products. pflichtet sich zur klaren Angabe und Mit-
teilung der Herkunft der Produkte.

www.eco-label.com

The European logo of environmental qual- Il marchio comunitario di qualità ecologi- Le label communautaire de qualité éco- Die Marke ökologischer Qualität der euro- La marca comunitaria de calidad ecológi- Знак экологического качества ЕС удо-
ity certifies compliance with the European ca certifica il rispetto di criteri ambientali logique certifie le respect de critères en- päischen Gemeinschaft, das europäische ca certifica el respeto de los criterios am- стоверяет соблюдение экологических
environmental criteria and is only given to stabiliti a livello europeo ed è rilasciato vironnementaux au niveau européen et Umweltzeichen (Ecolabel), bestätigt die Ein- bientales establecidos a nivel europeo y требований, установленных на европей-
products that, compared to those of com- esclusivamente a prodotti con un ridotto n’est délivré qu’aux produits qui ont un haltung umweltschonender Produktionskri- es asignada exclusivamente a productos ском уровне, и присваивается товарам,
petitors, have a low environmental impact. impatto ambientale rispetto ai concorrenti. impact environnemental réduit par rap- terien, die auf europäischer Ebene verein- de impacto ambiental reducido respecto оказывающим меньшее воздействие
Ecolabel is a quality award that identifies Ecolabel è quindi un attestato di eccellen- port aux concurrents. L’Écolabel est donc bart worden sind, und wird ausschließlich a la competencia. Ecolabel es entonces на окружающую среду, по сравнению с
and promotes the most eco-friendly prod- za che segnala e promuove i prodotti più une attestation d’excellence qui signale et an Produkte, deren Auswirkungen auf die un atestado de excelencia que indica y существующими аналогами. Следова-
ucts. The environmental criteria evaluate ecologici e rispettosi dell’ambiente. I criteri promeut les produits les plus écologiques Umwelt im Vergleich zu Mitbewerbern ge- promueve los productos altamente ecoló- тельно, Ecolabel является свидетель-
the impact on the entire lifecycle: extrac- ambientali valutano l’impatto in tutte le fasi et respectueux de l’environnement. Les ring sind, verliehen. Ecolabel ist ein Attest gicos y respetuosos con el ambiente. Los ством безопасности продукции и вни-
tion of raw materials, manufacturing, dis- del ciclo di vita: estrazione delle materie critères environnementaux considèrent für Außergewöhnlichkeit und fördert und criterios ambientales evalúan el impacto мательного отношения производителя к
tribution, use and final disposal. prime, processi di lavorazione, distribuzio- l’impact pour chaque phase du cycle de unterstützt ökologische und umweltver- en todas las fases del ciclo de vida: ex- вопросам охраны природы. При выдаче
ne, utilizzo, smaltimento. vie : extraction des matières premières, trägliche Produkte. Die umweltschonende tracción de las materias primas, procesos сертификата оценивается воздействие
processus de fabrication, distribution, uti- Kriterien gelten in allen Phasen des Lebens- de elaboración, distribución, uso y elimi- изделий на среду на протяжении всего
lisation, élimination. zyklus eines Produktes: beim Abbau von nación. их жизненного цикла: от добычи сырья
Rohstoffen, bei Bearbeitungsprozessen, и производства до сбыта, эксплуатации
beim Vertrieb und bei der Entsorgung. и утилизации.

THANKS TO _ SI RINGRAZIANO:

VISTOSI I www.vistosi.it
SCHLÜTER SYSTEMS I www.schluter-systems.com
HANSGROHE - AXOR I www.hansgrohe.it
CERAMICHE ATLAS CONCORDE S.p.A.
Via Canaletto 141
41042 Spezzano di Fiorano (MO) – Italia
info@atlasconcorde.it
www.atlasconcorde.it

ATLAS CONCORDE USA, INC.


2830 SW 42 Street
Hollywood, Fl 33312 - U.S.A.

OOO “Atlas Concorde Russia”


Business centre “Meliora Place”
Prospekt Mira 6, 129090 Mosca – Russia
info@atlasconcorderussia.ru

Copyright 2013 by Ceramiche Atlas Concorde S.p.A.


(Spezzano di Fiorano, MO - Italy)
Grafiche Pioppi
September 2013

Vous aimerez peut-être aussi