Vous êtes sur la page 1sur 2

Compact Electrical clearances

NSE Périmètre de sécurité 1.38 in.


NSC100N IMPORTANT NOTE Perímetro de seguridad 35 mm
Circuit breaker b This device must be installed by a 电气间隙
Disjoncteur qualified electrician.
Interruptor automático b We cannot accept any responsibility CLAC !
断路器 for failure to follow the instructions ON
provided in this document. marche
cerrado
合闸
REMARQUE IMPORTANTE
b L’installation de cet appareil OFF
3.94 in.
100 mm
0.4 in. 0.4 in. 1 OFF
tripped
doit être effectuée par des X 10 mm 10 mm arrêt déclenché
abierto disparado
push push

professionnels de l’électricité.
to to
trip trip

b Le non-respect des indications de la 分闸 脱扣


2
H-MA
NS80 Uimp 8 kV

présente notice ne saurait engager


V )
Ui 750 Icu (kA
(V) 100
Ue

la responsabilité du constructeur. push to trip


70
220/240

1.91 in.
65
380/415
25
440
6
500/525

pousser pour
660/690
10 push

48,5 mm
to
250 Icu trip
100% ICB
Ics =
cat A push

déclencher
to
trip
609 47-2
/ EN CEI
UNE
IEC BS n
F 11.I n
VDE

OBSERVACIÓN IMPORTANTE
In / 65°C

UTE

botón de disparo
D G 12.In
9.In
C H 13.In Im
8.In In

B I 14.I
7.In
A
6.In

b La instalación y mantenimiento de 按下脱扣按钮


este aparato sólo debe ser realizado
por electricistas profesionales. 1.38 in.
00996087A -03 b El fabricante no se hace responsable 35 mm
Schneider Electric Industries SAS en caso de no cumplir con las 2 ∠ 0.16 in.
35, rue Joseph Monier indicaciones expuestas en este aviso. 2 ∠4,2 mm Y
CS 30323 0.59 in. ON
marche
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
重要提示 15 mm cerrado
合闸
b 本设备只能由专业电气人员安装。
www.schneider-electric.com
b 对因未遵循本文件中的指导说明而产
Pozidriv # 2
1.18 in.
30 mm
3 4 OFF
生的后果,我们不承担责任。 arrêt
slotted screwdriver reset
réarmer
push
to
trip
push
to
trip

abierto
Pozidriv ou plat restablecer OFF 分闸
arrêt
Pozidriv o desarmador plano 26 lb-in 0 in.
复位
abierto
© 2013 Schneider Electric. Pozidriv 2号一字螺丝刀 M4x16 0 mm
All rights reserved. 3Nm ● 关闭

x100 29314
0.75 in.
AL
AX
AL
SD
19 mm
AL
AX SD
OF OF

P
D E P. P O M
SHT

SD
SHT
MX UVR MX
UVR
MN MN

# 18 - # 14 AWG
OFF ≤2,5 mm2 OFF

AX
ou/or/o/或 OF 7 lb-in S
push
to
trip
0,8 N m
● OFF
E F
D G
C H
B
I
A AL
AX SD

.P
OF

DEP O UVR
SHT
MX
push
to
trip
MN

OFF
AL
OFF
UVR / SHT SD

MN / MX
push
to
trip

E F
D G
C H
B
I
A

# 14 1/0 AWG Cu 50 lb-in


S #8 1/0 AWG Al 50 lb-in
1,5 ... 70 mm2 5,5 N.m
NSE75HC DANGER DANGER
3x 11x E F HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, RISQUE D'ELECTROCUTION, DE BRULURES OU
D OR EXPLOSION D'EXPLOSION
A I G
C H b This equipment must be installed and serviced b L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent
B E F only by qualified electrical personnel. être effectués que par du personnel qualifié.
I D G
AX
AL
SD
A AX
AL
SD b Troubleshooting may require energizing b Pour effectuer le dépannage, il peut être nécessaire
1 C auxiliary devices with a test power supply. Make d'alimenter les dispositifs auxiliaires à partir d'une
OF OF

SHT SHT H
OFF
UVR MX UVR MX
sure that the power supply is "OFF" before connecting alimentation d'essai. Assurez vous que l'alimentation
MN MN
B
I or disconnecting it to the auxiliary device. est coupée (OFF) avant de la brancher au dispositif
A b Do not touch the terminals of the device during the test. auxiliaire ou de la débrancher de celui-ci.
OFF OFF 2 b Ne touchez pas aux bornes du dispositif pendant l'essai.
push Failure to follow these instructions will result in Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
death or serious injury. entraînera la mort ou des blessures graves.
to
trip

NSE75HC E F

3x 9x
E F

CONDITION POSSIBLE CAUSES SOLUTION SYMPTOMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION


D D G
G
C C H
H
B B
I I

A G
A
Circuit breaker fails to 1. Undervoltage trip not 1. Energize undervoltage trip. Le disjoncteur ne 1. Le déclencheur à mini 1. Alimenter le déclencheur à
A

stay closed. energized. 2. De-energize shunt trip. reste pas en position de tension n'est pas mini de tension.
2. Shunt trip energized. 3. Check system for short fermée. alimenté. 2. Couper l'alimentation du
3. Short circuit or circuit or overload. 2. Le déclencheur à déclencheur à émission de
E overload on system. émission de courant est courant.
D F alimenté. 3. Vérifier l'absence de
E F Circuit breaker trips, System voltage below Check system for low voltage. 3. Court-circuit ou court-circuit ou de surcharge
D C G but no short circuit or undervoltage trip setting. surcharge sur le réseau. sur le réseau.
G
E overload is evident.
C H D F
B H Push-to-trip button Circuit breaker already Move circuit breaker handle to Le disjoncteur est Tension du réseau Vérifier l'absence de chute de
B
A C G 3 will not trip circuit tripped. reset then to ON position. déclenché, sans inférieure au réglage du tension sur le réseau.
A I breaker. Press push-to-trip button. court-circuit ou
surcharge apparent.
déclencheur à mini de
tension.
B H NSE75HC Le bouton Le disjoncteur est déjà Agir sur le maneton du
A I G = 9x maxi "Push-to-trip" enfoncé déclenché.
ne déclenche pas le
disjoncteur pour réarmer puis
fermer. Appuyer sur le bouton
disjoncteur. "Push-to-trip".

CLIC !
危险 PELIGRO
可能有触电、灼伤或爆炸的危险 PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA,
QUEMADURAS O EXPLOSION
b 本设备只能由专业电气人员安装和维修。 b Solamente el personal de mantenimiento eléctrico
3 especializado debe instalar y prestar servicios de
5 mantenimiento a este equipo.
4 b 故障排除时需要接通一个带有测试电源的辅助设备。 b Puede ser necesario energizar los dispositivos
在连接或断开此辅助设备前,必须确保电源处于 auxiliares con una fuente de alimentación de pruebas
“关闭”状态。 para poder localizar averías. Asegúrese de que la fuente
de alimentación esté apagada (OFF) antes de
conectarla al o desconectarla del dispositivo auxiliar.
1 LV429375 b 测试期间,切勿触摸设备的连接端子。 b No toque las terminales del dispositivo durante la
OFF
prueba.
不遵循上述规定将可能导致人员伤亡。 El incumplimiento de estas precauciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
push
to 故障 可能原因 解决方案 CONDICIONES CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
6
trip

断路器无法关闭。 1. 欠压脱扣单元未通电。 1. 接通欠压脱扣单元。 El disyuntor no 1. El disparo de mínima 1. Energice el disparo de


OFF permanece en tensión no está mínima tensión.
x2 28034 OFF
posición cerrada. energizado. 2 .Desenergice el disparo a
2. 分励脱扣单元已接通。 2 .断开分励脱扣单元。 2. El disparo a emisión emisión.
está energizado. 3. Revise el sistema para ver
3. 系统短路或过载。 3. 检查系统是否短路或过载。 3. Existe un cortocircuito si encuentra el origen del
2 o una sobrecarga en el cortocircuito o de la
push
to

sistema. sobrecarga.
trip
push
to
trip

7 lb-in 断路器脱扣,但无明 系统电压低于欠压脱扣单元 检查系统是否出现低压。 El disyuntor ha sido Tensión del sistema Revise el sistema para ver si
0,8 显短路或过载现象。 设置电压。 activado sin evidencia inferior al ajuste del encuentra el origen de la
de corto circuito o disparo de mínima tensión baja.
sobrecarga. tensión.

脱扣按钮无法脱扣断 断路器已脱扣。 将断路器手柄拨至复位位置,然 El botón de disparo El disyuntor ya está Mueva la palanca del
路器 后至开启位置。按下脱扣按钮。 no activa el disyuntor. disparado. disyuntor a la posición de
restablecimiento, luego a la
posición de conectado.
Presionar el botón de disparo.

Vous aimerez peut-être aussi