Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
REF : CD 647100
MT 1440 ST3B
MT 1840 ST3B
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 908 288
ET POUR - UND FUR
Y PARA - AND FOR - E PER
CATALOGUE PIECES
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO DE PIEZAS
PARTS CATALOGUE
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIÈCES INTERACTIF
FREIN A MAIN CIRCUIT FREINAGE CIRCUIT FREINAGE
HANDBREMSE BREMSEKREIS BREMSEKREIS
FRENO A MANO CIRCUITO FRENADO CIRCUITO FRENADO
6 BA 122 HANDBRAKE
6 BA 240 BRAKE CIRCUIT 6 BA 241 BRAKE CIRCUIT
I
FRENO DE MANO CIRCUITO FRENANTE CIRCUITO FRENANTE
32 32
NON LIVRE AVEC REP. 1 34 31 60 34 31 60
NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1 61 61
NO ENTREGADOS CON FIG. 1
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
35 35
NO CONSEGNARE CON SEQU. 1
88 33 59 88 33 59
84 89 84 89
33 90 59 33 90 59
2 44 44
92 92
45 45
86 85 25 24 42 86 85 25 24 42
TION ION
91 ARA 43 91 ARAT 43
N
EP
R
DE
REP
ACIO
N
28 50 51 DE
IRE A TZ ARA
C
ION 28 50 51
IRE ATZ PAR
87 ESSA TURS RE 45 64 87 ESSATURS REP
45 64
NEC RA DE NEC RA O DE
3 REPA
ESAR
IO 49 REPA
I
ESAR T
49
NEC I R KIT NEC AIR KI
REPA
30 65 REP
37 65
7 53 45 7 53 45
4 4 6 4 17 29 54 62 45 66 6 4 17 29 54 62 45 66
5 5 14 5 23 68 14 5 23 68
16 22 45 69 16 22 45 69
21 18 63 71 21 18 63 71
6 15 2 19 73 71 67 15 19 73 71 67
20 2 20
13 72 45 13 72 45
68 68
10 2 69 10 2 69
1 1
D
11 11
7 43 46 10 BA 332 43 46 10 BA 308
47 47
48 44 8 43 48 44 8 43
45 9 51 52 45 9 51 52
70 45 45 70 45 45
80 80
E
74 45 8 mm 74 45 8 mm
58 10 AA --- 58 10 AA ---
43 79 43 79
10 11
11 POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR PARA FLEXIBLE Y RACOR
8 FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION
10 PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO
1,5 mm 2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm
82 6 mm 11,3 mm
82 6 mm 11,3 mm
9 45 77 45 69 45 77 45 69
68 45 68 45
X
69 2,2 mm 1,6 mm 69 2,2 mm 1,6 mm
15,3 mm 12 mm 15,3 mm 12 mm
81 54 43 81 54 43
78 45 68 78 45 68
P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm
69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm
10 mm 8,6 mm 18,7 mm 10 mm 8,6 mm 18,7 mm
90 50 48 90 50 48
23 / 07 / 04 03 / 03 / 08 03 / 03 / 08
69
P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm 69 1,6 mm 1,1 mm 1,6 mm
18,7 mm
MLT 630 / 731 Turbo S.D-E3
10 mm 8,6 mm 10 mm 8,6 mm 18,7 mm
90 50 48 90 50 48 MLT 634 / 731 Turbo LSU S.D-E3
04 / 03 / 08 04 / 03 / 08 04 / 03 / 08
3 11
8 AB 933 15 10
6
11 57 13 7
3 16 56 57
33
8 AA 386 2 17
5
55 4
53
6 52 21 20
51 14
12 8 29
10 8 AB 933 30
9 32 28
3 13 23 22
50 49
5 48
4 35 29
20 12 49 70 36
18 8 AB 933 6 47 31 62
37
19 14 36
17 2 63
3 10 33 18
11
19
16 21 39 34
4 60
61
40 35 58 26
5 15 8
15 9 36
40 59 27
7
13 3 41 38 64
44 41
24
42
P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s
P. A . O . i l l u s .
14 42 25
43
03 / 06 / 05 25 / 02 / 08 25 / 02 / 08
FREIN A MAIN
HANDBREMSE
FRENO A MANO
6 BA 122 HANDBRAKE
FRENO DE MANO
4 4
5 5
10 11
11
8
10
ALLER
P. A . O. i l l u s
RETOUR 23 / 07 / 04
IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE
NOMENCLATURES : NOMENKLATUR : NOMENCLATURAS :
Les pages de texte portent en haut à gauche, un chiffre, Die Textseiten tragen links oben eine Zahl, zum Beispiel : Las páginas de texto llevan una cifra en la parte superior izquierda, por
ex : 1 et en bas un signe +. 1 und unten das Zeichen +. ejemplo : 1, y un signo + en la parte inferior.
• Le «1» signifie qu’il s’agit de la première page de texte. • die Zahl «1» bedeutet, daß es sich um die erste Textseite handelt. • El «1» significa que se trata de la primera página de texto.
• Le «+» indique que la nomenclature n’est pas terminée et qu’il existe • das Zeichen «+» gibt an, daß die Teileliste nicht abgeschlossen ist und • El «+»indica que la nomenclatura no está terminada y que seguirán
d’autres pages à suivre, la dernière page ne comporte pas ce signe +. daß noch weitere Seiten folgen werden, auf der letzten Seite ist kein + otras páginas. La última página no lleva este signo +.
• Le signe «X» dans les colonnes Qté = Suivant besoin. Zeichen vorgesehen. • El signo «X» en las columnas Cant. = Según las necesidades.
• das Zeichen «X» in den Spalten Menge = je nach Bedarf.
Pour passer vos commandes, préciser toujours : Bei Ihrer Bestellung bitte immer folgende Daten angeben : Cuando efectúe sus pedidos, indique siempre :
Certaines pièces ou montages de pièces illustrés dans ce catalogue sont Bestimmte in diesem Katalog illustrierte Teile oder Montagen von Teilen Ciertas piezas o montajes de piezas ilustrados en este catálogo se
livrés seulement en option et non avec la machine standard. werden ausschließlich als Option geliefert und nicht mit der Maschine in suministran únicamente como opción y no con la máquina estándar.
ihrer Standardausführung.
: A partir de (machine, moteur, date, etc.) : Ab (Maschine, Motor, Datum, usw.) : A partir de (máquina, motor, fecha, etc.)
: Jusqu’à (machine, moteur, date, etc.) : Bis (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Hasta (máquina, motor, fecha, etc.)
: Pour (machine, moteur, etc.) : Bei (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Para (máquina, motor, etc.)
: Sauf pour (machine, moteur, etc.) : Außer bei (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Salvo para (máquina, motor, etc.)
: Voir planche : siehe Tafel : Ver la lámina
} } }
machine N°, Maschine N°, máquina N°,
, , , , , , : Jusqu’à N° moteur, cabine, , , , , , , : Bis Motor Nr, kabine, , , , , , , : Hasta N° motor, cabina,
, , , , , , : A partir transmission, etc. , , , , , , : Ab Transmission, usw. , , , , , , : A partir transmisión, etc.
IMPORTANT IMPORTANTE
PARTS LISTS : NOMENCLATURA :
The text pages have a figure (for example : 1) printed in the top left corner, Le pagine di testo hanno in alto a sinistra, una cifra, esempio : 1 e in basso
and a sign at the bottom (+). un segno +.
• «1» means that this is the first page of text. • L’ «1» significa che si tratta della prima pagina di testo.
• «+» means that the parts list is not finished, and that there are more • Il «+» indica che la nomenclatura non è terminata e che esistono altre
pages. The last page does not have the «+» sign. pagine a seguire, l’ultima pagina è senza il segno +.
• «X» in the Quantity columns means = according to need. • Il segno «X» nelle colonne Qtà = secondo il bisogno.
When placing an order, always state : Per passare i vostri ordini, precisare sempre :
CAUTION : ATTENZIONE :
Certain parts, or part assemblies illustrated in this catalogue are only Alcuni pezzi o montaggio di pezzi illustrati in questo catalogo vengono
supplied as options, and not with the standard machine. spediti solamente come optional e non con la macchina standard.
SYMBOLS : SIMBOLI :
: From (machine, engine, date, etc.) : A partire da (macchina, motore, data, ecc.)
: Up to (machine, engine, date, etc.) : Fino a ( macchina, motore, data, ecc.)
} }
machine N°, macchina N°,
, , , , , , : Up to N° engine, cab, , , , , , , : Fino a N° motore, cabina,
, , , , , , : From transmission, etc. , , , , , , : A partire da trasmissione, ecc.
PIECES D’ORIGINE
ORIGINAL ERSATZTEILEN
PIEZAS LEGITIMAS
GENUINE PARTS
RICAMBI ORIGINALI
17
N
10
FILTRE DE VENTILATION DU CARTER MOTEUR THERMIQUE
LUFTFILTER DES MOTORGEHÄUSES COURROIE D'ALTERNATEUR
FILTRO DE VENTILACION DEL CARTER DEL MOTOR TERMICO
1 ENGINE CRANKCASE VENTILATION FILTER
WECHSELSTROMGENERATORRIEMEN
CORREA DE ALTERNADOR
FILTRO DI VENTILAZIONE DEL CARTER MOTORE TERMICO ALTERNATOR BELT
CINGHIA DI ALTERNATORE
2
9
4
D
3 14
15 5 5
CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR BOUCHON DE REMPLISSAGE RENIFLARD (Bac à huile) FILTRE "ACCUMULATEUR" RENIFLARD (Réservoir) CARTOUCHE FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ EINFULLVERSCHLUSS ENTLUFTUNG (Olbehälter) FILTER "AKKUMULATOR" ENTLUFTUNG (Behälter) HYDRAULIK OLFILTEREINSATZ
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE TAPON DE LLENADO RESPIRADERO (Tanque de aceite) FILTRO "ACUMULADOR" RESPIRADERO (Deposito) CARTUCHO FILTRO ACEITE HIDRAULICO
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE FILLING PLUG AIR BREATHER (Oil tank) FILTER "ACCUMULATOR" AIR BREATHER (Tank) HYDRAULIC OIL FILTER CARTRIDGE
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA TAPPO DI RIEMPIMENTO SFIATO (Serbatoio olio) FILTRO "ACCUMULATORE" SFIATO (Serbatoio) CARTUCCIA FILTRO OLIO IDROLICO
E
MICHELIN MICHELIN
4 0 0 / 8 0 - 2 4 1 6 2 A 8 I N D. P C L 4 4 0 / 8 0 - 2 4 1 6 8 A 8 I N D. P C L
6 13
16
11
5
5 2 2
7
1 3 1 3
X
8 12
5 4 4
CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL FILTRE A HUILE TRANSMISSION FILTRE A HUILE MOTEUR PREFILTRE A COMBUSTIBLE FILTRE A COMBUSTIBLE FILTRE CHAUFFAGE FILTRE CHAUFFAGE
SEIHER HAUPTKREIS OL FILTER GETREIBE OL FILTER MOTOR BRENNSTOFVORFILTER BRENNSTOFFILTER ERHITZEN FILTER ERHITZEN FILTER
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL FILTRO ACEITE TRANMISION FILTRO ACEITE MOTOR PREFILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO CALDEO FILTRO CALDEO
PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER OIL FILTER TRANSMISSION OIL FILTER ENGINE FUEL PRE-FILTER FUEL FILTER HEATING FILTER HEATING FILTER
PIGNA DE SERBATOIO OLIO FILTRO OLIO TRASMISSIONE FILTRO OLIO MOTORE PREFILTRO COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE FILTRORISCALMENTO FILTRORISCALMENTO
26 / 04 / 12 02 / 12 / 11 01 / 12 / 11
6 3
5 7 4
2
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
23 / 03 / 12 23 / 03 / 12 28 / 03 / 12
15
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
14
28 / 03 / 12 30 / 11 / 11 30 / 11 / 11
I
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION JUSQU'A LA MACHINE
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG BIS DER MASCHINE MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
HASTA LA MAQUINA
A PARTIR DE LA MAQUINA ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1440 ST3B ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1440 ST3B ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
FROM MACHINE UP TO MACHINE
MT 1440 ST3B
4 AA 1239 A PARTIR DA MACCHINA ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 ST3B 4 AA 1207 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 ST3B 4 AA 1220 FINO LA MACCHINA ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION
MT 1840 ST3B
N°: 908 288 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE N°: 908 287 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
19
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE 21
FOR HOSE AND CONNECTION HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA 9
UP TO MACHINE FROM MACHINE
PER FLESSIBILE E RACCORDO
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
5
2,9 mm 2 mm 2 mm 2,4 mm
35 27 8
N
23,6 mm 26 mm 12 mm 16,3 mm 908 287
N°: N°: 908 288
20 2 4 25 14 26 2
14 12 5
2,2 mm 2,2 mm 1,6 mm
15 13,3 mm 19,3 mm 18,7 mm 28 21 13 22
18 34 21 15 25 15 5
14 19 30 56 15 16 21 18
POUR TUBE - FUR ROHR 3 29 14 17
18 PARA TUBO - FOR TUBE
PER TUBO 5 4 28 18 2 5 11 20
13 17 1 25 mm 2 31 1 23
21 3 14 15 10
16 2 13
D
7 46 12
30 14 15 17
8 29 3 13
13 6 5
9 16 24
31 4 35 25 12
10 4 25 2
28 3 55 2 24 25 39 5
25 5 33 38 6 7 5
27 6 25 34 37 9
E
12 26 25 55
56 23 35 4 4 15
11 21 25 40 2 4 16
34 23 4 7
33 11 22 21 18 36 4 1
32 20 14 32 6 5
24 14 15
19 10 AG 1363/1364 4 22 16
41
44 50
25 45 52
X
26 41 49 49 51
4 42
22 53 42 48
2 43 8 54 JOIN
TS
5 9 49 DE 2
ETTE TZ
CH GSA S
9 49 PO TUN JUNTA
H
4 10 48 DIC O DE
P. A . O. i l l u s
NE
JUEG KIT IZIO
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
11 47 L
SEA E GUA
RN
SERI
29 / 03 / 12 28 / 03 / 12 08 / 12 / 11
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
DEPOSITO COMPLETO CON FIG: 2 a 6 56
COMPLETE TANK WITH ITEM: 2 to 6
SERBATOIO COMPLTO CON SEGNO DI RIFERIMENTO: 2 a 6
26 / 03 / 12 25 / 04 / 12 27 / 03 / 03
FLECHE (Télescopage simultané) KIT D'ETANCHEITE SUR FLECHE FLECHE (Télescopage simultané)
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstross) KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstross)
AGUILON (Telescopado simultáneo) KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON AGUILON (Telescopado simultáneo)
5 BA 773 BOOM (Simultaneous telescoping) MT 1440 ST3B 5 BA 774 SEALING KIT ON BOOM MT 1440 ST3B 5 BA 781 BOOM (Simultaneous telescoping) MT 1840 ST3B
BRACCIO (Sfilo simultaneo) KIT PROTEZIONI SU BRACCIO BRACCIO (Sfilo simultaneo)
LIVRE AVEC REP. 28 - 61 15 13 20 53
17 7 GELIEFERT MIT HINW. 28 - 61 15 18 52
15 ENTREGADOS CON FIG. 28 - 61 14 19 17 47 51
9 DELIVERED WITH ITEM. 28 - 61 12 11 16 48 50
1 CONSEGNARE CON SEQU. 28 - 61 21 48 49
10 16 32 11 46 44
33 7 12 13 45
11 8 15 44
10 17 26 33 2 15 45
11 11 6 7 23 14 47
27 9 24 48
2 13 11 16 28 25 3 8 25 22 54 48
3 14 15 27 7 8 27 46
28 2 27 56 59
12 34 3 57 60
1 14 28 4 6 10 8 58
14 81 60 86
30 28 35 7 11 8 1 81 80 85
32 5 84
6 5 31 79 83
4 6 29 7 8 4 78 82
19 31 1 28 77
12 77 78
8 14 80
44 13 9 87 81
9
81
9 8 135 79
45
33 89 92
46 9 134 32 90 93 113
9 34 29 91
10 5 40 93
7 114
20 36 4 115
6 41 61
21 20 37 42 43
6 37 126 123
4 21 43 125
42 41
6 55 21 39 39
7 56 38 38 40 94
57 54 38
58 21 43 36 95
24 20 39 38 35 95
20 50 49 53 66 122
22 51 65 100
23 67 62 99
39 103 101 121
42 39 52 102 96
40 68 128 116
38 39 69 70 129
38 47 71 104
42 71 105 119
40 69 110 131 105 104 120 117
41 76 70 110 136
48 75 133 109 118 117
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
74 68 132 108 103
130 111 102
48 72 106 112
08 / 11 / 11 08 / 11 / 11 19 / 04 / 12
I
KIT D'ETANCHEITE SUR FLECHE FLECHE (Télescopage simultané) CHASSIS - CONTREPOIDS
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstross) GESTELL - GEGENGEWICHT
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON AGUILON (Telescopado simultáneo) BASTIDOR - CONTRAPESO
MT 1840 ST3B MT 1840 ST3B MT 1440 ST3B
5 BA 782 SEALING KIT ON BOOM 5 BA 783 BOOM (Simultaneous telescoping) 6 AA 646 FRAME - COUNTERWEIGHT
MT 1840 ST3B
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO BRACCIO (Sfilo simultaneo) TELAIO - CONTRAPPESO
11
12
13 13 10 9
24 8 9 17
6 12 25
7 13 23 9 47
N
4 13 13 67 8 9 12
5 19 45
12 18 24 67 48 44
10 11 44 16 14 15
37 37 1 67 14
8 13 21 43
1 15 24 20 3 4 24 25 43 13
9 24 PIED 4 24 67 18
11 23 25 36 19
37 13 22 24 7 2 PIED 24 67 46
24 1 24 T2
4 24 (x4) 5 4 22
10 (x4) 5 (x4) 40 36
13 (x4) 5 3 18 (x4) 40
D
37 2 22 21 4 (x4) 40 39
37 6 2 18 20 41 40 (x4) 39
17 7 19 41 40 (x4) 38 22
3 18 16 6 21 42 40 (x4) 37 24
4 5 (x4) 21 42 41
37 5 (x4) 41 21 23
18 6 5 (x4) 57 30
6 58
T1 57
16 30
35 35 1 53
17 55
34 32 17 54
29 56 56
E
35 1
37 35 32 16 1
14 17 20
35 17 35
30 T2 15 35
(MT 1440 ST3B) 2 28
35 34 32
26 32 T1 34
31 34 18 34 35 30 30 27
35 T3
33 52 36 10 37 26
33 52 (MT 1840 ST3B) 3 11 35 32 39 27
26 18 35 T2 31
35 51 36
37 27 28 51 34 33 29
T3 T1 41 28
X
28 27 49
29 37 29 27 52 64 8 36 40 25
52 63
30 29 T3 50 53 7
31 65 5 9 36 38
PIED 31
4
66 66 32
60
40
61 39 38
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
7
62
59 6 41
15 / 11 / 11 20 / 04 / 12 06 / 12 / 11
PR1
42 49 61 35
T
86 60
36 114 61 1
42 46 44 62
88 86 37 63 16
U1
87 35 17
86 46 37 4
54 102 103 53 10 EA 356 5
45 4 15
92 4 5 47 56
91 89 4 101 Pp2 18
90 37 Pp1
U2
PR1
T
3 4
4
4
89 90 104
4
96 94
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 8 3
37 93 56 10
44 35 4 55 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 9 13
PARA FLEXIBLE Y RACOR
4
FOR HOSE AND CONNECTION
14
4 110 111
95 4 57 PER FLESSIBILE E RACCORDO
39 35 58 1,5 mm 1,5 mm 2,2 mm 10 9 4
112 9 mm 6 mm 11,3 mm 12
4 40 112 35 4 37
96 2,2 mm 2,2 mm 1,6 mm
11
37 19,3 mm 15,3 mm 12 mm
113 40 49 2
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
1 1,1 mm
41 1,6 mm
8,6 mm 10 mm
64 65 7 69
29 / 03 / 12 06 / 12 / 11 16 / 08 / 11
55 8 18
7
CABINE 58
N
11 17 8 AB 1358 17
6 12 19 16
70 18 19
61 7 8 71 6 20
KABINE
62 9 13 4 46
63 3 10
4 14 5 9
5 15 8 AB 1358
53 4 23
60 2 3
D
22
Colle
CABINA 59 33 1 16 Leim 21 14
64 34 Cola 2 15
Glue
69 65 35 56 Colla
13
Nettoyant avant collage
Reiner Vorher aufkleben
52 23 Limpiador antes coladura 1 24
Cleaning before plasting
10
CAB
Detergnte prima dell'incollaggio
50 31
51 20 11 50
25
E
30
54 24 12
47 57 69 26
CABINA
45 67
46 49 29
25
49 27 69 48
69 31
26 45 27 32
66 28 21 38 47
48 32 41 69 40 33
X
44
29 44 41
36
43 43 39
42 68
N° 302 217 40
37
30 68 42 28 37
34
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
38 22 8 AB 1357 36
39 35
07 / 03 / 12 07 / 03 / 12
27
20 17
8 AB 1363 28
35 20 25
34
33 21 26 18 25
38
28 37
31 22
30 28 23 27
39 42 25 19 31
29 16 33 15
32 28 27
43 3 33 32 31 32 31
2 6 43 2 2 30 27
43 1 31
43 43 29 24 26
5 44 43 34 35
3 22 34
4 40
7 8 17 18
24
24
44 23 24 1
10 8 2 19 23
3 12 14
10 30 3 20 22
10 26 13 16 29
11 36 12 27 36 5
1 3 3 18
12 39
41 12 12
11
37 9 4 3
19 12 38 10 21
5 7 21
11 10 6
13 5
18 6
15 5 14
14 16 4 7 11 13
7 16 19 20 8 12
8 15 35 21
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
17 18 20 9
6 17
07 / 03 / 12 07 / 03 / 12 08 / 03 / 12
2
1 26
4 3 2
12
22 5 17
24 20
24
21 20
13 19 3 19
17 4
9 18 6 7
4 8 5
9
23 9 3
19 18 29
1 18 30 27
17 11 4
14 9 6
11 16 2 16 9 29 28
10 8 1 10 14 13 12
18 7
17 6 14 12
20 15 23 6
16
14 22
21 16 35 37 11
9
31
22 9
33
8 10 34
13 34
3 21 32
25 24
15
30 4
32 7
5 6 25 26
29 31
27
28
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
36
08 / 03 / 12 08 / 03 / 12 08 / 03 / 12
I
CIRCUIT CHAUFFAGE CARROSSERIE CARROSSERIE
ERHITZENKREIS KAROSSERIE KAROSSERIE
CIRCUITO CALDEO MT 1440 ST3B CARROCERIA CARROCERIA MT 1440 ST3B
MT 1440 ST3B
8 AD 360 HEATING CIRCUIT
MT 1840 ST3B 9 AA 616 BODY
MT 1840 ST3B 9 AA 617 BODY MT 1840 ST3B
CIRCUITO RISCALDAMENTO CARROZZERIA CARROZZERIA
JUSQU'A LA MACHINE JUSQU'A LA MACHINE JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
15 BIS DER MASCHINE 2 BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
BIS DER MASCHINE 37
HASTA LA MAQUINA HASTA LA MAQUINA HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
UP TO MACHINE UP TO MACHINE
2 UP TO MACHINE FROM MACHINE
16 14 FINO LA MACCHINA FINO LA MACCHINA 3 31 1 FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
16 908 287 908 287 908 288
N
17
N°: N°: 908 287 N°: N°:
A PARTIR DE LA MACHINE 2
19 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MACHINE 30 3 4 29
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
A PARTIR DE LA MAQUINA
7 AVANT MACHINE
FROM MACHINE 33
FROM MACHINE FRONT OF THE MACHINE 38
18 A PARTIR DA MACCHINA
A PARTIR DA MACCHINA
N°: 908 288 908 288 35 39 4
18 20 25 N°:
24 32 36 6
21 23 5 1
4 34
6 10
23 3 5
27
D
9 49
4 28
6 11
2
8 AB 1363
* 22 7
5 8 42
28 12
4 28
6 5
5 13 13
10 4 1 7 14
11 3
11 6 8
6
E
10 12
11 10 15
10 2
10 1 4
17 40
3 25 24 16
10 5 27 5 18
26 19
2
1
6
11 3 41
8 10 4 24 20
9 3 25
X
6
10 46
11 47
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 24
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
7 10
PARA FLEXIBLE Y RACOR 10 10 30 26
FOR HOSE AND CONNECTION
45
13 31 9 AA 618
PER FLESSIBILE E RACCORDO
10 29 25 23
1,6 mm
*
P.A.O. illus
LIVRE AVEC CABINE
P. A . O. i l l u s
2,2 mm 16 mm
P. A . O. i l l u s
15,3 mm 11 GELIEFERT MIT KABINE 22 43
ENTREGADOS CON CABINA
2 27 DELIVERED WITH CAB
44
6 CONSEGNARE CON CABINA 21 48
12 / 03 / 12 19 / 03 / 12 13 / 03 / 12
17 16 25 66 SEALE GUAR
15 29 SERI 73
41 15 37 24 77
37
14 39 39 72
13 28
12 23 38 1
P.A.O. illus
P.A.O. illus
P. A . O. i l l u s
17 16 13 14 22 71
15 42 16 22 30 38 40 2 70
29 3 69
13 / 03 / 12 01 / 06 / 12 02 / 12 / 11
U2
PR1 PR1
T
15
30 N
13
RATIO 19 7 13 14
REPA
DE
RE Z CION
16 4 11
SSAI RSAT PARA 16 8 10 12
NECERATU DE RE
REPA SARI
O 31 6
E
NECEIR KIT ZION 32 4 10
PA
RE PARA
RE
KIT
4 33 10 CC 131
5 3
4
28 29 17
29
26
25
16 16 26
22 27
12 12 41 4
42 8 24
17 17 21
12 12 20 20 4
18 18 21 23 9
19 19 20
12 9 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
12 9 POUR FLEXIBLE ET RACCORD 20
11 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 11 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
10 PARA FLEXIBLE Y RACOR 10 PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO
34
1,5 mm 2,9 mm 2,4 mm 1,5 mm 2,9 mm 2,4 mm
6 mm 23,6 mm 16,3 mm 6 mm 23,6 mm 16,3 mm 35
5 10 12 5 10 12 35
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
2,2 mm 2,2 mm 2,2 mm 2,2 mm 36
19,3 mm 11,3 mm 19,3 mm 11,3 mm
19 3 19 3
02 / 12 / 11 02 / 12 / 11 08 / 11 / 11
I
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoires)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis) HYDRAULIK (Auslegerkreis - Neigung) HYDRAULIK (Auslegerkreis - Zubehor)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinacion) HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorios)
MT 1440 ST3B 10 AE 1336 MT 1440 ST3B 10 AE 1337 HYDRAULIC (Jib circuit - Attachments) MT 1440 ST3B
10 AE 1335 HYDRAULIC (Telescope circuit) HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting)
IDRAULICO (Cicuito bracci telescopici - accessori)
IDRAULICO (Cicuito braccio) IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione)
N
4 10 CC 131 57 2 mm 1,6mm 22 2 mm
2 48 44 13 mm 20mm 12 11 23 13 mm
49 11 28 4 5
24
3 41 7
POUR TUBE - FUR ROHR 41 POUR TUBE - FUR ROHR 8
4
PARA TUBO - FOR TUBE 42 PARA TUBO - FOR TUBE
19 PER TUBO PER TUBO
7 48 20 43
6 49 21 16 mm
25 16 mm
25
5 47 19 2 mm 2 mm
5 17 20 13 mm 13 mm
21
18 40 15 11 4 12
17 11
D
N
30 18 4 10
27 RATIO 10 CC 161 40 9 12
REPA 11 4
DE
RE Z CION 13 11
SSAI RSAT PARA 41
NECERATU DE RE 35 4 11 14
O
REPA SARI 4 10 16
E
NECEIR KIT ZION 28 51 22 4 11 4 9
REPA PARA 29 50 42
KIT
RE 10 36 3
4 14 16 37 13
58 35
25 22 36 17
34 10 CD 122 34
24 26 N
RATIO
4 23 26 39 34 31 REPA
22 40 35 11 DE
RE Z CION 4
SSAI RSAT PARA 45
41 NECERATU DE RE
E
O
24 REPA SARI
12 E 30 5
NECEIR KIT ZION
23 14 40 11 10 AE 1335 PA
RE PA RA 29 4
RE
4 41 32 12 KIT 5 10 AE 1335
22 46 33 44
45 32 33 25
13 42 33 11
31 32 28 11
15 26
6
9 28
53 POUR TUBE - FUR ROHR 27 25 38
54 PARA TUBO - FOR TUBE 11 11
55 PER TUBO 5 26 39
56 54 4
20 mm
38 3 5
X
2 37 2,4 mm 3 4
16,3 mm 4 3
3
16 10 52 3 3
15 3 4
16 POUR FLEXIBLE ET RACCORD 3
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 1 7 3
15 10 PARA FLEXIBLE Y RACOR
11 FOR HOSE AND CONNECTION 7 1
9 8 PER FLESSIBILE E RACCORDO
12 2
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
1,6 mm 2,4 mm
P. A . O. i l l u s
24 4 2
20 mm 16,3 mm
08 / 11 / 11 08 / 11 / 11 08 / 11 / 11
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoires)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis) HYDRAULIK (Auslegerkreis - Neigung) HYDRAULIK (Auslegerkreis - Zubehor)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorios)
10 AE 1350 HYDRAULIC (Telescope circuit) MT 1840 ST3B 10 AE 1351 HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) MT 1840 ST3B 10 AE 1352 HYDRAULIC (Jib circuit - Attachments) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cicuito braccio) IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) IDRAULICO (Cicuito bracci telescopici - accessori)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 27
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 45 13 26
PARA FLEXIBLE Y RACOR 49 6 12
FOR HOSE AND CONNECTION
2 11 87 50 15
PER FLESSIBILE E RACCORDO 1 4 42 88 14
3 11 14
2,2 mm 2,4 mm 1,6 mm
2 19,3 mm 4 16,3 mm 25 24,1 mm 51 16
2 5 51 52 6 20 6
1 4 38 54 11 2 20
6 43 18
39 44 11 19 22
37 66 67 55 53 11 6 18 23
2 4 65 17 6
1 39 38 3 20
4 24 20
9 40 9 36 19 21
39 8 25 24 17 6
13 38 40 7 6 25 64
37 6 11 10 CD 122
14 38 6 24 6 10
15 10 37 6 60 10
10 9 11 25 75 6 2 9
13 11 8 59 1
17 12 7 6 4 23 62 3
6 1 5 63 60 57
15 6 1 58 6
18 13 6 2 54
16 13 14 3 11
16 7 11 9 77 72 68 55 6
8 10 12 8 69 11 11
6 7 6 73 22 56 8
4 4 10 6 80 76 74 11 58 57
9 6 78 80 RATIO
N
11 56
REPA
21 4 10 CC 171 32 6 78 78 E DEZ CIO
N
SSAIRRSAT PARA
5 3 79 78 22 11 NECERATU DE RE
8
REPA SARIO
22 23 4 78 79 19 NECEIR KIT ZIONE
REPA PARA
4 78 78 KIT
RE
61
46 79 78 JUSQU'A LA MACHINE
JUSQU'A LA MACHINE
20 19 23 41 81 79 27 22 71 5 BIS DER MASCHINE
19 4 BIS DER MASCHINE
81 8 7 HASTA LA MAQUINA
HASTA LA MAQUINA
4 4 47 33 UP TO MACHINE
UP TO MACHINE
24 24 48 26 27 10 FINO LA MACCHINA
FINO LA MACCHINA
8 25 25 31 22 N°: 908 287
33 31 28 32 N°: 908 287 2
27 41 26 34 5 30 32 33 8 A PARTIR DE LA MACHINE
TS 29 15 29 27 A PARTIR DE LA MACHINE 3
JOIN AB DER MASCHINE
DE 28 84 28 26 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
ETTE TZ 31 34 A PARTIR DE LA MAQUINA
CH GSA S 21 14 83 83 30 6 FROM MACHINE
PO TUN JUNTA 30 41 FROM MACHINE
H
DIC O DE
35 20 29 11 A PARTIR DA MACCHINA
NE 35 36 21 85 A PARTIR DA MACCHINA
JUEG KIT IZIO 12 N°: 908 288
L RN
SEA E GUA 40 13 11 N°: 908 288 6
SE RI 34 35 13
35 20 12 POUR TUBE - FUR ROHR POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR TUBE - FUR ROHR POUR FLEXIBLE ET RACCORD
40 13 15 PARA TUBO - FOR TUBE FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PARA TUBO - FOR TUBE FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
40 PER TUBO PARA FLEXIBLE Y RACOR PER TUBO PARA FLEXIBLE Y RACOR
40 14 FOR HOSE AND CONNECTION FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO 25 PER FLESSIBILE E RACCORDO
86 16 13 24
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
2 mm 2 mm 1,6 mm 2 mm 2 mm
P. A . O. i l l u s
82 13 mm 11 13 mm 58 20 mm
25 13 mm 6 13 mm
17
18 70 4
16 / 11 / 11 23 / 04 / 12 23 / 04 / 12
HYDRAULIQUE (Circuit levage) HYDRAULIQUE (Circuit compensation - alimentation flèche) HYDRAULIQUE (Circuit compensation - alimentation flèche)
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) HIDRAULICO (Circuito compensación - alimentación aguilon) HIDRAULICO (Circuito compensación - alimentación aguilon)
MT 1440 ST3B MT 1440 ST3B MT 1840 ST3B
10 AE 1362 HYDRAULIC (Lifting circuit)
MT 1840 ST3B 10 AE 1363 HYDRAULIC (Compensation - jib feed circuit) 10 AE 1364 HYDRAULIC (Compensation - jib feed circuit)
IDRAULICO (Circuito sollevamento) IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel) IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel)
1 1
5 5
2 4 2 4
TS
2 3 TS
2 3
DE
JOIN 5 DE
JOIN 5
ETTE SATZ ETTE SATZ
CH CH
PO TUNGJUNTAS PO TUNGJUNTAS
38 39 DICHO DE NE
38 39 DICHO DE NE
34 JUEG KIT NIZIO 34 JUEG KIT NIZIO
55 SEAL GUAR
40 55 SEAL GUAR
40
37 29 31 31 SERIE 2 37 29 31 31 SERIE 2
30 32 21 5 4 AA 1207 30 32 21 5 4 AA 1207
2 33 22 33 22
1 4 53 52 53 52
3 47 47
35 50 35 50
10 CB 62 29 2 10 CB 62 29 2
29 51 48 54 23 67 29 51 48 54 23 67
2 28 50 45 44 5 66 28 50 45 44 5 66
23 49 45 24 49 45 24
22 46 5 46 5
39 38 45 71 62 38 45 71 62
10 CA 297 12 57 56 44 57 56 44
(MT 1440 ST3B ) 39 5 5 29 18 18 39 5 5 29 18 18
17 28 42 19 28 42 19
29 54 29 54
42 29 20 29 20
41 10 CA 298 13 19 36 58 29 43 36 58 29 43
40 45 36 28 18 59 41 29 59 41 29
(MT 1840 ST3B )
22 28 9 60 29 65 60 29 65
22 37 16 24 59 30 64 63 59 30 64 63
43 2 24 9 11 61 61
40 15 2 10 24 24
25 22 5 5
26 7 5 25 63 5 25 63
27 20 27 62 5 68 62 5 68
27 21 27 69 27 69
24 2 13 26 5 22 13 26 5 22
24 4 6 12 5 70 12 5 70
24 14 5 ON 4 9 9
RATI 25 25
24 REPA N
40 11 11
DE
42 3 RE Z CIO 29 8 29 8
SSAI RSAT PARA
41 NECERATU DE RE 26 10 43 7 10 43 7
O
40 REPA SARI 8 10 10
NECEIR KIT ZIONE 6 6
REPA PARA
KIT
RE 6 6
40 10 6 10 6
10 6 10 6
26 4 26
39 25
24 JUSQU'A LA MACHINE JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE BIS DER MASCHINE
22 POUR FLEXIBLE ET RACCORD 17 17
HASTA LA MAQUINA HASTA LA MAQUINA
38 21 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG POUR FLEXIBLE ET RACCORD
UP TO MACHINE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
22 43 24 PARA FLEXIBLE Y RACOR UP TO MACHINE 16 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 16 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
FOR HOSE AND CONNECTION FINO LA MACCHINA PARA FLEXIBLE Y RACOR FINO LA MACCHINA PARA FLEXIBLE Y RACOR
32 33 22 15 FOR HOSE AND CONNECTION 40 15 FOR HOSE AND CONNECTION
31 44 34 22 PER FLESSIBILE E RACCORDO N°: 908 287 PER FLESSIBILE E RACCORDO 27 N°: 908 287 PER FLESSIBILE E RACCORDO
30 22 33 14 14
2,2 mm 2,4 mm A PARTIR DE LA MACHINE
29 34 2 19,3 mm 4 16,3 mm 14 1,5 mm 2 mm 2,2 mm 14 A PARTIR DE LA MACHINE 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
AB DER MASCHINE 14 9 mm 13 mm 19,3 mm 14 AB DER MASCHINE 9 mm 13 mm 19,3 mm
A PARTIR DE LA MAQUINA 29 5 2 29 5 2
22 FROM MACHINE
14 14 A PARTIR DE LA MAQUINA
36 FROM MACHINE
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
2 mm 2,9 mm A PARTIR DA MACCHINA 2,2 mm 2,4 mm 1,6 mm 2,2 mm 2,4 mm 1,6 mm
22 34 A PARTIR DA MACCHINA
13 mm 29,6 mm 13,3 mm 16,3 mm 15 mm 13,3 mm 16,3 mm 15 mm
34 908 288
35
N°:
45 67 59 N°: 908 288 45 67 59
05 / 12 / 11 13 / 03 / 12 13 / 03 / 12
I
HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) HYDRAULIQUE (Circuit correcteur de dévers) HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) HYDRAULIK (Niveauausgleich kreis) HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito estabilizator) HIDRAULICO (Circuito corrector de inclinación) HIDRAULICO (Circuito direccion)
MT 1440 ST3B MT 1440 ST3B MT 1440 ST3B
10 AG 302 HYDRAULIC (Stabilizer circuit)
MT 1840 ST3B 10 AG 303 HYDRAULIC (Levelling system circuit)
MT 1840 ST3B 10 BA 462 HYDRAULIC (Steering circuit)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) IDRAULICO (Circuito livellamento) IDRAULICO (Circuito sterzo)
19
65 64
4 6
N
29 TS 61 22 10 11
JOIN
TS JOIN 7
DE DE
ETTE SATZ ETTE TZ 43 21 8 27
CH
PO TUNGJUNTAS CH GSA S 68 8 4 10 34 31
DICHO DE PO TUN JUNTA
10 CF 50 34 JUEG KIT NIZIO
NE H
DIC O DE 66 18 42 69 3 9 27 27
SEAL GUAR
NE 71 41 40 26
SERIE
JUEG KIT IZIO 20 T 27 27
L RN 14 8 26 55 31
35 36 SEA E GUA P
37 17 18 SERI 67 25 27
19
17 27
27 15 54
30 8 39 16 L 56
28 33 29 2 1 4 10 DA 309 R 8 33
A
28 31 JOIN
TS
4 4 9 38 14 32
33 DE
2 3 7 3 10 37 T 63
C CH
ETTE SATZ 10 EA 356
32 PO TUNGJUNTAS 5 27 33
B 4 8 A
D
D 2 32 33
DICHO DE
JUEG KIT NIZIO
NE
3 4 24 34 38 B P 32
25 2 SEAL GUAR 1 6 23 37 38 38 73
SERIE
5 25 4 12 27 37 37 36 72 29 62
2 5 24 31 5 3 11 50 27 27 28
A 5 24 33 10 15 54 44 35 28
3 61 30
1 23 4 5 27 22 35
5 3 16 34 13
2 1 13 17 19 28 10 CF 50 13 76 10
B 12 20 15 30 10 CF 51 16 78 75 13
11 14 28 78 79
5 14 2 36 70
C Ppd
3 4 11 21 2 25 35 45 80
2 25 5
U2
PR1
1 22 24 45 57
T
D 37
5 7 5 57
E
2 38 22 24 5 21 45 58
1 3 22 46 47 13
5 10 19 20 46 47 5 59 12
4 7 5 4 58 10
9 23 4 2 60 59 9 POUR TUBE - FUR ROHR
6 8 20 45 3 PARA TUBO - FOR TUBE
8 13 1 CF 74 77 5 PER TUBO
9 8 8
12 18 12 mm
10 11 27 53 1,5 mm
33 52 9 mm
38 39 11 49 51
38 21 44 27 81
7 48 51
22 33
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
X
22 49
26 27 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
48 27 PARA FLEXIBLE Y RACOR
50 FOR HOSE AND CONNECTION
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
PER FLESSIBILE E RACCORDO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR 1,5 mm 2,2 mm 2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm
PARA FLEXIBLE Y RACOR 9 mm
FOR HOSE AND CONNECTION 11,3 mm 13,3 mm 6 mm 15,3 mm
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO PER FLESSIBILE E RACCORDO 27 13 2 10 38
1,6 mm 1,6 mm
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O i l l u s
1,5 mm 2,2 mm 2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm 2 mm 2 mm 2,2 mm 18,7 mm 16 mm
9 mm 19,3 mm 19,3 mm 12 mm 13 mm 19,3 mm
13,3 mm 9 mm
5 2 10 4 2 61 4 24 8 33
30 / 11 / 11 30 / 11 / 11 28 / 11 / 11
ø 85 mm ø 85 mm ø 55 mm
Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 1100 mm Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 1157 mm Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 485 mm
9 14 9 14 11
10x2 19 10x2 19 12
INTS 11 17 INTS 11 17 INTS 13
JO JO JO
DE DE DE
ET
TE TZ
CH GSA TAS
12x2 20 1 18 ET
TE TZ
CH GSA TAS
12x2 20 1 18 ET
TE TZ
CH GSA TAS
14 19
PO HTUN JUN 17x2 17 PO HTUN JUN 17x2 17 PO HTUN JUN 16
E E E
DIC O D E DIC O D E DIC O D E
ION 18 ION 18 ION 17
JUEGL KIT RNIZ JUEGL KIT RNIZ JUEGL KIT RNIZ
A A A
SEA E GU 19 SEA E GU 19 15 SEA E GU 20x2
SERI SERI SERI
15 9
16 8
1
7
5 5 4
281 602 16 281 601 16
17 6
4 5 2 4 5
2 7 6 7 6 15
18
4
9 9 281 603 11
21 12 21 12 20
11 11 21 12
3 13 3 13 20
2
8 8 10
13
14
12 12
3 3
3
10 10
10 10
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
29 / 07 / 10 29 / 07 / 10 30 / 08 / 10
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur) HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage)
HYDRAULIK ( Außere teleskopzylinder) HYDRAULIK ( Innere teleskopzylinder) HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior) HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)
10 CC 131 HYDRAULIC ( Outer telescope cylinder) MT 1440 ST3B 10 CC 161 HYDRAULIC ( Inner telescope cylinder) MT 1440 ST3B 10 CC 171 HYDRAULIC (Telescope cylinder) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore) IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio)
ø 60 mm
ø 65 mm ø 75 mm
Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 3766 mm Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 3834 mm Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 3730 mm
283 286 5 13
9 4 11
7 3 12
8 11
8
1 2
7
3
2 7 6
1 6 1
260 651 17 9
300 930
3 4
5
15
10
16
14 7 x2 5
15 TS
8 6
JOIN 11 x 2 TS 9
DE JOIN
ETTE TZ DE
10 CH GSA S
PO TUN JUNTA
12 18 14 16 2 ETTE TZ
CH GSA S
10 14
11 H 13 15 3 PO TUN JUNTA 11 x 2
DIC O DE H
NE 3x2 DIC O DE NE
11 JUEG KIT IZIO 14 12 13 5 12
L RN JUEG KIT IZIO
SEA E GUA TS 4 L RN
15 JOIN 5 SEA E GUA 13
SERI DE 17 SERI
8 ETTE TZ
CH GSA S
6 7 15
PO TUN JUNTA 7
10 13 H
DIC O DE 13 x 2
NE 14
11 JUEG KIT IZIO
L RN
12 9 SEA E GUA 4
SERI
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
13 6
08 / 11 / 06 16 / 04 / 10 04 / 10 / 11
I
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) HYDRAULIQUE (Vérin de stabilisateur) HYDRAULIQUE (Vérin de correcteur de devers)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) HYDRAULIK ( Stabilizer zylinder) HYDRAULIK (Niveauausgleich zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinacion) HIDRAULICO (Cilindro de estabilizador) HIDRAULICO (Cilindro corrector de inclinacion) MT 1440 ST3B
MT 1440 ST3B MT 1440 ST3B
10 CD 122 HYDRAULIC (Tilting cylinder)
MT 1840 ST3B 10 CF 50 HYDRAULIC (Stabilizer cylinder)
MT 1840 ST3B 10 CF 51 HYDRAULIC (Cylinder of levelling system) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) IDRAULICO (Cilindro di stabilizzatore) IDRAULICO (Circuito livellamento)
ø 55 mm
ø75 mm ø 60 mm
N
Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 355 mm Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 486 mm Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa : 158 mm
11
12
13
10 9
7 8
D
18 9
1 19 8
13 17 1
9 20
7
1 8 6
19
7 16 6 7
14
18
13 13
E
16 12
2 15 6 7 5 11 11
4 17
2 10
19
12 5
3 4
11
14 14
5 10 3 2
18 11
11 15
X
12
TS 19
5 19 JOIN 13x2 21 3 18 20
DE 14 TS
3 ETTE TZ JOIN 15 20
CH GSA S 15 DE
PO TUN JUNTA 14 19 x 2
4 H 17 15 ETTE TZ
DIC O DE NE 18
CH GSA S
PO TUN JUNTA 13 TS 18
17 JUEG T IZIO H 12 JOIN 21
L KI RN DIC O DE NE 3 DE 15
SEA E GUA JUEG KIT IZIO 11X2 ETTE TZ 14
SERI L RN CH GSA S
SEA E GUA PO TUN JUNTA 13
H
SERI DIC O DE NE 12
16 JUEG KIT IZIO
P . A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
11 x 2
P. A . O. i l l u s
L RN
SEA E GUA
20 SERI
10 / 11 / 06 14 / 11 / 06 1 4 / 11 / 0 6
B
ON
5 E 5 ON
A
E
28 27 28 27 53
37 30 37 30
29 29 29 29
22 30 30 22 30 30
B
A
A
20 20
29 31 29 31
18 30 18 30
16 29 24 16 29 24
1 30 30
B
14 14
A
29 31 29 31
2 4 6 8 10 12 30 2 4 6 8 10 12 30
B
PO
CH
A
DICH ET
TE
JU TUNG DE
34 29 32 PO
CH 34 29 32
DICH ET
EG JO
SEAL O DE SATZ INTS 30 (EE1) 2 TE
JU TUNG DE 30 (EE1) 2
EG JO
29
B
29
B
2 3 SERI KIT JUNT SEAL O DE SATZ INTS
A
E GU AS SERI KIT JUNT
AR
NIZI 30 31 E GU AS 30 31
AR
13 ON
E 13 NIZI
ON
PO
28 32 PO
E 28 32
CH
DICH ET 30 (ECD) 4 CH
DICH ET 30 (ECD) 4
B
TE TE
4 19 JU TUNG DE 49 29 38 31 19 JU TUNG DE 49 29 38 31
A
EG JO EG JO
SEAL O DE SATZ INTS SEAL O DE SATZ INTS
SERI KIT JUNT 30 SERI KIT JUNT 30
E GU AS E GU AS
AR 48 32 AR 48 32
NIZI NIZI
3 ON
E
(ESD) 6 ON
E
(ESD) 6
40 33 40 33
B
A
A
31 58 31 58
PO PO
52 46 (ESG) 8 CH
DICH ET
TE
35 52 46 (ESG) 8 CH
DICH ET
TE
35
45 32 JU TUNG DE
EG JO
45 32 JU TUNG DE
EG JO
SEAL O DE SATZ INTS SEAL O DE SATZ INTS
31 59 SERI KIT JUNT
31 59 SERI KIT JUNT
E GU AS E GU AS
PO AR PO AR
PO 31 CH
DICH ET
TE
9 NIZI
ON PO 31 CH
DICH ET
TE
9 NIZI
ON
CH E CH E
5 6 21 DICH ET
TE
JU TUNG DE
(EL) 10 JU TUNG DE
EG JO
SEAL O DE SATZ INTS
36 21 DICH ET
TE
JU TUNG DE
(EL) 10 JU TUNG DE
EG JO
SEAL O DE SATZ INTS
36
EG JO
SEAL O DE SATZ INTS
32 SERI KIT JUNT 7 EG JO
SEAL O DE SATZ INTS
32 SERI KIT JUNT 7
SERI KIT JUNT E GU AS SERI KIT JUNT E GU AS
E GU AS AR E GU AS AR
NIZI NIZI
AR
NIZI
PO
CH
DICH ET
11 ON AR
NIZI
PO
CH
DICH ET
11 ON
E E
ON
E
50 (EI) 12 TE
JU TUNG DE
EG JO
ON
E 50 (EI) 12 TE
JU TUNG DE
EG JO
8 SEAL O DE SATZ INTS 35 SEAL O DE SATZ INTS 35
SERI KIT JUNT SERI KIT JUNT
TS 7 E GU AS E GU AS
JOIN AR
NIZI
AR
NIZI
DE Z ON ON
ETTE AT TAS 51 (EA) 14 PO
CH E 36 51 (EA) 14 PO
CH E 36
CH GS 31
DICH ET
TE
31
DICH ET
TE
PO TUN JUN JU TUNG DE
EG JO
JU TUNG DE
EG JO
H (ET1) 16 (ET1) 16
DIC O DE
SEAL O DE SATZ INTS PO SEAL O DE SATZ INTS
NE 15 SERI KIT JUNT CH
DICH ET
15 SERI KIT JUNT
JUEG KIT IZIO E GU AS TE
JU TUNG DE E GU AS
L RN AR EG JO AR
SEA E GUA
PO NIZI SEAL O DE SATZ INTS PO NIZI
CH ON CH ON
DICH ET SERI KIT JUNT DICH ET
SERI
TE E TE E
JU TUNG DE E GU AS JU TUNG DE
EG JO EG JO
SEAL O DE SATZ INTS 49 41 AR
NIZI 23 SEAL O DE SATZ INTS 49 41
SERI KIT JUNT ON SERI KIT JUNT
53 E GU AS 42 E 25 E GU AS 42
AR AR
18 (ES) NIZI 17 18 (ES) NIZI 17
ON ON
E E
46 46
45 45
47 47
(ET2) 20 (ET2) 20
56 54
PO
CH
DICH ET
56
54 TE
JU TUNG DE
EG
44 (EE2) 22 44
JO
SEAL O DE SATZ INTS
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
SERI KIT JUNT
(EE2) 22 E GU
AR
AS 43 55 43
NIZI
ON
23
55 E
08 / 11 / 06 12 / 10 / 11 02 / 11 / 11
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE 2
HASTA LA MAQUINA
1 UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N°: 908 287 21 29
19
A PARTIR DE LA MACHINE
25 8
AB DER MASCHINE
20
18 A PARTIR DE LA MAQUINA
2 9 FROM MACHINE
2
A PARTIR DA MACCHINA
U
PR1
3 5
T
5
8 ( 22 mm) 6
4
2
U
PR1
T
1 20 11 5
4 37
3 8 4
1
2
3
4
5
7 6
8
9
10
13 11
14 12
15
16
17
18
2 22 7 4
U2
4
1
2
3
T
4
5
7 6
8
9
10
13 11
14 12
15
12
16
10 5 5
17
18
21 23
38
12 1 29
7 35
34
9 6
7 34 32 31
11 33
17
TS 7
JOIN
DE 8
ETTE TZ
15 CH GSA S
PO TUN JUNTA
( 22 mm) 17
H
DIC O DE NE 14
JUEG KIT IZIO
L
SEA E GUA
RN 16
SERI 16
25
14 12 15 31
16 14 36
( 22 mm) 13
OPTION
OPTION
OPCION 18 ( 7,5 mm)
OPTION
26 OPZIONE 22 12 ( 26 mm)
13 9 23 18 ( 7,5 mm)
27 24
28 31 34
31
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
13
( 22 mm) 10 34 32 30 11
33 ( 26 mm)
18 / 03 / 11 29 / 03 / 12 16 / 03 / 12
I
CIRCUIT ELECTRIQUE CIRCUIT ELECTRIQUE ELECTRICITE (Détails)
STROMKREIS STROMKREIS ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
CIRCUITO ELECTRICO CIRCUITO ELECTRICO ELECTRICIDAD (Detalles) MT 1440 ST3B
MT 1440 ST3B MT 1440 ST3B
11 AA 1642 ELECTRIC CIRCUIT
MT 1840 ST3B 11 AA 1646 ELECTRIC CIRCUIT
MT 1840 ST3B 11 CB 1316 ELECTRICITY (Details)
MT 1840 ST3B
IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ELETTRICO ELETTRICO (Dettaglio)
SEULEMENT POUR ANGLETERRE
JUSQU'A LA MACHINE JUSQU'A LA MACHINE NUR FUR ENGLAND
BIS DER MASCHINE 4 2 BIS DER MASCHINE 49 48 SOLAMENTE PARA INGLATERRA
ONLY FOR ENGLAND
HASTA LA MAQUINA HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE UP TO MACHINE
48 64 9 SOLAMENTE PER INGHILTERRA
N
N°: 908 287 N°: 908 287 EXCEPTO PARA INGLATERRA
( 22 mm)
30
51 ( 22 mm) 37 35 (MP12) 12 11 EXCEPT FOR ENGLAND
SALVO PER INGHILTERRA
A PARTIR DE LA MACHINE 20
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
H
C
1/2
1
R
10
0
X100
AB DER MASCHINE
52 36
A PARTIR DE LA MAQUINA 1
4
2
5
3
9
0
A PARTIR DE LA MAQUINA 19 20 21 50 37 68
3
8
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
7
0
0
1
2
28 6
D
3 27 8 16 17
27 16 44 61
0
1 22 4 43 2 62 7
8 24 3 43 53 54 8
( 26 mm)
11 12 23 34 41 72 71 12 11
10 32 43 42 57 70
8 31 43 55
25 42 33 44 60 56 9
9 59 69
3 26 58 18 10
46 74 13
E
( 10 mm)
6 40
24
41
( 17 mm) 39 ( 10 mm)
10 30 64
34 19 38
9 14 70
48 55 54 65
33 67 71
35 23 62 61 50 38
( 13 mm)
23 66 52 64
X
32 29 73 51
5 63 27
2 ( 10 mm) 38 49 28 57 74
( 10 mm) 38 47 65
U2
PR1
56 46
T
37 JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE 26 21
36 BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE 60 43 45
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA 24 59 20
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA 24 25 58 43 39
N°: 908 287 N°: 908 288 25 44 43 40
16 / 03 / 12 16 / 03 / 12 12 / 04 / 12
2
3
4
5
6
10
28 (K5)
1/2
1 9
32 50 23
0
R
8
H
7
6
0
5
1
4
2
3
3
62 26 30 35 24
C
(K2)
0 2
6 1
2
9
5
1
43 31 24
8
4
36 45 14 11 52
23 24 34 31 29 43 40 13
17 35 44 22
18 23
0
18 22
21 32 41 12 53
13 12 21
29 13 27 28 38
15 19 19 33 21 42
12 v900 A 12 v900 A
12 AH
/ 22 27 AH
/ 15
110 30 22 26 110 39 45
10 11 25 34 47
14 20 42 17 8 19 48
9 16 30 7 49 46
37 19 23 23 49 39 20
38 16
48
15 18 24 46
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
67 14 20 47 75
77
16 / 03 / 12 25 / 05 / 12 11 / 05 / 12
25 5 18 4 15
50° 60° 70° 71.3°
10 14
11 OFF ON 6 13.53
40°
13
12
9 404 mm STOP
30s OFF 7 1 2 11
10
30° 9
N°307508 12
9 11 7 3 6 13 20° 6
8
7
10
4000KG
14 5
3000KG
4
19
2500KG
2000KG
15 10° 3
1500KG
2
1
MT 1440
2 16 0°
-1.2° 0
24
0.5m
-1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
9.38 6.20 5.10 1.86
1 N°261307
2 N°261549
3 N°296886 N°261552
15 N°261307
N°261549 N°296886
12 1 15 499 mm MT 1840 . . .
50° 60°
50° 60° 62° 14
14
40° 13
10
5 17.55 18
19
50° 60° 70° 75.6°
2 23
10
30° 9
17
4000KG
7 14
3000KG
UP TO MACHINE
2500KG
2000KG
1600KG
20° 6 13
4000KG
1200KG
6
900KG
3000KG
20° 12
2500KG
5
2000KG
5
3
30° 11
FINO LA MACCHINA
1500KG
600KG
1200KG
4
19-22 4 10
900KG
4
600KG
10° 3
10° 3 9
400KG
400KG
2 8
300KG
908 287
2
17
2 5
4000KG
20°
7
8 N°: 8-9
1
MT 1440
1
MT 1840
3000KG
0° 6
2500KG
0° 0
2000KG
0 5
0.5m
1600KG
0.5m -4.64°
1200KG
12 -6.2° -1 10 9 8 7 6 5 4 3 2
-1
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m 10° 4
850KG
1 0m 9.60 7.20 5.40 3.90 2.65
11 9.46 7.75 5.85 4.25 3.10 1.91 8.65 6.40 4.70 3.40 2.05 3
8.80 6.70 5.10 3.60 2.40
18 980 mm A PARTIR DE LA MACHINE SUIVANT NORME EN 1459 annexe B. SUIVANT NORME EN 1459 annexe B. 0°
2
1
MT 1840
14
0
25 AB DER MASCHINE 10 -1.65°
-1
14 13 12 11 10 9 8 7 6
13.08 11.40 8.65 6.65
5 4 3 2
1.94
1 0m
0.5m
9.85 7.45
15
14 FROM MACHINE 16
16 A PARTIR DA MACCHINA 8 MT 1440 . . . MT 1840 . . .
1 4 JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
9
20
N°296741
N°: 908 288 BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
16 22
5-6 HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
CHARIOT Bar PSI CHARIOT Bar PSI
UP TO MACHINE FROM MACHINE
9 ENV 400/80-24 162A8 IND TL PCL MICHELIN MT1440 5 72 ENV 400/80-24 162A8 IND TL PCL MICHELIN MT1840 5 72 FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
ENV 440/80-24 168A8 IND TL PCL MICHELIN MT1840 4.5 65
908 287
ENV 440/80-24 168A8 IND TL PCL MICHELIN MT1440 4.3 62
18 17 ENV 440/80-24 T37 STAB 158B TL DUNLOP MT1440 4.5 65 ENV 440/80-24 T37 STAB 158B TL DUNLOP MT1840 4.5 65 N°: N°: 908 288
ENV 15.5/80-24 TR-01 TL 163A8 MITAS MT1440 4.9 71 ENV 15.5/80-24 TR-01 TL 163A8 MITAS MT1840 4.9 71
24 21 ENV 15.5-25 EM-20 TL 12PR MITAS MT1440 4.6 66 ENV 15.5-25 EM-20 TL 12PR MITAS MT1840 4.6 66
F46 F40 F30 20A F20 15A F10 2A K3 K6
9
3 7 F45 30A F39 F29 7.5A F19 7.5A F9 2A
N° 24653
2 4 239596
20 18 6 N°292240 7 N°292235
F44 MP1
40A F38 F28 Diagn
5A F18 15A max. F8
Pn
15A
K2 K5
8 1302 mm
17
50 h
N°292240
50 h
N°292235
F43 50A F37 OPT 15A F27 15A F17 15A F7 *
7
0
4
#
1
9
2
6
3
2A
K1 K4
ON 15A
F42 MP2 40A F36 2A F26 7.5A F16 F6 OPT 15A max.
x2 x2
25A A.S. OPT.
OFF
1 3
8
1
F5
2
2A 2A 2A
7 5 3
* 8 6
0 9
#
12 18 10
x2 x2
K12
x2 x2 F34 2A F24 15A F14 OPT 15A max. F4 2A
2A
F56 F55 F54 F56 F55 F54 F33 5A F23 F13 10A F3 OPT 15A max.
Diagn 15A
10 K21 21 H H
K11
STOP ECM ECM ECM K21 ECM ECM ECM HUILE MINERALE Uniquement
MINERAL OIL ONLY
F32 7.5A F22 3A F12 15A F2 OPT 7.5A
5A 5A 25A MINERALÖL Nur A.S.
5A 7.5A 25A
E.C.M. E.C.M
6 N°234805 F57
K22 K22
F57 11 ACEITE MINERAL Solamente
OLIO MINERALE Soltanto
x4 x4
N° 306582
F31 ECU 5A F21 3A F11 10A F1 OPT 3A
H:Hydrostatic H:Hydrostatic
Diagn Diagn 184276
LHMS
5A 5A 19 22
20
DIESEL F53 ECM 40A F53 ECM 40A
21
N°297393
/ 1000
A
22 CABINE CONFORME A :
X
12V F52 60A F52 60A
F46 F40 F30 20A F20 15A F10 2A K3 K6
19 20 CAB CONFORMS TO :
19 X
N°305405
11 EN 590 14 FOPS - ISO 3449 F44 MP1 40A F38 F28 Diagn
5A F18 15A max. F8 Pn
10A
K2 K5
7 4 N°293887
ROPS - ISO 3471 X F43 50A F37 OPT. 15A F27 15A F17 15A F7 *
7
0
4
#
1
9
2
6
3
2A
OPT.
4 2
SEPARATOR
23
N°290183
* 8 6
0 9
#
X
K12
STANDARD
13 MT....
MT....R N° 279142 MODE kg
13 F34 2A F24 15A F14 OPT. 15A max. F4 20A
OPT.
x1
23 – 35°C N
OK
14 F33 5A F23
2A
F13 10A F3 OPT. 15A max.
INFO
P. A . O. i l l u s
ON Diagn 15A
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
MT....A
X
FUEL
22
OFF
– 31°F
MT....EP
K11
N
F32 7.5A F22 3A F12 15A F2 OPT. 7.5A
N°296998
N° 288430 A.S.
0
N°234798 P
N°297734
259398
OK F31 ECU 5A F21 3A F11 10A F1 OPT. 15A
0 Km/h
AUTO Kg
N°302188
21 / 05 / 12 12 / 04 / 12 20 / 03 / 12
I
GRAISSAGE
SCHMIERUNG
ENGRASE MT 1440 ST3B
17 AA 49 LUBRIFICATION
MT 1840 ST3B
LUBRIFICAZIONE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
N
1,5 mm
6 mm
6
6
5 5 7
4 8
19 21
18
17
17
D
1 2 5
3
5 20 16
5 4 10
5 9
17 13
17 18 10
5
15 11
5 12
19 16
E 13
14 5
9
X
5 14
P. A . O. i l l u s
29 / 11 / 11
I
POUR MOTEUR POUR MOTEUR
FUR MOTOR
ADAPTATION MOTEUR FUR MOTOR BLOC CYLINDRES
PARA MOTOR MOTOR ANPASSUNG PARA MOTOR ZYLINDERBLOCK
FOR ENGINE FOR ENGINE
ADAPTACION MOTOR BLOQUE DE CILINDROS MT 1440 ST3B
PER MOTORE MT 1440 ST3B PER MOTORE
AP 2251 Type : JR 51746
ENGINE ADAPTATION
MT 1840 ST3B AP 3109 Type : JR 51746
CYLINDER BLOCK MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 ADATTAMENTO MOTORE Ref : 306 352 MONOBLOCCO CILINDRO
POUR RACCORD POUR TUBE - FUR ROHR JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VERSCHRAUBUNG PARA TUBO - FOR TUBE BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
PARA RACOR HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
FOR CONNECTION
PER TUBO
UP TO MACHINE FROM MACHINE
7
PER RACCORDO 16 mm FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA 5 24 23
N
2 mm 1,6 mm N°: 908 287 N°: 908 288
21 12 mm 19 24,1 mm 27
39
10 23
13 25 9
MOTEUR - MOTOR 30
2,95 mm
23,47 mm
12
6
11
5 2
4 30 8
32 33 3
MOTOR - ENGINE 20 18
21
34
30
1 "306352mod"
5
4
26
D
AP . . . 22
28
MOTORE 22 21
19
7
6
29
19 21
36 35
36 21
37 4 20
38
15 14
TYPE - TYPEN 44 3
E
28 26
TIPO - TYPE JR 51746 27
13 1
TIPO 25
12
43 17 18
23 11
21 30 16 16
REFERENCE - NUMMER 24
19
21 42 15
X
40
RIFERIMENTO 29 31 9 10 14
2
15
17 8
16
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
21 / 03 / 12 26 / 04 / 12
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12 27 / 04 / 12 27 / 04 / 12
15 29
14 32 8
30 33 7
34
12 13 35 11
9
26 10
25
16
18 28
17 12 31 4
10 24 12
13 19 11
23
1 20
5
22 1
2
2
27
6 3
6 8
7
21
5
3
8 3 2 5
9
4
4 1
7 10 6
11 9
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12 27 / 04 / 12 27 / 04 / 12
I
POUR MOTEUR POUR MOTEUR POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD FUR MOTOR
FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE FUR MOTOR SONDE DE PRESSION
PARA MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR PARA MOTOR SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER PARA MOTOR DRUCKSENSOR
FOR ENGINE FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO MT 1440 ST3B PER MOTORE
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL MT 1440 ST3B PER MOTORE SENSOR DE PRESION MT 1440 ST3B
AP 3116 Type : JR 51746
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER MT 1840 ST3B AP 3117 Type : JR 51746
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER
MT 1840 ST3B AP 3118 Type : JR 51746 PRESSURE SENSOR MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO Ref : 306 352 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE Ref : 306 352 SENSORE DI PRESSIONE
1
7 2
N
14 7
8 13 4
5 3 13
12
11
10 8 14
D
4 6
1
9
9 2
15 1 12
3 6 6 14
E
6
5
15
3
10
4
11
16
X
17
2
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12 02 / 05 / 12 03 / 05 / 12
7 6
7
9
6 13
7
11 8
8 2
12
3 10 14
9
5 12
5 1
4
4 1
1
6
2
2
8
3
5
3
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12 03 / 05 / 12 03 / 05 / 12
4
3
2
5
7 4
6
3 5
2 2
6
1 6
1 4
1
7 5
9
8 3 11
8 12
9
10
7
11
10
10
9
8
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12 03 / 05 / 12 02 / 05 / 12
I
POUR MOTEUR POUR MOTEUR POUR MOTEUR
FUR MOTOR
VOLANT-MOTEUR FUR MOTOR DEMARREUR FUR MOTOR TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
PARA MOTOR SCHWUNGRAD PARA MOTOR ANLASSER PARA MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
FOR ENGINE FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE
VOLANTE-MOTOR MT 1440 ST3B PER MOTORE MOTOR DE ARANQUE MT 1440 ST3B PER MOTORE TURBOCOMPRESOR (Detalles) MT 1440 ST3B
AP 3125 Type : JR 51746
FLYWHEEL
MT 1840 ST3B AP 3126 Type : JR 51746
STARTER MOTOR MT 1840 ST3B AP 3127 Type : JR 51746
TURBOCHARGER (Details) MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 VOLANO MOTORE Ref : 306 352 MOTORINO AVVIAMENTO Ref : 306 352 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio)
11
12 14 1 5
N
4 6
13 6
9
2
10 3
2 14
6
2
D
4
9 3
7 1
17
1
15 10
8 16
14
E
13 16
16 5 12
15
11
X 7
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
8 8
02 / 05 / 12 27 / 04 / 12 02 / 05 / 12
9
16 7
7
13 6
13 19 8
22 11
21 2
9
5
18 21 8
20 2
18
10
12
12
5 11
15 3 6
3 12
1 11
10 17
1
24
24 15
24 1
17
4 12
14 4
23
2 14
3
4
13
24 16
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12 02 / 05 / 12 02 / 05 / 12
11
12
9
1
9 10
9
10 7
9
7
2 7
9 8
7 8
3 8
8
8
5 4
2
7
1 6
6
5 6
5
3
4
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12 02 / 05 / 12
I
POUR BOITE DE VITESSES POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN BOITE DE VITESSES FUR GETREIBEKASTEN BOITE DE VITESSES (Détails)
PARA CAJA DE VELOCIDADES PARA CAJA DE VELOCIDADES GETRIEBEKASTEN (Einzelteile)
FOR GEAR BOX
GETRIEBEKASTEN FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES (detalles)
AX 2736 MT 1440 ST3B AX 1957 MT 1440 ST3B
Type : 859 / 53 GEAR BOX Type : 859 / 53 GEAR BOX (Details)
CAMBIO
MT 1840 ST3B Ref : 278 124 CAMBO (Dettaglio)
MT 1840 ST3B
Ref : 278 124
N
13 30
11 14 7
12 8 1 29
14 34 33
11 17 32 74
4 2
18
CAJA DE VELOCIDADES - GEAR BOX 3 76
12 15 31
(278124mod) 1 3 75 28
2 6 36
6 68 37
6
7
61 70
69 * 16
39 79
80
21
CAMBIO
38
66
71 * 15 20
D
62 73
6
3 5
6 21 5 22
7 22 23
19 60
10 20
6 6 19
10 25
12 72 23 POCHETTE DE JOINTS 77
DICHTUNGSATZ
TYPE - TYPEN 5
8
9
4
12
17
18
14
24
22 JUEGO DE JUNTAS
SEAL KIT
14 13 41 SERIE GUARNIZIONE
E
13
6 58 35
TIPO 6
4 14
15 8
11 12 9
57 78
7
4
3
56
6 15 50
JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE 1
BIS DER GETREIBEKASTEN
HASTA LA CAJA DE VELOCIDADES 2 5 14 55
4
REFERENCE - NUMMER UP TO GEAR BOX
FINO CAMBIO
N°: K.ITA.517087 37
43 53
67
36 44 47
NUMERO - NUMBER 278 124 N°: N.ITA.512347
N°: N.ITA.506181
X
54
N°: K.ITA.524321
42 46 54
RIFERIMENTO N°: N.ITA.504407
45
POUR FLEXIBLE ET RACCORD A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE
AB DER GETREIBEKASTEN
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG A PARTIR DE LA CAJA DE VELOCIDADES 49
PARA FLEXIBLE Y RACOR FROM GEAR BOX
48
A PARTIRE CAMBIO
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO N°: K.ITA.517088
N°: N.ITA.512348
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
2,9 mm 2 mm N°: N.ITA.506182
23,6 mm 20 mm
N°: K.ITA.524322
12 14 N°: N.ITA.504408
04 / 01 / 12 26 / 01 / 12
17 18
11
13 18
59 13 11
9 17
14 59 18 18 2 4
58 6 25 11
8 26
15 14 31 32 33 54 12
58 30 53 27 11
16 15 3 3
7 29 55 52
16 24 11 12
6
10 28 11
4 27 51 12
26 50 56 2
5 26 49 57 11 12
10 25 1 21
24 11 12
23 20
1 12
23 48 22
22 7 1 12
3 2 9
2 21 9 19
47 10 12
20 46 8 7
45 10
44 6
19 43 4 18
12 8
42 5
11 12 41 10
40
39 17
38
37 JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE
BIS DER GETREIBEKASTEN
JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE
BIS DER GETREIBEKASTEN
5
HASTA LA CAJA DE VELOCIDADES
UP TO GEAR BOX
HASTA LA CAJA DE VELOCIDADES
UP TO GEAR BOX
16
36 FINO CAMBIO
FINO CAMBIO JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE
BIS DER GETREIBEKASTEN
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
FROM GEAR BOX FROM GEAR BOX AB DER GETREIBEKASTEN
A PARTIRE CAMBIO A PARTIRE CAMBIO A PARTIR DE LA CAJA DE VELOCIDADES
1 23
2
3
24 5
26
4 6
25
27 7
JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE
BIS DER GETREIBEKASTEN
HASTA LA CAJA DE VELOCIDADES
8
UP TO GEAR BOX
FINO CAMBIO
9
N°: P.ITA.500223
10
A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE
AB DER GETREIBEKASTEN
A PARTIR DE LA CAJA DE VELOCIDADES
FROM GEAR BOX
A PARTIRE CAMBIO 12
N°: P.ITA.500224
12
13
12
14
12
11 15
12
11
12 16
12 11
17
12 11
10
11
19
22
11 20 18
21
11
11
P. A . O. i l l u s
26 / 01 / 12
I
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - HINTERACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO
CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE
MT 1440 ST3B
BP 297 MT 1840 ST3B
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE
N
6
CARDAN DE TRANSMISSION
7
KARDANKUPPLUNG
D
CARDAN DE TRANSMISSION 1
CARDAN COUPLING 5
ALBERO DI TRASMISSIONE
E
4
7
REFERENCE - NUMMER 6
X
NUMERO - NUMBER 294 574 3
RIFERIMENTO
P. A . O. i l l u s
26 / 07 / 11
CARDAN DE TRANSMISSION
7
KARDANKUPPLUNG
CARDAN DE TRANSMISSION 1
CARDAN COUPLING 5
ALBERO DI TRASMISSIONE 4
7
REFERENCE - NUMMER 6
RIFERIMENTO
P. A . O. i l l u s
26 / 07 / 11
I
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE GEHAÜSE
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
EJE DELANTERO CARTER EJE DELANTERO
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B AX 1775
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B
AX 2744 Type : 212 / 452 N°: 908 287 FRONT AXLE
MT 1840 ST3B Type : 212 / 452 N°: 908 287 FRONT AXLE CASING
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395 ASSALE ANTERIORE Ref : 259 395 CARTER ASSALE ANTERIORE
N
ESSIEU AVANT - VORNACHSE
5 6
EJE DELANTERO - FRONT AXLE 8
1 (259395mod) 8
5
D
ASSALE ANTERIORE 1 4
9
2 7
10
TYPE - TYPEN 1
E
TIPO
7
3
4
2 1
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 259 395
X
RIFERIMENTO
JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
UP TO AXLE FROM AXLE
P. A . O. i l l u s
FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
P. A . O i l l u s
N°: N.ITA.719 592 N°: N.ITA.719 593
N°: P.ITA.706 466 N°: P.ITA.706 467
05 / 04 / 12 07 / 04 / 11
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE REDUCTEUR ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSEDIFFERENTIAL PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE REDUKTIONSGETREIBE PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
DIFERENCIAL EJE DELANTERO REDUCTOR EJE DELANTERO FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO
AX 1776
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B AX 1777
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA
MT 1440 ST3B AX 1778
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE DIFFERENTIAL Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE REDUCTION GEAR Type : 212 / 452 908 287 OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE
N°:
MT 1840 ST3B N°:
RIDUZIONE ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B N°:
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395 DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Ref : 259 395 Ref : 259 395
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
IZQUIERDO - L.H BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
FRONT OF THE MACHINE
SINISTRA 3 HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
7 GAUCHE - LINK
UP TO AXLE
FINO PONTE
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE
8 24 IZQUIERDO - L.H N°: M.ITA.711 099 N°: M.ITA.711 100
5 3 SINISTRA 57 22
12 56 48
11 54 16 10 1
4 82 5 15
4 9 13 24 58
10 14 1 18 6 10 1
11
6 14 2 7 15
52 8 27 1
12
13 26 9 10 15
3 20 DROIT - RECHT
GAUCHE - LINK DERECHO - R.H
25 13 IZQUIERDO - L.H 10 DESTRA 10 1
14 22 SINISTRA
15
16 11 DROIT - RECHT 11
17 24 10 78 DERECHO - R.H 80 10
9 45 27 DESTRA
18 13
2 14 46 30 2
16 12 15 12 79 23 3
19 13 1 28 4
27 29 31
11
20 4 2 5
25 12 32 6
22 21 7
24 24 5 48
7 19 12
12 DROIT - RECHT 20
1
11
13
DERECHO - R.H
DESTRA
* 77 29
44
33
9
8 11
14 24 26 17 34 14
23 11 14 16 49
14 3
9
13
12
JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
*77 36 37
35
36 4
60 BIS DER ACHSE AB DER ACHSE 35 37
10 HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
6
JUSQU'A L' ESSIEU 14 37
UP TO AXLE FROM AXLE
41
BIS DER ACHSE
HASTA EL EJE 11 10 35 FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
7
UP TO AXLE 36 36 N°: E.ITA.742 756 N°: E.ITA.742 757 35
FINO PONTE 9 35 37 76 N°: I.ITA.725 576 N°: I.ITA.725 577 36 9 13
I.ITA.725 576 24 13 15 37
N°:
14 N°: K.ITA.786 873 N°: K.ITA.786 874 8
N°: K.ITA.728 915 41 N°: M.ITA.711 099 N°: M.ITA.711 100
42
12 13 35 44 33 34 81 35 26
N°: N.ITA.719 592 N°: M.ITA.719 593
A PARTIR DE L' ESSIEU 11 36 36
AB DER ACHSE 12 37 43
A PARTIR DEL EJE 37
FROM AXLE 24 35
* SUIVANT MONTAGE 83
P. A . O. i l l u s
A PARTIR DEL PONTE
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
NACH MONTAGE
N°: I.ITA.725 577 36 SEGUN MONTAJE 40
AS MOUNTING
N°: K.ITA.728 916 37 SECONDO MONTAGGIO
23 / 05 / 08 17 / 11 / 09 17 / 11 / 09
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE SUPPORT ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE LENKSYSTEM PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE TRÄGER
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO SOPORTE EJE DELANTERO
AX 1779
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B AX 1780
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE STEERING SYSTEM Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE BRACKET
N°:
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B N°:
SUPPORTO ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395 Ref : 259 395
6
6
1 2
5 3
4
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H 5
DESTRA
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H 6
SINISTRA 11
7
S
13 INT
E JO 4
ED
ETT TZ 12
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO 1
L R
SEA GUA 8
SER
IE 9
3
P. A . O i l l u s
N°: N°:
12 / 07 / 11 04 / 01 / 12
I
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE GEHAÜSE
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
EJE DELANTERO CARTER EJE DELANTERO
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B AX 2100
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B
AX 2747 Type : 212 / 452 N°: 908 288 FRONT AXLE
MT 1840 ST3B Type : 212 / 452 N°: 908 288 FRONT AXLE CASING
MT 1840 ST3B
Ref : 299938 ASSALE ANTERIORE Ref : 299 938 CARTER ASSALE ANTERIORE
N
ESSIEU AVANT - VORNACHSE
EJE DELANTERO - FRONT AXLE
1 (299938mod) 8
5
D
ASSALE ANTERIORE 1 4
9
2 7
TYPE - TYPEN 1
E
TIPO
3
4
2 1
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 299 938
X
RIFERIMENTO
P. A . O. i l l u s
P. A . O i l l u s
05 / 04 / 12 10 / 04 / 12
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE REDUCTEUR ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSEDIFFERENTIAL PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE REDUKTIONSGETREIBE PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE FOR FRONT AXLE FROM MACHINE FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
DIFERENCIAL EJE DELANTERO REDUCTOR EJE DELANTERO FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO
AX 2101
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B AX 2102
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA
MT 1440 ST3B AX 2103
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE DIFFERENTIAL Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE REDUCTION GEAR Type : 212 / 452 908 288 OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE
N°: MT 1840 ST3B N°:
RIDUZIONE ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B N°:
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 299 938 DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Ref : 299 938 Ref : 299 938
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE
IZQUIERDO - L.H FRONT OF THE MACHINE
SINISTRA 3
7 GAUCHE - LINK
15
8 24 IZQUIERDO - L.H
5 3 SINISTRA 57 22
12 56 48
11 54 16 10 1
4 5
4 9 13 24 58
10 14 1 18 6 10 1
11
6 14 2 7
52 8 27 1
12
13 26 9 10
3 20 DROIT - RECHT
GAUCHE - LINK DERECHO - R.H
25 13 IZQUIERDO - L.H 10 DESTRA 10 1
14 22 SINISTRA
16 11 DROIT - RECHT 11
17 24 10 DERECHO - R.H 10
9 27 DESTRA
18 13
2 14 45 30 2
16 12 15 12 23 3
19 13 1 28 4
29 31
11
20 4 2 5
12 32 6
22 21 7
24 5 48
7 19 12
DROIT - RECHT 20
1 DERECHO - R.H
DESTRA
* 47 29
44
33
9
8 11
21 17 34 14
23 14 16 49
3
*47 36 37
35
36 4
38 35 37
6
37 35 41 7
36 36 35
35 37 46 36 9 13
37 8
41 42
35 44 33 34 35 26
36 36
37 43 37
35
* SUIVANT MONTAGE
P. A . O. i l l u s
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
NACH MONTAGE
36 SEGUN MONTAJE 40
AS MOUNTING
37 SECONDO MONTAGGIO
10 / 04 / 12 10 / 04 / 12 10 / 04 / 12
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE SUPPORT ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE LENKSYSTEM PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE TRÄGER
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO SOPORTE EJE DELANTERO
AX 2104
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B AX 2105
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE STEERING SYSTEM Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE BRACKET
N°:
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B N°:
SUPPORTO ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 299 938 Ref : 299 938
6
6
1 2
5 3
4
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H 5
DESTRA
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H 6
SINISTRA
7
S
INT
E JO 4
ED
ETT TZ
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO 1
L R
SEA GUA
IE
SER
3
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H 5
DESTRA
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
10 / 04 / 12 10 / 04 / 12
I
POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE
FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE ESSIEU ARRIERE FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE
CARTER ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSE PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSE GEHAÜSE
REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE
EJE TRASERO CARTER EJE TRASERO
AX 2745
PER ASSALE POSTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B AX 1785
PER ASSALE POSTERIORE FINO LA MACCHINA
REAR AXLE CASING
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 469 908 287 REAR AXLE Type : 212 / 469 908 287
N°:
ASSALE POSTERIORE
MT 1840 ST3B N°:
CARTER ASSALE POSTERIORE MT 1840 ST3B
Ref : 259 394 Ref : 259 394
N
ESSIEU ARRIERE - HINTERACHSE
5 6
ASSALE POSTERIORE
D
1 5
4
6
2
9
(259394mod) 1 7
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 469 1
5 6 3
E
TIPO
8 3
2 4
REFERENCE - NUMMER 1
X
RIFERIMENTO
JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
UP TO AXLE FROM AXLE
P. A . O. i l l u s
P. A . O i l l u s
FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE
FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSEDIFFERENTIAL PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSE REDUKTIONSGETREIBE PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA ÖLBADSCHEIBENBREMSE - HINTERACHSE
REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE
DIFERENCIAL EJE TRASERO PER ASSALE POSTERIORE REDUCTOR EJE TRASERO FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE TRASERO
AX 1786
PER ASSALE POSTERIORE FINO LA MACCHINA
MT 1440 ST3B AX 1787
FINO LA MACCHINA
MT 1440 ST3B AX 1788
PER ASSALE POSTERIORE FINO LA MACCHINA
OIL BATH DISC BRAKE - REAR AXLE
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 469 908 287 REAR AXLE DIFFERENTIAL Type : 212 / 469 908 287 REAR AXLE REDUCTION GEAR Type : 212 / 469 908 287
N°:
MT 1840 ST3B N°:
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE
MT 1840 ST3B N°:
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE POSTERIORE MT 1840 ST3B
Ref : 259 394 DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Ref : 259 394 Ref : 259 394
*
SUIVANT MONTAGE GAUCHE - LINK AVANT MACHINE JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
NACH MONTAGE IZQUIERDO - L.H BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
DROIT - RECHT FRONT OF THE MACHINE HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
SEGUN MONTAJE
DERECHO - R.H SINISTRA UP TO AXLE FROM AXLE
7 AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO 48 DESTRA FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
8 24
GAUCHE - LINK N°: K.ITA.795 974 N°: K.ITA.795 975
5 12 IZQUIERDO - L.H 57 22
3 SINISTRA 56 3
11 54 16 10 1
13 4 82 5 15
4 9 14 24 58
10 1 18 6 48 10 1
6 13 2 7 15
12 52 8 27
11 26 9 10 1
3 20 DROIT - RECHT
GAUCHE - LINK
DERECHO - R.H 15
14 25 13 IZQUIERDO - L.H
10 DESTRA 1
14 22 SINISTRA 10 15
16 DROIT - RECHT 11
17 12 10 DROIT - RECHT DERECHO - R.H 80 10
24 13 9 DERECHO - R.H 27 DESTRA
18 84 DESTRA
79
2 14 2
16 11 15 GAUCHE - LINK
45 12 30 23 3
IZQUIERDO - L.H
19 83 SINISTRA 46 28 4
27 13 29 31
20 11 4 78 5
22 25 12 32 6
24 5 21 7
1 24 7 19 12
20
12
11 * 77 29
44
9
8 11
13 33
14 24 26 17 34 14
23 11 14 16 49
3
9
14
12 *77 36 37
35
36 4
13 60 35 37
10 6
JUSQU'A L' ESSIEU
BIS DER ACHSE 14 37 35 1er MONTAGE
1ste MONTAGE
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
41 7
HASTA EL EJE
UP TO AXLE
11 10 36 36 1ro MONTAJE 2do MONTAJE 35
FINO PONTE 9 35 37 76 1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO
2nd MOUNTING
36 9 13
2do MONTAGGIO
N°: I.ITA.725 588 24 13 15 37 8
N°: K.ITA.729 166 14 41 JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
42
13 35 44 33 34 BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
12 HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE 81 35 26
A PARTIR DE L' ESSIEU 11 36 UP TO AXLE
FINO PONTE
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE 43 36
AB DER ACHSE
12 37 37
A PARTIR DEL EJE N°: F.ITA.705 497 N°: F.ITA.705 498
FROM AXLE
24 35 N°: I.ITA.725 588 N°: I.ITA.725 589
P. A . O. i l l u s
A PARTIR DEL PONTE
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
N°: I.ITA.725 589 36 N°: K.ITA.777 151 N°: K.ITA.777 152 40
N°: K.ITA.729 167 37 N°: M.ITA.726 108 N°: M.ITA.726 109
22 / 05 / 08 21 / 03 / 12 18 / 11 / 09
POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE
FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE SUPPORT ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSE LENKSYSTEM PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSE TRÄGER
REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO PER ASSALE POSTERIORE SOPORTE EJE TRASERO
AX 1789
PER ASSALE POSTERIORE FINO LA MACCHINA
REAR AXLE STEERING SYSTEM
MT 1440 ST3B AX 1790
FINO LA MACCHINA
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 469 908 287 Type : 212 / 469 908 287 REAR AXLE BRACKET
N°:
SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE MT 1840 ST3B Ref : 259 394
N°:
SUPPORTO ASSALE POSTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 394
GAUCHE - LINK 6 6
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA 11 7 6
S
INT
9 E JO 2
ED
1 ETT TZ 1
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE
5
G NE
JUE KIT NIZIO
L R 3
SEA GUA
IE 4
SER DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
4 5
12
DROIT - RECHT
5 DERECHO - R.H
10 DESTRA
8
3
N°: N°:
P. A . O i l l u s
N
ESSIEU ARRIERE - HINTERACHSE
EJE TRASERO - REAR AXLE
8
ASSALE POSTERIORE
D
1 5
4
6
2
(299939mod) 1 7
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 469 1
E
TIPO
3
2 4
REFERENCE - NUMMER 1
X
RIFERIMENTO
P. A . O. i l l u s
P. A . O i l l u s
05 / 04 / 12 10 / 04 / 12
POUR ESSIEU ARRIERE A PARTIR DE LA MACHINE POUR ESSIEU ARRIERE A PARTIR DE LA MACHINE POUR ESSIEU ARRIERE A PARTIR DE LA MACHINE
FUR INTERACHSE AB DER MASCHINE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE FUR INTERACHSE AB DER MASCHINE REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE FUR INTERACHSE AB DER MASCHINE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO A PARTIR DE LA MAQUINA
HINTERACHSEDIFFERENTIAL PARA EJE TRASERO A PARTIR DE LA MAQUINA HINTERACHSE REDUKTIONSGETREIBE PARA EJE TRASERO A PARTIR DE LA MAQUINA ÖLBADSCHEIBENBREMSE - HINTERACHSE
REAR FRONT AXLE FROM MACHINE REAR FRONT AXLE FROM MACHINE REAR FRONT AXLE FROM MACHINE
DIFERENCIAL EJE TRASERO PER ASSALE POSTERIORE REDUCTOR EJE TRASERO FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE TRASERO
AX 2107
PER ASSALE POSTERIORE A PARTIR DA MACCHINA
MT 1440 ST3B AX 2108
A PARTIR DA MACCHINA
MT 1440 ST3B AX 2109
PER ASSALE POSTERIORE A PARTIR DA MACCHINA
OIL BATH DISC BRAKE - REAR AXLE
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 469 908 288 REAR AXLE DIFFERENTIAL Type : 212 / 469 908 288 REAR AXLE REDUCTION GEAR Type : 212 / 469 908 288
N°:
MT 1840 ST3B N°:
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE
MT 1840 ST3B N°:
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE POSTERIORE MT 1840 ST3B
Ref : 299 939 DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Ref : 299 939 Ref : 299 939
* GAUCHE - LINK
SUIVANT MONTAGE AVANT MACHINE
NACH MONTAGE IZQUIERDO - L.H
DROIT - RECHT FRONT OF THE MACHINE
SEGUN MONTAJE
DERECHO - R.H SINISTRA
7 AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO 48 DESTRA
15
8 24
GAUCHE - LINK
5 12 IZQUIERDO - L.H 57 22
3 SINISTRA 56 3
11 54 16 10 1
13 4 5
4 9 14 24 58
10 1 18 6 48 10 1
6 13 2 7
12 52 8 27
11 26 9 10 1
3 20 DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
GAUCHE - LINK
14 25 13 IZQUIERDO - L.H
10 DESTRA 1
14 22 SINISTRA 10
16 DROIT - RECHT 11
17 12 10 DERECHO - R.H 10
24 13 9 27 DESTRA
18
2 14 2
16 11 15 45 12 30 23 3
19 28 4
13 29 31
20 11 4 5
22 12 32 6
24 5 21 7
1 7 19 12
20
* 47 29
44
9
8 11
33
21 17 34 14
23 14 16 49
3
*47 36 37
35
36 4
38 35 37
6
37 35 41 7
36 36 35
35 37 46 36 9 13
37 8
41 42
35 44 33 34
35 26
36 43 36
37 37
35
P. A . O. i l l u s
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
36 40
37
10 / 04 / 12 10 / 04 / 12 10 / 04 / 12
POUR ESSIEU ARRIERE A PARTIR DE LA MACHINE POUR ESSIEU ARRIERE A PARTIR DE LA MACHINE
FUR INTERACHSE AB DER MASCHINE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE FUR INTERACHSE AB DER MASCHINE SUPPORT ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO A PARTIR DE LA MAQUINA HINTERACHSE LENKSYSTEM PARA EJE TRASERO A PARTIR DE LA MAQUINA HINTERACHSE TRÄGER
REAR FRONT AXLE FROM MACHINE REAR FRONT AXLE FROM MACHINE
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO PER ASSALE POSTERIORE SOPORTE EJE TRASERO
AX 2110
PER ASSALE POSTERIORE A PARTIR DA MACCHINA
REAR AXLE STEERING SYSTEM
MT 1440 ST3B AX 2111
A PARTIR DA MACCHINA
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 469 908 288 Type : 212 / 469 908 288 REAR AXLE BRACKET
N°:
SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE MT 1840 ST3B Ref : 299 939
N°:
SUPPORTO ASSALE POSTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 299 939
GAUCHE - LINK 6 6
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA 7 6
S
INT
E JO 2
ED
1 ETT TZ 1
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE
5
G NE
JUE KIT NIZIO
L R 3
SEA GUA
IE 4
SER DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
4 5
DROIT - RECHT
5 DERECHO - R.H
DESTRA
2
P. A . O. i l l u s
P. A . O i l l u s
10 / 04 / 12 10 / 04 / 12
FILTRES ET COURROIES
FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS MT 1440 ST3B
2 AA 282 FILTERS AND BELTS
MT 1840 ST3B
FILTROS E CINGHIA
17
10
FILTRE DE VENTILATION DU CARTER MOTEUR THERMIQUE
LUFTFILTER DES MOTORGEHÄUSES COURROIE D'ALTERNATEUR
FILTRO DE VENTILACION DEL CARTER DEL MOTOR TERMICO
1 ENGINE CRANKCASE VENTILATION FILTER
WECHSELSTROMGENERATORRIEMEN
CORREA DE ALTERNADOR
FILTRO DI VENTILAZIONE DEL CARTER MOTORE TERMICO ALTERNATOR BELT
CINGHIA DI ALTERNATORE
2
9
4
3 14
15
CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR BOUCHON DE REMPLISSAGE RENIFLARD (Bac à huile) FILTRE "ACCUMULATEUR" RENIFLARD (Réservoir) CARTOUCHE FILTRE A HUILE HYDRAULIQUE
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ EINFULLVERSCHLUSS ENTLUFTUNG (Olbehälter) FILTER "AKKUMULATOR" ENTLUFTUNG (Behälter) HYDRAULIK OLFILTEREINSATZ
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE TAPON DE LLENADO RESPIRADERO (Tanque de aceite) FILTRO "ACUMULADOR" RESPIRADERO (Deposito) CARTUCHO FILTRO ACEITE HIDRAULICO
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE FILLING PLUG AIR BREATHER (Oil tank) FILTER "ACCUMULATOR" AIR BREATHER (Tank) HYDRAULIC OIL FILTER CARTRIDGE
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA TAPPO DI RIEMPIMENTO SFIATO (Serbatoio olio) FILTRO "ACCUMULATORE" SFIATO (Serbatoio) CARTUCCIA FILTRO OLIO IDROLICO
6 13
16
11
7
8 12
5
CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL FILTRE A HUILE TRANSMISSION FILTRE A HUILE MOTEUR PREFILTRE A COMBUSTIBLE FILTRE A COMBUSTIBLE FILTRE CHAUFFAGE FILTRE CHAUFFAGE
SEIHER HAUPTKREIS OL FILTER GETREIBE OL FILTER MOTOR BRENNSTOFVORFILTER BRENNSTOFFILTER ERHITZEN FILTER ERHITZEN FILTER
P. A . O. i l l u s
FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL FILTRO ACEITE TRANMISION FILTRO ACEITE MOTOR PREFILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO A COMBUSTIBLE FILTRO CALDEO FILTRO CALDEO
PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER OIL FILTER TRANSMISSION OIL FILTER ENGINE FUEL PRE-FILTER FUEL FILTER HEATING FILTER HEATING FILTER
PIGNA DE SERBATOIO OLIO FILTRO OLIO TRASMISSIONE FILTRO OLIO MOTORE PREFILTRO COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE FILTRORISCALMENTO FILTRORISCALMENTO
26 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 2 AA 282 M
1 FILTRES ET COURROIES 1- MT 1440 ST 3B 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- MT 1840 ST 3B 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTROS E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 2 AA 282 M
2 FILTRES ET COURROIES 1- MT 1440 ST 3B 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- MT 1840 ST 3B 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTROS E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/05/2012
ROUES
RAD
RUEDAS
3 AA 388 WHEELS MT 1440 ST3B
RUOTE
MICHELIN
4 0 0 / 8 0 - 2 4 1 6 2 A 8 I N D. P C L
5 2
1 3
4
P. A . O. i l l u s
02 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 388 M
1 ROUES 1- MT 1440 ST 3B 11-
RADER 2- MT 1840 ST 3B 12-
RUEDAS 3- 13-
WHEELS 4- 14-
RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/12/2011
ROUES
RAD
RUEDAS
3 AA 389 WHEELS MT 1840 ST3B
RUOTE
MICHELIN
4 4 0 / 8 0 - 2 4 1 6 8 A 8 I N D. P C L
5
2
1 3
4
P. A . O. i l l u s
01 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 389 M
1 ROUES 1- MT 1440 ST 3B 11-
RADER 2- MT 1840 ST 3B 12-
RUEDAS 3- 13-
WHEELS 4- 14-
RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/12/2011
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1440 ST3B
4 AA 1194 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION
MT 1840 ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N°: 908 287
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE 17
A PARTIR DA MACCHINA
15 18
N°: 908 288 16
15
18 17
19 18
19 6 9
7
18
13 12
14
11 10
8
8 1
11
20 11
7 4
5 3
8
9
11
4
8 3
10 2
P. A . O. i l l u s
23 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1194 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1194 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/04/2012
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1440 ST3B
4 AA 1196 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION
MT 1840 ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N°: 908 287
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE 1
A PARTIR DA MACCHINA
N°: 908 288
4 12
13
5
3
3 11
9
14
7
10
8
6
7
P. A . O. i l l u s
23 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1196 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1196 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/04/2012
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1440 ST3B
4 AA 1200 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N°: 908 287 20
21
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
31 22
A PARTIR DE LA MAQUINA 16 18 24 23
FROM MACHINE 24 31
A PARTIR DA MACCHINA
18
N°: 908 288 17 26 25
27 29
13 30
28
14
15
19
11
12
7
9
10
6 3
5 7 4
2
P. A . O. i l l u s
28 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1200 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1200 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1200 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/04/2012
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1440 ST3B
4 AA 1204 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE 6
FINO LA MACCHINA 9
N°: 908 287 10
A PARTIR DE LA MACHINE
11
AB DER MASCHINE 6
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA 8 1 4 AA 1220 16 4 AA 1237
N°: 908 288
7
4
3 5
17
2
13
6
7
8
6
9
12
15
P. A . O. i l l u s
14
28 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1204 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1204 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/04/2012
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1440 ST3B
4 AA 1205 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
7
2
8
9
3
10
6
4
5
7
4
P. A . O. i l l u s
30 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1205 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30/11/2011
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
HASTA LA MAQUINA ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
UP TO MACHINE MT 1440 ST3B
4 AA 1206 FINO LA MACCHINA ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 ST3B
N°: 908 287 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
15
20
17 16 14
18 18
13 19 1
21 2
16
7
8
13 6 5
9
4
10
3
12
11
23
24
11
25
26
22
P. A . O. i l l u s
30 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1206 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1206 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1206 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30/11/2011
A PARTIR DE LA MACHINE
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
AB DER MASCHINE MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
A PARTIR DE LA MAQUINA ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
FROM MACHINE MT 1440 ST3B
4 AA 1239 A PARTIR DA MACCHINA ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 ST3B
N°: 908 288 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
35
20
15
18
14 19
18
13 17 1
21
16 2
7
30
8 29
13 6 5
9 16
31 4
10
28 3
25
27
12
11
34 23
33 11
32
24
25
26
22
5
4
P. A . O. i l l u s
29 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1239 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1239 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1239 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1239 M
4 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/04/2012
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION MT 1440 ST3B
4 AA 1207 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MT 1840 ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
PARA FLEXIBLE Y RACOR BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
FOR HOSE AND CONNECTION HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
PER FLESSIBILE E RACCORDO UP TO MACHINE FROM MACHINE
2,9 mm 2 mm 2 mm 2,4 mm
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
23,6 mm 26 mm 12 mm 16,3 mm N°: 908 287 N°: 908 288 27
2 4 25 14 26 2
2,2 mm 2,2 mm 1,6 mm
14 12
13,3 mm 19,3 mm 18,7 mm 28 21 13
34 21 15 25 15
30 56 15 16
POUR TUBE - FUR ROHR 3 29 14 17
PARA TUBO - FOR TUBE
PER TUBO 5 4 28 18 2
25 mm 2 31 1
3
46
35
4 25 2
55 2 24 25 39
5 33 38
6 25 34 37
26 25 55
56 23 35 4 4
21 25 40 2
4 7
22 21 18 36 4
20 14 32 6
14
19 10 AG 1363/1364 4 22
41
44 50
45 52
41 49 49 51
4 42
53 42 48
2 43 8 54 JOI
NTS
9 49 DE
E TTE SATZ
CH G S
9 49 PO TUN JUNTA
H
10 48 DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO
P. A . O. i l l u s
11 47 L
SEA E GUA
I
R
SER
28 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1207 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1207 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1207 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1207 M
4 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1207 M
5 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1207 M
6 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/04/2012
JUSQU'A LA MACHINE
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
BIS DER MASCHINE MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
HASTA LA MAQUINA
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
UP TO MACHINE
MT 1440 ST3B
4 AA 1220 FINO LA MACCHINA ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION
MT 1840 ST3B
N°: 908 287 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
19
21
9
5
8
5
22
5
21 18
5 11 20
23
14 15 10
13
12
14 15 17
3 13
24
25 12
5
6 7 5
9
15
4 16
1
5
15
16
P. A . O. i l l u s
08 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1220 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1220 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1220 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/12/2011
A PARTIR DE LA MACHINE ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
AB DER MASCHINE MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
MT 1440 ST3B
4 AA 1237 A PARTIR DA MACCHINA ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION
MT 1840 ST3B
N°: 908 288 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
19
21
9
5
8
5
22
5
21 18
5 11 20
23
14 15 10
13
12
14 15 17
3 13
24
25 12
5
6 7 5
9
15
4 16
1
5
15
16
P. A . O. i l l u s
26 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1237 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1237 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 1237 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/04/2012
CIRCUIT COMBUSTIBLE
BRENNSTOFFKREIS
CIRCUITO COMBUSTIBLE
MT 1440 ST3B
4 AC 353 FUEL CIRCUIT
MT 1840 ST3B
SISTEMA NAFTA
16
45
15
14 20
38 20
21
39 41 22
42 10
46 9 49
40 43 35 50
41 44 36 47 30 27
42 6 48 29 17
43 5 34
40 4 33
19 30
7 13 28 29
8
19 18
32
19
31
11 28
12
*1
2 18 27
3
17
26 37
25 52 53 55
21 19
20
20
51
24 54
23
P. A . O. i l l u s
DEPOSITO COMPLETO CON FIG: 2 a 6 56
COMPLETE TANK WITH ITEM: 2 to 6
SERBATOIO COMPLTO CON SEGNO DI RIFERIMENTO: 2 a 6
25 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 353 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 353 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 353 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 353 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 353 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 353 M
6 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
26/04/2012
TABLIER A FOURCHES FLOTTANTES
SCHWIMMEND GABELTRÄGER
TABLERO A HORQUILLAS FLOTANTES
FLOATING FORKS CARRIERS MT 1440 ST3B
5 BA 290 PORTAFORCHE FLOTTANTE MT 1840 ST3B
(653344 - 653345)
8 1 TFF 45 MT 1040
9 2 TFF 45 MT 1300
TFF 45 MT 1040 5
TFF 45 MT 1300 6 11 7
11
10
TFF 45 MT 1040 3
TFF 45 MT 1300 4
10
P. A . O. i l l u s
27 / 03 / 03
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 290 M
1 TABLIER A FOURCHES FLOTTANTES 1- MT 1440 ST 3B 11-
SCHWIMMEND GABELTRÄGER 2- MT 1840 ST 3B 12-
TABLERO A HORQUILLAS FLOTANTES 3- 13-
FLOATING FORKS CARRIERS 4- 14-
PORTAFORCHE FLOTTANTE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/12/2011
FLECHE (Télescopage simultané)
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstross)
AGUILON (Telescopado simultáneo)
5 BA 773 BOOM (Simultaneous telescoping) MT 1440 ST3B
BRACCIO (Sfilo simultaneo)
17
15
9
10 16 32
33
11 8
10 17 26 33
11 11
27
2 13 11 16 28 25
3 14 15 27
28
12 34
1 14 28
30 28 35
32
6 5 31
4 6 29
19 31
44
45
46
20 36
21 20 37
6 37
4 21
6 55 21
7 56
57 54 38
58 21 43
24 20 39 38
20 50 49 53
22 51
23
39
42 39 52
40
38 39
38 47
42
40
41
48
P. A . O. i l l u s
48
08 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
1 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
2 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
3 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
4 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
5 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
6 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
7 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
8 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
9 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 773 M
10 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/11/2011
KIT D'ETANCHEITE SUR FLECHE
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON
5 BA 774 SEALING KIT ON BOOM MT 1440 ST3B
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO
1
7
2
6 7
9
3 8
7 8
4 6 10
14
7 11 8
5
7 8
1
12
8 14
13
9 8
P. A . O. i l l u s
08 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 774 M
1 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840 ST 3B 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON BOOM 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 774 M
2 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840 ST 3B 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON BOOM 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/11/2011
FLECHE (Télescopage simultané)
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstross)
AGUILON (Telescopado simultáneo)
5 BA 781 BOOM (Simultaneous telescoping) MT 1840 ST3B
BRACCIO (Sfilo simultaneo)
LIVRE AVEC REP. 28 - 61 15 13 20 53
GELIEFERT MIT HINW. 28 - 61 15 18 52
ENTREGADOS CON FIG. 28 - 61 14 19 17 47 51
DELIVERED WITH ITEM. 28 - 61 12 11 16 48 50
CONSEGNARE CON SEQU. 28 - 61 21 48 49
11 46 44
12 13 45
15 44
15 45
23 14 47
24 48
25 22 54 48
27 46
2 27 56 59
3 57 60
8 58
81 60 86
1 81 80 85
84
79 83
4 78 82
28 77
77 78
80
9 87 81
9
81
135 79
33 89 92
9 134 32 90 93 113
9 34 29 91
10 5 40 93
7 114
4 115
6 41 61
42 43
126 123
43 125
42 41
39 39
38 38 40 94
36 95
35 95
66 122
65 100
67 62 99
103 101 121
102 96
68 128 116
69 70 129
71 104
71 105 119
69 110 131 105 104 120 117
76 70 110 136
75 133 109 118 117
P. A . O. i l l u s
74 68 132 108 103
130 111 102
72 106 112
19 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
1 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
2 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
3 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
4 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
5 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
6 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
7 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
8 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
9 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
10 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
11 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
12 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
13 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 781 M
14 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
25/04/2012
KIT D'ETANCHEITE SUR FLECHE
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON
5 BA 782 SEALING KIT ON BOOM MT 1840 ST3B
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO
13
24
6 12 25
7 13 23
4 13 13
5 19
12 18 24
10
37 37
8 13 21
1 15 24 20
9 24
11
37 13 22 24
24
4 24
10
13
37 2 22 21
37
17
3 18 16
4
37
18
35 35
34 32
29
35
37 35 32
35
30
35
26
31 34
35
33
37 27
28
29 37 29
P. A . O. i l l u s
15 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 782 M
1 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840 ST 3B 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON BOOM 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 782 M
2 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840 ST 3B 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON BOOM 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 782 M
3 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840 ST 3B 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON BOOM 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 782 M
4 KIT ETANCHEITE SUR FLECHE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KIT FUR DICHTHEIT AUF AUSLEGER 2- MT 1840 ST 3B 12-
KIT DE ESTANQUEIDAD SOBRE AGUILON 3- 13-
SEALING KIT ON BOOM 4- 14-
KIT PROTEZIONI SU BRACCIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/04/2012
FLECHE (Télescopage simultané)
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstross)
AGUILON (Telescopado simultáneo)
5 BA 783 BOOM (Simultaneous telescoping) MT 1840 ST3B
BRACCIO (Sfilo simultaneo)
11
12
13 10 9
8 9
9 47
67 8 9
45
67 48 44
11 44
1 67
43
3 4 24 25 43
PIED 4 24 67
23 25 36
7 2 PIED 24 67 46
1 24 T2
(x4) 5 4 22
(x4) 5 (x4) 40 36
(x4) 5 3 18 (x4) 40
4 (x4) 40 39
6 2 18 20 41 40 (x4) 39
7 19 41 40 (x4) 38
6 21 42 40 (x4) 37
5 (x4) 21 42 41
5 (x4) 41
6 5 (x4) 57
6 58
T1 57
16
1 53
17 55
17 54
56 56
1
16
14 17
17 35
T2 15 35
34 32
32 T1
18 34
T3
52 36
33 52
26 18 35 T2
35 51 36
28 51
27 49 T3 T1
27 52 64
52 63
30 29 T3 50 53
31 65
PIED
66 66
60
61
P. A . O. i l l u s
62
59
20 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 783 M
1 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 783 M
2 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 783 M
3 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 783 M
4 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 783 M
5 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 783 M
6 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 BA 783 M
7 FLECHE (Télescopage simultané) 1- MT 1440 ST 3B 11-
AUSLEGER (Gleichzeitiger zusammenstoss) 2- MT 1840 ST 3B 12-
AGUILON (Telescopado simultáneo) 3- 13-
BOOM (Simultaneous telescoping) 4- 14-
BRACCIO (Sfilo simultaneo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CHASSIS - CONTREPOIDS
GESTELL - GEGENGEWICHT
BASTIDOR - CONTRAPESO
MT 1440 ST3B
6 AA 646 FRAME - COUNTERWEIGHT
MT 1840 ST3B
TELAIO - CONTRAPPESO
17
12
16 14 15
14
13
18
19
22
24
21 23
30
30
1
20
(MT 1440 ST3B) 2 28
34
35 30 30 27
10 37 26
(MT 1840 ST3B) 3 11 35 32 39 27
31
34 33 29
41 28
8 36 40 25
7
5 9 36 38
4 31
32
40
39 38
P. A . O. i l l u s
7
6 41
06 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 646 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MT 1440 ST 3B 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MT 1840 ST 3B 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 646 M
2 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MT 1440 ST 3B 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MT 1840 ST 3B 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 646 M
3 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MT 1440 ST 3B 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MT 1840 ST 3B 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27 189680 Rondelle SP 50 x 70 x 4 1C 4 4
Unterlegscheibe
Arandela - Washer
Rondella -
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 646 M
4 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MT 1440 ST 3B 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MT 1840 ST 3B 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/12/2011
CIRCUIT FREINAGE
BREMSEKREIS
CIRCUITO FRENADO
MT 1440 ST3B
6 BA 340 BRAKE CIRCUIT
MT 1840 ST3B
CIRCUITO FRENANTE
97
70 75 77 73 4
66 76 74 72 93
8 4 4
68 69 111 96
2 71 32 4 99 94
67 4 78 4
4 69 MA
X 37 4
66 4 50 MIN 107 95
10 48 108 92
ION 100 83 79 49 6 4
RAT
EPA 80 5 106 91
ER
ED Z ION
A IR T R AC 4 4 12 71
ESS RSA EPA
NEC RATU DE R 81 7 90 4
A
REP ESARIO
NEC IR KIT ZION
E 96
A
REP EPAR
A 11 37
R
KIT 22 109 82 90
20 105 21 13
9 28
20 98 18 17 14
15 27
19
28 88 81
87 84 4 33
26 31 4 4
24 16 30 97 50 10 AA 1029/1030 33
23 25 4
86 51
29 86 4 33
52
43 37 34 33
88 85 38 34
87 35
86 59 38
2
U
PR1
42 49 61 35
T
86 60
36 114 61
42 46 44 62
88 86 37 63
1
U
87 35
86 46 37 4
54 102 103 53 10 EA 356
45 4
92 4 5 47 56
Pp2
91 89 4 101
90 37 Pp1
2
U
PR1
T
3 4
4
4
89 90 104
4
96 94
56 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
37 93
44 35 4 55 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
4 PARA FLEXIBLE Y RACOR
4 110 111 FOR HOSE AND CONNECTION
95 4 57 PER FLESSIBILE E RACCORDO
39 35 58 1,5 mm 1,5 mm 2,2 mm
112 9 mm 6 mm 11,3 mm
4 40 112 35 4 37
96 2,2 mm 2,2 mm 1,6 mm
37 19,3 mm 15,3 mm 12 mm
113 40 49 2
P. A . O. i l l u s
1 1,1 mm
41 1,6 mm
8,6 mm 10 mm
64 65 7 69
29 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
1 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
2 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
3 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
4 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
5 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
6 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
7 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
8 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
9 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
10 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 340 M
11 CIRCUIT FREINAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
BREMSEKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/12/2011
PEDALERIE - TRINGLERIE
PEDALEN- GESTANGE
PEDALES - VARILLAS MT 1440 ST3B
6 BB 281 PEDALS - LINKAGE MT 1840 ST3B
PEDALI - COMANDI
3
4 5
6
7 2
1
16
17
15
18
8
9 13
14
10
12
11
P. A . O. i l l u s
06 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 281 M
1 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MT 1840 ST 3B 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 8/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 281 M
2 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MT 1840 ST 3B 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/12/2011
SIEGE (Skaï) (CDS)
SITZ (Synthetisch stoff ) (CDS)
ASIENTO (Tejido sintetico) (CDS)
MT 1440 ST3B
8 AA 378 SEAT (Synthetics woven) (CDS)
MT 1840 ST3B
SEDILE (In sky) (CDS)
1
6
7 6
7 7
2
7
3
10
9 4
P. A . O. i l l u s
16 / 08 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 378 M
1 SIEGE (Skaï) 1- MT 1440 ST 3B 11-
SITZ (Synthetisch stoff) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ASIENTO (Tejido sintetico) 3- 13-
SEAT (Synthetics woven) 4- 14-
SEDILE (In sky) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8/12/2011
ADAPTATION CABINE
KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
MT 1440 ST3B
8 AA 972 CAB ADAPTATION
MT 1840 ST3B
ADATTAMENTO CABINA
28
13
14
28
13
14
9 8
15
(302217mod) 1
19
18
*
15 30 31
29
16 17 13
17 20
12
18 10
19
20 11
32
7 14
26 28
5
6
27 8 AA 378 21
2
35
15
23
16 25
33
17 24
4
3 18
34
19
* LIVRE AVEC CABINE
P. A . O. i l l u s
GELIEFERT MIT KABINE
ENTREGADOS CON CABINA
20 24 22 DELIVERED WITH CAB
CONSEGNARE CON CABINA
05 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 972 M
1 ADAPTATION CABINE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 972 M
2 ADAPTATION CABINE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 972 M
3 ADAPTATION CABINE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 972 M
4 ADAPTATION CABINE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/12/2011
ADAPTATION CABINE
KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
MT 1440 ST3B
8 AA 973 CAB ADAPTATION
MT 1840 ST3B
ADATTAMENTO CABINA
42
7
37
8
2 30
6 3 31
10 6
11 2
3
43 13 1
25
12 41
9
26 38
6 5
21 22 14 4
23
15 18
19
16
* 36
*35 39
40
6 17
32
33
34
27
P. A . O. i l l u s
GELIEFERT MIT KABINE
ENTREGADOS CON CABINA
DELIVERED WITH CAB
28
CONSEGNARE CON CABINA 29
05 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 973 M
1 ADAPTATION CABINE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 6/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 973 M
2 ADAPTATION CABINE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Vite -
6/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 973 M
3 ADAPTATION CABINE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 6/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 973 M
4 ADAPTATION CABINE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
6/12/2011
CABINE
KABINE
CABINA
CAB
CABINA
N° 302 217
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1440 ST3B
FOR CAB TYPE
8 AB 1356 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MT 1840 ST3B
302 217 CABINA (Dettaglio)
55
58
11 17 8 AB 1358
6 12 19
70 18
61 7 8 71
62 9 13
63 3 10
4 14
5 15 8 AB 1358
53
60 2
Colle
59 33 1 16 Leim
Cola
64 34 Glue
69 65 35 56 Colla
Nettoyant avant collage
Reiner Vorher aufkleben
52 23 Limpiador antes coladura
Cleaning before plasting
Detergnte prima dell'incollaggio
50
51 20
54 24
47 57 69
45 67
46
25
49 27 69
69 31
26
66 28 21
48 32 41 69
44
29
36
43
42 68
40 30 68
37
P. A . O. i l l u s
38 22 8 AB 1357
39
07 / 03 / 12
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1356 M
1 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1356 M
2 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1356 M
3 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1356 M
4 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Guarnizióne -
20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1356 M
5 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1356 M
6 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Supporto -
20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1356 M
7 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE KABINE (Einzelteile)
FUR KABINE TYPEN
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1440 ST3B
8 AB 1357 FOR CAB TYPE
PER TIPO DI CABINA
CAB (Details)
MT 1840 ST3B
302 217 CABINA (Dettaglio)
8 18
7
17
16
19
6 20
4 46
5 9
4 23
3
22
21 14
2 15
13
1 24
10
31
11 50
25
30
12
26
49 29
48
45 27 32
38 47
40 33
44 41
43 39
42 28 37
34
P. A . O. i l l u s
36
35
07 / 03 / 12
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1357 M
1 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1357 M
2 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1357 M
3 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1357 M
4 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1357 M
5 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE KABINE (Einzelteile)
FUR KABINE TYPEN
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1440 ST3B
FOR CAB TYPE
8 AB 1358 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MT 1840 ST3B
302 217 CABINA (Dettaglio)
27
20
35 20
34
33 21
28
31
30 28
39 42 25
29
32
43
2 6 43
43
43 43
5 44 43
3 22
4 40
7 8
24
44 23
10 8
3
10
10 26
11 36
1 3 3
12
41
37
19 12 38
11
13
18
15
14 16
P. A . O. i l l u s
17
07 / 03 / 12
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1358 M
1 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1358 M
2 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1358 M
3 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1358 M
4 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE KABINE (Einzelteile)
FUR KABINE TYPEN
CABINA (Detalles)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE MT 1440 ST3B
8 AB 1359 PER TIPO DI CABINA CAB (Details)
MT 1840 ST3B
302 217 CABINA (Dettaglio)
25
26
38
37
22
23
28
3 33 32 31
2 2 30
1
29 24
34
24
12 14
13
12 27 36
39
12 12
11
9
10
5
4
7 16 19 20
8 15 35 21
P. A . O. i l l u s
18 20
6 17
07 / 03 / 12
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1359 M
1 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1359 M
2 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1359 M
3 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1359 M
4 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE KABINE (Einzelteile)
FUR KABINE TYPEN
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1440 ST3B
FOR CAB TYPE
8 AB 1360 PER TIPO DI CABINA CAB (Details)
MT 1840 ST3B
302 217 CABINA (Dettaglio)
17
8 AB 1363 28
18 25
27
19 31
16 33 15
27
32 31
27
31
26
35
34
17 18
24
1
2 19 23
30 3 20 22
16 29
5
18
4 3
10 21
5 7 21
6
5
6
14
7 11 13
8 12
P. A . O. i l l u s
9
08 / 03 / 12
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1360 M
1 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1360 M
2 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1360 M
3 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1360 M
4 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE KABINE (Einzelteile)
FUR KABINE TYPEN
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1440 ST3B
FOR CAB TYPE
8 AB 1361 PER TIPO DI CABINA CAB (Details)
MT 1840 ST3B
302 217 CABINA (Dettaglio)
2
1 26
12
24
24
9
23 9
19 18
17
14
11 16
18
17
20
16
14
21
9
22 9
8 10
13
3
30 4
32 7
5 6 25
29 31
27
28
P. A . O. i l l u s
08 / 03 / 12
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1361 M
1 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1361 M
2 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1361 M
3 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CABINE (Détails)
POUR TYPE DE CABINE KABINE (Einzelteile)
FUR KABINE TYPEN
PARA TIPO DE CABINA CABINA (Detalles) MT 1440 ST3B
FOR CAB TYPE
8 AB 1362 PER TIPO DI CABINA CAB (Details)
MT 1840 ST3B
302 217 CABINA (Dettaglio)
22 5
20
21
13 19 3
17 4
9 18 6
4
11 4
2
10 8 1
7
6 14 12
15
16
P. A . O. i l l u s
08 / 03 / 12
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1362 M
1 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1362 M
2 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1362 M
3 CABINE (Détails) 1- 302217MOD 11-
KABINE (Einzelteile) 2- 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CIRCUIT CHAUFFAGE
POUR TYPE DE CABINE ERHITZENKREIS
FUR KABINE TYPEN
CIRCUITO CALDEO
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE MT 1440 ST3B
8 AB 1363 PER TIPO DI CABINA HEATING CIRCUIT
MT 1840 ST3B
302 217 CIRCUITO RISCALDAMENTO
4 3 2
17
20
19
7
8 5
3
29
1 18 30 27
9 6
16 9 29 28
10 14 13 12
23 6
22
35 37 11
31
33
34
34
21 32
25 24
15
26
P. A . O. i l l u s
36
08 / 03 / 12
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1363 M
1 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- 302217MOD 11-
ERHITZENKREIS 2- 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1363 M
2 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- 302217MOD 11-
ERHITZENKREIS 2- 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1363 M
3 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- 302217MOD 11-
ERHITZENKREIS 2- 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 302217MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1363 M
4 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- 302217MOD 11-
ERHITZENKREIS 2- 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CIRCUIT CHAUFFAGE
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO MT 1440 ST3B
8 AD 360 HEATING CIRCUIT
MT 1840 ST3B
CIRCUITO RISCALDAMENTO
JUSQU'A LA MACHINE
15 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
16 14 FINO LA MACCHINA
16 N°: 908 287
17
A PARTIR DE LA MACHINE
19 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
18 A PARTIR DA MACCHINA
N°: 908 288
18 20 25
24
21 23
23
8 AB 1363
* 22
28
4 28
6 5
10
11
11
6 10 12
11 10
10 2
10 1
3
10 5 27
26
2
1
6
11 3
8 10 4
9
6
10
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 11
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
7 10
PARA FLEXIBLE Y RACOR 10 10 30
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO 13 31
1,6 mm
10 29
2,2 mm 16 mm * LIVRE AVEC CABINE
P. A . O. i l l u s
GELIEFERT MIT KABINE
15,3 mm 11 ENTREGADOS CON CABINA
2 27 DELIVERED WITH CAB
6 CONSEGNARE CON CABINA
12 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 360 M
1 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 360 M
2 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 360 M
3 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
ERHITZENKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA MT 1440 ST3B
9 AA 616 BODY
MT 1840 ST3B
CARROZZERIA
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA 3
N°: 908 287
2
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
7 AVANT MACHINE
FROM MACHINE FRONT OF THE MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N°: 908 288
5 1
4
6
3
4
2
5
7
5
4 1
3
6
P. A . O. i l l u s
19 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 616 M
1 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/03/2012
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA MT 1440 ST3B
9 AA 617 BODY MT 1840 ST3B
CARROZZERIA
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
2 BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
37 HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
2 UP TO MACHINE FROM MACHINE
31 1 FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
N°: 908 287 N°: 908 288
30 3 4 29
33
38
35 39 4
32 36 6
34
10
5
27
9 49
28
6 11
8 42
12
13 13
7 14
8
15
17 40
25 24 16
18
19
41
24 20
25
46
47
24
26
45
9 AA 618
25 23
P.A.O. illus
22 43
44
21 48
13 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 617 M
1 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 617 M
2 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 617 M
3 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 617 M
4 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 617 M
5 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA MT 1440 ST3B
9 AA 618 BODY MT 1840 ST3B
CARROZZERIA
4
5
3
7 9
4 12
5 6
3 10
8
11
4 2 18
6
5 3
8
6
14
13
17 16
15
14
13
P.A.O. illus
17 16
15
13 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 618 M
1 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 618 M
2 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA MT 1440 ST3B
9 AA 619 BODY MT 1840 ST3B
CARROZZERIA
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
5
N°: 908 287 N°: 908 288 34 4
35
34 31
2
33
11
32
10
11
3
9
8
9
8 19
18
24
20 27
1 26
25
19 6 23
21 22
36 22
18
17
7 28
24
27
14 26 30
25
29
41 15 37
37
39 39
28
12 23 38
P.A.O. illus
13 14 22
42 16 22 30 38 40
29
01 / 06 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 619 M
1 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/06/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 619 M
2 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Fascetta -
4/06/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 619 M
3 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/06/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 619 M
4 CARROSSERIE 1- MT 1440 ST 3B 11-
KAROSSERIE 2- MT 1840 ST 3B 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/06/2012
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
MT 1440 ST3B
10 AA 1028 HYDRAULIC (Principal circuit)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito principale)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
30 PARA FLEXIBLE Y RACOR
31 10 EA 260 FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
32
42 37 36 2,9 mm 2 mm
29,6 mm 26 mm
31 39 51 46
41 33 38 2 mm 2,9 mm
34 67 20 mm 23,6 mm
40 35 26 28
68 65
2,5 mm 2,1 mm
32 mm 39,1 mm
64 59 61
44 47 2,2 mm 2,4 mm
43 45 11,3 mm 16,3 mm
49 55 74
48
29 2,2 mm
10 DA 464 19,3 mm
MT 1840 ST3B
51 24
10 DA 462 76 50
MT 1440 ST3B
46
52
5 10 EA 356
14
4 25 15
7 6 23
10 59 24 26 52
63 16 17 46 54
61 18 55
9 58 45
60 66 74
11 20 56
24
8 28 19
62 27 26 59 24
11 10 EA 356 25 57
21 58
22 53
75
12 S
INT
E JO
ED
H ETT SATZ S
C G
14 PO TUN JUNTA
H
DIC O DE NE
13 G
JUE KIT NIZIO
66 L R
SEA E GUA
I
SER 73
24 77
72
1
P. A . O. i l l u s
71
2 70
3 69
02 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1028 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1028 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1028 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Agarrador
Maniglia
- Handle
-
11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1028 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1028 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1028 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Tappo -
11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1028 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/05/2012
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
10 AA 1029 HYDRAULIC (Principal circuit) MT 1440 ST3B
IDRAULICO (Circuito principale)
20
3 5
21
10
15 MT 1440 ST3B
12 16
10 3
14 1 2
13 5
4
12
12
11
3 4
6 5 5
7
8
6 BA 340
2
U
PR1
T
16
12
17
12
18
19
12 9 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
11 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
10 PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
P. A . O. i l l u s
2,2 mm 2,2 mm
19,3 mm 11,3 mm
19 3
02 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1029 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1029 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/12/2011
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
10 AA 1030 HYDRAULIC (Principal circuit) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito principale)
20
5 5
22
10 MT 1840 ST3B
15
12 16
10 3
14 1 2
13 5
21
12
12
11 5
3 4 4
6 5 5
7
8
6 BA 340
2
U
PR1
T
16
12
17
12
18
19
12 9 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
11 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
10 PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
P. A . O. i l l u s
2,2 mm 2,2 mm
19,3 mm 11,3 mm
19 3
02 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1030 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 1030 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/12/2011
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje)
10 AE 1334 HYDRAULIC (Telescope circuit) MT 1440 ST3B
IDRAULICO (Cicuito braccio)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 2
PER FLESSIBILE E RACCORDO 1 4
3
2,9 mm 2,2 mm
26 29,6 mm 2 19,3 mm
2
1 4
6
2,4 mm 2,4 mm
4 16,3 mm 41 20,3 mm
2
1
4
9
13
38
14 10 37 40
15 10 38
11 39
13 12 37
18
15
30 13
ION
EPA
RAT 19 7 13 14
ER 16 4 11
E D ION
AIR TZ RAC
ESS RSA EPA
NEC RATU DE R
16 8 10 12
A
REP ESARIO 31 6
E
NEC IR KIT ZION 32 4 10
A A
REP EPAR
R
KIT
4 33 10 CC 131
5 3
4
28 29 17
29
26
25
26
22 27
41 4
42 8 24
21
20 20 4
21 23 9
20
20
34
35
35
P. A . O. i l l u s
36
08 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1334 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1334 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1334 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1334 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/11/2011
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje)
MT 1440 ST3B
10 AE 1335 HYDRAULIC (Telescope circuit)
IDRAULICO (Cicuito braccio)
1 43
4 10 CC 131 57
2 48 44
49
3
4
19
7 48 20
6 49 21
5 47 19
5 17 20
21
18
17
30 18
27 ION
T 40
ARA 10 CC 161
REP
DE N
IRE TZ RACIO
S A
ES RSA EPA 41
NEC RATU DE R
A
REP ESARIO
E
NEC IR KIT ZION
A A
28 51 22 4
REP EPAR 29 50 42
IT R
K
58
4 35
25 22 36
34
24 26
4 23 26 39 34
22 40 35
41
24
23 14 40
4 41 32
22 46 33
45 32
13 42 33
31
P. A . O. i l l u s
24 20 mm 4 16,3 mm
08 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1335 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1335 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1335 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1335 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1335 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1335 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/11/2011
HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison)
HYDRAULIK (Auslegerkreis - Neigung)
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinacion)
10 AE 1336 HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) MT 1440 ST3B
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione)
40
11
13
35
11
10 36
14 16 37
17
10 CD 122 34
ION
RAT
31 ER
EPA
11 E D IO N
AIR TZ RAC
ESS RSA EPA 45
NEC RATU DE R
A
REP ESARIO
12 E 30
NEC IR KIT ZION
11 10 AE 1335 A
REP EPAR
A
29
IT R
12 K
44
33 25
11
32 28 11
15 26
6
9 28
27 25 38
11 11
5 26 39
4
3 5
3 4
4 3
3 3
3 4
3
1 7 3
7
P. A . O. i l l u s
08 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1336 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1336 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1336 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1336 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1336 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/11/2011
HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoires)
HYDRAULIK (Auslegerkreis - Zubehor)
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorios)
10 AE 1337 HYDRAULIC (Jib circuit - Attachments) MT 1440 ST3B
IDRAULICO (Cicuito bracci telescopici - accessori)
4 5
7
POUR TUBE - FUR ROHR 8
PARA TUBO - FOR TUBE
PER TUBO
16 mm
2 mm
13 mm
15 11 4 12
11
4 10
9 12
4
11
4 11 14
4 10 16
4 9
3
13
5
4
5 10 AE 1335
P. A . O. i l l u s
2
08 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1337 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1337 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/11/2011
HYDRAULIQUE (Circuit télescopage)
HYDRAULIK (Zusammenstroll kreis)
HIDRAULICO (Circuito telescopaje)
10 AE 1350 HYDRAULIC (Telescope circuit) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cicuito braccio)
2
1
4
9 40
39
13 38 40
37
14 38
15 10 37
10
13 11
17 12
15
18 13
16 13 14
16 7 11
8 10 12
6
4 4 10
9
21 4 10 CC 171 32
5 3
22 23 4
4
20 19 23
19 4
4
24 24
8 25 25
33
27 41 26 34
S 29
INT
JO
DE 28
TTE Z
C HE GSAT AS 31 34
PO TUN JUNT 30 41
H
DIC O DE
35
G NE 35 36
JUE KIT NIZIO
L R
SEA E GUA
I
SER
P. A . O. i l l u s
16 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1350 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1350 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1350 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Vite -
18/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1350 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Teleskop kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito braccio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/11/2011
HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison)
HYDRAULIK (Auslegerkreis - Neigung)
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación)
10 AE 1351 HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione)
45
49
11 87 50
42 88
11
51
5 51 52
38 54 11
43
39 44 11
37 66 67 55 53
4 65
39 38
24
9 36
8 25 24
7 6 25 64
6 11 10 CD 122
6 24
6 60
9 11 25 75
8 59
7 6 4 23 62
6 1 5 63 60 57
6 1 58
6 2 54
3 11
9 77 72 68 55
8 69 11 11
7 6 73 22 56
6 80 76 74 11 58 57
ION
6 78 80 ER
EPA
RAT 11 56
6 78 78 E S
ED
SAIR SATZ PARA
R E
CIO
N
NEC RATU DE R
79 78 22 11 A
REP ESARIO
E
78 79 19 NEC IR KIT ZION
A
REP EPAR
A
78 78 KIT
R
61
46 79 78 JUSQU'A LA MACHINE
41 81 79 27 22 71 BIS DER MASCHINE
81 HASTA LA MAQUINA
4 47 33 UP TO MACHINE
48 26 27 10 FINO LA MACCHINA
31 22
31 28 32 N°: 908 287
5 30 32 33
15 29 27 A PARTIR DE LA MACHINE
84 28 26 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
21 14 83 83 30 FROM MACHINE
20 29 11 A PARTIR DA MACCHINA
21 85 12
40 13 11 N°: 908 288
34 35 13
35 20 12 POUR TUBE - FUR ROHR POUR FLEXIBLE ET RACCORD
40 13 15 PARA TUBO - FOR TUBE FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
40 PER TUBO PARA FLEXIBLE Y RACOR
40 14 FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
86 16 13
P. A . O. i l l u s
2 mm 2 mm 1,6 mm
82 13 mm 11 13 mm 58 20 mm
17
18 70
23 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1351 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1351 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1351 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1351 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1351 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1351 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1351 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1351 M
8 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Neigung) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Tilting) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
23/04/2012
HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoires)
HYDRAULIK (Auslegerkreis - Zubehor)
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorios)
10 AE 1352 HYDRAULIC (Jib circuit - Attachments) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cicuito bracci telescopici - accessori)
27
13 26
6 12
15
14
14
16
6 20 6
2 20
18
19 22
11 6 18 23
17 6
3 20
20
19 21
17 6
6 10
10
6 2 9
1
3
6
6
8
JUSQU'A LA MACHINE
5 BIS DER MASCHINE
8 7 HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N°: 908 287
2
8 A PARTIR DE LA MACHINE
3 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
6 FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N°: 908 288
6
POUR TUBE - FUR ROHR POUR FLEXIBLE ET RACCORD
PARA TUBO - FOR TUBE FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PER TUBO PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
25 PER FLESSIBILE E RACCORDO
24
P. A . O. i l l u s
2 mm 2 mm
25 13 mm 6 13 mm
4
23 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1352 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1352 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 23/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1352 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit flèche - Accessoire) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Ausleger kreis - Zubehör) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito aguilón - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Jib circuit - Attachment) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito bracci telescopici - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
23/04/2012
HYDRAULIQUE (Circuit levage)
HYDRAULIK (Aufwinden kreis)
HIDRAULICO (Circuito levantamiento)
MT 1440 ST3B
10 AE 1362 HYDRAULIC (Lifting circuit)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito sollevamento)
2
1 4
3
2
23
22
39
10 CA 297 12
(MT 1440 ST3B )
17
42
41 10 CA 298 13 19
40 45 36 28 18
(MT 1840 ST3B )
22 28 9
22 37 16 24
43 2 24 9 11
40 15 2 10
25 22
26 7
27 20
27 21
24 2
24 4 6
24 14 5 TIO
N
24 ARA
E REP
42 3 ED ION
AIR TZ RAC
ESS RSA EPA
41 NEC RATU DE R
A O
40 R E P ESARI 8
E
NEC IR KIT ZION
A A
REP EPAR
T R
KI
40
26
39 25
24
22 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
38 21 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
22 43 24 PARA FLEXIBLE Y RACOR
32 33 22 FOR HOSE AND CONNECTION
31 44 34 22 PER FLESSIBILE E RACCORDO
30 22 33 2,2 mm 2,4 mm
29 34 2 19,3 mm 4 16,3 mm
22
36
P. A . O. i l l u s
2 mm 2,9 mm
22 13 mm 34 29,6 mm
34
35
05 / 12 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1362 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1362 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1362 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1362 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1362 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/12/2011
HYDRAULIQUE (Circuit compensation - alimentation flèche)
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito compensación - alimentación aguilon)
10 AE 1363 HYDRAULIC (Compensation - jib feed circuit) MT 1440 ST3B
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel)
1
5
2 4
S
2 3
INT 5
E JO
ED
H ETT SATZ S
C G
PO TUN JUNTA
38 39 H
DIC O DE
G NE
34 JUE KIT NIZIO
55 A L
SE GU A R 40
37 29 31 31 SER
IE
2
30 32 21 5 4 AA 1207
33 22
53 52
47
35 50
10 CB 62 29 2
29 51 48 54 23 67
28 50 45 44 5 66
49 45 24
46 5
38 45 71 62
57 56 44
39 5 5 29 18 18
28 42 19
29 54
29 20
36 58 29 43
59 41 29
60 29 65
59 30 64 63
61
24
5
5 25 63
27 62 5 68
27 69
13 26 5 22
12 5 70
4 9
40 11 25
29 8
26 10 43 7
10
6
6
10 6
10 6
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE 17
HASTA LA MAQUINA POUR FLEXIBLE ET RACCORD
UP TO MACHINE 16 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
FINO LA MACCHINA PARA FLEXIBLE Y RACOR
15 FOR HOSE AND CONNECTION
N°: 908 287 PER FLESSIBILE E RACCORDO
14
A PARTIR DE LA MACHINE 14 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
AB DER MASCHINE 14 9 mm 13 mm 19,3 mm
A PARTIR DE LA MAQUINA 29 5 2
14
FROM MACHINE
P. A . O. i l l u s
A PARTIR DA MACCHINA 2,2 mm 2,4 mm 1,6 mm
13,3 mm 16,3 mm 15 mm
N°: 908 288 45 67 59
13 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1363 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1363 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1363 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1363 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1363 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1363 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1363 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
HYDRAULIQUE (Circuit compensation - alimentation flèche)
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito compensación - alimentación aguilon)
10 AE 1364 HYDRAULIC (Compensation - jib feed circuit) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel)
1
5
2 4
S
2 3
INT 5
E JO
ED
H ETT SATZ S
C G
PO TUN JUNTA
38 39 H
DIC O DE
G NE
34 JUE KIT NIZIO
55 A L
SE GU A R 40
37 29 31 31 SER
IE
2
30 32 21 5 4 AA 1207
33 22
53 52
47
35 50
10 CB 62 29 2
29 51 48 54 23 67
28 50 45 44 5 66
49 45 24
46 5
38 45 71 62
57 56 44
39 5 5 29 18 18
28 42 19
29 54
29 20
36 58 29 43
59 41 29
60 29 65
59 30 64 63
61
24
5
5 25 63
62 5 68
27 69
13 26 5 22
12 5 70
9
11 25
29 8
10 43 7
10
6
6
10 6
10 6
4 26
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
17
HASTA LA MAQUINA POUR FLEXIBLE ET RACCORD
UP TO MACHINE FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
16 FINO LA MACCHINA PARA FLEXIBLE Y RACOR
40 15 FOR HOSE AND CONNECTION
27 N°: 908 287 PER FLESSIBILE E RACCORDO
14
14 A PARTIR DE LA MACHINE 1,5 mm 2 mm 2,2 mm
14 AB DER MASCHINE 9 mm 13 mm 19,3 mm
14 A PARTIR DE LA MAQUINA 29 5 2
FROM MACHINE
P. A . O. i l l u s
2,2 mm 2,4 mm 1,6 mm
A PARTIR DA MACCHINA
13,3 mm 16,3 mm 15 mm
N°: 908 288 45 67 59
13 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1364 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1364 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1364 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1364 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1364 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1364 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AE 1364 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit compensation - Alimentation flèche) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation - Ausleger zuschiebung kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito compensación - Alimentación aguilón) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation - Jib feed circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito compensazione - Alimentazione bracci tel 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur)
HYDRAULIK (Stabilizerkreis)
HIDRAULICO (Circuito estabilizator)
MT 1440 ST3B
10 AG 302 HYDRAULIC (Stabilizer circuit)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore)
29
S
INT
E JO
ED
ETT TZ
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE NE
10 CF 50 34 G
JUE KIT NIZIO
L R
SEA GUA
IE
SER
35 36
37
27
30
28 33 29
S
28 31 INT
A E JO
33 ED
C H ETT SATZ S
C G
32 PO TUN JUNTA
B H
DIC O DE
D 2 32 33 G NE
JUE KIT NIZIO
L R
25 2 SEA GUA
IE
SER
5 25
2 5 24 31
A 5 24 33
3
1 23 4 5 27
5 3 16 34
2 1 13 17 19 28 10 CF 50
B 12 20 15 30
11 14 28
5 14 2 36
C 3 4 11 21 2 25 35
2 25 5
D 1 22 24 37
5 7 5
2 38 22 24 5
1 3
5 10 19
4 7 5
9 23 4
6 8 20
8 13
9 8 8
12 18
10 11
38 39 11
38 21
7
22
22
26
P. A . O. i l l u s
1,5 mm 2,2 mm
9 mm 19,3 mm
5 2
30 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 302 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 302 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 302 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 302 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit stabilisateur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Stabilizerkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/12/2011
HYDRAULIQUE (Circuit correcteur de dévers)
HYDRAULIK (Niveauausgleich kreis)
HIDRAULICO (Circuito corrector de inclinación)
MT 1440 ST3B
10 AG 303 HYDRAULIC (Levelling system circuit)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito livellamento)
S
INT
E JO
T T E D TZ
E
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO
L R 14
SEA E GUA
I
17 18 SER
19
8
2 1 4
4 4 9
2 3 7 3 10
4 5 8
3 4
1 6
4 12
5 3 11
10 15
13
13
10 CF 51 16
21
22
20
P. A . O. i l l u s
2,2 mm 1,5 mm 2,2 mm
13,3 mm 9 mm 19,3 mm
10 4 2
30 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 303 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit correcteur de dévers) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Niveauausgleich kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito corrector de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Levelling system circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito livellamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AG 303 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit correcteur de dévers) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Niveauausgleich kreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito corrector de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Levelling system circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito livellamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/12/2011
HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direccion)
MT 1440 ST3B
10 BA 462 HYDRAULIC (Steering circuit)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito sterzo)
19
65 64
4 6
61 22 10 11
7
43 21 8 27
68 8 4 10 34 31
66 18 42 69 3 9 27 27
20 71 41 40 27 27 26
T
P 8 26 55 31
67 25 27
17 27
15 54
39 16 L 56
10 DA 309 R 8 33
38 14 32
37 T 63
10 EA 356
27 A 33
24 34 38 B P 32
23 37 38 38 73
27 37 37 36 72 29 62
50 27 27 28
54 44 35 28
61 30
22 35
76 10
78 75 13
78 79
70
Ppd
45 80
2
U
PR1
45 57
T
57
45 58
46 47 13
46 47 5 59 12
4 58 10
2 60 59 9 POUR TUBE - FUR ROHR
45 3 PARA TUBO - FOR TUBE
1 CF 74 77 5 PER TUBO
12 mm
27 53 1,5 mm
33 52 9 mm
49 51
44 27 81
48 51
33
49 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
27 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
48 27 PARA FLEXIBLE Y RACOR
50 FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
P. A . O i l l u s
2 mm 2 mm 2,2 mm 18,7 mm 16 mm
12 mm 13 mm 19,3 mm
61 4 24 8 33
28 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 462 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 462 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 462 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 462 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 462 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 462 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 462 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 462 M
8 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30/11/2011
HYDRAULIQUE (Vérin de levage)
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
HYDRAULIC (Lifting cylinder) MT 1440 ST3B
10 CA 297 IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
ø 85 mm
9 14
S
10x2 19
INT 11 17
JO
E DE
T
ET A
CH GS TAS
T Z 12x2 20 1 18
PO HTUN JUN 17x2 17
E
DICGO D E
ION 18
JUE L KIT RNIZ
A A
SE IE G U 19
SER
15
5
281 602 16
4 5
2 7 6
9
21 12
11
3 13
8
12
3
10
10
P. A . O. i l l u s
29 / 07 / 10
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 297 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 297 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Vérin de levage)
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
MT 1840 ST3B
10 CA 298 HYDRAULIC (Lifting cylinder)
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
ø 85 mm
9 14
S
10x2 19
INT 11 17
JO
E DE
T
ET A
CH GS TAS
T Z 12x2 20 1 18
PO HTUN JUN 17x2 17
E
DICGO D E
ION 18
JUE L KIT RNIZ
A A
SE IE G U 19 15
SER
5
281 601 16
2 4 5
7 6
9
21 12
11
3 13
8
12
3
10
10
P. A . O. i l l u s
29 / 07 / 10
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 298 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 298 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de levage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Aufwinden zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation)
HYDRAULIK (Kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion)
MT 1440 ST3B
10 CB 62 HYDRAULIC (Compensation cylinder)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cilindro di compensazione)
ø 55 mm
11
S
12
INT 13
JO
E DE
T
ET A
CH GS TAS
T Z 14 19
PO HTUN JUN 16
E
DICGO D E
ION 17
JUE L KIT RNIZ
A A
SE IE G U 20x2
SER
9
16 8
1
7
4
17 6
15
18
4
281 603 11
20
21 12
20
2
10
13
14
P. A . O. i l l u s
30 / 08 / 10
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CB 62 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de compensación) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di compensazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CB 62 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de compensation) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Kompensation zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de compensación) 3- 13-
HYDRAULIC (Compensation cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di compensazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur)
HYDRAULIK ( Außere teleskopzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior)
10 CC 131 HYDRAULIC ( Outer telescope cylinder) MT 1440 ST3B
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore)
ø 65 mm
9
7
8
2 7
1 6
260 651 17
3 4
5
16
14 7 x2
15 S 8
INT
ED
E JO 11 x 2
10 ETT TZ 12 18
O CH NGSA TAS
P TU JUN
11 H
DIC O DE
G NE
13
11 JUE KIT NIZIO 14
A L R
SE E GUA
SER
I 15
12
P. A . O i l l u s
13
08 / 11 / 06
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 131 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Außere teleskopzylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior) 3- 13-
HYDRAULIC (Outer telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 131 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage extérieur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Außere teleskopzylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje exterior) 3- 13-
HYDRAULIC (Outer telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio exteriore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur)
HYDRAULIK ( Innere teleskopzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior)
10 CC 161 HYDRAULIC ( Inner telescope cylinder) MT 1440 ST3B
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore)
ø 60 mm
283 286 5
4
3
1 2
7
3
6
14 16
15
3x2
12 13 4
S
INT 5
E JO 17
E D TZ
8 C H
T T
E SA S
G
6
7
13 PO TUN JUNTA
10 H
DIC O D E 13 x2
NE 14
11 E G
JU KIT NIZ
L R
I O
9 SEA E GUA
I
SER
P. A . O i l l u s
16 / 04 / 10
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 161 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 161 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage intérieur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Innere teleskopzylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje interior) 3- 13-
HYDRAULIC (Inner telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio interiore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage)
HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)
10 CC 171 HYDRAULIC (Telescope cylinder) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio)
ø 75 mm
13
11
12
11
8
1
300 930 9
15
10
5
6
NTS 9
JOI
DE
2 ET T
CH GSA S
E T Z 10 14
3 PO TUN JUNTA 11 x 2
H
DIC O DE NE
5 G
JUE KIT NIZIO 12
L R
SEA E GUA 13
I
SER
7 15
P. A . O i l l u s
6
04 / 10 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 171 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CC 171 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de télescopage) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje) 3- 13-
HYDRAULIC (Telescope cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di telescopaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison)
HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinacion)
MT 1440 ST3B
10 CD 122 HYDRAULIC (Tilting cylinder)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
ø75 mm
260 508
11
12
13
10
13
9
1 8
7
14
2 15 6 7
5
18 11
12S
INT 13x2
5 19 E JO
E D TZ
21
T 14
3 E T
CH GSA S
PO TUN JUNTA 15
4 H
DIC O DE 17
NE 18
E G O
17 JU KIT NIZ
L R
I
SEA E GUA
I
SER
16
P. A . O. i l l u s
20
10 / 11 / 06
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 122 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 122 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Vérin de stabilisateur)
HYDRAULIK ( Stabilizer zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de estabilizador)
MT 1440 ST3B
10 CF 50 HYDRAULIC (Stabilizer cylinder)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Cilindro di stabilizzatore)
ø 60 mm
259 544
9
7 8
18
1 19
17
16 6 7
13
5 11
4
2
12
3
14
10
11
19
3 18 20
NTS 15
JOI
E
ED 14
15 ETT TZ
O CH NGSA TAS 13
P TU JUN
H 12
DIC O DE NE
G 11X2
JUE KIT NIZIO
A L R
SE E GUA
I
SER
P. A . O. i l l u s
14 / 11 / 06
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CF 50 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de stabilisateur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Stabilizer zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CF 50 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de stabilisateur) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Stabilizer zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de estabilizador) 3- 13-
HYDRAULIC (Stabilizer cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di stabilizzatore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Vérin de correcteur de devers)
HYDRAULIK (Niveauausgleich zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro corrector de inclinacion) MT 1440 ST3B
10 CF 51 HYDRAULIC (Cylinder of levelling system) MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Circuito livellamento)
ø 55 mm
259 528
9
8
1
20
7
6
19
18
13
16 12
11
17
10
19
5
4
11
14
3 2
15
20
19 x2
S
JOINT 18
3 DE 15 21
TTE Z
C HE GSAT AS 14
PO TUN JUNT 13
H
DIC O DE NE 12
G
JUE KIT NIZIO
P . A . O. i l l u s
L AR 11 x 2
E A
S EG U
I
SER
1 4 / 11 / 0 6
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CF 51 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de correcteur de niveau) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Niveauausgleich zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de corrector de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Levelling system cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro livellamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Guarnizióne -
15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CF 51 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de correcteur de niveau) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Niveauausgleich zylinder) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Cilindro de corrector de inclinación) 3- 13-
HYDRAULIC (Levelling system cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro livellamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
DISTRIBUTEUR
KOMMANDOSTEUERVENTIL
DISTRIBUIDOR MT 1440 ST3B
10 DA 309 VALVE BANK MT 1840 ST3B
DISTRIBUTORE
2 3
5 6
8
S 7
INT
E JO
T T E D ATZ
E
CH GS TAS
PO TUN JUN
H
DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO
E A L AR
S EG U
I
SER
P. A . O. i l l u s
08 / 11 / 06
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 309 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/12/2011
DISTRIBUTEUR
KOMMANDOSTEUERVENTIL
DISTRIBUIDOR
10 DA 462 VALVE BANK MT 1440 ST3B
DISTRIBUTORE
PO
C
DIC HET
PO
C
3 T
JU HTUN E DE
DIC HET E J
T SEAGO D GSAT OINT
JU HTUN E DE E Z S
E SER L KIT JUN
1 E
J
SEAGO D GSAT OINT
Z S
34 26 IE G TA
S
SER L KIT JUN UA
RN 57
IE G TA IZIO
UA S
RN NE
IZIO
B
5 NE
A
28 27
37 30
29 29
22 30 30
B
A
20
29 31
18 30
16 29 24
30
B
14
A
29 31
2 4 6 8 10 12 30
B
PO
C
A
DIC HET 29 32
T
JU HTUN E DE
34
E J
SEAGO D GSAT OINT 30 (EE1) 2
E Z S
SER L KIT JUN
B
29
A
IE G TA
S
UA
RN
IZIO
30 31
13 NE
PO
28 32
C
DIC HET 30 (ECD) 4
B
T
19 JU HTUN E DE 49 29 38 31
A
E J
SEAGO D GSAT OINT
E
SER L KIT JUN
Z S 30
IE G TA
UA
RN
S 48 32
IZIO
NE (ESD) 6
40 33
B
A
31 58
PO
52 46 (ESG) 8 C
DIC HET
T
35
45 32 JU HTUN E DE
E J
SEAGO D GSAT OINT
31 59 E
SER L KIT JUN
Z S
IE G TA
UA S
PO RN
PO 31 C
DIC HET
T
9 IZIO
NE
21 C
DIC HET (EL) 10 JU HTUN E DE 36
T E J
JU HTUN E DE SEAGO D GSAT OINT
E J
SEAGO D GSAT OINT
32 E
SER L KIT JUN
Z S 7
E Z S IE G TA
SER L KIT JUN UA S
IE G TA RN
UA
RN
S PO
C
DIC HET
11 IZIO
NE
IZIO
NE 50 (EI) 12 T
JU HTUN E DE
E J
SEAGO D GSAT OINT 35
E Z S
SER L KIT JUN
IE G TA
UA S
RN
IZIO
51 (EA) 14 PO
C
DIC HET
NE 36
31 T
JU HTUN E DE
E J
SEAGO D GSAT OINT
(ET1) 16 E
SER L KIT JUN
Z S
15 IE G
UA
TA
S
PO RN
C IZIO
DIC HET NE
T
JU HTUN E DE
E J
SEAGO D GSAT OINT 49 41
L E Z S
SER IT JUN
K
53 IE G TA
S
42
UA
18 (ES) RN
IZIO 17
NE
46
45
47
(ET2) 20
56
PO
C
DIC HET
54 T
JU HTUN E DE
E
44
J
SEAGO D GSAT OINT
P. A . O. i l l u s
E Z S
SER L KIT JUN
(EE2) 22 IE G
UA
TA
S 43
RN
IZIO 23
NE
55
12 / 10 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 462 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 462 M
2 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 462 M
3 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 462 M
4 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 462 M
5 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 462 M
6 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
EA = Elément accessoire
EA = Zubehörelement
EA = Elemento accesorio
EA = Member attachment
EA = Elemanto accessori
EI = Elément d'inclinaison
EI = Neigungelement
EI = Elemento inclinación
EI = Tilting member
EI = Elemanto inclinazione
EL = Elément de levage
EL = Aufwindenelement
EL = Elemento levantamiento
EL = Lifting member
EL = Elemanto sollevamento
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 462 M
7 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ES = Elément de sortie
ES = Ausgangselement
ES = Elemento de salida
ES = Out put member
ES = Elemanto di uscita
15/12/2011
DISTRIBUTEUR
KOMMANDOSTEUERVENTIL
DISTRIBUIDOR
10 DA 464 VALVE BANK MT 1840 ST3B
DISTRIBUTORE
PO
C
DIC HET
PO 3 T
JU HTUN E DE
C E J
DIC HET SEAGO D GSAT OINT
T
JU HTUN E DE E
SER L KIT JUN
Z S
1 E J
SEAGO D GSAT OINT 34 26 IE G TA
S
E Z S UA
SER L KIT JUN
IE G TA
RN
IZIO 57
UA S NE
RN
IZIO
B
5 NE
A
28 27 53
37 30
29 29
22 30 30
B
A
20
29 31
18 30
16 29 24
30
B
14
A
29 31
2 4 6 8 10 12 30
B
A
PO
C 34 29 32
DIC HET
T
JU HTUN E DE 30 (EE1) 2
E J
SEAGO D GSAT OINT
B
29
A
E Z S
SER L KIT JUN
IE G TA
S
30 31
UA
13 RN
IZIO
PO
NE 28 32
C
DIC HET 30 (ECD) 4
B
T
19 JU HTUN E DE 49 29 38 31
A
E J
SEAGO D GSAT OINT
E
SER L KIT JUN
Z S 30
IE G TA
UA
RN
S 48 32
IZIO
NE (ESD) 6
40 33
B
A
31 58
PO
52 46 (ESG) 8 C
DIC HET
T
35
45 32 JU HTUN E DE
E J
SEAGO D GSAT OINT
31 59 E
SER L KIT JUN
Z S
IE G TA
UA S
PO RN
PO 31 C
DIC HET
T
9 IZIO
NE
21 C
DIC HET (EL) 10 JU HTUN E DE 36
T E J
JU HTUN E DE SEAGO D GSAT OINT
E J
SEAGO D GSAT OINT
32 E
SER L KIT JUN
Z S 7
E Z S IE G TA
SER L KIT JUN UA S
IE G TA RN
UA
RN
S PO
C
DIC HET
11 IZIO
NE
IZIO
NE 50 (EI) 12 T
JU HTUN E DE
E J
SEAGO D GSAT OINT 35
E Z S
SER L KIT JUN
IE G TA
UA S
RN
IZIO
51 (EA) 14 PO
C
DIC HET
NE 36
T
31 JU HTUN E DE
E J
SEAGO D GSAT OINT
PO
C
DIC HET
(ET1) 16 E
SER L KIT JUN
Z S
T
JU HTUN E DE
15 IE G
UA
TA
S
E J
SEAGO D GSAT OINT PO
C
RN
IZIO
E
SER L KIT JUN
Z S DIC HET NE
T
IE G TA
S JU HTUN E DE
UA E J
RN 23 SEAGO D GSAT OINT 49 41
IZIO L E Z S
SER IT JUN
K
NE
25 IE G TA
S
42
UA
18 (ES) RN
IZIO 17
NE
46
45
47
(ET2) 20
54
56
(EE2) 22 44
P. A . O. i l l u s
55 43
02 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 464 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 464 M
2 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 464 M
3 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 464 M
4 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 464 M
5 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 464 M
6 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
EA = Elément accessoire
EA = Zubehörelement
EA = Elemento accesorio
EA = Member attachment
EA = Elemanto accessori
EI = Elément d'inclinaison
EI = Neigungelement
EI = Elemento inclinación
EI = Tilting member
EI = Elemanto inclinazione
EL = Elément de levage
+ EL = Aufwindenelement
15/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 464 M
7 DISTRIBUTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MT 1840 ST 3B 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
EL = Elemento levantamiento
EL = Lifting member
EL = Elemanto sollevamento
ES = Elément de sortie
ES = Ausgangselement
ES = Elemento de salida
ES = Out put member
ES = Elemanto di uscita
15/12/2011
HYDRAULIQUE (Détails)
HYDRAULIK (Einzelteile)
HIDRAULICO (Detalles) MT 1440 ST3B
10 EA 260 HYDRAULIC (Details)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Dettaglio)
5
8
4
3 8
2
10 12
12
9 6
7
11
14
13
P. A . O. i l l u s
18 / 03 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 260 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Vite -
30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 260 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30/11/2011
HYDRAULIQUE (Détails)
HYDRAULIK (Einzelteile)
HIDRAULICO (Detalles)
MT 1440 ST3B
10 EA 356 HYDRAULIC (Details)
MT 1840 ST3B
IDRAULICO (Particolari)
25 8
18
2 9
2
U
PR1
3 5
T
6 24
10
2
U
PR1
T
1 20 11
22 7
4
21 23
17
S
INT
E JO
T T E D TZ
E
15 CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO
E A L AR
S EG U
I
SER
12
16 14
P. A . O. i l l u s
13
29 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 356 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 6/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 356 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 6/12/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 356 M
3 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
6/12/2011
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MT 1440 ST3B
11 AA 1638 ELECTRIC CIRCUIT MT 1840 ST3B
IMPIANTO ELETTRICO
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE 2
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N°: 908 287 21 29
19
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
20
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N°: 908 288
3( 17 mm)
( 22 mm) 6
4
5
37
4
1
2
3
4
5
7 6
8
9
10
13 11
14 12
15
16
17
18
2
U
1
2
3
T
4
5
7 6
8
9
10
13 11
14 12
15
16
5 5
17
18
38
1 29
7 35
34
34 32 31
33
7
8
( 22 mm) 17
14
16
16
25
15 31
36
( 22 mm) 13
OPTION
OPTION
OPCION 18 ( 7,5 mm)
OPTION
26 OPZIONE 22 12 ( 26 mm)
9 23 18 ( 7,5 mm)
27 24
28 31 34
31
P. A . O. i l l u s
( 22 mm) 10 34 32 30 11
33 ( 26 mm)
16 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1638 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1638 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1638 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1638 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MT 1440 ST3B
11 AA 1642 ELECTRIC CIRCUIT
MT 1840 ST3B
IMPIANTO ELETTRICO
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE 4 2
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA 5
N°: 908 287 7
30
A PARTIR DE LA MACHINE H
1/2
1
20
10
0
X100
AB DER MASCHINE C
A PARTIR DE LA MAQUINA
3
2
6
1 0
5
9
4
8
FROM MACHINE 7
A PARTIR DA MACCHINA
N°: 908 288
X
MA
MIN
0
0
1
2
3
0
1
8
3
6
10
9
5
2
P. A . O. i l l u s
16 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1642 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO MT 1440 ST3B
11 AA 1646 ELECTRIC CIRCUIT
MT 1840 ST3B
IMPIANTO ELETTRICO
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE 49 48
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
48
FINO LA MACCHINA 50
( 22 mm)
N°: 908 287 50 13 47 50 49
( 22 mm)
51 ( 22 mm) 37
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
52
A PARTIR DE LA MAQUINA 19 20 21 50
FROM MACHINE 19 6 7 ( 22 mm)
A PARTIR DA MACCHINA
45 5 2
N°: 908 288 18 1 8 3
26 23 15 14
( 22 mm)
17
29 25
28
27 8
27 16 44
22 4 43 2
24 ( 26 mm) 3
11 12 23 34
10 32
8 31
25 42 33
9
26
46 ( 10 mm)
40
24
41
( 17 mm) 39 ( 10 mm)
30
14
35
( 13 mm)
( 10 mm) 38
( 10 mm) 38
37
36
P. A . O. i l l u s
16 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1646 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1646 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1646 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1646 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 1646 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MT 1440 ST 3B 11-
STROMKREIS 2- MT 1840 ST 3B 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/03/2012
ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
ELECTRICIDAD (Detalles) MT 1440 ST3B
11 CB 1316 ELECTRICITY (Details)
MT 1840 ST3B
ELETTRICO (Dettaglio)
SEULEMENT POUR ANGLETERRE
NUR FUR ENGLAND
SOLAMENTE PARA INGLATERRA
ONLY FOR ENGLAND
64 9 SOLAMENTE PER INGHILTERRA
64
34 19 38
70
48 55 54 65
33 67 71
23 62 61 50 38
23 66 52 64
32 29 73 51
63 27
49 28 57 74
47 65
2
U
PR1
56 46
T
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE 26 21
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE 60 43 45
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA 24 59 20
P. A . O. i l l u s
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA 24 25 58 43 39
N°: 908 287 N°: 908 288 25 44 43 40
12 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1316 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1316 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Junta tórica
Anello OR
- "0" ring
-
18/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1316 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1316 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1316 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1316 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1316 M
7 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/04/2012
ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
ELECTRICIDAD (Detalles)
11 CB 1320 ELECTRICITY (Details) MT 1440 ST3B
ELETTRICO (Dettaglio)
JUSQU'A LA MACHINE (30A) 56
BIS DER MASCHINE 40 (40A) 57 54 (K21)
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE 41 (60A) 58 53 (K22)
FINO LA MACCHINA
N°: 908 287 39 55 59 (5A)
A PARTIR DE LA MACHINE
52 60 (7,5A)
AB DER MASCHINE 61 (25A)
A PARTIR DE LA MAQUINA 45
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
50
44
N°: 908 288
51
46 49
25 48
63
69 47 68
1 66
6 27
3 64
2 8 65
4 7 28
5
62 26
43
36
23 24 34 31
17 35
18 23
18 22
21 32
13
29
15 19 19 33
12 v 00 A
12 AH
/9
110 30
10 11
14 20 42
9 16 30
37
38
P. A . O. i l l u s
67
16 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1320 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1320 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1320 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Dado -
16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1320 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1320 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1320 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1320 M
7 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/05/2012
ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
ELECTRICIDAD (Detalles)
11 CB 1321 ELECTRICITY (Details) MT 1840 ST3B
ELETTRICO (Dettaglio)
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE 51 (30A) 65
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
52 (40A) 66 63 (K21)
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
UP TO MACHINE FROM MACHINE (60A) 67 62 (K22)
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA 50
N°: 908 287 N°: 908 288 9 64 68 (5A)
61 69 (7,5A)
70 (25A)
2 8 10 54
7 11 59
3 1 7 53
60
6 55 58
5 57
4 71
4 56 76
74
36
33 72
73
37
32
30 35
31
45
29 43 40
44
41
12
13 27 28 38
21 42
12 v 00 A
22 27 AH
/9
22 26 110 39
25 34
17
49
19 23 23 39
16
48
15 18 24 46
P. A . O. i l l u s
14 20 77 47 75
16 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1321 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1321 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1321 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1321 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1321 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Dado -
16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1321 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 1321 M
7 ELECTRICITE (Détails) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/05/2012
ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand)
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor)
MT 1440 ST3B
11 CC 311 ELECTRICITY (Cab structure)
MT 1840 ST3B
ELECTRICO (Posto di pilotaggio)
2
18
16 17 3
43
42 37
37
1 39 37
37
41
40 36
5 36 40 38
44
6 25 (2A)
4 26 (3A)
(40A) 34 27 (5A)
(50A) 35 29 (10A)
10 30 (15A)
31 (20A)
9 30 32 7
8
9
10
51
1
20
10
0
X100
2
3
4
5
6
10
28 (K5)
1/2
1 9
50 23
0
R
8
H
7
6
0
5
1
4
2
3
3
24
C
(K2)
0 2
2
6 1
9
5
1
24
8
4
14 11 52
13
22
0
12 53
21
15
45
47
8 19 48
7 49 46
20
P. A . O. i l l u s
11 / 05 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 311 M
1 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Commutatore tergicristàllo -
11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 311 M
2 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 311 M
3 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 311 M
4 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 311 M
5 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/05/2012
ELECTRICITE (Moteur - Transmission)
ELEKTIZITÄT (Motor - Getreibe)
ELECTRICIDAD (Motor - Transmision)
MT 1440 ST3B
11 CD 232 ELECTRICITY (Engine - Transmission)
MT 1840 ST3B
ELETTRICO (Motore - Trasmissione)
9 11
10
24
12 1 15
13
2 5
14
16
18 17
3
8
6
20
21
19
7 4
23
P. A . O. i l l u s
22
21 / 05 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 232 M
1 ELECTRICITE (Moteur - Transmission) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor - Getriebe) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Motor - Transmisión) 3- 13-
ELECTRICITY (Engine - Transmission) 4- 14-
ELETTRICO (Motore - Transmissione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 232 M
2 ELECTRICITE (Moteur - Transmission) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor - Getriebe) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Motor - Transmisión) 3- 13-
ELECTRICITY (Engine - Transmission) 4- 14-
ELETTRICO (Motore - Transmissione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/05/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 232 M
3 ELECTRICITE (Moteur - Transmission) 1- MT 1440 ST 3B 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor - Getriebe) 2- MT 1840 ST 3B 12-
ELECTRICIDAD (Motor - Transmisión) 3- 13-
ELECTRICITY (Engine - Transmission) 4- 14-
ELETTRICO (Motore - Transmissione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/05/2012
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO
MT 1440 ST3B
12 AA 662 ADHESIVE
MT 1840 ST3B
ADESIVO
1 5
25
10
11 OFF ON
9 404 mm STOP
30s OFF
N°307508
7 3 6
19
2
15
499 mm
17 JUSQU'A LA MACHINE
21 BIS DER MASCHINE
2 23 HASTA LA MAQUINA
9
UP TO MACHINE
3 FINO LA MACCHINA
4
8 N°: 908 287
12
18 980 mm A PARTIR DE LA MACHINE
25 AB DER MASCHINE
13 A PARTIR DE LA MAQUINA
15
14 FROM MACHINE
16 A PARTIR DA MACCHINA
1 4
9
20 5-6
N°296741
N°: 908 288
22
24
9
7
N° 24653
20
1302 mm
ON
OFF
8
12 18
5A 5A 25A
5A 7.5A 25A E.C.M. E.C.M
N°234805 F57 F57
K22 K22
Diagn Diagn
5A 5A
F53
12V
/ 10
00A
F52 60A F52 60A 22
19
N°305405
N°302182
S=10ppm Maxi F51 30A
N°302012
F51 30A
N°306583
11 EN 590 14
N°293887
16 17
FUEL / WATER
SEPARATOR
23
13
– 35°C
P. A . O. i l l u s
FUEL
N°296998
N° 288430
– 31°F
N°234798 259398
12 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 662 M
1 ADHESIF 1- MT 1440 ST 3B 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 12/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 662 M
2 ADHESIF 1- MT 1440 ST 3B 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Adesivo -
12/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 662 M
3 ADHESIF 1- MT 1440 ST 3B 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
12/04/2012
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO
MT 1440 ST3B
12 AA 663 ADHESIVE
MT 1840 ST3B
ADESIVO
1
2 21 MT 1440 . . . MT 1840 . . . MT 1440 . . .
3
4 SUIVANT NORME EN 1459 annexe B.
5 18 4 14
15
50° 60° 70° 71.3°
6 13.53
40°
13
12
7 1 2 11
10
30° 9
12 8
7
13 20° 6
4000KG
14 5
3000KG
4
2500KG
2000KG
15 10° 3
1500KG
2
1
16 0°
-1.2° 0
0.5m
MT 1440
-1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m
9.38 6.20 5.10 1.86
1 N°261307
2 N°261549
3 N°296886 N°261552
N°261307
N°261549 N°296886
14
50° 60° 62° 14
50° 60°
MT 1840 . . .
40° 13
13 12.50 SUIVANT NORME EN 1459 annexe B.
40°
12.3 12 12
20 11
10
30°
11
10
5 17.55 18
17
19
50° 60° 70° 75.6°
9
30° 9 40° 16
8 8
15
7
4000KG
7 14
3000KG
2500KG
2000KG
1600KG
20° 6 13
4000KG
1200KG
6
900KG
3000KG
20° 12
2500KG
5
2000KG
5 30° 11
1500KG
600KG
1200KG
4
19-22 4 10
900KG
600KG
10° 3
10° 3 9
400KG
400KG
2 8
300KG
2
17
4000KG
20°
1 7
1
MT 1440 MT 1840
8-9
3000KG
0° 6
2500KG
0° 0
2000KG
0 5
0.5m
1600KG
0.5m -4.64°
1200KG
-1
-6.2° -1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0m 10° 4
850KG
1 0m 9.60 7.20 5.40 3.90 2.65
11 9.46 7.75 5.85 4.25 3.10 1.91 8.65 6.40 4.70 3.40 2.05 3
8.80 6.70 5.10 3.60 2.40
2
9.85 7.45
N°296885
16
8 MT 1440 . . . MT 1840 . . . JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
CHARIOT Bar PSI CHARIOT Bar PSI
UP TO MACHINE FROM MACHINE
9 ENV 400/80-24 162A8 IND TL PCL MICHELIN MT1440 5 72 ENV 400/80-24 162A8 IND TL PCL MICHELIN MT1840 5 72 FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
ENV 440/80-24 168A8 IND TL PCL MICHELIN MT1840 4.5 65
908 287
ENV 440/80-24 168A8 IND TL PCL MICHELIN MT1440 4.3 62
ENV 440/80-24 T37 STAB 158B TL DUNLOP MT1440 4.5 65 ENV 440/80-24 T37 STAB 158B TL DUNLOP MT1840 4.5 65 N°: N°: 908 288
ENV 15.5/80-24 TR-01 TL 163A8 MITAS MT1440 4.9 71 ENV 15.5/80-24 TR-01 TL 163A8 MITAS MT1840 4.9 71
21 ENV 15.5-25 EM-20 TL 12PR MITAS MT1440 4.6 66 ENV 15.5-25 EM-20 TL 12PR MITAS MT1840 4.6 66
F46 F40 F30 20A F20 15A F10 2A K3 K6
18 6 N°292240 7 N°292235
F44 MP1
40A F38 F28 Diagn
5A F18 15A max. F8
Pn
15A
K2 K5
N°292240 N°292235 1
50 h 50 h
#
17 15A
K1 K4
F42 MP2 40A F36 2A F26 7.5A F16 F6 OPT 15A max.
x2 x2
25A A.S. OPT.
1 3 1
2A 2A 2A
7 5 3
* 8 6
0 9
#
x2 x2
K12
10 x2 x2 F34 2A F24 15A F14 OPT 15A max. F4 2A
2A
F33 5A F23 F13 10A F3 OPT 15A max.
H H
Diagn 15A
HUILE MINERALE Uniquement
K11
F32 7.5A F22 3A F12 15A F2 OPT 7.5A
MINERAL OIL ONLY
MINERALÖL Nur A.S.
11 ACEITE MINERAL Solamente
OLIO MINERALE Soltanto
N° 306582
F31 ECU 5A F21 3A F11 10A F1 OPT 3A
x4 x4
H:Hydrostatic H:Hydrostatic
184276
LHMS
19 22
N°297393
CABINE CONFORME A :
CAB CONFORMS TO : X F46 F40 F30 20A F20 15A F10 2A K3 K6
N°268491
20 X OPT. OPT.
F45 F39 F29 F19 F9
15 7.5A 7.5A 2A
MP1 Pn K2 K5
F44 40A F38 F28 5A F18 15A max. F8 10A
FOPS - ISO 3449 Diagn
ROPS - ISO 3471 X F43 50A F37 OPT. 15A F27 15A F17 15A F7 *
7
0
4
#
1
9
2
6
3
2A
K1 K4
N°218653 F42 MP2 40A F36 2A F26 7.5A F16
15A
F6 OPT. 15A max.
25A A.S. A.S.
12
OK
1
OPT.
4 2
* 8 6
0 9
#
X
K12
STANDARD
MT....
MT....R N° 279142 MODE kg
13 F34 2A F24 15A F14 OPT. 15A max. F4 20A
OPT.
x1 OK
N 14 F33 5A F23
2A
F13 10A F3 OPT. 15A max.
INFO
ON Diagn 15A
P. A . O. i l l u s
MT....A
X
OFF MT....EP
K11
N
F32 7.5A F22 3A F12 15A F2 OPT. 7.5A
A.S.
0
P
N°297734
OK Kg
F31 ECU 5A F21 3A F11 10A F1 OPT. 15A
0 Km/h
AUTO N°302188
20 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 663 M
1 ADHESIF 1- MT 1440 ST 3B 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 663 M
2 ADHESIF 1- MT 1440 ST 3B 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/03/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 663 M
3 ADHESIF 1- MT 1440 ST 3B 11-
KLEBSTOFF 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/03/2012
GRAISSAGE
SCHMIERUNG
ENGRASE MT 1440 ST3B
17 AA 49 LUBRIFICATION
MT 1840 ST3B
LUBRIFICAZIONE
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
1,5 mm
6 mm
6
6
5 5 7
4 8
19 21
18
17
17
1 2 5
3
5 20 16
5 4 10
5 9
17 13
17 18 10
5
15 11
5 12
19 16
14 5
9
13
5 14
P. A . O. i l l u s
29 / 11 / 11
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 17 AA 49 M
1 GRAISSAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
SCHMIERUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ENGRASE 3- 13-
LUBRIFICATION 4- 14-
LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 30/11/2011
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 17 AA 49 M
2 GRAISSAGE 1- MT 1440 ST 3B 11-
SCHMIERUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ENGRASE 3- 13-
LUBRIFICATION 4- 14-
LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30/11/2011
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE JR 51746
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 306 352
RIFERIMENTO
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
ADAPTATION MOTEUR
PARA MOTOR MOTOR ANPASSUNG
FOR ENGINE
PER MOTORE
ADAPTACION MOTOR MT 1440 ST3B
AP 2251 Type : JR 51746
ENGINE ADAPTATION
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 ADATTAMENTO MOTORE
POUR RACCORD POUR TUBE - FUR ROHR JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VERSCHRAUBUNG PARA TUBO - FOR TUBE BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
PARA RACOR PER TUBO HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
FOR CONNECTION UP TO MACHINE FROM MACHINE
PER RACCORDO 16 mm FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
5 2
4
32 33 3
21 5
34 1 "306352mod" 4
20 18 30
AP . . .
22 21 7
19 6
36 35
36
37
38
44
28 26
27
13
12
25
43
23 11
21 30 16
24 21 42 15
19
41
40
29 31 9 10 14
15
17 8
16
P. A . O. i l l u s
21 / 03 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2251 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2251 M
2 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2251 M
3 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/04/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2251 M
4 ADAPTATION MOTEUR 1- MT 1440 ST 3B 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MT 1840 ST 3B 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/04/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR BLOC CYLINDRES
PARA MOTOR ZYLINDERBLOCK
FOR ENGINE
PER MOTORE BLOQUE DE CILINDROS MT 1440 ST3B
AP 3109 Type : JR 51746
CYLINDER BLOCK MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 MONOBLOCCO CILINDRO
7
5 24 23
27
10 23
13 25 9
6
12 11
30 8
26
22
28
29
19 21
21
4 20
15 14
3
17 18
16
P. A . O. i l l u s
26 / 04 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3109 M
1 BLOC-CYLINDRES 1- 306352MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3109 M
2 BLOC-CYLINDRES 1- 306352MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3109 M
3 BLOC-CYLINDRES 1- 306352MOD 11-
ZYLINDERBLOCK 2- 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE PISTONES - BIELAS - CIGUENAL MT 1440 ST3B
AP 3110 Type : JR 51746 PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA
13
6
14
15
15
1
10
12 2
5
3
16 8
9
11
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3110 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 306352MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3110 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- 306352MOD 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CULASSE
PARA MOTOR ZYLINDERKOPF
FOR ENGINE
PER MOTORE CULATA MT 1440 ST3B
AP 3111 Type : JR 51746 CYLINDER HEAD MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 TESTATA
14
13
7
12 30
6 24 29
11 26
5
25 27 31
4 10
21
3 9 32
2 8
23
1
22
20
19
16
15
18 28
17
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3111 M
1 CULASSE 1- 306352MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3111 M
2 CULASSE 1- 306352MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3111 M
3 CULASSE 1- 306352MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3111 M
4 CULASSE 1- 306352MOD 11-
ZYLINDERKOPF 2- 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR RAMPE DES CULBUTEURS
PARA MOTOR KIPPHEBELWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE PERFIL DE BALANCIN MT 1440 ST3B
AP 3112 Type : JR 51746 ROCKER ARM SHAFT MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 ASSE A BILANCIERI
4 6
1
2
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3112 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- 306352MOD 11-
KIPPHEBELWELLE 2- 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
PARA MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS MT 1440 ST3B
AP 3113 Type : JR 51746
TIMING GEAR AND CAMSHAFT
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE
12
13
6 8
9
4
7 10
11
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3113 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 306352MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3113 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- 306352MOD 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CARTER DE DISTRIBUTION
PARA MOTOR VERTEILERGEHÄUSE
FOR ENGINE
PER MOTORE
CARTER DE DISTRIBUCION MT 1440 ST3B
AP 3114 Type : JR 51746
TIMING GEAR HOUSING
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 CARTER DI DISTRIBUZIONE
15 29
14 32
30 33
34
13 35
26
25
16
18 28
17 12 31
10 24
19 11
23
20
22
27
6
7
21
5
8 3 2
4
1
9
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3114 M
1 CARTER DE DISTRIBUTION 1- 306352MOD 11-
VERTEILERGEHÄUSE 2- 12-
CARTER DE DISTRIBUCION 3- 13-
TIMING GEAR HOUSING 4- 14-
CARTER DI DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3114 M
2 CARTER DE DISTRIBUTION 1- 306352MOD 11-
VERTEILERGEHÄUSE 2- 12-
CARTER DE DISTRIBUCION 3- 13-
TIMING GEAR HOUSING 4- 14-
CARTER DI DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3114 M
3 CARTER DE DISTRIBUTION 1- 306352MOD 11-
VERTEILERGEHÄUSE 2- 12-
CARTER DE DISTRIBUCION 3- 13-
TIMING GEAR HOUSING 4- 14-
CARTER DI DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3114 M
4 CARTER DE DISTRIBUTION 1- 306352MOD 11-
VERTEILERGEHÄUSE 2- 12-
CARTER DE DISTRIBUCION 3- 13-
TIMING GEAR HOUSING 4- 14-
CARTER DI DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CARTER D' HUILE - POMPE A HUILE
PARA MOTOR OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE
FOR ENGINE
PER MOTORE
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE MT 1440 ST3B
AP 3115 Type : JR 51746
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 COPPA OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE
8
7
11
9
10
4
12
1
2
3
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3115 M
1 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 306352MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3115 M
2 CARTER D'HUILE - POMPE A HUILE 1- 306352MOD 11-
OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE 2- 12-
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
PARA MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
FOR ENGINE
PER MOTORE
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO MT 1440 ST3B
AP 3116 Type : JR 51746
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO
7
14
8 13
5
12
11
10
4
9
15 1
3 6
6
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3116 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 306352MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3116 M
2 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- 306352MOD 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLüFTERROHR 2- 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE
PARA MOTOR SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER
FOR ENGINE
PER MOTORE
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL MT 1440 ST3B
AP 3117 Type : JR 51746
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE
4
3 13
8 14
6
1
9 2
12
6 14
5
15
10
11
16
17
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3117 M
1 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 306352MOD 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3117 M
2 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- 306352MOD 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR SONDE DE PRESSION
PARA MOTOR DRUCKSENSOR
FOR ENGINE
PER MOTORE SENSOR DE PRESION MT 1440 ST3B
AP 3118 Type : JR 51746 PRESSURE SENSOR MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 SENSORE DI PRESSIONE
1
2
3
4
P. A . O. i l l u s
03 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3118 M
1 SONDE DE PRESSION 1- 306352MOD 11-
DRUCKSENSOR 2- 12-
SENSOR DE PRESION 3- 13-
PRESSURE SENSOR 4- 14-
SENSORE DI PRESSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POMPE A EAU
PARA MOTOR WASSER PUMPE
FOR ENGINE
PER MOTORE BOMBA DE AGUA MT 1440 ST3B
AP 3119 Type : JR 51746 WATER PUMP MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 POMPA DELL' ACQUA
6
7
3
5
4
2
8
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3119 M
1 POMPE A EAU 1- 306352MOD 11-
WASSER PUMPE 2- 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
COLLECTEUR D' ECHAPPEMENT
PARA MOTOR AUSPUFFSAMMELROHR
FOR ENGINE
PER MOTORE
COLECTOR DE ESCAPE MT 1440 ST3B
AP 3120 Type : JR 51746
EXHAUST MANIFOLD
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 COLLETTORE DI SCARICO
7 6
13
11
8
12
10 14
9
12
5
4 1
P. A . O. i l l u s
03 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3120 M
1 COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT 1- 306352MOD 11-
AUSPUFFSAMMELROHR 2- 12-
COLECTOR DE ESCAPE 3- 13-
EXHAUST MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 797706 ??????????? - 1
-
+ Rondella -
3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3120 M
2 COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT 1- 306352MOD 11-
AUSPUFFSAMMELROHR 2- 12-
COLECTOR DE ESCAPE 3- 13-
EXHAUST MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
FILTRE À PARTICULES D'ÉCHAPPEMENT
PARA MOTOR RUBPARTIKELFILTER
FOR ENGINE
PER MOTORE
FILTRO DE PARTICULAS MT 1440 ST3B
AP 3121 Type : JR 51746
EXHAUST PARTICULATE FILTER
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 FILTRA ANTIPARTICULTO DI SCARICO
8
2
P. A . O. i l l u s
03 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3121 M
1 FILTRE A PARTICULES D'ECHAPPEMENT 1- 306352MOD 11-
RUBPARTIKELFILTER 2- 12-
FILTRO DE PARTICULAS 3- 13-
EXHAUST PARTICULATE FILTER 4- 14-
FILTRA ANTIPARTICULTO DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
COLLECTEUR D'ADMISSION
PARA MOTOR ANSAUGLEITUNG
FOR ENGINE
PER MOTORE
COLECTOR DE ADMISION MT 1440 ST3B
AP 3122 Type : JR 51746
INTAKE MANIFOLD
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 COLLETTORE DI AMMISSIONE
5
7 4
6
2
9
8 3
10
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3122 M
1 COLLECTEUR D'ADMISSION 1- 306352MOD 11-
ANSAUGLEITUNG 2- 12-
COLECTOR DE ADMISION 3- 13-
INTAKE MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI AMMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR MELANGEUR
PARA MOTOR MISCHER
FOR ENGINE
PER MOTORE MEZCLADOR MT 1440 ST3B
AP 3123 Type : JR 51746 MIXER MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 MISCELATORE
3
2
6
1
4
7 5
8
9
10
11
P. A . O. i l l u s
03 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3123 M
1 MELANGEUR 1- 306352MOD 11-
MISCHER 2- 12-
MEZCLADOR 3- 13-
MIXER 4- 14-
MISCELATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ALTERNATEUR
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR
FOR ENGINE
PER MOTORE ALTERNADOR MT 1440 ST3B
AP 3124 Type : JR 51746
ALTERNATOR MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 ALTERNATORE
4
3
2
6
1
11
12
7
10
9
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3124 M
1 ALTERNATEUR 1- 306352MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3124 M
2 ALTERNATEUR 1- 306352MOD 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
VOLANT-MOTEUR
PARA MOTOR SCHWUNGRAD
FOR ENGINE
PER MOTORE
VOLANTE-MOTOR MT 1440 ST3B
AP 3125 Type : JR 51746
FLYWHEEL
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 VOLANO MOTORE
11
12
4
9
2
10 3
6
7
17
1
8
14
13
16 5
15
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3125 M
1 VOLANT MOTEUR 1- 306352MOD 11-
SCHWUNGRAD 2- 12-
VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLY WHEEL 4- 14-
VOLANO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3125 M
2 VOLANT MOTEUR 1- 306352MOD 11-
SCHWUNGRAD 2- 12-
VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLY WHEEL 4- 14-
VOLANO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR DEMARREUR
PARA MOTOR ANLASSER
FOR ENGINE
PER MOTORE MOTOR DE ARANQUE MT 1440 ST3B
AP 3126 Type : JR 51746
STARTER MOTOR MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 MOTORINO AVVIAMENTO
P. A . O. i l l u s
27 / 04 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3126 M
1 DEMARREUR 1- 306352MOD 11-
ANLASSEUR 2- 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STARTER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
PARA MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
FOR ENGINE
PER MOTORE TURBOCOMPRESOR (Detalles) MT 1440 ST3B
AP 3127 Type : JR 51746
TURBOCHARGER (Details) MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio)
14 1 5
6
13 6
14
2
4
9 3
15 10
16
16
12
11
P. A . O. i l l u s
8 8
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3127 M
1 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- 306352MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3127 M
2 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- 306352MOD 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR SYSTEME DE REDUCTION
PARA MOTOR REDUCTION SYSTEM
FOR ENGINE
PER MOTORE SISTEMA DE REDUCCION MT 1440 ST3B
AP 3128 Type : JR 51746 REDUCTION SYSTEM
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 SISTEMA DI RIDUZIONE
9
16
7
13 6
13 19 8
22 11
21 2
18 21
20
10
12
5
15
3
1
24
24
24
17
4
14
23
24
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3128 M
1 SYSTEME DE REDUCTION 1- 306352MOD 11-
REDUCTION SYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE REDUCCION 3- 13-
REDUCTION SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI RIDUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3128 M
2 SYSTEME DE REDUCTION 1- 306352MOD 11-
REDUCTION SYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE REDUCCION 3- 13-
REDUCTION SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI RIDUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3128 M
3 SYSTEME DE REDUCTION 1- 306352MOD 11-
REDUCTION SYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE REDUCCION 3- 13-
REDUCTION SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI RIDUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR MODULE COMMANDE MOTEUR
PARA MOTOR MOTORSTEUERGERAT
FOR ENGINE
PER MOTORE MOTOR DE LA UNIDAD DE CONTROL MT 1440 ST3B
AP 3129 Type : JR 51746
ENGINE CONTROL MODULE
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 UNITA DI CONTROLLO MOTORE
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3129 M
1 MODULE COMMANDE MOTEUR 1- 306352MOD 11-
MOTORSTEUERGERAT 2- 12-
MOTOR DE LA UNIDAD DE CONTROL 3- 13-
ENGINE CONTROL MODULE 4- 14-
UNITA DI CONTROLLO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE MT 1440 ST3B
AP 3130 Type : JR 51746
FUEL CIRCUIT
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 SISTEMA NAFTA
9
5
8
18
12
11
6
12
11
10 17
15
1
12
2 14
3
4
13
16
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3130 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 306352MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3130 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 306352MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE MT 1440 ST3B
AP 3131 Type : JR 51746
FUEL CIRCUIT
MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 SISTEMA NAFTA
9
10
2
9
7
1
6
5 6
5
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3131 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 306352MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE MT 1440 ST3B
AP 3132 Type : JR 51746
FUEL CIRCUIT MT 1840 ST3B
Ref : 306 352 SISTEMA NAFTA
11
12
9
1
10
7
7
8
7 8
8
5 4
2
P. A . O. i l l u s
02 / 05 / 12
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3132 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 306352MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/05/2012
Catalogue : 306352MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3132 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- 306352MOD 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/05/2012
BOITE DE VITESSES - GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES - GEAR BOX
CAMBIO
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 859 / 53
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 278 124
RIFERIMENTO
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN BOITE DE VITESSES
PARA CAJA DE VELOCIDADES GETRIEBEKASTEN
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES MT 1440 ST3B
AX 2736 Type : 859 / 53 GEAR BOX
MT 1840 ST3B
Ref : 278 124 CAMBIO
13
11 14
12
14
11
12 15
(278124mod) 1 3
2
6
6
7
6
3 5
6 21
7 22
19
10 20
6 6
12
5 12 18
8 4 17
9 14 14
14 16 16
10 13
6
4 14
6 15
4
P. A . O. i l l u s
2,9 mm 2 mm
23,6 mm 20 mm
12 14
04 / 01 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2736 M
1 BOITE DE VITESSES 1- MT 1440 ST 3B 11-
GETRIEBEKASTEN 2- MT 1840 ST 3B 12-
CAJA DE VELOCIDADES 3- 13-
GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 6/01/2012
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2736 M
2 BOITE DE VITESSES 1- MT 1440 ST 3B 11-
GETRIEBEKASTEN 2- MT 1840 ST 3B 12-
CAJA DE VELOCIDADES 3- 13-
GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
6/01/2012
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN BOITE DE VITESSES (Détails)
PARA CAJA DE VELOCIDADES GETRIEBEKASTEN (Einzelteile)
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES (detalles)
AX 1957 MT 1440 ST3B
Type : 859 / 53 GEAR BOX (Details)
Ref : 278 124 CAMBO (Dettaglio)
MT 1840 ST3B
30
7
8 1 34 33 29
17 32 74
4 2
18 76
3
31
75 28
6 36
68 37
61 70
69 * 16
39 79
80
21
38
66
71 * 15 20
62 73
5 22
23
60
19
10 25
72 23 POCHETTE DE JOINTS 77
DICHTUNGSATZ
22 JUEGO DE JUNTAS
24 SEAL KIT
13 41 SERIE GUARNIZIONE
40 59
58 35
11 12 9 78
57
8
7
3
56
6 15 50
JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE 1
BIS DER GETREIBEKASTEN
HASTA LA CAJA DE VELOCIDADES 2 5 14 55
UP TO GEAR BOX
FINO CAMBIO
4 43 53
N°: K.ITA.517087 37 67
N°: N.ITA.512347
36 44 47
N°: N.ITA.506181
54
N°: K.ITA.524321
42 46 54
N°: N.ITA.504407
45
A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE
AB DER GETREIBEKASTEN
A PARTIR DE LA CAJA DE VELOCIDADES 49
FROM GEAR BOX
A PARTIRE CAMBIO 48
N°: K.ITA.517088
N°: N.ITA.512348
P. A . O. i l l u s
N°: N.ITA.506182
N°: K.ITA.524322
N°: N.ITA.504408
26 / 01 / 12
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1957 M
1 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1957 M
2 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1957 M
3 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1957 M
4 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1957 M
5 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1957 M
6 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1957 M
7 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1957 M
8 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 Privilège
MT 1440 EP Privilège
MT 1840 Privilège
MT 1840 EP Privilège
* MT 1440 A Privilège
MT 1840 A Privilège
* MT 1436 R Privilège
MT 1840 R Privilège
16/03/2012
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie)
PARA CAJA DE VELOCIDADES GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad)
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Pinón)
AX 1958 MT 1440 ST3B
Type : 859 / 53 GEAR BOX (Mechanism détails - Gear)
CAMBIO (Particolari Meccanici - Pignone)
MT 1840 ST3B
Ref : 278 124
17 18
13 18
59 13
9 17
14 59 18 18
8 58
15 14 31 32 33 54
16 58 30 53
7 15 29 55 52
16
6
10 28
4 27 51
26 50 56
5 26 49 57
10 25
24
1
23 48
3 2 22
2 21
47
20 46
45
44
19 43
12
42
11 12 41
40
39
38
37 JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE
BIS DER GETREIBEKASTEN
HASTA LA CAJA DE VELOCIDADES
UP TO GEAR BOX
36 FINO CAMBIO
35 N°: N.ITA.504408
N°: M.ITA.511268
34 A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE
AB DER GETREIBEKASTEN
A PARTIR DE LA CAJA DE VELOCIDADES
P. A . O. i l l u s
FROM GEAR BOX
A PARTIRE CAMBIO
N°: N.ITA.504409
N°: M.ITA.511269
26 / 01 / 12
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1958 M
1 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1958 M
2 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1958 M
3 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1958 M
4 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1958 M
5 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1958 M
6 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 278124MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 Privilège
MT 1440 EP Privilège
MT 1840 Privilège
MT 1840 EP Privilège
* MT 1440 A Privilège
MT 1840 A Privilège
* MT 1436 R Privilège
MT 1840 R Privilège
28/03/2012
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE
PARA CAJA DE VELOCIDADES ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO VALVULA DE CONTROL ELECTRICA
AX 1959 MT 1440 ST3B
Type : 859 / 53 ELECTRICAL CONTROL VALVE
VAVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO MT 1840 ST3B
Ref : 278 124
2
6
7 1
9
10
8
4
5
N°: K.ITA.524207
N°: N.ITA.507558
A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE
AB DER GETREIBEKASTEN
A PARTIR DE LA CAJA DE VELOCIDADES
P. A . O. i l l u s
FROM GEAR BOX
A PARTIRE CAMBIO
N°: K.ITA.524208
N°: N.ITA.507559
26 / 03 / 12
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1959 M
1 VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE 1- 278124MOD 11-
ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL 2- 12-
VALVULA DE CONTROL ELECTRICO 3- 13-
ELECTRICAL CONTROL VALVE 4- 14-
VALVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1959 M
2 VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE 1- 278124MOD 11-
ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL 2- 12-
VALVULA DE CONTROL ELECTRICO 3- 13-
ELECTRICAL CONTROL VALVE 4- 14-
VALVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 Privilège
MT 1440 EP Privilège
MT 1840 Privilège
MT 1840 EP Privilège
* MT 1440 A Privilège
MT 1840 A Privilège
* MT 1436 R Privilège
MT 1840 R Privilège
28/03/2012
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN EMBRAYAGE MARCHE AVANT
PARA CAJA DE VELOCIDADES KUPPLUNG VORWÄRTSGANG
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO EMBRAGUE MARCHA DELANTERA
AX 1960 MT 1440 ST3B
Type : 859 / 53 FORWARD CLUTCH
INNESTO MARCIA AVANTI MT 1840 ST3B
Ref : 278 124
11
11
4
25 11
26 12
27 11
3
24 11 12
11
12
2
11 12
1 21
11 12
23 20
12
22
12
9 19
12
7
10
6
18
8
10
17
5
16
JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE
BIS DER GETREIBEKASTEN
HASTA LA CAJA DE VELOCIDADES
UP TO GEAR BOX 15
FINO CAMBIO
N°: P.ITA.500223 14
A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE
P. A . O. i l l u s
AB DER GETREIBEKASTEN
A PARTIR DE LA CAJA DE VELOCIDADES
FROM GEAR BOX
A PARTIRE CAMBIO
13
N°: P.ITA.500224
26 / 01 / 12
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1960 M
1 EMBRAYAGE MARCHE AVANT 1- 278124MOD 11-
KUPPLUNG VORWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA DELANTERA 3- 13-
FORWARD CLUTCH 4- 14-
INNESTO MARCIA AVANTI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1960 M
2 EMBRAYAGE MARCHE AVANT 1- 278124MOD 11-
KUPPLUNG VORWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA DELANTERA 3- 13-
FORWARD CLUTCH 4- 14-
INNESTO MARCIA AVANTI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1960 M
3 EMBRAYAGE MARCHE AVANT 1- 278124MOD 11-
KUPPLUNG VORWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA DELANTERA 3- 13-
FORWARD CLUTCH 4- 14-
INNESTO MARCIA AVANTI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1960 M
4 EMBRAYAGE MARCHE AVANT 1- 278124MOD 11-
KUPPLUNG VORWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA DELANTERA 3- 13-
FORWARD CLUTCH 4- 14-
INNESTO MARCIA AVANTI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 Privilège
MT 1440 EP Privilège
MT 1840 Privilège
MT 1840 EP Privilège
* MT 1440 A Privilège
MT 1840 A Privilège
* MT 1436 R Privilège
MT 1840 R Privilège
28/03/2012
POUR BOITE DE VITESSES
FUR GETREIBEKASTEN EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE
PARA CAJA DE VELOCIDADES KUPPLUNG RÜCKWÄRTSGANG
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO EMBRAGUE MARCHA ATRAS
AX 1961 MT 1440 ST3B
Type : 859 / 53 REVERSE CLUTCH
Ref : 278 124 INNESTO RETROMARCIA
MT 1840 ST3B
1 23
2
3
24 5
26
4 6
25
27 7
JUSQU'A LA BOITE DE VITESSE
BIS DER GETREIBEKASTEN
HASTA LA CAJA DE VELOCIDADES
8
UP TO GEAR BOX
FINO CAMBIO
9
N°: P.ITA.500223
10
A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE
AB DER GETREIBEKASTEN
A PARTIR DE LA CAJA DE VELOCIDADES
FROM GEAR BOX
A PARTIRE CAMBIO 12
N°: P.ITA.500224
12
13
12
14
12
11 15
12
11
12 16
12 11
17
12 11
10
11
19
22
11 20 18
21
11
11
P. A . O. i l l u s
26 / 01 / 12
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1961 M
1 EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE 1- 278124MOD 11-
KUPPLUNG RUECKWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA ATRAS 3- 13-
REVERSE CLUTCH 4- 14-
INNESTO RETROMARCIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1961 M
2 EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE 1- 278124MOD 11-
KUPPLUNG RUECKWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA ATRAS 3- 13-
REVERSE CLUTCH 4- 14-
INNESTO RETROMARCIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1961 M
3 EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE 1- 278124MOD 11-
KUPPLUNG RUECKWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA ATRAS 3- 13-
REVERSE CLUTCH 4- 14-
INNESTO RETROMARCIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2012
Catalogue : 278124MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1961 M
4 EMBRAYAGE MARCHE ARRIERE 1- 278124MOD 11-
KUPPLUNG RUECKWAERTSGANG 2- 12-
EMBRAGUE MARCHA ATRAS 3- 13-
REVERSE CLUTCH 4- 14-
INNESTO RETROMARCIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 Privilège
MT 1440 EP Privilège
MT 1840 Privilège
MT 1840 EP Privilège
* MT 1440 A Privilège
MT 1840 A Privilège
* MT 1436 R Privilège
MT 1840 R Privilège
28/03/2012
CARDAN DE TRANSMISSION
KARDANKUPPLUNG
CARDAN DE TRANSMISSION
CARDAN COUPLING
ALBERO DI TRASMISSIONE
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 294 574
RIFERIMENTO
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - HINTERACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO
CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE
MT 1440 ST3B
BP 297 MT 1840 ST3B
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE
6
7
7
6
P. A . O. i l l u s
26 / 07 / 11
Catalogue : 294574MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 297 M
1 CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE 1- 294574MOD 11-
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - HINTERACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO 3- 13-
CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 Privilège
MT 1440 EP Privilège
MT 1840 Privilège
MT 1840 EP Privilège
2ème Montage
2te Montage
2do Montaje
2nd Mounting
2do Montaggio
* MT 1440 A Privilège
MT 1840 A Privilège
2ème Montage
2te Montage
2do Montaje
2nd Mounting
2do Montaggio
+ 19/04/2012
Catalogue : 294574MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 297 M
2 CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE 1- 294574MOD 11-
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - HINTERACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO 3- 13-
CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1436 R Privilège
MT 1840 R Privilège
2ème Montage
2te Montage
2do Montaje
2nd Mounting
2do Montaggio
* MT 1440 E3
MT 1840 E3
MT 1440 A E3
MT 1840 A E3
2ème Montage
2te Montage
2do Montaje
2nd Mounting
2do Montaggio
19/04/2012
CARDAN DE TRANSMISSION
KARDANKUPPLUNG
CARDAN DE TRANSMISSION
CARDAN COUPLING
ALBERO DI TRASMISSIONE
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 294 575
RIFERIMENTO
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - VORNACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE DELANTERO
CARDAN COUPLING GEAR BOX - FRONT AXLE MT 1440 ST3B
BP 298 CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE ANTERIORE MT 1840 ST3B
6
7
7
6
P. A . O. i l l u s
26 / 07 / 11
Catalogue : 294575MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 298 M
1 CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT 1- 294575MOD 11-
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - VORNACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE DELANTERO 3- 13-
CARDAN COUPLING GEAR BOX - FRONT AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 Privilège
MT 1440 EP Privilège
MT 1840 Privilège
MT 1840 EP Privilège
2ème Montage
2te Montage
2do Montaje
2nd Mounting
2do Montaggio
* MT 1440 A Privilège
MT 1840 A Privilège
2ème Montage
2te Montage
2do Montaje
2nd Mounting
2do Montaggio
+ 19/04/2012
Catalogue : 294575MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 298 M
2 CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT 1- 294575MOD 11-
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - VORNACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE DELANTERO 3- 13-
CARDAN COUPLING GEAR BOX - FRONT AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1436 R Privilège
MT 1840 R Privilège
2ème Montage
2te Montage
2do Montaje
2nd Mounting
2do Montaggio
* MT 1440 E3
MT 1840 E3
MT 1440 A E3
MT 1840 A E3
2ème Montage
2te Montage
2do Montaje
2nd Mounting
2do Montaggio
19/04/2012
ESSIEU AVANT - VORNACHSE
EJE DELANTERO - FRONT AXLE
ASSALE ANTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 452
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 259 395
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
EJE DELANTERO
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B
AX 2744 Type : 212 / 452 N°: 908 287 FRONT AXLE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395 ASSALE ANTERIORE
5 6
8
1 (259395mod)
5 6
3
4
2
P. A . O. i l l u s
05 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2744 M
1 ESSIEU AVANT 1- MT 1440 ST 3B 11-
VORNACHSE 2- MT 1840 ST 3B 12-
EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE 4- 14-
ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE GEHAÜSE
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA CARTER EJE DELANTERO MT 1440 ST3B
AX 1775 Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE CASING
N°:
CARTER ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395
8
5
9
1 4
6
2 7
10
1
3
P. A . O i l l u s
N°: N.ITA.719 592 N°: N.ITA.719 593
N°: P.ITA.706 466 N°: P.ITA.706 467
07 / 04 / 11
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1775 M
1 CARTER ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1775 M
2 CARTER ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSEDIFFERENTIAL
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA DIFERENCIAL EJE DELANTERO MT 1440 ST3B
AX 1776 Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE DIFFERENTIAL
N°:
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395 DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE
7
8 24
5
12
11
4 9 13 24
10 14 11
6 14
12
3 13
14
16 11
17 24 10
18 13 9
2 14
16 12 15
19 13
27 11
20 4
25 12
22 24 5
24 7
1 12
11
13
14 24 26
23 11
14
9 12
13
10
JUSQU'A L' ESSIEU
BIS DER ACHSE
14
HASTA EL EJE 11 10
UP TO AXLE
FINO PONTE 9
N°: I.ITA.725 576 24 13 15
N°: K.ITA.728 915
14
12 13
A PARTIR DE L' ESSIEU 11
AB DER ACHSE
A PARTIR DEL EJE
12
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE
24
P. A . O i l l u s
N°: I.ITA.725 577
N°: K.ITA.728 916
23 / 05 / 08
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1776 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1776 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1776 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
+ MT 1440 H ST 3B
2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1776 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE REDUCTEUR ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE REDUKTIONSGETREIBE
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
REDUCTOR EJE DELANTERO
AX 1777
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE REDUCTION GEAR
N°:
RIDUZIONE ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395
DROIT - RECHT 11
78 DERECHO - R.H 80
45 27 DESTRA
46 30
12 79 23
1 28
29 31
2
32
21
48 19
DROIT - RECHT 20
DERECHO - R.H
DESTRA
*77 29
44
33
17 34
14 16 49
P. A . O i l l u s
NACH MONTAGE
36 SEGUN MONTAJE 40
AS MOUNTING
37 SECONDO MONTAGGIO
17 / 11 / 09
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
4 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
5 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1777 M
6 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO
AX 1778
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 287 OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE
N°:
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395
10 1
15
10 1
15
1
10 15
10 1
15
10
2
3
4
5
6
7
12
9
8 11
14
3
4
6
7
9 13
8
P. A . O. i l l u s
17 / 11 / 09
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1778 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1778 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE LENKSYSTEM
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO MT 1440 ST3B
AX 1779 Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE STEERING SYSTEM
N°:
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H 6
SINISTRA 11
7
13 NTS
JOI 4
E DE
ETT TZ 12
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO 1
L R
SEA E GUA 8
SER
I 9
3
P. A . O i l l u s
N°: N°:
12 / 07 / 11
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1779 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1779 M
2 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT JUSQU'A LA MACHINE
FUR VORNACHSE BIS DER MASCHINE SUPPORT ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO HASTA LA MAQUINA VORNACHSE TRÄGER
FOR FRONT AXLE UP TO MACHINE
SOPORTE EJE DELANTERO
AX 1780
PER ASSALE ANTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 287 FRONT AXLE BRACKET
N°:
SUPPORTO ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 395
1 2
3
4
P. A . O i l l u s
04 / 01 / 12
Catalogue : 259395MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1780 M
1 SUPPORT ESSIEU AVANT 1- 259395MOD 11-
VORNACHSE TRÄGER 2- 12-
SOPORTE EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE BRACKET 4- 14-
SUPPORTO ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
ESSIEU AVANT - VORNACHSE
EJE DELANTERO - FRONT AXLE
ASSALE ANTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 452
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 299 938
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
EJE DELANTERO
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B
AX 2747 Type : 212 / 452 N°: 908 288 FRONT AXLE
MT 1840 ST3B
Ref : 299938 ASSALE ANTERIORE
1 (299938mod)
3
4
2
P. A . O. i l l u s
05 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2747 M
1 ESSIEU AVANT 1- MT 1440 ST 3B 11-
VORNACHSE 2- MT 1840 ST 3B 12-
EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE 4- 14-
ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE GEHAÜSE
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA CARTER EJE DELANTERO MT 1440 ST3B
AX 2100 Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE CASING
N°:
CARTER ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 299 938
8
5
9
1 4
6
2 7
1
3
P. A . O i l l u s
10 / 04 / 12
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2100 M
1 CARTER ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
+ 10/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2100 M
2 CARTER ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
UP TO MACHINE N° 908287
FINO LA MACCHINA N° 908287
10/05/2012
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSEDIFFERENTIAL
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA DIFERENCIAL EJE DELANTERO MT 1440 ST3B
AX 2101 Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE DIFFERENTIAL
N°: MT 1840 ST3B
Ref : 299 938 DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE
7
8 24
5
12
11
4 9 13 24
10 14 11
6 14
12
3 13
14
16 11
17 24 10
18 13 9
2 14
16 12 15
19 13
11
20 4
12
22 24 5
7
1
21
23
P. A . O i l l u s
10 / 04 / 12
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2101 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2101 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2101 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
+ UP TO MACHINE N° 908287
2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2101 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE REDUCTEUR ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE REDUKTIONSGETREIBE
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
REDUCTOR EJE DELANTERO
AX 2102
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE REDUCTION GEAR
N°:
RIDUZIONE ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 299 938
DROIT - RECHT 11
DERECHO - R.H
27 DESTRA
45 30
12 23
1 28
29 31
2
32
21
48 19
DROIT - RECHT 20
DERECHO - R.H
DESTRA
*47 29
44
33
17 34
14 16 49
* 47
36 37
35
36
38 35 37
37 35 41
36 36 35
35 37 46 36
37
41 42
35 44 33 34 35 26
36 36
37 43 37
35
* SUIVANT MONTAGE
P. A . O i l l u s
NACH MONTAGE
36 SEGUN MONTAJE 40
AS MOUNTING
37 SECONDO MONTAGGIO
10 / 04 / 12
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2102 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2102 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2102 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2102 M
4 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2102 M
5 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
+ MT 1440 H ST 3B
2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2102 M
6 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO
AX 2103
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 288 OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE
N°:
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 299 938
10 1
10 1
1
10
10 1
10
2
3
4
5
6
7
12
9
8 11
14
3
4
6
7
9 13
8
P. A . O. i l l u s
10 / 04 / 12
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2103 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2103 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE LENKSYSTEM
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO MT 1440 ST3B
AX 2104 Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE STEERING SYSTEM
N°:
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 299 938
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
DESTRA
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H 6
SINISTRA
7
NTS
JOI 4
E DE
ETT TZ
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO 1
L R
SEA E GUA
I
SER
3
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H 5
DESTRA
P. A . O i l l u s
10 / 04 / 12
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2104 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
POUR ESSIEU AVANT A PARTIR DE LA MACHINE
FUR VORNACHSE AB DER MASCHINE SUPPORT ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO A PARTIR DE LA MAQUINA VORNACHSE TRÄGER
FOR FRONT AXLE FROM MACHINE
SOPORTE EJE DELANTERO
AX 2105
PER ASSALE ANTERIORE A PARTIR DA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 452 908 288 FRONT AXLE BRACKET
N°:
SUPPORTO ASSALE ANTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 299 938
1 2
3
4
P. A . O i l l u s
10 / 04 / 12
Catalogue : 299938MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2105 M
1 SUPPORT ESSIEU AVANT 1- 299938MOD 11-
VORNACHSE TRÄGER 2- 12-
SOPORTE EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE BRACKET 4- 14-
SUPPORTO ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
MT 1440 H ST 3B
MT 1840 H ST 3B
MT 1440 HA ST 3B
MT 1840 HA ST 3B
2/05/2012
ESSIEU ARRIERE - HINTERACHSE
EJE TRASERO - REAR AXLE
ASSALE POSTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 469
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 259 394
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE
FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSE
REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE
EJE TRASERO
AX 2745
PER ASSALE POSTERIORE FINO LA MACCHINA MT 1440 ST3B
Type : 212 / 469 908 287 REAR AXLE
N°:
ASSALE POSTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 394
5 6
(259394mod) 1
5 6
8 3
2 4
P. A . O i l l u s
05 / 04 / 12
Catalogue : 647100 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2745 M
1 ESSIEU ARRIERE 1- MT 1440 ST 3B 11-
HINTERACHSE 2- MT 1840 ST 3B 12-
EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE 4- 14-
ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2012
POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE
FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE
CARTER ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSE GEHAÜSE
REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE
CARTER EJE TRASERO
AX 1785
PER ASSALE POSTERIORE FINO LA MACCHINA
REAR AXLE CASING
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 469 908 287
N°:
CARTER ASSALE POSTERIORE MT 1840 ST3B
Ref : 259 394
8
1 5
4
6
2
9
7
1
P. A . O. i l l u s
FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1785 M
2 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE GEHAÄSE 2- 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
UP TO MACHINE N° 908287
FINO LA MACCHINA N° 908287
2/05/2012
POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE
FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA
REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE
HINTERACHSEDIFFERENTIAL
PER ASSALE POSTERIORE FINO LA MACCHINA DIFERENCIAL EJE TRASERO MT 1440 ST3B
AX 1786 Type : 212 / 469 908 287 REAR AXLE DIFFERENTIAL
N°:
MT 1840 ST3B
Ref : 259 394 DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE
7
8 24
5 12
11
13
4 9 14 24
10
6 13
12
3 11
14
14
16
17 12 10
18 24 13 9
2 14
16 11 15
19
27 13
20 11 4
22 25 12
24 5
1 24 7
12
11
13
14 24 26
23 11
14
9 12
13
10
JUSQU'A L' ESSIEU
BIS DER ACHSE 14
HASTA EL EJE
UP TO AXLE
11 10
FINO PONTE 9
N°: I.ITA.725 588 24 13 15
N°: K.ITA.729 166 14
12 13
A PARTIR DE L' ESSIEU
AB DER ACHSE
11
A PARTIR DEL EJE 12
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE 24
P. A . O i l l u s
N°: I.ITA.725 589
N°: K.ITA.729 167
22 / 05 / 08
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1786 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1786 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1786 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* MT 1440 ST 3B
MT 1840 ST 3B
MT 1440 A ST 3B
MT 1840 A ST 3B
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1786 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2012
POUR ESSIEU ARRIERE JUSQU'A LA MACHINE
FUR INTERACHSE BIS DER MASCHINE REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HASTA LA MAQUINA HINTERACHSE REDUKTIONSGETREIBE
REAR FRONT AXLE UP TO MACHINE
PER ASSALE POSTERIORE REDUCTOR EJE TRASERO
AX 1787
FINO LA MACCHINA
MT 1440 ST3B
Type : 212 / 469 908 287 REAR AXLE REDUCTION GEAR
N°:
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE
MT 1840 ST3B
Ref : 259 394
* GAUCHE - LINK
SUIVANT MONTAGE AVANT MACHINE
NACH MONTAGE IZQUIERDO - L.H
DROIT - RECHT FRONT OF THE MACHINE
SEGUN MONTAJE
DERECHO - R.H SINISTRA
AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO 48 DESTRA
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H 57 22
3 SINISTRA 56 3
54 16
4 82 5
58
1 18 6 48
2 7
52 8 27
26 9
DROIT - RECHT
20 DERECHO - R.H
GAUCHE - LINK
25 13 IZQUIERDO - L.H
10 DESTRA
22 SINISTRA
DROIT - RECHT 11
DROIT - RECHT DERECHO - R.H 80
DERECHO - R.H 27 DESTRA
84 DESTRA
79
GAUCHE - LINK
45 12 30 23
IZQUIERDO - L.H
83 SINISTRA 46 28
29 31
78
32
21
19
20
*77 29
44
33
17 34
14 16 49
* 77
36 37
35
36
60 35 37
37 35 1er MONTAGE
1ste MONTAGE
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
41
36 36 1ro MONTAJE 2do MONTAJE 35
35 37 76 1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO
2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
36
37
41 JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
42
35 44 33 34 BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE 81 35 26
36 UP TO AXLE
FINO PONTE
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE 43 36
37 37
N°: F.ITA.705 497 N°: F.ITA.705 498
35 N°: I.ITA.725 588 N°: I.ITA.725 589
P. A . O i l l u s
36 N°: K.ITA.777 151 N°: K.ITA.777 152 40
37 N°: M.ITA.726 108 N°: M.ITA.726 109
21 / 03 / 12
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
1 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
2 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
3 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
4 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
5 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2012
Catalogue : 259394MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1787 M
6 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 259394MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Par