Vous êtes sur la page 1sur 365

Avant-propos

La Société NISSAN a le plaisir de vous ac- ser avec les commandes et l’entretien de
쐌 Indiquez toujours aux occupants du
cueillir parmi ses clients toujours plus nombreux. votre véhicule et de vous aider à conduire véhicule comment utiliser correcte-
Votre véhicule vous est livré en toute confiance en toute sécurité. ment les différents dispositifs de sé-
et a été construit selon les méthodes de fabri- curité.
cation les plus modernes et le contrôle de
qualité le plus strict.
ATTENTION 쐌 Lisez toujours les informations de
sécurité importantes données dans
Ce manuel a été préparé pour vous aider à ce Manuel.
INFORMATIONS IMPORTANTES
comprendre le fonctionnement et l’entretien de
votre véhicule afin qu’il puisse vous assurer de
EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
nombreuses années de satisfaction. Veuillez lire RAPPELS DE SÉCURITÉ! MODIFICATION DE VOTRE
attentivement ce manuel avant de conduire vo- Respectez ces règles importantes de VÉHICULE
tre véhicule pour la première fois. conduite afin d’assurer votre satisfac-
Toute modification de ce véhicule est dé-
Le livret de renseignements sur la garantie tion et votre sécurité de même que
conseillée. Les altérations peuvent en ef-
fourni séparément explique en détail les celles de vos passagers.
fet amoindrir les performances, la sécurité
garanties couvrant le véhicule. Le guide du 쐌 Ne conduisez jamais sous l’influence et la résistance du véhicule, voire même
service et de l’entretien NISSAN explique d’alcool, de médicaments ou de dro- enfreindre les réglementations gouverne-
en détail comment entretenir et dépanner gues. mentales. De plus, les dommages ou per-
votre véhicule. 쐌 Respectez toujours les limites de vi- tes de performance résultant de telles mo-
Votre concessionnaire NISSAN est le mieux tesse indiquées et ne conduisez ja- difications ne sont pas couverts par la
placé pour effectuer l’entretien et les répara- mais plus rapidement que les condi- garantie NISSAN.
tions de votre véhicule. En cas de besoin d’en- tions ne le permettent.
tretien ou pour toute autre question, il nous fera 쐌 Utilisez toujours les ceintures de sé- LORSQUE VOUS LISEZ CE
plaisir de vous aider en mettant à votre dispo- curité. Les consignes de sécurité qui MANUEL
sition toutes les ressources disponibles. concernent les enfants sont indi-
quées aux rubriques «Dispositif de Ce Manuel comporte des informations qui
LISEZ D’ABORD — retenue pour enfants» et «Sécurité s’appliquent à toutes les versions de ce
CONDUISEZ ENSUITE des enfants» et dans la section «1. modèle, de sorte que certaines ne concer-
nent pas votre véhicule.
Avant de vous mettre au volant de votre Sécurité — sièges, ceintures de sé-
véhicule pour la première fois, nous vous curité et système de retenue supplé- Tous les renseignements, toutes les cotes tech-
recommandons de lire attentivement ce mentaire». niques et les illustrations de ce Manuel, sont
Manuel de l’usager, afin de vous familiari- basés sur les données les plus récentes en

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
vigueur au moment de sa publication. NISSAN MISES EN GARDE DE LA
se réserve le droit de modifier les caractéristi- PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
ques ou le design à tout moment et sans
préavis.
ATTENTION
INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR CE MANUEL L’État de Californie reconnaît que les
Plusieurs symboles sont utilisés dans ce ma- gaz d’échappement des véhicules, cer-
nuel. Ils ont les significations suivantes : tains de leurs constituants, et certains
composants du véhicule contiennent ou
émettent des substances chimiques
ATTENTION pouvant provoquer le cancer et des mal-
formations congénitales ou autres lé-
Ce terme est utilisé pour indiquer la SIC0697 sions sur l’appareil reproducteur. De
présence d’un risque de blessures mor- plus, l’État de Californie reconnaît que
telles ou graves. Pour éviter ou réduire Ce symbole signifie Ne faites pas ceci ou Ne
certains liquides contenus dans le véhi-
ce risque, les instructions doivent être laissez pas ceci se produire.
cule et certains produits provenant de
suivies à la lettre. l’usure des composants contiennent ou
Si vous voyez un de ces symboles dans une émettent des substances chimiques
illustration, cela signifie que la flèche pointe vers pouvant causer le cancer de même que
l’avant du véhicule. des malformations congénitales ou
PRÉCAUTION d’autres lésions de l’appareil reproduc-
teur.
Ce terme est utilisé pour indiquer la Les flèches d’une illustration similaires à
présence d’un risque de blessures légè- celles-ci indiquent un mouvement ou une action. © 2005 NISSAN MOTOR CO., LTD.
res ou moyennement graves, ou de TOKYO, JAPON
Tous droits réservés. Aucune partie de ce Manuel du
dommages au véhicule. Pour éviter ou Les flèches d’une illustration similaires à conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire
réduire ce risque, les instructions doi- celles-ci sont destinées à attirer l’attention du dans un système de saisie de données, ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, élec-
vent être rigoureusement suivies. lecteur sur un élément de l’illustration. tronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’autorisation écrite préalable de Nissan Motor
Co., Ltd.

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN
NISSAN S’EN OCCUPE...
NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d’automobile,
car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours prêt à vous aider aussi bien
pour la vente que pour les services d’entretien.

Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vous Le Service de la protection du consommateur Vous pouvez également écrire à NISSAN, sans
être d’aucun secours ou que vous souhaitez vous demandera de lui préciser : oublier de préciser les informations ci-contre,
adresser vos commentaires ou vos questions — Vos nom, adresse et numéro de aux adresses suivantes :
directement à NISSAN, n’hésitez pas à appeler,
téléphone Pour les clients du Canada
sans frais, notre Service de la protection du
consommateur (NISSAN) aux numéros de télé- — Le numéro d’identification de votre Nissan Canada Inc.
phone suivants : véhicule (sur le tableau de bord) 5290 Orbitor Drive
— La date d’achat Mississauga, Ontario L4W 4Z5
Pour les clients du Canada
1-800-387-0122 — Le relevé du compteur kilométrique Pour les clients des États-Unis
Pour les clients des États-Unis — Le nom d’un concessionnaire NISSAN Nissan North America, Inc.
1-800-NISSAN-1 — Vos commentaires ou questions Consumer Affairs Department
(1-800-647-7261) OU P.O. Box 191
Gardena, California 90248-0191

Nous sommes sensibles à l’intérêt que vous portez à NISSAN et vous remercions d’avoir acheté un véhicule de qualité NISSAN.

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Table des Table des matières illustrée
matières Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le
système de retenue supplémentaire

Commandes et instruments

Vérifications et réglages avant démarrage


Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de
climatisation et audio
Démarrage et conduite

En cas d’urgence

Aspect et entretien

Entretien et interventions à effectuer soi-même

Données techniques et information au consommateur

Index

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
0 Table des matières illustrée

Extérieur avant ....................................................................... 0-2 Tableau de bord ..................................................................... 0-5


Extérieur arrière ..................................................................... 0-3 Instruments et indicateurs.................................................... 0-7
Habitacle .................................................................................. 0-4 Points de vérification dans le compartiment-moteur ... 0-8

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
EXTÉRIEUR AVANT

1. Capot (Page 3-25)


2. Commande d’essuie-glaces et lave-vitre
(P.2-21)/Remplacement des balais d’essuie-
glaces (P.8-19)
3. Commande combinée des phares et des
clignotants (P.2-24)/Remplacement des
l’ampoules (P.8-30)
4. Lumière intérieure (P.2-44)
5. Toit ouvrant* (P.2-42)
6. Lève-vitres électriques (P.2-39)
7. Crochet de récupération (P.6-15)
8. Commande des feux antibrouillards*
(P.2-29)/Phare de jour (pour le Canada)
(P.2-27)
9. Pneus
— Roues et pnues (P.8-32, P.9-9)
— Crevaison (P.6-2)
10. Rétroviseurs (P.3-32)
11. Portières
— Clés (P.3-2)
— Verrouillage des portières (P.3-4)
— Système à télécommande d’ouverture
sans clé (P.3-6) (P.3-21)
— Clé intelligente* (P.3-9)
SSI0008 *: si le véhicule en est équipé
0-2 Table des matières illustrée

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
EXTÉRIEUR ARRIÈRE

1. Porte du réservoir de carburant


(P.3-27)/Carburant recommandé (P.9-3)
2. Feu de position, d’arrêt/arrière, Clignotants
(remplacement des ampoules) (P.8-30)
3. Commande de dégivreur lunette arrière
(P.2-23)
4. Feu d’arrêt surélevé (P.8-30)
5. Commande d’essuie-glace et de lave-vitre de
lunette arrière (P.2-22)
6. Éclairage de compartiment à bagages
(P.2-44, P.8-30)
7. Feu de recul (remplacement des ampoules)
(P.8-30)
8. Commande d’ouverture du hayon (P.3-26)
9. l’interrupteur sur demande du hayon (clé
intelligente)* (P.3-9)
*: si le véhicule en est équipé

SSI0073

Table des matières illustrée 0-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
HABITACLE

1. Ceintures de sécurité (P.1-11)


2. Appuis-tête (P.1-9)
3. Coussins gonflables d’appoint latéraux et
rideau prévu pour les chocs latéraux (P.1-44)
4. Lève-vitres électriques (P.2-39)
5. Lumières intérieures (P.2-44)
6. Toit ouvrant* (P.2-42)
7. Indicateur du statut du coussin gonflable
côté passager avant (P.1-52)
8. Rétroviseur intérieur (P.3-32)
— Rétroviseur intérieur anti-éblouissant auto-
matique* (P.3-32)
— La télécommande universelle
HomeLinkMD* (P.2-47)
9. Sièges (P.1-2)
10. Coussins gonflables d’appoint prévu pour
les chocs latéraux (P.1-44)
11. Boîtier de console (P.2-37)
12. Levier sélecteur CVT (transmission à chan-
gement de vitesses continu) (P.5-14)
*: si le véhicule en est équipé

SSI0168

0-4 Table des matières illustrée

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
TABLEAU DE BORD

1. Commande combinée des clignotants/des


phares et de feux antibrouillards* (P.2-24)
2. Bouton de remise à zéro du compteur jour-
nalier (P.2-4)
3. Réglage de luminosité du tableau de bord
(P.2-28)
4. Instruments/Indicateurs (P.2-3)
5. Commande de l’essuie-glaces et lave-vitre
(P.2-21)/de Pare-brise (P.2-22)
6. Interrupteur de feux de détresse (P.2-29)
7. Bouche d’air centrale (P.4-22)
8. Commande audio (P.4-27)
9. Affichage (P.4-3)/Horloge (P.4-4)
10. Commutateur de dégivreur de la lunette
arrière et du rétroviseur extérieur chauffant*
(P.2-23)
11. Commande d’écran d’affichage (P.4-3)
et/ou Système de navigation*1
12. Coussin gonflable d’appoint du passager
(P.1-44)
13. Bouche d’air latérale (P.4-22)
14. Commande de réglage des phares*
(P.2-27)
15. Commutateur d’annulation du VDC
(contrôle dynamique du véhicule)* (P.2-32)
ou Commande de réglage des phares*
(P.2-27)
16. Commutateur de la commande audio sur le
volant* (P.4-46)
17. Couvercle de la boîte à fusibles (P.8-25)
SSI0176

Table des matières illustrée 0-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
18. Levier de verrouillage du volant inclinable
(P.3-30)
19. Coussin gonflable d’appoint du conducteur
(P.1-44)/Klaxon (P.2-30)
20. Interrupteur principal/commande de ré-
glage du régulateur de vitesse (P.5-24)
21. Contacteur d’allumage et antivol
(P.5-10, P.5-12)
22. Commande de chauffage/de climatiseur
(P.4-23)
23. Bac à monnaie (P.2-33)
24. Télécommande des rétroviseurs extérieurs
(P.3-33)
25. Porte-téléphones cellulaires (P.2-34)
26. Sélecteur de verrouillage AWD (modèles
AWD) (P.5-27)
27. Commutateur des sièges chauffants*
(P.2-30)
28. Couvercle de prise électrique (P.2-32)
29. Boîte à gants (P.2-36)
*: si le véhicule en est équipé
*1: Reportez-vous au mode d’emploi du système
de navigation fourni séparément.

0-6 Table des matières illustrée

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
INSTRUMENTS ET INDICATEURS

1. Compte-tours (P.2-4)
2. Indicateur de clignotants (P.2-29)/Indicateur
de feux de détresse (P.2-29)
3. Indicateur de vitesse (P.2-4)
4. Indicateur de température du liquide de re-
froidissement du moteur (P.2-5)
5. Indicateur de niveau de carburant (P.2-6)
6. Bouton de remise à zéro du compteur jour-
nalier (P.2-4)
7. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-9)
8. Compteur (Totalisateur/Compteur journalier
double) (P.2-4)
9. Témoin de positionnement de CVT (P.5-14)

SIC3031

Table des matières illustrée 0-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
POINTS DE VÉRIFICATION DANS
LE COMPARTIMENT-MOTEUR
1. Réservoir du liquide de direction assistée
(P.8-13)
2. Bouchon de remplissage d’huile-moteur
(P.8-9)
3. Réservoir du liquide de frein (P.8-13)
4. Filtre à air (P.8-18)
5. Réservoir du liquide de lave-glace de pare-
brise (P.8-14)
6. Réservoir du liquide de refroidissement du
moteur (P.8-8)
7. Courroies d’entraînement (P.8-16)
8. Bouchon de remplissage du radiateur (P.8-8)
9. Jauge d’huile-moteur (P.8-9)
10. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-25)
11. Batterie (P.8-15)

SDI1760

0-8 Table des matières illustrée

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité
et le système de retenue supplémentaire

Sièges ....................................................................................... 1-2 Système LATCH (ancrages inférieurs et attaches


Réglages manuels des sièges avant........................... 1-3 pour enfant)..................................................................... 1-31
Réglages du siège électrique avant............................ 1-4 Dispositif de retenue pour enfant à sangle
Réglages du siège arrière.............................................. 1-6 d’ancrage supérieure .................................................... 1-32
Réglage des appuis-tête................................................ 1-9 Installation du dispositif de retenue pour enfant
Appuis-tête actifs (sièges avant)............................... 1-10 sur le siège passager avant........................................ 1-35
Accoudoir ........................................................................ 1-11 Siège d’appoint.................................................................... 1-38
Ceintures de sécurité......................................................... 1-11 Précautions à prendre avec les sièges
Précautions à prendre avec les ceintures de d’appoint .......................................................................... 1-38
sécurité............................................................................. 1-11
Installation du siège d’appoint sur le siège
Sécurité des enfants..................................................... 1-14
arrière, côté rue ou au centre..................................... 1-41
Femmes enceintes ........................................................ 1-16
Installation du siège d’appoint sur le siège
Personnes blessées...................................................... 1-16
passager avant ............................................................... 1-42
Modèle à trois points d’ancrage avec enrouleur... 1-16
Ceinture de sécurité centrale arrière........................ 1-20 Système de retenue supplémentaire.............................. 1-44
Rallonge de ceinture de sécurité .............................. 1-23 Précautions à prendre avec les systèmes de
Entretien des ceintures de sécurité.......................... 1-23 retenue supplémentaire................................................ 1-44
Dispositifs de retenue pour enfants ............................... 1-24 Système avancé des coussins gonflables
Précautions à prendre avec les dispositifs de NISSAN (sièges avant) ................................................ 1-50
retenue pour enfants..................................................... 1-24 Étiquettes d’avertissement des coussins
Installation du dispositif de retenue pour enfant gonflables d’appoint...................................................... 1-60
sur le siège arrière, positions côté rue ou au Témoin lumineux des coussins gonflables
centre................................................................................ 1-26 d’appoint .......................................................................... 1-60

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SIÈGES

SSS0133B

ATTENTION minale et subir de graves blessures


internes.
쐌 Ne laissez pas le dossier du siège en 쐌 Le dossier doit être vertical pour pou-
position inclinée pendant la conduite voir assurer une protection efficace
du véhicule. Ceci serait dangereux, pendant la conduite du véhicule. Il
car la sangle thoracique ne repose- faut toujours s’asseoir bien au fond
rait pas contre le corps. En cas d’ac- du siège et régler correctement la
cident, vous pourriez être projeté ceinture de sécurité. Reportez-vous à
contre cette sangle et blessé au cou la rubrique «Précautions à prendre
ou subir d’autres blessures graves. avec les ceintures de sécurité» plus
Vous pourriez également glisser par- loin dans cette section.
dessous la ceinture sous-abdo-

1-2 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RÉGLAGES MANUELS DES
SIÈGES AVANT

ATTENTION
Une fois que le siège est réglé, faites-le
basculer légèrement d’avant en arrière
pour vérifier qu’il est bien bloqué.

SSS0179A

Réglage avant-arrière Inclinaison du dossier


Levez le levier 쎻
1 tout en faisant coulisser le Pour incliner le dossier du siège, levez le levier
siège vers l’avant ou vers l’arrière à la position 쎻 2 en vous appuyant contre le dossier. Pour
désirée. Relâchez le levier pour bloquer le siège ramener le dossier en position verticale, tirez le
en place. levier sans exercer de pression du dos sur le
dossier. Le dossier du siège s’inclinera vers
l’avant.
Un dispositif permet d’incliner le dossier en
fonction de la taille des occupants afin de mieux
adapter la fermeture de la ceinture de sécurité et
d’être plus confortable. (Reportez-vous à la ru-
brique «Précautions à prendre avec les ceintures
de sécurité» plus loin dans cette section.) Le
dosier du siège peut être incliné pour permettre
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
aux occupants de se reposer lorsque le véhicule RÉGLAGES DU SIÈGE positionnement automatique de conduite,
est stationné. ÉLECTRIQUE AVANT reportez-vous à la rubrique «Système de posi-
tionnement automatique du siège» de la section
«3. Vérifications et réglages avant démarrage».
ATTENTION
쐌 Ne réglez pas le siège conducteur
pendant que vous conduisez afin de
conserver toute votre attention sur la
conduite.
쐌 Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
pourraient actionner des commuta-
teurs ou commandes. Des enfants
sans surveillance courent des risques
de graves accidents.

Conseils d’utilisation
쐌 Le moteur du siège est équipé d’un circuit de
protection de surcharge. Si le moteur s’arrête
en cours de fonctionnement, attendez 30
secondes et appuyez de nouveau sur le
poussoir.
쐌 Ne faites pas fonctionner le siège automati-
que pendant trop longtemps avec le moteur à
l’arrêt pour ne pas décharger les batteries.
Pour connaître le fonctionnement du système de
1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
occupants de se reposer lorsque le véhicule est
stationné.

SPA1273C

Réglage avant-arrière Inclinaison du dossier


Déplacez le poussoir 쎻
1 vers l’avant ou vers Déplacez le poussoir d’inclinaison 쎻 2 vers l’ar-
l’arrière pour faire glisser le siège vers l’avant ou rière jusqu’à ce que le dossier soit à l’inclinaison
vers l’arrière sur la position souhaitée. voulue. Pour ramener le dossier vers l’avant,
déplacez le poussoir vers l’avant tout en avan-
çant le corps. Le dossier se placera comme vous
le souhaitez.
Un dispositif permet d’incliner le dossier en
fonction de la taille des occupants afin de mieux
adapter la fermeture de la ceinture de sécurité et
d’être plus confortable. (Reportez-vous à la ru-
brique «Précautions à prendre avec les ceintures
de sécurité» plus loin dans cette section.) Le
siège arrière peut être incliné pour permettre aux
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SPA1275B SSS0280 SSS0569

Élevateur du siège Support lombaire RÉGLAGES DU SIÈGE ARRIÈRE


(si le véhicule en est équipé sur le (si le véhicule en est équipé sur le
Inclinaison
siège conducteur) siège conducteur)
1. Accrochez les ceintures de sécurité aux cro-
1. Tirez la commande 쎻
1 vers le haut ou vers le Le support lombaire permet de soutenir le bas chets prévus à cet effet sur la paroi latérale.
bas pour régler le hauteur du siège. du dos du conducteur. Appuyez sur l’un ou Reportez-vous à la rubrique «Crochet de
l’autre côté du contacteur pour régler le support
2. Inclinez la commande 쎻 1 vers le haut ou vers ceinture de sécurité» plus loin dans cette
lombaire. section.
le bas pour régler l’angle du siège.
2. Fixez la ceinture de sécurité centrale et les
languettes dans l’enrouleur. Reportez-vous à
la rubrique «Rangement de la ceinture de
sécurité centrale arrière» plus loin dans cette
section.
3. Placez les boucles de ceintures dans le
1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
coussin de siège.
Reportez-vous à la rubrique «Rangement des quette arrière lorsque son dossier est 쐌 Les appuis-tête doivent être réglés
boucles de ceinture de sécurité arrière» plus rabattu. L’utilisation de cet espace correctement car ils constituent une
loin dans cette section. par des passagers non retenus cor- protection efficace contre les blessu-
rectement pourrait résulter en de res en cas d’accident. Chaque fois
4. Enlevez les appuis-tête. Reportez-vous à la
graves blessures en cas d’accident que les appuis-tête sont enlevés, il
rubrique «Réglage des appuis-tête» plus loin
dans cette section. ou d’arrêt brusque. faut les remettre en place ensuite et
bien les régler.
5. Retirez toute tasse du porte-tasses arrière et 쐌 Il est extrêmement dangereux de se
assurez-vous que le porte-tasses arrière est placer dans l’espace de chargement 쐌 Si les appuis-tête sont enlevés pour
vide. du véhicule pendant la marche. En quelque raison que ce soit, il faut les
cas de collision, les personnes assis- ranger soigneusement pour ne pas
6. Fermez le recouvrement auxiliaire du couvre- ses dans cet espace courent davan- risquer de causer des blessures aux
bagages (si le véhicule en est équipé) de tage le risque d’être gravement bls- passagers ou des dommages au vé-
chaque dossier du siège arrière.
sées ou tuées. hicule en cas d’arrêt brusque ou d’ac-
7. Tirez sur la sangle du siège arrière 쎻
A ou tirez cident.
쐌 Il ne faut laisser personne s’asseoir
le levier 쎻
B à côté de l’espace à bagages et
rabattez le dossier du siège. dans une partie du véhicule qui n’est 쐌 Fixez solidement les objets transpor-
pas équipée de sièges et de ceintures tés pour qu’ils ne puissent pas glisser
8. N’oubliez pas d’installer les appuis-tête et de sécurité. Veillez à ce que tous les ni se déplacer. Veillez à ce que les
d’attacher le connecteur de la ceinture de passagers soient sur leur siège et objets transportés ne dépassent pas
sécurité centrale arrière lorsque vous relevez
utilisent correctement leur ceinture la hauteur des dossiers de siège. En
les dossiers en place.
de sécurité. cas d’arrêt brusque ou de collision,
des objets transportés qui ne sont
ATTENTION 쐌 Ne rabattez pas la banquette arrière
pas fixés peuvent causer des blessu-
lorsqu’il y a des passagers dans la
res.
쐌 Il ne faut jamais permettre à zone de la banquette arrière ou des
quelqu’un de prendre place dans l’es- bagages sur la banquette arrière. 쐌 Après avoir redressé les dossiers,
pace de chargement ni sur la ban assurez-vous qu’ils sont bien ver-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
rouillés en place. Si les dossiers sont 쐌 Si le connecteur de la ceinture de
mal verrouillés, les passagers ris- sécurité centrale arrière et les dos-
quent d’être blessés en cas d’acci- siers ne sont pas fixés en position
dent ou d’arrêt brusque. correcte, vous risquez des blessures
쐌 N’oubliez pas d’attacher le connec- graves en cas d’accident ou de frei-
teur de la ceinture de sécurité cen- nage brusque.
trale arrière lorsque vous remettez-
les dossiers de siège arrière en place.
쐌 Ne détachez pas le connecteur de la
ceinture de sécurité centrale arrière,
sauf lorsque vous rabattez la ban-
quette arrière.
SSS0227
쐌 N’enlevez pas les appuis-tête, sauf
lorsque vous rabattez la banquette Inclinaison du dossier
arrière ou utilisez des dispositifs de Tirez la sangle d’inclinaison 쎻
1 et positionnez le
retenue pour enfants. dossier du siège à l’angle désiré 쎻
2 . Relâchez la
쐌 Lorsque vous attachez le connecteur sangle d’inclinaison 쎻 1 après avoir positionné le
de la ceinture de sécurité centrale siège à l’angle désiré.
arrière, assurez-vous que les dos- Un dispositif permet d’incliner le dossier en
siers de la banquette sont solide- fonction de la taille des occupants afin de mieux
ment fixés en position verrouillée et adapter la fermeture de la ceinture de sécurité.
que le connecteur de la ceinture de (Reportez-vous à la rubrique «Précautions à
sécurité centrale arrière est solide- prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin
ment fixé. dans cette section.) Le siège arrière peut être
incliné pour permettre aux occupants de se
reposer lorsque le véhicule est stationné.

1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ATTENTION ATTENTION
쐌 Ne laissez pas le dossier du siège en 쐌 Les appuis-tête doivent être réglés
position inclinée pendant la conduite correctement, car ils peuvent assurer
du véhicule. Ceci serait dangereux, une protection importante contre les
car la sangle thoracique ne repose- blessures en cas d’accident. Vérifiez
rait pas contre le corps. En cas d’ac- le réglage lorsque vous utilisez le
cident, vous pourriez être projeté siège après quelqu’un d’autre.
contre cette sangle et blessé au cou
쐌 N’enlevez pas les appuis-tête, sauf
ou subir d’autres blessures graves.
lorsque vous rabattez la banquette
Vous pourriez également glisser par-
arrière ou vous utilisez le dispositif
dessous la ceinture sous-
SSS0228A de retenue pour enfants. Chaque fois
abdominale et subir de graves bles-
que les appuis-tête sont enlevés, il
sures internes. RÉGLAGE DES APPUIS-TÊTE faut les remettre en place ensuite et
쐌 Le dossier doit être vertical pour pou- Pour relever l’appuie-tête, il vous suffit de le tirer bien les régler.
voir assurer une protection efficace vers le haut. 쐌 Si les appuis-tête sont enlevés pour
pendant la conduite du véhicule. Il
Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de blo- quelque raison que ce soit, il faut les
faut toujours s’asseoir bien au fond
cage 쎻 1 et poussez l’appuie-tête vers le bas. ranger soigneusement pour ne pas
du siège et régler correctement la
Poussez l’appui-tête vers l’avant ou vers l’arrière risquer de causer des blessures aux
ceinture de sécurité. Reportez-vous à
쎻2 pour l’incliner à la position voulue (si le passagers ou des dommages au vé-
la rubrique «Précautions à prendre
véhicule en est équipé). hicule en cas d’arrêt brusque ou d’ac-
avec les ceintures de sécurité» plus
cident.
loin dans cette section. Pour enlever l’appui-tête arrière lorsque vous
rabattez les sièges, appuyez sur le bouton de
쐌 Après ce réglage, assurez-vous que blocage 쎻 1 et tirez l’appui-tête vers le haut.
le siège est solidement verrouillé.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-9

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ceinture de sécurité. Aucun système
ne peut éviter toutes les blessures en
cas d’accident.
쐌 N’attachez rien à la tige des appuis-
tête. Vous pourriez réduire l’effica-
cité des appuis-tête actifs.

Les appuis-tête se déplacent vers l’avant en


utilisant la force que le dossier de siège reçoit de
l’occupant en cas de collision arrière. Le mou-
vement des appuis-tête contribue à soutenir la
tête de l’occupant en réduisant son mouvement
SSS0287 SPA1278
vers l’arrière et en absorbant une partie des
Réglez les appuis-tête tel qu’illustré, de manière APPUIS-TÊTE ACTIFS (sièges avant) forces qui pourraient provoquer une lésion trau-
à ce que le centre de l’appuie-tête soit au niveau matique des vertèbres cervicales.
du centre de vos oreilles. Les appuis-tête actifs sont efficaces lors de
ATTENTION collisions à vitesse faible à moyenne, qui sont
celles qui semblent provoquer le plus de lésions
쐌 Réglez toujours les appuis-tête cor- traumatiques des vertèbres cervicales.
rectement, comme spécifié dans la
section précédente. Sinon, vous ré- Les appuis-tête actifs ne fonctionnent que dans
certaines collisions arrière. Après la collision, les
duirez l’efficacité des appuis-tête ac-
appuis-tête reviennent à leur position d’origine.
tifs.
Réglez correctement les appuis-tête comme
쐌 Les appuis-tête actifs sont conçus spécifié dans la section précédente.
pour s’ajouter aux autres systèmes
de sécurité. Portez toujours votre

1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CEINTURES DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC


LES CEINTURES DE SÉCURITÉ
En cas d’accident, vos risques de blessure ou
de mort et/ou la sévérité des blessures seront
considérablement réduits si vous bouclez cor-
rectement votre ceinture de sécurité et restez
assis bien à l’arrière de votre siège. NISSAN
recommande fortement aux passagers du véhi-
cule de bien boucler leur ceinture pendant la
conduite, même à la place qui comporte un
coussin gonflable d’appoint en complément.
Le port des ceintures peut être obligatoire
dans la plupart des provinces ou territoi-
SSS0229A res.
ACCOUDOIR
Tirez l’accoudoir jusqu’à ce qu’il soit horizontal.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
bras ou en travers du cou. La ceinture
doit se trouver loin du visage et du
cou, mais ne doit pas tomber de
l’épaule.
쐌 Portez la ceinture sous-abdominale
aussi bas que possible et bien ajus-
tée AUTOUR DES HANCHES ET NON
AUTOUR DE LA TAILLE. Une ceinture
sous-abdominale portée trop haut
augmente les risques de blessures
internes en cas d’accident.
SSS0136A 쐌 Assurez-vous que la languette de la
ceinture de sécurité est bien engagée
dans la boucle correspondante.
ATTENTION mauvais réglage ou ajustement ris-
que d’amoindrir l’efficacité du sys- 쐌 Ne portez pas une ceinture de sécu-
tème de retenue et d’accroître les rité inversée ou torsadée. Dans de
쐌 Toute personne prenant place dans
ce véhicule doit toujours porter une risques de blessures ou leur gravité telles positions elle perdrait son effi-
ceinture de sécurité. Les enfants doi- en cas d’accident. Une ceinture de cacité.
vent être correctement retenus sur la sécurité incorrectement portée peut
쐌 Ne permettez jamais à plus d’une
banquette arrière et, le cas échéant, entraîner des blessures graves, voire
personne d’utiliser la même ceinture.
être assis sur un siège de retenue la mort.
pour enfant. 쐌 Ne jamais laisser monter plus de pas-
쐌 Il faut toujours faire passer la sangle
쐌 La ceinture de sécurité doit être cor- sagers qu’il n’y a de ceintures de
thoracique sur l’épaule et en travers
rectement réglée et bien ajustée. Un sécurité.
de la poitrine. Ne faites jamais passer
la ceinture derrière le dos, sous le

1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
tionnent toujours convenablement et
qu’elles ne présentent aucun dégât
apparent. Les ensembles de ceinture
de sécurité qui n’étaient pas en ser-
vice lors d’une collision doivent éga-
lement être vérifiés et remplacés s’ils
sont endommagés ou s’ils ne fonc-
tionnent plus parfaitement.
쐌 Après une collision quelle qu’elle
soit, il faudra inspecter les dispositifs
de retenue pour enfant et tous les
équipements de retenue en vous
conformant scrupuleusement aux re-
SSS0134A commandations d’inspection ou de
remplacement données par le fabri-
쐌 Si le témoin de ceinture de sécurité 쐌 La dépose et la repose des éléments cant. Il faut remplacer tout dispositif
reste allumé alors que le contact est d’une ceinture avec tendeur doivent de retenue pour enfant si ce disposi-
mis, que toutes les portières sont tif est endommagé.
être effectuées par le concession-
fermées et que toutes les ceintures naire NISSAN.
attachées, le système est vraisembla-
blement en panne. Faites-le vérifier 쐌 Après une collision, tous les ensem-
par le concessionnaire NISSAN. bles de ceinture de sécurité, enrou-
leurs et pièces de fixation compris
쐌 Une ceinture avec tendeur ne pourra doivent être vérifiés par le conces-
pas être réutilisée une fois que ce sionnaire NISSAN. À la suite d’un
dispositif aura été déclenché. Elle de-
accident, NISSAN recommande le
vra être remplacée en même temps
remplacement de toutes les ceintu-
que l’enrouleur. Adressez-vous au
concessionnaire NISSAN. res de sécurité, sauf si la collision
était légère, que les ceintures fonc-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-13

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SÉCURITÉ DES ENFANTS un an et plus et qui sont devenus trop grands
pour les dispositifs de retenue pour enfant orien-
Les enfants ont besoin de la protection des tés vers l’arrière. Les sièges d’appoint sont
adultes. Ils doivent être retenus correcte- utilisés pour aider à attacher un enfant qui ne
ment. peut plus utiliser un dispositif de retenue pour
En plus de l’information générale donnée dans enfant orienté vers l’avant avec une ceinture
ce présent manuel, de l’information sur la sécu- sous-abdominale/thoracique.
rité des enfants est disponible de nombreuses
autres sources, incluant les médecins, les pro- ATTENTION
fesseurs, les bureaux de sécurité routière gou-
vernementaux et les organisations communau-
Les bébés et autres enfants ont besoin
taires. Chaque enfant est différent, alors,
d’une protection spéciale. Il se peut que
assurez-vous de connaître la meilleure façon de
transporter votre enfant. les ceintures de sécurité du véhicule ne
SSS0016
soient pas adaptées à leur corps. La
Il existe trois types de dispositifs de retenue pour ceinture thoracique peut passer trop
enfant : près de leur visage ou de leur cou. La
쐌 Dispositif de retenue pour enfant orienté vers ceinture sous-abdominale peut être
l’arrière trop grande pour la petite ossature de
쐌 Dispositif de retenue pour enfant orienté vers leurs hanches. En cas d’accident, une
l’avant ceinture de sécurité mal ajustée risque
de causer des blessures graves ou mor-
쐌 Siège d’appoint telles. Utilisez toujours des systèmes de
Le dispositif de retenue dépend de la taille de retenue convenant aux enfants.
l’enfant. En règle générale, les enfants en bas
âge (jusqu’à 1 an environ et moins de 9 kg (20
lb)) doivent être placés dans des dispositifs de Les provinces et territoires du Canada rendent
retenue pour enfant orientés vers l’arrière. Des obligatoire le port de dispositifs de retenue
dispositifs de retenue pour enfant orientés vers homologués pour les jeunes enfants et les bé-
SSS0014
l’avant sont disponibles pour les enfants qui ont bés. (Reportez-vous à la rubrique «Dispositifs de
1-14 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
retenue pour enfants» plus loin dans cette sec- observez toujours les directives de pose et NISSAN recommande qu’un enfant soit placé
tion.) d’utilisation fournies par son fabricant. dans un siège d’appoint du commerce si la
ceinture thoracique passe à la hauteur du visage
Il existe également d’autres types de dispositifs Jeunes enfants ou du cou de l’enfant en position assise et si la
de retenue pour enfant disponibles pour enfants
Les enfants de plus d’un an et dont le poids se ceinture sous-abdominale traverse le haut de
plus grands afin d’ajouter une protection supplé-
situe entre 9 kg (20 lb) et 18 kg (40 lb) peuvent son abdomen. Ce siège permettra d’élever la
mentaire.
être placés dans un dispositif de retenue orienté position assise de l’enfant de manière à ce que
NISSAN recommande que tous les pré- vers l’avant. Référez-vous aux instructions du la ceinture thoracique lui arrive sur la poitrine et
adolescents soient correctement retenus manufacturier pour les recommandations des à mi-épaule et la ceinture sous-abdominale lui
dans le siège arrière. Les statistiques dé- poids et des tailles minimum et maximum. arrive bas sur les hanches. Un siège d’appoint
montrent en effet que les enfants sont plus NISSAN recommande que les jeunes enfants peut seulement être utilisé sur les sièges qui
en sécurité si le dispositif de retenue est soient placés dans un dispositif de retenue pour disposent de ceinture de sécurité à trois points
installé sur le siège arrière que sur le siège enfant conforme aux normes de sécurité des d’ancrage. Le siège d’enfant doit être adaptable
avant. Ceci est particulièrement important véhicules automobiles du Canada ou aux nor- au siège du véhicule et doit porter une étiquette
pour ce véhicule car il est équipé d’un mes des Federal Motor Vehicule Safety Stan- d’homologation attestant qu’il est conforme aux
système de retenue supplémentaire (sys- dards des États-Unis. Choisissez un dispositif normes de sécurité des véhicules automobiles
tème du coussin gonflable d’appoint) pour de retenue pour enfant convenant au véhicule et du Canada ou aux normes des Federal Motor
le passager avant. Reportez-vous à la ru- observez toujours les directives de pose et Vehicle Safety Standards des États-Unis. Aban-
brique «Système de retenue supplémen- d’utilisation fournies par son fabricant. donnez l’utilisation du siège dès que l’enfant est
taire» plus loin dans cette section. assez grand et que les ceintures ne lui arrivent
Enfants de plus grande taille plus au visage ou au cou.
Enfants
Les enfants qui sont trop grands pour être assis
Les bébés d’un an et plus doivent être placés dans les dispositifs de retenue pour enfant ATTENTION
dans un dispositif de retenue orienté vers l’ar- doivent être assis en place normale et être
rière. NISSAN recommande que les bébés retenus par la ceinture de sécurité qui équipe le Ne permettez pas à un enfant de se tenir
soient placés dans un dispositif de retenue pour siège. La ceinture de sécurité peut ne pas
enfant conforme aux normes de sécurité des debout ou à genoux dans l’espace de
s’ajuster correctement si l’enfant mesure moins
véhicules automobiles du Canada ou aux nor- de 142,5 cm (4 pi 9 po) et pèse entre 18 kg (40 chargement ou sur un siège lorsque le
mes des Federal Motor Vehicle Safety Stan- lb) et 36 kg (80 lb). Un siège d’appoint devrait véhicule se déplace. L’enfant pourrait
dards des États-Unis. Choisissez un dispositif être utilisé afin d’obtenir un bon ajustement de la être gravement blessé ou tué en cas
de retenue pour enfant convenant au véhicule et ceinture de sécurité.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-15

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
MODÈLE À TROIS POINTS
d’accident ou d’arrêt brusque.
D’ANCRAGE AVEC ENROULEUR
FEMMES ENCEINTES ATTENTION
NISSAN recommande que les femmes encein-
tes utilisent les ceintures de sécurité. La ceinture 쐌 Toute personne prenant place dans
doit être posée lâche, la sangle sous- ce véhicule doit toujours porter une
abdominale passée aussi bas que possible sur ceinture de sécurité.
les hanches et non autour de la taille. Placez la
쐌 Ne laissez pas le dossier du siège en
sangle diagonale par dessus l’épaule et en
travers de la poitrine. Ne faites jamais passer les position inclinée pendant la conduite
sangles de la ceinture sur le ventre. Toute autre du véhicule. Ceci serait dangereux,
recommandation particulière peut être fournie car la sangle thoracique ne repose-
par un médecin. rait pas contre le corps. En cas d’ac- SSS0292
cident, vous pourriez être projeté Siège avant
PERSONNES BLESSÉES contre cette sangle et blessé au cou Bouclage des ceintures de sécurité
NISSAN recommande que les personnes bles- ou subir d’autres blessures graves. 1. Réglez le siège. Reportez-vous à la rubrique
sées utilisent les ceintures de sécurité. Veuillez Vous pourriez également glisser par- «Sièges» plus haut dans cette section.
consulter un médecin pour toute autre recom- dessous la ceinture sous-
mandation particulière. 2. Tirez lentement la sangle de l’enrouleur et
abdominale et subir de graves bles- engagez la languette dans la boucle jusqu’à
sures internes. ce que vous entendiez un déclic. Pour plus
쐌 Le dossier doit être vertical pour pou- de renseignements concernant la ceinture de
voir assurer une protection efficace sécurité centrale de la banquette arrière,
reportez-vous à la rubrique «Ceinture de sé-
pendant la conduite du véhicule. Il
curité centrale arrière» plus loin dans cette
faut toujours s’asseoir bien au fond section.
du siège et régler convenablement la
ceinture de sécurité.

1-16 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SSS0293 SSS0290 SSS0291A
Siège arrière Siège avant Siège arrière
쐌 L’enrouleur est prévu pour se bloquer 3. Placez la sangle sous-abdominale aussi bas de renseignements, reportez-vous à la rubrique
en cas de collision brusque. Un mouve- que possible et bien ajustée sur les «Dispositifs de retenue pour enfants» plus loin
ment lent permet à la sangle de se hanches, tel qu’illustré. dans cette section.
dérouler et au passager de se déplacer Il ne faut utiliser le mode de blocage auto-
librement sur le siège. 4. Tirez la ceinture thoracique vers l’enrouleur
pour la tendre. Il faut toujours faire passer la matique que pour poser un siège de rete-
쐌 Si la ceinture de sécurité ne peut être sangle thoracique sur l’épaule et en travers nue pour enfant. Pendant l’utilisation nor-
tirée lorsqu’elle est complètement ré- de la poitrine. male de la ceinture de sécurité par un
tractée, tirez fermement sur la ceinture passager, le mode de verrouillage ne sera
et relâchez-la. Puis tirez doucement la Les ceintures de sécurité du passager avant et
pas actionné. Au cas où il serait actionné, il
ceinture hors de l’enrouleur. des passagers arrière sont équipées d’un blo-
pourra causer une tension inconfortable
quet pour l’installation du siège de retenue pour
de la ceinture de sécurité. Ceci peut égale-
enfant.
ment modifier le fonctionnement du cous-
Ce mécanisme bloque automatiquement la cein- sin gonflable côté passager avant.
ture de sécurité et l’enrouleur tant que la lan- Reportez-vous à la rubrique «Indicateur de
guette de la ceinture est enclenchée. Pour plus statut et coussin gonflable côté passager
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-17

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
avant» plus loin dans cette section. Vous pouvez vérifier le fonctionnement des en-
rouleurs de ceinture de sécurité en procédant
comme suit :
ATTENTION
쐌 saisissez la ceinture thoracique et tirez brus-
쐌 Avant de boucler la ceinture de sécu- quement vers l’avant. L’enrouleur doit alors
rité, vérifiez que le dossier est bien se bloquer et empêcher que la ceinture ne se
déroule davantage.
enclenché dans le cran d’arrêt et ver-
rouillé. Si le dossier est mal ver- Si l’enrouleur ne se bloque pas ou pour tout
rouillé, les passagers pourraient être renseignement complémentaire au sujet des
blessés en cas d’accident ou d’arrêt ceintures de sécurité, adressez-vous au conces-
brusque. sionnaire NISSAN.

쐌 Lorsque vous attachez le connecteur


de la ceinture de sécurité centrale SSS0326
arrière, assurez-vous que les dos-
siers de la banquette sont solide- Débouclage des ceintures de sécurité
ment fixés en position verrouillée et Pour déboucler les ceintures, appuyez sur le
que le connecteur de la ceinture de bouton de la boucle. La sangle s’enroulera auto-
sécurité centrale arrière est solide- matiquement.
ment fixé.
Vérification du fonctionnement des
쐌 Si le connecteur de la ceinture de ceintures de sécurité
sécurité centrale arrière et les dos-
siers ne sont pas fixés en position Les enrouleurs sont prévus pour bloquer la
correcte, vous risquez des blessures ceinture dans les deux cas suivants :
graves en cas d’accident ou de frei- 쐌 lorsque la ceinture est tirée brusquement au
nage brusque. niveau de l’enrouleur.
쐌 lorsque le véhicule ralentit rapidement.

1-18 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
l’épaule. Relâchez le bouton de réglage 쎻 1 pour
verrouiller l’ancrage de la ceinture thoracique en
place.

ATTENTION
쐌 Après le réglage, relâchez le bouton
et essayez de déplacer l’ancrage de
la ceinture thoracique vers le bas ou
le haut pour vous assurer que l’an-
crage de la ceinture est solidement
fixé en position.

SSS0351A 쐌 La hauteur d’ancrage de la ceinture SSS0231


thoracique doit être réglée de façon à
Réglage de la hauteur de la ceinture bien s’ajuster à la personne. Faute de Crochet de ceinture de sécurité
thoracique quoi, l’efficacité de l’ensemble du Attachez les ceintures de sécurité arrière dans
(sauf place assise centrale de la système de retenue en serait affec- leur crochet avant d’incliner les dossiers de
banquette arrière) tée, ce qui augmenterait les risques siège arrière.
ou la gravité des blessures en cas
La hauteur d’ancrage de la ceinture thoracique d’accident.
se règle à la taille de l’utilisateur. (Reportez-vous
à la rubrique «Précautions à prendre avec les
ceintures de sécurité» plus haut dans cette
section.) Pour ajuster, tirez le bouton de déver-
rouillage 쎻
1 , et déplacez l’ancrage de la ceinture
thoracique 쎻 2 dans la position souhaitée afin
que la ceinture passe par-dessus le centre de
l’épaule. La ceinture doit se trouver loin du
visage et du cou, mais ne doit pas tomber de
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-19

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
chée. Cela pourrait provoquer des
blessures graves en cas d’accident
ou de freinage brusque.

SSS0391 SSS0241

CEINTURE DE SÉCURITÉ
CENTRALE ARRIÈRE ATTENTION
La ceinture de sécurité centrale arrière possède
une languette 쎻 1 de connecteur et une lan-
쐌 Fixez toujours la languette de
guette 쎻 2 de ceinture de sécurité. Attachez connecteur et la ceinture de sécurité
solidement les deux languettes, de connecteur dans l’ordre indiqué.
et de ceinture de sécurité, pour garantir le bon
쐌 Quand vous utilisez la ceinture de
fonctionnement de la ceinture de sécurité.
sécurité, veillez toujours à bien atta-
La languette du connecteur 쎻 1 devrait toujours cher les deux languettes, de connec-
être fixée, sauf lorsque vous rabattez la ban- teur et de ceinture de sécurité. Ne
quette arrière. l’utilisez pas avec seulement la lan
guette de ceinture de sécurité atta

1-20 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Rangement de la ceinture de sécurité
arrière, assurez-vous que les dos-
centrale arrière
siers de la banquette sont solide-
Quand vous repliez la banquette arrière, rentrez ment fixés en position verrouillée et
la ceinture de sécurité centrale arrière en posi- que le connecteur de la ceinture de
tion de rangement comme suit : sécurité centrale arrière est solide-
1. Tenez la languette du connecteur 쎻 1 pour ment fixé.
que la ceinture de sécurité ne se rétracte pas 쐌 Si le connecteur de la ceinture de
d’un coup lorsque la languette sera relâchée sécurité centrale arrière et les dos-
de la boucle du connecteur. siers ne sont pas fixés en position
2. Inserer un outil approprié, par exemple une correcte, vous risquez des blessures
clé 쎻 A , dans la boucle du connecteur et graves en cas d’accident ou de frei-
libérez la languette de connecteur 쎻
1 . nage brusque.
3. Fixez tout d’abord la languette de la ceinture
de sécurité dans la base 쎻 2 de l’enrouleur.

4. Ensuite, fixez la languette du connecteur


dans la base 쎻3 de l’enrouleur.

ATTENTION
쐌 Ne détachez pas le connecteur de la
ceinture de sécurité centrale arrière,
sauf lorsque vous rabattez la ban-
quette arrière.
쐌 Lorsque vous attachez le connecteur
de la ceinture de sécurité centrale
SSS0225

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-21

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Fixation de la ceinture de sécurité
centrale arrière ATTENTION
La languette du connecteur de la ceinture de
sécurité centrale arrière et la boucle de connec- 쐌 Ne détachez pas le connecteur de la
teur doivent toujours être fixées. Ne les détachez ceinture de sécurité centrale arrière,
que pour replier la banquette arrière. sauf lorsque vous rabattez la ban-
quette arrière.
Pour attacher la boucle :
쐌 Lorsque vous attachez le connecteur
1. Sortez la languette du connecteur de la base
쎻1 de l’enrouleur.
de la ceinture de sécurité centrale
arrière, assurez-vous que les dos-
2. Sortez la languette de la ceinture de sécurité siers de la banquette sont solide-
de la base 쎻 2 de l’enrouleur. ment fixés en position verrouillée et
3. Tirez sur la ceinture de sécurité et fixez la que le connecteur de la ceinture de
boucle du connecteur jusqu’au déclic 쎻 3 . sécurité centrale arrière est solide-
La languette et la boucle du connecteur de la ment fixé.
ceinture de sécurité centrale sont identifiées par 쐌 Si le connecteur de la ceinture de
les flèches «왔» et «왖». sécurité centrale arrière et les dos-
La languette du connecteur de la ceinture de siers ne sont pas fixés en position
sécurité centrale ne peut être insérée que dans correcte, vous risquez des blessures
la boucle du connecteur de la ceinture de graves en cas d’accident ou de frei-
sécurité centrale arrière. nage brusque.
Pour attacher la ceinture de sécurité, reportez-
vous à la rubrique «Bouclage des ceintures de
sécurité» plus haut dans cette section.

SSS0232

1-22 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
200 mm (8 po) et peut être utilisée pour le siège ENTRETIEN DES CEINTURES DE
conducteur et le siège du passager avant. SÉCURITÉ
Adressez-vous au concessionnaire NISSAN si
vous avez besoin d’une telle rallonge. 쐌 Nettoyez les ceintures de sécurité avec
une solution de savon doux ou un produit
conseillé pour le nettoyage des carpettes et
ATTENTION des garnitures intérieures. Brossez les san-
gles, essuyez-les avec un linge et laissez-les
쐌 Seules les rallonges de ceinture de sécher à l’ombre. Ne laissez pas les ceintures
sécurité NISSAN fabriquées par le de sécurité s’enrouler avant qu’elles ne soient
fabricant d’origine doivent être utili- complètement sèches.
sées pour rallonger les ceintures de 쐌 Si de la saleté s’accumule dans le guide de la
sécurité NISSAN. sangle thoracique de la ceinture de sécurité,
la rétraction des courroies pourrait être ralen-
SSS0235 쐌 Les adultes et les enfants qui peu- tie. Dans un tel cas, essuyez le guide de
vent utiliser les ceintures de sécurité sangle thoracique avec un chiffon propre et
Rangement des boucles de ceinture sans rallonge ne doivent pas en ra- sec.
de sécurité arrière jouter une car l’utilisation inutile des
쐌 Vérifiez périodiquement le fonctionne-
Avant d’abaisser le siège, rentrez les boucles rallonges pourrait provoquer des
ment des sangles et des dispositifs mé-
dans l’alvéole du coussin de siège afin qu’elles blessures corporelles graves en cas talliques de ceintures de sécurité tels
ne tombent pas sous le coussin. d’accident. que les boucles, les languettes, les enrou-
쐌 N’installez jamais un siège de rete- leurs et les dispositifs de fixation. En cas de
RALLONGE DE CEINTURE DE desserrage des pièces, de détérioration, de
SÉCURITÉ nue pour enfant avec une rallonge.
coupures ou d’autres endommagements
En effet, si celui-ci n’est pas correc- causés aux sangles, la ceinture entière doit
S’il est impossible de bien mettre la ceinture tement arrimé l’enfant pourrait être être remplacée.
thoracique en place et de l’attacher en raison de sérieusement blessé en cas de choc
la corpulence de la personne ou de la position ou d’arrêt brusque.
de conduite, il est possible d’utiliser une rallonge
pour allonger les ceintures de sécurité. Cette
rallonge permet d’allonger la ceinture d’environ
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-23

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR
ENFANTS
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC de deux fixations rigides ou de sangles qui sont
retenue pour enfant faisant face à arrimées à ces ancrages inférieurs. Pour plus de
LES DISPOSITIFS DE RETENUE
l’arrière sur le siège avant. Le dé- détails, reportez-vous à la rubrique «Système
POUR ENFANTS ploiement d’un coussin gonflable LATCH (ancrages inférieurs et attaches pour
d’appoint peut blesser gravement ou enfant)» plus loin dans cette section.
ATTENTION tuer un enfant. Un dispositif de rete- Plusieurs fabricants vendent des dispositifs de
nue orienté vers l’arrière ne doit être retenue pour bébés et enfants de diverses
쐌 Pendant la route, les enfants en bas utilisé que sur la banquette arrière. tailles. Lors du choix d’un porte-bébé, il est
âge et les bébés devraient toujours essentiel de tenir compte des points suivants :
쐌 NISSAN recommande d’installer le
être placés dans un siège de retenue siège de retenue pour enfant sur le 쐌 ne choisissez qu’un dispositif de retenue
approprié. Si vous n’utilisez pas un pour enfant portant une étiquette d’homolo-
siège arrière. Les statistiques dé-
siège de retenue, de graves blessu- gation attestant qu’il est conforme à la norme
montrent en effet que les enfants 213 de sécurité des véhicules automobiles
res ou la mort risquent de s’ensuivre sont plus en sécurité si le dispositif
en cas d’accident. du Canada et à la norme de Federal Motor
de retenue est installé sur le siège Vehicle Safety Standard 213 des États-Unis.
쐌 Les enfants de petite taille ne doivent arrière que sur le siège avant.
쐌 assurez-vous que le dispositif de retenue
jamais être portés sur les genoux. Il 쐌 Une mauvaise installation du dispo- pour enfant est compatible avec le siège et le
est impossible, même pour le plus sitif de retenue peut entraîner des système de ceinture de sécurité du véhicule.
robuste des adultes, de résister aux accidents graves ou la mort.
forces d’un accident grave. L’enfant 쐌 si le dispositif de retenue pour enfant est
compatible avec votre véhicule, placez-y vo-
risquerait d’être écrasé entre l’équi-
tre enfant et vérifiez les réglages afin de vous
pement intérieur du véhicule et En règle générale, les dispositifs de retenue
assurer que le système est bien adapté à
l’adulte qui le porte. De plus, il ne pour enfant sont conçus pour être mis en place
votre enfant. Utilisez un dispositif de retenue
faut pas placer un enfant dans la avec la partie abdominale de la ceinture de
pour enfant qui est conçu pour la taille et le
même ceinture de sécurité que sécurité à trois points d’ancrage. De plus, ce
poids de votre enfant. Respectez toutefois
véhicule est équipé d’un système universel d’an-
l’adulte qui le porte. les directives du fabricant du siège.
crages inférieurs pour dispositif de retenue pour
쐌 N’installez jamais un dispositif de enfant, apparaissant sous le nom du système Dans toutes les provinces ou territoires, la
LATCH (ancrages inférieurs et attaches pour loi exige que les bébés et jeunes enfants
enfant). Certains de ces dispositifs sont dotés soient placés dans les dispositifs de rete-
1-24 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
nue pour enfants appropriés pendant la
conduite du véhicule. nablement mis en place le plus droit plus loin dans cette section pour de
possible. plus amples informations.
ATTENTION 쐌 Une fois que le siège pour enfant est 쐌 Lorsque le siège de retenue pour
posé, vérifiez qu’il est correctement enfant n’est pas utilisé, maintenez-le
쐌 Une mauvaise utilisation du disposi- bloqué. Faites basculer le siège d’un fixé avec une ceinture de sécurité
tif de retenue pour enfant augmente côté à l’autre et essayez de le faire pour l’empêcher d’être projeté vers
les risques de blessures de l’enfant pencher vers l’avant pour vous assu- l’avant en cas d’arrêt brusque ou
ou même des autres occupants du rer que la ceinture le maintient d’accident.
véhicule. convenablement en place. Le siège
pour enfant ne doit pas bouger de
쐌 Respectez toutes les directives du plus de 25 mm (1 po) quand vous le
fabricant du porte-bébé pour sa pose secouez. Si le siège n’est pas bien PRÉCAUTION
et son utilisation. Lors de l’achat d’un bloqué, serrez davantage la ceinture
porte-bébé, assurez-vous de choisir ou changez le siège de place et es- À noter qu’un siège de retenue pour
un modèle qui s’adapte bien à l’en- sayez de nouveau. Vous devrez peut enfant laissé dans un véhicule fermé
fant et au véhicule. Certains sièges être essayer un autre dispositif de peut devenir très chaud. Vérifiez la sur-
de retenue sont impossibles à mon- retenue pour enfant. Il existe des face du siège et les boucles avant de
ter convenablement dans le véhicule. dispositifs de retenue pour enfant placer l’enfant dans le siège de retenue
쐌 Si le siège pour enfant n’est pas bien qui ne vont pas dans tous les types pour enfant.
ancré, l’enfant risque d’être blessé de véhicules.
lors d’une collision ou d’un arrêt
쐌 S’il est nécessaire d’installer un dis-
brusque du véhicule.
positif de retenue pour enfant
쐌 Les dossiers réglables doivent être orienté vers l’avant sur le siège avant,
positionnés de manière à ce que le reportez-vous à la rubrique «Installa-
siège pour enfant puisse être conve tion du dispositif de retenue pour
enfant sur le siège passenger avant»

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-25

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE
à la fois la languette du connecteur
RETENUE POUR ENFANT SUR LE
de ceinture de sécurité centrale et la
SIÈGE ARRIÈRE, POSITIONS CÔTÉ languette de la boucle. Reportez-
RUE OU AU CENTRE vous à la rubrique «Fixation de la
ceinture de sécurité centrale arrière»
ATTENTION plus haut dans cette section.

쐌 La ceinture de sécurité à trois points


d’ancrage de la banquette dans vo-
trevéhicule est équipée d’un enrou-
leur avec blocage d’urgence qu’il faut
absolument utiliser pour poser un
dispositif de retenue pour enfant. SSS0252A
Siège arrière côté rue
쐌 Ne pas utiliser le mode de blocage Vers l’avant
automatique pourrait entraîner un
Pour poser un dispositif de retenue pour enfant
dispositif de retenue pour enfant qui sur le siège arrière côté rue ou au centre,
n’est pas bien bloqué. Le dispositif procédez comme suit :
de retenue pour enfant pourrait bas-
culer ou ne pas répondre aux normes 1. Posez le dispositif de retenue pour enfant sur
de sécurité, et causer des blessures à le siège arrière côté rue. Suivez toujours les
l’enfant lors d’un arrêt brusque ou instructions données par le fabricant du dis-
une collision. positif de retenue.
L’arrière du dispositif de retenue pour enfant
쐌 Quand vous installez un système de
devrait être bien fixé contre le dossier du
retenue pour enfant à la position
siège du véhicule. Au besoin, ajustez ou
centrale arrière, vous devez attacher
enlevez l’appui-tête afin d’obtenir le bon ajus-
tement du dispositif de retenue pour enfant.
1-26 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SSS0342 SSS0253E SSS0422
Siège central arrière
Reportez-vous à la rubrique «Réglage des 2. Faites passer la ceinture sous-abdominale 3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à ce
appuis-tête» plus haut dans cette section. Si dans le siège de retenue et rentrez la lan- que la ceinture soit complètement sortie.
vous enlevez l’appui-tête, rangez-le en lieu sûr. guette dans la boucle jusqu’à ce que le L’enrouleur automatique passera en mode de
Assurez-vous d’installer l’appui-tête lorsque loquet soit enclenché. blocage automatique (mode de dispositif de
vous enlevez le dispositif de retenue pour enfant. Suivez bien les instructions données par le retenue pour enfants). Il revient en mode de
Si le siège ne possède pas d’appui-tête ajusta- fabricant du siège de retenue pour le routage blocage d’urgence lorsque la ceinture est
ble et qu’il interfère avec l’ajustement adéquat de la sangle. complètement rétractée.
du dispositif de retenue pour enfant, essayez de
l’installer dans une autre position ou essayez un
autre dispositif de retenue pour enfant.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-27

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
qui ne vont pas dans tous les types de
véhicules.
6. Essayez de tirer sur la sangle pour vérifier
que l’enrouleur est bien en mode de blocage
automatique. S’il n’est pas possible de sortir
davantage de sangle, l’enrouleur est en mode
de blocage automatique.
7. Avant chaque utilisation, vérifiez que le dis-
positif de retenue pour enfant soit bien blo-
qué. Si la sangle n’est pas bloquée, répétez
les opérations 3 à 6.
Le mode de blocage automatique (mode de
dispositif de retenue pour enfants) s’annule
SSS0423 SSS0333
quand on retire le dispositif de retenue et que la
4. Laissez la ceinture se réenrouler. Tirez sur la 5. Avant de placer l’enfant dans un dispositif de ceinture sera réenroulée.
ceinture thoracique vers le haut pour qu’elle retenue pour enfant, enfoncez avec force le
soit bien tendue. dispositif de retenue pour enfant d’un côté et
de l’autre, et poussez-le vers l’avant pour
vous assurer qu’il est bien maintenu. Il ne doit
pas bouger de plus de 25 mm (1 po) quand
vous le secouez. S’il ne bouge pas de plus de
25 mm (1 po), tirez à nouveau sur la ceinture
thoracique pour resserrer davantage le dis-
positif de retenue pour enfant. Si vous êtes
incapable de bloquer adéquatement le dis-
positif de retenue, mettez le dispositif dans
une autre position ou essayez de nouveau, ou
essayez un autre dispositif de retenue. Il
existe des dispositifs de retenue pour enfant
1-28 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SSS0392 SSS0358 SSS0335
Siège arrière côté rue Siège central arrière
Vers l’arrière 2. Faites passer la ceinture sous-abdominale
dans le siège de retenue et rentrez la lan-
Pour poser un dispositif de retenue pour enfant guette dans la boucle jusqu’à ce que le
sur le siège arrière côté rue ou au centre, loquet soit enclenché.
procédez comme suit : Suivez bien les instructions données par le
1. Posez le dispositif de retenue pour enfant sur fabricant du siège de retenue pour le routage
le siège arrière côté rue. Suivez toujours les de la sangle.
instructions données par le fabricant du dis-
positif de retenue.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-29

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SSS0258A SSS0259A SSS0260A

3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à ce 4. Laissez la ceinture se réenrouler. Tirez sur la 5. Avant de placer l’enfant dans un dispositif de
que la ceinture soit complètement sortie. ceinture pour qu’elle soit bien tendue. retenue pour enfant, enfoncez avec force le
L’enrouleur automatique passera en mode de dispositif de retenue pour enfant d’un côté et
blocage automatique (mode de dispositif de de l’autre, et poussez-le vers l’avant pour
retenue pour enfants). Il revient en mode de vous assurer qu’il est bien maintenu. Il ne doit
blocage d’urgence lorsque la ceinture est pas bouger de plus de 25 mm (1 po) quand
complètement rétractée. vous le secouez. S’il ne bouge pas de plus de
25 mm (1 po), tirez à nouveau sur la ceinture
thoracique pour resserrer davantage le dis-
positif de retenue pour enfant. Si vous êtes
incapable de bloquer adéquatement le dis-
positif de retenue, mettez le dispositif dans
une autre position ou essayez de nouveau, ou
essayez un autre dispositif de retenue. Il
existe des dispositifs de retenue pour enfant
1-30 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
qui ne vont pas dans tous les types de Les ancrages du système LATCH sont situés à
véhicules. l’arrière du coussin près du dossier. Une éti-
6. Essayez de tirer sur la sangle pour vérifier quette est collée sur le dossier pour vous aider à
que l’enrouleur est bien en mode de blocage les localiser.
automatique. S’il n’est pas possible de sortir
davantage de sangle, l’enrouleur est en mode ATTENTION
de blocage automatique.
7. Avant chaque utilisation, vérifiez que le dis- 쐌 Fixez le système LATCH compatible
positif de retenue pour enfant soit bien blo- avec le dispositif de retenue pour
qué. Si la sangle n’est pas bloquée, répétez enfant exclusivement aux emplace-
les opérations 3 à 6. ments indiqués. Assis sur un siège
Le mode de blocage automatique (mode de mal arrimé, l’enfant risque d’être
dispositif de retenue pour enfants) s’annule grièvement ou mortellement blessé
SSS0419
quand on retire le dispositif de retenue et que la en cas d’accident.
ceinture est réenroulée. SYSTÈME LATCH (ANCRAGES 쐌 Ne calez pas le dispositif de retenue
INFÉRIEURS ET ATTACHES POUR pour enfant à la place assise centrale
ENFANT) de la banquette arrière avec les an-
1. Points d’ancrage inférieurs LATCH (à droite) crages du système LATCH. Dans
2. Points d’ancrage inférieurs LATCH (à gau- cette position le dispositif de retenue
che) pour enfant ne sera pas correctement
3. Étiquette LATCH attaché.
Les points d’ancrage du système LATCH (an- 쐌 Les points d’ancrage du système
crages inférieurs et attaches pour enfants) sont LATCH sont conçus pour supporter
situés dans les coussins de siège des places les charges d’un dispositif de retenue
assises à l’arrière côté rue seulement. Ne tentez pour enfant bien arrimé. Ils ne doi
pas d’installer un dispositif de retenue pour
vent en aucun cas être utilisés pour
enfants en position centrale en utilisant les an-
crages du système LATCH.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-31

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
enfant à sangle d’ancrage supérieure» plus loin d’ancrage. Si le dispositif de retenue pour
fixer les ceintures de sécurité ou bau- dans cette section. enfant est équipé d’une sangle d’ancrage
driers des adultes. supérieure, reportez-vous à la rubrique «Dis-
Lors de la pose d’un siège de retenue pour positif de retenue pour enfant à sangle d’an-
enfant, lisez les instructions données dans ce crage supérieure» plus loin dans cette sec-
Certains dispositifs de retenue pour enfants sont manuel et celles qui accompagnent le siège. tion pour les instructions.
dotés de deux fixations rigides ou de sangles qui
Pour fixer le dispositif de retenue pour enfant 3. Secouez fortement le siège après l’avoir mis
se fixent à deux points d’ancrage situés sur
compatible avec le système LATCH sur la ban- en place et avant d’asseoir un enfant afin de
certains sièges du véhicule. Ce système est quette arrière avec les ancrages inférieurs, pro- vous assurer qu’il est correctement arrimé. Il
connu sous le nom du système LATCH. Il est cédez comme suit : ne doit pas bouger de plus de 25 mm (1 po)
également mentionné sous l’appellation ISOFIX quand vous le secouez.
ou système compatible ISOFIX. Il permet de fixer
le dispositif de retenue sans avoir à utiliser les ATTENTION 4. Vérifiez également la mise en place du siège
ceintures de sécurité. Votre véhicule est équipé avant chaque nouvelle utilisation.
de points d’ancrages spécialement conçus pour Passez votre doigt sur la surface des DISPOSITIF DE RETENUE POUR
relier des dispositifs de retenue pour enfants ancrages inférieurs pour vous assurer
compatibles avec le système LATCH. Vérifiez ENFANT À SANGLE D’ANCRAGE
qu’que les ancrages du système LATCH SUPÉRIEURE
que l’étiquette de votre dispositif de retenue
ne sont pas bouchés par les sangles de
pour enfants porte la mention «Compatible avec
le système LATCH». Cette information figure la ceinture de sécurité ou par le tissu du
coussin de siège par exemple. Vous ne ATTENTION
parfois dans les instructions fournies par le
fabricant des dispositifs de retenue pour en- pourrez pas fixer correctement le dispo-
fants. Si le siège est compatible avec un tel sitif de retenue si les ancrages du sys- 쐌 Les points d’ancrage du porte-bébé
système, consultez le schéma d’illustration des tème LATCH ne sont pas dégagés. ne sont conçus que pour supporter
places assises arrière dont les ancrages du les charges imposées par des dispo-
système LATCH peuvent être utilisés avec un 1. Réglez la hauteur des fixations d’ancrage du sitifs de retenue correctement mon-
dispositif de retenue pour enfants. système LATCH aux points d’ancrage du tés. En aucune circonstance, ils ne
Certains dispositifs de retenue nécessitent l’uti- siège arrière pour mettre le dispositif de doivent être utilisés pour des ceintu-
lisation d’une sangle d’ancrage supérieure. retenue pour enfant compatible avec le sys- res de sécurité ou sangles pour
tème LATCH en place. adultes.
Reportez-vous aux instructions de pose don-
nées à la rubrique «Dispositif de retenue pour 2. Insérez les fixations d’ancrage dans les points
1-32 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
retenue pour enfant avec la ceinture arrière ou
쐌 Lorsque vous enlevez l’appui-tête du avec le système LATCH (positions côté rue),
siège arrière pour installer l’attache selon le cas. Pour fixer le siège au centre 쎻 C ,
supérieure, rangez-le soigneuse- retirez le cache de l’ancrage comme indiqué sur
ment afin qu’il ne risque pas de bles- l’illustration. Pour éviter de perdre ou d’endom-
ser quelqu’un ou d’abîmer le véhicule mager le cache que vous venez de déposer,
dans les freinages brusques ou en rangez-le dans un lieu sûr.
cas d’accident. N’oubliez pas de le Retirez l’appui-tête hors du dossier. Rangez-le
remettre en place et de le fixer cor- en lieu sûr. Faites passer la sangle d’ancrage
rectement lorsque vous retirez l’atta- supérieure par-dessus le dossier et fixez-la à
che supérieure. l’armature de l’ancrage d’attache qui donnera
l’installation la plus droite. Tendez la sangle
쐌 La sangle d’ancrage supérieure du d’ancrage pour reprendre le mou conformément
dispositif de retenue pour enfant ris- aux instructions de son fabricant.
SSS0234
que de s’abîmer si elle touche le Des précisions supplémentaires sur l’immobili-
couvre-bagages ou un objet de l’es- sation des dispositifs de retenue pour enfant Emplacement des points d’ancrage
pace à bagages. Déposez le couvre- sont données à la section installation du dispo-
bagages ou fixez-le ainsi que les ba- sitif de retenue pour enfant de cette section ou
gages. L’enfant pourrait être dans les directives d’installation du fabricant de ATTENTION
grièvement ou mortellement blessé dispositifs.
dans une collision à cause d’une san- Le boulon d’ancrage doit toujours être
gle endommagée. posé afin que les fumées d’échappe-
ment n’entrent pas dans le comparti-
ment passager par les trous laissés
Les dispositifs de retenue pour enfants à sangle ouverts. Pour les gaz d’échappement,
d’ancrage supérieure doivent être fixés au point reportez-vous à la rubrique «Précau-
d’ancrage prévu à l’arrière. tions à prendre lors du démarrage et de
Dans un premier temps, réglez le dossier de la conduite» de la section «5. Démarrage
siège bien droit. Fixez ensuite le dispositif de

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-33

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
et conduite».

SSS0393

Les points d’ancrage se trouvent comme indiqué


sur l’illustration.

A : Pour le siège gauche de la banquette
arrière.

B : Pour le siège droit de la banquette arrière.


C : Pour le siège central de la banquette
arrière.
Veuillez consulter le concessionnaire
NISSAN si vous avez besoin d’assistance
lorsque vous installez un dispositif de re-
tenue pour enfant à sangle supérieure sur
la banquette arrière.

1-34 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
passager. Aussi, assurez-vous que
l’indicateur de statut du coussin gon-
flable côté passager avant est allumé
pour indiquer que le coussin gonfla-
ble n’est pas activé. Reportez-vous à
la rubrique «Indicateur de statut et
coussin gonflable côté passager
avant» plus loin dans cette section
pour plus de détails.
쐌 Il est déconseillé d’utiliser un dispo-
sitif de retenue pour enfant avec san-
gle d’ancrage supérieure sur le siège
SSS0300A
du passager avant.
INSTALLATION DU DISPOSITIF DE 쐌 La ceinture de sécurité à trois points
retenue faisant face à l’arrière risque
RETENUE POUR ENFANT SUR LE de votre véhicule est équipée d’un
d’être heurté par le coussin gonflable
SIÈGE PASSAGER AVANT d’appoint avant lors d’une collision et enrouleur avec blocage automatique
de gravement blesser ou tuer l’en- d’urgence qui devra obligatoirement
ATTENTION fant. être utilisé pour poser un dispositif
de retenue pour enfant.
쐌 NISSAN recommande d’installer les
쐌 Il ne faut jamais installer un disposi- dispositifs de retenue pour enfants 쐌 Ne pas utiliser le mode de blocage
tif de retenue pour enfant faisant sur la banquette arrière. Au cas où il d’enrouleur pourrait entraîner un dis-
face à l’arrière sur le siège du passa- serait nécessaire d’installer un dispo- positif de retenue pour enfants non
ger avant. Les coussins gonflables sitif de retenue pour enfants orienté sécuritaire. Le dispositif de retenue
d’appoint avant se déploient avec vers l’avant sur le siège passager pour enfants pourrait basculer ou ne
une force extrême. Un dispositif de avant, reculez complètement le siège pas répondre aux normes de

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-35

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
l’installer sur le siège du passager
sécurité, et causer des blessures à avant.
l’enfant lors d’un arrêt brusque ou
L’arrière du dispositif de retenue pour enfant
une collision. Ceci peut également devrait être bien fixé contre le dossier du
modifier le fonctionnement du cous- siège du véhicule. Au besoin, ajustez ou
sin gonflable côté passager avant. enlevez l’appui-tête afin d’obtenir le bon ajus-
Reportez-vous à la rubrique «Indica- tement du dispositif de retenue pour enfant.
teur de statut et coussin gonflable Reportez-vous à la rubrique «Réglage des
côté passager avant» plus loin dans appuis-tête» plus haut dans cette section. Si
cette section. vous enlevez l’appui-tête, rangez-le en lieu
sûr. Assurez-vous d’installer l’appui-tête lors-
que vous enlevez le dispositif de retenue pour
enfant. Si le siège ne possède pas d’appui-
tête ajustable et qu’il interfère avec l’ajuste-
SSS0301B
ment adéquat du dispositif de retenue pour
enfant, essayez de l’installer dans une autre
Vers l’avant position ou essayez un autre dispositif de
Si un dispositif de retenue pour enfant doit être retenue pour enfant.
installé sur le siège du passager avant, procédez
comme suit :
1. Posez le dispositif de retenue pour enfant sur
le siège du passager avant. Il faut toujours
orienter le dispositif vers l’avant. Reculez
complètement le siège du passager avant.
Réglez l’appui-tête à sa position la plus éle-
vée. Conformez-vous toujours aux recom-
mandations du fabricant du dispositif de re-
tenue. Il faut toujours orienter un porte-
bébé vers l’arrière, mais il ne faut pas

1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SSS0360 SSS0361 SSS0424

2. Faites passer la languette dans le dispositif 3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à ce 4. Laissez la ceinture se réenrouler. Tirez sur la
de retenue et rentrez-la dans la boucle que la ceinture soit complètement sortie. ceinture pour qu’elle soit bien tendue.
jusqu’à ce que le loquet soit enclenché. L’enrouleur automatique passera en mode de
Suivez bien les instructions données par le blocage automatique (mode de dispositif de
fabricant du dispositif de retenue pour l’ache- retenue pour enfants). Il revient en mode de
minement de la sangle. blocage d’urgence lorsque la ceinture est
complètement rétractée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-37

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SIÈGE D’APPOINT

qui ne vont pas dans tous les types de PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC
véhicules. LES SIÈGES D’APPOINT
6. Essayez de tirer sur la sangle pour vérifier
que l’enrouleur est bien en mode de blocage
automatique. S’il n’est pas possible de sortir
ATTENTION
davantage de sangle, l’enrouleur est en mode
de blocage automatique. 쐌 Pendant la route, les bébés et jeunes
enfants devraient toujours être pla-
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le
cés dans un dispositif de retenue
dispositif de retenue pour enfant est bien
bloqué. Si la sangle n’est pas bloquée, répé- pour enfant approprié. Si vous n’uti-
tez les opérations 3 à 6. lisez pas un dispositif de retenue ou
de siège d’appoint, de graves blessu-
8. Mettez le contacteur d’allumage à la position res ou la mort risquent de s’ensuivre
ON. Le témoin indicateur de statut du cous-
SSS0302E en cas d’accident.
sin gonflable côté passager devrait
5. Avant de placer l’enfant dans un dispositif de s’allumer. Si ce témoin n’est pas allumé, 쐌 Les enfants de petite taille ne doivent
retenue pour enfant, enfoncez avec force le reportez-vous à la rubrique «Indicateur de jamais être portés sur les genoux. Il
dispositif de retenue pour enfant d’un côté et statut et coussin gonflale côté passager est impossible, même pour le plus
de l’autre, et poussez-le vers l’avant pour avant». Mettez le siège d’appoint dans
robuste des adultes, de résister aux
une autre position. Faites-le vérifier par le
vous assurer qu’il est bien maintenu. Il ne doit forces d’un accident grave. L’enfant
concessionnaire NISSAN.
pas bouger de plus de 25 mm (1 po) quand risquerait d’être écrasé entre l’équi-
vous le secouez. S’il ne bouge pas de plus de Le mode de blocage automatique (mode de pement intérieur du véhicule et
25 mm (1 po), tirez à nouveau sur la ceinture dispositif de retenue pour enfants) s’annule l’adulte qui le porte. De plus, il ne
thoracique pour resserrer davantage le dis- quand on retire le dispositif de retenue et que la
faut pas placer un enfant dans la
positif de retenue pour enfant. Si vous êtes ceinture sera réenroulée.
même ceinture de sécurité que
incapable de bloquer adéquatement le dis- l’adulte qui le porte.
positif de retenue, mettez le dispositif dans
une autre position ou essayez de nouveau, ou 쐌 NISSAN recommande d’installer le
essayez un autre dispositif de retenue. Il
existe des dispositifs de retenue pour enfant
1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
siège d’appoint sur le siège arrière. ner correctement les sangles thoraci-
Les statistiques démontrent en effet- ques et sous-abdominales de la cein-
que les enfants sont plus en sécurité ture par-dessus les parties les plus for-
si le dispositif de retenue est installé tes du corps d’un enfant afin d’assurer
sur le siège arrière que sur le siège une protection maximale en cas de col-
avant. lision.
쐌 Un siège d’appoint doit seulement
Des sièges d’appoint de différentes grandeurs
être installé dans une position qui sont offertes par plusieurs manufacturiers. Lors
offre une ceinture thoracique/sous- du choix d’un siège d’appoint, il est essentiel de
abdominale. Ne pas utiliser une cein- tenir compte des points suivants :
ture de sécurité à trois points d’an-
쐌 Ne choisissez qu’un dispositif de retenue
crage avec un siège d’appoint peut
LRS0455 pour enfant portant une étiquette d’homolo-
causer des blessures en cas d’arrêt gation attestant qu’il est conforme à la norme
brusque ou de collision. 213 de sécurité des véhicules automobiles
쐌 Une mauvaise installation du siège ATTENTION du Canada ou à la norme de Federal Motor
d’appoint peut entraîner des acci- Vehicle Safety Standard 213 des États-Unis.
dents graves ou la mort. N’utilisez pas de serviettes, livres, 쐌 Assurez-vous que le siège d’appoint est
oreillers ou tout autre objet pour rem- compatible avec le siège et le système de
placer un siège d’appoint. Des objets ceinture de sécurité du véhicule.
tels que ceux-ci peuvent bouger lors de
la conduite normale ou d’une collision
et entraîner des blessures graves ou la
mort. Les sièges d’appoint sont conçus
pour être utilisés avec une ceinture
thoracique/sous-abdominale. Les siè-
ges d’appoint sont conçus pour achemi-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-39

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
vous assurer que le siège est bien adapté à
votre enfant. Respectez toutefois les directi-
ves du fabricant du siège.
Dans toutes les provinces ou territoires du
Canada, la loi exige que les bébés et jeu-
nes enfants soient placés dans le dispositif
de retenue approprié pour enfant pendant
la conduite du véhicule.

ATTENTION
쐌 Une mauvaise utilisation du siège
SSS0387 SSS0388 d’appoint augmente les risques ou la
gravité de blessures des enfants de
쐌 Assurez-vous que la tête de l’enfant soit bien même que des autres occupants du
supportée par le siège d’appoint ou le siège véhicule.
du véhicule. Le dossier doit être d’une hau-
teur égale ou supérieure au centre des 쐌 Respectez toutes les directives du
oreilles de l’enfant. Par exemple, si un siège fabricant pour la pose et l’utilisation
d’appoint à dos court 쎻 1 est choisi, le dos- des sièges d’appoint pour enfant.
sier du siège du véhicule doit être d’une Lors de l’achat d’un siège d’appoint,
hauteur égale ou supérieure au centre des assurez-vous de choisir un modèle
oreilles de l’enfant. Si le siège d’appoint est qui s’adapte bien à l’enfant et au
plus bas que le centre des oreilles d’un
véhicule. Certains sièges d’appoint
enfant, un siège d’appoint à dos allongé 쎻 2
devrait être utilisé. sont impossibles à monter convena-
blement dans le véhicule.
쐌 Si le siège d’appoint est compatible avec
votre véhicule, placez votre enfant dans le 쐌 Si le siège d’appoint et la ceinture de
siège d’appoint et vérifiez les réglages afin de
1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
sécurité ne sont pas utilisés adéqua- 쐌 Lorsque le siège d’appoint n’est pas
tement, l’enfant risque d’être blessé utilisé, maintenez-le fixé avec une
lors d’une collision ou d’un arrêt ceinture de sécurité pour l’empêcher
brusque du véhicule. d’être projeté vers l’avant en cas d’ar-
rêt brusque ou d’accident.
쐌 Les dossiers de siège réglables doi-
vent être positionnés de manière à ce
que le siège d’appoint puisse être
convenablement mis en place de ma- PRÉCAUTION
nière la plus droite possible.
À noter qu’un siège d’appoint laissé
쐌 Après avoir placé l’enfant dans le
dans un véhicule fermé peut devenir
siège d’appoint et avoir bouclé la
très chaud. Vérifiez la surface du siège
ceinture, assurez-vous que la sangle SSS0389
et les boucles avant de placer l’enfant Position coté rue
thoracique de la ceinture ne touche
dans un siège d’appoint. INSTALLATION DU SIÈGE
pas au visage ou au cou de l’enfant et
que la sangle sous-abdominale de la D’APPOINT SUR LE SIÈGE
ceinture ne lui traverse pas l’abdo- ARRIÈRE, CÔTÉ RUE OU AU
men. CENTRE
쐌 Ne mettez jamais la ceinture thoraci-
que derrière l’enfant ou sous le bras PRÉCAUTION
de l’enfant. S’il est nécessaire d’ins-
taller un siège d’appoint sur le siège N’utilisez pas le mode de verrouillage
avant, reportez-vous à la rubrique automatique de la ceinture thoracique/
«Installation du siège d’appoint sur le sous-abdominale lorsque vous utilisez
siège passenger avant» plus loin un siège d’appoint avec les ceintures de
dans cette section. sécurité. Lorsque vous installez un

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-41

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
en lieu sûr. Assurez-vous d’installer l’appui-
tête lorsque vous enlevez le siège d’appoint.
Si le siège ne possède pas d’appui-tête
ajustable et qu’il interfère avec l’ajustement
adéquat du siège d’appoint, essayez de l’ins-
taller dans une autre position ou essayez un
autre siège d’appoint.
3. Placez la ceinture sous-abdominale aussi bas
que possible et bien ajustée sur les hanches,
tel qu’illustré. Suivez bien les instructions
données par le fabricant du siège d’appoint
pour le réglage de l’acheminement de la
sangle.
SSS0390 4. Tirez la sangle thoracique de la ceinture vers LRS0454
Position centrale l’enrouleur pour la tendre. Assurez-vous que
la ceinture thoracique est bien placée et INSTALLATION DU SIÈGE
siège d’appoint sur le siège arrière, sui- qu’elle traverse la portion supérieure/du mi-
vez les étapes suivantes : D’APPOINT SUR LE SIÈGE
lieu de l’épaule de l’enfant. Suivez bien les
instructions données par le fabricant du siège
PASSAGER AVANT
1. Placez le siège d’appoint sur le siège.
Placez-le vers l’avant seulement. Suivez tou- d’appoint pour le réglage de l’acheminement
jours les instructions données par le fabricant de la sangle. ATTENTION
du siège d’appoint. 5. Suivez les avertissements, les mises en garde
et les instructions pour boucler correctement NISSAN recommande d’installer les dis-
2. Le siège d’appoint devrait être placé sur le
une ceinture de sécurité, montré dans «Mo- positifs de retenue pour enfants sur la
siège du véhicule pour qu’il soit stable. Au
dèle à trois point d’ancrage avec enrouleur» banquette arrière. Au cas où il serait
besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête afin
plus haut dans cette section. nécessaire d’installer un siège d’ap-
d’obtenir le bon ajustement du siège d’ap-
point. Reportez-vous à la rubrique «Réglage point sur le siège passager avant, recu-
des appuis-tête» plus haut dans cette sec- lez complètement le siège passager.
tion. Si vous enlevez l’appui-tête, rangez-le
1-42 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ajustable et qu’il interfère avec l’ajustement teur de status et coussin gonflable côté
Aussi, assurez-vous que l’indicateur de adéquat du siège d’appoint, essayez de l’ins- passager avant» plus loin dans cette section.
statut du coussin gonflable côté passa- taller dans une autre position ou essayez un
ger avant est allumé pour indiquer que autre siège d’appoint.
le coussin gonflable n’est pas activé.
4. Placez la ceinture sous-abdominale aussi bas
Reportez-vous à la rubrique «Indicateur
que possible et bien ajustée sur les hanches,
de status et coussin gonflable côté pas- tel qu’illustré. Suivez bien les instructions
sager avant» plus loin dans cette section données par le fabricant du siège d’appoint
pour plus de détails. pour le réglage de l’acheminement de la
sangle.
Si un siège d’appoint doit être installé sur le 5. Tirez la sangle thoracique de la ceinture vers
siège du passager avant, procédez comme suit : l’enrouleur pour la tendre. Assurez-vous que
la ceinture thoracique est bien placée et
1. Reculez complètement le dispositif du pas- qu’elle traverse la portion supérieure/du mi-
sager avant. lieu de l’épaule de l’enfant. Suivez bien les
2. Placez le siège d’appoint sur le siège. instructions données par le fabricant du siège
Placez-le vers l’avant seulement. Suivez tou- d’appoint pour le réglage de l’acheminement
jours les instructions données par le fabricant de la sangle.
du siège d’appoint. 6. Suivez les avertissements, les mises en garde
et les instructions pour boucler correctement
3. Le siège d’appoint devrait être placé sur le
une ceinture de sécurité, montré dans «Mo-
siège du véhicule pour qu’il soit stable. Au
dèle à trois point d’ancrage avec enrouleur»
besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête afin
plus haut dans cette section.
d’obtenir le bon ajustement du siège d’ap-
point. Reportez-vous à la rubrique «Réglage 7. Lorsque le contacteur d’allumage est réglé à
des appuis-tête» plus haut dans cette sec- la position ON, l’indicateur du statut du cous-
tion. Si vous enlevez l’appui-tête, rangez-le sin gonflable côté passager pourrait
en lieu sûr. Assurez-vous d’installer l’appui- s’allumer ou ne pas s’allumer, selon la taille
tête lorsque vous enlevez le siège d’appoint. de l’enfant et le type de siège d’appoint
Si le siège ne possède pas d’appui-tête utilisé. Reportez-vous à la rubrique «Indica-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-43

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SYSTÈME DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC le véhicule subit un choc. s’éteindra si les systèmes fonctionnent.
LES SYSTÈMES DE RETENUE Système des coussins gonflables d’ap-
point rideau/de renversement prévu pour
SUPPLÉMENTAIRE les chocs latéraux : Ce système peut aider à
Cette section consacrée au système de retenue amortir l’impact des chocs sur la tête des occu-
supplémentaire (SRS) contient des renseigne- pants des sièges avant et arrière côté rue lors de
ments importants relatifs aux coussins gonfla- certaines collisions latérales/de renversement.
bles d’appoint du conducteur et du passager Les coussins gonflables rideau prévus pour les
avant qui sont prévus pour les chocs avant chocs latéraux sont conçus pour se déployer sur
(Système avancé de déploiement des coussins le côté où le véhicule subit un choc. Les cous-
gonflables NISSAN), aux coussins gonflables sins gonflables rideau/de renversement prévus
d’appoint latéraux des sièges avant qui sont pour les chocs latéraux sont conçus pour se
prévus pour les chocs latéraux ainsi qu’aux gonfler et pour demeurer gonflés un certain
coussins gonflables rideaux pour les chocs laté- temps après le déploiement.
raux, aux coussin gonflables de renversement et
Ces systèmes de retenue supplémentaire ne
aux tendeurs de ceintures de sécurité des siè-
font que compléter la protection des ceintures
ges avant.
de sécurité du conducteur et du passager ; ils
Système des coussins gonflables d’ap-
ne remplacent pas les ceintures. Il faut tou-
point avant prévu pour les chocs avant : Le
jours porter correctement les ceintures de sécu-
système avancé de déploiement des coussins
rité, et l’occupant doit être assis à une distance
gonflables NISSAN peut aider à amortir le choc
correcte du volant, du tableau de bord et des
au visage et à la poitrine du conducteur et du
garnitures de portière et des longerons du toit
passager avant dans certaines collisions fronta-
latéral. (Pour les instructions et précautions
les.
d’utilisation des ceintures de sécurité, reportez-
Système des coussins gonflables d’ap-
vous à la rubrique «Ceintures de sécurité» plus
point latéraux prévu pour les chocs laté-
haut dans cette section.)
raux : Ce système peut aider à amortir l’impact
des chocs sur la poitrine du conducteur et du Après avoir tourné le contacteur d’allu-
passager avant lors de certaines collisions laté- mage sur la position ON, le témoin des
rales. Les coussins gonflables d’appoint latéraux coussins gonflables d’appoint s’allume.
sont conçus pour se déployer sur le côté lorsque Après environ 7 secondes, le témoin
1-44 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
conducteur est assis le dos bien droit
contre le dossier. Les coussins gon-
flables d’appoint avant se déploient
avec une force extrême. Même avec
le système avancé de déploiement
des coussins gonflables NISSAN, les
risques de blessure légère ou mor-
telle en cas d’accident sont augmen-
tés si le conducteur n’est pas retenu,
s’il est penché en avant, assis sur le
côté ou en mauvaise position. Le
coussin gonflable d’appoint avant
SSS0131B risque également de blesser sérieu-
sement l’occupant qui se trouverait
쐌 Le coussin gonflable côté passager trop près au moment où le coussin
ATTENTION gonflable se déploie. Il faut toujours
avant ne se déploiera pas si l’indica-
teur de statut du coussin gonflable s’asseoir avec le dos bien en arrière
쐌 Les coussins gonflables d’appoint contre le dossier du siège aussi loin
avant ne se déploient pas en cas de côté passager est allumé ou si le
siège avant passager est inutilisé. que possible du volant et du tableau
collision latérale, arrière, de ton- de bord. Utilisez toujours les ceintu-
neaux ou de collisions frontales mi- Reportez-vous à la rubrique «Indica-
teur de statut et coussin gonflable res de sécurité.
neures ; il est donc recommandé de
toujours porter la ceinture de sécu- côté passager avant» plus loin dans 쐌 Les boucles des ceintures de sécurité
rité pour réduire les risques ou l’im- cette section. du conducteur et du passager avant
portance des blessures en cas 쐌 Les ceintures de sécurité et les cous- sont munies de capteurs qui détec-
d’accident. sins gonflables d’appoint avant attei- tent si les ceintures sont bouclées. Le
gnent leur efficacité maximum si le système de déploiement du coussin

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-45

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
vantage d’être blessées en cas de
déploiement du coussin gonflable
avant d’appoint.
쐌 Ne laissez jamais les enfants sans
protection ou passer les mains ou le
visage par la vitre. Ne les tenez pas
sur les genoux ou dans les bras. Les
illustrations retracent quelques
exemples de position de conduite
dangereuse. Les pré-adolescents et
enfants doivent être correctement re-
tenus sur le siège arrière dans la
mesure du possible.
SSS0132B
쐌 S’ils ne sont pas correctement rete-
nus, les enfants risquent d’être sé-
gonflable étudie la gravité de l’im- capteur est seulement utilisé pour ce rieusement ou mortellement blessés
pact puis fait déployer le coussin siège. Si vous n’êtes pas assis cor- par le choc du déploiement des cous-
gonflable en fonction de l’utilisation rectement ou si les ceintures de sé- sins gonflables d’appoint avant, des
ou non des ceintures de sécurité. Si curité ne sont pas bien bouclées, le coussins gonflables d’appoint laté-
les ceintures de sécurité ne sont pas risque et la gravité des blessures en raux ou rideau/de renversement pré-
bouclées correctement, le risque et la cas d’accident en sont augmentés. vus pour les chocs latéraux. Les pré-
gravité des blessures en cas d’acci- Reportez-vous à la rubrique «Indica- adolescents et enfants doivent
dent en sont augmentés. teur de statut et coussin gonflable êtrecorrectement retenus sur la ban-
côté passager avant» plus loin dans quette arrière dans la mesure du pos-
쐌 Le siège passager avant est équipé sible.
cette section.
d’un capteur de classification d’occu-
pant (capteur de pression) qui désac- 쐌 Gardez toujours les mains à l’exté- 쐌 Même avec le système avancé de
tive le coussin gonflable passager rieur du volant. Si vous les placez déploiement des coussins gonflables
avant dans certaines conditions. Ce l’intérieur du volant, elles risquentda

1-46 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
NISSAN, n’installez jamais un dispo-
sitif de retenue pour enfants orienté
vers l’arrière sur le siège avant. Le
déploiement du coussin gonflable
d’appoint avant peut blesser grave-
ment ou mortellement un enfant.
Reportez-vous à la rubrique «Dispo-
sitifs de retenue pour enfants» plus
haut dans cette section.

SSS0006 SSS0008

SSS0007 SSS0009

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-47

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SSS0099 SSS0059A SSS0188A

tez toujours vos ceintures de sécurité


ATTENTION pour réduire les risques ou l’impor-
tance des blessures en cas d’acci-
Coussins gonflables d’appoint latéraux dent.
et rideau/de renversement prévus pour
les chocs latéraux : 쐌 Les ceintures de sécurité et les cous-
sins gonflables d’appoint latéraux et
쐌 Les coussins gonflables d’appoint la- rideau/de renversement prévus pour
téraux et rideau/de renversement les chocs latéraux atteignent leur ef-
prévus pour les chocs latéraux ne se ficacité maximale si le conducteur est
déploient pas en cas de collision assis le dos bien droit contre le dos-
frontale, arrière, ou lorsque la colli- sier. Les coussins gonflables latéraux
sion latérale est peu importante. Por- et rideau/de renversement prévus
SSS0100 pour les chocs latéraux se déploient

1-48 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SSS0140 SSS0159 SSS0162

avec beaucoup de force. Ne laissez portière. Les illustrations précéden- 쐌 Ne mettez pas de housses sur les
personne placer les mains, les jam- tes retracent quelques exemples de dossiers de siège avant. Elles pour-
bes ou le visage près du coussin position de conduite dangereuse. raient gêner le déploiement du cous-
gonflable latéral qui se trouve sur le sin gonflable latéral d’appoint.
쐌 Veillez à ce qu’aucun passager ar-
côté rue du dossier des sièges avant rière ne se tienne au dossier du siège
ou près des longerons du toit latéral. avant. Il risquerait d’être gravement
Ne laissez personne s’asseoir dans le blessé si le coussin gonflable latéral
siège avant près du coussin gonfla- d’appoint se déployait. Il faut être
ble latéral qui se trouve sur le côté particulièrement prudent avec les en-
rue du dossier du siège avant ou près fants qui doivent toujours être cor-
des longerons du toit latéral. Ne lais- rectement retenus sur le siège.
sez pas le passager avant ou du
siège arrière côtés rue passer la main
par la fenêtre ou s’appuyer contre la
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-49

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
rideau/de renversement prévus pour les
chocs latéraux
7. Enrouleur de tendeur de ceinture de sécurité
8. Capteurs satellites
9. Unité du capteur de diagnostic
10. Modules des coussins gonflables latéraux
d’appoint
SYSTÈME AVANCÉ DES
COUSSINS GONFLABLES NISSAN
(sièges avant)
Ce véhicule est équipé du système avancé de
déploiement des coussins gonflables NISSAN
pour les sièges du conducteur et du passager.
Ce système est conçu pour satisfaire aux exi-
gences d’homologation des règlements améri-
cains. Le système est également autorisé au
Canada. Néanmoins, toutes les informa-
tions ou consignes de précautions et d’at-
tention données dans le présent manuel
restent valables et doivent être suivies.
SSS0587
Le coussin gonflable d’appoint avant du conduc-
1. Capteur de zone d’impact 4. Capteur de classification d’occupant (cap- teur se trouve au centre du volant. Le coussin
teur de pression) gonflable d’appoint avant du conducteur est
2. Modules des coussins gonflables avant d’ap- installé sur le tableau de bord au-dessus de la
point 5. Coussins gonflables d’appoint rideau/de ren- boîte à gants. Les coussins gonflables d’appoint
3. Unité de contrôle du système de classifica- versement prévus pour les chocs latéraux avant sont prévus pour se déployer en cas de
tion d’occupant 6. Modules des coussins gonflables d’appoint collision frontale importante; ils peuvent se dé-
ployer aussi lorsque l’impact d’une collision non
1-50 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
frontale est identique à celui d’une forte collision gonflable côté passager est désactivé, l’indica- nés aux ceintures de sécurité aident à amortir le
frontale. Il se peut qu’ils ne se déploient pas teur de statut du coussin gonflable côté passa- choc sur le visage et sur la poitrine de l’occupant
dans certaines collisions frontales. Le fonction- ger sera allumé. (Si le siège est inutilisé, le avant. Ils peuvent vous sauver la vie ou réduire la
nement correct du système de coussin gonflable témoin ne s’allumera pas, mais les coussins gravité de vos blessures. Mais, en se déployant,
ne dépend pas toujours des dommages subis gonflables seront désactivés.) Reportez-vous à ils peuvent aussi provoquer des éraflures au
par le véhicule (ou de l’absence de dommages). la rubrique «Indicateur de statut et coussin gon- visage ou d’autres blessures. Les coussins gon-
flable côté passager avant» plus loin dans cette flables avant n’assurent pas une retenue de la
Le système avancé des coussins gonflables
section pour plus de détails. Le déploiement partie inférieure du corps.
NISSAN est équipé de coussins gonflables
d’appoint en deux temps. Il contrôle également d’un seul coussin gonflable avant ne constitue Même avec le système avancé des coussins
les informations provenant du capteur de zone pas un indicateur d’anomalie de fonctionnement gonflables NISSAN, il faut boucler convenable-
d’impact, du capteur de diagnostic, des cap- du système. ment les ceintures de sécurité et placer le
dossier du conducteur et du passager avant
teurs de la boucle de la ceinture de sécurité, du Si vous avez des questions concernant votre
bien droit, aussi loin que possible du volant et du
capteur de classification d’occupant (capteur de coussin gonflable, contactez le concessionnaire
tableau de bord. Les coussins gonflables d’ap-
pression) et du capteur de tendeur de ceinture NISSAN. Si vous considérez apporter des mo-
point avant se déploient rapidement afin d’aider
de sécurité côté passager avant. Les coussins difications à votre véhicule en raison d’un han-
à protéger les occupants avant. En revanche, la
se déploient en fonction de la gravité de la dicap, vous devriez également contacter le
force du déploiement du coussin gonflable avant
collision et de l’utilisation des ceintures de sé- concessionnaire NISSAN. L’information sur le
peut augmenter les risques de blessures si
concessionnaire est incluse au début de ce
curité par le conducteur. Pour le passager avant, l’occupant se trouve trop près ou contre les
Manuel du conducteur.
il contrôle également le poids d’un occupant ou modules des coussins gonflables avant lors du
d’un objet sur le siège et la tension de la ceinture Le déploiement du coussin gonflable d’appoint déploiement.
de sécurité. Basé sur l’information provenant avant s’accompagne d’un grand bruit suivi d’une
Les coussins gonflables avant se dégonflent tout
des capteurs, un seul coussin gonflable avant émission de fumée. La fumée n’est pas nocive;
de suite après la collision.
peut se déployer lors d’une collision, selon la elle n’est pas non plus un signe d’incendie. Elle
sévérité de l’impact et de l’utilisation ou non des provoque cependant des irritations ou une sen- Les coussins gonflables d’appoint avant ne
ceintures de sécurité. De plus, le coussin gon- sation d’étouffement, et à ce titre il est recom- fonctionnent que si le contacteur d’allu-
flable du passager avant peut être désactivé mandé d’éviter son inhalation. Les personnes mage est en position ON ou START.
dans certaines conditions, selon le poids dé- souffrant de conditions respiratoires doivent ra-
Après avoir tourné le contacteur d’allu-
pidement respirer de l’air frais.
tecté sur le siège passager et de l’utilisation ou mage sur la position ON, le témoin des
non de la ceinture de sécurité. Si le coussin Les coussins gonflables d’appoint avant combi- coussins gonflables d’appoint s’allume.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-51

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Après environ 7 secondes, le témoin
s’éteindra si le système fonctionne. nécessaire de bien utiliser les sièges,
les ceintures de sécurité et les disposi-
tifs de retenue pour enfants. Si vous ne
suivez pas toutes les instructions dans
ce manuel concernant l’utilisation des
sièges, ceintures de sécurité et disposi-
tifs de retenue pour enfants à la lettre,
vous pouvez augmenter le risque ou la
gravité d’une blessure lors d’un acci-
dent.

Témoin indicateur de statut :


SSS0481
Indicateur du statut du coussin gonflable L’indicateur de statut du coussin gonflable pas-
côté passager avant sager avant est situé dans le couvercle du
Indicateur de statut et coussin lecteur de cartes. Le témoin fonctionne comme
gonflable côté passager avant indiqué ci-après :
쐌 Siège passager vide : Le témoin est
ATTENTION réglé sur OFF et le coussin gonflable côté
passager avant est désactivé et ne se dé-
Le coussin gonflable côté passager ploiera pas en cas de collision.
avant est conçu pour se désactiver auto- 쐌 Le siège passager est occupé par un adulte
matiquement dans certaines conditions. de petite taille, un enfant ou un dispositif de
Lisez attentivement cette section afin retenue pour enfants tel que mentionné dans
d’apprendre comment il fonctionne. cette section : Le témoin s’allumera
Pour une protection maximale, il est pour indiquer que le coussin gonflable côté
passager avant est sur OFF et qu’il ne se
déploiera pas en cas de collision.
1-52 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Le siège passager occupé et le passage fonctionne conjointement avec les capteurs de matique du coussin gonflable. Pour des adultes
satisfont les conditions décrites dans cette ceinture de sécurité décrits plus loin. Par exem- de petite taille, il peut être désactivé. Cependant,
section : Le témoin est sur OFF pour ple, si un enfant est assis dans le siège passager si l’occupant soulève son poids du coussin du
indiquer que le coussin gonflable côté pas- avant, le système avancé de déploiement des siège (par exemple, en n’étant pas bien assis
sager avant fonctionne. coussins gonflables est conçu pour désactiver le droit, en étant assis sur le rebord du siège, ou en
coussin gonflable conformément aux règle- étant dans une mauvaise position), ceci pourrait
Coussin gonflable côté passager avant : causer la désactivation du coussin gonflable par
ments. Également, si un dispositif de retenue
Le coussin gonflable côté passager est conçu pour enfants du type spécifié dans les règle- le capteur. De plus, si l’occupant utilise la cein-
pour se désactiver automatiquement lorsque le ments est sur le siège, son poids et le poids de ture de sécurité en mode de blocage automati-
véhicule est utilisé dans certaines conditions tel l’enfant seront détectés et le coussin gonflable que (mode de dispositif de retenue pour en-
que décrit ci-dessous et conformément aux rè- se désactivera. Le fonctionnement du capteur fants) de façon inappropriée, ceci pourrait
glements américains. Si le coussin gonflable de classification d’occupant peut varier selon les causer la désactivation du coussin gonflable.
côté passager est désactivé, il ne se déploiera capteurs de la ceinture de sécurité côté passa- Assurez-vous de toujours être assis et de tou-
pas lors d’une collision. Le coussin gonflable ger avant. jours porter la ceinture de sécurité pour une
côté conducteur et les autres coussins gonfla- protection maximale de la ceinture de sécurité et
Les capteurs de ceinture de sécurité côté pas- du coussin gonflable d’appoint.
bles de votre véhicule ne font pas partie de ce
sager avant sont conçus pour détecter si la
système. NISSAN recommande que tous les préadoles-
ceinture est bien bouclée et si elle est bien
Le but de la réglementation est de réduire les tendue, comme elle l’est en mode de blocage cents soient correctement retenus dans le siège
risques de blessures ou de mort causés par le automatique (mode de dispositif de retenue pour arrière. NISSAN recommande également que
déploiement d’un coussin gonflable à certains enfants). Selon le poids sur le siège détecté par tous les dispositifs de retenue pour enfants et
occupants du siège passager avant, tels que les le capteur de classification d’occupant et la sièges d’appoint soient installés correctement
enfants, en nécessitant que le coussin gonflable tension de la ceinture détectée sur la ceinture de dans le siège arrière. Si cela n’est pas possible,
soit automatiquement désactivé. Certains cap- sécurité, le système avancé de déploiement de le capteur de classification d’occupant et les
teurs sont utilisés afin de satisfaire les exigen- coussins gonflables détermine si le coussin gon- capteurs de ceinture de sécurité sont conçus
ces. flable côté passager doit être désactivé tel que pour fonctionner tel que décrit ci-dessus, donc,
requis par la réglementation. pour désactiver le coussin gonflable côté pas-
Un de ces capteurs utilisés est le capteur de sager pour les dispositifs de retenue pour en-
classification d’occupant (capteur de pression). Les occupants adultes du siège passager avant fants spécifiques tel que requis par les régle-
Il est situé au fond du coussin de siège passager qui sont correctement assis et qui utilisent la mentations. Le fait de ne pas installer
avant et est conçu pour détecter un occupant ou ceinture de sécurité tel que décrit dans ce correctement les dispositifs de retenue pour
des objets sur le siège selon leurs poids. Il manuel ne causeront pas la désactivation auto- enfants et d’utiliser le mode de blocage automa-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-53

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
tique (mode de dispositif de retenue pour en- Si un occupant adulte est dans le siège et que ment à l’aide d’un outil spécial.
fants) peut faire basculer ou faire bouger le l’indicateur de statut du coussin gonflable côté
L’indicateur de statut du système de coussins
dispositif de retenue en cas d’accident ou d’ar- passager est allumé (indiquant que le coussin
gonflables et du coussin gonflable passager
rêt brusque. Cela peut également entraîner le gonflable est désactivé), il se pourrait que la
prendra quelques secondes pour enregistrer un
déploiement du coussin gonflable passager au personne soit de petite taille, qu’elle ne soit pas
changement dans le statut du siège passager.
lieu d’être désactivé. Reportez-vous à la rubri- bien assise ou que sa ceinture ne soit pas
Par exemple, si un adulte de grande taille assis
que «Dispositifs de retenue pour enfants» plus bouclée correctement.
dans le siège passager avant quitte le véhicule,
loin dans cette section pour directives d’instal-
Si un dispositif de retenue pour enfants doit être l’indicateur de statut du coussin gonflable pas-
lation et d’utilisation appropriées.
utilisé dans le siège avant, le témoin indicateur sager changera de OFF à ON pendant quelques
Si le siège passager avant n’est pas occupé, le du statut du coussin gonflable côté passager secondes puis reviendra à OFF. Ceci est un
coussin gonflable côté passager est conçu pour peut ou peut ne pas s’allumer, selon la taille de fonctionnement normal du système et n’est pas
ne pas se déployer en cas de collision. Toute- l’enfant et le type de dispositif de retenue utilisé. une anomalie.
fois, des objets lourds déposés sur le siège Si le témoin de statut du coussin gonflable
Si une anomalie de fonctionnement se présente
peuvent entraîner le déploiement du coussin passager ne s’allume pas (indiquant que le
dans le système de coussin gonflable côté
gonflable à cause du poids des objets détectés coussin gonflable pourrait se déployer en cas de
passager avant, le témoin lumineux des coussins
par le capteur de classification d’occupant. collision, il se pourrait que le dispositif de rete-
gonflables d’appoint , situé dans la zone
D’autres conditions pourraient causer le dé- nue ou que la ceinture de sécurité n’est pas
des instruments et indicateurs, clignotera.
ploiement du coussin gonflable, telles que si un utilisé correctement. Dans de rares cas, l’indica-
Faites-le vérifier par le concessionnaire
enfant est débout sur un siège ou si deux enfants teur de statut du coussin gonflable passager ne
NISSAN.
sont assis sur le même siège, ce qui est s’allumera pas même si le coussin gonflable est
contraire aux instructions données dans ce ma- désactivé. Autres précautions pour le coussin
nuel. Soyez toujours assuré que vous et les gonflable d’appoint avant
Si de telles situations surviennent, remettez en
occupants de votre véhicule sont bien assis et
position adéquate ou retenez l’occupant ou le
retenus convenablement sur le siège.
dispositif de retenue pour enfants. Sinon, chan- ATTENTION
Vous pouvez utiliser l’indicateur de statut du gez l’occupant ou le dispositif de retenue pour
coussin gonflable côté passager pour contrôler enfants de place, en le mettant sur le siège
lorsque le coussin gonflable passager avant est arrière. Si vous avez toute question concernant 쐌 Ne placez aucun objet sur le rem-
automatiquement désactivé et que le siège est le fonctionnement du coussin gonflable côté bourrage du volant ni sur le tableau
occupé. Le témoin ne s’allumera pas si le siège passager, votre concessionnaire NISSAN pour- de bord. Ne mettez pas d’objets entre
avant passager est inutilisé. rait vous confirmez qu’il fonctionne adéquate-
1-54 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
un occupant du véhicule et le volant tème du coussin gonflable d’appoint. le bon fonctionnement du système
ou le tableau de bord. Ces objets de classification d’occupant (capteur
쐌 La moindre altération du système ris-
risqueraient de se transformer en de pression).
que d’engendrer des blessures cor-
projectiles dangereux et de provo-
porelles graves. Sont considérés 쐌 N’apportez aucun changement non
quer des blessures en cas de dé-
comme altérations le remplacement autorisé aux éléments ou au câblage
ploiement du coussin gonflable
pur et simple du volant ou du tableau du système de ceinture de sécurité.
avant d’appoint.
de bord, le fait de les dénaturer en Ceci pourrait affecter le système de
쐌 Ne touchez pas aux éléments du collant du tissu ou une matière quel- coussins gonflables d’appoint avant.
coussin gonflable avant tout de suite conque sur le rembourrage du volant Une intervention non autorisée sur le
après son déploiement, car la chaleur ou sur le tableau de bord, ou la pose système de ceinture de sécurité peut
qu’ils dégagent risque de provoquer de garnitures supplémentaires se traduire par de graves blessures.
des brûlures. autour du système des coussins gon-
쐌 Toute intervention sur ou près du
쐌 N’apportez aucun changement non flables.
système des coussins gonflables
autorisé aux éléments ou au câblage 쐌 Faire des altérations ou des modifi- d’appoint doit systématiquement
du coussin gonflable d’appoint. Ceci, cations au siège passager avant peut être effectuée par le concessionnaire
afin de ne pas provoquer le déploie- entraîner des blessures corporelles NISSAN. L’installation d’équipement
ment accidentel du coussin gonflable graves. Par exemple, il ne faut pas électrique doit également être effec-
d’appoint ou l’endommagement du changer les sièges avant en plaçant tuée par le concessionnaire NISSAN.
système des coussins gonflables une matière sur le siège du dossier Les fils et les connecteurs jaunes et
d’appoint. ou en ajoutant une matière de gar- orangés du système de retenue sup-
쐌 N’effectuez aucune modification non nissage, comme une housse, sur le plémentaire (SRS) ne doivent pas
autorisée à l’équipement électrique siège. En outre, vous ne devez pas être modifiés ou débranchés. N’utili-
du véhicule, à la suspension ou à la ranger d’objets sous le siège passa- sez jamais de testeur électrique ou
partie structurelle avant. Ceci pour- ger avant ou le coussin et le dossier. de dispositif de sondage non homo-
rait nuire au fonctionnement du sys- De tels objets peuvent interférer avec logué sur le système des coussins

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-55

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
et d’attentions données dans le présent
gonflables d’appoint. manuel restent valables et doivent être
suivies. Les coussins gonflables d’appoint laté-
쐌 Si le pare-brise est lézardé, faites-le
raux, rideaux prévus pour les chocs latéraux et
remplacer immédiatement par un ga- de renversement sont conçus pour se déployer
ragiste spécialisé. Si le pare-brise est en cas de collision latérale importante, ils peu-
fendu, le coussin gonflable d’appoint vent se déployer aussi lorsque l’impact d’une
risque de ne pas pouvoir fonctionner collision non frontale est identique à celui d’une
normalement. forte collision frontale. Ils sont prévus pour se
déployer du côté où le véhicule subit le choc. Il
쐌 Les connecteurs de faisceaux du sys- se peut qu’ils ne se déploient pas dans certaines
tème de retenue supplémentaire collisions latérales.
(SRS) sont jaunes et orangés pour
Les cousins gonflables d’appoint rideau/de ren-
faciliter l’identification.
versement sont également conçus pour se dé-
SSS0190
ployer dans certains types de collisions de ren-
Si vous revendez votre véhicule, nous vous versement ou de quasi renversement.
Systèmes des coussins gonflables
prions de donner toute information nécessaire
au nouvel acheteur au sujet du système des
d’appoint latéraux et rideau/de Le fonctionnement correct des coussins gonfla-
bles d’appoint rideaux prévus pour les chocs
coussins gonflables avant d’appoint et de lui renversement prévus pour les chocs latéraux et de renversement ne dépend pas
indiquer les sections se rapportant à ce système latéraux toujours des dommages subis par le véhicule
dans le présent Manuel du conducteur. (ou de l’absence de dommages).
Les coussins gonflables d’appoint latéraux se
trouvent à l’extérieur des dossiers de sièges Le déploiement des coussins gonflables d’ap-
avant. Les coussins gonflables d’appoint rideaux point latéraux et rideau/de renversement prévus
et de renversement prévus pour les chocs laté- pour les chocs latéraux s’accompagne d’un
raux sont situés dans le longeron du toit latéral. grand bruit suivi d’une émission de fumée. La
Ces systèmes sont conçus conformément aux fumée n’est pas nocive; elle n’est pas non plus
directives facultatives données dans le but de un signe d’incendie. Elle provoque cependant
réduire les risques de blessures des occupants des irritations ou une sensation d’étouffement, et
assis hors des sièges. Néanmoins, toutes les à ce titre il est recommandé d’éviter son inhala-
informations ou consignes de précautions tion. Les personnes souffrant de conditions res-
1-56 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
piratoires doivent rapidement respirer de l’air contre les modules des coussins gonflables
frais. latéraux et rideau/de renversement prévus pour coussin gonflable d’appoint latéral.
les chocs latéraux lors du déploiement. Les
Les coussins gonflables d’appoint latéraux com- coussins gonflables latéraux se dégonflent tout 쐌 Juste après le déploiement, plusieurs
binés aux ceintures de sécurité aident à amortir de suite après la collision. composants du système des cous-
le choc sur la poitrine des occupants avant. Les sins gonflables d’appoint latéraux et
coussins gonflables rideau/de renversement Les coussins gonflables rideau/de renversement
prévus pour les chocs latéraux peuvent aider à prévus pour les chocs latéraux demeureront rideau/de renversement prévus pour
amortir l’impact des chocs sur la tête des occu- gonflés pour un certain temps. les chocs latéraux seront chauds. Ne
pants des sièges avant et arrière côté rue lors de les touchez pas; vous risquez de
Les coussins gonflables latéraux d’appoint
certaines collisions latérales. Ils peuvent vous vous brûler gravement.
sauver la vie ou réduire la gravité de vos bles- et rideaux prévus pour les chocs latéraux
sures. Cependant, en se déployant, les coussins ne fonctionne que si le contacteur d’allu- 쐌 N’apportez aucun changement non
gonflables d’appoint latéraux et rideau/de ren- mage est en position ON ou START. autorisé aux éléments ou au câblage
versement prévus pour les chocs latéraux peu- Après avoir tourné le contacteur d’allu- de système des coussins gonflables
vent aussi provoquer des éraflures au visage ou mage sur la position ON, le témoin des latéraux et rideau/de renversement
d’autres blessures. Les coussins gonflables coussins gonflables d’appoint s’allume. prévus pour les chocs latéraux. Ceci
d’appoint latéraux et rideau/de renversement Après environ 7 secondes, le témoin
prévus pour les chocs latéraux n’assurent pas afin de ne pas provoquer de déploie-
s’éteindra si les systèmes fonctionnent.
une retenue de la partie inférieure du corps. ment accidentel des coussins gonfla-
bles latéraux et rideau/de renverse-
Il faut boucler convenablement les ceintures de ATTENTION ment latéraux prévus pour les chocs
sécurité et placer le dossier du conducteur et du
passager avant bien droit, aussi loin que possi- latéraux ou l’endommagement du
ble du volant et du coussin gonflable d’appoint 쐌 Ne placez pas d’objets près des dos- système des coussins gonflables la-
latéral. Les passagers à l’arrière doivent être siers des sièges avant. Il ne faut pas téraux et rideau/de renversement la-
assis aussi loin que possible des garnitures de non plus placer d’objets (parapluie, téraux.
portière et des longerons du toit latéral. Les sac, etc.) entre la garniture de por-
coussins gonflables latéraux et rideaux prévus tière avant et le siège avant. Ces 쐌 N’effectuez aucune modification non
pour les chocs latéraux et de renversement se autorisée sur l’équipement électrique
déploient rapidement afin d’aider à protéger les objets pourraient se transformer en
dangereux projectiles et causer des du véhicule, la suspension ou un pan-
occupants avant. Pour cette raison, la force du neau latéral. Ceci pourrait nuire au
déploiement peut augmenter les risques de blessures en cas de déploiement du
blessures si l’occupant se trouve trop près ou
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-57

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
fonctionnement du système des logué sur les systèmes des coussins qui n’engendre pas la mise en service
coussins gonflables d’appoint laté- gonflables latéraux. du tendeur, faites vérifier ce dernier
raux et rideau/de renversement pré- par le concessionnaire NISSAN qui le
* Les connecteurs de faisceaux SRS
vus pour les chocs latéraux. remplacera le cas échéant.
sont jaunes ou orangés pour faciliter
쐌 Une intervention non autorisée sur le l’identification. 쐌 N’apportez aucun changement non
système de retenue supplémentaire autorisé aux éléments ou au câblage
peut se traduire par de graves bles- du système de tendeur de ceinture de
sures. Par exemple, il ne faut pas Si vous revendez votre véhicule, nous vous
sécurité. Ceci afin de ne pas provo-
changer les sièges avant en plaçant prions de donner toute information nécessaire
quer le déclenchement accidentel du
une matière près du dossier ou en au nouvel acheteur au sujet du système des
coussins gonflables latéraux et rideau/de renver- tendeur de ceinture de sécurité ou
ajoutant une matière de garnissage,
sement prévu pour les chocs latéraux et de lui l’endommagement du dispositif de
comme une housse, autour des cous-
sins gonflables latéraux. indiquer les sections se rapportant à ce système fonctionnement. La moindre altéra-
dans le présent Manuel du conducteur. tion au tendeur de ceinture de sécu-
쐌 Toute intervention sur ou près du rité risque d’engendrer des blessures
système des coussins gonflables Système de tendeur de ceinture de corporelles graves.
d’appoint latéraux et rideau/de ren- sécurité (sièges avant)
versement prévus pour les chocs la- 쐌 Toute intervention sur ou à proximité
téraux doit systématiquement être du tendeur de ceinture de sécurité
effectuée par le concessionnaire ATTENTION doit systématiquement être effec-
NISSAN. L’installation d’équipement tuée par le concessionnaire NISSAN.
électrique doit également être effec- 쐌 Le tendeur de ceinture de sécurité ne L’installation d’équipement électri-
tuée par le concessionnaire NISSAN. peut pas être utilisé deux fois. Il doit que doit également être effectuée
Il ne faut pas débrancher ni modifier être remplacé en même temps que par le concessionnaire NISSAN.
les faisceaux de fils* du système de
l’enrouleur et le boucle après chaque N’utilisez jamais de testeur électri-
retenue supplémentaire (SRS). N’uti-
intervention. que ou de dispositif de sondage non
lisez jamais de testeur électrique ou
de dispositif de sondage non homo agréé sur le tendeur de ceinture de
쐌 Si le véhicule subit un choc frontal

1-58 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Le tendeur est encastré dans l’enrouleur de la les sections se rapportant à ce dispositif dans le
sécurité. ceinture. Les ceintures de sécurité sont utilisées présent Manuel du conducteur.
쐌 Si vous souhaitez jeter un tendeur de de la même manière que des ceintures de
sécurité ordinaires.
ceinture de sécurité ou si vous met-
tez la voiture au rebut, contactez le Lorsque le tendeur de ceinture de sécurité se
concessionnaire NISSAN. Les ten- met en marche, il se produit en même temps un
deurs de ceinture de sécurité seront dégagement et un bruit. La fumée n’est pas
jetés en suivant les précautions indi- nocive et elle n’est pas non plus un signe
quées dans le Manuel de réparation d’incendie. Bien que la fumée ne soit pas nocive,
NISSAN. Un manquement à ces pré- il est recommandé d’en absorber le moins pos-
cautions pourrait provoquer des sible pour éviter les risques d’irritation ou
blessures corporelles. d’étouffement. Les personnes souffrant de
conditions respiratoires doivent rapidement res-
pirer de l’air frais.
Le tendeur de ceinture de sécurité du siège
avant fonctionne parallèlement au coussin gon- En cas d’anomalie du système de tendeur de
flable d’appoint avant. Combiné avec l’enrouleur ceinture sécurité, le témoin lumineux des cous-
de la ceinture de sécurité, ce système contribue sins gonflables d’appoint ne s’allume pas,
à tendre la ceinture de sécurité dès que le clignote par intermittence ou s’allume pendant 7
véhicule est soumis à certains types de collision secondes et reste allumé après avoir tourné le
cotacteur d’allumage sur la position ON ou sur
afin de mieux retenir l’occupant du siège avant.
START. Dans ce cas, le tendeur de ceinture de
De plus, le tendeur de ceinture de sécurité du sécurité ne peut pas fonctionner correctement.
siège avant fonctionne parallèlement au système Faites-les vérifier et faites effectuer les répara-
de coussins gonflables d’appoint latéraux et tions nécessaires. Amenez le véhicule au
rideau. Combiné avec l’enrouleur de la ceinture concessionnaire NISSAN.
de sécurité, ce système contribue à tendre la Si vous revendez votre véhicule, nous vous
ceinture de sécurité dès que le véhicule est prions de donner toute information nécessaire
soumis à certains types de collisions de renver- au nouvel acheteur au sujet du système de
sement ou de renversement arrière. tendeur de ceinture de sécurité et de lui indiquer
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-59

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
DES COUSSINS GONFLABLES
D’APPOINT
Les étiquettes d’avertissement concernant les
systèmes des coussins gonflables d’appoint la-
téral et rideau/de renversement prévus pour les
chocs latéraux sont collées sur le véhicule
comme il est indiqué sur l’illustration.

SSS0330 SPA1097


1 Étiquettes des coussins TÉMOIN LUMINEUX DES
gonflables SRS COUSSINS GONFLABLES
Les étiquettes d’avertissement sont situées sur D’APPOINT
la surface des pare-soleils. Le témoin lumineux des coussins gonflables

2 Étiquettes des coussins d’appoint, qui affiche sur le tableau de
bord, contrôle les circuits des systèmes des
gonflables pour les chocs latéraux coussins gonflables d’appoint avant, latéraux,
SRS des coussins gonflables rideau/de renversement
L’étiquette d’avertissement est située sur le côté prévus pour les chocs latéraux et le tendeur de
du centre du montant avant du côté du passa- ceinture de sécurité. Les circuits que ce témoin
lumineux des coussins gonflables d’appoint
ger.
contrôle sont les suivants : l’unité du capteur de
diagnostic, les capteurs de zone d’impact, les
capteurs satellites, les modules des coussins
1-60 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
gonflables avant, latéraux et des coussins gon- chocs latéraux et/ou le tendeur de ceinture de le tendeur de ceinture de sécurité sont conçus
flables d’appoint latéraux et des coussins gon- sécurité ne peuvent pas fonctionner normale- pour fonctionner une seule fois. S’il n’est pas
flables rideau/de renversement prévus pour les ment en cas de besoin. Faites-les vérifier et endommagée, le témoin lumineux des coussins
chocs latéraux, et le tendeur de ceinture de faites effectuer les réparations nécessaires. gonflables d’appoint demeurera allumé dès
sécurité ainsi que tous les câblages correspon- Amenez le véhicule au concessionnaire qu’un coussin se déploiera. La réparation et le
dants. NISSAN. remplacement de ces systèmes ne doivent être
effectués que par le concessionnaire NISSAN.
Après avoir tourné le contateur d’allumage sur la
position ON ou START, le témoin lumineux des ATTENTION Lorsque le véhicule nécessite un entretien, les
coussins gonflables d’appoint s’allume. Après coussins gonflables d’appoint avant, latéraux,
environ 7 secondes, le témoin lumineux des Si le témoin lumineux des coussins gon- rideau/de renversement, les pièces périphéri-
coussins gonflables d’appoint s’éteindra si le flables d’appoint est allumé, ceci peut ques ainsi que le tendeur de ceinture de sécurité
système fonctionne. doivent être indiqués au mécanicien chargé de
signifier que les systèmes des coussins
L’une des conditions ci-après indique que les gonflables d’appoint avant, latéraux, l’intervention. Le contacteur d’allumage doit tou-
systèmes des coussins gonflables d’appoint jours être positionnée sur LOCK lors d’une
des coussins gonflables rideau/de ren-
avant, latéraux, des coussins gonflables intervention sous le capot ou à l’intérieur du
versement prévus pour les chocs laté-
rideau/de renversement prévus pour les chocs véhicule.
raux et/ou le système du tendeur de
latéraux et le système de tendeur de ceinture de
ceinture de sécurité ne fonctionneront
sécurité nécessitent un entretien :
pas en cas d’accident. Afin d’éviter de ATTENTION
쐌 Le témoin lumineux des coussins gonflables graves blessures aux autres ou à vous-
d’appoint reste allumé après 7 secondes même, faites vérifier votre véhicule par 쐌 Une fois que le coussin gonflable
environ. le concessionnaire NISSAN dès que d’appoint avant, latéral ou le coussin
쐌 Le témoin lumineux des coussins gonflables possible. gonflable rideau/de renversement
d’appoint clignote par intermittence. prévu pour les chocs latéraux s’est
déployé, son module ne peut plus
쐌 Le témoin lumineux des coussins gonflables Réparation et remplacement des
fonctionner et doit donc être rem-
d’appoint ne s’allume pas du tout. coussins gonflables d’appoint placé. De plus, en cas de déploiement
Dans de telles conditions, les coussins gonfla- Les coussins gonflables d’appoint avant, laté- d’un coussin gonflable d’appoint
bles d’appoint avant, latéraux, des coussins gon- raux, les coussins gonflables rideau/de renver- avant, il faudra également remplacer
flables rideau/de renversement prévus pour les sement prévus pour les chocs latéraux ainsi que
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-61

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
les tendeurs de sécurité qui est ac- cautions pourrait provoquer des
tivé. Le module du coussin gonflable blessures corporelles.
et le système des tendeurs de cein-
tures de sécurité devraient être rem-
placés par le concessionnaire
NISSAN. Le module des coussins
gonflables et le système des ten-
deurs de ceintures de sécurité ne
peuvent pas être réparés.
쐌 En cas de dommages à l’avant ou sur
un côté du véhicule, faites toujours
contrôler les systèmes des coussins
gonflables d’appoint avant, latéraux,
rideaux prévus pour les chocs laté-
raux et de renversement, ainsi que le
système des tendeurs de ceinture de
sécurité par le concessionnaire
NISSAN.
쐌 Si vous souhaitez jeter ces systèmes
de retenue ou si vous mettez la voi-
ture au rebut, contactez le conces-
sionnaire NISSAN. Les coussins gon-
flables d’appoint seront jetés en
suivant les précautions indiquées
dans le Manuel de réparation de
NISSAN. Un manquement à ces pré

1-62 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AGENDA

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le système de retenue supplémentaire 1-63

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
2 Commandes et instruments

Tableau de bord ..................................................................... 2-2 Commande combinée des phares et des


Instruments et indicateurs.................................................... 2-3 clignotants ............................................................................ 2-24
Indicateur de vitesse et compteur ............................... 2-4 Phares au xénon (si le véhicule en est équipé) ... 2-24
Compte-tours .................................................................... 2-4 Commande des phares .............................................. 2-25
Indicateur de température du liquide de Phares de jour (Canada uniquement) ..................... 2-27
refroidissement du moteur ............................................. 2-5 Réglage de luminosité du tableau de bord ............ 2-28
Indicateur de niveau de carburant ............................... 2-6 Commande des clignotants ...................................... 2-29
Cadran de la boussole (si le véhicule en est Commande des feux antibrouillards (si le
équipé)...................................................................................... 2-6 véhicule en est équipé)................................................ 2-29
Témoins lumineux/indicateurs et rappels sonores......... 2-9 Interrupteur de feux de détresse ..................................... 2-29
Vérification des ampoules.............................................. 2-9 Klaxon ..................................................................................... 2-30
Témoins lumineux............................................................. 2-9 Siège chauffant (si le véhicule en est équipé) ............ 2-30
Témoins indicateurs ...................................................... 2-15 Commutateur d’annulation du contrôle dynamique
Rappels sonores............................................................ 2-17 du véhicule (VDC) (si le véhicule en est équipé) ....... 2-32
Prise électrique .................................................................... 2-32
Systèmes de sécurité......................................................... 2-18
Rangement ............................................................................ 2-33
Système de sécurité du véhicule (si le véhicule
Bac à monnaie ............................................................... 2-33
en est équipé) ................................................................ 2-18
Porte-téléphone cellulaire............................................ 2-34
Système antidémarrage du véhicule NISSAN ....... 2-20
Porte-tasses.................................................................... 2-35
Commande d’essuie-glace et de lave-vitre ................. 2-21 Boîte à gants .................................................................. 2-36
Commande d’essuie-glace et de lave-vitre de Boîtier de console ......................................................... 2-37
lunette ................................................................................... 2-22 Filet de chargement (si le véhicule en est
Commutateur du dégivreur lunette arrière et équipé) ............................................................................. 2-38
rétroviseurs extérieurs ........................................................ 2-23 Couvre-bagages (si le véhicule en est équipé)..... 2-39

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Vitres....................................................................................... 2-39 Programmation de la télécommande
Lève-vitres électriques ................................................. 2-39 HomeLinkMD .................................................................... 2-47
Toit ouvrant (si le véhicule en est équipé).................... 2-42 Programmation de la télécommande
Toit ouvrant électrique.................................................. 2-42 HomeLinkMD pour les clients du Canada ............... 2-49
Lumières intérieures............................................................ 2-44 Utilisation de la télécommande universelle
Plafonnier ......................................................................... 2-44 HomeLinkMD .................................................................... 2-49
Lampe de lecture avant ............................................... 2-45 Diagnostic de difficulté de programmation............. 2-49
Lampe de lecture arrière ............................................. 2-45 Effacement des informations programmées ........... 2-50
Éclairage de compartiment à bagages .................... 2-46 Reprogrammation d’une seule touche de la
Éclairage du miroir de courtoisie (si le véhicule en
télécommande HomeLinkMD ....................................... 2-50
est équipé) ............................................................................ 2-46
En cas de vol du véhicule ........................................... 2-50
Télécommande universelle HomeLinkMD (si le
véhicule en est équipé)...................................................... 2-47

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
TABLEAU DE BORD

1. Commande combinée des phares, feu anti-


brouillard* et clignotants
2. Bouton de remise à zéro du compteur jour-
nalier
3. Réglage de luminosité du tableau de bord
4. Instruments/Indicateurs
5. Commande d’essuie-glace/lunette et de
lave-vitre
6. Interrupteur de feux de détresse
7. Bouche d’air centrale
8. Commande audio
9. Affichage/Horloge
10. Commutateur du dégivreur de lunette ar-
rière et antibuée des rétroviseurs extérieurs*
11. Commande de l’affichage d’écran et/ou
système de navigation*1
12. Coussin gonflable d’appoint du passager
13. Bouche d’air latérale
14. Commutateur de commande de réglage
des phares*
15. Commutateur d’annulation du VDC
(Contrôle dynamique du véhicule) * ou com-
mande de réglage des phares*
16. Commutateur de la commande audio sur le
volant*
17. Couvercle de la boîte à fusibles
18. Levier de verrouillage du volant inclinable
19. Coussin gonflable d’appoint du
conducteur/Klaxon
20. Interrupter principal/commande de réglage
du régulateur de vitesse
21. Contacteur d’allumage et antivol
22. Commande de chauffage/de climatiseur
23. Bac à monnaie
SSI0176 24. Télécommande des rétroviseurs extérieurs
2-2 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
INSTRUMENTS ET INDICATEURS

25. Porte-téléphone cellulaire


26. Commutateur de verrouillage AWD (modè-
les AWD)
27. Commutateur des sièges chauffants*
28. Couvercle de prise de courant
29. Boîte à gants
*: si le véhicule en est équipé
*1: Reportez-vous au mode d’emploi du sys-
tème de navigation fourni séparément.

SIC3031

1. Compte-tours 6. Bouton de remise à zéro du compteur jour-


2. Témoin des clignotants et des feux de dé- nalier
tresse 7. Témoins/Indicateurs lumineux
3. Indicateur de vitesse 8. Compteur (Totalisateur/compteur journalier
4. Indicateur de température du liquide de re- double)
froidissement du moteur 9. Indicateur de position des vitesses du dispo-
5. Indicateur de niveau de carburant sitif CVT
Commandes et instruments 2-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Le compteur journalier double permet d’enregis-
trer des distances de parcours individuelles.
Changement de l’affichage :
Lorsque vous appuyez sur le bouton 쎻 3 de
remise à zéro situé sur le côté gauche de l’écran
du tableau de bord, l’affichage change comme
suit :
TRIP A → TRIP B → TRIP A
Remise à zéro du compteur journalier :
Pour remettre le compteur journalier à zéro,
appuyez sur le bouton de remise à zéro pendant
plus d’une seconde.
SIC3032 SIC3033
De l’information sur le temps écoulé, la distance
INDICATEUR DE VITESSE ET parcourue et la vitesse moyenne est également COMPTE-TOURS
COMPTEUR disponible. Reportez-vous à la rubrique «Com-
Le compte-tours indique le régime du moteur en
ment utiliser le bouton «TRIP» de la section «4.
Indicateur de vitesse tours par minute (rpm).
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de
climatisation et audio» plus loin de ce Manuel. N’emballez pas le moteur selon l’arc rouge
L’indicateur de vitesse indique la vitesse de
déplacement du véhicule.

A .

Compteur/compteur journalier double PRÉCAUTION


Le compteur 쎻
1 /compteur journalier double 쎻
2
s’affichent lorsque le contacteur d’allumage Passez à un rapport supérieur lorsque
contact est sur la position ON. le régime du moteur approche l’arc
rouge. Le fonctionnement du moteur
Le compteur enregistre la distance totale par-
selon l’arc rouge du compte-tours peut
courue par le véhicule.

2-4 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
provoquer de sérieux dégâts. PRÉCAUTION
Si l’aiguille de l’indicateur de la tempé-
rature du liquide de refroidissement af-
fiche une valeur près de la zone chaude
(H) de la plage normale, réduisez la
vitesse du véhicule pour faire diminuer
la température. Si l’indicateur affiche
une valeur hors de la plage normale,
immobilisez prudemment le véhicule
aussitôt que possible. Si le moteur sur-
chauffe, la conduite prolongée du véhi-
SIC3034
cule risque d’endommager sérieuse-
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU ment le moteur. reportez-vous à la
rubrique «Si le moteur surchauffe» de la
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
section «6. En cas d’urgence» pour
DU MOTEUR connaître les mesures à prendre immé-
Cet indicateur indique la température du liquide diatement.
dans le circuit de refroidissement du moteur.
La température du liquide de refroidissement du
moteur se trouve dans la plage normale 쎻 A
lorsque l’aiguille de l’indicateur se situe dans la
zone montrée dans l’illustration.
Cette température varie en fonction de la tem-
pérature ambiante et des conditions de
conduite.

Commandes et instruments 2-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CADRAN DE LA BOUSSOLE (si le
véhicule en est équipé)
lume lorsque le niveau de carburant est
très bas. Faites le plein de carburant dans
les plus brefs délais, de préférence avant
que l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le
repère E. Toutefois, lorsque l’aiguille at-
teint le repère E, il reste une petite réserve
de carburant dans le réservoir.
Le repère indique que la portière du
réservoir de carburant se trouve sur le côté du
conducteur du véhicule.

PRÉCAUTION
SIC3035 쐌 Il arrive que le témoin de mauvais SIC3036
fonctionnement (MIL) s’allume Lorsque le commutateur 쎻
INDICATEUR DE NIVEAU DE A est enfoncé, l’affi-
lorsque le véhicule est à court d’es- chage de la boussole 쎻 B indique la direction
CARBURANT sence. Faites le plein le plus vite vers laquelle se dirige le véhicule.
Cet indicateur indique approximativement le ni- possible. Le témoin s’éteindra
après quelques tours de roues. S’il N : nord
veau du carburant dans le réservoir.
E : est
reste allumé, faites vérifier votre vé-
L’indication peut varier quelque peu au cours du S : sud
hicule par le concessionnaire W : ouest
freinage, en virage, en accélération ou en côte.
NISSAN.
Une fois que le contacteur d’allumage est rame- Faites trois tours complets à moins de 8 km/h (5
née sur OFF l’aiguille de l’indicateur revient sur E 쐌 Pour plus de renseignements, mi/h) pour étalonner la boussole lorsque l’affi-
(vide). reportez-vous à la rubrique «Témoin chage indique «C».
indicateur de mauvais fonctionne-
Faites le plein de carburant avant que Vous pouvez aussi étalonner la boussole en
ment (MIL)» plus loin dans cette sec- conduisant simplement sur votre itinéraire habi-
l’indicateur n’atteigne le repère vide. tion. tuel. Il indiquera le bon cap une fois qu’il aura fait
Le témoin de niveau bas de carburant s’al- trois tours complets.
2-6 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Procédure de changement de zone
La différence entre le nord magnétique et le nord
géographique est appelée variance. Dans cer-
taines zones, cette différence peut parfois être
suffisamment importante pour causer des er-
reurs d’indication de la boussole. Dans un tel
cas, réglez la variance pour le lieu d’utilisation en
procédant de la manière suivante :
1. Appuyez sur le commutateur compass pen-
dant au moins 3 secondes. Le numéro de la
zone actuelle s’affiche.
2. Localisez votre position et cadrez un numéro
de zone sur la carte.
3. Appuyez sur le commutateur de boussole
jusqu’à ce que le numéro neuf de zone
s’affiche. Quelques secondes après avoir
relâché le commutateur, la direction de la
boussole s’affiche.
Direction de boussole incorrecte :
1. Une fois que l’affichage est activé, maintenez
le commutateur de boussole enfoncé pen-
dant 3 secondes jusqu’à ce que la sélection
de zone s’affiche (un numéro s’affiche dans la
fenêtre vitrée de la boussole).
2. Appuyez jusqu’à ce que la zone correcte
s’affiche et puis relâchez le commutateur.
SIC0611D 3. Il revient au mode boussole normal si le
Commandes et instruments 2-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
commutateur n’est pas sollicité pendant 10
secondes. car le détergent pourrait pénétrer à
l’intérieur du boîtier.
4. Répétez les étapes 1 à 3 chaque fois que
vous changez de zone. Observez la carte.
쐌 Faites vérifier la boussole par le concession-
naire agréé si vous constatez qu’elle dévie de
la position correcte après plusieurs réglages.
쐌 Dans les tunnels ou dans les montées ou
descentes, il arrive que la boussole n’indique
pas le bon cap.
(Elle pointera de nouveau sur le bon cap dès
que le véhicule roulera dans une zone au
géomagnétisme stabilisé.)

PRÉCAUTION
쐌 N’installez pas les rails de skis, l’an-
tenne ou autres objets fixés sur le
véhicule avec un aimant, car celui-ci
fausserait le fonctionnement de la
boussole.
쐌 Nettoyez le rétroviseur avec une ser-
viette en papier ou un chiffon doux
humidifié avec un détergent pour vi-
tres. Ne vaporisez pas directement le
détergent sur la vitre du rétroviseur,

2-8 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
TÉMOINS LUMINEUX/
INDICATEURS ET RAPPELS
SONORES
Témoin lumineux des quatre roues motri- Témoin lumineux de faible pression des Témoin indicateur du réglage du régula-
ces (AWD) (sur les modèles AWD) pneus (si le véhicule en est équipé) teur de vitesse

ou Témoin lumineux d’antiblo- Témoin lumineux de niveau bas de lave- Indicateur de statut du coussin gonflable
cage des roues (ABS) vitre côté passager avant
Témoin lumineux de sélection P (station-
ou Témoin lumineux de frein Témoin lumineux des feux de route (bleu)
nement) (si le véhicule en est équipé)
Témoin lumineux et carillon des ceintures Témoin indicateur de mauvais fonctionne-
Témoin lumineux de charge
de sécurité ment (MIL)
Témoin lumineux des coussins gonflables
Témoin lumineux de portière ouverte Témoin indicateur de sécurité
d’appoint
Témoin indicateur de verrouillage des
Témoin lumineux de pression d’huile- Témoin indicateur de glissement (si le
quatre roues motrices (LOCK AWD) (sur
moteur véhicule en est équipé)
les modèles AWD)
Témoin lumineux de clé intelligente (si le Témoin indicateur CVT (transmission à Témoin des clignotants et des feux de
véhicule en est équipé) changement de vitesses continu) détresse
Témoin d’annulation du contrôle dynami-
Témoin lumineux de niveau bas de carbu- Témoin indicateur de la commande princi-
que du véhicule (VDC) (si le véhicule en
rant pale du régulateur de vitesse
est équipé)

VÉRIFICATION DES AMPOULES , ou , , , , TÉMOINS LUMINEUX


Serrez le frein de stationnement et tournez le , , ,
contacteur d’allumage en position ON sans dé- Témoin lumineux des quatre
Si l’un des témoins ne s’illumine pas, il peut
marrer le moteur. Les témoins suivants doivent s’agir d’une ampoule grillée ou d’une rupture roues motrices (AWD) (sur les
s’illuminer : dans le circuit électrique. Faites effectuer les modèles AWD)
, ou , , , réparations qui s’imposent immédiatement.
Le témoin d’avertissement s’allume lors-
Les témoins suivants s’allument pendant un ins- que vous placez le contacteur d’allumage sur
tant puis s’éteignent : ON. Il s’éteint dès que le moteur démarre.
Commandes et instruments 2-9

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Si le système AWD ne fonctionne pas ou que les système par le concessionnaire NISSAN.
tours de roues arrière et avant ou leur rayon est nement du système AWD.
Si le témoin s’éteint, vous pouvez En cas d’anomalie du système, la fonction d’an-
différent, le témoin lumineux dans les deux cas
tiblocage des roues est annulée mais les freins
restera allumé ou clignotera. Reportez-vous à la recommencer à conduire.
continuent à fonctionner normalement. Pour plus
rubrique «Utilisation du mode à quatre roues • clignotement lent (environ une de renseignements, reportez-vous à la rubrique
motrices (AWD)» dans la section « 5. Démarrage fois toutes les 2 secondes) : «Système d’antiblocage des roues (ABS)» de la
et conduite».
Garez-vous dans un endroit sûr et section «5. Démarrage et conduite».
laissez le moteur tourner au ra-
Contactez le concessionnaire NISSAN dès
PRÉCAUTION lenti. Vérifiez si les pneus sont que le témoin s’allume afin de procéder
tous de la même dimension, s’ils aux réparations.
쐌 Si le témoin s’allume pendant la sont correctement gonflés et s’ils
conduite, le mode AWD passe au ne sont pas usés. ou Témoin lumineux de
mode 2WD. Réduisez la vitesse et frein
Si le témoin est toujours allumé après
faites vérifier aussitôt que possible cette opération, faites vérifier votre vé- Ce témoin s’illumine lorsque le frein de station-
le véhicule par le concessionnaire hicule par le concessionnaire NISSAN le nement est serré ou la pédale de frein sollicitée.
NISSAN. plus vite possible. Témoin lumineux du frein de
쐌 Ne roulez pas sur des routes à revê- stationnement :
tement dur et sec en mode LOCK.
ou Témoin lumineux Lorsque le contacteur d’allumage est en position
쐌 Si le témoin clignote pendant la d’antiblocage des ON, le témoin s’illumine si le frein de stationne-
conduite : ment est serré.
roues (ABS)
• clignotement rapide (environ 2 Témoin de niveau bas de liquide de frein :
Après avoir tourné le contacteur d’allumage sur
fois par seconde) : Ce témoin s’illumine lorsque le niveau du liquide
la position ON, le témoin s’allume. Après environ
Garez-vous dans un endroit sûr et 2 secondes, le témoin s’éteindra si le système de frein est insuffisant. Si le témoin s’illumine
faites tourner le moteur au ralenti. fonctionne. pendant la conduite du véhicule sans serrer le
Le mode de conduite passe à 2WD frein de stationnement, arrêtez le moteur et
pour éviter tout mauvais fonction- Si le témoin s’allume quand le moteur tourne, il
procédez comme suit :
se peut que le système d’antiblocage des roues
ne fonctionne pas correctement. Faites vérifier le 1. Vérifiez le niveau du liquide du circuit de
2-10 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
freinage, ajoutez du liquide au besoin. le moteur et vérifiez la courroie du générateur. Si
Reportez-vous à la rubrique «Liquide du cir- de frein est bas. Le freinage deman- la courroie est détendue, rompue, manquante ou
cuit de freinage» de la section «8. Entretien et dera un plus grand effort sur la pé- si le témoin demeure illuminé, adressez-vous au
interventions à effectuer soi-même». dale avec une course plus longue de concessionnaire NISSAN.
la pédale.
2. Si le niveau du liquide de frein est adéquat,
faites vérifier le circuit des témoins lumineux 쐌 Si le niveau du liquide de frein tombe PRÉCAUTION
par le concessionnaire NISSAN. en dessous du repère MINIMUM ou
MIN, n’utilisez pas le véhicule avant Ne continuez pas de rouler si la courroie
ATTENTION de l’avoir fait réviser par le conces- du générateur est détendue, rompue ou
sionnaire NISSAN. manquante.
쐌 Si ce témoin est allumé, il se peut
que le système de frein ne fonctionne Témoin indicateur du système Témoin lumineux de portière
pas correctement. Il peut être dange- d’antiblocage des roues : ouverte
reux de continuer à conduire dans
Lorsque le frein de stationnement est desserré Ce témoin s’allume lorsque l’une des portières
cette condition. Si vous estimez pou- et que le niveau du liquide de frein est adéquat,
voir le faire en toute sécurité, condui- n’est pas bien fermée et que le contacteur
si le témoin lumineux de frein et le témoin d’allumage est en position ON.
sez prudemment le véhicule jusqu’au lumineux d’antiblocage des roues s’allument,
garage le plus proche pour faire ef- c’est peut-être que le système d’antiblocage des Témoin lumineux de pression
fectuer les réparations. Sinon, faites roues ne fonctionne pas correctement. Faites d’huile-moteur
remorquer le véhicule car il peut être vérifier le système de freinage par le concession- Ce témoin s’allume en cas de pression insuffi-
dangereux de continuer à conduire naire NISSAN. Reportez-vous à la rubrique «Té- sante de l’huile du moteur. Si le témoin clignote
dans cette condition. moin lumineux d’antiblocage des roues (ABS)» ou s’allume pendant la conduite normale, arrêtez
plus haut dans cette section. le véhicule prudemment à l’écart de la circula-
쐌 La distance de freinage nécessaire tion, arrêtez le moteur immédiatement et
est plus longue si la pédale de frein Témoin lumineux de charge veuillez appeler le concessionnaire NISSAN.
est sollicitée quand le moteur s’ar-
Si le témoin lumineux de charge s’allume alors Le témoin de pression d’huile n’est pas
rête ou lorsque le niveau du liquide
que le moteur tourne, il se peut que le circuit de conçu pour indiquer le niveau de l’huile
charge ne fonctionne pas correctement. Arrêtez moteur, pour lequel une jauge de niveau a
Commandes et instruments 2-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
été prévue. Reportez-vous à la rubrique «Huile- Veillez à garder la clé intelligente sur vous Après que le contacteur d’allumage est en po-
moteur» de la section «8. Entretien et interven- lorsque vous conduisez le véhicule. sition ON, ce témoin s’allumera pendant 1 se-
tions à effectuer soi-même». conde et s’éteindra ensuite.
쐌 Le témoin lumineux s’éteint environ 10 se-
condes après que la clé intelligente soit Avertissement de pression des pneus :
PRÉCAUTION placée à l’intérieur du véhicule.
Si le véhicule roule avec un pneu dégonflé, le
Témoin lumineux de niveau bas témoin s’allumera. Si vous choisissez l’informa-
Si vous laissez tourner le moteur avec le tion sur la pression des pneus (si le véhicule en
témoin de pression d’huile-moteur al- de carburant
est équipé) à l’écran, le message d’avertisse-
lumé, ceci peut causer presque immé- Ce témoin s’allume lorsque le niveau de carbu- ment de CREVAISON sera affiché. La pression
diatement des dommages importants rant baisse dans le réservoir. Faites le plein de de chaque pneu s’affichera également.
au moteur. Arrêtez le moteur dès que la carburant dès que possible, de préférence avant Si le témoin d’avertissement de faible pression
sécurité le permet. que l’aiguille de l’indicateur de niveau de carbu- des pneus s’allume, Arrêtez le véhicule et réglez
rant n’atteigne le repère E (vide). la pression à FROID indiquée sur l’étiquette de
Témoin lumineux de clé Le repère E (vide) indique qu’il reste une pneu et information de chargement pour rame-
quantité minimum de carburant dans le ner le témoin lumineux de faible pression des
intelligente (pour le système de pneus à OFF.
clé intelligente) (si le véhicule réservoir.
en est équipé) Pour plus de renseignements, reportez-vous à la
Témoin lumineux de faible rubrique «Système de surveillance de pression
Ce témoin s’allume en vert lorsqu’il est possible pression des pneus (si le des pneus (TPMS)» dans la section «5. Démar-
de tourner le contacteur d’allumage. véhicule en est équipé) rage et conduite» et «6. En cas d’urgence».
Si le témoin s’allume en rouge, il est impossible Votre véhicule est équipé d’un système de sur- Anomalie de fonctionnement du TPMS :
de tourner le contacteur d’allumage. veillance de la pression des pneus (TPMS) qui
Si le TPMS ne fonctionne pas correctement, le
surveille la pression de tous les pneus sauf pour
쐌 Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque message d’avertissement de faible pression des
le pneu de secours.
la clé intelligente est à l’extérieur du véhicule pneus clignotera pendant environ 1 minute lors-
et que le contacteur d’allumage est en posi- Le témoin lumineux de faible pression des pneus que le contacteur d’allumage est réglé à ON. Le
tion ACC ou ON. Confirmez l’emplacement vous avertit de la faible pression des pneus ou témoin restera allumé après que la minute est
de la clé dès que possible lorsque le témoin indique que le TPMS ne fonctionne pas correc- passée. Faites vérifier le système par le conces-
lumineux clignote en rouge. tement. sionnaire NISSAN.
2-12 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Pour plus de renseignements, reportez-vous à la
rubrique «Système de surveillance de pression le témoin s’allume en cours de route PRÉCAUTION
des pneus (TPMS)» dans la section «5. Démar- alors que la pression des pneus vient
rage et conduite». d’être réglée, il se peut qu’un pneu 쐌 Le TPMS n’est pas un substitut aux
soit à plat ou que le TPMS soit anor- vérifications normales de la pression
ATTENTION malie. Dans ce cas, il faudra le rem- des pneus. Vérifiez régulièrement le
placer le plus vite possible par la gonflage de vos pneus.
쐌 Si le témoin ne s’allume pas alors roue de secours. Si aucun pneu n’est
à plat et que tous les pneus sont 쐌 Le TPMS ne peut pas fonctionner
que le contacteur d’allumage en po-
correctement gonflés, faites vérifier correctement lorsque le véhicule
sition ON, faites vérifier le véhicule
le système TPMS pas un concession- roule à une vitesse égale ou infé-
par le concessionnaire NISSAN le
naire NISSAN. rieure à 25 km/h (16 mi/h).
plus vite possible.
쐌 Lorsque vous montez une roue de 쐌 Veillez à installer les pneus qui cor-
쐌 Si le témoin s’allume en cours de
secours ou remplacez une roue, la respondent à chacune des quatre
conduite, évitez les manœuvres ou
pression de gonflage ne s’affiche roues.
les freinages brusques, ralentissez,
garez le véhicule sur une aire de pas, le TPMS ne fonctionne pas et le
stationnement sûre et arrêtez le vé- témoin lumineux de faible pression
des pneus clignote. Contactez le
Témoin lumineux de niveau bas
hicule le plus vite possible. Le véhi- de lave-vitre
cule risque d’être sérieusement en- concessionnaire NISSAN le plus vite
dommagé et de provoquer un possible afin qu’il remplace le pneu Ce témoin s’allume lorsque le niveau du liquide
accident avec blessures corporelles et/ou le système d’avertissement. est insuffisant dans le réservoir du lave-vitre.
graves. Vérifiez la pression des qua- Ajoutez du liquide de lave-vitre au besoin.
쐌 Le remplacement des pneus par des
tre pneus. Réglez la pression à Reportez-vous à la rubrique «Liquide de lave-
pneus autres que ceux spécifiés par
FROID indiquée sur l’étiquette de vitre» de la section «8. Entretien et interventions
NISSAN pourrait affecter le bon fonc-
pneu et information de chargement à effectuer soi-même».
tionnement du TPMS.
pour ramener le témoin lumineux de
faible pression des pneus à OFF. Si

Commandes et instruments 2-13

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Témoin lumineux de sélection lumage a été réglé à la position ON, le système 쐌 Le témoin lumineux des coussins gonflables
P (pour le système de clé n’active pas le témoin lumineux pour le passager d’appoint ne s’allume pas du tout.
avant.
intelligente) (si le véhicule en S’il n’est pas vérifié et réparé, le système de
est équipé) En ce qui concerne les précautions à prendre retenue supplémentaire et/ou la ceinture de
avec les ceintures de sécurité, reportez-vous à la sécurité avec tendeur ne fonctionneront pas
Le témoin clignote en rouge et la sonnerie rubrique «Ceintures de sécurité» de la section normalement. Pour plus de renseignements,
d’avertissement retentit lorsque le levier sélec- «1. Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le reportez-vous à la rubrique «Système de retenue
teur n’est pas en position P et que vous vous système de retenue supplémentaire». supplémentaire» de la section «1. Sécurité —
trouvez à l’extérieur du véhicule avec la clé sièges, ceintures de sécurité et le système de
intelligente. Témoin lumineux des coussins retenue supplémentaire».

Lorsque le témoin lumineux d’avertissement cli-


gonflables d’appoint
gnote, déplacez le levier sélecteur en position P Après avoir tourné le contacteur d’allumage sur
ATTENTION
et replacez le contanteur d’allumage en position la position ON, le témoin lumineux des coussins
LOCK. gonflables d’appoint s’allume. Après environ 7 Si le témoin lumineux des coussins gon-
secondes, le témoin s’éteindra si le système flables d’appoint est allumé, ceci peut
Témoin lumineux et carillon des signifier que les systèmes des coussins
fonctionne.
ceintures de sécurité gonflables d’appoint avant ou latéraux
L’apparition d’un des phénomènes suivants si- et rideau prévus pour les chocs latéraux
Ce témoin et ce carillon rappellent de boucler gnifie que les systèmes des coussins gonflables
les ceintures. Le témoin s’allume lorsque le et/ou le système du tendeur de ceinture
d’appoint avant, latéraux et rideau prévus pour
contacteur d’allumage est en position ON et le de sécurité ne fonctionneront pas en
les chocs latéraux et le tendeur de ceinture de
témoin demeure allumé si la ceinture du conduc- cas d’accident. Pour éviter de vous bles-
sécurité nécessitent une réparation. Nous vous
teur n’est pas bouclée correctement. Le carillon ser ou d’en blesser d’autres, faites véri-
recommandons de présenter votre véhicule au
se fait également entendre pendant 6 secondes fier votre véhicule par le concession-
concessionnaire NISSAN :
si la ceinture du conducteur n’est pas bouclée. naire NISSAN dès que possible.
쐌 Le témoin lumineux des coussins gonflables
Le témoin lumineux des ceintures de sécurité
d’appoint reste allumé après 7 secondes
s’allume si la ceinture du passager avant n’est
environ.
pas bouclée lorsque le siège du passager avant
est occupé (si le véhicule en est équipé). Pen- 쐌 Le témoin lumineux des coussins gonflables
dant 5 secondes après que le contacteur d’al- d’appoint clignote par intermittence.
2-14 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
TÉMOINS INDICATEURS fie que le régulateur de vitesse est en marche. feux de route et s’éteint lorsque les phares sont
en feux de croisement.
Témoin indicateur de Témoin indicateur du réglage
verrouillage des quatre roues du régulateur de vitesse Témoin indicateur de mauvais
motrices (LOCK AWD) (sur les fonctionnement (MIL)
Ce témoin s’allume lorsque la vitesse du véhi-
modèles AWD) cule est commandée par le régulateur de vi- Si, quand le moteur tourne, le témoin de mauvais
tesse. Si le témoin clignote quand le moteur fonctionnement reste allumé ou clignote, cela
Ce témoin s’allume lorsque le contacteur d’allu- tourne, il se peut que le régulateur de vitesse ne signifie que le dispositif antipollution et/ou le
mage est mis ; il s’éteint au bout d’une seconde. fonctionne pas correctement. Faites vérifier le dispositif CVT accusent un mauvais fonctionne-
Il s’allume lorsque vous sélectionnez LOCK dispositif par le concessionnaire NISSAN. ment.
quand le moteur est en marche. Reportez-vous à
la rubrique «Utilisation du mode à quatre roues
Indicateur de statut du coussin Le témoin indicateur de mauvais fonctionnement
gonflable côté passager avant reste allumé également si le bouchon du réser-
motrices (AWD)» de la section «5. Démarrage et
voir de carburant n’est pas en place ou en cas
conduite». Le témoin de statut du coussin gonflable passa- de manque d’essence. Vérifiez que le bouchon
Témoin indicateur CVT ger avant ( ) sera allumé et le coussin est correctement vissé et qu’il y a au moins 14
(transmission à changement de gonflable du passager avant sera réglé à OFF litres (3 gallons américains, 2,5 gallons impé-
selon l’utilisation ou non du siège passager riaux) d’essence dans le réservoir.
vitesses continu)
avant.
Lorsque le contacteur d’allumage est sur la Le témoin s’éteindra dès que vous aurez
Pour le fonctionnement de l’indicateur de statut roulé un peu, à moins qu’il y ait un problème lié
position ON, le témoin s’allume pendant 2 se-
condes. du coussin gonflable passager avant, reportez- au dispositif antipollution.
vous à la section «Système avancé de des
Témoin indicateur de la coussins gonflables NISSAN» à la section «1. Si le témoin indicateur s’allume continuellement
pendant 20 secondes, puis se met à clignoter
commande principale du Sécurité - sièges, ceintures de sécurité et sys-
pendant 10 secondes lorsque le moteur ne
régulateur de vitesse tème de retenue supplémentaire» de ce Manuel.
tourne pas, il indique que le véhicule n’est pas
Le témoin s’allume lorsque la commande princi- Témoin lumineux des feux de prêt pour le test d’inspection/d’entretien du dis-
pale du régulateur de vitesse est enfoncée. Pour route (bleu) positif antipollution. Reportez-vous à la rubrique
l’éteindre, appuyez une nouvelle fois sur la com- «Préparation pour le test d’inspection/
mande. Lorsque le témoin est allumé, cela signi- Ce témoin s’allume lorsque les phares sont en d’entretien (I/M)» à la section «9. Données tech-
Commandes et instruments 2-15

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
niques et information au consommateur» de ce d) Si possible, réduisez la charge transpor- teur d’allumage n’est pas tourné ou lorsque la
Manuel. tée ou remorquée. clé de contact est retirée du contacteur d’allu-
mage.
Fonctionnement : Le témoin de mauvais fonctionnement devrait
arrêter de clignoter et rester allumé. Il indique l’état des dispositifs antivol équipant le
Le témoin de mauvais fonctionnement se met en
Faites vérifier le véhicule par le concession- véhicule.
marche de deux façons :
naire NISSAN. Il n’est pas nécessaire de Pour plus de renseignements, reportez-vous à la
쐌 Soit il s’allume et reste allumé pour signifier remorquer le véhicule jusqu’au concession- rubrique «Systèmes de sécurité» plus loin dans
qu’un problème est détecté dans le dispositif naire. cette section.
antipollution et/ou dans le dispositif CVT,
auquel cas il faudra positionner le contacteur Témoin indicateur de
d’allumage sur OFF et vérifier le bouchon du
PRÉCAUTION glissement (si le véhicule en
réservoir de carburant. S’il est desserré ou est équipé)
tombé, vissez ou installez avant de continuer Continuer de faire fonctionner le moteur
à rouler. Le témoin s’éteindra après sans faire vérifier ni réparer le dispositif Ce témoin clignote lorsque le système de
quelques tours de roues. Si le témoin antipollution risque de causer des pro- contrôle dynamique du véhicule (VDC) ou le
ne s’éteint pas, faites vérifier le véhicule blèmes de conduite, d’augmenter la système de contrôle de la traction est en mar-
consommation de carburant et d’en- che. Il sert à avertir le conducteur que la chaus-
par le concessionnaire NISSAN. Il n’est pas
sée est glissante et que le véhicule a atteint ses
nécessaire de faire remorquer le véhicule dommager le dispositif antipollution.
limites de traction.
jusqu’au concessionnaire.
Il est normal de sentir ou d’entendre le système
쐌 Soit il clignote pour signifier un problème Témoin indicateur de sécurité lorsqu’il est activé.
d’allumage qui risque de détériorer le dispo-
sitif antipollution. Pour réduire ou éviter d’en- Modèle sans le système de la clé Le témoin clignote pendant quelques secondes
dommager celui-ci : Intelligente : lorsque le système VDC régule le patinage des
roues.
a) Évitez de rouler à plus de 72 km/h (45 Ce témoin clignote lorsque le contacteur d’allu-
mi/h). mage est sur LOCK, OFF ou ACC. Le témoin de glissement s’allume aussi lorsque
b) Évitez les accélérations ou décélérations vous placez le contacteur d’allumage sur ON.
Modèle avec le système de la clé
Après environ 2 secondes, le témoin s’éteindra
brusques. Intelligente :
si le système fonctionne. S’il ne s’allume pas ou
c) Évitez les montées en pente raide.
Ce témoin clignote chaque fois que le contac- ne s’éteint pas, faites vérifier un système de
2-16 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
contrôle de traction par le concessionnaire qu’il y a un problème sur le système de contrôle Carillon des ceintures de sécurité
NISSAN. dynamique du véhicule. Faites-le vérifier par le
concessionnaire NISSAN. Une anomalie qui ren- Le carillon se fait entendre pendant environ 6
Témoin des clignotants et des drait le système de contrôle dynamique du véhi- secondes jusqu’à ce que le conducteur ait cor-
feux de détresse cule hors service n’empêche pas de rouler avec rectement bouclé sa ceinture de sécurité.
Ce témoin clignote lorsque les clignotants de le véhicule. Pour plus de détails concernant ce Avertissement d’usure des plaquettes
dispositif, reportez-vous à la rubrique «Système
direction sont utilisés ou que les feux de dé-
de contrôle dynamique du véhicule (VDC)» à la
de frein
tresse sont allumés.
section «5. Démarrage et conduite». Les plaquettes de frein sont pourvues d’avertis-
Témoin d’annulation du sements sonores d’usure. Lorsque les plaquet-
RAPPELS SONORES
contrôle dynamique du tes d’un frein à disque sont usées et doivent être
véhicule (VDC) (si le véhicule Carillon de rappel de clé de contact remplacées, un bruit métallique aigu se fait
entendre pendant la conduite du véhicule, que la
en est équipé) Dès que la portière du conducteur est ouverte, pédale de frein soit manœvrée ou non. Si ce
Après avoir tourné le contacteur d’allumage sur un carillon de rappel de clé de contact avertit bruit avertit se produit, faites vérifier les freins le
la position ON, le témoin s’allume. Le témoin que la clé n’est pas retirée (le contacteur d’allu- plus tôt possible.
s’éteindra dans 2 secondes environ si le sys- mage est en position «OFF» ou «ACC» ou
tème de contrôle dynamique du véhicule (VDC) «LOCK»). Retirez la clé et gardez-la avec vous Avertisseur de portière de la clé
fonctionne. lorsque vous quittez le véhicule. Intelligente
Le témoin s’allume lorsque vous basculez le Carillon de rappel d’extinction des Lorsque un carillon ou une sonnerie d’alarme
commutateur d’annulation du contrôle dynami- retentit de l’intérieur et de l’extérieur du véhicule,
phares vérifiez ce qui suit :
que du véhicule (VDC) sur OFF. Le système de
contrôle dynamique du véhicule et le système de Dès que la portière du conducteur est ouverte, 쐌 Le contacteur d’allumage est tourné sur la
contrôle de traction ne sont pas activés. Si par un léger carillon de rappel avertit que la com- position LOCK
contre ce témoin indicateur d’annulation du mande des phares est soit en position ou
contrôle dynamique du véhicule s’allume en et si le contacteur d’allumage est en po- 쐌 La clé intelligente n’est pas à l’intérieur du
même temps que le témoin indicateur de glisse- sition ACC, OFF ou LOCK) véhicule.
ment alors que le système de contrôle dynami-
Ramenez la commande d’éclairage en position 쐌 Les portières sont bien fermées.
que est activé, cela signifie que le mode de
sécurité intégrée est en marche, autrement dit «OFF» ou «AUTO» avant de quitter le véhicule. 쐌 Le sélecteur de vitesse est en position P.
Commandes et instruments 2-17

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

Lorsque la sonnerie retentit, assurez-vous de SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU


vérifier le véhicule ainsi que la clé intelligente. VÉHICULE (si le véhicule en est
Reportez-vous à la rubrique «SYSTÈME DE CLÉ équipé)
INTELLIGENTE» de la section «3. Vérifications
et réglages avant démarrage». Le système de sécurité du véhicule fournit des
signaux d’alarme visuels et sonores si quelqu’un
ouvre les portières lorsque le système est activé.
Il ne constitue pas, toutefois, un système de type
détecteur de mouvement qui s’active lorsque le
véhicule est déplacé ou lorsqu’une vibration se
fait sentir.
Le système aide à dissuader le vol de véhicules
mais ne peut l’empêcher, de même qu’il ne peut
SIC2133 empêcher le vol de composants intérieurs ou
extérieurs du véhicule dans toutes les situations.
Ce véhicule est équipé de un ou des deux types Verrouillez toujours votre véhicule même si vous
de systèmes de sécurité suivants : êtes stationné que pour une courte période. Ne
쐌 Système de Sécurité du Véhicule (si le véhi- laissez jamais vos clés dans le véhicule et ver-
cule en est équipé) rouillez toujours le véhicule lorsque vous ne
l’utilisez pas. Soyez conscient de votre environ-
쐌 Système Antidémarrage du Véhicule nement et stationnez votre véhicule dans des
NISSAN endroits sécuritaires et bien éclairés, aussi sou-
vent que possible.
L’état du dispositif antivol est indiqué par le
témoin du dispositif antivol sur le tableau de De nombreux dispositifs offrant une protection
bord. supplémentaire, tels que des verrous à compo-
sants, des marqueurs d’identification et des
systèmes de repérage, sont disponibles dans les
magasins d’approvisionnement en pièces auto-
mobiles et les boutiques spécialisées. Les
concessionnaires NISSAN peuvent également
2-18 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
vous fournir de tels équipements. Vérifiez avec Verrouillez toutes les portières en appuyant
votre compagnie d’assurance pour voir si vous sur la touche LOCK sur la télécommande
êtes éligible à des rabais pour divers équipe- d’ouverture sans clé, appuyez sur l’interrup-
ments de protection contre le vol. teur sur demande (modèle équipé de la clé
Le système de sécurité du véhicule fournit un intelligente) ou utilisez la clé.
avertissement visuel et sonore dans les cas où Lorsque vous utilisez le système à télécom-
une anomalie se produit dans les parages du mande d’ouverture sans clé ou l’interrupteur
véhicule. sur demande, le témoin indicateur des feux
de détresse fonctionnera tel qu’illustré dans
la section «Système à télécommande
d’ouverture sans clé» ou la section «Système
de clé intelligente» dans la section «3. Vérifi-
cations et réglages avant démarrage».
SIC2045
4. Vérifiez que le témoin de SÉCURITÉ sur le
Comment faire fonctionner le système tableau de bord s’allume. Le témoin de SÉ-
de sécurité du véhicule CURITÉ reste allumé pendant 30 secondes
environ, puis clignote. Le système est alors
1. Fermez toutes les vitres. activé. Si, durant cette période de 30 secon-
des, vous déverrouillez la portière avec la clé,
Le dispositif antivol fonctionne même si
le système à télécommande d’ouverture sans
les vitres sont ouvertes. clé, l’interrupteur sur demande ou encore si
2. • Enlevez la clé de contact du contacteur vous placez le contacteur d’allumage sur
d’allumage. ACC ou ON, le système ne sera pas activé.

• Tournez le contacteur d’allumage en po- Le système est activé, même avec le


sition LOCK ou retirez la clé mécanique conducteur et/ou passagers dans le véhi-
du contacteur d’allumage (modèle équipé cule, si toutes les portières, le capot et le
de la clé intelligente). coffre sont verrouillés, et le contacteur
d’allumage est sur off. Pour couper l’ali-
3. Fermez et verrouillez toutes les portières. mentation du système, tournez le contac-
Commandes et instruments 2-19

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
teur d’allumage sur ACC. intelligente sur vous). L’alarme ne s’arrête pas si la perturbation de la clé du système antidé-
le contacteur d’allumage est positionné sur ACC marrage du véhicule NISSAN enregistrée.
Fonctionnement du système de ou sur ON. Si le moteur démarre ainsi, NISSAN vous
sécurité du véhicule recommande de placer la clé du système
Si le dispositif antivol ne fonctionne pas de
Le système de sécurité du véhicule est constitué la manière décrite ci-dessus, faites-le véri- antidémarrage du véhicule NISSAN enregis-
des alarmes suivantes : fier par le concessionnaire NISSAN. trée sur un trousseau séparé pour éviter
qu’elle ne soit perturbée par d’autres dispo-
쐌 Clignotement des phares et klaxon intermit- SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU sitifs.
tent. VÉHICULE NISSAN Mention sur la Part 15 des FCC Rules
쐌 L’alarme s’arrête automatiquement après 1 concernant le système antidémarrage du
Il n’est pas possible de mettre le moteur en
minute environ. Toutefois, elle se remet en véhicule NISSAN (CONT ASSY-BCM, ANT
marche sans la clé du système antidémarrage du
marche si quelqu’un tente à nouveau de ASSY-IMMOBILISER)
véhicule NISSAN enregistrée.
toucher au véhicule. Pour l’arrêter, il faut
Ce dispositif est conforme à Part 15 des
déverrouiller les portières avec la clé en Il arrive que le moteur ne démarre pas avec la clé
FCC Rules et à RSS-210 d’Industrie Ca-
appuyant sur la touche UNLOCK du système du système antidémarrage du véhicule NISSAN nada. Son utilisation est soumise aux deux
à télécommande d’ouverture sans clé ou en enregistrée du fait que celle-ci est gênée par conditions suivantes :
appuyant sur l’interrupteur sur demande. l’interférence d’une autre clé du système antidé-
marrage du véhicule NISSAN, ou d’un poste de (1) Ce dispositif ne doit pas causer de
L’alarme se met en marche : brouillages nuisibles et (2) ce dispositif
péage automatique autoroutier ou d’un dispositif
쐌 Ouverture de la portière (y compris le hayon) de paiement automatique sur le trousseau. Dé- doit pouvoir supporter toute interférence
sans utiliser la clé, l’ouverture de la télécom- marrez le moteur en procédant comme suit : reçue et notamment les interférences sus-
mande sans clé ou appuyer sur le commuta- ceptibles de provoquer un fonctionnement
teur de demande. 1. Laissez le contacteur d’allumage sur ON indésirable.
pendant 5 secondes environ.
Comment arrêter l’alarme TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION
2. Placez le contacteur d’allumage sur OFF ou QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT AP-
L’alarme sera seulement arrêtée en déver- LOCK et attendez environ 10 secondes. PROUVÉ PAR LE RESPONSABLE DU FA-
rouillant les portières avec la clé en appuyant sur BRICANT PEUT ANNULER LE DROIT DE
3. Répétez les étapes 1 et 2.
la touche UNLOCK du système à télécommande L’UTILISATEUR DE SE SERVIR DE CET AP-
d’ouverture sans clé ou en appuyant sur l’inter- 4. Redémarrez le moteur en éloignant le dispo- PAREIL.
rupteur sur demande (lorsque vous avez la clé sitif que vous soupçonnez être à l’origine de
2-20 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET
DE LAVE-VITRE
Si le témoin continue de rester allumé
et/ou si le moteur ne démarre pas, faites
contrôler le système antidémarrage ou le
système de clé intelligente du véhicule
NISSAN par le concessionnaire NISSAN
dès que possible. Lors de cette visite chez
le concessionnaire NISSAN, n’oubliez pas
d’apporter toutes les clés du système anti-
démarrage ou clés intelligentes du véhi-
cule NISSAN dont vous disposez.

SIC2045 SIC3037

Témoin indicateur de sécurité L’essuie-glace et le lave-vitre fonctionnent lors-


que le contacteur d’allumage est sur ON.
Ce témoin clignote chaque fois que la clé ou la
clé mécanique (clé intelligente) enregistrée dans Abaissez le levier pour actionner les essuie-
le système antidémarrage du véhicule NISSAN glaces aux différentes vitesses :
est retirée ou mise en position OFF, ACC ou 쎻
1 Intermittent (INT) — La durée de la pause
LOCK ou lorsque le contacteur d’allumage est entre les balayages des essuie-glace peut
en position LOCK (clé intelligente). Il indique être réglée en tournant le bouton vers 쎻 A
que les systèmes de sécurité équipant le véhi-
(plus lent) ou en tournant le bouton vers 쎻
B
cule sont en état de fonctionner.
(plus rapide).
En cas d’anomalie du système antidémarrage du
véhicule NISSAN, ce témoin reste allumé lors- 쎻
2 Lent (ON) — fonctionnement lent en continu
que vous placez la clé enregistrée dans le
système antidémarrage du véhicule NISSAN sur 쎻
3 Rapide (HI) — fonctionnement rapide en
ON. continu

Commandes et instruments 2-21

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET
DE LAVE-VITRE DE LUNETTE
Levez le levier 쎻
4 pour un passage (MIST)
unique des essuie-glaces. dilués de liquide de lave-glace. Cer-
tains concentrés de lave-glace à base
Pour mettre le lave-vitre en marche, tirez le levier
d’alcool méthylique peuvent tacher
vers vous 쎻5 . L’essuie-glace amorcera égale-
de façon permanente la grille s’ils
ment une série de va-et-vient.
sont renversés lors du remplissage
du réservoir de lave-glace.
ATTENTION
쐌 Diluez les concentrés de lave-glace
avec de l’eau aux niveaux recomman-
En cas de gel, la solution du lave-vitre
dés par les fabricants avant de verser
risque de geler sur le pare-brise et de
le lave-glace dans le réservoir de
gêner la visibilité, ce qui peut provoquer
lave-glace. N’utilisez pas le réservoir
un accident. Avant de laver le pare-
de lave-glace afin de mélanger le
brise, mettez le dégivreur en marche SIC3038
concentré de liquide de lave-glace et
pour chauffer le pare-brise.
l’eau. L’essuie-glace et le lave-vitre arrière fonction-
nent lorsque le contacteur d’allumage est sur
ON.
PRÉCAUTION Pour faire fonctionner l’essuie-glace, tournez la
commande dans le sens des aiguilles d’une
쐌 N’actionnez pas le lave-vitre conti- montre de la position OFF.
nuellement pendant plus de 30 se-

1 Intermittent (INT) — fonctionnement intermit-
condes. tent (non réglable)
쐌 N’actionnez pas le lave-vitre lorsque 쎻
2 Lent (ON) — fonctionnement lent en continu
le réservoir est vide.
Pour faire fonctionner le lave-vitre, appuyez sur
쐌 Ne remplissez pas le réservoir de la commande vers l’avant 쎻 3 . L’essuie-glace
lave-glace avec des concentrés non balaie alors la vitre plusieurs fois.

2-22 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
COMMUTATEUR DU DÉGIVREUR
LUNETTE ARRIÈRE ET
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

ATTENTION 쐌 Ne remplissez pas le réservoir de


lave-glace avec des concentrés non
En cas de gel, la solution du lave-vitre dilués de liquide de lave-glace. Cer-
risque de geler sur la arrière et de gêner tains concentrés de lave-glace à base
la visibilité. Avant de laver la vitre ar- d’alcool méthylique peuvent tacher
rière, mettez le dégivreur en marche de façon permanente la grille s’ils
pour chauffer la lunette arrière. sont renversés lors du remplissage
du réservoir de lave-glace.
쐌 Diluez les concentrés de lave-glace
PRÉCAUTION avec de l’eau aux niveaux recomman-
dés par les fabricants avant de verser
쐌 Par mesure de précaution envers le le lave-glace dans le réservoir de
SIC2046
moteur, la raclette d’essuie-glace de lave-glace. N’utilisez pas le réservoir
lunette arrière s’arrête lorsque de lave-glace afin de mélanger le Pour désembuer ou dégivrer la lunette et des
l’essuie-glace est bloqué par la neige concentré de liquide de lave-glace et rétroviseurs extérieurs (si le véhicule en est
par exemple. Dans ce cas, arrêtez l’eau. équipé), démarrez le moteur et appuyez sur le
l’essuie-glace (clé sur OFF) et déga- commutateur 쎻 1 . Le témoin 쎻
A doit s’allumer.
gez les bras et les raclettes. Attendez Appuyez de nouveau sur le commutateur pour
une minute pour remettre les essuie- arrêter le dégivreur.
vitres en marche (clé sur ON). Le dégivreur s’arrêtera automatiquement après
쐌 N’actionnez pas le lave-vitre conti- environ 15 minutes.
nuellement pendant plus de 30 se-
condes. PRÉCAUTION
쐌 N’actionnez pas le lave-vitre lorsque
Veillez à ne pas endommager le dégi-
le réservoir est vide.
vreur de lunette lors du nettoyage de la

Commandes et instruments 2-23

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
COMMANDE COMBINÉE DES
PHARES ET DES CLIGNOTANTS
PHARES AU XÉNON (si le véhicule Mais ce n’est pas une anomalie et elles se
surface intérieure de la lunette. stabilisent très vite.
en est équipé)
쐌 La durabilité des phares au xénon est
raccourcie s’ils sont allumés et éteints
ATTENTION fréquemment. En règle générale, il est
préférable de ne pas éteindre les phares
HAUTE TENSION pendant de courtes intervalles, par
exemple lorsque le véhicule est arrêté
aux intersections. Les phares au xénon
쐌 Lorsque les phares au xénon sont ne s’allument pas si les phares de jour
allumés, ils produisent une haute sont activés. Ceci dans le but de ne pas
tension. Pour ne pas vous électrocu- écourter la durée de vie des ampoules
ter, n’essayez jamais de modifier ou au xénon.
de démonter ces phares. Faites tou- 쐌 Si l’ampoule du phare au xénon est sur
jours remplacer vos phares au xénon le point de brûler, la clarté baisse très
par le concessionnaire NISSAN. rapidement, l’ampoule commencera à
clignoter et la couleur deviendra rou-
쐌 Les phares au xénon éclairent beau-
geâtre. Si vous vous apercevez de l’une
coup plus que les phares ordinaires. ou l’autre de ces conditions, veuillez
S’ils ne sont pas correctement réglés, contacter le concessionnaire NISSAN.
ils risquent d’aveugler le conducteur
qui arrive en face ou qui vous pré-
cède et ainsi de provoquer un acci-
dent grave. Amenez immédiatement
votre véhicule chez le concession-
naire NISSAN pour faire régler les
phares s’ils ne le sont pas déjà.

La clarté et la couleur des phares sont légère-


ment différentes quand vous allumez les phares.
2-24 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SIC2047 SIC1961 SIC2051
Type A Type B
COMMANDE DES PHARES Système d’allumage automatique (si
PRÉCAUTION le véhicule en est équipé)
Éclairage

1 Tournez la commande d’éclairage à la posi-
Avec ce système les phares s’allument et s’étei-
Utilisez les phares seulement lorsque le
tion : gnent automatiquement.
moteur est en marche afin d’éviter de
Les feux de stationnement avant, les feux de décharger la batterie du véhicule. Pour activer le système d’allumage automati-
position, les feux arrière, l’éclairage de la que :
plaque d’immatriculation et le tableau de 1. Tournez la commande des phares vers la
bord s’allument. position AUTO.

2 Tournez la commande d’éclairage à la posi-
2. Tournez le contacteur d’allumage vers la po-
tion :
sition ON.
Les phares s’allument et tous les autres
3. Le système d’allumage automatique est ac-
éclairages demeurent allumés.

Commandes et instruments 2-25

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
tivé ; les phares s’allumeront et s’éteindront
automatiquement.
Pour désactiver le système d’allumage automa-
tique, positionnez la commande sur la position
OFF, ou .
Le système d’allumage automatique permet d’al-
lumer automatiquement les phares lorsqu’il fait
sombre, de les éteindre lorsqu’il fait clair, et de
garder les phares allumés pendant 45 secondes
maximum quand vous tournez le contacteur d’al-
lumage vers la position OFF et que vous ouvrez
une portière, puis que vous fermez toutes les
portières. Il est possible de régler le moment où
les phares s’arrêtent sur l’écran de réglage du SIC2052 SIC2048
système. Reportez-vous à la section «4. Écran
d’affichage, systèmes de chauffage, de climati- Ne couvrez pas le photocapteur 쎻 A situé en Sélection des feux de route/
sation et audio» de ce Manuel. haut et à gauche du tableau de bord. Le croisement
photocapteur commande l’éclairage auto-
Si vous tournez le contacteur d’allumage sur matique, s’il est couvert, il réagira comme 쎻1 Pour sélectionner les feux de croisement,
OFF, que vous ouvrez l’une des portières et que s’il faisait noir et les phares s’allumeront. poussez le levier sur la position neutre
cette situation se prolonge, les phares restent comme il est illustré.
allumés pendant 5 minutes.

2 Pour sélectionner les feux de route, poussez
le levier vers l’avant lorsque le levier sur la
position . Pour sélectionner les feux de
croisement, tirez-le vers vous.

3 Les feux de route clignotent lorsque le levier
est tiré.

2-26 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Système d’économie de batterie Placez le commutateur sur la position 0 lorsque
vous conduisez sans chargement ou sur une
쐌 Lorsque le commutateur des phares se surface plane.
trouve sur la position ou et que le
contacteur d’allumage est en position ON,
les feux s’éteignent automatiquement 5 minu- ATTENTION
tes après avoir placé le contacteur d’allu-
mage sur OFF. Les phares au xénon sont extrêmement
쐌 Lorsque la commande des phares se trouve lumineux par rapport aux phares ordi-
en position ou après la fermeture naires. Si le faisceau des phares au
automatique des phares, les phares s’allume- xénon reflète dans le rétroviseur du vé-
ront pendant 5 minutes lorsque la commande hicule qui précède ou dans le pare-brise
des phares sera réglée en position OFF puis du véhicule qui arrive en face, le
remise en position ou en position conducteur du véhicule risque d’être
. SIC1911
aveuglé. Utilisez le commutateur de ré-
Réglage des phares (si le véhicule en glage pour baisser l’axe du faisceau.
PRÉCAUTION est équipé) Reportez-vous à la rubrique «Phares au
xénon» de plus haut dans cette section
Même si le système d’économie de la Il est possible que l’axe de convergence des pour les information additionnée.
batterie éteint automatiquement les phares soit plus élevé que prévue selon le
phares après un certain temps, vous nombre d’occupants et selon le chargement du
devriez mettre la commande des phares véhicule. Si vous conduisez sur une route où il y PHARES DE JOUR
en position OFF lorsque le moteur ne a des côtes, les phares risquent de projeter leur (CANADA UNIQUEMENT)
tourne pas afin d’éviter de décharger la faisceau directement dans le rétroviseur du vé-
hicule qui précède ou sur le pare-brise du Les phares de jour s’allument automatiquement
batterie. lorsque vous mettez le moteur en marche en
véhicule qui arrive en face. Vous pouvez baisser
l’axe des phares grâce au commutateur. dégageant le frein de stationnement. Les phares
de jour fonctionnent avec la commande des
Plus le chiffre est élevé, plus l’axe des phares phares sur OFF ou .
baisse.
Les phares de jour peuvent s’allumer dès que
Commandes et instruments 2-27

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
vous tournez la clé sur la position OFF puis tout de bord, appuyez sur les commutateurs de
de suite sur la position ON. Ceci est normal. commande. Appuyer sur le commutateur supé-
rieur 쎻A augmentera la luminosité de l’éclairage.
Les phares de jour s’éteignent lorsque la com-
Le commutateur inférieur 쎻 B diminuera l’éclai-
mande des phares est tournée à la position
rage. Appuyer plusieurs fois sur le commutateur
AUTO (seulement lorsque les phares sont allu-
inférieur éteindra l’éclairage.
més) ou ou lorsque les antibrouillards sont
allumés.
Les phares de jour restent allumés jusqu’à ce
que vous tourniez la clé de contact sur ACC ou
sur OFF.

ATTENTION
SIC2053
Les feux arrière du véhicule ne s’allu-
ment pas lorsque les phares de jour RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DU
sont en marche. Il faut allumer les pha- TABLEAU DE BORD
res dès que la nuit tombe, au risque de
provoquer un accident. Le réglage de luminosité du tableau de bord
fonctionne lorsque la commande d’éclairage est
sur ou sur et que le contacteur
d’allumage est en position ON.
Appuyer une fois sur le commutateur de com-
mande 쎻 A changera la luminosité en mode
d’éclairage de nuit.
Appuyer une fois sur le commutateur de com-
mande 쎻 B changera la luminosité en mode
d’éclairage de jour.
Pour régler l’intensité de l’éclairage du tableau
2-28 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
INTERRUPTEUR DE FEUX DE
DÉTRESSE

SIC2049 SIC3057 SIC2475

COMMANDE DES CLIGNOTANTS COMMANDE DES FEUX Appuyez sur l’interrupteur (situé sur le côté droit
ANTIBROUILLARDS (si le véhicule en du tableau de bord) pour avertir les autres

1 Clignotants usagers de la route lorsque le véhicule doit être
est équipé)
Tirez le levier vers le haut pour signaler un virage immobilisé en cas d’urgence. Tous les cligno-
à droite. Tirez le levier vers le bas pour signaler Pour allumer les feux antibrouillard, tournez la tants fonctionnent simultanément.
un virage à gauche. Le levier revient automati- commande des phares sur et tournez la
commande sur . Pour les éteindre, tournez Il est possible que la réglementation dans
quement en position centrale après le virage. certains pays interdise l’utilisation des
la commande sur OFF.

2 Indicateur de changement de voie
Les feux antibrouillards ne fonctionnent que si
feux de détresse pendant la conduite du
véhicule.
Pour indiquer un changement de voie, manœu- les phares sont allumés (sauf pour les phares de
vrez le levier vers le haut ou vers le bas, jusqu’à jour).
ce que les clignotants commencent à fonction-
ATTENTION
ner.
쐌 En cas d’arrêt d’urgence dégagez

Commandes et instruments 2-29

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
KLAXON SIÈGE CHAUFFANT (si le véhicule
en est équipé)
toujours le véhicule hors de la voie
de circulation.
쐌 N’utilisez pas les feux de détresse en
cours de déplacement à moins que
des circonstances inhabituelles obli-
gent à conduire si lentement que le
véhicule pose un risque pour les
autres automobilistes.
쐌 Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont
allumés.
SIC2627 SIC2056

Les feux de détresse peuvent fonctionner quel- Pour actionner le klaxon, appuyez sur la partie Les sièges avant sont chauffés grâce à un
que soit la position du contacteur d’allumage. supérieure rembourrée au centre du volant. dispositif de chauffage incorporé. Les commu-
tateurs sont installés sur la console centrale et
ATTENTION peuvent être commandés individuellement (du
siège conducteur 쎻 A et du siège du passager
avant 쎻B ).
Ne démontez pas le klaxon ce qui pour-
rait avoir une incidence sur le fonction- 1. Mettez le moteur en marche.
nement du coussin gonflable d’appoint 2. Sélectionnez la gamme de chauffage.
avant. Toute modification du coussin
gonflable d’appoint comporte des ris- 쎻
1 Pour régler sur la gamme de chauffage
ques de blessures graves. fort, appuyez sur la partie (fort) du
commutateur.

2 Pour régler sur la gamme de chauffage

2-30 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
faible, appuyez sur la partie (faible)
du commutateur. fage pendant une durée prolongée vérifier le système par le concession-
ou quand aucune personne n’occupe naire NISSAN.

3 Sur le commutateur il y a une position
le siège.
médiane OFF entre fort (high) et faible
(low). Choisissez cette position pour arrê- 쐌 Ne posez sur le siège aucun article
ter le chauffage. risquant d’accumuler la chaleur, tel
Le témoin incorporé au commutateur 쎻 C
que couverture, coussin, housse, etc.
s’allume quand le chauffage est réglé sur la Sinon une surchauffe du siège risque
position fort ou faible. alors de se produire.

Le système de chauffage est contrôlé par un 쐌 Il ne faut rien poser de dur ou de


thermostat qui met le système en marche et lourd sur le siège ni percer le siège
l’arrête automatiquement. Le témoin demeure avec une épingle ou un objet du
allumé tant que le commutateur est en posi- même type, car ceci risque d’endom-
tion de marche. mager le système de chauffage.
3. Dès que l’air intérieur du véhicule est chaud 쐌 Toute liquide renversé sur le siège
ou avant de quitter le véhicule, n’oubliez pas doit être immédiatement retiré avec
de placer le commutateur en position d’arrêt un chiffon sec.
(centrale) 쎻
3 .
쐌 Au cours de l’entretien du siège,
PRÉCAUTION n’utilisez jamais de benzène d’es-
sence, de diluant chimique ou autres
쐌 La batterie risque d’être à plat si le produits du même type.
système de chauffage des sièges est 쐌 En cas d’anomalie de fonctionne-
mis en marche et que le moteur ne ment ou de non fonctionnement du
l’est pas. système de chauffage du siège, pla-
쐌 N’utilisez pas le système de chauf- cez le commutateur sur arrêt et faites

Commandes et instruments 2-31

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
COMMUTATEUR D’ANNULATION
DU CONTRÔLE DYNAMIQUE DU PRISE ÉLECTRIQUE
VÉHICULE (VDC) (si le véhicule
en est équipé) Pour remettre le système en marche, appuyez de
nouveau sur le commutateur VDC OFF ou re-
mettez le moteur en marche. Reportez-vous à la
rubrique «Système de contrôle dynamique du
véhicule (VDC)» de la section «5. Démarrage et
conduite».

SIC1881

Dans la plupart des cas de conduite, il est


préférable de mettre le système de contrôle
dynamique du véhicule (VDC) en marche.
Ce dispositif abaisse le régime du moteur lors-
que le véhicule est embourbé ou bloqué dans la
neige afin de réduire le patinage des roues et ce,
même si vous appuyez à fond sur l’accélérateur.
Annulez le système VDC si vous voulez dégager
le véhicule en utilisant la puissance du moteur à
son maximum.
Pour éteindre le contrôle dynamique du véhicule
(VDC), appuyez sur le commutateur VDC OFF.
Le témoin s’allume. SIC3071

2-32 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RANGEMENT

La prise électrique sert à brancher le téléphone


cellulaire et autres accessoires électriques. 쐌 N’utilisez qu’une prise en même
temps.

1 Située à côté de la boîte à gants (si le
véhicule en est équipé) : 쐌 Utilisez la prise d’alimentation seule-
Tirez le couvercle vers le bas pour l’ouvrir. ment lorsque le moteur est en mar-
che afin d’éviter de décharger la bat-

2 Située à l’intérieur du boîtier de console :
Tirez le couvercle pour le retirer et ouvrez-le. terie du véhicule.


3 Située sur le côté du compartiment à baga- 쐌 Évitez d’utiliser les prises électriques
ges (si le véhicule en est équipé) : lorsque le climatiseur, les phares ou
Tirez le couvercle vers le haut pour l’ouvrir. le dégivreur de lunette arrière fonc-
tionnent.
PRÉCAUTION 쐌 Avant de brancher ou de débrancher
SIC2057
une fiche, placez l’interrupteur de
쐌 La prise et la fiche peuvent devenir l’accessoire électrique utilisé sur ar- BAC À MONNAIE
chaudes lors de l’utilisation ou tout rêt, ou coupez l’alimentation ACC du
de suite après. véhicule.
ATTENTION
쐌 Cette prise électrique n’est pas 쐌 Enfoncez complètement la fiche. Si
conçue pour être utilisée avec un le contact n’est pas bon, la fiche Il est déconseillé au conducteur de ma-
allume-cigare. risque de surchauffer ou le fusible de nipuler le bac à monnaie en conduisant,
température interne d’ouvrir. car ceci risque de le déconcentrer pen-
쐌 N’utilisez pas cette prise pour des
쐌 Lorsque la prise n’est pas utilisée, dant la conduite de son véhicule.
accessoires utilisant un courant su-
périeur à 12 volts, 120 W (10 A). Il ne fermez le bouchon/le couvercle.
faut pas y brancher d’adaptateurs Veillez à ce que de l’eau n’entre pas Pour ouvrir, appuyez sur le couvercle 쎻
1 du bac
doubles, ou plusieurs accessoires en contact avec la prise. à monnaie comme indiqué sur l’illustration.
électriques en même temps. Il est possible de retirer 쎻 2 le bac intérieur
comme indiqué sur l’illustration.
Commandes et instruments 2-33

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Ne placez pas d’objets de valeur dans ce
réceptacle. votre véhicule dans un lieu sûr et
sans obstruer la circulation.
N’utilisez pas le bac à monnaie comme
cendrier.
Pour ouvrir, appuyez sur le couvercle du porte-
téléphone cellulaire 쎻
1 comme indiqué sur l’il-
lustration.
Il est possible de retirer 쎻 2 le bac intérieur
comme indiqué sur l’illustration.
Ne placez pas d’objets de valeur dans ce
boîtier.
N’utilisez pas le porte-téléphone cellulaire
SIC2058 comme cendrier.
PORTE-TÉLÉPHONE CELLULAIRE

ATTENTION
쐌 Il ne faut pas se servir d’un téléphone
cellulaire pendant la conduite de fa-
çon à ne pas être distrait de la route.
Certaines municipalités interdisent
l’usage d’un téléphone cellulaire
pendant la conduite.
쐌 Si votre conversation vous oblige à
prendre des notes par écrit, arrêtez

2-34 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PRÉCAUTION
쐌 Évitez les démarrages ou coups de
frein brusques lorsque le porte-
tasses est chargé afin de ne pas ren-
verser le liquide. Un liquide chaud
peut brûler le conducteur ou le pas-
sager.
쐌 N’utilisez que des tasses en matière
molle dans le porte-tasses. Des ob-
jets durs peuvent causer des blessu-
SIC3039 res en cas d’accident. SIC3042

PORTE-TASSES Arrière :
Avant :
Tirez l’accoudoir jusqu’à ce qu’il soit horizontal.
ATTENTION Poussez le bouton d’ouverture du couvercle du
porte-tasses 쎻
A pour ouvrir.

Il est recommandé de ne pas manipuler Le rabat 쎻 B sera replié lorsqu’un plus gros
le porte-tasses pendant la conduite et récipient sera inséré.
ce, afin de conserver toute votre atten- Pour retirer le bac intérieur pour le nettoyage,
tion sur la conduite. tirez-le comme indiqué sur l’illustration 쎻
C .

Commandes et instruments 2-35

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ATTENTION
Pour ne pas risquer de se blesser en cas
d’accident ou d’arrêt brusque, gardez le
couvercle de la boîte à gants fermé.

SIC2669

BOÎTE À GANTS
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la manette 쎻 A .

Pour fermer, poussez le couvercle jusqu’à en-


clenchement.
Pour verrouiller 쎻 2 /déverrouiller 쎻 1 la boîte à
gants, utilisez la clé principale, la clé mécanique
(système de clé intelligente) ou la clé porte-
feuille.

2-36 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
cle du boîtier de console supérieur.
Le compartiment 쎻
C peut être enlevé.

Appuyez sur le bouton 쎻 B pour ouvrir le couver-


cle du boîtier de console inférieur.
Appuyez sur le bouton 쎻
D et réglez l’accoudoir à
la position désirée.

SIC3043

BOÎTIER DE CONSOLE
le boîtier de console centrale pendant la
ATTENTION conduite, afin de conserver toute votre
attention sur la conduite.
Il est recommandé de ne pas manipuler
Appuyer sur le bouton 쎻
A pour ouvrir le couver-

Commandes et instruments 2-37

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ATTENTION
쐌 Calez bien le chargement pour qu’il
ne glisse pas ou ne se déplace pas.
쐌 Il faut toujours bien rentrer tous les
quatre crochets dans les attaches. Le
poids du chargement du filet ne doit
pas dépasser 13,6 kg (30 lb), poids
au-delà duquel les normes de sécu-
rité sont dépassées.

SIC2061

FILET DE CHARGEMENT (si le


véhicule en est équipé)
Un filet prévu pour l’espace de chargement aide
à bloquer les marchandises lorsque le véhicule
est en marche.
Pour poser le filet de chargement, rentrez les
crochets dans les attaches 쎻A des deux côtés.

Pour enlever le filet, détachez les crochets du


dispositif de blocage du filet.
Pour plus de support, reportez-vous à la rubri-
que de «Renseignements sur le chargement du
véhicule» dans la section «9. Données techni-
ques et information au consommateur». SIC3058

2-38 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
VITRES

COUVRE-BAGAGES (si le véhicule LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES


en est équipé) couvrement auxiliaire lorsque vous
rabattez la banquette arrière.
Le couvre-bagages permet de cacher les baga- ATTENTION
ges du coffre. 쐌 Ne laissez pas le couvre-bagages
dans le véhicule lorsqu’il a été désen- 쐌 Pendant la marche du véhicule et
Pour utiliser le couvre-bagages, sortez-le 쎻1 ,
gagé de son support.
suspendez les deux côtés aux crochets 쎻 2 et avant de relever les vitres, assurez-
ouvrez le rabat 쎻3 . 쐌 Fixez solidement les objets transpor- vous que les passagers ont tous les
tés pour qu’ils ne puissent pas glisser mains, etc. à l’intérieur du véhicule.
Pour utiliser le recouvrement auxiliaire du
ni se déplacer. Veillez à ce que les Utilisez le bouton de blocage des
couvre-bagages, tirez sur 쎻
4 et suspendez les
objets transportés ne dépassent pas lève-vitres pour empêcher une utili-
deux côtés aux crochets derrière l’appuie-tête
la hauteur des dossiers de siège. En sation imprévue des lève-vitres élec-
du siège arrière 쎻
5 .
cas d’arrêt brusque ou de collision, triques.
Pour ranger le couvre-bagages et le recouvre- des objets transportés qui ne sont
ment auxiliaire, retirez-les des crochets et pas fixés peuvent causer des blessu- 쐌 Ne laissez pas d’enfants sans sur-
maintenez-les jusqu’à ce qu’ils se dégagent res. veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
complètement. pourraient actionner des commuta-
쐌 La sangle d’ancrage supérieure du
Pour enlever le couvre-bagages, rangez le cou- dispositif de retenue pour enfant ris- teurs ou commandes et avoir une
vercle et tirez sur le porte-bagages vers le côté que de s’abîmer si elle touche le partie du corps coincée par une vitre.
opposé 쎻 6 . couvre-bagages ou un objet de l’es- Des enfants sans surveillance cou-
pace à bagages. Déposez le couvre- rent des risques d’accidents graves.
ATTENTION bagages ou fixez-le ainsi que les ba-
gages. L’enfant pourrait être Les lève-vitres électriques fonctionnent lorsque
쐌 Ne posez rien sur le couvre-bagages, grièvement ou mortellement blessé le contacteur d’allumage est en position ON et
pas même des objets de petite taille dans une collision à cause d’une san- fonctionnent pendant 45 secondes après avoir
car ils risqueraient de rouler en cas gle endommagée. tourné le contacteur d’allumage sur ACC ou
d’accident ou d’arrêt brusque. OFF. Si pendant cet intervalle de 45 secondes
쐌 Fermez le couvre-bagages et le re environ, la portière du conducteur ou du passa-
ger avant est ouverte, la capacité d’action des
Commandes et instruments 2-39

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
lève-vitres est annulée. Immobilisation de la vitre du passager
Lorsque le bouton de blocage 쎻
C est enfoncé,
seule la vitre du conducteur peut être abaissée
ou relevée. Pour déverrouiller la vitre, exercez
une seconde pression sur le bouton.

SIC2630

Commande principale de lève-vitres


électriques (côté conducteur)
1. Vitre côté passager arrière gauche
2. Vitre côté conducteur
3. Bouton de blocage des lève-vitres
4. Vitre côté passager arrière droit
5. Vitre latérale du passager avant
Pour abaisser ou relever une vitre, maintenez la
commande poussée vers le bas 쎻 A ou tirée vers
le haut 쎻B . La commande principale (conduc-
teur) permet d’abaisser ou de relever toutes les
vitres.

2-40 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
s’abaisse automatiquement.
L’inversion automatique est active en cas de
fermeture automatique d’une vitre avant dès que
le contacteur d’allumage est mis en position ON
ou pendant 45 secondes environ après avoir
tourné le contacteur d’allumage sur la position
ACC, OFF ou LOCK. Les portières restent
fermées.
Dans certaines conditions d’environne-
ment ou de conduite, l’inversion automati-
que fonctionne aussi en cas d’impact ou si
une masse apparentée à un corps étranger
reste coincée dans la vitre du conducteur.
SIC1892F SIC1893E

Commande de lève-vitres électriques Fonctionnement automatique ATTENTION


du côté passager Pour abaisser ou relever totalement la vitre du Sur une certaine hauteur, lorsque la
Les commandes des passagers ne permettent conducteur ou du passager avant, appuyez vitre est proche de la position fermée, le
que d’abaisser et de relever les vitres correspon- complètement sur la commande 쎻 A ou tirez-la
système ne peut pas détecter les objets
dantes. Pour abaisser ou relever une vitre, main- 쎻B et relâchez-la ; il n’est pas nécessaire d’exer-
coincés. Avant de relever les vitres,
tenez la commande poussée vers le bas 쎻 A ou cer une pression continue. La vitre s’abaissera assurez-vous que les passagers ont
tirée vers le haut 쎻
B . ou se relèvera à fond automatiquement. Pour
tous les mains, etc. à l’intérieur du véhi-
arrêter la vitre, il suffit d’appuyer sur le côté
cule.
opposé de la commande ou de le soulever.
Inversion automatique (si le véhicule
en est équipé)
Lorsque l’unité de commande détecte un objet
qui gêne la fermeture d’une vitre avant, celle-ci
Commandes et instruments 2-41

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
TOIT OUVRANT (si le véhicule en
est équipé)
relevé, il se refermera automatiquement puis il 2. Quand le couvercle du toit ouvrant s’est
s’ouvrira. progressivement incliné vers le haut, il se
referme complètement de façon automatique,
Pour fermer le toit, faites coulisser la commande
puis il revient au fonctionnement normal.
vers le côté désigné 쎻2 .

Possibilité de choisir l’ouverture du toit ouvrant Inversion automatique (lors de la


en réglant le degré d’ouverture de la commande. fermeture du toit ouvrant)
Pour ouvrir ou fermer totalement le toit ouvrant, Lorsque l’unité de commande détecte un objet
déplacez complètement la commande vers le qui gêne la fermeture du toit ouvrant vers l’avant
côté désigné 쎻1 ou vers le côté désigné ou vers le bas, celui-ci recommence à s’ouvrir

2 . automatiquement vers l’arrière ou vers le haut.

Inclinaison du toit ouvrant L’inversion automatique peut être activée lors-


que le toit ouvrant est fermé automatiquement et
SIC2062 Pour relever le toit ouvrant, appuyez sur le côté lorsque le contacteur d’allumage est sur la po-
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE désigné 쎻 3 de la commande. Lorsque le sition ON ou pendant 45 secondes après que le
toit est ouvert, il se refermera automatiquement contacteur d’allumage a été mis en position
Le toit ouvrant ne s’ouvre ni se ferme que si le puis il se relèvera. Pour abaisser le toit ouvrant, ACC, OFF ou LOCK.
contacteur d’allumage est sur la position ON. appuyez sur le côté désigné 쎻
4 . Lorsque
Dans certaines conditions d’environne-
le toit est ouvert, il se fermera automatiquement.
Le toit ouvrant automatique fonctionne pendant ment ou de conduite, l’inversion automati-
45 secondes, même si le contacteur d’allumage Remise en marche du bouton que fonctionne aussi en cas d’impact ou si
est tournée sur ACC OFF ou LOCK. Si pendant glissière du toit ouvrant une masse apparentée à un corps étranger
cet intervalle de 45 secondes environ, la portière reste coincée dans le toit ouvrant.
du conducteur ou du passager avant est Le bouton glissière est désactivé lorsque la
Si la fonction d’inversion automatique ne s’exé-
ouverte, la capacité d’action du toit ouvrant borne de batterie est débranchée, l’alimentation
cute pas correctement et qu’elle recommence à
automatique est annulée. électrique coupée, et/ou en cas d’anomalie.
ouvrir ou à incliner le toit ouvrant vers le haut,
Pour ramener le fonctionnement normal du toit
Coulissement du toit ouvrant continuez à appuyer sur la touche d’inclinaison
ouvrant procédez comme suit :
vers le bas dans les 5 secondes qui suivent : le
Pour ouvrir le toit, faites coulisser la commande 1. Maintenez la touche d’inclinaison enfoncée toit ouvrant se refermera peu à peu complète-
vers le côté désigné 쎻1 . Lorsque le toit est vers la position relevée. ment. Dans ce cas, assurez-vous que rien n’est
2-42 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
pris dans le toit ouvrant. Si le mécanisme électrique du toit
ATTENTION ouvrant ne fonctionne pas
ATTENTION Faites vérifier et réparer le toit ouvrant par le
쐌 En cas d’accident, l’occupant peut concessionnaire NISSAN.
Sur une certaine distance, lorsque le toit être projeté du véhicule par un toit
ouvrant est proche de la position fer- ouvrant ouvert. Utilisez toujours les
mée, le système ne peut pas détecter les ceintures de sécurité et les systèmes
objets coincés. Avant de fermer le toit de retenue pour enfant.
ouvrant, assurez-vous que les passa- 쐌 Ne laissez personne se mettre de-
gers ont tous les mains, etc. à l’intérieur bout ou passer une partie du corps
du véhicule. par l’ouverture du toit ouvrant lors-
que le véhicule est en mouvement ou
Pare-soleil pendant la fermeture du toit ouvrant.
Ouvrez et fermez le pare-soleil en le faisant
glisser vers l’avant ou vers l’arrière.
Le pare-soleil s’ouvre automatiquement en
PRÉCAUTION
même temps que le toit ouvrant. Par contre sa
fermeture est manuelle. 쐌 Enlevez l’eau, la neige, la glace et le
sable du toit ouvrant avant de
Position de confort (쎻
A ) l’ouvrir.
Selon la vitesse de conduite et le réglage de la 쐌 Ne placez pas d’objets lourds sur le
recirculation d’air, il est possible que le vent
panneau du toit ouvrant ni à proxi-
fasse du bruit lorsque le toit ouvrant est ouvert
en grand. Fermez le toit ouvrant d’un cran vers mité.
l’avant 쎻A à partir de la position d’ouverture
complète pour réduire le bruit du vent.

Commandes et instruments 2-43

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
LUMIÈRES INTÉRIEURES

clé, la clé, la commande de serrures électri- avant ou arrière est en position OFF. Pour
ques des portières ou en utilisant le système rallumer les éclairages, tournez le contac-
de clé intelligente lorsque toutes les portières teur d’allumage vers la position ON.
sont verrouillées. Après l’opération ci-dessus, le plafonnier, la
쐌 La portière du conducteur est ouverte puis lampe de lecture avant ou arrière et l’éclairage
fermée lorsque la clé est retirée du contac- du miroir de courtoisie s’éteignent automatique-
teur d’allumage ou lorsque le contacteur d’al- ment 30 minutes après la dernière des actions
lumage est en position LOCK (système de suivantes alors que le contacteur d’allumage est
clé intelligente). en position ACC ou OFF.

쐌 La clé est retirée du contacteur d’allumage 쐌 Ouverture ou fermeture d’une portière


ou le contacteur est en position LOCK (sys- 쐌 Verrouiller ou déverrouiller à l’aide du porte-
tème de clé intelligente) lorsque toutes les clé, d’une clé, de la commande verrouillage-
portières sont fermées. déverrouillage ou lorsque le contacteur d’al-
SIC2063
Le plafonnier s’éteint alors que la minuterie de lumage est en position LOCK (système de
PLAFONNIER 30 secondes est activée, lorsque : clé intelligente).

쐌 La portière du conducteur est verrouillée à 쐌 Insertion ou retrait de la clé du contacteur


Le plafonnier a trois positions de réglage.
l’aide du porte-clé, d’une clé, de la com- d’allumage
Lorsque le commutateur est en position ON 쎻
1 , mande verrouillage-déverrouillage ou lorsque Ces éclairages se rallument si, après leur extinc-
le plafonnier s’allume. le contacteur d’allumage est en position tion automatique, l’une des actions ci-dessus
Lorsque le commutateur est en position OFF 쎻
2 ,
LOCK (système de clé intelligente). est effectuée. (Ils s’éteignent à nouveau 30
le plafonnier s’éteint. 쐌 lorsque le contacteur d’allumage est mis en minutes après la dernière action ci-dessus.)
position ON.
Lorsque le commutateur est en position DOOR
쎻3 , le plafonnier s’allume lorsqu’une portière est Le plafonnier, la lampe de lecture avant ou
ouverte. arrière et l’éclairage du miroir de courtoisie
s’éteignent automatiquement 30 minutes
Le plafonnier demeure 30 secondes allumé dans
après que le contacteur d’allumage est
les cas suivants :
tourné sur ACC ou OFF si le commutateur
쐌 Les portières sont déverrouillées par le porte- du plafonnier ou de la lampe de lecture
2-44 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PRÉCAUTION
쐌 Éteignez le plafonnier, les lampes de
lecture avant et arrière et l’éclairage
du miroir de courtoisie avant de quit-
ter le véhicule.
쐌 N’utilisez pas les éclairages trop
longtemps avec le moteur arrêté.
Ceci déchargerait la batterie.

SIC2068 SIC2069
Avant Arrière
LAMPE DE LECTURE AVANT LAMPE DE LECTURE ARRIÈRE
Pour allumer, appuyez sur la surface 쎻 A en La lampe de lecture arrière a trois positions de
plastique de la lampe. Pour éteindre, appuyez réglage. (쎻
A : DOOR, 쎻 B : OFF, 쎻 C : ON)
une nouvelle fois.
Lorsque le commutateur est en position DOOR
쎻A , le plafonnier s’allume lorsqu’une portière est
ouverte.
Lorsque le commutateur du plafonnier, de
la lumière arrière ou du lecteur de carte est
on position ON 쎻 C , le plafonnier, les lam-
pes de lecture avant et arrière et l’éclairage
du miroir de courtoisie s’éteignent auto-
matiquement 30 minutes après avoir placé
le contacteur d’allumage sur OFF 쎻 B . Pour

Commandes et instruments 2-45

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ÉCLAIRAGE DU MIROIR DE
COURTOISIE (si le véhicule en
est équipé)
rallumer les éclairages, tournez le contac-
teur d’allumage vers la position ON.

PRÉCAUTION
쐌 Éteignez le plafonnier, les lampes de
lecture avant et arrière et l’éclairage
du miroir de courtoisie avant de quit-
ter le véhicule.
쐌 N’utilisez pas les éclairages trop
longtemps avec le moteur arrêté.
Ceci déchargerait la batterie.
SIC2131 SIC2064

ÉCLAIRAGE DE COMPARTIMENT À L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume dès


BAGAGES que le couvercle du miroir est ouvert.

Lorsque le commutateur est en position ON 쎻


A ,
Le plafonnier, les lampes de lecture avant
l’éclairage s’allume lorsque vous ouvrez le hayon et arrière et l’éclairage du miroir de cour-
et s’éteint dès qu’il est refermé. toisie s’éteignent automatiquement 30 mi-
nutes après que le contact a été coupé si le
Lorsque le commutateur est en position OFF 쎻
B , commutateur du plafonnier ou de la lampe
le plafonnier s’éteint. de lecture avant ou arrière est en position
OFF. Pour rallumer les éclairages, tournez
le contacteur d’allumage vers la position
ON.

2-46 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE
HomeLinkMD (si le véhicule en
est équipé)
La télécommande universelle HomeLinkMD est
un dispositif pratique qui permet de regrouper ATTENTION peut s’ouvrir ou se fermer. Assurez-
les fonctions de trois télécommandes portatives. vous qu’il n’y a personne ni aucun
La télécommande universelle HomeLinkMD : 쐌 N’utilisez pas la télécommande uni- objet près de la porte de garage, le
verselle HomeLinkMD avec un ouvre- portail etc., pendant la programma-
쐌 Peut commander la plupart des dispositifs à tion.
radiofréquences (RF) tels que portes de ga- porte de garage qui ne comporte pas
rage, portails, éclairage d’habitations ou de une fonction d’arrêt de sécurité et 쐌 Arrêtez le moteur du véhicule avant
bureaux, serrures de porte d’entrée et dispo- d’inversion de mouvement de la de programmer la télécommande
sitifs antivol. porte comme le requièrent les nor- universelle intégrée HomeLinkMD.
쐌 Est alimentée par la batterie du véhicule. mes de sécurité fédérales. (Ces nor-
Aucune autre pile n’est nécessaire. Si la mes sont applicables aux modèles de
PROGRAMMATION DE LA
batterie du véhicule est déchargée ou décon- dispositifs d’ouverture fabriqués
nectée, la télécommande HomeLinkMD après le 1er avril 1982.) Un ouvre-
TÉLÉCOMMANDE HomeLinkMD
conserve toute la programmation. porte de garage qui n’est pas capable Pour régler la télécommande HomeLinkMD qui
de détecter un obstacle lors de la permet d’ouvrir à distance la porte du garage, le
Après avoir programmé la télécommande
fermeture de la porte de garage, d’ar- portail ou la porte d’entrée ou encore d’allumer
HomeLinkMD, conservez la télécommande
rêter alors automatiquement la fer- votre bureau ou votre domicile, vous devez être
portative car elle pourra resservir ultérieu-
meture de la porte et d’inverser son au même endroit que le dispositif. Remarque :
rement (si vous changez de véhicule, par
Les ouvre-portes de garage (fabriqués après
exemple). En cas de revente du véhicule, mouvement ne satisfait pas aux nor-
1996) sont munis d’une «protection avec code
n’oubliez pas d’effacer les signaux pro- mes en vigueur actuellement. L’utili- variable». Pour programmer ce type d’ouverture,
grammés sur les touches de la télécom- sation d’un ouvre-porte de garage ne vous devez accéder à la touche de programme
mande HomeLinkMD par mesure de sécu- comportant pas ces fonctions aug- «Intelligent/essai» du moteur qui se trouve sur le
rité. Pour plus d’informations, Reportez-
mente les risques de blessures gra- haut de la porte de garage. Prévoyez une
vous à la rubrique «Programmation de la
ves ou risque de provoquer la mort. échelle.
télécommande HomeLinkMD» plus loin
dans cette section. 쐌 Durant la procédure de programma-
tion, la porte de garage ou le portail

Commandes et instruments 2-47

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
utiliser un des dispositifs programmés, main-
tenez la touche HomeLinkMD correspondante
appuyée jusqu’à ce que le dispositif com-
mence à fonctionner.
5. Lorsque la télécommande HomeLinkMD dé-
tecte un signal d’ouverture avec «code varia-
ble» sur la porte de garage, le témoin indica-
teur clignote rapidement pendant 2
secondes, puis reste allumé. L’étape suivante
vous permettra de terminer la programmation
de ce type de système HomeLinkMD ; il est
préférable de prévoir une échelle et de vous
faire aider.
SIC3040 SIC3041 6. Appuyez et relâchez la touche d’entraînement
1. Dans un premier temps, maintenez appuyé 3. Des deux mains, maintenez en même temps du moteur de l’ouvre-porte de garage afin
d’activer le «mode entraînement». Cette tou-
les deux touches extérieures de la télécom- la touche de la télécommande HomeLinkMD
mande HomeLinkMD afin d’effacer ce qu’il y a che se trouve en général près de la sortie du
que vous voulez programmer et la touche de
en mémoire, jusqu’à ce que le témoin 쎻 fil d’antenne du moteur. Lorsque la sortie du
A la télécommande portative.
clignote lentement (au bout de 20 secondes). fil se trouve sous un verre diffuseur, il vous
NE RELÂCHEZ PAS les touches avant
Relâchez les deux touches. faudra retirer ce dernier pour avoir accès à la
d’avoir effectué l’opération 4 ci-dessous.
touche d’entraînement.
2. Posez l’extrémité de la télécommande porta- 4. Maintenez les deux touches jusqu’à ce que le
tive à une dizaine de centimètres de la télé- REMARQUE :
témoin de la télécommande HomeLinkMD
commande HomeLinkMD. s’allume et passe de «clignotement lent» à Vous devez effectuer l’étape 7 en 30 secon-
«clignotement rapide». Ce qui peut prendre des à compter du moment où vous ap-
jusqu’à 90 secondes. Lorsque le témoin in- puyez sur la touche d’entraînement du mo-
dicateur clignote rapidement, vous pouvez teur de l’ouvre-porte de garage et que le
relâcher les deux touches. Le clignotement «témoin d’entraînement» est allumé. Il sera
rapide indique que la programmation est utile de vous faire aider par quelqu’un pour
réussie. Pour ouvrir la porte de garage ou effectuer cette opération.
2-48 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
7. Tout de suite après avoir activé et relâché la gnal d’une télécommande portative ne dure pas DIAGNOSTIC DE DIFFICULTÉ DE
touche d’entraînement de l’ouvre-porte de plus de 2 secondes. Pour programmer le signal PROGRAMMATION
garage, et au moins dans les 30 secondes d’une télécommande portative dans la télécom-
qui suivent, appuyez sur la touche de la mande HomeLinkMD, maintenez la touche de la Si la télécommande HomeLinkMD ne mémorise
télécommande HomeLinkMD que vous venez télécommande HomeLinkMD enfoncée (veuillez pas rapidement le signal de la télécommande
de programmer et relâchez-la. Pour terminer vous reporter aux étapes 2 à 4 sous «Program- portative :
l’essai, appuyez et relâchez trois fois la tou- mation de la télécommande HomeLinkMD») en 쐌 remplacez les piles de la télécommande por-
che de la télécommande HomeLinkMD. appuyant toutes les 2 secondes sur la touche de tative par des neuves.
la télécommande portative («programmation cy-
8. Vous pouvez maintenant programmer la tou- 쐌 positionnez la télécommande portative avec
clique») jusqu’à ce que le témoin clignote rapi-
che de la télécommande HomeLinkMD. (Si la partie des piles à l’écart de la télécom-
dement (indiquant ainsi que la programmation a
vous voulez programmer les touches Home- mande HomeLinkMD.
réussi).
LinkMD pour l’ouverture/la fermeture de por-
tes supplémentaires, suivez les instructions 2 REMARQUE : 쐌 maintenez les touches de la télécommande
à 8 uniquement). HomeLinkMD et de la télécommande portative
Si vous programmez un ouvre-porte de sans interruption.
REMARQUE : garage, etc., il est recommandé de le dé-
brancher avant de commencer la «pro- 쐌 positionnez la télécommande portative entre
Ne répétez pas l’étape 1 qui sert à «effacer»
grammation cyclique» pour ne pas risquer 50 et 127 mm (2 à 5 po) de la surface de la
toutes les programmations de la télécom-
mande HomeLinkMD.
d’endommager les pièces de l’ouvre- télécommande HomeLinkMD. Gardez la télé-
portes. commande sur cette position pendant 15
Si vous avez des questions ou éprouvez des secondes au maximum. Si la télécommande
difficultés à programmer votre télécommande UTILISATION DE LA HomeLinkMD n’est pas programmée pendant
HomeLinkMD, consultez le site web : www.ho- TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE cette durée, essayez de tenir la télécom-
melink.com ou téléphonez au 1-800-355-3515. HomeLinkMD mande sur une autre position. Le témoin doit
toujours rester visible.
PROGRAMMATION DE LA Une fois programmée, la télécommande Home-
TÉLÉCOMMANDE HomeLinkMD LinkMD peut être utilisée pour ouvrir et fermer la Si vous continuez à éprouver des difficultés de
POUR LES CLIENTS DU CANADA porte de garage, etc. Pour ceci, appuyez simple- programmation, adressez-vous au Service
ment sur la touche correspondante de la Clientèle NISSAN. Les numéros de téléphone
Avant 1992, la réglementation du ministère des HomeLinkMD. Le témoin indicateur rouge s’al- sont indiqués dans l’Avant-propos de ce Ma-
Communications exigeait que l’émission du si- lume pendant l’émission du signal. nuel.
Commandes et instruments 2-49

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
EFFACEMENT DES INFORMATIONS relâchez les deux touches. tamment les interférences susceptibles de
PROGRAMMÉES provoquer un fonctionnement soudain et
La touche de la télécommande universelle indésirable.
Il n’est pas possible d’effacer la programmation HomeLinkMD est maintenant reprogrammée.
Vous pouvez activer le nouveau dispositif en La télécommande a été testée et est
d’une seule touche. Pour effacer toute la pro- conforme à la réglementation FCC et
appuyant sur la touche de la télécommande
grammation, maintenez les deux touches exté- DOC/MDC. Des changements ou modifica-
HomeLinkMD venant juste d’être programmée.
rieures de la télécommande enfoncées jusqu’à Cette opération n’affecte aucune des autres tions qui ne sont pas expressément ap-
ce que le témoin clignote (20 secondes environ). touches programmées de la télécommande prouvés par la partie responsable de la
HomeLinkMD. conformité à la réglementation peuvent
REPROGRAMMATION D’UNE invalider le droit de l’utilisateur de se servir
SEULE TOUCHE DE LA EN CAS DE VOL DU VÉHICULE de cet équipements.
TÉLÉCOMMANDE HomeLinkMD En cas de vol du véhicule, changez les codes DOC: ISTC 1763K1313
Pour reprogrammer une touche de la télécom- des dispositifs programmés dans la télécom-
mande HomeLinkMD et qui ne comportent pas la FCC I.D.: CB2V67690
mande HomeLinkMD, procédez comme suit.
fonction de code variable. Pour plus d’informa-
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche de tions, consultez le mode d’emploi de chaque
la télécommande HomeLinkMD que vous dé- dispositif ou appelez le fabricant ou revendeur
sirez reprogrammer. Ne relâchez pas la tou- du dispositif.
che avant d’avoir effectué l’opération 4.
Lorsque le véhicule sera retrouvé, il faudra
2. Lorsque le témoin commence à clignoter reprogrammer les informations des nou-
(après 20 secondes), positionnez la télécom- velles télécommandes portatives dans la
mande portative entre 50 et 127 mm (2 à 5 télécommande universelle HomeLinkMD.
po) de la surface de la télécommande
Avertissement FCC :
HomeLinkMD.
Ce dispositif satisfait à la réglementation
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche de
FCC, partie 15. Son utilisation est soumise
la télécommande portative.
aux deux conditions suivantes : (1) ce dis-
4. Le témoin de la télécommande HomeLinkMD positif ne doit pas causer de brouillages
clignote tout d’abord lentement, puis rapide- nuisibles et (2) ce dispositif doit pouvoir
ment. Lorsque le clignotement devient rapide, supporter toute interférence reçue et no-
2-50 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AGENDA

Commandes et instruments 2-51

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AGENDA

2-52 Commandes et instruments

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
3 Vérifications et réglages avant démar-
rage

Clés ........................................................................................... 3-2 Utilisation de la clé mécanique et de la clé de


Clés du système antidémarrage du véhicule sûreté................................................................................ 3-24
NISSAN (NVIS) ................................................................ 3-2 Capot...................................................................................... 3-25
Portières ................................................................................... 3-3 Hayon ..................................................................................... 3-26
Verrouillage avec la clé................................................... 3-4 Porte du réservoir de carburant ...................................... 3-27
Verrouillage avec le loquet intérieur ............................ 3-4 Ouverture de la porte du réservoir de
Verrouillage avec la commande des serrures carburant.......................................................................... 3-27
électriques des portières................................................ 3-5 Bouchon du réservoir de carburant.......................... 3-28
Serrure sécurité-enfants des portières arrière.......... 3-5 Volant...................................................................................... 3-30
Système à télécommande d’ouverture sans clé
Inclinaison ........................................................................ 3-30
(modèles sans le système de clé intelligente) ............... 3-6
Réglage de la position de pédales (si le véhicule en
Comment utiliser le système à télécommande
est équipé) ............................................................................ 3-30
d’ouverture sans clé ........................................................ 3-6
Pare-soleil.............................................................................. 3-31
Système de la clé intelligente (si le véhicule en est
équipé)...................................................................................... 3-9 Rétroviseurs .......................................................................... 3-32
Précautions à prendre pour le verrouillage et Rétroviseur intérieur ...................................................... 3-32
déverrouillage ................................................................ 3-12 Rétroviseur intérieur anti-éblouissant automatique
Utilisation de la clé intelligente .................................. 3-12 (si le véhicule en est équipé) ..................................... 3-32
Fonctionnement du moteur ......................................... 3-14 Rétroviseurs extérieurs ................................................. 3-33
Plage de fonctionnement de la clé intelligente .... 3-16 Système de positionnement automatique du siège
Signaux d’alarme............................................................ 3-18 (si le véhicule en est équipé) ........................................... 3-34
Guide de recherche des pannes .............................. 3-20 Fonction entrée/sortie .................................................. 3-34
Fonctionnement avec le système intelligent à Stockage de mémoire .................................................. 3-34
télécommande d’ouverture sans clé......................... 3-21 Fonctionnement du système....................................... 3-35

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CLÉS

3. Clé de sûreté (Avec puce de répondeur


d’identification intégrée)
4. Plaquette de numéro de clé
Votre clés vous sont données avec une pla-
quette de numéro de clé. Notez le numéro de clé
et conservez-le dans un endroit sûr (portefeuille,
par exemple) et non pas dans le véhicule. Si
vous perdez les clés de votre véhicule, adressez-
vous au concessionnaire NISSAN pour obtenir
des doubles de clés en utilisant le numéro de
clé.
Si vous perdez toutes les clés de votre véhicule,
et que vous n’avez pas de double, vous aurez
SPA1379E
besoin du numéro de clé pour en faire tailler
1. Clés principales (Avec puce de répondeur d’autres. S’il vous reste une clé, vous pouvez en
d’identification intégrée) faire faire un double en vous adressant au
2. Plaquette de numéro de clé concessionnaire NISSAN.
3. Clé de sûreté (Avec puce de répondeur
d’identification intégrée)
CLÉS DU SYSTÈME
ANTIDÉMARRAGE DU VÉHICULE
NISSAN (NVIS)
SPA1919 Le véhicule ne peut être mis en marche qu’avec
1. Clé intelligente 2 jeux (reportez-vous à la une clé principale ou la clé de sûreté enregistrée
pour le système antidémarrage du véhicule
rubrique «Système de la clé intelligente» plus
NISSAN. Les clés contiennent une puce de
loin dans cette section)
répondeur d’identification en la tête de la clé.
2. Clé mécanique (clé métallique) 2 jeux
(reportez-vous à la rubrique «Système de la La clé principale sert pour toutes les serrures.
clé intelligente» plus loin dans cette section) Vous ne pouvez pas ouvrir la boîte à gants et la
3-2 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PORTIÈRES

boîte de console avec la clé de sûreté. fonctionnement du système risquerait


Pour protéger les effets personnels que vous
d’être affecté. ATTENTION
laissez dans la voiture quand vous donnez la clé
à quelqu’un, ne donnez que la clé de sûreté. 쐌 Verrouillez toujours les portières
quand vous conduisez. Cette précau-
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule. tion, de même que la ceinture de
Clé du système antidémarrage du véhicule sécurité, protège des risques d’éjec-
NISSAN - Clé principale et clé de sûreté : tion en cas d’accident et des risques
S’il vous reste une clé, un numéro de clé n’est d’ouverture accidentelle des portiè-
pas nécessaire pour obtenir des doubles de clés res par les enfants.
du système antidémarrage du véhicule NISSAN.
쐌 Avant d’ouvrir la portière, assurez-
Vous pouvez en faire faire un double en vous
vous toujours qu’elles ne présentent
adressant au concessionnaire NISSAN. Cinq
aucun risque à l’extérieur.
clés du NVIS peuvent être utilisées avec le
véhicule. Les nouvelles clés doivent être enre- 쐌 Ne laissez jamais un enfant sans sur-
gistrées dans NVIS par le concessionnaire veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
NISSAN. Pour cela, vous devez rapporter toutes pourraient actionner des commuta-
les clés NVIS au concessionnaire NISSAN. En teurs ou commandes. Des enfants
effet, les codes de l’enregistrement précédent sans surveillance courent des risques
seront tous effacés et par conséquent le sys- d’accidents graves.
tème ne reconnaîtra que les nouveaux codes
enregistrés sur la clé du système antidémarrage
du véhicule NISSAN (NVIS). Vous ne pourrez
plus faire démarrer le moteur avec une clé
comportant les codes anciens.
Ne laissez pas les clés du système antidé-
marrage du véhicule rentrer en contact
avec de l’eau salée car elles contiennent
une puce de répondeur d’identification. Le
Vérifications et réglages avant démarrage 3-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
d’insertion et de retrait de la clé) et tournez-la
vers l’arrière une nouvelle fois pendant plus
de 5 secondes pour déverrouiller toutes les
portières et la portière du réservoir de carbu-
rant. La simulation de déverrouillage peut être
modifiée. Reportez-vous à la section «4.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de
climatisation et audio».
Ouverture et fermeture des vitres
avant
Pour abaisser les vitres des portières avant,
tournez la clé de la portière du conducteur en
position de déverrouillage et maintenez-la à
SPA1575A cette position pendant une seconde environ. SPA1814

VERROUILLAGE AVEC LA CLÉ Pour arrêter l’ouverture, ramenez la clé sur la VERROUILLAGE AVEC LE LOQUET
position neutre. INTÉRIEUR
Électrique
Pour fermer les vitres avant avec la serrure de Pour verrouiller individuellement les portières,
Les serrures électriques permettent de ver- portière, tournez la clé en position de ver- placez le loquet intérieur de la portière sur la
rouiller ou de déverrouiller toutes les portières rouillage et maintenez-la à cette position pen- position LOCK (verrouillage) 쎻1 , puis fermez la
simultanément. dant une seconde environ. portière.
쐌 Toutes les portières (y compris le hayon) et la Pour arrêter la fermeture, tournez la clé à la Pour déverrouiller la portière, tirez le loquet
porte du réservoir de carburant se verrouillent position neutre. intérieur de la portière vers le haut sur la position
lorsque la clé de la portière du conducteur UNLOCK (déverrouillage) 쎻 2 .
est tournée vers l’avant du véhicule 쎻1 .
Quand la portière est verrouillée sans
쐌 Le fait de tourner la clé une fois vers l’arrière l’aide de la clé, veillez à ne pas laisser la
du véhicule 쎻 2 déverrouille la portière côté
clé à l’intérieur du véhicule.
conducteur. À partir de cette position, rame-
nez la clé sur la position neutre (position
3-4 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Quand la portière est verrouillée de cette
façon, veillez à ne pas laisser la clé à
l’intérieur du véhicule.
Pour déverrouiller les portières, enfoncez la
commande des serrures électriques des portiè-
res en position de déverrouillage 쎻
B .

Protection anti-enfermement
Lorsque vous placez la commande des serrures
électriques des portières (du conducteur ou du
passager avant) sur la position LOCK (ver-
rouillage) et que la clé de contact est insérée
alors qu’une portière est ouverte, toutes les
portières se verrouillent et se déverrouillent
SPA1576A SPA1577A
automatiquement. Ceci aide à éviter de laisser
accidentellement les clés à l’intérieur du véhi-
VERROUILLAGE AVEC LA cule.
SERRURE SÉCURITÉ-ENFANTS
COMMANDE DES SERRURES DES PORTIÈRES ARRIÈRE
ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES Cette serrure spéciale empêche les portières
La commande de verrouillage et de déver- d’être ouvertes accidentellement, en particulier
rouillage permet de verrouiller ou de déver- lorsque de jeunes enfants sont dans le véhicule.
rouiller toutes les portières. (côté conducteur et Lorsque le levier est en position LOCK
côté passager) (verrouillage) 쎻
1 , la portière arrière ne peut
Pour verrouiller les portières du véhicule, ap- être ouverte que de l’extérieur.
puyez sur la commande des serrures électriques Pour déverrouiller la portière, tirez le loquet
des portières située sur l’accoudoir du conduc- intérieur de la portière vers le haut sur la position
teur 쎻
1 ou du passager avant 쎻 2 sur la position
FREE (dégagement) 쎻 2 .
de verrouillage 쎻 A , en laissant la portière du
conducteur ou du passager avant ouverte, puis
fermez la portière.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SYSTÈME À TÉLÉCOMMANDE
D’OUVERTURE SANS CLÉ
(modèles sans le système de clé
intelligente) COMMENT UTILISER LE SYSTÈME
Avec le porte-clés, il est possible de
PRÉCAUTION À TÉLÉCOMMANDE D’OUVERTURE
déverrouiller/verrouiller toutes les portières (y SANS CLÉ
compris le hayon) et la porte du réservoir de Les circonstances ou faits suivants peu-
carburant, d’ouvrir le couvercle du coffre et vent endommager le porte-clés. Sélection du mode de feux de
d’actionner l’avertisseur d’urgence depuis l’exté- détresse et klaxon
쐌 Ne mettez pas le porte-clés au
rieur du véhicule. Le réglage en usine du système d’entrée sans
Avant de verrouiller les portières, assurez- contact de l’eau ou de l’humidité.
clé à distance est en mode de feux de détresse
vous que vous n’avez pas oublié la clé à 쐌 Ne faites pas tomber le porte-clés. et klaxon.
l’intérieur du véhicule.
Le porte-clés est opérationnel à une distance de 쐌 Ne frappez pas le porte-clés contre En mode de feux de détresse et klaxon, lorsque
10 m (33 pi) environ du véhicule. (La distance un objet dur. vous appuyez sur la touche LOCK (verrouillage),
réelle dépend bien entendu de ce qui entoure le le témoin de feux de détresse clignote deux fois
véhicule). 쐌 Ne laissez pas le porte-clés pendant et le klaxon émet un léger son. Lorsque vous
Il est possible d’utiliser jusqu’à cinq porte-clés une durée prolongée dans un lieu appuyez sur la touche UNLOCK (déver-
pour un même véhicule. Pour plus de renseigne- dépassant 60°C (140°F). rouillage), le témoin de feux de détresse clignote
ments concernant l’achat et l’utilisation de porte- une fois.
NISSAN recommande d’effacer tout de
clés supplémentaires, contactez le concession- Si le mode de feux de détresse et klaxon n’est
naire NISSAN. suite le code d’identification du porte-
clés si vous venez de le perdre ou de pas nécessaire, vous pouvez passer en mode de
Le porte-clés ne fonctionne pas lorsque : vous le faire voler. Ceci, afin d’empêcher feux de détresse seul en procédant comme suit :
쐌 la pile est déchargée, qu’il ne puisse être utilisé pour ouvrir le En mode de feux de détresse seul, lorsque que
véhicule. Pour effacer le code, contactez vous appuyez sur la touche LOCK, le témoin des
쐌 la distance entre le porte-clés et le véhicule feux de détresse clignote deux fois. Lorsque
le concessionnaire NISSAN.
est supérieure à 10 m (33 pi) environ. vous appuyez sur la touche UNLOCK, ni le
L’avertisseur d’urgence ne fonctionne pas témoin des feux de détresse ni le klaxon ne
lorsque la clé est dans le barillet de contact fonctionne.
à l’allumage.

3-6 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SPA1260 SPA1397C

(Comment changer de mode) Verrouillage des portières et porte du


Appuyez en même temps sur les touches LOCK réservoir de carburant
et UNLOCK du porte-clés pendant plus de 2
1. Retirez la clé de contact.*1
secondes pour passer d’un mode à l’autre.
Lorsque vous appuyez sur les touches pour 2. Fermez toutes les portières et la porte du
passer en mode de feux de détresse seul, le réservoir de carburant.*2
témoin de feux de détresse clignote 3 fois. 3. Appuyez sur la touche LOCK 쎻
A du porte-
Lorsque vous appuyez sur les touches pour clés.
passer en mode de feux de détresse et klaxon, le 4. Toutes les portières et la porte du réservoir
témoin indicateur de feux de détresse clignote de carburant se bloquent.
une fois et le klaxon émet un faible son.
Toutes les portières se verrouillent lorsque
vous appuyez sur la touche LOCK du porte-
clés, même si les portières sont ouvertes
Vérifications et réglages avant démarrage 3-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ou que le contacteur d’allumage est en 쐌 Le témoin indicateur de feux de détresse 30 secondes par défaut, tournez le contacteur
position ON. clignote une fois si toutes les portières et la d’allumage à la position ON ou verrouillez les
porte du réservoir de carburant sont complè- portières à partir du porte-clés.
5. Le témoin indicateur de feux de détresse
tement fermées alors que le contacteur d’al-
clignote deux fois et le klaxon émet un son.
lumage n’est pas mis.
Ouverture des vitres avant
쐌 Si la touche LOCK est enfoncée alors que Appuyez sur la touche UNLOCK 쎻
B du porte-
toutes les portières et la porte du réservoir de 쐌 La lumière intérieure s’allume et la minuterie
clés.
carburant sont verrouillées, le témoin indica- de lumière intérieure est activée pendant 30
teur de feux de détresse clignote à deux secondes lorsque le contacteur est en posi- La portière du conducteur se déverrouille.
reprises et le klaxon se fait entendre une fois tion DOOR (portière) alors que le contacteur
Continuez à appuyer sur la touche UNLOCK
pour signaler que les portières et la porte du d’allumage est dans n’importe quelle position
pendant 3 secondes. Les vitres du conducteur
réservoir de carburant sont déjà verrouillées. sauf ON.
et du passager avant s’abaissent.
2. Enfoncez de nouveau la touche UNLOCK 쎻 B
Continuez à appuyer sur la touche UNLOCK
*1: Les portières et la porte du réservoir de du porte-clés dans les 5 secondes qui sui-
jusqu’à ce que les vitres soient complètement
carburant sont verrouillées par le porte-clés vent.
abaissées.
lorsque la clé est dans le contacteur d’allu- 쐌 Toutes les portières sont déverrouillées.
mage. Toutefois, l’avertisseur d’urgence ne Pour arrêter l’abaissement des vitres, relâchez la
fonctionne pas lorsque la clé est dans le 쐌 Le témoin indicateur de feux de détresse touche UNLOCK.
contacteur d’allumage. clignote une fois si toutes les portières sont
Pour recommencer à abaisser les vitres, ap-
*2: Les portières et la porte du réservoir de complètement fermées.
puyez de nouveau sur la touche UNLOCK pen-
carburant sont verrouillées par le porte-clés Si vous n’effectuez pas l’opération sui- dant 3 secondes.
lorsque vous ouvrez une portière. Toutefois, vante dans l’une minute qui suive la pres-
le mode de feux de détresse et klaxon est Ce mode fonctionne après avoir enlevé la clé du
sion sur la touche UNLOCK, toutes les
inopérant. contact à l’allumage et avoir attendu 45 secon-
portières se verrouillent automatiquement.
des ou ouvert la portière avant.
(si le véhicule en est équipé)
Déverrouillage des portières
쐌 aucune portière est ouverte.
1. Appuyez sur la touche UNLOCK 쎻
B du
porte-clés. 쐌 le contacteur d’allumage est tournée sur
la position ON.
쐌 La portière du conducteur et la porte du
réservoir de carburant sont déverrouillées. Pour annuler l’éclairage du plafonnier avant les
3-8 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SYSTÈME DE LA CLÉ
INTELLIGENTE (si le véhicule en
est équipé)
Utilisation de l’avertisseur d’urgence La clé intelligente utilise des signaux radio codés ondes radio électriques.
pour communiquer avec le véhicule. Lorsque la
En présence de danger ou de menaces près du Dans les situations suivantes, la clé in-
clé intelligente est près du véhicule, par exemple
véhicule, actionnez l’avertisseur pour appeler du telligente et les fonctions d’ouverture
lorsque vous êtes près du véhicule avec la clé
secours : de la télécommande sans clé peuvent
intelligente dans votre poche ou dans votre sac,
ne pas fonctionner correctement, et
1. Appuyez sur la touche PANIC (avertissement il permet au véhicule de se verrouiller ou de
vous devrez peut-être utiliser la clé mé-
d’urgence) 쎻C du porte-clés pendant plus démarrer. Et, lorsque vous êtes à l’intérieur du
de 0,5 seconde. tallique (clé mécanique ou clé de sû-
véhicule avec la clé intelligente sur vous, il
reté) :
2. Le témoin d’antivol et les phares s’allument permet au moteur d’être mis en marche sans
pendant 30 secondes. avoir à insérer la clé dans le contacteur d’allu- • lorsque qu’il y a de puissants signaux
mage. Il est également possible d’utiliser la en provenance d’une tour de télévi-
3. L’avertisseur d’urgence est annulé : fonction d’ouverture à télécommande sans clé. sion, une centrale électrique ou une
쐌 Après 30 secondes ou station de radiodiffusion.
쐌 Lorsque la touche LOCK ou UNLOCK est PRÉCAUTION • si vous avez du matériel sans fil ou
appuyée, ou un téléphone cellulaire avec vous.
쐌 Assurez-vous de toujours avoir sur
쐌 Lorsque l’avertissement d’urgence du porte- • si la clé intelligente est en contact ou
vous la clé intelligente.
clés est appuyée pendant plus de 0,5 se- recouverte d’un matériau métallique.
conde. 쐌 Ne laissez pas la clé intelligente à • si une entrée d’onde radioélectrique
Remplacement de la pile l’intérieur du véhicule lorsque vous par télécommande est utilisée tout
partez. près.
Reportez-vous de la section «8. Entretien et
interventions à effectuer soi-même» pour le rem- • si la clé intelligente est près d’un
placement de la pile. 쐌 La clé intelligente peut ne pas fonction- appareil électrique comme un ordi-
ner correctement selon l’environnement nateur personnel.
ou les conditions d’utilisation. Un fonc-
쐌 La clé intelligente consomme continuel-
tionnement défectueux pourrait égale-
lement l’énergie de la pile alors que la
ment découler d’une mauvaise utilisa-
clé reçoit un signal de communiquer
tion.
avec le véhicule. La durée de vie de la
쐌 La clé intelligente transmet de faibles pile de la clé intelligente est d’environ 2
Vérifications et réglages avant démarrage 3-9

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ans, bien que cela varie selon les condi- toutes deux équipées du système antidémar-
tions d’utilisation. Lorsque la pile de la rage du véhicule Nissan. Reportez-vous à la
clé intelligente est faible, le voyant lu- rubrique «Clés du système antidémarrage du
mineux clignotant de la clé s’éteint en- véhicule Nissan (NVIS)» plus haut dans cette
viron 30 secondes après que le contac- section.
teur d’allumage soit tourné sur ON. Si la *2 La clé mécanique est incluse avec la clé
pile est à plat, remplacez-la par une intelligente. Reportez-vous à la rubrique «Uti-
nouvelle. lisation de la clé mécanique» plus loin dans
쐌 Si la clé intelligente reçoit un signal cette section pour savoir comment retirer la
puissant sur une période de temps pro- clé mécanique de la clé intelligente.
longée, la pile de la clé intelligente
pourrait se décharger. Ne placez pas la
clé intelligente près d’un appareil élec- ATTENTION
trique comme un téléviseur ou un ordi-
nateur personnel. 쐌 La clé intelligente transmet aussi des
ondes qui peuvent affecter de ma-
쐌 Parce que le contacteur d’allumage est
contrôlé électroniquement, si la batterie nière défavorable le matériel électri-
du véhicule se décharge complètement que médical.
pendant que le contacteur d’allumage 쐌 Si vous avez un stimulateur cardia-
est en position LOCK, le volant ne peut
que, vous devriez contacter le fabri-
être débloqué ou le contacteur d’allu-
mage ne peut être tourné (ni avec la clé cant d’appareil médical et lui deman-
mécanique). SPA1919
der si le stimulateur sera affecté par
le signal de la clé intelligente.
쐌 Si la batterie du véhicule se décharge 1. Clé intelligente 2 jeux
complètement, assurez-vous de rechar- 2. Clé mécanique (clé métallique)*1*2 2 jeux
ger la batterie du véhicule immédiate- Notez le numéro de clé sur l’étiquette ou la
3. Clé de sûreté (Avec puce de répondeur plaque numérotée métallique de la clé et
ment.
d’identification intégrée)*1 conservez-le dans un endroit sûr (portefeuille,
4. Plaquette de numéro de clé par exemple) et NON PAS DANS LE VÉHI-
*1 La clé mécanique et la clé de sûreté sont CULE. Vos clés vous sont données avec une
3-10 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
plaquette de numéro de clé. Conservez la pla-
que dans un endroit sûr. NISSAN n’enregistre magée si elle entre en contact avec 쐌 Ne laissez pas la clé intelligente en-
pas les numéros de clés, il est donc important de l’eau. Si la clé intelligente est trer en contact avec de l’eau ou de
d’effectuer un suivi de la plaque numérotée de la mouillée, essuyez-la immédiatement l’eau salée, et faites bien attention de
clé. jusqu’à ce qu’elle soit complètement ne pas oublier les clés dans la les-
sèche. sive. Le fonctionnement du système
4 clés intelligentes peuvent être utilisées avec le
véhicule. Pour plus de renseignements concer- — Ne pliez ni n’échappez ou frappez la risquerait d’être affecté.
nant l’achat et l’utilisation de clés intelligentes clé intelligente contre un objet dur. 쐌 NISSAN recommande d’effacer tout
supplémentaires, contactez le concessionnaire — Ne laissez pas la clé intelligente pen- de suite le code d’identification de la
NISSAN. clé intelligente ou de la clé mécani-
dant une durée prolongée dans un
Vous ne pouvez pas ouvrir la boîte à gants et le lieu dépassant 60°C (140°F). que si vous venez de la perdre ou de
boîtier de console avec la clé de sûreté. vous la faire voler, afin d’empêcher
— Ne changez et n’apportez aucune
qu’il ne puisse être utilisé pour ouvrir
Pour protéger les effets personnels que vous modification à ce système.
le véhicule. Ceci afin d’empêcher que
laissez dans la voiture quand vous donnez la clé — N’utilisez pas un porte-clé magnéti- la clé intelligente ne puisse être uti-
à quelqu’un, ne donnez que la clé de sûreté.
que. lisée pour ouvrir le véhicule. Pour
— Ne placez pas la clé intelligente près effacer le code, contactez le conces-
PRÉCAUTION d’un appareil électrique comme un sionnaire NISSAN.
téléviseur ou un ordinateur person-
Assurez-vous de toujours avoir sur vous
nel.
la clé intelligente lorsque vous condui-
sez. La clé intelligente est un dispositif — Ne placez pas la clé intelligente dans
de précision muni d’un transmetteur in- un espace de rangement (par exem-
tégré. Pour éviter de l’endommager, ple, une poche de rangement ou la
veuillez noter ce qui suit. boîte à gants). Elle pourrait être en-
dommagée ou s’activer de façon
— La clé intelligente peut être endom
inattendue.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR tions de verrouillage et de déverrouillage,
LE VERROUILLAGE ET peut être annulée à l’aide de la touche
LOCK/UNLOCK sur la clé intelligente
DÉVERROUILLAGE (reportez-vous à la section «Fonctionnement
쐌 Après avoir verrouillé avec l’interrupteur sur avec le système intelligent à télécommande
demande de la poignée de portière, tirez sur d’ouverture sans clé» plus loin dans cette
la poignée de la portière et assurez-vous que section) ou le système électronique du véhi-
cule sur le moniteur (reportez-vous à la sec-
les portières sont bien verrouillées.
tion «4. Écran d’affichage, systèmes de
쐌 Après avoir verrouillé avec l’interrupteur sur chauffage, de climatisation et audio»).
demande du hayon, appuyez sur le commu-
tateur d’ouverture du hayon et assurez-vous
que les portières sont bien verrouillées.
쐌 Pour éviter de laisser par mégarde la clé SPA1921
intelligente à l’intérieur du véhicule, assurez-
vous d’avoir la clé en main et verrouillez UTILISATION DE LA CLÉ
ensuite les portières. INTELLIGENTE
쐌 Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les por-
portières ou la porte du réservoir de carbu- tières et la porte du réservoir de carburant sans
rant uniquement avec l’interrupteur sur de- retirer la clé de votre poche ou de votre sac.
mande de la poignée de la portière qui
détecte la clé intelligente.
쐌 Si vous tentez de déverrouiller la portière tout
en tirant sur la poignée de la portière, la
portière peut ne pas se déverrouiller. Si cela
se produit, relâchez la poignée de la portière
et celle-ci se déverrouillera. Tirez encore sur
la poignée de la portière et celle-ci s’ouvrira.
쐌 La sonnerie extérieure, qui indique les fonc-
3-12 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
poignée de portière de l’une des portières ou presse l’interrupteur sur demande de la poi-
du hayon, tout en gardant la clé intelligente gnée de portière ou du hayon lorsque
sur vous.*4 qu’une portière est ouverte. Un son se fera
entendre pour vous avertir. Cependant, les
4. Toutes les portières (y compris le hayon) et la
portières sont verrouillées par la clé métalli-
porte du réservoir de carburant se bloquent.
que lorsque vous ouvrez une portière.
5. Le témoin indicateur de feux de détresse *4: Les portières ne se verrouillent pas par
clignote deux fois et l’avertisseur extérieur l’interrupteur sur demande de la poignée de
émet deux fois un son. portière ou du hayon si la clé intelligente est
à l’intérieur du véhicule, et un son se fera
Le témoin indicateur de feux de détresse et entendre pour vous avertir.
le mode avertisseur peuvent être changés Cependant, lorsqu’une clé intelligente est à
à l’aide du système intelligent à télécom- l’intérieur du véhicule, les portières peuvent
mande d’ouverture sans clé (reportez-vous se verrouiller par une autre clé intelligente.
SPA1922 à la section «Fonctionnement avec le sys-
tème intelligent à télécommande d’ouver- Déverrouillage des portières et porte
Si vous portez la clé intelligente sur vous, vous ture sans clé» plus loin dans cette section) du réservoir de carburant
pouvez verrouiller ou déverrouiller toutes les ou les systèmes électroniques du véhicule
portières en poussant l’interrupteur sur demande sur le moniteur (reportez-vous à la section 1. Enfoncez une fois l’interrupteur sur demande
de la poignée de portière 쎻 A ou du hayon 쎻 B «4. Écran d’affichage, systèmes de chauf- de la portière ou du hayon.
dans la plage de fonctionnement. fage, de climatisation et audio»). Côté conducteur :
Verrouillage des portières et porte du *1: Les portières sont verrouillées par l’interrup- 쐌 La portière du conducteur et la porte du
réservoir de carburant teur sur demande de la poignée de la por- réservoir de carburant sont déverrouillées.
tière ou du hayon lorsque la clé mécanique
1. Tournez le contacteur d’allumage sur la po- ou la clé de sûreté est dans le bouton Portière avant côté passager ou hayon :
sition LOCK (verrouillage). (Retirez la clé si d’allumage ou que celui-ci est enfoncé.
쐌 Seule la portière correspondante se déblo-
toute autre clé est insérée dans le contacteur *2: Les portières se verrouillent avec l’interrup-
que.
d’allumage.)*1, *2 teur sur demande de la poignée de portière
ou du hayon lorsque le contacteur d’allu- 2. Le témoin indicateur de feux de détresse
2. Fermez toutes les portières.*3
mage n’est pas en position LOCK. clignote une fois et le bruiteur extérieur émet
3. Enfoncez l’interrupteur sur demande de la *3: Les portières ne se verrouillent pas si l’on deux fois un son si toutes les portières sont
Vérifications et réglages avant démarrage 3-13

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
complètement fermées alors que la clé de L’éclairage de l’habitacle s’allumera pendant 30
contact est dans toutes les positions sauf à secondes lorsque la portière est déverrouillée à
ON. l’aide de l’interrupteur sur demande.
3. Enfoncez encore une fois l’interrupteur sur Pour annuler l’éclairage de l’habitacle avant les
demande de la portière ou du hayon dans les 30 secondes par défaut, tournez le contacteur
5 secondes qui suivent. d’allumage à la position ON ou verrouillez les
portières.
쐌 Toutes les portières et le porte du réservoir
de carburant se débloquent.
쐌 Le témoin indicateur de feux de détresse
clignote une fois et le bruiteur extérieur émet
un son si toutes les portières sont complète-
ment fermées.
SSD0417
Toutes les portières se verrouilleront automati-
quement après avoir enfoncé l’interrupteur sur FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
demande de la poignée de portière ou du hayon
à moins que l’une des applications suivantes soit Positions du contacteur d’allumage
exécutée dans la minute qui suit. Enfoncez le contacteur d’allumage dans la (쎻
A à
쐌 aucune portière est ouverte 쎻B ) plage en le tournant.

쐌 le contacteur d’allumage est enfoncé LOCK (position normale de


stationnement) 쎻A :
쐌 la clé mécanique ou la clé de sûreté est
insérée dans le contacteur d’allumage Le contacteur d’allumage peut être verrouillé
uniquement en position 쎻
A .
Le temps de re-verrouillage peut être ajusté ou
Le contacteur d’allumage sera débloqué s’il est
annulé à l’aide des systèmes électroniques sur le
enfoncé, et tourné en position ACC 쎻C avec la
moniteur (reportez-vous à la section «4. Écran
clé Intelligente.
d’affichage, systèmes de chauffage, de climati-
sation et audio»).
3-14 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ACC (accessoires) 쎻
C :

Cette position permet d’utiliser l’équipement PRÉCAUTION


électrique tel que la radio, lorsque le moteur est
arrêté. Ne laissez pas le véhicule avec le bou-
ON (position normale de conduite) 쎻
D :
ton d’allumage en position ACC ou ON
lorsque le moteur ne tourne pas pen-
Cette position met le contacteur d’allumage et dant une longue période. Ceci déchar-
les circuits électriques du véhicule sous tension. gera la batterie.
START (démarrage) 쎻
E :

Cette position permet de démarrer le moteur.


Relâchez immédiatement le contacteur dès que
le moteur est en marche. Il retournera automati-
quement à la position ON.
SPA2174
Pour plus de renseignements, reportez-vous à la
rubrique «Contacteur d’allumage» de la section Démarrage du moteur
«5. Démarrage et conduite».
Assurez-vous de toujours avoir sur vous la clé
Le contacteur d’allumage ne peut être retourné à intelligente lorsque vous conduisez le véhicule.
la position LOCK sauf si le levier sélecteur est en
position P. (Il peut uniquement être tourné à 쎻B .)
1. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Si le contacteur d’allumage ne peut être retourné 2. Enfoncez lentement le contacteur d’allumage.
à la position LOCK après avoir mis le levier Lorsque le témoin lumineux de la clé intelli-
sélecteur en position P, mettez le contacteur gente 쎻 A dans le tableau de bord devient
d’allumage à la position ACC une fois et vert, le contacteur d’allumage peut être
remettez-le en position LOCK après. tourné.
3. Tournez le contacteur d’allumage en position
START et le moteur démarrera.
4. Lorsque le moteur démarre, relâchez le
Vérifications et réglages avant démarrage 3-15

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
contacteur d’allumage. lume en vert. S’il est tourné rapidement, il
peut se coincer et il sera difficile de le ATTENTION
tourner.
ATTENTION
쐌 Le moteur peut ne pas démarrer si la clé Observez les directives suivantes si
Ne démarrez pas le moteur par la fenê- intelligente est placée : vous quittez le véhicule :
tre depuis l’extérieur du véhicule. Ceci • à l’intérieur de la boîte à gants ou la poche 쐌 Placez le levier sélecteur à P. (Dans
pourrait causer des accidents et des de rangement d’autres positions, le contacteur d’al-
blessures. Asseyez-vous dans le siège • sur le tableau de bord lumage ne retournera pas à LOCK.
du conducteur pour utiliser la clé.
• dans le coin du compartiment intérieur. 쐌 Retournez fermement le contacteur
d’allumage sur LOCK.
쐌 S’il vous est difficile de tourner le contacteur
Pour des renseignements sur la sécurité,
d’allumage, procédez comme suit : 쐌 Serrez le frein de stationnement.
reportez-vous à la rubrique «Démarrage du mo-
teur» dans la section «5. Démarrage et • Appuyez sur le contacteur d’allumage à Autrement, des mouvements inatten-
conduite». nouveau et tournez-le doucement vers la dus du véhicule pourraient survenir
gauche puis vers la droite. et causer des blessures graves.
쐌 Le témoin lumineux de la clé devient rouge
dans le tableau de bord si le contacteur • Tournez le contacteur d’allumage tout en
d’allumage est enfoncé dans les conditions tournant doucement le volant vers la gau- PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE
suivantes. Il n’est pas possible de tourner le che ou la droite.
LA CLÉ INTELLIGENTE
contacteur d’allumage si : Arrêt du moteur Les fonctions de la clé intelligente peuvent être
• vous n’avez pas la clé intelligente avec 1. Placez le levier sélecteur sur la position P. utilisées seulement si vous avez la clé sur vous,
vous et que vous l’utilisez tel que spécifié dans la
2. Tournez le contacteur d’allumage à la posi- plage de fonctionnement à l’intérieur ou l’exté-
• la pile de la clé intelligente est à plat tion ACC. rieur du véhicule.
• vous avez en main la clé intelligente d’un
Si la pile de la clé intelligente est à plat ou dans
autre véhicule une zone de puissantes ondes radioélectriques
쐌 Tournez lentement le contacteur d’allumage ou de bruit, la plage de fonctionnement risque
après que le témoin lumineux de la clé s’al- de se rétrécir ou la clé peut ne pas fonctionner.
3-16 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
terrupteur sur demande de la poignée de por-
tière ou du hayon est indiquée dans l’illustration.

1 0,8 m (31,5 po) de l’interrupteur sur de-
mande de la poignée de portière.

2 0,8 m (31,5 po) depuis l’interrupteur sur
demande du hayon
쐌 Si vous êtes trop près de la portière ou de la
vitre de la portière, la clé intelligente peut ne
pas fonctionner.
쐌 Si la clé intelligente se situe dans la plage de
fonctionnement, il est possible pour chacun
n’ayant pas sur soi la clé de
verrouiller/déverrouiller les portières en pous- SPA1949
sant l’interrupteur sur demande de la poignée
de portière ou du hayon. Plage de fonctionnement pour la
fonction de démarrage du moteur
La plage de fonctionnement de démarrage du
moteur est à l’intérieur du véhicule.
쐌 Si la clé intelligente est sur le tableau de
bord, à l’intérieur de la boîte à gants ou la
SPA1948 poche de rangement, ou le coin du compar-
timent intérieur, il peut être impossible de
Plage de fonctionnement de la démarrer le moteur.
fonction verrouillage/déverrouillage de
쐌 Si la clé intelligente est près de la vitre de
la portière. portière à l’extérieur du véhicule, il peut être
La plage de fonctionnement de la fonction possible de démarrer le moteur.
verrouillage/déverrouillage en appuyant sur l’in-

Vérifications et réglages avant démarrage 3-17

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SIGNAUX D’ALARME portière du conducteur est ouverte, vérifiez ce
qui suit :
Afin d’empêcher le véhicule de se déplacer de
façon inattendue à cause d’application erronée 쐌 Le levier sélecteur est en position P et le
de la clé intelligente ou pour empêcher le vol du contacteur d’allumage est tourné à la position
véhicule, un carillon ou un avertisseur sonne de LOCK.
l’intérieur et de l’extérieur du véhicule, et un
voyant lumineux s’affiche sur le tableau de bord. 쐌 La clé mécanique ou la clé de sûreté n’est
pas insérée dans le contacteur d’allumage.
Si un carillon ou un bruiteur retentit ou que le
voyant lumineux s’affiche, vérifiez bien alors le 쐌 La sonnerie d’alarme s’arrête si l’une des
véhicule et la clé intelligente. actions suivantes est exécutée.

Rappel sonore et avertissement au • Remettez le contacteur d’allumage à la


position LOCK.
verrouillage des portières
SPA2175 • Retrait de la clé mécanique ou de la clé de
Lorsque un carillon ou une sonnerie d’alarme
sûreté.
retentit de l’intérieur et de l’extérieur du véhicule, Rappel sonore et avertissement à
vérifiez ce qui suit : • Fermeture des portières.
l’arrêt du moteur
쐌 Le contacteur d’allumage est en position
Si le témoin lumineux en position P 쎻
B du
Alarme et avertissement au
LOCK (verrouillage). démarrage du moteur
tableau de bord clignote en rouge :
쐌 La clé intelligente n’est pas à l’intérieur du Si le témoin lumineux de la clé 쎻
A clignote en
véhicule. 쐌 Assurez-vous que le levier sélecteur est en
position P. rouge et que l’avertisseur extérieur se fait enten-
쐌 Les portières sont bien fermées. dre, assurez-vous que la clé intelligente est à
Si le carillon retentit de façon intermittente : l’intérieur du véhicule.
쐌 Le levier sélecteur est en position P.
쐌 Assurez-vous que le levier sélecteur est en Avertissement de faiblesse de la pile
position P et que le contacteur d’allumage
est tourné à la position LOCK (verrouillage). 쐌 Cet avertissement vous indique que la pile de
la clé intelligente sera bientôt à plat. Rempla-
Si le carillon retentit continuellement lorsque la cez la pile par une neuve. Reportez-vous à la
section «8. Entretien et interventions à effec-
3-18 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
tuer soi-même» pour le remplacement de la
pile.
• Le témoin lumineux clignotant vert de la
clé 쎻
A s’éteint pendant environ 30 secon-
des après que le contacteur d’allumage ait
été placé sur ON.
쐌 Nous suggérons de remplacer la pile chez le
concessionnaire NISSAN.
Prévenir l’oubli de la clé intelligente à
l’intérieur du véhicule
Si vous verrouillez toutes les portières par la
commande des serrures électriques des portiè-
res avec la clé intelligente dans le véhicule,
toutes les portières se débloquent immédiate-
ment et une sonnerie vous avertit quand la
portière est fermée.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-19

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES
Symptôme Cause possible Solution
Retirez la clé intelligente du véhicule et pressez
l’interrupteur sur demande de la portière ou du
hayon.
Lorsque vous enfoncez Tournez le contacteur d’allumage en position
l’interrupteur sur demande Le bruiteur extérieur se fait entendre pen- Les portières ne peuvent être verrouillées. LOCK (verrouillage) et pressez sur l’interrup-
de la portière ou du dant environ 2 secondes. teur sur demande de la portière ou du hayon
hayon. tout en ayant sur vous la clé intelligente.
Fermez bien toutes les portières et pressez
l’interrupteur sur demande de la portière ou du
hayon tout en ayant sur vous la clé intelligente.
Le bruiteur extérieur se fait entendre pen- Le contacteur d’allumage n’est pas en posi- Tournez le contacteur d’allumage sur la posi-
dant environ 10 secondes. tion LOCK (verrouillage). tion LOCK (verrouillage).
Le témoin lumineux de la clé dans le ta-
En fermant les portières bleau de bord clignote en rouge et l’aver- La clé intelligente n’est pas dans le véhicule. Assurez-vous
intelligente.
de toujours avoir sur vous la clé
tisseur extérieur retentit 3 fois.
Le bruiteur extérieur se fait entendre pour La clé intelligente a été laissée dans le véhi- Retirez la clé intelligente du véhicule et fermez
environ 3 secondes et toutes les portières cule. la portière.
se débloquent.
En verrouillant les portiè- Le bruiteur extérieur se fait entendre pour La clé intelligente a été laissée dans le cof- Retirez la clé intelligente du véhicule et fermez
res environ 3 secondes et toutes les portières fre. la portière.
se débloquent.
Le contacteur d’allumage n’est pas en posi- Tournez le contacteur d’allumage sur la posi-
En ouvrant la portière du Un carillon d’avertissement retentit conti- tion LOCK (verrouillage), ou la clé mécani- tion LOCK (verrouillage).
conducteur nuellement. que ou la clé de sûreté est insérée dans le Retirez la clé mécanique ou la clé de sûreté du
bouton d’allumage. contacteur d’allumage.
En arrêtant le moteur Le témoin lumineux en position P du pan- Le levier sélecteur est en position P. Assurez-vous que le levier sélecteur est en
neau de bord clignote en rouge. position P.
Lorsque vous tournez le Un carillon d’avertissement retentit conti- Le contacteur d’allumage n’est pas en posi- Tournez le contacteur d’allumage sur la posi-
contacteur d’allumage nuellement. tion LOCK (verrouillage). tion LOCK (verrouillage).
Le témoin lumineux de la clé du tableau Remplacez la pile par une neuve. Reportez-
En démarrant le moteur de bord clignote en vert. La pile est faible. vous à la rubrique «REMPLACEMENT DE LA
PILE» à la page 8-26.
Si le témoin lumineux de la clé est rouge,
même si vous avez sur vous la clé intelligente,
En appuyant sur le Le témoin lumineux de la clé du tableau La clé intelligente n’est pas dans le véhicule. la pile est à plat. Remplacez la pile par une
contacteur d’allumage de bord clignote en rouge.
neuve. Reportez-vous à la rubrique «REMPLA-
CEMENT DE LA PILE» à la page 8-26.

3-20 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Exemples de dépannage 4 clés intelligentes peuvent être utilisées avec le
véhicule. Pour plus de renseignements concer-
S’il est difficile de tourner le contacteur nant l’achat et l’utilisation de clés intelligentes
d’allumage supplémentaires, contactez le concessionnaire
쐌 Appuyez sur le contacteur d’allumage et NISSAN.
tournez-le vers la gauche puis vers la droite. Les touches LOCK et UNLOCK sur la clé
intelligente ne sont pas opérationnelles si :
쐌 Tournez le contacteur d’allumage tout en
tournant doucement le volant vers la gauche 쐌 la clé intelligente est trop loin du véhicule
ou la droite. 쐌 la pile de la clé intelligente est à plat
FONCTIONNEMENT AVEC LE Après avoir verrouillé avec la fonction intelligente
SYSTÈME INTELLIGENT À d’ouverture à télécommande sans clé, tirez la
TÉLÉCOMMANDE D’OUVERTURE poignée de la portière afin de vous assurer que
les portières sont bien verrouillées. SPA1926
SANS CLÉ
La plage de fonctionnement varie selon l’envi- 쎻
A Touche LOCK (verrouillage)
En appuyant sur les touches de la clé intelli- ronnement. Pour s’assurer d’une bonne fonc-
gente, il est possible de verrouiller/déverrouiller

B Touche UNLOCK (déverrouillage)
tionnalité des touches de LOCK et UNLOCK sur 쎻
C Avertisseur PANIC (avertisseur d’urgence)
toutes les portières, la porte du réservoir de la clé intelligente, approchez le véhicule à envi-
carburant, d’ouvrir les vitres, et d’actionner ron 1 m (3 pi) de la portière. Comment utiliser le système à
l’avertisseur d’urgence depuis l’extérieur du vé- télécommande d’ouverture sans clé
hicule. L’avertisseur d’urgence ne fonctionne pas
lorsque la clé mécanique ou la clé de Sélection du mode de feux de détresse et
Avant de verrouiller les portières, assurez- sûreté est dans le contacteur d’allumage. klaxon (bruiteur) :
vous que vous n’avez pas oublié la clé à
l’intérieur du véhicule. À l’acquisition de ce véhicule, il est réglé en
mode de feux de détresse et klaxon (bruiteur).
La touche LOCK/UNLOCK (verrouillage/
déverrouillage) sur la clé intelligente est opéra- Le mode de feux de détresse et klaxon
tionnelle à une distance de 10 m (33 pi) environ (bruiteur) peut également être changé à
du véhicule. (La distance réelle dépend bien l’aide des systèmes électroniques du véhi-
entendu de ce qui entoure le véhicule). cule sur le moniteur. Reportez-vous à la
Vérifications et réglages avant démarrage 3-21

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SPA1950A

rubrique «4. Écran d’affichage, sysytèmes pas nécessaire, vous pouvez passer en mode de Lorsque vous appuyez sur les boutons pour
de chauffage, de climatisation et audio». feux de détresse seul en procédant comme passer en mode de feux de détresse, le témoin
suit : indicateur de feux de détresse clignote trois fois.
Pour le fonctionnement du bruiteur, reportez-
vous au tableau suivant. En mode de feux de détresse uniquement, lors- Lorsque vous appuyez sur les touches pour
que vous appuyez sur la touche LOCK 쎻 A , le passer en mode de feux de détresse et klaxon, le
En mode de feux de détresse et klaxon (bruiteur),
témoin indicateur de feux de détresse clignote témoin indicateur de feux de détresse clignote
lorsque vous appuyez sur la touche LOCK 쎻 A , le
deux fois. Lorsque vous appuyez sur la touche une fois et le klaxon émet un faible son.
témoin indicateur de feux de détresse clignote
UNLOCK 쎻 B , ni le témoin indicateur de feux de
deux fois et le klaxon émet un faible son (voir le Verrouillage des portières et porte du
détresse, ni le klaxon ne fonctionne.
tableau du «Explication des opérations» pour le réservoir de carburant :
mode de l’interrupteur sur demande de la clé (Comment changer de mode)
intelligente). Lorsque vous appuyez sur la touche 1. Retirez la clé mécanique ou la clé de sûreté si
Appuyez en même temps sur les touches LOCK
UNLOCK 쎻 B , le témoin indicateur de feux de l’une d’entre elles est insérée dans le contac-
détresse clignote une fois.
쎻 A et UNLOCK 쎻B de la clé intelligente pendant
teur d’allumage.*1
plus de 2 secondes pour passer d’un mode à
Si le mode de feux de détresse et klaxon n’est l’autre. 2. Fermez toutes les portières.*2
3-22 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
3. Appuyez sur la touche LOCK 쎻
A de la clé LOCK 쎻
B de la clé intelligente. 쐌 aucune portière est ouverte
intelligente.
쐌 La portière du conducteur et la porte du 쐌 le contacteur d’allumage est enfoncé
4. Toutes les portières (y compris le hayon) et la réservoir de carburant sont déverrouillées.
쐌 la clé mécanique ou la clé de sûreté est
porte du réservoir de carburant se bloquent.
쐌 Le témoin indicateur de feux de détresse insérée dans le contacteur d’allumage
Toutes les portières se verrouillent lorsque clignote une fois si toutes les portières sont
Pour annuler la lumière intérieure avant les 30
vous appuyez sur la touche LOCK 쎻 A de la complètement fermées alors que le contac-
secondes par défaut, tournez le contacteur d’al-
clé intelligente, même si le contacteur d’al- teur d’allumage se trouve dans n’importe
quelle position, à l’exception de la position lumage à la position ON ou verrouillez les por-
lumage est en position ON (marche).
ON. tières avec la clé intelligente.
5. Le témoin indicateur de feux de détresse
쐌 La lumière intérieure s’allume et la minuterie Ouverture et fermeture des vitres avant :
clignote deux fois et le klaxon émet un son.
de lumière intérieure est activée pendant 30 쐌 Pour ouvrir les vitres, enfoncez la touche
쐌 Si la touche LOCK 쎻 A est enfoncée alors secondes lorsque le contacteur est en posi- UNLOCK 쎻 B de la clé intelligente pour en-
que toutes les portières sont verrouillées, le tion DOOR (portière) alors que le contacteur viron 3 secondes ou tournez le verrou de la
témoin indicateur de feux de détresse cli- d’allumage est dans n’importe quelle position portière du conducteur avec la clé métallique
gnote à deux fois et le klaxon émet un son sauf ON.
à l’arrière du véhicule pour environ 2 secon-
pour rappeler que les portières sont déjà
2. Enfoncez à nouveau la touche UNLOCK 쎻 B des après que la portière soit débloquée.
verrouillées.
de la clé intelligente dans les 5 secondes qui
Pour arrêter l’ouverture, relâchez la touche
*1: Les portières sont verrouillées par la clé suivent.
UNLOCK 쎻 B ou tournez la clé en position
intelligente lorsque la clé mécanique ou la
쐌 Toutes les portières sont déverrouillées. neutre.
clé de sûreté est dans le contacteur d’allu-
mage ou que celui-ci est enfoncé. 쐌 Le hayon est déverrouillé. 쐌 Pour fermer les vitres avant, tournez le verrou
*2: Les portières ne se verrouillent pas et un de la portière du conducteur vers l’avant du
쐌 Le témoin indicateur de feux de détresse
avertisseur émet un son lorsque la touche véhicule pendant environ 2 secondes une
clignote une fois si toutes les portières sont
LOCK est appuyée lorsqu’une des portières fois que la portière est verrouillée.
complètement fermées.
est ouverte.
Pour arrêter la fermeture, tournez la clé à la
Toutes les portières se verrouilleront automati-
Déverrouillage des portières et porte du position neutre.
quement à moins que l’une des actions suivan-
réservoir de carburant :
tes soit exécutée dans la minute qui suit après Les vitres des portières s’ouvrent ou se ferment
1. Appuyez une seule fois sur la touche UN- avoir appuyé sur la touche UNLOCK 쎻 B . avec la clé métallique. Reportez-vous à la rubri-
Vérifications et réglages avant démarrage 3-23

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
que «Portières» plus haut dans cette section. de la clé intelligente et retirez la clé mécani-
que.
Utilisation de l’avertisseur d’urgence :
En présence de danger ou de menaces près du 쐌 Pour remettre la clé mécanique sur la clé
véhicule, actionnez l’avertisseur pour appeler du intelligente, fermez le bouton de verrouillage
secours : puis vérifiez que la clé mécanique est bien
bloquée.
1. Appuyez sur la touche PANIC (avertissement
d’urgence) 쎻 C de la clé intelligente pendant
plus de 0,5 seconde avec la clé métallique PRÉCAUTION
retirée du barillet de contacteur d’allumage
ou lorsque le contacteur d’allumage n’est pas Assurez-vous de toujours avoir sur vous
enfoncé. la clé intelligente avec la clé mécanique
2. Le témoin d’antivol et les phares s’allument qui y est installée.
pendant 25 secondes. SPA1951

3. L’avertisseur d’urgence est annulé : UTILISATION DE LA CLÉ Verrouillage et déverrouillage des


쐌 Après 25 secondes ou MÉCANIQUE ET DE LA CLÉ DE portières avec la clé (clé mécanique
쐌 Un des boutons de la clé intelligente est SÛRETÉ et clé de sûreté)
appuyé. En insérant la clé mécanique ou de sûreté dans
Si la pile est à plat et que la clé intelligente ne
peut être utilisée, utilisez la clé métallique pour le barillet de la portière du conducteur de la
verrouiller ou déverrouiller les portières, et même façon qu’une clé ordinaire, les portières
servez-vous de la clé mécanique ou la clé de peuvent être verrouillées et déverrouillées.
sûreté enregistrée pour le système antidémar-
rage du véhicule NISSAN pour démarrer le
Démarrage du moteur avec la clé
moteur. mécanique et la clé de sûreté
Retrait de la clé mécanique 1. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
2. Insérez la clé mécanique ou la clé de sûreté
쐌 Relâchez la touche de verrouillage à l’arrière
dans le contacteur d’allumage.
3-24 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CAPOT

3. Tournez le contacteur d’allumage en position


START et démarrez le moteur.
4. Une fois que le moteur est lancé, relâchez le
contacteur.
Pour des renseignements sur la sécurité,
reportez-vous à la section «5. Démarrage et
conduite».
Les vitres s’ouvrent et se ferment
avec la clé mécanique.
Reportez-vous à la rubrique «Ouverture et fer-
meture des vitres» à la page précédente.
SPA1578

1. Tirez la manette de déclenchement du capot


쎻1 située sous le tableau de bord. Le capot ATTENTION
se relèvera légèrement.
2. Déplacez le levier 쎻
2 situé à l’avant du capot 쐌 Avant de conduire, assurez-vous que
et soulevez le capot. le capot est complètement fermé et
3. Pour refermer le capot, fermez lentement le verrouillé. Un capot mal verrouillé
capot en vous assurant qu’il est bien ver- peut s’ouvrir pendant la marche et
rouillé. provoquer un accident.
쐌 Pour éviter tout risque de blessures,
n’ouvrez pas le capot si vous remar-
quez de la vapeur ou de la fumée
provenant du compartiment-moteur.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-25

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
HAYON

Reportez-vous à la rubrique «Précau-


tions à prendre lors du démarrage et de
la conduite» de la section «5. Démarrage
et conduite» en ce qui concerne les gaz
d’échappement.

SPA1947 SPA1915

쐌 Les serrures électriques permettent de ver- Levier de déverrouiller d’urgence


rouiller ou de déverrouiller toutes les portiè- hayon
res y compris le hayon en même temps.
Si vous ne pouvez pas être ouvert le hayon avec
쐌 Appuyez sur le commutateur d’ouverture et la commande de fermeture des portières ou
tirez sur le hayon pour l’ouvrir. avec la télécommande parce que la batterie est
à plat, procédez comme suit :
ATTENTION 1. Retirez le cache à l’intérieur du hayon en vous
aidant d’un outil.
Ne roulez pas avec le hayon ouvert. 2. Déplacez le levier vers la direction 쎻
A
Vous risqueriez de faire pénétrer les comme indiqué pour le hayon.
dangereux gaz d’échappement à l’inté-
rieur de l’habitacle du véhicule. Contactez le concessionnaire NISSAN le plus
vite possible.

3-26 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PORTE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
ques des portières en position de déver-
ATTENTION rouillage.
쐌 Enfoncez une fois l’interrupteur sur demande
쐌 Vérifiez toujours que le hayon est de la portière du côté de conducteur. (modè-
bien fermé et ne risque pas de les équipés du système de clé intelligente)
s’ouvrir en route. 쐌 Enfoncez l’interrupteur sur demande de la
쐌 Ne roulez pas avec le hayon ouvert. poignée de portière de l’une des portières ou
Vous risqueriez de faire pénétrer les du hayon arrière, tout en gardant la clé
intelligente sur vous. (modèles équipés du
dangereux gaz d’échappement à l’in-
système de clé intelligente)
térieur de l’habitacle du véhicule.
Pour verrouiller la porte, refermez-la et verrouillez
les portières.
SPA1580

OUVERTURE DE LA PORTE DU
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pour ouvrir la porte du réservoir de carburant,
déverrouillez-la comme indiqué ci-après, puis
appuyez sur le côté droit de la trappe 쎻
A .

쐌 Appuyez sur la touche une seule fois déver-


rouillage de la télécommande d’ouverture
sans clé.
쐌 Insérez la clé dans le barillet et tournez la clé
de la portière deux fois dans le sens des
aiguilles d’une montre.
쐌 Enfoncez la commande des serrures électri-

Vérifications et réglages avant démarrage 3-27

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Le carburant risque d’être sous pres-
sion. Étant donné que le carburant
risque d’être sous pression, dévissez
le bouchon d’un tiers de tour et at-
tendez la fin du «sifflement» avant de
l’enlever complètement. Ces précau-
tions visent à empêcher les pulvéri-
sations de carburant et les blessures
corporelles éventuelles. Retirez en-
suite le bouchon.
쐌 Ne continuez pas à remplir le réser-
voir de carburant après que le pisto-
SPA1581A let du distributeur de carburant s’est
fermé automatiquement.
BOUCHON DU RÉSERVOIR DE Autrement, le carburant risque de dé-
CARBURANT ATTENTION border avec des éclaboussures et de
provoquer un incendie.
Le bouchon du réservoir de carburant est équipé
d’un cliquet d’arrêt. Pour le retirer, tournez-le 쐌 L’essence est un produit hautemen-
쐌 Ne remplacez le bouchon du réser-
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tin flammable et qui explose dans
voir de carburant que par un autre
쎻A . certaines conditions. En l’utilisant ou
bouchon identique à l’original. Ce
en la manipulant incorrectement,
Pour le serrer, vissez le bouchon en le tournant bouchon est muni d’une soupape de
vous vous exposez à des brûlures ou
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sécurité qui est indispensable au bon
ce que vous entendiez le déclic. à de graves blessures. Lors du plein
fonctionnement du circuit de carbu-
du réservoir, il faut toujours arrêter le
Placez le bouchon du réservoir de carburant sur rant et du dispositif antipollution. Un
moteur et il ne faut pas fumer ni
son support 쎻B pendant le plein. bouchon mal adapté risque d’entraî-
approcher de flamme vive près du
ner de sérieux problèmes de fonc-
véhicule.

3-28 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
tionnement, voire des blessures. Il mettre le moteur en marche. indicateur de mauvais fonctionne-
peut également activer le témoin de ment (MIL)» de la section «Comman-
mauvais fonctionnement . des et instruments».
PRÉCAUTION
쐌 Ne remplissez pas les jerricans de
carburant dans le véhicule ou sur une
쐌 En cas d’éclaboussures d’essence
remorque. L’électricité statique pour-
sur la carrosserie, rincez abondam-
rait provoquer une explosion en cas
ment à l’eau claire pour éviter que la
de présence de combustible, gaz ou
peinture ne s’abîme.
vapeur inflammables. Pour réduire
les risques élevés de blessures gra- 쐌 Serrez le bouchon du réservoir de
ves ou mortelles lorsque vous rem- carburant jusqu’à ce qu’il produise un
plissez un jerrican de carburant : déclic. Si le bouchon de carburant est
— Posez toujours le récipient au sol mal serré, le témoin de mauvais
pour le remplir. fonctionnement peut s’allumer. Si le
témoin s’est allumé à cause du
— N’utilisez pas d’appareils électro- bouchon du réservoir de carburant,
niques pendant le remplissage. vissez ce dernier s’il est desserré ou
— Ne soulevez pas la buse de la remettez-le en place s’il est tombé
pompe hors du jerrican pendant le avant de continuer à rouler. Le té-
remplissage. moin s’éteindra après quelques
tours de roues. Si le témoin ne
— Utilisez exclusivement des jerri- s’éteint pas, faites vérifier votre véhi-
cans homologués pour contenir cule par le concessionnaire NISSAN.
des combustibles.
쐌 Pour plus de renseignements,
쐌 Ne versez jamais de carburant dans reportez-vous à la rubrique «Témoin
le boîtier de papillon pour essayer de

Vérifications et réglages avant démarrage 3-29

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RÉGLAGE DE LA POSITION DE
VOLANT PÉDALES (si le véhicule en est
équipé)
conduite du véhicule. Vous risqueriez
de perdre le contrôle du véhicule et
de causer un accident.
쐌 Ne mettez rien sur le volant ni à côté
quand il est en train de s’incliner.

SPA1582 SPA1574

INCLINAISON Vous pouvez régler la pédale d’accélérateur et la


pédale de frein pour accroître votre confort de
Le volant ressort quand vous tirez sur le levier de conduite.
verrouillage comme indiqué sur le schéma 쎻 1 .
Utilisez le commutateur de réglage de pédale
Continuez à tenir le levier de verrouillage et pour régler la position avant 쎻
1 ou arrière 쎻2 de
réglez le volant à la position désirée 쎻
2 . la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur.
Relâchez le levier de verrouillage pour bloquer le Le réglage n’est possible que si :
volant. 쐌 le contacteur d’allumage est réglé sur la
position OFF, ACC ou LOCK, ou
ATTENTION 쐌 le contacteur d’allumage est réglé sur ON et
le levier sélecteur sur la position P (station-
쐌 Ne réglez pas le volant pendant la nement).
Vous ne pouvez pas régler séparément la pédale
3-30 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PARE-SOLEIL

de frein et la pédale d’accélérateur.


PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
쐌 Ne repliez pas le pare-soleil principal
Ne réglez pas la position de la pédale avant de replier l’extension du pare-
avec votre pied sur la pédale. soleil.
쐌 Ne forcez pas sur l’extension du
pare-soleil lorsque vous essayez de
le tirer vers le bas.

1. Pour vous protéger contre l’éblouissement


par l’avant, abaissez le pare-soleil principal
쎻1 .

2. Pour vous protéger contre l’éblouissement


par le côté, dégagez le pare-soleil principal
du support central et tournez-le vers le côté
쎻2 .

3. Retirez l’extension du pare-soleil 쎻


3 du pare-
soleil principal 쎻4 afin de bloquer plus de
rayons du soleil.

SPA2176

Vérifications et réglages avant démarrage 3-31

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RÉTROVISEURS


B s’illuminera), l’éblouissement excessif des
phares du véhicule situé derrière vous s’en
trouvera réduit. Appuyez sur le commutateur du
MIRROR 쎻 A pour éteindre le système (le témoin
indicateur s’éteindra) et le rétroviseur intérieur
fonctionnera normalement.
Appuyez à nouveau sur le commutateur du
MIRROR pour remettre le système en marche.
Pour l’affichage du compas et de la télécom-
mande universelle HomeLinkMD, reportez-vous à
la description à la section «2. Instruments et
commandes».
Ne suspendez pas d’objets lourds sur le
SPA1756 SPA2177
rétroviseur et n’utilisez pas de produit de
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR RÉTROVISEUR INTÉRIEUR nettoyage pour vitres. Vous risqueriez de
diminuer la sensibilité du capteur, ce qui
Tout en tenant le rétroviseur intérieur, ajustez les ANTI-ÉBLOUISSANT affecterait le fonctionnement de ce der-
angles du rétroviseur à la position désirée. AUTOMATIQUE (si le véhicule en est nier.
L’onglet d’ajustement 쎻 1 peut être actionné
équipé)
lorsque l’éblouissement des phares du véhicule Le rétroviseur intérieur est conçu de manière à
derrière vous nuit à votre vision nocturne. ce que le pouvoir réflecteur se modifie automa-
tiquement en fonction de l’intensité lumineuse
ATTENTION des phares du véhicule qui vous suit.
Le système anti-éblouissant s’allumera automa-
N’utilisez cette position que lorsqu’elle tiquement lorsque le contacteur d’allumage sera
est nécessaire, car elle réduit la clarté réglé à la position ON.
du rétroviseur. Lorsque le commutateur du MIRROR (rétrovi-
seur) intérieur 쎻
A est activé (le témoin indicateur

3-32 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
évaluer correctement les distances des
autres objets.

La commande d rétroviseur extérieur, est en face


du levier sélecteur, ne fonctionne que si le
contacteur d’allumage est en position ACC ou
ON.
Pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou de
droite, déplacez le contacteur vers la droite 쎻A
ou vers la gauche 쎻 B et réglez ensuite le rétro-
viseur tout en appuyant sur la touche 쎻 C à la
position désirée.
SPA1449A SPA1829

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS Rétroviseurs extérieurs repliables


Repoussez le rétroviseur extérieur vers l’arrière
ATTENTION du véhicule pour le rabattre.

Les objets que l’on peut voir dans le


rétroviseur extérieur du côté du passa-
ger sont plus rapprochés qu’ils ne sem-
blent. Usez de prudence lors d’un dépla-
cement vers la droite. L’utilisation seule
de ce rétroviseur peut causer un acci-
dent. Utilisez le rétroviseur intérieur ou
regardez par-dessus votre épaule pour

Vérifications et réglages avant démarrage 3-33

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SYSTÈME DE POSITIONNEMENT
AUTOMATIQUE DU SIÈGE (si le
véhicule en est équipé)
Le système de positionnement automatique du fermée. (modèle équipé de la clé intelligente)
siège possède deux fonctions :
쐌 Lorsque la clé ou le contacteur d’allumage
쐌 Fonction entrée/sortie (bouton) est mis en position ON.
쐌 Stockage de mémoire La fonction entrée/sortie peut être annulée.
Reportez-vous à la section «4. Écran d’affichage,
FONCTION ENTRÉE/SORTIE systèmes de chauffage, de climatisation et
audio» de ce Manuel.
Ce système est conçu de façon à ce que le
siège du conducteur et le rétroviseur extérieure La fonction entrée/sortie peut être activée ou
puissent se régler automatiquement lorsque le annulée en appuyant sur et en tenant la com-
levier sélecteur de la boîte de vitesses automa- mande SET enfoncée pendant plus de 10 se-
tique est en position P (stationnement). Ce qui condes alors que la clé de contact est en
permet au conducteur de s’installer et de sortir position LOCK. Le témoin lumineux clignotera
plus facilement du siège du conducteur. une fois lorsque la fonction est annulée, et deux
SPA2185
fois lorsque la fonction est activée. Si le câble de
Le siège conducteur se glisse vers l’arrière : la batterie est débranché, ou si le fusible est STOCKAGE DE MÉMOIRE
Le siège du conducteur glissera vers l’arrière ouvert, la fonction entrée/sortie sera annulée.
lorsque la portière du conducteur est ouverte et Dans de tels cas, après avoir branché la batterie Deux positions pour le siège conducteur, les
que le contacteur d’allumage (bouton) est en ou remplacé le nouveau fusible, il faut ouvrir et pédales (de freins et d’accélérateur) et les rétro-
position LOCK. fermer la portière du conducteur plus de deux viseurs extérieurs peuvent être mémorisés dans
fois avec la clé ou le contacteur d’allumage en la mémoire du système de positionnement auto-
Le siège conducteur retourne à la position pré- position LOCK pour activer la fonction matique du siège. Suivez ces procédures pour
cédente : entrée/sortie. utiliser le système de mémoire.
쐌 Lorsque la clé est insérée dans le contacteur
1. Placez le levier sélecteur sur la position P
d’allumage après avoir fermé la portière du
conducteur, ou lorsque la portière du (stationnement).
conducteur est fermée après avoir inséré la 2. Réglez le siège conducteur, les pédales (de
clé dans le contacteur d’allumage. freins et d’accélérateur) et les rétroviseurs
쐌 Lorsque le contacteur d’allumage est en- extérieurs dans la position souhaitée en utili-
foncé et que la portière du conducteur est sant manuellement chaque bouton de ré-
3-34 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
glage. Pour de plus amples informations, 1. Suivez les étapes suivantes pour sauvegar- 3. Appuyez complètement sur le commutateur
reportez-vous à la rubrique «Sièges» à la der une position de mémoire. de mémoire (1 ou 2) pendant une seconde
section «1. Sécurité — sièges, ceintures de au moins.
2. Alors que le témoin sur le commutateur de
sécurité et le système de retenue supplé-
mémoire qui est réglé s’éclaire pendant 5 Le siège conducteur, les pédales (de freins et
mentaire» et les rubriques «Réglage de la
secondes, appuyez sur le bouton de déver- d’accélérateur) et les rétroviseurs extérieurs
position de pédales» et «Rétroviseurs exté-
rouillage sur la télécommande d’ouverture se déplaceront sur la position mémorisée,
rieurs» plus haut dans cette section.
sans clé. Le témoin se met à clignoter. Dès avec le témoin clignotant, puis la lumière
3. Mettez le moteur en marche (ON). que le témoin s’éteint, la télécommande restera éclairée pendant environ 5 secondes.
d’ouverture sans clé est relié à ce paramètre
4. Appuyez sur la commande SET dans les 5 de mémoire. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
secondes, appuyez sur le commutateur de
mémoire (1 ou 2) complètement pendant au Avec la clé retirée du contacteur d’allumage, La mémoire du système de positionnement auto-
moins une seconde. appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le matique du siège ne fonctionne pas ou s’arrête
porte-clés. Le siège conducteur, les pédales (de de fonctionner dans les conditions suivantes :
Le témoin indicateur pour le commutateur de freins et d’accélérateur) et les rétroviseurs exté-
mémoire enfoncé s’allume et reste allumé 쐌 lorsque la vitesse du véhicule atteint ou dé-
rieurs se déplaceront sur la position mémorisée.
pendant environ 5 secondes après avoir ap- passe 7 km/h (4 mi/h) .
puyé sur le commutateur. Une fois que le Confirmer le stockage en mémoire 쐌 lorsque l’un ou plusieurs commutateur(s) de
témoin indicateur s’éteint, les positions sé- 쐌 Tournez le contacteur d’allumage en position mémoire et la commande SET sont enfoncés
lectionnées sont mémorisées dans la mé- ON et appuyez sur la commande SET. Si la simultanément pendant que la mémoire du
moire sélectionnée (1 ou 2). mémoire principale n’a pas été sauvegardée, système de positionnement automatique du
le témoin s’allume pendant environ 0,5 se- siège fonctionne.
Si la mémoire est sauvegardée dans le même
commutateur de mémoire, la mémoire précé- conde. Lorsque la mémoire a sauvegardé la 쐌 lorsque le bouton de réglage du siège
dente sera effacée. position, le témoin reste allumé pendant en- conducteur, les pédales et le rétroviseur ex-
viron 5 secondes. térieur sont fonctionnés en marche pendant
Relier un porte-clés à une position de que la mémoire du système de positionne-
mémoire sauvegardée Sélectionner la position mémorisée
ment automatique du siège fonctionne.
1. Placez le levier sélecteur de vitesses sur la
Il est possible de relier une télécommande 쐌 lorsque le commutateur de mémoire (1 ou 2)
position P (stationnement).
d’ouverture sans clé à une position de mémoire et la commande SET ne sont pas enfoncés
sauvegardée en suivant la procédure suivante. 2. Mettez le moteur en marche (ON). pendant une seconde au moins.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-35

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 lorsque le siège a déjà été déplacé dans la
position mémorisée.
쐌 lorsque aucune position n’est mémorisée
dans le commutateur de mémoire.
쐌 lorsque le moteur est en marche tout en
déplaçant le système de positionnement
automatique.
쐌 lorsque le levier sélecteur automatique est
déplacé de la position P à toute autre posi-
tion (Toutefois, elle ne sera pas annulée si le
commutateur est enfoncé alors que le siège
retourne à sa position précédente (fonction
entrée/sortie)).

3-36 Vérifications et réglages avant démarrage

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AGENDA

Vérifications et réglages avant démarrage 3-37

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
4 Écran d’affichage, systèmes de chauf-
fage, de climatisation et audio

Consignes de sécurité ......................................................... 4-2 Comment utiliser le bouton «SETTING».................. 4-15


Boutons du panneau de commande — sans système Bouton «DAY/NIGHT».................................................. 4-19
de navigation ........................................................................... 4-3 Moniteur de vue arrière (si le véhicule en est
Comment utiliser la manette et le bouton équipé) ................................................................................... 4-20
«ENTER»............................................................................. 4-3 Comment interpréter les lignes de l’affichage ....... 4-21
Comment utiliser le bouton d’affichage précédent Réglage du moniteur de vue arrière ......................... 4-21
«BACK»............................................................................... 4-3 Conseils de manipulation ............................................ 4-21
Comment utiliser le bouton «TRIP» ............................. 4-4 Bouches d’air ....................................................................... 4-22
Comment utiliser le bouton «FUEL ECON» .............. 4-4 Chauffage et climatiseur (automatiques)....................... 4-23
Horloge ............................................................................... 4-4 Fonctionnement automatique ..................................... 4-24
Comment utiliser le bouton «E/M»............................... 4-5 Fonctionnement manuel............................................... 4-25
Comment utiliser le bouton «MAINT» (Entretien)..... 4-5 Conseils de manipulation ............................................ 4-25
Notice d’entretien............................................................. 4-6 Microfiltre à l’intérieur de la cabine........................... 4-26
Comment utiliser le bouton «SETTING» .................... 4-7 Entretien du climatiseur ..................................................... 4-26
Bouton «DAY/NIGHT».................................................. 4-10
Système audio...................................................................... 4-27
Boutons du panneau de commande — avec
Réception radio en modulation de fréquence
système de navigation........................................................ 4-11
(FM)................................................................................... 4-28
Comment utiliser la manette et le bouton
Réception radio en modulation d’amplitude
«ENTER» .......................................................................... 4-11
Comment utiliser le bouton d’affichage précédent (AM) .................................................................................. 4-28
«BACK» ............................................................................ 4-11 Réception radio satellite .............................................. 4-28
Réglage de l’écran de démarrage............................. 4-12 Précautions de fonctionnement du système
Comment utiliser le bouton «TRIP»........................... 4-12 audio ................................................................................. 4-29
Avis d’entretien............................................................... 4-14 Radio FM-AM-SAT avec lecteur CD ...................... 4-34

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de cassettes et Antenne ............................................................................ 4-47
changeur de CD ........................................................... 4-39 Radiotéléphone ou poste de radio BP ......................... 4-48
Entretien et nettoyage des CD .................................. 4-45
Commutateur de la commande audio sur le
volant (si le véhicule en est équipé) ......................... 4-46

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION concessionnaire NISSAN. Un man-


quement à de telles précautions
쐌 Ne réglez pas la position des manet- pourrait se traduire par des acci-
tes de réglage du chauffage ou de la dents, un incendie ou des commo-
climatisation tout en conduisant, afin tions électriques.
de conserver toute votre attention
sur la conduite.
쐌 Ne démontez et n’apportez aucune
modification à ce système. Vous ris-
queriez de provoquer des accidents,
des incendies ou un choc électrique.
쐌 N’utilisez pas ce système si vous
constatez une anomalie de fonction-
nement, comme un écran gelé ou le
son inaudible. Vous risquez autre-
ment de provoquer des accidents,
des incendies ou des chocs électri-
ques.
쐌 Si vous constatez la présence d’un
corps étranger sur le système, si vous
avez renversé du liquide dessus ou
que de la fumée ou une odeur sus-
pectes s’en dégagent, arrêtez tout de
suite de l’utiliser et appelez le

4-2 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
BOUTONS DU PANNEAU DE
COMMANDE — SANS SYSTÈME
DE NAVIGATION
9. Bouton «SETTING»
10. Bouton de l’entretien «MAINT»
Assurez-vous que le moteur tourne avant d’utili-
ser ce système.
Si vous utilisez l’appareil lorsque le mo-
teur est à l’arrêt (clé sur ON ou ACC)
pendant une longue durée, vous userez la
batterie et le moteur ne pourra plus repar-
tir.
COMMENT UTILISER LA MANETTE
ET LE BOUTON «ENTER»
Sélectionnez un élément sur le panneau d’affi-
chage à l’aide de la manette. Appuyez sur le
bouton «ENTER» uniquement si vous y êtes
invités par les instructions de l’écran.
COMMENT UTILISER LE BOUTON
D’AFFICHAGE PRÉCÉDENT «BACK»
Compléter un réglage :
SAA1352 Si vous appuyez sur le bouton «BACK» après
que le réglage soit complété, l’affichage revien-
1. Bouton «TRIP» 5. Bouton «E/M» dra à l’écran précédent.
2. Bouton «FUEL ECON» 6. Bouton «DAY/NIGHT»
3. Bouton de réglage de l’horloge 7. Bouton «BACK»
4. Bouton «TRIP RESET» 8. MANETTE et bouton «ENTER (Entrée)»

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SAA1361 SAA1362 SAA1363

COMMENT UTILISER LE BOUTON COMMENT UTILISER LE BOUTON HORLOGE


«TRIP» «FUEL ECON» L’horloge électronique affiche l’heure lorsque le
Lorsque vous appuyez sur le bouton «TRIP», les La consommation moyenne d’essence et la dis- contacteur d’allumage est en position ACC ou
modes suivants s’affichent : tance restante avant la panne sèche seront ON.
affichées pour référence lorsque le bouton
ROUTIERE 1 (TEMPS, DIST, MOY) → ROU- Si le câble de la batterie a été coupée,
«FUEL ECON» est enfoncé.
TIERE 2 (TEMPS, DIST, MOY) → ÉTEINT l’heure affichée à l’horloge n’est pas
Pour réinitialiser, sélectionnez la touche «Initiali- exacte. Remettez à l’heure.
Affichage du temps écoulé, de la distance par- ser» à l’aide de la manette et appuyez sur le
courue et de la vitesse moyenne. bouton «ENTER» ou appuyez sur le bouton Réglage de l’heure
Pour réinitialiser, sélectionnez la touche «Initiali- «TRIP RESET» ou «TRIP» pendant plus de 1,5
Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton «H» ou
ser» à l’aide de la manette et appuyez sur le seconde environ.
«M» pendant quelques 1,5 seconde au moins.
bouton «ENTER» ou appuyez sur le bouton L’affichage de l’heure clignote.
«TRIP RESET» ou «TRIP» pendant plus de 1,5
seconde environ. Pour régler les heures, appuyez sur la touche H.
4-4 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Pour régler les minutes, appuyez sur la touche
M.
Pour mettre fin au réglage de l’heure, appuyez
sur le bouton «BACK», sinon l’écran reviendra à
l’écran normal 10 secondes plus tard.
L’horloge peut être réglée sur le cadran de
réglage. Reportez-vous à la rubrique «COM-
MENT UTILISER LE BOUTON «SETTING» »
plus loin dans cette section.
COMMENT UTILISER LE BOUTON
«E/M»
Vous pouvez changer l’unité à l’aide de le bouton
SAA1364 SAA1365
«E/M» (anglais/métrique).
Unité : US — Mile, °F, MPG COMMENT UTILISER LE BOUTON Pour modifier l’intervalle d’entretien, sélection-
Métrique — km, °C, L/100 km «MAINT» (Entretien) nez la touche «Initialiser» avec la manette et
validez avec le bouton «ENTER».
Lorsque vous appuyez sur le bouton «MAINT»,
Pour que les NOTICE D’ENTRETIEN s’affichent
l’information sur l’entretien et la pression des automatiquement lorsque la distance définie est
pneus (si le véhicule en est équipé) sera affi- atteinte, sélectionnez l’option «Avis d’informa-
chée. tions sur l’entretien» et validez avec le bouton
Pour afficher le réglage de l’intervalle d’entretien, «ENTER».
sélectionnez l’option «Huile-moteur» ou «Permu-
tation pneus» à l’aide de la manette et appuyez
sur le bouton «ENTER» pour valider.
Pour régler l’intervalle d’entretien, sélectionnez
l’option «Période d’entretien» avec la manette et
déplaçez-la vers la droite ou vers la gauche.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
L’écran «NOTICCE D’ENTRETIEN» s’affiche
chaque fois que la clé est en position ON
jusqu’à ce que l’une des conditions suivantes
soit rencontrée :
쐌 Sélection de «Initialiser».
쐌 «Affichage d’information sur l’entretien» est
en position OFF.
쐌 L’intervalle d’entretien est à nouveau déter-
miné.

SAA1366 SAA1367

NOTICE D’ENTRETIEN Informations sur le gonflage des


L’écran «NOTICE D’ENTRETIEN», («HUILE- pneus (si le véhicule en est équipé)
MOTEUR» ou «PERMUTATION PNEUS») s’affi- Lorsque la pression de gonflage est mesurée,
chera automatiquement tel qu’illustré lorsque les elle s’affiche en psi ** sur l’écran. La pression de
conditions suivantes sont rencontrées : gonflage de chaque pneu est affichée de ma-
쐌 le véhicule a parcouru la distance établie et le nière aléatoire au bout de quelques déplace-
contacteur d’allumage est en position OFF. ments.

쐌 le contacteur d’allumage est en position ON L’ordre d’affichage des relevés de pression ne


la prochaine fois que le véhicule sera conduit. correspond pas à la disposition réelle des roues.

Appuyez sur le bouton «BACK» pour retourner à La pression de gonflage des pneus augmente ou
l’écran précedent, après l’écran «NOTICCE diminue en fonction du degré d’échauffement
D’ENTRETIEN» s’affiche. provoqué par les conditions de conduite et la
température extérieure.
4-6 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Lorsqu’une pression de gonflage est faible, un
message (CREVAISON ou VÉRIFIEZ TOUS
LES PNEUS) s’affiche sur l’écran:
CREVAISON — la pression de gonflage est
faible.

ATTENTION
쐌 Lorsque vous montez une roue de
secours ou remplacez une roue, la
pression de de pneu ne s’affiche pas,
le TPMS n’est pas fonctionné et le
témoin d’avertissement de faible SAA1368 SAA1369
pression des pneus ne clignote pas.
Contactez le concessionnaire COMMENT UTILISER LE BOUTON Réglages de «l’affichage»
NISSAN le plus vite possible afin «SETTING» L’écran REGLAGE DE L’AFFICHAGE apparaî-
qu’il remplace le pneu et/ou règle le tra lorsque vous sélectionnez la touche «Affi-
Quand vous appuyez sur le bouton «SETTING»,
système d’avertissement. chage» et appuyez sur le bouton «ENTER».
l’écran RÉGLAGE s’affiche.
쐌 Le remplacement des pneus par des Luminosité/Contraste/Fond de carte :
pneus autres que ceux spécifiés par
Sélectionnez la touche «Luminosité/Contraste/
NISSAN pourrait affecter le bon fonc-
Fond de carte» et appuyez sur le bouton «EN-
tionnement du TPMS. TER» pour régler la luminosité et le contraste de
l’écran. Vous pourrez régler l’écran plus foncé ou
plus clair avec un contraste plus ou moins
prononcé à l’aide de la manette.

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Écran éteint :
Pour éteindre l’écran, appuyez sur le bouton
«SETTING» et sélectionnez la touche «Affi-
chage» et la touche «Ecran éteint». Le témoin de
la touche «Ecran éteint» s’allume. Si vous ap-
puyez sur une des touches de mode alors que
l’écran s’éteint, l’affichage s’allume pour plus
d’opérations. L’écran s’éteindra automatique-
ment 5 secondes après que l’opération a été
complétée.
Pour remettre l’écran en route appuyez sur
«SETTING», sélectionnez «Affichage» et «Écran
éteint»; validez avec le bouton «ENTER» pour
régler l’écran sur le mode affichage. SAA1370 SAA1371
Réglage de l’affichage des commandes Système électronique du véhicule Le témoin indicateur est allumé. — ON
audio ou HVAC :
Sélectionnez l’option «Système électronique du Témoin n’est pas allumé — système est éteint. —
Sélectionnez l’option «Audio» ou «HVAC» OFF
(chauffage et climatisation), qui s’afficheront en véhicule» avec la manette et validez avec le
bas avec la manette. Les conditions du réglage bouton «ENTER». L’écran SYST. ELECTRONI- Régler la position du siège en sortant :
audio ou du réglage de HVAC (chauffage et QUE DU VEHICULE s’affiche.
Le siège conducteur recule automatiquement
climatisation) s’affichent normalement sur Cet écran vous permet de régler les conditions
l’écran. pour faciliter l’entrée et la sortie du véhicule; il
de marche des différents systèmes électroni- revient ensuite à sa position d’origine.
Appuyez sur le bouton «SETTING» ou «BACK» ques.
pour revenir à l’écran de réglage. Déverrouillage sélectif de portière :
Pour régler les conditions de marche d’un sys-
tème, sélectionnez une option avec la manette et Cette clé permet de commuter le déverrouillage
validez avec le bouton «ENTER». des portières comme suit :
Le témoin s’allume et s’éteint tour à tour à ACTIVÉ (Portière du conducteur unique-
chaque pression de le bouton «ENTER». ment)←→ DÉSACTIVÉ (Toutes les portières)
4-8 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
affiché à l’écran. Utilisez le porte-clés ou Réponse au verrouillage par la clé
la clé intelligente, pour revenir au mode intelligente — Sonnerie
précédent. (si le véhicule en est équipé) :
Durée de retour automatique au Le choix du son pour l’interrupteur sur demande
verrouillage : de la clé intelligente peut être réglé tel que
désiré. Sélectionnez la touche «Réponse au
Vous pouvez régler le délai de re-verrouillage verrouillage par la clé intelligente — Sonnerie»,
automatique des portières. Sélectionnez la tou- puis appuyez sur le bouton ENTER pour changer
che «Durée de retour automatique au ver- le choix du son.
rouillage», puis réglez le délai avec la manette
tout en appuyant sur le bouton ENTER. Réponse au déverrouillage par la clef
intelligente — Bip (si le véhicule en est
Sensibilité crépusculaire des phares équipé) :
automatiques :
Une sonnerie lorsque les portières sont déver-
SAA1372 Vous pouvez régler l’éclairage des phares à rouillées avec l’interrupteur sur demande peut
votre goût. être activée ou désactivée.
Réponse électronique — Klaxon* :
Sélectionnez l’option «Sensibilité crépusculaire Initialisation des paramètres
Cette clé change le mode de tonalité du klaxon
des phares automatiques» et déplacez la ma- électroniques du véhicule :
qui survient lorsqu’on appuie sur la touche nette soit vers la gauche (pour baisser l’éclai-
LOCK sur le porte-clés ou la clé intelligente. rage) soit vers la droite (pour augmenter l’éclai- Lorsque cette option est sélectionnée et activée
rage). avec le bouton «ENTER», tous les réglages
Réponse électronique — Feux* :
effectués sur les SYST. ÉLECTRONIQUE DU
Cette clé change le mode de feux de détresse Temps d’extinction des phares VÉHICULE seront remplacés par les réglages
qui survient lorsqu’on appuie sur la touche automatiques : par défaut.
LOCK ou UNLOCK sur le porte-clés ou la clé Vous pouvez déterminer le délai d’extinction
intelligente. automatique des phares réglés en mode AUTO.
* Même si vous changez le son du klaxon Sélectionnez l’option «Temps d’extinction des
ou le clignotement des feux de détresse phares automatiques» et réglez la minuterie à
avec le porte-clés ou la clé intelligente, il l’aide de la manette que vous déplacerez vers la
se peut que le changement ne soit pas gauche ou vers la droite.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-9

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
BOUTON «DAY/NIGHT»
Appuyez sur le bouton «DAY/NIGHT»
(JOUR/NUIT) pour changer l’affichage de
l’écran. Pour changer la clarté de l’écran en
JOUR ou NUIT, appuyez de nouveau sur le
bouton. Déplacez la manette vers la droite ou
vers la gauche pour régler la clarté.
L’affichage revient à l’écran précédent si aucune
intervention n’est effectuée dans les 10 secon-
des qui suivent ou si vous appuyez sur le bouton
«BACK».
L’affichage s’éteindra si vous appuyez sur le
SAA1373 SAA1363 bouton «DAY/NIGHT» pendant plus de 1,5 se-
conde environ.
Réglages du système Horloge :
Langue/Unité : Réglage de l’heure
Sélectionnez l’option «Langue/Unité» et validez Sélectionnez l’option «Heure» ou «Minutes», puis
avec le bouton «ENTER» pour afficher l’écran déplaçez la manette vers la droite ou vers la
«Langue/Unité». gauche pour obtenir l’heure exacte.
Langue : anglais ou français L’heure change par incréments.
Unité : US — Mile, °F, MPG Après avoir réglé l’heure, appuyez sur le bouton
Métrique — km, °C, L/100 km «BACK».
Sélectionnez la langue et l’unité à l’aide de la
manette et validez avec le bouton «ENTER».

4-10 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
BOUTONS DU PANNEAU DE
COMMANDE — AVEC SYSTÈME
DE NAVIGATION
1. Bouton «DAY/NIGHT»
2. Bouton «BACK»
3. Manette et bouton «ENTER»
4. Bouton «SETTING»
5. Bouton «TRIP»

A : Boutons de commande du système de
navigation ; reportez-vous au mode d’em-
ploi du système de navigation fourni sépa-
rément.
Utilisez toujours le système lorsque le moteur est
en marche.
Si vous utilisez l’appareil lorsque le mo-
teur est à l’arrêt (clé sur ON ou ACC)
pendant une longue durée, vous userez la
batterie et le moteur ne pourra plus repar-
tir.
COMMENT UTILISER LA MANETTE
ET LE BOUTON «ENTER»
Sélectionnez un élément sur le panneau d’affi-
chage à l’aide de la mannette et appuyez sur le
bouton «ENTER» pour valider.
COMMENT UTILISER LE BOUTON
D’AFFICHAGE PRÉCÉDENT «BACK»
SAA1316 Ce bouton a deux fonctions.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Revenir à l’affichage précédent (annulation). du système de navigation fourni séparément.
Les réglages seront annulés et/ou l’affichage COMMENT UTILISER LE BOUTON
revient à l’écran précédent quand vous appuyez «TRIP»
sur le bouton «BACK» pendant un réglage.
Lorsque vous appuyez sur le bouton «TRIP», les
쐌 Compléter un réglage. modes suivants s’affichent.
Les réglages terminés, appuyez sur le bouton Message d’avertissement (si le véhicule en est
«BACK» pour les amorcer; l’affichage se règle à équipé) → ROUTIERE 1 → ROUTIERE 2 →
nouveau sur l’écran des commandes de climati- CONSOM. DESSENCE → ENTRETIEN
sation, du mode audio ou navigation.
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN DE
DÉMARRAGE
SAA1361
L’avertissement de DÉMARRAGE DU SYS-
TÈME s’affiche dès que vous positionnez la clé Information sur «ROUTIÈRE»
sur ACC. Lisez la recommandation et sélection-
nez la touche «I AGREE» (J’accepte) (anglaise) Affichage du temps écoulé, de la distance par-
ou «ENTER» (française) puis appuyez sur le courue et de la vitesse moyenne.
bouton «ENTER». Pour rétablir l’affichage, sélectionnez la touche
Si vous n’appuyez pas sur le bouton de valida- «Initialiser» avec la manette et validez avec le
tion «ENTER», le système ne passera pas à bouton «ENTER» ou bien appuyez sur le bouton
l’affichage suivant. «TRIP» pendant 1,5 seconde environ au moins.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton ou sélec-


tionnez la touche d’écran pendant plus d’une
minute sur l’écran ROUTIERE, REGLAGE ou
DEMARRAGE, l’écran passe automatiquement
à l’écran ROUTIERE.
Pour continuer, reportez-vous au mode d’emploi
4-12 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SAA1362 SAA1364 SAA1365

Information sur la «CONSOME. Information sur l’«ENTRETIEN» Pour régler l’intervalle d’entretien, sélectionnez
D’ESSENCE» l’option «Programme d’entretien» avec la ma-
Vous pouvez régler les intervalles de révision de nette et déplaçez-la vers la droite ou vers la
L’économie moyenne de carburant et la distance l’huile-moteur et de permutation des pneus. gauche.
restante avant la panne sèche s’affichent à titre La pression de gonflage s’affiche à l’écran (si le
de référence. Pour modifier l’intervalle d’entretien, sélection-
véhicule est équipé du système de pression des nez la touche «Initialiser» avec la manette et
Pour rétablir l’affichage, sélectionnez la touche pneus). validez avec le bouton «ENTER».
«Initialiser» avec la manette et validez avec le Pour afficher le réglage de l’intervalle d’entretien,
bouton «ENTER» ou bien appuyez sur le bouton Pour que les INFO. SUR L’ENTRETIEN s’affi-
sélectionnez l’option «Huile-moteur» ou «Permu- chent automatiquement lorsque la distance dé-
«TRIP» pendant 1,5 seconde environ au moins. tation pneus» à l’aide de la manette et appuyez finie est atteinte, sélectionnez l’option «Avis d’in-
sur le bouton «ENTER» pour valider. formations sur l’entretien» et validez avec le
bouton «ENTER».

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-13

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
fois que la clé est en position ON jusqu’à ce que
l’une des conditions suivantes soit rencontrée :
쐌 Sélection de «Initialiser».
쐌 «Avis d’informations sur l’entretien» est en
position OFF.
쐌 L’intervalle d’entretien est à nouveau déter-
miné.

SAA1028 SAA1367

AVIS D’ENTRETIEN Informations sur le gonflage des


L’écran «AVIS D’ENTRETIEN», («HUILE- pneus (si le véhicule en est équipé)
MOTEUR» ou «FILTRE À HUILE») s’affichera Pour visionner l’information relative à la «PRES-
automatiquement tel qu’illustré lorsque les SION DES PNEUS», appuyez sur le bouton
conditions suivantes sont rencontrées : «TRIP» plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran
쐌 le véhicule a parcouru la distance établie et le «AVIS D’ENTRETIEN» s’affiche. Sélectionnez
contacteur d’allumage est en position OFF. «PRESSION DES PNEUS» à l’aide de la ma-
nette et appuyez sur le bouton «ENTER».
쐌 le contacteur d’allumage est en position ON
la prochaine fois que le véhicule sera conduit. Lorsque la pression de gonflage est mesurée,
elle s’affiche en psi ** sur l’écran. La pression de
Appuyez sur le bouton «BACK» pour retourner à gonflage de chaque pneu est affichée de ma-
l’écran «AVIS D’ENTRETIEN». nière aléatoire au bout de quelques déplace-
L’écran «AVIS D’ENTRETIEN» s’affiche chaque ments.

4-14 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
L’ordre d’affichage des relevés de pression ne
correspond pas à la disposition réelle des roues. NISSAN pourrait affecter le bon fonc-
tionnement du TPMS.
La pression de gonflage des pneus augmente ou
diminue en fonction du degré d’échauffement
provoqué par les conditions de conduite et la
température extérieure.
Lorsqu’une pression de gonflage est faible, un
message s’affiche sur l’écran :
CREVAISON — la pression de gonflage est
faible.

ATTENTION SAA1374

쐌 Lorsque vous montez une roue de * — Reportez-vous au mode d’emploi du sys-


secours ou remplacez une roue, la tème de navigation fourni séparément.
pression de de pneu ne s’affiche pas, COMMENT UTILISER LE BOUTON
le TPMS n’est pas fonctionné et le «SETTING»
témoin d’avertissement de faible
pression des pneus ne clignote pas. Quand vous appuyez sur le bouton «SETTING»,
Contactez le concessionnaire l’écran RÉGLAGE s’affiche.
NISSAN le plus vite possible afin
qu’il remplace le pneu et/ou règle le
système d’avertissement.
쐌 Le remplacement des pneus par des
pneus autres que ceux spécifiés par

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-15

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
système de navigation fourni séparément.
Écran éteint :
Pour éteindre l’écran, appuyez sur le bouton
«SETTING» et sélectionnez la touche «Affi-
chage» et la touche «Écran éteint». Le témoin de
la touche «Écran éteint» s’allume. Si vous ap-
puyez sur une des touches de mode alors que
l’écran s’éteint, l’affichage s’allume pour plus
d’opérations. L’écran s’éteindra automatique-
ment 5 secondes une fois l’opération complétée
sur l’affichage de la carte dans l’Audio et le
HVAC (chauffage et climatisation).
Pour remettre l’écran en route appuyez sur
SAA1375 SAA1376
«SETTING», sélectionnez «Affichage» et «Écran
Réglages de «l’affichage» éteint»; validez avec le bouton «ENTER» pour Système électronique du véhicule
régler l’écran sur le mode affichage.
L’écran REGLAGE DE L’AFFICHAGE apparaî- Sélectionnez l’option «Système électronique du
Réglage de l’affichage des commandes
tra lorsque vous sélectionnez la touche «Affi- audio ou HVAC : véhicule» avec la manette et validez avec le
chage» et appuyez sur le bouton «ENTER». bouton «ENTER». L’écran SYST. ELECTRONI-
Sélectionnez l’option «Audio» ou «HVAC» QUE DU VEHICULE s’affiche.
Luminosité/Contraste/Fond de carte : (chauffage et climatisation), qui s’afficheront en
bas avec la manette. Les conditions du réglage Cet écran vous permet de régler les conditions
Sélectionnez l’option «Luminosité/Contraste/
audio ou du réglage de HVAC (chauffage et de marche des différents systèmes électroni-
Fond de carte» et validez avec le bouton «EN-
climatisation) s’affichent normalement sur ques.
TER» pour régler la luminosité et le contraste de
l’écran. Vous pourrez régler l’écran plus foncé ou l’écran. Pour régler les conditions de marche d’un sys-
plus clair avec un contraste plus ou moins Appuyez sur le bouton «SETTING» ou «BACK» tème, sélectionnez une option avec la manette et
prononcé à l’aide de la manette. pour revenir à l’écran de réglage. validez avec le bouton «ENTER».
La carte de fond est reliée au système de Le témoin s’allume et s’éteint tour à tour à
navigation. Reportez-vous au mode d’emploi du chaque pression de le bouton «ENTER».
4-16 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
affiché à l’écran. Utilisez le porte-clés ou
la clé intelligente, pour revenir au mode
précédent.
Durée de retour automatique au
verrouillage :
Vous pouvez régler le délai de re-verrouillage
automatique des portières. Sélectionnez la tou-
che «Durée de retour automatique au ver-
rouillage», puis réglez le délai avec la manette
tout en appuyant sur le bouton «ENTER».
Sensibilité crépusculaire des phares
automatiques :
SAA1377 SAA1378 Vous pouvez régler l’éclairage des phares à
votre goût.
Le témoin indicateur est allumé. — ON Réponse électronique — Klaxon* :
Sélectionnez l’option «Sensibilité crépusculaire
Témoin n’est pas allumé — système est éteint. — Cette clé change le mode de tonalité du klaxon
des phares automatiques» et déplacez la ma-
OFF qui survient lorsqu’on appuie sur la touche nette soit vers la gauche (pour baisser l’éclai-
Déverrouillage sélectif de portière: LOCK sur le porte-clés ou la clé intelligente. rage) soit vers la droite (pour augmenter l’éclai-
Réponse électronique — Feux* : rage).
Cette clé permet de commuter le déverrouillage
des portières comme suit : Cette clé change le mode de feux de détresse Temps d’extinction des phares
ACTIVÉ (Portière du conducteur unique- qui survient lorsqu’on appuie sur la touche automatiques :
ment)←→ DÉSACTIVÉ (Toutes les portières) LOCK ou UNLOCK sur le porte-clés ou la clé Vous pouvez déterminer le délai d’extinction
intelligente. automatique des phares réglés en mode AUTO.
* Même si vous changez le son du klaxon Sélectionnez l’option «Temps d’extinction des
ou le clignotement des feux de détresse phares automatiques» et réglez la minuterie à
avec le porte-clés ou la clé intelligente, il l’aide de la manette que vous déplacerez vers la
se peut que le changement ne soit pas gauche ou vers la droite.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-17

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Réponse au verrouillage par la clef
intelligente — Sonnerie
(si le véhicule en est équipé) :
Le choix du son pour l’interrupteur sur demande
de la clé intelligente peut être réglé tel que
désiré. Sélectionnez la touche «Réponse au
verrouillage par la clef intelligente — Sonnerie»,
puis appuyez sur le bouton «ENTER» pour chan-
ger le choix du son.
Réponse au déverrouillage par la clef
intelligente — Bip (si le véhicule en est
équipé) :
Une sonnerie lorsque les portières sont déver-
SAA1373 SAA1379
rouillées avec l’interrupteur sur demande peut
être activée ou désactivée. Réglages du système Horloge :
Initialisation des paramètres Réglage de l’heure
Langue/Unité :
électroniques du véhicule :
Sélectionnez l’option «Langue/Unité» et validez Sélectionnez l’option «Heure» ou «Minutes», puis
Lorsque cette option est sélectionnée et activée déplaçez la manette vers la droite ou vers la
avec le bouton «ENTER» pour afficher l’écran
avec le bouton «ENTER», tous les réglages gauche pour obtenir l’heure exacte.
«Langue/Unité».
effectués sur les SYST. ÉLECTRONIQUE DU
VÉHICULE seront remplacés par les réglages Langue : anglais ou français L’heure change par incréments.
par défaut. Après avoir réglé l’heure, appuyez sur le bouton
Unité : US — Mile, °F, MPG
Métrique — km, °C, L/100 km «BACK».
Sélectionnez la langue et l’unité à l’aide de la Réglage de l’heure d’été
manette et validez avec le bouton «ENTER». Activez ou désactivez l’heure d’été.
Le témoin s’allume et s’éteint chaque fois que
vous sélectionnez l’option «Heure avancée».
4-18 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ACTIVÉE : L’horloge avance d’une heure. 쐌 «Terre-Neuve»
DÉSACTIVÉE : l’horloge revient à l’heure nor- L’écran [RÉGLAGE DE L’HORLOGE] s’affiche
male. ensuite.
Réglage de l’heure sur le GPS L’heure GPS (heure manuelle) qui correspond à
la zone choisie s’affiche.
Sélectionnez l’option «Réglage automatique».
La zone «Pacifique» est définie comme réglage
L’heure se remet sur l’heure GPS.
par défaut.
Réglage de bip :
Si le réglage de bip est activé (le témoin est
allumé), un bip retentit lorsque vous appuyez sur
une touche audio.
SAA1380 BOUTON «DAY/NIGHT»
Sélection de la zone horaire Appuyez sur le bouton «DAY/NIGHT»
(JOUR/NUIT) pour changer l’affichage de
1. Sélectionnez l’option «Choisisser la zone ho-
l’écran. Pour changer la clarté de l’écran en
raire». JOUR ou NUIT, appuyez de nouveau sur le
L’écran [ZONE HORAIRE] s’affiche. bouton. Déplacez la manette vers la droite ou
vers la gauche pour régler la clarté.
2. Sélectionnez la zone horaire qui correspond
à votre position. L’affichage revient à l’écran précédent si aucune
intervention n’est effectuée dans les 10 secon-
쐌 «Pacifique» des qui suivent ou si vous appuyez sur le bouton
쐌 «Rocheuses» «BACK».

쐌 «Centre»
쐌 «Est»
쐌 «Atlantique»
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-19

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si
le véhicule en est équipé)
L’écran d’affichage affiche une vue de l’arrière
du véhicule lorsque le levier de vitesse est fermé lorsque vous reculez. PRÉCAUTION
amené sur la position R (marche arrière). 쐌 Le dessous et les coins des pare-
Le système est conçu pour aider le conducteur chocs ne peuvent être vus sur le ré- Il y a un couvercle en plastique qui
à détecter de larges objets stationnaires afin troviseur arrière à cause des limites couvre la caméra. N’égratignez pas le
d’empêcher d’endommager le véhicule. Le sys- de portée du capteur de surveillance. couvercle lorsque vous enlevez de la
tème ne détectera pas les petits objets sous le neige ou de la poussière du couvercle.
pare-chocs et peut ne pas détecter des objets 쐌 Ne placez aucun objet sur la caméra
près du pare-chocs ou sur le sol. du vue arrière. La caméra de vue
arrière est installée en haut de la
plaque d’immatriculation.
ATTENTION
쐌 Faites attention de ne pas arroser
쐌 La caméra de vue arrière est un élé- directement la caméra lorsque vous
ment de confort supplémentaire qui lavez le véhicule avec un jet à forte
ne doit toutefois pas remplacer les pression. Ceci afin d’éviter les ris-
manœuvres normales de marche ar- ques de condensation d’eau sur l’ob-
rière. Vérifiez toujours que vous pou- jectif, les risques d’endommagement,
vez reculer en toute sécurité. Reculez les risques d’incendie ou de choc
toujours lentement. électrique.

쐌 La caméra de vue arrière utilise un 쐌 Évitez de cogner la caméra. La ca-


objectif grand angle de sorte que la méra est un instrument de précision.
distance des objets apparaissant à Ceci afin de ne pas provoquer son
l’écran est faussée. De plus, l’image dysfonctionnement, un incendie ou
est inversée par rapport à l’image du un choc électrique.
rétroviseur intérieur ou extérieur.
쐌 Assurez-vous que le hayon est bien

4-20 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RÉGLAGE DU MONITEUR DE VUE lorsque le levier de vitesses est amené sur
ARRIÈRE une position autre que R et jusqu’à leur
affichage complet les objets apparaîtront dé-
formés. L’affichage du moniteur de visibilité
ATTENTION arrière n’apparaît pas tout de suite après le
passage du levier de vitesses sur R (marche
Ne réglez pas la luminosité, le arrière). Jusqu’à leur affichage complet les
contraste, la teinte ou la couleur de objets apparaîtront momentanément défor-
l’écran du moniteur de visibilité arrière més.
lorsque le véhicule est en marche. 쐌 L’affichage risque d’être brouillé dans un
Assurez-vous que le frein de stationne- environnement extrêmement chaud ou froid.
ment est bien engagé et que le moteur Ceci n’est pas une anomalie.
ne tourne pas.
쐌 Les objets ne sont pas affichés avec préci-
SAA0889
sion lorsque la caméra reçoit un rayon lumi-
COMMENT INTERPRÉTER LES Pour régler la luminosité, le contraste, la teinte neux intense.
ou la couleur de l’écran du moniteur de visibilité
LIGNES DE L’AFFICHAGE arrière, allumez le moniteur et appuyez sur le 쐌 Les objets sont quelquefois rayés par des
Le moniteur affiche des lignes qui indiquent le bouton «SETTING» puis affinez le réglage sélec- lignes verticales. Ce phénomène est dû au
gabarit du véhicule et les distances des objets tionné avec la manette. reflet de la lumière sur le pare-chocs. Ceci
avec référence à la ligne 쎻A du pare-chocs. n’est pas une anomalie.
CONSEILS DE MANIPULATION
Les lignes constituent des intervalles de réfé- 쐌 L’écran scintille sous l’effet d’une lumière
rence entre les objets. Les distances indiquées 쐌 Dès que le levier de vitesses est positionné fluorescente. Ceci n’est pas une anomalie.
par les lignes 쎻A à partir du bas de l’écran sont sur R, les objets reproduits sur l’écran du
moniteur sont automatiquement remplacés 쐌 La couleur des objets n’est pas toujours
de 0,5 m (1,5 pi) (rouge) 쎻 1 , 1 m (3 pi) (jaune)
par ceux captés par la caméra du moniteur de reproduite avec exactitude dans le moniteur
쎻 3 et 3 m (10 pi) (vert) 쎻
2 , 2 m (7 pi) (vert) 쎻 4 .
du vue arrière.
vue arrière. La radio reste cependant audible.
Les lignes qui indiquent le gabarit du véhi-
cule sont plus larges que le gabarit réel. 쐌 Jusqu’à leur affichage complet les objets 쐌 Il arrive que la clarté de l’écran ne change pas
apparaîtront momentanément déformés. De quand on appuie sur le bouton «ENTER» la
même l’affichage ne change pas tout de suite nuit pour accentuer le contraste.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-21

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
BOUCHES D’AIR

쐌 Les objets reproduits sur le moniteur n’appa-


raissent pas toujours clairement lorsque le
véhicule est dans un lieu sombre ou la nuit.
쐌 Le moniteur n’affichera pas une image dis-
tincte si la caméra est recouverte de pous-
sière, d’eau de pluie ou de neige. Nettoyez la
caméra.
쐌 Ne nettoyez pas la caméra avec de l’alcool,
de la benzine ou un dissolvant. Ceci peut
entraîner la décoloration. Nettoyez la caméra
avec un chiffon trempé dans de l’eau addi-
tionnée d’un produit de nettoyage doux et
essuyez-la avec un chiffon sec.
SAA1064 SAA1066
쐌 Ne causez aucun dommage à la caméra car Bouches d’air centrales Bouche d’air arrière (si le véhicule en est équipé)
le moniteur en serait affecté. Ouvrez, fermez et/ou orientez les bouches d’air
쐌 Ne passez pas de la cire sur la vitre de la au besoin.
caméra. Essuyez tous les résidus de cire : Ce symbole indique que les bouches
avec un chiffon trempé dans de l’eau addi- d’air sont fermées lorsque la manette est
tionnée d’un produit de nettoyage doux. déplacée vers la gauche.
: Ce symbole indique que les bouches
d’air sont ouvertes lorsque la manette
est déplacée vers la droite.

SAA1065A
Bouches d’air latérales
4-22 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CHAUFFAGE ET CLIMATISEUR
(automatiques)
7. Touche «MODE» de réglage du débit d’air
manuel
8. Bouton de réglage de la température (côté
conducteur seulement ou conducteur et pas-
sager)
9. Touche «OFF» d’arrêt du système de com-
mande de la climatisation
10. Bouton de réglage de la vitesse du ventila-
teur
11. Touche «DUAL» ON/OFF de commande de
la température côté passager
12. Bouton de réglage de la température (côté
passager)

SAA0641

1. Touche «AUTO» d’activation de la com- 5. Touche de dégivrage de la lunette arrière


mande automatique de climatisation « » ; reportez-vous à la section «2.
Instruments et commandes».
2. Touche « » d’air frai
3. Touche de recyclage de l’air « » 6. Touche «A/C» du marche/arrêt de climati-
seur
4. Touche de dégivrage avant « »
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-23

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Faites démarrer le moteur et actionnez les com- teur DUAL s’allume lorsque vous appuyez sur
ATTENTION mandes de mise en marche du climatiseur. la touche DUAL ou lorsque vous utilisez le
bouton de réglage de la température du côté
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE passager. Appuyez sur la touche DUAL pour
쐌 Le climatiseur ne fonctionne que si le
moteur est en marche. Refroidissement et chauffage avec désactiver le réglage de la température du
côté passager.
쐌 Si le véhicule est stationné au soleil assèchement de l’air (AUTO)
par temps chaud, toutes vitres fer- Mode utilisable tout au long de l’année car le
Chauffage (A/C OFF)
mées, la température de l’habitacle système assure automatiquement le maintien de Ne faites pas appel à la climatisation. Le mode
augmente rapidement et constitue la température à un degré constant. La distribu- est utilisé pour chauffer l’habitacle.
un danger mortel pour les personnes tion du débit d’air et la vitesse du ventilateur sont
également automatiquement contrôlées. 1. Appuyez sur la touche A/C. (A/C OFF est
ou les animaux qui sont dans le vé-
affiché et le témoin A/C s’éteint.)
hicule. Ne laissez pas d’enfants, 1. Appuyez sur la touche AUTO. (AUTO s’affi-
d’adultes handicapés ayant habituel- che.) 2. Tournez le bouton de réglage de la tempéra-
lement besoin des autres, seuls dans ture vers la droite ou vers la gauche pour
le véhicule. Il ne faut pas non plus 2. Tournez le bouton de réglage de la tempéra- régler à la température voulue.
laisser des animaux domestiques ture vers la droite ou vers la gauche pour
régler à la température voulue. 쐌 La température de l’habitacle sera automati-
seuls dans le véhicule. quement maintenue, de même que le débit
쐌 Pour un fonctionnement normal, réglez la d’air et la vitesse du ventilateur. La distribu-
쐌 N’utilisez pas le mode de recyclage température à 24°C (75°F) environ.
d’air pendant trop longtemps car l’air tion du débit d’air et la vitesse du ventilateur
de l’habitacle devient confiné et les 쐌 La température de l’habitacle sera automati- sont également automatiquement contrôlées.
vitres se couvrent de buée. quement maintenue, de même que le débit 쐌 Ne réglez pas à une température inférieure à
d’air et la vitesse du ventilateur. La distribu-
la température de l’air extérieure. Le système
쐌 Ne réglez pas la position des manet- tion du débit d’air et la vitesse du ventilateur
risquerait de ne pas fonctionner correcte-
tes de réglage du chauffage ou de la sont également automatiquement contrôlées.
ment.
climatisation tout en conduisant afin 3. Vous pouvez régler individuellement la tem-
de conserver toute votre attention pérature et le débit d’air du conducteur et du 쐌 Ce mode n’est pas recommandé lorsque les
sur la conduite. passager avant à l’aide de chacun des bou- vitres sont embuées.
tons de réglage de la température. L’indica-
4-24 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Dégivrage ou désembuage avec ventilateur, tournez la touche . Commande de la ventilation
assèchement de l’air Pour revenir au mode de contrôle automatique Choix des bouches d’air en appuyant sur la
1. Appuyez sur la touche FRONT de dé- de la vitesse du ventilateur, enfoncez la touche touche de commande manuelle du débit d’air :
givrage. (Le témoin lumineux de la touche AUTO.
: L’air sort des bouches centrales et la-
s’allume.) Recirculation de l’air térales.
2. Tournez le bouton de réglage de la tempéra- Pour renouveler l’air de l’habitacle, appuyez sur : L’air sort des bouches centrales et la-
ture vers la droite ou vers la gauche pour la touche de recirculation de l’air . Le térales et des bouches d’air au pied.
régler à la température voulue. témoin de la touche s’allume. : L’air sort des plusieurs d’air au pied et
쐌 Pour retirer rapidement le givre de l’extérieur Il n’est pas possible d’utiliser la recirculation de des bouches latérales.
des vitres, tournez le bouton de réglage de la l’air si l’air conditionné est en mode de : L’air sort du dégivrage, des plusieurs
vitesse du ventilateur et réglez sur la position dégivrage du pare-brise . d’air aux pieds et des bouches latérales.
maximum.
Entrée d’air extérieur Pour éteindre le circuit
쐌 Appuyez sur la touche AUTO dès que le
pare-brise est désembué. Pour aspirer l’air extérieur dans l’habitacle, ap- Appuyez sur la touche OFF.
puyez sur la touche . Le témoin de la
쐌 La climatisation se met automatiquement en touche s’allume. CONSEILS DE MANIPULATION
marche lorsque la touche de dégivrage avant
La ventilation aux pieds ne fonctionne pas pen-
est actionnée et le mode de recircula- Contrôle automatique de l’arrivée d’air dant quelque 150 secondes si la température du
tion de l’air est automatiquement arrêté si la liquide de refroidissement du moteur et la tem-
En mode AUTO, l’arrivée d’air se règle automa-
température extérieure est supérieure à −5°C pérature atmosphérique sont basses. Toutes-
tiquement. Pour avoir le contrôle manuel de
(23°F) afin de désembuer le pare-brise. fois, ceci n’est pas une anomalie. Cela ne signi-
l’arrivée d’air, appuyez sur la touche de recircu-
Le désembuage est plus efficace lorsque l’air lation de l’air ou sur la touche d’air frais fie aucunement un mauvais fonctionnement et
extérieur est envoyé dans l’habitacle. . Pour revenir au mode de contrôle auto- dès que la température du liquide de refroidis-
matique, appuyez sur la touche allumée pendant sement du moteur est élevée, les plusieurs d’air
FONCTIONNEMENT MANUEL 2 secondes environ. Les témoins (des touches au pied fonctionnent normalement.
Contrôle de la vitesse du ventilateur de recirculation de l’air et d’air frais) clignotent
deux fois et l’arrivée d’air se règle automatique-
Pour avoir le contrôle manuel de la vitesse du ment.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-25

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR

le remplacement du filtre, contactez le conces- Le climatiseur de votre véhicule NISSAN


sionnaire NISSAN. contient un frigorigène mis au point en tenant
Le filtre doit être remplacé si le débit d’air compte de l’environnement. Il n’a pas d’effet
diminue ou si de la buée se forme facile- nuisible sur la couche d’ozone. Toutefois,
ment pendant le fonctionnement du chauf- l’entretien de votre climatiseur NISSAN néces-
fage ou du climatiseur. site l’utilisation des équipements et des lubri-
fiants spéciaux. L’utilisation de tout autre frigori-
gène ou lubrifiant en dehors de ceux
recommandés risque de sérieusement endom-
mager le climatiseur. Reportez-vous à la rubri-
que «Carburants et lubrifiants recommandés et
contenances» de la section «9. Données techni-
ques et information au consommateur» en ce qui
SAA0642 concerne le frigorigène et les lubrifiants de
Le capteur qui se trouve sur le tableau de bord climatiseur recommandés.
aide à maintenir une température constante. Ne Les concessionnaires NISSAN possèdent
posez rien sur ou près du capteur. l’équipement nécessaire pour l’entretien des cli-
matiseurs respectant davantage l’environne-
MICROFILTRE À L’INTÉRIEUR DE ment.
LA CABINE
Le système de climatisation est doté d’un micro- ATTENTION
filtre à l’intérieur de la cabine pour collecter les
poussières, pollens, débris et autres résidus de Le circuit de climatisation contient du
l’air. Pour que le climatiseur assure un chauffage, frigorigène sous haute pression. Pour
un désembuage et une ventilation efficaces du éviter tout risque de blessures, les inter-
véhicule, remplacez le filtre en fonction des ventions sur le climatiseur ne doivent
intervalles d’entretien prescrits dans le Guide du
être effectuées que par un technicien
service et de l’entretien fourni séparément. Pour

4-26 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SYSTÈME AUDIO

Pour allumer la radio, positionnez le commuta- radio est équipée d’appareils de haute gamme.
expérimenté correctement outillé. teur de contact sur ACC ou sur ON et appuyez Ces caractéristiques sont tout à fait normales
sur la touche d’alimentation. Pour écouter la dans des zones de réception données et ne
radio, moteur à l’arrêt, mettez la clé de contact signifient pas un mauvais fonctionnement de
sur la position ACC. votre radio.

La qualité de réception radio est en fonction de N’oubliez pas qu’un véhicule en mouvement
la force des signaux de la station écoutée, de la n’est pas un endroit idéal pour écouter la radio.
distance par rapport à l’émetteur, de la présence À cause du déplacement, les conditions de
d’immeubles, de ponts, de montagnes et autres réception sont sans cesse modifiées. Les im-
meubles, les terrains, les distances entre les
facteurs externes. Les changements intermit-
signaux et l’interférence des autres véhicules
tents de qualité de réception sont en général le
sont autant d’éléments qui jouent en défaveur
fait de ces interférences externes. d’une réception idéale. Nous décrivons ci-après
L’usage des téléphones cellulaires dans le les principaux facteurs qui peuvent affecter la
véhicule ou dans ses parages crée des qualité de réception radio.
interférences qui gênent les réceptions ra-
diophoniques.
Réception radio
Votre système de radio est équipé de circuits
électroniques fabriqués dans les règles de l’art
et qui augmentent considérablement la qualité
de réception radio. Ces circuits sont conçus
pour étendre la gamme de réception et améliorer
la qualité de réception.
Cependant, certaines caractéristiques des si-
gnaux de modulation de fréquence (FM), de
modulation d’amplitude (AM) et de la radio
satellite peuvent affecter la qualité de réception
radio sur un véhicule en mouvement, même si la
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-27

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Par exemple, leur capacité de réfléter les objets. de leur trajectoire entre l’émetteur et le récep-
teur.
Affaiblissement (fading) et dérive : Les signaux
tendent à diminuer lorsque le véhicule s’éloigne Affaiblissement (fading) : Survient lorsque le vé-
de l’émetteur. hicule passe sous des ponts d’autoroutes ou
dans des zones très construites. Survient éga-
Parasites et vibrations : en cas d’interférence
lement pendant quelques secondes lors de tur-
causée par des immeubles, des collines ou par
bulences ionosphériques, même si vous êtes
la position de l’antenne, en général combinée
dans une zone sans obstacles.
avec l’augmentation de la distance de l’émetteur,
la réception est brouillée par des parasites ou Parasites : Engendrés par les orages, les lignes
émet des vibrations. Il est possible de réduire ce électriques, les signaux électriques et même les
phénomène en tournant le bouton des aigus feux de circulation.
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
pour réduire les aigus. RÉCEPTION RADIO SATELLITE
SAA0306
Réception multivoies : Étant donné les caracté- Il se peut que la radio satellite n’émette pas
RÉCEPTION RADIO EN ristiques de réflexion des signaux FM, les si- correctement après une première installation ou
MODULATION DE FRÉQUENCE gnaux directs et réfléchis atteignent le récepteur après le remplacement de la batterie. Ceci n’est
en même temps. Les signaux peuvent s’annuler pas une anomalie. Allumez la radio pendant au
(FM) les uns les autres, provoquant des vibrations moins 10 minutes pour permettre l’enregistre-
Gamme : Le rayon d’une gamme FM est norma- momentanées ou la perte totale du son. ment de toutes les données satellites nécessai-
lement limité à 40 à 48 km en mono (canal RÉCEPTION RADIO EN res à son fonctionnement.
simple), tout en étant légèrement supérieur au
rayon d’une gamme FM en stéréo. Certaines
MODULATION D’AMPLITUDE (AM) Le mode radio satellite sera sauté ou «NO SAT»
s’affichera à moins que le récepteur et l’antenne
interférences troublent quelquefois la réception Les signaux AM étant des signaux de basse satellite en option ne soient installés et qu’un
des stations FM, même si la station est dans un fréquence, ils se plient autour des objets et abonnement au service radio par satellite XMMD
rayon de 40 km. La force des signaux FM est glissent vers le sol. De plus, ces signaux sont ou SIRIUSMC ait été activé.
directement liée à la distance entre l’émetteur et envoyés vers l’ionosphère et renvoyés vers la
le récepteur. Les signaux FM suivent une trajec- terre. Étant donné ces caractéristiques, les si- Si le chargement porté sur le galerie de toit
toire en ligne de mire et partagent de nombreu- gnaux en modulation d’amplitude (AM) sont bloque le signal de la radio satellite, la perfor-
ses caractéristiques communes avec la lumière. également exposés à des perturbations au cours mance de la radio satellite peut être éffectuée.
4-28 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Si possible, ne déplacez pas le chargement au moyeux de la cassette et rembobinez
dessus l’antenne de la radio satellite. fermement la bande sur les moyeux.
Une bande mal tendue risque de se
PRÉCAUTIONS DE coincer et de diminuer la qualité du son.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
쐌 Après un certain temps, la tête de lec-
AUDIO ture, le cabestan et le galet presseur
Lecteur de cassettes peuvent accumuler des résidus du revê-
tement de la bande qui se déposent lors
쐌 Pour obtenir un son de bonne qualité, du passage de celle-ci sur la tête. Ces
NISSAN recommande d’utiliser des cas- résidus peuvent affaiblir le son et doi-
settes dont la durée ne dépasse pas 60 vent être enlevés périodiquement avec
minutes. une cassette de nettoyage de tête. Si le
쐌 Après l’utilisation, retirez la cassette du dépôt n’est pas régulièrement retiré, il
lecteur. Rangez les cassettes dans leur faudra désassembler le lecteur de cas-
boîtier protecteur, à l’abri des rayons settes pour le nettoyer.
directs du soleil, de la chaleur, de la
poussière, de l’humidité et des sources
magnétiques.
쐌 Les rayons directs du soleil risquent de
déformer la cassette. Les rayons directs
du soleil risquent de déformer la cas-
sette qui est alors susceptible de se
coincer dans le lecteur. SAA0480

쐌 N’utilisez pas de cassettes dont les éti- Lecteur de disques compacts (CD)
quettes sont mal collées ou mal fixées.
L’étiquette pourrait se coincer dans le 쐌 Utilisez exclusivement des disques de
lecteur. 12 cm (4,7 po) portant le logo «COM-
PACT disc DIGITAL AUDIO» sur le des-
쐌 Si la bande de la cassette est mal ten- sus ou sur l’emballage.
due, introduisez un crayon dans l’un des
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-29

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Par temps froid ou pluvieux, l’humidité lecteur de CD risque de ne pas fonction- être lu lorsque la température du lecteur
peut entraîner un mauvais fonctionne- ner normalement. revient à la normale.
ment du lecteur de disques. Il faudra
• Disques de 8 cm (3,1 po) avec adap- UNPLAYABLE (Lecture impossible) :
alors retirer le CD et le faire sécher ou
tateur
aérer le lecteur. La lecture de ce fichier est impossible
• CDs qui ne sont pas ronds dans ce système audio (seulement MP3
쐌 Il arrive que le disque saute si le véhi-
ou CD WMA).
cule roule sur terrain accidenté. • CDs avec une étiquette en papier
쐌 Le lecteur de disques s’arrête quelques • CDs dont les bordures sont gauchies, Disque compact (CD) avec MP3 ou
fois si la température de l’habitacle est rayées ou anormales WMA
trop élevée. Attendez que la tempéra- Explications de termes :
쐌 Ce système audio ne permet pas de
ture baisse avant de remettre l’appareil
copier des CDs au format MP3 ou WMA. 쐌 MP3 — Le format MP3 est l’abréviation de
en marche.
쐌 Si le CD ne peut être lu, un des messa- Moving Pictures Experts Group Audio Layer
쐌 N’exposez pas les disques compacts au 3. MP3 est le meilleur format de fichier audio
ges suivants apparaîtra.
soleil. digital compressé. Ce format permet d’obte-
CHECK DISC (vérifier disque) : nir un son de qualité quasiment identique à
쐌 Un CD d’une mauvaise qualité, souillé,
égratigné, maculé de traces de doigts • Confirmez que le CD a été inséré celle des CD dans des fichiers de taille très
ou piqué ne marchera pas correctement. correctement (la face de l’étiquette inférieure à celle des fichiers audio normaux.
vers le haut, etc.). La conversion MP3 d’une plage audio d’un
쐌 Les CDs suivants risquent de ne pas
CD permet de réduire la taille du fichier de
fonctionner correctement. • Confirmez que le CD n’est pas tordu
10% environ 10:1 (Taux d’échantillonage :
ou gondolé et qu’il n’est pas égrati-
• Disques compacts de la commande 44,1 kHz, Débit binaire : 128 kbps) presque
gné.
de duplication (CCCD) sans perte de qualité perceptible. La com-
PUSH EJECT (appuyer éjection) : pression MP3 supprime les parties redon-
• Disques compacts enregistrables
dantes et inutiles du signal sonore impercep-
(CD-R) Cette erreur est causée par une tempé-
tibles pour l’oreille humaine.
rature trop élevée à l’intérieur du lecteur
• Disques compacts réinscriptibles
de disques. Enlevez le CD en appuyant 쐌 WMA — Windows Media Audio (WMA) est
(CD-RW)
sur la touche EJECT, et après un court un format audio compressé créé par Micro-
쐌 N’utilisez pas les CDs suivants car le moment, réinsérez le CD. Le CD peut soft comme alternative au format MP3. Le
4-30 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
codec WMA permet une compression des ligne Artiste/Titre de plage de l’affichage.
fichiers plus importante que le codec MP3,
* WindowsMD et Windows MediaMD sont des
ce qui permet d’enregistrer davantage de marques et marques déposées aux États-
plages audio digitales dans le même espace Unis et dans d’autres pays, de Microsoft
avec une qualité identique. Corporation USA.
쐌 Débit binaire — Le débit binaire indique le
nombre de bits par seconde utilisé par les
fichiers musicaux digitaux. La taille et la qua-
lité d’un fichier audio digital compressé dé-
pendent du débit binaire lors du codage du
fichier.
쐌 Taux d’échantillonnage — Taux par seconde
auquel les échantillons d’un signal sont
convertis du système analogique au système
digital (conversion A/D).
쐌 Multisession — La multisession est une mé-
thode d’enregistrement de données sur un
support média. On appelle l’enregistrement
de données sur un support média en une
seule fois la simple session. L’enregistrement
de données en plusieurs fois s’appelle la
multisession. SAA1025
쐌 Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/WMA Ordre de lecture :
est la partie du fichier MP3 ou WMA codé qui
contient les informations concernant le fichier Pour l’ordre de lecture des CD MP3 ou WMA,
musical numérique telles que le titre de la reportez-vous à l’illustration ci-dessus.
chanson, le nom de l’artiste, le taux de débit
binaire, la durée de la plage, etc. Les infor- 쐌 Le nom des dossiers ne contenant pas de
mations de l’étiquette ID3 s’affichent sur la fichiers MP3/WMA ne s’affichent pas.

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-31

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Si un fichier se trouve en haut de l’arbores- Tableau de spécification :
cence du disque, «Root Folder (dossier de
Supports média compatibles CD, CD-R, CD-RW
structure)» s’affiche.
ISO9660 NIVEAU1, ISO9660 NIVEAU2, Romeo,
쐌 L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans Joliet
lequel les fichiers ont été enregistrés par le Systèmes de fichiers compatibles
* ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquet) n’est pas
logiciel de gravure ; il est donc possible qu’il compatible.
ne corresponde pas à l’ordre souhaité. Version MPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Taux d’échantillon-
MP3 8 kHz - 48 kHz
nage
Versions compati- Débit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR
bles*1 Version WMA7, WMA8, WMA9
Taux d’échantillon-
WMA 32 kHz - 48 kHz
nage
Débit binaire 48 kbps -192 kbps, VBR
Information d’étiquette (titre de la plage et nom de Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3
l’artiste) (MP3 uniquement)
Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255 (dossier de
Niveaux de dossier structure inclus), Fichiers : 512 (Max. 255 fichiers
par dossier)
Nombre maximum de caractères 128 caractères
01: ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE
(UTF-16 BOM Big Endian), 04 : UNICODE (UTF-16
Codes de caractères affichables*2
non BOM Big Endian), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 :
UNICODE (UTF-16 non BOM Little Endian) :

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de
débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les codes disponibles dépendent du type de média, de version et d’information qui va s’afficher.

4-32 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Guide de dépannage :
Symptôme Cause et solution
Vérifiez si le disque a été inséré correctement.
Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.
Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l’intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la
condensation ait disparu avant d’utiliser le lecteur.
En cas d’augmentation anormale de la température, le lecteur de CD retrouvera une lecture correcte une fois la température re-
devenue normale.
Si un CD contient des fichiers musicaux (données CD-DA) et des fichiers MP3/WMA, seule la lecture des fichiers musicaux
Lecture impossible (données CD-DA) est possible.
Il n’est pas possible de lire les fichiers ayant des extensions autres que «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma». D’autre part,
assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes et le nombre maximum de ca-
ractères.
Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ce type de format risque de survenir selon la variation ou le
réglage des applications d’enregistrement MP3/WMA ou toute autre applications d’édition de texte.
Vérifiez si le processus de finalisation, tel que la fermeture de session et la fermeture de disque est effectué pour le disque.
Vérifiez si le disque est équipé de la protection des droits de la propriété intellectuelle.
Son de mauvaise qualité Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.
Le délai d’attente avant que la lec-
Ce délai peut être nécessaire avant la lecture des disques MP3/WMA ayant de nombreux niveaux de dossiers ou de fichiers, ou
ture ne commence est relativement
pour celle des disques multisession.
long.
Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de
La lecture s’arrête ou saute
gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d’utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
La lecture des fichiers ayant un Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit bi-
débit binaire élevé saute naire élevé.
Lorsqu’un fichier n’ayant pas le format MP3/WMA possède une extension «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma»’, ou lorsque la lec-
Passez immédiatement à la plage
ture est interdite au titre de la protection des droits de la propriété intellectuelle, aucun son n’est audible durant un délai de 5
suivante durant la lecture.
secondes environ, puis le lecteur passe à la plage suivante.
Les plages ne sont pas lues dans L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il est donc possible
l’ordre souhaité. qu’il ne corresponde pas à l’ordre souhaité.

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-33

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEUR
CD
Aucune réception de radio par satellite n’est
disponible lorsque l’option de bande SAT est
sélectionnée jusqu’à ce que le récepteur et
l’antenne satellite en option aient été installés et
qu’un abdonnement au service radio XMMD ou
SIRIUSMC ait été activé.
La réception d’un signal d’activation peut pren-
dre quelques minutes après l’inscription auprès
du fournisseur de radio par satellite XMMD ou
SIRIUSMC. Une fois le signal d’activation reçu,
SAA1360 une liste des chaînes disponibles est automati-
quement mise à jour dans la radio. Pour XMMD,
1. Touche SEEK/TRACK (recherche/piste) 10. Touche de disque compact (CD) tournez le contacteur d’allumage de la position
11. Touche RADIO LOCK à ACC pour mettre à jour la liste des
2. Logement de CD
chaînes.
3. Touche Station et présélection 12. Touche PAUSE/MUTE
La radio par satellite n’est pas disponible en
(FM/AM/SAT) 13. Touche TUNE vers le haut/vers le bas, Alaska ou à Hawaï.
4. Touche SCAN TRACK vers le haut/vers le bas et AUDIO
Fonctionnement principal du système
5. Touche d’éjection de disque (CD EJECT) 14. Touche RPT (répétition)/RDM (aléatoire) audio
6. Touche CAT Réglage de marche/arrêt et du volume :
7. Bouton de réglage du VOLUME/bouton de Mettez le contacteur d’allumage sur ACC ou sur
marche/arrêt ON et appuyez sur la touche de marche/arrêt. Le
mode (radio ou CD) activé avant d’éteindre
8. Touche DISP (affichage)
l’appareil est de nouveau rappelé. Si aucun CD
9. Touche PRESET A⋅B⋅C n’est chargé, la radio s’allume. Lorsque le sys-
4-34 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
tème est allumé, appuyez sur la touche POWER Texte d’affichage : Le nom change selon le mode suivant :
pour éteindre l’appareil.
Pour indiquer le texte, appuyez sur le bouton ON → OFF → ON
Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton de AUDIO pendant l’écoute du CD ou de la radio
Lorsque aucune donnée n’est disponible, «NO
marche/arrêt. satellite.
TEXT» s’affiche.
Pour régler le volume, tournez le bouton de BASS → TREBLE → FADE → BALANCE →
Affichage du texte de la radio satellite
réglage du volume. Mode d’affichage
Pour indiquer le texte de la radio par satellite,
Bouton/touche AUDIO : Pour modifier le texte en mode de l’affichage,
appuyez sur la touche pendant l’écoute
tournez le bouton de syntonisation dans un délai
Appuyez sur le bouton AUDIO pour modifier le d’une station de radio par satellite.
de 2 secondes.
mode de sélection comme suit.
Le texte change selon le mode suivant :
Sélection d’affichage :
BASS → TREBLE → FADE → BALANCE →
BASS Affichage du texte CD
Appuyez sur le bouton AUDIO jusqu’à ce que le Pour indiquer le texte du mode CD, appuyez sur
mode BASS, TREBLE, FADE ou BALANCE le bouton alors que le CD est en cours de
s’affiche et effectuez les réglages voulus. Pour lecture. Lorsque aucune donnée n’est disponible, «----»
régler le niveau des basses et des aigus au s’affiche.
Le texte change selon le mode suivant :
niveau souhaité, tournez le bouton AUDIO. Le
bouton de syntonisation sert aussi à régler Fonctionnement de la radio
l’équilibrage et la balance. L’équilibreur règle le FM-AM-SAT
niveau acoustique entre les haut-parleurs avant
Sélection de radio FM-AM-SAT :
et arrière, la balance entre les haut-parleurs de
droite et de gauche. Le mode radio satellite sera sauté à moins que le
Affichage du texte FM récepteur et l’antenne satellite en option ne
L’affichage radio ou du CD s’affiche au bout de
Pour indiquer le nom de PS FM, appuyez sur la soient installés et qu’un abonnement au service
10 secondes. Lorsque vous avez réglé la qualité
touche pendant l’écoute d’une station de radio par satellite XMMD ou SIRIUSMC ait été
du son au niveau souhaité, appuyez sur la touche
activé.
AUDIO à plusieurs reprises pour faire apparaître radio FM.
l’affichage de la radio ou du CD.

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-35

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Lorsque vous appuyez sur la touche RADIO, la veau sur la touche pendant cet intervalle de 5
gamme change comme suit : votre attention sur la conduite. secondes; la radio reste réglée sur cette station
(canal).
AM → FM → SAT (Satellite)
Pour syntoniser la radio, tournez le bouton TUNE Si vous n’appuyez pas sur la touche SCAN dans
Si vous appuyez sur la touche RADIO lorsque le vers la droite ou la gauche. les 5 secondes, la syntonisation par balayage
contacteur d’allumage est sur ACC ou ON, la
Ces touches servent à la recherche manuelle (SCAN) passe à la station suivante (canal).
radio s’allume sur la dernière station écoutée
avant l’arrêt de l’appareil. des stations. Mise en mémoire des stations :
La dernière station écoutée avant l’arrêt de Syntonisation par Dix-huit stations peuvent être préréglées pour la
l’appareil est également rappelée lors de la RECHERCHE : gamme FM, AM et SAT au moyen du sélecteur
remise en marche de l’appareil. A, B et C.
Appuyez sur la touche SEEK ou
Si vous agissez sur la touche RADIO alors que pendant moins de 0,5 seconde. La recher- 1. Choisissez le canal présélectionné A, B ou C
vous écoutez un disque compact ou le lecteur che est amorcée en partant des hautes fréquen- à l’aide du sélecteur de présélection.
de disques compacts s’éteint automatiquement ces vers les basses fréquences ou en partant 2. Syntonisez la station désirée au moyen de la
et vous entendez la dernière station de radio que des basses fréquences vers les hautes fréquen- touche SEEK, SCAN ou TUNE et maintenez
vous avez écoutée. ces ; un arrêt est marqué sur la station radio un poussoir de programmation (1 à 6) jusqu’à
suivante (canal). l’émission d’un bip sonore. (La radio s’arrête
Pendant la réception FM en stéréo, l’indicateur
ST est allumé. Lorsque le signal stéréo est trop Appuyez sur la touche SEEK ou tout le temps que le sélecteur est maintenu
faible, la radio est automatiquement commutée enfoncé.)
pendant plus de 0,5 seconde, pour re-
sur la réception mono. chercher rapidement les fréquences de hautes à 3. L’indicateur du canal s’allume et le son re-
Syntonisation : basses et de basses à hautes. prend. La mise en mémoire est maintenant
terminée.
Syntonisation par balayage
(SCAN) : 4. Les autres poussoirs peuvent être program-
ATTENTION Appuyez sur la touche SCAN pour amorcer la
més de la même manière.
syntonisation par balayage en partant des bas- Si le câble de la batterie est débranché, ou si le
Ne réglez pas les fréquences radio tout ses fréquences vers les hautes fréquences et fusible est grillé, la mémoire de la radio sera
en conduisant, afin de conserver toute pour vous arrêter 5 secondes sur chaque sta- effacée. Dans un tel cas, refaites la programma-
tion. Pour arrêter le balayage, appuyez de nou- tion des stations.
4-36 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Système de radiocommunication de radio AM/FM (Satellite) (Catégorie) passeront à Si l’appareil est éteint sur le mode de lecteur de
données (RDS) : l’étape suivante/précédente (Catégorie). Ap- disque compact, c’est ce mode qui est rappelé
puyez sur la touche en la maintenant enfoncée lorsque l’appareil est allumé à partir du bouton
Le système RDS est un service d’informations pendant plus de 0,5 seconde pour vous dépla- de réglage de marche⋅arrêt/du volume
dont les données sont codées et transmises par cer rapidement aux différentes étapes (catégo- (POWER/VOL).
certaines stations de radiodiffusion du réseau de ries).
modulation de fréquence et/ou de station SA- Des disques compacts de 8 cm (3,1 po) de
TELLITE (ce service n’existe pas sur la bande Fonctionnement du lecteur de diamètre peuvent être utilisés sans adaptateur.
AM). La plupart des stations RDS sont dans les disques compacts (CD) PLAY (lecture) :
grandes villes, mais un grand nombre de petites
Positionnez le contacteur d’allumage sur ACC Si un disque est chargé dans l’appareil, appuyez
stations veulent maintenant se mettre à diffuser
ou sur ON et chargez un disque compact dans sur la touche CD pour mettre le système en
des données RDS. le compartiment, l’étiquette tournée vers le haut. marche sur le mode de lecture du disque com-
Le système RDS affiche : Le disque est automatiquement dirigé vers la pact.
partie lecteur qui se met en marche.
쐌 Le code des stations de service, «WHFR Lorsqu’un disque est dans le lecteur alors que la
Une fois que le disque compact est chargé dans
98.3» par exemple. l’appareil, le nombre de morceaux enregistrés radio ou le lecteur de cassettes est en marche,
쐌 Le nom de la station, «The Groove» par sur le disque et la durée totale d’écoute du appuyez sur la touche CD pour écouter le
exemple. disque s’affichent. disque et éteindre automatiquement la radio ou
le lecteur de cassettes.
쐌 Le type de musique ou de programme, «mu- Si la radio est en marche à ce moment-là, ils
sique classique», «western», «rock», etc. seront automatiquement annulés. FF (avance rapides), REW
(rembobinage), APS FF, APS
쐌 Les rapports sur la circulation routière REW (avance et rembobinage
concernant les ralentissements, les travaux.
PRÉCAUTION rapides sur programme de
recherche automatique) :
L’affichage indique RDS (système de radiocom- Ne forcez pas les disques compacts
munication de données) lorsque la station radio dans le logement. Ceci pourrait endom- Lorsque vous écoutez un disque compact, ap-
émet des informations RDS. puyez sur la touche (avance rapide) ou
mager le lecteur de cassettes.
REW (retour) en la maintenant enfoncée
Touche de catégorie (CAT) :
pour avancer ou revenir rapidement en arrière.
Si vous maintenez la touche CAT enfoncée Dès que les touches sont relâchées, le disque
pendant moins de 0,5 seconde, les fréquences revient à sa vitesse normale.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-37

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Lorsque vous écoutez un disque, appuyez sur la
touche pendant moins de 0,5 seconde
pour écouter le morceau qui suit depuis le
début. Appuyez à plusieurs reprises pour sauter
les morceaux. Le nombre de pressions de la
touche correspond au nombre de morceaux Éjection du disque (CD EJECT) :
sautés. (Après le dernier morceau, le disque
Appuyez sur la touche CD EJECT pour éjecter le
avancera sur le premier morceau). Pour revenir
disque qui est chargé dans l’appareil.
au début du même morceau, appuyez sur la
touche pendant moins de 0,5 seconde. Si vous appuyez sur cette touche en cours de
Appuyez à plusieurs reprises pour revenir en lecture, le disque compact est sorti et l’appareil
arrière de plusieurs morceaux. Le nombre de s’éteindra.
pressions de la touche correspond au nombre Si le disque compact n’est pas retiré dès
de morceaux reculés. qu’il est éjecté, il revient dans le logement
SCAN : par mesure de protection.

Si vous appuyez sur la touche SCAN pendant la


lecture du CD, chaque piste sera lue pendant 10
secondes.
Pour arrêter la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche SCAN.
RPT (répétition)/RDM (aléatoire) :
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la
touche RPT/RDM pour modifier l’ordre de lec-
ture. Le schéma de répétition est le suivant :

4-38 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RADIO FM-AM-SAT AVEC LECTEUR
DE CASSETTES ET CHANGEUR DE
CD
Aucune réception de radio par satellite n’est
disponible lorsque l’option de bande SAT est
sélectionnée jusqu’à ce que le récepteur et
l’antenne satellite en option aient été installés et
qu’un abdonnement au service radio XMMD ou
SIRIUSMC ait été activé.
La réception d’un signal d’activation peut pren-
dre quelques minutes après l’inscription auprès
du fournisseur de radio par satellite XMMD ou
SAA1315 SIRIUSMC. Une fois le signal d’activation reçu,
une liste des chaînes disponibles est automati-
1. Touche CD LOAD (de chargement CD) 10. Touche PRESET A⋅B⋅C
quement mise à jour dans la radio. Pour XMMD,
2. Touche SEEK/TRACK (recherche/piste) 11. Touche de disque compact (CD) tournez le contacteur d’allumage de la position
3. Logement de CD 12. Touche RADIO LOCK à ACC pour mettre à jour la liste des
4. Station et présélection (FM/AM/SAT)/ chaînes.
insertion/éjection CD ou sélecteur de lecture 13. Touche d’éjection de cassette
(TAPE EJECT) La radio par satellite n’est pas disponible en
CD Alaska ou à Hawaï.
5. Touche SCAN 14. Touche d’éjection de cassette (TAPE)
Fonctionnement principal du système
6. Touche d’éjection de disque (CD EJECT) 15. Touche TUNE vers le haut/vers le bas, audio
TRACK vers le haut/vers le bas et AUDIO
7. Touche CAT/FOLDER Le lecteur de cassettes est équipé d’une tête
16. Touche RPT (répétition)/RDM (aléatoire)
permalloy pour améliorer la reproduction des
8. Bouton de réglage du VOLUME/bouton de
gammes de hautes fréquences. Si vous le com-
marche/arrêt
binez au système de réduction de parasites
9. Touche DISP (affichage) Dolby, il réduit aussi considérablement l’émis-
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-39

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
sion de parasites. Le circuit du correcteur phy- Appuyez sur le bouton AUDIO jusqu’à ce que le souhaité, appuyez sur la touche AUDIO à plu-
siologique automatique relève automatiquement mode BASS, TREBLE, FADE ou BALANCE sieurs reprises pour faire apparaître l’affichage
les basses fréquences pour la réception radio et s’affiche et effectuez les réglages voulus. Pour de la radio, du lecteur de cassettes ou du CD.
la lecture d’une cassette et d’un CD. régler le niveau des basses et des aigus au
Texte d’affichage :
niveau souhaité, tournez le bouton AUDIO. Le
Réglage de marche/arrêt et du volume :
bouton de syntonisation sert aussi à régler Pour indiquer le texte, appuyez sur le bouton
Mettez le contacteur d’allumage sur ACC ou sur l’équilibrage et la balance. L’équilibreur règle le AUDIO pendant l’écoute du CD ou de la radio
ON et appuyez sur la touche de marche/arrêt. Le niveau acoustique entre les haut-parleurs avant satellite.
mode (radio, cassette ou CD) activé avant et arrière, la balance entre les haut-parleurs de
BASS → TREBLE → FADE → BALANCE →
d’éteindre l’appareil est de nouveau rappelé. Si droite et de gauche.
SSV → Mode d’affichage
aucun disque compact ni cassette n’est chargé,
Tournez le bouton de syntonisation vers la droite
la radio s’allume. Lorsque le système est allumé, Pour modifier le texte en mode de l’affichage,
ou vers la gauche pour désactiver le mode de
appuyez sur la touche POWER pour éteindre tournez le bouton de syntonisation dans un délai
contrôle du volume audio SSV, ou le régler sur
l’appareil. de 2 secondes.
faible, moyen ou fort.
Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton de Sélection d’affichage :
Tournez le bouton de syntonisation vers la droite
marche/arrêt.
ou vers la gauche pour activer ou désactiver le Affichage du texte CD
Pour régler le volume, tournez le bouton de réducteur de bruits (Dolby) alors qu’une cas-
Pour indiquer le texte du mode CD, appuyez sur
réglage du volume. sette est en cours de lecture. Si le Dolby est
le bouton alors que le CD est en cours de
activé, l’affichage indique la marque .
Sur ce véhicule, un dispositif contrôle le volume lecture.
audio en fonction de la vitesse (SSV). Le Le réducteur de parasites Dolby est une licence
de la société Dolby Laboratories Licensing Cor- Le texte change selon le mode suivant :
volume audio change en fonction de la vitesse
de conduite. poration. Dolby NR et le symbole double-D
« » sont des marques déposées de la
Bouton/touche AUDIO : société Dolby Laboratories Licensing Corpora-
Appuyez sur le bouton AUDIO pour modifier le tion.
mode de sélection comme suit.
L’affichage radio, du lecteur de cassettes ou du Affichage du texte MP3/WMA
BASS → TREBLE → FADE → BALANCE → CD s’affiche au bout de 10 secondes. Lorsque
SSV → NR (écoute d’une cassette) vous avez réglé la qualité du son au niveau Pour indiquer le texte MP3/WMA, appuyez sur le

4-40 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
bouton alors que le CD est en cours de Lorsque aucune donnée n’est disponible, «——» Pendant la réception FM en stéréo, l’indicateur
lecture. s’affiche. ST est allumé. Lorsque le signal stéréo est trop
faible, la radio est automatiquement commutée
Le texte change selon le mode suivant : Fonctionnement de la radio sur la réception mono.
FM-AM-SAT
Syntonisation :
Sélection de radio FM-AM-SAT :
Le mode radio satellite sera sauté à moins que le
récepteur et l’antenne satellite en option ne ATTENTION
Affichage du texte FM soient installés et qu’un abonnement au service
radio par satellite XMMD ou SIRIUSMC ait été Ne réglez pas les fréquences radio tout
Pour indiquer le nom de PS FM, appuyez sur la
activé. en conduisant, afin de conserver toute
touche pendant l’écoute d’une station de
votre attention sur la conduite.
radio FM. Lorsque vous appuyez sur la touche RADIO, la
gamme change comme suit :
Le nom change selon le mode suivant : Pour syntoniser la radio, tournez le bouton TUNE
AM → FM → SAT (Satellite) vers la droite ou la gauche.
ON → OFF → ON
Si vous appuyez sur la touche RADIO lorsque le Ces touches servent à la recherche manuelle
Lorsque aucune donnée n’est disponible, «NO contacteur d’allumage est sur ACC ou ON, la
TEXT» s’affiche. des stations.
radio s’allume sur la dernière station écoutée
Affichage du texte de la radio satellite avant l’arrêt de l’appareil. Syntonisation par
RECHERCHE :
Pour indiquer le texte de la radio par satellite, La dernière station écoutée avant l’arrêt de
appuyez sur la touche pendant l’écoute l’appareil est également rappelée lors de la Appuyez sur la touche SEEK ou
d’une station de radio par satellite. remise en marche de l’appareil. pendant moins de 0,5 seconde. La recher-
che est amorcée en partant des hautes fréquen-
Le texte change selon le mode suivant : Si vous agissez sur la touche RADIO alors que
ces vers les basses fréquences ou en partant
vous écoutez un disque compact ou une cas-
des basses fréquences vers les hautes fréquen-
sette, le lecteur de disques compacts ou une
ces ; un arrêt est marqué sur la station radio
cassette s’éteint automatiquement et vous en-
suivante (canal).
tendez la dernière station de radio que vous avez
écoutée. Appuyez sur la touche SEEK ou
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-41

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
pendant plus de 0,5 seconde, pour re- tout le temps que le sélecteur est maintenu 쐌 Le type de musique ou de programme, «mu-
chercher rapidement les fréquences de hautes à enfoncé.) sique classique», «western», «rock», etc.
basses et de basses à hautes. 쐌 Les rapports sur la circulation routière
3. L’indicateur du canal s’allume et le son re-
Syntonisation par balayage prend. La mise en mémoire est maintenant concernant les ralentissements, les travaux.
(SCAN) : terminée. L’affichage indique RDS (système de radiocom-
Appuyez sur la touche SCAN pour amorcer la 4. Les autres poussoirs peuvent être program- munication de données) lorsque la station radio
syntonisation par balayage en partant des bas- més de la même manière. émet des informations RDS.
ses fréquences vers les hautes fréquences et Si le câble de la batterie est débranché, ou si le Catégorie (CAT) :
pour vous arrêter 5 secondes sur chaque sta- fusible est grillé, la mémoire de la radio sera
tion. Pour arrêter le balayage, appuyez de nou- Si vous maintenez la touche CAT enfoncée
effacée. Dans un tel cas, refaites la programma- pendant moins de 0,5 seconde, les fréquences
veau sur la touche pendant cet intervalle de 5 tion des stations. radio AM/FM (Satellite) (Catégorie) passeront à
secondes; la radio reste réglée sur cette station
Système de radiocommunication de l’étape suivante/précédente (Catégorie). Ap-
(canal). puyez sur la touche en la maintenant enfoncée
données (RDS) :
Si vous n’appuyez pas sur la touche SCAN dans pendant plus de 0,5 seconde pour vous dépla-
les 5 secondes, la syntonisation par balayage Le système RDS est un service d’informations cer rapidement aux différentes étapes (catégo-
dont les données sont codées et transmises par ries).
(SCAN) passe à la station suivante (canal).
certaines stations de radiodiffusion du réseau de
Mise en mémoire des stations : modulation de fréquence et/ou de station SA- Fonctionnement du lecteur de
TELLITE (ce service n’existe pas sur la bande cassettes
Dix-huit (18) stations peuvent être préréglées AM). La plupart des stations RDS sont dans les
pour la gamme FM, AM et SAT au moyen du grandes villes, mais un grand nombre de petites Positionnez le commutateur de contact sur ACC
sélecteur A, B et C. stations veulent maintenant se mettre à diffuser ou sur ON puis introduisez doucement une
des données RDS. cassette dans la fenêtre de chargement. La
1. Choisissez le canal présélectionné A, B ou C cassette se met automatiquement en place dans
à l’aide du sélecteur de présélection. Le système RDS affiche : le lecteur de cassettes.
2. Syntonisez la station désirée au moyen de la 쐌 Le code des stations de service, «WHFR Dès que la cassette est en place, l’écoute de la
touche SEEK, SCAN ou TUNE et maintenez 98.3» par exemple. radio ou du CD est annulée et la cassette
un poussoir de programmation (1 à 6) jusqu’à commence à défiler.
쐌 Le nom de la station, «The Groove» par
l’émission d’un bip sonore. (La radio s’arrête
exemple.
4-42 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Avance et rembobinage la touche correspond au nombre de morceaux
PRÉCAUTION rapides de la bande (FF, reculés. Lors de la recherche d’une sélection, le
REW) : symbole FF ou REW clignote sur l’afficheur.
Ne forcez jamais la cassette dans la Pour faire avancer rapidement la bande, appuyez RÉPÉTITION (RPT) :
fenêtre de chargement. Ceci pourrait sur la touche (avance rapide). Pour rem-
Quand vous appuyez sur la touche de lecture
endommager le lecteur de cassettes. bobiner la bande, appuyez sur la touche
RPT pendant la lecture de la cassette, le pro-
(rembobinage). Le symbole FF ou REW
Si une cassette se trouve dans le lecteur lorsque gramme de la cassette est répété. Pour arrêter la
s’allume sur le côté droit de l’afficheur. Pour
le système est éteint à partir du bouton de lecture répétée, appuyez de nouveau sur la
arrêter l’avance rapide (FF) ou le rembobinage
marche/arrêt (POWER), la lecture de cette cas- (REW), appuyez de nouveau sur la touche touche de lecture RPT.
sette reprendra dès que l’appareil sera remis (avance rapide) ou (rembobinage) Bande magnétique métallique ou
sous tension. ou encore sur la touche TAPE. chromée :
PLAY (lecture) : APS FF, APS REW Le lecteur de cassettes se règle automatique-
(avance et rembobinage ment en position hautes performances au mo-
쐌 Lorsque l’appareil est éteint et qu’une cas- rapides sur programme ment d’effectuer la lecture d’une cassette à
sette est dans le lecteur, appuyez sur la de recherche bande magnétique métallique ou chromée.
touche TAPE (casette) pour écouter une automatique) :
cassette. ÉJECTION DE LA CASSETTE :
Pendant la lecture d’une cassette, appuyez sur
쐌 Lorsqu’une cassette est dans le lecteur et la touche (APS FF) pour passer directe- Appuyez sur cette touche pour éjecter la cas-
que la radio ou le lecteur de disques com- ment au morceau suivant. Appuyez à plusieurs sette qui est chargée dans l’appareil.
pacts est en marche, appuyez sur la touche reprises sur la touche (APS FF) pour Lorsque la cassette est éjectée en cours de
TAPE pour écouter la cassette. La radio ou le sauter les morceaux. Le nombre de pressions de lecture, l’appareil s’éteint.
disque sont automatiquement arrêtés et la la touche correspond au nombre de morceaux
cassette commence à défiler. sautés (jusqu’à 9 morceaux). Fonctionnement du changeur de
disques compacts (CD)
쐌 Pendant l’écoute d’une cassette, appuyez sur Pour revenir au début du même morceau, ap-
la touche TAPE pour écouter l’enregistre- puyez une seule fois sur la touche (APS Positionnez le contacteur d’allumage sur ACC
ment de la face opposée. REW). Appuyez à plusieurs reprises sur la tou- ou sur ON et chargez un disque compact dans
che (APS REW) pour revenir en arrière de le compartiment, l’étiquette tournée vers le haut.
plusieurs morceaux. Le nombre de pressions de Le disque est automatiquement dirigé vers la
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-43

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
partie lecteur qui se met en marche. Pour insérer sélecteur de CD (1 à 6) pour choisir le logement revient à sa vitesse normale.
le disque, appuyez d’abord sur la touche LOAD. de disque, et puis introduisez le disque.
Lorsque vous écoutez un disque, appuyez sur la
Une fois que le disque compact est chargé dans Pour introduire les 6 disques dans le changeur, touche pendant moins de 0,5 seconde
l’appareil, le nombre de morceaux enregistrés appuyez sur la touche LOAD pendant plus de pour écouter le morceau qui suit depuis le
sur le disque et la durée totale d’écoute du 1,5 seconde. début. Appuyez à plusieurs reprises pour sauter
disque s’affichent. les morceaux. Le nombre de pressions de la
Le numéro des logements de disque chargés
Si la radio ou le lecteur de cassettes sont en touche correspond au nombre de morceaux
paraît à l’affichage.
marche à ce moment-là, ils seront automatique- sautés. (Après le dernier morceau, le disque
ment annulés. PLAY (lecture) : avancera sur le premier morceau). Pour revenir
au début du même morceau, appuyez sur la
Si un disque est chargé dans l’appareil, appuyez
PRÉCAUTION touche pendant moins de 1,5 seconde.
sur la touche CD pour mettre le système en
Appuyez à plusieurs reprises pour revenir en
marche sur le mode de lecture du disque com-
arrière de plusieurs morceaux. Le nombre de
Ne forcez pas les disques compacts pact.
pressions de la touche correspond au nombre
dans le logement. Ceci pourrait endom- Lorsqu’un disque est dans le lecteur alors que la de morceaux reculés.
mager le lecteur de cassettes. radio ou le lecteur de cassettes est en marche,
Vous pouvez également sauter le programme en
appuyez sur la touche CD pour écouter le
tournant le bouton TRACK.
Si l’appareil est éteint sur le mode de lecteur de disque et éteindre automatiquement la radio ou
le lecteur de cassettes. SCAN :
disque compact, c’est ce mode qui est rappelé
lorsque l’appareil est allumé à partir du bouton FF (avance rapides), REW Si vous appuyez sur la touche SCAN pendant la
de réglage de marche⋅arrêt/du volume (rembobinage), APS FF, APS lecture du CD, chaque piste sera lue pendant 10
(POWER/VOL). REW (avance et rembobinage secondes.
rapides sur programme de
Les disques d’un diamètre de 8 cm (3,1 po) ne Pour arrêter la lecture, appuyez à nouveau sur la
recherche automatique) :
peuvent être utilisés (même avec un adaptateur). touche SCAN.
Lorsque vous écoutez un disque compact, ap-
Touche de chargement : FOLDER FF, REW (DOSSIER
puyez sur la touche (avance rapide) ou
AVANCE RAPIDE, RETOUR) :
Pour introduire un CD dans le changeur de REW (retour) en la maintenant enfoncée
disques compacts, appuyez sur la touche LOAD pour avancer ou revenir rapidement en arrière. Si vous appuyez sur la touche FOLDER pendant
pendant moins de 1,5 seconde. Appuyez sur le Dès que les touches sont relâchées, le disque la lecture d’un CD MP3/WMA, le dossier avan-
4-44 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
cera (rembobinera) jusqu’au dossier suivant lecture, le disque compact est sorti et l’appareil
(précédent). s’éteindra.
Touche de lecture CD (CD PLAY) : Si le disque compact n’est pas retiré dès
qu’il est éjecté, il revient dans le logement
Appuyez sur le sélecteur de CD (1 à 6) pour par mesure de protection.
changer de disque. Un disque doit être chargé
dans le lecteur pour pouvoir choisir CD.

RPT (répétition)/RDM (aléatoire) :


Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la
touche RPT/RDM pour modifier l’ordre de lec-
ture. Le schéma de répétition est le suivant :
SAA0451

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES


CD
쐌 Tenez les disques par le bord. Ne touchez
Éjection du disque (CD EJECT) : jamais la surface du disque. Ne courbez pas
le disque.
Appuyez sur la touche CD EJECT pour éjecter le 쐌 Rangez toujours les disques dans leur étui
disque qui est chargé dans l’appareil.
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Appuyez moins de 1,5 seconde sur la touche 쐌 Pour nettoyer un disque, passez un chiffon
EJECT pour éjecter les disques que vous sou- propre et doux sur le disque en partant du
haitez retirer. centre et en allant vers le bord. Ne jamais
Appuyez sur la touche EJECT plus de 1,5 se- essuyer en mouvements circulaires.
conde pour éjecter tous les disques. N’utilisez jamais de produit de nettoyage
pour disques ordinaires ou d’alcool industriel.
Si vous appuyez sur cette touche en cours de
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-45

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Sur les disques neufs les bordures internes Commande de marche/arrêt
sont quelquefois rêches. Égalisez à l’aide (POWER)
d’un crayon ou d’un stylo comme indiqué sur
l’illustration. Pour allumer ou éteindre le système audio, ap-
puyez sur le commutateur marche/arrêt
(POWER) lorsque le contacteur d’allumage est
sur la position ACC ou ON.
Commande de sélection du MODE
Pour changer de mode et passer en FM, AM,
SAT, CD et cassette, appuyez sur le sélecteur
de mode.
Commande de réglage du volume
SAA1330
Appuyez sur la commande du volume pour
1. Commande de réglage du volume augmenter ou diminuer le volume.
2. Commande de sélection du MODE
3. Commande de marche/arrêt (POWER) Syntonisation
4. Commutateur changement de station
Changement de station mémorisée
mémorisée/Recherche et APS
(radio) :
COMMUTATEUR DE LA Appuyez sur le commutateur de syntonisation
COMMANDE AUDIO SUR LE ou pendant moins de 1,5 seconde
VOLANT (si le véhicule en est pour changer de fréquence radio.
équipé) Syntonisation par recherche (radio) :
Le système audio peut être contrôlé à l’aide des Appuyez sur le commutateur de syntonisation
commandes qui se trouvent sur le volant. ou pendant plus de 1,5 seconde
pour passer à la station radio suivante ou à la
précédente.
4-46 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
APS (programme de recherche Retrait de l’antenne
automatique) FF, APS REW (cassette et
CD) : L’antenne se retire en cas de besoin.
Appuyez sur le commutateur de syntonisation Tenez le bas de l’antenne et tournez dans le
ou pendant moins de 1,5 seconde sens inverse des aiguilles d’une montre.
pour revenir au début du morceau écouté ou
passer au morceau suivant. Pour avancer ou PRÉCAUTION
reculer de plusieurs morceaux, appuyez plu-
sieurs fois de suite sur le commutateur.
쐌 N’oubliez pas d’enlever l’antenne
Ce dispositif consiste à chercher les intervalles avant de passer le véhicule dans un
muets entre les séquences. Par conséquent, il lave-auto.
se peut que le dispositif ne s’arrête pas à
l’endroit désiré ou attendu s’il y a des intervalles 쐌 N’oubliez pas de replier l’antenne
muets dans une séquence ou s’il n’y en a pas avant d’entrer dans un garage au
entre les séquences. plafond bas.
FF, REW (Avance et rembobinage rapides
de la cassette ou du CD) :
Pour faire avancer rapidement ou rembobiner la
bande ou modifier le sens de lecture d’un dis-
que, appuyez sur le commutateur de syntonisa-
tion ou pendant plus de 1,5 se-
conde. SAA1236

Pour arrêter l’avance rapide (FF) ou le rembobi- ANTENNE


nage (REW), appuyez de nouveau sur le com-
mutateur ou pendant moins de 1,5 Mise en place de l’antenne
seconde.
Vous pouvez régler les positions de antenne à la
main.

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-47

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE
DE RADIO BP
Lors de la pose d’un poste de radio BP ou d’un
radiotéléphone dans un véhicule NISSAN, prendre des notes par écrit, arrêtez
n’oubliez pas de procéder tel qu’il est indiqué votre véhicule dans un lieu sûr et
ci-dessous, pour éviter toute interférence avec le sans obstruer la circulation.
dispositif de commande du moteur et les autres
circuits électroniques du véhicule.
PRÉCAUTION
ATTENTION
쐌 Placez l’antenne aussi loin que pos-
쐌 N’utilisez jamais le téléphone cellu- sible des modules de commande
laire en conduisant afin de rester électronique.
concentré sur la conduite. Certaines
쐌 Placez le fil de l’antenne à plus de 20
autorités interdisent l’usage des télé-
cm (8 po) du faisceau de commande
phones cellulaires pendant la
électronique. Ne dirigez pas le fil de
conduite.
l’antenne à proximité d’un autre fais-
쐌 Si vous devez faire un appel télépho- ceau électrique du véhicule.
nique pendant que le véhicule roule,
쐌 Procédez au réglage de l’antenne
nous vous recommandons d’utiliser
conformément aux directives du fa-
le mode mains libres de votre télé-
bricant.
phone cellulaire (si toutefois votre
véhicule est équipé de ce système). 쐌 Reliez le fil de mise à la masse du
Restez néanmoins extrêmement vigi- châssis de la radio BP à la carrosse-
lant afin de rester parfaitement rie.
concentré sur votre conduite à tout
쐌 Pour plus de détails, consultez le
moment.
concessionnaire NISSAN.
쐌 Si votre conversation vous oblige à

4-48 Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AGENDA

Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de climatisation et audio 4-49

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
5 Démarrage et conduite

Précautions à prendre lors du démarrage et de la CVT (transmission à changement de vitesses


conduite.................................................................................... 5-2 continu) ............................................................................ 5-14
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) .......... 5-2 M-CVT (transmission à changement de vitesses
Catalyseur à trois-voies .................................................. 5-3 continu avec mode de changement de vitesse
Système de surveillance de pression des pneus manuel)............................................................................. 5-18
(TPMS) (si le véhicule en est équipé) ....................... 5-4 Frein de stationnement ...................................................... 5-23
Pour éviter une collision ou un renversement........... 5-6 Régulateur de vitesse......................................................... 5-24
Mesures préventives en cas de conduite sur route Précautions à prendre avec le régulateur de
ou tout terrain (AWD) ..................................................... 5-6 vitesse............................................................................... 5-24
Consommation d’alcool/de drogues et conduite..... 5-7 Fonctionnement du régulateur de vitesse............... 5-25
Précautions de sécurité de conduite.......................... 5-7 Période de rodage ............................................................. 5-26
Contacteur d’allumage (Sauf les modèles équipés Amélioration des économies de carburant ................... 5-26
de la clé intélligente) .......................................................... 5-10 Utilisation du mode à quatre roues motrices (AWD)
Positions de la clé......................................................... 5-11 (si le véhicule en est équipé) ........................................... 5-27
Système antidémarrage du véhicule NISSAN
Fonctionnement du sélecteur de verrouillage
(NVIS) ............................................................................... 5-11
AWD (toutes roues motrices) .................................... 5-27
Contacteur d’allumage (modèle équipé du système
Témoin lumineux de awd (toutes roues
de clé intelligente)............................................................... 5-12
motrices) .......................................................................... 5-29
Positions du contacteur d’allumage.......................... 5-12
Système antidémarrage du véhicule NISSAN Stationnement/stationnement en côte ........................... 5-31
(NVIS) ............................................................................... 5-13 Direction assistée................................................................ 5-32
Avant de démarrer le moteur............................................ 5-13 Système de freinage........................................................... 5-32
Démarrage du moteur ....................................................... 5-14 Précautions à prendre lors du freinage ................... 5-32
Conduite du véhicule ......................................................... 5-14 Système d’antiblocage des roues (ABS)................ 5-33

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Système de contrôle dynamique du véhicule (VDC) Vidange du liquide de refroidissement .................... 5-36
(si le véhicule en est équipé) .......................................... 5-35 Pneus................................................................................ 5-37
Conduite par temps froid .................................................. 5-36 Équipement spécial pour l’hiver................................. 5-38
Ouverture d’une serrure de portière gelée ............. 5-36 Conduite sur la neige ou sur la glace...................... 5-38
Antigel............................................................................... 5-36 Chauffe-bloc (si le véhicule en est équipé)............ 5-38
Batterie............................................................................. 5-36

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
LORS DU DÉMARRAGE ET
DE LA CONDUITE
GAZ D’ÉCHAPPEMENT (monoxyde
ATTENTION de carbone) hayon doit être ouvert pendant la
conduite, conformez-vous aux pré-
쐌 Ne laissez pas d’enfants, d’adultes cautions suivantes :
ATTENTION
handicapés ayant habituellement be- 1. Baissez toutes les vitres.
soin des autres, seuls dans le véhi-
N’inhalez jamais les gaz d’échappement 2. Commutez la touche de recircula-
cule. Les animaux domestiques aussi
qui contiennent du monoxyde de car- tion de l’air sur OFF et placez le
ne doivent pas rester seuls dans le
bone, un gaz incolore et inodore. Le ventilateur sur 4 (vitesse maxi-
véhicule. Ils risquent de mettre le
monoxyde de carbone est un gaz très male).
véhicule en marche par accident et de
dangereux qui risque de provoquer
se blesser ou de blesser un tiers. De 쐌 Si le faisceau électrique ou autre câ-
l’évanouissement ou la mort.
plus, si le véhicule est stationné au blage du véhicule doit être relié à une
soleil par temps chaud, toutes vitres 쐌 Si une infiltration de gaz d’échappe- remorque par l’intermédiaire d’un
fermées, la température de l’habita- ment est soupçonnée dans l’habita- joint de hayon ou de la carrosserie,
cle augmente rapidement et consti- cle, conduisez avec toutes les vitres respectez les recommandations du
tue un danger mortel pour les per- baissées et faites vérifier le véhicule fabricant pour éviter la pénétration
sonnes ou les animaux qui sont dans immédiatement. d’oxyde de carbone dans l’habitacle.
le véhicule.
쐌 Ne faites pas fonctionner le moteur 쐌 Lorsque des équipements, camion-
쐌 Fixez solidement les objets transpor- dans un local clos, comme un garage. nettes de camping ou éléments de
tés pour qu’ils ne puissent pas glisser carrosserie spéciaux sont ajoutés
쐌 N’immobilisez pas le véhicule, le mo-
ni se déplacer. Veillez à ce que les pour le camping ou autres,
teur en marche durant une période
objets transportés ne dépassent pas conformez-vous aux instructions du
prolongée.
la hauteur des dossiers de siège. En fabricant afin d’empêcher la pénétra-
cas d’arrêt brusque ou de collision, 쐌 Conduisez toujours avec le hayon tion de monoxyde de carbone dans
des objets transportés qui ne sont fermé pour éviter les risques de pé- l’habitacle. (Certains appareils de
pas fixés peuvent causer des nétration de gaz d’échappement camping tel que les fours, les
blessures. dans l’habitacle. Si le couvercle du

5-2 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Gardez le moteur bien réglé. Des
réfrigérateurs ou les chauffages dé- ATTENTION anomalies de fonctionnement du cir-
gagent eux aussi du monoxyde de
carbone.) cuit d’allumage, du circuit d’alimenta-
쐌 Les gaz et le système d’échappement tion ou du circuit électrique peuvent
쐌 Faites vérifier la carrosserie et le cir- sont très chauds. N’approchez aucun provoquer la pénétration de carbu-
cuit d’échappement par un technicien matériau inflammable près des élé- rant non brûlé dans le catalyseur à
compétent lorsque : ments du système d’échappement et trois voies et le faire surchauffer. Ne
ne tolérez aucun animal ni personne continuez pas à conduire si le moteur
a. le véhicule est levé sur un pont-
à proximité. a des ratés ou si le fonctionnement
élévateur.
쐌 Il ne faut pas arrêter ni stationner le est médiocre ou inhabituel. Faites
b. la pénétration de gaz d’échappe- vérifier le véhicule rapidement par le
véhicule sur des matières inflamma-
ment est soupçonnée dans l’habi- concessionnaire NISSAN.
bles telles que de l’herbe sèche, des
tacle du véhicule.
vieux papiers ou des chiffons. Ils 쐌 Évitez de conduire avec un niveau de
c. le circuit d’échappement produit pourraient s’enflammer et provoquer carburant très bas dans le réservoir.
un bruit inhabituel. un incendie. Une panne sèche peut provoquer des
ratés du moteur et endommager le
d. un accident a endommagé le cir-
catalyseur à trois voies.
cuit d’échappement, le bas de
caisse ou l’arrière du véhicule. PRÉCAUTION 쐌 N’emballez pas le moteur pendant
son réchauffement.
쐌 N’utilisez pas d’essence à teneur en
쐌 Il ne faut pas pousser ni remorquer le
CATALYSEUR À TROIS-VOIES plomb. Des dépôts laissés par l’es-
véhicule pour le mettre en marche.
Le catalyseur à trois-voies est un dispositif anti- sence avec plomb réduiront considé-
pollution intégré au circuit d’échappement. Les rablement l’aptitude du catalyseur à
gaz d’échappement à l’intérieur du catalyseur à trois voies à éliminer les éléments
trois voies sont brûlés à haute température pour polluants de l’échappement.
réduire au minimum les éléments polluants.

Démarrage et conduite 5-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE Veuillez noter que le TPMS ne remplace pas un permettent au système TPMS de fonctionner
PRESSION DES PNEUS (TPMS) (si entretien adéquat des pneus et le conducteur correctement.
est tenu de maintenir une pression des pneus
le véhicule en est équipé) adéquate, même si les pneus ne sont pas assez Renseignements supplémentaires
L’hiver, vérifiez mensuellement la pression de dégonflés pour faire allumer le témoin indicateur 쐌 Le TPMS ne surveille pas la pression du pneu
chaque pneu, y compris la roue de secours (le de faible pression des pneus du TPMS. de secours.
cas échéant), et gonflez à la pression recom- Votre véhicule est également doté d’un indica-
mandée par le fabricant et indiquée dans ce 쐌 Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule
teur de mauvais fonctionnement du TPMS afin roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Il n’est pas
manuel du conducteur ou sur l’étiquette de d’indiquer quand le système ne fonctionne pas
pression de gonflage des pneus. (Si votre véhi- toujours capable non plus de détecter les
adéquatement. Le témoin indicateur de mauvais chutes brusques de pression des pneus (par
cule a des pneus d’une taille différente de celle fonctionnement du TPMS est combiné au té-
indiquée dans le manuel du conducteur ou sur exemple, un pneu dégonfré pendant la
moin indicateur de faible pression des pneus. conduite).
l’étiquette de pression de gonflage des pneus, Lorsque le système détecte une anomalie de
vous devriez déterminer la bonne pression de fonctionnement, le témoin indicateur clignotera 쐌 La pression des pneus augmente et diminue
gonflage pour ces pneus.) pendant environ une minute puis restera allumé. en fonction de la chaleur causée par le
Le témoin continuera de s’allumer de cette façon fonctionnement du véhicule et la température
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
à tous les démarrages subséquents du véhicule extérieure. Si la température extérieure est
sécurité supplémentaire, un système de contrôle
basse, cela peut faire abaisser la température
de pression des pneus (TPMS), qui allume un jusqu’à ce que l’anomalie de fonctionnement soit
de l’air à l’intérieur du pneu, ce qui peut
témoin indicateur lorsqu’un ou plusieurs de vos réglée. Lorsque le témoin indicateur de mauvais
diminuer la pression de gonflage du pneu. Le
pneus sont considérablement dégonflés. Par fonctionnement est allumé, le système ne pourra
témoin lumineux de faible pression des pneus
conséquent, lorsque le témoin indicateur de pas détecter ou signaler la faible pression des
va alors s’allumer. Si le témoin lumineux
faible pression des pneus s’allume, arrêtez le pneus. Les anomalies de fonctionnement du
s’allume lorsque la température extérieure est
véhicule, vérifiez la pression des pneus dès que TPMS peuvent survenir pour plusieurs raisons,
basse, vérifiez la pression des quatre pneus.
possible et procédez au gonflage adéquat des incluant l’installation de pneus de rechange ou
pneus. Lors de la conduite, un pneu insuffisam- d’autres roues sur le véhicule qui empêcheraient 쐌 Il est également possible de vérifier la pres-
ment gonflé peut surchauffer et entraîner une le système TPMS de fonctionner correctement. sion de tous les pneus (sauf le pneu de
crevaison. Un pneu insuffisamment gonflé aug- Vérifiez toujours l’indicateur de mauvais fonc- secours) à l’écran. L’ordre des chiffres de
mente la consommation en carburant, réduit la tionnement du TPMS après avoir remplacé un ou pression des pneus affichés à l’affichage ne
durée de vie du pneu, et peut affecter la plusieurs pneus ou roues sur votre véhicule pour correspond pas à l’ordre réel de la position
conduite et la capacité de freinage du véhicule. assurer que les pneus ou roues de rechange des pneus. Reportez-vous à la rubrique «In-
5-4 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
formations sur le gonflage des pneus» de la
section «4. Écran d’affichage, systèmes de pour ramener le témoin lumineux de 쐌 Le remplacement des pneus par des
chauffage, de climatisation et audio». faible pression des pneus à OFF. Si pneus autres que ceux spécifiés par
le témoin s’allume en cours de route NISSAN pourrait affecter le bon fonc-
Pour plus de renseignements, reportez-vous à la
alors que la pression des pneus vient tionnement du TPMS.
rubrique «Témoin lumineux de faible pression
d’être réglée, il se peut qu’un pneu
des pneus» de la section «2. Instruments et 쐌 N’injectez pas de liquide ou d’aéro-
commandes» et «Système de surveillance de soit à plat ou qu’une anomalie du
sols de scellement des pneus dans
pression des pneus (TPMS)» dans la section «6. TPMS survienne. Dans ce cas, il fau-
les pneus car ces produits risquent
En cas d’urgence». dra le remplacer le plus vite possible
de détraquer le fonctionnement des
par la roue de secours. (Reportez-
capteurs de pression.
vous à la rubrique «Crevaison» de la
ATTENTION section «6. En cas d’urgence» pour
connaître le changement des pneus.)
쐌 Lorsque le témoin lumineux de faible Si aucun pneu n’est à plat et que tous PRÉCAUTION
pression des pneus s’allume pendant les pneus sont correctement gonflés,
la conduite, évitez les manœuvres ou faites vérifier le système TPMS pas le Ne posez pas de pellicule métallisée ou
les freinages brusques, ralentissez, concessionnaire NISSAN. de pièces en métal (antennes ou etc.)
garez le véhicule sur une aire de sur les vitres. Ceci afin de ne pas entra-
stationnement sûre et arrêtez le vé- 쐌 Lorsque vous montez une roue de
ver la réception des signaux émis par
hicule le plus vite possible. Le véhi- secours ou remplacez une roue, la
les capteurs de pression de pneus, ce
cule risque d’être sérieusement en- pression de gonflage ne s’affiche
qui provoquerait un dysfonctionnement
dommagé et de provoquer un pas, le TPMS ne fonctionne pas et le
du TPMS.
accident avec blessures corporelles témoin lumineux de faible pression
graves. Vérifiez la pression des qua- des pneus clignote. Contactez le
Avertissement FCC :
tre pneus. Réglez la pression à concessionnaire NISSAN le plus vite
possible afin qu’il remplace le pneu Tout changement ou modification qui n’est
FROID indiquée sur l’étiquette de pas expressément approuvé par le respon-
pneu et information de chargement et/ou le système d’avertissement.
sible du fabricant peut annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de cet appareil.

Démarrage et conduite 5-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Ce dispositif est conforme à Part 15 des collision avec des autres véhicules ou des MESURES PRÉVENTIVES EN CAS
FCC Rules et à RSS-210 d’Industrie Ca- obstacles, ou encore le renversement du DE CONDUITE SUR ROUTE OU
nada. véhicule. Ce risque est encore plus grand si
la perte de contrôle fait faire une embar- TOUT TERRAIN (AWD)
Son utilisation est soumise aux deux dée au véhicule. Il faut rester toujours attentif
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne Les véhicules utilitaires affichent un taux
et ne conduisez pas lorsque vous êtes fatigué. de retournement considérablement plus
doit pas causer de brouillages nuisibles et Ne conduisez jamais sous l’influence d’alcool ou
(2) ce dispositif doit pouvoir supporter élevé que les autres types de véhicule.
de médicaments (médicaments vendus sous
toute interférence reçue et notamment les ordonnance ou sans ordonnance susceptibles Ils ont une garde au sol plus importante que les
interférences susceptibles de provoquer de provoquer une somnolence). Portez toujours voitures de tourisme afin de s’adapter aux condi-
un fonctionnement indésirable. la ceinture de sécurité. Reportez-vous à la rubri- tions d’utilisation variées de la route et du tout
que «Ceintures de sécurité» de la section «1. terrain. Ceci donne aux véhicules utilitaires un
POUR ÉVITER UNE COLLISION OU Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et le centre de gravité plus élevé que les voitures
UN RENVERSEMENT système de retenue supplémentaire». Veillez à ordinaires. Une garde au sol plus élevée a
ce que les passagers en fassent autant. l’avantage de procurer une meilleure visibilité de
ATTENTION Les ceintures de sécurité réduisent les risques la route, ce qui permet d’anticiper les incidents.
de blessures en cas de collision et de retourne- Cependant, il n’est pas possible avec ce type de
Si ce véhicule n’est pas utilisé prudem- ment. Lors d’une collision où le véhicule véhicule de prendre les virages à la même
ment et de manière sûre, vous risquez renverse, un individu non attaché ou mal vitesse qu’avec un véhicule à deux roues motri-
d’en perdre le contrôle ou de provoquer attaché est beaucoup plus susceptible ces ordinaire, pas plus qu’une voiture de sport
d’être blessé ou tué qu’un individu dont la basse n’est conçue pour rouler sur tout terrain.
un accident.
ceinture de sécurité est bien attachée. Dans la mesure du possible, il faut éviter les
virages et les manœuvres brusques en particu-
Il faut être vigilant et toujours conduire sur la lier à haute vitesse. En cas de non respect des
défensive. Il faut respecter tout les codes de la règles de conduite de ce genre de véhicule,
route. Il ne faut pas rouler à des vitesses exces- vous risquez de perdre le contrôle de la direction
sives, ne pas prendre des virages à grande et de faire des tonneaux. Les ceintures de
vitesse et ne pas braquer trop brusquement. De sécurité réduisent les risques de blessures en
telles pratiques peuvent faire perdre le contrôle cas de collision et de retournement. Lors d’une
du véhicule. Comme pour tous les véhicules, collision où le véhicule renverse, un individu non
une perte de contrôle peut causer une attaché ou mal attaché est beaucoup plus sus-
5-6 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ceptible d’être blessé ou tué qu’un individu dont d’ivresse légal, le fait est que les effets de
la ceinture de sécurité est bien attachée. l’alcool varient considérablement selon les indi- roulera sur terrain accidenté.
vidus, et que la majorité des gens ont tendance 쐌 Avant d’engager une montée ou une
Veuillez vous reporter aux précautions de sécu-
à les sous-estimer. descente, assurez-vous de l’état de la
rité de conduite données plus loin dans cette
section. N’oubliez pas que boire et conduire ne vont pas chaussée (bosses ou nids de poule).
ensemble! Montez et descendez les cotes avec
CONSOMMATION D’ALCOOL/DE modération.
DROGUES ET CONDUITE Ceci est également vrai pour les médicaments et
les drogues (médicaments en vente libre ou 쐌 Ne conduisez pas perpendiculaire-
sous ordonnance médicale et drogues illégales). ment à des pentes abruptes, mais
ATTENTION Ne conduisez pas en état d’ivresse ou sous plutôt dans le sens de la pente, soit
l’emprise d’un stupéfiant, ou si vos aptitudes ascendante ou descendante. Les vé-
Ne conduisez jamais sous l’influence de sont diminuées par toute autre condition physi- hicules tout terrain peuvent se ren-
l’alcool ou de la drogue. La présence que. verser beaucoup plus facilement sur
d’alcool dans le sang réduit la coordina- le côté qu’ils ne le peuvent d’avant en
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE arrière.
tion, retarde les réflexes et fausse le
jugement. Conduire après absorption
CONDUITE
쐌 Certaines collines sont trop abruptes
d’alcool augmente les risques d’acci- Veuillez respecter les précautions suivantes : pour n’importe quel type de véhicule.
dent et de blessures, subies ou infligées Dans la montée il se peut que le
aux autres. À noter de plus, qu’en cas ATTENTION moteur cale, et dans la descente le
d’accident l’alcool risque d’accroître la contrôle de la vitesse du véhicule ne
gravité des blessures subies. sera pas aisé. Si vous prenez la col-
쐌 Conduisez prudemment sur les ter-
rains accidentés et éviter les terrains line en travers, vous risquez de vous
NISSAN s’est engagée à promouvoir la conduite dangereux. Tous les occupants du renverser.
en toute sécurité. Ne conduisez pas si vous avez véhicule et le conducteur doivent être 쐌 Ne passez pas le sélecteur de vitesse
bu. Chaque année, des milliers de personnes assis avec la ceinture de sécurité pendant la descente d’une côte pour
sont blessées ou tuées dans des accidents liés bouclée. Ils seront ainsi correcte-
éviter de perdre le contrôle du véhi-
à l’absorption d’alcool. Bien que les règlements ment maintenus lorsque le véhicule
locaux définissent de manière différente l’état
Démarrage et conduite 5-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
cule. agir entraînant une perte de contrôle ou par les braquages lors de la
du véhicule et un accident. Freinez conduite en tout terrain. Sur terrain
쐌 Utilisez toujours le frein moteur car
toujours avec modération et roulez à accidenté le volant risque de se dé-
une perte de puissance de la pédale
une gamme de vitesse inférieure placer brusquement et de provoquer
de frein risque de provoquer un acci-
pour contrôler la vitesse. des blessures. Conduisez avec les
dent.
doigts et les pouces à la périphérie
쐌 Restez toujours vigilant en cas de 쐌 Les chargements mal attachés ris-
du volant.
conduite en haut d’une colline où les quent de tomber en cas de conduite
risques d’accidents sont possibles en sur terrain accidenté. Veillez à ce que 쐌 Avant d’utiliser le véhicule, assurez-
cas de chutes ou autres dangers. tous les chargements soient bien vous que le conducteur et tous les
maintenus afin qu’ils ne soient une passagers ont bouclé leurs ceintures
쐌 Si votre moteur cale ou si vous n’ar- cause de blessure pour le conducteur de sécurité.
rivez pas en haut d’une pente raide, et les passagers.
n’essayez jamais de faire demi-tour. 쐌 Gardez toujours les tapis à l’intérieur
Vous risqueriez de faire renverser 쐌 Pour éviter de trop relever le centre de l’habitacle, car le plancher peut
votre véhicule ou de faire un ton- de gravité, ne dépassez pas la capa- devenir chaud.
neau. Reculez toujours tout droit cité nominale de la galerie (si le vé-
쐌 Ralentissez la vitesse du véhicule en
lorsque le levier de changement de hicule en est équipé) et répartissez la
cas de grand vent. Avec un centre de
vitesse est en vitesse R (marche ar- charge uniformément. N’équipez pas
gravité plus élevé, ce véhicule
rière). Ne reculez jamais lorsque le le véhicule de pneus plus grands que
NISSAN est plus sensible aux grands
levier de vitesses est en position N les pneus spécifiés dans ce Manuel.
vents latéraux. Des vitesses plus len-
(point mort), en utilisant seulement Cela pourrait provoquer un retourne-
tes permettent d’obtenir un meilleur
le frein, car vous risqueriez de perdre ment du véhicule. Fixez les charges
contrôle du véhicule.
le contrôle du véhicule. lourdes dans l’espace chargement du
véhicule aussi loin et aussi bas que 쐌 Ne conduisez pas en surpassant la
쐌 Si les freins sont trop sollicités dans possible. capacité de performance des pneus,
la descente d’une pente abrupte, ils même en mode toutes roues motri-
risquent de surchauffer et de ne plus 쐌 Ne tenez pas le volant par l’intérieur

5-8 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ces (AWD). de sculpture sur les quatre roues. En 쐌 Ne conduisez pas en permanence sur
Vous risquez de perdre le contrôle du cas de conduite sur des routes glis- des routes sablonneuses ou boueu-
véhicule en cas d’accélération, de santes, mettez des chaînes sur les ses en faisant tourner les roues
manœuvres ou de freinage brusques. roues avant et conduisez prudem- avant. Le témoin d’avertissement
ment. AWD clignote et le mode de conduite
쐌 Autant que possible, évitez les vira- passe à 2WD. Ceci risque de réduire
ges serrés, surtout lorsque vous rou- 쐌 Vérifiez toujours les freins immédia-
considérablement la force de trac-
lez à grande vitesse. Ce véhicule tement après avoir traversé une fla-
tion. Soyez particulièrement prudent
NISSAN à quatre roues motrices pos- que d’eau ou de boue. Pour les freins
lorsque vous tirez une remorque.
sède un centre de gravité plus élevé humides, reportez-vous à la rubrique
(modèles AWD)
qu’un véhicule classique à deux «Système de freinage» plus loin dans
roues motrices et peut basculer plus cette section. 쐌 N’utilisez pas de dynamomètre à
facilement. Le véhicule n’est pas châssis à deux roues ou de rouleaux
쐌 Évitez de garer votre véhicule en
prévu pour effectuer des virages à la libres à deux roues. (modèles AWD)
pente raide. Vous risqueriez d’être
même vitesse qu’un véhicule classi- grièvement blessé si le véhicule se 쐌 N’actionnez jamais la pédale d’accé-
que à deux roues motrices; de même renverse vers l’avant, vers l’arrière ou lérateur avec les roues avant soule-
que les voitures sport à carrosserie sur le côté. vées du sol et les roues arrière au sol
basse ne sont pas prévues pour être quand le véhicule est mis sur cric, ou
utilisées en tout terrain. Toute impru- 쐌 Lors de la conduite en tout terrain,
avec les roues avant sur le rouleau et
dence lors de l’utilisation du véhicule dans le sable, la boue ou l’eau attei-
les roues arrière au sol. Le véhicule
peut provoquer des risques de bles- gnant le niveau des moyeux, les opé-
pourrait faire un bond. (modèles
sure ou d’accident. rations d’entretien doivent être effec-
AWD)
tuées plus fréquemment. Reportez-
쐌 Utilisez toujours des pneus de même vous au «Programme d’entretien 쐌 Si une roue est suspendue, par
taille, marque, fabrication (diagonal, périodique» dans le «Guide du service exemple si elle a quitté la chaussée,
diagonal ceinturé, radial), et dessin et de l’entretien». ne la laissez pas tourner dans le vide
trop longtemps. (modèles AWD)

Démarrage et conduite 5-9

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CONTACTEUR D’ALLUMAGE
(Sauf les modèles équipés de la
clé intélligente)
1. Positionnez le levier sélecteur sur P (station-
쐌 Quand le véhicule se trouve sur un nement).
rouleau libre ou que les roues avant
2. Tournez légèrement la clé de contact dans la
ou arrière sont soulevées à l’aide direction de ON.
d’un cric, ne démarrez pas le moteur.
(modèles AWD) 3. Tournez la clé vers la position LOCK.
4. Retirez la clé.
Quand la clé est retirée, le levier sélecteur ne
peut être déplacé en position P (stationnement).
Il est possible de déplacer le levier sélec-
teur lorsque le contacteur d’allumage est
sur la position ON et que la pédale de frein
est enfoncée.
SSD0392
Bien que cela ne soit pas indiqué sur le barillet,
Sur les modèles CVT (transmission à change- il existe une position OFF 쎻
1 entre les positions
ment de vitesses continu), le contacteur d’allu- LOCK et ACC. Lorsque le contacteur d’allu-
mage est conçu de manière à ce que la clé ne mage est en position OFF, le volant n’est pas
puisse pas être tournée sur LOCK et retirée tant bloqué.
que le levier sélecteur est sur la position P Pour verrouiller le volant, tournez-le d’environ un
(stationnement). sixième de tour dans le sens des aiguilles d’une
Avant de retirer la clé de contact, assurez-vous montre à partir de la position de ligne droite.
que le levier sélecteur est bien sur la position P Pour bloquer le volant, tournez la clé à la
(stationnement). position LOCK. Retirez la clé. Pour déblo-
La clé ne se déplace pas sur la position LOCK quer le volant, engagez la clé dans le
vers la position de verrouillage si le levier sélec- contacteur et tournez-la délicatement tout
teur n’est pas sur la position P (stationnement). en manœuvrant lentement le volant vers la
droite ou vers la gauche.
S’il est impossible de retirer la clé après la
position LOCK, procédez comme suit :
5-10 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
électrique tel que la radio, lorsque le moteur est 3. Répétez les étapes 1 et 2.
ATTENTION arrêté.
4. Redémarrez le moteur en éloignant le dispo-
CONTACT (ON) (Position normale de conduite) sitif que vous soupçonnez être à l’origine de
l ne faut jamais retirer ni tourner la clé (3) la perturbation de la clé du NVIS enregistrée.
du contacteur d’allumage à la position Si le moteur démarre ainsi, NISSAN vous recom-
Cette position met le contact et les circuits
LOCK pendant la conduite du véhicule. mande de placer la clé du NVIS enregistrée sur
électriques du véhicule sous tension.
Le volant se bloque. En procédant ainsi, un trousseau séparé pour éviter qu’elle ne soit
le conducteur risque de perdre le DÉMARRAGE (START) (4) perturbée par d’autres dispositifs.
contrôle du véhicule, ce qui pourrait Cette position permet de lancer le moteur avec
entraîner des blessures graves ou des le démarreur.
dommages.
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU
VÉHICULE NISSAN (NVIS)
POSITIONS DE LA CLÉ
Il n’est pas possible de mettre le moteur en
Le contacteur d’allumage comporte une position marche sans la clé enregistrée dans le système
antivol qui bloque le volant de direction. antidémarrage du véhicule NISSAN (NVIS).
Position ANTIVOL (LOCK) (Position normale de Il arrive que le moteur ne démarre pas avec la clé
stationnement) (0) du NVIS enregistrée du fait que celle-ci est
La clé de contact ne peut être retirée du contac- gênée par l’interférence d’une autre clé du NVIS,
teur d’allumage que dans cette position. ou d’un poste de péage automatique autoroutier
ou d’un dispositif de paiement automatique sur
OFF (1) le trousseau. Démarrez le moteur en procédant
Le moteur peut être arrêté sans bloquer le comme suit :
volant. 1. Laissez le contacteur d’allumage sur ON
ACCESSOIRES (ACC) (2) pendant 5 secondes environ.
Cette position permet d’utiliser l’équipement 2. Placez le contacteur d’allumage sur OFF ou
LOCK et attendez environ 10 secondes.
Démarrage et conduite 5-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CONTACTEUR D’ALLUMAGE
(modèle équipé du système de
clé intelligente)
1. Positionnez le levier sélecteur sur P.
2. Tournez légèrement le contacteur d’allumage ATTENTION
dans la direction ON.
Il ne faut jamais tourner le contacteur
3. Tournez la clé vers la position LOCK.
d’allumage à la position LOCK pendant
Il est possible de déplacer le levier sélec- la conduite du véhicule. Le volant se
teur lorsque le contacteur d’allumage est bloque. En procédant ainsi, le conduc-
sur la position ON et que la pédale de frein teur risque de perdre le contrôle du
est enfoncée.
véhicule, ce qui pourrait entraîner des
Bien que cela ne soit pas indiqué sur le barillet, blessures corporelles ou des domma-
il existe une position OFF entre les positions ges.
LOCK et ACC. Lorsque le contacteur d’allu-
mage est en position OFF, le volant n’est pas
SSD0417 bloqué. POSITIONS DU CONTACTEUR
Le verrouillage de l’allumage est prévu pour que Pour verrouiller le volant, tournez-le d’environ un D’ALLUMAGE
le contacteur d’allumage ne puisse pas être sixième de tour dans le sens des aiguilles d’une
Appuyez sur le contacteur d’allumage jusqu’à la
bloqué sur LOCK ou retiré avant que le levier montre à partir de la position de ligne droite.
position 쎻
B en le tournant.
sélecteur ne soit sur P (stationnement). Pour bloquer le volant, tournez le contac-
teur d’allumage en position LOCK. Pour LOCK (position normale de
Lorsque vous tournez le contacteur d’allumage, stationnement) 쎻A :
assurez-vous que le levier sélecteur est bien sur débloquer le volant, appuyez sur le contac-
la position P (stationnement). teur d’allumage et tournez-le délicatement Le contacteur d’allumage ne peut être bloqué
tout en manœuvrant lentement le volant qu’à la position LOCK.
Le contacteur d’allumage ne se déplace pas sur vers la droite ou vers la gauche.
la position LOCK vers la position de verrouillage Le contacteur d’allumage sera débloqué s’il est
si le levier sélecteur n’est pas sur la position P Si la batterie du véhicule équipé du sys- enfoncé, et tourné en position ACC 쎻C avec la
(stationnement). tème de clé intelligente est déchargée, le
clé intelligente.
contacteur d’allumage ne peut être sorti de
Lorsque le contacteur d’allumage ne peut être la position LOCK, même si vous utilisez la ACC (accessoires) 쎻
C :
tourné vers la position LOCK tout en gardant la clé mécanique ou la clé de sûreté.
clé Intelligente, procédez comme suit : Cette position permet d’utiliser l’équipement
5-12 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AVANT DE DÉMARRER LE
MOTEUR
électrique tel que la radio, lorsque le moteur est SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU 쐌 Procédez à une vérification rapide tout autour
arrêté. VÉHICULE NISSAN (NVIS) du véhicule.
ON (position normale de conduite) 쎻
D :
Il n’est pas possible de mettre le moteur en 쐌 Il est recommandé de vérifier régulièrement
marche sans la clé NVIS enregistrée dans le les éléments, par exemple à chaque vérifica-
Cette position met le contacteur d’allumage et
système antidémarrage du véhicule NISSAN tion de l’huile moteur.
les circuits électriques du véhicule sous tension.
(NVIS). 쐌 Assurez-vous que toutes les vitres et les
START (démarrage) 쎻
E :
Il arrive que le moteur ne démarre pas avec la clé optiques d’éclairage soient propres.
Cette position permet de démarrer le moteur. du NVIS enregistrée du fait que celle-ci est 쐌 Vérifiez l’aspect et l’état des pneus ainsi que
Relâchez immédiatement le bouton dès que le gênée par l’interférence d’une autre clé du NVIS, les pressions de gonflage.
moteur est en marche. Il retournera automatique- ou d’un poste de péage automatique autoroutier
ment à la position ON. ou d’un dispositif de paiement automatique sur 쐌 Verrouillez toutes les portières.
Le contacteur d’allumage ne peut être retourné à le trousseau. Démarrez le moteur en procédant 쐌 Réglez les sièges et les appuis-tête.
la position LOCK sauf si le levier sélecteur est en comme suit :
쐌 Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
position P. (Il ne peut être tourné qu’à la position 1. Laissez le contacteur d’allumage sur ON
쎻B .)
pendant 5 secondes environ. 쐌 Réglez la position des pédales.

2. Placez le contacteur d’allumage sur OFF ou 쐌 Bouclez les ceintures de sécurité et deman-
PRÉCAUTION LOCK et attendez environ 10 secondes. dez à tous les passagers d’en faire autant.

3. Répétez les étapes 1 et 2. 쐌 Vérifiez le fonctionnement des témoins lors-


Ne laissez pas le véhicule avec le bou- que le contacteur d’allumage est tourné en
ton d’allumage en position ACC ou ON 4. Redémarrez le moteur en éloignant le dispo- position ON.
lorsque le moteur ne tourne pas pen- sitif que vous soupçonnez être à l’origine de
dant une longue période. Ceci déchar- la perturbation de la clé du NVIS enregistrée.
gera la batterie. Si le moteur démarre ainsi, NISSAN vous recom-
mande de placer la clé du NVIS enregistrée sur
un trousseau séparé pour éviter qu’elle ne soit
perturbée par d’autres dispositifs.

Démarrage et conduite 5-13

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
DÉMARRAGE DU MOTEUR CONDUITE DU VÉHICULE

1. Serrez le frein de stationnement. tourne. Si le moteur s’amorce mais ne tourne CVT (transmission à changement de
pas, répétez l’opération ci-dessus. vitesses continu)
2. Placez le levier sélecteur en position P (sta-
tionnement) ou N (point mort) (la position P
(stationnement) est préférable). PRÉCAUTION Changement de vitesses par levier
coulissant
Le démarreur est prévu pour ne pas fonction-
N’actionnez pas le démarreur pendant Un module de commande du changement de
ner si le levier sélecteur est dans une de
plus de 15 secondes de suite. Si le vitesses électronique commande le dispositif
conduite.
moteur ne démarre pas, coupez le CVT de votre véhicule afin de dégager une
3. Démarrez le moteur sans appuyer sur l’ac- contact et attendez 10 secondes avant puissance maximale et un fonctionnement en
célérateur en tournant la clé de contact en d’effectuer une nouvelle tentative pour douceur.
position START. Relâchez la clé lorsque le éviter d’endommager le démarreur.
moteur démarre. Si le moteur démarre mais Dans les pages suivantes nous indiquons les
procédés de manipulation recommandés pour
cale, répétez l’opération ci-dessus.
4. Réchauffement votre boîte. Nous vous demandons de bien les
쐌 Si le moteur a du mal à partir, par temps très suivre pour obtenir les meilleures performances
froid ou lors d’un redémarrage, enfoncez Laissez le moteur tourner au ralenti pendant de votre véhicule tout en profitant d’une
légèrement la pédale d’accélérateur (de 1/3 au moins 30 secondes à la suite du démar- conduite agréable.
vers le plancher environ), maintenez-la à rage. N’emballez pas le moteur pendant son
réchauffement. Conduisez à vitesse modérée Mise en marche du véhicule
cette position et lancez le moteur. Dès que le
moteur a démarré, relâchez la pédale d’accé- sur une courte distance d’abord, en particu- Démarrez le moteur, appuyez à fond sur la
lérateur et la clé. lier par temps froid. pédale de frein, puis amenez le levier sélecteur
Par temps froid, laissez tourner le moteur sur R (marche arrière), N (point mort), D
쐌 Si le moteur a du mal à partir du fait qu’il est
pendant 2 à 3 minutes minimum avant de (conduite), S (second) ou L (bas). Veillez à ce
noyé, appuyez à fond sur la pédale d’accélé-
l’arrêter. Démarrer et arrêter le moteur pour que le véhicule soit complètement arrêté avant
rateur et maintenez-la à cette position. Lan-
de courte période peut rendre celui-ci difficile de passer le levier sélecteur.
cez le moteur pendant 5 ou 6 secondes. Une
fois que le moteur est lancé, relâchez la à démarrer. Avec ce modèle CVT, lorsque le contacteur
pédale d’accélérateur. Tournez le contacteur d’allumage est en position ON, il faut ap-
d’allumage sur START et faites démarrer le puyer à fond sur la pédale de frein avant de
moteur en dégageant le pied de l’accélé- passer de P (stationnement) à tout autre
rateur. Relâchez la clé dès que le moteur vitesse.
5-14 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Vous ne pouvez pas dégager le levier sé-
lecteur de la position P (stationnement) ni passage au premier rapport ou en
l’amener dans une autre plage de vitesse marche arrière avant le réchauffe-
tant que la clé de contact est sur la position ment du moteur.
LOCK, OFF ou ACC ou si la clé est retirée
du contacteur d’allumage. 쐌 Ne rétrogradez pas sur des routes
glissantes. Vous risqueriez de perdre
1. Maintenez la pédale de frein enfoncée et le contrôle du véhicule.
engagez le levier sélecteur sur un rapport de
marche avant. 쐌 Ne passez jamais en mode P (sta-
2. Desserrez le frein de stationnement et relâ- tionnement) ou R (marche arrière)
chez la pression sur la pédale de frein pour pendant que le véhicule se déplace.
que le véhicule commence à rouler lente- Vous risqueriez autrement de perdre
ment. le contrôle du véhicule et d’avoir un
accident. SSD0288
ATTENTION Changement des vitesses
쐌 N’appuyez pas sur la pédale d’accé- PRÉCAUTION Une fois que le moteur est lancé, appuyez à fond
lérateur lorsque le levier sélecteur sur la pédale de frein et déplacez le levier
est manœuvré de la position P (sta- Lorsque vous arrêtez le véhicule en sélecteur de P (stationnement) à R (marche
tionnement) ou N (point mort), en R pente ascendante, ne maintenez pas le arrière), D (conduite) ou toute autre position.
(marche arrière), ou D (conduite) ou véhicule immobilisé en appuyant sur la
en mode de changement de vitesse pédale d’accélérateur. Utilisez toujours ATTENTION
manuel. Vous risqueriez autrement la pédale de frein à cet effet.
de perdre le contrôle du véhicule et Serrez le frein de stationnement si le
d’avoir un accident. levier sélecteur est dans n’importe
쐌 À froid, le moteur tourne au ralenti quelle position et que le moteur est
accéléré. Faites très attention lors du arrêté. Dans le cas contraire, le véhicule

Démarrage et conduite 5-15

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
3. Placez le levier sélecteur sur la position P levier sélecteur sur R (marche arrière) à
risquerait de se mettre brusquement en (stationnement). partir de P (stationnement), il faut appuyer
mouvement ou de dévaler une pente et sur la pédale de frein.
4. Tournez le contacteur d’allumahe sur LOCK
de causer des blessures corporelles
pour retirer la clé. Vous pouvez amener le levier sélecteur sur R
graves ou un accident.
(marche arrière) à partir de l’une quelconque des
P (stationnement) :
positions D (conduite) dans les 3 minutes qui
Si la clé est positionnée pour quelque raison que Cette position du sélecteur sera utilisée pour suivent le réglage du contacteur d’allumage sur
ce soit sur OFF (arrêt) ou sur ACC (accessoires) garer le véhicule ou faire démarrer le moteur. ACC ou OFF.
alors que le levier sélecteur est sur R (marche Assurez-vous que le véhicule est arrêté complè-
N (point mort) :
arrière), N (point mort) ou D (conduite), il ne sera tement. Pour déplacer le levier sélecteur de
pas possible d’amener la clé sur LOCK et de la N (point mort) ou d’une position de Aucun rapport de marche avant ou de marche
retirer du contacteur d’allumage. De plus, le conduite sur P (stationnement) il faut ap- arrière n’est engagé. Le moteur peut être dé-
levier sélecteur ne peut être déplacé en R puyer sur la pédale de frein. Serrez le frein de marré dans cette position. Si le moteur cale
(marche arrière), de la position N (point mort) ou stationnement. Si vous vous garez en côte, pendant le déplacement du véhicule, il est pos-
de toute autre position D (conduite). Vous pou- serrez d’abord le frein de stationnement et dé- sible de le redémarrer avec le sélecteur de
vez amener le levier sélecteur sur R (marche placez ensuite le levier sur P (stationnement). vitesse dans cette position.
arrière) à partir de l’une quelconque des posi- Position D (conduite) :
tions D (conduite) dans les 3 minutes qui suivent PRÉCAUTION
le réglage du contacteur d’allumage sur ACC ou Placez le levier sélecteur dans cette position
OFF. Le levier sélecteur peut être déplacé de R pour la conduite normale du véhicule.
Cette position du sélecteur de vitesse
(marche arrière) sur P (stationnement) lorsque la ne doit être utilisée que si le véhicule Position S (second) :
clé est sur OFF ou ACC. est complètement arrêté.
Si vous ne pouvez pas tourner la clé sur LOCK, Utilisez ce mode particulièrement efficace pour
un meilleur frein moteur.
procédez comme suit :
R (marche arrière) : Position L (bas) :
1. Serrez le frein de stationnement lorsque le
véhicule est arrêté. Cette position du sélecteur de vitesse sera Utilisez cette position pour avoir un frein moteur
utilisée pour faire une marche arrière. Vérifiez maximal dans les descentes/montées en côtes
2. Amenez la clé sur ON tout en appuyant sur la toujours que le véhicule est complètement arrêté particulièrement raides ou à l’approche de vira-
pédale de frein. pour faire cette manœuvre. Pour déplacer le ges en épingle. N’utilisez jamais cette position
5-16 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
dans d’autres circonstances. la position P (stationnement), faites vérifier CVT
(transmission changement de vitesses continu)
Relâchez la pédale d’accélérateur avant de pas-
de votre véhicule par le concessionnaire
ser de D (conduite) à S (seconde) ou L (bas).
NISSAN le plus tôt possible.
Rétrogradation
— sur la position D —
Pour doubler ou monter une côte, appuyez à
fond sur la pédale d’accélérateur. La boîte de
vitesses rétrograde en rapport inférieur selon la
vitesse du véhicule.
Mode protection contre les
dépassements de température du
SSD0290
liquide de boîte
Déverrouillage du sélecteur Cette boîte de vitesses est équipée d’un mode
de protection contre les dépassements de tem-
Lorsque la batterie est faible ou à plat, il n’est
pérature du liquide de boîte. Lorsque la tempé-
pas toujours possible de déplacer le levier sé-
rature du liquide est trop élevée (par exemple,
lecteur de la position P (stationnement) même lorsque le véhicule traîne une lourde charge
en appuyant sur la pédale de frein. dans une montée en pente raide et par temps
Dans ce cas, appuyez sur la pédale de frein, chaud), la puissance motrice, et dans certains
retirez le couvercle (si le véhicule en est équipé) cas la vitesse du véhicule sont automatiquement
avec un outil approprié et appuyez sur le bouton réduites de façon à diminuer les risques d’en-
de déverrouillage des vitesses pour pouvoir dé- dommagement de la boîte de vitesses. Le véhi-
placer le levier sélecteur sur N (point mort). Ceci cule répond à la pédale d’accélérateur, mais la
vitesse ne pourra pas dépasser plus de 65 à 80
permet de déplacer le véhicule lorsque la batte-
km/h (40 à 50 mi/h).
rie est à plat.
Si le levier sélecteur ne peut pas être dégagé de
Démarrage et conduite 5-17

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Système autofiable de votre véhicule tout en profitant d’une
mode de fonction autofiable, la vitesse conduite agréable.
Il arrive que le système de sécurité intégré du véhicule peut être progressivement
se mette en marche lorsque le véhicule réduite. Elle est moins réduite sur auto- Mise en marche du véhicule
roule dans des conditions de conduite très route que sur les autres routes qui pré- Après avoir démarré le moteur, appuyez à fond
difficiles — patinage avec freinages consé- sentent des risques de collision supé- sur la pédale de frein avant d’amenez le levier
cutifs brusques par exemple. Le témoin de rieurs. Restez très attentif à la conduite. sélecteur sur R (marche arrière), N (point mort),
mauvais fonctionnement (MIL) risque de
En cas de besoin, garez-vous sur le D (conduite) ou en mode de changement de
s’allumer pour indiquer que le mode de
bas-côté jusqu’à ce que la boîte de vi- vitesse manuel. Veillez à ce que le véhicule soit
sécurité intégré est activé; reportez-vous à
tesses revienne à la normale ou faites complètement arrêté avant de passer le levier
la rubrique «Témoin indicateur de mauvais
réparer. sélecteur.
fonctionnement (MIL)» dans la section «2.
Commandes et instruments». Même si par M-CTV est conçue de manière à DEVOIR
ailleurs le système électrique fonctionne M-CVT (transmission à changement enfoncer la pédale de frein avant de pou-
parfaitement, le témoin risque de s’allu- voir déplacer le levier sélecteur de la posi-
mer. Dans ce cas, tournez le contacteur de vitesses continu avec mode de tion P (stationnement) à toute autre posi-
d’allumage en position OFF et patientez 10 changement de vitesse manuel) tion de conduite lorsque le contacteur
secondes. Puis tournez à nouveau le d’allumage est sur ON.
contacteur en position ON. Le véhicule doit Changement de vitesses par levier
revenir aux réglages de conduite normaux. coulissant en mode manuel Le levier sélecteur ne peut pas être déplacé
Si tel n’est pas le cas, faites vérifier et au de la position P (stationnement) à une
besoin réparer la boîte de vitesses par le M-CVT de votre véhicule est contrôlée par un position d’engrenage quelconque tant que
concessionnaire NISSAN. module de commande électronique de la boîte le contacteur d’allumage est sur la position
de vitesses qui permet de générer une grande LOCK, OFF ou ACC ou si la clé est retirée
puissance et de rendre les passages de vitesse du contacteur d’allumage.
ATTENTION plus souples.
1. Maintenez la pédale de frein enfoncée et
Lorsque la boîte de vitesses passe au Dans les pages suivantes nous indiquons les déplacez le levier sélecteur sur un rapport de
mode de protection contre les dépasse- procédés de manipulation recommandés pour marche avant.
votre boîte. Nous vous demandons de bien les
ments de température du liquide ou au 2. Desserrez le frein de stationnement et relâ-
suivre pour obtenir les meilleures performances
chez la pression sur la pédale de frein pour
5-18 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
que le véhicule commence à rouler lente-
ment. tionnement) ou D (conduite normale)
pendant que le véhicule recule. Ceci
pourrait causer un accident.
ATTENTION
쐌 Ne rétrogradez pas sur des routes
쐌 N’appuyez pas sur la pédale d’accé- glissantes. Vous risqueriez de perdre
lérateur lorsque le levier sélecteur le contrôle du véhicule.
est manœuvré de la position P (sta-
tionnement) ou N (point mort), en R
(marche arrière) ou D (marche avant PRÉCAUTION
automatique) ou mode de change-
ment de vitesse manuel. N’enfoncez Lorsque vous arrêtez le véhicule en
la pédale de frein que si le passage pente ascendante, ne maintenez pas le SSD0289
de la vitesse est terminé. Vous ris- véhicule immobilisé en appuyant sur la
queriez autrement de perdre le pédale d’accélérateur. Utilisez toujours Changement des vitesses
contrôle du véhicule et d’avoir un la pédale de frein à cet effet.
Démarrez le moteur et appuyez à fond sur la
accident.
pédale de frein et déplacez le levier sélecteur de
쐌 À froid, le moteur tourne au ralenti la position P (stationnement) sur la position R
accéléré. Faites très attention lors du (marche arrière), N (point mort), D (conduite),
passage au premier rapport ou en mode de changement de vitesse manuel ou sur
marche arrière avant que le moteur l’un des rapports souhaités.
ne soit chaud.
쐌 Ne passez jamais en mode P (sta- ATTENTION
tionnement) ou R (marche arrière)
pendant que le véhicule se déplace. Serrez le frein de stationnement si le
Ne passez jamais au rapport P (sta- levier sélecteur est dans n’importe

Démarrage et conduite 5-19

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
3. Appuyez sur la pédale de frein si le véhicule
quelle position et que le moteur est est en position N (point mort) ou toute autre PRÉCAUTION
arrêté. Dans le cas contraire, le véhicule position D (conduite).
risquerait de se mettre brusquement en 4. Si besoin est, déplacez le levier sélecteur sur Cette position du sélecteur ne doit être
mouvement ou de dévaler une pente et P (stationnement) ou N (point mort) pour utilisée que si le véhicule est complète-
de causer des blessures corporelles redémarrer le véhicule (P est la position ment arrêté.
graves ou un accident. préférée) ou déplacez le levier sélecteur sur P
(stationnement) pour stationner le véhicule.
R (marche arrière) :
Si la clé est positionnée par inadvertance sur 5. Tournez le contacteur d’allumahe sur LOCK
OFF ou sur ACC (accessoires) alors que le pour retirer la clé. Cette position du sélecteur sera utilisée pour
levier sélecteur est sur R (marche arrière), N P (stationnement) : faire une marche arrière. Vérifiez toujours que le
(point mort) ou D (conduite), il ne sera pas véhicule est complètement arrêté pour faire
possible d’amener la clé sur LOCK et de la Cette position du sélecteur sera utilisée pour cette manœuvre. Pour déplacer le levier sé-
retirer du contacteur d’allumage. Placez le levier garer le véhicule ou faire démarrer le moteur. lecteur sur R (marche arrière) à partir de P
sélecteur en position P (stationnement), puis Assurez-vous que le véhicule est arrêté complè- (stationnement), il faut appuyer sur la pé-
tement. Pour une sécurité maximum, appuyez dale de frein.
amenez la clé sur LOCK. De plus, le levier
sur la pédale de frein, puis placez le levier
sélecteur ne peut pas être déplacé sur R (march Vous pouvez amener le levier sélecteur sur R
sélecteur en position P (stationnement). Pour
arrière) à partir du N (point mort) ou de n’importe déplacer le levier sélecteur sur P (station- (marche arrière) à partir de l’une quelconque des
laquelle de positions de D (couduite) dans les 3 nement), il faut à chaque fois appuyer sur positions D (conduite) dans les 3 minutes qui
minutes qui suivent le réglage du contacteur la pédale de frein. Serrez le frein de station- suivent le réglage du contacteur d’allumage sur
d’allumage sur ACC ou OFF. Le levier sélecteur nement. Si vous vous garez en côte, serrez ACC ou OFF.
peut être déplacé de R (marche arrière) sur P d’abord le frein de stationnement et déplacez
(stationnement) lorsque la clé est sur OFF ou ensuite le levier sélecteur sur P (stationnement). N (point mort) :
ACC. Si cela se produit, suivez les étapes Aucun rapport de marche avant ou de marche
suivantes : arrière n’est engagé. Le moteur peut être dé-
1. Serrez le frein de stationnement lorsque le marré dans cette position. Si le moteur cale
véhicule est arrêté. pendant le déplacement du véhicule, il est pos-
sible de le redémarrer avec le levier sélecteur
2. Tournez la clé sur ON. dans cette position.
5-20 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Position D (conduite) : pour bénéficier du frein moteur en descente. une vitesse supérieure appropriée.
Placez le levier sélecteur dans cette position M1 (première) : 쐌 Pour annuler le mode de changement de
pour la conduite normale du véhicule. vitesse manuel, ramenez le levier sélecteur
Utilisez cette position en pentes ascendantes sur D. La boîte de vitesses revient en mode
Mode de changement de vitesse lentement ou pour conduire lentement dans de de conduite normale.
la neige, du sable ou de la boue, ou pour
manuel bénéficier au maximum du frein moteur en pente 쐌 En mode de passage des vitesses ma-
Pour passer en mode de changement de vitesse descendante. nuel, il arrive que la boîte de vitesses ne
manuel, déplacez le levier sélecteur de D (cou- passe pas sur le rapport sélectionné.
쐌 Ne conduisez jamais à grande vitesse pen- Ceci lorsqu’il s’agit de préserver les per-
duite) vers le portillon de changement de vitesse dant longtemps en rapport inférieur à M6. formances de conduite et de réduire les
manuel lorsque le véhicule est arrêté ou en Cela augmenterait la consommation de car- risques de dommages ou de perte de
mouvement. Les rapports de vitesse peuvent burant. contrôle sur le véhicule.
être sélectionnés manuellement.
쐌 Pour passer à une vitesse supérieure, dépla-
쐌 Lorsque la température du liquide de trans-
En mode manuel, le rapport sélectionné s’affiche cez le levier sélecteur du côté du signe +
mission est extrêmement basse, il est possi-
sur l’indicateur de position du compteur. (vers le haut). (Passage à une vitesse supé-
ble que le mode de transmission manuelle ne
rieure.)
Passez les vitesses une par une comme suit : fonctionne pas et passe automatiquement en
→ → → → → 쐌 Pour rétrograder, déplacez le levier sélecteur mode conduite. Ceci n’est pas une anomalie.
M1 M2 M3 M4 M5 M6 du côté du signe − (vers le bas). (Passage à Dans ce cas, remettez le sélecteur de vitesse
← ← ← ← ←
M6 (sixième) : une vitesse inférieure.) sur D et conduisez un moment, puis passez
au mode de transmission manuelle.
Placez le sélecteur dans cette position pour la 쐌 Pour passer plusieurs plages de vitesses à la
conduite normale du véhicule. suite, déplacez le levier sélecteur deux fois du 쐌 Lorsque la température du liquide de trans-
même côté. Cependant si le mouvement est mission est élevée, il est possible que vous
M5 (cinquième) : trop rapide, la deuxième vitesse ne s’engage passiez les vitesses à une vitesse plus lente
Utile pour conduite en montée et descente des pas correctement. que d’habitude. Ceci n’est pas une anomalie.
côtes lorsque le frein moteur est avantageux. 쐌 En mode de conduite manuelle, la trans-
mission passe automatiquement à M1
M4 (quatrième), M3 (troisième) et M2
(première) avant que le véhicule n’arrive
(Deuxième) :
à un arrêt. Lorsque vous accélérez de
Utilisez cette position en pentes ascendantes ou nouveau, il est nécessaire de passez à
Démarrage et conduite 5-21

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
sur la position P (stationnement) si la batterie est
déchargée alors que le sélecteur est en mode N augmente les risques d’accident ac-
(point mort), D (conduite) ou passage des vites- compagnés de blessures corporelles
ses manuel. sur vous-même ou sur autrui.
S’il est nécessaire de stationner le véhicule, 쐌 N’immobilisez pas le véhicule sans
appuyez sur le bouton de déverrouillage du déplacer le levier sélecteur à la posi-
sélecteur, puis déplacez le levier sélecteur sur la tion P (stationnement).
position P (stationnement).
Pour pousser le bouton de déverrouillage du Rétrogradation
sélecteur, procédez comme indiqué sur le
schéma. — sur la position D —
Si le sélecteur ne peut pas être dégagé de la Pour doubler ou monter une côte, appuyez à
SSD0352 position P (stationnement), faites vérifier CVT fond sur la pédale d’accélérateur. La boîte de
vitesses rétrograde en rapport inférieur selon la
(transmission changement de vitesses continu)
Déverrouillage du sélecteur de votre véhicule par le concessionnaire
vitesse du véhicule.

Si la batterie est à plat, le levier sélecteur ne peut NISSAN le plus tôt possible. Mode protection contre les
pas être dégagé de la position P (stationnement) dépassements de température du
même lorsque la pédale de frein est enfoncée. ATTENTION liquide de boîte
Pour déplacer le levier sélecteur, appuyez sur le Cette boîte de vitesses est équipée d’un mode
bouton de déverrouillage du sélecteur tout en 쐌 Si le levier sélecteur ne peut pas être de protection contre les dépassements de tem-
enfonçant la pédale de frein avec le frein de dégagé de la position P (stationne- pérature du liquide de boîte. Lorsque la tempé-
stationnement serré. Le sélecteur de vitesse ment) alors que le moteur est en rature du liquide est trop élevée (par exemple,
peut alors être déplacé à la position N (point marche et que la pédale de frein est lorsque le véhicule traîne une lourde charge
mort). Ceci permet de déplacer le véhicule si la enfoncée, cela signifie que les feux dans une montée en pente raide et par temps
batterie est déchargée, après avoir desserré le d’arrêt ne fonctionnent pas. Le mau- chaud), la puissance motrice, et dans certains
frein de stationnement. vais fonctionnement des feux d’arrêt cas la vitesse du véhicule sont automatiquement
réduites de façon à diminuer les risques d’en-
Le levier sélecteur ne pourra pas être déplacé dommagement de la boîte de vitesses. Le véhi-
5-22 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
FREIN DE STATIONNEMENT

cule répond à la pédale d’accélérateur, mais la


vitesse ne pourra pas dépasser plus de 65 à 80 ATTENTION
km/h (40 à 50 mi/h).
Système autofiable Lorsque la boîte de vitesses passe au
mode de protection contre les dépasse-
Il arrive que le système de sécurité intégré
ments de température du liquide ou au
se mette en marche lorsque le véhicule
roule dans des conditions de conduite très mode de fonction autofiable, la vitesse
difficiles — patinage avec freinages consé- du véhicule peut être progressivement
cutifs brusques par exemple. Le témoin de réduite. Elle est moins réduite sur auto-
mauvais fonctionnement (MIL) risque de route que sur les autres routes qui pré-
s’allumer pour indiquer que le mode de sentent des risques de collision supé-
sécurité intégré est activé; reportez-vous à rieurs. Restez très attentif à la conduite.
la rubrique «Témoin indicateur de mauvais En cas de besoin, garez-vous sur le
fonctionnement (MIL)» dans la section «2. bas-côté jusqu’à ce que la boîte de vi- SPA2126
Commandes et instruments». Même si par tesses revienne à la normale ou faites
ailleurs le système électrique fonctionne Pour serrer le frein : Appuyez complètement
réparer. sur la pédale de frein.
parfaitement, le témoin risque de s’allu-
mer. Dans ce cas, tournez le contacteur Pour desserrer le frein :
d’allumage en position OFF et patientez 10
secondes. Puis tournez à nouveau le 1. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
contacteur en position ON. Le véhicule doit 2. Appuyez sur la pédale de frein de stationne-
revenir aux réglages de conduite normaux. ment et le frein de stationnement est des-
Si tel n’est pas le cas, faites vérifier et au serré.
besoin réparer la boîte de vitesses par le
concessionnaire NISSAN. 3. Avant de commencer à rouler, assurez-vous
que le témoin lumineux de frein s’éteint.

Démarrage et conduite 5-23

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RÉGULATEUR DE VITESSE

coupez l’interrupteur principale de régulateur


ATTENTION ATTENTION et faites vérifier le systèèe par le concession-
naire NISSAN.
쐌 Avant de commencer à rouler, N’utilisez pas le régulateur de vitesse 쐌 Le témoin SET clignote lorsque l’interrupteur
assurez-vous que le frein de station- dans les conditions suivantes : principal du régulateur de vitesse est mise en
nement est complètement desserré. marche en même temps que le commutateur
쐌 Lorsqu’il est impossible de maintenir RESUME/ACCELERATOR ou la commande
Vous risqueriez autrement une dé-
la vitesse du véhicule constante. SET/COAST ou encore le commutateur
faillance du frein et un accident.
쐌 En circulation dense ou dont la vi- CANCEL est enfoncé. Pour régler correcte-
쐌 Ne desserrez pas le frein de station- tesse varie. ment le régulateur de vitesse, effectuez les
nement depuis l’extérieur du véhi- opérations ci-dessus dans l’ordre indiqué.
쐌 Sur des routes sinueuses ou vallon-
cule.
nées.
쐌 N’utilisez pas le levier de change- 쐌 Sur routes glissantes (pluie, neige,
ment de vitesses comme frein de verglas, etc.).
stationnement. Au stationnement, 쐌 Par grand vent.
assurez-vous que le frein de station-
nement est complètement serré. Ceci pourrait faire perdre le contrôle du
véhicule et causer un accident.
쐌 Ne laissez pas des enfants sans sur-
veillance dans le véhicule. Ils pour-
raient desserrer le frein de stationne- PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC
ment et causer un accident. LE RÉGULATEUR DE VITESSE
쐌 Si le régulateur de vitesse ne fonctionne pas
normalement, il s’annule automatiquement.
Le témoin indicateur SET qui se trouve sur le
panneau des compteurs clignote pour avertir
le conducteur.
쐌 Lorsque le témoin indicateur SET clignote,
5-24 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
indicateur CRUISE du panneau des compteurs RESUME/ACCELERATOR et réglez de nou-
doit s’allumer. veau le régulateur, poussez l’interrupteur
principal en position d’arrêt une fois. Il est de
Pour régler une vitesse de croisière, accé-
nouveau en position de marche.
lérez le véhicule jusqu’à la vitesse voulue, ap-
puyez sur la commande SET/COAST et 쐌 Le fonctionnement du régulateur de vitesse
relâchez-la. (Le témoin indicateur SET s’allu- est automatiquement arrêté si le véhicule
mera.) Enlevez votre pied de la pédale d’accé- ralentit à environ 13 km/h (8 mi/h).
lérateur.
쐌 Placez le sélecteur de vitesse en position N
쐌 Pour dépasser un autre véhicule, ap- (point mort). Le témoin indicateur SET
puyez sur la pédale d’accélérateur. Lorsque s’éteindra.
la pédale est relâchée, le véhicule reviendra à
la vitesse précédemment réglée. Pour régler une vitesse supérieure, procé-
dez selon l’une des trois méthodes ci-dessous :
SPA2178 쐌 Il est possible que le véhicule ne maintienne
a) Appuyez sur la pédale d’accélérateur. Lors-
pas la vitesse réglée lors de la montée et de
que le véhicule atteint la vitesse choisie,
1. Commutateur RESUME/ACCELERATOR la descente de côtes abruptes. Dans un tel
appuyez sur la commande SET/COAST et
cas, conduisez sans le régulateur de vitesse.
2. Commande SET/COAST (Régler/Côte) relâchez-le.
Pour annuler la vitesse mémorisée, procé-
3. Contacteur CANCEL (annuler) b) Poussez et maintenez le commutateur
dez selon l’une des méthodes suivantes :
RESUME/ACCELERATOR. Relâchez-le
4. Interrupteur principal ON⋅OFF (marche/arrêt) a) Appuyez sur le commutateur CANCEL. Le lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie.
FONCTIONNEMENT DU témoin indicateur SET s’éteindra.
c) Exercez une courte pression sur le commu-
RÉGULATEUR DE VITESSE b) Appuyez sur la pédale de frein. Le témoin tateur RESUME/ACCELERATOR. Chaque
indicateur SET s’éteindra. fois que vous faites cela, la vitesse program-
Le régulateur de vitesse permet de maintenir une mée augmente d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
vitesse dans une marge variant entre 40 et 144 c) Placez l’interrupteur principal à l’arrêt. Les
km/h (25 et 89 mi/h) sans avoir à appuyer sur la témoins indicateurs CRUISE et SET s’étein- Pour régler une vitesse plus lente, procédez
pédale d’accélérateur. dront. selon l’une des trois méthodes ci-dessous. :
Pour utiliser le régulateur de vitesse, ap- 쐌 Si vous appuyez sur la pédale de frein tout en a) Appuyez légèrement sur la pédale de frein.
puyez sur la commande principale. Le témoin appuyant sur le commutateur Lorsque le véhicule atteint la vitesse choisie,
Démarrage et conduite 5-25

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PÉRIODE DE RODAGE AMÉLIORATION DES
ÉCONOMIES DE CARBURANT
appuyez sur la commande SET/COAST et 쐌 Accélérez lentement et uniformément. Main-
relâchez-la. PRÉCAUTION tenez la vitesse de croisière par l’exercice
b) Appuyez et maintenez la commande d’une pression constante sur l’accélérateur.
SET/COAST. Relâchez la commande lors- Respectez les recommandations sui- 쐌 Conduisez à vitesse modérée. La conduite à
que le véhicule a atteint la vitesse choisie. vantes au cours des 2.000 premiers ki- haute vitesse augmente la consommation.
c) Exercez une courte pression sur la com- lomètres pour obtenir les meilleures
쐌 Évitez les arrêts et les freinages inutiles.
mande SET/COAST. Chaque pression réduit performances du moteur et pour assurer
Conduisez à distance prudente derrière les
la vitesse programmée d’environ 1,6 km/h (1 la fiabilité et l’économie de votre véhi-
autres véhicules.
mi/h). cule neuf. L’inobservation de ces recom-
mandations pourrait entraîner un rac- 쐌 Utilisez les rapports de la boîte de vitesses en
Pour reprendre la vitesse précédemment
courcissement de la durée de service du fonction des conditions de conduite. Sur
réglée, appuyez et relâchez le commutateur
moteur et une diminution des perfor- routes planes, passez en vitesse supérieure
RESUME/ACCELERATOR. Lorsque le véhicule
atteint une vitesse supérieure à 40 km/h (25 mances du moteur. dès que possible.
mi/h), le véhicule reprendra la vitesse précédem- 쐌 Évitez le ralenti inutile du moteur.
ment réglée.
쐌 Évitez de conduire à vitesse constante rapide 쐌 Gardez toujours le moteur bien réglé.
ou lente pendant trop longtemps. Ne faites
pas tourner le moteur à plus de 4.000 rpm. 쐌 Respectez les intervalles d’entretien périodi-
que recommandés.
쐌 N’accélérez pas à plein gaz, quelle que soit la
vitesse. 쐌 Maintenez les pneus gonflés selon la pres-
sion appropriée. Une pression insuffisante
쐌 Évitez les démarrages rapides. augmente l’usure des pneus et la consom-
쐌 Évitez les freinages brusques dans toute la mation de carburant.
mesure du possible. 쐌 Maintenez la géométrie des roues avant bien
쐌 Ne tirez pas de remorque pendant les 800 réglée. Un mauvais réglage augmente l’usure
premiers kilomètres de conduite. des pneus et la consommation de carburant.
쐌 L’utilisation du climatiseur augmente la
consommation. N’utilisez le climatiseur qu’au
besoin.
5-26 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
UTILISATION DU MODE À
QUATRE ROUES MOTRICES
(AWD) (si le véhicule en est
쐌 À vitesse de croisière sur route, il est plus équipé)
économique d’utiliser le climatiseur et de chargé d’effectuer le test, que votre vé-
fermer les vitres pour réduire la résistance à hicule est un véhicule à quatre roues
l’air imposée au véhicule. motrices (AWD) avant de le placer sur
un dynamomètre. Vous risqueriez autre-
ment d’endommager la boîte de vites-
ses ou de provoquer un mouvement
inattendu du véhicule et de l’endomma-
ger sérieusement ou de provoquer des
blessures corporelles.

FONCTIONNEMENT DU
SÉLECTEUR DE VERROUILLAGE
AWD (toutes roues motrices)
SSD0418
Le commutateur AWD LOCK est utilisé pour
sélectionner AUTO ou LOCK, en fonctions des
ATTENTION conditions de conduite.
Chaque fois que vous appuyez sur la partie
Un véhicule équipé d’un système AWD inférieure du sélecteur, le mode AWD se mettra
(quatre roues motrices) ne doit jamais en position : AUTO → LOCK → AUTO.
être testé avec un dynamomètre à deux
Le système AWD contrôle automatiquement le
roues, semblable à ceux utilisés dans
couplage.
certains états pour l’essai de contrôle
des émissions ou tout autre équipement Appuyez sur la partie inférieure du sélecteur de
similaire. Assurez-vous de bien infor- verrouillage AWD 쎻A pour sélectionner le mode

mer le personnel de l’établissement AUTO ou LOCK selon les condition de conduite.

Démarrage et conduite 5-27

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Mode LOCK Mode AWD Témoin indicateur du ver-
Appuyez sur la partie inférieure du sélecteur 쎻 A (toutes roues Roue motrice rouillage de toutes roues Conditions d’utilisation
motrices) motorices (AWD LOCK)
lorsque le véhicule est arrêté ou roule à moins de
10 km/h (6 mi/h). La distribution du couple aux
Le témoin indicateur AWD LOCK va s’allumer. roues avant et arrière change
automatiquement, selon les
Pour la conduite sur les routes
Mode AUTO AUTO conditions de la route S’éteint.
asphaltées ou glissantes
[100:0]↔[50:50].
Appuyez sur la partie inférieure du sélecteur 쎻
A . Ceci résulte en une stabilité de
conduite améliorée.*1
Le témoin indicateur AWD LOCK va s’éteindre.
AWD LOCK (verrouillage
ALL wheel drive (quatre roues Pour la conduite sur des routes
LOCK de toutes roues motori-
motrices) *2, *3 accidentées
ces)
*1: Lorsque la différence de rotation entre les roues avant et arrière est grande, le mode AWD peut changer de
AUTO à LOCK pendant un court moment, toutefois, ceci ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
*2: Le mode LOCK changera au mode AUTO automatiquement lorsque le véhicule accélère ou lorsque la vitesse
du véhicule est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Le témoin indicateur du AWD LOCK ne s’éteint pas.
Le mode LOCK changera au mode AUTO automatiquement lorsque le véhicule roule à haute vitesse. Le témoin
indicateur AWD LOCK s’éteindra.
*3: Le mode LOCK s’annulera automatiquement lorsque le contacteur d’allumage est mis en position OFF.
쐌 Si le sélecteur de AWD LOCK est activé lorsque vous accélérez ou décélérez ou si le contacteur
d’allumage est éteint, vous risquez de ressentir une secousse. Ceci est normal.
쐌 La température de l’huile des pièces du groupe motopropulseur augmente quand le véhicule
fonctionne constamment sous des conditions où il existe une grande différence entre la rotation
des roues avant et arrière (dérapage des roues), lorsque l’on conduit sur des routes accidentées
dans le sable, la boue, l’eau ou si l’on veut dégager un véhicule bloqué. Dans ces cas, le témoin
lumineux AWD clignote rapidement et le mode AWD passe en condition 2WD pour protéger les
pièces du groupe motopropulseur. Si vous arrêtez de conduire avec le moteur au ralenti et que
vous patientez jusqu’à ce que le témoin lumineux arrête de clignoter, le mode AWD repasse en
mode AUTO.
5-28 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ATTENTION 쐌 La vitesse du moteur au ralenti est
élevée lorsque le moteur chauffe.
쐌 Ne placez pas un véhicule toutes Soyez particulièrement prudent lors-
roues motrices sur un dynamomètre que vous démarrez ou conduisez sur
à deux roues et n’essayez pas de des routes glissantes si le sélecteur
soulever deux roues du sol en pla- de verrouillage AWD est réglé sur
çant le sélecteur de vitesse automa- AUTO ou LOCK.
tique sur la position D (conduite) ou 쐌 Lorsque vous effectuez un virage en
R (marche arrière). Vous risqueriez mode LOCK sur des routes pavées, il
autrement d’endommager la boîte de est possible que vous ressentiez un
vitesses ou de provoquer un mouve- effet de freinage. Ceci est normal sur
ment inattendu du véhicule et d’en- les modèles AWD.
dommager sérieusement ce dernier
ou de provoquer des blessures cor-
porelles.
쐌 Lorsque vous conduisez tout droit,
faites passer le sélecteur de mode
AWD en mode AUTO. Ne vous servez
pas du sélecteur de mode AWD lors-
que vous effectuez un virage ou une SSD0314A
marche arrière.
TÉMOIN LUMINEUX DE AWD
쐌 Ne vous servez pas du sélecteur de
verrouillage AWD lorsque les roues
(toutes roues motrices)
avant patinent. Le témoin lumineux AWD est situé sur le comp-
teur.
Le témoin lumineux AWD s’allume lorsque le
Démarrage et conduite 5-29

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
contacteur d’allumage est en position ON. Il
s’éteint aussitôt que le moteur a démarré. ATTENTION roues motrices soit engagé même si
le sélecteur de mode de conduite est
Si une quelconque anomalie se produit dans le
N’essayez pas de tester un véhicule à sur AUTO ou LOCK. Restez très at-
système AWD lorsque le contacteur d’allumage
toutes roues motrices avec deux roues tentif à la conduite.
est en position ON, le témoin lumineux reste
allumé. sur un dynamomètre à deux roues en 쐌 Ne conduisez jamais sur des routes
soulevant les deux autres roues. Vous en macadam en mode LOCK, vous
L’huile du groupe motopropulseur chaude cau-
risqueriez autrement d’endommager la surchargeriez la transmission, ce qui
sée par le fonctionnement continuel du véhicule
qui en remorque un autre fait que le témoin boîte de vitesses ou de provoquer un pourrait provoquer une panne grave.
lumineux clignote rapidement (environ deux fois mouvement inattendu du véhicule et
쐌 Le groupe motopropulseur peut être
par seconde). Le mode de conduite passe au d’endommager sérieusement ce dernier
endommagé si vous continuez à
mode 2 roues motrices. Il est possible que le ou de provoquer des blessures corpo-
conduire alors que le témoin lumi-
mode AUTO passe au mode LOCK avant que le relles.
neux clignote rapidement.
témoin lumineux se mette à clignoter. Ceci est
normal. Si le témoin lumineux clignote rapide-
ment pendant la marche, arrêtez immédiatement PRÉCAUTION
le véhicule avec le moteur au ralenti dans un
endroit sûr. Puis, si le témoin s’éteint après un
쐌 Si le témoin lumineux s’allume pen-
certain temps, vous pouvez continuer à
dant la conduite, le mode AUTO ou
conduire.
LOCK passe en mode 2WD (deux
Une différence importante entre le diamètre des roues motrices). Réduisez la vitesse
roues avant et arrière provoque le clignotement de votre véhicule et faites le contrô-
lent du témoin lumineux (environ une fois toutes ler par le concessionnaire NISSAN le
les deux secondes). Arrêtez le véhicule prudem- plus vite possible.
ment à l’écart de la circulation et faites tourner le
moteur. Vérifiez que les pneus ont tous la même 쐌 Lorsque le témoin lumineux s’allume,
taille, que la pression est correcte et que les il est possible que le mode deux
pneus ne sont pas usés.

5-30 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
STATIONNEMENT/STATIONNEMENT
EN CÔTE

ATTENTION
쐌 Pour assurer la sécurité au station-
nement, serrez toujours le frein de
stationnement et placez la boîte de
vitesses sur P (stationnement). Dans
le cas contraire, le véhicule risquerait
de se mettre brusquement en mouve-
ment ou de dévaler une pente et de
causer un accident.
쐌 Assurez-vous que le levier sélecteur
SD1006MA a été repoussé le plus loin possible
en avant et qu’il ne peut être déplacé
sans appuyer sur le bouton du sélec-
ATTENTION 쐌 Ne laissez pas d’enfants sans sur-
teur de vitesse.
veillance à l’intérieur du véhicule.
쐌 Il ne faut pas arrêter ni stationner le
3. Pour éviter le déplacement inopiné du véhi-
véhicule sur des matières inflamma- 1. Serrez fermement le frein de stationnement. cule garé en côte, il est bon de tourner les
bles telles que de l’herbe sèche, des roues comme il est illustré.
2. Placez le levier sélecteur sur la position P
vieux papiers ou des chiffons. Ils (stationnement).
pourraient s’enflammer et provoquer 쐌 EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : 쎻
1
un incendie. Tournez les roues vers le trottoir et faites
avancer le véhicule jusqu’à ce que la roue
쐌 Ne laissez jamais tourner le moteur
touche le trottoir.
lorsque le véhicule est sans
surveillance.

Démarrage et conduite 5-31

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
DIRECTION ASSISTÉE SYSTÈME DE FREINAGE

쐌 EN MONTÉE AVEC TROTTOIR : 쎻


2 La direction assistée comporte une pompe hy- PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS
draulique entraînée par le moteur, ce qui réduit DU FREINAGE
Tournez les roues à l’opposé du trottoir et
l’effort au volant.
faites reculer le véhicule lentement jusqu’à ce
Le système de freinage comporte deux circuits
que la roue touche le trottoir. Si le moteur cale ou si la courroie casse, le
véhicule peut continuer d’être dirigé mais un hydrauliques séparés. Si l’un des deux circuits
쐌 EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANS ne fonctionne pas correctement, l’autre circuit
plus grand effort est nécessaire pour tourner le
TROTTOIR : 쎻
3 assure un freinage sur deux roues.
volant, en particulier à basse vitesse ou dans les
Tournez les roues vers le côté de la route de virages serrés. Freins assistés à dépression
sorte que le véhicule s’éloigne du centre de la
chaussée, en cas de déplacement acciden- ATTENTION Les freins assistés facilitent le freinage en faisant
tel. appel à la dépression du moteur. Si le moteur se
4. Tournez le contacteur d’allumage en position cale, le véhicule peut être immobilisé en ap-
Si le moteur ne tourne pas ou s’il s’ar- puyant sur la pédale de frein, mais une plus forte
LOCK et retirez la clé. rête pendant la conduite, le dispositif pression devra être exercée sur la pédale pour
d’assistance de la direction ne fonc- arrêter le véhicule et la distance de freinage sera
tionne pas. Le volant est alors plus dif- plus longue.
ficile à manœuvrer.
Freins humides
Lorsque le véhicule est lavé ou traverse une
flaque d’eau, les freins risquent d’être mouillés.
Les distances de freinage seront plus longues et
le véhicule risque de tirer d’un côté ou de l’autre
pendant le freinage.
Pour sécher les freins, conduisez le véhicule à
vitesse raisonnable tout en appuyant légèrement
sur la pédale de frein pour faire chauffer les
garnitures. Procédez de cette manière jusqu’à
ce que le freinage redevienne normal. Évitez de
conduire à haute vitesse tant que les freins ne
serrent pas convenablement.
5-32 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Rodage des freins de stationnement nant le blocage des roues, ce système permet
Rodez les patins de frein de stationnement à
ATTENTION au conducteur de mieux contrôler la direction et
de réduire les embardées ou le patinage du
chaque fois que l’immobilisation effectuée par le véhicule sur route glissante.
frein de stationnement est affaiblie ou à chaque 쐌 En cas de conduite sur chaussée glis-
fois que les patins et/ou les tambours du frein de sante, faites particulièrement atten- Utilisation du système
stationnement doivent être remplacés, afin de tion avant de freiner, d’accélérer ou
vous assurer un meilleur freinage. de rétrograder. Un freinage brusque Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la
ou une accélération soudaine peut enfoncée.
Cette procédure est décrite dans le manuel de
réparation du véhicule et peut être effectuée par causer un patinage des roues et cau-
le concessionnaire NISSAN. ser un accident. ATTENTION
Utilisation des freins 쐌 Si le moteur ne tourne pas ou s’il
s’arrête pendant la conduite, le dis- Ne pompez pas avec la pédale de frein.
Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein Cette action aurait pour effet d’augmen-
positif d’assistance des freins ne
pendant la conduite. Une telle pratique provo- ter la distance de freinage.
querait la surchauffe des freins, l’usure excessive fonctionne pas. Le freinage est alors
des garnitures et le gaspillage de carburant. plus dur.

Pour prolonger la durée des freins et éviter leur Fonctionnement normal


surchauffe, réduisez la rapport du véhicule et SYSTÈME D’ANTIBLOCAGE DES Le système d’antiblocage des roues ne fonc-
rétrogradez en rapport inférieur avant d’entre- ROUES (ABS) tionne pas à moins de 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h)
prendre une longue descente. Le freinage est pour arrêter le véhicule complètement. (Les vi-
amoindri si les freins chauffent trop, ce qui Le système d’antiblocage des roues assure le tesses diffèrent selon l’état des routes.) Lorsque
risque d’entraîner la perte du contrôle du véhi- contrôle des freins sur chaque roue afin d’em- le système antiblocage détecte qu’une roue est
cule. pêcher le blocage des roues lorsque le conduc- prête à se bloquer, le vérin (situé sous le capot)
teur est obligé de freiner brusquement ou applique et libère rapidement une pression hy-
lorsqu’il doit freiner sur une route glissante. Le draulique (comme si la pédale de frein était
système détecte la vitesse de rotation de cha- enfoncée rapidement plusieurs fois de suite).
que roue et fait varier la pression du liquide de Pendant que le vérin fonctionne, une sensation
frein en conséquence afin d’empêcher que les de pulsation de la pédale de frein peut être
roues ne se bloquent ou ne patinent. En préve- ressentie et le vérin sous le capot peut produire
Démarrage et conduite 5-33

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
un bruit ou des vibrations. Ceci est un phéno- NISSAN afin de le faire réparer.
mène normal qui indique que le système fonc- Le type et l’état des pneus influencent la
tionne correctement. Le fonctionnement du sys- capacité de freinage réel.
tème ABS peut indiquer, cependant, que les
ATTENTION
쐌 En cas de remplacement des pneus,
conditions de la route sont dangereuses et il est
Le système d’antiblocage des roues est posez toujours la taille de pneu spé-
alors conseillé de conduire avec la plus grande
un dispositif de pointe extrêmement cifiée sur les quatre roues.
prudence.
élaboré, mais il ne peut en aucune ma- 쐌 En cas de pose d’un pneu de re-
Fonction d’essai automatique nière prévenir les accidents dus à la change, assurez-vous que le pneu
Le système d’antiblocage des roues comprend négligence ou à l’imprudence du soit de taille et type appropriés
des capteurs électroniques, des pompes élec- conducteur. Il peut aider à conserver le comme spécifié sur l’étiquette des
triques et des électrovalves hydrauliques, le tout contrôle du véhicule pendant le freinage pneus. Reportez-vous à la rubrique
contrôlé par un ordinateur. Cet ordinateur com- sur une surface glissante, mais il ne faut «Identification du véhicule» de la sec-
prend une fonction d’essai automatique intégrée pas oublier que la distance d’arrêt sur tion «9. Données techniques et infor-
qui teste le système chaque fois que le moteur une route glissante est plus grande que mation au consommateur» pour
est mis en route et que le véhicule avance ou sur une surface normale et ce, même connaître l’emplacement de l’éti-
recule à très basse vitesse. L’essai automatique avec le système d’antiblocage des quette des pneus.
s’accompagne d’une pédale de frein qui peut roues. La distance d’arrêt est supérieure
faire du bruit et/ou provoquer une sensation de quand vous roulez sur des routes acci-
pulsation. C’est un phénomène tout a fait normal dentés, du gravier ou des routes ennei-
qui n’indique en rien un défaut de fonctionne-
gées ou en cas d’utilisation des chaînes.
ment. Si l’ordinateur détecte une anomalie de
fonctionnement, il désactivera le système d’an- Maintenez toujours une distance raiso-
tiblocage des roues, alors que le témoin lumi- nable avec le véhicule que se trouve
neux ABS s’allumera sur le tableau de bord. Le devant. En dernière analyse, c’est entre
système des freins fonctionnera ensuite norma- les mains du conducteur que repose la
lement, mais sans assistance antiblocage. responsabilité de la sécurité de tous,
Si le témoin s’allume pendant le contrôle auto- conducteur et passagers.
matique ou pendant la conduite, il est conseillé
d’amener le véhicule chez le concessionnaire
5-34 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)
(si le véhicule en est équipé)
En accélérant ou en conduisant sur une surface Le système VDC utilise un différentiel à glisse- produise. Ceci est un phénomène normal et
glissante, les pneus peuvent tourner ou glisser. ment limité des freins (ABLS) pour assurer une n’indique aucune anomalie.
Grâce au système de contrôle dynamique du traction optimale du véhicule. Le système ABLS
véhicule (VDC), les capteurs permettent de dé- se met en marche dès qu’une roue de roulement
tecter ces mouvements et contrôlent le freinage patine sur une surface glissante. Le système
ATTENTION
et la puissance du moteur afin d’assurer une ABLS freine la roue qui patine afin de répartir la
stabilité de conduite maximale. puissance d’entraînement vers les autres roues 쐌 Le système de contrôle dynamique
motrices. Si le véhicule est utilisé alors que le du véhicule (VDC) est conçu pour
쐌 Lorsque le système VDC est activé, le témoin aider à améliorer la stabilité de
système VDC est éteint, toutes les fonctions du
indicateur de glissement «SLIP» du tableau conduite, mais il n’empêche pas les
système VDC et TCS seront éteintes. Les sys-
de bord clignote.
tèmes ABLS et ABS seront toujours fonction- accidents lorsque qui sont causés
쐌 Le témoin indicateur de glissement «SLIP» du nels si le système VDC est éteint. Lorsque le par une manœuvre brutale du volant
tableau de bord clignote si le système de système ABLS sont activés, l’indicateur de glis- à grande vitesse ou par des techni-
contrôle de traction (TCS) est la seule partie sement «SLIP» clignote et la pédale de frein peut ques de conduite imprudentes ou
du système VDC activée. faire du bruit et/ou provoquer une sensation de dangereuses. Avant de négocier un
pulsation. Ces phénomènes sont normaux et
쐌 Le témoin indicateur de glissement «SLIP» virage ou de passer sur une route
n’indiquent aucune anomalie.
clignote lorsque la route est glissante. glissante, réduisez la vitesse et faites
Assurez-vous d’ajuster votre vitesse et Pendant que le système VDC fonctionne, une très attention lorsque vous roulez et
conduite dans ces conditions. Veillez à sensation de pulsation de la pédale de frein peut lors de virages sur des surfaces glis-
conduire prudemment. Reportez-vous à la être ressentie, alors qu’un bruit ou des vibrations santes ; conduisez toujours prudem-
rubrique «Témoin indicateur de glissement se produisent sous le capot. Ceci est un phé-
ment.
(SLIP)» et «Témoin indicateur d’annulation du nomène normal qui indique que le système VDC
contrôle dynamique du véhicule (VDC)» de la fonctionne correctement. 쐌 Si les pièces relatives au moteur,
section «2. Commandes et instruments» comme le pot d’échappement, ne
L’ordinateur du système VDC comprend une
쐌 Témoin indicateur fonction d’essai automatique intégrée qui teste sont pas standard ou qu’elles sont
En cas de panne du système, les témoins le système chaque fois que le moteur est mis en très abîmées, l’indicateur «VDC OFF»
indicateurs «SLIP» et «VDC OFF» s’allument route et que le véhicule avance ou recule. Pen- ou l’indicateur «SLIP» ou les deux
sur le tableau de bord. Tant que ces témoins dant la réalisation de l’essai automatique, il est témoins indicateur pourraient
sont allumés, la fonction du système VDC est possible qu’un bruit de cognement ou une sen-
annulée. sation de pulsation de la pédale de frein se
Démarrage et conduite 5-35

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CONDUITE PAR TEMPS FROID

OUVERTURE D’UNE SERRURE DE


d’allumer. teur «VDC OFF» ou «SLIP» ou les deux
PORTIÈRE GELÉE
à la fois peuvent s’allumer.
쐌 Ne modifiez pas la suspension du
Pour éviter le gel des serrures de portière,
véhicule. Si les parties, par exemple, 쐌 Lorsque vous conduisez sur des sur-
introduisez un liquide dégivrant ou de la glycé-
des amortisseurs, des ressorts, des faces instables comme une plaque rine dans le trou de la serrure. Si la serrure gèle,
entretoises, des stabilisateurs et des tournante, un traversier, un monte- chauffez la clé avant de l’introduire dans le trou
bagues ne satisfont pas le standard charge ou une rampe, l’indicateur de la serrure.
de NISSAN ou si elles sont extrême- «VDC OFF» ou «SLIP» ou les deux à la
ment endommagées, le système VDC fois peuvent s’allumer. Ceci n’est pas ANTIGEL
pourrait ne pas fonctionner adéqua- une anomalie. Redémarrez le moteur En hiver, lorsque la température ambiante des-
tement et le témoin indicateur «VDC lorsque vous conduisez sur une sur- cend au-dessous de 0°C (32°F), vérifiez la
OFF» ou «SLIP» du pourrait s’allumer. face stable. concentration de l’antigel pour assurer la protec-
쐌 Si les pièces relatives aux freins, 쐌 Si des roues ou des pneus autres que tion appropriée du moteur. Pour plus de rensei-
gnements, reportez-vous à la rubrique «Circuit
comme les plaquettes de freins, les ceux recommandés sont utilisés, le
de refroidissement du moteur» de la section «8.
disques et les étriers, ne sont pas système VDC risque de ne pas fonc- Entretien et interventions à effectuer soi-même».
standard ou qu’elles sont très abî- tionner correctement et l’indicateur
mées, le témoin indicateur d’annula- «VDC OFF» ou «SLIP» ou les deux à la BATTERIE
tion de contrôle dynamique du véhi- fois peuvent s’allumer. Si la batterie n’est pas suffisamment chargée par
cule «VDC OFF» et témoin indicateur temps très froid, l’électrolyte risque de geler et
쐌 Le système VDC ne dispense pas de
de glissement «SLIP» risquent de d’endommager la batterie. Vérifiez régulièrement
mettre les pneus d’hiver ou les chaî-
s’allumer. la batterie pour en obtenir le rendement maxi-
nes sur les routes enneigées.
mum. Pour plus de renseignements, reportez-
쐌 Lorsque vous conduisez sur des rou- vous à la rubrique «Batterie» de la section «8.
tes en pente raide, sur des berges Entretien et interventions à effectuer soi-même».
élevées dans les virages par exem-
ple, le système VDC risque de ne pas VIDANGE DU LIQUIDE DE
fonctionner correctement et l’indica- REFROIDISSEMENT
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur sans
5-36 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
antigel, vidangez le liquide de refroidissement en Sur chaussée glissante ou sèche, les des tendeurs de chaînes lorsque le fabricant
ouvrant le bouchon de vidange situé au bas du pneus d’hiver à crampons peuvent donner le préconise. Les maillons d’extrémité de la
radiateur. N’oubliez pas de remplir le circuit à une adhérence médiocre et provoquer un chaîne doivent être bien serrés ou retirés
nouveau avant de remettre le véhicule en ser- dérapage plus facile des roues comparé pour empêcher le frottement sur les ailes ou
vice. Reportez-vous à la rubrique «Circuit de aux pneus d’hiver sans crampons. sur le dessous de la caisse. Dans la mesure
refroidissement du moteur» de la section «8. du possible, évitez de trop charger le véhicule
3. Utilisez des chaînes antidérapantes au be-
Entretien et interventions à effectuer soi-même» lorsque les chaînes sont posées. En outre,
soin. Assurez-vous qu’elles sont de dimen-
pour connaître la vidange du liquide de refroidis- conduisez à vitesse réduite. Sinon, votre vé-
sions appropriées pour les pneus du véhicule
sement du moteur. hicule risque d’être endommagé et/ou ses
et qu’elles soient montées conformément aux
performances et sa tenue de route réduites.
recommandations de leur fabricant. Dans
PNEUS certaines régions ou pays, les chaînes de 쐌 Ne posez jamais de chaînes sur la roue
1. Les pneus SUMMER (été) ont des sculptures pneu sont interdites. Vérifiez les réglementa- de secours à UTILISATION TEMPO-
qui augmentent la performance de roulement tions locales avant de poser les chaînes. Si RAIRE SEULEMENT.
sur pavé sec. Cependant la performance de les chaînes sont autorisées, vérifiez qu’elles
쐌 N’utilisez jamais les chaînes sur des
ces pneus est amoindrie sur les surfaces sont de la bonne taille pour votre véhicule et
routes sèches.
enneigées ou gelées. Si vous faites fonction- les poser en suivant les instructions du fabri-
ner votre véhicule sur les routes enneigées cant. Utilisez exclusivement des chaînes Les chaînes se posent uniquement sur les
ou verglacées, NISSAN vous recommande S de catégorie SAE. Les chaînes de caté- roues avant, jamais sur les roues arrière.
alors de chausser les quatre roues de pneus gorie «S» sont utilisées sur les véhicules dont
le dégagement entre le pneu et le véhicule Ne conduisez jamais avec les pneus garnis de
MUD & SNOW (boue et neige) ou ALL chaînes sur les routes pavées quand la neige est
SEASON (toutes saisons). Concernant le est limité. Les véhicules pouvant utiliser les
chaînes «S» sont conçus conformément à la dégagée, afin de ne pas assevir les différents
type, la taille, la vitesse et autres informations mécanismes du véhicule et les endommager.
veuillez consulter le concessionnaire norme SAE sur le dégagement minimum
NISSAN. entre pneu et suspension ou entre pneu et 4. Quatre roues motrices :
organe de carrosserie le plus proche, lequel Les pneus neige doivent de la même manière
2. Pour obtenir une adhérence supplémentaire dégagement est nécessaire pour accrocher être de même taille, marque, fabrication et
sur routes verglacées, des pneus à crampons les dispositifs de traction en hiver (chaînes de dessin de sculpture aux quatre roues.
peuvent être utilisés. Certaines régions inter- pneus ou câbles). Le dégagement minimum
disent l’utilisation de tels pneus et il est bon est déterminé en fonction de la taille du pneu
de vérifier le code de la route avant de monter monté en usine. Les autres types de chaînes
les pneus à crampons. risquent d’endommager le véhicule. Utilisez
Démarrage et conduite 5-37

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR
N’empruntez pas les routes de glace 쐌 N’utilisez pas le régulateur de vitesse
L’HIVER
fondue avant qu’elles ne soient revê- de croisière sur des routes glissan-
Il est recommandé de garder les équipements tues de sel ou de sable. tes.
suivants dans le véhicule pendant l’hiver :
쐌 Roulez toujours prudemment quelles 쐌 La neige peut emprisonner des gaz
쐌 un grattoir ou une brosse dure pour enlever la que soient les conditions. Accélérez d’échappement dangereux sous le
glace etla neige du pare-brise, des vitres et et ralentissez avec précaution. Si véhicule. Veillez à ce qu’il n’y ait pas
des essuie-glaces.
vous accélérez ou vous rétrogradez de neige près du tuyau d’échappe-
쐌 un morceau de carton épais à placer sous le trop vite, les roues motrices perdent ment et autour du véhicule.
cric pour le supporter fermement, si le véhi- de leur traction.
cule devait être levé.
쐌 une pelle pour dégager le véhicule en cas
쐌 Gardez une plus grande distance de CHAUFFE-BLOC (si le véhicule en
freinage dans ces conditions. Il faut est équipé)
d’embourbement dans la neige.
entamer le freinage plus tôt que sur
쐌 liquide de lave-glace en réserve pour pouvoir une route sèche. Un chauffe-bloc destiné à faciliter le démarrage
remplir le réservoir. par temps très froid est disponible auprès du
쐌 Augmentez la distance entre votre concessionnaire NISSAN.
CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR véhicule et les véhicules qui précè-
LA GLACE dent. ATTENTION
쐌 Faites attention aux plaques de glace
ATTENTION (glace éblouissante) qui risquent N’utilisez pas le chauffe-bloc sans avoir
d’apparaître dans les parties ombra- mis le circuit électrique à la masse ou
쐌 La glace fondue (0°C, 32°F et pluie gées de la route. Freinez avant d’at- avec des adaptateurs à deux fourches
gelée), la neige très froide, la glace teindre la plaque mais n’essayez pas (cheater). Les connexions sans mise à la
sont particulièrement glissantes; il de freiner sur la plaque et évitez des masse risquent de provoquer des chocs
est difficile de conduire dans ces manœuvres trop brusques. électriques.
conditions car le véhicule fournira
moins de traction ou «d’accroche».

5-38 Démarrage et conduite

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
6 En cas d’urgence

Crevaison ................................................................................. 6-2 Si le moteur surchauffe...................................................... 6-12


Système de surveillance de pression des pneus Remorquage du véhicule................................................... 6-13
(TPMS) (si le véhicule en est équipé) ........................ 6-2 Remorquage recommandé par NISSAN ................. 6-14
Changement de crevaison............................................. 6-3 Récupération du véhicule (libérer un véhicule
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours............... 6-9 coincé).............................................................................. 6-15
Démarrage par poussée .................................................... 6-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CREVAISON

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
PRESSION DES PNEUS (TPMS) (si ATTENTION ment gonflés, faites vérifier le sys-
tème TPMS pas un concessionnaire
le véhicule en est équipé)
쐌 Lorsque le témoin lumineux de faible NISSAN.
Ce véhicule est équipé d’un système de sur-
pression des pneus s’allume pendant 쐌 Lorsque vous montez une roue de
veillance de pression des pneus (TPMS). Il
permet de contrôler tous les pneus à l’exception la conduite, évitez les manœuvres ou secours ou remplacez une roue, la
de la roue de secours. Lorsque le témoin lumi- les freinages brusques, ralentissez, pression de gonflage ne s’affiche
neux de faible pression des pneus s’allume, cela garez le véhicule sur une aire de pas, le TPMS ne fonctionne pas et le
signale le gonflage insuffisant d’un ou de plu- stationnement sûre et arrêtez le vé- témoin lumineux de faible pression
sieurs pneus. Si le véhicule en est équipé, le hicule le plus vite possible. Le véhi- des pneus clignote. Contactez le
système affichea également la pression de tous cule risque d’être sérieusement en- concessionnaire NISSAN le plus vite
les pneus (sauf pour la roue de secours) sur dommagé et de provoquer un possible afin qu’il remplace le pneu
l’écran d’affichage en envoyant un signal à partir accident avec blessures corporelles et/ou le système d’avertissement.
d’un capteur qui est installé sur chaque roue. Si
graves. Vérifiez la pression des qua-
le véhicule roule avec un pneu presque dégonflé, 쐌 Le remplacement des pneus par des
le TPMS de faible pression s’active et vous le tre pneus. Réglez la pression à
pneus autres que ceux spécifiés par
signale en allumant le témoin de faible pression FROID indiquée sur l’étiquette de
NISSAN pourrait affecter le bon fonc-
des pneus. Le système ne fonctionne que si le pneu et information de chargement
tionnement du TPMS.
véhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour pour ramener le témoin lumineux de
plus de renseignements, reportez-vous à la ru- faible pression des pneus à OFF. Si 쐌 N’injectez pas de liquide ou d’aéro-
brique «Témoins lumineux/indicateurs et rappels le témoin s’allume en cours de route sols de scellement des pneus dans
sonores» de la section «2. Commandes et ins- alors que la pression des pneus vient les pneus car ces produits risquent
truments», à la rubrique «Informations sur le d’être réglée, il se peut qu’un pneu de détraquer le fonctionnement des
gonflage des pneus» de la section «4. Écran soit à plat ou que le TPMS fonctionne capteurs de pression.
d’affichage, systèmes de chauffage, de climati-
mal. Dans ce cas, il faudra le rempla-
sation et audio» et à la rubrique «Système de
surveillance de pression des pneus (TPMS)» de cer le plus vite possible par la roue de
la section «5. Démarrage et conduite». secours. Si aucun pneu n’est à plat et
que tous les pneus sont correcte-

6-2 En cas d’urgence

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CHANGEMENT DE CREVAISON
쐌 Ne changez jamais de roue lorsque le des pneus)
Procédez comme suit en cas de crevaison. véhicule est arrêté en pente, sur de la
Immobilisation du véhicule glace ou sur un terrain glissant. Ceci
est dangereux.
1. Ralentissez prudemment, à l’écart de la cir-
culation. 쐌 Ne changez jamais de roue si le vé-
hicule n’est pas suffisamment éloi-
2. Allumez les feux de détresse. gné de la circulation. Faites appel à
3. Stationnez le véhicule sur une surface plane un service professionnel.
et serrez le frein de stationnement. Placez le 쐌 Lorsque vous montez une roue de
levier sélecteur en position P (stationne- secours ou remplacez une roue, la
ment).
pression de gonflage ne s’affiche
4. Arrêtez le moteur. pas, le TPMS ne fonctionne pas et le
témoin lumineux de faible pression
5. Levez le capot pour prévenir les autres auto-
mobilistes et pour signaler un besoin d’aide. des pneus clignote. Contactez le
concessionnaire NISSAN le plus vite
6. Demandez à tous les passagers de descen- possible afin qu’il remplace le pneu
dre du véhicule et de se tenir prudemment à et/ou le système d’avertissement.
l’écart de la circulation et du véhicule. (Modèles avec système d’avertisse-
ment de faible pression des pneus)
ATTENTION 쐌 Le remplacement des pneus avec des
pneus qui n’ont pas été originale-
쐌 Assurez-vous que le frein de station- ment spécifiés par NISSAN pourrait
nement est bien serré et que la boîte affecter le bon fonctionnement du
de vitesses automatique est bien en TPMS. (Modèles avec système
position P (stationnement). d’avertissement de faible pression

En cas d’urgence 6-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
MCE0001A SCE0528 SCE0529
Type A
Calage des roues Roue de secours et outils Type A :
Placez des cales à l’avant et à l’arrière de la roue Arrachez le couvercle de plancher et accrochez Tournez la retenue dans le sens inverse des
쎻1 qui se trouve en diagonale par rapport au la sangle 쎻 A à la partie supérieure 쎻 B de la aiguilles d’une montre 쎻
1 et déposez la roue de
pneu à plat afin d’empêcher le véhicule de rouler carrosserie comme indiqué sur l’illustration. Re- secours.
lorsque vous le mettez sur cric. tirez le dessous de tablette 쎻
C (si le véhicule en
est équipé).
ATTENTION
Il faut absolument caler la roue, sinon le
véhicule risque de se déplacer et d’oc-
casionner des blessures.

6-4 En cas d’urgence

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SCE0530 SCE0434 SCE0446A
Type B
Type B : Tirez le couvercle 쎻1 de plancher vers le haut Dépose du chapeau de roue central
comme indiqué sur l’illustration puis retirez 쎻
2 le
(si le véhicule en est équipé)
Tournez la retenue dans le sens inverse des
cric et les outils.
aiguilles d’une montre 쎻 1 , déposez le haut-
Pour enlever l’enjoliveur, utilisez la tige du cric
parleur auxiliaire 쎻
2 puis le pneu de secours.
쎻1 tel que le montre l’illustration.

Placez un chiffon 쎻
2 entre l’enjoliveur et la tige
du cric pour éviter d’endommager la roue et
l’enjoliveur.

PRÉCAUTION
N’utilisez pas vos mains pour enlever
les capuchons de roue ou les enjoli-

En cas d’urgence 6-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
veurs. Ceci pourrait causer de graves
blessures.

SCE0435A
Point de levage
Levage du véhicule et dépose du
pneu abîmé
Lisez attentivement l’étiquette de précau-
tion qui se trouve sur le cric et suivez les
instructions suivantes :
1. Posez le cric directement sous le point de
levage comme indiqué sur l’illustration ci-
dessus de façon à ce que le sommet du cric
touche le point de levage du véhicule. Alignez
la tête de cric entre les deux encoches à
l’avant et à l’arrière comme illustré. Placez
également la gorge de la tête de cric entre les
deux encoches comme illustré.

6-6 En cas d’urgence

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Le cric est uniquement prévu pour
soulever ce véhicule lors d’un chan-
gement de pneu.
쐌 Ne soulevez jamais le véhicule à
d’autres endroits qu’aux points de
levage prévus.
쐌 Ne soulevez le véhicule qu’en cas de
besoin.
쐌 Ne posez jamais de cale sur ou sous
le cric.
SCE0751 쐌 Ne démarrez ni ne faites roulez le
moteur lorsque le véhicule est suré-
Posez le cric sur un sol plat et dur. levé sur un cric. Le véhicule risque de
2. Desserrez tous les écrous de la roue, de un ATTENTION se déplacer, surtout quand il s’agit
ou deux tours, dans le sens inverse des d’un modèle avec carter de différen-
aiguilles d’une montre avec la clé du cric. Ne 쐌 Ne travaillez jamais sous le véhicule tiel à glissement limité.
retirez pas les écrous tant que le pneu lorsqu’il n’est supporté que par le
n’est pas dégagé du sol. cric. Pour tout travail sous le véhi- 쐌 Ne laissez pas les passagers dans le
cule, supportez la carrosserie avec véhicule pendant le levage.
3. Levez le véhicule avec prudence, jusqu’à ce
que le pneu ne touche plus le sol. Maintenez des báquilles de sécurité.
fermement des deux mains le levier et la tige
du cric, puis soulevez le véhicule comme 쐌 Utilisez exclusivement le cric qui est
indiqué sur le schéma. Retirez les écrous et fourni avec le véhicule pour soulever
déposez le pneu. le véhicule. N’utilisez pas le cric de ce
véhicule sur un autre véhicule.

En cas d’urgence 6-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
mément tel qu’illustré avec la clé à écrous de Couple de serrage des écrous de roue :
roue jusqu’au serrage complet.
108 N⋅m (80 ft-lb)
4. Abaissez lentement le véhicule au sol. Serrez Les écrous de roues doivent rester serré au
ensuite les écrous fermement avec la clé du couple en permanence. Il est recommandé
cric et dans l’ordre illustré à la figure ci-contre de resserrer chaque écrou en fonctions des
(쎻
1 , 쎻 2 , 쎻
3 , 쎻 4 , 쎻 5 ). Abaissez complète- spécifications à chaque vidange.
ment le véhicule.
Réglez la pression de gonflage des pneus
à FROID.
ATTENTION
Pression à FROID :
쐌 Des écrous de roue incorrects ou mal Lorsque le véhicule a été stationné pen-
serrés peuvent provoquer un démon- dant trois heures ou plus ou n’a pas été
tage de la roue. Ceci peut causer un conduit sur une distance de plus de 1,6 km.
SCE0039
accident. Les pressions à FROID sont inscrites sur
Montage de la roue de secours l’étiquette de pneu et information de char-
쐌 N’utilisez pas d’huile ou de graisse
gement, collée sur le montant central du
La roue de secours est conçue comme sur les goujons de roue ou sur les côté conducteur.
dépannage uniquement. Reportez-vous écrous. Ceci pourrait provoquer un
aux instructions détaillées de la rubrique desserrage des écrous. Modèles à système de surveillance de
«Roues et pneus» de section «8. Entretien pression des pneus (TPMS) :
et interventions á effectuer soi-même» Du fait que la pression du pneu augmente à
dans ce Manuel. Resserrez les écrous de roue après les mesure que sa température s’élève les pressions
1.000 premiers kilomètres suivant le mon- de gonflage affichées au bout de 1,6 km de
1. Enlevez la boue et les corps étrangers des
tage d’une roue (également après le rem- conduite sont supérieures aux valeurs de pres-
surfaces de contact entre la roue et le moyeu.
placement d’une roue par suite d’une cre- sion de gonflage à FROID qui ont été réglées.
2. Mettez soigneusement la roue de secours en vaison). Ceci n’est pas une anomalie.
place et serrez les écrous n’est perdu et
Dès que possible, serrez les écrous de
vérifiez le serrage.
roue au couple spécifié à l’aide d’une clé
3. Serrez les écrous alternativement et unifor- dynamométrique.
6-8 En cas d’urgence

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE
BATTERIE DE SECOURS
Pour démarrer le moteur à l’aide d’une batterie
쐌 La roue de secours est conçue de secours, procédez comme suit :
comme dépannage uniquement.
Reportez-vous aux instructions dé-
taillées de la rubrique «Roues et
ATTENTION
pneus» de section «8. Entretien et
쐌 Le démarrage du moteur à l’aide
interventions á effectuer soi-même»
d’une batterie de secours peut faire
dans ce Manuel.
exploser la batterie et causer des
blessures graves ou mortelles s’il
n’est pas effectué convenablement.
Ceci peut également endommager le
véhicule.
SCE0436 쐌 La batterie dégage des gaz hydrogè-
nes explosifs. Il ne faut pas appro-
5. Rangez la crevaison et le cric dans le véhi-
cher d’étincelles ni de flammes vives
cule.
dans cette périphérie.
6. Fermez le couvercle de plancher.
쐌 Évitez le contact de l’électrolyte avec
les yeux, la peau, les vêtements ou
ATTENTION les surfaces peintes. Le liquide de
batterie est un composé d’acide sul-
쐌 Après utilisation, il faut toujours bien furique corrosif qui peut engendrer
ranger le pneu de rechange et le cric des brûlures graves. En cas de
dans le véhicule. S’ils sont mal ran- contact avec l’électrolyte, lavez im-
gés ils risquent de constituer des médiatement la surface affectée à
projectiles dangereux en cas d’acci- grande eau.
dent ou d’arrêt brusque.

En cas d’urgence 6-9

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Gardez toujours les batteries hors de
la portée des enfants.
쐌 La tension nominale de la batterie de
secours doit être de 12 volts. L’utili-
sation d’une batterie de tension no-
minale incorrecte peut endommager
le véhicule.
쐌 Pour travailler à proximité des batte-
ries, portez toujours des lunettes de
sécurité appropriées et retirer ba-
gues, bracelets métalliques et autres
bijoux. Il ne faut pas vous pencher SCE0479
sur la batterie lors du démarrage à
Les deux véhicules ne doivent pas se
l’aide d’une batterie de secours.
ATTENTION toucher.
쐌 N’essayez pas de tenter un démar- 2. Serrez le frein de stationnement. Placez le
rage à l’aide d’une batterie de se- Procédez toujours comme il est indiqué levier sélecteur sur la position P (stationne-
cours lorsque la batterie est gelée. ci-dessous. Autrement, le système de ment). Mettez hors fonction tous les acces-
Celle-ci pourrait exploser et infliger charge pourrait être endommagé et cau- soires électriques dont vous n’avez pas be-
de graves blessures. ser des blessures graves. soin (éclairage, chauffage, climatiseur, etc.).
쐌 Ce véhicule est doté d’un ventilateur 3. Enlevez les bouchons de la batterie (si elle en
de refroidissement du moteur auto- est équipée). Recouvrez la batterie d’un chif-
1. Si la batterie se trouve dans un autre véhi- fon tel qu’il est illustré pour réduire le danger
matique. Ce ventilateur peut se met- cule, placez les deux véhicules de sorte que
tre en marche à tout moment. N’ap- d’explosion.
les batteries soient aussi proches que possi-
prochez jamais les mains ou d’autres ble l’une de l’autre. 4. Branchez les câbles volants tel qu’il est illus-
objets du ventilateur. tré (쎻
A → 쎻 B → 쎻 C → 쎻 D ).

6-10 En cas d’urgence

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
DÉMARRAGE PAR POUSSÉE

Ne démarrez pas le moteur par poussée.


PRÉCAUTION contact et attendez 3 à 4 secondes
avant d’effectuer une nouvelle tentative.
PRÉCAUTION
쐌 Branchez toujours positif (+) à positif
(+) et négatif (−) à la masse du châs- 7. Après le démarrage du moteur, débranchez Les véhicules dotés de CVT ne peuvent
sis, (par exemple, au boulon de fixa- prudemment le câble négatif et puis le câble pas être démarrés par poussée. Essayer
tion de la jante, à l’anneau de levage positif. de le faire pourrait endommager sérieu-
du moteur, etc. — non pas à la batte- 8. Reposez les bouchons de la batterie (si le sement la boîte de vitesses.
rie). véhicule en est équipé). Jetez le chiffon utilisé
쐌 Assurez-vous que des câbles volants pour couvrir les trous des éléments de la
batterie, car il se peut qu’il soit imbibé d’acide
ne touchent aucune pièce mobile
corrosif.
dans le compartiment-moteur et que
les pinces de câble ne touchent
aucune autre pièce métallique.

5. Démarrez le moteur du véhicule dépanneur et


laissez-le tourner pendant quelques minutes.
6. Maintenez le régime du moteur à environ
2.000 rpm et démarrez le moteur en panne
de manière normale.

PRÉCAUTION
N’utilisez pas le démarreur pendant
plus de 10 secondes. Si le moteur ne
démarre pas immédiatement, coupez le

En cas d’urgence 6-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

N’arrêtez pas le moteur.


ATTENTION 2. Mettez le climatiseur hors fonction. Baissez
tout risque de brûlure.
toutes les vitres, poussez le curseur de tem-
쐌 Ne continuez pas à rouler si le mo- pérature du chauffage ou du climatiseur à 6. Regardez si le ventilateur tourne. Les durites
teur surchauffe. Ceci pourrait endom- fond vers la position chaude et réglez le du radiateur et le radiateur ne doivent pas
mager le moteur ou provoquer un ventilateur de l’appareil de chauffage en vi- fuire.
incendie du véhicule. tesse rapide.
Si le liquide de refroidissement fuit ou si le
쐌 Pour éviter tout risque de brûlure, 3. Si la surchauffe du moteur est causée par ventilateur du radiateur est en panne, arrêtez
n’enlevez jamais le bouchon du ra- une température ambiante très élevée ou la le moteur.
diateur lorsque le moteur est encore conduite prolongée en pente, faites tourner le
moteur à environ 1.500 rpm jusqu’à ce que
chaud. Au moment d’enlever le bou-
l’indicateur de température reprenne une va- ATTENTION
chon du radiateur, de l’eau chaude
leur normale.
sous pression risque de s’en échap- 쐌 Faites bien attention de ne pas ap-
per brusquement et de provoquer 4. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir le capot,
procher les mains, les bijoux, les che-
des blessures. regardez et écoutez si des vapeurs ou du
liquide de refroidissement ne fuient pas du veux ou les vêtements du ventilateur
쐌 N’ouvrez pas le capot si de la vapeur radiateur. (Si des vapeurs s’échappent ou du du radiateur ou de la courroie.
en sort. liquide de refroidissement fuit, arrêtez le mo- 쐌 Le ventilateur de refroidissement du
teur.) N’ouvrez pas le capot davantage tant
moteur peut se mettre en marche à
que vous voyez de la vapeur ou du liquide de
Lorsque le moteur surchauffe (et si l’indicateur refroidissement s’échapper. n’importe quel moment lorsque la
indique une température excessive), si le moteur température du liquide de refroidis-
manque de puissance, ou si des bruits anormaux 5. Ouvrez le capot-moteur. sement est élevée.
se font entendre, procédez comme suit :
1. Immobilisez le véhicule prudemment à l’écart
ATTENTION 7. Lorsque le moteur est refroidi, vérifiez le
de la circulation, serrez le frein de stationne- niveau du liquide de refroidissement dans le
ment et placez le levier sélecteur de vitesse Si de la vapeur ou de l’eau jaillit du réservoir, le moteur en marche. Au besoin,
en position P (stationnement). moteur, tenez-vous à l’écart pour éviter ajoutez du liquide au réservoir. Faites effec-
tuer les réparations par le concessionnaire
6-12 En cas d’urgence

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
REMORQUAGE DU VÉHICULE

NISSAN le plus proche. Veuillez consulter le code de la route lors du


remorquage du véhicule. Un équipement de la direction et la transmission sont en
remorquage inapproprié peut endommager le bon état de fonctionnement. Si l’un
véhicule. Des directives de remorquage peuvent de ces organes est endommagé, il
être obtenues auprès du concessionnaire est nécessaire d’utiliser des chariots
NISSAN. Les services de remorquage locaux de remorquage ou un camion à pla-
sont généralement au courant des règlements et teau.
des méthodes à suivre. Pour assurer le remor-
quage approprié du véhicule et éviter tout risque 쐌 Fixez toujours des chaînes de sécu-
de dégât, NISSAN recommande de confier tout rité avant le remorquage.
remorquage à une entreprise de dépannage. Il
est conseillé de demander au conducteur de la Pour des informations au sujet du remorquage
dépanneuse de lire les précautions suivantes. de votre véhicule derrière un véhicule de cam-
ping, reportez-vous à la rubrique «Remorquage à
ATTENTION plat» à la section «9. Données techniques et
information au consommateur» dans ce Manuel.
쐌 Ne roulez jamais dans un véhicule
remorqué.
쐌 Ne passez jamais sous le véhicule
lorsqu’il est soulevé par une remor-
queuse.

PRÉCAUTION
쐌 Avant le remorquage, assurez-vous
que la boîte de vitesses, les essieux,

En cas d’urgence 6-13

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
• Coupez la clé de contact et fixez le
volant en ligne droite avec une
corde ou un dispositif semblable.
Ne bloquez jamais le volant, en
tournant la clé de contact à la
position LOCK. Vous risquez d’en-
dommager le mécanisme de blo-
cage du volant.
• Placez le levier sélecteur sur la
position N (point mort).
쐌 Lors du remorquage de véhicules à
SCE0438 deux roues motrices et à CVT avec les
Modèles à deux roues motrices roues arrière au sol (si vous n’utilisez
REMORQUAGE RECOMMANDÉ pas de chariots de remorquage) :
équipé de CVT avec les roues avant
PAR NISSAN Desserrez toujours le frein de sta-
au sol ou avec les quatre roues au sol
tionnement.
Modèles à deux roues motrices (en avant ou en arrière), car ceci ris-
NISSAN recommande de remorquer le véhicule querait d’endommager la boîte de
avec les roues motrices (avant) soulevées ou de vitesses et d’entraîner des répara-
le transporter sur un camion à plate-forme tions onéreuses.
comme il est illustré. Si le véhicule doit être remorqué avec
les roues arrière soulevées, placez
toujours les roues avant sur un cha-
PRÉCAUTION riot.
쐌 Ne remorquez jamais un véhicule 쐌 Lors du remorquage de véhicules
avec les roues avant sur un chariot :

6-14 En cas d’urgence

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SCE0439 SCE0531
Modèles à toutes roues motrices
Modèles à toutes roues motrices RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE
des réparations onéreuses. (libérer un véhicule coincé)
NISSAN recommande d’utiliser un chariot de
remorquage pour remorquer un véhicule ou de 쎻1 Déposez le cache du crochet du pare-chocs
placer ce dernier sur un camion à plate-forme tel en vous aidant d’un outil approprié.
qu’il est illustré.

2 Installez le crochet de façon sécuritaire. (Le
crochet est entreposé avec les outils de
PRÉCAUTION levage).
Assurez-vous que le crochet est bien fixé dans la
Ne remorquez jamais les véhicules à position de rangement après l’utilisation.
CVT et à AWD avec l’une des roues au
sol, car ceci risquerait d’endommager le
groupe motopropulseur et d’entraîner

En cas d’urgence 6-15

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
neige, la boue, etc., suivez les directives suivan-
PRÉCAUTION tes :
1. Éteignez le système de contrôle dynamique
쐌 Les chaînes ou câbles de remor- du véhicule (VDC)
quage doivent être attachés unique- 2. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du véhi-
ment sur les crocs de levage ou les cule ne soient pas obstrués.
principales poutres de charpente du
véhicule. 3. Tournez le volant à droite et à gauche afin de
libérez les pneus avant.
쐌 Ne remorquez jamais un véhicule en
4. Faites basculer doucement le véhicule vers
utilisant les crochets d’arrimage ou l’avant et vers l’arrière.
de récupération.
쐌 Alternez l’embrayage entre les vitesses R
쐌 Tirez toujours le câble bien droit par (marche arrière) et D (conduite).
SCE0444 l’avant ou l’arrière du véhicule. Ne
Crochets d’arrimage et de remorquage 쐌 Appuyez le plus faiblement possible sur l’ac-
tirez jamais le véhicule de côté.
célérateur afin de conserver le mouvement de
ATTENTION 쐌 Les dispositifs de levage doivent être bascule du véhicule.
acheminés en veillant à ce qu’ils ne 쐌 Relâchez la pédale de l’accélérateur avant de
쐌 Écartez-vous du véhicule lorsque touchent aucun organe de la suspen- changer de vitesses entre R et D.
vous essayez de le dégager. sion, de la direction, du circuit de
쐌 Évitez de faire tourner les roues à plus de 55
쐌 Ne faites pas tourner votre roues à freinage ou du circuit de refroidisse-
km/h (35 mi/h).
grande vitesse. Ceci pourrait faire ex- ment.
5. Si le véhicule ne peut être libéré après quel-
ploser les pneus et infliger de graves 쐌 Il n’est pas recommandé d’utiliser ques essais, contactez un service de remor-
blessures. Des pièces du véhicule des cordes ou des sangles en toile quage professionnel afin de remorquer le
pourraient également surchauffer ou pour tirer un véhicule à remorquer ou véhicule.
être endommagées. à récupérer.

Si votre véhicule est coincé dans le sable, la


6-16 En cas d’urgence

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
7 Aspect et entretien

Nettoyage de l’extérieur du véhicule................................. 7-2 Revêtement de pneu ...................................................... 7-3


Lavage................................................................................. 7-2 Nettoyage de l’intérieur du véhicule.................................. 7-4
Cirage.................................................................................. 7-2 Tapis .................................................................................... 7-4
Suppression des taches ................................................ 7-3 Ceintures de sécurité...................................................... 7-5
Dessous de caisse .......................................................... 7-3 Protection contre la corrosion ............................................ 7-5
Glace................................................................................... 7-3 Facteurs de corrosion les plus courants .................. 7-5
Jantes en alliage d’aluminium........................................ 7-3 Facteurs influençant la corrosion ................................ 7-5
Chromes ............................................................................. 7-3 Protection du véhicule contre la corrosion .............. 7-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU
VÉHICULE
Pour qu’un véhicule garde un aspect agréable, il spécial pour véhicule ou un produit de lavage de portes et du hayon sont dégagés et assurent un
est très important de l’entretenir correctement. vaisselle mélangé à de l’eau propre et tiède écoulement satisfaisant de l’eau. Lavez la partie
(jamais chaude). inférieure de la carrosserie et l’intérieur des ailes
Lavez l’extérieur du véhicule dans les cas sui-
pour décoller les accumulations de boue et de
vants et le plus tôt possible pour protéger les
sel.
surfaces peintes de la carrosserie : PRÉCAUTION
Séchez complètement le véhicule à l’aide d’une
쐌 Après la pluie pour éviter tout dommage
쐌 N’utilisez ni savon fort, ni détergents peau de chamois.
éventuel par des précipitations acides
쐌 Après avoir conduit au bord de la mer
chimiques puissants, ni essence, ni CIRAGE
solvants.
쐌 Si les surfaces peintes sont salies par de la Un entretien à base de cire protégera la peinture
fiente d’oiseau, de la suie, de la sève d’arbre 쐌 Ne lavez pas le véhicule aux rayons et gardera au véhicule son apparence neuve.
ou des particules de métal directs du soleil ou lorsque la carros- Après le cirage, il est recommandé de polir la
serie est chaude pour éviter un ta- carrosserie pour éviter les cernes et les accu-
쐌 Lorsque de la poussière ou de la boue chage par l’eau. mulations de cire.
s’accumulent sur la carrosserie
쐌 Évitez les chiffons rugueux ou pelu- Les concessionnaires NISSAN peuvent vous
Dans la mesure du possible, nous vous recom- aider à choisir un produit approprié.
mandons de mettre votre véhicule dans un ga- cheux tels que les gants de lavage.
rage ou sous un abri couvert. Faites attention de ne pas rayer ou 쐌 Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoir bien
abîmer les surfaces peintes en enle- lavé. Suivez les instructions fournies avec la
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur, vant les plaques de boue ou autres cire.
mettez-le à l’ombre ou recouvrez-le d’une
corps étrangers. 쐌 N’utilisez pas de cire contenant des abrasifs,
housse de protection.
des pâtes de nettoyage rugueuses ou des
Faites très attention de ne pas rayer la nettoyants qui risqueraient d’endommager le
peinture lors de la pose ou du retrait de la Rincez abondamment le véhicule à l’eau claire. fini de votre véhicule.
housse. Les replis de la carrosserie et des portes, les L’utilisation de cire à polir abrasive ou
LAVAGE serrures et le capot sont particulièrement affec- d’une polisseuse sur une peinture vernis-
tés par les sels de route. Par conséquent, ces sée risque de ternir le fini ou de laisser des
Lavez le véhicule avec une éponge humide et parties du véhicule doivent être lavées réguliè- traces de cercles.
beaucoup d’eau. Nettoyez le véhicule très soi- rement. Après chaque lavage, assurez-vous que
gneusement avec du savon doux, un savon les trous d’écoulement percés à la base des
7-2 Aspect et entretien

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SUPPRESSION DES TACHES de pneu est appliqué aux pneus, une réaction
Éliminez le plus vite possible les taches sur les
PRÉCAUTION peut se produire au contact du revêtement et un
composé peut se former. Ce composé peut se
surfaces peintes pour éviter qu’elles ne s’y fixent. détacher du pneu lors de la conduite et tacher la
Des produits de nettoyage spéciaux sont en Lorsque vous nettoyez l’intérieur des peinture du véhicule.
vente chez le concessionnaire NISSAN ou dans vitres, n’utilisez pas d’outil à bord cou-
les magasins d’accessoires automobiles. pant, de produit abrasif ni désinfectant Si vous choisissez d’utiliser un revêtement de
à base de chlore. Ces produits risquent pneu, prenez les précautions suivantes :
DESSOUS DE CAISSE
d’endommager les conducteurs électri- 쐌 Utilisez un revêtement de pneu à base d’eau.
Dans les régions où les sels de route sont ques, les éléments de l’antenne radio ou Le revêtement du pneu se dissout plus faci-
utilisés pendant l’hiver, il est indispensable de les éléments de dégivrage de lunette lement s’il est à base d’huile.
nettoyer régulièrement le dessous du véhicule arrière.
pour éviter les accumulations de boue et de sels 쐌 Appliquez une légère couche de revêtement
et ainsi empêcher la corrosion qui pourrait en de pneu pour éviter qu’il ne s’infiltre dans les
résulter. Avant l’hiver et au début du printemps, sculptures/rainures (là où il serait difficile à
JANTES EN ALLIAGE D’ALUMINIUM enlever).
le dessous de la caisse doit être vérifié et le
traitement antirouille refait au besoin. Lavez les roues régulièrement, en particulier 쐌 Essuyez l’excès de revêtement de pneu à
pendant l’hiver, pour éliminer les sels de route. l’aide d’une serviette propre. Assurez-vous
GLACE De tels sels peuvent provoquer la décoloration que le revêtement de pneu est complètement
Utilisez un produit de nettoyage pour verre afin des roues. retiré des sculptures/rainures.
de supprimer les pellicules de fumée et de CHROMES 쐌 Laissez le revêtement de pneu sécher selon
poussière sur les surfaces vitrées. Il est normal les recommandations du fabricant de revête-
que les glaces du véhicule se recouvrent de Nettoyez tous les chromes régulièrement avec ment de pneu.
cette pellicule lorsque le véhicule a été stationné un produit spécial pour le chrome afin d’en
au soleil. Un produit de nettoyage pour le verre préserver le lustre.
et un chiffon humide permettent de supprimer
cette pellicule. REVÊTEMENT DE PNEU
NISSAN ne recommande pas l’utilisation de
revêtement de pneu. Les fabricants de pneu
appliquent un revêtement aux pneus pour éviter
la décoloration du caoutchouc. Si un revêtement
Aspect et entretien 7-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU
VÉHICULE
Nettoyez régulièrement l’intérieur du véhicule,
les pièces en plastique et les sièges avec une le fini du cuir naturel.
brosse douce ou un aspirateur. Essuyez les 쐌 N’utilisez jamais de produits de pro-
surfaces en vinyle et en cuir avec un linge propre
tection pour les tissus à moins que
et doux imbibé d’une solution savonneuse
cette utilisation soit recommandée
douce. Respectez toujours les recommanda-
par le constructeur.
tions du fabricant lors de l’utilisation d’un produit
protecteur pour tissus. Certains de ces produits 쐌 N’utilisez pas de nettoyant à vitres ou
contiennent des produits chimiques qui peuvent de nettoyant pour plastique sur les
décolorer les tissus. instruments de bord, ce genre de
Utilisez un chiffon trempé dans de l’eau seule- nettoyant risque d’endommager les
ment pour nettoyer les instruments de bord. cadrans.

PRÉCAUTION TAPIS SAI0030

L’utilisation de tapis d’origine NISSAN peut Crochet de positionnement de tapis


쐌 N’utilisez jamais d’essence, de di-
contribuer à maintenir la moquette de votre (côté conducteur uniquement)
luant à peinture ni d’autres solvants véhicule en bon état et à faciliter le nettoyage de
semblables. l’habitacle. Quel que soit le type de tapis Ce véhicule est équipé d’un crochet de fixation
utilisé, assurez-vous que ceux-ci sont avant 쎻 A qui sert à placer le tapis. Les tapis
쐌 Des petites particules de saletés NISSAN ont été spécialement conçus pour vo-
adaptés à votre véhicule et qu’ils sont
peuvent être très abrasives et peu- tre modèle de véhicule. Le tapis du côté conduc-
correctement placés pour éviter qu’ils in-
vent endommager les surfaces en terfèrent avec le jeu des pédales. Les tapis teur est muni d’un trou d’œillet. Installez le tapis
cuir et doivent aussitôt être enlevées. doivent être nettoyés régulièrement et rempla- en insérant le crochet de fixation dans le trou de
N’utilisez pas de cire pour cuir, de cés en cas d’usure excessive. l’œillet correspondant et en le centrant dans
polis, d’huiles, de liquides net- l’espace pour les jambes, sur le plancher du
toyants, de solvants, de détergents véhucule.
ou de nettoyants à base d’ammoniac, Vérifiez régulièrement les tapis pour vous assu-
car ceux-ci pourraient endommager rer qu’ils sont bien placés.

7-4 Aspect et entretien

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PROTECTION CONTRE LA
CORROSION
CEINTURES DE SÉCURITÉ FACTEURS DE CORROSION LES Température
Les ceintures de sécurité doivent être nettoyées PLUS COURANTS : L’élévation de la température augmente la rapi-
en les essuyant avec une éponge humectée 쐌 Accumulation de boue humide et de débris dité de la corrosion des pièces du véhicule qui
d’une solution savonneuse douce. Laissez sé- dans les recoins de panneaux de carrosserie. ne sont pas suffisamment aérées pour permettre
cher complètement les ceintures avant de les un séchage rapide.
utiliser. 쐌 Dégâts à la peinture ou aux autres enduits
protecteurs provoqués par les graviers ou Pollution atmosphérique
petits accidents de la circulation.
ATTENTION La pollution industrielle, la présence de sel dans
FACTEURS INFLUENÇANT LA l’air dans les régions côtières ou dans les ré-
Ne laissez jamais des ceintures de sé- CORROSION : gions où les sels de route sont utilisés pendant
curité humides s’enrouler dans les en- l’hiver, accélèrent la corrosion. Les sels de route
Humidité accélèrent également la désintégration des sur-
rouleurs. N’utilisez JAMAIS de javelli-
sant, de teinture ou de produit chimique L’accumulation de sable, de poussière et d’eau faces peintes.
sur les ceintures de sécurité, car de tels sous le véhicule accélère la corrosion. Les tapis
humides ne sèchent jamais très bien dans le PROTECTION DU VÉHICULE
produits en amoindriraient la résis-
véhicule, or il est recommandé de les retirer et CONTRE LA CORROSION :
tance.
de les faire sécher afin de protéger le plancher
쐌 Lavez et cirez le véhicule aussi souvent que
contre la corrosion.
possible et maintenez-le propre.
Humidité relative 쐌 Effectuez rapidement les retouches de pein-
La corrosion est accélérée dans les régions où ture et les réparations des petits dégâts de
l’humidité relative est élevée, notamment dans carrosserie.
les régions où la température ambiante reste au
dessus du point de congélation gel et où la 쐌 Veillez à ce que les trous d’évacuation de la
pollution atmosphérique et l’emploi de sels de carrosserie des portes et du hayon ne soient
route sont très élevés. pas obstrués afin d’éviter les accumulations
d’eau.
쐌 Vérifiez si le dessous de la carrosserie n’est
pas recouvert de sable, de poussière ou de
Aspect et entretien 7-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
sel et laver rapidement à l’eau claire le cas corrosion dans certaines régions, veuillez
échéant. consulter le concessionnaire NISSAN local.

PRÉCAUTION
쐌 N’enlevez JAMAIS la saleté, le sable
et d’autres débris de l’habitacle au jet
d’eau. Utilisez un aspirateur ou un
balai.
쐌 Il ne faut surtout pas laisser d’eau ou
autre liquide entrer en contact avec
les organes et pièces électroniques
internes du véhicule, car ceci pourrait
endommager les organes.

Les produits chimiques qui servent à dégeler les


routes sont extrêmement corrosifs. Ils accélèrent
la formation de rouille et la détérioration des
organes qui se trouvent sous la carrosserie tels
que le système d’échappement, les conduites
d’alimentation d’essence et de freinage, les câ-
bles de freins, la surface extérieure du plancher
et les ailes.
En hiver il est recommandé de nettoyer
régulièrement le dessous du véhicule.
Pour assurer une protection supplémentaire au
véhicule contre la formation de rouille ou la
7-6 Aspect et entretien

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
8 Entretien et interventions à effectuer soi-
même

Entretien nécessaire.............................................................. 8-2 Balais d’essuie-glace de pare-brise............................... 8-19


Entretien général .................................................................... 8-2 Nettoyage ........................................................................ 8-19
Explication des opérations d’entretien générales .... 8-2 Remplacement................................................................ 8-19
Précautions d’entretien......................................................... 8-5 Balai d’essuie-glace de lunette arrière .......................... 8-21
Points de vérification dans le compartiment-moteur ... 8-7 Frein de stationnement et pédale de frein.................... 8-21
Circuit de refroidissement du moteur............................... 8-8 Vérification du frein de stationnement...................... 8-21
Niveau du liquide de refroidissement du moteur..... 8-8 Vérification de la pédale de frein............................... 8-22
Vidange du liquide de refroidissement du Freins assistés................................................................ 8-22
moteur ................................................................................. 8-9 Fusibles .................................................................................. 8-23
Huile-moteur............................................................................ 8-9 Compartiment-moteur................................................... 8-24
Vérification du niveau d’huile-moteur.......................... 8-9 Habitacle.......................................................................... 8-25
Vidange de l’huile-moteur............................................ 8-10 Remplacement de la pile................................................... 8-26
Remplacement du filtre à huile-moteur.................... 8-11 Porte-clés ....................................................................... 8-26
Liquide de transmission CVT ........................................... 8-12 Clé intelligente................................................................ 8-27
Liquide de direction assistée ........................................... 8-13 Ampoules ............................................................................. 8-29
Liquide du circuit de freinage ......................................... 8-13 Phares ............................................................................. 8-30
Liquide de lave-glace ......................................................... 8-14 Ampoules intérieure et extérieure.............................. 8-31
Batterie................................................................................... 8-15 Roues et pneus.................................................................... 8-32
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours....... 8-16 Pression de gonflage des pneus............................... 8-32
Courroies d’entraînement .................................................. 8-16 Étiquette de pneu.......................................................... 8-38
Bougies d’allumage ............................................................ 8-17 Types de pneus ............................................................. 8-40
Remplacement des bougies d’allumage.................. 8-17 Chaînes de pneus ......................................................... 8-41
Filtre à air............................................................................... 8-18 Changement des roues et pneus.............................. 8-42

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ENTRETIEN NÉCESSAIRE ENTRETIEN GÉNÉRAL

Votre nouveau véhicule NISSAN demande un fonctionnement adéquat du véhicule. La respon- L’entretien général doit être effectué d’une façon
minimum d’interventions et les intervalles d’en- sabilité de procéder régulièrement aux révisions régulière, chaque fois que le véhicule est utilisé.
tretien ont été prolongés pour vous épargner du telles qu’elles sont prescrites vous incombe. Nous vous recommandons de suivre les indica-
temps et de l’argent. Il est cependant indispen- tions qui vous sont données dans ce chapitre.
Les vérifications d’entretien ordinaire exigent
sable d’effectuer quelques vérifications au jour le Dès que vous remarquez un bruit, des vibrations
des connaissances mécaniques réduites et un
jour d’une façon régulière car elles vous permet- ou une odeur anormale, faites vérifier très vite
outillage automobile des plus courants.
tront de maintenir votre véhicule en bon état votre véhicule par le concessionnaire NISSAN.
mécanique et de conserver un meilleur rende- Nous vous donnons quelques conseils pour les N’hésitez pas demander à NISSAN les répara-
ment du système d’échappement et du moteur. effectuer vous-même, mais vous pouvez les de- tions que vous estimez nécessaires.
Le propriétaire est responsable de l’entretien mander à un spécialiste ou si vous préférez au
Si vous effectuez vous-même certaines révisions
périodique ainsi que de l’entretien général de concessionnaire NISSAN.
et interventions, nous vous demandons d’obser-
son véhicule. Où faire réviser votre véhicule : ver fidèlement la rubrique «Précautions d’entre-
Vous êtes, en tant que propriétaire du véhicule, tien» plus loin dans cette section.
Si votre véhicule a besoin d’une vérification ou
le seul à pouvoir garantir que votre véhicule a été
correctement entretenu. Vous êtes un maillon
s’il ne marche pas très bien, amenez-le chez le EXPLICATION DES OPÉRATIONS
concessionnaire NISSAN. D’ENTRETIEN GÉNÉRALES
essentiel de la chaîne de l’entretien.
Les techniciens NISSAN sont des spécialistes L’astérisque «*» indique que des renseigne-
Entretien périodique :
qui ont reçu une bonne formation. Ils sont tenus ments supplémentaires sont donnés à ce
Pour vous faciliter la tâche, les volets obligatoi- au courant des toutes dernières nouveautés par sujet plus loin dans cette section.
res ou optionnels de l’entretien périodique ont l’intermédiaire de bulletins techniques, de
été répertoriés et décrits dans le «Guide du conseils et de stages de recyclage réguliers. Ils Extérieur du véhicule
service et de l’entretien». Reportez-vous à ce sont tout à fait qualifiés pour s’occuper des Sauf indication contraire, il est recommandé de
guide pour vérifier que les volets d’entretien véhicules NISSAN. Ce n’est pas après avoir eu procéder à l’entretien périodique des éléments
obligatoires sont effectués à intervalles réguliers votre véhicule entre les mains qu’ils sauront s’en répertoriés ci-dessous.
sur un NISSAN. occuper, mais avant.
Portières et capot-moteur : Assurez-vous
Entretien général : Vous pouvez faire confiance au Service d’entre- que toutes les portières et le capot-moteur
L’entretien général englobe les vérifications jour- tien du concessionnaire NISSAN car il saura fonctionnent convenablement. Assurez-vous
nalières devant être effectuées à chaque utilisa- s’occuper de votre véhicule de la façon la plus également que toutes les serrures fonctionnent
tion normale. Elles sont essentielles pour un efficace et la plus économique. convenablement. Graissez au besoin. Assurez-
8-2 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
vous que le loquet de sécurité du capot l’empê- déceler les traces de dégâts, de coupures ou Pédale d’accélérateur : Assurez-vous que la
che de s’ouvrir lorsque le loquet primaire est d’usure excessive. pédale fonctionne normalement, ne se coince ni
libéré. nécessite un effort inhabituel pour la manœvrer.
Pneu, alignement des roues et équilibre :
Assurez-vous que les tapis sont bien dégagés
Vérifiez fréquemment la lubrification lorsque le Si le véhicule tire d’un côté ou de l’autre en ligne
de la pédale.
véhicule est utilisé dans des régions où les droite et sur une route plane, ou en cas d’usure
routes sont désenneigées avec du sel ou autres anormale et irrégulière des pneus, il peut être Pédale de frein et servofrein* : Vérifiez le
matériaux corrosifs. nécessaire de régler l’alignement des roues. fonctionnement de la pédale et vérifiez sa
course. Vérifiez le fonctionnement des freins
Éclairage* : Nettoyez régulièrement les phares. Si le volant ou les sièges vibrent à vitesse
assistés. Dégagez bien les tapis de la pédale.
Assurez-vous que tous les phares, feux d’arrêt, normale de croisière, l’équilibrage des roues
feux arrière, clignotants et autres dispositifs peut être nécessaire. Freins : Assurez-vous que les freins ne tirent
d’éclairage fonctionnent convenablement et pas d’un côté lors du freinage.
Vous trouverez de plus amples renseignements
sont fermement montés. Vérifiez également
concernant les pneus à la section «Renseigne- Mécanisme de position P (stationnement)
l’orientation des faisceaux des phares.
ments importants sur la sécurité des pneus» de CVT (transmission à changement de
Écrous de roues de roulement (écrous à (États-Unis) ou à la section «Renseignements vitesses continu) : Assurez-vous que le véhi-
crampon)* : Lors de la vérification des pneus, sur la sécurité des pneus» (Canada) dans le cule est fermement immobilisé en pente lorsque
assurez-vous qu’aucun écrou n’est perdu et livret de renseignements sur la garantie. le sélecteur de vitesse est en position P (station-
vérifiez le serrage. Resserrez au besoin. Pare-brise : Nettoyez régulièrement le pare- nement) sans serrer les freins.
Permutation des roues* : Nous recomman- brise. Vérifiez au moins une fois tous les six mois Frein de stationnement* : Assurez-vous que
dons de permuter les roues tous les 12.000 km. qu’il n’est pas lézardé ou endommagé. Faites la course du levier est convenable et que le
Toutefois, les intervalles entre chaque permuta- réparer si nécessaire par un garage confirmé. véhicule est fermement immobilisé en pente
tion de pneus peut varier en fonction de vos Balais d’essuie-glace de pare-brise* : Véri- avec seulement le frein de stationnement serré.
habitudes de conduite et de l’état des routes. fiez le fonctionnement des essuie-glaces et l’état
Ceintures de sécurité : Assurez-vous que
des balais.
Pneus* : Vérifiez souvent la pression des pneus tous les éléments des ceintures de sécurité, les
avec un manomètre et toujours avant un long Intérieur du véhicule boucles, le dispositif d’ancrage, les dispositifs
trajet. Réglez la pression de tous les pneus y de réglage et les enrouleurs fonctionnent nor-
Les vérifications suivantes doivent être effec-
compris du pneu de secours à la pression malement et sans difficulté, et sont fermement
tuées régulièrement au moment de l’entretien
préconisée s’il y a lieu. Vérifiez les pneus pour montés. Assurez-vous que les sangles et les
périodique ou du lavage du véhicule.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ceintures ne sont pas usées, effilochées ni en- réservoir ou de la vidange de l’huile-moteur). rubrique «Précautions à prendre lors du démar-
dommagées. rage et de la conduite» de la section «5. Démar-
Batterie* : Vérifiez le niveau d’électrolyte dans
rage et conduite» en ce qui concerne les gaz
Sièges : Vérifiez le fonctionnement des com- chaque élément. Le niveau doit se situer entre
d’échappement (monoxyde de carbone).)
mandes des sièges comme les dispositifs de les repères MAX et MIN. Le niveau de liquide de
réglage, les leviers d’inclinaison de dossier, etc, la batterie devra être vérifié plus fréquemment Fuites : Recherchez les traces de fuite de
pour vous assurer qu’ils fonctionnent convena- dans le cas des véhicules utilisés sous un climat carburant, d’huile, d’eau ou d’autre liquide sous
blement et que tous les loquets fonctionnent très chaud ou dans des conditions d’utilisation le véhicule après une période de stationnement.
dans toutes les positions. Vérifiez le réglage et le difficiles. Il est normal que de l’eau goutte sous le clima-
blocage des appuis-tête dans toutes les posi- tiseur. En cas de fuite ou d’odeur d’essence,
Niveau du liquide de frein* : Assurez-vous
tions. faites effectuer les réparations qui s’imposent
que le niveau du liquide de frein se situe entre
immédiatement.
Volant : Vérifiez s’il n’y a pas de changement les repères MAX et MIN du réservoir.
dans les conditions de la direction telles que jeu Niveau* et canalisations de l’huile du cir-
Niveau du liquide de refroidissement du
libre, dureté de la direction ou bruits anormaux. cuit de direction assistée : Vérifiez le niveau
moteur* : Vérifiez le niveau du liquide de refroi-
dans le réservoir avec le moteur arrêté. Vérifiez
Témoins lumineux et carillons : Assurez- dissement lorsque le moteur est froid.
que les canalisations sont correctement raccor-
vous que tous les témoins lumineux et les ca- Courroies du moteur* : Assurez-vous que les dées, ne présentent pas de fuites, de coupures
rillons fonctionnent correctement. courroies ne sont pas effilochées, usées ni et autres défauts.
Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous que imbibées de graisse ou d’huile.
Radiateur et durites : Assurez-vous que
l’air sort des bouches de dégivrage en quantité Niveau d’huile-moteur* : Vérifiez le niveau l’avant du radiateur est propre et n’est pas
suffisante lorsque le chauffage ou le climatiseur d’huile-moteur sur la jauge après avoir immobi- colmaté d’insectes, de feuilles mortes, etc.
fonctionne. lisé le véhicule sur une surface plane et avoir Assurez-vous que les durites ne sont pas fêlées,
Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-vous arrêté le moteur. déformées, détériorées ou desserrées.
que les essuie-glaces et les lave-vitres fonction- Système d’échappement : Assurez-vous Bas de caisse : Le dessous de caisse est
nent convenablement et que les essuie-glaces qu’aucun dispositif de fixation n’est desserré, souvent exposé à des produits corrosifs comme
ne laissent pas de traces sur le pare-brise. fêlé ou percé. Si le bruit de l’échappement ceux qui sont utilisés sur les routes verglacées
Sous le capot et sous le véhicule semble anormal ou si des odeurs de gaz ou pour contrôler la poussière. Il est très impor-
d’échappement pénètrent dans l’habitacle du tant d’éliminer ces produits pour empêcher la
Les vérifications suivantes doivent être effec- véhicule, recherchez immédiatement la cause et formation de rouille sur les tôles de plancher, le
tuées régulièrement (lors de chaque plein du procéder à la réparation. (Reportez-vous à la châssis, les canalisations d’alimentation et le
8-4 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN

système d’échappement. À la fin de l’hiver, le Lors de tout travail de vérification ou d’entretien


dessous de caisse doit être abondamment lavé à sur le véhicule, prenez toujours les précautions tervention dans les parages du venti-
l’eau courante en nettoyant, en particulier, les nécessaires pour éviter le risque de blessure ou lateur, commencez toujours par dé-
zones d’accumulation rapide de boue et de de dégât au véhicule. Les précautions suivantes brancher le câble négatif de la batte-
corps étrangers. Pour plus de remseignements, doivent être respectées attentivement. rie.
reportez-vous à la rubrique «Nettoyage de l’ex-
térieur du véhicule» de la section «7. Aspect et 쐌 Si l’intervention à effectuer exige que
entretien». ATTENTION le moteur tourne, n’approchez pas
les mains, les vêtements, les cheveux
Liquide de lave-glace de pare-brise* :
Assurez-vous que le réservoir des lave-glaces 쐌 Stationnez le véhicule sur une sur- ou les outils des courroies, ventila-
est suffisamment rempli. face horizontale, serrez fermement le teurs ou autres organes mobiles.
frein de stationnement et calez les
쐌 Avant toute intervention sur le véhi-
roues pour éviter tout mouvement du
cule, nous vous conseillons d’atta-
véhicule. Placez le levier sélecteur
cher ou de retirer les vêtements am-
sur la position P (stationnement).
ples, et de retirer les bagues,
쐌 N’oubliez pas de placer la clé de montres et autres bijoux.
contact en position OFF ou LOCK
쐌 Portez toujours un accessoire de
lors d’un remplacement ou d’une ré-
protection des yeux lorsque vous tra-
paration.
vaillez sur le véhicule.
쐌 Votre véhicule est équipé d’un venti-
쐌 Si le moteur doit être démarré dans
lateur de refroidissement automati-
un lieu clos, comme un garage par
que. Il peut se mettre en marche à
exemple, assurez-vous que ce local
tous moments sans prévenir, même
soit adéquatement aéré à cause des
si la clé de contact en position OFF et
gaz d’échappement.
le moteur à l’arrêt. Pour éviter des
blessures éventuelles lors d’une in- 쐌 Ne travaillez jamais sous le véhicule
lorsqu’il n’est supporté que par un

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
N’oubliez jamais qu’un entretien incomplet ou
cric. Pour tout travail sous le véhi- cher la batterie ou tout élément tran- inapproprié peut provoquer des difficultés de
cule, supportez la carrosserie avec sistorisé lorsque le contacteur d’allu- fonctionnement du moteur ou des dispositifs
des báquilles de sécurité. mage est en position ON. antipollution et risque d’affecter la garantie. En
cas de doute, consultez toujours le conces-
쐌 Ne portez pas une cigarette allumée, 쐌 Ne laissez jamais les connecteurs sionnaire NISSAN.
une flamme ou une source d’étincelle des faisceaux électriques du moteur
près du réservoir à carburant et de la ou des organes de CVT débranchés
batterie. lorsque le contact à l’allumage est
positionné sur ON.
쐌 Sur les véhicules équipés d’un mo-
teur à essence doté d’un système 쐌 Évitez tout contact avec de l’huile-
d’injection multipoint (MFI), l’entre- moteur et du liquide de refroidisse-
tien du filtre à carburant ou des ca- ment usagés. Des fluides jetés sans
nalisations de carburant doit être ef- précaution risquent de nuire à l’envi-
fectué par le concessionnaire ronnement. Suivez toujours les rè-
NISSAN car les canalisations de car- glements locaux qui s’appliquent à la
burant sont sous forte pression, destruction des fluides de véhicules.
même lorsque le moteur est arrêté.
Cette section «8. Entretien et interventions à
effectuer soi-même» donne des directives au
PRÉCAUTION sujet des opérations relativement faciles à effec-
tuer par le propriétaire du véhicule.
쐌 Ne travaillez pas dans le Un Manuel de réparation d’origine NISSAN est
compartiment-moteur lorsque le mo- également disponible. Reportez-vous à la rubri-
teur est chaud. Arrêtez le moteur et que «Renseignements sur la commande du Ma-
attendez qu’il refroidisse. nuel de réparation/Manuel du conducteur» de la
section «9. Données techniques et information
쐌 Il ne faut jamais brancher ni débran- au consommateur».

8-6 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
POINTS DE VÉRIFICATION DANS
LE COMPARTIMENT-MOTEUR
1. Réservoir du liquide de direction assistée
2. Bouchon de remplissage d’huile-moteur
3. Réservoir du liquide de frein
4. Filtre à air
5. Réservoir du liquide de lave-glace de pare-
brise
6. Réservoir du liquide de refroidissement du
moteur
7. Courroies d’entraînement
8. Bouchon de remplissage du radiateur
9. Jauge d’huile-moteur
10. Porte-fusibles/fils-fusibles
11. Batterie

SDI1760

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
Le circuit de refroidissement du moteur est
rempli en usine d’une solution d’antigel perma- PRÉCAUTION
nent de haute qualité. Comme la solution antigel
contient des produits antirouille, il est inutile d’y
Lorsque vous ajoutez du liquide de re-
ajouter d’autres additifs.
froidissement ou que vous le renouve-
lez, n’utilisez qu’un mélange de 50% de
ATTENTION Liquide de Refroidissement (vert)/
Antigel Longue Durée d’Origine NISSAN
쐌 Ne retirez jamais le bouchon du ra- ou d’un produit équivalent et de 50%
diateur lorsque le moteur est chaud. d’eau déminéralisée ou distillée. L’utili-
Le liquide du radiateur est soumis à sation de liquide de refroidissement
une forte pression et sa température moteur d’une autre catégorie peut être
est très élevée. Attendez que le mo- dangereuse pour le circuit de refroidis-
teur et le radiateur soient froids. SDI1761
sement.
쐌 Reportez-vous à la rubrique «Si le NIVEAU DU LIQUIDE DE
moteur surchauffe» de la section «En La température REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
cas d’urgence» de ce Manuel. extérieure descendra Eau
Concerné Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement
jusqu’à déminéralisée
쐌 Le radiateur est doté d’un bouchon antigel dans le réservoir transparent lorsque le moteur
ou distillée
du radiateur à pression. N’utilisez °C °F est froid. Si le niveau du liquide est au-dessous
qu’un bouchon du radiateur d’origine du repère MIN 쎻 2 , ouvrez le bouchon du réser-
−35 −30 50% 50% voir et ajoutez du liquide de refroidissement
NISSAN pour ne pas endommager le
moteur. jusqu’au repère MAX 쎻 1 . Si le réservoir est vide,
rajoutez du liquide de refroidissement au réser-
voir jusqu’au niveau MAX 쎻 1 .

Si le niveau du liquide de refroidissement


doit être rétabli fréquemment, faites véri-
fier le circuit par le concessionnaire
NISSAN.
8-8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
HUILE-MOTEUR

VIDANGE DU LIQUIDE DE
dissement usagé. En cas de contact
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
avec la peau, lavez soigneusement
Contactez le concessionnaire NISSAN d’effec- avec du savon ou un produit de dé-
tuer le remplacement du liquide de refroidisse- graissage pour les mains et ce, dès
ment le cas échéant. que possible.
쐌 Les réparations importantes du circuit de 쐌 Ne laissez pas le liquide de refroidis-
refroidissement doivent être effectuées par le sement usagé à la portée des enfants
concessionnaire NISSAN. Les méthodes de et des animaux domestiques.
réparation sont indiquées dans le Manuel de
réparation NISSAN approprié.
쐌 Une réparation mal effectuée peut entraîner
une diminution des performances du chauf-
SDI1762
fage et une surchauffe du moteur.
VÉRIFICATION DU NIVEAU
ATTENTION D’HUILE-MOTEUR
쐌 Pour ne pas vous brûler, ne vidangez 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
serrez le frein de stationnement.
jamais le liquide de refroidissement
lorsque le moteur est chaud. 2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il
atteigne sa température de fonctionnement
쐌 Ne retirez jamais le bouchon du ra- normal.
diateur pendant que le moteur est
chaud. Le liquide du radiateur est 3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de 10
minutes pour que l’huile retourne dans
soumis à une forte pression et sa
le carter.
température est très élevée.
4. Retirez la jauge comme montré sur l’illustra-
쐌 Évitez de toucher le liquide de refroi- tion, et essuyez-la avec un linge propre.
Remettez ensuite la jauge en place.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-9

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
5. Retirez de nouveau la jauge et vérifiez le 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
niveau d’huile qui doit arriver entre les deux serrez le frein de stationnement.
repères (H et L) 쎻 1 . Si le niveau d’huile est
au-dessous du repère L 쎻 2 , enlevez le bou- 2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il
chon de remplissage d’huile et rétablissez le atteigne sa température de fonctionnement
niveau avec l’huile recommandée. Ne rem- normal.
plissez pas trop 쎻 3 . 3. Arrêtez le moteur et attendez plus de 10
6. Vérifiez de nouveau le niveau avec la jauge. minutes.
Il est normal de rajouter de l’huile entre les 4. Placez un récipient approprié sous le bou-
vidanges ou pendant la période de rodage. chon de vidange 쎻A (sous la carroserie).
Ceci dépend uniquement des conditions de
5. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile
conduite.
쎻B (à intérieur du compartiment de moteur).

PRÉCAUTION 6. Enlevez le bouchon de vidange 쎻 A avec une


clé et vidangez l’huile complètement.
Le niveau d’huile doit être vérifié régu- Si le filtre à huile doit être remplacé, faites-le
lièrement. L’utilisation du véhicule avec lors de la vidange d’huile-moteur. Reportez-
un niveau d’huile insuffisant peut en- vous à la rubrique «Huile-moteur» plus loin
dommager le moteur, or, de tels dégâts dans cette section pour remplacer le filtre à
ne sont pas couverts par la garantie. huile-moteur.

SDI1763 PRÉCAUTION
VIDANGE DE L’HUILE-MOTEUR
Faites attention aux risques de brûlures
Il faut remplacer l’huile-moteur et le filtre confor- car l’huile-moteur est chaude.
mément au carnet d’entretien indiqué dans le
Guide du service et de l’entretien fourni séparé-
ment. 쐌 L’huile usagée doit être mise au rebut
de manière appropriée.
8-10 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Vérifiez les réglements locaux en la ma- N’utilisez ces spécifications qu’à titre indicatif
tière. seulement. Utilisez toujours la jauge pour
déterminer s’il y a suffisamment d’huile dans
7. Nettoyez le bouchon de vidange et le moteur.
remettez-le en place avec une rondelle
neuve. Serrez fermement le bouchon de vi- 9. Mettez le moteur en marche.
dange avec une clé. Vérifiez le bouchon de vidange en cas de
Couple de serrage du bouchon de vi- fuites et resserrez-le au besoin.
dange : 10. Arrêtez le moteur et attendez au moins
29 à 39 N⋅m (22 à 29 ft-lb) 10 minutes. Vérifiez de nouveau le niveau
d’huile-moteur avec la jauge et
Ne serrez pas excessivement. rétablissez-le au besoin.
8. Remplissez le carter avec l’huile recomman- 11. Jetez l’huile usagée de manière appropriée.
dée et remettez le bouchon de remplissage
en place.
ATTENTION
PRÉCAUTION
쐌 Un contact prolongé ou répété avec
de l’huile-moteur usagée peut provo-
Quand vous faites le plein d’huile-
quer le cancer de la peau.
moteur, ne sortez pas la jauge de ni-
veau. 쐌 Évitez autant que possible de tou-
cher l’huile. En cas de contact avec la SDI1764
peau, lavez soigneusement avec du
Reportez-vous à la rubrique «Carburants et
lubrifiants recommandés et contenances» de savon ou un produit de dégraissage REMPLACEMENT DU FILTRE À
la section «9. Données techniques et infor- pour les mains et ce, aussitôt. HUILE-MOTEUR
mation au consommateur» quant à la vidange 쐌 Ne laissez pas l’huile-moteur usagée 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
et la contenance du carter d’huile. La vidange à la portée des enfants. serrez le frein de stationnement.
et la contenance dépendent de la tempéra-
ture de l’huile et de la durée de la vidange. 2. Arrêtez le moteur.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
LIQUIDE DE TRANSMISSION CVT

3. Enlevez le couvercle à l’aide de l’outil adé- huile-moteur ne coule pas. Corrigez au be- Contactez le concessionnaire NISSAN d’effec-
quat tel qu’il est illustré 쎻
A . soin. tuer la vérification ou le remplacement du liquide
CVT le cas échéant.
4. Desserrez le filtre à huile-moteur 쎻B avec une 10. Arrêtez le moteur et attendez quelques mi-
clé à démonter les filtres à huile-moteur. nutes. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile-
Enlevez le filtre en le tournant à la main. moteur et rétablissez-le au besoin. PRÉCAUTION
쐌 Utilisez exclusivement du liquide CVT
PRÉCAUTION NS-2 NISSAN d’origine contrôlée. Ne
mélangez jamais avec autres fluides.
Faites attention aux risques de brûlures
car l’huile-moteur est chaude. 쐌 Les dommages causés sur la trans-
mission CVT du fait de l’utilisation
d’un liquide autre que du liquide CVT
5. Nettoyez avec un linge propre la surface de
NS-2 NISSAN d’origine contrôlée ne
montage du filtre sur le bloc-moteur.
seront pas couverts par la garantie
Enlevez toute trace de joint en caoutchouc limitée aux véhicules neufs NISSAN.
sur la surface de montage au moteur.
6. Enduisez le joint en caoutchouc du filtre neuf Le liquide CVT prescrit est décrit sur les étiquet-
de l’huile-moteur propre. tes d’avertissement collées dans le
7. Vissez le filtre en place jusqu’à ce qu’une compartiment-moteur.
légère résistance soit ressentie. Serrez en-
suite de plus de 2/3 de tour.
Couple de serrage du filtre à huile-
moteur :
15 à 20 N⋅m (11 à 15 ft-lb)
8. Remettez le couvercle.
9. Démarrez le moteur et s’assurer que le filtre à
8-12 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
LIQUIDE DE DIRECTION LIQUIDE DU CIRCUIT DE
ASSISTÉE FREINAGE
Pour plus des renseignements sur les spécifica-
PRÉCAUTION tions des liquides de frein, reportez-vous à la
rubrique «Carburants et lubrifiants recomman-
dés et contenances» de la section «9. Données
쐌 Ne remplissez pas trop.
techniques et information au consommateur»
쐌 Utilisez le liquide PSF d’origine dans ce Manuel.
NISSAN ou un équivalent.
ATTENTION
Un liquide de frein usagé, de qualité
inférieure ou souillé peut endommager
le circuit de freinage. Les liquides de
mauvaise qualité endommagent les
SDI1765A freins et par conséquent réduisent la
capacité de freinage.
Vérifiez le niveau du liquide du réservoir de
direction assistée.
Le niveau du liquide dans le réservoir doit être
vérifié à l’aide de la gamme HOT (chaleur) (쎻 1 :
PRÉCAUTION
HOT MAX. (chaleur max.), 쎻 2 : HOT MIN. (cha-
leur min.)) à des températures de liquide de 50 à Ne faites pas tomber de liquide de frein
80 °C (122 à 176 °F) ou à l’aide de la gamme sur les surfaces peintes. Vous risquez
COLD (froid) (쎻 3 : COLD MAX. (froid max.), 쎻4 d’endommager la peinture. Si du liquide
: COLD MIN. (froid min.)) à des températures de tombe sur la peinture, lavez immédiate-
liquide de 0 à 30 °C (32 à 86 °F). ment la surface avec de l’eau claire.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-13

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
LIQUIDE DE LAVE-GLACE

ATTENTION
L’antigel est un poison et doit donc être
conservé dans un bidon étiqueté hors
de la portée des enfants.

PRÉCAUTION
N’utilisez pas d’antigel de circuit de re-
froidissement du moteur dans le lave-
SDI1766 SDI1767 vitre, car la peinture risquerait d’être
endommagée.
Vérifiez le niveau du liquide dans le réservoir. Si Ajoutez du liquide dès que le témoin lumineux de
le niveau est au-dessous du repère MIN 쎻 2 ou si niveau bas de lave-glace s’allume. Ajoutez un
le témoin des freins s’allume, ajoutez du liquide solvant de nettoyage à l’eau pour un meilleur
de frein ultra-résistant d’origine NISSAN ou un nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel de lave-
équivalent DOT 3 jusqu’au repère MAX 쎻 1 . Si glace. Reportez-vous aux recommandations du
de l’huile doit être ajoutée fréquemment, faites fabricant pour les rapports de mélange.
vérifier le circuit par le concessionnaire NISSAN.
Le liquide recommandé est un liquide de lave-
vitre et antigel d’origine NISSAN contrôlée ou un
équivalent.

8-14 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
BATTERIE

쐌 La batterie doit toujours être propre et sèche.


Si la batterie est sulfatée, nettoyez-la avec consulter un médecin.
une solution de bicarbonate de soude et 쐌 Les cosses et les bornes de batterie
d’eau.
et autres accessoires de la batterie
쐌 Assurez-vous que les connexions sont pro- contiennent du plomb et des compo-
pres et fermement serrées. sés de plomb. Lavez-vous les mains
쐌 Si le véhicule doit rester immobilisé pendant après les avoir touchés.
30 jours ou plus, débranchez le câble de la 쐌 Il ne faut pas mettre le moteur en
borne négative de la batterie (—) pour éviter
marche si l’électrolyte de la batterie
sa décharge.
est à un niveau bas. S’il n’y a pas
suffisamment d’électrolyte dans la
ATTENTION batterie, la charge risque d’être trop
élevée et ainsi créer de la chaleur, DI0137MA
쐌 N’exposez pas la batterie à des flam- réduire la durée de vie de la batterie,
mes ou à des étincelles électriques. Vérifiez le niveau d’électrolyte dans chaque élé-
voire provoquer une explosion.
La batterie dégage des gaz hydrogè- ment. Le niveau doit arriver entre les repères de
nes qui risquent d’exploser. Évitez 쐌 Lorsque vous travaillez sur la batte- UPPER LEVEL (niveau spérieur) 쎻 1 et de

tout contact du liquide batterie avec rie ou à proximité, portez toujours LOWER LEVEL (niveau inférieur) 쎻 2 .

la peau, les yeux, les vêtements ou une protection des yeux adéquate et Si le côté de la batterie n’est pas visible, vérifiez
les surfaces peintes. Après avoir tou- enlevez bijoux, etc. le niveau de l’électrolyte dans chaque élément
ché une batterie ou un bouchon de 쐌 Tenez la batterie hors de portée des comme indiqué ci-dessus.
batterie, ne vous frottez pas les yeux. enfants. Si le niveau de l’électrolyte est insuffisant, ajou-
Lavez-vous bien les mains. En cas de tez de l’eau distillée dans les éléments jusqu’au
contact de l’électrolyte avec les yeux, niveau de l’indicateur. Ne remplissez pas trop.
la peau ou les vêtements, rincez im- Le niveau de liquide de la batterie devra être
médiatement à grande eau pendant vérifié plus fréquemment dans le cas des véhi-
au moins 15 minutes et veuillez cules utilisés sous un climat très chaud ou dans
des conditions d’utilisation difficiles.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-15

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
COURROIES D’ENTRAÎNEMENT

concessionnaire NISSAN.

SDI1480 SDI0141B

1. Déposez les bouchons des éléments 쎻 A .

2. Versez de l’eau distillée dans les éléments ATTENTION


jusqu’au repère UPPER LEVEL (niveau supé-
rieur) 쎻
1 . Assurez-vous que la clé de contact est
3. Remontez les bouchons 쎻 A . en position OFF ou LOCK. Le moteur
pourrait autrement se mettre brusque-
DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE ment en marche.
BATTERIE DE SECOURS
Si le moteur doit être démarré à l’aide d’une 1. Pompe de l’huile de direction assistée
batterie de secours, reportez-vous à la rubrique 2. Galet tendeur
«Démarrage à l’aide d’une batterie de secours» 3. Alternateur
de la section «6. En cas d’urgence». Si le moteur 4. Poulie de vilebrequin
ne démarre pas de cette façon, la batterie du 5. Compresseur de climatiseur
véhicule peut être défectueuse. Contactez le 왔: Points de vérification de tension
8-16 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
BOUGIES D’ALLUMAGE

Examinez les courroies pour déceler les traces


d’usure, de coupures, de détérioration, de ta- ATTENTION
ches d’huile, ou de desserrage. Si une courroie
est en mauvais état ou desserrée, faites-la rem-
Assurez-vous que le moteur et le
placer ou régler par le concessionnaire NISSAN.
contacteur d’allumage sont arrêtés et
Faites vérifier la tension et l’état des courroies que le frein de stationnement est serré.
régulièrement.

PRÉCAUTION
Utilisez une douille correspondant bien
aux bougies d’allumage qui seront reti-
rées. Une douille mal adaptée risque de SDI0145C
les endommager.
REMPLACEMENT DES BOUGIES
D’ALLUMAGE
Bougies d’allumage à extrémité en
platine
La longévité des bougies d’allumage à extrémité
en platine 쎻A étant supérieure à celle des bou-
gies d’allumage classiques, il est inutile de les
remplacer aussi souvent. Conformez-vous aux
indications du carnet d’entretien, mais ne réuti-
lisez jamais ces bougies en les nettoyant et
réglant l’écartement de leurs électrodes.
Adressez-vous au concessionnaire NISSAN
d’effectuer le remplacement des bougies.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-17

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
FILTRE À AIR

Remplacez-les toujours par des bougies


d’allumage à extrémité en platine. brûler un tiers si vous mettez le mo-
teur en marche avec le filtre à air
enlevé. La fonction du filtre, outre de
filtrer l’air, est d’arrêter les retours de
flamme du moteur. Si le filtre n’est
pas monté, vous pourriez être atteint.
Ne conduisez jamais avec le filtre
enlevé. Faites attention quand vous
travaillez sur le moteur alors que le
filtre à air est enlevé.
쐌 Il ne faut jamais verser de carburant
dans le boîtier de papillon ou essayer
SDI1495
de mettre le moteur en marche avec
Pour déposer le tamis du filtre à air, appuyez sur le filtre à air retiré. Ceci pourrait cau-
les goupilles d’arrêt 쎻
1 et tirez le filtre vers le ser de graves blessures.
haut 쎻2 .

L’élément de filtre n’est pas lavable ni réutilisa-


ble. Il faut le remplacer conformément au carnet
d’entretien indiqué dans le Guide du service et
de l’entretien fourni séparément. Lors du rempla-
cement du filtre, essuyez l’intérieur et le dessus
du carter de filtre à air avec un chiffon.

ATTENTION
쐌 Vous risquez de vous brûler ou de

8-18 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE
PARE-BRISE
pare-brise est propre lorsque aucune perle ne
PRÉCAUTION se forme avec l’eau de rinçage.
Essuyez les balais avec un chiffon imbibé d’une
쐌 Après avoir remplacé les balais solution de lavage ou d’un détergent doux et
d’essuie-glace, remettez les bras rincez à l’eau claire. Remplacez les balais si le
d’essuie-glace dans leur position pare-brise n’est pas correctement nettoyé alors
d’origine. que les balais sont propres.

Sinon ils risquent d’être endomma-


gés en cas d’ouverture du capot.
쐌 Assurez-vous que le balai de
l’essuie-glace touche le pare-brise.
Si ce n’est pas le cas, le bras risque
d’être endommagé par la pression du SDI1503
vent relatif. REMPLACEMENT
쐌 Des balais d’essuie-glace usés Remplacez les balais d’essuie-glace lorsqu’ils
rayent le pare-brise, et gênent la vi- sont usés.
sibilité du conducteur.
1. Positionnez le contacteur d’allumage sur
ACC ou sur ON et le commutateur d’essuie-
NETTOYAGE glace sur ON. Tournez le contacteur d’allu-
mage sur OFF lorsque les essuie-glaces sont
Si le pare-brise n’est toujours pas propre malgré
l’utilisation du lave-glace ou qu’un balai complètement relevés. Les essuie-glaces
d’essuie-glace broute, cela signifie qu’il doit y s’arrêteront dans la position indiquée dans
avoir de la cire ou un autre matériau sur le balai l’illustration.
ou sur le pare-brise. Les essuie-glaces doivent être complète-
Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec une so- ment relevés pour éviter de rayer le capot
lution de lave-glace ou un détergent doux. Votre du moteur ou les bras d’essuie-glace.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-19

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SDI1929

2. Tirez le bras d’essuie-glace vers le haut.


Maintenez le bras de l’essuie-glace afin
d’éviter de cogner le pare-brise et d’en-
dommager la vitre.
3. Appuyez sur la goupille d’arrêt 쎻 A , puis dé-
placez le balai d’essuie-glace le long du bras
쎻1 tout en poussant sur la goupille d’arrêt SDI1496
pour l’enlever.
Si vous cirez la surface du capot, faites
4. Insérez un nouveau balai sur le bras d’essuie- attention de ne pas faire entrer par inad-
glace et poussez-le jusqu’à ce que vous
vertance de la cire dans le gicleur du lave-
entendiez un déclic.
glace. Passez de la cire sur le capot en
faisant attention de ne pas boucher le
gicleur du lave-vitre 쎻
A , qui dans ce cas ne

8-20 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
BALAI D’ESSUIE-GLACE DE FREIN DE STATIONNEMENT ET
LUNETTE ARRIÈRE PÉDALE DE FREIN
fonctionnera plus normalement. Si de la Contactez le concessionnaire NISSAN d’effec-
cire est rentrée dans les trous du gicleur, tuer la vérification ou le remplacement du balai le
retirez-la avec une aiguille ou une épingle cas échéant.
fine 쎻B .

SDI1391C

VÉRIFICATION DU FREIN DE
STATIONNEMENT
À partir de la position de repos, tirez lentement le
levier du frein de stationnement vers le haut en le
tenant fermement et vérifiez les encoches entre
les positions initiale et finale de la pédale. Si la
course n’est pas conforme à la valeur donnée
dans l’illustration, adressez-vous au concession-
naire NISSAN.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-21

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Freins auto-réglables ou sifflement. Un bruit occasionnel des freins
lors d’un freinage léger à modéré est normal et
Votre véhicule est équipé de freins auto- n’affecte pas le fonctionnement ou les perfor-
réglables. mances du système de freinage.
Les freins à disque sont auto-réglés à chaque Faites effectuer les contrôles périodiques
pression sur la pédale de frein. des freins aux intervalles indiqués. Pour
plus de renseignements, veuillez vous reporter
ATTENTION au Guide du service et de l’entretien fourni
séparément pour connaître les intervalles d’en-
Veuillez vous adresser au concession- tretien.
naire NISSAN au cas où la course de la FREINS ASSISTÉS
pédale de frein ne redeviendrait pas
normale. Vérifiez le fonctionnement des freins assistés en
DI1020MQ procédant comme suit :
VÉRIFICATION DE LA PÉDALE DE 1. Sollicitez et relâchez la pédale de frein à
Indicateurs d’usure des plaquettes de plusieurs reprises, moteur arrêté. Passez à
FREIN
frein l’étape suivante dès que le déplacement de la
Vérifiez la course de la pédale de frein en pédale (intervalle de course) est identique
mesurant la distance entre la surface supérieure Les plaquettes des freins à disque de votre d’une pression de la pédale à l’autre.
de la pédale et la tôlerie du plancher du véhicule, véhicule sont dotées d’indicateurs d’usure audi-
le moteur en marche. Si la course n’est pas bles. Lorsqu’il est temps de remplacer les pla- 2. Appuyez sur la pédale de frein et démarrez le
conforme à la valeur donnée dans l’illustration, quettes, l’indicateur d’usure produit un grince- moteur. La pédale doit descendre légère-
adressez-vous au concessionnaire NISSAN. ment aigu pendant la marche du véhicule et ce, ment.
que vous appuyez ou non sur la pédale de frein. 3. Appuyez sur la pédale de frein et arrêtez le
Modèle équipé de la pédale réglable :
Faites alors vérifier les freins aussitôt que pos- moteur. Maintenez la pédale ainsi pendant
La pédale doit être dans la position la plus sible. environ 30 secondes. La pédale ne doit pas
avancée lorsque vous effectuez la vérification. bouger.
Dans certaines conditions de conduite ou clima-
tiques, il se peut que les freins produisent 4. Faites fonctionner le moteur pendant une
occasionnellement un bruit tel que couinement minute sans enfoncer la pédale de frein, puis
8-22 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
FUSIBLES

arrêtez-le. Appuyez plusieurs fois sur la pé-


dale de frein. La course de la pédale doit
graduellement diminuer à mesure que la dé-
pression se dissipe dans le servofrein.
Si les freins ne fonctionnent pas convenable-
ment, adressez-vous au concessionnaire
NISSAN.

SDI1751 SDI1752

Certains véhicules sont équipés de boîtes à Si un fusible de type 쎻A est utilisé pour rempla-
fusibles du compartiment-moteur et du compar- cer un fusible de type 쎻B , le fusible de type 쎻 A
timent passager qui utilisent des fusibles d’un ne sera pas au niveau de la pochette de fusible
seul type 쎻A . D’autres vehicules sont equipes de tel qu’il est montré dans l’illustration. Ceci n’af-
fusibles d’un type 쎻A dans la boîte à fusibles du fectera pas la performance du fusible. Assurez-
compartiment-moteur et de fusibles d’un autre vous que le fusible est installé correctement
type 쎻B dans la boîte à fusibles du compartiment dans la boîte à fusibles.
passager. Les fusibles de type 쎻B ne peuvent être installés

Des fusibles de type 쎻 sont fournis en tant que


A
dans les boîtes à fusibles qui se trouvent sous le
capot. Utilisez seulement des fusibles de type
fusibles de rechange. Ils sont rangés dans la
boîte à fusibles du compartiment passager.
쎻A dans les boîtes à fusibles qui se trouvent
sous le capot.
Les fusibles de type 쎻
A peuvent être installés
dans les boîtes à fusibles du compartiment-
moteur et du compartiment passager.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-23

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
vérifier le circuit électrique par le
concessionnaire NISSAN.

SDI1504 SDI1753
Type A
COMPARTIMENT-MOTEUR Si un dispositif électrique ne fonctionne pas,
vérifiez si un fusible n’a pas sauté.
PRÉCAUTION 1. Assurez-vous que le contacteur d’allumage
et la commande des phares sont sur la
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage position OFF.
supérieur ou inférieur à celui qui est 2. Ouvrez le capot-moteur.
spécifié sur le couvercle de la boîte à
fusibles. Ceci pourrait endommager le 3. Retirez le couvercle des fils-fusibles.
système électrique ou causer un incen- 4. Retirez le fusible avec l’outil d’extraction de
die. fusible.
5. Si le fusible a sauté 쎻
A , remplacez-le par un
fusible neuf 쎻 B .

6. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites


8-24 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SDI1754 SDI1505
Type B
Fils-fusibles HABITACLE 1. Assurez-vous que le contacteur d’allumage
est coupé et la commande des phares est
Si un dispositif électrique ne fonctionne pas tournée à la position OFF.
alors que les fusibles sont en bon état, vérifiez PRÉCAUTION
les fils-fusibles et remplacer ceux qui sont fon- 2. Tirez et ouvrez le couvercle de la boîte à
dus. Utilisez toujours des pièces d’origine fusibles 쎻
1 .
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage
NISSAN. 3. Pincez le fusible perpendiculairement avec
supérieur ou inférieur à celui qui est
spécifié sur le couvercle de la boîte à l’outil d’extraction de fusible 쎻
A et tirez pour

fusibles. Ceci pourrait endommager le le sortir.


système électrique ou causer un incen- 4. Si le fusible a sauté, remplacez-le par un
die. fusible neuf 쎻
B .

5. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites


Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifier le circuit électrique par le
vérifiez si un fusible n’a pas sauté. concessionnaire NISSAN.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-25

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
REMPLACEMENT DE LA PILE

2. Remplacez la pile par une neuve. Avertissement FCC :


Batterie recommandée : Sanyo CR2025 ou
Tout changement ou modification qui n’est
un équivalent. pas expressément approuvé par la partie
responsable à la réglementation peut an-
Assurez-vous que le côté ⊕ est tourné nuler le droit de l’utilisateur de se servir de
vers le bas.
cet appareil. Ce dispositif est conforme à
3. Refermez le couvercle correctement. Part 15 des FCC Rules et à RSS-210 d’In-
dustrie Canada. Son utilisation est sou-
4. Appuyez sur une touche du porte-clés à deux mise aux deux conditions suivantes : (1)
ou trois reprises pour vérifier qu’elle fonc- Ce dispositif ne doit pas causer de
tionne normalement. brouillages nuisibles et (2) ce dispositif
Adressez-vous au concessionnaire NISSAN qui doit pouvoir supporter toute interférence
vous aidera à remplacer la pile. reçue et notamment les interférences sus-
ceptibles de provoquer un fonctionnement
En cas de retrait de la pile pour une raison indésirable.
autre que son remplacement, vérifiez tou-
jours comme indiqué en 4.
쐌 Veillez à ne pas toucher une plaquette
de circuits et une borne de la batterie.
쐌 Ne jetez pas la pile n’importe où pour ne
pas polluer l’environnement. Vérifiez
toujours les règlements locaux concer-
SPA1374 nant la destruction des piles.
PORTE-CLÉS 쐌 Le porte-clés est étanche à l’eau ; il est
toutefois recommandé de l’essuyer im-
Procédez comme suit : médiatement s’il a été mouillé.
1. Ouvrez le couvercle en vous aidant d’un outil 쐌 Lors du changement de la pile, faites
approprié. très attention que de la poussière ou de
l’huile ne tombe pas sur le porte-clés.
8-26 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CLÉ INTELLIGENTE 5. Appuyez sur les touches à deux ou trois
reprises pour vérifier qu’elle fonctionne nor-
malement.
PRÉCAUTION
Adressez-vous au concessionnaire NISSAN qui
Faites attention de ne pas laisser les vous aidera à remplacer la pile.
enfants avaler la pile ou les pièces reti- En cas de retrait de la pile pour une raison
rées. autre que son remplacement, vérifiez tou-
jours comme indiqué en 5.
Procédez comme suit : 쐌 Veillez à ne pas toucher la plaquette de
circuits et la borne de la batterie.
1. Relâchez le bouton de blocage à l’arrière de
la clé intelligente et retirez la clé mécanique. 쐌 Ne jetez pas la pile n’importe où pour ne
pas polluer l’environnement. Vérifiez
2. Insérez un tournevis à lame plate 쎻 A enve-
toujours les règlements locaux concer-
loppé d’un chiffon dans la fente 쎻B du coin et
nant la destruction des piles.
faites le pivoter afin de séparer la partie
supérieure de la partie inférieure. 쐌 Lors du changement de la pile, faites
très attention que de la poussière ou de
3. Remplacez la pile par une neuve. l’huile ne tombe pas sur la clé intelli-
쐌 Ne touchez pas au circuit interne et aux pôles gente.
électriques car vous pourriez causer une Avertissement FCC :
anomalie de fonctionnement.
Cet équipement a été testé et se conforme
Batterie recommandée : CR2025 ou un équi- aux limites pour un dispositif numérique
valent. de Classe B conformément à la section 15
des lois du FCC (le numéro de certifica-
Assurez-vous que le côté ⊕ est tourné
tion). Ces limites sont conçues pour fournir
vers le bas.
une protection adéquate contre les interfé-
4. Refermez le couvercle correctement tel qu’il- rences nuisibles dans une installation ré-
SDI1792 lustré 쎻
1 쎻2 . sidentielle. Cet équipement génère, utilise
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-27

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut cau-
ser de l’interférence nuisible pour les com-
munications radio. Toutefois, il n’y a
aucune garantie que l’interférence ne se
produira pas dans une installation en par-
ticulier. Si cet équipement cause de l’inter-
férence nuisible à la réception d’ondes
radio ou de signaux de télévision, que vous
pouvez déterminer par la mise sous ten-
sion et hors tension de l’équipement, l’uti-
lisateur est fortement conseillé de corriger
cette interférence en effectuant une des
procédures suivantes :
— Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception
— Augmentez la distance entre l’équipe-
ment et le récepteur
— Branchez l’équipement dans une prise
sur un circuit différent que celui dans
lequel le récepteur est branché.
— Consultez le détaillant ou un technicien
radio/TV qualifié pour de l’assistance.

8-28 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AMPOULES

1. Clignotant avant ou feu de stationnement


avant
2. Phare (faisceaux-code, faisceaux-route)
3. Feu de stationnement avant ou clignotant
avant
4. Lampe de lecture de carte
5. Plafonnier
6. Lampe de lecture arrière
7. Feux antibrouillards (si le véhicule en est
équipé)/phares de jour (pour le Canada)
8. Feu de position avant
9. Éclairage de marchepied
10. Feu d’arrêt surélevé
11. Feux arrière combinés
— Clignotant/feu d’arrêt/feu arrière
— Feux de position
12. Feux de la plaque d’immatriculation
13. Feu de recul
14. Éclairage de compartiment à bagages

SDI1960

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-29

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PHARES dez au concessionnaire NISSAN d’effectuer le
remplacement des phares le cas échéant. mée peuvent pénétrer dans le boîtier
Remplacement du phare et dérégler l’éclairage.
Adressez-vous au concessionnaire NISSAN PRÉCAUTION
d’effectuer le remplacement des phares le cas
échéant. 쐌 L’ampoule contient du gaz halogène
Ampoules de phare au xénon : sous pression. L’ampoule peut cas-
ser en cas de rayure ou de choc.
ATTENTION 쐌 Lors de la manutention de l’ampoule,
ne touchez jamais l’enveloppe de
verre.
HAUTE TENSION
쐌 Ne touchez pas l’ampoule.
Lorsque les phares au xénon sont allu- 쐌 Utilisez toujours une ampoule ayant
més, ils produisent une haute tension. la même puissance en watts et le
Pour ne pas vous électrocuter, n’es- même numéro que l’ampoule d’ori-
sayez jamais de modifier ou de démon- gine :
ter ces phares. Faites-les remplacer par N° d’ampoule (watts)
le concessionnaire NISSAN. Pour de D2S - feux de croisement/route au
plus amples renseignements, reportez- xénon
vous à la rubrique «Commande combi- ou
née des phares et des clignotants» dans HB5 (65/55W) - feux-croisement
la section «Commandes et instruments». /route halogène
쐌 Ne laissez pas l’ampoule retirée du
Ampoules de phare à halogène : réflecteur pendant trop longtemps
Le phare est du type semi-scellé et comporte car la poussière, l’humidité et la fu-
une ampoule (à halogène) remplaçable. Deman-
8-30 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AMPOULES INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
Ampoules Puissance (Watts) Numéro de l’ampoule
Clignotants avant* 21 T20
Feu de stationnement avant* 3,8 T10 C-2F
Feux de position avant* 3,8 T10 C-2F
Feux antibrouillards avant (si le véhi-
51 HB4
cule en est équipé)*
Feux arrière combinés*
Feu arrière/d’arrêt/clignotant — LED
Feux de position — LED
Feu de recul* 16 T16
Feux de la plaque d’immatriculation* 5 T10
Feu d’arrêt surélevé* — LED
Plafonnier 8
Lampe de lecture de carte 8
Lampe de lecture arrière* 8
MDI0006
Éclairage du marchepied* 2,7 161
Méthode de remplacement
Éclairage de compartiment à bagages 8 158
Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C
Éclairage du miroir de courtoisie 2 — ou D. Pour remplacer une ampoule, enlevez
* : N’hésitez pas à vous adresser au concessionnaire NISSAN pour le remplacement. d’abord l’optique et/ou le couvercle.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-31

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ROUES ET PNEUS

PRESSION DE GONFLAGE DES


PNEUS
Système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) (si le
véhicule en est équipé)
Ce véhicule est équipé d’un système de sur-
veillance de pression des pneus (TPMS). Il
permet de contrôler tous les pneus à l’exception
de la roue de secours. Lorsque le témoin lumi-
neux de faible pression des pneus s’allume, cela
signale le gonflage insuffisant d’un ou de plu-
sieurs pneus. Si le véhicule en est équipé, le
SDI1930 SDI1500B système affichea également la pression de tous
Lampe de lecture de carte Éclairage de compartiment à bagages
les pneus (sauf pour la roue de secours) sur
l’écran d’affichage en envoyant un signal à partir
d’un capteur qui est installé sur chaque roue.
Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule roule
à plus de 25 km/h (16 mi/h). Il n’est pas toujours
capable non plus de détecter les chutes brus-
ques de pression des pneus (par exemple, un
pneu dégonfré pendant la conduite).
Pour plus de renseignements, reportez-vous à la
rubrique «Témoins d’avertissement de faible
pression des pneus» de la section «2. Instru-
ments et commandes», à la rubrique «Information
sur le gonflage des pneus» de la section «4.
Écran d’affichage, systèmes de chauffage, de
SDI1499A SDI1506B
Plafonnier Éclairage du miroir de courtoisie
climatisation et audio» et à la rubrique «Système
8-32 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
de surveillance de la pression des pneus Pression de gonflage des pneus ou s’il a roulé pendant moins de 1,6 km à
(TPMS)» de la section «5. Démarrage et vitesse modérée.
conduite» et «Crevaison» dans la section «6. En Vérifiez souvent la pression des pneus (y
cas d’urgence». compris de la roue de secours) et impé- Une mauvaise pression de gonflage
rativement avant de prendre la route pour ou une pression insuffisante peu-
un long voyage. Les spécifications re- vent affecter la durée des pneus et la
commandées de pression des pneus fi- conduite du véhicule.
gurent sur l’étiquette FMVSS et/ou l’éti-
quette de l’information de chargement ATTENTION
sous l’intitulé «Pression (gonflage) des
pneus à froids». L’étiquette de pneu et 쐌 Des pneus mal gonflés peuvent
information de chargement est collée sur éclater et causer un accident.
le montant central du côté conducteur. 쐌 La poids total autorisé en
La pression des pneus doit être vérifiée charge figure sur l’étiquette de
régulièrement pour les raisons suivantes : FMVSS. La charge utile de votre
쐌 La plupart des pneus se dégonflent véhicule est spécifiée sur l’éti-
naturellement avec le temps. quette des pneus. Ne dépassez
pas la charge utile du véhicule.
쐌 Les pneus peuvent se dégonfler subi-
Une surcharge de votre véhi-
tement si vous roulez sur des nids de
cule risque de se traduire par
poules ou sur quelque objet ou si vous
une usure rapide des pneus, un
percutez le bord du trottoir en vous
déplacement sans sécurité par
garant.
suite d’une rupture prématurée
La pression des pneus doit être vérifiée à ou des caractéristiques médio-
froid. Les pneus sont FROIDS si le véhi- cres de tenue de route, ceci
cule est resté au moins 3 heures à l’arrêt
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-33

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
pouvant également mener à un renseignements concernant les
accident grave. Un chargement pneus à la section «Renseigne-
au-delà de la capacité spécifiée ments importants sur la sécu-
risque également de se traduire rité des pneus» (États-Unis) ou
par un mauvais fonctionnement à la section «Renseignements
des autres organes du véhicule. sur la sécurité des pneus» (Ca-
nada) dans le livret de rensei-
쐌 Avant de partir pour un long
gnements sur la garantie.
voyage, ou chaque fois que le
véhicule est lourdement
chargé, vérifiez la pression des
pneus à l’aide d’un manomètre
pour vous assurer qu’elle cor-
responde bien aux spécifica-
tions.
쐌 Ne conduisez pas à plus de 137
km/h (85 mi/h) à moins que le
véhicule ne soit chaussé de
pneus grande vitesse. À plus de
137 km/h (85 mi/h) les pneus
normaux peuvent éclater, le
conducteur perdre le contrôle
de son véhicule et être blessé.
쐌 Vous trouverez de plus amples

8-34 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SDI1574C

Étiquette de pneu et information de 쎻


2 Limite de charge du véhicule :
chargement Veuillez vous reporter à l’information

1 Nombre de places : le nombre maxi-
de chargement dans la section des
mum d’occupants pouvant être assis «Données techniques et information
dans le véhicule. au consommateur».

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-35

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
gonflement à froid recommandé d’un
pneu est défini par le fabricant pour
obtenir la meilleure usure et les
meilleures caractéristiques de
manœuvre du véhicule, la motricité
adéquate, le bruit, etc., selon les
véhicules PNBV.

5 Taille du pneu — reportez-vous «Éti-
quette de pneu» plus loin dans cette
section.

6 Taille de la roue de secours ou de la
roue de secours compacte (si le
véhicule en est équipé)

SDI1948


3 Taille du (pneu) d’origine : la taille sion lorsque les pneus sont froids.
des pneus montés sur le véhicule en Les pneus sont FROIDS si le véhi-
usine. cule est resté au moins 3 heures à

4 Pression (de gonflage) des pneus à
l’arrêt ou s’il a roulé pendant moins
froid : gonflez les pneus à cette pres- de 1,6 km à vitesse modérée. Le
8-36 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
3. Retirez le manomètre.
Pression de
4. Lisez la pression du pneu sur le ma- Taille gonflage des
nomètre et comparez-la à la valeur pneus à froid
spécifiée sur l’étiquette de pneu et Pneus
information de chargement. d’ori- P235/65R18 230 kPa
5. Ajoutez de la pression si nécessaire. gine 104T 33 psi
avant
S’il y a surpression, appuyez briève-
ment sur l’axe intérieur de la valve avec Pneus
l’extrémité du manomètre afin de libé- d’ori- P235/65R18 230 kPa
rer l’excès de pression. Contrôlez à gine 104T 33 psi
arrière
nouveau la pression et ajoutez ou libé-
SDI1949 rez de la pression si besoin. Roue
de se- T165/90D18 420 kPa
Vérification de la pression des pneus 6. Remettre le capuchon sur la valve. 107M 60 psi
cours
1. Retirez les capuchons de valves des 7. Vérifiez la pression de tous les autres
roues. pneus, y compris la roue de secours.
2. Appliquez l’embout du manomètre de
gonflage dans l’axe de la valve. N’en-
foncez pas l’embout trop fortement ni
ne forcez sur les parois de la valve, de
l’air pourrait s’échapper. Si un bruit de
fuite d’air se fait entendre du pneu lors
du gonflage, ajustez l’embout de gon-
flage afin d’arrêter la fuite.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-37

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
d’aspect indique le rapport entre la
hauteur et la largeur du pneu.
4. R : «R» signifie radial.
5. Numéro à deux chiffres (16) : Ce chif-
fre est le diamètre de la roue ou de la
jante en pouces.
6. Numéro à deux ou trois chiffres (94) :
Représente l’indice de charge du
pneu. C’est la mesure du poids que
peut supporter chaque pneu. (Ce ren-
SDI1575 SDI1606 seignement n’est pas indiqué sur tous
EXEMPLE EXEMPLE les pneus car il n’est pas exigé par la
ÉTIQUETTE DE PNEU 쎻
1 Taille du pneu (exemple : loi.)
La loi exige que les fabricants de pneus P215/60R16 94H)
7. H : Vous ne devriez pas conduire le
indiquent certaines normes sur le flanc 1. P : La lettre «P» indique un pneu des- véhicule à une vitesse dépassant l’in-
des pneus. Ces informations identifient tiné aux véhicules de tourisme. (Tous dice de vitesse du pneu.
et décrivent les caractéristiques de base les pneus n’ont pas cette information.)
du pneu ainsi que son numéro d’identifi-
cation (NIP) qui permettront de certifier 2. Numéro à trois chiffres (215) : Ce
les normes de sécurité. Le NIP peut être numéro indique la largeur en millimè-
utilisé pour identifier le pneu et pour tres du pneu de bord de flanc à bord
mémoire. de flanc.
3. Numéro à deux chiffres (60) : Ce nu-
méro connu sous le nom de rapport
8-38 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
3. Code à deux chiffres : taille du pneu pneu. Ne dépassez jamais la pres-
sion de gonflage maximum autorisée.
4. Code à tois chiffres : code de type de
pneu (En option) 쎻
5 Limite de charge

5. Code à tois chiffres : date de fabrica- Ce chiffre indique la charge maxi-


tion mum en kilogrammes et livres pou-
vant être supportée par un pneu.
6. Quatre chiffres indiquant la semaine et Lors du remplacement d’un pneu sur
l’année de fabrication du pneu. Par le véhicule, utilisez toujours un pneu
exemple le chiffre 3103 signifie la ayant le même indice de charge que
31ème semaine de 2003. Si ces nom- celui du pneu d’origine.
bres ne sont pas indiqués, alors regar-
SDI1607 dez sur l’autre flanc du pneu.

6 Termes «sans chambre» ou «avec
EXEMPLE chambre»

2 TIN (Numéro d’identification du 쎻
3 Composition et matériaux des plis de Indique que le pneu doit être équipé
pneu) sur les pneus neufs (exemple : pneu d’une chambre à air («avec cham-
DOT XX XX XXX XXXX) Le nombre de plis indique le nombre bre») ou non («sans chambre»).
1. DOT : abréviation de «Department of de couches de tissu caoutchouté sur 쎻
7 Le terme «radial»
Transportation» (Ministère des le pneu. Les fabricants doivent éga- Le terme «radial» est indiqué si la
transports). Le symbole peut lement mentionner le matériau du structure du pneu est radiale.
être placé au-dessus, au- pneu, qui comprend l’acier, le nylon,
dessous, ou à gauche ou à le polyester et autres matériau. 쎻
8 Fabricant ou marque
Indique le nom du fabricant ou de la
droite du numéro d’identifica- 쎻
4 La pression de gonflage maximum marque.
tion du pneu. autorisée
Ce chiffre indique la quantité maxi- Autres termes relatifs aux pneus :
2. Code à deux chiffres : identifiant le
fabricant mum d’air pouvant être mise dans le En plus des termes nombreux définis au
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-39

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
cours de cette section, Flanc Extérieur Pneus toute saison
nibilité des pneus.
(1) désigne le flanc comportant un flanc NISSAN recommande les pneus de toute saison
blanc, comportant des lettres blanches 쐌 Les pneus de rechange ont quelque- sur certains modèles afin de bénéficier de bon-
ou le nom de la moulure du fabricant, de fois une vitesse de référence infé- nes performances toute l’année, même sur les
la marque et/ou du modèle en plus grand rieure à celle de la classification des routes enneigées ou glacées. Les pneus toute
pneus montés en usine et ne corres- saison sont reconnus par l’inscription TOUTES
ou plus profond que la même moulure sur
pondent pas à la vitesse maximum du SAISONS et/ou M&S (boue et neige) sur la
l’autre flanc du pneu, ou (2) le flanc véhicule. Ne dépassez jamais la clas- paroi latérale du pneu. Les pneus neige ont une
extérieur d’un pneu asymétrique compor- sification de vitesse maximum des meilleure traction que les pneus toute saison et
tant un côté particulier devant toujours pneus. seront plus appréciés dans certaines zones.
être dirigé vers l’extérieur lors de la pose 쐌 Le remplacement des pneus par des Pneus d’été
sur un véhicule. pneus autres que ceux spécifiés par
NISSAN recommande les pneus d’été sur cer-
TYPES DE PNEUS NISSAN pourrait affecter le bon fonc-
tains modèles afin de bénéficier de meilleures
tionnement du système de sur-
performances sur les routes sèches. La perfor-
veillance de pression des pneus mance des pneus d’été est diminuée sur les
ATTENTION (TPMS). (si le véhicule en est équipé) routes enneigées ou gelées. Les pneus d’été
쐌 Vous trouverez de plus amples ren- n’ont pas d’indication de traction «M&S» (boue
쐌 En cas de remplacement et de chan- et neige) sur la paroi latérale.
gement d’un ou des pneus, assu- seignements concernant les pneus à
rezvous que les quatre pneus sont de la section «Renseignements impor- Si vous prévoyez de conduire sur routes ennei-
tants sur la sécurité des pneus» gées ou gelées, NISSAN recommande de pré-
même type (exemple pneu d’été,
(États-Unis) ou à la section «Rensei- voir à l’avance les pneus NEIGE ou TOUTES
pneu toute saison ou pneu neige) et SAISONS sur les quatre roues.
de même structure. Les concession- gnements sur la sécurité des pneus»
naires NISSAN sont en mesure de (Canada) dans le livret de renseigne- Pneus neige
vous donner toutes les informations ments sur la garantie.
Si les roues doivent être chaussées de pneus de
utiles concernant le type, la taille, la neige, choisissez des pneus de taille et de
classification de vitesse et la dispo- charge équivalentes à celles des pneus d’ori-
gine, au risque de mettre en cause la sécurité et
8-40 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
la tenue de route de votre véhicule. locales avant de poser les chaînes. Si les chaî-
taille, marque, fabrication (diagonal, nes sont autorisées, vérifiez qu’elles sont de la
En principe les pneus neige ont des vitesses de diagonal ceinturé, radial), et dessin de bonne taille pour votre véhicule et les poser en
classification inférieure à celle des pneus mon- suivant les instructions du fabricant. Utilisez
sculpture sur les quatre roues. Faute de
tés en usine et risquent par conséquent de ne exclusivement des chaînes S de catégorie
quoi les roues des essieux avant et
pas correspondre à la vitesse maximum du SAE. Les chaînes de catégorie «S» sont utili-
arrière n’étant pas de même circonfé-
véhicule. Ne dépassez jamais la vitesse de clas- sées sur les véhicules dont le dégagement entre
sification inscrite sur le pneu. rence, les pneus s’useront plus vite et la
le pneu et le véhicule est limité. Les véhicules
boîte de vitesses, le carter et les engre-
Si vous conduisez votre véhicule sur des routes pouvant utiliser les chaînes «S» sont conçus
nages de différentiel risquent d’être conformément à la norme SAE sur le dégage-
enneigées ou verglacées, NISSAN recommande endommagés.
de chausser les quatre roues de pneus neige ment minimum entre pneu et suspension ou
(snow) ou toutes saisons (all season). entre pneu et organe de carrosserie le plus
Si les pneus sont trop usés, nous recomman- proche, lequel dégagement est nécessaire pour
Pour obtenir une adhérence supplémentaire sur accrocher les dispositifs de traction en hiver
routes verglacées, des pneus à crampons peu- dons de les remplacer aux quatre roues en
(chaînes de pneus ou câbles). Le dégagement
vent être utilisés. Néanmoins, certains états même temps. Utilisez des pneus de même taille,
minimum est déterminé en fonction de la taille du
américains et certaines provinces canadiennes marque, structure et sculpture des bandes de
pneu monté en usine. Les autres types de
interdisent leur utilisation. Avant de poser des roulement. La pression de gonflage et le pince- chaînes risquent d’endommager le véhicule. Uti-
pneus à crampons, vérifiez les réglementations ment devront être réglés et corrigés si néces- lisez des tendeurs de chaînes lorsque le fabri-
locale et provinciale. Sur chaussées sèches ou saire. Contactez le concessionnaire NISSAN. cant le préconise. Les maillons d’extrémité de la
glissantes, les pneus d’hiver à crampons ne Les chaînes se posent uniquement sur les chaîne doivent être bien serrés ou retirés pour
donneront qu’une adhérence médiocre et ris- empêcher le frottement sur les ailes ou sur le
roues avant, jamais sur les roues arrière.
quent de faciliter le dérapage des roues com- dessous de la caisse. Dans la mesure du pos-
paré aux pneus d’hiver sans crampons. Ne conduisez jamais avec les pneus garnis de sible, évitez de trop charger le véhicule lorsque
chaînes sur les routes pavées quand la neige est les chaînes sont posées. De plus, en cas d’uti-
Modèles à quatre roues motrices dégagée, afin de ne pas assevir les différents lisation de chaînes conduisez toujours plus len-
mécanismes du véhicule et les endommager. tement car votre véhicule risque d’être endom-
PRÉCAUTION magé et/ou ses performances et sa tenue de
CHAÎNES DE PNEUS route réduites.
Utilisez toujours des pneus de même Dans certaines régions ou pays, les chaînes de 쐌 Ne posez jamais de chaînes sur la roue
pneu sont interdites. Vérifiez les réglementations de secours à UTILISATION TEMPO-
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-41

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RAIRE SEULEMENT. d’une clé dynamométrique.
쐌 N’utilisez jamais les chaînes sur des Couple de serrage des écrous de
routes sèches.
roue :
Les chaînes se posent uniquement sur les 108 N⋅m (80 ft-lb)
roues avant, jamais sur les roues arrière.
Ne conduisez jamais avec les pneus garnis de Les écrous de roues doivent rester
chaînes sur les routes pavées quand la neige est serrés au couple en permanence. Il
dégagée, afin de ne pas assevir les différents est recommandé de serrer les
mécanismes du véhicule et les endommager. écrous de roue au couple spécifié à
chaque permutation.

SDI1662
ATTENTION
CHANGEMENT DES ROUES ET 쐌 Vérifiez et réglez la pression
PNEUS des pneus après avoir permuté
Permutation des pneus les roues.

NISSAN recommande de permuter les 쐌 Resserrez les écrous de roue


après les 1.000 premiers kilo-
roues tous les 12.000 km.
mètres suivant le montage
Reportez-vous à la rubrique «Crevaison» d’une roue (également après le
de la section «6. En cas d’urgence» de ce remplacement d’une roue par
Manuel pour les méthodes et les couples suite d’une crevaison).
de serrage des écrous de roue.
쐌 N’incluez pas la roue de se-
Dès que possible, serrez les écrous cours dans la permutation des
de roue au couple spécifié à l’aide
8-42 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
pneus. les sculptures. En cas d’usure
excessive, de craquelures, de
쐌 Vous trouverez de plus amples
boursouflements, le (les)
renseignements concernant les
pneu(s) doit être remplacé(s).
pneus à la section «Renseigne-
ments importants sur la sécu- 쐌 Les pneus d’origine comportent
rité des pneus» (États-Unis) ou un indicateur d’usure intégré.
à la section «Renseignements Lorsque les indicateurs d’usure
sur la sécurité des pneus» (Ca- sont visibles, les pneus doivent
nada) dans le livret de rensei- être remplacés.
gnements sur la garantie. 쐌 Une réparation mal effectuée
SDI1663 de la roue de secours risque de
provoquer de graves blessures.
1. Indicateur d’usure
Si le pneu d’une roue de se-
2. Emplacement marqué
cours doit être réparé,
Usure et état des pneus adressez-vous au concession-
naire NISSAN.
ATTENTION 쐌 Vous trouverez de plus amples
renseignements concernant les
쐌 Les pneus doivent être vérifiés pneus à la section «Renseigne-
régulièrement pour déceler les ments importants sur la sécu-
traces d’usure, de fendillement, rité des pneus» (États-Unis) ou
de boursouflement ou la pré- à la section «Renseignements
sence de corps étrangers dans sur la sécurité des pneus»

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-43

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
(Canada) dans le livret de ren- tesse, le réglage du faisceau des pas, le TPMS ne fonctionne pas et le
seignements sur la garantie. phares et la hauteur des pare-chocs. témoin lumineux de faible pression
Des accidents peuvent en résulter des pneus clignote. Contactez le
avec risques de blessures graves. concessionnaire NISSAN le plus vite
Remplacement des roues et des possible afin qu’il remplace le pneu
pneus 쐌 Si les roues doivent être changées
et/ou le système d’avertissement.
pour une raison ou une autre, rem-
Lors du remplacement d’un pneu, montez tou- (Modèles avec système d’avertisse-
placez toujours par des roues au
jours un pneu de même dimension, de même ment de faible pression des pneus)
déport identique. Des roues de
classification de vitesse et de même indice de déport différent provoquent l’usure 쐌 Le remplacement des pneus avec des
charge que le pneu d’origine. Les types et tailles prématurée des pneus, dégradent les pneus qui n’ont pas été originale-
recommandés sont indiqués dans «Roues et caractéristiques du comportement ment spécifiés par NISSAN pourrait
pneus» de la section «Données techniques et routier et/ou réduisent l’efficacité affecter le bon fonctionnement du
information au consommateur» de ce Manuel. des disques/tambours de frein. Ce TPMS. (Modèles avec système
dernier phénomène se traduit par d’avertissement de faible pression
ATTENTION une perte d’efficacité de freinage des pneus)
et/ou une usure prématurée des pla-
쐌 Ne montez pas une roue ni un pneu
쐌 L’utilisation de pneus autres que les quettes des freins. Les dimensions
déformé même après une réparation.
pneus recommandés, ou le montage de déport des roues sont indiquées à
De telles roues ou pneus peuvent
de pneus de construction (diagonal, la rubrique «Roues et pneus» de la
présenter des défauts de structure et
diagonal-ceinturé et radial) ou de section «Données techniques et in-
se rompre sans avertissement.
type différents, peut affecter le formation au consommateur» dans
confort, le freinage, la conduite, la ce Manuel. 쐌 Il est déconseillé d’utiliser des pneus
garde au sol, la distance entre les rechapés.
쐌 Lorsque vous montez une roue de
pneus et la carrosserie, la distance
secours ou remplacez une roue, la
pour les chaînes antidérapantes,
pression de gonflage ne s’affiche
l’étalonnage de l’indicateur de vi-

8-44 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Entretien des roues
쐌 Vous trouverez de plus amples ren- ATTENTION
seignements concernant les pneus à 쐌 Lavez les roues lors du lavage du véhicule
la section «Renseignements impor- pour les garder propres.
쐌 La roue de secours doit être utilisée
tants sur la sécurité des pneus» 쐌 Nettoyez le côté intérieur des roues lorsque en cas d’urgence seulement. Elle doit
(États-Unis) ou à la section «Rensei- les roues sont déposées ou lors du lavage du
être remplacée par une roue stan-
gnements sur la sécurité des pneus» bas de caisse du véhicule.
dard dès que l’occasion se présente
(Canada) dans le livret de renseigne- 쐌 N’utilisez pas de produits abrasifs pour net- afin d’féviter des dommages possi-
ments sur la garantie. toyer les roues. bles aux pneus ou au différentiel.
쐌 Vérifiez régulièrement les jantes des roues et 쐌 Conduisez avec précaution quand la
Équilibrage des roues relevez les traces de coupure ou d’usure qui
roue de secours à UTILISATION TEM-
pourraient entraîner une perte de pression
Des roues mal équilibrées amoindrissent la te- des pneus ou une mauvaise étanchéité des PORAIRE SEULEMENT est montée.
nue de route du véhicule et la durabilité des talons. Évitez les virages en angle droit et
pneus. Les roues peuvent finir par se déséquili- les freinages brusques.
쐌 NISSAN recommande de cirer les roues pour
brer après un certain temps. Il est par consé- 쐌 Vérifiez régulièrement la pression de
les protéger des sels de route dans les
quent recommandé d’en vérifier l’équilibrage ré- régions où de tels sels sont utilisés pendant la roue de secours. Maintenez tou-
gulièrement. l’hiver. jours la pression de la roue de se-
L’équilibrage des roues doit être effectué cours à UTILISATION TEMPORAIRE
avec les roues retirées du véhicule. L’équi-
Roue de secours (Le pneu de
SEULEMENT à 60 psi (420 kPa).
librage des roues sans les déposer du secours À USAGE TEMPORAIRE
véhicule peut endommager mécanique- SEULEMENT (Type-T)) 쐌 Si vous roulez avec la roue de se-
ment. cours À USAGE TEMPORAIRE SEU-
Si la roue de secours À USAGE TEMPORAIRE
LEMENT, ne conduisez pas le véhi-
Vous trouverez de plus amples renseignements SEULEMENT doit être utilisée, respectez les
concernant les pneus à la section «Renseigne- précautions suivantes. Faute de quoi le véhicule cule à plus de 80 km/h (50 mi/h).
ments importants sur la sécurité des pneus» risque d’être endommagé, voire même causer un 쐌 En cas de conduite sur neige ou sur
(États-Unis) ou à la section «Renseignements accident.
sur la sécurité des pneus» (Canada) dans le
livret de renseignements sur la garantie.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-45

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
glace, il est préférable d’utiliser la PRÉCAUTION
roue de secours À USAGE TEMPO-
RAIRE SEULEMENT à l’arrière et de 쐌 Ne posez jamais de chaînes sur la
garder les roues d’origine à l’avant roue de secours à UTILISATION TEM-
(roues d’entraînement). Ne posez des PORAIRE SEULEMENT. Elles ne peu-
chaînes que sur les roues avant vent se fixer correctement et risquent
(d’origine). d’endommager le véhicule.
쐌 La bande de roulement de la roue de 쐌 Étant donné que la roue de secours à
secours à UTILISATION TEMPO- UTILISATION TEMPORAIRE SEULE-
RAIRE SEULEMENT s’use plus vite MENT est plus petite que la roue
que celle du pneu d’origine. Rempla- d’origine, la garde au sol est réduite.
cez le pneu de secours de type-T dès Ne roulez pas sur des obstacles afin
que l’indicateur d’usure apparaît. de ne pas endommager le véhicule.
쐌 N’utilisez pas la roue de secours du De plus, ne faites pas laver le véhi-
véhicule sur un autre véhicule. cule dans un lave-auto car il risque-
rait de rester coincé.
쐌 N’utilisez pas plus d’une roue de se-
cours à la fois.
쐌 Ne tirez pas une remorque quand la
roue de secours à UTILISATION TEM-
PORAIRE SEULEMENT est montée.

8-46 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AGENDA

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-47

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
AGENDA

8-48 Entretien et interventions à effectuer soi-même

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
9 Données techniques et information au
consommateur

Carburants et lubrifiants recommandés et Fiche signalétique du climatiseur .............................. 9-12


contenances ............................................................................ 9-2 Installation de la plaque d’immatriculation avant......... 9-13
Carburant recommandé.................................................. 9-3 Renseignements sur le chargement du véhicule ........ 9-14
Recommandations relatives à l’huile-moteur et au Expressions ..................................................................... 9-14
filtre à huile ........................................................................ 9-5 Capacité de charge d’un véhicule ............................ 9-14
Indice de viscosité SAE recommandé........................ 9-6 Astuces de chargement............................................... 9-16
Frigorigène et lubrifiants de climatiseur Poids utile........................................................................ 9-17
recommandés.................................................................... 9-7 Détermination du poids................................................ 9-18
Spécifications.......................................................................... 9-8 Traction d’une remorque ................................................... 9-18
Moteur................................................................................. 9-8 Limites maximales de charge ..................................... 9-18
Roues et pneus ................................................................ 9-9 Tableau de poids et caractéristiques de
Cotes et poids .................................................................. 9-9 remorquage ..................................................................... 9-20
Lors de déplacements ou de l’immatriculation de Sécurité de remorquage.............................................. 9-21
votre véhicule à l’étranger ................................................. 9-10 Remorquage à plat........................................................ 9-24
Identification du véhicule ................................................... 9-10 Classification uniforme de la qualité des pneus ......... 9-25
Plaque portant le numéro d’identification du Garantie du dispositif antipollution ................................. 9-26
véhicule (VIN) ................................................................. 9-10 Déclaration des défauts de sécurité (États-Unis
Numéro d’identification du véhicule (numéro de seulement)............................................................................. 9-26
châssis) ............................................................................ 9-10 Préparation pour le test d’inspection/d’entretien
Numéro de série du moteur........................................ 9-11 (I/M) (États-Unis seulement)............................................. 9-27
Étiquette d’homologation F.M.V.S.S. ........................ 9-11 Enregistreurs de données d’événement ...................... 9-28
Étiquette du dispositif antipollution........................... 9-11 Renseignements sur la commande du manuel de
Étiquette de pneu et information de réparation/manuel du conducteur ................................... 9-29
chargement ..................................................................... 9-12 En cas de collision........................................................ 9-29

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CARBURANTS ET LUBRIFIANTS
RECOMMANDÉS ET
CONTENANCES
Les données ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez
toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenances
appropriées.
Contenances (approximatives)
Mesures Mesures Spécifications recommandées
Litres
américaines impériales
Carburant 21-5/8 gal 18 gal 82 Essence sans plomb avec indice antidétonant (octane) d’au moins 87 AKI (RON 91)*1
Huile-moteur*6
Vidange et contenance
쐌 Repère d’homologation API*2, *3
Avec changement de filtre à huile 4-1/4 qt 3-1/2 qt 4,0
쐌 API catégorie SG/SH, Energy Conserving I & II or API catégorie SJ or SL, Energy Conser-
ving*2, *3
Sans changement de filtre à huile 3-7/8 qt 3-1/4 qt 3,7
쐌 ILSAC catégorie GF-I, GF-II & GF-III*2, *3
Circuit de refroidissement
Avec réservoir 10-1/8 qt 8-1/2 qt 9,6
Liquide de refroidissement antigel longue durée d’origine NISSAN ou un équivalent
Réservoir 7/8 qt 3/5 qt 0,8
Huile pour engrenages de différentiel — — — API GL-5, viscosité SAE 80W-90*4
Liquide pour CVT — — — Liquide CVT NS-2 d’origine NISSAN*5
Huile de boîte de transfert — — — API GL-5, viscosité SAE 80W-90
Liquide de direction assistée (PSF) Remplissez au niveau approprié conformément aux directi- PSF d’origine NISSAN ou équivalent*7
ves de la section «8. Entretien et interventions à effectuer
Liquide de frein soi-même». Liquide de frein ultra-résistance d’origine NISSAN*8 ou DOT 3 équivalent
Graisse universelle — — — NLGI N° 2 (à base de lithium)
Frigorigène du circuit de climatiseur — — — HFC-134a (R-134a)*9
NISSAN A/C System Oil
Lubrifiants du circuit de climatiseur — — —
Type S ou produit strictement équivalent
Liquide de lave-glace de pare-brise Concentré de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel d’origine NISSAN ou un équivalent.
*1: Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique «Carburant recommandé» plus loin dans cette section.
*2: Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique «Recommandations relatives à l’huile-moteur et au filtre à huile» plus loin dans cette section.
*3: Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la rubrique «Indice de viscosité SAE recommandé» plus loin dans cette section.
*4: Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient aux températures ambiantes toujours supérieures à 0°C (32°F).
*5: Utilisez exclusivement du liquide CVT NS-2 d’origine contrôlée NISSAN. Les autres qualités risquent d’endommager la transmission CVT NS-2 qui ne
sera pas couverte par la garantie limitée sur les véhicules neufs offerte par NISSAN.
*6: Pour de plus amples renseignements sur la vidange d’huile moteur, reportez-vous à la rubrique «Huile-moteur» dans la section «8. Entretien et interventions à effectuer
soi-même».
*7: Au Canada, le liquide de boîte de vitesses automatique NISSAN (ATF), le liquide pour boîte de vitesses automatique DEXRONMCIII/MERCONMC ou un liquide équivalent
peut également être utilisé.
*8: Disponible aux États-Unis continentaux chez le concessionnaire NISSAN.
*9: Pour de plus amples renseignements sur la fiche signalétique du climatiseur, reportez-vous à la rubrique «Identification du véhicule» plus loin dans cette section.
9-2 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CARBURANT RECOMMANDÉ Essence contenant des substances
carburant E-85 peut endommager les
Utilisez une essence sans plomb normale oxygénées
composants du circuit de carburant et
avec un indice d’octane d’au moins 87 AKI n’est pas couverte par la garantie limi- Certaines stations-service vendent de l’essence
(indice antidétonant) (numéro 91 selon la qui contient des éléments oxygénés tels que
tée NISSAN.
méthode Research). l’éthanol, le MTBE et le méthanol, mais n’en
Pour obtenir de meilleures performances, avertissent pas toujours clairement le client.
NISSAN recommande d’utiliser une es- Spécifications essence NISSAN ne saurait recommander une essence
sence super sans plomb avec un indice NISSAN vous recommande d’utiliser du carbu- dont la teneur en substances oxygénées et la
d’octane d’au moins 91 AKI (numéro 96 rant qui rencontre les spécifications du World- compatibilité avec votre véhicule ne sont pas
selon la méthode Research). Wide Fuel Charter (WWFC) si disponible. De clairement définies, d’ailleurs en cas de doute,
nombreux fabricants automobiles ont développé NISSAN vous demande de poser la question au
PRÉCAUTION cette spécification pour service la performance gérant de la station-service.
du dispositif de réglage d’antipollution et du Si vous utilisez un mélange d’essence, veuillez
쐌 L’utilisation d’un carburant différent véhicule. Demandez au gérant de la station prendre les précautions suivantes qui vous per-
service si l’essence est conforme aux spécifica- mettront d’éviter les problèmes de performance
risque d’endommager sérieusement
tions WWFC. ou les pannes du circuit de carburant de votre
les dispositifs antipollution et peut
véhicule.
également influer sur la couverture Essence de nouvelle formule
de la garantie. 쐌 Prenez une essence sans plomb dont
Certains fournisseurs de carburant produisent
l’indice d’octane ne dépasse pas les
쐌 N’utilisez jamais d’essence à teneur maintenant des essences de nouvelle formule.
valeurs recommandées pour les essen-
en plomb, car le catalyseur à trois- Ces essences sont spécialement conçues pour
ces sans plomb.
voies serait irrémédiablement en- réduire les émissions du véhicule. NISSAN ap-
puie tous les efforts qui sont faits pour obtenir un 쐌 Les mélanges, sauf les mélanges à l’al-
dommagé.
air plus propre et, lorsqu’elles sont disponibles, cool méthylique, ne doivent pas conte-
쐌 N’utilisez pas de carburant E-85 pour nous vous suggérons d’utiliser ces nouvelles nir plus de 10% de produits oxygénés.
votre véhicule. Votre véhicule n’est essences. (Le taux de MTBE peut aller jusqu’à
pas conçu pour fonctionner avec du 15%.)
carburant E-85. L’utilisation du 쐌 Les mélanges au méthanol ne doivent
pas contenir plus de 5% de méthanol
Données techniques et information au consommateur 9-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
(alcool méthylique, alcool de bois). Ils tion courante ou le pourcentage approprié pour sive du véhicule dont NISSAN ne peut pas
doivent également contenir un taux ap- cette région. être tenu pour responsable.
proprié de cosolvants et d’inhibiteurs
anti-corrosifs car des mélanges au mé-
Additifs pour essence Le mauvais calage de l’allumage peut provoquer
des cliquetis, l’auto-allumage du moteur ou sa
thanol mal dosés endommagent le cir- NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad- surchauffe. De tels phénomènes provoquent une
cuit de carburant du véhicule et entraî- ditifs pour essence (comme un nettoyant d’in- consommation excessive de carburant et des
nent des problèmes de performances. jecteur de carburant, une suralimentation de risques de dégâts au moteur. Si de tels symp-
Actuellement, il n’est pas possible de l’indice d’octane, un suppresseur de dépôt sur tômes sont observés, faites vérifier le véhicule
définir si tous les mélanges au métha- soupape d’admission, etc.) qui sont vendus par le concessionnaire NISSAN ou tout autre
nol sont adaptés aux véhicules NISSAN. dans le commerce. Beaucoup de ces additifs établissement compétent.
Si après avoir utilisé un mélange vous constatez sont conçus pour l’élimination du caoutchouc,
du vernis ou d’un dépôt et peuvent contenir un Cependant, il est possible que vous remar-
des problèmes tels que calage du moteur ou quiez des bruits de cognement par allu-
démarrage difficile alors que le moteur est solvant actif ou des ingrédients similaires pou-
vant être dangereux pour le système de carbu- mage de temps en temps au cours d’une
chaud, changez immédiatement pour une es- accélération ou en côte. Ceci n’est pas
sence mormale ou un mélange à faible teneur en rant et le moteur.
anormal, d’ailleurs lorsque le moteur est à
MTBE. Indice antidétonant (octane) pleine charge ces cognements par allu-
Faites attention de ne pas renverser de mage permettent de réduire la consomma-
L’utilisation d’essence sans plomb avec un
l’essence sur la carrosserie car les produits tion de carburant.
indice antidétonant inférieur à l’indice re-
oxygénés détériorent les peintures. commendé peut provoquer des cliquetis
Carburant E-85 persistants (les cliquetis sont un bruit mé-
tallique du moteur). De tels cliquetis peu-
Le carburant E-85 est un mélange composé vent finir par endommager le moteur. En
d’environ 85% d’éthanol-carburant et de 15% cas de cliquetis importants, même lors
d’essence sans plomb. E-85 peut être utilisé d’utilisation d’essence ayant un indice an-
pour les véhicules tous carburant. N’utilisez pas tidétonant approprié, ou si les cliquetis se
de carburant E-85 pour votre véhicule. Les manifestent à vitesse de croisière sur route
règlements du gouvernement américain exigent plane, faire effectuer les réparations qui
que les pompes de distribution d’éthanol- s’imposent par votre concessionnaire. Le
carburant soient identifiées par une petite éti- fait de négliger de faire effectuer de telles
quette carrée orange et noire portant l’abrévia- réparations constitue une utilisation abu-
9-4 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
utilisez le bon type d’huile et si vous observez les
périodicités d’entretien.
Toute huile renfermant des impuretés ou qui a
déjà servi ne doit pas être utilisée une seconde
fois.
Indice de viscosité de l’huile
L’indice de viscosité de l’huile ou son épaisseur
varie suivant la température. Étant donné cet
effet caractéristique, il est essentiel que l’indice
de viscosité de l’huile-moteur soit choisi suivant
la température ambiante dans laquelle le véhi-
cule est appelé à rouler jusqu’à la prochaine
STI0367 vidange d’huile. Le tableau intitulé Indices de
viscosité SAE recommandés mentionne les in-
RECOMMANDATIONS RELATIVES Ne sélectionnez que l’huile moteur se conformer dices de viscosité recommandés pour les tem-
aux normes d’homologation de l’American Pe- pératures ambiantes anticipées. Le fait de choi-
À L’HUILE-MOTEUR ET AU FILTRE sir un indice de viscosité autre que celui qui est
troleum Institute (API) ou l’International Lubricant
À HUILE Standardization and Approval Committee recommandé risque de causer de sérieux dom-
(ILSAC) et d’indice de viscosité SAE. Les huiles mages au moteur.
Choix de l’huile appropriée
portent le repère d’homologation de l’American Choix du filtre à huile approprié
Pour assurer une longue durée de service et de Petroleum Institute (API) à l’avant du bidon. Les
bonnes performances au moteur, il est essentiel huiles n’ayant pas le l’étiquette de qualité spé- Votre véhicule neuf est équipé d’un filtre à huile
de choisir une huile de catégorie, de qualité et cifié ne doivent pas être utilisées car elles d’origine NISSAN de première qualité. Pour
de viscosité convenables. Reportez-vous à la peuvent causer des dommages au moteur. effectuer le remplacement du filtre à huile, utili-
rubrique «Carburants et lubrifiants recomman- sez un filtre à huile ou un modèle équivalent pour
dés et contenances» plus haut dans cette sec- Additifs d’huile les raisons qui sont décrites dans le paragraphe
tion. NISSAN recommande l’utilisation d’une intitulé Intervalles de remplacement.
NISSAN ne recommande pas l’utilisation d’ad-
huile à conservation d’énergie afin de réduire la ditifs d’huile ; ils ne sont pas nécessaires si vous
consommation en carburant.
Données techniques et information au consommateur 9-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Intervalles de remplacement 쐌 déplacement avec une remorque, INDICE DE VISCOSITÉ SAE
Les intervalles de remplacement de l’huile et du 쐌 conduite en marche-arrêt aux «heures de RECOMMANDÉ
filtre à huile de votre moteur sont basés sur pointe»,
l’utilisation d’huiles et de filtres de qualité recom- 쐌 conduite agressive.
mandée. L’emploi d’une huile et d’un filtre à huile
d’une qualité autre que celle qui est recomman- Reportez-vous au «Guide du service et de l’en-
tretien NISSAN» fourni séparément pour connaî-
dée, ou des intervalles de remplacement plus
tre d’entretien périodique.
espacés risquent d’écourter la durabilité du mo-
teur. Les dommages provoqués à un moteur par
suite d’un entretien inapproprié ou de l’utilisation
d’une huile et d’un filtre à huile de qualité ou
d’indice de viscosité inappropriés ne sont pas
des cas couverts par la garantie limitée des
véhicules neufs NISSAN.
Votre moteur a été rempli d’une huile-moteur de
première qualité à la fin de son assemblage.
L’huile n’a pas lieu d’être remplacée avant le
premier intervalle de vidange recommandé. Les
intervalles de remplacement de l’huile et du filtre
à huile dépendent de la façon dont le véhicule
est conduit. Une utilisation dans les conditions
ci-après peut exiger un remplacement plus fré-
quent de l’huile et du filtre à huile.
쐌 déplacements répétés sur de courtes distan- TI1028-C
ces en hiver,
L’huile de viscosité SAE 5W-30 est préfé-
쐌 déplacement en milieu poussiéreux, rable pour toutes les températures am-
쐌 régime de ralenti maintenu pendant de lon- biantes. L’huile de viscosité SAE 10W-30 et
gues périodes, 10W-40 peut être utilisée si la température
9-6 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
est supérieure à −18°C (0°F). cler le frigorigène du système de climatisation.
FRIGORIGÈNE ET LUBRIFIANTS DE En cas d’intervention sur le climatiseur de votre
CLIMATISEUR RECOMMANDÉS véhicule, veuillez contacter le concessionnaire
NISSAN.
Le climatiseur de ce véhicule NISSAN de-
vra être rechargé avec un frigorigène HFC-
134a (R-134a) et une huile lubrifiante d’ori-
gine NISSAN de catégorie S pour
climatiseur, ou un produit strictement
équivalent.

PRÉCAUTION
L’utilisation de tout autre frigorigène ou
lubrifiant, porte gravement préjudice au
système de climatisation et réclame le
remplacement des éléments du climati-
seur.

Le frigorigène HFC-134a (R-134a) utilisé sur


votre véhicule NISSAN n’est pas nuisible à la
couche d’ozone de la Terre. Bien que ce frigo-
rigène n’affecte pas l’atmosphère terrestre, cer-
taines réglementations publiques exigent que les
frigorigènes vidangés lors de l’entretien des
systèmes de climatisation automobile soient ré-
cupérés et recyclés. Les concessionnaires
NISSAN disposent de techniciens formés et de
l’équipement nécessaire pour récupérer et recy-
Données techniques et information au consommateur 9-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SPÉCIFICATIONS

MOTEUR
Modèle VQ35DE
Type À essence, 4 temps
Disposition des cylindres 6 cylindres, disposés en V de 60°
Alésage et course mm (po) 95,5 x 81,4 (3,760 x 3,205)
Cylindrée cm3 (po3) 3.498 (213,45)
Ordre d’allumage 1-2-3-4-5-6* TI1009-A
Régime de ralenti rpm Le système d’allumage par étincelle de ce
Calage de l’allumage (avant
degrés/rpm
Reportez-vous à l’étiquette de contrôle véhicule respecte toutes les exigences du
P.M.H.) des émissions du véhicule collée sur la Règlement sur le matériel brouilleur du
Pourcentage de CO au ralenti surface intérieure du capot. Canada.
[sans air] %
(sans air)
Standard PLFR5A-11
Bougies d’allumage PLFR4A-11 (Chaud), PLFR6A-11
Option de service
(Froid)
Écartement des électrodes des
mm (po) 1,1 (0,043)
bougies d’allumage (normal)
Fonctionnement de l’arbre à cames Chaîne de distribution

9-8 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ROUES ET PNEUS COTES ET POIDS
Roue de roule- Type Taille Déport mm (po) Longueur hors tout mm (po) 4.767 (187,6)
ment Alminium 18 x 7-1/2JJ 35 (1,38) Largeur hors tout mm (po) 1.880 (74,0)

Classique P235/65R18 104T Hauteur hors tout sans longeron


mm (po) 1.689 (66,5)
Pneus de la galerie de toit
T165/90D18 107M
Roue de secours
Classiques* Hauteur hors tout avec longerons
mm (po) 1.709 (67,3)
sur la galerie de toit
Classique 33 PSI (230 kPa)
Pression (froid) Voie avant mm (po) 1.630 (64,2)
Roue de secours
60 PSI (420 kPa)
(de type-T) Voie arrière mm (po) 1.630 (64,2)
* : Pour le Canada Empattement mm (po) 2.825 (111,2)

Poid total autorisé en charge kg (lb)


Reportez-vous à l’étiquette
Poid maximal autorisé aux essieux d’homologation F.M.V.S.S.
Avant kg (lb) collée sur le montant de ser-
rure du côté conducteur.
Arrière kg (lb)

Données techniques et information au consommateur 9-9

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
LORS DE DÉPLACEMENTS OU
DE L’IMMATRICULATION DE IDENTIFICATION DU VÉHICULE
VOTRE VÉHICULE À L’ÉTRANGER
Lors de déplacements dans un pays étran-
ger, assurez-vous d’abord qu’il est possible de
vous procurer le carburant approprié au véhi-
cule.
L’utilisation d’un carburant ayant un indice d’oc-
tane insuffisant risque d’endommager le moteur.
Tous les véhicules équipés de moteur à essence
doivent fonctionner avec de l’essence sans
plomb, évitez par conséquent les régions où un
tel carburant n’est pas vendu.
Lors du transfert d’immatriculation du vé-
hicule dans un autre pays, état, province ou
district, il peut s’avérer indispensable de modi-
fier le véhicule afin qu’il soit conforme aux lois et STI0334 STI0374
réglementations locales.
PLAQUE PORTANT LE NUMÉRO NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
Les lois et règlements régissant les dispositifs
antipollution et les normes de sécurité des véhi- D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE VÉHICULE (numéro de châssis)
cules automobiles varient selon les pays ou les (VIN) Le numéro est gravé sous le siège du passager
provinces. De ce fait, les caractéristiques tech- La plaque portant le numéro d’identification du comme il est indiqué sur l’illustration.
niques du véhicule peuvent différer. véhicule est fixée à l’endroit illustré. Ce numéro
Lorsqu’un véhicule doit être immatriculé constitue l’identification du véhicule et sert à son
dans un pays étranger ou une autre pro- immatriculation.
vince, les modifications nécessaires, son
transport et les frais d’immatriculation
sont à la charge de l’usager. NISSAN dénie
toute responsabilité à cet égard.

9-10 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
STI0047 STI0336 STI0337

NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF


Le numéro de série figure à l’emplacement illus- F.M.V.S.S. ANTIPOLLUTION
tré, sur le moteur. L’étiquette d’homologation des Federal Motor L’étiquette du dispositif antipollution est fixée
Vehicle Safety Standards (F.M.V.S.S.) est collée comme il est illustré.
sur l’emplacement tel qu’illustré. Cette étiquette
contient de l’information précieuse concernant
votre véhicule, comme : le poids nominal brut du
véhicule (PNBV), le poids total autorisé aux
essieux (PTAE), le mois et l’année de fabrication,
le numéro d’identification du véhicule (VIN) etc.
Veuillez la consulter en détail.

Données techniques et information au consommateur 9-11

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
STI0373 STI0339

ÉTIQUETTE DE PNEU ET FICHE SIGNALÉTIQUE DU


INFORMATION DE CHARGEMENT CLIMATISEUR
Les pressions de gonflage à froid sont montrées La fiche signalétique du climatiseur est collée
sur l’étiquette de pneu et information de charge- sur la surface intérieure du capot comme il est
ment collée sur le montant central du côté illustré.
conducteur.

9-12 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
INSTALLATION DE LA PLAQUE
D’IMMATRICULATION AVANT
Procédez comme suit pour mettre la plaque
d’immatriculation en place :
Avant de fixer la plaque, vérifiez que toutes ces
pièces sont dans le sac en plastique.
쐌 Support de la plaque d’immatriculation
쐌 Vis x 2
쐌 Boulon à œillet x 2
쐌 Boulon x 2
1. Placez provisoirement la plaque d’immatricu-
lation et marquez le trou pilote à l’aide des
trous de guidage 쎻A .

2. Retirez le support de plaque d’immatricula-


tion.
3. Percez soigneusement deux trous pilotes
avec une mèche de 10 mm (0,39 po) de
diamètre sur les emplacements marqués.
(Veillez à ce que la mèche ne dépasse
que le carénage frontal pour ne pas
endommager l’écrou.)
4. Rentrez les œillets dans le trou du carénage
frontal.
5. Fixez le support de plaque d’immatriculation
avec des boulons.
6. Fixez la plaque d’immatriculation avec des vis
STI0459
쎻C .

Données techniques et information au consommateur 9-13

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RENSEIGNEMENTS SUR LE
CHARGEMENT DU VÉHICULE
et en option, fluides, outils de secours gement et de la remorque.
ATTENTION et pneus de secours. Ce poids ne 쐌 Le poids utile du véhicule, la limite de
comprend pas les passagers et le charge, la capacité maximum de
쐌 En cas de collision, les person- chargement.
nes assisses dans cet espace charge désignent le poids total maxi-
courent davantage le risque 쐌 PNB (Poids brut du véhicule) - poids mum de la charge (passagers et char-
d’être gravement blssées ou en ordre de marche plus poids total gement) du véhicule. Ceci correspond
tuées. des passagers et du chargement. au poids combiné maximum des pas-
sagers et du chargement qui peuvent
쐌 Ne laissez personne s’asseoir 쐌 PNBV (Poids nominal brut du véhi-
entrer dans le véhicule. Si le véhicule
dans une partie du véhicule qui cule) est égal au poids combiné total
est utilisé pour un remorquage, le
n’est pas équipée de sièges et maximum du véhicule vide plus le
poids du timon de la remorque doit
de ceintures de sécurité. poids des passagers, des bagages,
être compris dans la charge du véhi-
de l’attelage, du poids au timon de la
쐌 Veillez à ce que tout le monde cule. Ces informations figurent sur
remorque et de tout autre équipement
dans votre véhicule soit sur son l’étiquette de pneu et information de
supplémentaire. Ces informations fi-
siège et utilise correctement sa chargement.
gurent sur l’étiquette d’homologation
ceinture de sécurité.
F.M.V.S.S. 쐌 Capacité de chargement - poids auto-
risé de chargement, soit la limite de
쐌 PTAE (Poids total autorisé aux es-
EXPRESSIONS sieux) - poids maximum (avec charge)
charge moins le poids des occupants.
Avant de charger le véhicule, il est impor- spécifié pour l’essieu avant ou arrière. CAPACITÉ DE CHARGE D’UN
tant de vous familiariser avec les expres- Ces informations figurent sur l’éti- VÉHICULE
sions suivantes : quette d’homologation F.M.V.S.S. Ne dépassez pas la limite de charge de
쐌 Poids en ordre de marche (poids réel 쐌 PTCC (Poids total combiné en charge votre véhicule indiquée en «Poids com-
du véhicule) - poids net du véhicule poids) - égal au poids total maximum biné des occupants et du chargement»
composé : de l’équipement standard du véhicule, des passagers, du char- sur l’étiquette de pneu et information de
9-14 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
chargement. Ne dépassez pas le nombre
d’occupants indiqué dans «Nombre de
places» sur l’étiquette de pneu et infor-
mation de chargement.
Pour avoir le «poids combiné des occu-
pants et du chargement», ajoutez le poids
des occupants par le nombre d’occu-
pants et ajoutez le poids total des baga-
ges. Quelques exemples sont données
ci-desous.

STI0445

Données techniques et information au consommateur 9-15

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Étape de définition de la limite de 5. Déterminez le poids combiné des ba-
charge correcte gages et du chargement du véhicule.
Par mesure de sécurité, ce poids ne
1. Localisez l’énoncé «Le poids combiné
doit pas dépasser la capacité de
des occupants et du chargement ne
charge des bagages et du charge-
doit jamais dépasser XXX lbs ou XXX
ment calculée à l’étape 4.
kg» sur l’étiquette de votre véhicule.
6. Si votre véhicule tire une remorque, la
2. Déterminez le poids combiné du
charge de la remorque est reportée
conducteur et des passagers qui mon-
sur le véhicule. Consultez ce Manuel
teront à bord de votre véhicule.
pour définir comment réduire la capa-
3. Soustrayez le poids combiné du cité de charge disponible pour les
conducteur et des passagers de XXX bagages et le chargement. STI0343
lbs ou de XXX kg. ASTUCES DE CHARGEMENT
Avant de démarrer avec un véhicule
4. Le chiffre obtenu correspond la capa- chargé, vérifiez que vous n’avez pas dé- Des crochets d’arrimage sont prévus
cité de charge disponible pour les passé le poids nominal brut du véhicule dans l’espace de chargement. Ils servent
bagages et le chargement. Si par (PNBV) ou le poids total autorisé aux à fixer la charge à l’aide de cordes ou de
exemple XXX correspond à 640 kg essieux (PTAE) spécifiés pour votre vé- sangles.
(1.400 lb) et qu’il y a cinq passagers hicule. Pour plus de détails, veuillez vous
de 70 kg (150 lb), le montant de 쐌 Le PNB ne doit pas dépasser le PNBV
reporter à la rubrique «Détermination du
chargement et la charge utile de ba- poids» plus loin dans cette section. ou le PTAE qui figurent sur l’étiquette
gages disponibles seront de 295 kg d’homologation F.M.V.S.S.
Vérifiez également que les pneus sont
(650 lb). (640 − 340 (5 x 70) = 300 쐌 Ne chargez pas les essieux avant et
correctement gonflés à la pression re-
kg.) ou (1.400 − 750 (5 x 150) = 650 commandée. Voyez l’étiquette de pneu et arrière jusqu’à la valeur du PTAE car
lbs.) information de chargement. alors le PNBV serait dépassé.
9-16 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
chargé, vérifiez que vous n’avez pas dé-
ATTENTION relle. passé le poids nominal brut du véhicule
쐌 Les surcharges réduisent la du (PNBV) ou le poids total autorisé aux
쐌 Fixez solidement les objets rée de vie du véhicule et des essieux (PTAE) spécifiés pour votre vé-
transportés avec des cordes ou pneus mais aussi rendent la hicule. Pour plus de détails, reportez-
des courroies. pour qu’ils ne conduite dangereuse et les dis- vous à la rubrique «Renseignements sur
puissent pas glisser ni se dé- tances de freinage plus lon- le chargement du véhicule» plus haut
placer. Veillez à ce que les ob- gues. Ceci pourrait causer une dans cette section.
jets transportés ne dépassent défaillance prématurée du Vérifiez également que les pneus sont
pas la hauteur des dossiers de pneu et pourrait entraîner un correctement gonflés à la pression re-
siège. En cas d’arrêt brusque ou accident grave et des blessures commandée. Consultez l’étiquette de
de collision, des objets trans- corporelles. Les pannes provo- pneu et information de changement col-
portés qui ne sont pas fixés quées par une surcharge ne lée sur le montant central du côté
peuvent causer des blessures. sont pas couvertes par la ga- conducteur.
쐌 Ne chargez pas le véhicule au- rantie.
Poids utile Unité : kg (lb)
delà de son PNBV ou au-delà
du PTAE maximum des essieux POIDS UTILE VQ35DE
arrière et avant, ce qui risque-
Le poids utile du véhicule correspond au 2WD AWD
rait de provoquer la cassure de
certaines pièces, d’endomma- poids total maximum des passagers plus 475 480
États-Unis
ger les pneus ou de modifier le celui des équipements en option (clima- (1.050) (1.055)
comportement du véhicule, tisation, dispositif d’attelage remorque, 485 485
pouvant entraîner la perte de etc.) et de la charge définie pour votre Canada (1.070) (1.070)
contrôle avec blessure corpo- véhicule.
Avant de démarrer avec un véhicule
Données techniques et information au consommateur 9-17

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
TRACTION D’UNE REMORQUE

DÉTERMINATION DU POIDS
charge lourde pendant les premiers
Fixez les objets ballants afin qu’aucun 800 km. Vous risqueriez d’endomma-
déplacement de poids n’affecte l’équili- ger le moteur, l’essieu ou d’autres
bre du véhicule. Une fois que le véhicule pièces.
est chargé, posez une échelle sur les 쐌 Pendant les premiers 800 km de re-
roues avant et arrière pour déterminer le morquage d’une remorque, ne
poids sur chacun des essieux séparé- conduisez pas à plus de 80 km/h (50
ment. Le poids ne doit pas dépasser le mi/h) et n’accélérez pas à plein gaz.
poids total autorisé aux essieux (PTAE) Ceci aide au moteur et aux autres
indiqué pour chacun des essieux, ou le pièces de votre véhicule de s’adapter
poids nominal brut du véhicule (PNBV) aux chargements plus lourds.
sur la totalité des essieux. Les charges CA0009
nominales figurent sur l’étiquette d’ho- Ce véhicule a principalement été conçu pour le
mologation. En cas de dépassement de transport des passagers et des bagages.
charge, déplacez ou retirez du charge- ATTENTION N’oubliez pas que la traction d’une remorque
ment selon le cas jusqu’à ce que toutes impose des contraintes supplémentaires, au
Surcharger ou charger d’une mauvaise groupe motopropulseur, à la direction, au circuit
les charges soient inférieures aux valeurs façon une remorque et son chargement de freinage et aux autres éléments du véhicule.
nominales spécifiées. peut amoindrir la conduite, le freinage
ou la performance du véhicule et peut
LIMITES MAXIMALES DE CHARGE
causer des accidents. Poids total des remorques
Ne laissez jamais la charge totale de la remorque
PRÉCAUTION excéder la valeur spécifiée dans le Tableau de
spécification/charge de remorquage qui se
trouve plus loin dans cette section.
쐌 Ne tirez pas une remorque ou une
쐌 À partir d’un poids total en charge de remor-
9-18 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
que de 454 kg (1.000 lb), un circuit de température du liquide de boîte de vitesses, qui
freinage spécial-remorque est INDISPENSA- réduit les risques d’endommagements de la PRÉCAUTION
BLE. boîte, se mettrait en marche afin de réduire
automatiquement le régime du moteur. La vi-
Le poids total combiné en charge poids (PTCC) Les garanties NISSAN résultant de mau-
tesse du véhicule tombe entre 65 et 80 km/h (40
ne doit pas excéder la valeur stipulée dans le et 50 mi/h) sous charge importante. Planifiez vaises méthodes de remorquage.
tableau de charge de remorque/fiche technique correctement votre parcours en tenant compte
ci-après. de la charge du véhicule et de la remorque, de la
température extérieure et de l’état des routes.
Poids au timon
Le PTCC est égal à la somme des poids du
véhicule tracteur (passagers et chargement Maintenez la charge au timon entre 9 et 11 pour
compris) plus le poids total en charge de la ATTENTION cent de la charge totale de la remorque à moins
remorque. des limites de la charge maximum d’attelage
spécifiée par le tableau de charge de
Les charges supérieures à la limite ainsi que La puissance d’un moteur chaud est remorque/fiche technique ci-après. Si l’effort
l’emploi d’un équipement de remorquage ina- réduite ainsi que la vitesse du véhicule. imposé au timon est trop important, il convient
dapté peuvent affecter malencontreusement la En mode de protection contre les dé- de modifier la répartition des poids du charge-
manœuvre, le freinage et la performance du passements de température, la vitesse ment en conséquence.
véhicule. Outre les charges de la remorque diminue progressivement. Elle est
elle-même, la capacité de remorquage de votre moins réduite que sur les autres routes
véhicule dépend également des endroits sur
qui présentent des risques de collision
lesquelles vous comptez rouler. Une charge
appropriée à un remorquage sur autoroute plate supérieurs. Restez très attentif à la
devra être réduite en cas de pente raide ou de conduite. S’il le faut, n’hésitez pas à
faible traction (par exemple sur les rampes d’ac- vous garer sur le côté de la route afin de
cès glissantes). laisser refroidir le moteur ou de rame-
ner la boîte de vitesses à son état de
Les températures peuvent avoir une influence
négative sur le remorquage. Si par exemple vous fonctionnement normal.
tirez une remorque lourde sous une forte chaleur
et dans une pente raide, le moteur risque de
chauffer et de perdre ses performances. Le
mode protection contre les dépassements de
Données techniques et information au consommateur 9-19

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
TABLEAU DE POIDS ET CARACTÉRISTIQUES DE REMORQUAGE
TABLEAU DE POIDS ET CARACTÉRISTIQUES DE REMORQUAGE
Unité : kg (lb)
MODÈLE VQ35DE
POIDS CVT
POIDS MAXIMUM DE REMORQUE*1 1.588 (3.500)
CHARGE MAXIMUM D’ATTELAGE 159 (350)
POIDS TOTAL COMBINÉ EN CHARGE 3.674 (8.100)
ÉQUIPEMENT PRÉCONISÉ*2 Dispositif anti-roulis (SCD)

*1 : Le remorquage d’une charge supérieure à 454 kg (1.000 lb) implique l’emploi de freins de remorque.
TI1012M NISSAN préconise l’emploi d’une remorque à essieux jumeaux si la charge à remorquer est supérieure
à 1.361 kg (3.000 lb).
Poids maximum total du véhicule/ *2 : À partir de 907 kg (2.000 lb) de remorquage, il est préférable d’employer un dispositif anti-roulis. Ce
Poids maximal autorisé à l’essieu genre de dispositif n’est pas proposé par NISSAN. Veuillez consulter un professionnel des remorques
Le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ne et attelages en ce qui concerne le dispositif anti-roulis correspondant à la remorque utilisée.
doit pas dépasser le poids indiqué sur l’étiquette
d’homologation F.M.V.S.S. Le poids total du
véhicule est égal au poids du véhicule vide plus
le poids des passagers, des bagages, de l’atte-
lage, du poids au timon de la remorque et de
tout autre équipement supplémentaire. De plus,
le poids maximal autorisé à l’essieu avant et à
l’essieu arrière, ne doit pas dépasser le poids
total autorisé aux essieux (PTAE) figurant sur
l’étiquette d’homologation F.M.V.S.S.

9-20 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
SÉCURITÉ DE REMORQUAGE assez longue pour être fixée correctement à
la fixation de la boule. Il devrait y avoir au 쐌 N’utilisez pas des attelages montés-
Attelage de remorque moins deux filets visibles à l’arrière de la sur l’essieu.
Choisissez un attelage approprié au véhicule et rondelle de blocage et de l’écrou.
쐌 L’attelage ne doit pas être fixé aux
à la remorque. Assurez-vous que l’attelage est Attelage de classe I pare-chocs ni en affecter le fonction-
fermement fixé au véhicule pour éviter tout risque nement amortisseur.
de blessures ou de dégâts provoqués par le L’équipement d’attelage de remorque de caté-
roulis de la remorque sous l’effet du vent, des gorie I (récepteur, montant de boule et boule 쐌 Ne modifiez jamais le système
chaussées accidentées ou lorsque le véhicule d’fattelage) peut être utilisé pour tirer des remor- d’échappement du véhicule ou le cir-
double un gros camion. ques dont le poids ne dépasse pas 909 kg cuit de freinage pour installer un at-
(2.000 lb). telage.
Boule d’attelage Vous pouvez ajouter l’équipement d’attelage de 쐌 Lorsque l’attelage est enlevé bou-
Choisissez une boule d’attelage de la taille et du remorque de catégorie I au véhicule dont le
cher les trous de boulons pour éviter
poids approprié à votre remorque : poids maximum est de 909 kg (2.000 lb), mais
votre véhicule est capable de remorquer unique- la pénétration de gaz d’échappe-
쐌 La taille requise de la boule d’attelage est ment les remorques dont le poids maximum est ment, d’eau ou de poussière dans
inscrite sur la plupart des dispositifs d’atte- indiqué dans le Tableau de spécification/charge l’habitacle du véhicule.
lage de la remorque. La plupart des boules de remorquage qui se trouve avant dans cette
d’attelage ont également leur taille inscrite 쐌 Vérifiez fréquemment le serrage des
section.
sur le haut de la boule. boulons de montage de l’attelage de
la remorque.
쐌 Choisissez la classe de boule d’attelage ap- PRÉCAUTION
propriée au poids de la remorque. 쐌 Pour réduire le risque de dommages
쐌 Un attelage spécial avec renforts de supplémentaires si le véhicule est
쐌 Le diamètre de la tige filetée de la boule
d’attelage doit correspondre au diamètre du châssis s’impose pour remorquer heurté par l’arrière, retirez dans la-
trou de fixation de la boule. La tige de la boule plus de 907 kg (2.000 lb). Des attela- mesure du possible l’attelage et/ou
d’attache ne doit pas être pas être plus petite ges convenant aux camionnettes et la partie de réception lorsqu’il n’est
de 1/16 pouces que l’orifice du montant de la aux véhicules sport sont proposés pas utilisé.
boule. par le concessionnaire NISSAN.
쐌 La tige filetée de la boule d’attelage doit être
Données techniques et information au consommateur 9-21

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Pression des pneus Éclairages de remorque NISSAN ou le concessionnaire de remorques
agréé pour vous faire aider à accrocher l’éclai-
쐌 Lors de la traction d’une remorque, la rage de la remorque.
pression des pneus doit être augmen- PRÉCAUTION
tée aux pressions à froid recomman- Freins de remorque
dées, indiquées sur l’étiquette de Lorsque vous faites la division du sys- Si la remorque est équipée d’un circuit de
tème électrique du véhicule, un freinage, assurez-vous qu’il est conforme aux
pneu et information de chargement.
module/convertisseur d’alimentation réglementations fédérales et convenablement
쐌 L’état, la dimension et l’indice de disponible en commerce doit être utilisé posé.
charge des pneus de la remorque ainsi pour alimenter l’éclairage de la remor-
que leur pression de gonflage, doivent que. L’unité utilise la batterie du véhi- ATTENTION
être conformes aux cotes du fabricant cule comme source d’alimentation di-
de la remorque et des pneus. recte pour toutes les lumières de la Ne reliez jamais directement le circuit
remorque tout en utilisant les feux ar- de freinage de la remorque à celui du
Chaîne de sécurité rière, de freinage et des clignotants en véhicule.
tant que source de signal. Le
Montez toujours les chaînes de sécurité entre le
véhicule et la remorque. Les chaînes de sécurité module/convertisseur ne doit pas
doivent être croisées et fixées à l’attelage et non consommer plus de 15 milliampères des Précautions avant le remorquage
pas au pare-chocs ou à l’essieu du véhicule. circuits des feux d’arrêt et arrière.
쐌 En cas de remorquage d’un dispositif chargé
Laissez suffisamment de mou à la chaîne pour L’usage d’un module/convertisseur ex- ou d’un remorquage à vide, assurez-vous que
permettre de négocier les virages. cédant ces spécifications peut endom- le véhicule reste bien horizontal. Ne condui-
mager le système électrique du véhi- sez pas le véhicule s’il penche anormalement
cule. Consultez le concessionnaire de vers l’avant ou vers l’arrière, vérifiez la charge
remorque agréé afin d’obtenir l’équipe- au timon, la sur charge, l’usure des suspen-
ment approprié et de le faire installer. sions et autres causes possibles d’anoma-
lies.

L’éclairage des remorques doit être conforme au 쐌 Bloquez toujours les charges sur la remorque
afin d’éviter qu’elles ne tombent en cours de
code de la route. Contactez le concessionnaire
route.
9-22 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Chargez la remorque de façon à ce qu’fenvi- 쐌 Évitez les démarrages, les accélérations et la boîte de vitesses pour bénéficier du frein
ron 60% du chargement soit dans la partie les arrêts brusques. moteur. Pour monter une longue côte, rétro-
avant et 40% dans la partie arrière. gradez la boîte de vitesses et ralentissez pour
쐌 Évitez les virages serrés ou les changements
réduire les risques de surchauffe du moteur.
쐌 Vérifiez votre attelage, la pression des pneus de voie.
de la remorque et du véhicule, le fonctionne- 쐌 Si la température du liquide de refroidisse-
쐌 Conduisez toujours le véhicule à vitesse mo-
ment des feux de la remorque et les écrous à ment du moteur devient excessive lorsque le
dérée. Certaines provinces ont des limites de
crampons des roues de la remorque à cha- climatiseur est en marche, arrêtez-le immé-
vitesse spécifiques pour les véhicules qui
que fois que vous attachez une remorque au diatement. La chaleur du liquide de refroidis-
disposent d’une remorque. Obéissez aux li-
véhicule. sement peut également se dissiper en bais-
mites de vitesse locales.
sant les glaces, en faisant tourner le
쐌 Assurez-vous que les rétroviseurs sont
쐌 Lorsque vous faites marche arrière, tenez la ventilateur de l’habitacle à haut régime et en
conformes aux réglementations fédérales, de
partie inférieure du volant avec une main. réglant le curseur de température à la posi-
la provinciales ou municipales. Dans la néga-
Déplacez votre main dans la direction vers tion chaude (HOT).
tive poser les rétroviseurs exigés pour le
laquelle vous désirez déplacer la remorque.
remorquage d’une charge. 쐌 Lorsque le liquide de boîte de vitesses atteint
Corrigez-vous au besoin et reculez lente-
une très forte température, le mode de pro-
Conseils de remorquage ment. Si possible, faites vous aider par
tection contre les dépassements de tempé-
quelqu’un lorsque vous faites marche arrière.
Pour vous familiariser avec le comportement du rature du fluide fonctionne. Les détails du
véhicule et acquérir la dextérité nécessaire au 쐌 Calez toujours les roues du véhicule et de la fonctionnement sont indiqués à la page 5-17.
remorquage, conduisez le véhicule et la remor- remorque à l’arrêt. Il est déconseillé d’arrêter En cas de besoin, garez-vous sur le bas-côté
que sur un parc de stationnement ou à l’écart de le véhicule et la remorque en côte. Néan- et laissez refroidir la boîte de vitesses avant
la circulation et familiarisez-vous avec les vira- moins, si un tel arrêt est indispensable, calez de continuer votre route.
ges, les arrêts et les marches arrière. La stabilité d’abord les roues, serrez le frein de station-
쐌 La consommation de carburant augmente
nement et placez ensuite le sélecteur en
de la direction et les performances de freinage lors de la traction d’une remorque.
position P (stationnement). Si le levier sélec-
seront quelque peu différentes de ce qu’elles
teur est mis en position P (stationnement) 쐌 Évitez de tirer une remorque pendant les 805
sont dans des conditions de conduite normales. avant de caler les roues et de serrer le frein premiers kilomètres de conduite.
쐌 Bloquez toujours les charges sur la remorque de stationnement, la boîte de vitesses risque
쐌 Faites vérifier le véhicule plus souvent qu’aux
afin d’éviter qu’elles ne tombent en cours de d’être endommagée.
intervalles prescrits dans le tableau d’entre-
route. 쐌 Lors de la descente d’une côte, rétrogradez tien périodique.
Données techniques et information au consommateur 9-23

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
쐌 Dans les virages, les roues de la remorque 쐌 N’utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque
sont plus près de l’intérieur de la courbe que vous traînez une remorque. 쐌 NE remorquez JAMAIS un véhicule à
les roues du véhicule. Pour compenser, pre- transmission à variation continue
쐌 Vérifiez les connexions du faisceau de votre
nez les virages plus larges qu’en conduite avec les quatre roues au sol (remor-
attelage, de la remorque et les écrous à
normale. quage à plat). Vous risquez D’EN-
crampon des roues de la remorque après 80
DOMMAGER les organes internes de
쐌 Les vents contraires et les routes acciden- km et à chaque pause.
tées rendent la conduite du véhicule et de la la boîte de vitesse par manque de
쐌 Lorsque vous êtes immobilisé dans la circu- lubrification.
remorque assez difficile. Lorsque l’attelage
lation pour de longues périodes de temps
est dépassé par des véhicules plus grands, 쐌 Les procédés de remorquage de se-
prévoyez les appels d’air qui peuvent désta- lorsqu’il fait chaud, mettez le véhicule dans la
position P (stationnement). cours sont indiqués à la rubrique
biliser le véhicule. Tenez fermement le volant,
«Remorquage recommandé par
conduisez bien droit et réduisez tout de suite REMORQUAGE À PLAT
(mais graduellement) la vitesse. Le véhicule NISSAN» à la section «6. En cas d’ur-
retrouvera son équilibre. Il ne faut surtout On appelle parfois le remorquage d’un véhicule gence» de ce Manuel.
jamais augmenter la vitesse. avec les quatre roues au sol, le remorquage à
쐌 Attention lorsque vous dépassez un autre plat. On utilise quelque fois cette méthode pour Transmission à variation continue
véhicule. Avec une remorque à l’arrière la remorquer un véhicule derrière un véhicule de
camping, comme un camping-car. Pour remorquer un véhicule à boîte de vitesses
distance de dépassement est bien supé- automatique, les roues motrices DOIVENT
rieure, rappelez-vous également que toute la ÊTRE posées sur un chariot approprié.
longueur de la remorque doit aussi doubler PRÉCAUTION Conformez-vous toujours aux recommanda-
avant de vous rabattre en toute sécurité. tions du fabricant de chariot dont vous utilisez le
쐌 Évitez de garder trop longtemps le pied sur la 쐌 L’inobservation de ces directives produit.
pédale de frein car les freins risquent de pourrait endommager sérieusement
chauffer et d’être moins performants. la boîte de vitesses.
쐌 Augmentez votre distance entre les véhicules 쐌 À chaque fois que vous remorquez
pour permettre des plus grandes distances
votre véhicule à plat, avancez tou-
de freinage lorsque vous remorquez une re-
morque. Anticipez les arrêts et freinez gra- jours, sans jamais reculer.
duellement.
9-24 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
CLASSIFICATION UNIFORME DE
LA QUALITÉ DES PNEUS
Classification de la qualité d’après le DOT (Mi- Tractions AA, A, B et C la dégradation des matériaux qui composent le
nistère des Transports) : En plus des classifica- pneu, réduire la durée du pneu et une tempéra-
tions suivantes, tous les pneus des voitures de Les classifications des tractions, depuis la plus ture excessive peut entraîner une crevaison. La
tourisme doivent se conformer aux conditions élevée jusqu’à la plus faible, sont AA, A, B et C. classification C correspond à un niveau de
fédérales relatives à la sécurité. Ces classifications représentent la capacité des performance auquel tous les pneus des voitures
pneus à s’arrêter sur une chaussée mouillée qui de tourisme doivent répondre et ceci conformé-
Le classement de qualité des pneus est indiqué a été mesurée dans des conditions contrôlées ment, à la norme fédérale n° 109 sur la sécurité
sur la paroi latérale du pneu entre l’épaulement sur des surfaces d’essai d’asphalte et de béton des véhicules automobiles. Les classifications A
de bande de roulement et la largeur de section spécifiées par l’administration. Il se peut qu’un et B représentent, par rapport au minimum re-
maximum. Par exemple : pneu classifié C ait de mauvaises performances quis par la loi, les niveaux les plus élevés en
Usure de la bande de roulement 200 Trac- de traction. performances lors d’essais en laboratoire.
tion AA Température A
Usure de la bande de roulement ATTENTION ATTENTION
La classification relative à l’usure de la bande de La classification de traction attribuée à Les gammes de température sont éta-
roulement est un comparatif basé sur la rapidité ce pneu est basée sur des essais de
d’usure d’un pneu lorsqu’il est mis à l’essai dans blies pour des pneus correctement gon-
traction freinage en ligne droite. Elle ne flés et sans surcharge. Une vitesse ex-
des conditions contrôlées sur un parcours d’es-
comprend pas les caractéristiques d’ac- cessive, un gonflage insuffisant ou un
sai spécifié par le gouvernement. Par exemple, la
bande de roulement d’un pneu classé 150 aura célération, braquage, aquaplanage ou chargement excessif, individuellement
une résistance à l’usure une fois et demie (1- traction de pointe. ou combinés, peuvent causer un échauf-
1/2) supérieure à celle d’un pneu classé 100 fement et même l’éclatement d’un pneu.
lorsqu’il sera mis à l’essai sur le parcours du
gouvernement. Toutefois, la performance relative Températures A, B et C
d’un pneu dépend des conditions réelles de sa Les classifications des températures sont A (la
conduite qui peuvent considérablement varier plus élevée), B et C. Elles représentent la résis-
par rapport à la normale, suite aux différentes tance d’un pneu suite à l’accumulation de cha-
habitudes de conduite, pratiques d’entretien et leur et à sa capacité de dissiper la chaleur
caractéristiques climatiques et de la chaussée. lorsqu’il est mis à l’essai dans des conditions
contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des tem-
pératures élevées constantes risquent de causer
Données techniques et information au consommateur 9-25

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
GARANTIE DU DISPOSITIF DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE
ANTIPOLLUTION SÉCURITÉ (États-Unis seulement)
Les véhicules NISSAN font l’objet des garanties Si vous pensez que votre véhicule a un des véhicules automobiles de la ligne
suivantes portant sur le dispositif antipollution. défaut qui risque de causer un accident, d’assistance.
Pour les Etats-Unis : ou des blessures voire la mort, vous Vous pouvez aviser NISSAN en
쐌 Garantie du dispositif antipollution devez en informer immédiatement la Na- contactant notre Consumer Affairs De-
쐌 Garantie des performances antipollution tional Highway Traffic Safety Adminis- partment, au numéro gratuit
(Reportez-vous au livret de renseignements tration (NHTSA) en plus d’fen aviser 1-800-NISSAN-1 (1-800-647-7261).
sur la garantie pour plus de détails.) NISSAN.
Pour le Canada : Si des réclamations semblables ont été
Garanties du dispositif antipollution reçues par le NHTSA, elle peut alors
Les détails de ces garanties, ainsi que des déclencher une enquête et si on trouve
autres garanties applicables au véhicule, sont qu’fun défaut de sécurité existe dans
donnés dans le livret de renseignements sur la plusieurs véhicules, elle peut alors or-
garantie qui vous est donné lors de la livraison donner le rappel et une campagne de
de votre véhicule NISSAN. Si vous n’avez pas recours. Toutefois, le NHTSA ne peut
reçu ce livret ou si vous l’avez perdu, adressez-
vous aux bureaux suivants :
s’fimpliquer dans les problèmes indivi-
duels entre vous-même, votre conces-
쐌 Nissan Canada Inc. sionnaire ou NISSAN.
5290 Orbitor Drive
Mississauga, Ontario, Pour contacter le NHTSA, vous pouvez
L4W 4Z5 téléphoner à la ligne d’fassistance en
쐌 Nissan North America, Inc. matière de sécurité automobile (Auto
Consumer Affairs Department Safety Hotline) sans frais au 1-888-
P.O. Box 191 327-4236. Vous pouvez également
Gardena, CA. 90248-0191 écrire au : NHTSA, U.S. Department of
Transportation, Washington, D.C.
20590. Vous pouvez également obte-
nir d’fautres informations sur la sécurité
9-26 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
PRÉPARATION POUR LE TEST
D’INSPECTION/D’ENTRETIEN
(I/M) (États-Unis seulement)
hicule est «préparé» lorsqu’il est utilisé comme
ATTENTION d’habitude. code de la route.
Si l’un des composants du système du groupe
Un véhicule équipé d’un système AWD propulseur est réparé ou si la batterie est dé- 1. Démarrez le moteur. Laissez le moteur tour-
(toutes roues motrices) ne doit jamais branchée, il est possible que le véhicule soit en ner au ralenti jusqu’à ce que l’indicateur de
être testé avec un dynamomètre à deux état «non préparé». Avant de passer le test I/M, température de liquide de refroidissement du
roues, semblable à ceux utilisés dans vérifiez l’fétat de préparation au test moteur se situe entre C (froid) et H (chaud)
certains états pour l’essai de contrôle d’finspection/d’fentretien du véhicule. Tournez le (température de fonctionnement normal).
des émissions ou tout autre équipement contacteur d’allumage en position ON sans dé- 2. Accélérez à 88 km/h (55 mi/h), puis relâchez
similaire. Assurez-vous de bien infor- marrer le moteur. Si le témoin indicateur de rapidement la pédale d’accélérateur complè-
mer le personnel de l’établissement mauvais fonctionnement (MIL) s’allume pendant tement et ne la touchez pas pendant 10
chargé d’effectuer le test, que votre vé- 20 secondes, puis se met à clignoter pendant secondes au moins.
hicule est un véhicule à toutes roues 10 secondes, l’état du véhicule pour le test I/M
sera «non préparé». Si le MIL s’arrête de cligno- 3. Enfoncez rapidement la pédale d’accéléra-
motrices (AWD) avant de le placer sur teur pendant un moment, puis conduisez le
un dynamomètre. Vous risqueriez autre- ter après 20 secondes, l’état du véhicule pour le
véhicule à une vitesse entre 86 et 96 km/h
test I/M est «préparé». Si le MIL indique que
ment d’endommager la boîte de vites- (53 et 60 mi/h) pendant au moins 9 minutes.
l’état du véhicule est «non préparé»,
ses ou de provoquer un mouvement
conduisez-le dans les différents modes pour 4. Arrêtez le véhicule. Laissez le moteur tourner.
inattendu du véhicule et de l’endomma- qu’il soit prêt pour le test. Si vous ne souhaitez
ger sérieusement ou de provoquer des 5. Accélérez le véhicule jusqu’à 55 km/h (35
pas ou ne pouvez pas exécuter le mode de
blessures corporelles. mi/h) et roulez à cette vitesse pendant 20
conduite, le concessionnaire NISSAN peut le
secondes.
faire pour vous.
6. Répétez les étapes 4 et 5 au moins 10 fois.
En raison de la réglementation dans certaines
provinces/espaces, votre véhicule devra être ATTENTION 7. Accélérez le véhicule jusqu’à 88 km/h (55
«préparé» pour le test d’inspection/d’entretien mi/h) et roulez à cette vitesse pendant 3
(I/M) du dispositif antipollution. Conduisez toujours le véhicule prudem- minutes au moins.
ment et sans prendre de risque en fonc- 8. Arrêtez le véhicule Placez le levier sélecteur
Le véhicule est «préparé» lorsqu’il est conduit en
utilisant plusieurs modes. Habituellement, le vé- tion de la circulation et respectez le sur la position «P» (stationnement) ou «N»
(point mort).
Données techniques et information au consommateur 9-27

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
ENREGISTREURS DE DONNÉES
D’ÉVÉNEMENT
9. Arrêtez le moteur. Votre véhicule est équipé de plusieurs ordina- cule, en réponse à une demande dans le cadre
teurs qui surveillent et contrôlent différents sys- de l’application de la loi ou encore requise ou
10. Répétez les étapes 1 et 8 encore une fois
tèmes ayant pour but d’optimiser la performance autorisée par la loi.
au moins.
et d’aider les techniciens de service à effectuer
Si vous vous interrompez entre les étapes 1 à 7, leur diagnostic et les réparations. Selon l’équi-
recommencez à l’étape précédente. Tout mode pement installé sur votre véhicule, certains ordi-
de conduite sécuritaire est acceptable entre nateurs surveillent les dispositifs antipollution,
chaque étape. N’arrêtez pas le moteur avant la les systèmes de frein et les systèmes de coussin
fin de l’étape 7. gonflable. Il se peut que certaines données
concernant le fonctionnement du véhicule soient
mémorisées dans les ordinateurs pour être utili-
sées lors de l’entretien. D’autres données peu-
vent être mémorisées en cas de collision. Par
exemple, la préparation et la performance des
coussins gonflables, ainsi que l’utilisation de la
ceinture de sécurité par le conducteur ou les
passagers. Ces types de système sont parfois
appelés des enregistreurs de données d’événe-
ment.
Il est possible d’utiliser un équipement spécial
pour accéder aux données électroniques mémo-
risées dans les ordinateurs du véhicule (les sons
ne sont pas enregistrés). NISSAN et les conces-
sionnaires NISSAN possèdent l’équipement né-
cessaire pour accéder à certaines de ces don-
nées; il est également possible que d’autres le
possèdent aussi. Il est possible d’extraire les
données pendant l’entretien régulier du véhicule
ou dans le cadre d’une recherche spéciale. Il est
également possible d’y accéder avec le consen-
tement du propriétaire ou du locataire du véhi-
9-28 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RENSEIGNEMENTS SUR LA
COMMANDE DU MANUEL DE
RÉPARATION/MANUEL DU
CONDUCTEUR Pour connaître les prix actualisés et la disponi- vous renseigner. Des Manuels de réparation et
bilité des Manuels de réparation d’origine du conducteur d’origine NISSAN sont égale-
Le Manuel de réparation d’origine NISSAN est NISSAN des modèles de l’an 1999 et anté- ment disponibles pour des modèles plus an-
une source inépuisable d’information concer- rieurs, contactez le concessionnaire NISSAN, ciens.
nant l’entretien et les réparations de votre véhi-
ou : Des Manuels de réparation d’origine NISSAN, et
cule. Ce Manuel contient des schémas de câ-
blage, des illustrations, des explications étape Resolve Corporation des Manuels du conducteur pour des modèles
par étape sur les diagnostics et les procédés de 20770 Westwood Dr. plus anciens sont également disponibles.
réglage. D’ailleurs, les techniciens formés à Strongsville OH 44136
l’usine qui travaillent chez le concessionnaire
EN CAS DE COLLISION
1-800-247-5321
NISSAN se servent de ce Manuel quotidienne- Il arrive malheureusement que des accidents se
ment. Des Manuels du conducteur et de répa- Pour connaître les prix actualisés et la disponi- produisent. Dans cette éventualité peu probable,
ration d’origine NISSAN, et des Manuels du bilité des Manuels du conducteur NISSAN il y a certaines informations importantes que
conducteur pour des modèles plus anciens sont d’origine des modèles de l’an 2005 et anté- vous devriez connaître. Un grand nombre de
également disponibles. rieurs, contactez le concessionnaire NISSAN, sociétés d’assurances autorisent automatique-
ou : ment l’utilisation de pièces de réparation-
Aux États-Unis :
collision qui ne sont pas d’origine, pour vous
Resolve Corporation
Pour connaître les prix actualisés et la disponi- permettre entre autres de réduire les frais.
bilité des Manuels de réparation d’origine 20770 Westwood Dr.
NISSAN des modèles de l’an 2000 et anté- Strongsville OH 44136 Insistez sur la nécessité d’avoir des
rieurs, contactez : 1-800-247-5321 pièces de réparation-collision
Tweddle Litho Company Au Canada : d’origine NISSAN !
1-800-450-9491 Pour faire l’acquisition d’un exemplaire du Ma- Si vous désirez que votre véhicule soit réparé
www.nissan-techinfo.com nuel de réparation d’origine NISSAN ou du avec des pièces fabriquées selon les spécifica-
conducteur d’origine NISSAN, veuillez vous tions NISSAN d’origine — Si vous voulez faire
adresser au concessionnaire NISSAN le plus durer votre voiture et accroître sa valeur à la
proche. Pour le numéro de téléphone et revente, la solution est simple. Dites à votre
l’adresse d’un concessionnaire NISSAN local, assureur et à votre atelier de réparation de
veuillez appeler le Centre d’information NISSAN n’utiliser que des pièces de réparation-
au 1-800-387-0122 où des représentants collision d’origine NISSAN. NISSAN ne ga-
NISSAN bilingues sont à votre disposition pour rantit pas les pièces non d’origine, et la garantie
Données techniques et information au consommateur 9-29

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
NISSAN ne s’applique pas aux dommages cau- C’est votre droit!
sés par des pièces non d’origine.
Si vous désirez de plus amples renseignements,
L’utilisation de pièces d’origine NISSAN contri- visitez notre site Web au :
bue à garantir votre sécurité, à préserver la
www.nissanusa.com (pour les clients des
validité de votre garantie et à maintenir la valeur
États-Unis) ou www.nissancanada.com (pour
de votre véhicule à la revente. Et si vous louez
les clients du Canada).
votre véhicule à bail, l’utilisation de pièces d’ori-
gine NISSAN peut éviter ou limiter les frais
d’usure inutiles à la fin de votre contrat.
NISSAN dessine ses capots avec des zones de
froissage pour éviter que le capot ne défonce le
pare-brise en cas d’accident. Les pièces qui ne
sont pas d’origine (imitations) risquent de ne pas
assurer ces protections incorporées. Par
ailleurs, les pièces non d’origine affichent sou-
vent des signes d’usure, de rouille et de corro-
sion prématurées.
Pourquoi prendre des risques ?
Dans plus de 40 états américains, la loi exige
que vous soyez informé si votre véhicule a été
réparé avec des pièces non d’origine. Et certains
états ont voté des lois limitant le recours des
sociétés d’assurance à l’utilisation de pièces de
réparation-collision non d’origine pendant la pé-
riode de garantie d’un véhicule neuf. Ces lois
visent à vous protéger, et vous pouvez donc
avoir recours à la justice pour assurer votre
protection.
9-30 Données techniques et information au consommateur

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
10 Index

Bouchon du réservoir de carburant ..................... 3-28 Chauffe-bloc ............................................................. 5-38


A
Bougies d’allumage .................................................. 8-17 Chromes......................................................................... 7-3
Boutons du panneau de commande — avec Cirage ............................................................................. 7-2
Accoudoir .................................................................... 1-11 système de navigation ............................................. 4-11 Circuit de refroidissement du moteur..................... 8-8
Amélioration des économies de carburant......... 5-26 Boutons du panneau de commande — sans Classification uniforme de la qualité des
Ampoules..................................................................... 8-29 système de navigation ................................................ 4-3 pneus............................................................................ 9-25
Ampoules intérieure et extérieure ......................... 8-31
Clé intelligente ........................................................... 8-27
Antenne........................................................................ 4-47
C Clés ................................................................................. 3-2
Antigel .......................................................................... 5-36
Appuis-tête actifs (sièges avant) .......................... 1-10 Clés du système antidémarrage du véhicule
Cadran de la boussole ............................................. 2-6 NISSAN (NVIS) ............................................................ 3-2
Astuces de chargement .......................................... 9-16
Capacité de charge d’un véhicule........................ 9-14 Climatiseur
Automatique
Capot............................................................................ 3-25 Chauffage et climatiseur (automatiques)...... 4-23
Chauffage et climatiseur (automatiques)...... 4-23
Carburant Entretien du climatiseur .................................... 4-26
Fonctionnement automatique .......................... 4-24
Amélioration des économies de Fiche signalétique du climatiseur ................... 9-12
Rétroviseur intérieur anti-éblouissant carburant............................................................... 5-26
automatique ........................................................ 3-32 Frigorigène et lubrifiants de climatiseur
Bouchon du réservoir de carburant............... 3-28 recommandés......................................................... 9-7
Système de positionnement automatique
Carburant recommandé....................................... 9-3 Commande
du siège ............................................................... 3-34
Carburants et lubrifiants recommandés et Boutons du panneau de commande — avec
Avant de démarrer le moteur ................................. 5-13
contenances ........................................................... 9-2 système de navigation....................................... 4-11
Avis d’entretien .......................................................... 4-14
Indicateur de niveau de carburant .................... 2-6 Boutons du panneau de commande — sans
Ouverture de la porte du réservoir de système de navigation ......................................... 4-3
B carburant............................................................... 3-27 Commande combinée des phares et des
Porte du réservoir de carburant...................... 3-27 clignotants ............................................................ 2-24
Bac à monnaie........................................................... 2-33 Catalyseur à trois-voies.............................................. 5-3 Commande des clignotants............................. 2-29
Balai d’essuie-glace de lunette arrière ................ 8-21 Ceinture de sécurité centrale arrière ................... 1-20 Commande des feux antibrouillards ............. 2-29
Balais d’essuie-glace de pare-brise..................... 8-19 Ceintures de sécurité...................................... 1-11, 7-5 Commande des phares..................................... 2-25
Batterie............................................................. 5-36, 8-15 Chaînes de pneus..................................................... 8-41 Commande d’essuie-glace et de
Boîte à gants .............................................................. 2-36 Changement de crevaison ........................................ 6-3 lave-vitre................................................................ 2-21
Boîtier de console..................................................... 2-37 Changement des roues et pneus ......................... 8-42 Commande d’essuie-glace et de lave-vitre
Bouches d’air ............................................................. 4-22 Chauffage et climatiseur (automatiques) ............ 4-23 de lunette.............................................................. 2-22

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Comment utiliser le système à Contacteur d’allumage (modèle équipé du Enregistreurs de données d’événement.............. 9-28
télécommande d’ouverture sans clé ................ 3-6 système de clé intelligente).................................... 5-12 Entretien
Commutateur de la commande audio sur le Contacteur d’allumage (Sauf les modèles Avis d’entretien.................................................... 4-14
volant .................................................................... 4-46 équipés de la clé intélligente)................................ 5-10 Comment utiliser le bouton «maint»
Renseignements sur la commande du Cotes et poids.............................................................. 9-9 (Entretien)................................................................ 4-5
Manuel de réparation/Manuel du Courroies d’entraînement........................................ 8-16 Entretien des ceintures de sécurité............... 1-23
conducteur ........................................................... 9-29 Couvre-bagages ....................................................... 2-39 Entretien du climatiseur .................................... 4-26
Verrouillage avec la commande des serrures Crevaison ....................................................................... 6-2 Entretien et nettoyage des CD ....................... 4-45
électriques des portières..................................... 3-5 CVT (transmission à changement de vitesses Entretien général ................................................... 8-2
Comment interpréter les lignes de l’affichage... 4-21 continu) ........................................................................ 5-14 Entretien nécessaire ............................................. 8-2
Commutateur Explication des opérations d’entretien
Commutateur d’annulation du contrôle générales ................................................................. 8-2
D
dynamique du véhicule (VDC) ....................... 2-32 Notice d’entretien.................................................. 4-6
Commutateur de la commande audio sur le Déclaration des défauts de sécurité Précautions d’entretien........................................ 8-5
volant .................................................................... 4-46 (États-Unis seulement)............................................. 9-26 Préparation pour le test d’inspection/
Commutateur du dégivreur lunette arrière Démarrage à l’aide d’une batterie de d’entretien (I/M) (États-Unis seulement)....... 9-27
et rétroviseurs extérieurs................................... 2-23 secours ............................................................... 6-9, 8-16 Équipement spécial pour l’hiver ............................ 5-38
Compartiment-moteur .............................................. 8-24 Démarrage du moteur .............................................. 5-14 Essuie-glace
Compte-tours................................................................ 2-4 Démarrage par poussée.......................................... 6-11 Balai d’essuie-glace de lunette arrière ......... 8-21
Conduite Dessous de caisse...................................................... 7-3 Balais d’essuie-glace de pare-brise .............. 8-19
Détermination du poids ........................................... 9-18 Commande d’essuie-glace et de
Conduite du véhicule......................................... 5-14
Diagnostic de difficulté de programmation ........ 2-49 lave-vitre................................................................ 2-21
Conduite par temps froid ................................. 5-36
Direction assistée...................................................... 5-32 Commande d’essuie-glace et de lave-vitre
Conduite sur la neige ou sur la glace........... 5-38 de lunette.............................................................. 2-22
Consommation d’alcool/de drogues et Dispositif de retenue pour enfant à sangle
d’ancrage supérieure................................................ 1-32 Étiquette de pneu...................................................... 8-38
conduite ................................................................... 5-7 Étiquette de pneu et information de
Dispositifs de retenue pour enfants ..................... 1-24
Mesures préventives en cas de conduite sur chargement ................................................................. 9-12
route ou tout terrain (AWD) ............................... 5-6 Étiquette d’homologation F.M.V.S.S..................... 9-11
Précautions à prendre lors du démarrage E Étiquette du dispositif antipollution ...................... 9-11
et de la conduite ................................................... 5-2 Étiquettes d’avertissement des coussins
Précautions de sécurité de conduite............... 5-7 Éclairage de compartiment à bagages................ 2-46 gonflables d’appoint ................................................. 1-60
Conseils de manipulation ............................ 4-21, 4-25 Éclairage du miroir de courtoisie ......................... 2-46 Explication des opérations d’entretien
Consignes de sécurité ............................................... 4-2 Effacement des informations programmées....... 2-50 générales........................................................................ 8-2
Consommation d’alcool/de drogues et En cas de collision.................................................... 9-29 Expressions................................................................. 9-14
conduite.......................................................................... 5-7 En cas de vol du véhicule....................................... 2-50
10-2

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Témoin indicateur de mauvais
F G fonctionnement (MIL)......................................... 2-15
Témoin indicateur de sécurité......................... 2-16
Facteurs de corrosion les plus courants ............... 7-5 Garantie du dispositif antipollution ....................... 9-26 Témoin indicateur de verrouillage des
Facteurs influençant la corrosion............................. 7-5 Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ...... 5-2 quatre roues motrices (LOCK AWD)............ 2-15
Femmes enceintes .................................................... 1-16 Glace............................................................................... 7-3 Témoin indicateur du réglage du réglateur
Fiche signalétique du climatiseur.......................... 9-12 Guide de recherche des pannes .......................... 3-20 de vitesse.............................................................. 2-15
Filet de chargement ................................................ 2-38 Témoins indicateurs ........................................... 2-15
Filtre à air .................................................................... 8-18 Témoins indicateurs ........................................... 2-15
Fonction entrée/sortie .............................................. 3-34 H Indice de viscosité SAE recommandé ................... 9-6
Fonctionnement automatique ................................. 4-24 Installation de la plaque d’immatriculation
Fonctionnement avec le système intelligent à Habitacle ..................................................................... 8-25 avant ............................................................................. 9-13
télécommande d’ouverture sans clé..................... 3-21 Hayon ........................................................................... 3-26 Installation du dispositif de retenue pour enfant
Fonctionnement du moteur..................................... 3-14 Horloge........................................................................... 4-4 sur le siège arrière, positions côté rue ou au
Fonctionnement du régulateur de vitesse........... 5-25 Huile centre ........................................................................... 1-26
Fonctionnement du sélecteur de verrouillage Huile-moteur ........................................................... 8-9 Installation du dispositif de retenue pour
AWD (toutes roues motrices)................................ 5-27 Recommandations relatives à l’huile-moteur enfant sur le siège passager avant....................... 1-35
Fonctionnement du système .................................. 3-35 et au filtre à huile .................................................. 9-5 Installation du siège d’appoint sur le siège
Fonctionnement manuel........................................... 4-25 Remplacement du filtre à huile-moteur......... 8-11 arrière, côté rue ou au centre ................................ 1-41
Frein Vérification du niveau d’huile-moteur............... 8-9 Installation du siège d’appoint sur le siège
Frein de stationnement...................................... 5-23 Vidange de l’huile-moteur................................. 8-10 passager avant........................................................... 1-42
Frein de stationnement et pédale de frein... 8-21 Instruments et indicateurs ......................................... 2-3
Freins assistés..................................................... 8-22 Interrupteur de feux de détresse........................... 2-29
I
Liquide du circuit de freinage ......................... 8-13
Précautions à prendre lors du freinage ........ 5-32 Identification du véhicule......................................... 9-10 J
Système de freinage.......................................... 5-32 Inclinaison.................................................................... 3-30
Vérification de la pédale de frein.................... 8-22 Indicateur Jantes en alliage d’aluminium ................................... 7-3
Vérification du frein de stationnement........... 8-21 Indicateur de niveau de carburant .................... 2-6
Frigorigène et lubrifiants de climatiseur Indicateur de statut du coussin gonflable
recommandés ............................................................... 9-7 K
côté passager avant .......................................... 2-15
Fusibles........................................................................ 8-23 Indicateur de température du liquide de Klaxon ........................................................................... 2-30
refroidissement du moteur .................................. 2-5
Indicateur de vitesse et compteur .................... 2-4
Instruments et indicateurs................................... 2-3
Témoin indicateur de glissement.................... 2-16
10-3

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Moteur............................................................................. 9-8 Numéro d’identification du véhicule (numéro
L de châssis).................................................................. 9-10
Avant de démarrer le moteur........................... 5-13
Circuit de refroidissement du moteur .............. 8-8
Lampe de lecture arrière ......................................... 2-45
Compartiment-moteur........................................ 8-24 O
Lampe de lecture avant ........................................... 2-45
Démarrage du moteur ....................................... 5-14
Lavage ............................................................................ 7-2
Fonctionnement du moteur .............................. 3-14 Ouverture de la porte du réservoir de
Limites maximales de charge ................................. 9-18
Huile-moteur ........................................................... 8-9 carburant ..................................................................... 3-27
Liquide
Indicateur de température du liquide de Ouverture d’une serrure de portière gelée......... 5-36
Indicateur de température du liquide de
refroidissement du moteur .................................. 2-5 refroidissement du moteur .................................. 2-5
Liquide de direction assistée........................... 8-13 Niveau du liquide de refroidissement du
moteur ...................................................................... 8-8 P
Liquide de lave-glace ........................................ 8-14
Liquide de transmission CVT .......................... 8-12 Numéro de série du moteur............................. 9-11
Points de vérification dans le Pare-soleil.................................................................... 3-31
Liquide du circuit de freinage ......................... 8-13
compartiment-moteur ........................................... 8-7 Période de rodage .................................................... 5-26
Niveau du liquide de refroidissement du
moteur ...................................................................... 8-8 Recommandations relatives à l’huile-moteur Personnes blessées ................................................. 1-16
Vidange du liquide de refroidissement ......... 5-36 et au filtre à huile .................................................. 9-5 Phares .......................................................................... 8-30
Vidange du liquide de refroidissement du Remplacement du filtre à huile-moteur......... 8-11 Phares au xénon ...................................................... 2-24
moteur ...................................................................... 8-9 Si le moteur surchauffe..................................... 6-12 Phares de jour
Lors de déplacements ou de l’immatriculation Témoin lumineux de pression (Canada uniquement)............................................... 2-27
de votre véhicule à l’étranger................................. 9-10 d’huile-moteur...................................................... 2-11 Plafonnier..................................................................... 2-44
Lumières intérieures.................................................. 2-44 Vérification du niveau d’huile-moteur............... 8-9 Plage de fonctionnement de la clé
Lève-vitres électriques ............................................. 2-39 Vidange de l’huile-moteur................................. 8-10 intelligente ................................................................... 3-16
Vidange du liquide de refroidissement du Plaque d’immatriculation
moteur ...................................................................... 8-9
M Installation de la plaque d’immatriculation
avant....................................................................... 9-13
M-CVT (transmission à changement de N Plaque portant le numéro d’identification du
vitesses continu avec mode de changement véhicule (VIN) ............................................................. 9-10
de vitesse manuel) .................................................... 5-18 Nettoyage .................................................................... 8-19 Pneus............................................................................ 5-37
Mesures préventives en cas de conduite sur Nettoyage de l’extérieur du véhicule....................... 7-2 Chaînes de pneus .............................................. 8-41
route ou tout terrain (AWD)...................................... 5-6 Nettoyage de l’intérieur du véhicule ....................... 7-4 Changement des roues et pneus................... 8-42
Microfiltre à l’intérieur de la cabine ...................... 4-26 Niveau du liquide de refroidissement du Classification uniforme de la qualité des
Modèle à trois points d’ancrage avec moteur............................................................................. 8-8 pneus ..................................................................... 9-25
enrouleur...................................................................... 1-16 Notice d’entretien ........................................................ 4-6 Pression de gonflage des pneus.................... 8-32
Moniteur de vue arrière .......................................... 4-20 Numéro de série du moteur ................................... 9-11 Roues et pneus.......................................... 8-32, 9-9
10-4

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Système de surveillance de pression Pression de gonflage des pneus .......................... 8-32 Réglages manuels des sièges avant ...................... 1-3
des pneus (TPMS) ..................................... 5-4, 6-2 Prise électrique .......................................................... 2-32 Régulateur de vitesse .............................................. 5-24
Types de pneus .................................................. 8-40 Programmation de la télécommande Remorquage
Poids utile ................................................................... 9-17 HomeLinkMD................................................................ 2-47 Remorquage à plat............................................. 9-24
Points de vérification dans le Programmation de la télécommande Remorquage du véhicule.................................. 6-13
compartiment-moteur.................................................. 8-7 HomeLinkMD pour les clients du Canada ........... 2-49 Remorquage recommandé par NISSAN ...... 6-14
Porte du réservoir de carburant ............................ 3-27 Protection contre la corrosion.................................. 7-5 Sécurité de remorquage................................... 9-21
Porte-clés .................................................................... 8-26 Protection du véhicule contre la corrosion ........... 7-5 Tableau de poids et caractéristiques de
Porte-tasses................................................................ 2-35 remorquage .......................................................... 9-20
Porte-téléphone cellulaire ....................................... 2-34 Remplacement de la pile......................................... 8-26
R
Portières ......................................................................... 3-3 Remplacement des bougies d’allumage ............. 8-17
Positions de la clé .................................................... 5-11 Remplacement du filtre à huile-moteur ............... 8-11
Radio FM-AM-SAT avec lecteur CD ................... 4-34
Positions du contacteur d’allumage ..................... 5-12 Renseignements sur la commande du Manuel
Radio FM-AM-SAT avec lecteur de cassettes
Pour éviter une collision ou un renversement ...... 5-6 de réparation/Manuel du conducteur................... 9-29
et changeur de CD................................................... 4-39
Précautions à prendre avec le régulateur de Renseignements sur le chargement du
Radiotéléphone ou poste de radio BP................ 4-48
vitesse .......................................................................... 5-24 véhicule ........................................................................ 9-14
Rallonge de ceinture de sécurité.......................... 1-23
Précautions à prendre avec les ceintures de
Rangement.................................................................. 2-33 Reprogrammation d’une seule touche de la
sécurité ........................................................................ 1-11
Rappels sonores........................................................ 2-17 télécommande HomeLinkMD ................................... 2-50
Précautions à prendre avec les dispositifs de
retenue pour enfants ................................................ 1-24 Réception radio en modulation d’amplitude Rétroviseur intérieur.................................................. 3-32
Précautions à prendre avec les sièges (AM) .............................................................................. 4-28 Rétroviseur intérieur anti-éblouissant
d’appoint...................................................................... 1-38 Réception radio en modulation de fréquence automatique ............................................................... 3-32
Précautions à prendre avec les systèmes de (FM) .............................................................................. 4-28 Rétroviseurs ................................................................ 3-32
retenue supplémentaire ........................................... 1-44 Réception radio satellite.......................................... 4-28 Rétroviseurs extérieurs............................................. 3-33
Précautions à prendre lors du démarrage et de Recommandations relatives à l’huile-moteur et Revêtement de pneu................................................... 7-3
la conduite ..................................................................... 5-2 au filtre à huile .............................................................. 9-5 Roues et pneus ................................................ 8-32, 9-9
Précautions à prendre lors du freinage............... 5-32 Récupération du véhicule (libérer un véhicule
Précautions à prendre pour le verrouillage et coincé) ......................................................................... 6-15
déverrouillage ............................................................. 3-12 Réglage de la position de pédales ..................... 3-30 S
Précautions de fonctionnement du système Réglage de l’écran de démarrage ........................ 4-12
audio ............................................................................. 4-29 Réglage de luminosité du tableau de bord........ 2-28 Sécurité de remorquage.......................................... 9-21
Précautions de sécurité de conduite...................... 5-7 Réglage des appuis-tête ........................................... 1-9 Sécurité des enfants ................................................ 1-14
Précautions d’entretien............................................... 8-5 Réglage du moniteur de vue arrière..................... 4-21 Serrure
Préparation pour le test d’inspection/ Réglages du siège arrière ......................................... 1-6 Ouverture d’une serrure de portière
d’entretien (I/M) (États-Unis seulement) ............. 9-27 Réglages du siège électrique avant ....................... 1-4 gelée ...................................................................... 5-36
10-5

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Serrure sécurité-enfants des portières Système de surveillance de pression des Témoin indicateur du réglage du réglateur
arrière ....................................................................... 3-5 pneus (TPMS) .................................................... 5-4, 6-2 de vitesse.............................................................. 2-15
Verrouillage avec la commande des serrures Système LATCH (ancrages inférieurs et Témoins indicateurs ........................................... 2-15
électriques des portières..................................... 3-5 attaches pour enfant) ............................................... 1-31 Témoins lumineux......................................................... 2-9
Si le moteur surchauffe ........................................... 6-12 Systèmes de sécurité............................................... 2-18 Toit ouvrant électrique ............................................. 2-42
Siège chauffant ........................................................ 2-30 Toit ouvrant ................................................................ 2-42
Siège d’appoint ......................................................... 1-38 Traction d’une remorque ......................................... 9-18
T
Sièges............................................................................. 1-2 Types de pneus ......................................................... 8-40
Signaux d’alarme ....................................................... 3-18 Tableau de bord........................................................... 2-2
Spécifications ............................................................... 9-8 Tableau de poids et caractéristiques de
Stationnement U
remorquage................................................................. 9-20
Frein de stationnement...................................... 5-23 Tapis................................................................................ 7-4
Frein de stationnement et pédale de frein... 8-21 Utilisation de la clé intelligente.............................. 3-12
Télécommande universelle HomeLinkMD ........... 2-47
Stationnement/stationnement en côte .......... 5-31 Utilisation de la clé mécanique et de la clé de
Témoin d’annulation du contrôle dynamique du sûreté............................................................................ 3-24
Vérification du frein de stationnement........... 8-21 véhicule (VDC)........................................................... 2-17
Utilisation de la télécommande universelle
Stockage de mémoire.............................................. 3-34 Témoin des clignotants............................................ 2-17 HomeLinkMD................................................................ 2-49
Suppression des taches ............................................ 7-3 Témoin des clignotants et des feux de Utilisation du mode à quatre roues motrices
Surchauffe détresse ....................................................................... 2-17 (AWD) ......................................................................... 5-27
Si le moteur surchauffe..................................... 6-12 Témoin des feux de détresse................................. 2-17
Système à télécommande d’ouverture sans clé Témoin lumineux
(modèles sans le système de clé intelligente) ..... 3-6 Témoin lumineux de AWD (toutes roues V
Système antidémarrage du véhicule motrices) ............................................................... 5-29
NISSAN................................................ 2-20, 5-11, 5-13 Témoin lumineux de charge ............................. 2-11 Vérification de la pédale de frein .......................... 8-22
Système audio ........................................................... 4-27 Témoin lumineux de niveau bas de Vérification des ampoules ......................................... 2-9
Système avancé des coussins gonflables lave-vitre................................................................ 2-13 Vérification du frein de stationnement ................. 8-21
NISSAN ....................................................................... 1-50 Témoin lumineux des coussins gonflables Vérification du niveau d’huile-moteur...................... 8-9
Système d’antiblocage des roues (ABS) ........... 5-33 d’appoint ............................................................... 1-60 Verrouillage avec la clé .............................................. 3-4
Système de contrôle dynamique du véhicule Témoin lumineux des feux de route ............... 2-15 Verrouillage avec la commande des serrures
(VDC) .......................................................................... 5-35 Témoin indicateur électriques des portières ........................................... 3-5
Système de freinage ................................................ 5-32 Témoin indicateur de glissement.................... 2-16 Verrouillage avec le loquet intérieur........................ 3-4
Système de la clé intelligente ................................. 3-9 Témoin indicateur de mauvais Vidange de l’huile-moteur ....................................... 8-10
Système de positionnement automatique du fonctionnement (MIL)......................................... 2-15 Vidange du liquide de refroidissement ................ 5-36
siège ............................................................................ 3-34 Témoin indicateur de sécurité......................... 2-16 Vidange du liquide de refroidissement du
Système de retenue supplémentaire.................... 1-44 Témoin indicateur de verrouillage des moteur............................................................................. 8-9
Système de sécurité du véhicule.......................... 2-18 quatre roues motrices (LOCK AWD)............ 2-15 Vitres............................................................................. 2-39
10-6

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
Volant............................................................................ 3-30
Commutateur de la commande audio sur le
volant .................................................................... 4-46

10-7

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
RENSEIGNEMENTS POUR
STATIONS-SERVICE
CARBURANT RECOMMANDÉ : PRESSION DE GONFLAGE DES
composants du circuit de carburant PNEUS À FROID :
Utilisez une essence sans plomb normale et n’est pas couverte par la garantie
avec un indice d’octane d’au moins 87 AKI limitée NISSAN. Veuillez vous reporter à l’étiquette de pneu
(indice antidétonant) (numéro 91 selon la collée sur le montant central du côté conduc-
méthode Research). teur.
Pour plus des renseignements, reportez-vous
Pour obtenir de meilleures performances, reporter à la rubrique «Carburants et lubrifiants
NISSAN recommande d’utiliser une es- recommandés et contenances» de la section «9.
sence super sans plomb avec un indice Données techniques et information au consom-
d’octane d’au moins 91 AKI (numéro 96
mateur».
selon la méthode Research).
SPÉCIFICATIONS
PRÉCAUTION D’HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE :
쐌 Repère d’homologation API
쐌 L’utilisation d’un carburant différent
risque d’endommager sérieusement 쐌 API catégorie SG/SH, huile de conservation
les dispositifs antipollution et peut d’énergie I & II ou API catégorie SJ ou SL,
également influer sur la couverture conservation d’énergie
de la garantie. 쐌 ILSAC catégorie GF-I, GF-II & GF-III
쐌 N’utilisez jamais d’essence à teneur 쐌 L’huile de viscosité SAE 5W-30 est préféra-
en plomb, car le catalyseur à trois ble pour toutes les températures ambiantes.
voies serait irrémédiablement en- Les huiles de viscosité SAE 10W-30 et
dommagé. 10W-40 peuvent être utilisées pour une tem-
pérature ambiante supérieure à −18°C (0°F).
쐌 N’utilisez pas de carburant E-85 pour
Reportez-vous à la rubrique «Carburants et lu-
votre véhicule. Votre véhicule n’est brifiants recommandés et contenances» de la
pas conçu pour fonctionner avec du section «9. Données techniques et information
carburant E-85. L’utilisation du car- au consommateur» en ce qui concerne les re-
burant E-85 peut endommager les commandations relatives à l’huile-moteur et au
filtre à huile.

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE
RODAGE DU VÉHICULE NEUF
Au cours des 2.000 premiers kilomètres d’utili-
sation du véhicule, suivez les recommandations
données dans la rubrique «Période de rodage»
de la section «5. Démarrage et conduite» dans
ce Manuel.

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍
INDEX RAPIDE
1. Batterie (p.8-15)
2. Liquide de frein (p.8-13)
3. Instruments et indicateurs (p.2-3)
4. Ouverture du capot (p.3-25)
5. Siège (p.1-2)
6. Ceinture de sécurité (p.1-11)
7. Verrouillage de portière/clé (p.3-3)
8. Carburant (p.3-27, p.9-2)
9. Huile-moteur (p.8-9)
10. Liquide de lave-glace (p.8-14)
11. Liquide de refroidissement du moteur
(p.8-8)
12. Liquide de direction assistée (p.8-13)
13. Système audio (p.4-27)/
Chauffage et climatiseur (p.4-23)
14. Pneu de secours (p.6-4, p.8-45)

STI0344

墌 05.9.28/Z50-M/V5 墍

Vous aimerez peut-être aussi