Vous êtes sur la page 1sur 4

FRANÇAIS Guide de démarrage rapide

de l'Altivar Process EAV6325401

1 Téléchargement des manuels


Vous devez posséder toutes les informations nécessaires pour effectuer correctement l’installation et la mise en service.
Ces informations figurent dans les manuels mentionnés ci-dessous, qui peuvent être téléchargés à l’adresse suivante :
www.schneider-electric.com/drives
- Le manuel d’installation d'Altivar Process (EAV64302)
- Le manuel de programmation d’Altivar Process (EAV64320)

DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Seul le personnel qualifié, connaissant et comprenant le contenu du présent manuel et toutes autres documentations produit pertinentes, qui ont été
formés pour reconnaître les dangers et éviter les risques associés, est autorisé à travailler sur et avec ce produit. Seul le personnel qualifié est habilité
à procéder à l’installation, au réglage, à la réparation et à la maintenance.
• Le constructeur de l’installation est tenu de s’assurer de la conformité de l’installation avec toutes les exigences des réglementations internationales
et nationales ainsi que toutes les autres réglementations applicables en matière de mise à la terre de l’installation.
• Plusieurs pièces du produit, notamment les circuits imprimés, fonctionnent à la tension réseau. Ne pas les toucher. Utiliser uniquement des outils
isolés électriquement.
• Ne pas toucher les composants non blindés ou les connexions des vis du bornier lorsqu’une tension est présente.
• Le moteur produit une tension en cas de rotation de l’arbre. Protéger l’arbre du moteur contre tout entraînement externe avant d’effectuer des
travaux sur l’installation.
• Des tensions alternatives peuvent se coupler sur des conducteurs inutilisés dans le câble moteur Isoler les conducteurs inutilisés aux deux extrémités
du câble moteur.
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes du bus DC ou les condensateurs du bus DC ou les bornes de connexion de la résistance de freinage.
• Avant d’effectuer des travaux sur l’installation :
- Débrancher toutes les sources d’alimentation, y compris l’alimentation contrôle externe.
- Apposer un panneau "Ne pas mettre en marche" sur tous les commutateurs.
- Protéger tous les commutateurs contre le ré-enclenchement.
- Attendre 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger. La LED du bus DC éteinte n’indique pas, de manière
certaine, l’absence de tension sur le bus DC qui peut excder 800 Vdc.
- Mesurer la tension sur le bus DC en utilisant un voltmètre réglé sur le bon calibre pour vérifier que la tension est inférieure à <42 Vdc.
- Si les condensateurs de bus DC ne se déchargent pas complètement, contacter un représentant local Schneider Electric. Ne pas réparer et ne
pas faire fonctionner le produit.
• Installer et fermer tous les couvercles avant de mettre l’appareil sous tension.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.

L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié
uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce produit.

2 Vérification de la livraison
• Ouvrez l’emballage et vérifiez que le variateur n’a pas été endommagé.

AVERTISSEMENT
VARIATEUR ENDOMMAGÉ
N’installez pas et ne faites pas fonctionner un variateur ou accessoire de variateur s’il semble être endommagé.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.

• Vérifiez que la référence du variateur imprimée sur l’étiquette est conforme au bordereau de livraison correspondant au bon de commande.
Altivar 630
ATV630U55N4
5,5kW - 7,5 HP

6W1338000672

• Notez la référence du modèle : _____________ ___________et le n° de série du variateur : ____________________________

3 Vérification de la compatibilité avec l’alimentation


• Vérifiez que la tension réseau est compatible avec la plage d’alimentation du variateur. 
Tension réseau _______ V Plage de tension du variateur _______ V
Plage du variateur : ATVpppppp M3 = 200/240 V triphasé – ATVppppppN4 = 380/480 V triphasé

www.schneider-electric.com 1/4 EAV63254 - 05/2014


4 Montage du variateur en position verticale
Variateur X1 X2 X3
X1
(1)

ATV630U07pp...ATV630D90N4 u 100 mm (3,9 in.) u 100 mm (3,9 in.) u 10 mm (0,39 in.)


ATV630C11N4...ATV630C16N4 u 250 mm (10 in.) u 250 mm (10 in.) u 10 mm (0,39 in.)

Pour une température de l’air ambiant pouvant atteindre 50 °C (122 °F). Pour d'autres conditions
thermiques, et pour le montage de l'ATV650, consultez le manuel d’installation (EAV64302) sur le
site Internet www.schneider-electric.com.

X3
(1)
X2
(1)

L : (1)Valeur minimum correspondant aux contraintes thermiques

5 Branchement du variateur :  6 Branchement du variateur :


à l’alimentation contrôle
• Câblez le variateur à la terre. • Câblage de la vitesse de référence AI1 :
• Vérifiez le calibre du disjoncteur ou la valeur nominale des fusibles 
(Voir l’annexe SCCR, EAV64300).

COM
10V
0,5 N.m

AI1
• Vérifiez que la tension du moteur est compatible avec la tension du
4.4 lb.in
variateur. Tension nominale du moteur ______V.
• Câblez le variateur au moteur.
• Câblez le variateur à l’alimentation secteur. 1...10 kΩ

3 a 200/240 V ATVpppppppp
M3 = 200/240 V triphasé • Câblage du contrôle DI1 : 
En commande 2 fils (réglage usine)
R/L1
S/L2
T/L3

DI1 : avant
3 a 380/480 V ATVpppppppp
N4 = 380/480 V triphasé
SRC
ATVpppppppp
EXT
R/L1
S/L2
T/L3

24V
DI1

ou

.... N.m
.... lb.in

Consultez le manuel d’installation (EAV64302)


sur le site Internet www.schneider-electric.com
ou la plaque signalétique du moteur pour les couples
de serrage.

DANGER
RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION
• Les sections de câbles et les couples de serrage doivent être effectués conformément aux spécifications indiquées dans le manuel
d’installation.
• L’utilisation de câbles multiconducteurs sans embouts de câblage est interdite pour toute connexion supérieure à 25 Vac.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.

www.schneider-electric.com 2/4 EAV63254 - 05/2014


7 [Démarrage Simple]
• Vérifiez que les entrées logiques utilisées ne sont pas actives (DI1, voir le schéma 6 ).
• Mettez le variateur sous tension.
• Si nécessaire, réglez la date, l’heure et la langue.

Accédez à [Démarrage Simple] via :


OU
le terminal graphique le serveur Web intégré
Étapes à suivre pour accéder à [Démarrage Simple]

1/ Câblez le variateur à votre PC à l’aide d’un câble Ethernet.

SK SRC
SK SRC

EXT

2/ Ouvrez Network Explorer sur votre PC.

ATV6ppppppp-MMMM

MMMM : deux derniers


octets de l’adresse
MAC

Le variateur s’affiche
automatiquement. Effectuez un
clic droit et sélectionnez "Afficher
la page Web du périphérique"
pour ouvrir le serveur Web.
Note : Si l'icône n'apparait pas, contacter votre administrateur réseau
pour la configuration du firewall ou de l'antivirus

3/ Sur la première connexion, les identifiants de connexion par défaut


sont les suivants :
- Nom d’utilisateur = ADMIN
- Mot de passe = ADMIN

4/ Modifiez les identifiants de connexion par défaut (nom d’utilisateur


et mot de passe).

5/ Accédez à [Démarrage Simple]


Cliquez sur l’onglet Home.

Cliquez sur l’onglet 


[S. Start]
Home Surveillance Diagnostic Variateur Réglage

Simply Start

www.schneider-electric.com 3/4 EAV63254 - 05/2014


8 Définition des paramètres pour un moteur asynchrone
Consultez la plaque signalétique du moteur pour définir les paramètres suivants.
Réglage Réglage
Menu Code usine client
[Standard fréq. mot] bFr Fréquence standard du moteur (Hz) [50 Hz IEC] 50
[P. mot] nPr Puissance nominale moteur inscrite sur sa plaque signalétique (kW) valeur nominale
du variateur
[Tension nom. mot.] UnS : Tension nominale du moteur sur la plaque signalétique du valeur nominale
moteur (Vac) du variateur
[Cour. nom. mot] nCr : Courant nominal du moteur sur la plaque signalétique du valeur nominale
moteur (A) du variateur
[Démarrage
[Fréq. nom. mot] FrS : Fréquence nominale du moteur sur la plaque signalétique du
Simple] 50
moteur (Hz)
[Vitesse nom. mot] nSP : Vitesse nominale du moteur sur la plaque signalétique du valeur nominale
moteur (tr/min) du variateur
[Freq. sortie maxi.] tFr : Fréquence maximale du moteur (Hz) 60
[Courant therm. mot]ItH : Courant thermique du moteur sur la plaque signalétique valeur nominale
du moteur (A) du variateur
[Ctrl.2/3 fils] tCC : Contrôle à 2 ou 3 fils 2C

9 Réaliser un [Autoréglage] du moteur


DANGER
RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Au cours d’un [autoréglage] tUn, le moteur fonctionne avec le courant nominal.
• Assurez-vous que les instructions suivies au cours de la phase d’[autoréglage] tUn sont les mêmes que celles s’appliquant à un
fonctionnement normal du moteur, comme spécifié dans le manuel d’installation et dans le manuel du moteur.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures graves.

Menu Code
[Démarrage
[Autoréglage] tUn : Définissez le paramètre sur [Faire tune] OUI. L’[autoréglage] tUn est immédiatement effectué.
Simple]

10
9 Définition des paramètres de base
Menu Code Réglage Réglage client
usine
[Accélération] ACC : Temps d’accélération(s) 3.0
[Démarrage [Décélération] dEC : Temps de décélération(s) 3.0
Simple] [Petite vitesse] LSP : Fréquence du moteur à la référence minimum (Hz) 0
[Grande vitesse] HSP : Fréquence du moteur à la référence maximum (Hz) 50

11 Démarrage du moteur
Réglez la [vitesse de référence] à l’aide du potentiomètre
COM
10V

AI1

1...10 kΩ

ATVpppppppp
24V
DI1

DI1 : avant

www.schneider-electric.com 4/4 EAV63254 - 05/2014