Vous êtes sur la page 1sur 2

MEC-DRIVER 110-240V~ / 12-24VDC

DRIVER module

OUTPUT
Distributor

INPUT OUTPUT

INPUT OUTPUT
a b
16

- Max. 18W @ 12/24V DC a=110mm - b=75mm - c=16mm


- Max. 36W @ 12/24V DC a=160mm - b=75mm - c=16mm 60 75
- Max. 48W @ 12/24V DC a=160mm - b=75mm - c=16mm
- Max. 60W @ 12V DC / Max. 72W @ 24V DC a=210mm - b=75mm - c=16mm - 8 ways distributor 12V DC
- Max. 90W @ 12/24V DC a=210mm - b=75mm - c=16mm - 8 ways distributor 24V DC

INPUT
Connection cord
UK SY-88
3A 250V~

CN SY-31
10A 250V~
SY-101
2,5A 250V~ AU SY-51
10A 250V~

US SY-11
2m 10A 250V~

Cavo non incluso EU SY-21


Cable not included 2,5A 250V~
Kabel nicht inbegriffen
Câble non inclus KR SY-81
Cable no incluido 2,5A 250V~

15

079-FIS19_Mec-Driver www.ls-light.com
IT EN DE FR SP
IMPORTANTE WARNING WICHTIG MPORTANT IMPORTANTE
Conservare queste istruzioni. Le istruzioni Save these instructions.The instructions for use Diese Anweisungen Aufbewahren. Die Conserver ces instructions. Ces consignes Conservar estas instrucciones. Debe seguir
devono essere seguite in maniera scrupolosa must be scrupulously complied with during Montageanweisungen müssen gewissenhaft d’utilisation doivent être scrupuleusement escrupulosamente las instrucciones de uso
durante l’installazione e l’uso. installation and use. befolgt werden während der Installierung und respectées au cours de l’installation et de durante la instalación y el uso.
der Verwendung. l’utilisation.
AVVERTENZE WARNINGS ADVERTENCIAS
L’alimentatore NON DEVE essere manomesso The power supply MUST NOT be tampered HINWEISE AVERTISSEMENTS El alimentador NO DEBE ser manipulado de
in alcun modo, le uniche operazioni ammesse with in any way what so ever; no operations Das Netzteil DARF IN KEINER WEISE L’alimentateur NE DOIT être altéré en aucune ningún modo; las únicas operaciones
sono quelle indicate dall’istruzioni d’uso. other than those indicated in the instructions for verändert werden, die einzig zulässigen manière, les seules opérations admises sont admitidas son las que se indican en las
NOTA: ALIMENTATORE IN CLASSE 2. (per Vorgänge sind in der Gebrauchsanleitung celles indiquées dans le mode d'emploi. instrucciones de uso.
use are allowed.
USA e CANADA) beschrieben. NOTE : ALIMENTATEUR DE CLASSE 2. ATENCIÓN: ALIMENTADOR DE SEGUNDA
NOTE: CLASS 2 POWER SUPPLY. (for USA HINWEIS: NETZTEIL IN KLASSE 2. (für USA
Gli alimentatori elettronici che L&S utilizza and CANADA) (Pour les USA et le CANADA) CLASE. (para EUROPA y CANADÁ)
sono Plug&Play. Ogni altra connessione alla und KANADA) Les alimentateurs électroniques utilisés par
L&S drivers are Plug and Play. All other Las unidades de suministro eléctrico que utiliza
linea principale (alimentatori diversi da quelli Die elektronischen Netzgeräte, die L&S L&S sont de type Plug&Play. Toute autre
connections to the primary line voltage (via verwendet, arbeiten mit Plug&Play. Jeder L&S son Plug&Play. Cualquier otro tipo de
forniti da L&S, alimentatori L&S modificati) va connexion à la ligne principale (alimentateurs conexión a la línea principal (dispositivos
drivers which are NOT supplied by L&S or andere Anschluss an die Hauptleitung non fournis par L&S, alimentateurs L&S
verificata con un elettricista qualificato. those which have been modified) must be diferentes a los que L&S suministra o
L&S non risponde degli eventuali danni alle (Netzgeräte, die sich von den von L&S modifiés) doit faire l'objet d'une vérification par
verified with a qualified electrician. gelieferten unterscheiden, veränderte dispositivos L&S modificados) debe verificarse
persone, agli animali domestici e alle cose un électricien qualifié. con un electricista calificado.
L&S cannot be held liable for any injury to Netzgeräte von L&S) muss durch einen L&S ne répondra pas des éventuels
causati da operazioni effettuate in modo non persons or pets or damage to property due to L&S no se responsabiliza de los posibles
Fachelektriker geprüft werden. dommages sur les personnes, les animaux
conforme alle norme vigenti sul collegamento L&S haftet nicht für Personen-, Tier- und daños a personas, animales o cosas
work that is not in conformity with current domestiques et les biens, provoqués par des
elettrico. Sachschäden, die durch Arbeiten befugten provocados por operaciones realizadas de
regulations regarding electrical connection. opérations effectuées de manière non
Personals aber unter Nichtbeachtung der conforme aux normes en vigueur en matière de manera no conforme a las normas vigentes
DATI TECNICI geltenden. sobre la conexión eléctrica.
Grado di protezione da polvere, corpi solidi e TECHNICAL DATA branchement électrique.
umidità: IP20 (Rif. Norma EN 60529 - EN Rating for protection against dust, solid objects
and moisture: IP20 (Standard Ref. EN 60529 - TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS
60598-1) Schutzgrad vor Staub, Festkörper und Grado de protección del polvo, cuerpos sólidos
EN 60598-1) Degré de protection contre la poussière, corps
Feuchtigkeit: IP20 (Ref.-Norm EN 60529 - EN solides et humidité : IP20 (Réf. Norme EN y humedad: IP20 (Ref. Norma EN 60529 - EN
LEGENDA SIMBOLI (per EUROPA) 60598-1) 60598-1)
Prodotto conforme alle direttive KEY TO SYMBOLS (for EUROPE) 60529 - EN 60598-1)
2014/35/UE (LVD) e 2014/30/UE Product in compliance with directives ZEICHENERKLÄRUNG (für EUROPA)
2014/35/UE (LVD) and 2014/30/UE LÉGENDE DES SYMBOLES (pour l’EUROPE) LEYENDA DE SÍMBOLOS (para EUROPA)
(EMC) e alle loro successive Das Produkt entspricht den Richtlinien Producto conforme a las directivas
modifiche. (EMC) and its amendments. Produit conforme aux directives
2014/35/UE (LVD) und 2014/30/UE 2014/35/UE (LVD) et 2014/30/UE 2014/35/UE (LVD) y 2014/30/UE
(EMC) in der jeweils gültigen Fassung. (EMC) et modifications successives. (EMC) y a sus posteriores
Classe di protezione dalla scossa Protection class against electric shock:
II. Connection to the earth circuit isn’t modificaciones.
elettrica: II . Non è necessaria la conn Schutzklasse gegen Stromschläge: II.
essione al circuito di messa a terra. necessary Classe de protection contre les
Es bedarf keines Anschlusses an den Clase de protección contra descargas
décharges électriques: II. La
Erdungskreis.
Appliance in which the protection connexion au circuit de mise à la terre eléctricas: II. No es necesaria la
Apparecchio in cui la protezione contro
SELV la scossa elettrica si basa SELV against electric shock is based on a Gerät, dessen Schutz gegen n’est pas nécessaire. conexión al circuito de toma de tierra.
sull’alimentazione a bassissima safety extra-low voltage power supply SELV Stromschlag auf der
Sicherheitsniederspannung beruht Appareil dont la protection contre les Aparato en el cual la protección contra
tensione di sicurezza (max 50Vac) (max 50Vac) SELV décharges électriques est basée sur SELV las descargas eléctricas se basa en la
(max. 50 Vac).
une alimentation à trés basse tension alimentación de muy baja tensión de
DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DEMOLITION AND DISPOSAL OF de sécurité (max. 50Vac)
DELL’APPARECCHIO DI ENTSORGUNG UND seguridad (máx. 50 V c.a.).
THE LIGHTING APPLIANCE
ILLUMINAZIONE The appliance should be considered as VERSCHROTTUNG DES
BELEUCHTUNGSGERÄTS DÉMOLITION ET ÉLIMINATION DE DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN DEL
L’apparecchio va considerato come EEE (electrical and electronic L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
AEE (apparecchiatura elettrica ed Das Gerät wird als EEG (elektrische APARATO DE ILUMINACIÓN
equipment) and must be disposed of L'appareil doit être considéré comme El aparato debe considerarse AEE
elettronica) e come tale deve essere und elektronische Geräte) angesehen
as such. un EEE (équipement électrique et (aparato eléctrico y electrónico) y
smaltita. und muss dementsprechend entsorgt
The symbol shown below indicates that at the werden. électronique) et doit être éliminé eliminarse como tal.
Il simbolo sottoriportato i dica che end of its life the equipment is to be considered comme tel.
l’apparecchiatura a fine vita è da considerarsi Das nachstehend gezeigte Symbol bedeutet, El símbolo de abajo indica que, al final de su
WEEE (waste electrical and electronic dass das unbrauchbar gewordene Gerät als Le symbole ci-dessous indique que l'appareil, à vida útil, el aparato debe considerarse RAEE
RAEE (rifiuto di apparecchiatura elettrica ed equipment). la fin de sa vie, doit être considéré comme un
elettronica). EAG (elektrische und elektronische Altgeräte) (residuo de aparato eléctrico y electrónico).
As such the appliance may not be disposed of anzusehen ist. DEEE (déchet d'équipement électrique et Como tal, el aparato no puede ser eliminado
Come tale l’apparecchio non può essere as mixed municipal waste, but must be taken to électronique).
smaltito come rifiuto urbano misto ma deve Als solches kann das Gerät nicht als como residuo urbano, sino que se debe
the special collection centres set up by the gemischter Siedlungsmüll entsorgt werden, Comme tel, l'appareil ne peut être éliminé entregar a centros de recogida habilitados por
essere conferito agli appositi centri di raccolta local au¬thorities or by the manufacturers, who comme déchet urbain mixte, mais doit être
sondern muss einer von Stadt- und las administraciones o por los fabricantes, que
allestiti dalle amministrazioni o dai produttori will arrange for the separate collection of Gemeindeverwaltungen eingerichteten remis aux centres de collecte prévus à cet effet
che provvederanno alla raccolta separata dei se encargarán de la recogida selectiva de los
WEEE. Sammelstelle oder dem Hersteller übergeben par les administrations ou par les fabricants qui
RAEE. procèderont à la collecte séparée des DEEE. RAEE.
When purchasing a new appliance, an old werden, die eine getrennte Entsorgung der En caso de adquisición de un aparato nuevo,
Nel caso di acquisto di un apparecchio nuovo, EAG veranlassen. En cas d'achat d'un appareil neuf, un autre
un apparecchio da smaltire potrà anche essere appliance to be disposed of may also be el aparato que debe eliminarse puede
handed over to the distributor. Wird ein Neugerät gekauft, kann das Altgerät appareil à jeter pourra également être remis au
consegnato al distributore. distributeur. entregarse al distribuidor.
Contact the competent authorities or the auch beim Händler abgegeben werden.
Contattare le amministrazioni competenti o il Contacter les administrations compétentes ou Póngase en contacto con la administración
distri¬butor/manufacturer for further information Für weitere diesbezügliche Informationen
distributore/produttore per ulteriori informazioni konsultieren Sie bitte die zuständigen le distributeur/producteur pour de plus amples competente o con el distribuidor/productor para
in merito. on the matter. más información al respecto.
Behörden oder den Vertrieb/Hersteller. informations.
MANUTENZIONE MAINTENANCE MAINTENANCE MANTENIMIENTO
WARTUNG
L’alimentatore non è riparabile. The power supply is not repairable. Das Netzteil ist nicht reparierbar. L’alimentateur ne peut pas être réparé. El alimentador no puede repararse.
In caso di mancato funzionamento, sostituire In the event of fault or malfunction, replace the Bei Funktionsstörungen das gesamte Gerät En cas de probléme de fonctionnement, tout En caso de que se estropee, deberá sustituirse
l'intero alimentatore. wholee power pack. auswechseln. l’alimentateur doit être remplacé. todo el alimentador.

079-FIS19_Mec-Driver www.ls-light.com

Vous aimerez peut-être aussi