Vous êtes sur la page 1sur 197

Manuel d’utilisation

IMPRIMANTE A JET D’ENCRE


POUR MARQUAGE INDUSTRIEL

HITACHI  Printer
Modèle RX

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une imprimante Hitachi IJ de modèle RX.
Cette imprimante utilise une méthode de jet d’encre sans contact pour imprimer sur une cible d’impression.
Ce manuel d’utilisation présente le fonctionnement de base, la maintenance et d’autres procédures d’utilisa-
tion détaillées de l’imprimante Hitachi IJ de modèle RX.
Si l’imprimante est mal utilisée ou entretenue, elle ne fonctionnera pas correctement et pourra tomber en
panne ou provoquer un accident. Il est pour cela essentiel de lire ce manuel pour comprendre complètement
son fonctionnement et l’utiliser correctement.
Après avoir soigneusement lu ce manuel, conservez-le dans un endroit approprié pour pouvoir le consulter
à l’avenir.

Si vous avez changé la langue de l’écran par erreur, reportez-vous au chapitre 7.8 "Sélectionner les langues".
SOMMAIRE
1. Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 Encre et additif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Arrêt prolongé de l’imprimante à jet d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.3 Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.4 Arrêt (sans nettoyage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.5 Avertissements concernant la durée de fonctionnement lorsque
l’imprimante est en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.6 Chauffage de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.7 Contrôle de concentration de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.8 Nettoyage de la gouttière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

2. Noms et fonction des composants. . . . . . . . . . . . . 2-1


2.1 Vues externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Disposition des éléments internes du boîtier principal. . . . . . . . . . . 2-2
2.3 Tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

3. Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1


3.1 Opération de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1.1 Opération de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1.2 Si une erreur est survenue au début de l’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.1.3 Opération de commutation entre les états Prêt et Attente . . . . . . . . . . . . . 3-10
3.1.4 Spécifier l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.2 Opération d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.2.1 Arrêt automatique par pression sur un bouton (RX-S uniquement) . . . . . . 3-13
3.2.2 Couper l’interrupteur d’alimentation principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.3 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.3.1 Schéma de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.3.2 Etat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
3.3.3 Opération de base pour modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
3.3.4 Opérations (OK, Back, Apply) qui permettent de quitter un écran . . . . . . . 3-23

4. Créer et imprimer des messages . . . . . . . . . . . . . . 4-1


4.1 Écran Description impression (écran initial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2 Editer les messages à imprimer (écran Changement message). . . 4-3
4.3 Activer et imprimer les messages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4 Remplacer le message à imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.5 Editer un message différent du message en cours . . . . . . . . . . . . . 4-9

1 ●Sommaire
4.6 Enregistrer les messages créés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.7 Configurer le format d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.7.1 Sélectionner les éléments d’impression à éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.7.2 Configurer le nombre de lignes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.7.3 Ajouter et supprimer des éléments d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.7.4 Configurer le point de matrice, l’espace entre caractères
et divers paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
4.7.5 Imprimer un code-barre (RX-S uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
4.8 Imprimer des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
4.8.1 Imprimer des caractères fixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
4.9 Utiliser la fonction Calendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
4.9.1 Imprimer les caractères de calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
4.9.2 Imprimer une date future (offset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
4.9.3 Imprimer en substituant un caractère différent pour la date
(règle de substitution) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
4.10 Imprimer le code équipe (en option sur RX-S) . . . . . . . . . . . . . . 4-38
4.11 Mettre à jour le contenu imprimé à un intervalle fixe
(compte heure) (en option sur RX-S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
4.12 Utiliser la fonction Compte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
4.12.1 Imprimer les caractères de compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
4.12.2 Utiliser l’impression de multiplication de compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
4.13 Configurer les spécifications d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
4.13.1 Configurer la hauteur des caractères, la largeur de caractère et l’orientation . 4-61
4.13.2 Configurer une répétition d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
4.13.3 Configurer l’impression variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
4.13.4 Finaliser les spécifications d'impression
(ajuster les paramètres d'impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68

5. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1 Confirmer l’unité-information.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2 Surveiller l’état d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.3 Imprimer sans signal de détecteur
(Impression forcée, lancement impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
5.4 Confirmer le logiciel enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5.5 Contrôler les fonctions qui peuvent être exécutées. . . . . . . . . . . . . 5-6

6. Configuration de l’environnement . . . . . . . . . . . . . 6-1


6.1 Configurer l’environnement utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.2 Configurer la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
6.3 Configurer l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

●Sommaire 2
6.4 Changer d’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
6.5 Définir un mot de passe pour chaque utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 6-14

7. Fonctions auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


7.1 Gestion des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.1.1 Gérer les messages enregistrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.1.2 Changer le nom d’un message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7.1.3 Supprimer les messages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
7.1.4 Changer le numéro d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7.1.5 Modifier le groupe dont fait partie un message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
7.2 Gestion des groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
7.2.1 Gestion des groupes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
7.2.2 Changer nom de groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
7.2.3 Effacer un groupe enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
7.2.4 Changer numéro groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
7.3 Créer un modèle utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
7.3.1 Créer et sauvegarder un modèle utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
7.3.2 Sélectionner un modèle utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
7.3.3 Editer un modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
7.3.4 Créer un modèle utilisateur d’une taille libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
7.4 Correction des coordonnées de l’écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
7.5 Sauvegarder les données dans une mémoire USB. . . . . . . . . . . . 7-26
7.6 Changer le modèle standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
7.7 Edier les règles de substitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
7.8 Sélection langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32

8. Remplissage de l’encre et de l’additif . . . . . . . . . . 8-1


8.1 Remplir d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
8.2 Remplir d’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

9. Lorsqu’un avertissement ou une anomalie


a été générée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.1 Affichage lorsqu’un avertissement ou une anomalie a été générée 9-1
9.2 Descriptions des messages apparaissant à l’écran. . . . . . . . . . . . . 9-3
9.2.1 Messages d’anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
9.2.2 Messages d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
9.2.3 Autres messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
9.3 Lorsque vous contrôlez l’état de génération des alarmes
et anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
9.4 Action de résolution d’une situation d’erreur d’impression . . . . . . 9-10
3 ●Sommaire
10. Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1

11. Procédures d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

12. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1

13. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1


•INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

●Sommaire 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes
pour l’utiliser de façon optimale.
● Vous devez observer les précautions ci-dessous pour pouvoir utiliser le produit correcte-
ment et éviter de vous blesser ou de blesser d’autres personnes ou endommager le maté-
riel. Afin de clarifier la gravité des blessures ou des dommages ainsi que leurs probabilités
d’apparition, les précautions sont classées en deux catégories, ALARME et ATTENTION,
qui décrivent toutes deux les situations dangereuses qui peuvent survenir si vous ignorez
les consignes et, de ce fait, si votre manipulation ou la procédure d’utilisation que vous sui-
vez sont incorrectes. Les précautions de ces deux catégories sont toutes deux importantes
et doivent ainsi être respectées à la lettre.

ALARME est utilisé pour indiquer la présence d’un danger pouvant


ALARME entraîner des blessures graves ou même la mort si la mise en
garde quant à une procédure d’utilisation incorrecte est ignorée.
ATTENTION est utilisé pour indiquer la présence d’un danger
pouvant entraîner des blessures ou des dommages envers les
ATTENTION biens si l’avertissement quant à une procédure d’utilisation
incorrecte est ignoré.

● Si l’avis de la catégorie ATTENTION est ignoré, des résultats graves peuvent en résulter, selon
la situation.
● Après avoir été lu, le manuel doit être conservé dans un endroit permettant à tout le personnel
utilisant l’imprimante de le consulter à tout moment.
● Toutes les instructions définies dans ce manuel sont importantes et doivent de ce fait être sui-
vies à la lettre.
Exemples de pictogrammes

Les symboles sont utilisés pour indiquer des précautions (incluant celles
liées à des mises en garde potentielles) à suivre. Des informations
détaillées sont fournies par l’image qui se trouve à l’intérieur du contour du
symbole (un risque électrique est indiqué par l’exemple indiqué à gauche).
Les symboles sont utilisés pour décrire des actions interdites. Les
détails de l’action interdite sont fournis par l’image qui se trouve à l’inté-
rieur ou à proximité du contour du symbole (l’exemple de gauche indique
que vous devez tenir hors de la portée de flammes).
Les symboles sont utilisés pour décrire des actions nécessaires. Des
instructions détaillées sont fournies par l’image qui se trouve à l’intérieur
du contour du symbole (l’exemple de gauche indique que l’appareil doit
être relié à la terre).

(1) ● Consignes de sécurité


Restrictions concernant les exportations

L’utilisateur s’engage par la présente à ne pas exporter ou réexporter ce produit vers un


quelconque utilisateur final que l’utilisateur soupçonne pour quelque raison que ce soit de
pouvoir utiliser le produit pour la conception, le développement ou la reproduction
d’armes nucléaires, chimiques ou biochimiques.

La gestion de fichiers et la gestion USB sont réalisées par des eParts conçus par eSOL.
Ethernet est le nom de produit de Xerox Corporation en Amérique.

Consignes de sécurité ● (2)


CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
ALARME
● Assurez-vous qu’aucun appareil pouvant générer une flamme ou
un arc électrique ne se trouve à proximité de l’imprimante.
L’encre et l’additif sont inflammables et peuvent provoquer des incendies.
L’incendie peut être déclenché par des allumettes, briquets, cigarettes, radia-
teurs, fours, brûleurs à gaz, fers à souder, meuleuses et de l’électricité statique.
Les arcs peuvent être générés par des relais de type ouvert, des commutateurs
et des moteurs à collecteurs. Avant de manipuler l’encre et l’additif, évacuez
l’électricité statique de votre corps, des équipements périphériques, etc. Dans
un souci de sécurité, prévoyez un extincteur à poudre près de l’imprimante.

● Etant donné que l’encre et l’additif contiennent des solvants


organiques, installez l’imprimante dans un endroit correctement aéré.
◯1 N’installez jamais l’imprimante dans un endroit clos.
◯2 Raccordez un équipement de ventilation à l’imprimante afin de prévenir
l’accumulation de vapeurs de solvants organiques.

● N’insérez ni brucelles, ni tournevis, ni tout autre article métallique dans


l’orifice d’éjection d’encre à l’extrémité de la tête d’impression.
Lorsque l’imprimante est prête à imprimer, une haute tension (environ 6 kV)
s’applique dans la zone de l’électrode de déviation de la tête d’impression.
Redoublez d’attention pour prévenir une électrocution, une blessure ou un incendie.

● Ne retirez pas le couvercle extérieur.


Une haute tension s’applique à certaines parties de l’imprimante.
Redoublez d’attention pour prévenir une électrocution ou une blessure.

● Utilisez uniquement une tension alternative secteur de 100 à 120 V


ou de 200 à 240 V ±10% et une fréquence de 50 à 60 Hz seulement.
Si les spécifications précédentes ne sont pas respectées, les éléments élec-
triques peuvent surchauffer et brûler, engendrant un risque d’incendie ou
d’électrocution.

● Ne déversez jamais l’encre ou l’additif usé dans un égout.


L’élimination des déchets doit respecter toutes les réglementations appropriées.
Consultez l’organisme de réglementation approprié pour de plus amples
informations.

● Faites attention à éviter la déconnexion, l’arrachage ou le pliage des


tubulures par inadvertance.
Etant donné que l’encre et l’additif sont sous pression dans certaines parties
des tubulures, ils peuvent être projetés sur vos yeux, votre bouche, vos mains
ou vos vêtements.
Si de l’encre ou de l’additif pénétraient dans vos yeux ou votre bouche, rincez
immédiatement à l’eau chaude ou froide et consultez un médecin.

(3) ● Consignes de sécurité


CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
ALARME
● Lors du fonctionnement de l’imprimante, ne regardez pas dans l’orifice
d’éjection d’encre à l’extrémité de la tête d’impression.
De l’encre ou de l’additif pourraient pénétrer dans vos yeux ou votre bouche
ou tacher vos mains ou vos vêtements.
Si de l’encre ou de l’additif pénétraient dans vos yeux ou votre bouche, rincez
immédiatement à l’eau chaude ou froide et consultez un médecin.

● Avant les opérations de maintenance sur l’imprimante, assurez-vous


d’avoir arrêté l’éjection d’encre.
En effet, des projections d’encre ou d’additif pourraient pénétrer dans vos yeux
ou votre bouche ou tacher vos mains ou vos vêtements. Si de l’encre ou de
l’additif pénétraient dans vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement
à l’eau chaude ou froide et consultez un médecin.

● En cas de tremblement de terre, d’incendie ou pour toute autre urgence


survenant alors que l’imprimante est en cous d’impression ou vient
d’être allumée, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal pour
mettre l’appareil hors tension.

● L’imprimante doit être utilisée conformément à toutes les réglementations


appropriées.

Vous devrez lire et comprendre la fiche technique de sécurité Material Safety


Data Sheet (MSDS) appropriée avant l’utilisation de tout type d’encre ou
d’additif.

● Utilisez des consommables et des pièces approuvés par Hitachi pour


les remplacements périodiques.
L’utilisation de produits non conçus par Hitachi pourrait provoquer une
défaillance dans certaines fonctions.

● Mise en garde concernant le mercure


Hg -- LA LAMPE DE CET APPAREIL CONTIENT DU MERCURE.
LE RECYCLAGE OU L’ELIMINATION DOIVENT ETRE EFFECTUES SELON
LA LEGISLATION ENVIRONNEMENTALE APPLICABLE.
Pour obtenir des informations quant au recyclage et à l’élimination, contactez
l’organisme gouvernemental responsable, l’Electronic Industries Alliance sur
www.eiae.org et/ou www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis), ou l’Electronic
Product Stewardship Canada sur www.epsc.ca (au Canada). Pour avoir plus
d’informations, appelez le 1-800-HITACHI (1-800-448-2244) (aux Etats-Unis).

Consignes de sécurité ● (4)


CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
ALARME
● Lors du chargement d’une recharge d’encre ou d’additif, du remplace-
ment de l’encre ou de toute autre manipulation de l’encre ou de l’additif,
faites attention à ne pas renverser l’encre ou l’additif.
Si vous renversez accidentellement de l’encre ou de l’additif, nettoyez
rapidement et soigneusement avec du papier absorbant ou autre maté-
riel similaire. Ne refermez le couvercle de maintenance qu’une fois que
vous vous êtes assuré que la partie que vous venez de nettoyer est
complètement sèche.
Faites particulièrement attention si vous avez renversé de l’encre ou de
l’additif dans l’imprimante et si celle-ci n’est pas complètement sèche.
Pourquoi ? Parce que les vapeurs d’encre ou d’additif sont maintenues à
l’intérieur de l’imprimante et peuvent prendre feu ou provoquer un incendie.

Si vous rencontrez des difficultés pour nettoyer l’imprimante lorsqu’elle est


sous tension, arrêtez-la en maintenant le couvercle de maintenance ouvert.
Mettez-la hors tension, puis nettoyez-la à nouveau.

● Si vous désirez nettoyer le boîtier de l’imprimante avec du papier absor-


bant imprégné d’additif, assurez-vous de le faire lorsque l’appareil est
hors tension.

Si vous essayez de le nettoyer lorsque l’appareil est sous tension, de l’additif


ou des vapeurs d’additif pourront pénétrer dans l’imprimante et prendre feu
ou provoquer un incendie.
Une fois le nettoyage terminé, ouvrez le couvercle de maintenance et assurez-
vous que l’additif ou ses vapeurs n’ont pas pénétré à l’intérieur.

● Si vous détectiez une fuite d’encre ou d’additif dans l’imprimante alors


que celle-ci fonctionne ou est en cours de maintenance, nettoyez rapide-
ment avec du papier absorbant ou similaire. Ensuite, avec le couvercle
de maintenance ouvert, arrêtez l’imprimante, mettez-la hors tension et
réparez la fuite.

Une utilisation prolongée avec une fuite d’encre ou d’additif risque de provo-
quer une anomalie, entraînant un dysfonctionnement de l’impression.
L’encre et l’additif sont tous deux inflammables. Ils peuvent donc prendre feu
ou provoquer un incendie.

● Si vous désirez récupérer des particules d’encre dans un récipient, pour


un test d’impression, par exemple, utilisez un récipient conducteur de
l’électricité et raccordez-le bien à la terre.
Ne laissez pas l’extrémité de la tête d’impression s’engager dans le récipient.

Les particules d’encre utilisées pour l’impression sont chargées électriquement.


Si vous utilisez un récipient non raccordé à la terre, sa charge peut augmenter
progressivement, jusqu’à provoquer un embrasement ou un incendie.

(5) ● Consignes de sécurité


CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
ALARME
● Assurez-vous que tous les câbles électriques, les connexions et la mise
à la terre respectent les normes applicables. Raccordez correctement
l’imprimante par sa borne de masse.
Suivez la procédure ci-dessus pour éviter des risques d’électrocution.

● En cas de soudure, gardez un espace suffisamment important entre


l’imprimante à jet d’encre et la surface de soudure pour empêcher l’arc
de provoquer un incendie. Faites également en sorte d’isoler la tête
d’impression et le boîtier de l’imprimante pour empêcher le courant de
soudure de pénétrer dans la commande de l’imprimante et établissez
une connexion à la terre séparée pour l’imprimante.

ATTENTION
● Seules les personnes ayant suivi un cours de formation d’opérateur pour
l’imprimante à jet d’encre Hitachi peuvent utiliser cette imprimante et en
assurer la maintenance.
Si l’imprimante est exposée à une utilisation ou une maintenance incorrectes,
elle peut connaître un dysfonctionnement ou une panne.

● N’essayez pas d’effectuer des réparations pour tout autre objectif que
l’utilisation ou la maintenance.

Consignes de sécurité ● (6)


CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
ATTENTION
● Etant donné que l’encre et l’additif contiennent des solvants organiques,
respectez les précautions de manipulation suivantes.
◯1 Ménagez un espace approprié pour la zone de manipulation de l’encre/
l’additif et pour le site d’installation de l’imprimante. Un volume minimal
de 200 m3 doit être assuré pour chaque tête d‘impression.
Assurez-vous que l’aération soit suffisante.

2 Lorsque vous manipulez l’encre ou l’additif, portez des gants et des lunettes
de protection pour éviter un contact direct avec la peau. Si l’encre ou l’addi-
tif entrent en contact avec votre peau, lavez consciencieusement avec du
savon et de l’eau, chaude ou froide.

3 Lors du transvasement de l’encre ou de l’additif dans ou depuis une bouteille,
veillez à éviter tout contact avec l’imprimante ou les éléments environnants.
En cas de débordement, essuyez immédiatement avec un tissu humidifié
avec de l’additif.

● L’encre et l’additif doivent être stockés comme des liquides inflammables.


Le stockage doit respecter les impératifs réglementaires locaux. Consultez
l’organisme de réglementation approprié pour de plus amples informations.

● Si des perturbations externes influaient sur l’imprimante, elle pourrait


connaître un dysfonctionnement ou une panne.
Pour assurer une immunité maximale aux perturbations, suivez les précautions
suivantes pour l’installation et le câblage.
◯1 Assurez-vous que les câbles d’alimentation de 100 à 120 VCA ou 200
à 240 VCA ne sont pas regroupés en faisceau avec d’autres câbles
d’alimentation électrique.
◯2 Isolez le boîtier principal de l’imprimante et la tête d’impression de telle
manière qu’ils n’entrent pas en contact direct avec le convoyeur ou d’autres
équipements.
◯3 Si le détecteur de cible d’impression employé est logé dans un boîtier
métallique, utilisez un support de montage en plastique afin d’isoler le
détecteur du convoyeur et d’autres dispositifs.
◯4 Assurez-vous que le câblage du détecteur de cible d’impression n’est
pas regroupé en faisceau avec d’autres câbles d’alimentation électrique.

● Veuillez vous assurer que l’état et le contenu de l’impression sont corrects


à chaque fois que vous mettez en marche l’imprimante à jet d’encre.
● Instaurez un contrôle périodique de l’état d’impression dans le processus,
même durant la production.

● Un écran tactile sert à la saisie des données sur le panneau de commande.


Pour toucher l’écran tactile, servez-vous uniquement de vos doigts. Si vous
manipulez l’écran tactile avec des objets métalliques et/ou pointus tels qu’une
pointe de stylo à bille, il peut connaître des dysfonctionnements ou se casser.

(7) ● Consignes de sécurité


CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
Avis FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique de la classe A,
selon la section 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raison-
nable contre les interférences nocives lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement industriel.

Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie et des fréquences radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut engendrer des interférences
nocives pour les radio-communications. L’utilisation de cet équipement dans une zone résiden-
tielle est susceptible de provoquer des interférences nocives, auquel cas l’utilisateur se verra
dans l’obligation de corriger ces interférences à ses propres frais.

Consignes de sécurité ● (8)


1. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
1.1 Encre et additif
(1) Remplissage de l’encre et de l’additif
L’imprimante emploie un système automatique de remplissage d’encre/additif. Lorsque l’imprimante
fonctionne, le réservoir d’encre fournit automatiquement l’encre et le réservoir d’additif fournit automati-
quement l’additif au réservoir d’encre principal à intervalles réguliers. Si le niveau de remplissage de
l’encre ou de l’additif est trop bas, une alarme est émise. Dans ce cas, complétez sans retard le remplis-
sage d’encre ou d’additif.
(Pour les procédures de remplissage, voir Chapitre 8.)

(2) Remplacement périodique de l’encre


Pour les procédures de remplacement, voir “Manuel technique, chapitre 6”.
● En cours de fonctionnement, l’encre de l’imprimante circule, elle réagit avec les éléments atmosphériques
et se détériore au fil du temps. Par conséquent, elle a besoin d’être remplacée périodiquement. Pour déter-
miner la fréquence de remplacement, conformez-vous aux conseils d’utilisation de chaque encre.

*Qu’est-ce que l’additif ? :


L’additif sert à compenser la perte importante due à l’évaporation de l’encre au cours de son
émission. Il est également utilisé comme solution de nettoyage.

1.2 Arrêt prolongé de l’imprimante à jet d’encre


Lorsque l’imprimante est arrêtée pour une période prolongée en raison d’impératifs de production ou d’autres
circonstances, l’encre peut s’agréger à l’intérieur de l’imprimante, un problème qui peut l’empêcher d’être
émise ou récupérée. Lorsque cela se produit, les actions suivantes doivent être entreprises.


1 Empêcher l’agrégation en faisant fonctionner l’imprimante périodiquement.
Faites fonctionner (émettre l’encre) l’imprimante pendant 1 heure ou plus, au moins une fois durant
le “Guide des périodes d’arrêt” du tableau ci-dessous.

2 Réaliser une opération de stockage pour arrêt prolongé.
Avant le stockage, videz l’encre de l’intérieur de l’imprimante et remplissez l’imprimante d’additif.
Pour la remise en marche après stockage, videz l’additif de l’intérieur de l’imprimante et remplissez
l’imprimante d’encre.
Température de stockage Guide de période d’arrêt *a
0 à 35 °C 3 semaines
de 35 à 40 °C 2 semaines
de 40 à 45 °C 1 semaine
*a: Période maximum pendant laquelle l’imprimante peut être arrêtée en continu sans fonctionner.
● Les valeurs du tableau s’appliquent à une encre de type MEK.
● L’utilisation d’une encre autre que celle indiquée ci-dessus nécessite un traitement spécial,
en conformité avec les conseils d’utilisation correspondants.

ATTENTION
Comme “ Réaliser une opération de stockage pour arrêt prolongé” nécessite
une opération spéciale, consultez le service responsable pour les détails.

1-1 ● Précautions d’utilisation


1.3 Nettoyage de la tête d’impression
Prenez les précautions suivantes lorsque vous nettoyez l’encre qui se trouve autour de la buse.

(1) Orientez l’extrémité de la tête d’impression vers le bas, versez l’additif sur la partie encrassée et
nettoyez tout en récupérant l’encre dans un gobelet.

Ne versez pas d’additif sur cette partie.


Essuyez la tête d’impression avec un
papier absorbant imbibé d’additif.

Buse

Electrode de charge
Zone à nettoyer
Electrode de déviation

Gouttière

(2) Après le nettoyage, essuyez soigneusement la tête d’impression avec du papier absorbant et laissez-la sécher.
● Séchez soigneusement la buse, l’électrode de charge, l’électrode de déviation, le support de montage
et le pourtour de la gouttière.
Assurez-vous que les parties sont suffisamment sèches avant la prochaine remise en marche.
Si vous la faites fonctionner alors qu’elle est humide, l’imprimante ne peut pas démarrer normalement.
● Tant que la tête d’impression est humide, n’orientez pas son extrémité vers le haut.

(3) Ne trempez jamais la tête d’impression dans l’additif.

(4) Si l’impression est fréquente ou si la distance entre la tête d’impression et le support à imprimer est
courte, des projections d’encre peuvent salir l’extrémité de la tête d’impression et le capot de la tête
d’impression. Si la situation n’est pas corrigée, l’encrassement peut empirer et provoquer une erreur
d’impression ou un arrêt d’urgence. Si une erreur d’impression ou un arrêt d’urgence surviennent fré-
quemment en raison des salissures dues aux projections d’encre, arrêtez le fonctionnement et nettoyez
l’extrémité de la tête d’impression (autour de la buse, l’électrode de charge, l’électrode de déviation,
le support de montage et la gouttière) et le capot de la tête d’impression. Réalisez cette opération en
plus du nettoyage nécessaire à la fin de chaque journée de travail.

La purge d’air de la tête d’impression est efficace contre les salissures dues aux projections d’encre.
Voir Manuel technique “3.1 Purge d’air de la tête d’impression”.

Nettoyage de la tête d’impression ● 1-2


1.4 Arrêt (sans nettoyage)
Lorsque vous appuyez sur Shutdown dans le coin supérieur droit de l’écran, l’imprimante s’arrête
Shutdown

après avoir réalisé sa séquence automatique de nettoyage de la buse. Si vous activez plusieurs fois
Shutdown pour arrêter le fonctionnement, un surplus d’additif entre dans l’imprimante, ce qui dilue
Shutdown

l’encre ou provoque un niveau de solution anormalement élevé dans le réservoir d’encre principal. Si vous
avez impérativement besoin d’arrêter à plusieurs reprises l’imprimante, utilisez la procédure suivante.

La procédure d’arrêt sans nettoyage fonctionne même lorsque la séquence


de démarrage est en train d’être exécutée.
(Le bouton Shutdown est, lui, inopérant durant la séquence de démarrage.)

*1: N’utilisez pas Shutdown pour arrêter le fonctionnement plus de deux fois successives.
*2: Si le fonctionnement a été arrêté par Arrêt (sans nettoyage) , et si la chose est laissée en l’état,
l’encre est automatiquement bloquée dans la buse, ce qui cause une inflexion du jet d’encre, un
engorgement de la buse et un défaut d’impression. Appliquez de l’additif sur le diaphragme pour
le nettoyer dans les 30 minutes suivant l’arrêt avant de provoquer une nouvelle émission d’encre.


1 Appuyer sur Manual M . Manual

( Manual M
Manual
s’affiche en général sur tous les écrans.)

COM=0
2015.07.07 12:45 Manual

M
Manual Startup

Commun à tous les écrans

==== Menu de contrôle ====


Arrêt (sans nettoyage)

Arrêt (sans Stoppe l’injection d’encre


nettoyage) sans effectuer le nettoyage.

Pas de tension de dévia-


Attente tion et l’imprimante est en
attente.

Lancement Message en cours Annuler


impression d’impression.


2 Appuyer sur Arrêt (sans nettoyage) dans le menu de commande.
Un message de confirmation d’arrêt de l’émission d’encre apparaît.

==== Fermer la confirmation d’exécution ====


Arrêt de l’émission d’encre.
Remède Pour stopper l’émission d’encre, appuyer sur <Arrêt>.

Arrêt Annuler


3 Appuyer sur Arrêt .

1-3 ● Arrêt (sans nettoyage)


1.5 Avertissements concernant la durée de fonctionnement
lorsque l’imprimante est en service
(1) Avertissement lorsque l’imprimante est arrêtée plusieurs fois immédiatement
après sa mise en route
Si vous arrêtez plusieurs fois l’imprimante immédiatement après sa mise en route, le nettoyage automa-
tique de la buse à l’arrêt provoque la dilution graduelle de l’encre dans l’imprimante. Pour assurer la sta-
bilité de l’imprimante, faite-la fonctionner pendant une période de temps donnée ou davantage une fois
qu’elle a été démarrée ( =en état Emission d’encre).
Durant le fonctionnement, la viscosité de l’encre est automatiquement réglée et revient à sa valeur initiale.
Le temps de fonctionnement varie en fonction de la température ambiante ou des types d’encre utilisés.
Reportez-vous aux conseils d’utilisation de chaque encre pour les détails.

(2) Avertissement lorsque la durée de fonctionnement quotidienne est


relativement longue
L’imprimante émet un jet d’encre en cours d’impression de telle sorte que l’extérieur et l’intérieur du
capot de la tête d’impression est sali par l’accumulation des projections d’encre en cours de fonctionne-
ment. Pour prévenir les défauts d’impression dus à cette accumulation d’encre, contrôlez périodiquement
le capot de la tête et nettoyez-le si nécessaire.

1.6 Chauffage de l’encre


(1) Si la température ambiante est inférieure à environ 20 °C, l’encre est chauffée par le dispositif
de chauffage présent dans la tête d’impression.
La durée de la séquence de démarrage devient plus longe que lorsqu’il ne fonctionne pas.
Lorsqu’il ne fonctionne pas : environ 1,5 minute
Lorsqu’il fonctionne : environ 10 minutes maximum (varie selon la température ambiante)
* En fonction du type d’encre, le dispositif de chauffage peut ne pas être utilisé.
Reportez-vous aux conseils d’utilisation de chaque encre.

(2) Lorsqu’une défaillance du dispositif de chauffage se produit, faites attention aux éléments suivants.
◯1 S’il se produit une défaillance du dispositif de chauffage, les messages “Température de chauffe tête
trop haute”, “Température unité de chauffe encre” et “Surtension unité de chauffe de l’encre” s’affi-
chent et l’imprimante s’arrête pour défaillance.
Vous pouvez redémarrer l’imprimante en appuyant sur Réinitialisation ou Message d’annulation .
Toutefois, l’encre ne sera pas chauffée même si la température chute par la suite.


2 Une fois “Ne pas réaliser le chauffage de l’encre” paramétré, le message suivant s’affiche en perma-
nence à chaque fois que vous mettez l’imprimante sous tension. Annulez le message en appuyant sur
le bouton Confirmer et faites en sorte d’informer votre distributeur local le plus proche.

==== Correction de la température de l’encre ====


La configuration sélectionnée est telle que les correc-
tions de température ne seront pas effectuées.
Remède Contacter votre distributeur local.

Confirmer


3 Si l’imprimante est temporairement à l’état “Ne pas réaliser le chauffage de l’encre”, vous pouvez
refaire fonctionner l’imprimante en réinitialisant la tension d’excitation.
Pour réinitialiser la tension d’excitation, voir Manuel technique “6.10 Réglage de la tension d’excitation”.

Avertissements concernant la durée de fonctionnement lorsque l’imprimante est en service ● 1-4


1.7 Contrôle de concentration de l’encre
(1) La concentration de l’encre est automatiquement contrôlée pour être optimale pour l’impression.
* Selon le type d’encre, le contrôle de concentration de l’encre peut ne pas être réalisé par le viscosimètre.

(2) Si le viscosimètre utilisé pour contrôler la concentration de l’encre a une défaillance, vérifiez les
points suivants :
◯1 Il existe trois types de défaillances de viscosimètre :
“Température encre du viscosimètre”, “Variations irrégulières” et “Valeurs anormales de viscosité”.
◯2 Dans la situation “Température encre du viscosimètre”, l’appareil se met en état d’arrêt pour défaillance.
Pour le redémarrer, il est possible d’appuyer sur Message d’annulation , mais le réglage passe à un état
dans lequel le contrôle de concentration d’encre basé sur le résultat mesuré à l’aide du viscosimètre
n’est pas réalisé par la suite.
Lorsque le réglage de contrôle automatique de la concentration est annulé, le message suivant apparaît
à chaque mise sous tension. Annulez le message en appuyant sur Confirmer et faites en sorte d’infor-
mer votre distributeur local le plus proche.

==== Contrôle de concentration de l’encre ====


Le réglage du courant électrique a invalidé le contrôle
de la concentration d’encre.
Remède Contacter votre distributeur local.

Confirmer


3 Dans les situations “Variations irrégulières” ou “Valeurs anormales de viscosité”, l’appareil ne
se met pas en état d’arrêt pour défaillance et l’impression peut continuer. Cependant, vous devriez
contacter votre distributeur local le plus proche pour une inspection.

1.8 Nettoyage de la gouttière


L’imprimante récupère l’encre non utilisée pour l’impression à partir de la gouttière. En même temps, elle
est exposée au gaz atmosphérique, à la poussière et à d’autres substances contenues dans l’air. Si ces
substances se mêlent à l’encre dans la gouttière, des composants non dissous par l’encre ou l’additif peu-
vent adhérer à la gouttière. Si le système fonctionne en continu pendant 24 heures sans nettoyage automa-
tique, ces composants s’accumulent progressivement dans la gouttière. Ces composants, ainsi que l’encre
venant en contact avec eux, peuvent provoquer un défaut tel qu’une “erreur provoquée par une tête
d’impression sale”.
Si ce type de composant encrasse la gouttière, immergez-la dans une solution contenant environ 0,5 %
de produit vaisselle, puis nettoyez-la pendant environ 10 minutes avec un nettoyeur à ultrasons. L’encras-
sement devrait ainsi être éliminé.

1-5 ● Contrôle de concentration de l’encre


Nettoyage de la gouttière ● 1-6
y

2. NOMS ET FONCTION DES COMPOSANTS


2.1 Vues externes
(1) Vues externes
DEL témoins d’état
de fonctionnement Voyant Marche
Affiche "Prêt",
"Anomalie" et Interrupteur d’alimentation
"Alarme" principal
Protection USB

Poignée
Interrupteur Marche/Arrêt
(*modèle standard uniquement)

Couvercle de maintenance
Ouvert/fermé pour le changement
de l’encre et de l’additif et autres
opérations de maintenance.

Tête d’impression
Cette partie réalise
l’impression.

(2) Vues externes (partie arrière)

Raccordement du tuyau
de sortie de ventilation

Prise de connexion
de la purge d’air

2-1 ● Noms et fonction des composants


2.2 Disposition des éléments internes du boîtier principal
Filtre de l’additif

Filtre de récupération
Réservoir d’additif

Valve de réduction de
pression
Filtre à encre
Réservoir d’encre

Réservoir d’encre
principal

Couvercle de
maintenance

2.3 Tête d’impression

Molette de verrouillage du couvercle


de la tête d’impression

Orifice de la buse

Électrode de déviation négative

Gouttière

Electrode de charge

Electrode de déviation positive

Disposition des éléments internes du boîtier principal ● 2-2


3. FONCTIONNEMENT DE BASE
3.1 Opération de démarrage
3.1.1 Opération de démarrage

ATTENTION
● L’encre et l’additif contiennent des solvants organiques.
Lorsque vous manipulez l’encre et l’additif, portez des gants et des lunettes de
protection afin que l’encre n’entre pas directement en contact avec votre peau.
● Un panneau tactile LCD sert d’écran.
N’appuyez pas sur les boutons avec une force disproportionnée.
● Si le système s’arrête, coupez l’alimentation en appuyant sur le bouton Arrêt. Pour
remettre sous tension et réutiliser le système, voir “11. Procédures d’urgence”.


1 Retirer le couvercle de la tête d’impression et vérifier que le couvercle ainsi que
la zone autour de la buse ne soient pas encrassés par l’encre.

Autour de la buse
Desserrer la vis.

Tirer.
Couvercle de la tête d’impression.
Comme l’imprimante à jet d’encre imprime en éjectant de l’encre contre le support d’impression,
l’extérieur et l’intérieur du couvercle de la tête d’impression sont salis par la projection de l’encre
émanant du support d’impression. Pour empêcher les problèmes d’impression dus aux salissures,
vérifiez leur absence et nettoyez si nécessaire.
Voir “1.3 Nettoyage de la tête d’impression” pour une description de la méthode de nettoyage.


2 Mettre sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation principal.
DEL témoins d’état de fonctionnement

Interrupteur d’alimentation principal

Si l’imprimante a été arrêtée uniquement


par le bouton Arrêt et si l’interrupteur
d’alimentation principal n’a pas été coupé
lors de l’opération précédente, il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur l’interrupteur
d’alimentation principal.

Bouton Arrêt Bouton Marche

3-1 ● Fonctionnement de base



3 Appuyer sur le bouton Marche (pression maintenue pendant environ 2 secondes.)
(En fonction du modèle, il se peut qu’il n’y ait pas de bouton Marche. Lorsque vous appuyez sur l’inter-
rupteur d’alimentation principal de 2 , l’écran “Description impression” suivant apparaît.)
Lorsque vous remettez sous tension, assurez-vous que la DEL témoin d’état est éteinte lorsque vous
appuyez sur le bouton Marche.
L’écran “Description impression” ci-dessous apparaît.
Si l’écran “Sélection utilisateur” est ouvert, voir “3.1.4 Sélection utilisateur”.

Description impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ] ID utilisateur en cours : user2

M
Manual Startup

− Ҥ

Temps de fonctionnement 100(heures)


Temps de fonctionnement cumulé 100(heures)
Comptage d’impression 1000 (impressions)
Pression de l’encre 0 . 0 0 0 (MPa; valeur standard:0 . 2 7 0 )

Réglage des
Changement Appel Remplacez Gestion Menu
paramètres
message message le message fonctionnement
d’impression

● Confirmez la description de l’impression, la valeur de compte et le caractère calendaire.

Opération de démarrage ● 3-2



4 Placer un morceau de papier absorbant, etc., contre le port d’émission d’encre
à l’extrémité de la tête d’impression et appuyer sur Startup Startup
→ Injection encre .
● L’encre est éjectée de la buse qui se trouve à l’intérieur de la tête d’impression.
● Placez un morceau de papier absorbant, etc., contre le port d’éjection de l’encre en préparation pour
les projections de l’encre éjectée.

Tête d’impression

Papier absorbant, etc.

2015.07.07 12:45
COM=0
Appuyez sur Start up .

M
Manual Startup

===== Confirmation émission d’encre =====


Emission d’encre en fonctionnement.
Remède Pour commencer l’émission d’encre, appuyer sur <Injection encre>.

Injection Annuler
encre

Appuyez sur Injection encre .

3-3 ● Opération de démarrage


● Ejection d’encre en continu même si l’impression n’est pas anormale. Si cela se produit, appuyez
sur Manual M . Manual

Le Menu de contrôle manuel apparaît. Arrêtez l’éjection d’encre en appuyant


sur Arrêt (sans nettoyage) → Arrêt .

COM=0
2015.07.07 12:45 Appuyez sur Manual .

M
Manual Shutdown

Appuyez sur Arrêt (sans nettoyage) .

===== Menu de contrôle =====

Arrêt (sans Stoppe l’injection


d’encre sans effectuer le
nettoyage) nettoyage.

Pas de tension de dévia-


Attente tion et l’imprimante est
en attente.

Lancement Message en cours


impression d’impression. Annuler

= = = = = Fermer la confirmation d’exécution =====


Arrêt de l’émission d’encre.
Remède Pour stopper l’émission d’encre, appuyer sur <Arrêt>.

Arrêt Annuler

Appuyez sur Arrêt .


● Pour une description de la suite de l’opération, voir “3.1.2 Si une erreur est survenue au début de l’opération”.
● A l’éjection d’encre, l’encre peut momentanément jaillir et salir le papier. Il n’y a là rien d’anormal.


5 Attendez que l’état passe de "En cours" à "Prêt”.
● Lorsque la température est basse (environ 20 °C ou moins), l’imprimante peut prendre plus de temps
que d’habitude avant d’accéder à l’état “Prêt”.


6 Entrez le signal de détection de la cible d’impression et vérifiez que l’état
et la description d’impression sont corrects.
● Si le signal de détection de la cible d’impression est édité lorsque l’état est “Prêt”, la description
d’impression paramétrée est imprimée.
Opération de démarrage ● 3-4
3.1.2 Si une erreur est survenue au début de l’opération

1 Appuyer sur Manual M . Le Menu de contrôle manuel apparaît. Arrêter l’éjection
Manual

d’encre en appuyant sur Arrêt (sans nettoyage) → Arrêt .

Appuyez sur Manual .


2015.07.07 12:45
COM=0

M
Manual Shutdown

Appuyez sur Arrêt (sans nettoyage) .

===== Menu de contrôle =====

Arrêt (sans Stoppe l’injection


d’encre sans effectuer
nettoyage) le nettoyage.

Pas de tension de
Attente déviation et l’imprimante
est en attente.

Lancement Message en cours


impression d’impression. Annuler

= = = = = Fermer la confirmation d’exécution =====


Arrêt de l’émission d’encre.
Remède Pour stopper l’émission d’encre, appuyer sur <Arrêt>.

Arrêt Annuler

Appuyez sur Arrêt .

3-5 ● Opération de démarrage



2 Desserrer la vis et retirer le couvercle de la tête d’impression.

Autour de la buse
Desserrez la vis.

Tirez.
Couvercle de la tête d’impression.


3 Nettoyer l’intérieur de la partie à nettoyer avec l’additif.
Nettoyez le diaphragme, l’électrode de charge, l’électrode de déviation, la gouttière et le support
de montage avec l’additif.
(Voir aussi “1.3 Nettoyage de la tête d’impression”.)

Diaphragme

Flacon de nettoyage
Electrode de déviation
Gouttière

Electrode de charge

Support de montage

Récipient Zone à nettoyer


* Nettoyez soigneusement l’additif à la surface de chaque partie (y compris le support de montage)
et séchez chaque partie soigneusement avec du papier absorbant.

Opération de démarrage ● 3-6



4 Avec le couvercle de la tête d’impression retiré, appuyer
sur Startup Startup
→ Injection encre .

● L’encre est éjectée de la buse. (L’état passe de "Pause" à "En cours”.)


● Faites fonctionner l’unité avec l’extrémité de la tête d’impression restant à l’intérieur du récipient.
2015.07.07 12:45
COM=0 Appuyez sur Start up .

M
Manual Startup

===== Confirmation émission d’encre =====


Emission d’encre en fonctionnement.
Remède Pour commencer l’émission d’encre, appuyer sur <Injection encre>.

Injection Annuler
encre

Appuyez sur Injection encre .

3-7 ● Opération de démarrage



5 Vérifier que le jet d’encre est positionné au centre de la gouttière.
● Vérifiez la position du jet d’encre à partir des côtés et du haut de la tête d’impression, comme indiqué
sur la figure, et assurez-vous qu’il se trouve au centre de la gouttière.

Jet d’encre

Diamètre d’entrée de la gouttière

Le jet d’encre devrait


être positionné au
centre de l’entrée de
la gouttière.
Direction du haut

Gouttière

Direction latérale

● Si le jet d’encre ne se trouve pas au centre de la gouttière, suivez la procédure 1 et arrêtez l’éjec-
tion d’encre. Après cela, effectuez les actions conformes au Manuel technique “6.4 Comment corri-
ger le fléchissement du jet d’encre et l’engorgement de la buse”.

ALARME
● Portez du matériel de protection (lunettes et masque) lorsque vous vérifiez la position du jet d’encre.
● Si vous recevez de l’encre ou de l’additif dans vos yeux ou votre bouche, nettoyez immédiate-
ment avec de l’eau ou de l’eau chaude et consultez un médecin.
● Lorsque vous éjectez l’encre, faites-le après vous être assuré qu’il n’y a personne dans le sens
de l’éjection.
(opérez avec l’extrémité de la tête d’impression insérée dans un récipient, etc.)


6 Replacer le couvercle de la tête d’impression.
● Attendez que l’état passe à "Prêt”.
● Si l’erreur “Capot” s’affiche, appuyez sur Fermer .


7 Entrer le signal de détection de la cible d’impression et vérifier l’état d’impression.
(Voir “3.1.1 Opération de démarrage”.)

Opération de démarrage ● 3-8


Ejection d’encre à l’aide du menu de contrôle manuel
Utilisez cette procédure lorsque vous souhaitez éjecter de l’encre de la buse dans un but autre que l’impression.
(A utiliser uniquement durant la maintenance. Pour l’impression, utilisez Startup ) Startup

Appuyez sur Manual M . Le Menu de contrôle manuel apparaît.


Manual

Appuyez sur Ejection encre → Injection encre .

2015.07.07 12:45 Appuyez sur Manual .


COM=0

M
Manual Startup

Appuyez sur Ejection encre .

===== Menu de contrôle =====

Ejection encre Sans appliquer de voltage


déviation.

Annuler

===== Confirmation émission d’encre =====


Emission d’encre en fonctionnement.
Remède Pour commencer l’émission d’encre, appuyer sur <Injection encre>.

Injection
encre Annuler

Appuyez sur Injection encre .

● Vous pouvez annuler l’opération en appuyant sur Annuler dans les messages “Menu de contrôle”
et “Confirmation émission d’encre”.
● Si le couvercle de la tête d’impression est installé, l’imprimante n’accède pas à l’état Prêt,
même si cette opération est réalisée. (accès à l’état Attente)

3-9 ● Opération de démarrage


3.1.3 Opération de commutation entre les états Prêt et Attente
(1) “Passage Prêt” → “Attente”
● Notez que lorsque l’imprimante est placée à l’état “Attente” lorsque l’interverrouillage
du convoyeur a été activé par Prêt pour imprimer le signal d’édition, le convoyeur s’arrête.

1 Appuyer sur Manual M . Le menu de contrôle manuel apparaît. Appuyer
Manual

sur Attente → Arrêt .

2015.07.07 12:45 Appuyez sur Start up .


COM=0

M
Manual Startup

Appuyez sur Attente .

===== Menu de contrôle =====

Arrêt (sans Stoppe l’injection


d’encre sans effectuer
nettoyage) le nettoyage.

Pas de tension de
Attente déviation et l’imprimante
est en attente.

Lancement Message en cours


impression d’impression. Annuler

= = = = Confirmation que l’impression a échoué = = = =


Echecs d’impression.

Remède Appuyer sur <L’impression a échoué> pour arrêter.

L’impression Annuler
a échoué

Appuyez sur L’impression a échoué .

Opération de démarrage ● 3-10


(2) Passage entre les états "Attente" → “Prêt”


1 Appuyer sur Manual M . Le Menu de contrôle manuel apparaît.
Manual

Appuyer sur Prêt → Exécuter .


Appuyez sur Manual .
2015.07.07 12:45
COM=0

M
Manual Shutdown

Appuyez sur Prêt .

===== Menu de contrôle =====

Arrêt (sans Stoppe l’injection d’encre


sans effectuer le net-
nettoyage) toyage.

Tension de déviation
Injection est appliquée et
encre l’imprimante est
prête à imprimer.

Annuler

===== Confirmation impression =====


Les données d’impression en cours de création vont être imprimées.

Remède Appuyer sur <Exécuter> pour imprimer.

Exécuter Annuler

Appuyez sur Exécuter .

3-11 ● Opération de démarrage


3.1.4 Spécifier l’utilisateur
(1) Fonctions
● Spécifie l’utilisateur qui se connecte à la mise sous tension.
● Sélectionne l’utilisateur et entre le mot de passe lors de la connexion.
● L’administrateur définit le nom d’utilisateur et le mot de passe et lalimitation de fonctionnalité
au préalable.
Le paramètre de limitation de fonctionnalité peut être modifié auparavant pour chaque utilisateur.
● Définit s’il faut sélectionner ou pas un utilisateur qui se connecte à la mise sous tension.
Voir Manuel technique “3.3 Sélectionner l’utilisateur lors de la mise sous tension”.

(2) Opération
L’administrateur définit au préalable la procédure de connexion nécessaire à la mise sous tension.


1 Mettre sous tension.
L’écran Sélection utilisateur s’affiche.
Sélection utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Admin User2 User3

Les noms d’utilisateurs User4 User5 User6


enregistrés s’affichent.

User7 User8 User9


2 Appuyer sur le nom d’utilisateur User2 .
Une fenêtre de saisie du mot de passe s’ouvre.
Sélection utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Admin User2 User3

Ћ ࠉ Ѝ Ent
Enter
Annuler
8VHU 8VHU 8VHU
Enter
㸿 㹀 㹁 㹂 㹃 㹄 㹅 㹆 㹇 㹈 ABC
Une fenêtre de saisie
du mot de passe s’ouvre. 㹉 㹊 㹋 㹌 㹍 㹎 㹏 㹐 㹑 㹒 123 Delete
8VHU 8VHU 8VHU
㹓 㹔 㹕 㹖 㹗 㹘 Change Change


3 Entrer le mot de passe correspondant au nom d’utilisateur “User2” et appuyer
sur Enter Ent
Enter
.
L’écran initial s’affiche.

Opération de démarrage ● 3-12


3.2 Opération d’arrêt
3.2.1 Arrêt automatique par pression sur un bouton (RX-S uniquement)
■1 Appuyer sur le bouton Arrêt. (pression maintenue pendant environ 2 secondes.)
Toutes les opérations jusqu’à la MISE HORS TENSION de l’imprimante à jet
d’encre sont réalisées automatiquement.
En fonction du modèle, il se peut qu’il n’existe pas de bouton Arrêt. Arrêtez l’encre avec le bouton
de l’écran 1 paragraphe 3.2.2, et mettez hors tension conformément au paragraphe 3.2.3.

Interrupteur d’alimentation principal

Bouton Arrêt Bouton Marche


L’alimentation est COUPEE par le bouton Arrêt à partir de l’état dans lequel l’encre est éjectée ou stoppée.
(L’interrupteur d’alimentation principal n’a pas besoin d’être tourné. La consommation de courant ne
change pas, même si l’interrupteur d’alimentation principal reste ACTIVE.)

(1) RX-B, RX-S



1 Appuyer sur Shutdown Shutdown
→ Arrêt .
Un écran de confirmation s’affiche.
2015.07.07 12:45
COM=0
Appuyez sur Shutdown .

M
Manual Shutdown

= = = = = Fermer la confirmation d’exécution =====


Arrêt de l’émission d’encre.
Remède Pour stopper l’émission d’encre, appuyer sur <Arrêt>.

Arrêt Annuler

Appuyez sur Arrêt .


● Attendez que l’état passe de “En cours” à “Pause”.

3-13 ● Opération d’arrêt


3.2.2 Couper l’interrupteur d’alimentation principal

(1) RX-S
● Appuyez sur le bouton Arrêt normalement, au lieu de l’interrupteur d’alimentation principal, pour
couper le courant à la fin de l’opération.
● Si l’imprimante à jet d’encre n’est pas utilisée pendant une période prolongée, coupez l’interrupteur
d’alimentation principal.
● Ne coupez pas l’interrupteur d’alimentation principal pendant que l’encre est éjectée.
Voir “11. Procédures d’urgence”.
● L’état à la mise sous tension lors de la remise en marche diffère selon l’état dans lequel l’interrupteur
d’alimentation principal a été coupé.

Méthode de coupure Méthode qui affiche un écran lors de l’opération suivante

Lorsque l’interrupteur d’alimentation L’écran s’affiche lorsque le bouton Marche est tourné
principal a été coupé après un arrêt par après la réactivation de l’interrupteur d’alimentation
le bouton Arrêt. principal.

Lorsque l’interrupteur d’alimentation


L’écran s’affiche lorsque l’interrupteur d’alimentation
principal a été coupé sans arrêt par le
principal est ACTIVE.
bouton Arrêt

(2) RX-B
● Coupez l’interrupteur d’alimentation principal en fin de fonctionnement.
● Ne coupez pas l’interrupteur d’alimentation principal pendant que l’encre est éjectée.

Opération d’arrêt ● 3-14


Utilisation du joint caoutchouc de la buse
1. Pour empêcher que l’orifice de la buse ne sèche et que la poussière ne colle au diaphragme
durant le stockage, l’appareil est livré avec un “joint caoutchouc de buse” installé. Enlevez
ce “joint caoutchouc de buse” à l’installation et faites le test et les réglages.

Diaphragme
Electrode de charge
Joint caoutchouc de buse

2. Le “joint caoutchouc de buse” empêche le diaphragme de sécher et la poussière de s’y coller.


Lorsque l’imprimante à jet d’encre n’est pas utilisée pendant plusieurs jours de vacances, etc.,
nous vous conseillons d’installer le “joint caoutchouc de buse” entre le diaphragme et l’élec-
trode de charge à l’arrêt.

Précautions d’utilisation

1 Conservez le “joint caoutchouc de buse” dans un sac en plastique, etc., pour
le protéger de la saleté et de la poussière.

2 Installez toujours le “joint caoutchouc de buse” après l’avoir nettoyé avec l’additif.

3 Lors de la mise en place du "joint caoutchouc de buse", veillez à ne pas déformer
l’électrode de charge.

3-15 ● Opération d’arrêt


3.3 Fonctionnement de base
3.3.1 Schéma de fonctionnement
(1) Vue générale
Pour imprimer les données cible
Mise SOUS Mise HORS Changement message
TENSION TENSION
Changement Format
message d’impression

Entrée caractères
Appel message
Description
impression
(menu 1)
Spec. Impression
Remplacez
le message
Réglage des
paramètres
Réglage des d’impression
paramètres
d’impression
* Voir page suivante, Changement message

Gestion
fonctionnement

Pour enregistrer les données

Maintenance Changement message

Format
d’impression

Fonction auxiliaire
Entrée caractères

Description
impression
(menu 2) Installation Spec. Impression
environnement

Réglage des
paramètres
Sélection d’impression
utilisateur

Création/Edition Changement
message message
: Nom de l’écran

Fonctionnement de base ● 3-16


(2) Changement message

Format Ajustement
espace entre
d’impression
caractère Règles de
* L’affichage peut alterner substitution
entre les écrans Entrée ca-
ractères, Format d’impres-
sion et Spec. Impression. Situation Code équipe
calendrier (opérationnel sur RX-S)
Changement
message Entrée caractères
Comptage horaire
(opérationnel sur RX-S)
Situation
comptage

Spec. Impression

Paramètre
d’impression
variable

: Nom de l’écran

3-17 ● Fonctionnement de base


(3) Menus Installation environnement, Auxiliaire, Maintenance
Configuration de
Menu Installation l’environnement Maintenance Unité-information
environnement utilisateur

Configuration Gestion
date/heure fonctionnement

Configuration
environnement de Impression forcée
communication
(en option sur RX-B)

Installation de Mise à jour de la


l’environnement valeur d’excitation
écran (Test des injecteurs)

Gestion
chargement Gestion log

Contrôle
circulation

Gestion logiciel
Gestion des
Menu Fonction messages/
auxiliaire Groupes
Moniteur de ligne
(en option sur RX-B)
Création des
modèles utilisateur
Limitation
fonctionnalité
Correction
coordonnées
tableau
Test valve
solenoïde/pompe
Sauvegarde/
restauration
(IJP → USB)

Copier données
(USB → IJP)

Changement
des modèles
standards

Edition des règles


de substitution

Sélection langue

Fonctionnement de base ● 3-18


3.3.2 Etat
(1) L’imprimante est dans l’un des états suivants.

N° Etat Description

1 Pause L’encre est arrêtée. Pas de tension de déviation.

2 Attente L’encre est émise. Pas de tension de déviation.

L’encre est émise. La tension de déviation est appliquée (l’impression est validée
3 Prêt
par le signal du capteur).

4 En cours Etat dans lequel l’imprimante passe de l’état Inactif à l’état Attente.

5 Chauffant Démarrage en cours, avec chauffage de l’encre.

6 En cours Etat dans lequel l’imprimante passe de l’état Attente à Etat Pause.

Période pendant laquelle les particules d’encre ne sont pas correctement chargées
7 Préparation
dans l’état Attente.

8 Capot Période pendant laquelle le couvercle de la tête de la buse est ouvert dans l’état Attente

9 Maintenance Processus de contrôle de circulation pour l’exécution des tâches de maintenance.

10 Anomalie Etat dans lequel une anomalie existe.

(2) Les états actuels, y compris l’état en ligne/hors ligne (communication),


sont constamment affichés en haut de l’écran.
Etat Prêt En ligne

Description impression [ Prêt ] 2015.07.07 12:45


COM=1

Nom[ ] ID utilisateur en cours : user2

ࠓ ࠔ M
Manual Shutdown

Etat Pause Hors ligne

Description impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0
Nom[ ] ID utilisateur en cours : user2

ࠓ ࠔ M
Manual Startup

3-19 ● Fonctionnement de base


(3) Lorsqu’il y a une “alarme sans réinitialisation”, Alarme s’affiche.
Si vous pressez Alarme , une liste des alarmes s’affiche.
Appuyez sur Alarme .

Description impression [ Prêt ] Alarme 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ] ID utilisateur en cours : user2

ࠓ ࠔ M
Manual Shutdown

Liste des alarmes Appuyez sur Encre insuffisante .

Encre insuffisante
Insuffisance additif

Annuler

‫ۍۍۍۍۍ‬ Encre insuffisante ‫ۍۍۍۍۍ‬

Le réservoir d’encre est insuffisant.


Cause 1. Le réservoir d’encre est presque vide.
2. Le capteur de niveau bas dans le réservoir d’encre
est défaillant.
Remède 1. Ajouter plus d’encre dans le réservoir dans les 60 minutes.
2. Vérifier le capteur de niveau.

Message
d’annulation

Fonctionnement de base ● 3-20


3.3.3 Opération de base pour modifier les réglages
(1) Vue d’ensemble
● Il existe 3 types de réglages.

Méthode de confirmation Méthode de modification


N° Classification
de la valeur paramétrée de la valeur paramétrée

Afficher la fenêtre de valeur


La valeur s’affiche sur les boutons
1 Réglage d’une valeur en appuyant sur le bouton
numériques.
numérique et entrer la valeur.

Réglage à partir de quelques


options.
Appuyer sur le bouton
2 (Tous les boutons de sélection Le bouton pressé devient jaune.
concerné.
s’affichent : principalement
un choix entre deux)

Réglages à partir de plusieurs


Afficher la fenêtre de menu
options.
La valeur paramétrée s’affiche de sélection en appuyant sur
3 (Lorsqu’un bouton est pressé,
sur le bouton d’entrée. le bouton et sélectionner
un menu de sélection s’affiche
l’élément concerné.
dans une fenêtre.)

(2) Fonctionnement (l’écran de maintenance “Mise à jour de la valeur


d’excitation” est utilisé comme exemple.)
● Il existe 3 types de réglages.

Mise à jour de la valeur d’excitation [ Attente ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Valeur d’excitation Ѹ 11 㸩 (0~19)


Température environnement M
20 (°C) Manual Shutdown
de référence

Mise à jour automatique Incré- HOME


ment
Incrément 1 (1~9)
Durée d’impression Entrée clavier Détecteur
Données d’impression Pour test Données à afficher


1 “Réglage de la "valeur d’excitation" (entrée de la valeur)
Affichez la fenêtre numérique en appuyant sur le bouton numérique et entrez la valeur.
Pressez le bouton numérique.

Mise à jour de la valeur d’excitation [ Attente ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Modif. valeur excitation − 11


Température environnement
11 M
20 Manual Shutdown
de référence
7 8 9 Annuler

Incré-
Suppri-
Mise à jour automatique ment 4 5 6 mer HOME

Incrément 1
1 2 3 Incre-
Durée d’impression Entré Sensor
ment
Une valeur minimum est entrée.
0 ← → Decre- Enter
Données d’impression Pour ment
Data to be displayed Chaque fois que vous appuyez
sur ce bouton, la valeur para-
métrée est augmentée de 1.
La fenêtre de valeur se referme et la
Fenêtre numérique affichée.
valeur entrée est reprise sur l’écran.

Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,


la valeur paramétrée est diminuée de 1.

3-21 ● Fonctionnement de base



2 Réglage de la “durée d’impression”
Appuyez sur le bouton concerné.

Mise à jour de la valeur d’excitation [ Attente ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Valeur d’excitation 11 + (0~19)



Température environnement M
20 (°C) Manual Shutdown
de référence

Mise à jour automatique Incré- HOME


ment
Incrément 1 (1~9)
Durée d’impression Entrée clavier Détecteur
Données d’impression Pour test Données à afficher

Appuyez sur Entrée clavier .


3 Réglage de la “mise à jour automatique”
Afficher la fenêtre du menu de sélection en appuyant sur le bouton et fermer à partir de cette fenêtre.

Mise à jour de la valeur d’excitation [ Attente ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Modif. valeur excitation − 11 + M


Température environnement Manual Shutdown
de référence 20

Incré- HOME
Mise à jour automatique ment
Incrément 1 (0∼19)
Désactivé
Durée d’impression (℃) input
Décrément
Button ur
Données d’impression Incrément
For test Cancel à afficher

Appuyez sur le bouton.

La fenêtre du menu de sélection s’affiche.

Fonctionnement de base ● 3-22


3.3.4 Opérations (OK, Back, Apply) qui permettent de quitter
un écran
(1) Vue d’ensemble
● Il existe 2 types d’écrans de configuration.

N° Classification Contenu

● Lorsque OK OK est pressé, les contenus configurés sont


acceptés et l’affichage revient à l’écran précédent.
Ecrans avec OK OK
1 ● Lorsque Cancel est pressé, les contenus configurés
et Cancel Cancel

Cancel
sont annulés et l’affichage revient à l’écran précédent.
● Apply ne s’affiche pas.
Apply

● Lorsque Back est pressé, l’affichage revient à l’écran


Back

précédent.
● Lorsque Apply est pressé, les contenus configurés sont
Apply

2 Ecrans avec Back Back


acceptés.
● Lorsque Back a été pressé dans une situation dans
Back

laquelle Apply n’est pas pressé, une fenêtre de confirma-


Apply

tion s’affiche et une action est demandée.


● Lorsque “Apply” a été activé durant l’édition du message actuel et dans l’écran Configuration
de l’environnement utilisateur, les contenus configurés sont repris dans l’impression.
● Pour configurer l’affichage de boutons sous forme d’icônes ou non, voir "6.3 Configurer l’écran tactile."

(2) Exemples d’écrans



1 Ecran avec OK OK et Cancel Cancel

[Exemple de l’écran Configuration date/heure]


2015.07.07 12:45
Configuration date/heure [ Prêt ]
COM=0

Date en cours 2015 (année) 0 7 (mois) 0 7 (jour)

1 2 (heure) 45 (minute) 4 5 (seconde)


M
Manual Shutdown
Le même que
Contrôle calendrier l’horaire en cours Heure arrêtée
HOME
Calendrier 2015 (année) 0 7 (mois) 0 7 (jour)

1 2 (heure) 45 (minute) 4 5 (seconde)

Système d'horloge Horloge de 24 Horloge de 12 Cancel


heures heures

● En appuyant sur la touche Exécuter la configuration sera. Cancel


Si les boutons ont
● La date en cours affecte l’affichage de l’horloge uniquement si des modi- Cancel
été configurés sans
fications sont effectuées.
icônes sur l’écran
● Le caractère calendaire est imprimé sur la base del’ “heure calendaire"
Installation de l’envi-
Ok ronnement écran.
Ok

OK

3-23 ● Fonctionnement de base


[Exemple de l’écran Enregistrement]
Enregistrement [ Prêt ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

Nouveau nom ABC001 M


Numéro Manual Shutdown
01 GROUP001
de groupe

HOME

Espace libre 20%

Cancel
Cancel

Simple
OK
OK


2 Ecran avec bouton Back

[Exemple de l’écran Format d’impression]


Format d’impression [ Prêt ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M Apply Manual Shutdown


Manual Shutdown

Apply HOME
Ѹ 㸩 Apply HOME

Colonne 1 Colonne 1

Sélect Ligne 1st line 2nd lines


Si les boutons ont
Gras 1 (périodes 1-9)
été configurés sans
Code-barre aucun
Entrée icônes sur l’écran Entrée
caractères caractères
Installation de l’envi-
Espacement caractères Spec. ronnement écran. Spec.
Espace- Impression Impression
(MAX 27 ) 02 2
ment
Ajustment Ajustment
Point de matrice 5x7 lignes espace entre
espace entre
(MAX 2 ) caractère caractère

Back

1 line 2 lines Suppr. col. Insérer col. Ajout col. To Overall Back Back

Fonctionnement de base ● 3-24


[Exemple de message de confirmation lorsque Back a été pressé]
Format d’impression [ Prêt ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Shutdown

Apply HOME

Colonne 1

ኚ᭦ẁᩘᣦᐃ VWOLQH QGOLQH

= = = =  Confirmation d’entrée de donnée =୍ᣓタᐃ


ࠉᶓಸゅࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉࠉ㸦ᶓಸࠉࠥ㸧
===
ࠉࣂ࣮ࢥ࣮ࢻ Les données entrées
࡞ࡋ seront reproduites dans l’impression.
ᩥᏐධຊ

Remède 1. Appuyer sur <Exécuter> pour sauver et utiliser les données entrées.
༳Ꮠ௙ᵝ
2. Appuyer sur <Annuler
ᩥᏐ㛫ࢫ࣮࣌ࢫ  changement>
ẁ㛫ࢫ࣮࣌ࢫpour effacer les données
entrées.
ᩥᏐࢧ࢖ࢬ [ ᩥᏐ㛫ㄪᩚ
3. Appuyer sur <Annuler> pour retourner à l’écran précédent.

Annuler Ⓩ㘓
Exécuter
OLQH
OLQHV 'HOHWH&
,QVHUW& $GG&RO
changement
7R2YHUDOO Annuler %DFN

Accepte les Revient des contenus para- Referme la fenêtre de message, mais
contenus métrés aux contenus initiaux. les contenus paramétrés restent affichés.
paramétrés.

3-25 ● Fonctionnement de base


Fonctionnement de base ● 3-26
4. CRÉER ET IMPRIMER DES MESSAGES
4.1 Écran Description impression (écran initial)
(1) Vue d’ensemble
● L'affichage passe aux écrans d'édition de message, Mainenance, Fonction auxiliaire et Installation
environnement à chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
● L'image d'impression peut être confirmée dans la zone "Disposition de l'impression".

Élément. Description Référence

Changement message ● Edite et corrige le message actuel. 4.2


Appel message ● Active et imprime les messages enregistrés. 4.3
Remplacez le message ● Remplace le message actuel. 4.4
Réglage des paramètres
● Crée et édite des messages différents du message actuel. 4.13.4
d’impression
Gestion fonctionnement ● Affiche l’état d’exploitation. 5.2
Maintenance ● Affiche le menu Maintenance. 5
Fonction auxiliaire ● Affiche le menu Fonction auxiliaire. 7
Menu Installation
● Affiche le menu Installation de l’environnement 6
environnement
● Se reconnecte en tant qu’utilisateur différent de l’utilisateur
Sélection utilisateur 6.4
connecté précédemment.
Création/Edition message ● Crée et édite des messages différents du message actuel. 4.5

4-1 ● Créer et imprimer des messages


2015.07.07 12:45
COM=0

Shutdown s’affiche durant M


Shutdown
l’éjection d’encre. Manual

Startup s’affiche durant


l’arrêt.

Description impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45


Affiche le défilement.
COM=0
Nom[ ] ID utilisateur en cours : user2

ࠓ ࠔ M
Affiche le zoom avant Manual Startup

ou le zoom arrière. Ѹ 㸩

Affiche la disposition
de l’impression.
Temps de fonctionnement 100 (heures)
Temps de fonctionnement
100 (heures)
cumulé
Comptage d’impression 1000 (impressions)
Pression de l’encre 0.000 (MPa ; valeur standard : 0.250)

Affiche l’information de Changement Remplacez Réglage des Gestion


Appel message paramètres Menu
gestion de fonctionnement. message le message d’impression fonctionnement

Si vous pressez Menu ,


l’écran est permuté.

Création/
Fonction Menu Installation Sélection
Maintenance Edition
auxiliaire environnement utilisateur message

(2) Message en cours et message enregistré


● Il existe 2 types de messages : les messages en cours et les messages enregistrés.
Types de messages
Type. Fonctions

● Le message actuellement en cours d’impression est appelé “Message


en cours”.
● Lors de la mise sous tension, le dernier message en cours est enregistré.
Message en cours ● La disposition de l’impression du message en cours s’affiche sur l’écran
Description impression.
● Vous pouvez modifier le contenu du message en cours en activant le message à
partir des messages enregistrés.
● Vous pouvez donner un nom aux messages. Plusieurs messages peuvent être
Message enregistré
enregistrés au préalable.

Écran Description impression (écran initial) ● 4-2


4.2 Editer les messages à imprimer
(écran Changement message)
(1) Vue d’ensemble
● Edite le message en cours (message actuellement en cours d’impression).
● Il existe 2 types de format d’impression.
● Le style affiché dans le mode Détails de l’affichage de la liste des noms de messages dans l’écran Appel
message affiche le type de format d’impression.
Types de style
Type of Style Signification Fonctions
Organisation individuelle
(a) Individuel Plusieurs tailles de caractères peuvent être mêlées.
du layout fixe
Les valeurs paramétrées de taille de caractères et
Organisation générale du layout d’espace entre caractères correspondent à toutes
(b) Général
fixe les lignes.
1 seule colonne peut être entrée.

(a) Configuration individuelle

Les éléments d’impression


s’empilent à partir du bas. A B C D E F G
2015.12.31
XY

Les colonnes (listes verticales) dotées du même Il est possible d’entrer des colonnes
nombre de lignes, d’espace entre lignes et liste de plusieurs formats différents.
de taille de caractères sont associées et traitées.

(b) Organisation générale

Les éléments d’impression


s’empilent à partir du bas. A B C D E F G
2015.12.31

Une seule colonne (liste verticale) avec le même nombre de lignes,


d’espace entre lignes et liste de taille de caractères est traitée.

● L’arrière-plan de l’écran d’édition du message en cours est en couleur.


Couleur d’arrière-plan de l’écran d’édition
Objet d’édition Couleur d’arrière-plan
Message en cours Vert clair
Message enregistré Gris

4-3 ● Editer les messages à imprimer (écran Changement message)


● Si vous pressez Apply durant l’édition, la valeur entrée est appliquée et reprise dans l’impression.
Apply

La valeur entrée est aussi appliquée si vous retournez à l’écran Description impression en appuyant
sur Back .
Back

● Si vous pressez Back Backdans les écrans Format d’impression, Spec. Impression ainsi qu’Entrée caractères et
Paramètre d’impression variable, le message de confirmation “Confirmation d’entrée de donnée” s’affiche.
Fonctions du message de confirmation “Confirmation d’entrée de donnée”
Bouton Contenu

Exécuter Applique au message la valeur entrée et passe à l’écran Description impression.


Annuler
Annule la valeur entrée et revient à l’état qui précède le changement.
changement
Annuler Revient à l’écran initial avec les données entrées telles qu’elles étaient.

Editer les messages à imprimer (écran Changement message) ● 4-4


(2) Opération
L’écran Description impression s’affiche ci-dessous.
Description impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ] ID utilisateur en cours : user2

M
Manual Startup

Ѹ 㸩

Temps de fonctionnement 0 (heures)


Temps de fonctionnement
0 (heures)
cumulé
Comptage d’impression 0 (impressions)
Pression de l’encre 0.000 (MPa ; valeur standard : 0.250)

Réglage des
Changement Appel Remplacez Gestion Menu
paramètres
message message le message fonctionnement
d’impression

Changement message


1 Appuyer sur Changement message dans l’écran Description impression.
L’écran Format d’impression s’affiche.
Changement message [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ] ID utilisateur en cours : user2

M
Manual Startup

Ѹ 㸩
HOME

Paramètre
Format Entrée Spec. d’impression
d’impression caractères Impression. variable

<Définir format>
Individual
Setup :Plusieurs tailles de caractères peuvent être utilisées.

:Taille de caractère et valeur réglée de l’espace entre


Organisation
générale les caratères sont reportés à ttes les lignes.
Seulement 1 colonne peut être entrée
Sauver retour

Back


2 Appuyer sur Configuration individuelle ou Organisation générale pour
modifier <Définir format>.


3 Modifier le contenu de l’affichage en utilisant les fonctions de groupe,
recherche, tri et sélection de page de telle sorte que le nom de message
souhaité s’affiche.


4 Appuyer sur Back Back
.
Pour sauvegarder en tant que données d’impression enregistrées, appuyer sur Sauver retour .

4-5 ● Editer les messages à imprimer (écran Changement message)


4.3 Activer et imprimer les messages enregistrés
(1) Vue d’ensemble
● Active et imprime les messages enregistrés.
● Le message actuellement en cours d’impression est appelé “Message en cours”.
● Lorsqu’un message est activé durant l’impression, l’affichage Description impression change pour le
message activé et l’impression continue à imprimer le contenu précédent. Le résultat imprimé change
à partir de l’impression suivante.
● Vous pouvez trouver de façon efficace le message souhaité en changeant le contenu affiché de la liste des
noms de messages.
Méthode pour changer l’affichage de la liste des noms de messages
Elément Contenu

● Appuyer sur le bouton Numéro de groupe.


● Seuls les messages faisant partie du groupe sélectionné s’affichent.
Groupe
● Si vous sélectionnez “0:Tous les noms de message”, les noms de
messages de tous les groupes s’affichent.
Affichage précédent,
● Change l’écran d’affichage de la liste des noms de messages.
affichage suivant
Sélect. Page ● Sélectionne la page de la liste des noms de messages.
● Vous pouvez changer l’ordre de tri en pressant la partie En-tête
Tri
de l’affichage de la liste des noms de messages.
● Vous entrez les premiers caractères d’un nom de message et seuls
les noms de messages commençant par ces caractères s’affichent.
Recherche
● Si vous n’entrez pas de conditions de recherche, tous les noms de
messages de ce groupe s’affichent.
● Définit le numéro de groupe comme "00" et la condition de recherche
Afficher tout
comme un espace, puis affiche la liste des noms de messages.
● Détails affiche la date/l’heure mise à jour, le style et le numéro
Détails de groupe ainsi que le numéro et le nom de message.
● Simple affiche le numéro et le nom du message.

● Le style affiché dans le mode Détails affiche le type de format d’impression.


Types de style
Type de style Signification

Individuel Organisation individuelle du layout fixe.


Générale Organisation générale du layout fixe.

Activer et imprimer les messages enregistrés ● 4-6


(2) Opération


1 Appuyer sur Appel message dans l’écran Description impression.
L’écran Appel message s’affiche.
Groupe Tri

Appel message [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ]
Numéro 00 Nom du groupe [ ]
de groupe M
Condit. de recherche [ ] Manual Startup

HOME
No △ Nom No △ Nom Ecran précédent ,
1 ABC001 15 D
Entrée des conditions Ecran suivant
2 ABC002 21 LMN30
de recherche 3 ABC003 22 LMN40 Aff. préc. Aff. suiv. Sélect. Page
4 LMN10 23 LMN50 Sélect. Page
5 LMN20 24 LMN60 1/3
10 ABC004 30 E01
11 ABC005 31 E02
Cancel
12 A01 32 E03 Afficher tout
13 B 33 E04
14 C 34 E05 Afficher tout
OK
Détails Ok

Détails , Simple

Exemple de l’écran Détails

Appel message [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ]
Numéro de 00 Nom du groupe [ ]
groupe M
Condit. de recherche [ ] Manual Startup

HOME
No △ Nom Mise à jour date/heure Style GrNO
1 ABC001 2015.06.01 12:00 OVERALL 1
2 ABC002 2015.06.02 12:00 OVERALL 1
3 ABC003 2015.06.03 12:00 OVERALL 1 Aff. préc. Aff. suiv.

4 LMN10 2015.06.04 12:00 INDIV. 3 Sélect. Page


5 LMN20 2015.06.05 12:00 INDIV. 3 1/3

10 ABC004 2015.06.06 12:00 INDIV. 5


11 ABC005 2015.06.07 12:00 INDIV. 5
Cancel
12 A01 2015.06.08 12:00 INDIV. 5
13 B 2015.06.09 12:00 INDIV. 5
14 C 2015.06.10 12:00 INDIV. 5 Afficher tout

Simple Ok


2 Modifier le contenu de l’affichage en utilisant les fonctions de groupe, recherche,
tri, sélection de page et Afficher tout de telle sorte que le nom de message
souhaité s’affiche.


3 Sélectionner le nom de message et appuyer sur OK .
Le message sélectionné est activé et l’affichage revient à l’écran Description impression.

4-7 ● Activer et imprimer les messages enregistrés


4.4 Remplacer le message à imprimer
(1) Vue d’ensemble
● Remplace le message actuel par le même nom.
● Si le message est enregistré avec la fonction Remplacez le message Fonction lors de la mise à jour
de la valeur de compte, la même description d’impression peut être sélectionnée ultérieurement.
● Impossible de modifier le nom du message.

Voir “4.6 Enregistrer les messages créés” pour l’enregistrement de message.

(2) Opération
L’écran Description impression s’affiche.
Description impression [ Pause ] COM=0
2015.07.07 12:45

Nom[ ] ID utilisateur en cours : user2

M
Manual Startup

Ѹ 㸩

Temps de fonctionnement 100 (heures)


Temps de fonctionnement
100 (heures)
cumulé
Comptage d’impression 1000 (impressions)
Pression de l’encre 0.000 (MPa ; valeur standard : 0.250)
Réglage des
Changement Remplacez le Gestion
Appel message paramètres Menu
message message fonctionnement
d’impression

Remplacez le message


1 Appuyer sur Remplacez le message .
Le message “Les mêmes données ont été trouvées” s’affiche.


2 Appuyer sur Enter .
L’enregistrement est réalisé.

Remplacer le message à imprimer ● 4-8


4.5 Editer un message différent du message en cours
(1) Vue d’ensemble
● Edite et enregistre un message enregistré spécifique ou un nouveau message.
● Comme un message différent du message en cours (message actuellement en cours d’impression) est
édité, le contenu actuellement en cours d’impression n’est pas affecté.
● Si vous pressez le bouton Back dans l’écran Entrée caractères ou un autre écran d’édition, l’affichage
revient à l’écran Appel message. Avant d’appuyer sur le bouton Back , enregistrez toujours le message
créé et édité.
Si vous revenez à l’écran Appel message sans enregistrer le message, le message édité est perdu.
● Vous pouvez trouver de façon efficace le message souhaité en changeant le contenu affiché de la liste
des noms de messages.
Méthode pour changer l’affichage de la liste des noms de messages
Elément Contenu

● Appuyer sur le bouton Numéro de groupe.


● Seuls les messages faisant partie du groupe sélectionné s’affichent.
Groupe
● Si vous sélectionnez “0 : Tous les noms de message”, les noms de
messages de tous les groupes s’affichent.
Affichage précédent,
● Change l’écran d’affichage de la liste des noms de messages.
affichage suivant
Sélect. Page ● Sélectionne la page de la liste des noms de messages.
● Vous pouvez changer l’ordre de tri en pressant la partie En-tête
Tri
de l’affichage de la liste des noms de messages.
● Vous entrez les premiers caractères d’un nom de message et seuls
les noms de messages commençant par ces caractères s’affichent.
Recherche
● Si vous n’entrez pas de conditions de recherche, tous les noms de
messages de ce groupe s’affichent.
● Définit le numéro de groupe comme "00" et la condition de recherche
Afficher tout
comme un espace, puis affiche la liste des noms de messages.
● Détails affiche la date/l’heure mise à jour, le style et le numéro de
Détails groupe ainsi que le numéro et le nom de message.
● Simple affiche le numéro et le nom du message.
● Le style affiché dans le mode Détails affiche le type de format d’impression.
Types de style
Type de style Signification

Individuel Organisation individuelle du layout fixe.


Générale Organisation générale du layout fixe.

4-9 ● Editer un message différent du message en cours


(2) Opération


1 Appuyer sur Création/Edition message dans l’écran Description impression.
L’écran Création/Edition message s’affiche.
Groupe Tri

Appel message [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ]
Numéro 00 Nom du groupe [ ]
de groupe M
Condit. de recherche [ ] Manual Startup

HOME
No △ Nom No △ Nom Ecran précédent ,
1 ABC001 15 D
Entrée des conditions Ecran suivant
2 ABC002 21 LMN30
de recherche 3 ABC003 22 LMN40 Aff. préc. Aff. suiv. Sélect. Page
4 LMN10 23 LMN50 Sél. Page
5 LMN20 24 LMN60 1/3

10 ABC004 30 E01
11 ABC005 31 E02
Cancel
12 A01 32 E03 Afficher tout
13 B 33 E04
14 C 34 E05 Afficher tout
OK
Création
nouveau Détails Ok
message

Détails , Simple


2 Modifier le contenu de l’affichage en utilisant les fonctions de groupe, recherche,
tri, sélection de page et Afficher tout de telle sorte que le nom de message sou-
haité s’affiche.


3 Sélectionner le nom de message et appuyer sur OK .
Pour créer un nouveau message, appuyer sur Création nouveau message .
L’écran Changement message s’affiche.

Editer un message différent du message en cours ● 4-10


4.6 Enregistrer les messages créés
(1) Vue d’ensemble
● Enregistre les messages créés.
● Un n° d’enregistrement est automatiquement affecté.
● Il est impossible d’affecter un même nom de message.
● L’enregistrement dans un groupe spécifique est possible.
● Les espaces libres sont affichés.

Elément Contenu

Espace libre Proportion de la zone d’enregistrement vacante.

● Plus le nombre de caractères entrés est restreint, plus la capacité nécessaire pour enregistrer les mes-
sages décroît. Il est possible d’enregistrer un grand nombre de messages de faible capacité. Lorsqu’il y a
beaucoup de messages d’une grande capacité, le nombre de messages pouvant être enregistrés se réduit.
Capacité maximum d’enregistrement de messages
Capacité maximum
Type de modèle Remarques
d’enregistrement

48 messages peuvent être enregistrés quelle


RX-B 48 messages
que soit leur capacité.
48 messages peuvent être enregistrés quelle
48 messages
que soit leur capacité.
RX-S
Option : L’enregistrement maximum dépend de la
jusqu’à 2 000 messages capacité*1

*1:Capacité maximum d’enregistrement de messages


Exemple de conditions Capacité d’enregistrement de messages

70 caractères 2 000 messages


20 caractères, calendrier 1, compte 1 environ 1 900 messages
240 caractères environ 800 messages
240 caractères, calendrier 8, compte 8 environ 300 messages

4-11 ● Enregistrer les messages créés


(2) Opération
L’écran Changement message s’affiche.
Changement message [ Pause ] COM=0
2015.07.07 12:45

Nom[ ]

M
Manual Startup

Ѹ 㸩
HOME

Paramètre
Format Entrée Spec. d’impression
d’impression caractères Impression variable

<Définir format>
Individual
Setup :Plusieurs tailles de caractères peuvent être utilisées.

:Taille de caractère et valeur réglée de l’espace entre


Organisation
les caratères sont reportés à ttes les lignes.
générale
Seulement 1 colonne peut être entrée
Sauver retour
Sauver retour

Back


1 Appuyer sur Sauver retour .
L’écran Enregistrement s’affiche.
Enregistrement [ Pause ] COM=0
2015.07.07 12:45

Nom[ ]

Nouveau nom ABC001 M


Manual Startup
Numéro
01 GROUP001
de groupe

HOME

Espace libre 20%

Cancel

Simple

OK
Ok

Enregistrer les messages créés ● 4-12



2 Appuyer sur Nom.
Un clavier s’affiche.
Enregistrement [ Pause ] COM=0
2015.07.07 12:45

Nom[ ]

Nouveau nom ABC001 M


Manual Startup
Numéro
de groupe 0 1 GROUP001

HOME
Espace libre 20%

← ABC001 →
123··· ABC··· etc ▽
Signal Delete Back space

Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer
Dupli-
K L M N O P Q R S T Coller
quer

U V W X Y Z Ent
Enter

Espace
Change Change Cancel

Enter


3 Entrer le nom du message et appuyer sur Enter Ent
Enter
.
Un clavier s’affiche.


4 Appuyer sur OK .
Le message est enregistré.

4-13 ● Enregistrer les messages créés


4.7 Configurer le format d’impression
4.7.1 Sélectionner les éléments d’impression à éditer
(1) Sélectionner un élément d’impression
● Configure et modifie le format d’impression, y compris la taille des caractères, pour l’élément
d’impression à éditer.
● Il existe 3 méthodes pour sélectionner l’élément d’impression à éditer.
Méthodes pour sélectionner l’élément d’impression à éditer
Type Fonctions

Toucher directement
L’élément touché devient l’objet d’édition.
l’élément d’impression
Colonne précédente, La ligne la plus en haut de la colonne précédente ou colonne suivante
colonne suivante devient l’objet d’édition
L’élément d’impression de la ligne spécifiée dans la colonne
Sélect Ligne
de l’objet d’édition devient l’objet d’édition.

Vous pouvez modifier l’objet d’édition en touchant


directement un élément d’impression.
Format d’impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ]
L’élément d’impression
en couleur est l’objet M
Manual Startup
d’édition.
Ѹ 㸩 Apply HOME

Col. préc.
Colonne 1
Col. préc. Col. suiv.

Sélect Ligne 1st line 2nd lines Champ suivant


Gras 1 (périodes 1-9)
Code-barre aucun
Entrée
caractères

La ligne sélectionnée Espacement caractères Spec.


Espace- Impression
dans la colonne de (MAX 27 ) 02
ment
0

l’objet d’édition vient Point de matrice 5x7 lignes Ajustement


espace entre
(MAX 2 )
l’objet d’édition grâce caractère

au bouton Sélect Ligne.


1 line 2 lines Suppr. col. Insérer col. Ajout col. To Overall Back

Col. suiv.

Champ suivant

Col. préc.

1 line 2 lines Champ 1 line 2 lines

Première Seconde précédent Première Seconde


ligne ligne ligne ligne

Comment changer l’élément d’impression à éditer

Configurer le format d’impression ● 4-14


(2) Sélectionner tous les éléments d’impression
● Tous les éléments d’impression deviennent l’objet d’édition.
● En mode Overall, la première correspondance avec l’information de format de la 1ère ligne est réalisée.
● Le mode Overall est annulé lorsque vous refermez l’écran Changement message.
Format d’impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ]

M
Manual Startup

Ѹ 㸩 Apply HOME

Col. préc. Col. suiv.

Gras 1 (périodes 1-9)


Code-barre aucun
Entrée caractères

Espacement caractères
Spec. Impression
(MAX 27 ) 02 Espace- 0
ment
Point de matrice 5x7 Ajustement
lignes espace entre
(MAX 2 ) caractère

剽 剽

1 line 2 lines To Overall Back

To Overall

To Overall

Overall

Un élément d’impression Tous les éléments


devient l’objet d’édition To Overall
d’impression deviennent
Overall l’objet d’édition.
(pour annuler)
Comment changer l’élément d’impression à éditer

4-15 ● Configurer le format d’impression


4.7.2 Configurer le nombre de lignes d’impression
(1) Fonction
● Définit le nombre de lignes de la colonne sélectionnée.
● Vous pouvez configurer un nombre de lignes compris entre “1 et 4”
Nombre de lignes maximum
Type de modèle Nombre de lignes maximum

RX-B 2 lignes

2 lignes
RX-S
(option : jusqu’à 4 lines)
● Si le nombre de points verticaux dépasse le nombre maximum de points, la taille de caractères
devient 5×8(5×7).
Format d’impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ]
L’élément d’impression en
M
couleur est l’objet d’édition. Manual Startup

Ѹ 㸩 Apply HOME

Colonne 1
Col. préc. Col. suiv.

Sélect Ligne 1st line 2nd lines

Gras 1 (périodes 1-9)


Code-barre aucun
Entrée
caractères

Espacement caractères Spec.


Espace- Impression
(MAX 27 ) 02 0
ment
Point de matrice 5x7 Ajustement
lignes espace entre
(MAX 2 ) caractère

剽 剽

1 line 2 lines Suppr. col. Insérer col. Ajout col. To Overall Back

1 line 2 lines

1 line

1 line

2 lines

2 lines

Exemple de modification du nombre de lignes


de la colonne Objet d’édition

Configurer le format d’impression ● 4-16


4.7.3 Ajouter et supprimer des éléments d’impression
(1) Fonction
● Supprime, insère et ajoute des éléments d’impression dans les unités de colonnes.
Méthodes pour ajouter et supprimer des éléments d’impression
Type Fonctions

Suppr. Colonn Supprime tous les éléments d’impression de la colonne de l’objet d’édition.
Inser. Colonn Insère une colonne directement devant la colonne de l’objet d’édition.
Ajout. Colonn Ajoute une colonne à la fin.

Format d’impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0
Nom[ ]

M
Manual Startup

La colonne en couleur Ѹ 㸩 Apply HOME


est l’objet d’édition.
Colonne 2
Col. préc. Col. suiv.

Sélect Ligne 1st line 2nd lines

Gras 1 (périodes 1-9)


Code-barre aucun
Entrée
caractères

Espacement caractères
Spec.
(MAX 27 ) 0 2 Espace- Impression
0
ment
Point de matrice 5x7 Ajustement
lignes espace entre
(MAX 2 ) caractère

剽 剽

1 line 2 lines Suppr. col. Insérer col. Ajout col. To Overall Back

Suppr. Colonn Inser. Colonn Ajout. Colonn

Suppr. col. Insérer col. Ajout col.

Suppr. Inser. Ajout.


Colonn Colonn Colonn

Exemple de suppression, insertion et ajout d’élément


d’impression dans des unités de colonnes

4-17 ● Configurer le format d’impression


4.7.4 Configurer le point de matrice, l’espace entre caractères
et divers paramètres
(1) Fonction
● Configurer l’espace entre les lignes, le point de matrice, l’espace inter-caractères, le gras et le code-barre.
Format d’impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ]

M
Manual Startup
L’élément d’impression en
couleur est l’objet d’édition. Ѹ 㸩 Apply HOME

Colonne 1
Col. préc. Col. suiv.

Gras Sélect Ligne 1st line 2nd lines

Gras 1 (périodes 1-9)


Code-barre aucun
Entrée
caractères
Espacement caractères
Espacement caractères Spec.
Espace- Impression
(MAX 27 ) 02 0
Point de matrice ment
Ajustement
Point de matrice 5x7 lignes espace entre
(MAX 2 ) caractère

剽 剽

1 line 2 lines Suppr. col. Insérer col. Ajout col. To Overall Back

Espacement lignes Ajustement espace


entre caractère


1 Gras
● Met le caractère en gras.
● L’ampleur qui peut être configurée va de “1 à 9”.


2 Espacement lignes
● Ajuste l’espace avec la ligne au-dessus.
● Configurer pour chaque colonne.
● Peut être configuré à un maximum de 2 points.

Configurer le format d’impression ● 4-18



3 Point de matrice
● Définit la taille des caractères.
Tailles paramétrables (points horizontaux × points verticaux)
4×5, 5×5, 5×8(5×7), 9×8(9×7), 7×10,
10×12, 11×11, 12×16, 18×24, 24×32,
5×3 (cheminée), 5×5 (cheminée), 7×5 (cheminée) (en option sur RX-S)

● Voir "6.1 Configurer l’environnement utilisateur" pour la permutation 5×8, 5×7 et 9×8, 9×7. Toute-
fois, pour les caractères spéciaux, les accents, les caractères russes, les nombres et les lettres arabes,
sélectionnez une taille de caractères de 8 points verticaux, car le modèle est conçu avec 8 points ver-
ticaux.

● Les types de caractères qui peuvent être entrés sont définis pour chaque taille de caractères. Un
espace est entré lorsqu’il n’y a pas de caractère correspondant à la taille de caractère modifiée.
Types de caractères pouvant être entrés par taille de caractère
5×8 9×8 Cheminée Cheminée Cheminée
Type de caractère 4×5 5×5 7×10 10×12 11×11 12×16 18×24 24×32
(5×7) (9×7) 5×3 5×5 7×5
Caractère chinois X X X X X X ◯ ◯ ◯ X X X X
Kana X X ◯ X ◯ ◯ X ◯ ◯ X X X X
Lettres de l’alphabet,
◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
nombres, symboles
Espace ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
Modèle utilisateur ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
Point ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ X ◯ ◯ ◯ X X X
Caractère dédié X X ◯ X ◯ X X X X X X X X
Accent X X ◯ ◯ ◯ ◯ X ◯ ◯ ◯ X X X
Caractère grec,
X X ◯ ◯ ◯ ◯ X ◯ ◯ ◯ X X X
caractère russe
Nombre arabe X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ X ◯ ◯ ◯ X X X
Lettre arabe X X ◯ X X ◯ X ◯ ◯ ◯ X X X

● Plusieurs tailles de caractères peuvent être librement combinées. Cependant, il y a une limite imposée
par le nombre total de points verticaux.
Limite totale de points verticaux
RX-B RX-S
20 points
Total de points verticaux 20 points (options : jusqu’à
32 points)

Les tailles de caractères ayant 8 ou moins de 8 points verticaux sont calculées comme des 8 points.

● Les caractères cheminées sont des caractères qui peuvent être écrits verticalement.

Direction de la ligne

Exemple d’impression cheminée

4-19 ● Configurer le format d’impression



4 Espacement caractères
● Définit l’espace entre un caractère et un autre.
A anglais B anglais

8 points verticaux

Taille des caractères : 5x8


5 points Espacement Espacement caractères : 2 points
horizontaux caractères

Rapport entre le caractère et l’espacement caractères

Modèle utilisateur
(enregistrement de caractère) A anglais

8 points verticaux

Taille des caractères : 5x8


5 points Espacement Espacement caractères : 5 points
horizontaux caractères

Rapport entre le modèle utilisateur et l’espacement caractères

● Pour le modèle utilisateur, les modèles peuvent être conçus à la partie de l’espacement caractères.
● Pour les caractères spéciaux également, un modèle peut être conçu à la partie de l’espacement carac-
tères. Définissez un espacement caractères identique aux valeurs présentées dans le tableau ci-dessous.

Valeur minimum configurée d’espacement caractères


5×8 9×8
Type de caractère 5×5 7×10 10×12 11×11 12×16 18×24 24×32
(5×7) (9×7)
Caractère chinois - - - - - 0 4 6 -
Kana - 0 - 0 2 - 4 6 -
Caractère dédié - 1 - 1 - - - - -
Nombre arabe 0 2 0 0 0 - 2 2 2
Lettre arabe - 2 - - 0 - 2 2 2

Configurer le format d’impression ● 4-20


Taille de caractères de l’espacement caractères

2 Espacement carac-
Taille maximum entre
Taille des caractères ◯
1 Nombre de points hori- tères qui peut être
caractères pouvant être
(horizontal × vertical) zontaux de caractère entré par la création
configurée
d’un modèle utilisateur
4×5 4 4 28
5×5 5 3 27
5×8(5×7) 5 3 27
9×8(9×7) 9 7 23
7×10 7 1 25
10×12 10 6 22
11×11 11 5 21
12×16 12 4 20
18×24 18 6 14
24×32 24 8 8
5×3 Cheminée 5 0 27
5×5 cheminée 5 0 27
7×5 cheminée 7 0 25
La cheminée est disponible sur RX-S en tant qu’option.

● L’espacement caractères peut être défini en unités de caractères en utilisant


Ajustement espace entre caractère .
● Sélectionnez la colonne de caractère où l’espacement caractères doit être configuré en utilisant
Démarrage et Fin , entrez la valeur d’espacement caractère paramétrée et appuyez sur OK .

Ajustement espace entre caractère [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− +
Apply HOME

Colonne 1

Sélect Ligne 1st line

1 10 20
《 ← 2015/12/31・ → 》
Sélection de Démar Fin Cancel
rage Rentrer la valeur [0 0 ]
l’aire
Espacement caractères 06
Espacement Ajustement espace entre caractère OK
caractères
Back
Back

Démarrage Fin OK

4-21 ● Configurer le format d’impression


4.7.5 Imprimer un code-barre (RX-S uniquement)
(1) Types de codes-barres
● Différents types de codes-barres peuvent être définis pour chaque élément d’impression.
Types de codes-barres
Types de caractères qui
Code-barre Remarques
peuvent être entrés

0 à 9, A à Z, espace
Code 39
+ - (moins) / . (point) $ %
Entrée de nombres à deux
ITF 0 à 99
chiffres
0à9
NW-7
+ - (moins) / . (point): (deux points) $
EAN-13 0à9
EAN-8 0à9
UPC-A 0à9
UPC-E 0à9
Code 128 0 à 9, A à Z, a à z, espace Entrée numérique de
(jeu de code B) Symboles FNC1 Code B Code C nombres à deux chiffres
Code 128
0 à 9 FNC1 Code B Code C
(jeu de code C)
Matrice de données 0 à 9, A à Z, a à z, espace
(DM) Symboles FNC1
Code QR Comme ci-dessus.

● Lorsqu’un code-barre du même type a été configuré pour des éléments d’impression adjacents, seul
le code-barre série en continu est assumé. Toutefois, les codes-barres ayant une longueur fixe tels
qu’EAN-13, EAN-8, UPC-A et UPC-E deviennent des codes-barres indépendants.
● Pour plusieurs réglages, fournissez un élément d’impression pour lequel un code-barre n’est pas
configuré entre les éléments d’impression avec un code-barre paramétré.
● Un maximum de 4 DM (matrice de données), code 128 et code QR peuvent être configurés.
● Comme le nombre de points horizontaux est uniquement déterminé pour les codes-barres, il est
impossible de configurer un espacement caractères.

● Un code-barre peut être configuré même pour les éléments d’impression avec un calendrier et un
compte paramétrés. Toutefois, lorsqu’un remplacement de calendrier, une suppression de zéro ou un
caractère invalide est configuré, pour le réglage du code-barre, le caractère correspondant est supprimé.
● Lorsque le jeu de code C du code 128 a été configuré lorsque l’alphabet anglais est configuré
comme limite supérieure de nombre, le caractère correspondant est supprimé.
● Comme les codes de démarrage et d’arrêt sont automatiquement générés, l’entrée comme descrip-
tion d’impression est inutile.

Voir le Manuel technique pour des détails.

Configurer le format d’impression ● 4-22


(2) Exemples

1 Exemple d’EAN-13
Format d’impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ]

M
Manual Shutdown

Définit le type Ѹ 㸩
HOME
Définit un code de
de code-barre. préfixe EAN
Colonne 1
lorsqu’EAN-13 ou
Sélect Ligne 1st line EAN-8 est sélec-
Définit "Désactivé" ou Gras 1 (1-9 fois) tionné (le code de
une taille des carac- Code barre EAN-13 EAN Prefix 49 Entrée préfixe EAN peut
tères du code d’identifi- caractères
EAN readable code 5x5 également être
cation lorsqu’EAN-13,
Espacement caractères Spec. configuré dans
EAN-8, UPC-A ou Impression
(MAX 27 ) 00 Espace- 0 l’écran Entrée
UPC-E est sélectionné. ment Ajustement
Point de matrice 18x24 lignes espace entre caractères
(Lorsque la taille des (MAX 0 ) caractère
(voir "4.13.3 Confi-
caractères est 12 x 16
gurer une impres-

ou supérieure.) 1 line 2 lines Suppr. col. Insérer col. Ajout col. To Overall Back sion variée".)).


2 Exemple de matrice de données
Format d’impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Shutdown

Définit le type − + HOME

de code-barre. Colonne 1

Sélect Ligne 1st line


Affiche le maximum de
Gras 1 (périodes 1-9)
chiffres entrés pour DM
Code-barre DM(16x16) Entrée
(matrice de données) caractères
Caractères Maxi numeric : 24, alphameric: 12- 23
Taille de matrice Espacement caractères Spec.
Impression
sélectionnanble, (MAX 4 ) 00 Espace- 0
ment
dépend de la taille Point de matrice 12x16 lignes
Ajustement
espace entre
des caractères. (MAX 0 ) caractère

Suppr. col. Insérer col. Ajout col. To Overall Back

4-23 ● Configurer le format d’impression


4.8 Imprimer des caractères
Taille de caractères de l’espacement caractères
Type de modèle 1 ligne 2 lignes

RX-B 60 car. × 1 ligne 30 car. × 2 lignes


RX-S 120 car. × 1 ligne 60 car. × 2 lignes
RX-S OP : jusqu’à 4 lignes
OP : jusqu’à 1 000 caractères

4.8.1 Imprimer des caractères fixes


(1) Fonction
● Entre les caractères à imprimer.
● Les types de caractères qui peuvent être entrés sont définis pour chaque taille de caractères. De plus,
il existe un espacement caractères approprié qui dépend du type de caractère. ( Voir “4.7.4 Configurer le
point de matrice, l’espace entre caractères et divers paramètres”.)

● Il existe un mode “Insertion” et un mode “Remplacer” lorsque vous effectuez les entrées.
● “Il est possible de Dupliquer” en sélectionnant le début et la fin de la séquence de caractères et “Coller” à
une position arbitraire.

● Les caractères qui peuvent être configurés comme caractères dédiés sont présentés ci-dessous.
Pour les caractères dédiés, les mots simples sont traités collectivement à l’entrée et la suppression.

Ex. de caractère dédié (chinois simple)

Imprimer des caractères ● 4-24


(2) Opération
L’écran Entrée caractères s’affiche. (Voir “3.3.1 Schéma de fonctionnement”.)


1 Toucher l’élément d’impression qui doit être l’objet de l’édition du message.
Elt préc. et Elt suiv. peuvent également être pressés.
La description d’impression de l’élément d’impression sélectionné s’affiche dans la zone d’édition
de la description d’impression.


2 Toucher la position à laquelle l’entrée dans la zone d’édition de la description
d’impression doit commencer et déplacer le curseur.
Vous pouvez aussi presser le bouton du curseur.
Le curseur s’affiche à la position sélectionnée.


3 Appuyer sur le bouton du mode de saisie.
Le type de clavier est modifié.
Imprimer la zone d’édition du contenu
Disposition de l’impression Item suivante

Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ]

M Apply
Manual Shutdown

Item précédente − + Apply HOME


abcde abcde
Colonne 1
N° de l’élément
Curseur fghij
klmno
fghij
klmno Élément 1 d’impression
Elt préc. Elt suiv.
1 10 20
Char. count
Défiler dans la zone 《 ← ABC・ → 》 6 / 1000

d’édition de la descrip-
123··· Calendrier
tion d’impression Signal
ABC··· ★◎ ‥
Logo /compte etc ▽ Format
Supprimer Back space
d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec. Impression
Groupe de boutons Dupli-
de mode d’entrée
K L M N O P Q R S T quer Coller
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back

Chiffre, symboles Lettres Logo (fixe, taille libre) Point, accent, etc.
alphabétiques


4 Entrer les caractères et appuyer sur Apply Apply
.
La chaîne de caractères de la zone d’édition du contenu d’impression s’affiche dans la disposition
de l’impression.

4-25 ● Imprimer des caractères


4.9 Utiliser la fonction Calendrier
4.9.1 Imprimer les caractères de calendrier
(1) Caractères calendaires
● Lorsqu’ils sont configurés comme caractères calendaires, l’année, le mois, le jour, l’heure, les
minutes et les secondes correspondent à la date/l’heure actuelles et imprimés chaque fois que
l’heure calendaire est modifiée.
● Lorsqu’“Heure arrêtée” est sélectionnée pour le contrôle calendrier dans l’écran Configuration date/
heure, l’heure calendaire entrée est référencée et imprimée.
Types de caractères calendaires
Affichages dans la Nombre de
Règles de
Elément "zone de disposition chiffres qui Référence
substitution
de l’impression" peuvent être entrés
Année Y 4 Oui
Mois M 3 Oui
Jour D 3 Oui
Heure h 2 Oui
Minute m 2 Oui
Seconde s 2 -
Nombre total de jours T 3 - 4.10.1(2)
N° semaine W 3 Oui 4.10.1(4)
Jour de la semaine 7 3 Oui 4.10.1(5)

Code équipe *1 E 10 - 4.11

Comptage horaire *1 F 3 - 4.12

JAN, FEV, ----


- 3 - 4.10.1(3)
(mois de 3 chiffres)
*1:RX-H uniquement ; en option sur RX-S

● Un groupe de caractères calendaires est appelé “Bloc calendaire”.


Compte maximum de bloc calendaire
Type de modèle Compte calendaire maximum

RX-B 2

2
RX-S
(option : jusqu’à 8)
(Chiffres maximum : 20 chiffres/bloc calendaire)

● La situation calendrier est configurée pour chaque bloc calendaire.


● Les caractères calendaires ne peuvent pas être entrés dans le même bloc calendaire comme des caractères
de code d’équipe et des caractères de comptage horaire.

Utiliser la fonction Calendrier ● 4-26


Bloc calendaire Bloc calendaire
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Shutdown

− + Apply HOME
abcde abcde
fghij fghij Colonne 1
Le bloc calendaire klmno
Elt préc.
klmno
Elt suiv.
Élément 1

s’affiche dans un 1 10 20
Char. count
→ 12 / 1000
cadre rouge. 《 ← Y Y . MM. D D h ・ 》
123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format
Signal Logo /compte Supprimer Back space
d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec. Impression
Dupli-
K L M N O P Q R S T Coller
quer
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back

(2) Nombre total de jours


● Utiliser lorsque vous configurez l’impression du nombre total de jours à partir du permier janvier.
● En cas de configuration comme caractère date totale, associé à l’heure calendaire et la description
d’impression est modifiée pour correspondre au nombre total actuel de jours.
● Les années bissextiles et les années ordinaires s’affichent dans le tableau ci-dessous.
● Il n’y a pas de fonction Suppression zéro.
Nombre total de jours
1/1 1/2 ---- 2/28 2/29 3/1 ---- 12/31
Année ordinaire 1 2 ---- 59 - 60 ---- 365
Année bissextile 1 2 ---- 59 60 61 ---- 366

(3) Alphabet (mois de 3 chiffres) (JAN, FEV, ----)


● Utilisé lorsque le mois est imprimé dans une représentation à 3 chiffres.
● Pour les impressions dans d’autres langues que l’anglais, définition par l’écran “Règles de substitution”
mois à 3 chiffres.
● Lorsque les mois à 3 chiffres correspondent à de nouvelles règles de substitution, les représentations
en anglais présentées ci-dessous sont configurées au préalable.
Représentation en anglais
JAN FEB MAR APR MAY JUN
JUL AUG SEP OCT NOV DEC

4-27 ● Utiliser la fonction Calendrier


(4) Numéro de semaine
● Utilisation du numéro de semaine lors de l’impression de la semaine de l’année.
● Une semaine commence le lundi et finit le dimanche.
● La semaine incluant le 4 janvier de cette année doit être la semaine Un. Faire de la semaine incluant
le premier jeudi de l’année la semaine 1 est aussi une autre façon de le dire.
● Le début de l’année non inclus dans la semaine Un devient la dernière semaine de l’année précédente.
Exemple de comptage de numéros de semaines à la fin et au début de l’année

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
semaine
21 22 23 24 25 26 27 52
Décembre
28 29 30 31 53
1 2 3 53
Janvier 4 5 6 7 8 9 10 1
11 12 13 14 15 16 17 2

(5) Jour de la semaine


● Utilisé si vous représentez et imprimez le jour de la semaine en utilisant un caractère d’1 chiffre.
● Une semaine commence le lundi et finit le dimanche.
● Si les caractères calendaires “Jour de la semaine” sont entrés, les numéros 1 à 7 sont imprimés.
Si vous imprimez d’autres représentations, définissez les règles de substitution appropriées.
Exemple d’impression de calendrier “Jour de la semaine”
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Standard 1 2 3 4 5 6 7
Règle de substitution
configurée par A B C D E F G
l’entrée d’1 chiffre.
Règle de substitution
configurée par LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM
l’entrée de 3 chiffres

Utiliser la fonction Calendrier ● 4-28


(6) Opération
L’écran Entrée caractères s’affiche.

Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− + Apply HOME
abcde abcde
fghij fghij
Colonne 1
klmno klmno Élément 1
Calendrier/compte Elt préc. Elt suiv.
Char. count
1 10 20
《 ← → 》 3 / 1000

123··· Calendrier
Signal
ABC··· ★◎ ‥
Logo /compte etc ▽ Format
Supprimer Back space d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec. Impression
Dupli-
K L M N O P Q R S T quer Coller
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back


1 Appuyer sur Calendrier/compte .
L’affichage passe au clavier Calendrier/compte et la fenêtre d’édition de calendrier/compte s’affiche.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

Fenêtre d’édition M
de calendrier/compte Manual Startup

− ← ・ → + Apply HOME
abcd cde
Colonne 1
fghij
klmn Cancel
Ok fghij
mno Élément 1
Elt pré t Item
1 10 20
Char. count
《 ← → 》 3 / 1000

Clavier Calendrier/ 123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Supprimer Back space
d’impression
compte N° Jour Inser- Rem-
Année Mois Jour Heure Minute Seconde Total Sem. Sem. tion placer Spec. Impression
Code Cmpt
Equ. Tps

Compte
+ − × /
Espace
( ) . : , Back

4-29 ● Utiliser la fonction Calendrier



2 Entrer les caractères calendaires.
Les caractères calendaires s’affichent sur la fenêtre d’édition de calendrier/compte.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ]

M
Manual Startup
OK
← YY.MM.DD・ →
Apply HOME
abcd cde
Colonne 1
fghij
Cancel
Ok ghij
lmno Élément 1
klmn
Elt pré t Item
Char. count
1 10 20
3 / 1000
《 ← ・ → 》
123···
Signal
ABC··· ★◎ ‥ Calendrier
/compte etc ▽ Format
Logo Supprimer Back space
d’impression

Année Mois Jour Heure Minute Seconde Total N° Jour Inser- Rem-
Sem. Sem. tion placer Spec. Impression
Code Cmpt
Equ. Tps

Compte
+ − × /
Espace
( ) . : , Back


3 Appuyer sur OK OK .
Les caractères calendaires s’affichent dans la zone d’édition de la description d’impression.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ]

M
Manual Startup
Elément d’impression
à entrer − +
Apply HOME
abcde abcde
Colonne 1
Le bloc calendaire fghij
klmno
fghij
klmno Élément 1
Elt préc. Elt suiv.
s’affiche dans un 1 10 20
Char. count
cadre rouge. 《 ← Y Y . M M . D D・ → 》 3 / 1000

123···
Signal
ABC··· ★◎ ‥ Calendrier
/compte etc ▽ Format
Logo
Supprimer Back space d’impression

A B C D E F G H I J Inser- Rem-
tion placer Spec. Impression
Dupli-
K L M N O P Q R S T quer
Coller
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back

Utiliser la fonction Calendrier ● 4-30



4 Toucher l’élément d’impression à entrer.
La chaîne de caractères de la zone d’édition du contenu d’impression s’affiche dans la disposition de
l’impression.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ]

M
Manual Startup

− + Apply HOME
abcde abcde
fghij fghij Colonne 1
klmno klmno Élément 1
Elt préc. Elt suiv.
Char. count
1 10 20
11 / 1000
《 ← Y Y . MM. D D・ → 》
123··· Calendrier
Signal
ABC··· ★◎ ‥
Logo /compte etc ▽ Format
Supprimer Back space d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec. Impression
Dupli-
K L M N O P Q R S T quer Coller
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back


5 Pour entrer un autre calendrier, déplacer le curseur sur la position de saisie
et appuyer sur Calendrier/compte .
L’affichage passe au clavier Calendrier/compte et la fenêtre d’édition de calendrier/compte s’affiche.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− ← ・ → + Apply HOME
abcd bcde
Colonne 1
fghij
klmn Cancel
Ok ghij
mno Élément 1
Elt pré xt Item
1 10 20
Char. count
《 ← → 》 3 / 1000
YY.MM.DD・

123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Supprimer Back space
d’impression
Année Mois Jour Heure Minute Seconde Total N° Jour Inser- Rem-
Sem. Sem. tion placer Spec. Impression
Code Cmpt
Equ. Tps

Compte
+ − × /
( ) . : , Espace
Back

4-31 ● Utiliser la fonction Calendrier



6 Entrer les caractères calendaires.
Les caractères calendaires s’affichent dans la fenêtre d’édition de calendrier/compte.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup
Exécuter
− ← h・ → + Apply HOME
abcd bcde
fghij
klmn Cancel
Ok ghij
lmno
Colonne 1
Élément 1
Elt pré xt Item
Char. count
1 10 20
→ 3 / 1000
《 ← YY.MM.DD・ 》
123··· Calendrier
Signal
ABC··· ★◎ ‥
Logo /compte etc ▽ Supprimer Back space
Format
d’impression
N° Jour
Inser- Rem-
Année Mois Jour Heure Minute Seconde Total Sem. Sem. tion placer Spec. Impression
Code Cmpt
Equ. Tps

Compte
+ − × /
( ) . : , Espace
Back


7 Appuyer sur OK OK .
Les caractères calendaires s’affichent dans la zone d’édition de la description d’impression.


8 Appuyer sur Apply Apply
.
La chaîne de caractères de la zone d’édition du contenu d’impression s’affiche dans la disposition
de l’impression.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M Apply
Manual Startup

− +
Apply HOME
abcde abcde
fghij Colonne 1
Le bloc calendaire
fghij
klmno klmno Élément 1
Elt préc. Elt suiv.
s’affiche dans un 1 10 20 Char. count
12 / 1000
cadre rouge. 《 ← Y Y . MM. D D h ・ → 》

123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Supprimer Back space
d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec. Impression
Dupli-
K L M N O P Q R S T quer Coller
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back

Le caractère calendaire est supprimé


par unité de bloc calendaire.

Utiliser la fonction Calendrier ● 4-32


4.9.2 Imprimer une date future (offset)
(1) Fonction Offset
● Définit la date/l’heure en ajoutant la valeur offset et la date/l’heure de l’horloge interne.
● Les valeurs offset qui peuvent être configurées s’affichent dans le tableau ci-dessous.

Plage de configuration des valeurs offset


Année 0 à 99
Mois 0 à 99
Jour 0 à 1999
Heure -23 à 99
Minute -59 à 99
● Il existe deux méthodes offset pour les calculs de date future qui utilisant les variables Mois et/ou
Année “Jour précédent même jour” et “Même jour”.
(voir “4.13.3 Configurer l’impression variable” pour la permutation des réglages “Jour précédent
même jour” et “Même jour”.)
<Exemple d’offset dans les unités de mois (2012 est une année bissextile)>
Jour précédent même jour Même jour
Heure calendaire Valeur offset Valeur offset
1 mois 1 mois + 1 jour 1 mois 1 mois + 1 jour
2011.01.28 2011.02.27 2011.02.28 2011.02.28 2011.03.01
2011.01.29 2011.02.28 2011.02.28 2011.02.28 2011.03.01
2011.01.30 2011.02.28 2011.02.28 2011.02.28 2011.03.01
2011.01.31 2011.02.28 2011.02.28 2011.02.28 2011.03.01
2011.02.01 2011.02.28 2011.03.01 2011.03.01 2011.03.02
2011.02.02 2011.03.01 2011.03.02 2011.03.02 2011.03.03

2011.02.27 2011.03.26 2011.03.27 2011.03.27 2011.03.28


2011.02.28 2011.03.27 2011.03.28 2011.03.28 2011.03.29
2011.03.01 2011.03.31 2011.04.01 2011.04.01 2011.04.02

2012.01.28 2012.02.27 2012.02.28 2012.02.28 2012.02.29


2012.01.29 2012.02.28 2012.02.29 2012.02.29 2012.03.01
2012.01.30 2012.02.29 2012.02.29 2012.02.29 2012.03.01
2012.01.31 2012.02.29 2012.02.29 2012.02.29 2012.03.01
2012.02.01 2012.02.29 2012.03.01 2012.03.01 2012.03.02
2012.02.02 2012.03.01 2012.03.02 2012.03.02 2012.03.03

2012.02.27 2012.03.26 2012.03.27 2012.03.27 2012.03.28


2012.02.28 2012.03.27 2012.03.28 2012.03.28 2012.03.29
2012.02.29 2012.03.28 2012.03.29 2012.03.29 2012.03.30
2012.03.01 2012.03.31 2012.04.01 2012.04.01 2012.04.02

<Exemple d’offset année (2012 est une année bissextile)>


Jour précédent même jour Même jour
Heure calendaire Valeur offset Valeur offset
1 année 4 années 1 année 4 années
2012.02.29 2013.02.28 2016.02.28 2013.02.28 2016.02.29
4-33 ● Utiliser la fonction Calendrier
(2) Opération
Définir un offset d’1 mois dans le bloc calendaire “AA.MM.JJ”.
L’écran Entrée caractères s’affiche.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− +
HOME
abcde abcde
fghij fghij Colonne 1
Curseur klmno
Elt préc.
klmno Élément 1
Elt suiv.
Char. count
1 10 20
12 / 1000
《 ← Y Y . M M. D D h ・ → 》
123··· Calendrier
Signal
ABC··· ★◎ ‥
Logo /compte etc ▽ Supprimer Back space
Format
d’impression
Inser- Rem-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 tion placer Spec. Impression
Dupli- Situation calendrier
+ − × / ( ) . : , ! Coller
quer
Situation
# $ % & ¥ ■ [ ] calendrier
Situation
Espace comptage
= ? < > ; * _ Back


1 Appuyer sur Situation calendrier .
L’écran Situation calendrier s’affiche.


2 Appuyer sur Préc. ou Suiv et modifier le bloc calendaire.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ] Blocs calendaires : 1/2

M
Manual Startup

− + N° du bloc
HOME
calendaire
Le bloc calendaire Préc. Suiv.
Colonne 1
Élément 1
concerné est en
couleur. 《
1 10 20

Y Y . MM. D D h ・ Modifie le bloc
1er écran 2ème écran Règles de substitution N° 01 calendaire
Réglage de l’offset < Offset > < Règles de substitution > < Suppression zéro >
concerné.
Année 0000 Non Actif Non
Mois 0000 Non Actif Non
Jour 0000 Non Actif Non Règles de
substitution
Heure 0000
Minute 0000
Back

Utiliser la fonction Calendrier ● 4-34



3 Entrer “1” pour l’offset “Mois”.
La chaîne de caractères de la zone d’édition de la description d’impression s’affiche dans la disposition
de l’impression.
Situation calendrier [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ] Blocs calendaires : 1/2

M
Manual Startup

− +
HOME

Colonne 1
Préc. Suiv. Élément 1

1 10 20
《 Y Y . MM. D D h ・ 》
1er écran 2ème écran Règles de substitution N° 01

< Offset > < Règles de substitution > < Suppression zéro >
Offset d’1 mois Année 0000 Non Actif Non

Mois 0001 Non Actif Non


Jour 0000 Non Actif Non Règles de
substitution
Heure 0000

Minute 0000
Back

4-35 ● Utiliser la fonction Calendrier


4.9.3 Imprimer en substituant un caractère différent pour la date
(règle de substitution)
(1) Fonction Règle de substitution
● Imprime la date et l’heure en les remplaçant par les caractères sélectionnés.
● Un n° de règle de substitution est sélectionné pour un bloc calendaire.
● Le n° de règle de substitution peut être utilisé collectivement pour plusieurs blocs calendaires.
Nombre maximum de règles de substitution
Type de modèle Nombre maximum de règles de substitution

RX-B 48

48
RX-S
(option : jusqu’à 99)
● Caractères kana, alphanumériques et modèles utilisateur peuvent être configurés comme caractères
de substitution.
● Les caractères de substitution pour l’année est 25 ans à partir de l’année de l’heure calendaire.

[Remarque] Le caractère de substitution pour l’année omet le caractère de substitution de l’année précédente
chaque fois qu’une année s’écoule.
A ce moment, le caractère de substitution après 25 années devient un espace.
De plus, lorsque la date en cours “Année” est revenue au passé, le caractère de substitution pour
cette année devient un espace.

(2) Fonction Suppression zéro


● Imprime en remplaçant un “0” par un espace dans le chiffre le plus élevé des caractères calendaires.
Supprime également le “0” et imprime avec justification à gauche.
Taille de caractères de l’espacement caractères
Résultat d’impression

Contenu paramétré Activée


Activée
Suppression zéro désactivée (justification
(espace)
des caractères)
AA.MM.JJ 09.01.02 □ 9.□ 1.□ 2 9.1.2 □ □ □
HH.MM 03:04 □ 3:□ 4 3:4 □ □
( □ = espace)

Utiliser la fonction Calendrier ● 4-36


(3) Opération
Configurer la règle de substitution pour le caractère calendaire “Heure”.
L’écran Entrée caractères s’affiche.


1 Appuyer sur Situation calendrier .
L’écran Situation calendrier s’affiche.


2 Appuyer sur Préc. ou Suiv. et modifier le bloc calendaire.


3 Configurer la règle de substitution “Heure” sur “Actif”.
Situation calendrier [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ] Blocs calendaires : 1/2

M
Manual Shutdown

Le bloc calendaire N° du bloc


− +
concerné est en Apply HOME
calendaire
couleur. Préc. Suiv.
Colonne 1
Élément 1

1 10 20
《 》
Y Y . MM. D D h ・ Modifie le bloc
1er écran 2ème écran Règles de substitution N° 01 calendaire
Règles de substi- < Offset > < Règles de substitution> < Suppression zéro > concerné.
tution activées Année 0000

Mois 0000
Règles de
Jour 0000 substitution

Heure 0000 Non Actif Non Règles de


Minute 0000 substitution
Back


4 Appuyer sur Règles de substitution .
L’écran Règles de substitution s’affiche.


5 Entrée Heure de la règle de substitution pour “Heure”.
Règles de substitution"Heure"
Règles de substitution [ Pause ] COM=0
2015.07.07 12:45

N0.[01] Nom règle substitution[ ]

Heures M
Manual Startup
00[A] 01[B] 02[C] 03[D] 04E] 05[F]
06[G] 07[H] 08[I] 09[J] 10[K] 11[L]
12[M] 13[N] 14[O] 15[P] 16[Q] 17[R] Apply HOME

18[S] 19[T] 20[U] 21[V] 22[W] 23[X]

Ќ
123··· ABC··· ‫͏ࠉ۔ۻ‬ etc ▽
Signal Logo Delete Back space Ћ Ѝ
Inser- Rem-
㸿 㹀 㹁 㹂 㹃 㹄 㹅 㹆 㹇 㹈 tion placer Ў
㹉 㹊 㹋 㹌 㹍 㹎 㹏 㹐 㹑 㹒
Dupliquer
㹓 㹔 㹕 㹖 㹗 㹘
Espace
Shift Shift Back

4-37 ● Utiliser la fonction Calendrier


4.10 Imprimer le code équipe (en option sur RX-S)
(1) Vue d’ensemble
● Subdivise une journée en plusieurs équipes et imprime un code différent pour chaque équipe.
(exemple) Exemple d’une journée divisée en 3 équipes de travail
Résultat
N° Plage
d’impression

1 0:30 à 8:14 A1
2 8:15 à 16:44 A2
3 16:45 à 0:29 A3

(Voir “(2) Opération” pour la procédure de configuration du code équipe de cet exemple.)

● Le caractère de code équipe peut être configuré à une seule place dans un message. Un maximum
de 10 chiffres peuvent être entrés.
● Les règles du code équipe sont configurées dans l’écran Code équipe.
● Pour une équipe de travail, l’heure de début est spécifie en unités heure/minute. Un maximum
de 48 équipes peut être spécifié.
● Une règle de code équipe est tenue pour chaque message. Pour entrer le même code équipe dans
un autre message, utiliser les fonctions “Dupliquer” et “Coller”. Entrer les règles de code équipe, les
enregistrer en appuyant sur Dupliquer , et appuyer sur Coller dans l’écran Code équipe de l’autre
message.
● Les caractères de code équipe ne peuvent pas être entrés dans le même bloc calendaire qu’un autre
calendrier.

Imprimer le code équipe (en option sur RX-S) ● 4-38


(2) Opération
L’écran Entrée caractères s’affiche.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− + Apply HOME
abcde abcde
fghij fghij Colonne 1
Calendrier/compte klmno
Elt préc.
klmno
Elt suiv.
Élément 1

Char. count
1 10 20
→ 6 / 1000
《 ← ABC・ 》
123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format
Signal Logo /compte Delete Back space
d’impression
Inser- Rem-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 tion placer Spec. Impression
Dupli-
+ − × / ( ) . : , ! Coller
quer
Situation
# $ % & ¥ ■ [ ] calendrier
Situation
= ? < > ; * _ Espace comptage
Back


1 Appuyer sur Calendrier /compte .
L’affichage passe au clavier Calendrier/compte et la fenêtre d’édition de calendrier/compte s’affiche.


2 Appuyer sur Code équipe .
“EE” qui signifie Code équipe s’affiche dans la fenêtre d’édition de calendrier/compte.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]
Fenêtre d’édition de M OK
calendrier/compte Manual Startup

− ← EE・ → + Apply HOME


abcd bcde
Colonne 1
fghij
klmn Cancel
Ok ghij
lmno Élément 1
Elt pré xt Item
Char. count
1 10 20
6 / 1000
《 ← ABC・ → 》
123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format
Signal Logo /compte Delete Back space
d’impression
N° Jour Inser- Rem-
Code équipe Année Mois Jour Heure Minute Seconde Total Sem. Sem. tion placer Spec. Impression
Code Cmpt
Equ. Tps

Compte
+ − × /
( ) . : , Espace
Back

4-39 ● Imprimer le code équipe (en option sur RX-S)



3 Appuyer sur OK OK .
Les caractères calendaires s’affichent dans la zone d’édition du contenu imprimé.


4 Toucher l’élément d’impression à entrer.
La chaîne de caractères de la zone d’édition du contenu d’impression s’affiche dans la disposition
de l’impression.
Entrée caractères [ Pause ]
COM=0 2015.07.07 12:45
Disposition Nom[ ]
de l’impression
M
Manual Startup

Elément d’impression − +
Apply HOME
à entrer abcde abcde
Colonne 1
fghij fghij
klmno klmno Élément 1
Le bloc calendaire s’affiche Elt préc. Elt suiv.
Char. count
dans un cadre rouge. 《 ←
1 10 20
→ 》 7 / 1000
EEBC・

123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Delete Back space
d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec. Impression
Dupli-
K L M N O P Q R S T quer Coller
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back


5 Appuyer sur Situation calendrier .
L’écran Situation calendrier s’affiche.


6 Appuyer sur Préc. ou Suiv. et modifier le bloc calendaire.
Situation calendrier [ Pause ] COM=0 2015.07.07 12:45
Nom[ ] Blocs calendaires : 1/1

M
Manual Startup

− + N° du bloc
HOME
calendaire
Colonne 1
Elément 1
Le bloc calendaire s’affiche
dans un cadre rouge. 1 10 20
《 EEBC・ 》
1er écran 2ème écran

< Offset > < Règles de substitution > < Suppression zéro >
Code équipe
Année 0000

Mois 0000 Code équipe


Jour 0000
Heure 0000

Minute 0000
Back

Imprimer le code équipe (en option sur RX-S) ● 4-40



7 Appuyer sur Code équipe .
L’écran Code équipe s’affiche.
La dernière ligne est pour l’addition.
Code équipe [ Pause ]
COM=0
2015.07.07 12:45
Contenu imprimé
Heure de démarrage
Entrer l'heure dans l'ordre croissant
1 00 㸸 00 ~23:59 00 M
Manual Startup
2 00 㸸 00 ~23:59

HOME

Dupliquer

Supprimer ligne

Insérer ligne

Back


8 Entrer l’heure de démarrage et le contenu imprimé pour chaque équipe.
Lorsque l’heure de démarrage est entrée, l’heure de fin qui est 1 ligne au-dessus change.
Code équipe [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Heure de démarrage
Entrer l'heure dans l'ordre croissant
1 00 㸸 30 ~08:14 A1
M
Manual Startup
2 08 㸸 15 ~16:44 A2
3 16 㸸 45 ~00:29 A3 Apply HOME

4 00 㸸 00 ~00:00

Dupliquer

Supprimer ligne

Insérer ligne

Back
Back

Lorsque les équipes de travail dépassent 12 classes, permutez en utilisant Aff. préc. Aff. préc.
ou Aff. suiv. Aff. suiv.
.
L’insertion ou la suppression peuvent être réalisées en unités de lignes.


9 Appuyer sur Back Back
.
Revient à l’écran Situation calendrier.

4-41 ● Imprimer le code équipe (en option sur RX-S)


4.11 Mettre à jour le contenu imprimé à un intervalle fixe
(compte heure) (en option sur RX-S)
(1) Vue d’ensemble
● Le contenu imprimé est mis à jour à une heure interne (minutes) de mise à jour préconfigurée.
● Lorsque l’heure qui devient le standard est configurée une fois par jour, le contenu imprimé est mis
à jour à une valeur préconfigurée lorsque cette heure arrive.
● Les caractères de comptage horaire peuvent être configurés à un seul endroit dans un message. Un
maximum de 3 chiffres peuvent être configurés.
● Les conditions de comptage horaire sont configurées dans l’écran de conditions de comptage horaire.
● La plage, la valeur de réinitialisation, l’heure de réinitialisation et la fréquence de renouvellement peu-
vent être configurées comme conditions.
● La mise à jour du contenu imprimé est toujours du’n incrément + 1.
● Une condition de comptage horaire est conservée pour chaque message. Pour entrer la même condition
de comptage horaire dans un autre message, utiliser les fonctions “Dupliquer” et “Coller”. Entrez les
conditions de comptage horaire, mémorisez-les en appuyant sur Dupliquer et appuyez sur Coller
dans l’écran de conditions de comptage horaire de l’autre message.
● Les caractères de comptage horaire ne peuvent pas être entrés dans le même bloc de comptage qu’un
autre comptage.

(exemple) Plage AA à GG, fréquence de renouvellement 30 minutes, heure de réinitialisation


05:00, valeur de réinitialisation “AA”, heure et valeur du compte
Heure Valeur Heure Valeur Heure Valeur Heure Valeur Heure Valeur Heure Valeur
00:00 FD 04:00 GE 08:00 AG 12:00 CA 16:00 DB 20:00 EC
00:30 FE 04:30 GF 08:30 BA 12:30 CB 16:30 DC 20:30 ED
01:00 FF 05:00 AA 09:00 BB 13:00 CC 17:00 DD 21:00 EE
01:30 FG 05:30 AB 09:30 BC 13:30 CD 17:30 DE 21:30 EF
02:00 GA 06:00 AC 10:00 BD 14:00 CE 18:00 DF 22:00 EG
02:30 GB 06:30 AD 10:30 BE 14:30 CF 18:30 DG 22:30 FA
03:00 GC 07:00 AE 11:00 BF 15:00 CG 19:00 EA 23:00 FB
03:30 GD 07:30 AF 11:30 BG 15:30 DA 19:30 EB 23:30 FC

(Voir “(2) Opération” pour la procédure de configuration des conditions de comptage horaire de cet exemple.)

Mettre à jour le contenu imprimé à un intervalle fixe (compte heure) (en option sur RX-S) ● 4-42
(2) Opération
L’écran Entrée caractères s’affiche.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− + Apply HOME
abcde abcde
fghij fghij
Colonne 1
Calendrier/compte klmno
Elt préc.
klmno
Elt suiv.
Elément 1

1 10 20
Char. count
《 ← → 》 6 / 1000
ABC・

123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Delete Back space
d’impression
Inser- Rem-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 tion placer Spec. Impression
Dupli-
+ − × / ( ) . : , ! Coller
quer
Situation
# $ % & ¥ ■ [ ] calendrier
Situation
= ? < > ; * _ Espace comptage
Back


1 Appuyer sur Calendrier /compte .
L’affichage passe au clavier Calendrier/compte et la fenêtre d’édition de calendrier/compte s’affiche.


2 Appuyer sur Comptage horaire .
“FF” qui signifie Comptage horaire s’affiche dans la fenêtre d’édition de calendrier/compte.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

Fenêtre d’édition M OK
de calendrier/ Manual Startup

compte ← →
− FF ・ + Apply HOME
abcd bcde
Colonne 1
fghij
klmn Cancel
Ok fghij
lmno Elément 1
Elt pré xt Item
Char. count
1 10 20
3 / 1000
《 ← ABC・ → 》
123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format
Signal Logo /compte Delete Back space
d’impression
N° Jour Inser- Rem-
Comptage horaire Année Mois Jour Heure Minute Seconde Total Sem. Sem. tion placer Spec. Impression
Code Cmpt
Equ. Tps

Compte + − × /
Espace
( ) . : , Back

4-43 ● Mettre à jour le contenu imprimé à un intervalle fixe (compte heure) (en option sur RX-S)

3 Appuyer sur OK OK .
Les caractères calendaires s’affichent dans la zone d’édition du contenu imprimé.


4 Toucher l’élément d’impression à entrer.
La chaîne de caractères de la zone d’édition du contenu d’impression s’affiche dans la disposition
de l’impression.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Disposition de Nom[ ]
l’impression
M
Manual Startup

Elément d’impression − + HOME


à entrer abcde
fghij
abcde
fghij Colonne 1
klmno klmno Elément 1
Le bloc calendaire Elt préc. Elt suiv.
Char. count
s’affiche dans un 《 ←
1 10 20
→ 》 7 / 1000
FFBC・
cadre rouge.
123··· Calendrier
Signal
ABC··· ★◎ ‥
Logo /compte etc ▽ Format
Delete Back space d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec. Impression
Dupli- Coller
K L M N O P Q R S T quer
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back


5 Appuyer sur Situation calendrier .
L’écran Situation calendrier s’affiche.


6 Appuyer sur Préc. ou Suiv. et modifier le bloc calendaire.
Situation calendrier [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Nom[ ] Blocs calendaires : 1/1

M
Manual Startup

− + N° du bloc
HOME
calendaire
Colonne 1
Elément 1
Le bloc calendaire
s’affiche dans un 1 10 20
《 》
cadre rouge. FFBC・
1er écran 2ème écran

< Offset > < Règles de substitution > < Suppression zéro >
Année 0000

Mois 0000 Comptage horaire


Jour 0000

Heure 0000 Comptage horaire


Minute 0000
Back

Mettre à jour le contenu imprimé à un intervalle fixe (compte heure) (en option sur RX-S) ● 4-44

7 Appuyer sur Comptage horaire .
L’écran Comptage horaire s’affiche.
Comptage horaire [ Pause ] 2015.07.07 12:45
Nom[ ]

M
Manual Startup

− +
HOME

1 10 20
《 FFBC・ 》
Gamme 00
Comptage horaire Dupliquer
99

Réinitialisation 00

Heure de départ 00 Heure 0 0 Minute


Durée de la
15 minutes
valeur

Back
Back


8 Entrer la gamme, la valeur de rééinitialisation, l’heure de départ et la durée
de la valeur.


9 Appuyer sur Back Back
.
Revient à l’écran Situation calendrier.

4-45 ● Mettre à jour le contenu imprimé à un intervalle fixe (compte heure) (en option sur RX-S)
4.12 Utiliser la fonction Compte
4.12.1 Imprimer les caractères de compte
(1) Caractères de compte
● Imprime en modifiant la valeur de compte dans les valeurs d’incrément spécifiées à chaque impression.
Elément de configuration de l’écran Situation comptage
Elément de configuration Contenu

Valeur Valeur de compte qui doit être imprimée ensuite.


Gamme (minimum, maximum) Gamme de valeur de compte. Configurée pour chaque chiffre.
Mise à jour (en cours) Nombre d’impression après la dernière mise à jour du comptage.
Compte du cycle d’impression de mise à jour. Le compte est mis
Mise à jour (unités)
à jour à chaque impression du nombre d’unités de mise à jour.
Incrément Modifie la valeur de compte à la mise à jour du compte.
Sélectionne un compte croissant ou compte décroissant à partir
Direction
de la mise à jour du compte.
Saut Après que la valeur de compte correspond à “Saut de :”, la
(Saut de, saut à) valeur de compte suivante correspons à “Saut à :”.
Lorsque Réinitialisation compteur de l’écran Description
Réinitialisation impression est pressé, la valeur de compte est modifiée pour
la valeur spécifiée.
Sélectionne s’il faut ou non remplacer le 0 de tête, à l’exception
Suppression zéro
de l’extrémité la plus à droite, par un espace.
La valeur entrée ici est multipliée par la valeur de compte et le
Multiplicateur
résultat devient le contenu imprimé.

● Une série de caractères de compte est appelée “Bloc de comptage”.


Valeur maximum de bloc de comptage
Type de modèle Valeur maximum de bloc de comptage

RX-B 2

2
RX-S
(option : jusqu’à 8)
(Chiffres maximum : 20 chiffres/bloc de comptage)

● La situation comptage est définie pour chaque bloc de comptage.


● Lorsqu’il existe plusieurs blocs de comptage, la situation comptage est configurée pour chaque bloc
de comptage et chacun est mis à jour de façon indépendante. Il n’y a pas de transfert à partir d’un
autre bloc de comptage.

Utiliser la fonction Compte ● 4-46


Bloc de comptage
Situation calendrier [ Pause ] 2015.07.07 12:45
Nom[ ] Bloc de comptage : 1/2

M
Manual Startup

− +
HOME
Le bloc de comptage
Préc. Suiv. Colonne 1
s’affiche dans un Elément 2

cadre bleu. 1 10 20
《 CCC CC・ 》
1er écran 2ème écran 3ème écran
Valeur 000
Gamme 000

000
Mise à
00000 (en cours)
jour
00001 (unité)

Back

● Un bouton de gamme ne s’affiche pas dans l’écran Situation comptage correspondant à un élément
d’impression avec code-barre configuré.
● Lorsqu’un chiffre de saut a été configuré sur le côté droit d’un chiffre de compte et le saut a eu lieu,
le compte du chiffre à gauche du chiffre de saut est mis à jour.

4-47 ● Utiliser la fonction Compte


(2) Exemples de réglages de situation comptage

1 Nombre par +1 de “000” à “999”.
Valeur 000
Gamme 000
999
Mise à jour 00000 (en cours)
00001 (unité)

Valeur 01 Direction croissant décrois-


sant

Saut de : ࣭࣭࣭
à: ࣭࣭࣭
Réinitialisation ࣭࣭࣭

Suppression zéro Non Actif

Multiplicateur ࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭

Résultat du compte
000 001 002 998 999

[Remarque] La gamme est configurée pour chaque chiffre.


Lorsque la gamme est configurée de "001" à "999", comme cela signifie que le
réglage de "0" est exclu en position 1, le résultat du compte devient le suivant :
Valeur 001
Gamme 001
999

Résultat du compte
001 002 003 008 009

011 012 013 018 019

021

Utiliser la fonction Compte ● 4-48



2 Nombre par +1 de “A01” à “Z99”.

Valeur A01
Gamme A00
Z99
Mise à jour 00000 (en cours)
00001 (unité)

Valeur 01 Direction croissant décrois-


sant

Saut de : .99

à: .01
Réinitialisation ・・・

Suppression zéro Non Actif

Multiplicateur ・・・・・・・・・・

Résultat du compte
A01 A02 A03 A98 A99

B01 B02 B03 B98 B99

Z01 Z02 Z03 Z98 Z99

[Remarque] Comme la valeur de compte saute par paliers lorsqu’un palier est
entré, choisissez toujours une valeur de compte pour le réglage
du saut qui n’est pas sauté.

4-49 ● Utiliser la fonction Compte



3 Configurer un modèle utilisateur comme valeur de compte

Valeur 00
Gamme 00
07
Mise à jour 00000 (en cours)

00001 (unité)

Valeur 01 Direction croissant décrois-


sant

Saut de : ࠉ࣭ࠉ
à: ࠉ࣭ࠉ
Réinitialisation ࠉ࣭ࠉ

Suppression zéro Non Actif

Multiplicateur ࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭

[Exemple] Le modèle utilisateur est défini comme suit :

Code de modèle
00 01 02 03 04 05 06 07
utilisateur
Modèle de définition ◯
1 ◯
2 ◯
3 ◯
4 ◯
4 ◯
3 ◯
2 ◯
1
Lorsque vous imprimez dans un sens 4 fois et dans le sens arrière 4 fois par l’impression dans
les deux sens, la même colonne peut être imprimée par les mêmes numéros (◯ 1 à◯4 ).
Le résultat du compte est celui qui est présenté ci-dessous.

● Le modèle utilisateur qui peut être utilisé dans le compte est 48 fois jusqu’au code 47.
Utilisez toujours à partir du haut 00.
● Les chiffres et les caractères d’enregistrement peuvent être combinés.
[Exemple] Gamme [ 0 0 0 0 ]
[ 9 9 09 09 ]

Utiliser la fonction Compte ● 4-50



4 Réinitialiser la valeur de compte à une valeur prédéfinie.
Valeur 001
Gamme 000
999
Mise à jour 00000 (en cours)

00001 (unité)

Valeur 01 Direction croissant décrois-


sant

Saut de : 999

à: 001
Réinitialisation 001

Suppression zéro Non Actif

Multiplicateur ࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭

La valeur de réinitialisation "001" est configurée au préalable.

Lorsque Réinitialisation compteur est pressé, la valeur de


compte est réinitialisée sur le "001" préconfiguré.

Description impression [ Prêt ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom[ ]

M
Manual Shutdown

Ѹ 㸩

Réinitialisation
compteur

Réinitialisation
compteur
Temps de fonctionnement 100 (heures)
Temps de fonctionnement
100 (heures)
cumulé
Comptage d’impression 1000 (impressions)
Pression de l’encre 0 . 2 5 0 (MPa ; valeur standard :0 . 2 5 0 )
Réglage des Gestion
Changement Appel Remplacez Menu
paramètres fonctionne-
message message le message d’impression ment

4-51 ● Utiliser la fonction Compte



5 Imprimer en remplaçant le 0 de la valeur de compte par un espace.
Valeur 0000
Gamme 0000
9999
Mise à jour 00000 (en cours)

00001 (unité)

Valeur 01 Direction croissant décrois-


sant

Saut de : ࣭࣭࣭࣭
à: ࣭࣭࣭࣭
Réinitialisation ࣭࣭࣭࣭

Suppression zéro Non Actif

Multiplicateur ࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭࣭

La suppression zéro "actif" est configurée.

● ”0” du chiffre de tête du caractère de comptage est remplacé par un espace et imprimé à l’aide
de la fonction Suppression zéro.
Comparaison d’impression de la valeur de compte “12”
Situation comptage Résultat d’impression

Suppression zéro désactivée 0012


Suppression zéro activée 12

Utiliser la fonction Compte ● 4-52


(3) Opération
L’écran Entrée caractères s’affiche.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− + HOME
abcde abcde
fghij fghij Colonne 1
Elément 2
Calendrier/compte klmno
Elt préc.
klmno
Elt suiv.
Char. count
1 10 20
→ 3 / 1000
《 ← ・ 》
123···
Signal
ABC··· ★◎ ‥ Calendrier
/compte etc ▽ Format
Logo Delete Back space
d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec.
Impression
Dupli- Coller
K L M N O P Q R S T quer
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back


1 Appuyer sur Calendrier/compte .
L’affichage passe au clavier Calendrier/compte et la fenêtre d’édition de calendrier/compte s’affiche.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

Fenêtre d’édition de M OK
calendrier/compte Manual Startup

− ← ・ → + HOME
abcd bcde
fghij
klmn Cancel
Ok ghij
lmno
Colonne 1
Elément 2
Elt pré xt Item
1 10 20
Char. count
《 ← → 》 3 / 1000

Clavier Calendrier/ 123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Delete Back space
d’impression
compte N° Jour
Inser- Rem-
Année Mois Jour Heure Minute Seconde Total tion placer
Sem. Sem. Spec.
Impression
Code Cmpt
Caractère de comptage Equ. Tps

Compte
+ − × /
Espace
( ) . : , Back

4-53 ● Utiliser la fonction Compte



2 Entrée Compte C (caractère de comptage).
Le caractère de compte s'affiche sur l'écran d'édition Calendrier/Compte.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup OK

− ← CCC・ → + HOME
abcd bcde
fghij
klmn Cancel
Ok ghij
lmno
Colonne 1
Elément 2
Elt pré xt Item
Char. count
1 10 20
《 ← → 》 6 / 1000

123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Delete Back space
d’impression
Année Mois Jour Heure Minute Seconde Total N° Jour Inser- Rem-
Sem. Sem. tion placer Spec.
Impression
Code Cmpt
Equ. Tps

Compte
+ − × /
Espace
( ) . : , Back


3 Appuyer sur OK OK .
Le caractère de comptage s’affiche dans la zone d’édition du contenu imprimé
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− + Apply HOME
abcde abcde
fghij fghij
Colonne 1
Elément 2
Le bloc de klmno
Elt préc.
klmno
Elt suiv.
comptage 1 10 20
Char. count
《 ← → 》 3 / 1000
s’affiche dans CCC・
un cadre bleu. 123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format
Signal Logo /compte Delete Back space d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec. Impression
Dupli-
K L M N O P Q R S T Coller
quer
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back

Utiliser la fonction Compte ● 4-54



4 Appuyer sur Apply Apply
.
La chaîne de caractères de la zone d’édition du contenu d’impression s’affiche dans la disposition
de l’impression.
L’entrée du caractère de comptage est appliquée.
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− + HOME
abcde abcde
fghij fghij
Colonne 1
klmno klmno Elément 2
Elt préc. Elt suiv.
1 10 20
Char. count
《 ← → 》 6 / 1000
CCC・

123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Delete Back space d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec.
Impression
Dupli- Coller
K L M N O P Q R S T quer Situation comptage
Situation
U V W X Y Z calendrier
Situation
Espace comptage
Shift Shift Back


5 Appuyer sur Situation comptage .
L’écran Situation comptage s’affiche.


6 Appuyer sur Préc. ou Suiv. et modifier le bloc calendaire.


7 Appuyer sur 1er écran , 2ème écran ou 3ème écran et permuter l’écran
de Situation comptage.
Situation comptage [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ] Bloc de comptage :1/1

M
Manual Startup

− + HOME
Le bloc calendaire Colonne 1 N° de bloc de
Préc. Suiv.
concerné est en couleur Elément 2
comptage
1 10 20
《 CCC・ 》
Permutation de l’écran
Situation comptage 1er écran 2ème écran 3ème écran Modifie le bloc
Valeur 000 de comptage
Gamme 000 concerné
999
Mise à
jour 00000 (en cours)

00001 (unité)

Back

4-55 ● Utiliser la fonction Compte


2ème écran
Situation comptage [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ] Bloc de comptage :1/1

M
Manual Startup

− + HOME

Colonne 1
Préc. Suiv. Elément 2

1 10 20
《 CCC・ 》
Permutation de l’écran
Situation comptage 1er écran 2ème écran 3ème écran
Increment 01 Direction crois- décrois
sant sant
Saut de : ・・・
à: ・・・
Mise à jour ・・・

Back

3ème
(3rd écran
screen)
Situation comptage [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ] Bloc de comptage :1/1

M
Manual Startup

− + Apply HOME

Colonne 1
Préc. Suiv. Elément 2

1 10 20

Permutation de l’écran 《 CCC・ 》


Situation comptage 1er écran 2ème écran 3ème écran

Suppression zéro Non Actif


Multiplicateur ・・・・・・・・・・

Back

Back


8 Appuyer sur Back Back
.

Utiliser la fonction Compte ● 4-56


4.12.2 Utiliser l’impression de multiplication de compte
(1) Fonction
● Imprime en modifiant la valeur de compte dans les valeurs d’incrément spécifiées à chaque impression.

● Multiplie la valeur de compte par une valeur prédéterminée et imprime le résultat.

● Imprime avec justification à gauche.


● Fait correspondre à la partie décimale du produit au nombre de chiffres du compte par arrondissement.
● Active le réglage de suppression zéro pour le dernier 0 après le point décimal.
(exemple : 1.230 → 1.23)
● lorsque le nombre de chiffres de la partie entière du produit dépasse le nombre de chiffres du carac-
tère de comptage entré, une erreur “Pas de contenu d’impression” est générée.
● Lorsqu’une valeur de nombre entier est configurée comme multiplicateur de compte, le réglage de
la suppression zéro n’est pas repris.

4-57 ● Utiliser la fonction Compte


(2) Opération
Affiche la séquence d’opération lorsque 0.3048 est configuré comme multiplicateur de compte
et la conversion pieds → mètres (1 pied → 0,3048 m) est réalisée et le résultat est imprimé.


1 Entrée Compte C .
Entrée caractères [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

− + HOME
abcde abcde
fghij fghij
Colonne 1
klmno klmno Elément 1
Elt préc. Elt suiv.
1 10 20
Char. count
《 ← → 》 6 / 1000
CCC・

123··· ABC··· ★◎ ‥ Calendrier etc ▽ Format


Signal Logo /compte Delete Back space
d’impression
Inser- Rem-
A B C D E F G H I J tion placer Spec.
Impression
Dupli- Situation comptage
K L M N O P Q R S T quer Coller
Situation
U V W X Y Z calendrier

Espace Situation
comptage
Shift Shift Back


2 Appuyer sur Situation comptage .
L’écran Situation comptage s’affiche.


3 Appuyer sur Préc. ou Suiv. et modifier le bloc calendaire.


4 Appuyer sur 3ème écran et permuter l’écran de Situation comptage.


5 Afficher le 3ème écran de l’écran Situation comptage et entrer 0.3048 comme
multiplicateur de compte.
Situation comptage [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ] Bloc de comptage : 1/1

M
Manual Startup

Apply HOME

Colonne 1
Préc. Suiv. Elément 2

Permutation de l’écran
1 10 20
《 CCC・ 》
Situation comptage
1er écran 2ème écran 3ème écran

Suppression zéro Non Actif


Multiplicateur
Multiplicateur 0.3048

Back

Back

Utiliser la fonction Compte ● 4-58



6 La valeur de compte est multipliée par le multiplicateur de compte d’entrée et
le résultat est imprimé.
Un exemple d’impression est présenté dans le tableau.
(lorsqu’à la fois Non et Actif sont configurés comme Suppression zéro)
Exemple d’impression de multiplication de compte (suppression zéro désactivée)
Caractères entrés ■CCCCCC
Multiplicateur
0 . 3 04 8
de compte
Suppression zéro Désactivée
Valeur initiale Produit Résultat imprimé Remarques
000001 0. 3 0 4 8 0. 3 0 4 8 -
000002 0.6096 0.6096 -
… … … -
000010 3. 0 4 8 0 3. 0 4 8 0 -
000011 3.3528 3.3528 -
… … … -
Les chiffres qui ne peuvent pas être imprimés
328082 99999. 3936 99999
sont arrondis.
Les chiffres qui ne peuvent pas être imprimés
328083 99999. 6984 100000
sont arrondis.
… … … …
Les chiffres qui ne peuvent pas être imprimés
999998 304799. 3904 304799
sont arrondis.
Les chiffres qui ne peuvent pas être imprimés
999999 304799. 6952 304800
sont arrondis.

Exemple d’impression de multiplication de compte (suppression zéro activée)


Caractères entrés ■CCCCCC
Multiplicateur
0 . 3 04 8
de compte
Suppression zéro Activée
Valeur initiale Produit Résultat imprimé Remarques
000001 0. 3 0 4 8 0. 3 0 4 8 -
000002 0.6096 0.6096 -
… … … -
Chiffre de la dernière décimale avec suppression
000010 3. 0 4 8 0 3. 0 4 8
de zéro.
000011 3.3528 3.3528 -
… … … -
Les chiffres qui ne peuvent pas être imprimés
328082 99999. 3936 99999
sont arrondis.
Les chiffres qui ne peuvent pas être imprimés
328083 99999. 6984 100000
sont arrondis.
… … … …
Les chiffres qui ne peuvent pas être imprimés
999998 304799. 3904 304799
sont arrondis.
Les chiffres qui ne peuvent pas être imprimés
999999 304799. 6952 304800
sont arrondis.

*Les caractères de compte sont représentés par C et les espaces sont représentés par .

4-59 ● Utiliser la fonction Compte


Précautions lorsque vous utilisez l’impression
de multiplication de compte
● Lorsque vous voulez revenir au comptage normal, entrez un caractère non valide comme
multiplicateur de compte pour rendre le multiplicateur invalide.
● Lorsqu’un code-barre est configuré comme élément de compte d’impression, un masque est
appliqué sur la zone de saisie du multiplicateur de compte et le multiplicateur de compte ne
peut pas être entré.
● Les nombres entiers peuvent être entrés comme multiplicateurs de compte.
● Les lettres alphabétiques, symboles et caractères enregistrés ne peuvent pas être entrés
comme multiplicateurs de compte.

Utiliser la fonction Compte ● 4-60


4.13 Configurer les spécifications d’impression
4.13.1 Configurer la hauteur des caractères, la largeur de caractère
et l’orientation
(1) Fonction
● Configure la hauteur des caractères, la largeur de caractère, l’orientation des caractères et le démarrage
de l’impression.
Spec. Impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Permutation d’écran Nom[ ] Bloc de comptage :1/1
1er écran 2ème écran 3ème écran
M
Manual Startup
Hauteur des caractères 85 (0~99)

Utilisation de 03 (1/1~1/16) HOME


particules
Taille
horizontale
Largeur des 0000 (0~3999)
caractères
㸿㹀㹁 㸿㹀㹁
0:㸿㹀㹁 1:㸿㹀㹁 2: 3: ࠉ Flèche : Sens
Orientation
Ѝ Ћ Ћ Ѝ d’impression
Entrée caractères
Méthode 1 ( 1 : standard 2 : qualité haute)
d’impression
Format
d’impression
Position de
démarrage Modifie les unités
Spec.
Détecteur Position de
Impression d’entrée de délai de
démarrage position de démar-
Position de démarrage 0000
rage
( 0~ 99 99 ) S C
Back


1 Hauteur des caractères
● La hauteur des caractères peut être spécifiée.

2 Pourcentage d’utilisation des particules
● Définit le pourcentage de particules utilisées dans l’impression. Par exemple, l’utilisation de particules
1/3 (impressions) signifie un pourcentage d’ 1 sur 3 particules d’encre. Les 2 particules d’entre sont
reprises de la gouttière.
Plage de configuration du pourcentage d’utilisation des particules
Type de modèle 1 ligne 2 lignes Remarques
RX-B 1/3 à 1/16 1/4 à 1/16 -
RX-S 1/2 à 1/16 1/2 à 1/16 Option : jusqu’à 1/1

● Lorsque l’utilisation de particules est de 1/1, une impression à vitesse élevée est possible. Pour une utilisation
de particules 1/16, une faible vitesse d’impression est réalisée et la qualité d’impression est améliorée.

3 Largeur des caractères
● La largeur des caractères peut être spécifiée.
● La largeur des caractères peut être définie dans la plage de 0 à 3999.
● Si la fonctionnalité de suivi de vitesse est activée (codeur rotatif raccordé), définissez la largeur des
caractères comme indiqué ci-après :

Réglage du pourcentage d’utilisation


Réglage de la largeur des caractères
des particules
1/1 002
1/2 001
1/3 à 1/16 000

● Pour le câblage et la configuration du codeur rotatif, voir Manuel Technique “4.3.2-1 Spécifications
du codeur rotatif, raccordement et position du commutateur”.

4-61 ● Configurer les spécifications d’impression



4 Orientation des caractères
● Le sens d’impression des caractères peut être spécifié.
● Les réglages et les résultats d’impression sont présentés ci-dessous.

Résultats a
Réglage Direction du transfert Permutation d’écran
d’impression
0:ABC a← ABC123 AB
→ →b ! +*) C1
23 b
1:ABC a← ! +*)
← →b ABC123
2:
ABC
a←
)*+ !
← →b
ABC123
Exemple de réglage.
"0:ABC→" et Direction
3: a←
ABC ABC123

→ →b
)*+ ! du transfert "a".


5 Méthode d’impression
● Deux méthodes d’impression peuvent être sélectionnées : "standard" et "qualité haute".
● La méthode d’impression est sélectionnée automatiquement selon la configuration du format d’impression.
● Pour imprimer en mode interlignage, réalisez la configuration suivante :
(i) Vérifiez que le même format d’impression est utilisé pour tous les éléments.
(ii) Vérifiez que le même paramétrage de nombre de lignes est employé pour toutes les colonnes.
(iii) Le pourcentage d’utilisation des particules est compris entre 1/1 et 1/4.
Réalisez la configuration globale des lignes. Le format du premier élé-
ment est appliqué à tous les autres éléments, pour définir l’interligne de
qualité haute.
Si vous exécutez une impression sur une seule ligne, l’option d’impres-
sion directe est prioritaire même si vous avez exécuté les étapes (i) à (iii).


6 Position de démarrage
● La position de démarrage d’impression peut être spécifiée.
● Après un réglage en unités de caractères ou mm, finalisez le réglage.
● Lorsque vous voulez effectuer la saisie en mm, entrez “Line speed”.
● La relation de position entre le capteur et la buse est indiquée ci-après :

Si la buse est placée avant le détecteur Si la buse est placée après le détecteur
Détecteur Détecteur
c Direction du transfert c Direction du transfert
a a
0023 0023

b Objectif d’impression b Objectif d’impression


Centre de buse Centre de buse

Position de démarrage=a-b (mm) Position de démarrage=a+b (mm)

● Définissez le délai de démarrage (position de démarrage) comme décrit ci-dessous :


(i) Mesurez la longueur du délai de démarrage.
(ii) Mesurez la distance inter-caractères (C).
(iii) Divisez la valeur obtenue dans (i) par la valeur obtenue dans (ii). Saisissez la valeur du résultat.
_
a+b
: Valeur du réglage
c
● Si la fonctionnalité de suivi de vitesse n’est pas disponible, si le pourcentage d’utilisation des particules, la
largeur des caractères, la taille des caractères ou le nombre de lignes ont changé, la valeur définie pour le
délai de démarrage peut être ajustée pour que le délai avant que l’impression commence ne change pas.
● Si la fonctionnalité de suivi de vitesse est disponible, si le rapport de division de fréquence est
changé, la valeur définie pour le délai démarrage peut être ajustée pour que le délai avant que
l’impression commence ne change pas.

Configurer les spécifications d’impression ● 4-62


2ème écran de l’écran “Spec. Impression”
Spec. Impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
Permutation d’écran Nom[ ] Blocs calendaires : 1/1
1er écran 2ème écran 3ème écran
Codeur
M
Suivi de la vitesse aucun incrémental Manual Startup

Division de la fréquence 001 (1/1-1/999 Entrer le dénominateur).


Saisir contrôle de position HOME
Non Actif
de démarrage
Réglage fin compensation vitesse 00000 (-50~50) SC

Line speed 0000 [m/minutes] Input ’0’ if unknown

Distance between print head and work 0 0 [mm]


Entrée caractères

Répétition impression
Format
Comptage d’impression
0000 (0 : aucun, 1~9998, 9999 : continu)
impression
Modifie les unités
Change uni
de saisie d’espaces
d’impression.
Espaces d’impression 00000 (0~99999) SC

Back


7 Suivi de la vitesse
● Lorsque l’impression est effectuée et que cette fonctionnalité est active, la largeur des caractères est
maintenue, indépendamment des changements de vitesse du transfert de la cible d’impression.
Difference entre le réglage de suivi de la vitesse
Aucun Codeur incrémental

Imprime par unités individuelle pour un intervalle L’impression est réalisée unité par unité à chaque
d’une période de temps définie. impulsion de codeur.
Voir “4. Connexion de signal électrique” du Manuel technique pour les détails.


8 Division de la fréquence
● Spécifie la division de fréquence qui détermine les intervalles auxquels le signal du codeur devra être reconnu.
● La valeur peut être réglée entre 1/1 et 1/999.
● Avec un réglage de 1/1, aucun rapport de division de fréquence n’est appliqué.
● Cette fonctionnalité ne peut pas être activée si celle de suivi de vitesse est désactivée.


9 Saisir contrôle de position de démarrage (RX-S)
● Configuré pour empêcher les modifications de la position d’impression.
● Ne peut pas être configuré si la fonction Suivi de la vitesse n’est pas spécifiée.
● Ajuste la position de démarrage conformément à la valeur paramétrée dans “Distance entre tête
d’impression et travail”.
● Ne peut pas être utilisée lorsque la répétition d’impression est spécifiée.
● Notez qu’une anomalie de superposition d’impression peut être générée si l’intervalle d’impression
est extrêmement court lorsque le réglage de Saisir contrôle de position de démarrage est changé de
“Non” à “Actif”.
● Ajuste la position de démarrage de la valeur du réglage du Réglage fin compensation vitesse.
Toutefois, la condition suivante doit être remplie.
0<= [Position de démarrage] + [Réglage fin compensation vitesse]
● Les valeurs contrôlées pour “Saisir contrôle de position de démarrage” et “Réglage fin compensation
vitesse” ne sont pas mémorisées par date d’impression mais conservées comme une valeur commune.


10 Line speed
● Entre la vitesse de ligne.
● Lorsque la vitesse de ligne a été entrée, les valeurs configurées de position de démarrage et intervalles
d’impression continue peuvent être entrées en mm si vous appuyez sur Change unit.
● La valeur peut être réglée entre 0 et 999.9 m/minutes.
● Cette fonctionnalité ne peut pas être activée si celle de suivi de vitesse est activée.

4-63 ● Configurer les spécifications d’impression



11 Distance between print head and work.
● Entre la distance entre la tête d’impression et l’objectif d’impression.
● Lorsque Fonctionnalité de suivi de vitesse est “Codeur incrémental” et “Saisir contrôle de position
de démarrage” a été configuré sur “Actif”, la position de démarrage est ajustée par rapport à la dis-
tance entre la tête d’impression et l’objectif d’impression.
Lorsque “Saisir contrôle de position de démarrage” est configuré sur “Non”, la distance entre la tête
d’impression et l’objectif d’impression n’est pas référencée, même si elle est configurée.
Spec. Impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
Permutation d’écran Nom[ ]
COM=0

1er écran 2ème écran 3ème écran


M
Manual Startup
Désactivation détecteur 000 (1/10 s 0 : néant 1~999)

Filtre détecteur Valeur Jusqu’à la fin d’impression.


HOME

Setup value 0050 (ms 0~999)

Entrée caractères

Format
d’impression

Back


12 Désactivation détecteur
● Vous pouvez spécifier un délai après lequel un message d’anomalie est affiché si le capteur est
allumé en permanence.
● Lorsque le détecteur dépasse une valeur paramétrée, le message "Détecteur de cible en panne" s’affiche.
● Si la fonctionnalité "Désactivation détecteur" n’est pas nécessaire, réglez cette valeur sur 0.
● La valeur peut être réglée entre 0,0 et 99,9 secondes.


13 Filtre détecteur
● Réalisez ce paramétrage si le fonctionnement doit se poursuivre normalement même en cas de rebond.
● Le délai pour ignorer le rebond est configuré pour un rebond d’un signal de détecteur lorsque le sup-
port imprimé occulte la lumière du détecteur.
● En cas d’anomalie provoquée par les rebonds, le message "Erreur de chevauchement d’impression"
s’affiche.
● Si la fonctionnalité de filtrage du détecteur n’est pas nécessaire, réglez cette valeur sur 0.
● La valeur peut être réglée entre 0 et 9999 millisecondes.

● Le terme "rebond" se réfère à l’instabilité de la tension du signal lors du début ou de la fin


du signal du détecteur.

Configurer les spécifications d’impression ● 4-64


4.13.2 Configurer une répétition d’impression
(1) Vue d’ensemble
● Cette fonction est utilisée pour imprimer en continu la même description d’impression.
● Réglez les "Espaces de répétition" et le "Comptage d’impression" pour répéter l’impression.


1 Espaces d’impression
● La taille de la cible d’impression peut être spécifiée.
● Ce paramètre est défini lorsque les cibles d’impression sont transférées en restant au contact l’une de l’autre.
● Après un réglage en unités de caractères ou mm, finalisez le réglage.
● Lorsque vous voulez effectuer la saisie en mm, entrez “Line speed”.
● Réalisez les calculs suivants pour obtenir les intervalles de répétition pour une impression continue :
(i) Sur la base des balayages (scan) individuels
(largeur de caractère d’1 chiffre × nombre de chiffres - valeur de correction de caractère de queue)
× (taille de l’objet d’impression / largeur d’impression de tous les chiffres)
(ii) Sur la base des caractères individuels
Nombre de chiffres x (taille de la cible d’impression/largeur impression de tous les chiffres)
base double scan

● Largeur de caractère d’1 chiffre = (taille horizontale des caractères + espacement caractère)
x paramètre d’extension de la largeur des caractères
● Valeur de correction du caractère de fin = espacement caractères x paramètre d’extension
de la largeur des caractères + 1

[Exemple] Taille de la cible d’impression : 64 mm ; largeur d’impression de tous les


caractères : 25 mm ; nombre de chiffres : 6 ; taille des caractères : 5 x 7 points ;
espace inter-caractères : 2 points
● Sur la base des balayages (scan) individuels
((5+2)×1×6-(2×1+1))×(64/25)=99.84→100
● Sur la base des caractères individuels
6×(64/25)=15.36→15

● Arrondissez le résultat à l’entier le plus proche.

Objectif d’impression Objectif d’impression

Espaces d’impression


2 Comptage impression
● Vous pouvez prédéfinir le nombre de répétitions.
● Si l’impression continue est inutile, réglez la valeur à "0".
● L’impression est réalisée conformément à la configuration du mode d’impression continue.
● La relation entre le mode d’impression continue et le comptage est décrite ci-dessous.

Réglage
Mode
2 à 9998 9999
L’impression est répétée un nombre prédé-
Période de signal terminé de fois à des intervalles prédéter- L’impression continue est réalisée tant
ON minés pendant que la cible d’impression que la cible d’impression est détectée.
est détectée.
L’impression est répétée un nombre prédé- Lorsque la cible d’impression est détec-
OFF - ON
terminé de fois à des intervalles prédétermi- tée, l’impression continue est exécutée
transition
nés une fois la cible d’impression détectée. jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée.

4-65 ● Configurer les spécifications d’impression


4.13.3 Configurer l’impression variable
(1) Fonction
“Ecran Paramètre d’impression variable”
Paramètre d’impression variable [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]
Offset du calendrier Jour précédent même jour Même jour
M
Manual Startup
Impression DIN Non Actif

EAN Prefix Entrée caractères Format d’impression


HOME
Impression de code Normal Inversé
à barres

Back


1 Offset du calendrier
● Définit s’il faut configurer aujourd’hui ou hier lorsque le système trouve que l’offset du mois
ou de l’année calendaire est paramétré.


2 Impression DIN (en option sur RX-S)
● Rotation de 180° et impression à chaque fois, de telle sorte que les caractères peuvent aussi bien être
lus d’en haut que d’en bas.
● Si l’impression continue est configurée, l’impression subit une rotation de 180° à la fin d’une impression.

[Impression 1][Impression 2][Impression 3]


Travail
ABC
ABC ABC
Direction de la ligne

Exemple d’impression DIN

● Le tableau suivant montre les conditions pour exécuter l’impression DIN.


Conditions pour l’impression DIN
N° Situation

1 Tous les éléments d’impression sont un réglage d’1 ligne..


2 La taille de caractères est la même pour tous les éléments d’impression.
3 Pas d’élément de code-barre.
4 Pas d’élément de calendrier.

Configurer les spécifications d’impression ● 4-66



3 EAN Prefix
● Sélectionne s’il faut configurer le code-barres EAN-13, EAN-8 par entrée de caractère ou format d’impression.
Nombre de chiffres du code-barre
Code de pays Données Chiffre de contrôle Nombre total de chiffres

EAN-13 2 10 1 13
EAN-8 2 5 1 8

EAN Prefix
Valeur configurée
Entrée de caractère Format d’impression
Configuré par le format
Le code de pays est entré en
Gestion du code de pays d’impression sans inclure le
tête des données.
code de pays dans les données.
Ecran Format d’impression Le code de pays ne s’affiche pas. Configurer le code de pays.
Pour EAN-13, entrée de 12 Pour EAN-13, entrée de 10
chiffres et pour EAN-8, entrée chiffres et pour EAN-8, entrée
de 7 chiffres, tous incluant le de 5 chiffres, tous incluant le
Ecran Entrée caractères
code de pays. code de pays.
Toutefois, le chiffre de contrôle Toutefois, le chiffre de contrôle
est exclu. est exclu.
● Si le code de pays est modifié dans l’écran Format d’impression, le code de pays pour tous les élé-
ments de code-barre de ce message est modifié pour la même valeur.
● Pour UPC-A, entrée de 11 chiffres incluant le code de préfixe dans l’écran Entrée caractères.


4 Impression d’un code barres
● Définit le système d’impression du code-barre.

Les données du code-barres sont imprimées telles qu’elles.


Normal
(avec de l’encre jaune, une barre jaune est créée.)
Les données du code-barres sont inversées et imprimées.
Inversé (La couleur de travail deviendra la couleur de la barre. La couleur de l’encre
sera celle de l’arrière-plan.)

Normal
[Impression 2]

Inversé

Zone silencieuse

● Les zones blanches (zones silencieuses) sont nécessaires aux deux extrémités du code-barre pour
que ce dernier soit reconnu.
Saisissez un ou deux caractères avec tous les points marqués (fourni dans le 2ème écran du clavier
alphanumérique) dans les éléments de la ligne précédente et de la ligne suivante.
● Pour les codes DM et QR, l’impression sera réalisée en mode normal même si l’ordre inversé est
sélectionné.
Pour les codes DM et QR, traitez les données en mode inversé du côté du lecteur avant la lecture.

4-67 ● Configurer les spécifications d’impression


4.13.4 Finaliser les spécifications d'impression
(ajuster les paramètres d'impression)
(1) Fonction
● Part de l’écran Description impression.
● Les spécifications d’impression du message en cours “Hauteur des caractères”, “Largeur de caractère”,
“Position de démarrage” et “Division de la fréquence” sont facilement configurées.
● Comme les modifications apportées à la valeur configurée sont immédiatement reprises dans
l’impression, les modifications peut être facilement confirmées lors de l’impression.
● Après un réglage en unités de caractères ou mm, finalisez le réglage.
● Lorsque vous souhaitez effectuer une entrée en mm, entrez “Line speed” dans l’écran Spec. Impression.

Ecran “Réglage des paramètres d’impression”


Réglage des paramètres d’impression [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom[ ]

M
Manual Startup

Ѹ 㸩
HOME

Hauteur des caractères Ѹ 85 㸩 (0~99)

Largeur des caractères 0002


Ѹ 㸩 (0~3999)
Position de démarrage 0000 (0~9999) SC
Ѹ 㸩
Change unit

(1/1-1/999 Entrer
Division de la fréquence 001 㸩 le dénominateur).
Ѹ
Enregis-
trement
Back

Configurer les spécifications d’impression ● 4-68


5. MAINTENANCE
(1) Fonctions

Elément Description Référence

Unité-information ● Affiche l’unité TYPE-FORM, numéro de série, etc. 5.1


Gestion fonctionnement ● Affiche l’état d’exploitation. 5.2
● Imprime sans entrée de démarrage de signal
Impression forcée 5.3
d’impression.
Mise à jour de
● Trouve la valeur de tension d’excitation optimale Manuel technique
la valeur d’excitation
pour maintenir une bonne qualité d’impression. 6.10
(Test des injecteurs)
● Affiche l’état de génération des messages d’erreur
Gestion log 9.3
et d’alarme.
● Contrôle le système de circulation de l’encre
Contrôle de circulation Manuel technique 6
et de l’additif.
Gestion logiciel ● Affiche le nom du logiciel enregistré. 5.4
● Affiche la description de la communication série
Manuel technique
Moniteur de ligne entre un équipement externe et l’imprimante à jet
5.6
d’encre.
Limitation fonctionnalité ● Affiche les fonctions qui peuvent être exécutées. 5.5
Test valve solenoïde/ ● Contrôle le fonctionnement de la valve solenoïde Manuel technique
pompe et de la pompe. 6.13

(2) Opération

1 Appuyer sur Maintenance dans l’écran Description impression.
L’écran du menu Maintenance s’affiche.
Maintenance [Prêt ] 2015.07.07 12:45
COM=0

M
Manual Shutdown

Unité-information Gestion fonctionnement Impression forcée

HOME

Mise à jour de la
valeur d’excitation Gestion log Contrôle circulation
(Test des injecteurs)

Gestion logiciel Moniteur de ligne Limitation fonctionnalité

Test valve solenoïde/


pompe

Back

5-1 ● Maintenance
5.1 Confirmer l’unité-information.
(1) Fonctions
● Affiche l’unité TYPE-FORM, le numéro de série, l’information de connexion et le type d’encre.

Elément Description

TYPE-FORM ● Affiche le TYPE-FORM de l’unité.


Numéro de série ● Affiche le numéro de série de l’unité.
Encre ● Affiche le type d’encre utilisé.

(2) Opération
Appuyer sur Unité-information dans le menu Maintenance.
Unité-information [Prêt ] 2015.07.07 12:45
COM=0

TYPE-FORM RX-SD160W
M
Manual Shutdown

Numéro de série 99999999 HOME

Encre JP-K69

Back

Confirmer l’unité-information. ● 5-2


5.2 Surveiller l’état d’exploitation
(1) Fonctions
● Affiche l’état d’exploitation de l’imprimante à jet d’encre.
● Enregistre le temps de fonctionnement et le comptage d’impression une fois par heure (1 minute par heure).
Lorsqu’il y a eu une coupure de courant, revient à l’écran enregistré auparavant.
● Les éléments suivants s’affichent également dans l’écran Description impression (menu initial).
(éléments affichés dans l’écran Description impression : Temps de fonctionnement, Temps de fonction-
nement cumulé, Comptage d’impression, Pression de l’encre.)

Elément Description
● Affiche le temps de fonctionnement depuis le dernier remplacement de l’encre.
Temps de
● Au moment du remplacement de l’encre, configuré sur “0”. Affiche jusqu’à 9 999 heures.
fonctionnement
● Lorsque l’horaire alarme est dépassé, affiche un message d’alarme de remplace-
(valeur variable)
ment de l’encre.
● Affiche l’heure qui devient le changement d’encre standard.
Horaire alarme
● Affiche toujours la valeur standard.
Temps de ● Affiche le temps de fonctionnement cumulé. Impossible de modifier la valeur.
fonctionnement cumulé ● Affiche jusqu’à 999 999 heures.
Comptage d’impression ● Affiche le nombre d’impressions.
(valeur variable) ● Une valeur de 0 à 999 999 999 peut être configurée.
Nom de l’encre ● Affiche le type d’encre utilisé.
Nom de l’additif ● Affiche le type d’additif utilisé.
● Affiche la viscosité de l’encre
Viscosité de l’encre
● La valeur standard est 100.
● Affiche la pression de l’encre.
Pression de l’encre
● La valeur standard est constamment affichée.
Température ambiante ● Affiche la température ambiante et la température ambiante autorisée.
Tension de déviation ● Affiche la tension de déviation à l’état Prêt.
Valeur d’excitation ● Affiche la valeur d’excitation configurée.
Fréquence d’excitation ● Affiche la fréquence d’excitation de la buse.

(2) Opération

1 Appuyer sur Gestion fonctionnement dans le menu Maintenance.
Gestion fonctionnement [Prêt ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Temps de fonctionnement 0 0 0 0 (heures)

Horaire alarme 1 2 0 0 (heures ; valeur standard : 1200) M


Manual Shutdown
Temps de fonctionne- 0 0 0 0 0 0 (heures)
ment cumulé
Comptage 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (heures) HOME
d’impression

Encre, Additif JP-K69, TH-TYPE A

Viscosité de l'encre 100 (Mpa ; valeur standard : 0. 250)


Pression de l’encre 0. 250 (standard value : 100)
Température ambiante 20 (°C ; plage : 0~45)
Tension de déviation 5. 7 (kV)
Valeur d’excitation 11 (0~19)
Fréquence d’excitation 75. 4 (kHz)
Back

5-3 ● Surveiller l’état d’exploitation


5.3 Imprimer sans signal de détecteur (Impression forcée,
lancement impression)
(1) Fonctions
● Cette fonction imprime par pression sur un bouton sans qu’un signal d’impression ait besoin d’être entré.
● L’impression peut aussi être réalisée par pression sur Lancement impression dans le menu de contrôle
manuel à l’état Prêt.

(2) Opération

1 Vérifier que l’imprimante est en état "Attente".
Appuyer sur Impression forcée dans le menu Maintenance.
Impression forcée [Prêt ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Lancement
Lancement impression
impression
On lance l’impression en appuyant sur [Lancement impression].

Back


2 Appuyer sur Lancement impression .
L’impression démarre.

[Remarque] Imprime de façon répétée si le mode Impression continue de l’écran Configuration de


l’environnement utilisateur est “Déclenchement signal” et si la répétition d’impression
est configurée.
Pour un arrêt durant l’impression continue, appuyer sur Pause .

Imprimer sans signal de détecteur (Impression forcée, lancement impression) ● 5-4


5.4 Confirmer le logiciel enregistré.
(1) Fonctions
● Affiche le nom et la version du logiciel enregistré.

(2) Opération

1 Appuyer sur Gestion logiciel dans le menu Maintenance.
Gestion logiciel [Prêt ] 2015.07.07 12:45
COM=0

N° Logiciel Version
M
Manual Shutdown
01 Logiciel de base 01. 00
02 Logiciel de contrôle 01. 00
HOME
03 Logiciel M section moteur 01. 00
04 Logiciel S section moteur 01. 00
05 Anglais 01. 00
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Back

5-5 ● Confirmer le logiciel enregistré.


5.5 Contrôler les fonctions qui peuvent être exécutées
(1) Fonctions
● Vérifie si chaque fonction est accessible ou protégée.
● Pour la protection, l’administrateur définit la protection en utilisant la fonction de connexion au préalable.
● Pour les fonctions protégées, les boutons d’opération correspondants ne s’affichent pas ou les écrans cor-
respondants ne sont pas accessibles.
● Si les fonctions exécutables sont limitées, les noms des écrans correspondants seront grisés.

Fonctions protégées
Elément Nom de la fonction protégée

● Entrée caractères
● Situation calendrier
Entrée caractères ● Réglage des règles de substitution
● Situation comptage
● Création/Edition message
● Appel message
Appel message
● Création/Edition message
● Enregistrement
Enregistrement
● Remplacez le message
● Spec. Impression
Spec. Impression ● Paramètre d’impression variable
● Réglage des paramètres d’impression
Format ● Format d’impression
d’impression ● Ajustement espace entre caractère
[Fonctions auxiliaires] [Configuration de l’environnement]
● Gestion de message/Groupe ● Configuration de l’environnement
● Création des modèles utilisateur utilisateur
● Correction des coordonnées de l’écran tactile ● Configuration date/heure
● Sauvegarde (IJP→USB) ● Configuration environnement de
● Copier données (USB→IJP) communication
● Changement des modèles standards ● Configuration de l’environnement
Maintenance ● Edition des règles de substitution écran tactile
● Sélection langue
[Travaux de maintenance]
● Gestion fonctionnement
● Mise à jour de la valeur d’excitation
● Contrôle circulation
● Réglage/Checkout opérationnel
● Test valve solenoïde/pompe
● Configuration utilisateur
Limitation
● Sélection utilisateur
fonctionnalité
● Limitation fonctionnalité

Contrôler les fonctions qui peuvent être exécutées ● 5-6


(2) Opération

1 Appuyer sur Limitation fonctionnalité dans le menu Maintenance.
L’écran Limitation fonctionnalité s’affiche.
Limitation fonctionnalité [Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

M
Manual Shutdown

Entrée caractères utilisable usage limité


HOME
Appel message utilisable usage limité

Enregistrement utilisable usage limité

Spec. Impression utilisable usage limité

Format d’impression utilisable usage limité

Maintenance utilisable usage limité

Limitation fonctionnalité utilisable usage limité

Les éléments en jaune sont


le contenu paramétré.
Back

5-7 ● Contrôler les fonctions qui peuvent être exécutées


Contrôler les fonctions qui peuvent être exécutées ● 5-8
6. CONFIGURATION DE
L’ENVIRONNEMENT
(1) Fonctions

Elément Contenu Référence

Configuration de l’environ-
● Définit les valeurs d’impression. 6.1
nement utilisateur
Configuration ● Définit la date en cours, l’heure calendaire et
6.2
date/heure d’autres informations temporelles.
Configuration de l’environ- ● Définit les valeurs de communications série entre Manuel technique
nement de communication l’équipement externe et l’imprimante à jet d’encre. 5.2
Installation de
● Définit les valeurs de l’écran tactile. 6.3
l’environnement écran
● Change l’utilisateur et définit le mot de passe pour
Gestion chargement 6.4, 6.5
chaque utilisateur.

(2) Opération

1 Appuyer sur Menu installation environnement dans l’écran Description
impression.
Le menu installation environnement s’affiche.
Menu Installation environnement [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

M
Configuration de Configuration Manual Startup
Configuration
l’environnement environnement de
date/heure
utilisateur communication
HOME

Installation de
Gestion chargement
l’environnement écran

Back

6-1 ● Configuration de l’environnement


6.1 Configurer l’environnement utilisateur
(1) Fonctions
● Définit les valeurs de l’environnement utilisateur.


1 Mode impression continue
● Définit les conditions qui impriment le nombre spécifié de fois à l’intervalle spécifié.

signal ON Quand le signal de détection de l’objectif d’impression est ACTIVE.


Déclenchement signal Lorsque le signal de détection de l’objectif d’impression est ACTIVE une fois

● Désactivé lorsque Comptage impression est "0”.


2 Change Character orientation (commutation du mode de signal) (en option sur RX-B)
● Définit l’orientation de caractères vers l’avant et l’arrière lorsque vous effectuez une impression
en sens inverse.
● Le menu de sélection “Changement de mode” est différent en fonction de la valeur paramétrée pour
“Change Character orientation”.
Orientation des caractères pour la combinaison “Change Character orientation” et “Changement de mode”
Orientation des caractères
Change Character
Changement de mode Signal d’impression Signal d’impression
orientation
réciproque : OFF réciproque : ON
0:ABC(→) 1:ABC(←)
OFF = sens normal
3: (→) 2: (←)
ABC ABC
Impression en
direction inverse 1:ABC(←) 0:ABC(→)
OFF = inversé
2: (←) 3: (→)
ABC ABC

0:ABC(→) 2: (←)
ABC
OFF = normal
3: (→) 1:ABC(←)
ABC
Normal ou inversé
2: (←) 0:ABC(→)
ABC
OFF = Inversé
1:ABC(←) 3: (→)
ABC

0:ABC(→) 3: (→)
ABC
OFF = normal
Orientation des et avant 1:ABC(←) 2:
ABC
(←)
caractères
3: (→) 0:ABC(→)
ABC
0 ou 3 OFF = inversé
et réversé 2:
ABC
(←) 1:ABC(←)

(exemple) Supposons que change Character orientation est “Impression en direction inverse”.
● Si changement de mode est “OFF = sens normal”
Si le signal d’impression réciproque est OFF, imprime dans le sens normal et si le signal est ON,
imprime dans le sens inversé.

● Si changement de mode est “OFF = sens inverse”


Si le signal d’impression réciproque est OFF, imprime dans le sens inversé et si le signal est ON,
imprime dans le sens normal.

Pour avoir plus de détails, voir “(3)Supplément Change Character orientation (changement de mode)”.

Configurer l’environnement utilisateur ● 6-2



3 Impression inversée
● Configuré pour la position d’impression de l’orientation des caractères 1 et 3.

Aligne la position d’impression avec la marge droite lorsque la ligne 2 et les lignes
Justifié à droite suivantes sont imprimées.
(La position d’impression est différente pour l’orientation des caractères 0 et 2.)
Aligne la position d’impression avec la marge gauche lorsque la ligne 2 et les
Justifié à gauche lignes suivantes sont imprimées
(La position d’impression est la même pour l’orientation des caractères 0 et 2.)

(Exemple)
Résultat lorsque le contenu imprimé
[1 2 3 4 5 6 7 8 9 0]
[ABC]
est imprimé avec l’orientation des caractères 1.
1234567890
Justifié à droite
ABC
1234567890
Justifié à gauche
ABC

● Les colonnes avec des éléments avec code-barre configuré sont toujours imprimées justifiées à droite.
● Les colonnes avec des éléments avec taille de largeur double 5 à 9 sont toujours imprimées justifiées à droite.
● Ce réglage fonctionne pareil que l’impression inversée par rapport à l’impression renversée


4 Signal de sortie (en option sur RX-B)
● Définit si le signal de sortie de l’imprimante à jet d’encre est complétée ou impression en cours.
complétée Sortie à une heure fixe après l’impression achevée.
impression en cours Sortie au fur et à mesure que l’imprimante imprime.


5 Erreur Changement de données en cours
● Définit s’il faut émettre une erreur ou non au moment de l’impression en cas d’impression passage
données en cours.
● L’erreur n’est pas émise lorsque la valeur configurée est "Désactivée", la configuration du rappel
de données d’impression ou Entrée de caractères sont modifiés et recouvrent l’heure d’impression.
● Si les données du détecteur d’objectif d’impression sont entrées avant que l’impression passage données
en cours soit terminée, une erreur n’est pas émise et les données s’impriment avant le changement.
Spécification de l’erreur Changement de données en cours
Valeur configurée d’impression passage données en cours
Fonction
Désactivée Activée
Format d’impression, Entrée de caractère,
Situation calendaire, Situation de comptage,
Pas d’erreur et de changement Edition d’une erreur
Spec. Impression, Rappel de données
d’impression
Ajustement impression,
Pas d’erreur et de changement Pas d’erreur et de changement
Enregistrement, Réinitialisation compteur
Configuration de l’environnement utilisateur,
Configuration date/heure,
Edition d’une erreur Edition d’une erreur
Configuration environnement
de communication

● A l’état Prêt, le modèle utilisateur ne peut pas être enregistré sous un numéro de modèle existant.
● A l’état Prêt, la fonction Changement des modèles standards ne peut pas être exécutée.

6-3 ● Configurer l’environnement utilisateur



6 Dimension
● Définit la taille des caractères utilisés.
● Les valeurs suivantes peuvent être définies :
Menu Dimension 1 5x8, 5x7
Menu Dimension 2 9x8, 9x7


7 Alarme de la valeur d’excitation
● Lorsque la température ambiante courante courante et la température standard (température ambiante
lorsque la valeur de tension d’excitation a été mise à jour) dépasse un certain niveau, l’alarme
"Révision de la valeur d’excitation" se déclenche.
Ce réglage active/désactive cette fonction.
● La configuration de l’activation/désactivation diffère en fonction du type d’encre.


8 Impression caractères un par un
● Imprime 1 seul caractère pour chaque entrée de détection de cible d’impression.
● Imprime un caractère à la fois à partir de l’en-tête du contenu imprimé et revient à l’en-tête lorsque
la fin est atteinte.
(exemple d’impression) Contenu imprimé [ABCDEFGH], Orientation des caractères 0
Détection de cible d’impression ↓ ↓ ↓ · · · · ↓ ↓ ↓ ↓ · · · ·
Impression A B C · · · · G H A B · · · ·

● Affiche les conditions qui activent la fonction d’impression 1 caractère. Lorsque les conditions
ne sont pas remplies, tous les contenus imprimés configurés sont imprimés par l’entrée du détecteur
du matériel d’impression.
Conditions d’impression d’1 caractère (toutes les conditions doivent être remplies.)
N° Situation
1 L’élément de réglage “Impression caractères un par un” doit être configuré sur “Actif”.
2 Tous les éléments d’impression sont un réglage d’1 ligne.
3 La taille de caractères est la même pour tous les éléments d’impression.
4 Pas d’élément de comptage.
5 Pas d’élément code-barre.
6 Gras 1 à 4 est configuré.

● Lorsque vous imprimez tout le contenu imprimé, lorsqu’une des conditions suivantes survient,
l’impression est répétée à partir du premier caractère du contenu imprimé.
Conditions qui ramènent le caractère à imprimer au caractère de démarrage
N° Situation
1 Lorsque l’état a changé (Attente → Prêt, Prêt → Anomalie, etc.)
2 Lorsque le message a été sélectionné
3 Lorsque le message a été modifié et Apply a été pressé
Lorsque les données d’impression ont été mises à jour par des communications externes,
4
un signal externe, un signal d’impression réciproque, etc.

● Le calendrier n’est pas mis à jour entre l’impression du premier des derniers caractères du contenu
imprimé. L’impression est réalisée avec la date et l’heure de l’impression du premier caractère.

Configurer l’environnement utilisateur ● 6-4


(2) Opération

1 Appuyer sur Configuration de l’environnement utilisateur dans le menu
installation environnement.
Configuration de l’envi- [ Pause ] 2015.07.07 12:45
ronnement utilisateur COM=0

Mode impression continue signal ON. Déclenchement signal


M
Change Character orientation Impression en direction inverse Manual Startup

Changement de mode OFF=sens normal (ABC)


Sens inverse Justifié à droite Justifié à gauche HOME

Signal de sortie Complétée impression en cours


Impression passage données Non Actif
en cours
Dimension 1 5x8 5x7
Dimension 2 9x8 9x7

Alarme de la valeur d’excitation Non Actif

Impression caractères un par un Non Actif

Back

(3) Change character orientation (Changement de mode) supplément


● L’orientation des caractères à l’entrée du signal d’impression réciproque est différente en fonction des
valeurs paramétrées “Change Character orientation” et “Changement de mode”. Voir le tableau ci-dessous.
Signal d’impression réciproque et orientation des caractères
(Lorsque “Change Character orientation” = “Impression en direction inverse”)
Changement Orientation des Signal d’impression réciproque
de mode caractères OFF ON
0:ABC(→)

1:ABC(←) Ordre d’impression Ordre d’impression


OFF = sens normal
2: (←)
ABC

3: (→)
ABC
Ordre d’impression Ordre d’impression
0:ABC(→)

1:ABC(←) Ordre d’impression Ordre d’impression


OFF = sens inverse
2: (←)
ABC

3: (→)
ABC
Ordre d’impression Ordre d’impression

6-5 ● Configurer l’environnement utilisateur


Signal d’impression réciproque et Orientation des caractères
(Lorsque “Change Character orientation” = “Normal et inversé“)
Changement Orientation des Signal d’impression réciproque
de mode caractères OFF ON
0:ABC(→)

2: (←)
ABC
Ordre d’impression Ordre d’impression
OFF = normal
1:ABC(←)

3: (→)
ABC
Ordre d’impression Ordre d’impression
0:ABC(→)

2: (←)
ABC
Ordre d’impression Ordre d’impression
OFF = inversé
1:ABC(←)

3: (→)
ABC
Ordre d’impression Ordre d’impression

Signal d’impression réciproque et Orientation des caractères


(Lorsque “Change Character orientation” = “Orientation des caractères 0 ou 3“)
Changement Orientation des Signal d’impression réciproque
de mode caractères OFF ON
0:ABC(→)

3: (→)
ABC
OFF = normal Ordre d’impression Ordre d’impression
et sens normal 2:
ABC
(←)

1:ABC(←) Ordre d’impression Ordre d’impression


0:ABC(→)

3: (→)
ABC
OFF = inversé Ordre d’impression Ordre d’impression
et renversé 2:
ABC
(←)

1:ABC(←) Ordre d’impression Ordre d’impression

Configurer l’environnement utilisateur ● 6-6


● Exemples d’opération
(exemple) Exemples d’impression “ABC” sur un matériel d’impression trapézoïdal


1 Change Character orientation : “Impression en direction inverse”
Changement de mode : “OFF = sens normal”

Signal ABC
ABC
d’impression
Ordre d’impression Ordre d’impression
réciproque : OFF

Direction du transfert

Direction du transfert
Signal ABC
ABC
d’impression
réciproque : ON Ordre d’impression Ordre d’impression

Signal ABC
d’impression ABC
réciproque : OFF Ordre d’impression Ordre d’impression


2 Change Character orientation : “Normal ou inversé”
Changement de mode : “OFF = normal”

Signal ABC
ABC
d’impression
Ordre d’impression Ordre d’impression
réciproque : OFF
Direction du transfert

Signal ABC
ABC Direction du transfert
d’impression
réciproque : ON Ordre d’impression Ordre d’impression

Signal ABC
d’impression ABC
réciproque : OFF Ordre d’impression Ordre d’impression


3 Change Character orientation : "Orientation des caractères 0 ou 3”
Changement de mode : “OFF = normal et sens normal”
Direction du transfert

ABC
ABC ABC
Ordre d’impression Ordre d’impression Ordre d’impression

Signal d’impres- Signal d’impres- Signal d’impres-


sion réciproque : OFF sion réciproque : ON sion réciproque : OFF

Direction du transfert

ABC
ABC ABC
Ordre d’impression Ordre d’impression Ordre d’impression

Signal d’impres- Signal d’impres- Signal d’impres-


sion réciproque : OFF sion réciproque : ON sion réciproque : OFF

6-7 ● Configurer l’environnement utilisateur


6.2 Configurer la date et l’heure
(1) Fonctions
● Configure les valeurs de date et d’heure.

Configuration d’élément Contenu Anomalie

Date en cours ● Modifie la date en cours (fonction Horloge). -


● Définit si l’heure calendaire est la même que l’heure
en cours ou est stoppée.

● Fait de l’heure de l’“horloge” affi-


Le même que
chée dans le coin supérieur droit
l’horaire en cours
de l’écran l’heure calendaire.
● Fait d’une heure configurée arbi- Le même que
Contrôle calendrier
trairement l’heure calendaire. l’horaire en cours
● L’“horloge” (heure en cours) dans
Heure arrêtée le coin supérieur droit de l’écran
n’est pas arrêtée.
● Il est impossible de configurer une
heure précédant l’heure actuelle.

● Définit l’heure calendaire


● Le caractère calendaire est imprimé sur la base de
Heure calendaire l’“heure calendaire”. -
● Cela peut être configuré uniquement lorsque Contrôle
calendrier est “Heure arrêtée”.
● Définit un système sur 24 heures ou sur 12 heures.
Horloge de 24
00:00 à 23:59.
heures Horloge de
Système d'horloge
24 heures
Horloge de 12 A.M. 00:00 à 11:59
heures P.M. 00:00 à 11:59

[Remarque] Lorsque vous définissez les règles de substitution sur l’année, sélectionnez “Heure arrêtée”
et ne configurez pas l’année passée au lieu de l’année actuelle. Lorsque la valeur est confi-
gurée, un espace remplace l’année.

Configurer la date et l’heure ● 6-8


(2) Opération

1 Appuyer sur Configuration date/heure dans le menu installation environnement.
Configuration date/heure [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Date en cours 2015 (année) 0 7 (mois) 0 7 (jour)


12 (heure) 4 5 (minute) 4 5 (seconde)
M
Manual Startup
Le même que
Contrôle calendrier l’horaire en cours Heure arrêtée

Heure calendaire 2015 (année) 0 7 (mois) 0 7 (jour) Apply HOME

12 (heure) 4 5 (minute) 4 5 (seconde)

Système Horloge de Horloge de


d'horloge 24 heures 12 heures

● En appuyant sur la touche [Exécuter] la configuration sera réfléchie. Cancel


● La date en cours affecte l’affichage de l’horloge uniquement
si des modifications sont effectuées.
● Le caractère calendaire est imprimé sur la base de l’“heure calendaire".
Ok

6-9 ● Configurer la date et l’heure


6.3 Configurer l’écran tactile
(1) Fonctions
● Définit les valeurs de l’écran tactile.

Configuration d’élément Contenu Anomalie

● Spécifie l’heure à laquelle l’écran tactile est activé.


L’écran tactile est coupé s’il n’y a pas
Éteint en 3 min.
d’entrée sur le panneau dans les 3 minutes.
L’écran tactile est coupé s’il n’y a pas
Éteint en 30 min.
Affichage d’entrée sur le panneau dans les 30 minutes. Éteint en 3 min.
En continu Allumé

[Remarque] Lorsqu’activé dans les 30 minutes et en continu


ont été configurés, la luminosité baisse au fur
et à mesure que l’heure approche.

● Modifie la disposition du clavier.


ABC Configuration ABC
QWERTY Layout généralement utilisé avec les PC, etc.

A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
Disposition du clavier U V W X Y Z ABC
Configuration ABC

Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M
Configuration QWERTY

Icon display ● Pour certains boutons, Icon display ou icon hide est configuré. Actif
● Sélectionne le format de date de l’horloge (date en cours) affi-
chée dans le coin supérieur droit de l’écran.
● Cela peut être configuré uniquement lorsque Contrôle calendrier
est “Heure arrêtée”.
Format d’horloge YYYY. MM. DD Affichage dans l’ordre année.mois.jour YYYY. MM. DD

DD. MM. YYYY Affichage dans l’ordre jour.mois.année


MM. DD. YYYY Affichage dans l’ordre mois.jour.année

● Définit si ou non une fenêtre de confirmation s’affiche lorsqu’un


Fenêtre de bouton du menu de contrôle manuel est poussé.
confirmation pour
Ecran Affiche une fenêtre de confirmation. Ecran
le menu de contrôle
manuel Pas d’écran N’affiche pas de fenêtre de confirmation.

● Définit la direction du mouvement du curseur en mode de saisie


Entrée méthode arabe Vers la gauche
arabe.

Configurer l’écran tactile ● 6-10


(2) Opération

1 Appuyer sur Installation de l’environnement écran dans le menu installation
environnement.
Installation de l’environnement écran [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Ecran Éteint en 3 min.


Disposition du clavier ABC QWERTY
Icon display Non Actif
Format d’horloge YYYY.MM.DD
Fenêtre de confirmation pour
Ecran Pas d’écran
le menu de contrôle manuel

Entrée méthode arabe Vers la gauche Vers la droite

Back

6-11 ● Configurer l’écran tactile


6.4 Changer d’utilisateur
(1) Fonctions
● Se reconnecte en tant qu’utilisateur différent de l’utilisateur connecté précédemment.
● Lors de la connexion, sélectionne l’utilisateur et entre le mot de passe.
● L’administrateur définit le nom d’utilisateur et le mot de passe et lalimitation de fonctionnalité au préalable.
Le paramètre de limitation de fonctionnalité peut être modifié auparavant pour chaque utilisateur. Voir
Manuel technique.
● Lorsque l’administrateur définir la procédure de connexion nécessaire à la mise sous tension, l’utilisateur
est sélectionné à la mise sous tension.
● L’historique des connexions pour les 30 dernières fois s’affiche sur l’écran d’historique des impressions.

(2) Opération

1 Appuyer sur Gestion chargement dans le menu installation environnement.
Le menu de commande des connexionw s’affiche.
Menu de commande des connexions [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Affiche l’historique des


utilisateurs connectés. M
Manual Startup
Historique des Limitation
Sélection utilisateur
connexions fonctionnalité
HOME

Sélection utilisateur. Définit le mot de


passe.
Toutefois, il ne
s’affiche pas lorsque
l’autorisation n’est
pas donnée par
l’administrateur.

Back


2 Appuyer sur Sélection utilisateur .
L’écran Sélection utilisateur s’affiche.
Sélection utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

ID utilisateur en cours : User9


L’ID de l’utilisateur actuel-
lement connecté s’affiche.

Admin User2 User3

User4 User5 User6


Le nom d’utilisateur
enregistré s’affiche.
User7 User8 User9

Back

Changer d’utilisateur ● 6-12



3 Appuyer sur le nom d’utilisateur User2 .
Une fenêtre de saisie du mot de passe s’ouvre.
Sélection utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

ID utilisateur en cours : User9

Admin User2 User3

Ћ ࠉ Ѝ Ent Enter
Enter
Cancel
8VHU 8VHU 8VHU
Saisie du mot de passe du ABC
㸿 㹀 㹁 㹂 㹃 㹄 㹅 㹆 㹇 㹈
nom d’utilisateur "User2".
㹉 㹊 㹋 㹌 㹍 㹎 㹏 㹐 㹑 㹒 123 Delete
8VHU 8VHU 8VHU
㹓 㹔 㹕 㹖 㹗 㹘 Shift Shift

Back


4 Entrer le mot de passe correspondant au nom d’utilisateur “User2” et appuyer
sur Enter Ent
Enter
.
Se reconnecte en utilisant le nom d’utilisateur “User2” et l’écran tactile revient au menu Gestion chargement.


5 Appuyer sur Historique des connexions dans le menu Gestion chargement.
Un historique des utilisateurs connectés s’affiche.
N° d’ID Nom utilisateur
Historique des connexions [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Historique des connexions


N° Date/heure Nom utilisateur
M
Manual Startup
20 2015/07/07 12:40 2 User2
Peut être trié par ordre 19 2015/07/07 08:15 9 User9
croissant ou décroissant. 18 2015/07/06 09:10 2 User2 HOME

17 2015/07/05 10:05 1 Admin


16 2015/07/04 08:15 9 User9
:
Aff. préc. Aff. suiv.
:

Back

6-13 ● Changer d’utilisateur


6.5 Définir un mot de passe pour chaque utilisateur
(1) Fonctions
● L’utilisateur définit son propre mot de passe.
● Toutefois, si l’utilisateur a été défini par l’administrateur et le réglage du mot de passe est protégé,
l’écran de modification du mot de passe ne s’affiche pas.
● Un mot de passe doit être entré lors de la connexion.
● Constituez un mot de passe de 12 caractères ou moins.

(2) Opération

1 Appuyer sur Gestion chargement dans le menu installation environnement.
Le menu de commande des connexionw s’affiche.
Menu de commande des connexions [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Affiche l’historique des


utilisateurs connectés. M
Manual Startup
Historique des Sélection utilisateur Limitation
connexions fonctionnalité
HOME

Sélection utilisateur. Définit le mot de passe.


Toutefois, il ne s’affiche
pas lorsque l’autorisa-
tion n’est pas donnée
par l’administrateur.

Back


2 Appuyer sur Limitation fonctionnalité .
L’écran Limitation fonctionnalité s’affiche.
Menu de commande des connexions [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

M
Manual Startup
Ancien mot de passe

Nouveau mot de passe


Saisie de l’ancien mot
Ressaisir le nouveau
HOME de passe.
mot de passe Ne s’affiche pas si le
mot de passe n’est pas
activé.
Saisie du nouveau mot
de passe.

Cancel

Ok OK


3 Entrer l’“Ancien mot de passe”, le “Nouveau mot de passe” et “Ressaisir
le nouveau mot de passe”.


4 Appuyer sur OK .

Définir un mot de passe pour chaque utilisateur ● 6-14


7. FONCTIONS AUXILIAIRES
(1) Fonctions

Elément Contenu Référence

● Réalise le changement du nom de message, la sup-


Gestion des messages pression, la modification du numéro d’enregistrement 7.1
et le changement de groupe des messages enregistrés.
● Réalise le changement du nom de groupe, la suppres-
Gestion des groupes sion du groupe et le changement du numéro de groupe 7.2
qui classe et gère les messages.
Création des modèles ● Crée et modifie les modèles utilisateur (caractères
7.3
utilisateur enregistrés).
Correction des coordon- ● Corrige l’écran tactile et l’offset de position
7.4
nées de l’écran tactile des coordonnées.
Sauvegarde/restauration ● Sauvegarde le message et le modèle utilisateur
7.5
(IJP→USB) sur USB.
Copier données ● Copie les données sauvegardées sur l’imprimante
7.5
(USB→IJP) à jet d’encre.
Changement des
● Modifie les modèles standard. 7.6
modèles standards
Edition des règles
● Modifie les règles de substitution du calendrier. 7.7
de substitution
Sélection langue ● Modifie la langue de l’écran. 7.8

(2) Opération

1 Appuyer sur Fonction auxiliaire dans l’écran Description impression.
L’écran du menu Fonctions auxiliaires s’affiche
Menu Fonctions auxiliaires [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

M
Manual Startup
Gestion des Création des modèles Correction
messages/Groupes utilisateur coordonnées tableau
Home

Sauvegarde/
Copier données Changement des
restauration
(USB → IJP) modèles standards
(IJP → USB)

Edition des règles


Sélection langue
de substitution

Back

7-1 ● Fonctions auxiliaires


7.1 Gestion des messages
7.1.1 Gérer les messages enregistrés
(1) Fonctions
Fonctions de gestion des messages
Elément Contenu Référence
Changement nom ● Change le nom des messages enregistrés. 7.1.2
Suppression des
● Supprime les messages enregistrés. 7.1.3
données enregistrées
Changement numéro
● Modifie le numéro des messages enregistrés. 7.1.4
d’enregistrement
Changement groupe ● Modifie le groupe des messages enregistrés. 7.1.5

Méthodes de sélection des messages


Elément Contenu
Normal ● Un message peut être sélectionné.
Multiple ● Plusieurs messages peuvent être sélectionnés.
● Deux éléments de la liste des noms de messages peuvent être spécifiés
Zone
et les messages au sein de cette zone peuvent être sélectionnés.

● Pour “Multiple” et “Zone”, les fonctions de Changement nom et Changement numéro d’enregistre-
ment ne peuvent pas être activées.

(2) Opération

1 Appuyer sur Gestion des messages/Groupes dans le menu Fonction auxiliaire.
L’écran Gestion des messages s’affiche.
Groupe Tri Change la méthode de sélection de message.

Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe
Condit. de recherche [ ]
M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom N° Nom
Entrée des conditions 1 S A M P L E 0 1
de recherche 2 S A M P L E 0 2 Sélect. Page
3 S A M P L E 0 3
4 S A M P L E 0 4 Sélect. Page
1/1 Détails , Simple
Afficher
Détails
tout

Afficher tout
Suppression des Changement
Changement Changement Gestion des
données numéro
nom groupe groupes
enregistrées d’enregistrement Back

Fonctions de gestion des messages Gestion des groupes



2 Changer la méthode de sélection du message destinataire.


3 Après avoir sélectionné le nom du message destinataire, appuyez sur
Changement nom , Suppression des données enregistrées ,
Changement numéro d’enregistrement , ou Changement groupe .
L’écran de chaque fonction s’affiche.
Gestion des messages ● 7-2
(3) Méthode de sélection de message

1 Normal
Voir l’élément précédent pour un exemple d ’écran.


2 Multiple
Multiple

Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe
Condit. de recherche [ ]
M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom N° Nom
1 S A M P L E 0 1
2 S A M P L E 0 2
3 S A M P L E 0 3
Le message d’une
4 S A M P L E 0 4 Sélect. Page
position arbitraire 1/1
peut être sélectionné.
Détails

Suppression des
Changement Gestion des
données
groupe groupes Back
enregistrées

Les fonctions Suppression des données enregistrées et Changement groupe peuvent être activées.


3 Zone
Zone

Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe
Condit. de recherche [ ]
M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom N° Nom
1 S A M P L E 0 1
2 S A M P L E 0 2
Le début et la fin peu-
3 S A M P L E 0 3
vent être spécifiés et 4 S A M P L E 0 4 Sélect. Page
les messages de 1/1

cette zone peuvent


Détails
être sélectionnés.

Suppression des
Changement Gestion des
données
groupe groupes Back
enregistrées

Les fonctions Suppression des données enregistrées et Changement groupe peuvent être activées.

7-3 ● Gestion des messages


7.1.2 Changer le nom d’un message
(1) Fonctions
● Modifie le nom de message d’un message enregistré.

(2) Opération
L’écran Gestion des messages s’affiche.


1 Configurer le mode de sélection Normal et sélectionner le message.
Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe
Condit. de recherche [ ]
M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom N° Nom
1 S AM P L E 0 1
2 S AM P L E 0 2
3 S AM P L E 0 3
4 S AM P L E 0 4 Sélect. Page
1/1
Normal
Afficher
Détails
tout

Suppression des Changement


Changement Changement Gestion des
données numéro
nom groupe groupes Back
enregistrées d’enregistrement

Changement nom


2 Appuyer sur Changement nom .
L’écran Changement nom s’affiche.
Changement nom [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nouveau nom Nom actuel SAMPLE01 M


Manual Startup
Nouveau nom SAMPLE01

Home

Cancel

OK

OK

3 Appuyer sur Nouveau nom .
Un clavier s’affiche.


4 Entrer le nouveau nom de message et appuyer sur Enter Ent Enter
.


5 Appuyer sur OK .
Le nom du message est modifié.
Gestion des messages ● 7-4
7.1.3 Supprimer les messages enregistrés
(1) Fonctions
● Supprime les messages enregistrés.

(2) Opération
L’écran Gestion des messages s’affiche.


1 Sélectionner le message.
Change la méthode de sélection de message.

Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe M
Condit. de recherche [ ] Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom N° Nom
1 S A M P L E 0 1
2 S A M P L E 0 2
3 S A M P L E 0 3
4 S A M P L E 0 4 Sélect. Page
1/1

Afficher
Détails
tout

Suppression des Changement


Changement Changement Gestion des
données numéro
nom groupe groupes Back
enregistrées d’enregistrement

Suppression des données enregistrées


2 Appuyer sur Suppression des données enregistrées .
Un message de confirmation Suppression des données enregistrées s’affiche.

===== Suppression des données enregistrées =====


Les données d’impression “S A M P L E 0 1 ” vont être supprimées.

OK Cancel

OK


3 Appuyer sur OK .
Le message est supprimé.

7-5 ● Gestion des messages


7.1.4 Changer le numéro d’enregistrement
(1) Fonctions
● Modifie le numéro d’un message enregistré.
● Spécifie deux messages et échange les numéros enregistrés.
● Un numéro de groupe est affecté à un nom de message.

(2) Opération
L’écran Gestion des messages s’affiche.


1 Configurer le mode de sélection Normal et sélectionner le nom du message.
Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe M
Condit. de recherche [ ] Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
Sélectionne le message N° Nom N° Nom

dont le numéro enregistré 1 S A M P L E 0 1


doit être modifié. 2 S A M P L E 0 2
3 S A M P L E 0 3
4 S A M P L E 0 4 Sélect. Page
1/1 Normal
Afficher
Détails
tout

Suppression des Changement


Changement Changement Gestion des
données numéro
nom groupe groupes Back
enregistrées d’enregistrement

Changement numéro d’enregistrement

Gestion des messages ● 7-6



2 Sélectionner le premier message et appuyer
sur Changement numéro d’enregistrement .
L’écran qui sélectionne le 2nd message s’affiche.
A ce moment, tous les messages s’affichent.
Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe M
Condit. de recherche [ ] Nor- Manual Startup
mal
Spécifier la destination du changement Home
N° Nom N° Nom
1er message 1 S A M P L E 0 1
2 S A M P L E 0 2
3 S A M P L E 0 3 Sélect. Page
1/1
4 S A M P L E 0 4

Détails
Sélectionne le
second message. N° Libre

Cancel
N° Libre
Changement
numéro
d’enregistrement

Pour sélecitonner un numéro sans message enregistré, appuyer sur N° Libre .


Tous les numéros s’affichent.
Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]
Numéro de Nom du
00 [ ]
groupe groupe M
Condit. de recherche [ ] Manual Startup
Nor-
mal
Spécifier la destination du changement Home
N° Nom N° Nom
1 S A M P L E 0 1 11
Aff. préc. Aff. suiv.
2 S A M P L E 0 2 12
3 S A M P L E 0 3 13 Sélect. Page
1/100
4 S A M P L E 0 4 14
5 15
Détails
6 16
7 17
N° Libre
8 18
9 19
10 20 Cancel

Changement
numéro
d’enregistrement

7-7 ● Gestion des messages



3 Sélectionner le second message.
Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]
Numéro de Nom du
00 [ ]
groupe groupe M
Condit. de recherche [ ] Nor- Manual Startup
mal
Deux numéros d’enregistrement des données seront interchangés. Home
N° Nom N° Nom
1er message 1 S A M P L E 0 1
2 S A M P L E 0 2
3 S A M P L E 0 3 Sélect. Page
1/1
4 S A M P L E 0 4
2nd message
Détails

N° Libre

Cancel

Changement
numéro OK OK
d’enregistrement


4 Appuyer sur OK .
Le numéro de message enregistré est modifié.
Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe M
Condit. de recherche [ ] Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom N° Nom
1 S A M P L E 0 3
2 S A M P L E 0 2
3 S A M P L E 0 1
4 S A M P L E 0 4 Sélect. Page
1/1

Afficher
Détails
tout

Suppression des Changement


Changement Changement Gestion des
données numéro
nom groupe groupes Back
enregistrées d’enregistrement

Gestion des messages ● 7-8


7.1.5 Modifier le groupe dont fait partie un message
(1) Fonctions
● Modifie le groupe dont un message enregistré fait partie.

(2) Opération
L’écran Gestion des messages s’affiche.


1 Sélectionner le message.
Change la méthode de sélection de message.

Gestion des messages [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0
Nom [ ]
Numéro de 00 Nom du
[ ]
groupe groupe
Condit. de recherche [ ]
M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom N° Nom
1 S A M P L E 0 1
2 S A M P L E 0 2
3 S A M P L E 0 3
4 S A M P L E 0 4 Sélect. Page
1/1

Afficher
Détails
tout

Suppression des Changement


Changement Changement Gestion des
données numéro
nom groupe groupes Back
enregistrées d’enregistrement

Changement groupe


2 Appuyer sur Changement groupe .
Une fenêtre de liste de groupe s’ouvre.


3 Spécifier le groupe.
Le groupe spécifié s’affiche en jaune.
Groupe Nom du groupe
0 Non défini
Groupe après modification 1 GROUP 0 0 1
2 GROUP 0 0 2 Aff. préc. Aff. suiv.
3 GROUP 0 0 3
4 GROUP 0 0 4
5 GROUP 0 0 5
6 GROUP 0 0 6 OK OK
Groupe avant modification 7 GROUP 0 0 7
8 GROUP 0 0 8
9 GROUP 0 0 9 Cancel


4 Appuyer sur OK .
Le groupe est modifié.

7-9 ● Gestion des messages


7.2 Gestion des groupes
7.2.1 Gestion des groupes
(1) Fonctions
Fonctions de gestion des messages
Elément Contenu Référence
Changer/Créer nom ● Modifie le nom d’un groupe.
7.2.2
de groupe ● Entre un nouveau nom de groupe.
● Supprime un groupe et les messages qui font partie
Effacer groupe 7.2.3
de ce groupe.
● Modifie le numéro d’un groupe.
Changer numéro
● Pour les messages qui font partie de ce groupe, le numéro 7.2.4
groupe
de groupe est modifié et le nom du groupe ne l’est pas

Méthodes de sélection du groupe


Elément Contenu
Normal ● Un groupe peut être sélectionné.
Multiple ● Plusieurs groupes peuvent être sélectionnés.
● Deux éléments de la liste des groupes peuvent être spécifiés et les groupes
Zone
au sein de cette zone peuvent être sélectionnés.
● Pour “Multiple” et “Zone”, les fonctions Changer/créer nom de groupe et Changer numéro groupe
ne peuvent pas être activées.

(2) Opération

1 Appuyer sur Gestion des groupes dans l’écran Gestion des messages.
L’écran Gestion des groupes s’affiche.
Change la méthode de sélection de message.

Gestion des groupes [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom [ ]

M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom du groupe N° Nom du groupe
1 G R O U P 0 0 1 11 G R O UP 0 11
2 G R O U P 0 0 2 12 G R O UP 012 Sélect. Page
3 G R O U P 0 0 3 13 G R O UP 013 Aff. préc. Aff. suiv.
4 G R O U P 0 0 4 14 G R O UP 014 Sélect. Page
5 G R O U P 0 0 5 15 G R O UP 015 1/5

6 G R O U P 0 0 6 16 G R O UP 016
7 G R O U P 0 0 7 17 G R O UP 017
8 G R O U P 0 0 8 18 G R O UP 018
9 G R O U P 0 0 9 19 G R O UP 019
10 G R O U P 0 1 0 20 G R O UP 020

Changer/Créer Changer numéro Gestion des


Effacer groupe
nom de groupe groupe messages Back

Change la méthode de sélection de message. Gestion des messages



2 Changer la méthode de sélection du groupe destinataire.


3 Après avoir sélectionné le groupe destinataire, appuyer sur
Changer/Créer nom de groupe , Effacer groupe , ou Changer numéro groupe .
L’écran de chaque fonction s’affiche.
Gestion des groupes ● 7-10
7.2.2 Changer nom de groupe
(1) Fonctions
● Modifie le nom d’un groupe.
● Entre un nouveau nom de groupe.

(2) Opération
L’écran Gestion des groupes s’affiche.

1 Configurer le mode de sélection Normal et sélectionner le groupe.
Gestion des groupes [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]

M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom du groupe N° Nom du groupe
1 G R O U P 0 0 1 11 G R O UP 0 11
2 G R O U P 0 0 2 12 G R O UP 012 Normal
3 G R O U P 0 0 3 13 G R O UP 013 Aff. préc. Aff. suiv.

4 G R O U P 0 0 4 14 G R O UP 014 Sélect. Page


1/5
5 G R O U P 0 0 5 15 G R O UP 015
6 G R O U P 0 0 6 16 G R O UP 016
7 G R O U P 0 0 7 17 G R O UP 017
8 G R O U P 0 0 8 18 G R O UP 018
9 G R O U P 0 0 9 19 G R O UP 019
10 G R O U P 0 1 0 20 G R O UP 020

Changer/Créer Changer numéro Gestion des


Effacer groupe
nom de groupe groupe messages
Back

Changer/Créer nom de groupe


2 Appuyer sur Changer/Créer nom de groupe .
L’écran Changer nom de groupe s’affiche.
Gestion des groupes [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nouveau nom de groupe Nom de groupe courant GROUP01 M


Manual Startup
Nouveau nom de
GROUP01
groupe
Home

Cancel

OK

OK

3 Appuyer sur Nouveau nom de groupe .
Un clavier s’affiche.


4 Entrer le nouveau nom de groupe et appuyer sur Enter Ent
Enter
.
Un clavier s’affiche.


5 Appuyer sur OK .
Le nom du groupe est modifié.
7-11 ● Gestion des groupes
7.2.3 Effacer un groupe enregistré
(1) Fonctions
● Supprime un groupe et les messages qui font partie de ce groupe.

(2) Opération
L’écran Gestion des groupes s’affiche.

1 Sélectionner un groupe.
Change la méthode de sélection de message.

Gestion des groupes [ Pause ] 2015.07.07 12:45


COM=0

Nom [ ]

M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom du groupe N° Nom du groupe
1 G R O UP 00 1 11 G R O U P 0 11
2 G R O UP 00 2 12 G R O U P 0 12
3 G R O UP 00 3 13 G R O U P 0 13 Aff. préc. Aff. suiv.
4 G R O UP 00 4 14 G R O U P 0 14 Sélect. Page
5 G R O UP 00 5 15 G R O U P 0 15 1/5

6 G R O UP 00 6 16 G R O U P 0 16
7 G R O UP 00 7 17 G R O U P 0 17
8 G R O UP 00 8 18 G R O U P 0 18
9 G R O UP 00 9 19 G R O U P 0 19
10 G R O UP 01 0 20 G R O U P 0 20

Changer/Créer Changer numéro Gestion des


Effacer groupe
nom de groupe groupe messages Back

Effacer groupe


2 Appuyer sur Effacer groupe .
Un message Confirmation du groupe annulé s’affiche.

===== Confirmation du groupe annulé =====


Groupe “G R O U P 0 0 1 ” sera supprimé.
Tous les messages qui appartiennent au groupe seront supprimés.

OK Cancel

OK


3 Appuyer sur OK .
Le groupe et les messages faisant partie de ce groupe sont supprimés.

Gestion des groupes ● 7-12


7.2.4 Changer numéro groupe
(1) Fonctions
● Modifie le numéro d’un groupe.
● Spécifie 2 groupes et intervertit les numéros de groupes.
● Pour les messages qui font partie de ce groupe, le numéro de groupe est modifié et le nom du groupe
ne l’est pas.

(2) Opération
L’écran Gestion des groupes s’affiche.


1 Configurer le mode de sélection Normal et sélectionner un groupe.
Gestion des groupes [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]

M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom du groupe N° Nom du groupe
Sélectionne le Groupe 1 G R O U P 0 0 1 11 G R O UP 0 11
dont le numéro enregistré 2 G R O U P 0 0 2 12 G R O UP 012
3 G R O U P 0 0 3 13 G R O UP 013 Aff. préc. Aff. suiv.
doit être modifié. 4 G R O U P 0 0 4 14 G R O UP 014 Sélect. Page
5 G R O U P 0 0 5 15 G R O UP 015 1/5 Normal
6 G R O U P 0 0 6 16 G R O UP 016
7 G R O U P 0 0 7 17 G R O UP 017
8 G R O U P 0 0 8 18 G R O UP 018
9 G R O U P 0 0 9 19 G R O UP 019
10 G R O U P 0 1 0 20 G R O UP 020

Changer/Créer Changer numéro Gestion des


Effacer groupe
nom de groupe groupe messages Back

Changer numéro groupe


2 Sélectionner le 1er groupe et appuyer sur Changer numéro groupe .
L’écran qui sélectionne le second groupe s’affiche.
Gestion des groupes [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]

M
Manual Startup
Nor-
mal
Spécifier la destination du changement.
Home
N° Nom du groupe N° Nom du groupe
1er groupe 1 G RO U P0 0 1 11 G R O U P 0 11
2 G RO U P0 0 2 12 G R O U P 0 12
3 G RO U P0 0 3 13 G R O U P 0 13 Aff. préc. Aff. suiv.
4 G RO U P0 0 4 14 G R O U P 0 14 Sélect. Page
Sélectionne le 5 G RO U P0 0 5 15 G R O U P 0 15 1/5

second groupe 6 G RO U P0 0 6 16 G R O U P 0 16
7 G RO U P0 0 7 17 G R O U P 0 17
8 G RO U P0 0 8 18 G R O U P 0 18
9 G RO U P0 0 9 19 G R O U P 0 19
10 G RO U P0 1 0 20 G R O U P 0 20 Cancel

Changer numéro
groupe

7-13 ● Gestion des groupes



3 Sélectionner le second groupe.
Gestion des groupes [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]

M
Manual Startup
Nor-
mal
Deux numéros de groupes seront interchangés. Home
N° Nom du groupe N° Nom du groupe
1er groupe 1 G RO U P0 0 1 11 G R O U P 0 11
2 G RO U P0 0 2 12 G R O U P 0 12
3 G RO U P0 0 3 13 G R O U P 0 13 Aff. préc. Aff. suiv.
4 G RO U P0 0 4 14 G R O U P 0 14 Sélect. Page
2nd groupe 5 G RO U P0 0 5 15 G R O U P 0 15 1/5

6 G RO U P0 0 6 16 G R O U P 0 16
7 G RO U P0 0 7 17 G R O U P 0 17
8 G RO U P0 0 8 18 G R O U P 0 18
9 G RO U P0 0 9 19 G R O U P 0 19
10 G RO U P0 1 0 20 G R O U P 0 20 Cancel

Changer numéro
groupe
OK OK


4 Appuyer sur OK .
Le numéro enregistré du groupe est modifié.
Gestion des groupes [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]

M
Manual Startup
Nor- Mul-
Zone
mal tiple
Home
N° Nom du groupe N° Nom du groupe
1 G RO U P0 0 3 11 G R O U P 0 11
2 G RO U P0 0 2 12 G R O U P 0 12
3 G RO U P0 0 1 13 G R O U P 0 13 Aff. préc. Aff. suiv.
4 G RO U P0 0 4 14 G R O U P 0 14 Sélect. Page
5 G RO U P0 0 5 1/5
15 G R O U P 0 15
6 G RO U P0 0 6 16 G R O U P 0 16
7 G RO U P0 0 7 17 G R O U P 0 17
8 G RO U P0 0 8 18 G R O U P 0 18
9 G RO U P0 0 9 19 G R O U P 0 19
10 G RO U P0 1 0 20 G R O U P 0 20

Changer/Créer Changer numéro Gestion des


Effacer groupe
nom de groupe groupe messages Back

Gestion des groupes ● 7-14


7.3 Créer un modèle utilisateur
7.3.1 Créer et sauvegarder un modèle utilisateur
(1) Fonctions
● Crée un modèle utilisateur.
● La taille fixe décide des points horizontaux et points verticaux selon le point de matrice.
● La taille libre permet la création d’un modèle de taille arbitraire parmi 320 points horizontaux x 32
points verticaux.
● Affiche le nombre de caractères qui peut être créé.

RX-B RX-S
Taille fixe 50 messages (chaque point de matrice) 200 messages (chaque point de matrice)
Taille libre - 50 messages

(2) Opération

1 Appuyer sur Création des modèles utilisateur dans le menu Fonction auxiliaire.
L’écran Création des modèles utilisateur s’affiche.
Les 2 cadres rouges affichent la même zone.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

M
Manual Startup
Zone de création du
modèle de points Home

Création/Edition

Enregis-
Point de matrice Point horizontal Fixe Libre Appel
trement
Point de matrice 5x8
Espacement
Espacement caractères caractères
3 Back

7-15 ● Créer un modèle utilisateur



2 Configurer le point de matrice et l’espacement caractères.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

M
Manual Startup

Home

Création/Edition Création/Edition
Enregis-
Point horizontal Fixe Libre Appel
trement
Point de matrice 12x16
Espacement
caractères 4 Back


3 Appuyer sur Création/Edition .
L’écran Création/Edition s’affiche.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

ӗ Taille de la
M
Manual Startup
forme
Ә Hor. [16]
Home
Vert. [16]
Position du
curseur
Hor. [ 1]
Vert. [ 1]

Ӛ Zoom
x1 Modifie l’aggrandissement
ә
Supprime
de l’écran (x1, X2, X4).
κ θ ι λ
Enregis-
Appel
trement

Rec-
Dupli- Dépla- Surface Rec-
Coller Inverser tangle
quer cement vide tangle
plein Back

Créer un modèle utilisateur ● 7-16



4 Configurer le zoom et modifier l’aggrandissement de la zone de création
du modèle de points.
La taille de la zone de création du modèle de points change.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

ӗ Taille de la
M
Manual Startup
forme
Ә Hor. [16]
Home
Vert. [16]
Position du
curseur
Hor. [ 1]
Vert. [ 1]

Ӛ Zoom
x2
ә
Supprime
κ θ ι λ
Enregis-
Appel
trement

Rec-
Dupli- Dépla- Surface Rec-
Coller Inverser tangle
quer cement vide tangle
plein Back


5 Créer un modèle dans la zone de création du modèle de points. Si vous la touchez
directement, l’ombre de points s’inverse.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]
Faire défiler vers
le haut
ӗ Taille de la
M 8 points
Manual Startup
forme 1 point
Ә Hor. [16]
L’ombre en points Vert. [16]
Home

de la position tou- Position du


curseur
chée est inversée.
Hor. [ 8] Faire défiler vers le bas
Vert. [ 3] 1 point
Ӛ Zoom 8 points
x2
ә
Supprime Supprime les modèles
κ θ ι λ de points
Enregis-
Appel
trement

Faire défiler vers Dupli- Dépla- Surface Rec-


Rec-
la gauche quer
Coller
cement vide
Inverser
tangle
tangle Enregistrement
plein Back
<< 8 points
Lorsqu’un point a été
< 1 point Dessine un graphique. (voir 7.3.3.)
Faire défiler vers inversé par pression
la droite directe, l’aggrandisse-
> 1 point ment est quadruple.
>> 8 points

7-17 ● Créer un modèle utilisateur



6 Appuyer sur Enregistrement .
L’écran Enregistrement s’affiche.
Lorsque la destination d’enregistrement est spécifiée, le code de destination
et le modèle sauvegardés s’affichent.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

Point de matrice 12x16


M
Manual Startup

Home

Compte page
1/6
Stored destination
pattern [ 000 ]

Toucher la position ӠӞӸ΅


Logo

sur le clavier pour


l’enregistrement.
Cancel

Appuyer pour afficher


l’écran suivant.
Shift Shift
ҥ OK OK


7 Appuyer sur OK .
Le modèle est enregistré.

Créer un modèle utilisateur ● 7-18


7.3.2 Sélectionner un modèle utilisateur
(1) Fonctions
● Sélectionne un modèle utilisateur enregistré dans l’écran “Création des modèles utilisateur”

(2) Opération
L’écran Création des modèles utilisateur ou Création/Edition s’affiche.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

ӗ Taille de la
M
Manual Startup
forme
Ә Hor. [16]
Home
Vert. [16]
Position du
curseur
Hor. [ 1]
Vert. [ 1]

Ӛ Zoom
x1
ә
Supprime Appel
κ θ ι λ
Enregis-
Appel
trement

Rec-
Dupli- Dépla- Surface Rec-
Coller Inverser tangle
quer cement vide tangle
plein Back


1 Appuyer sur Appel .
L’écran de sélection s’affiche.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

Point de matrice 12x16


M
Manual Startup

Home

Sélectionne le type
de caractère

123·· ABC··· ӠӞӸ΅ etc. Ӛ


Signal Logo

ɩ ɪ ɫ ɬ ɭ ɮ ɯ ɰ ɱ ɲ
Cancel

Sélectionne le caractère ɳ ɴ ɵ ɶ ɷ ɸ ɹ ɺ ɻ ɼ
à sélectionner.
ɽ ɾ ɿ ʀ ʁ ʂ

Shift Shift
Espace OK OK


2 Sélectionner le caractère du modèle utilisateur, des lettres, des nombres et des
symboles et appuyer sur OK .
Le modèle est sélectionné.

7-19 ● Créer un modèle utilisateur


7.3.3 Editer un modèle
(1) Fonctions

Nom Fonction
Dupliquer, Coller ● Duplique le modèle de la plage sélectionnée et le colle à une position arbitraire.
Déplacement ● Déplace le modèle de la plage sélectionnée.
Surface vide ● Supprime le modèle de la zone sélectionnée.
Inverser ● Inverse le modèle de la zone sélectionnée.
Rectangle ● Tire un rectangle à la position sélectionnée.
Rectangle plein ● Tire un rectangle aux positions sélectionnée et en remplit l’intérieur.
Coller le modèle
● Duplique le modèle utilisateur, le modèle alphabétique, numérique ou symbole
(lorsque vous éditez
et le colle à une position arbitraire.
une taille libre)

(2) Opération
L’écran Création/Edition s’affiche.


1 Appuyer sur Rectangle .
L’écran qui sélectionne le point de départ s’affiche.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

ӗ Taille de la
M
Manual Startup
forme
Ә Hor. [16]
Home
Vert. [16]
Position du
curseur
Hor. [ 1]
Vert. [ 1]

Ӛ Zoom
x2
ә

κ θ ι λ
Décider la position et presser [Démarrage].
Rec-
Dupli- Dépla- Surface Rec- Démar-
Coller Inverser tangle Cancel
quer cement vide tangle rage
plein

Rectangle Démarrage


2 Toucher le point à partir duquel le tracé du rectangle doit démarrer.
Le marquage X se déplace à la position souhaitée.


3 Appuyer sur Démarrage .
La position de démarrage est indiquée par un X rouge.
L’écran qui sélectionne le point de fin s’affiche.

Créer un modèle utilisateur ● 7-20



4 Toucher le point au niveau duquel le tracé du rectangle doit finir.
Le marquage X se déplace à la position souhaitée.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

Position de fin M
ӗ Taille de la Manual Startup
forme
Ә Hor. [16]
Home
Vert. [16]
Position du
curseur
Hor. [16]
Vert. [16]

Ӛ Zoom
x2
Position de démarrage ә

κ θ ι λ
Décider la position et presser [Fin].
Rec-
Dupli- Dépla- Surface Rec-
Coller Inverser tangle Fin Cancel
quer cement vide tangle
plein

Fin


5 Appuyer sur Fin .
La zone du rectangle avec la position de démarrage et la position de fin aux coins opposés s’affiche en rouge.
L’écran qui sélectionne le point de fin s’affiche.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

ӗ Taille de la
M
Manual Startup
forme
Ә Hor. [16]
Home
Vert. [16]
Position du
curseur
Hor. [16]
Vert. [16]

Ӛ Zoom
x2
ә

κ θ ι λ
Après vérification complète, presser [Appliquer].
Rec-
Dupli- Dépla- Surface Rec-
Coller Inverser tangle Apply Cancel
quer cement vide tangle
plein

Apply

7-21 ● Créer un modèle utilisateur



6 Appuyer sur Apply .
Un modèle de rectangle est tracé.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

ӗ Taille de la
M
Manual Startup
forme
Ә Hor. [16]
Home
Vert. [16]
Position du
curseur
Hor. [16]
Vert. [16]

Ӛ Zoom
x2
ә
Supprime

κ θ ι λ
Enregis-
Appel
trement

Rec-
Dupli- Dépla- Surface Rec-
Coller Inverser tangle
quer cement vide tangle Back
plein

Créer un modèle utilisateur ● 7-22


7.3.4 Créer un modèle utilisateur d’une taille libre
(1) Fonctions
● Crée un modèle utilisateur d’une taille arbitraire.
● La taille maximum est de 320 points horizontaux x 32 points verticaux.

(2) Opération
L’écran Création des modèles utilisateur s’affiche.


1 Sélectionner le point horizontal “Libre”.
Un écran Création des modèles utilisateur de taille libre s’affiche.
Les 2 cadres rouges affichent la même zone.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

M
Manual Startup

Home

Création/Edition

κ θ ι λ
Enregis-
Point horizontal Fixe Libre Appel
trement
Taille verticale Taille verticale 01 (1~32)

Taille horizontale Taille horizontale 001 (1~320) Back


2 Entrer la taille en points vertivaux et en points horizontaux.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

M
Manual Startup

Home

Création/Edition Création/Edition
κ θ ι λ
Enregis-
Point horizontal Fixe Libre Appel
trement
Taille verticale 16 (1~32)

Taille horizontale 032 (1~320) Back


3 Appuyer sur Création/Edition .
L’écran Création/Edition s’affiche.

7-23 ● Créer un modèle utilisateur



4 Créer un modèle dans la zone de création du modèle de points. Si vous le touchez
directement, le point s’inverse.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]
Faire défiler vers
le haut
ӗ Taille de la
M 8 points
Manual Startup
forme 1 point
Ә Hor. [32]
Inverse le point de Vert. [16]
Home

la position touchée. Position du


curseur
Hor. [ 9] Faire défiler vers
Vert. [12] le bas
Ӛ Zoom 1 point
x1 8 points
ә
Supprime Supprime les
κ θ ι λ points du modèle.
Enregis-
Appel
trement

Faire défiler Dupli- Dépla- Surface Rec-


Rec-
Coller
vers la gauche quer
Coller
cement vide
Inverser
tangle
tangle
modèle Enregistrement
plein Back
<< 8 points
Lorsqu’un point a été
< 1 point Dessine un graphique. (voir 7.3.3.)
Faire défiler vers inversé par pression
la droite directe, l’aggrandisse-
> 1 point ment est quadruple.
>> 8 points


5 Appuyer sur Enregistrement .
L’écran Enregistrement s’affiche.
Création des modèles utilisateur [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

Point de
Libre
M
matrice Manual Startup

Home
Lorsque la destination
d’enregistrement est
Stored destination
spécifiée, le code de
Toucher la position pattern [ 002 ] destination et le
sur le clavier pour ӠӞӸ΅ modèle sauvegardés
l’enregistrement. Logo
s’affichent.
EB Cancel

Appuyer pour afficher


l’écran suivant. OK OK
ҥ
Shift Shift


6 Appuyer sur OK .
Le modèle est enregistré.

Créer un modèle utilisateur ● 7-24


7.4 Correction des coordonnées de l’écran tactile
(1) Fonctions
● Corrige l’écran tactile et l’offset de position des coordonnées.

(2) Opération

1 Appuyer sur Correction coordonnées tableau dans le menu Fonction auxiliaire.
L’écran Correction coordonnées tableau s’affiche.
Correction coordonnées tableau [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Cancel

Toucher avec précaution.


2 Appuyer sur + en bas à gauche et en haut à droite de l’écran jusqu’à ce que
le message Correction des coordonnées du tableau s’affiche.
Le message Correction des coordonnées du tableau s’affiche.

===== Correction des coordonnées du tableau =====

Les corrections des coordonnées de l’écran tactile vont être effectuées.


Pour rétablir la position de pression du tableau, cliquer sur [Annuler].

OK Cancel


3 Appuyer sur OK .
Les coordonnées sont corrigées et l’écran tactile revient au menu Fonctions auxiliaires.

7-25 ● Correction des coordonnées de l’écran tactile


7.5 Sauvegarder les données dans une mémoire USB
(1) Fonctions
● Sauvegarde les données d’impression et les modèles utilisateur dans une mémoire USB.
● Les données sauvegardées peuvent être copiées sur une imprimante à jet d’encre.
● Lors de la copie sur une imprimante à jet d’encre, le type de données peut être sélectionné.

Type des
Contenu
données
● Inclut la description d’impression, le format d’impression et la spécification d’impression.
● Les données d’impression enregistrées sont la cible de la sauvegarde. Les données de
Données
l’objectif d’impression ne sont pas une cible.
d’impression
● Lorsque vous sauvegardez les données de l’objectif d’impression, enregistrez les don-
nées et enregistrez-les comme données d’impression sauvegardées.
Caractères
● Inclut tous les modèles de caractère standard du point de matrice.
standard
Modèles
● Inclut tous les caractères sauvegardés du point de matrice.
utilisateur
● Une mémoire USB peut sauvegarder les données de plusieurs imprimantes à jet d’encre.
● Le même dossier est créé comme le numéro de série dans la mémoire USB.
● Lorsque vous recopiez les données de la mémoire USB sur l’imprimante à jet d’encre, sélectionnez
le dossier à copier.
● Une mémoire USB peut conserver en mémoire les données de jusqu’à 100 imprimantes à jet d’encre.
Toutefois, la taille des données ne peut pas excéder la capacité de la mémoire USB.
● Utilisez le menu Fonction auxiliaire pour retirer et insérer la mémoire USB.
● Ne retirez pas et n’insérez pas souvent de façon répétée la mémoire USB.
● Lorsque vous copiez des modèles standard, démarrez la fonction de copie des données à l’état Pause.

(2) Opération de sauvegarde


Le menu Fonctions auxiliaires s’affiche.
Menu Fonctions auxiliaires [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

M
Manual Startup
Gestion des Création des modèles Correction
messages/Groupes utilisateur coordonnées tableau
Home

Sauvegarde/
Copier données Changement des
restauration
(USB → IJP) modèles standards
(IJP → USB)

Edition des règles


Sélection langue
de substitution

Back


1 Mettre en place la mémoire USB.

Sauvegarder les données dans une mémoire USB ● 7-26



2 Appuyer sur Sauvegarde/restauration (IJP→USB) .
L’écran de sauvegarde s’affiche et les données sont copiées dans la mémoire USB.
Sauvegarde/restauration (IJP →USB) [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Type des données


Données d’impression 0 / 20
Modèle standard 0 / 1
Modèle utilisateur 0 / 1

État exécution 0 / 22 Affiche la progression


de la sauvegarde.

Accès USB en cours, Ne pas retirer carte mémoire.


Echec

Numéro de série 99999999

Copie en cours.

Une fois la sauvegarde terminée, l’écran revient au menu Fonction auxiliaire.


3 Retirer la mémoire USB.

(3) Opération de copie des données


Le menu Fonctions auxiliaires s’affiche.
Menu Fonctions auxiliaires [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

M
Manual Startup
Gestion des Création des modèles Correction
messages/Groupes utilisateur coordonnées tableau
Home

Sauvegarde/
Copier données Changement des
restauration
(USB → IJP) modèles standards
(IJP → USB)

Edition des règles


Sélection langue
de substitution

Back


1 Mettre en place la mémoire USB.

7-27 ● Sauvegarder les données dans une mémoire USB



2 Appuyer sur Copier données (USB→IJP) .
L’écran de copie des données s’affiche.
Sélectionne le type Copier données (USB → IJP) [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0
de données à copier.
Type des données Copier données
Données d’impression Actif Non M
Manual Startup
Dessin standard Actif Non
Modèle utilisateur Actif Non Home

État exécution
Sélectionne le dossier
destinataire de la copie.

Cancel
Fichier à copier 99999999
Numéro de série 99999999

Selectionner la cible à copier puis presser <Demarrer copie>.


Démarrer copie Démarrer copie


3 Sélectionner le dossier (numéro de série) destinaire de la copie.


4 Sélectionne le type de données à copier.


5 Appuyer sur OK .
Un écran Copie en cours s’affiche.
Copier données (USB → IJP) [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Type des données Copier données


Données d’impression Actif Non 0 / 20 M
Manual Startup
Dessin standard Actif Non 0 / 15
Modèle utilisateur Actif Non 0 / 4 Home

État exécution 0 / 39 Affiche la progression de


la copie des données.

Accès USB en cours, Ne pas retirer carte mémoire.

Fichier à copier 99999999


Numéro de série 99999999

Copie en cours.

Une fois la copie des données terminée, l’écran revient au menu Fonction auxiliaire.


6 Retirer la mémoire USB.

Sauvegarder les données dans une mémoire USB ● 7-28


7.6 Changer le modèle standard
(1) Fonctions
● Edite le modèle d’impression en unités de points.
● Les symboles ponctuels sont édités comme des modèles, différemment des symboles de largeur pleine.
● L’opération d’édition du modèle est la même que la fonction de création de modèle utilisateur.
● Les caractères d’édition de modèle s’affichent en bleu sur le clavier.
● Crée des modèles tout en imprimant avec la fonction de création de modèles utilisateur. Après application
du design du modèle, utilisez la fonction d’édition du modèle standard.
● Le modèle initial précédant la modification peut être récupéré.

(2) Opération

1 Appuyer sur Changement des modèles standards dans le menu Fonction auxiliaire.
L’écran Changement des modèles standards s’affiche.
Les 2 cadres rouges affichent la même zone.
Changement des modèles standards [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [ ]

M
Manual Startup
Zone de création du
modèle de points Home

Point de matrice Point de matrice 5x8 Appel Appel

Back


2 Appuyer sur Appel .
L’écran de sélection s’affiche.


3 Sélectionner les caractères à activer.
Changement des modèles standards [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [E ]

Point de matrice 5x8


M
Manual Startup

Home

Sélectionne le type
de caractère.

123·· ABC··· ★◎ ‥ etc. Ӛ


Signal Logo

Sélectionne le caractère A B C D E F G H I J Cancel


à sélectionner.
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z

Shift Shift
Espace OK OK

7-29 ● Changer le modèle standard



4 Appuyer sur OK .
Le modèle est sélectionné.
Changement des modèles standards [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Modèle [E ]
E

M
Manual Startup

Home

Editer Editer

Restaurer Rétablit le modèle pré-


Enregis-
cédant la modification.
Point de matrice 5x8 Appel
trement
Enregistrement
Back


5 Créer un modèle dans la zone de création du modèle de points.
En cas de pression directe, l’ombre du point est inversée.
Lorsqu’un point a été inversé par pression directe, l’aggrandissement est quadruple.


6 Appuyer sur Enregistrement .
L’écran Enregistrement s’affiche.

Changer le modèle standard ● 7-30


7.7 Edier les règles de substitution
(1) Fonctions
● Sélectionne la règle de substitution [Année], [Mois], [Jour], [Heure], [Minute], [Numéro de semaine]
et [Jour de semaine] et entre et édite la règle de substitution sélectionnée.
● Entre et modifie le nom des règles de substitution sélectionnées.
Voir "4.10.3 Imprimer en substituant un caractère différent pour la date (règle de substitution)”.

(2) Opération

1 Appuyer sur Edition des règles de substitution dans le menu Fonction auxiliaire.
L’écran Edition des règles de substitution s’affiche.
Tri
Edition des règles de substitution [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Nom [ ]

M
Manual Startup

N° Nom règle substitution N° Nom règle substitution


Sélectionne la règle de 1 R E P L A C E0 01 1 3 R E P L AC E 0 1 3 Home
substitution à éditer. 2 R E P L A C E0 02 1 4 R E P L AC E 0 1 4
3 R E P L A C E0 03 1 5 R E P L AC E 0 1 5
Aff. préc. ,
4 R E P L A C E0 04 1 6 R E P L AC E 0 1 6 Aff. suiv.
5 R E P L A C E0 05 1 7 R E P L AC E 0 1 7 Aff. préc. Aff. suiv.
6 R E P L A C E0 06 1 8 R E P L AC E 0 1 8 Sélect. Page
1/5
Sélect. Page
7 R E P L A C E0 07 1 9 R E P L AC E 0 1 9
8 R E P L A C E0 08 2 0 R E P L AC E 0 2 0
9 R E P L A C E0 09 2 1 R E P L AC E 0 2 1 Cancel
10 R E P L A C E0 10 2 2 R E P L AC E 0 2 2
11 R E P L A C E0 11 2 3 R E P L AC E 0 2 3
12 R E P L A C E0 12 2 4 R E P L AC E 0 2 4
Modifie le nom de la
règle de substitution. Changer le nom
de la règle
OK
OK


2 Sélectionner la règle de substitution à éditer et appuyer sur OK .
L’écran Edition des règles de substitution s’affiche.
Sélectionne la règle de substitution [Année], [Mois], [Jour],
[Heure], [Minute], [Numéro de semaine] et [Jour de semaine].

N° de règle de Changement des modèles standards [ Pause ]


COM=0
2015.07.07 12:45

substitution N° [ 0 1 ] Nom règle substitution [ R E P L A C E 0 0 1 ] Chiffre 2 Entrez le chiffre


Minute Numéro de Jour de
Année Mois Jour Heure
semaine semaine M
Manual Startup
15[ ] 16[ ] 17[ ] 18[ ] 19[ ] 20[ ]
21[ ] 22[ ] 23[ ] 24[ ] 25[ ] 26[ ]
27[ ] 28[ ] 29[ ] 30[ ] 31[ ] 32[ ] Home
33[ ] 34[ ] 35[ ] 36[ ] 37[ ] 38[ ]
39[ ]

Ҳ
123·· ABC··· ӠӞӸ΅ etc.
Signal Logo Ӛ Delete Back space
ұ ҳ
Inser- Rem-
ɩ ɪ ɫ ɬ ɭ ɮ ɯ ɰ ɱ ɲ tion placer Ҵ
ɳ ɴ ɵ ɶ ɷ ɸ ɹ ɺ ɻ ɼ
Dupliquer Duplique l’élément
ɽ ɾ ɿ ʀ ʁ ʂ précédent.
Espace
Shift Shift Back


3 Sélectionner le type [Année], [Mois], [Jour], [Heure], [Minute], [Numéro de semaine],
[Jour de semaine] de la règle de substitution et entrer et éditer.


4 Appuyer sur Back .
L’affichage revient à l’écran de sélection de la règle de substitution.
7-31 ● Edier les règles de substitution
7.8 Sélection langue
(1) Fonctions
● Vous pouvez modifier la langue de l’écran de l’anglais en une autre langue.
Mode de saisie
Valeur configurée Contenu
Anomalie ● Vous pouvez entrer les accents, les caractères grecs, russes et arabes.
Langue locale ● Vous pouvez entrer les caractères chinois.

(2) Opération
L’écran du menu Fonctions auxiliaires s’affiche.


1 Appuyer sur Sélection langue dans le menu Fonction auxiliaire.
L’écran Sélection langue s’affiche.
Sélection langue [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Langue courante Anglais 01.00

Langue enregistrée

Langue 1 Anglais 01.00

Langue 2 Allemand 01.00

Mode de saisie Anomalie Langue locale

Allemand

OK
OK

Back


2 Appel Allemand , et appuyer sur OK .
La langue de l’affichage est modifiée.

Sélection langue ● 7-32


8. REMPLISSAGE DE L’ENCRE
ET DE L’ADDITIF
ALARME
● Ne jetez jamais les résidus d’encre et d’additif dans les égoûts, etc.
La vidange de l’encre et de l’additif doit être traité comme un déchet industriel spéci-
fique et le conteneur vide comme un déchet industriel.
● Ne retirez pas, n’appliquez pas une force déraisonnable ou ne pliez pas les tubes si
ce n’est pas nécessaire.
Comme une pression élevée est appliquée sur les parties de l’encre et du solvant
à l’intérieur des tubes, l’encre et le solvant peuvent gicler et pénétrer dans vos yeux
ou votre bouche ou souiller vos mains ou vos vêtements.
Si l’encre ou le solvant pénètre dans vos yeux ou votre bouche, rincez-les immédiate-
ment avec de l’eau chaude et consultez un docteur.

● Lorsque vous remplissez à nouveau d’encre et d’additif, changez l’encre ou réalisez


une autre opération dans laquelle l’encre et l’additif sont manipulés, assurez-vous
de ne pas faire jaillir l’encre et l’additif.
Si l’encre et l’additif sont accidentellement renversés, essuyez rapidement avec
du papier absorbant, etc. Ne refermez pas le couvercle de maintenance tant que
vous n’avez pas vérifie que les parties essuyées sont complètement sèches.
Car les vapeurs d’encre et d’additif peuvent s’accumuler dans l’imprimante, notam-
ment au cas où l’encre et l’additif ont été renversés au sein de l’imprimante et n’ont
pas été essuyés complètement, et causer un incendie.
Si l’essuyage est difficile lorsque l’appareil est sous tension, réalisez un arrêt pro-
longé avec le couvercle de maintenance ouvert et coupez l’alimentation, puis réalisez
à nouveau l’essuyage.
● Si une fuite d’encre et d’additif au sein de l’imprimante a été détectée durant le fonc-
tionnement de l’imprimante ou la maintenance, essuyez rapidement avec du papier
absorbant, etc. et réalisez un arrêt prolongé avec le couvercle de maintenance ouvert
et coupez l’alimentation, puis réparez la fuite.
Si le fonctionnement continue alors que l’encre et l’additif continuent à fuire, cela
cause des problèmes et empêche l’impression normale.
De plus, comme l’encre et l’additif sont combustibles, ils peuvent provoquer un incendie.
● Si des particules d’encre sont récupérées dans un récipient durant l’impression test,
etc., utilisez un récipient conducteur et raccordez en toute sécurité le récipient à la terre.
De plus, assurez-vous que la tête d’impression n’est pas insérée dans le récipient.
Comme les particules d’encre utilisées dans l’impression sont chargées électrique-
ment, si le récipient n’est pas connecté à la terre, la charge augmente graduellement
et cause un incendie.

8-1 ● Remplissage de l’encre et de l’additif


ATTENTION
● Faites bien attention aux éléments suivants en ce qui concerne la manipulation de
l’encre et de l’additif :
◯1 Portez des gants et des lunettes afin que l’encre et l’additif n’entrent pas directe-
ment en contact avec votre peau.
Si l’encre ou l’additif touche votre peau, nettoyez-les avec du savon et de l’eau chaude.
◯2 Lorsque vous prenez de l’encre ou de l’additif dans la bouteille, assurez-vous que
l’encre ou l’additif n’entre pas en contact avec l’équipement et ce qu’il y a autour.
Si l’encre ou l’additif entre en contact avec l’équipement ou ce qu’il y a autour,
nettoyez-le avec l’additif.
◯3 Comme la pression de la vapeur de l’additif est généralement élevée, si la tempéra-
ture ambiante est élevée comme en été, etc., la pression interne augmente et l’addi-
tif peut gicler lorsque le capot extérieur est retiré. Par conséquent, lorsque vous
débranchez,
● ne tenez pas le flacon près de votre visage
● placez le récipient sur une surface plane
● ouvrez en couvrant l’ouverture par un chiffon, etc.

Remplissage de l’encre et de l’additif ● 8-2


8.1 Remplir d’encre
(1) Vue d’ensemble
● Remettez de l’encre dans le réservoir dans les 60 minutes qui suivent une alarme Encre insuffisante.
Si l’encre n’est pas rechargée, l’imprimante va s’arrêter.
● L’encre peut être rechargée que l’imprimante à jet d’encre soit sous tension ou non ou quel que soit
le mode de fonctionnement de l’imprimante.
● Lorsque l’encre est rechargée, l’alarme est automatiquement réinitialisée.

(2) Opération

1 Ouvrir le couvercle de maintenance, tirer la base du réservoir vers l’avant
et retirer le couvercle du réservoir d’encre.

Couvercle

Fermer
Ouvrir
Réservoir d’encre

Base du réservoir

Couvercle de maintenance


2 Retirer le bouchon de la bouteille d’encre et recharger l’encre en la versant
dans le réservoir d’encre.
● Assurez-vous que le niveau d’encre du réservoir ne dépasse pas la ligne MAX.

Couvercle

Bouteille d’encre

Ligne MAX

Réservoir d’encre
Ligne MAX
MAX
Niveau d’encre
Réservoir d’encre

1L REFILL


3 Reboucher le couvercle du réservoir d’encre.
● Serrez le couvercle en toute sûreté. Les composants du solvant peuvent s’évaporer.


4 Replacez le réservoir dans sa position d’origine.


5 Refermez le couvercle de maintenance
8-3 ● Remplir d’encre
8.2 Remplir d’additif
(1) Vue d’ensemble
● Remplissez l’additif dans le réservoir d’additif dans les 60 minutes après la génération d’une alarme
Insuffisance additif. Si le remplissage n’est pas réalisé, |l’imprimante va s’arrêter.
● L’additif peut être rechargé que l’imprimante à jet d’encre soit sous tension ou non ou quel que soit
le mode de fonctionnement de l’imprimante.
● Lorsque l’additif est rechargé, l’alarme est automatiquement réinitialisée.

(2) Opération

1 Ouvrir le couvercle de maintenance, tirer la base du réservoir vers l’avant
et retirer le couvercle du réservoir d’additif.

Couvercle

Fermer Ouvrir
Réservoir d’additif

Base du réservoir

Couvercle de maintenance


2 Retirer le bouchon de la bouteille d’additif et recharger l’additif en le versant
dans le réservoir d’encre.
● Assurez-vous que le niveau d’additif du réservoir ne dépasse pas la ligne MAX.

Couvercle

Bouteille d’additif

Ligne MAX

Réservoir d’additif
Ligne MAX
MAX
Niveau d’additif
Réservoir d’additif

1L REFILL


3 Reboucher le couvercle du réservoir d’additif.
● Serrez le couvercle en toute sûreté. Les composants du solvant peuvent s’évaporer.


4 Replacez le réservoir dans sa position d’origine.


5 Refermer le couvercle de maintenance

Remplir d’additif ● 8-4


9. LORSQU’UN AVERTISSEMENT OU
UNE ANOMALIE A ÉTÉ GÉNÉRÉE
9.1 Affichage lorsqu’un avertissement ou une anomalie
a été générée
Voyant d’état de fonctionnement

● Lorsqu’une erreur de fonctionnement a lieu et le jugement de traitement est lancé, un message de confir-
mation s’affiche.
● Lorsqu’un “état anormal” empêchant l’impression a été généré alors que le rétro-éclairage de l’écran
à cristaux liquides était éteint ou lorsqu’un “état d’alarme” n’empêchant pas l’impression, mais nécessi-
tant la maintenance, a été généré, un message d’anomalie ou d’alarme s’affiche dans une fenêtre.

(1) Lorsqu’une anomalie a été générée


Le nom du message La description, la cause
N° de message d’anomalie s’affiche. et le remède s’affichent.

052 ◆◆◆◆◆ Détecteur éteint ◆◆◆◆◆

Le signal de détection du capteur était plus long que le temps


réglé au niveau du timer cellule.
Cause 1. Le signal de détection est trop long.
2. Le temps réglé au niveau du timer est incorrect.
Remède 1. Si la cible est stoppée avant le détecteur, déplacer la cible.
2. Le temps réglé au niveau du timer est incorrect.

Message
Réinitialisation d’annulation

● Lorsque Supprime est pressé après suppression de la cause, l’état anormal est supprimé et le message
est également refermé.
● Lorsque Message d’annulation est pressé, la fenêtre d’anomalie est refermée, mais l’état anormal n’est
pas supprimé. Lorsque Anomalie dans la zone d’état, le message d’anomalie s’affiche à nouveau.
● Toutefois, si l’état anormal est déjà supprimé, il est supprimé par Message d’annulation .

9-1 ● Lorsqu’un avertissement ou une anomalie a été générée


(2) Lorsqu’une alarme a été générée
Le nom du message La description, la cause
N° de message d’alarme s’affiche. et le remède s’affichent.

081 ◇◇◇◇◇ Encre insuffisante ◇◇◇◇◇

Le réservoir d’encre est insuffisant.


Cause 1. Le réservoir d’encre est presque vide.
2. Le capteur de niveau bas dans le réservoir d’encre est défaillant.
Remède 1. Ajouter plus d’encre dans le réservoir dans les 60 minutes.
2. Vérifier le capteur de niveau.

Message
d’annulation

● Lorsque Message d’annulation est pressé, la fenêtre d’alarme se referme, mais l’état d’alarme n’est
pas supprimé.
Le nom du message d’alarme s’affiche dans la zone d’affichage d’alarme (voir la figure ci-dessus).
● Si l’état d’alarme est supprimé, l’affichage d’alarme se referme automatiquement.

(3) Lorsqu’une erreur a été générée ou lorsqu’un jugement de traitement


est entré
Le nom du message de La description, la cause
N° de message confirmation s’affiche. et le remède s’affichent.

186 ===== Confirmation émission d’encre =====


Emission d’encre en fonctionnement.

Remède Pour commencer l’émission d’encre, appuyer sur <Injection encre>.

Injection Message
encre d’annulation

● Le contenu du message de confirmation est décrit en même temps que chaque opération.

Affichage lorsqu’un avertissement ou une anomalie a été générée ● 9-2


9.2 Descriptions des messages apparaissant à l’écran
9.2.1 Messages d’anomalies
(1) Anomalies provoquant l’arrêt de l’encre

N° Message Signification du message Remède

Le réservoir d’encre est insuffisant.


Si de l’encre n’est pas ajoutée ou rempla- ● Ajouter de l’encre dans
1 Encre insuffisante cée dans les 60 minutes qui suivent l’indi- le réservoir
cation de l’alarme, l’imprimante s’arrête ( 8.1).
avec une alarme au lieu de l’anomalie).
● Vider l’encre du réservoir
Niveau d’encre trop Le niveau d’encre dans le réservoir d’encre principal.
2
haut principal est trop haut. ( Manuel technique
6.3, 6.12).
Anomalie du vol- Le voltage en sortie de l’alimentation ● Contacter votre distributeur
3
tage de déflexion à haut voltage est trop haut. local le plus proche.
Temps remplissage Le temps de remplissage en encre est trop ● Contacter votre distributeur
4
encre trop long long. local le plus proche.
● Nettoyer la gouttière, l’élec-
trode de déviation et les pièces
voisines.
Les gouttes d’encre sont insuffisamment ● Régler l’excitation pour
Charge électrique
5 chargées électriquement et la charge est s’assurer que la forme des par-
insuffisante
trop faible. ticules d’encre est correcte.
( Manuel technique 6.10).
● Régler la pression de l’encre.
( Manuel technique 6.9).
Il y a une erreur interne dans le logiciel ● Eteindre l’imprimante,
6 Erreur bruit C
de contrôle en raison du bruit. puis rallumer.
Il y a une erreur interne dans le moteur ● Eteindre l’imprimante,
7 Anomalie bruit M
en raison du bruit. puis rallumer.
Il y a une erreur interne dans le moteur ● Eteindre l’imprimante,
8 Anomalie bruit S
en raison du bruit. puis rallumer.
Perte de voltage Le voltage de l’électrode du déflecteur ● Sécher l’électrode de déviation
9
du déflecteur est trop bas. et les pièces voisines.
Temps remplissage Le temps de remplissage en encre est trop ● Contacter votre distributeur
10
additif trop long long. local le plus proche.
Le niveau d’additif est trop bas dans
● Ajoutez de l’additif dans
le réservoir d’additif (si le rechargement
11 Insuffisance additif le réservoir d’additif.
n’est pas effectué dans les 60 minutes qui
( 8.2).
suivent l’édition de l’alarme)
Température
● Contacter votre distributeur
12 de chauffe tête Défaut de la section de chauffage de l’encre.
local le plus proche.
trop haute
Défaut de ● Contacter votre distributeur
13 Défaut de la section d’alimentation.
ventilation local le plus proche.
Anomalie dans le ● Vérifier l’absence de court-
15 L’électrode de charge est en court-circuit.
voltage de charge circuit avec une autre pièce.

9-3 ● Descriptions des messages apparaissant à l’écran


N° Message Signification du message Remède

● Vérifier que le jet d’encre est


positionné approximativement
au centre de la gouttière.
● Nettoyer la gouttière, l’électrode
de déviation et les pièces voisines.
Aucune charge Les particules ne sont pas chargées
16 ● Régler l’excitation pour
électrique électriquement.
s’assurer que la forme des par-
ticules d’encre est correcte.
( Manuel technique 6.11).
● Vérifier la pression de l’encre.
( Manuel technique 6.9).
Température unité ● Contacter votre distributeur
17 Défaut de la section de chauffage de l’encre.
de chauffe encre local le plus proche.
Anomalie C dans ● Contacter votre distributeur
18 Erreur matérielle de la section du contrôleur.
la mémoire F local le plus proche.
Anomalie 118 dans ● Contacter votre distributeur
19 Erreur matérielle de la section du moteur.
la mémoire F local le plus proche.
Anomalie M dans la ● Contacter votre distributeur
20 Erreur matérielle de la section du moteur.
mémoire F local le plus proche.
Erreur S dans Erreur de traitement des données dans la ● Basculer l’alimentation sur
22
processus interne section du moteur. OFF, puis à nouveau sur ON.
Sur tension unité de ● Contacter votre distributeur
24 Surtension sur l’unité de chauffage.
chauffe de l’encre local le plus proche.
Anomalie de détec-
Circuit ouvert dans l’élément de détection ● Contacter votre distributeur
25 tion de la tempéra-
de la température ambiante. local le plus proche.
ture ambiante
Anomalie du
● Contacter votre distributeur
26 ventilateur de Le ventilateur de refroidissement est en panne.
local le plus proche.
refroidissement
Anomalie S dans ● Contacter votre distributeur
30 Erreur matérielle de la section du moteur.
la mémoire F local le plus proche.
Anomalie du ● Contacter votre distributeur
31 Le moteur de pompe est en panne.
moteur de pompe local le plus proche.
Température encre Une erreur de température de l’encre a ● Contacter votre distributeur
32
du viscosimètre été détectée par le viscosimètre. local le plus proche.
Température basse ds ● Contacter votre distributeur
34 Défaut de la section de chauffage de l’encre.
unité chauffe encre local le plus proche.
Clef-modèle ● Contacter votre distributeur
35 Une anomalie a été générée dans le matériel.
défaillante local le plus proche.
● Contacter votre distributeur
37 Erreur de langage clé Une anomalie a été générée dans le matériel.
local le plus proche.

Descriptions des messages apparaissant à l’écran ● 9-4


(2) Anomalies ne provoquant pas d’arrêt de l’encre

N° Message Signification du message Remède

● Nettoyer la gouttière, l’électrode


de déviation et les pièces voisines.
● Régler l’excitation pour s’assu-
rer que la forme des particules
Charge électrique La valeur du signal qui détecte la charge d’encre est correcte.
42
excessive des particules est trop élevée. ( Manuel technique 6.10)
● Régler la pression de l’encre.
● Vérifier que le jet d’encre est
rétracté correctement.
( Manuel technique 6.9)
Nrbe Le nombre de caractères du type de code- ● Configurez une valeur appro-
43 caract.insuffisant barre sélectionné (EAN-13, EAN-8, UPC- priée pour le nombre de carac-
ds Code Barres A, UPC-E) est insuffisant. tères du code-barres.
Erreur sur arret
44 Echec de la procédure de coupure du courant ● Exécuter à nouveau la procédure.
imprimante
La valeur de comptage est multipliée par le
multiplicateur de comptage et le nombre de
● Reconfigurez la
45 Comptage excessif chiffres de partie entière du résultat
situation comptage.
dépasse le nombre de chiffres des
caractères entrés.
● Réduire la fréquence d’impres-
sion si elle est trop élevée.
Anomalie de Le signal de début d’impression suivante a été
● Si le signal de début d’impres-
49 superposition reçu avant que l’impression en cours ne soit
sion présente des rebonds,
d’impression terminée.
mettre en place un filtre.
( 4.13.1).
● Fermer le couvercle et appuyer
sur la touche Supprime .
Capot de Le couvercle de la tête d’impression ● Si un produit magnétique est
50
tête ouvert est ouvert. utilisé pour fixer le couvercle,
remplacez-le par une résine
ou un métal non magnétique.
● Positionner le capteur plus près
Le signal de début d’impression est passé
La position du de la tête de la buse.
sur OFF avant le début d’impression, alors
51 détecteur n’est ● Si le signal de début d’impres-
que le mode "Délai signal ON" était sélec-
pas correcte sion rebondit, éliminer la cause
tionné pour l’impression continue.
du rebondissement.
● Si la cible d’impression est
arrêtée avec le capteur sur ON,
La durée de couverture du capteur dépasse
retirer la cible d’impression.
52 Détecteur éteint la valeur du paramètre "Délai de capteur
● Régler le paramètre de délai de
de cible.
capteur.
( 4.13.1).
● Replacer le capteur plus près de
la tête de buse pour empêcher
Espacement Cinq cibles d’impression ou plus ont été
que plus de quatre cibles
53 insuffisant placées entre le capteur et la tête d’impres-
d’impression ne puissent se
des objets sion en mode d’impression non continue.
placer entre le capteur et la tête
de buse.

9-5 ● Descriptions des messages apparaissant à l’écran


N° Message Signification du message Remède

● Configurer la valeur "Non"


pour l’élément "Impression
passage données en cours" dans
Une opération d’impression a été demandée l’écran Configuration
Changement de
54 alors que les données d’impression étaient de l’environnement utilisateur.
données en cours S
en cours de modification. ● Modifier l’heure de change-
ment des données d’impres-
sion ou l’heure de début de
l’impression.
● Revoir la configuration du
Aucun contenu contenu d’impression et véri-
56 Il n’y a pas de contenu imprimé configuré.
d’impression fier qu’aucune ligne n’est entiè-
rement invalidée.
● Réaliser la configuration de
Comptage excessif Le nombre de types de formats manière à ce que le nombre de
57
du format d’impression est supérieur à 8. types de formats d’impression
n’excède pas 8.
● Configurer la valeur "Non"
pour l’élément "Impression
passage données en cours" dans
Une opération d’impression a été deman- l’écran Configuration
Changement de
58 dée alors que les données d’impression de l’environnement utilisateur.
données en cours M
étaient en cours de modification. ● Modifier l’heure de change-
ment des données d’impres-
sion ou l’heure de début de
l’impression.
● Ajuster la vitesse de signal
du codeur.
● Configurer la valeur "Non"
pour l’élément "Impression
Une opération d’impression a été deman- passage données en cours" dans
Changement de
59 dée alors que les données d’impression l’écran Configuration
données en cours V
étaient en cours de modification. de l’environnement utilisateur.
● Modifier l’heure de change-
ment des données d’impres-
sion ou l’heure de début de
l’impression.
Dans la fonction de tampon de communi-
● Ajuster l’heure de l’impression
60 Communication cation, le contenu reçu par le tampon est
et de la communication.
devenu le numéro spécifié ou moins.
Erreur C dans le Erreur de traitement des données dans ● Basculer l’alimentation sur
62
processus interne la section du moteur. OFF, puis à nouveau sur ON.
Erreur M dans le Erreur de traitement des données dans ● Basculer l’alimentation sur
63
processus interne la section du moteur. OFF, puis à nouveau sur ON.

Descriptions des messages apparaissant à l’écran ● 9-6


9.2.2 Messages d’alarme

N° Message Signification du message Remède

● Réalisez le test de la bus et


La différence entre la température
Révision de la mettez à jour le réglage de
65 ambiante et la température ambiante
valeur d’excitation la valeur d’excitation.
standard dépasse une valeur fixe.
( Manuel technique 6.10)
Variations Les résultats de mesure de viscosité sont ● Contacter votre distributeur
66
irrégulières variables. local le plus proche.
Valeurs anormales Le viscosimètre ne fonctionne pas ● Contacter votre distributeur
67
de viscosité normalement. local le plus proche.
● La viscosité de l’encre est
maintenant réglée au niveau
Viscosité de l’encre normal.
68 La viscosité de l’encre est élevée.
trop haute Si la qualité d’impression reste
mauvaise, remplacer l’encre.
( Manuel technique 6.3)
● La viscosité de l’encre est
maintenant réglée au niveau
Viscosité de l’encre normal.
69 La viscosité de l’encre est faible.
trop basse Si la qualité d’impression reste
mauvaise, remplacer l’encre.
( Manuel technique 6.3)
● Contacter votre distributeur
local le plus proche.
La tension de la batterie intégrée au moteur ● Lors du début de l’impression,
71 Batterie faible M
est trop basse. régler l’horloge dans l’écran
de configuration de la date/
heure ( 6.2).
Le contenu imprimé du calendrier n’est pas
● Contacter votre distributeur
72 Contenu calendrier précis en raison d’une batterie intégrée
local le plus proche.
défectueuse.
External
La fonction de communication externe ne ● Noter le code d’erreur et vérifier
75 Communication
fonctionne pas normalement. qu’il n’y a pas d’autres erreurs.
Error NNN
● Ajouter de l’encre dans les
81 Encre insuffisante Le réservoir d’encre est insuffisant. 60 minutes
( 8.1).
● Ajouter de l’additif dans les
Le niveau d’additif est trop bas dans le
82 Insuffisance additif 60 minutes.
réservoir d’additif.
( 8.2).
Limite de durée
La durée cumulée d’éjection de l’encre a ● Remplacer l’encre
83 d’utilisation
dépassé la durée d’alarme présélectionnée. ( Manuel technique 6.3).
del’encre
La température ambiante est supérieure à la ● Vérifier que la température
Température
84 valeur limite de température de ambiante reste dans les limites de
ambiante
fonctionnement. température de fonctionnement.
La température ambiante est inférieure ● Vérifier que la température
Température
85 à la valeur limite de température de ambiante reste dans les limites de
ambiante
fonctionnement. température de fonctionnement.

9-7 ● Descriptions des messages apparaissant à l’écran


N° Message Signification du message Remède

● Régler la valve de réduction de


87 Pression haute La valeur de pression d’encre est incorrecte.
pression pour régler la pression.
● Contacter votre distributeur
local le plus proche.
La tension de la batterie intégrée ● Lors du début de l’impression,
88 Batterie faible C
au contrôleur est trop basse. régler l’horloge dans l’écran
de configuration de la date/
heure ( 6.2).
La pression de ● Régler la valve de réduction de
93 La valeur de pression d’encre est incorrecte.
l’encre est basse pression pour régler la pression.
● Ralentier la vitesse de l’objec-
L’unité ne peut pas suivre la vitesse tif d’impression.
Ne peut pas suivre ● Baisser N dans le pourcentage
95 d’alimentation et donc
la vitesse d’utilisation des particules (1/N).
n’exécute pas l’impression.
( 4.13.1).

Clef-modèle ● Contacter votre distributeur


129 Une anomalie a été générée dans le matériel.
défaillante local le plus proche.
Clef-langue ● Contacter votre distributeur
130 Une anomalie a été générée dans le matériel.
défaillante local le plus proche.

9.2.3 Autres messages

N° Message Signification du message Remède

La configuration sélectionnée est telle


Correction de
que les corrections de température ne ● Contacter votre distributeur
187 la température
seront pas effectuées. local le plus proche.
de l’encre
( P1-4)
Il est possible que les contenus d’impres-
sion et les, différentes valeurs d’installation
Confirmation ● Vérifiez les données d’impres-
199 ne soient pas les dernières données. Dans la
des réglages sion et les réglages.
session précédente, le courant a été soudai-
nement coupé.
Le réglage du courant électrique a invalidé
Contrôle de
le contrôle ● Contacter votre distributeur
200 concentration
de la concentration d’encre. local le plus proche.
de l’encre
( P1-5)
La mémoire USB n’est pas insérée. Ou une ● Insérez-la correctement.
Erreur de
210 erreur a été générée lors de la lecture de la ● Remplacer par une nouvelle
mémoire USB
mémoire USB. mémoire USB.

Descriptions des messages apparaissant à l’écran ● 9-8


9.3 Lorsque vous contrôlez l’état de génération des alarmes
et anomalies
(1) Fonctions
● Vous pouvez afficher l’heure et le contenu de la génération des alarmes ou anomalies.
● Un maximum de 90 messages peut être affiché.
● Lorsque le nombre de 90 messages est dépassé, les messages sont refermés à partir du message le plus ancien.

(2) Opération

1 Appuyer sur Gestion log dans l’écran Gestion des messages.
L’écran Anomalie/Alarme s’affiche.
Tri à partir de la date de génération.
N° de message
Anomalie / alarme [ Pause ] 2015.07.07 12:45
COM=0

Anomalie / alarme
N° Date/heure Nom de l’alarme M
Manual Startup
01
02
03 HOME

04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Back

9-9 ● Lorsque vous contrôlez l’état de génération des alarmes et anomalies


9.4 Action de résolution d’une situation d’erreur d’impression
● En cas d’erreur d’impression, exécutez les actions correctives suggérées ci-après.
● Si les procédures de correction ci-après ne permettent pas de corriger le défaut, le problème peut
être causé par un défaut de circuit imprimé ou du système de circulation. Dans ce cas, prenez
contact avec votre distributeur le plus proche.

Description du
N° défaut d’impression Cause probable Remède Référence
(symptômes)

De l’encre et des produits ● Nettoyer la gouttière


6.6 (*1)
Impression étrangers adhèrent à la ● Remplacer le filtre de
6.8 (*1)
incomplète (côté gouttière. récupération.
de l’électrode de
déviation négative) De l’encre et des produits
● Nettoyer l’électrode de
étrangers adhèrent aux
charge et l’électrode de 3.1.2
électrodes de charge et
déviation.
Direction de déviation de déviation.

1 De l’encre et des produits


● Retirer l’encre et les
étrangers adhèrent à l’orifice -
produits étrangers.
← Manquant d’émission d’encre.
(perdu)
Le jet d’encre n’est pas réglé
● Régler le jet d’encre. 6.5 (*1)
correctement.
La pression de l’encre est trop ● Régler la pression d’encre
6.9 (*1)
élevée. à la valeur standard.
L’encre s’est détériorée. ● Remplacer l’encre. 6.3 (*1)
Impression De l’encre et des produits
● Nettoyer l’électrode de
incomplète (côté étrangers adhèrent aux
charge et l’électrode de 3.1.2
de l’électrode de électrodes de charge et
déviation.
déviation positive) de déviation.
De l’encre et des produits
● Retirer l’encre et les
Direction de déviation étrangers adhèrent à l’orifice -
produits étrangers.
← Manquant d’émission d’encre.
2 (perdu)
Le débit est gêné dans la buse. ● Rincer la buse. 6.4 (*1)
Le réglage de hauteur des ● Réduire la hauteur
4.13.1
caractères est trop important. des caractères.
La pression de l’encre est trop ● Régler la pression d’encre
6.9 (*1)
basse. à la valeur standard.
L’encre s’est détériorée. ● Remplacer l’encre. 6.3 (*1)

Action de résolution d’une situation d’erreur d’impression ● 9-10


Description du
N° défaut d’impression Cause probable Remède Référence
(symptômes)

La distance entre la tête ● Régler la distance entre


d’impression et la cible la tête d’impression et la -
d’impression a changé. cible d’impression.
De l’encre et des produits ● Nettoyer l’électrode de
étrangers adhèrent à l’orifice charge et l’électrode de 3.1.2
d’émission d’encre. déviation.
La hauteur des De l’encre et des produits
3 ● Retirer l’encre et les
caractères a changé étrangers adhèrent à l’orifice -
produits étrangers.
d’émission d’encre.
Le débit est gêné dans la buse. ● Rincer la buse. 6.4 (*1)
La pression de l’encre ● Régler la pression d’encre
6.9 (*1)
a changé. à la valeur standard.
L’encre s’est détériorée. ● Remplacer l’encre. 6.3 (*1)
De l’eau, de l’huile ou d’autres
● Imprimer sur des cibles
matières sont déposées sur la -
exemptes de dépôts.
surface de la cible d’impression.
● Régler la pression d’encre
La pression de l’encre a changé. 6.9 (*1)
à la valeur standard.
De l’encre et des produits
Caractères ● Nettoyer l’électrode de
4 étrangers adhèrent aux
en désordre charge et l’électrode de 3.1.2
électrodes de charge et
déviation.
de déviation.
Le débit est gêné dans la buse. ● Rincer la buse. 6.4 (*1)
L’encre s’est détériorée. ● Remplacer l’encre. 6.3 (*1)
Le paramètre de réglage de la ● Régler la valeur
6.10 (*1)
tension d’excitation est incorrect. -d’excitation.
(*1) Voir Manuel technique

9-11 ● Action de résolution d’une situation d’erreur d’impression


Action de résolution d’une situation d’erreur d’impression ● 9-12
10.GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l’imprimante ne démarre pas normalement, réaliser les contrôles suivants avant de constater le
dysfonctionnement.
Symptôme Contrôle Remède
● Vérifier que l’interrupteur d’alimen- ● ACTIVER l’interrupteur
tation principal est ACTIVE. d’alimentation principal.
● COUPER l’interrupteur d’ali-
● Vérifier que la fiche est correctement mentation principal. Vérifiez
branchée dans la prise de courant. que la prise de courant est ali-
● Vérifier que la prise de courant est mentée, puis branchez la prise
L’imprimante ne
sous tension. d’alimentation dans la prise de
s’allume pas lorsque
courant.
vous appuyez sur le
bouton Démarrer. ● Vérifiez que le voyant Etat n’est pas
● Assurez-vous que le voyant Etat
allumé lorsque vous appuyez sur le
est éteint lorsque vous appuyez
bouton Démarrer.
sur le bouton Démarrer.
● Assurez-vous que vous appuyez
● Vérifiez que vous appuyez sur le
bien sur le bouton Démarrer
bouton Démarrer pendant environ
pendant environ 2 secondes.
2 secondes.
Un appui sur une touche
ne sélectionne pas la fonc-
● Voir “7.4 Correction des coordonnées de l’écran tactile”.
tion définie, ou il n’est pas
pris en compte.
● Vérifiez que la fonction "Heure arrê-
● Sélectionnez l’option “Le même
La date et l’heure tée" n’est pas sélectionnée dans
que l’horaire en cours”.
imprimées ne sont l’écran de configuration Date/heure.
Voir “6.2 Configurer la date et
pas justes. Voir “6.2 Configurer la date et
l’heure”.
l’heure”.
● Arrêtez la séquence d’éjection
● Vérifiez le jet d’encre au niveau de d’entre en appuyant sur Arrêt .
la buse. ● Voir Manuel technique “6.4
L’imprimante n’est pas ● Vérifiez que le jet d’encre émis entre Comment corriger la courbure du
prête à imprimer lorsque dans le trou de la gouttière. jet d’encre et l’engorgement de la
Démarrage est pressé. buse” et corrigez le problème.
● Voir “1.3 Nettoyage de la tête
● Vérifiez que la tête d’impression
d’impression” et réalisez l’opé-
n’est pas encrassée.
ration.
“La superposition
d’impression” se produit
fréquemment. Voir “9. Lorsqu’un avertissement ou une anomalie a été générée”.
Un message d’anomalie
est affiché.

ATTENTION
● Si les remèdes décrits ci-dessus ne rétablissent pas le fonctionne-
ment normal, arrêtez d’utiliser l’imprimante, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant et prenez contact avec votre
distributeur Hitachi.

10-1 ● Guide de dépannage


■ Communiquez les données suivantes à votre fournisseur local ou à la société de maintenance :

1. TYPE-FORME (numéro de modèle) _______ Imprimante à jet d’encre (modèle RX- □□□□□□)
2. N° SER (numéro de série) _______________ RX □□ □□□ □
3. Description de la panne _________________ Détaillée
4. Nom de l’organisation (y compris le nom du département et du service), nom de la personne
responsable et numéro de téléphone.

* Le numéro de modèle et le numéro de série sont inscrits sur la plaque signalétique fixée sur le côté
droit de l’imprimante.

Guide de dépannage ● 10-2


11.PROCÉDURES D’URGENCE
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal pour COUPER le courant.

Interrupteur d’alimentation
principal

ALARME
● Si un tremblement de terre, un incendie ou toute autre catastrophe
survient alors que l’imprimante est en cours de fonctionnement
ou sous tension, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation princi-
pal pour COUPER le courant.
Ne réalisez jamais cette procédure, sauf en cas d’urgence.

● Aussitôt que le risque de catastrophe a été écarté, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal
pour remettre SOUS TENSION et appuyez sur Démarrage pour activer l’éjection d’encre.

● Si la situation d’urgence dure 5 minutes ou plus, ouvrez le capot de la tête d’impression et nettoyez
le diaphragme et les pièces voisines ainsi que la zone de la gouttière en versant de l’additif dessus.
Avant de remettre en fonctionnement, nettoyez soigneusement le diaphragme et les pièces voisines
ainsi que la zone de la gouttière en versant dessus de l’additif, puis activez l’éjection d’encre.

● Effectuez également la procédure ci-dessus si l’alimentation s’arrête suite à une coupure de courant.

ATTENTION
En cas de coupure de courant :

1 Si vous utilisez l’imprimante après le rétablissement du courant, vérifiez aupara-
vant les données d’impression et les autres données de configuration. Si vous
trouvez des données incorrectes, corrigez les erreurs.

2 Notez que l’information de mise à jour du compte d’impression n’est pas enregis-
trée en mémoire. Si vous utilisez l’imprimante après le rétablissement du courant,
vous devez régler à nouveau les informations de mise à jour du compte d’impres-
sion (valeur initiale).

11-1 ● Procédures d’urgence


Procédures d’urgence ● 11-2
12.SPÉCIFICATIONS
Modèle
Elément
RX-SD160W, RX-SD160S RX-BD160W, RX-BD160S
Taille de la buse 65μm
Nombre maximum de lignes Jusqu’à 2 lignes
Jusqu’à 2 lignes
d’impression (OP : jusqu’à 4 lines)
Nombre maximum de caractères Jusqu’à 120 caractères
Jusqu’à 60 caractères
d’impression (OP : jusqu’à 1000 caractères)
4x5 Option : V -
5x5 V V
5x7(8),9x7(8) V V
7x10 V V
Police
10x12 V V
12x16 V V
18x24 Option : V -
24x32 ) Option : V -
Hauteur des caractères 2-10 mm / 0,08-0,39 pouces
Design WYSIWYG ; écran : TFT LCD (10,4" couleur :), rétro-éclairage fourni ;
Affichage & équipement de saisie
Equipement de saisie : écran tactile, entrée son fournie
Vitesse d’impression maximum
Jusqu’à 1 256
(caractères par seconde) Jusqu’à 837
(OP : jusqu’à 2 513)
(police 5x5, espace1, 1 ligne)
Caractères standard Alphanumériques (A-Z, a-z, 0-9), symboles (27), espace : total 90
Modèle utilisateur Chaquematrice de points 200 modèles Chaque matrice de points 50 modèles
Fonctions d’impression Calendrier, compte, combinaison de polices, sécurité par mot de passe, etc.
Code39, ITF, NW-7, EAN-13, EAN-8,
Impression d’un code-barre -
UPC-A, UPC-E, Code128/EAN-128
Impression code 2D OP : matrice de données, code QR -
48 messages
Capacité d’enregistrement
(Op : jusqu’à 2000 messages 24 messages
de messages
(dépend du contenu de données))
Détection de la cible d’impression, impul- Détection de la cible d’impression,
sion du codeur rotatif, arrêt de l’impres- impulsion du codeur rotatif
sion, impression réciproque, commande (sélection NPN/PNP), OP : arrêt de
Signal d’entrée
distante (marche, pause, MARCHE/ l’impression, impression réciproque,
ARRET haute tension, réinitialisation) commande distante
(sélection NPN/PNP) (sélection NPN/PNP)
Prêt pour l’impression, anomalie, alarme Prêt pour l’impression, anomalie, alarme
(NPN uniquement), impression en cours ou (NPN uniquement), OP : impression en
Signal de sortie
impression terminée, en ligne (sélection cours ou impression terminée, en ligne
NPN/PNP) (sélection NPN/PNP)
Option
Interface RS-232C aux taux de bauds sélection-
RS-232C (RS-232C aux taux de bauds sélection-
de données nables jusqu’à 115 200 bps
nables jusqu’à 115 200 bps)
Mémoire externe USB pour le stockage des données utilisateur
Longueur câble aérien, angle 4 m / 13,1ft, en ligne / 90 degrés
Plage de température d’utilisation 0-45ºC / 32-113ºF (JP-K67, JP-K69 encre)
Plage d’humidité 30-90% R.H. (sans condensation)
Alimentation
AC100-120/220-240V±10% 50/60Hz 150VA (prise C.A.)
(sélection automatique de tension)
Gaz corrosifs Absence de tout gaz corrosif requise.
Taille globale
400x340x480mm / 15,7x13,4x18,9 pouces
(largeur x profondeur x hauteur)
Poids approximatif 25kg / 55lbs

12-1 ● Spécifications
Spécifications ● 12-2
ANNEXE
INDEX

A
Ajouter une colonne à la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Ajustement espace entre caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Alarme de la valeur d’excitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4, 6-5
Alphabet (mois de 3 chiffres) (JAN, FEV, ----) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Appel message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 4-1, 4-3, 4-7, 4-9, 5-6
Arrêt (sans nettoyage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 3-4, 3-5

B
Bloc calendaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26, 4-34, 4-36, 4-37, 4-38, 4-40, 4-44, 4-55, 4-58
Bloc de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42, 4-46
Bouton Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-13, 3-14
Bouton Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Bouton Marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-2, 3-13

C
Change Character orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-6, 6-7
Change character orientation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Changement de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-5, 6-6, 6-7
Changement des modèles standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-6, 6-3, 7-1, 7-29
Changement groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-2, 7-9, 7-10, 7-11
Changement message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 3-17, 4-1, 4-3, 4-5, 4-10, 4-12, 4-15
Changement nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2, 7-4
Changement numéro d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2, 7-7
Changer numéro groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Changer/Créer nom de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10, 7-11
Chauffage de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Cheminée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19, 4-21
Code équipe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-26, 4-38, 4-39, 4-41
Coller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24, 4-38, 4-42
Comptage horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 4-26, 4-42, 4-43, 4-45
Comptage impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65, 6-2
Configuration date/heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23, 4-26, 5-6, 6-1, 6-3, 6-9, 9-7, 9-8, 10-1
Configuration de l’environnement utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23, 5-4, 5-6, 6-1, 6-5, 9-6
Configuration environnement de communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-6, 6-1, 6-3
Confirmation d’entrée de donnée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25, 4-4
Confirmation des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Contrôle calendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26, 6-8, 6-10
Contrôle circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-6
Contrôle de circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19, 5-1
Contrôle de concentration de l’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Contrôle de la concentration d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Copier données (USB→IJP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-6, 7-1, 7-28
Correction de la température de l’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4, 9-8
Correction des coordonnées de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6, 7-1, 7-25, 10-1
Création des modèles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-6, 7-1, 7-15, 7-19, 7-23
Création/Edition message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 4-1, 4-10, 5-6

13-1 ● Annexe
D
Déclenchement signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65, 5-4, 6-2
Délai de capteur de cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Désactivation détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6, 4-9, 7-2
Display All. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-2
Disposition de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2, 4-25, 4-26, 4-31, 4-32, 4-35, 4-40, 4-44, 4-55
Distance between print head and work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63, 4-64
Division de la fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Dupliquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24, 4-38, 4-42

E
EAN Prefix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
Edition des règles de substitution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-6, 7-1
Effacer groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10, 7-12
Elément d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-14, 4-15, 4-17, 4-22, 4-25, 4-31, 4-40, 4-44, 4-47, 4-66, 6-4, 9-6
Entrée caractères . . . . . . 3-16, 3-17, 4-1, 4-3, 4-4, 4-9, 4-10, 4-25, 4-29, 4-34, 4-37, 4-39, 4-43, 4-53, 4-67, 5-6
Erreur de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Espace entre caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17, 4-3
Espace entre caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Espace interlignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24, 4-11
Espacement caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20, 4-21, 4-24, 4-65, 5-6, 7-16
Espaces d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63, 4-65
Etat Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Etat anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Etat Attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9, 3-10, 3-19, 5-4
Etat Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Etat En cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Etat Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Etat Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Etat Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Etat Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4, 3-8, 3-9, 3-10, 3-11, 3-19, 5-3

F
Filtre détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Fonctionnalité de suivi de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61, 4-62, 9-8
Format d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 3-17, 3-24, 4-4, 4-5, 4-6, 4-9, 4-14, 4-62, 4-67, 5-6, 6-3, 9-6

G
Gestion chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1, 6-12, 6-14
Gestion des groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-2, 7-10, 7-12, 7-13
Gestion des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 7-2, 7-4, 7-5, 7-6, 7-9, 7-10, 9-9
Gestion fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 4-1, 5-1, 5-3, 5-6
Gestion log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-1, 9-9
Gestion logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-1, 5-5
Gras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 7-1, 7-2, 7-9, 7-10
Groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 4-5

H
Hauteur des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61, 4-68, 9-10, 9-11, 12-1
Heure calendaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26, 4-27, 4-33, 4-36, 6-1, 6-10, 9-7, 9-8, 10-1
Historique des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12, 6-13

Annexe ● 13-2
I
Icon display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10, 6-11
Impression caractères un par un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5
Impression de multiplication de compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57, 4-60
Impression DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Impression forcée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1, 5-4, 8-1
Impression passage données en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3, 6-5, 9-6
Individual Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-6, 4-9
Inser. Colonn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17, 4-24
Installation de l’environnement écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 3-23, 6-1, 6-11
Interrupteur d’alimentation principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-13, 3-14, 10-1, 11-1

J
Jour de la semaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26, 4-28, 7-31

L
Largeur des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61, 4-62, 4-63, 4-65, 4-68
Limitation fonctionnalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12, 3-18, 5-1, 5-6, 5-7, 6-12, 6-14
Line speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62, 4-63, 4-65, 4-68

M
Message enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-2, 4-3, 4-6, 4-9, 7-1, 7-4
messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Méthode d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Mise à jour de la valeur d’excitation (Test des injecteurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 3-21, 5-1, 5-6
Mode impression continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-5
Moniteur de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18, 5-1

N
N° semaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26, 4-28
Nombre total de jours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26, 4-27

O
Offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33, 4-34, 4-35, 7-1, 7-25
Offset du calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Organisation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 4-6, 4-9
Orientation des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61, 4-62, 6-2, 6-4, 6-5, 6-6, 6-7

P
Paramètre d’impression variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4, 4-66, 4-68, 5-6
Passage entre les états Attente → Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Passage entre les états Prêt → Attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Période de signal ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65, 9-5
Point de matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19, 4-24, 7-15, 7-16, 12-1
Position de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62, 4-63, 4-68
Pourcentage d’utilisation des particules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61, 4-62, 9-8

Q
Qualité haute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62

R
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 4-6, 4-7, 4-10, 7-2
Réglage des paramètres d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 4-1, 4-68, 5-6

13-3 ● Annexe
Réglage fin compensation vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Règle de substitution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18, 4-26, 4-27, 4-28, 4-36, 5-6, 6-8, 7-1, 7-31
Remplacement périodique de l’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-8, 4-24, 5-6
Remplacez le message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-8, 5-6
Remplissage de l’encre et de l’additif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1, 8-1

S
Saisir contrôle de position de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63, 4-64
Sauvegarde/restauration (IJP→USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 7-1, 7-27
Sélection langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-6, 7-1, 7-32
Sélection utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12, 3-16, 4-1, 5-6, 6-12, 6-14
Sens inverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3, 6-5
Signal de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3, 6-5
Spec. Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 4-4, 4-61, 4-68, 5-6, 6-3
Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Suivi de la vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63, 4-64
Suppr. Colonn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Suppression des données enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2, 7-3, 7-5
Suppression zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27, 4-36, 4-46, 4-52, 4-57, 4-59

T
Test valve solenoïde/pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-1, 5-6
Timer cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Tri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 4-6, 4-7, 4-9, 4-10, 6-13, 7-2, 9-9

U
Unité-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18, 5-1, 5-2
Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 3-12, 3-16, 4-1, 5-6, 6-12, 6-13, 6-14
Utilisation du joint caoutchouc de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15

Annexe ● 13-4
13-5 ● Annexe
2-J0808-2

Vous aimerez peut-être aussi