Vous êtes sur la page 1sur 2

RB 501

Ce document n'est pas contractuel; toute modification pouvant intervenir sans préavis / This document is not legally binding, we reserve the right to modify descriptions and specifications without notice.
RB 601
RB 801
RB 2601
HAUT-PARLEURS DE
PLAFOND TYPE "DIPLAR"
RB 501 RB 601 RB 801
"DIPLAR" CEILING
LOUDSPEAKERS

I - PRESENTATION I - PRESENTATION

Les haut-parleurs de plafond de type “DIPLAR” et “DIPLAR” “DIPLAR” and coaxial “DIPLAR” ceiling loudspeakers are fixed
coaxial ont une fixation par ressort présentant les avantages by springs and offer the following advantages :
suivants : - no visible screws,
- aucune vis de fixation apparente, - rapid installation,
- une pose très rapide, - simple commissioning.
- une mise en service simple.

Le choix de trois dimensions de haut-parleurs (12cm - 17cm - Three different loudspeaker sizes (12cm - 17cm - 21cm) are
21cm) couvre l’essentiel des puissances et des pressions available, corresponding to the requirements of most installa-
acoustiques imposées en installation de plafond. La forme tions and their round grills with round holes suit most applica-
ronde des grilles, des trous ronds, les fait accepter dans la tions.
majorité des décors.

Le haut-parleur du RB 2601 (Ø17cm), en fibre de verre, lui The 17cm dia. loudspeaker RB 2601, is made of fiberglass,
donne une grande résistance à l'humidité. which gives it a high moisture resistance.

En option, ces haut-parleurs peuvent être équipés de capots These loudspeakers may also be fitted with an optional fire
anti-feu (Voir notice ZR 85, ZR 86 et ZR 88). resistant rear cover (See leaflets ZR 85, ZR 86, ZR 88).

II - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES II - TECHNICAL SPECIFICATIONS

REFERENCE RB 501 RB 601 RB 801 RB 2601

Présentation/Presentation Circulaire/Circular Circulaire/Circular Circulaire/Circular Circulaire/Circular


Puissance admissible/Nominal power 6W 6W 6W 6W
Pression acoustique/Sound pressure level(1W/1m) 91 dB 93 dB 93 dB 92 dB
Niveau sonore maxi à 1m/Maxi sound level at 1m 99 dB 101 dB 101 dB 100 dB
Bande passante/Bandwidth 100 - 18 000 Hz 70 - 17 000 Hz 50 - 18 000 Hz 70 - 20 000 Hz
Impédance nominale/Nominal impedance 8W 8W 8W 8W
Puissance en ligne 100V/Tappings on 100Vline 6 - 3 - 1,5 - 0,8 W 6 - 3 - 1,5 - 0,8 W 6 - 3 - 1,5 - 0,8 W 6 - 3 - 1,5 - 0,8 W
Impédance sous 100V/Impedance on 100Vline 1670-3300-6670-12500W 1670-3300-6670-11000W 1670-3300-6670-12500W
Directivité/Directivity (-3 dB / -6 dB) 180° 160°
Caractéristiques du HP/LS specifications 12 cm - 8 W 17 cm - 8 W 21 cm - 8 W 17 cm coaxial - 8 W
Connexion/Connection Bornes à vis/Screw terminals
Dimensions Ø 200 x 100 mm Ø 240 x 100 mm Ø 280 x 100 mm Ø 240 x 100 mm
Poids/Weight 1,1 Kg 1,3 Kg 1,5 Kg 1,5 Kg
Matière/Material Métal/Metal
Code 595 735 - 04/96

Coloris/Colour Blanc/White RAL 9010


Accessoires inclus/Accessories included Fixation rapide par ressorts/Special spring fixing allowing rapid installation
Options/Optional ZR 85 Capot anti-feu/ ZR 86 Capot anti-feu/ ZR 88 Capot anti-feu/ ZR 86 Capot anti-feu/
Flameproof cover Flameproof cover Flameproof cover Flameproof cover

480, avenue de Paris - F - 82042 MONTAUBAN CEDEX - FRANCE


Tél : (33) 63 21 30 00 - Fax : (33) 63 03 08 26 - Télex : 539379 F
III - INSTALLATION III - INSTALLATION
Le “DIPLAR” se compose : The “DIPLAR” fixing system includes :
- d’une collerette et de deux pattes de fixation (Fig. I 1 et 2 ) - a bezel with tow clamps (Fig. I 1 and 2 ).
- d’une grille portant le haut-parleur, le transformateur et les deux - a grill upon which is fitted the speaker chassis, the trans-
ressorts d’assemblage (Fig. II). former and two mounting springs (Fig. II).
Avant la pose, s’assurer que l’espace sous plafond peut recevoir Before installing, ensure that there is sufficient space above the
le haut-parleur (Epaisseur minimum du plafond : 1 mm - ceiling (Minimum ceiling thickness : 1 mm - Maximum ceiling
Epaisseur maximum du plafond : 48 mm) thickness : 48 mm)
A l’aide du gabarit ci-joint, découper l’emplacement du “haut-par- Using the attached template cut out hole for the loudspeaker.
leur.

Fig. I Fig. II

En ayant desserré les vis 3 des pattes (Fig. III), glisser la colle- Loosen screws 3 (Fig. III) slip bezel through the ceiling cut
rette sur le plafond et le pincer entre les pattes et la collerette out and fix clamp into position. Tighten screws using tool sup-
(Fig. IV). Bien serrer les vis à l’aide de la clé fournie. plied (Fig.IV).

Fig. III Fig. IV

Engager les lames de ressorts dans les fentes rectangulaires Insert the springs into the slots on the clamps (Fig. V).
situées sur les pattes (Fig. V).
Le haut-parleur est librement suspendu à la collerette, permet- As the loudspeaker is suspended from the bezel, both hands
tant dans cette position, d’effectuer branchement de ligne et are left free to connect the loudspeaker line and to adjust power
réglages, les mains libres. tappings.
Il suffira après branchement, de presser la grille de bas en haut After connections have been made push grill home. It is auto-
pour qu’elle vienne automatiquement se bloquer sur la collerette matically held in position on the bezel by the springs (Fig.VI)
(Fig. VI).

Fig. V

Fig. VI

IV- BRANCHEMENT IV - CONNECTIONS

Visser les fils de la ligne sur les dominos de raccorde- Connect loudspeaker line to screw terminals (Fig. V).
ment (Fig. V). The transformer is supplied to be used on 100 V line.
D’origine le transformateur de ligne est branché pour un Furthermore you may choose between 4 available power,
fonctionnement en ligne 100 V. by adapting the connection on the transformer (Fig. VII).
De même, la puissance diffusée par le “DIPLAR” peut Chapter II on page 1 indicates available power.
être choisie parmi les 4 disponibles, en déplaçant la
cosse située sur l’autre côté du transformateur (Fig. VII).
Se rapporter au chapitre II, page 1 pour connaître les
puissances.

Fig. VII
2 RB 501 - RB 601 - RB 801 - RB 2601

Vous aimerez peut-être aussi