Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Le plaisir de
conduire
Livret de bord
R 1200 GS
Données moto / concessionnaire
Première immatriculation
Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Aperçu autres et pour protéger votre Données techniques.
1 Vous trouverez un premier
produit contre tout dommage.
6 aperçu de votre moto au Consignes particulières per-
EO Équipement optionnel
chapitre 2 de ce livret de bord. mettant d'améliorer les
opérations de commande, de Les équipements option-
Le chapitre 11 contient le
contrôle, de réglage et d'entre- nels BMW Motorrad sont
récapitulatif de tous les travaux
tien. déjà pris en compte lors
d'entretien et de réparation
de la production des vé-
Indications générales
Indications générales
techniques ne pourra se prévaloir des
Equipement indications, illustrations et
Toutes les indications de di- descriptions de ce livret à l'appui
Lors de l'achat de votre
mensions, de poids et de puis- de revendications juridiques de
moto BMW, vous avez choisi
sance figurant dans ce livret de quelque nature que ce soit.
un modèle disposant d'un
bord se réfèrent à la norme DIN
équipement personnalisé.
(Deutsches Institut für Normung
Ce livert de bord décrit les
e. V.) et respectent les tolé-
équipements optionnels (EO)
rances prévues par cette norme.
et les accessoires spéciaux
Des différences sont possibles
(AS) proposés par BMW.
Vous comprendrez donc
sur les versions destinées à cer- z
tains pays.
que ce livret décrit aussi des
variantes d'équipement que vous
Actualité
n'avez peut-être pas choisies.
De même, des différences Le niveau élevé de sécurité et
spécifiques à certains pays de qualité des motos BMW est
peuvent exister par rapport au garanti par un perfectionnement
modèle illustré. permanent en matière de
z
8
1
Indications générales
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aperçus
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Pas d'équipement de série 11
avec éclairage de jour EO
Feux diurnes ( 55)
2 Orifice de remplissage
d'essence ( 89)
Aperçus
3 Serrure de la selle ( 76)
4 Réglage de la suspension
arrière (en bas, sur le bras
de suspension) ( 69) z
z
12
2
Aperçus
Vue d'ensemble côté 9 Affichage du niveau d'huile
droit moteur ( 117) 2
10 Batterie (derrière le flanc
1 Réglage de la précon- de carénage) ( 141) 13
trainte du ressort arrière Point d'appui de batterie
( 68) (derrière le flanc de caré-
2 Filtre à air (sous le caré- nage) ( 140)
nage central) ( 138) 11 Réservoir de liquide de
Aperçus
3 Réservoir de liquide de frein arrière ( 122)
frein avant ( 121)
4 Réglage en hauteur de la
bulle ( 68) z
5 Prise de courant ( 104)
6 Numéro de châssis (sur
roulement de tête de
fourche)
Plaque constructeur (sur
roulement de la tête de
direction)
7 Témoin du niveau de li-
quide de refroidissement
( 123)
Réservoir de liquide de
refroidissement ( 123)
8 Orifice de remplissage
d'huile moteur ( 118)
Commodo gauche
2 1 Feu de route et appel de
14 phare ( 54)
2 Pas d'équipement de série
avec régulateur de vi-
tesse EO
Régulateur de vitesse
Aperçus
( 64)
3 Signal de détresse ( 57)
4 ABS ( 59)
z avec mode de
conduite EO
ASC ( 60)
5 Pas d'équipement de série
avec Dynamic ESA EO
ESA ( 70)
6 Pas d'équipement de série
avec projecteur addition-
nel LED AO
Projecteur additionnel
( 54)
7 Clignotants ( 57)
8 Avertisseur sonore
9 Visuel multifonctions
( 47)
10 Pas d'équipement de série
avec préparation sys- 2
tème de navigation EO
15
Système de navigation
( 111)
11 Pas d'équipement de série
avec éclairage de jour EO
Éclairage de jour ( 55)
Aperçus
z
Commodo droit
2 1 Pas d'équipement de série
16 avec poignées chauf-
fantes EO
Poignées chauffantes
( 58)
2 Pas d'équipement de série
Aperçus
avec mode de
conduite EO
Mode de conduite ( 61)
z 3 Coupe-circuit ( 58)
4 Démarrer le moteur
( 83)
Sous la selle
1 Outillage de bord 2
2 Livret de bord ( 116) 17
3 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
4 Tableau des charges utiles
5 Réglage de la hauteur de
Aperçus
selle du pilote ( 77)
z
Combiné d'instruments
2 1 Compteur de vitesse
18 2 Compte-tours
3 Capteur de luminosité am-
biante (pour ajuster la lu-
minosité de l'éclairage des
instruments)
Aperçus
Affichages
Pressions de gonflage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
z
Recommandation de passer le rap-
port supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Symboles d'avertissement à
l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visuel multifonctions
3 1 Affichage du niveau de
20 remplissage de carburant
2 Recommandation de pas-
ser le rapport supérieur
( 23)
3 L'indicateur de rapport in-
Affichages
Affichages
avec mode de
conduite EO Réserve d'essence
Affichage du mode de La quantité de carburant qui se
conduite actif Si la période restante jusqu'à la trouve dans le réservoir lorsque
12 Montre
prochaine révision est inférieure à le voyant de réserve de carbu- z
un mois, ou bien si la prochaine rant s'allume dépend de votre
13 Avertissement température
révision doit intervenir dans les dynamique de conduite. Plus le
extérieure
prochains 1 000 km, la date de la carburant est agité dans le réser-
révision 1 et le kilométrage res- voir (à la suite de changements
tant 2 seront affichés brièvement fréquents de l'inclinaison du vé-
à l'issue du Pre-Ride-Check. hicule, freinages et accélérations
Si l'échéance de service fréquents), plus il est difficile de
a été dépassée, le voyant déterminer la quantité de réserve.
d'alerte général s'allume (en C'est pourquoi la quantité de ré-
jaune) en plus de l'affichage serve de carburant ne peut pas
de la date et du kilométrage. être indiquée avec précision.
L'indication "Service" s'affiche
durablement.
Une fois que le voyant Pressions de gonflage
3 d'alerte de carburant est des pneus
allumé, l'autonomie restante sera
22 automatiquement affichée. avec contrôle de la pression
La distance pouvant encore être des pneus (RDC) EO
parcourue avec la réserve de
carburant dépend du style de
conduite (de la consommation) et
Affichages
Affichages
Si la valeur critique se si- --- : pas de mesure possible
tue à la limite de la to- (les conditions mentionnées ne
lérance admissible, le voyant sont pas remplies).
d'alerte général s'allume en plus L'affichage du niveau d'huile 1
en jaune. Si la pression de gon- donne une indication sur le ni- Si le niveau d'huile doit être z
flage des pneus se trouve en de- veau d'huile du moteur. Il peut contrôlé, le symbole 2 sera
hors de la tolérance admissible, uniquement être consulté lorsque affiché jusqu'à ce que le niveau
le voyant d'alerte général clignote la moto est à l'arrêt. d'huile soit détecté comme étant
en rouge. normal.
Les conditions suivantes doivent
être remplies pour l'avertisse-
Vous trouverez d'autres informa-
ment de niveau d'huile :
Recommandation
tions sur le RDC BMW Motorrad de passer le rapport
Le moteur a atteint sa tempé-
à partir de la page ( 100).
rature de fonctionnement. supérieur
Le moteur tourne au ralenti La recommandation de passer le
pendant au moins dix rapport supérieur doit être acti-
secondes. vée dans les réglages de l'écran
La béquille latérale est rentrée. ( 48).
3
24
Affichages
La recommandation de passer
le rapport supérieur 1 signale
le meilleur moment en matière
z d'économie de carburant pour
passer le rapport supérieur.
Voyants et témoins
1 Pas d'équipement de série 3
avec régulateur de vi- 25
tesse EO
Régulateur de vitesse
2 Ralenti
3 Pas d'équipement de série
Affichages
avec mode de
conduite EO
ASC
4 Clignotant gauche
5 ABS z
6 Clignotant droit
7 Voyant général d'alerte,
en combinaison avec des
symboles d'alerte sur
l'écran ( 28)
8 Pas d'équipement de série
avec alarme antivol EO
DWA (cf. notice d'utilisa-
tion distincte)
9 Feu de route
10 Pas d'équipement de série
avec éclairage de jour EO
Éclairage de jour
11 Pas d'équipement de série
3 avec projecteur addition-
nel LED AO
26
Projecteur additionnel
12 Réserve d'essence
Le symbole ABS peut s'af-
ficher différemment selon le
Affichages
pays.
z
Symboles
d'avertissement à 3
l'écran 27
1 Pas d'équipement de série
avec contrôle de la pres-
sion des pneus (RDC) EO
Pression de gonflage des
Affichages
pneus ( 38)
2 EWS ( 33)
3 Température du liquide de
refroidissement ( 34)
4 Niveau d'huile moteur z
( 34)
5 Électronique moteur
( 33)
6 Charge de la batterie
( 141)
7 Avertissements ( 28)
Voyants d'alerte fonction de l'urgence de
3 Représentation des
l'avertissement.
Le voyant d'alerte général s'af-
28 voyants d'alerte fiche en fonction de l'avertisse-
Les avertissements sont visuali- ment le plus urgent.
sés par le voyant d'alerte corres-
pondant. Vous trouverez un aperçu des
avertissements possibles sur la
Affichages
page suivante.
Affichages
Est allumé Réserve d'essence atteinte ( 33)
z
Clignote en orange Clignote Avarie grave dans la commande moteur
( 34)
OILLVL CHECK
s'affiche.
Est allumé en Le symbole de Température du liquide de refroidisse-
rouge température est ment trop élevée ( 34)
affiché
Voyants et témoins Symbole d'avertisse- Signification
3 ment sur l'écran
30 Est allumé en Est affiché Tension de charge de batterie insuffi-
rouge sante ( 35)
Est allumé en jaune LAMPF ! est affi- Éclairage de jour défectueux ( 36)
ché
Affichages
Est allumé Défaut ASC ( 38)
Est allumé en jaune Est affiché avec Pression de gonflage des pneus dans
une ou deux la zone limite de la tolérance admissible z
flèches ( 38)
La pression de
gonflage des pneus
critique clignote.
Clignote en rouge Est affiché avec Pression de gonflage des pneus en de-
une ou deux hors de la tolérance admissible ( 38)
flèches
La pression de
gonflage des pneus
critique clignote.
Voyants et témoins Symbole d'avertisse- Signification
3 ment sur l'écran
32 " -- " ou " -- -- Transmission perturbée ( 39)
" s'affiche.
Est allumé en jaune Est affiché avec Capteur défectueux ou défaut système
une ou deux ( 40)
Affichages
flèches
" -- " ou " -- --
" s'affiche.
Est allumé en jaune RDC! est affiché Pile du capteur de pression de gonflage
z des pneus trop faible ( 40)
Est allumé en jaune DWA ! est affiché Pile de l'alarme antivol vide ( 41)
EWS actif Le défaut de carburant peut Le symbole de moteur est
Le voyant d'alerte général entraîner des interruptions affiché. 3
est allumé en jaune. de combustion. Le moteur peut
Le moteur se trouve en 33
ainsi se couper de manière inat-
Le symbole d'alerte EWS mode dégradé. Un com-
tendue (risque d'accident) et le
est affiché. portement du véhicule inhabituel
catalyseur peut être endommagé.
peut se produire.
Cause possible : Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Adapter le style de conduite. Evi-
réservoir d'essence soit vide.
Affichages
La clé utilisée n'est pas autorisée ter les fortes accélérations et ma-
pour le démarrage ou la commu- Cause possible : nœuvres de dépassement.
nication entre la clé et l'électro- Le réservoir d'essence contient Cause possible :
nique moteur est perturbée. encore au maximum la réserve
Le boîtier électronique moteur
Enlever toute autre clé de la d'essence.
moto se trouvant sur la clé de
a diagnostiqué un défaut. Dans z
Quantité de réserve des cas exceptionnels, le moteur
contact.
d'essence cale et ne peut plus démarrer.
Utiliser la clé de réserve.
Sinon, le moteur passe en mode
Faire remplacer la clé défec- Env. 4 l de fonctionnement dégradé.
tueuse de préférence par un
Remplissage du réservoir Il est possible de poursuivre la
concessionnaire BMW Motor-
( 89). route, la puissance du moteur
rad.
peut toutefois ne pas être dis-
Moteur en mode de ponible de façon habituelle.
Réserve d'essence
secours Éviter autant que possible les
atteinte
Le voyant d'alerte général plages de charge et de ré-
Le voyant d'alerte de car-
est allumé en jaune. gimes élevées.
burant s'allume.
Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un Vous pouvez continuer à rou- Appoint d'huile moteur
3 concessionnaire BMW Motor- ler, mais ce n'est pas recom- ( 118).
rad. mandé. Si le niveau de l'huile est cor-
34 Éviter autant que possible les rect :
Avarie grave dans la plages de charge et de ré- Prendre contact avec un ate-
commande moteur gimes élevées. lier spécialisé, de préférence un
Le voyant général d'alerte Faire éliminer le défaut dès que concessionnaire BMW Motor-
clignote en jaune. possible par un atelier spé- rad.
Affichages
Affichages
Cause possible : sur la moto représente un
vent trop élevée, faire recher- Alternateur ou entraînement de
cher la cause du défaut par risque pour la sécurité, car la
l'alternateur défectueux moto peut facilement ne pas être
un atelier spécialisé, de préfé-
Faire éliminer le défaut dès que vue par les autres usagers de la
rence par un concessionnaire
possible par un atelier spé- route. z
BMW Motorrad.
cialisé, de préférence par un Remplacer les ampoules dé-
Tension de charge de concessionnaire BMW Motor- fectueuses le plus rapidement
rad. possible.
batterie insuffisante
Le voyant d'alerte général Ampoule défectueuse Cause possible :
est allumé en rouge. Le voyant d'alerte général Une ou plusieurs ampoules sont
Le symbole de batterie est est allumé en jaune. défectueuses.
affiché. Contrôler visuellement les am-
LAMP_ ! est affiché. poules défectueuses.
Une batterie déchargée LAMPR ! : ampoule de frein, Remplacer les ampoules défec-
entraîne la défaillance de de feu arrière, de clignotant tueuses.
nombreux systèmes, parmi arrière ou d'éclairage de plaque
lesquels l'éclairage, le moteur, d'immatriculation défectueuse.
Éclairage de jour Avertissement L'autodiagnostic ABS
3 défectueux température extérieure n'est pas terminé.
36 avec éclairage de jour EO Le symbole "cristal de Le voyant ABS clignote.
glace" est affiché.
Le voyant d'alerte général
est allumé en jaune. Cause possible : Cause possible :
La température extérieure mesu- L'autodiagnostic n'a pas été ter-
LAMPF ! : en plus : ampoule rée sur la moto est inférieure à miné, la fonction ABS n'est pas
Affichages
Affichages
Poursuite du trajet possible, en temps que la durée de l'inter-
quelques mètres, le voyant
tenant compte de la fonction vention du système ASC. De ce
ASC doit s'éteindre.
ABS défaillante. Tenir compte fait, le pilote reçoit un signal op-
Si le voyant ASC continue de
des informations plus détaillées tique sur la régulation effectuée,
clignoter :
sur les situations susceptibles également après la situation de z
Prendre contact avec un ate-
de conduire à un défaut ABS conduite critique.
lier spécialisé, de préférence un
( 97). Il est possible de poursuivre
concessionnaire BMW Motor-
Faire éliminer le défaut dès que sa route. Rouler de façon pré-
rad.
possible par un atelier spé- voyante.
cialisé, de préférence par un ASC désactivé
Autodiagnostic ASC pas
concessionnaire BMW Motor- avec mode de conduite EO
rad. terminé
avec mode de conduite EO Le voyant ASC est allumé.
Intervention de l'ASC
Le voyant ASC clignote
avec mode de conduite EO
lentement.
Cause possible : concessionnaire BMW Motor- Cause possible :
3 Le système ASC a été désactivé rad. La pression de gonflage de pneu
par le pilote. mesurée se trouve dans la zone
38 Pression de gonflage des limite de la tolérance admissible.
Activer la fonction ASC.
pneus dans la zone limite Corriger la pression de gon-
Défaut ASC de la tolérance admissible flage de pneu conformément
avec mode de conduite EO avec contrôle de la pression aux indications figurant au dos
des pneus (RDC) EO de la couverture du livret de
Affichages
Affichages
Corriger la pression de gon- " -- " ou " -- -- " s'affiche.
La flèche vers le haut indique un
flage du pneu à la prochaine Cause possible :
problème de pression de gon-
occasion.
flage sur la roue avant, la flèche La vitesse de la moto n'a pas
vers le bas indique un problème Avant de corriger la dépassé le seuil d'env. 30 km/h.
de pression de gonflage sur la pression de gonflage des Les capteurs RDC n'envoient z
roue arrière. pneus, lire les informations de signal qu'après cette vitesse
Cause possible : du chapitre "La technologie dépassée une fois ( 100).
La pression de gonflage de pneu en détail" relatives à la Observer l'affichage RDC à des
mesurée se trouve en dehors de compensation en température et vitesses plus élevées. Il s'agit
la tolérance admissible. à l'adaptation des pressions de seulement d'un dérangement
gonflage. permanent si le voyant géné-
Contrôler si le pneu est en-
dommagé et s'il est apte à rou- Faire vérifier par un atelier spé- ral s'allume additionnellement.
ler. cialisé si le pneu est endom- Dans ce cas :
Si le pneu est encore en mesure magé, de préférence par un Faire éliminer le défaut par un
de rouler : concessionnaire BMW Motor- atelier spécialisé, de préfé-
rad. rence par un concessionnaire
En cas de doute sur l'aptitude à BMW Motorrad.
rouler du pneu :
Cause possible : Le symbole de pneu avec Pile du capteur de
3 La liaison radio avec les capteurs une ou deux flèches est pression de gonflage des
RDC est en dérangement. Cause affiché. pneus trop faible
40
possible : présence d'installations " -- " ou " -- -- " s'affiche. avec contrôle de la pression
radiotechniques à proximité, pa- Cause possible : des pneus (RDC) EO
rasitant la liaison entre le boîtier Des roues sans capteurs RDC
électronique RDC et les capteurs. sont montées. Le voyant d'alerte général
Observer l'affichage RDC dans est allumé en jaune.
Affichages
Affichages
vement à la suite du Pre-Ride-
Ce message de défaut est
Check.
uniquement affiché briè-
Cause possible : vement à la suite du Pre-Ride-
La pile de l'alarme antivol ne pos- Check.
sède plus sa pleine capacité. Cause possible : z
Quand la batterie de la moto est
La pile de l'alarme antivol est
débranchée, la durée de fonc-
vide. Elle ne possède plus une
tionnement du dispositif d'alarme
capacité suffisante. Le dispositif
antivol est limitée dans le temps
d'alarme antivol n'est plus opé-
en fonction de la capacité rési-
rationnel quand la batterie de la
duelle de la pile.
moto est débranchée.
Prendre contact avec un atelier
Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire
avec un concessionnaire
BMW Motorrad.
BMW Motorrad.
z
42
3
Affichages
Commande
Serrure de contact/antivol de direc- Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 43
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Antidémarrage électronique
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Commande
Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 68
Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 z
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage électronique du châssis Dy-
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
namic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alarme antivol DWA . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 59
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrôle automatique de stabilité
Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 76
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Serrure de contact/ un concessionnaire BMW Motor-
4 antivol de direction rad.
44 Clé de la moto Blocage de l'antivol de
Vous recevez deux clés princi- direction
pales différentes et une clé de Si la moto est sur la bé-
secours. La clé de secours est quille latérale, braquer le
plus petite et plus légère pour guidon à gauche ou à droite se-
Commande
avec valises AO
avec Top-case AO
En option, les valises et le top-
case peuvent également être
actionnés avec la même clé.
Adressez-vous à cet égard à un
atelier spécialisé, de préférence à
Allumage Éclairage d'accueil Coupure du contact
Mise en circuit de avec projecteur à LED EO d'allumage 4
l'allumage avec éclairage de jour EO 45
avec projecteur additionnel
LED AO
Mettre le contact.
Les feux de position s'allument
Commande
brièvement.
avec éclairage de jour EO
Les feux de position et
les feux diurnes s'allument Tourner la clé en position 1.
brièvement.
Éclairage éteint. z
Tourner la clé en position 1. avec projecteur additionnel
Antivol de direction non bloqué.
Le feu de position et tous les LED AO
circuits fonctionnels sont ali- La clé peut être retirée.
Les projecteurs supplémen-
mentés. Il se peut que la durée de fonc-
taires et les feux de position
Le moteur peut être démarré. tionnement des accessoires
arrière s'allument brièvement.
soit limitée dans le temps.
Le Pre-Ride-Check est effec-
tué. ( 83) Recharge de la batterie pos-
sible par le biais de la prise de
L'autodiagnostic ABS est ef-
courant.
fectué. ( 84)
Lorsque le contact est coupé,
avec mode de conduite EO
le combiné d'instruments reste
L'autodiagnostic ASC est ef-
encore allumé pendant un bref
fectué. ( 84)
instant et indique les messages
d'erreur éventuellement exis- Antidémarrage Si vous perdez une clé du véhi-
4 tants. électronique EWS cule, vous pouvez la faire bloquer
par votre partenaire BMW Motor-
46 Éclairage de courtoisie L'électronique de la moto dé- rad. Pour cela, vous devez ap-
avec projecteur à LED EO termine par le biais d'une an- porter toutes les autres clés du
tenne circulaire dans la serrure véhicule.
avec éclairage de jour EO
de contact les données enregis-
avec projecteur additionnel Une clé bloquée ne permet plus
trées dans la clé de contact. Ce
LED AO de mettre en marche le moteur,
Commande
Commande
Compteur kilométrique auto- Température moteur
matique (TRIP A) (ENGTMP)
Consommation instantanée Consommation moyenne 1
(CONS C) (CONS 1)
Actionner brièvement la Vitesse actuelle (SPEED) Consommation moyenne 2 z
touche 1 pour passer à (CONS 2)
l'affichage dans la ligne Vitesse moyenne (Ø SPEED)
supérieure 2 de l'écran.
Dans la dotation de série, les va- avec contrôle de la pression
leurs suivantes peuvent être affi- des pneus (RDC) EO
chées et sélectionnées par pres- Pressions de gonflage des
sion de touche : pneus (RDC)
Kilométrage total (ODO)
Kilométrage journalier 1 Date (DATE)
(TRIP I) Avertissement de niveau d'huile
Kilométrage journalier 2 Actionner brièvement la (OILLVL)
(TRIP II) touche 1 pour passer à
avec ordinateur de bord Pro EO
4 Tension du réseau de bord
(VOLTGE)
48
avec ordinateur de bord Pro EO
Chronomètre Durée totale
(ALTIME)
avec ordinateur de bord Pro EO
Commande
Chronomètre Durée de
conduite (RDTIME)
Actionner brièvement la Actionner brièvement la
Remettre à zéro le touche 1 jusqu'à ce que le touche 1 jusqu'à ce que la
compteur kilométrique compteur kilométrique à valeur moyenne à remettre à
z journalier remettre à zéro soit affiché zéro soit affichée dans la ligne
Mettre le contact. dans la ligne supérieure 2 de inférieure 2 de l'écran.
l'écran. Appuyer sur la touche 1 jus-
Appuyer sur la touche 1 jus- qu'à ce que la valeur affichée
qu'à ce que la valeur affichée soit remise à zéro.
soit remise à zéro.
Configuration des
Remise à zéro des valeurs fonctions
moyennes Mettre le contact ou immobili-
Mettre le contact. ser la moto.
avec alarme antivol EO
DWA : activer (ON) ou couper 4
(OFF) l'alarme antivol
49
avec préparation système de
navigation EO
GPS TM : en cas de système
de navigation installé :
reprendre (ON) ou ne pas
Commande
reprendre (OFF) l'heure GPS
Actionner brièvement la Actionner à chaque fois briève- et la date GPS)
touche 1 jusqu'à ce que la ment la touche 1 pour passer à CLOCK : réglage de l'horloge
mentionSETUP ENTER la prochaine option de menu. DATE : réglage de la date
soit affichée dans la ligne L'option de menu sera affichée ECOSFT : afficher (ON)ou ne z
supérieure 2 de l'écran. dans la ligne supérieure 2 de pas afficher (OFF) à l'écran la
Actionner longuement la l'écran. recommandation de passer le
touche 1 pour lancer le La valeur réglée sera affichée rapport supérieur
menu SETUP. dans la ligne inférieure 3 de BRIGHT : régler la luminosité
L'affichage suivant à l'écran l'écran. de l'écran, de normal (0) à clair
dépend de l'équipement choisi. Actionner brièvement la (5)
touche 4 pour modifier la avec éclairage de jour EO
valeur réglée. DLIGHT : activer (ON) ou
Vous pouvez sélectionner les op- désactiver (OFF) l'allumage
tions de menu suivantes : automatique des feux diurnes
EXIT : quitter le menu SE- Réglage de la montre Augmenter la valeur qui cli-
4 TUP Sélectionner l'option SETUP gnote avec la touche 1 ou la
CLOCK dans le menu SE- diminuer avec la touche 2.
50 avec ordinateur de bord Pro EO Actionner la touche 2 jusqu'à
TUP.
BC CUSTOM : lancer la per- ce que les minutes clignotent
sonnalisation de l'affichage dans la ligne inférieure 3 de
l'écran.
Augmenter la valeur qui cli-
Commande
Commande
ligne inférieure 3 de l'écran. TUP BC BASIC dans le
Augmenter la valeur qui cli- menu SETUP.
gnote avec la touche 1 ou la
diminuer avec la touche 2.
Actionner la touche 2 jusqu'à z
Actionner la touche 2 jusqu'à ce que l'année ne clignote
ce que le jour clignote dans la plus.
ligne inférieure 3 de l'écran. Le réglage est achevé.
Pour interrompre le réglage à
Si "––.––.––" est af-
un endroit quelconque, action-
fiché à la place de la date,
ner la touche 1 jusqu'à ce que
cela signifie que l'alimentation
la valeur de départ soit de nou-
électrique du combiné d'instru- Appuyer brièvement sur la
veau affichée.
ments a été interrompue (p. ex. touche 1 pour démarrer le
en débranchant la batterie). Si vous démarrer avant
menu de personnalisation.
d'avoir achevé le réglage,
Augmenter la valeur qui cli- celui-ci sera interrompu.
SETUP BC CUSTOM est
gnote avec la touche 1 ou la affiché.
diminuer avec la touche 2.
Appuyer de nouveau briève- BOTH : la valeur sera affichée
4 ment sur la touche 1 pour quit- dans les deux lignes de l'écran.
ter le menu de personnalisa- OFF : la valeur ne sera pas
52 tion. affichée.
Si l'option SETUP BC Actionner brièvement le bou-
BASIC est sélectionnée, ton 4 pour modifier la valeur
le réglage d'usine sera de nou- réglée.
veau activé. La personnalisation Vous pouvez sélectionner les op-
Commande
Commande
Feu de croisement et feu
CONS 2 : consommation sation
moyenne 2 (BELOW) de position
CONS C : consommation ac- Le feu de position s'allume
tuelle (TOP) automatiquement à la mise du
ØSPEED : vitesse moyenne contact d'allumage.
z
(BELOW) Le feu de position sollicite
SPEED : vitesse actuelle la batterie. Ne mettez le
(TOP) contact que pendant une durée
RDC : pression des pneus limitée.
(BELOW)
VOLTGE : tension du réseau Le feu de croisement s'allume
de bord (BELOW) Pour quitter le menu Personna- automatiquement à la mise en
ALTIME : chronomètre Durée lisation, actionner longuement marche du moteur.
totale (BELOW) la touche 2 dans l'option de
RDTIME : chronomètre Durée menu SETUP EXIT.
de conduite (BELOW) Pour quitter le menu Person-
DATE : date (BELOW) nalisation à un endroit quel-
avec éclairage de jour EO de croisement sont allumés ; si
4 Durant la journée, il est possible les feux diurnes sont allumés, les
d'allumer le feu de jour en alter- projecteurs supplémentaires ne
54 peuvent pas être allumés.
native au feu de croisement.
Commande
circulant en sens inverse. La vi-
extrêmes, elle désactive complè- tunnels : appuyer une nouvelle
sibilité est ainsi améliorée dans la
tement les projecteurs. Une fois fois sur la touche 1 pour
journée.
qu'ils ont refroidi, les projecteurs éteindre les feux diurnes
se remettent à éclairer avec l'in- Mettre le moteur en marche. et allumer les feux de
tensité maximale. croisement. Les projecteurs
z
supplémentaires seront alors
Éclairage de jour rallumés.
Feux diurnes à allumage Si les feux de route sont
manuel allumés alors que les feux
diurnes le sont aussi, les feux
avec éclairage de jour EO
diurnes seront coupés au bout
Condition préalable : le système d'env. 2 secondes et les feux de
d'allumage automatique des feux route, les feux de croisement, les
diurnes est coupé. feux de position avant et, le cas
Appuyer sur la touche 1 pour échéant, le projecteur additionnel,
Si les feux diurnes sont al- allumer l'éclairage de jour. seront allumés.
lumés dans l'obscurité, la
Si les feux de route sont éteints,
visibilité en sera gênée et les
les feux diurnes ne seront pas
automatiquement réallumés mais menu DLIGHT, commuter Commande manuelle de
4 devront l'être manuellement, en le système d'allumage
automatique des feux diurnes
l'éclairage alors que la
cas de besoin. fonction automatique est
56 sur ON.
Allumage automatique activée
Le voyant de contrôle des
des feux diurnes feux diurnes à allumage au- avec éclairage de jour EO
tomatique s'allume. Lorsque la touche des feux
avec éclairage de jour EO
diurnes est actionnée, ceux-
Commande
Commande
Signal de détresse
Commande du signal de
détresse
Mettre le contact. Pour activer le signal de dé- z
Les feux de détresse solli- tresse, actionner la touche 1.
citent la batterie. N'allumer Il est possible de couper le
les feux de détresse que pendant contact.
un temps limité. Pour désactiver le signal de
détresse, actionner à nouveau
Pour activer les clignotants de Si une touche de cligno-
la touche 1.
gauche, presser la touche 1 tant est actionnée lorsque
vers la gauche. le contact est mis, la fonction des
Pour activer les clignotants de clignotants remplace celle des
droite, presser la touche 1 vers feux de détresse pendant la du-
la droite. rée de l'actionnement. La fonc-
tion des feux de détresse rede-
Coupe-circuit en conduite à bas régimes. Si la
4 batterie est insuffisamment char-
gée, le chauffage des poignées
58 est coupé afin de maintenir la ca-
pacité de démarrage.
Commande
a Moteur coupé
b Position route
1 Coupe-circuit
z Poignées chauffantes
L'actionnement de l'inter-
rupteur d'arrêt d'urgence avec poignées chauffantes EO
pendant la conduite peut provo- Actionner la touche 1 jusqu'à
quer le blocage de la roue arrière Se servir des poignées ce que le niveau de chauffage
et, par conséquent, la chute. chauffantes souhaité s'affiche.
Ne pas actionner l'interrupteur Mettre le moteur en marche.
d'arrêt d'urgence en roulant.
Il ne fonctionne que si le
Le moteur peut être arrêté ra- moteur tourne.
pidement et de façon simple à
l'aide du coupe-circuit. La consommation élec-
trique accrue par le chauf-
fage des poignées peut provo-
quer la décharge de la batterie
chauffage sélectionné est pris avec mode de conduite EO
en compte. Dans un premier temps, 4
l'affichage du symbole ASC
BMW Motorrad 59
change. Maintenir la touche 1
Integral ABS appuyée jusqu'à ce que le
voyant ABS réagisse. Dans ce
Désactivation de la cas, le réglage ASC ne varie
fonction ABS pas.
Commande
Immobiliser la moto ou mettre Le voyant ABS est allumé.
le contact quand la moto est à
Le chauffage des poignées du
l'arrêt. Relâcher la touche 1 en l'es-
guidon est à deux niveaux. le
niveau réglé est affiché à la posi- pace de deux secondes.
tion 1 sur le visuel multifonction. Le voyant ABS est toujours z
Puissance de chauffage allumé.
50 %
La fonction ABS est désacti-
Puissance de chauffage
vée, la fonction "Integral" reste
100 %
active.
Le deuxième niveau sert au Comportement quand
réchauffement rapide des poi- l'ABS est inactif
gnées ; ensuite, il faut de nou- Maintenir la touche 1 actionnée Après désactivation de la fonc-
veau commuter sur le premier jusqu'à ce que l'affichage du tion ABS, seule la régulation ABS
niveau. voyant ABS change. de la roue avant est dans un pre-
Si plus aucune modification
mier temps désactivée. En cas
n'est effectuée, le niveau de
de freinage consécutif au moyen
du seul levier de frein à main, Le voyant d'alerte ABS Désactivation de la
4 sans actionner la pédale de frein, s'éteint, il se met à cligno- fonction ASC
la régulation ABS reste active ter si l'autodiagnostic n'est pas Mettre le contact.
60 pour la roue arrière freinée par terminé.
l'intermédiaire de la fonction in- Relâcher la touche 1 en l'es- La fonction ASC peut éga-
tégrale. Il n'y a désactivation de pace de deux secondes. lement être désactivée en
la fonction ABS pour les deux Le voyant ABS reste éteint roulant.
roues qu'en cas d'actionnement ou continue de clignoter.
Commande
de la pédale de frein.
La fonction ABS est activée.
Activation de la fonction En guise d'alternative, il est
ABS également possible de couper
z puis de remettre le contact.
Si le témoin ABS reste al-
lumé après avoir coupé et
remis le contact et avoir roulé
ensuite à plus de 5 km/h, l'ABS
Maintenir la touche 1 actionnée
présente alors un défaut.
jusqu'à ce que l'état du voyant
ASC change.
Contrôle automatique Le voyant ASC est allumé.
de stabilité ASC
Maintenir la touche 1 actionnée
jusqu'à ce que l'affichage du avec mode de conduite EO Relâcher la touche 1 en l'es-
voyant ABS change. pace de deux secondes.
Le voyant ASC reste al- Les voyants ASC restent Conduite sur chaussée
lumé. éteints ou continuent de mouillée. 4
clignoter. Conduite sur chaussée sèche.
Fonction ASC désactivée. 61
Conduite sportive sur chaussée
Fonction ASC activée. sèche.
Activation de la fonction En guise d'alternative, il est Conduite en tout-terrain léger.
ASC également possible de couper Conduite sportive en tout-ter-
puis de remettre le contact. rain.
Commande
Si le témoin ASC est tou-
jours allumé après avoir Chaque de ces scénarios per-
coupé et remis le contact, puis met de disposer à chaque fois
lors de la conduite au-delà de de la combinaison optimale entre
5 km/h, alors il y a présence d'un couple moteur, admission des
z
défaut ASC. gaz, régulation ABS et régulation
ASC.
Mode de conduite
avec Dynamic ESA EO
Maintenir la touche 1 actionnée avec mode de conduite EO
Le réglage de la suspension
jusqu'à ce que l'état du voyant s'adapte également au scéna-
ASC change. Mode de conduite
rio choisi.
Les voyants ASC Pour votre moto, BMW Motorrad
s'éteignent ; ils se a élaboré cinq scénarios d'utilisa- Régler le mode de
mettent à clignoter lorsque tion parmi lesquels vous pouvez conduite
l'autodiagnostic n'est pas achevé. sélectionner celui qui convient à
votre situation : Le mode tout-terrain (En-
Relâcher la touche 1 en l'es-
duro et Enduro Pro) n'est
pace de deux secondes.
pas prévu pour la conduite nor-
male sur route. L'activation du Vous trouverez de plus
4 mode tout-terrain (Enduro et En- amples informations sur
duro Pro) en conduite sur route les modes de conduite sélection-
62 peut provoquer des situations nables au chapitre "La technolo-
d'instabilité au freinage avec gie en détail".
l'ABS ou à l'accélération avec
l'ASC. Avec un risque de chute
en conséquence.
Commande
Commande
A l'arrêt du véhicule, le mode
de conduite sélectionné
reste activé pendant env. 2
secondes.
L'activation du nouveau mode Pour cela, enfoncer le ver- z
de conduite en cours de route rouillage 1 et retirer le capu-
s'effectue sous les conditions chon par le haut.
suivantes : Insérer la fiche de codage.
Poignée des gaz en position de Mettre le contact.
point mort
Embrayage actionné De la saleté et de l'eau
L'horloge sera de nouveau affi- risquent de pénétrer dans
chée après l'activation du nou- le connecteur ouvert et provo-
veau mode de conduite. quer des anomalies de fonction-
Le mode de conduite défini nement.
avec les adaptations corres- Remettre en place le capuchon
pondantes des caractéristiques de protection après le retrait du
du moteur, ABS, ASC et Dyna- connecteur de codage.
Activer le régulateur de Mémorisation de la
4 vitesse vitesse
64
Commande
Le symbole 1 du connecteur de
codage est affiché à l'écran. Le
mode 2 Enduro PRO peut Pousser le contacteur 1 vers la Pousser la touche 1 briève-
z être sélectionné. droite. ment vers l'avant.
Le mode de conduite est La touche 2 est utilisable.
Plage de réglage de la
conservé même après la régulation de vitesse
coupure du contact.
Repose de la selle pilote 30...210 km/h
( 77). Le témoin du régulateur de
vitesse est allumé.
Régulateur de vitesse
avec régulateur de vitesse EO La vitesse momentanée est
maintenue et mémorisée.
Accélération Décélération Désactiver le régulateur
de vitesse 4
Pour désactiver le régulateur 65
de vitesse, actionner le frein,
l'embrayage ou la poignée des
gaz (ramener la poignée des
gaz en-deçà de la position de
base).
Commande
Le témoin du régulateur de
vitesse s'éteint.
Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-
Rappel de la vitesse
ment vers l'avant. ment vers l'arrière.
La vitesse augmente de 2 km/h La vitesse diminue de 2 km/h
précédente z
à chaque actionnement de la à chaque actionnement de la
touche. touche.
Maintenir la touche 1 actionnée Maintenir la touche 1 actionnée
vers l'avant. vers l'arrière.
La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
continu. Lorsque l'on cesse d'actionner
Lorsque l'on cesse d'actionner la touche 1, la vitesse atteinte
la touche 1, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
est maintenue et mémorisée.
Appuyer brièvement sur la
touche 1 vers l'arrière pour
rappeler la vitesse mémoriser.
Le fait d'accélérer ne Le système est désactivé. La vis de réglage peut être
4 désactive pas la régulation La touche 2 est bloquée. tournée plus facilement si
de vitesse. Lorsque la poignée vous poussez en même temps le
66 d'accélérateur est relâchée, la Embrayage levier d'embrayage en avant.
vitesse diminue uniquement
Réglage du levier Quatre réglages sont pos-
jusqu'à la valeur mémorisée, sibles :
même si une réduction d'embrayage
Position 1 : plus petit écart
supplémentaire de la vitesse est Le réglage de la manette
Commande
Commande
Tourner la vis de réglage 1
dans la position souhaitée.
La vis de réglage peut être Relever le capuchon de protec-
Amener le rétroviseur dans la z
tournée plus facilement si tion 1 de la vis, sur le bras du
position voulue en le tournant.
vous poussez en même temps le rétroviseur.
levier de frein à main en avant. Desserrer l'écrou 2.
Quatre réglages sont pos- Tourner le bras du rétroviseur
sibles : dans la position voulue.
Position 1 : plus petit écart Serrer l'écrou au couple pres-
entre la poignée du guidon et crit, tout en retenant le bras de
le levier de frein rétroviseur.
Position 4 : plus grand écart Rétroviseur (contre-
entre la poignée du guidon et écrou) sur adaptateur
le levier de freinl
22 Nm
Monter le capuchon de protec- Bulle Précontrainte du
4 tion sur la vis.
Réglage de la bulle ressort
68 Guidon Réglage
La précharge des ressorts de
Guidon réglable
la roue arrière doit être adap-
tée au chargement de la moto.
Une augmentation du charge-
Commande
Commande
Tourner la molette de ré- Effectuer la procédure de ré-
Les réglages non adap- glage en direction LOW glage de l'amortissement pour
tés de la précharge des jusqu'à la butée (Réservoir le côté gauche du véhicule.
ressorts et des amortisseurs dé- plein, avec pilote 95 kg)
gradent le comportement routier z
de la moto. Amortissement
Adapter l'amortissement à la pré-
Réglage
charge des ressorts.
L'amortissement doit être adapté
Toute modification de la à l'état de la chaussée et à la
précharge du ressort en précharge des ressorts.
roulant peut provoquer des acci- Une chaussée accidentée né-
dents. cessite un amortissement plus
Ne régler la précharge du ressort souple qu'une chaussée plane. Tourner la vis de réglage 1
que sur la moto à l'arrêt. Une augmentation de la pré- dans le sens des aiguilles
Pour réduire la précharge du charge des ressorts impose un d'une montre pour augmenter
ressort, tourner la molette 1 amortissement plus dur, et une l'amortissement.
dans le sens de la flèche LOW. diminution de la précharge des
Tourner la vis de réglage 1 Réglages Si le connecteur de codage n'est
4 dans le sens inverse des ai- Le réglage électronique de sus- pas monté, le réglage de base
guilles d'une montre pour ré- pension Dynamic ESA vous per- prescrit par chaque mode de
70 duire l'amortissement. conduite sera sélectionné après
met d'adapter confortablement
votre moto à son chargement. chaque changement de mode.
Réglage de base de
Dynamic ESA détecte grâce à Avec un connecteur de codage
l'amortissement de la
des capteurs de niveau les mou- monté, les adaptations du pilote
roue arrière
vements de la suspension et ré- restent conservées pour chaque
Commande
Commande
ressort :
Mettre le moteur en marche :
L'amortissement est affiché dans Actionner brièvement le bou-
la zone 1 et la précontrainte des ton 1 pour afficher le réglage La précharge du ressort
ressorts dans la zone 2 du visuel actuel. ne peut pas être réglée en
multifonction. Pour régler l'amortissement : roulant. z
Actionner brièvement le bou- Actionner longuement le bou-
L'affichage disparaît ensuite ton 1 jusqu'à ce que le réglage ton 1 jusqu'à ce que le réglage
à nouveau automatiquement souhaité soit affiché. souhaité soit affiché.
après un court instant.
L'amortissement ne peut Les réglages suivants sont pos-
Réglage de la suspension pas être réglé en roulant. sibles :
Conduite en solo
Mettre le contact. Les réglages suivants sont pos-
sibles :
SOFT: amortissement confort Mode solo avec bagages
NORMAL: amortissement nor-
mal
HARD : amortissement sportif
Mode avec passager (et Alarme antivol DWA Alarme
4 bagages)
avec alarme antivol EO L'alarme peut être déclenchée
72 par
Attendre la procédure de ré- Activation le détecteur de mouvement
glage avant de poursuivre la
Mettre le contact. mise du contact avec une clé
route.
Adaptation de l'alarme antivol non autorisée
Si la touche 1 n'est plus ac-
( 73). coupure de l'alarme antivol de
tionnée pendant un certain laps
Commande
Commande
tentit une fois (s'il est pro-
l'alarme antivol signale la raison
grammé).
de l'alarme pendant une minute.
L'alarme antivol (DWA) est Actionner brièvement le bou-
Le nombre de signaux cligno-
éteinte. ton 1 jusqu'à ce que la men-
tants a la signification suivante :
tion SETUP ENTER soit affi-
Clignotement 1x : détecteur de Adaptation de l'alarme
mouvement 1
chée dans la ligne supérieure 2 z
antivol de l'écran.
Clignotement 2x : détecteur de
Mettre le contact ou immobili- Actionner longement le bou-
mouvement 2
ser la moto. ton 1 pour démarrer le menu
Clignotement 3x : mise du
SETUP.
contact avec une clé non au-
torisée
Clignotement 4x : coupure de
l'alarme antivol de la batterie de
bord
Clignotement 5x : détecteur de
mouvement 3
matiquement lors de la cou- Placer la moto sur un sol plan
4 pure du contact. et stable.
Off : l'alarme antivol (DWA) Contrôler la pression de gon-
74 est désactivée. flage des pneus en se référant
aux données suivantes.
Pneus
Pression de gonflage du
Contrôle de la pression de pneu avant
Commande
Commande
diffère de celui du pays d'imma- projecteur rence par un concessionnaire
triculation de la moto, aucune BMW Motorrad.
autre mesure n'est nécessaire.
avec projecteur à LED EO
Portée du projecteur et
précharge des ressorts z
La portée du projecteur reste en
général constante grâce à l'adap-
tation de la précharge des res-
sorts en fonction de la charge.
Il peut arriver que l'adaptation de
Si, en cas de chargement impor-
la précharge des ressorts ne soit
tant, l'adaptation de la tension de
pas suffisante, uniquement dans
ressort n'est pas suffisante pour
le cas où la charge est très im- En alternative à la molette de
ne pas éblouir les autres véhi-
portante. Dans ce cas, la portée réglage, il est possible de régler
cules arrivant en sens inverse :
du projecteur doit être adaptée rapidement la portée à l'aide d'un
Tourner la molette de
au poids. levier basculant.
réglage 1 dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
Pour abaisser la lumière des Pose de la selle passager
4 phares quand le chargement
est important, régler le levier
76 basculant 1 en position hori-
zontale.
Commande
de la selle ( 77).
Conduite
Utilisation en tout-terrain . . . . . . . . . . . . 86
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 88 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 89
Qualité de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Consignes de sécurité Risque d'accident du fait Chargement
5 Équipement du pilote
que la moto risque de tou-
Une surcharge ou une
cher le sol plus tôt qu'escompté.
80 charge mal équilibrée peut
Ne roulez jamais sans avoir re- Les motos surbaissées ont une dégrader la stabilité de la moto.
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- garde au sol et un angle d'incli-
Ne pas dépasser le poids to-
jours naison en virage réduits. En tenir
tal admissible et respecter les
Casque compte.
consignes de chargement.
Une combinaison
Conduite
Conduite
de la sacoche de réservoir et et peut entraîner le coma ou la
indiquée pour la moto mort.
la vitesse maximale correspon- peut être supérieure à la vitesse
dante. Ne pas inhaler les gaz d'échap-
maximale admissible pour pement. Ne pas laisser tourner le
Charge utile de la sa- les pneus. Des vitesses trop moteur dans des locaux fermés. z
coche de réservoir élevées peuvent conduire à des
endommagements des pneus et Risque de brûlure
max. 5 kg par conséquent à des accidents.
Moteur et système
Respectez la vitesse maximale
Vitesse d'échappement
admissible pour les pneus.
s'échauffent très fortement en
Différents facteurs peuvent in- Avec des pneus tout-terrains, utilisation. Risque de brûlure par
fluer négativement le compor- respecter la vitesse maximale contact.
tement de la moto à grande vi- admissible pour le type de pneus Après l'arrêt de la moto, veiller
tesse : en question. à ce que personne ne touche
Réglage des ressorts et des Appliquer dans le champ de vi- au moteur ni au système
amortisseurs sion du pilote une étiquette indi- d'échappement.
Chargement mal réparti quant la vitesse maximale autori-
Carénage desserré sée.
Catalyseur Risque de surchauffe Liste de contrôle
5 Risque de surchauffe et de dom- Si le moteur tourne de fa- Utilisez la liste de contrôle sui-
82 mage si de l'essence non brûlée çon prolongée à l'arrêt de vante pour vérifier les fonctions
parvient au catalyseur à la suite la moto, le refroidissement n'est importantes, les réglages et les
de ratés d'allumage. pas suffisant et peut provoquer limites d'usure avant chaque dé-
C'est pourquoi les points suivants une surchauffe. La moto risque part.
doivent être respectés : de prendre feu dans des cas ex- Fonctionnement des freins
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Conduite
Conduite
Le Pre-Ride-Check est effec- diaire du « Pre-Ride-Check ». Le
tué. ( 83) test est interrompu si le moteur
L'autodiagnostic ABS est ef- est démarré avant la fin du test.
fectué. ( 84)
avec mode de conduite EO Phase 1 : z
L'autodiagnostic ASC est ef- Tous les voyants d'avertisse-
Actionner le bouton du démar-
fectué. ( 84) ment et de contrôle sont allu-
reur 1.
Engager le point mort ou tirer més.
l'embrayage si un rapport est Si la tension de la batterie Tous les segments sont affi-
engagé. est insuffisante, le démar- chés sur le visuel multifonction.
rage est automatiquement in- Le voyant d'alerte général est
Il est impossible de faire terrompu. Avant toute nouvelle allumé en rouge.
démarrer la moto lorsque tentative de démarrage, charger
la béquille latérale est sortie et la batterie ou demander une aide Phase 2 :
qu'une vitesse est engagée. Si pour démarrer. Le voyant d'alerte général
vous démarrez la moto au point passe du rouge au jaune.
mort et engagez ensuite un rap- Le moteur démarre.
port alors que la béquille latérale Si le moteur ne démarre pas,
est déployée, le moteur cale. un remède peut être indiqué
Phase 3 : Autodiagnostic ABS Autodiagnostic de l'ABS
5 Le visuel et les voyants La disponibilité du système terminé
d'avertissement et de contrôle BMW Motorrad Integral ABS Le voyant ABS s'éteint.
84 passent en mode d'affichage est contrôlée au cours de
normal. l'autodiagnostic. L'autodiagnostic Si un défaut ABS apparaît à la fin
démarre automatiquement une de l'autodiagnostic ABS :
Si des symboles ou des voyants Il est possible de poursuivre sa
fois le contact mis.
d'avertissement ne sont pas affi- route. N'oubliez toutefois pas
Conduite
Conduite
Contrôle des composants sys- Rodage
tème diagnosticables pendant Moteur Plaquettes de frein
la conduite. Pour que l'auto- Pendant le rodage, rouler en Les plaquettes de frein neuves
diagnostic ASC puisse être variant souvent les plages de doivent être rodées avant qu'elles z
réalisé, la moto doit rouler à charge et de régime, éviter les n'atteignent leur coefficient de
au moins 5 km/h, moteur en longs trajets à régime constant. friction optimal. Il est possible
marche. de compenser la réduction de
Choisir autant que possible des
Le voyant ASC clignote parcours sinueux et légèrement l'efficacité des freins en appuyant
lentement. montagneux. un peu plus fermement sur la
Respecter les régimes de ro- manette de frein.
Autodiagnostic ASC terminé
dage. Des plaquettes de frein
Le symbole ASC disparaît. neuves peuvent allonger
Régimes de rodage considérablement la distance de
Si un défaut ASC est affiché
freinage.
après la fin de l'autodiagnostic
ASC : <5000 min-1 Freiner plus tôt.
Il est possible de poursuivre sa
route. N'oubliez toutefois pas
Pneus Utilisation en tout- Après des conduites en
5 Les pneus neufs ont une surface terrain tout-terrain
86 lisse. Il est donc nécessaire de Après des conduites en tout-
les roder à vitesse modérée en
Pour conduites en tout-
terrain, BMW Motorrad recom-
faisant varier l'inclinaison de la terrain mande d'observer les points sui-
moto. Les pneus doivent être ro- Jantes vants :
dés avant d'offrir une adhérence Conçue comme un trail
parfaite. Pression de gonflage des
Conduite
Conduite
sées provoque une augmenta-
tion de l'usure des plaquettes de modifie. Plus le freinage est puis-
Cartouche de filtre à air sant, plus la charge appliquée sur
frein.
Avarie de moteur due à une la roue avant est élevée. Plus la
Contrôler l'épaisseur des pla-
cartouche de filtre à air en- charge appliquée sur la roue est z
quettes de frein plus souvent
crassée. élevée, plus la force de freinage
et remplacer les plaquettes à
En cas de conduite en tout-ter- transmise peut être grande.
temps.
rain poussiéreux, contrôler l'en- Pour arriver à la distance de frei-
Réglage de la précharge des crassement de la cartouche de nage la plus courte, le frein avant
ressorts et de l'amortisse- filtre à air à des intervalles plus doit être actionné rapidement
ment courts, la nettoyer au besoin ou en augmentant progressive-
la remplacer. ment l'effort exercé. Cela permet
Les valeurs de précharge
d'exploiter de manière optimale
des ressorts et d'amortisse- L'utilisation dans des conditions
l'augmentation dynamique de la
ment indiquées pour la conduite très poussiéreuses (désert,
charge sur la roue avant. L'em-
en tout-terrain dégradent le com- steppe, etc.) nécessite l'emploi
brayage devrait également être
portement routier de la moto sur de cartouches de filtre à air
actionné simultanément. Dans
voies stabilisées. spécialement développées pour
le cas des nombreux « freinages
Avant de quitter le tout-terrain, ce type d'utilisation.
en force », au cours desquels
il faut donc procéder au réglage
la pression de freinage doit être Freins humides et Sécher / décrasser les freins en
5 établie le plus rapidement pos- encrassés actionnant les freins ; les nettoyer
sible et avec le maximum de L'humidité et les salissures sur le cas échéant.
88 force, la répartition dynamique les disques de frein et les pla- Freiner prématurément, jusqu'à
de la charge n'arrive pas à suivre quettes de frein conduisent à ce que l'effet de freinage com-
l'augmentation de la décéléra- une détérioration de l'effet de plet soit à nouveau disponible.
tion et la force de freinage n'est freinage.
pas entièrement transmise à la Immobilisation de la
Conduite
Conduite
le 1er rapport. proximité du réservoir d'essence Mettre la moto sur la béquille
peut provoquer un incendie ou latérale en veillant à ce que le
Béquille centrale une explosion. sol soit plan et stable.
Couper le moteur. Ne pas fumer et ne pas appro- Le volume de réservoir dis-
La stabilité de la moto n'est cher de flamme nue de la moto ponible ne peut être ex- z
pas garantie si le revête- lors de toutes les interventions ploité de façon optimale que si
ment du sol est mauvais. sur le réservoir d'essence. la moto est placée sur la béquille
Faire attention à ce que le sol L'essence se dilate sous latérale.
soit plan et stable dans la zone l'influence de la chaleur.
de la béquille. Si le réservoir d'essence est
La béquille centrale peut trop plein, de l'essence peut
rentrer à la suite d'un mou- s'échapper et couler sur la
vement trop important et provo- chaussée. Avec un risque de
quer la chute de la moto. chute en conséquence.
Ne pas s'asseoir sur la moto Ne pas trop remplir le réservoir
lorsque la béquille centrale est d'essence.
sortie.
Le "volume utilisable de
5 carburant" indiqué dans
les caractéristiques techniques
90 est la quantité de carburant
qui peut être remplie dans le
réservoir lorsque celui-ci aura
été auparavant vidé, c'est-à-dire
lorsque le moteur se sera arrêté
Conduite
Conduite
talyseur !
dans des pays disposant de
Ne pas utiliser de carburant au carburant de moindre qualité
plomb ni de carburant contenant La moto risque de basculer
(91 ROZ), la moto doit latéralement et de tomber.
des additifs métalliques, tels que auparavant être programmée Protéger la moto contre z
manganèse ou fer. en conséquence chez votre le basculement latéral, de
Il est possible d'utiliser des car- partenaire BMW Motorrad.) préférence avec l'aide d'une
burants présentant une pro- 91 ROZ/RON seconde personne.
portion maximum d'éthanol de 87 AKI
10 %, c'est-à-dire E10. Amener la moto sur la surface
de transport sans la poser sur
Qualité de carburant re- Arrimage de la moto la béquille centrale ou la bé-
commandée pour le transport quille latérale.
Protéger contre les rayures
Super sans plomb (max.
toutes les pièces qui viennent
10 % éthanol, E10)
en contact avec les sangles
95 ROZ/RON
d'arrimage. Utiliser par ex. du
89 AKI
ruban adhésif ou des chiffons
doux.
5
92
Conduite
La technologie en détail
Contrôle de la pression des pneus
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
z
Mode de conduite avec Dynamic ESA EO En mode ENDURO, l'ABS
6 avec mode de conduite EO L'adaptation du système Dyna- est adapté à la conduite en
mic ESA dépend également du tout-terrain avec des pneus de
94 route.
Sélection mode de conduite choisi.
En mode ENDURO PRO, la ré-
Il est possible de sélectionner ASC ABS Les systèmes ABS et/ gulation ABS de roue arrière
cinq modes de conduite pour ou DTC peuvent être désactivés est désactivée lorsque la pé-
adapter la moto aux conditions dans chaque mode ; les expli- dale de frein est actionnée.
La technologie en détail
La technologie en détail
Réglage de base ROAD : Pas de pression de freinage avec BMW Motorrad
NORMAL. dans le système de freinage Integral ABS
Réglage de base DYNAMIC :
Pour conserver cet état : Frein semi-intégral
HARD.
Les modes ENDURO et la moto doit être arrêtée avec Votre moto est équipée d'un
ENDURO PRO permettent le contact d'allumage mis, frein semi-intégral. Avec ce sys-
de choisir entre les variantes tème de freinage, la manette du
ou frein à main commande simulta-
d'amortissement HARD et la poignée d'accélérateur doit
SOFT. nément le frein avant et le frein
être ramenée à zéro, arrière. La pédale de frein n'agit
Réglage de base ENDURO : les manettes de frein ne
SOFT. que sur la roue arrière.
doivent pas être actionnées, Pendant un freinage avec z
Réglage de base ENDURO l'embrayage doit être actionné.
PRO : HARD. régulation ABS, le système
BMW Motorrad adapte la
Le mode de conduite souhaité répartition de la force de freinage
est tout d'abord présélectionné. entre les freins de roue avant et
La commutation s'effectue arrière à la charge de la moto.
seulement lorsque les systèmes
Lorsque le frein avant est sion de freinage exercée par le ABS doit réduire la pression de
6 serré (burn-out), la rotation pilote, les roues commencent à freinage de façon à préserver la
de la roue arrière est impossible se bloquer, la moto n'est plus stabilité directionnelle de la moto
96 en raison de la fonction intégrale, stable sur sa trajectoire et peut au moment où le contact avec la
ce qui peut entraîner des endom- chuter. Avant que cette situation chaussée se rétablit. A ce mo-
magements au niveau du frein ne survienne, l'ABS sera activé ment, le système BMW Motor-
arrière et de l'embrayage. et la pression de freinage sera rad Integral ABS doit se baser
Ne pas exécuter de "burn- adaptée de manière optimale à sur des valeurs de résistance au
La technologie en détail
La technologie en détail
actionnée après cela, la pression nique désactive pour des raisons
de freinage déjà appliquée est Comment est conçu le de sécurité la fonction ABS et
perceptible plus tôt sous forme système BMW Motorrad signale un message de défaut
de contre-pression que si la pé- Integral ABS ? ABS. Il est nécessaire que l'auto-
dale de frein est actionnée avant Le BMW Motorrad Integral ABS diagnostic soit terminé pour qu'il
ou en même temps que le levier garantit la stabilité de marche y ait affichage d'un message de
de frein à main. de la moto dans les limites de défaut.
la physique, quelle que soit la Outre des problèmes affectant
Soulèvement de la roue
nature de la chaussée. Le sys- le système BMW Motorrad Inte-
arrière gral ABS, des états de conduite
tème n'est pas optimisé pour les
En cas de décélérations très exigences spéciales telles que inhabituels peuvent également
puissantes, il peut arriver dans celles qui doivent être satisfaites conduire à un message de dé- z
certaines conditions que le lors des conditions extrêmes de faut.
BMW Motorrad Integral ABS la compétition en tout-terrain ou Conditions d'utilisation
ne puisse pas empêcher le sur circuit. Le comportement inhabituelles :
soulèvement de la roue arrière. routier doit être adapté aux capa- Échauffement du moteur sur
Un retournement de la moto peut cités du conducteur et à l'état de béquille centrale ou auxiliaire,
alors se produire. la chaussée.
au point mort ou avec un rap- Réserves de sécurité Comment fonctionne
6 port engagé. Le système BMW Motorrad Inte- l'ASC ?
Blocage prolongé de la roue gral ABS ne doit pas vous ame- L'ASC BMW Motorrad compare
98 arrière par le frein moteur, p. ner à rouler de façon déraisonnée les vitesses de la roue avant et
ex. dans les descentes sur et à prendre plus de risques sous de la roue arrière. A partir de la
chaussée glissante. prétexte de distances de freinage différence de vitesse, le système
plus courtes. Il sert en premier détermine le glissement et, par
En cas d'affichage d'un mes-
lieu de réserve de sécurité pour conséquent, les réserves de sta-
La technologie en détail
La technologie en détail
pour les exigences spéciales porisée. portant.
telles que celles qui doivent être Patinage sur place de la roue
satisfaites lors des conditions ex- Pour pouvoir détecter un pati- arrière en actionnant le frein
trêmes de la compétition en tout- nage ou un dérapage de la roue avant (burn out).
terrain ou sur circuit. Pour de tels arrière, le système compare entre Échauffement du moteur sur
cas, l'ASC BMW Motorrad peut autres les vitesses de rotation de béquille centrale ou auxiliaire,
être désactivé. la roue avant et de la roue arrière. au point mort ou avec un rap-
Le système ASC ne permet En cas de détection de valeurs port engagé.
pas non plus de déroger non plausibles pendant une du-
aux lois de la physique. Un style rée prolongée, la fonction ASC Après coupure et remise du
de conduite adapté relève tou- est désactivée pour des raisons contact, l'ASC est réactivé dès
jours du domaine de responsabi- de sécurité et un défaut ASC que la vitesse dépasse 10 km/h. z
lité du pilote. s'affiche. Il est nécessaire que
Ne pas limiter les options de sé- l'autodiagnostic soit terminé pour En cas de pneus à barrettes ex-
curité complémentaires par une qu'il y ait affichage d'un message trêmes, en raison du glissement
conduite à risques. de défaut. plus important, une intervention
Ci-dessous les situations de du système ASC est possible
conduite dans lesquelles il peut avant d'atteindre la traction opti-
male. Il est préférable de désac- situation ne peut pas être maîtri- les valeurs mesurées pendant
6 tiver l'ASC BMW Motorrad dans sée par l'ASC BMW Motorrad. env. 15 minutes.
de tels cas. Le boîtier électronique peut gérer
100 Contrôle de la pression jusqu'à quatre capteurs, et par
Lorsque la roue avant perd le des pneus RDC conséquent deux jeux de roues
contact avec le sol lors d'une ac- avec capteurs RDC peuvent être
célération extrême, l'ASC réduit avec contrôle de la pression utilisés. En présence d'un boîtier
le couple moteur jusqu'à ce que des pneus (RDC) EO électronique RDC, un message
La technologie en détail
La technologie en détail
température ambiante, ainsi que verture du livret de bord. La dif-
du style de conduite et de la du- férence entre les deux valeurs
rée du trajet. doit être compensée avec l'appa-
Les pressions de gonflage des reil de contrôle de la pression de
pneus sont représentées sur le gonflage de la station-service.
visuel multifonctions de façon
compensée en température ; Exemple : d'après le livret de
elles se rapportent à une tem- bord, la pression de gonflage
pérature de pneu de 20 °C. Les doit être de 2,5 bars, une pres-
appareils de contrôle de la pres- sion de 2,3 bars est affichée
sion de gonflage mis à disposi- sur le visuel multifonctions, il
tion par les stations-service ne manque donc 0,2 bar. L'appareil z
procèdent pas à la compensation de contrôle de la station-service
de température ; la pression de indique 2,4 bars. Cette valeur
gonflage mesurée dépend de la doit être augmentée de 0,2 bar à
température du pneu. Ainsi, dans 2,6 bars, afin d'obtenir la pression
la plupart des cas, les valeurs qui de gonflage correcte.
y sont affichées ne coïncident
z
6
La technologie en détail
102
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 104
7
103
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Accessoires
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 111
z
Indications générales des roues sur les systèmes de Prises de courant
7 BMW Motorrad recommande
régulation du châssis ( 126).
Consignes concernant l'utilisation
104 d'utiliser pour votre moto les BMW Motorrad n'est pas de prises de courant :
pièces et les accessoires qui ont en mesure de juger pour
été homologués par BMW dans chaque produit d'une autre Désactivation automatique
ce but. marque s'il peut ou non être Dans les circonstances suivantes,
Vous trouverez auprès de votre utilisé sur une moto BMW sans les prises de courant sont désac-
risques pour la sécurité. Cette
Accessoires
Accessoires
de courant sont désactivées afin
de délester le circuit de bord. Abaisser la touche jaune 1 et
ouvrir simultanément le cou-
Pose des câbles vercle de valise.
Les câbles entre les prises de
courant et les équipements an- Fermer la valise z
nexes doivent être posés de ma- Tourner la clé 1 dans la serrure
Tourner la clé dans la serrure
nière à ce qu'ils de la valise jusqu'à ce qu'elle
de la valise jusqu'à ce qu'elle
ne gênent pas le pilote se trouve perpendiculaire au
se trouve perpendiculaire au
ne restreignent pas le bra- sens de la marche.
sens de la marche.
quage du guidon et le com- Maintenir enfoncé le dispositif
Fermer le couvercle de la va-
portement de la moto jaune de verrouillage 2 et bas-
lise.
ne puissent pas se coincer culer la poignée de transport 3.
Le couvercle se verrouille de
manière audible.
se trouve dans le sens de la Dépose de la valise
7 marche et la retirer.
106 Régler le volume de la
valise
Accessoires Ouvrir et vider la valise.
Si la poignée de transport
est rabattue lorsque la ser- Tourner la clé 1 dans la serrure
rure de la valise se trouve orien- de la valise jusqu'à ce qu'elle
tée dans le sens de la marche, se trouve perpendiculaire au
z
la languette de verrouillage peut sens de la marche.
être endommagée. Maintenir enfoncé le dispositif
Avant de rabattre la poignée de jaune de verrouillage 2 et bas-
transport, veiller à ce que la ser- Engager le levier pivotant 1 culer la poignée de transport 3.
rure de la valise soit orientée per- dans la position finale supé-
pendiculairement au sens de la rieure pour obtenir le volume le
marche. plus petit.
Engager le levier pivotant 1
Rabattre la poignée de trans-
dans la position finale inférieure
port 1.
pour obtenir le volume le plus
Tourner la clé dans la serrure grand.
de la valise jusqu'à ce qu'elle
Fermer la valise.
Poser la valise
7
107
Accessoires
Tirer le levier de déverrouillage Engager la valise par le haut
rouge 1 vers le haut. Tirer le levier de déverrouillage dans les supports 1 et 2.
Le volet de verrouillage 2 rouge 1 vers le haut.
s'ouvre légèrement. Le volet de verrouillage 2 z
Relever entièrement le volet de s'ouvre légèrement.
verrouillage. Relever entièrement le volet de
Prendre la valise par la poignée verrouillage.
et la retirer de son support.
Topcase
Accessoires
avec Top-case AO
Actionner le bouton jaune 1
Ouvrir le topcase vers l'avant et ouvrir simultané-
ment le couvercle de topcase.
z Fermer le topcase
Si la poignée de transport Fermer le couvercle du top-
est rabattue lorsque la ser- case en exerçant une forte
rure de la valise se trouve orien- pression.
tée dans le sens de la marche,
la languette de verrouillage peut
être endommagée.
Avant de rabattre la poignée de Tourner la clé 1 à la verticale
transport, veiller à ce que la ser- dans la serrure du topcase.
rure de la valise soit orientée per-
Maintenir enfoncé le dispositif
pendiculairement au sens de la
jaune de verrouillage 2 et bas-
marche.
culer la poignée de transport 3.
Régler le volume du Top- Dépose du topcase
case 7
Ouvrir et vider le topcase. 109
Accessoires
Si la poignée de trans-
port est rabattue lorsque Tourner la clé 1 à la verticale
la serrure du topcase se trouve à dans la serrure du topcase.
l'horizontale, la languette de ver- Maintenir enfoncé le dispositif z
rouillage peut être endommagée. Engager le levier pivotant 1 jaune de verrouillage 2 et bas-
Avant de fermer la poignée de dans la position finale avant culer la poignée de transport 3.
transport, faire attention à ce que pour régler le volume le plus
la serrure du topcase se trouve à grand.
la verticale. Engager le levier pivotant 1
Rabattre la poignée de trans- dans la position finale arrière
port 1. pour régler le volume le plus
La poignée de transport se ver- petit.
rouille de manière audible. Fermer le topcase.
Tourner la clé dans la serrure
du topcase à l'horizontale et la
retirer.
Montage du topcase
7
110
Accessoires
Commande du système de
navigation
Si le système de naviga-
Accessoires
tion BMW Motorrad Navigator
est installé, certaines fonctions
Pousser vers l'avant le volet de Si la poignée de trans- peuvent être commandées
verrouillage 1 jusqu'à la butée. port est rabattue lorsque directement au guidon par
Ensuite, pousser le volet de la serrure du topcase se trouve à l'intermédiaire du Multi-
verrouillage et le levier rouge l'horizontale, la languette de ver- Controller. z
de déverrouillage 2 simultané- rouillage peut être endommagée.
ment vers l'avant. Avant de fermer la poignée de
Le volet de verrouillage s'en- transport, faire attention à ce que
gage. la serrure du topcase se trouve à
la verticale.
Rabattre la poignée de trans-
port 1.
La poignée de transport se ver-
rouille de manière audible.
Tourner la clé dans la serrure
du topcase à l'horizontale et la
retirer.
Les options de menu seront sé- La fonction sera
7 lectionnées par rotation du Multi- déclenchée par une
Controller dans le menu spécial pression longue vers la droite.
112 BMW.
La fonction sera
Une brève pression du Multi- déclenchée par une
Controller vers la gauche ou pression longue vers la gauche.
vers la droite permet de navi-
Accessoires
Accessoires
navigation. rad Navigator entraîne quelques Réglages de sécurité
Sauvegarder le point de route divergences dans certaines des- Le BMW Motorrad Navigator IV
actuel dans les favoris. criptions de la notice d'utilisation peut être protégé contre toute
Guidage de retour à la maison. du Navigator. utilisation abusive par un code
Activer ou désactiver les mes- PIN à quatre chiffres (Garmin
sages de navigation (désactivé : Alerte de réserve d'essence Lock). Lorsque cette fonction est z
l'écran affiche un symbole de Les réglages de l'indicateur de activée avec le Navigator embar-
haut-parleur barré). niveau d'essence permettent qué et le contact mis, le système
Activer ou désactiver l'écran de de définir un trajet parcouru à vous demande si cette moto doit
navigation. chaque plein. Comme la moto être ajoutée à la liste des véhi-
transmet au Navigator l'autono- cules protégés. Si vous répondez
Navigation mie restante avec le niveau d'es- à cette question par "Oui", le Na-
Pression vers la gauche : sence actuel, l'entrée de cette vigator enregistre le numéro de
agrandir la taille de l'extrait de valeur n'est plus nécessaire. châssis de cette moto.
carte (zoom avant). Il est possible d'enregistrer cinq
Pression vers la droite : réduire numéros de châssis au maxi-
la taille de l'extrait de carte mum.
(zoom arrière).
Lorsque le Navigator est ensuite
7 activé par la mise du contact sur
l'un de ces véhicules, l'entrée du
114 code PIN n'est plus nécessaire.
Lorsque le Navigator est déposé
du véhicule en étant allumé, le
code PIN est alors demandé pour
des raisons de sécurité.
Accessoires
Luminosité de l'écran
En position de montage, la lumi-
nosité de l'écran est spécifiée par
la moto. Une entrée manuelle
z n'est pas possible.
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 116
8
115
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 118
Maintenance
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 123
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 z
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 131
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Tournevis réversible
8 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire à embout cruciforme PH1
BMW Motorrad. et Torx T25
116 crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces Déposer les ampoules
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord de clignotant avant et
réalisés. Jeu d'outils standard arrière ( 136).
Si des couples de serrage spé- Démonter le couvre-bat-
terie ( 143).
Maintenance
Maintenance
carter. Le contrôle du niveau
d'huile avec le moteur froid ou Relever le niveau d'huile sur
après un court trajet conduit à l'indicateur 1.
Pour des travaux de mainte- des erreurs d'interprétation et
nance étendus (p. ex. dépose ainsi à un volume de remplissage
et pose des roues), BMW Motor- d'huile erroné.
rad a conçu un jeu d'outillage z
Pour garantir l'affichage correct
de service adapté à votre moto. du niveau d'huile moteur, contrô-
Vous pouvez vous procurer ce ler le niveau d'huile uniquement
jeu d'outillage auprès de votre sur un moteur à température de
concessionnaire BMW Motorrad. service.
Couper le moteur chaud.
Mettre la moto sur la béquille
centrale, en veillant à ce que le Niveau de consigne
sol soit plan et stable. d'huile moteur
Attendre cinq minutes, afin que
l'huile puisse s'accumuler dans Entre repères MIN et MAX
le carter d'huile.
Si le niveau d'huile se situe en
8 dessous du repère MIN :
Quantité d'appoint huile
moteur
Appoint d'huile moteur
118
( 118). max. 0,95 l (Différence entre
MIN et MAX)
Si le niveau d'huile se situe au-
dessus du repère MAX : Contrôle du niveau d'huile mo-
Faire corriger le niveau d'huile teur ( 117).
Maintenance
Maintenance
Faire contrôler les freins par
un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire Effectuer un contrôle visuel
Limite d'usure des pla-
BMW Motorrad. de l'épaisseur de plaquette de
quettes de frein avant
frein gauche et droite. Sens
Contrôler l'épaisseur des d'observation : entre la roue 1,0 mm (Uniquement gar-
plaquettes de frein avant et le guidage de la roue avant niture de friction sans pla-
z
Placer la moto sur un sol plan en direction des plaquettes de teau support. Les repères
et stable. frein 1. d'usure (rainures) doivent
être nettement visibles.)
Si les repères d'usure ne sont
plus nettement visibles :
Une épaisseur de plaquette
de frein inférieure à l'épais-
seur minimale peut provoquer
une détérioration de la puissance
de freinage et, le cas échéant,
des endommagements du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
8 tème de freinage, ne pas des-
cendre en dessous de l'épaisseur
120 minimale des plaquettes.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
Maintenance
Maintenance
Contrôler le niveau du
liquide de frein avant Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
Si le niveau de liquide de frein sur le réservoir de liquide
frein avant
frein est trop faible dans le de frein avant 1.
réservoir, de l'air peut pénétrer Le niveau du liquide de Liquide de frein, DOT4
dans le système de freinage. La frein baisse dans le réser-
z
Le niveau du liquide de frein
puissance de freinage est alors voir sous l'effet de l'usure des ne doit pas descendre en
considérablement réduite. plaquettes de frein. dessous du repère MIN.
Contrôler régulièrement le niveau (Réservoir de liquide de frein
de liquide de frein. à l'horizontale, moto en posi-
Mettre la moto sur la béquille tion droite)
centrale en veillant à ce que le Si le niveau du liquide de frein
sol soit plan et stable. descend en dessous du niveau
Mettre le guidon en ligne autorisé :
droite. Faire éliminer le défaut dès que
possible par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW Motor-
8 rad.
Maintenance
Placer la moto sur un sol plan
et stable. Faire l'appoint de liquide
Déposer les vis 1.
de refroidissement
Retirer le flanc de carénage
des fixations au niveau des po-
sitions 2, 3 et 4.
z
ment perceptible.
Monter les vis 1. Si aucun point de résistance sen-
sible n'est perceptible :
Faire vérifier l'embrayage par
un atelier spécialisé, de préfé-
z rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Jantes et pneus
Contrôle des jantes
Engager le flanc de carénage
dans les logements 1 et 2. Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Monter les vis 1. Vérifier par un contrôle visuel
si les jantes présentent des
zones défectueuses.
Faire contrôler et remplacer
le cas échéant les jantes en-
dommagées par un atelier spé- pneu est entièrement usé. Les Roues
cialisé, de préférence par un positions de ces repères sont re-
Recommandation de 8
partenaire BMW Motorrad. pérées sur le flanc du pneu, par
exemple par les lettres TI, TWI pneus 125
Contrôler la profondeur de ou par une flèche. Des pneus de certaines marques
sculpture des pneus ont été testés pour chaque taille
Si la profondeur de sculpture mi-
Le comportement routier par BMW Motorrad et classés
nimale est atteinte :
de votre moto peut se dé- conformes à la sécurité rou-
Maintenance
Remplacer le pneu concerné.
grader avant même que la pro- tière. Pour les autres marques de
fondeur de sculpture minimale Contrôle des rayons pneus, BMW Motorrad ne peut
légale soit atteinte. pas évaluer leur convenance et
avec roues à rayons croisés EO
Faire remplacer les pneus déjà ne peut par conséquent pas se
avant l'atteinte de la profondeur Placer la moto sur un sol plan porter garant pour la sécurité de
de sculpture minimale. et stable. conduite. z
Passer sur les rayons avec la BMW Motorrad recommande
Placer la moto sur un sol plan uniquement l'utilisation de
poignée d'un tournevis ou un
et stable. pneus qui ont été testés par
objet similaire et écouter les
Mesurer la profondeur de BMW Motorrad.
sons produits.
sculpture des pneus dans les Vous trouverez de plus amples
Si des différences de tonalité
rainures principales comportant informations auprès de votre par-
sont audibles :
des témoins d'usure. tenaire BMW Motorrad ou sur le
Faire contrôler les rayons par
Chaque pneu est équipé un atelier spécialisé, de préfé- site Internet "www.bmw-motor-
des repères d'usure inté- rence par un concessionnaire rad.com".
grés dans les rainures principales BMW Motorrad.
du profil. Si le profil du pneu at-
teint le niveau de ces repères, le
Influence des tailles de d'abord avec un atelier spécia- Informer son concessionnaire
8 roue sur les systèmes lisé, de préférence un conces- BMW Motorrad ou garage spé-
de régulation de la partie sionnaire BMW Motorrad. Il est cialisé que la roue est équipée
126 nécessaire dans certains cas de d'un capteur RDC.
cycle
devoir adapter les données en-
La taille des pneus joue un rôle Dans le cas de motos équipées
registrées dans le boîtier élec-
essentiel pour les systèmes de avec le système RDC, un auto-
tronique aux nouvelles tailles de
régulation d'adhérence ABS et collant correspondant se trouve
pneus.
Maintenance
Maintenance
roue avant ( 131).
Retirer la conduite de capteur
ABS des clips de fixation 1
et 2.
Déposer la vis 3 et retirer le
capteur ABS de son trou. z
Masquer avec du ruban adhésif Repousser légèrement les gar-
les zones de la jante risquant nitures de frein 1 contre le
d'être rayées au cours de la disque de frein 3 par des mou-
dépose des étriers de frein. vements de rotation de l'étrier
En position déposée, les de frein 2.
Dégager avec précaution les Desserrer la vis de blocage de
plaquettes de frein peuvent
étriers des disques de frein l'axe 1 à droite.
être comprimées au point de ne
plus pouvoir être engagées au vers l'arrière et vers l'extérieur.
montage sur le disque de frein.
Ne pas actionner la manette de
8
128
Maintenance
Maintenance
BMW Motorrad.
Poser la vis 1 et la serrer au
couple prescrit. Maintenir fixe
l'axe de roue sur le côté droit.
Axe de roue dans z
fourche télescopique
Maintenance
Serrer les vis de roue 1 au
BMW Motorrad. couple prescrit.
Déposer les vis 1 de la roue Positionner la roue arrière sur
Roue arrière sur bride de
arrière, tout en soutenant la le support de roue arrière.
roue
roue.
Sortir la roue arrière en la fai- Ordre de serrage: Serrer en
sant rouler vers l'arrière. croix
z
Poser la roue arrière 60 Nm
Des dysfonctionnements
sont possibles lors des ré- Béquille de roue avant
gulations de l'ABS et de l'ASC, si Mettre en place la béquille
une roue montée ne correspond de roue avant
pas aux roues de série.
Le support de roue avant
Observer les indications relatives Les vis des roues à rayons BMW Motorrad n'est pas
à l'influence de la taille des roues et des roues coulées ont conçu pour une utilisation sans la
sur les systèmes de régulation des longueurs différentes. Tout béquille centrale ou une béquille
ABS et ASC au début de ce mélange ou inversion des vis de auxiliaire. En cas d'utilisation ex-
chapitre. roue se traduit par une fixation
clusive du support de roue avant,
8 la moto risque de tomber.
Avant de la soulever avec le sup-
132 port de roue avant BMW Motor-
rad, mettre la moto sur la bé-
quille centrale ou sur une béquille
auxiliaire.
Maintenance
Maintenance
et de l'ampoule peut différer des
Quand la moto se trouve illustrations suivantes.
sur la béquille centrale, Placer la moto sur un sol plan
cette dernière décolle du sol et stable.
lorsque l'avant de la moto est Couper le contact.
trop soulevé, ce qui risque de Démonter le cache 1 par rota- z
faire basculer la moto sur le côté. tion dans le sens inverse des
Faire attention en soulevant la aiguilles d'une montre pour
moto à ce que la béquille cen- remplacer l'ampoule de feu de
trale reste en contact avec le route.
sol.
Pour soulever la moto, abaisser
sans à-coups la béquille de
roue avant.
H7 / 12 V / 55 W
route
Débrancher le connecteur 1. Insérer l'ampoule 2 en veillant
H7 / 12 V / 55 W
au positionnement correct de
Ne saisir la nouvelle ampoule l'ergot 3.
que par le culot de façon à ne
L'orientation de l'ampoule
z pas salir le verre.
peut différer de l'illustration.
Maintenance
Monter le connecteur 1. Retirer le porte-ampoule 1 du
Remonter le couvercle en le corps de phare.
tournant dans le sens des ai-
guilles d'une montre.
z
Remplacer le projecteur à
LED Déposer le cache 1 en le tour-
avec projecteur à LED EO nant dans le sens inverse des
Les projecteurs à LED ne aiguilles d'une montre.
peuvent être remplacés
qu'en entier. Adressez-
vous à cet égard à un atelier
spécialisé, de préférence Retirer l'ampoule 1 de la
à un concessionnaire douille.
BMW Motorrad.
Remplacer l'ampoule défec- Remplacer le clignotant à
8 tueuse. LED
136 Ampoule pour feu de avec clignotants à LED EO
position Les clignotants à LED ne
peuvent être remplacés
W5W / 12 V / 5 W que complets. Adressez-
Ne saisir la nouvelle ampoule vous à cet égard à un atelier
Maintenance
Maintenance
verre.
Poser la vis 1.
Monter les vis 1.
8
139
Maintenance
Déposer les vis 1. Insérer une nouvelle cartouche
Retirer le couvercle de carter ou la cartouche de filtre à air
de filtre à air. nettoyée 2. Engager le carénage central
Mettre le cadre 1 en place. tout en veillant aux liaisons 1
avec les flancs de carénage. z
Retirer le cadre 1.
Retirer la cartouche de filtre à Mettre en place le couvercle
air 2. de carter de filtre à air. Monter les vis 1 et 2.
Repose de la selle pilote L'aide au démarrage à par-
8 ( 77). tir d'une source de tension
supérieure à 12 V risque d'en-
140 Aide au démarrage dommager l'électronique de la
La capacité de charge des moto.
câbles électriques vers la La batterie de la moto fournis-
prise de courant de bord ne per- sant le courant doit présenter
met pas de démarrer la moto à une tension de 12 V.
Maintenance
Maintenance
Vous devez tenir compte des BMW Motorrad a déve-
teurs quelques minutes avant loppé un appareil de main-
de débrancher. points suivants pour obtenir une
durée de vie élevée de la batte- tien de charge spécialement
Débrancher les câbles de dé- conçu pour l'électronique de
marrage externe, tout d'abord rie :
votre moto. Cet appareil vous
les bornes négatives, puis les Maintenir la surface de la bat-
permet de préserver la charge
bornes positives. terie propre et sèche z
de la batterie branchée, même
Ne pas ouvrir la batterie
Pour mettre le moteur en pendant des périodes d'immobi-
marche, ne pas utiliser de Ne pas rajouter d'eau
lisation prolongée. Pour de plus
sprays de démarrage ou de pro- Pour charger la batterie, res- amples informations, adressez-
duits similaires. pecter impérativement les ins- vous à votre concessionnaire
tructions des pages suivantes BMW Motorrad.
Repose de la selle pilote Ne pas mettre la batterie tête
( 77). en bas Recharge de la batterie à
Si la batterie est branchée, l'état connecté
l'électronique de bord La charge effectuée direc-
(montre, etc.) décharge la tement sur les bornes de la
batterie. Cela peut provoquer batterie branchée peut endom-
une décharge profonde de la
mager le circuit électronique de les circuits électroniques de la Recharger la batterie à
8 la moto. moto. l'état déconnecté
Débrancher la batterie au préa- Utiliser des chargeurs BMW ap- Charger la batterie à l'aide d'un
142 lable pour effectuer la charge via propriés. Le chargeur adéquat chargeur approprié.
les bornes de la batterie. est disponible chez votre conces- Observer la notice d'utilisation
Si les témoins de contrôle sionnaire BMW Motorrad. du chargeur.
et l'écran multifonction res- Charger la batterie connectée Une fois la charge terminée,
Maintenance
tent éteints alors que le contact par le biais de la prise de cou- débrancher les cosses du char-
est mis, la batterie est totalement rant. geur des pôles de la batterie.
déchargée (tension de batterie L'électronique de la moto En cas d'immobilisation
inférieure à 9 V). La charge d'une détecte la charge complète prolongée, la batterie doit
batterie entièrement déchargée, de la batterie. Dans ce cas, la être rechargée à intervalles ré-
effectuée via la prise de courant prise de bord est coupée. guliers. Suivez pour cela les
z additionnelle, peut endommager consignes de traitement de votre
l'électronique de la moto. Observer la notice d'utilisation
du chargeur. batterie. La batterie doit être en-
Toujours charger une batterie tièrement rechargée avant toute
entièrement déchargée directe- Si vous ne pouvez pas remise en service.
ment via les bornes de la batterie charger la batterie par l'in-
débranchée. termédiaire de la prise de cou-
La charge de la batterie via rant, il se peut que le chargeur
la prise de courant est uni- utilisé ne soit pas adapté au cir-
quement possible avec des char- cuit électronique de votre moto.
geurs appropriés. Des chargeurs Dans ce cas, charger la batte-
inappropriés peuvent détériorer rie directement par l'intermé-
diaire des bornes de la batterie
déconnectée.
Démontage du couvre- Montage du couvre-
batterie batterie 8
143
Maintenance
Poser la vis 1.
Dépose de la batterie
Déposer la vis 1. Engager le couvre-batterie
avec alarme antivol EO
Tirer légèrement le couvre- en place dans le logement 1
Couper l'alarme antivol au z
batterie vers le haut au niveau et l'enfoncer dans les loge-
des positions 1 et 2, tout en ments 2. besoin.
surveillant le logement 3. Couper le contact.
Retirer le couvre-batterie Démonter le couvre-batterie
vers le haut hors de son ( 143).
logement 3.
8
144
Maintenance
Retirer le capuchon de protec- Tirer vers l'extérieur la plaque Débrancher le câble Plus 1.
tion 1 du pôle Plus. de support de la position 1 et
Débrancher le câble Moins de la retirer vers le haut. Pose de la batterie
la batterie 2. Soulever légèrement la batterie
z Détacher le caoutchouc 3. et la retirer du support jusqu'à
ce que le pôle Plus soit acces-
sible.
Maintenance
Réglage date ( 51). Remplacer tout fusible défec-
tueux conformément au plan
Insérer la plaque de support Fusibles d'affectation des fusibles.
dans les logements 1 et en-
suite, la repousser sur la posi- Remplacement des Si des fusibles fondent
tion 2 sous la batterie. fusibles souvent, faire contrôler
l'installation électrique par un z
atelier spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Brancher le connecteur 1.
Repose de la selle pilote
( 77).
Couper le contact.
Mettre en place le tendeur en Dépose de la selle du pilote
caoutchouc 3. ( 77).
Affectation des fusibles
8
146
Maintenance
1 15 A
Combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA),
z contact, prise de diagnostic
2 7,5 A
Commodo gauche,
contrôle de la pression des
pneus (RDC)
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 148
9
147
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 150
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 150 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 150
Produits d'entretien Lavage de la moto frein et de plaquettes de frein
9 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
humides.
Freiner à temps jusqu'à ce que
148 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
les disques de frein et les pla-
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
quettes de frein soient secs.
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de L'eau chaude renforce l'ef-
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. fet du sel.
Entretien
CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation Pour éliminer le sel de dénei-
fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto gement, utiliser uniquement de
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une l'eau froide.
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons La forte pression d'eau des
z optimale aux matériaux mis en du soleil. nettoyeurs haute pression
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- (à jets de vapeur) risque d'en-
Les produits de nettoyage son froide, laver la moto plus fré- dommager les joints, le système
et d'entretien inappropriés quemment. de freinage hydraulique, l'installa-
peuvent endommager les pièces Pour éliminer le sel de déneige- tion électrique et la selle.
de la moto. ment, nettoyer la moto à l'eau Ne pas utiliser de nettoyeur va-
Ne pas utiliser de solvants tels froide immédiatement à la fin du peur ou haute pression.
que diluants nitrés, détergents à trajet.
froid, essence, etc., ni de déter- Après le lavage de la moto,
gents contenant de l'alcool pour après des passages dans
le nettoyage. de l'eau ou en cas de pluie, il se
peut que l'effort de freinage soit
retardé en raison de disques de
Nettoyage des pièces Bulles et glaces de projec- Radiateur
sensibles de la moto teur en matière plastique Nettoyez le radiateur à intervalles 9
Eliminer la saleté et les traces réguliers pour empêcher toute
Matières synthétiques 149
d'insectes avec beaucoup d'eau surchauffe du moteur qui serait
Si des pièces en plastique et une éponge douce. due à un refroidissement insuffi-
sont nettoyées avec des Détrempez les saletés te- sant.
détergents inappropriés, leur sur- naces et les insectes écra- Utilisez par exemple un tuyau
face risque d'être endommagée. d'arrosage de jardin avec peu de
Entretien
sés en appliquant un chiffon
Pour nettoyer les pièces en plas- humide. pression d'eau.
tique, ne pas utiliser de déter-
Les ailettes du radiateur
gents abrasifs ou contenant de Nettoyage uniquement avec peuvent être facilement dé-
l'alcool ou des solvants. de l'eau et une éponge. formées. z
Les éponges à insectes ou les
Faire attention à ne pas défor-
éponges à surface est dure
Ne pas utiliser de produits mer les ailettes en nettoyant le
peuvent également rayer les
de nettoyage chimiques. radiateur.
surfaces.
Caoutchouc
Pièces de carénage Chromes
Nettoyer les éléments de caré- Traiter les pièces en caoutchouc
Nettoyer les pièces chromées à l'eau ou en utilisant le pro-
nage à l'eau avec une émulsion avec soin, notamment pour élimi-
d'entretien BMW pour matière duit d'entretien pour caoutchouc
ner le sel de déneigement, avec BMW.
plastique. beaucoup d'eau et du sham-
pooing auto BMW. Utilisez du Les joints en caoutchouc
produit de polissage pour chrome peuvent être endommagés
pour effectuer un traitement si des aérosols au silicone sont
complémentaire. utilisés pour leur entretien.
Ne pas utiliser d'aérosols au si- Les saletés sur les surfaces Immobiliser la moto
9 licone ni de produits d'entretien peintes sont nettement visibles
Nettoyer la moto.
contenant du silicone. après un lavage de la moto.
150 Dépose de la batterie ( 143).
Traiter immédiatement de telles
Entretien de la peinture zones avec de l'essence de Pulvériser un lubrifiant appro-
nettoyage ou du white-spirit prié sur les leviers de frein et
Un lavage régulier de la moto d'embrayage, ainsi que sur les
prévient toute action durable des appliqué sur un chiffon propre
ou un tampon d'ouate. BMW paliers de la béquille centrale et
substances attaquant la peinture,
Entretien
Entretien
z
z
9
Entretien
152
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 154 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
10
153
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 155 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Caractéristiques techniques
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Couple conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 z
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Tableau des anomalies
10 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
154 Cause Suppression
Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Placer le coupe-circuit en position Marche.
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Caractéristiques techniques
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir ( 89).
Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté
( 141).
z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 10
155
Étrier de frein sur fourche téles-
copique
M10 x 65 38 Nm
Vis de serrage pour axe de roue
Caractéristiques techniques
dans fourche télescopique
M8 x 35 19 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur bride de roue
M10 x 1,25 x 40 serrer en croix
60 Nm
Bras de rétroviseur Valeur Valable
Rétroviseur (contre-écrou) sur
adaptateur
Filetage à gauche, M10 x 1,25 22 Nm z
Adaptateur sur bride de serrage
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Guidon Valeur Valable
10 Serrage du guidon sur le pontet
156 supérieur de fourche
M8 x 35 Serrer dans le sens de déplacement sur
le bloc
19 Nm
Caractéristiques techniques
z
Moteur
Type de moteur Moteur bicylindre Boxer 4 temps, refroidi par air/
10
eau, avec deux arbres à cames en tête et arbre de 157
compensation.
Cylindrée 1170 cm3
Alésage 101 mm
Caractéristiques techniques
Course 73 mm
Taux de compression 12,5 : 1
Puissance nominale 92 kW, à un régime de: 7750 min-1
Puissance nominale France 79 kW, à un régime de: 7750 min-1
Couple 125 Nm, à un régime de: 6500 min-1
Couple France 122 Nm, à un régime de: 5250 min-1
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1150 min-1, Moteur chaud
z
Essence
10 Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % éthanol, E10)
158 95 ROZ/RON
89 AKI
Qualité de carburant alternative Essence normale sans plomb (restrictions en ma-
tière de puissance et de consommation. Si le
moteur doit être utilisé par exemple dans des
Caractéristiques techniques
z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 4,2 l, avec remplacement du filtre
10
159
Produits recommandés par BMW Motorrad
Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JASO MA2
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX
Caractéristiques techniques
BMW recommends
Embrayage
Type d'embrayage Embrayage multidisques à bain d'huile
z
Boîte de vitesses
10 Type de boîte de vitesses Boîte 6 vitresses à engrenages hélicoïdaux, inté-
160 grée dans le carter moteur
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,650, Démultiplication primaire
2,438 (39:16 dents), 1er rapport
1,714 (36:21 dents), 2e rapport
Caractéristiques techniques
z
Couple conique
Type de couple conique Transmission par arbre avec couple conique
10
161
Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium avec Pa-
ralever BMW Motorrad
Démultiplication du couple conique 2,910 (32:11 dents)
Caractéristiques techniques
Partie cycle
Roue avant
Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à
géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé
sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique,
jambe de suspension centrale fixée au bras longi-
tudinal et au cadre avant
Type de suspension de roue avant Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux
avec Dynamic ESA EO Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux et vase d'expansion, réglage électrique de
l'amortissement en détente et de l'étage de com-
pression
z
Débattement avant 190 mm, sur la roue
avec châssis rabaissé EO 160 mm, sur la roue
10 Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Monobras oscillant en fonte d'aluminium avec Pa-
162 ralever BMW Motorrad
Type de suspension arrière Bras de suspension central avec ressort hélicoï-
dal, amortissement réglable en détente et précon-
trainte de ressort
Caractéristiques techniques
z
Freins
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
10
radiale, avec étriers fixes à 4 pistons en position 163
radiale et disques de frein flottants
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
Caractéristiques techniques
tant à 2 pistons et disque de frein fixe
Matériau plaquette de frein arrière Organique
Roues et pneus
Paires de pneumatiques recommandées Vous trouverez un aperçu des pneumatiques ac-
tuellement homologués auprès de votre conces-
sionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet
"www.bmw-motorrad.com"
Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
avec roues à rayons croisés EO Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante avant 3,0" x 19" z
Désignation du pneu avant 120/70 - 19
10 Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
164
avec roues à rayons croisés EO Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante arrière 4,50" x 17"
Désignation du pneu arrière 170/60 - 17
Pressions de gonflage des pneus
Caractéristiques techniques
Système électrique
Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, Somme de toutes les prises de courant
rant
Boîte à fusibles 15 A, Connecteur 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), contact, prise de diagnos-
tic
7,5 A, Connecteur 2 : commodo gauche, contrôle
de la pression des pneus (RDC)
z
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
10
165
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 12 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8D-J
Caractéristiques techniques
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm
Ampoules
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
Ampoule pour feu arrière / feu de stop DEL / 12 V
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
z
Alarme antivol
10 Durée d'activation lors de la mise en circuit Env. 30 s
166
Durée de l'alarme Env. 26 s
Type de batterie CR 123 A
Cadre
Caractéristiques techniques
z
Dimensions
Longueur de la moto 2190 mm, sur la bavette
10
167
Hauteur de la moto 1440 mm, Au-dessus de la bulle, position infé-
rieure, avec poids à vide DIN
avec châssis rabaissé EO 1415 mm, Au-dessus de la bulle, position infé-
rieure, avec poids à vide DIN
Caractéristiques techniques
Largeur de la moto 955 mm, Entre rétroviseurs
avec protège-mains EO 980 mm, sur les protège-mains
Hauteur de la selle pilote 850...870 mm, sans pilote, au poids à vide men-
tionné
avec selle pilote basse EO 820...840 mm, sans pilote, au poids à vide men-
tionné
avec châssis rabaissé EO 790...810 mm, sans pilote, au poids à vide men-
tionné
Arcade entrejambe pilote 1870...1910 mm, sans pilote, au poids à vide
mentionné
avec selle pilote basse EO 1820...1860 mm, sans pilote, au poids à vide
mentionné z
avec châssis rabaissé EO 1770...1810 mm, sans pilote, au poids à vide
mentionné
Poids
10 Poids à vide 238 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
168 réservoir plein à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 450 kg
Charge maximale 212 kg
Caractéristiques techniques
Performances
Vitesse maximale >200 km/h
z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 170
11
169
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 170
Service
Attestations de maintenance . . . . . . . 172
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 177
z
BMW Motorrad Service moto à un atelier spécialisé, de BMW Motorrad
11 Grâce à son réseau de service,
préférence à un concessionnaire Prestations de mobilité
BMW Motorrad.
170 couvrant l'ensemble du terri- Avec les nouvelles motos BMW,
toire, BMW Motorrad assure Afin de s'assurer que votre BMW vous êtes couverts par les di-
l'assistance pour vous et votre se trouve toujours dans un état verses prestations de mobilité
moto dans plus de 100 pays du optimal, BMW Motorrad vous BMW Motorrad en cas de panne
monde. Les concessionnaires recommande de respecter les (par exemple Service Mobile, dé-
Service
BMW Motorrad disposent des intervalles d'entretien prévus pour pannage, transport retour de la
informations techniques et du votre moto. moto).
savoir-faire technique pour exé- Faites attester l'exécution de Informez-vous auprès de votre
z cuter fiablement toutes les opé- tous les travaux d'entretien et de concessionnaire BMW Motorrad
rations d'entretien et de répara- réparation au chapitre "Service" sur les prestations de mobilité
tion sur votre BMW. de ce livret. L'attestation d'un proposées.
Vous trouverez le concession- entretien régulièrement effectué
naire BMW Motorrad le plus est une condition incontournable Opérations d'entretien
proche sur notre site Internet pour une demande d'extension
"www.bmw-motorrad.com". Contrôle BMW à la
de garantie, après l'expiration de
livraison
L'exécution non conforme la garantie.
des travaux de maintenance Le contrôle à la livraison est ef-
et de réparation peut donner lieu Vous pouvez vous renseigner fectué par votre concessionnaire
à des dommages consécutifs et auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad avant qu'il ne
compromettre la sécurité. BMW Motorrad sur les contenus vous remette la moto.
BMW Motorrad vous des Services BMW.
recommande de confier les
travaux à effectuer sur votre
Contrôle de rodage BMW L'affichage de service sur le vi-
Le contrôle de rodage BMW doit suel multifonctions vous rappelle, 11
être effectué entre 500 km et env. un mois ou 1000 km avant
les valeurs enregistrées, l'immi- 171
1200 km.
nence de l'échéance de service.
Service BMW
Le Service BMW est effectué
une fois par an, l'étendue des
Service
services peut varier en fonction
de l'âge de la moto et des kilo-
mètres parcourus. Votre conces- z
sionnaire BMW Motorrad vous
confirme le service effectué et
enregistre l'échéance du prochain
service.
Pour les pilotes parcourant un ki-
lométrage annuel élevé, il peut
éventuellement s'avérer néces-
saire de se présenter au Ser-
vice avant l'échéance enregis-
trée. Pour ces cas, un kilomé-
trage maximal est enregistré dans
l'attestation de Service. Si ce
kilométrage est atteint avant la
prochaine échéance de service,
cette dernière doit être avancée.
Attestations de maintenance
11
Contrôle BMW à la Contrôle de rodage
172
livraison BMW
effectué effectué
le le
Service
à km
Prochain service
z au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt,
à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
à km à km à km
Service
au plus tard au plus tard au plus tard
le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km
à km à km à km
le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,
à km à km à km
Service
z
Travail effectué à km Date
11
178
Service
z
Annexe
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
12
179
Annexe
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Amortissement Aperçus
Abréviations et symboles, 6 Elément de réglage arrière, 11 Combiné d'instruments, 18 13
ABS Réglage, 69 commodo droit, 16
Autodiagnostic, 84 181
Ampoules Commodo gauche, 14
Commande, 59 Caractéristiques Côté droit de la moto, 13
Élément de commande, 14 techniques, 165 Côté gauche de la moto, 11
La technologie en détail, 95 Remplacement de l'ampoule Sous la selle, 17
Voyants d'alerte, 36 du feu de croisement, 133
Index alphabétique
Symboles d'avertissement, 27
Accessoires Remplacement du projecteur Visuel multifonctions, 20
Indications générales, 104 additionnel, 138 Voyants et témoins, 25
Actualité, 7 Remplacer l'ampoule du feu de Arrêt, 88
Affichage de service, 21 position, 135
ASC
Affichage du régime, 18 Remplacer l'ampoule du feu de Autodiagnostic, 84
Aide au démarrage, 140 route, 133 Commande, 60
Alarme antivol Remplacer le feu arrière, 136 Élément de commande, 14
Caractéristiques Remplacer le projecteur à La technologie en détail, 98
techniques, 166 LED, 135
Attestations de maintenance, 172
z
Commande, 72 Voyant d'avertissement
Témoin, 18 Avertisseur sonore, 14
ampoule défectueuse, 35, 36
Voyant d'avertissement, 41 Antidémarrage B
Allumage Clé de rechange, 46 Bagages
Désactivation, 45 Voyant d'avertissement, 33 Indications de charge, 80
Mise en circuit de Antivol de direction
l'allumage, 45 Bloquer, 44
Batterie C Châssis rabaissé
13 Caractéristiques Cadre
Caractéristiques
Restrictions, 80
techniques, 165 Check-list, 82
182 Consignes d'entretien, 141 techniques, 166 Clé, 44
Dépose, 143 Caractéristiques techniques Clignotants
Pose, 144 Alarme antivol, 166 Commande, 57
Recharge à l'état Ampoules, 165 Élément de commande, 14
déconnecté, 142 Batterie, 165 Elément de commande côté
Index alphabétique
Index alphabétique
Caractéristiques Caractéristiques Position sur la moto, 13
techniques, 161 techniques, 159
Remplacement de la
Couples de serrage, 155 Contrôle de fonctionne- cartouche, 138
ment, 124
D Freins
Réglage de la manette, 66 Caractéristiques
Démarrage, 83
Equipement, 7 techniques, 163
Élément de commande, 16
ESA Consignes de sécurité, 87
Dimensions Commande, 70
Caractéristiques Contrôle de fonctionne-
Élément de commande, 14 ment, 118
techniques, 167 z
Essence Réglage de la manette, 66
E Caractéristiques
Fusibles
Eclairage techniques, 158 Caractéristiques
Commande de l'avertisseur Orifice de remplissage, 11 techniques, 164
lumineux, 54 Quantité de réserve, 21 Remplacement, 145
Commande du feu de Remplissage du réservoir, 89
route, 54 G
Commande du projecteur É Guidon
additionnel, 54 Éclairage de courtoisie, 45 Réglage, 68
H L Moteur
13 Huile moteur
Appoint, 118
Liquide de frein
Contrôler le niveau de
Caractéristiques
techniques, 157
184 Caractéristiques remplissage arrière, 122 Démarrage, 83
techniques, 159 Contrôler le niveau de Voyant d'avertissement pour
Contrôle du niveau de remplissage avant, 121 commande moteur, 34
remplissage, 117 Réservoir arrière, 13 Voyant d'avertissement pour
Indicateur de niveau de Réservoir avant, 13 électronique moteur, 33
Index alphabétique
Index alphabétique
Position sur la moto, 13 Commande, 58 Rétroviseurs
Plaquettes de frein Réglage, 67
Élément de commande, 16
Contrôle à l'arrière, 120 Rodage, 85
Précharge des ressorts
Contrôle à l'avant, 119 Elément de réglage arrière, 13 Roues
Rodage, 85 Caractéristiques
Réglage, 68 techniques, 163
Pneus Pre-Ride-Check, 83
Caractéristiques Contrôle des jantes, 124
Prestations de mobilité, 170
techniques, 163 Contrôle des rayons, 125
Prise de courant
Contrôle de la pression de Dépose de la roue avant, 126 z
Consignes d'utilisation, 104
gonflage, 74 Modification de la taille, 126
Position sur la moto, 13
Contrôle de la profondeur de Poser la roue arrière, 131
Projecteur
sculpture, 125 Portée du projecteur, 75 Poser la roue avant, 128
Pressions de gonflage, 164
Réglage circulation à droite/ S
Recommandation, 125 gauche, 75 Selle
Rodage, 86 Réglage de la portée du Position du réglage en
projecteur, 11 hauteur, 17
Selles U Électronique moteur, 33
13 Dépose et repose, 76 Utilisation en tout-terrain, 86 Niveau d'huile moteur, 34
Régler la hauteur de la RDC, 38
186 selle, 77 V
Valeurs moyennes Réserve d'essence, 33
Verrouillage, 11 Température du liquide de
Remise à zéro, 48
Service, 170 refroidissement, 34
Valises
Signal de détresse Commande, 105 Tension de charge de
Commande, 57
Index alphabétique
Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (max. 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Qualité de carburant alternative Essence normale sans plomb (restrictions en matière de
puissance et de consommation. Si le moteur doit être
utilisé par exemple dans des pays disposant de carburant
de moindre qualité (91 ROZ), la moto doit auparavant être
programmée en conséquence chez votre partenaire BMW
Motorrad.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité d'essence utile Env. 20 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, Sur pneu à froid
BMW recommends
*01428548432*