Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ROGUE 2013
MANUEL DU CONDUCTEUR
Instruments et commandes 2
Démarrage et conduite 5
En cas d’urgence 6
Aspect et entretien 7
Index 10
0 Table des matières illustrée
SSI0348
1. Coussins gonflables d’appoint pour chocs avant 5. Coussins gonflables d’appoint rideau pour
(Page 1-45) chocs latéraux installés dans le toit (P.1-45)
2. Coussins gonflables d’appoint pour chocs 6. Ceinture de sécurité centrale arrière (P.1-18)
latéraux installé dans le siège avant (P.1-45) 7. Capteur de classification de l’occupant (capteur
3. Ceintures de sécurité (P.1-11) de forme)
4. Appuis-tête (P.1-7) — Système avancé des coussins gonflables
— Appuis-tête actifs du siège avant (P.1-10) (P.1-51)
SSI0762
SSI0351
JVC0301X
de secours (P.6-9)
10. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-22)
SDI2127
Témoin
Témoin Nom Page
Nom Page indicateur
lumineux
Témoin lumineux LOCK de tou-
Témoin lumineux de toutes
tes roues motrices (AWD) 2-17
roues motrices (AWD) (modè- 2-11
(modèles AWD)*
les AWD)*
Témoin indicateur d’éclairage
2-17
Témoin lumineux du système extérieur
2-12
antiblocage des roues (ABS) Témoin de statut du coussin
2-17
gonflable du passager avant
Témoin indicateur des feux de
2-17
Témoin lumineux de frein 2-12 route
Témoin indicateur de mauvais
2-17
fonctionnement (MIL)
Témoin lumineux de charge 2-13 Témoin indicateur de désacti-
2-18
Témoin lumineux de servodi- vation de vitesse surmultipliée
2-13
rection électrique Témoin indicateur de sécurité 2-18
Témoin lumineux de pression
2-13 Témoin lumineux de mode
d’huile-moteur 2-18
SPORT
Témoin lumineux de bas niveau
2-13 Témoins de clignotants/feux de
de carburant 2-18
détresse
Témoin lumineux de faible
2-14 Témoin indicateur de désacti-
pression des pneus
vation du contrôle de dyna- 2-18
Témoin lumineux principal 2-15 mique du véhicule (VDC)
Témoin lumineux de ceinture de *: si le véhicule en est équipé
2-15
sécurité
Témoin lumineux de coussin
2-16
gonflable d’appoint
Témoin d’avertissement du
contrôle de dynamique du vé- 2-16
hicule (VDC)
SIÈGES AVANT Un dispositif permet d’incliner le dossier en Élévateur du siège (si le véhicule en est
fonction de la taille des occupants afin de mieux équipé) :
Ajustement du siège automatique avant adapter la fermeture de la ceinture de sécurité et Tirez vers le haut ou poussez vers le bas sur le
Vers l’avant et vers l’arrière : d’être plus confortable. (Reportez-vous à «Pré- levier d’ajustement pour ajuster la hauteur du
Maintenez le levier * 1 vers le haut pendant que cautions à prendre avec les ceintures de sécu- siège à la position désirée.
vous faites glisser le siège vers le haut ou vers le rité» plus loin dans ce chapitre.) Aussi, le siège
bas dans la position voulue. Relâchez le levier arrière peut être incliné pour permettre aux oc-
afin de verrouiller la position du siège. cupants de se reposer lorsque le véhicule est
sur la position P (stationnement) avec le frein de
Inclinaison du dossier : stationnement complètement serré.
Pour incliner le dossier du siège, tirez la manette
* 2 vers le haut et penchez-vous en arrière. Pour
ramener le dossier du siège vers l’avant, tirez le
levier vers le haut et penchez-vous vers l’avant.
Relâchez le levier afin de verrouiller la position
du siège.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3
Réglage du siège automatique avant
Conseils d’utilisation :
. Le moteur du siège automatique est équipé
d’un circuit de protection de surcharge. Si le
moteur s’arrête en cours de fonctionnement,
attendez un moment et appuyez de nouveau
sur le poussoir.
. Ne faites pas fonctionner le commutateur du
siège automatique pendant trop longtemps
avec le moteur à l’arrêt. Ceci déchargerait la
batterie.
SSS1051
Vers l’avant et vers l’arrière : cautions à prendre avec les ceintures de sécu-
Déplacez le poussoir * 1 vers l’avant ou vers rité» plus loin dans ce chapitre.) Aussi, le siège
l’arrière pour faire glisser le siège vers l’avant ou arrière peut être incliné pour permettre aux oc-
vers l’arrière sur la position voulue. cupants de se reposer lorsque le véhicule est
sur la position P (stationnement) avec le frein de
Inclinaison du dossier : stationnement complètement serré.
Déplacez le poussoir d’inclinaison * 2 vers
l’arrière jusqu’à ce que le dossier soit à l’in-
clinaison voulue. Pour ramener le dossier du
siège vers l’avant, déplacez le poussoir * 2 vers
l’avant.
Un dispositif permet d’incliner le dossier en
fonction de la taille des occupants afin de mieux
adapter la fermeture de la ceinture de sécurité et
d’être plus confortable. (Reportez-vous à «Pré-
Élévateur du siège (si le véhicule en est Support lombaire (si le véhicule en est Siège inclinable du passager avant (si le
équipé) : équipé) : véhicule en est équipé)
Tirez en haut ou poussez vers le bas l’interrup- Le support lombaire permet de soutenir le bas Le dossier du siège du passager avant peut être
teur d’ajustement pour ajuster la hauteur du du dos du conducteur. replié. Des objets longs peuvent être chargés
siège. Appuyez sur l’avant ou l’arrière du poussoir pour dans le véhicule lorsque les sièges arrière sont
régler la zone de soutien lombaire du siège ar- abaissés. (Reportez-vous à «Sièges arrière» plus
rière. loin dans ce chapitre pour l’abaissement des
sièges arrière.)
Pour replier le dossier du siège du passager
avant, tirez à fond sur la manette d’inclinaison
*1 .
ATTENTION
. Si vous rabattez totalement le dos-
sier du siège du passager afin de
transporter des objets longs, veillez
à ce que cet attelage soit convena-
blement sécurisé et non situé près
d’un coussin gonflable. Au cours SSS0797
d’un accident, il se peut qu’un
coussin gonflable déployé entraı̂ne SIÈGES ARRIÈRE
ce genre d’objet a percuter la per-
sonne. Ceci pourrait causer des Rabattable
blessures graves voire mortelles. Avant de rabattre les sièges arrière :
Veillez a éloigner tous les objets de . Sécurisez bien les ceintures de sécurité sur
la zone de déploiement du coussin leur crochet de fixation situé côté vitres ex-
gonflable. Reportez-vous à «Pré- térieures. (Reportez-vous à «Crochet de la
cautions à prendre avec les systè- ceinture de sécurité» plus loin dans ce
mes de retenue supplémentaire» chapitre.)
plus loin dans ce chapitre. . Relâchez la languette de raccord de la
. Ne laissez jamais personne se pla- ceinture de sécurité du siège central arrière
cer dans l’espace de chargement ou depuis la boucle de ceinture, et reposi-
sur le siège du passager avant tionnez la languette ainsi que les embouts
lorsqu’il se trouve en position dé- des ceintures de sécurité des sièges dans la
pliée. L’utilisation de cet espace par languette originelle située dans le plafond.
Pour relever l’appui-tête, il vous suffit de le tirer Pour l’abaisser, maintenez le levier de blocage Retrait
vers le haut. appuyé et poussez l’appui-tête vers le bas.
Utilisez la procédure suivante pour retirer les
appuis-tête réglables.
1. Tirez l’appui-tête jusqu’à la position la plus
haute.
2. Maintenez le levier de blocage appuyé.
3. Retirez l’appui-tête du siège.
4. Rangez l’appui-tête correctement en lieu sûr
de sorte qu’il ne puisse pas se déplacer
dans le véhicule.
5. Installez et réglez correctement l’appui-tête
avant qu’un occupant n’utilise la position de
siège.
SSS0996 SSS0508
SSS0134
SSS0326
SSS0391 SSS0241
ATTENTION
. Ne desserrez pas la fixation de la
ceinture du siège central, sauf pour
rabattre le dossier.
SSS0800 . Lorsque vous attachez la fixation de
la ceinture du siège arrière central,
veillez à ce que les dossiers soient
Les enfants ont besoin de la protection des pour aider à attacher un enfant qui ne peut plus
ATTENTION adultes. utiliser un dispositif de retenue pour enfants
Ils doivent être retenus correctement. orienté vers l’avant avec une ceinture sous-ab-
Ne laissez pas les enfants jouer avec dominale/thoracique.
En plus des informations générales données
les ceintures de sécurité. La plupart des dans ce présent manuel, des informations sur la
positions assises sont équipées de
ceintures de sécurité en mode d’en-
sécurité des enfants sont disponibles chez de ATTENTION
nombreuses autres sources, incluant les méde-
rouleur de verrouillage automatique cins, les professeurs, les bureaux de sécurité Les nourrissons et autres enfants ont
(ALR). Si la ceinture de sécurité s’en- routière gouvernementaux et les organisations besoin d’une protection spéciale. Les
roule autour du cou d’un enfant avec le communautaires. Chaque enfant est différent, ceintures de sécurité du véhicule peu-
mode ALR activé, l’enfant peut être alors, assurez-vous de connaı̂tre la meilleure vent en effet mal s’adapter à leur taille.
blessé gravement ou tué si la ceinture façon de transporter votre enfant. La ceinture thoracique peut passer trop
se rétracte et devient serré. Cela peut près de leur visage ou de leur cou. La
se produire même si le véhicule est Il existe trois types de dispositifs de retenue
pour enfants : ceinture sous-abdominale peut être
stationné. Débouclez la ceinture de trop grande pour la petite ossature de
sécurité pour libérer l’enfant. Pour le . Dispositif de retenue pour enfants orienté
leurs hanches. En cas d’accident, une
centre du siège arrière, la languette du vers l’arrière
ceinture de sécurité mal ajustée risque
connecteur peut également être libé- . Dispositif de retenue pour enfants orienté de causer des blessures graves ou
rée. Libérez la languette du connecteur vers l’avant mortelles. Utilisez toujours des systè-
en insérant un outil approprié (telle . Siège d’appoint mes de retenue convenant aux enfants.
qu’une clé) dans la boucle du connec- Le dispositif de retenue dépend de la taille de
teur A. Si la ceinture de sécurité ne peut l’enfant. En règle générale, les enfants en bas Tous les territoires et provinces du Canada ainsi
pas être débouclée ou est déjà débou- âge jusqu’à 1 an environ et moins de 9 kg (20 que tous les états des États-Unis rendent obli-
clée, libérez l’enfant en coupant la lbs) doivent être placés dans des dispositifs de gatoire le port de dispositifs de retenue homo-
ceinture de sécurité avec un outil ap- retenue pour enfants orientés vers l’arrière. Des logués pour jeunes enfants et nourrissons.
proprié (comme un couteau ou des ci- dispositifs de retenue pour enfants orientés vers Reportez-vous à «Dispositifs de retenue pour
seaux) pour libérer la ceinture de l’avant sont disponibles pour enfants âgés d’un enfants» plus loin dans ce chapitre.
sécurité. an ou plus et qui sont devenus trop grands pour Fixez les dispositifs de retenue pour enfants
les dispositifs de retenue pour enfants orientés dans le véhicule au moyen du système LATCH
vers l’arrière. Les sièges d’appoint sont utilisés
1-22 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
(ancrage inférieur et attaches pour enfants) ou fournies par son fabricant. ENFANTS DE GRANDE TAILLE
de la ceinture de sécurité du véhicule. Pour plus ENFANTS EN BAS ÂGE Les enfants doivent rester dans un dispositif de
d’informations, reportez-vous à «Dispositifs de retenue avec harnais jusqu’ à ce qu’ils atteignent
Les enfants de plus d’un an pesant au moins 9
retenue pour enfants» plus loin dans ce chapitre. le poids et la taille limites permis par le fabricant
kg (20 lbs) doivent rester dans un dispositif de
NISSAN recommande que tous les pré- retenue pour enfants orienté vers l’arrière aussi du dispositif de retenue.
adolescents et enfants soient correcte- longtemps que possible jusqu’à ce qu’ils attei- Une fois qu’un enfant a dépassé la taille et le
ment retenus dans le siège arrière. Les gnent la limite de taille ou de poids du dispositif poids limites du dispositif de retenue pour en-
statistiques démontrent que les enfants de retenue pour enfants. Les enfants qui dé- fants équipé d’un harnais orienté vers l’avant,
sont plus en sécurité s’ils sont retenus sur passent la taille ou le poids limites du dispositif NISSAN recommande que l’enfant soit placé
le siège arrière que sur le siège avant. de retenue pour enfants orienté vers l’arrière et dans un siège d’appoint disponible dans le
Ceci est particulièrement important pour qui ont au moins un an doivent être placés dans commerce afin d’obtenir un bon ajustement de
ce véhicule car il est équipé d’un système un dispositif de retenue pour enfants orienté la ceinture de sécurité. Pour un ajustement
de retenue supplémentaire (système du vers l’avant avec un harnais. Reportez-vous aux correct de la ceinture de sécurité, le siège
coussin gonflable) pour le passager avant. instructions du constructeur pour les re- d’appoint doit élever la position assise de l’en-
Reportez-vous à «Système de retenue commandations de poids et taille minimum et fant de manière à ce que la ceinture thoracique
supplémentaire» plus loin dans ce chapi- maximum. NISSAN recommande que les jeunes lui arrive sur la poitrine et à mi-épaule. La cein-
tre. enfants soient placés dans un dispositif de re- ture thoracique ne doit pas traverser le cou ou le
NOURRISSONS tenue pour enfants conforme aux Normes de visage ou glisser de l’épaule. La ceinture sous-
Sécurité des Véhicules Automobiles du Canada abdominale doit être ajustée sur le bas des
Les nourrissons de moins d’un an doivent être
ou aux Normes des Federal Motor Vehicle Sa- hanches ou le haut des cuisses, mais pas sur
placés dans un dispositif de retenue pour en-
fety Standards des États-Unis. Choisissez un l’abdomen.
fants orienté vers l’arrière. NISSAN re-
dispositif de retenue pour enfants convenant au Un siège d’appoint peut seulement être utilisé
commande que les nourrissons soient placés
véhicule et observez toujours les directives de sur les sièges qui disposent de ceinture de sé-
dans un dispositif de retenue pour enfants
pose et d’utilisation fournies par son fabricant. curité à trois points d’ancrage. Le siège d’ap-
conforme aux Normes de Sécurité des Véhicu-
les Automobiles du Canada ou aux Normes des point doit être adaptable au siège du véhicule et
Federal Motor Vehicle Safety Standards des doit porter une étiquette d’homologation attes-
États-Unis. Choisissez un dispositif de retenue tant qu’il est conforme aux normes de sécurité
pour enfants convenant au véhicule et observez des véhicules automobiles du Canada ou aux
toujours les directives de pose et d’utilisation normes des Federal Motor Vehicle Safety
Standards des États-Unis. Une fois que l’enfant PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC
est assez grand, que la ceinture ne lui arrive plus LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR
au visage ou au cou, et que la ceinture sous- ENFANTS
abdominale peut être ajustée correctement en-
tre le bas des hanches et le haut des cuisses,
utilisez uniquement la ceinture sans le siège. ATTENTION
. Le non-respect des avertissements
ATTENTION et instructions relatives à l’utilisa-
tion et à l’installation correctes des
Ne permettez jamais à un enfant de se systèmes de retenue pour enfants
tenir debout ou à genoux dans les es- exposerait les enfants et les autres
paces de chargement ou sur un siège. passagers à des risques de blessu-
L’enfant pourrait être gravement blessé res graves voire mortelles en cas de
SSS0099
ou tué en cas d’arrêt ou de collision freinage brusque ou de collision :
brusque.
— Utilisez et installez le dispositif
de retenue pour enfants de ma-
nière adéquate. Pour la pose et
l’utilisation des dispositifs de
retenue pour enfants, respectez
toujours toutes les directives du
fabricant.
— Les nourrissons/enfants ne doi-
vent jamais être portés sur les
genoux d’un passager. Per-
sonne, même l’adulte le plus
fort, ne serait en mesure de ré-
sister aux forces engendrées par
SSS0100 une collision.
SSS0643 SSS0644
Sangles d’attache d’extension LATCH Sangles d’attache d’extension LATCH
Installation des points d’ancrage infé- Utilisez la sangle d’attache supérieure de dis-
rieurs LATCH de dispositif de retenue positif de retenue pour enfants lors de l’instal-
pour enfants lation d’un dispositif de retenue pour enfants
avec les points d’ancrage inférieurs LATCH ou
Les dispositifs de retenue pour enfants com-
les ceintures de sécurité.
patibles LATCH comportent deux fixations rigi-
des ou avec sangles qui peuvent être fixées à Lors de la pose d’un dispositif de retenue pour
deux ancrages situés sur certains sièges du enfants, lisez les instructions données dans ce
véhicule. Avec ce système, il n’est pas né- manuel et celles qui accompagnent le siège.
cessaire d’utiliser la ceinture de sécurité du
véhicule pour fixer le dispositif de retenue pour
enfants. Vérifiez la compatibilité LATCH sur
l’étiquette du dispositif de retenue. Cette infor-
mation peut aussi se trouver dans les ins-
tructions fournies par le fabricant du dispositif
SSS0639 SSS0650
Orienté vers l’arrière — étape 3 Orienté vers l’arrière — étape 4
3. S’il en est équipé, retendez les sangles du 4. Une fois que le dispositif de retenue pour
dispositif de retenue pour enfants pour en- enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte-
lever l’excédent de mou des ancrages. Ap- ment bloqué. Faites basculer le dispositif de
puyez fermement avec votre main au centre retenue d’un côté à l’autre tout en le tenant
du dispositif de retenue pour enfants pour près du passage de la fixation LATCH. Le
comprimer le coussin du siège du véhicule jeu du dispositif de retenue pour enfants ne
ainsi que le dossier et tirez par en arrière doit pas excéder 25 mm (1 po), de côté à
pour resserrer la sangle des points d’an- côté. Essayez de le pousser vers l’avant
crage. pour vous assurer que l’ancrage LATCH le
maintient convenablement en place. Si le
dispositif n’est pas bien bloqué, serrez
l’ancrage LATCH tant que nécessaire ou
changez le siège de place et essayez de
nouveau. Il peut s’avérer nécessaire de
tester différents dispositifs de retenue pour
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-31
effet de basculer ou de se déplacer,
exposant l’enfant à des risques de
blessures en cas de freinage brusque
ou de collision. Cela peut également
modifier le fonctionnement du coussin
gonflable du passager avant. Reportez-
vous à «Coussin gonflable du passager
avant et témoin de statut» plus bas
dans cette section.
SSS0100 SSS0100
Orienté vers l’arrière — étape 1
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
Lisez bien toutes les consignes de précautions
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ et d’avertissement mentionnées dans les sec-
VERS L’ARRIÈRE AVEC LES CEINTU- tions «Sécurité des enfants» plus haut dans ce
RES DE SÉCURITÉ chapitre et «Dispositifs de retenue pour enfants»
plus haut dans ce chapitre avant d’installer un
ATTENTION dispositif de retenue pour enfants.
Suivez ces étapes pour installer un dispositif de
Utilisez la ceinture de sécurité à trois retenue pour enfants orienté vers l’arrière avec
points d’ancrage avec enrouleur auto- les ceintures de sécurité des sièges arrière du
matique de verrouillage (ALR) lors de véhicule :
l’installation d’un dispositif de retenue 1. Il faut toujours orienter un dispositif de
pour enfants. Si le mode ALR n’est pas retenue pour nourrissons vers l’arrière,
bien utilisé, le dispositif de retenue mais il ne faut pas l’installer sur le
pour enfants ne sera pas bien bloqué. siège du passager avant. Installez le
Le dispositif de retenue risquerait en
1-32 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
dispositif de retenue pour enfants sur le
siège. Suivez toujours les instructions du
fabricant du dispositif de retenue.
SSS0654 SSS0655
Orienté vers l’arrière — étape 2 Orienté vers l’arrière — étape 3
2. Faites passer la languette dans le dispositif 3. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à ce
de retenue pour enfants et rentrez-la dans la que la ceinture soit complètement déroulée.
boucle jusqu’à ce que le loquet soit en- À ce moment, l’enrouleur de ceinture passe
clenché. Suivez bien les instructions don- en mode de blocage automatique (ALR)
nées par le fabricant du dispositif de retenue (mode de dispositif de retenue pour en-
pour enfants pour l’acheminement de la fants). Il revient en mode d’enrouleur de
sangle. verrouillage d’urgence (ELR) lorsque la
ceinture de sécurité est complètement ré-
tractée.
Lisez bien toutes les consignes de précautions 2. Fixez les points d’ancrage du dispositif de 3. L’arrière du dispositif de retenue pour en-
et d’avertissement mentionnées dans les sec- retenue pour enfants aux ancrages inférieurs fants devrait être fixé au dossier du siège du
tions Child safety et Child restraints avant du système LATCH. Vérifiez que la fixation véhicule.
d’installer un dispositif de retenue pour enfants. LATCH est correctement attachée aux Si le siège ne possède pas d’appui-tête
Suivez ces étapes pour installer un dispositif de points d’ancrages inférieurs. ajustable et qu’il interfère avec l’ajustement
retenue pour enfants orienté vers l’avant à l’aide Si le dispositif de retenue pour enfants est adéquat du dispositif de retenue pour en-
d’un système LATCH : équipé d’une sangle d’attache supérieure, fants, essayez de l’installer dans une autre
1. Posez le dispositif de retenue pour enfants dirigez la sangle d’attache supérieure et fixez position ou essayez un autre dispositif de
sur le siège arrière côté rue. Suivez toujours la sangle au point d’ancrage de la sangle. retenue pour enfants.
les instructions données par le fabricant du Reportez-vous à «Installer une sangle d’an-
dispositif de retenue pour enfants. crage supérieure» dans ce chapitre. N’ins-
tallez pas un dispositif de retenue pour
enfants équipé de sangle d’attache supéri-
eure sur un siège qui ne comporte pas
d’ancrage de sangle supérieure.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-35
dispositif de retenue pour enfants. Il existe
des dispositifs de retenue pour enfants qui
ne conviennent pas à tous les types de vé-
hicules.
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous que
le dispositif de retenue pour enfants est bien
bloqué. Si le dispositif de retenue pour en-
fant est mal attaché, répétez les étapes 1 à
6.
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
VERS L’AVANT AVEC LES CEINTURES
SSS0647 SSS0638 DE SÉCURITÉ
Orienté vers l’avant — étape 4 Orienté vers l’avant — étape 6
4. S’il en est équipé, retendez les sangles du 6. Une fois que le dispositif de retenue pour ATTENTION
dispositif de retenue pour enfants pour en- enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte-
lever l’excédent de mou des ancrages. Ap- ment bloqué avant d’y déposer votre enfant. . Utilisez la ceinture de sécurité à
puyez fermement avec votre genou au Faites basculer le dispositif de retenue d’un trois points d’ancrage avec enrou-
centre du dispositif de retenue pour enfants côté à l’autre tout en le tenant près du leur automatique de verrouillage
pour comprimer le coussin du siège du vé- passage de la fixation LATCH. Le jeu du (ALR) lors de l’installation d’un dis-
hicule ainsi que le dossier et tirez par en dispositif de retenue pour enfants ne doit positif de retenue pour enfants. Si le
arrière pour resserrer la sangle des points pas excéder 25 mm (1 po), de côté à côté. mode ALR n’est pas bien utilisé, le
d’ancrage. Essayez de le pousser vers l’avant pour vous dispositif de retenue pour enfants
5. Tendez la sangle d’attache conformément assurer que l’ancrage LATCH le maintient ne sera pas bien bloqué. Le dis-
aux instructions du fabricant pour ôter le convenablement en place. Si le dispositif positif de retenue risquerait en effet
mou. n’est pas bien bloqué, serrez l’ancrage de basculer ou de se déplacer, ex-
LATCH tant que nécessaire ou changez le posant l’enfant à des risques de
siège de place et essayez de nouveau. Il blessures en cas de freinage brus-
sera peut être nécessaire d’essayer un autre que ou de collision. Cela peut éga-
1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
lement modifier le fonctionnement nourrissons vers l’arrière, mais il ne
du coussin gonflable du passager faut pas l’installer sur le siège du pas-
avant. Reportez-vous à «Coussin sager avant.
gonflable du passager avant et té- 2. Posez le dispositif de retenue pour enfants
moin de statut» plus bas dans cette sur le siège arrière côté rue. Suivez toujours
section. les instructions données par le fabricant du
. Lors de l’installation d’un dispositif dispositif de retenue pour enfants.
de retenue pour enfants sur le siège L’arrière du dispositif de retenue pour en-
arrière central, attachez la languette fants devrait être fixé au dossier du siège du
de connecteur et la languette de véhicule.
boucle de ceinture de sécurité cen- Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-tête
trale. Reportez-vous à «Ceinture de afin d’obtenir le bon ajustement du dispositif
sécurité centrale arrière» plus haut SSS0640 de retenue pour enfants. Si vous enlevez
dans ce chapitre. Orienté vers l’avant (siège passager avant) — étape 1 l’appui-tête, rangez-le en lieu sûr. Assurez-
Lisez bien toutes les consignes de précautions vous de réinstaller l’appui-tête lorsque
et d’avertissement mentionnées dans les sec- vous enlevez le dispositif de retenue
tions Child safety et Child restraints avant pour enfants. Reportez-vous à «Appuis-
d’installer un dispositif de retenue pour enfants. tête» plus haut dans ce chapitre pour des
informations relatives au réglage, au mon-
Suivez ces étapes pour installer un dispositif de tage et au démontage de l’appui-tête.
retenue d’enfant orienté vers l’avant avec la
ceinture de sécurité des sièges arrière ou du Si le siège ne possède pas d’appui-tête
siège passager avant : ajustable et qu’il interfère avec l’ajustement
adéquat du dispositif de retenue pour en-
1. Si vous devez installer un dispositif de fants, essayez de l’installer dans une autre
retenue pour enfants sur le siège avant, position ou essayez un autre dispositif de
il devrait être installé uniquement ori- retenue pour enfants.
enté vers l’avant. Reculez le siège le
plus loin possible. Il faut toujours ori-
enter un dispositif de retenue pour
SSS0360B SSS0651
Orienté vers l’avant — étape 3 Orienté vers l’avant — étape 4
3. Faites passer la languette dans le dispositif 4. Tirez sur la ceinture thoracique jusqu’à ce
de retenue pour enfants et rentrez-la dans la que la ceinture soit complètement déroulée.
boucle jusqu’à ce que le loquet soit en- À ce moment, l’enrouleur de ceinture passe
clenché. Suivez bien les instructions don- en mode de blocage automatique (ALR)
nées par le fabricant du dispositif de retenue (mode de dispositif de retenue pour en-
pour enfants pour l’acheminement de la fants). Il revient en mode de blocage d’ur-
sangle. gence (ELR) lorsque la ceinture de sécurité
Si le dispositif de retenue pour enfants est est complètement rétractée.
équipé d’une sangle d’attache supérieure,
dirigez la sangle d’attache supérieure et fixez
la sangle au point d’ancrage de la sangle
(installation sur le siège arrière uniquement).
Reportez-vous à «Installation de la sangle
d’attache supérieure» plus loin dans ce
chapitre. N’installez pas un dispositif de re-
1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
SSS0652 SSS0653 SSS0641
Orienté vers l’avant — étape 5 Orienté vers l’avant — étape 6 Orienté vers l’avant — étape 8
5. Laissez la ceinture de sécurité se réenrouler. 6. Enlevez l’excédent de mou de la ceinture de 8. Une fois que le dispositif de retenue pour
Tirez sur la ceinture thoracique vers le haut sécurité ; avec votre genou, appuyez fer- enfants est posé, vérifiez qu’il est correcte-
pour qu’elle soit bien tendue. mement vers le bas et vers l’arrière au centre ment bloqué. Faites basculer le dispositif de
du dispositif de retenue pour enfants pour retenue d’un côté à l’autre tout en le tenant
comprimer le coussin et le dossier du siège près du passage des ceintures de sécurité.
du véhicule tout en tirant sur la ceinture de Le jeu du dispositif de retenue pour enfants
sécurité. ne doit pas excéder 25 mm (1 po), de côté à
7. Tendez la sangle d’attache conformément côté. Essayez de le pousser vers l’avant
aux instructions du fabricant pour reprendre pour vous assurer que la ceinture le main-
le mou. tient convenablement en place. Si le dis-
positif n’est pas bien bloqué, serrez
davantage la ceinture de sécurité ou chan-
gez le siège de place et essayez de nou-
veau. Il sera peut être nécessaire d’essayer
un autre dispositif de retenue pour enfants. Il
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-39
existe des dispositifs de retenue pour en-
fants qui ne conviennent pas à tous les ty-
pes de véhicules.
9. Avant chaque utilisation, assurez-vous que
le dispositif de retenue pour enfants est bien
bloqué. Si la ceinture de sécurité n’est pas
bloquée, répétez les étapes 2 à 8.
SSS0803 SSS0802
Orienté vers l’avant — étape 10
10. Si le dispositif de retenue pour enfants est
INSTALLATION DE LA SANGLE D’AT-
installé sur le siège passager avant, placez TACHE SUPÉRIEURE
le contacteur d’allumage en position ON. Le D’abord, fixez le dispositif de retenue pour en-
témoin de statut du coussin gonflable du fants avec la ceinture de sécurité ou avec le
passager avant devrait s’allumer. Si ce système LATCH (aux sièges arrière latéraux
témoin ne s’allume pas, reportez-vous à uniquement) ou les ceintures de sécurité, selon
«Coussin gonflable du passager avant et le le cas.
témoin de statut» dans ce chapitre. In- 1. Soulevez le couvercle du point d’ancrage
stallez le dispositif de retenue pour qui se situe directement derrière le siège
enfants sur un autre siège. Faites vérifier d’enfant.
le système par un concessionnaire NISSAN. 2. Placez la sangle d’attache supérieure au-
Le mode ALR (mode de dispositif de retenue dessus du haut du dossier.
pour enfants) s’annule quand on retire le dis- 3. Faites passer la sangle d’ancrage par-des-
positif de retenue pour enfants et que la ceinture sus le dossier du siège et fixez-la dans
est réenroulée.
1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
l’armature de l’ancrage d’attache qui offrira . Un siège d’appoint doit seulement
l’installation la plus droite. être installé dans une position qui
4. Tendez la sangle d’attache conformément offre une ceinture thoracique/sous-
aux instructions du fabricant pour reprendre abdominale.
le mou.
Consultez votre concessionnaire NISSAN
si vous avez des questions lors de l’in-
stallation d’une sangle d’attache supéri-
eure.
SIÈGES D’APPOINT
Précautions relatives aux sièges d’ap-
point LRS0455
LRS0453 LRS0464
. Assurez-vous que la tête de l’enfant est bien Dans toutes les provinces ou territoires du
supportée par le siège d’appoint ou le siège Canada et les états des États-Unis, la loi
du véhicule. Le dossier du siège doit arriver exige que les nourrissons et jeunes en-
au niveau des oreilles de l’enfant ou le dé- fants soient placés dans des dispositifs de
passer. Par exemple, si un siège d’appoint à retenue appropriés pour enfants pendant
dos court * 1 est choisi, le dossier du siège la conduite du véhicule.
doit arriver au niveau des oreilles de l’enfant Les instructions de ce chapitre concernent
ou le dépasser. Si le dossier de siège l’installation d’un siège d’appoint sur les sièges
d’appoint n’arrive pas au niveau des oreilles arrière ou sur le siège passager avant.
de l’enfant, un siège d’appoint à dos allongé
*2 devrait être utilisé.
. Si le siège d’appoint est compatible avec
votre véhicule, placez votre enfant dans le
siège d’appoint et vérifiez les réglages afin
de vous assurer que le siège est bien adapté
PRÉCAUTION
N’utilisez pas le mode de verrouillage
automatique (ALR) de la ceinture sous-
abdominale/thoracique lorsque vous
utilisez un siège d’appoint avec les
ceintures de sécurité.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC gonflables rideaux pour chocs latéraux sont Les coussins gonflables d’appoint ne
LES SYSTÈMES DE RETENUE SUP- conçus pour se déployer sur le côté où le vé- fonctionnent que si le contacteur d’allu-
PLÉMENTAIRE hicule subit un choc. mage est en position ON.
Cette section consacrée au système de retenue Système de coussin gonflable d’appoint Après avoir mis le contacteur d’allumage
supplémentaire (SRS) contient des rensei- du côté rideau pour chocs latéraux et ren- en position ON, le témoin lumineux des
gnements importants concernant les systèmes versements installé dans le toit : Ce sys- coussins gonflables d’appoint s’allume.
suivants : tème peut aider à amortir l’impact des chocs sur Après environ 7 secondes, le témoin lu-
la poitrine et dans la région pelvienne du con- mineux du coussin gonflable d’appoint
. Coussin gonflable d’appoint avant du con- ducteur et du passager avant lors de certaines s’éteindra si les systèmes fonctionnent.
ducteur et du passager avant (système collisions latérales. Les coussins gonflables ri-
avancé de coussin gonflable NISSAN) deaux/de renversement sont conçus pour se
. Coussin gonflable d’appoint pour chocs la- déployer sur le côté où le véhicule subit un choc.
téraux installé dans les sièges avant Les coussins gonflables rideaux/de renverse-
. Coussin gonflable d’appoint du côté rideaux ment sont conçus pour se déployer en cas de
pour chocs latéraux et renversements in- renversement du véhicule. Les coussins gon-
stallé dans le toit flables rideaux restent déployés pendant un
. Ceinture de sécurité avec prétensionneur court laps de temps en cas de choc latéral ou de
Système de coussin gonflable d’appoint renversement du véhicule.
pour choc frontal : Le système avancé de Ces systèmes de retenue sont conçus pour
coussin gonflable NISSAN peut aider a diminuer compléter la protection des ceintures de sé-
l’impact de la tête et de la poitrine du chauffeur curité du conducteur et du passagers et ne
ainsi que du passager avant au cours de cer- remplacent pas les ceintures. Il faut toujours
tains collisions frontales. porter correctement les ceintures de sécurité, et
Système de coussin gonflable d’appoint l’occupant doit être assis à une distance cor-
pour chocs latéraux installé dans le siège recte du volant, du tableau de bord et des gar-
avant : Ce système peut aider à amortir l’impact nitures de portière. (Reportez-vous à «Ceintures
des chocs sur la poitrine et dans la région pel- de sécurité» plus haut dans ce chapitre pour les
vienne du conducteur et du passager avant lors directives et les précautions d’utilisation des
de certaines collisions latérales. Les coussins ceintures de sécurité.)
SSS0059A SSS0140
Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre.
SSS0162
SSS0188A
SSS1020 SPA1097
JVC0301X
PRÉCAUTION
. Il arrive que le témoin de mauvais
fonctionnement (MIL) s’allume
SIC4511 lorsque le véhicule est à court SIC4596
d’essence. Faites le plein le plus vite
INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU- possible. Le témoin s’éteindra
RANT après quelques tours de roues. S’il
L’indicateur *A indique approximativement reste allumé, faites vérifier votre
le niveau du carburant dans le réservoir. véhicule par un concessionnaire
L’indicateur peut varier quelque peu au cours du NISSAN.
freinage, en virage, en accélération ou en côte. . Pour plus d’informations, reportez-
Faites le plein de carburant avant que vous à «Témoin indicateur de mau-
l’indicateur n’atteigne le repère 0. vais fonctionnement (MIL)» plus loin
dans ce chapitre.
Le témoin lumineux de niveau bas de carburant
s’allume et l’avertissement de niveau bas de
carburant apparaı̂t sur l’écran d’affichage des
informations sur le véhicule lorsque le niveau de
carburant devient bas. Faites le plein le plus SIC4508
rapidement possible, de préférence avant que
ATTENTION
L’indicateur de remplacement des
SIC4538 pneus ne dispense pas de vérifier ré-
gulièrement vos pneus, ainsi que leur
pression. Reportez-vous à «Rem-
placement des roues et pneus» dans le
2-24 Instruments et commandes
chapitre «8. Entretien et interventions à distance avant la prochaine vérification ou le
effectuer soi-même». De nombreux prochain remplacement de ces éléments. (Re-
facteurs, comme le gonflage de pneu, portez-vous à «Ordinateur de bord» plus loin
l’alignement, les habitudes de conduite dans ce chapitre.) Pour les volets et les inter-
et les conditions de route influent sur valles de l’entretien périodique, consultez votre
l’usure des pneus et quand on doit les Guide du service et de l’entretien NISSAN.
remplacer. Régler l’indicateur de rem-
placement des pneus pour une certaine
distance de conduite ne signifie pas
que vos pneus vont durer pendant aussi
longtemps. Utilisez l’indicateur de
remplacement des pneus seulement
comme un guide et vérifiez régulière-
SIC4551
ment vos pneus. Ne pas vérifier régu-
lièrement vos pneus, ainsi que leur ORDINATEUR DE BORD
pression, peut causer une défaillance
Pour utiliser l’ordinateur de bord, utilisez la
du pneu. Le véhicule risque d’être sé-
commande * A .
rieusement endommagé et de pro-
voquer une collision causant des Pour sélectionner le mode d’utilisation de l’or-
blessures corporelles graves ou la mort. dinateur de bord, appuyez brièvement sur la
commande * A après avoir mis le contacteur
SIC4541
Exemple*
*: L’unité affichée peut être convertie ou varie en 1. Consommation de carburant (MPG, l/
fonction du véhicule. 100 km)
Le mode Consommation de carburant affiche la
consommation actuelle et moyenne de carbu-
rant.
PRÉCAUTION
SIC2045
. N’actionnez pas le lave-glace conti-
Témoin indicateur de sécurité nuellement pendant plus de 30 se-
condes.
Le témoin indicateur du dispositif antivol est si-
tué sur le panneau des compteurs. Il indique . N’actionnez pas le lave-glace lors-
l’état du système antidémarrage du véhicule que le réservoir est vide.
NISSAN. . Ne remplissez pas le réservoir du
Ce témoin clignote après que le contacteur lave-glace avec un liquide concentré
d’allumage a été réglé sur la position ACC, OFF non dilué de lave-glace. Du con-
ou LOCK. Il indique que les systèmes de sé- centré de liquide de lave-glace à
curité équipant le véhicule sont en état de base d’alcool méthylique peut ta-
fonctionner. cher de façon permanente la ca-
landre s’il est renversé lors du
En cas d’anomalie du système antidémarrage du remplissage du réservoir du lave-
véhicule NISSAN, ce témoin reste allumé lors- glace.
que vous placez le contacteur d’allumage sur la
position ON. . Mélangez au préalable du liquide
concentré de lave-glace avec de
2-32 Instruments et commandes
COMMANDES D’ESSUIE-GLACE DE
LA LUNETTE ARRIÈRE ET DE LAVE-
GLACE
l’eau selon les niveaux re-
commandés par le fabricant avant ATTENTION
de remplir le réservoir du lave-glace.
N’utilisez pas le réservoir du lave- Lors de températures en-dessous de
glace pour mélanger le concentré de 08C, il se peut que le liquide de lavage
liquide de lave-glace et l’eau. de la lunette arrière gèle et gêne votre
vision. Avant de laver la lunette arrière,
Par mesure de précaution envers le mo- mettez le dégivreur en marche pour
teur, la raclette d’essuie-glace de pare- chauffer celle-ci.
brise s’arrête lorsque l’essuie-glace est
bloqué par la neige ou par la glace. Si ceci
se produit, placez la commande d’essuie- PRÉCAUTION
glace en position OFF et éliminez la neige
SIC2821
ou la glace emprisonnant les bras d’es- . N’actionnez pas le lave-glace conti-
suie-glace. Après environ 1 minute, ac- Les essuie-glace et le lave-glace fonctionnent nuellement pendant plus de 30 se-
tionnez à nouveau la commande pour lorsque la clé de contact est en position ON. condes.
mettre l’essuie-glace en marche.
Abaissez le levier pour actionner les essuie- . N’actionnez pas le lave-glace lors-
glace aux vitesses suivantes : que le réservoir est vide.
*
1 Intermittent — la durée de la pause entre les . Ne remplissez pas le réservoir du
balayages des essuie-glaces peut être réglée en lave-glace avec un liquide concentré
*
tournant la molette vers A (plus lent) ou vers
non dilué de lave-glace. Du con-
* B (plus rapide).
centré de liquide de lave-glace à
*
2 Lent — fonctionnement lent en continu
base d’alcool méthylique peut ta-
*
3 Rapide — fonctionnement rapide en continu
cher de façon permanente la ca-
Poussez le levier vers le haut *
4 pour un ba- landre s’il est renversé lors du
layage automatique d’essuie-glace. remplissage du réservoir du lave-
Pour mettre le lave-glace en marche, tirez le glace.
levier vers vous * 5 . L’essuie-glace amorcera . Mélangez au préalable du liquide
également une série de va-et-vient. concentré de lave-glace avec de
Instruments et commandes 2-33
COMMANDE DE DÉGIVREUR DE
LUNETTE ARRIÈRE ET DE
RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR
l’eau selon les niveaux re-
commandés par le fabricant avant
de remplir le réservoir du lave-glace.
N’utilisez pas le réservoir du lave-
glace pour mélanger le concentré de
liquide de lave-glace et l’eau.
la commande dans le sens des aiguilles d’une de nouveau sur la commande pour arrêter le
montre depuis la position OFF. dégivreur.
*
1 Intermittent (INT) — fonctionnement intermittent Le dégivreur s’arrêtera automatiquement après
(non réglable) environ 15 minutes.
*
2 Lent (ON) — fonctionnement lent en continu
Pour faire fonctionner le lave-glace, appuyez sur
la commande vers l’avant * 3 . L’essuie-glace
PRÉCAUTION
amorcera également une série de va-et-vient.
Veillez à ne pas endommager le dégi-
vreur de lunette arrière lors du net-
toyage de la surface intérieure de la
lunette.
2-34 Instruments et commandes
COMMANDE DES PHARES ET DES
CLIGNOTANTS
PHARES AU XÉNON (si le véhicule en phares se rétabliront très vite.
est équipé) . La durabilité des phares au xénon est
raccourcie s’ils sont allumés et éteints
ATTENTION fréquemment. Il est généralement pré-
férable de ne pas éteindre les phares
HAUTE TENSION pendant de courts intervalles, (par
exemple, lorsque le véhicule est arrêté
. Lorsque les phares au xénon sont
aux intersections).
allumés, ils produisent une haute
tension. Pour ne pas vous électro- . Si l’ampoule du phare au xénon est sur
cuter, n’essayez jamais de modifier le point de brûler, la clarté baisse très
ou de démonter ces phares. Faites rapidement, l’ampoule commence à
toujours remplacer vos phares au clignoter et la couleur deviendra rou-
xénon par un concessionnaire geâtre. Si l’une de ces conditions sur-
SIC2412A
NISSAN. vient, contactez un concessionnaire
NISSAN.
. Les phares au xénon éclairent Système d’éclairage automatique (si le
beaucoup plus que les phares ordi- véhicule en est équipé)
naires. S’ils ne sont pas correcte- Le système d’éclairage automatique permet de
ment réglés, ils risquent d’aveugler régler les essuie-glace pour qu’ils s’allument et
le conducteur qui arrive en sens in- s’éteignent automatiquement.
verse ou qui vous précède, et ainsi
Pour régler le système d’éclairage automatique :
provoquer un accident grave. Ame-
nez immédiatement votre véhicule 1. Assurez-vous que la commande des phares
chez un concessionnaire NISSAN est en position AUTO.
pour faire régler les phares s’ils ne 2. Tournez le contacteur d’allumage en position
le sont pas déjà. ON.
3. Le système d’éclairage automatique allume
La clarté et la lumière des phares sont légère- et éteint les phares automatiquement.
ment différentes quand vous allumez les phares
Pour couper l’alimentation du système d’éclai-
au xénon. Cependant, la clarté et la lumière des
rage automatique, tournez la clé de contact en
Instruments et commandes 2-35
position OFF ou .
Le système d’éclairage automatique peut allu-
mer automatiquement les phares lorsqu’il fait
sombre, et les éteindre lorsqu’il fait jour.
Si le contacteur d’allumage est tourné sur OFF
et qu’une des portières reste ouverte, les phares
restent allumés pendant 5 minutes.
Temporisation d’extinction automatique
des phares :
Les phares peuvent rester allumés jusqu’à 45
secondes après avoir tourné le contacteur d’al-
lumage sur la position OFF, ouvert une portière
et fermé toutes les portières. SAA1755 SIC4565
Type A
Ne couvrez pas le photocapteur * 1 situé
en haut du tableau de bord. Le photo-
capteur commande l’éclairage auto-
matique, s’il est couvert, il réagira comme
s’il faisait noir et les phares s’allumeront.
SIC4566
Type B
ATTENTION
Les phares au xénon sont beaucoup
plus puissants que les phares tradi-
tionnels. Si leur faisceau se réflé-
chissait dans le rétroviseur du véhicule
précédant le vôtre ou dans le pare-brise
des véhicules arrivant en sens inverse,
les conducteurs de ces véhicules pour-
SIC2275 raient être gênés dans leur conduite en
raison de la lumière vive. Baissez l’axe
Commande d’orientation des faisceaux des phares à l’aide de la commande
(si le véhicule en est équipé) d’orientation des faisceaux. Reportez-
vous à «Phares au xénon» plus haut
En fonction du nombre d’occupants dans le dans ce chapitre pour de plus amples
véhicule et de la charge transportée, l’axe des informations.
phares peut être plus haut que souhaité. En cas
de conduite du véhicule sur route vallonnée, les
phares risquent de se réfléchir dans le rétro- Système des phares de jour (au Canada
viseur du véhicule précédant le vôtre ou dans le uniquement)
pare-brise des véhicules arrivant en sens in- Les phares de jour s’allument automatiquement
verse. Il est possible de baisser l’axe du phare lorsque vous mettez le moteur en marche avec le
grâce à cette commande. frein de stationnement desserré. Les phares de
Plus le chiffre de la commande est élevé, plus jour fonctionnent avec la commande des phares
l’axe des phares est bas. sur OFF ou . Placez la commande des
phares en position pour obtenir le plein
Sélectionnez 0 pour la conduite sur route plane éclairage pour la conduite de nuit.
2-38 Instruments et commandes
Si le frein de stationnement est serré lors du
démarrage du moteur, les phares de jour ne
s’allument pas. Les phares de jour s’allument
lorsque vous desserrez le frein de stationne-
ment. Les phares de jour restent allumés jusqu’à
ce que vous placiez le contacteur d’allumage en
position OFF.
ATTENTION
Les feux arrière du véhicule ne s’allu-
ment pas lorsque le système de phares
de jour est en marche. Il faut allumer les SIC3488 SIC3020
phares dès que la nuit tombe. Ne pas le
faire pourrait provoquer un accident et COMMANDE DES CLIGNOTANTS COMMANDE DES FEUX ANTIBROUIL-
vous blesser ou blesser d’autres per- LARDS (si le véhicule en est équipé)
sonnes. *
1 Clignotant
Pour allumer les antibrouillards, tournez la
Tirez le levier vers le haut ou vers la bas pour
commande en position , puis tournez-la en
signaler la direction dans laquelle vous vous
position . Pour les éteindre, il vous suffit de
dirigez. Le levier revient automatiquement en
tourner la commande en position OFF.
position centrale après le virage.
Les phares doivent être allumés pour que les
*
2 Indicateur de changement de voie antibrouillards fonctionnent.
Pour indiquer un changement de voie, manœu- Lorsque les feux de route sont sélectionnés, les
vrez le levier vers le haut ou vers le bas, jusqu’à antibrouillards s’éteignent.
ce que les clignotants commencent à fonction-
ner.
Les sièges arrière latéraux sont chauffés grâce à Dans la plupart des cas de conduite, il est
un dispositif de chauffage incorporé. Les com- préférable de mettre le système de contrôle de
mutateurs sont installés à l’intérieur de l’accou- dynamique du véhicule (VDC) en marche.
doir central arrière et peuvent être commandés Le système VDC abaisse le régime du moteur si
individuellement. le véhicule est embourbé ou bloqué dans la
1. Démarrez le moteur. boue ou la neige afin de réduire le patinage des
2. Sélectionnez l’intensité du chauffage. roues. La vitesse du moteur sera réduite même
si vous appuyez à fond sur l’accélérateur. An-
*1 Pour un chauffage élevé, appuyez sur le
nulez le système VDC si vous voulez dégager le
côté HI (haut) de la commande.
véhicule en utilisant la puissance du moteur à
*
2 Pour un chauffage faible, appuyez sur le son maximum.
côté LO (bas) de la commande.
Pour mettre en marche le système VDC, ap-
Le témoin indicateur incorporé au commu- puyez sur le commutateur VDC OFF. L’indicateur
tateur * 3 s’allume quand le chauffage est s’allumera.
réglé en position forte ou faible.
Pour remettre le système en marche, appuyez de
Instruments et commandes 2-41
PRISE ÉLECTRIQUE
nouveau sur le commutateur VDC OFF ou re- Une prise électrique est située sur le tableau de
mettez le moteur en marche. (Reportez-vous à bord et sur la console centrale (si le véhicule en
«Système de contrôle de dynamique du véhicule est équipé).
(VDC)» dans le chapitre «5. Démarrage et con-
duite» .)
PRÉCAUTION
. La prise et la fiche peuvent devenir
chaudes lors de l’utilisation ou juste
après.
. N’utilisez pas cette prise pour des
accessoires utilisant un courant su-
périeur à 12 volts, 120 W (10 A). Il ne
SIC3492 faut pas y brancher d’adaptateurs
Tableau de bord doubles, ou plusieurs accessoires
électriques en même temps.
. Utilisez la prise d’alimentation seu-
lement lorsque le moteur est en
marche afin d’éviter de décharger la
batterie du véhicule.
. Évitez d’utiliser la prise électrique
lorsque la climatisation, les phares
ou le dégivreur de lunette arrière
fonctionnent.
. Avant de brancher ou de débrancher
une prise, assurez-vous que l’ac-
cessoire électrique utilisé est éteint.
SIC3493 . Cette prise électrique n’est pas
Console centrale (si le véhicule en est équipé) conçue pour être utilisée par un al-
2-42 Instruments et commandes
RANGEMENT
lume-cigare. PORTE-TASSES
. Enfoncez complètement la fiche. Si
le contact n’est pas établi, la fiche PRÉCAUTION
risque de surchauffer ou le fusible
de température interne de sauter. . Évitez les démarrages ou coups de
. Lorsque la prise n’est pas utilisée, frein brusques lorsque le porte-tas-
replacez le couvercle. Veillez à ce ses est chargé afin de ne pas ren-
que de l’eau ou tout autre liquide verser le liquide. Un liquide chaud
n’entre pas en contact avec la prise. peut brûler le conducteur ou le
passager.
. Dans le porte-tasse, n’utilisez que
des tasses en matière molle. Des
objets durs peuvent causer des SIC3494
blessures en cas d’accident. Avant
Le rabat * A sera replié lorsqu’un gros récipient
sera inséré.
Pour retirer le plateau interne afin de le nettoyer,
tirez-le vers le haut tel que le montre l’illustration
* 1 .
SIC3495 SIC3496
Arrière
POCHETTE DE RANGEMENT DES
Pour ouvrir le porte-tasses, tirez le couvercle.
LUNETTES DE SOLEIL
ATTENTION
Gardez la pochette de rangement des
lunettes de soleil fermée lors de la
conduite afin de prévenir les accidents.
ATTENTION
Pour ne pas risquer de vous blesser en
cas d’accident ou d’arrêt brusque, gar-
dez le couvercle de la boı̂te à gants
fermé.
PRÉCAUTION
Pour éviter les endommagements, ne
chargez pas plus de 10 kg (22 lb) dans
SIC4530 SIC4267
la boı̂te de plancher à bagages.
Type A
BOÎTE LATÉRALE À BAGAGE
Type B : Pour ouvrir la boı̂te de plancher à ba-
gages, tirez sur la poignée * B du couvercle.
Pour ouvrir la boı̂te latérale à bagage, tirez la
Pour la fermer, poussez le couvercle jusqu’à sangle vers le haut.
enclenchement.
La boı̂te de plancher à bagages doit être retirée
lorsque vous avez besoin de la roue de secours.
(Reportez-vous à «Crevaison» dans le chapitre
«6. En cas d’urgence».)
SIC3514
Type B
ATTENTION
. Assurez-vous toujours que des ba-
gages sont correctement attachés.
Utilisez des cordes et crochets
adéquats.
. Si des bagages sont mal rangés, ils
risquent de constituer des pro-
jectiles dangereux en cas d’accident
ou d’arrêt brusque. SIC4550
SIC3504
crochets. PRÉCAUTION
N’appliquez pas un poids de plus de 1
kg (2 lb) sur les crochets.
ATTENTION
. Redoublez de prudence lorsque
vous conduisez le véhicule avec un
chargement égal ou proche de la
capacité de chargement autorisée, à
SIC3506 SIC3549 plus forte raison si une part si-
gnificative dudit chargement se
CROCHET UTILITAIRE GALERIE DE TOIT (si le véhicule en est trouve sur la galerie de toit.
Pour employer le crochet utilitaire sur le dossier, équipé) . Un chargement lourd sur la galerie
tirez dessus. Attachez les barres transversales aux longerons de toit risque d’affecter la stabilité
du toit avant de placer la charge. Les barres et la tenue de route du véhicule en
transversales peuvent être obtenues auprès cas de manœuvre brusque ou inha-
PRÉCAUTION d’un concessionnaire NISSAN. bituelle.
. N’appliquez pas un poids de plus de Répartissez toujours le chargement de manière . Répartissez la charge de manière
3 kg (6 lb) sur les crochets. équilibrée sur la galerie de toit. N’y placez pas équilibrée sur la galerie de toit.
plus de 45 kg (99 lb). Veillez à ce que votre . Ne dépassez pas la capacité de
. N’utilisez pas le crochet d’attache véhicule ne dépasse pas le Poids Nominal Brut
pour ramener l’arrière du dossier chargement maximum de la galerie
du Véhicule (PNBV) ni son Poids Technique de toit.
dans sa position droite et bloquée. Maximal sous Essieu (PTME avant et arrière). Le
Une telle manoeuvre pourrait pro- . Sécurisez correctement le charge-
PNBV et le PTME figurent sur l’étiquette d’ho-
voquer la cassure du crochet d’at- ment avec des cordes ou des cour-
mologation F.M.V.S.S. ou N.S.V.A.C (apposée
tache. roies pour qu’il ne glisse pas ou ne
au montant de la porte du conducteur). Pour de
Instruments et commandes 2-49
VITRES
SIC3508 SIC3509
sur le côté *2 . Appuyez sur l’interrupteur automatique est activée en raison d’un mauvais opaque vers le bas.
*
2 encore une fois et relâchez l’interrup- fonctionnement, appuyez sur le côté *2 de 5. Vérifiez si la commande du toit ouvrant
teur ; nul besoin de le maintenir enfoncé. Pour la commande de la trappe du toit ouvrant et opaque fonctionne normalement.
abaisser le toit ouvrant opaque, appuyez sur le tenez-le enfoncé.
Si le trappe du toit ouvrant opaque ne fonc-
côté * 1 . Dans certaines conditions d’environne- tionne pas correctement après avoir exécuté la
ment ou de conduite, l’inversion auto- procédure ci-dessus, faites vérifier votre véhi-
Inversion automatique matique fonctionne aussi en cas d’impact cule par un concessionnaire NISSAN.
ou si une masse apparentée à un corps
ATTENTION étranger reste coincée dans le toit ouvrant
opaque.
Sur une certaine hauteur, lorsque la vi- Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne
tre est proche de la position fermée, le
pas
système ne peut pas détecter les objets
coincés. Avant de fermer le toit ouvrant Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne pas
opaque, assurez-vous que les passa- correctement, exécutez la procédure suivante
gers ont tous les mains, etc. à l’intérieur pour initialiser le système de fonctionnement du
du véhicule. toit ouvrant opaque.
1. Si le toit ouvrant est ouvert, fermez-le tota-
Lorsque l’unité de commande détecte un objet lement en appuyant plusieurs fois sur l’in-
qui gêne la fermeture du toit ouvrant opaque, terrupteur vers *2 .
celui-ci s’ouvrira automatiquement. 2. Maintenez l’interrupteur enfoncé vers
L’inversion automatique peut être activée lors- * 2 pour incliner le toit ouvrant opaque vers
que la trappe du toit ouvrant est fermée auto- le haut.
matiquement et lorsque le contacteur 3. Relâchez la commande du toit ouvrant
d’allumage est en position ON ou pendant 45 opaque après qu’il se relève ou abaisse lé-
secondes après que le contacteur d’allumage a gèrement.
été mis en position OFF.
Position DOOR
PRÉCAUTION Lorsque le commutateur est en position DOOR
* 2 , les lecteurs de carte avant et arrière s’al-
N’utilisez pas les lumières trop long- lumeront de la manière suivante :
temps avec le moteur arrêté. Vous ris- . le contacteur d’allumage passera en posi-
quez de décharger la batterie. tion LOCK
— elles restent allumées pendant environ
LAMPES DE LECTURE 15 secondes.
Appuyez sur le verre de la lampe pour allumer ou . les portières sont déverrouillées en ap-
éteindre le lecteur de cartes. puyant sur le bouton (sur le porte-clés
ou la clé intelligente) ou sur l’interrupteur de
demande (modèles équipés de la clé in-
SIC3512 telligente) avec le contacteur d’allumage en
position LOCK
L’interrupteur de contrôle des lumières possède — elles restent allumées pendant environ
trois positions : ON *
1 , DOOR (portière) * 2 et
15 secondes.
OFF * 3 .
. une portière est ouverte puis fermée lorsque
Le témoin * 4 (si le véhicule en est équipé) le contacteur d’allumage est en position
s’allume lorsque la commande des phares est LOCK
en position ou position. — elles restent allumées pendant environ
Position ON 15 secondes.
Lorsque le commutateur est en position ON * 1 , . une portière est ouverte avec le contacteur
les lecteurs de carte avant et arrière s’allume- d’allumage en position ACC ou ON
ront. — elles restent allumées pendant que la
portière est ouverte. Lorsque la portière
est fermée, les lumières s’éteignent.
Les lumières s’éteindront après un certain
temps quand elles restent allumées pour
SIC2064 SIC2131A
L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume dès Lorsque le contacteur d’allumage est en position
que le couvercle du miroir est ouvert. ON * 1 , le témoin s’allume si le frein de sta-
Lorsque le couvercle est fermé, l’éclairage tionnement est serré. Lorsque le couvercle est
s’éteint. fermé, l’éclairage s’éteint.
Les lumières s’éteindront après un certain Lorsque le commutateur est en position OFF
temps quand elles restent allumées pour *
2 , l’éclairage s’éteint.
Vos clés vous sont données avec une plaquette hicule NISSAN. Votre concessionnaire peut faire
de numéro de clé. Notez le numéro de clé et des doubles de la clé existante. Ceci sachant
conservez-le dans un endroit sûr (portefeuille, que 5 clés intelligentes peuvent être utilisées
par exemple), et non dans le véhicule. Si vous avec le véhicule. Pour l’enregistrement, vous
perdez les clés de votre véhicule, veuillez vous devez apporter toutes les clés enregistrées dont
adresser au concessionnaire NISSAN pour ob- vous disposez à votre concessionnaire NISSAN
tenir des doubles de clés en utilisant le numéro pour les faire enregistrer. L’opération d’enregis-
de clé. NISSAN n’enregistre pas les numéros de trement effacera de la mémoire tous les codes
clés, il est donc important d’effectuer un suivi de de clé précédemment enregistrés sur le système
la plaque numérotée de votre clé. antidémarrage du véhicule NISSAN. Par con-
séquent, après l’opération d’enregistrement, le
Un numéro de clé n’est nécessaire que si vous
système ne reconnaı̂tra que les nouveaux codes
avez perdu toutes les clés et que vous ne vous
enregistrés sur le système antidémarrage du
ne possédez pas de clé afin d’en faire un dou-
SPA2405 véhicule NISSAN. Vous ne pourrez plus faire
ble. Si vous avez encore une clé, un double peut
démarrer le moteur avec une clé n’ayant pas été
être fait par un concessionnaire NISSAN. 1. Clé principale (2)
fournie à votre concessionnaire NISSAN au
2. Plaquette de numéro de clé (1)
moment de l’enregistrement.
CLÉS DU SYSTÈME ANTIDÉMAR-
RAGE DU VÉHICULE NISSAN
Le véhicule ne peut être mis en marche qu’à PRÉCAUTION
l’aide des clés principales enregistrées dans les
composants du système antidémarrage du vé- Ne laissez pas les clés du système an-
hicule NISSAN. Ces clés possèdent un trans- tidémarrage du véhicule NISSAN entrer
pondeur intégré à l’intérieur de la clé. en contact avec de l’eau salée car elles
contiennent un transpondeur. Cela
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule. pourrait entraı̂ner une anomalie de
Clés supplémentaires ou de remplacement : fonctionnement du système.
S’il vous reste une clé, le numéro de clé n’est
pas nécessaire pour obtenir des clés sup-
plémentaires du système antidémarrage du vé-
PRÉCAUTION
. Évitez de mettre la clé intelligente,
qui contient des composants élec-
SPA2406 triques, en contact avec de l’eau ou
de l’eau salée. Le fonctionnement
1. Clé intelligente (2) du système risquerait d’être affecté.
2. Clé mécanique (intégrée à la clé intelligente) (2)
. Ne faites pas tomber la clé in-
3. Plaquette de numéro de clé (1)
telligente.
CLÉS INTELLIGENTES (si le véhicule en
. Ne frappez pas la clé intelligente
est équipé) contre un objet dur.
Votre véhicule ne peut être conduit qu’avec les
. Si la température extérieure est in-
clés intelligentes enregistrées dans les compo-
férieure à −108C (148F), la batterie
sants du système de clé intelligente de votre
de la clé intelligente risque de ne
véhicule ainsi que les composants du système
pas fonctionner correctement.
antidémarrage du véhicule NISSAN. Ceci tant
que les 4 clés intelligentes peuvent être enre- . Ne laissez pas la clé intelligente
gistrées et utilisées avec un véhicule. Les nou- pendant une durée prolongée dans
velles clés doivent être enregistrées par un un lieu dépassant 608C (1408F).
concessionnaire NISSAN avant d’utiliser le . Ne placez pas la clé intelligente sur
système de clé intelligente et le système anti- un porte-clés contenant un aimant.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-3
PORTIÈRES
PRÉCAUTION ATTENTION
Portez toujours la clé mécanique in- . Verrouillez toujours les portières
stallée dans la clé intelligente. quand vous conduisez. Cette pré-
caution, de même que l’usage des
ceintures de sécurité, protège des
risques d’éjection en cas d’accident
ainsi que du risque d’ouverture ac-
cidentelle des portières par les en-
fants. Ceci protégera aussi les
enfants ainsi que les autres passa-
gers d’une ouverture accidentelle
SPA2033 des portières, et empêchera l’intru-
sion d’un tiers.
Clé mécanique
. Avant d’ouvrir la portière, vérifiez
Pour retirer la clé mécanique, relâchez la touche toujours l’extérieur du véhicule afin
de verrouillage située à l’arrière de la clé in- d’anticiper la venue d’un véhicule.
telligente.
. Ne laissez pas d’enfants sans sur-
Pour installer la clé mécanique, insérez-la fer- veillance à l’intérieur du véhicule. Ils
mement dans la clé intelligente jusqu’à ce que la pourraient actionner des commuta-
touche de verrouillage revienne en position teurs ou commandes. Des enfants
verrouillée. sans surveillance courent des ris-
Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou ques d’accidents graves.
déverrouiller les portières. (Reportez-vous à
«Portières» plus loin dans ce chapitre.)
SPA2416
porte-clés pendant plus de 1 seconde.
Déverrouillage des portières
2. Le témoin d’antivol et les phares s’allument
*
1 Bouton LOCK 1. Appuyez sur le bouton UNLOCK * 2 pendant 25 secondes.
*
2 Bouton UNLOCK du porte-clés.
*
3 Bouton PANIC . La portière du conducteur se déverrouille.
3. L’avertisseur d’urgence est annulé :
. Après 25 secondes, ou
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME . L’indicateur de feux de détresse clignote
. Si un des boutons du porte-clés est
D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉ- une fois si toutes les portières sont
pressé. (Remarque : le bouton PANIC
COMMANDE complètement fermées.
devrait être pressé pendant plus de 1
2. Enfoncez encore UNLOCK dans les 5 seconde.)
Verrouillage des portières
secondes qui suivent.
1. Retirez la clé du contacteur d’allumage. . Toutes les portières ainsi que le hayon se
2. Fermez toutes les portières. déverrouillent.
3. Appuyez sur le bouton LOCK *
1 du . L’indicateur de feux de détresse clignote
porte-clés. une fois si toutes les portières sont
4. Toutes les portières se verrouillent. complètement fermées.
Toutes les portières se verrouillent lorsqu’on Toutes les portières se verrouilleront auto-
matiquement à moins que l’une des actions
3-8 Vérifications et réglages avant démarrage
Sélection du mode d’indicateur de feux Mode (appuyer sur le bouton ou VERROUILLAGE DES POR- DÉVERROUILLAGE DES
de détresse et de klaxon ) TIÈRES PORTIÈRES
À son acquisition, ce véhicule est réglé en mode Mode d’indicateur de feux de détresse et CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois
de klaxon KLAXON - une fois KLAXON - aucun
d’indicateur de feux de détresse et klaxon.
Mode d’indicateur de feux de détresse CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun
En mode d’indicateur de feux de détresse et de
klaxon, lorsque vous appuyez sur le bouton Comment changer de mode :
LOCK * 1 , l’indicateur de feux de détresse Appuyez en même temps sur les boutons LOCK
clignote deux fois et le klaxon émet un faible son. *1 et UNLOCK *2 du porte-clés
Lorsque vous appuyez sur le bouton UNLOCK pendant plus de 2 secondes pour mettre en
* 2 , l’indicateur de feux de détresse cli- marche la fonction feux de détresse et klaxon.
gnote une fois.
. Lorsque le mode d’indicateur de feux de
Si le klaxon n’est pas nécessaire, vous pouvez détresse est réglé, l’indicateur des feux de
passer en mode d’indicateur de feux de dé- détresse clignote 3 fois.
tresse seul en procédant comme suit. . Lorsque le mode d’indicateur de feux de
En mode d’indicateur de feux de détresse seul, détresse et klaxon est réglé, l’indicateur de
lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK , feux de détresse clignote une fois et le kla-
l’indicateur de feux de détresse clignotent deux xon émet un faible son.
fois. Lorsque vous appuyez sur le bouton UN-
LOCK , ni l’indicateur de feux de détresse, ni
le klaxon ne fonctionnent.
avoir à sortir la clé de la poche ou du sac. . Si vous êtes en possession d’un appareil
L’environnement de fonctionnement et/ou les sans fil, comme un téléphone portable, un
ATTENTION conditions peuvent affecter le champ d’ap- émetteur et un poste de radio BP.
. Des ondes radio peuvent affecter de
plication du système de la clé intelligente. . Lorsque la clé intelligente est en contact ou
manière défavorable le matériel Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser le système recouverte d’un matériau métallique.
électrique médical. Si vous avez un de clé intelligente. . Lorsqu’une entrée d’onde radioélectrique
stimulateur cardiaque, vous devriez par télécommande est utilisée à proximité.
contacter le fabricant d’appareil . Lorsque la clé intelligente est près d’un
médical avant utilisation et lui de-
PRÉCAUTION appareil électrique tel qu’un ordinateur per-
mander si le stimulateur peut être sonnel.
. Assurez-vous de toujours avoir sur
affecté par le signal de la clé in- . Lorsque le véhicule est garé à proximité d’un
vous la clé intelligente lorsque vous
telligente. parcmètre.
conduisez.
. La clé intelligente transmet des on- Dans de tels cas, modifiez les conditions de
. Ne laissez jamais la clé intelligente
des radio lorsque les boutons sont fonctionnement avant d’utiliser la clé intelligente,
dans le véhicule quand vous en
pressés. Selon la FAA, il se peut que ou utilisez la clé mécanique.
sortez.
les ondes radio affectent la naviga- Bien que la durée de vie de la batterie varie
tion des vols d’avion ainsi que les suivant les conditions d’opération, la longévité
La clé intelligente est en communication per-
systèmes de communication. Ne de la batterie est d’environ 2 ans. Si la batterie
manente avec le véhicule dans la mesure où elle
faites pas fonctionner le clé in- est déchargée, remplacez-la par une nouvelle
reçoit des ondes radioélectriques. La clé in-
telligente dans un avion. Veillez batterie.
telligente transmet de faibles ondes radio-
bien à ce que les boutons ne soient
électriques. Les conditions environnementales Étant donné que la clé intelligente reçoit cons-
pas activés accidentellement lors-
peuvent nuire au fonctionnement du système de tamment des ondes radio, si la clé se trouve
que vous portez la clé intelligente
clé intelligente dans les conditions de fonction- près d’un équipement qui transmet de fortes
au cours d’un vol.
nement suivantes. ondes radio, tel que des signaux émis par une
. À proximité d’un endroit où de fortes ondes télévision et un ordinateur, il se peut que la du-
Le système de clé intelligente peut actionner les rée de vie de la batterie diminue.
serrures de toutes les portières à l’aide de la radioélectriques sont émises, comme une
fonction de télécommande ou en appuyant sur tour de télévision, un poste de transforma- Pour plus de détails concernant le rem-
l’interrupteur de demande du véhicule, sans tion ou une station de radiodiffusion. placement de la batterie, reportez-vous à
«Remplacement de pile» dans le chapitre «8.
3-10 Vérifications et réglages avant démarrage
Entretien et interventions à effectuer soi-même». de la clé intelligente risque de ne
Ceci tant que les 4 clés intelligentes peuvent pas fonctionner correctement.
être enregistrées et utilisées avec un véhicule. . Ne laissez pas la clé intelligente
Pour plus de renseignements concernant l’achat pendant une durée prolongée dans
et l’utilisation de clés intelligentes sup- un lieu dépassant 608C (1408F).
plémentaires, contactez un concessionnaire
NISSAN. . Ne placez pas la clé intelligente sur
un porte-clés contenant un aimant.
. Ne placez pas la clé intelligente à
PRÉCAUTION proximité d’un équipement pro-
duisant un champ magnétique tel
. Évitez de mettre la clé intelligente, qu’un téléviseur, un appareil audio,
qui contient des composants élec- un ordinateur personnel ou un té-
triques, en contact avec de l’eau ou léphone cellulaire.
de l’eau salée. Le fonctionnement
du système risquerait d’être affecté. NISSAN recommande d’effacer tout de suite le
. Ne faites pas tomber la clé in- code d’identification de la clé intelligente du
telligente. véhicule si vous venez de la perdre ou de vous la
. Ne frappez pas la clé intelligente faire voler. Ceci évite toute utilisation non-auto-
contre un objet dur. risée de la clé intelligente pour faire fonctionner
le véhicule. Pour plus d’informations concernant
. Ne changez et n’apportez aucune l’effacement du code, veuillez contacter immé-
modification à la clé intelligente. diatement un concessionnaire NISSAN.
. L’humidité peut endommager la clé Le fonctionnement de la clé intelligente peut être
intelligente. Si la clé intelligente est annulé. Pour plus d’informations concernant
mouillée, essuyez-la immédiate- l’annulation du fonctionnement de la clé in-
ment jusqu’à ce qu’elle soit com- telligente, contactez un concessionnaire
plètement sèche. NISSAN.
. Si la température extérieure est in-
férieure à −108C (148F), la batterie
Vérifications et réglages avant démarrage 3-11
SPA2074 SPA2407
CHAMP D’OPÉRATION DE LA CLÉ Si la clé intelligente est trop près de la vitre de la PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LE
INTELLIGENTE portière, de la poignée ou du pare-chocs arrière, VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
Les fonctions de la clé intelligente ne peuvent les interrupteurs de demande peuvent ne pas . N’appuyez pas sur l’interrupteur de de-
être utilisées que lorsque la clé intelligente se fonctionner. mande de la poignée de portière avec la clé
trouve dans son champ d’opération spécifique Si la clé intelligente se situe dans son champ intelligente tenue dans la main tel qu’illustré.
depuis l’interrupteur de demande * 1 . d’opération, il est possible même pour quelqu’un La proximité de la poignée de portière em-
Lorsque la pile de la clé intelligente est dé- n’ayant pas sur soi la clé de verrouiller/dé- pêchera le système de clé intelligente de
chargée ou s’il existe de fortes ondes radio- verrouiller les portières y compris le hayon en détecter la présence de la clé intelligente à
électriques à proximité, le champ d’opération du poussant l’interrupteur de demande. l’extérieur du véhicule.
système de la clé intelligente se réduit et la clé . Après avoir verrouillé avec l’interrupteur de
intelligente peut ne pas fonctionner correcte- demande de la poignée de portière, vérifiez
ment. bien que les portières sont bien verrouillées.
Le champ d’opération est de 80 cm (31,50 po) . Pour éviter de laisser par mégarde la clé
autour de chaque interrupteur de demande *1 . intelligente à l’intérieur du véhicule, assurez-
vous d’avoir la clé en main et verrouillez
3-12 Vérifications et réglages avant démarrage
ensuite les portières.
. Ne tirez pas sur la poignée de portière avant
d’appuyer sur l’interrupteur de demande de
la poignée de portière. La portière sera dé-
verrouillée mais ne s’ouvrira pas. Relâchez la
poignée un moment et tirez encore sur la
poignée de la portière et celle-ci s’ouvrira.
SPA2408 SPA2409
SPA2410
ATTENTION
. Vérifiez toujours que le hayon est
bien fermé et qu’il ne risque pas de
s’ouvrir pendant la conduite.
. Ne roulez pas avec le hayon ouvert.
Vous risqueriez d’attirer les gaz
d’échappement dangereux à l’inté-
rieur de l’habitacle du véhicule. Re-
portez-vous à «Gaz d’échappement
(monoxyde de carbone)» dans le
SPA2412 chapitre «5. Démarrage et conduite»
de ce manuel.
Durant l’ouverture du hayon : l’arrêt du moteur. . Assurez-vous que tous les passa-
1. Tirez la poignée de déverrouillage du capot Durant la fermeture du hayon : gers ont bien leurs mains, etc., à
*1 située sous le tableau de bord ; le capot 1. Ramener la barre de support dans sa posi- l’intérieur du véhicule avant de fer-
se relèvera légèrement. tion originale. mer le hayon.
2. Tirez sur le levier *
2 situé à l’avant du capot 2. Abaisser doucement le capot jusqu’à en-
et soulevez le capot. clencher le verrou.
3. Dès que le capot est ouvert. 3. Appuyez sur le couvercle du coffre pour le
4. Retirez la tige de soutien du capot et in- verrouiller correctement en place.
sérez-la dans la rainure *
3 .
SPA2413 SPA2414
ATTENTION
. L’essence est un produit hautement
inflammable et qui explose dans
certaines conditions. En l’utilisant
ou en la manipulant incorrectement,
vous vous exposez à des brûlures
ou à de graves blessures. Lors du
SPA2338 plein du réservoir, il faut toujours
SPA2415
arrêter le moteur et il ne faut pas
OUVERTURE DE LA TRAPPE DU RÉ- BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CAR- fumer ni approcher de flammes vi-
SERVOIR DE CARBURANT BURANT ves près du véhicule.
Pour ouvrir la trappe du réservoir de carburant, Pour retirer le bouchon du réservoir à carburant : . Ne continuez pas à remplir le ré-
soulevez-la du côté gauche de la portière. 1. Pour le retirer, tournez-le dans le sens in- servoir de carburant une fois que le
verse des aiguilles d’une montre. pistolet du distributeur de carburant
s’est automatiquement fermé. Au-
2. Lorsque vous faites le plein, placez le bou- trement, le carburant risque de dé-
chon du réservoir de carburant sur le sup- border, provoquant ainsi
port de bouchon * A .
éclaboussures et risque d’incendie.
Pour remettre le bouchon du réservoir à carbu- . Ne remplacez le bouchon du ré-
rant : servoir de carburant que par un au-
1. Insérez le bouchon du réservoir à carburant tre bouchon identique à l’original.
bien droit dans le tube du réservoir à car- Ce bouchon est muni d’une soupape
burant. de sécurité qui est indispensable au
bon fonctionnement du circuit de
3-24 Vérifications et réglages avant démarrage
carburant et du dispositif anti- — Utilisez uniquement des jerri- Pour plus d’information, reportez-
pollution. Un bouchon mal adapté cans homologués pour contenir vous à «Témoin indicateur de mau-
risque d’entraı̂ner de sérieux pro- des combustibles. vais fonctionnement (MIL)» dans le
blèmes de fonctionnement, voire chapitre «2. Instruments et com-
des blessures. Il peut également mandes».
activer le témoin indicateur de PRÉCAUTION . L’avertissement BOUCHON RES
mauvais fonctionnement.
CARB DESSERRE apparaı̂t si le
. Ne versez jamais de carburant dans . En cas d’éclaboussures d’essence bouchon de carburant est mal serré.
le boı̂tier papillon pour essayer de sur la carrosserie du véhicule, rincez Il peut falloir plusieurs trajets avant
mettre le moteur en marche. abondamment à l’eau claire pour que ce message ne s’affiche. Si le
. Ne remplissez pas de jerrican de éviter que la peinture ne s’abı̂me. bouchon de carburant est mal serré
carburant dans le véhicule ou sur . Insérez le bouchon bien droit dans après l’apparition de l’avertisse-
une remorque. L’électricité statique le tube du réservoir de carburant, ment BOUCHON RES CARB DES-
pourrait provoquer une explosion puis serrez jusqu’à ce que le ré- SERRE, le témoin indicateur de
en cas de présence de combustible, servoir de carburant clique. Si le mauvais fonctionnement (MIL) peut
gaz ou vapeur inflammables. Pour bouchon de carburant est mal serré, s’allumer.
réduire les risques élevés de bles- le témoin indicateur de mauvais
sures graves ou mortelles lorsque fonctionnement (MIL) peut
vous remplissez un jerrican de car- s’allumer. Si le témoin s’est al-
burant : lumé à cause du bouchon du ré-
— Posez toujours le récipient au servoir de carburant, vissez ce
sol pendant le remplissage. dernier s’il est desserré ou re-
— N’utilisez pas d’appareils élec- mettez-le en place s’il est tombé
troniques pendant le rem- avant de reprendre la conduite. Le
plissage. témoin s’éteindra après quel-
ques tours de roues. Si le témoin
— Ne soulevez pas la buse de la
ne s’éteint pas, faites vérifier
pompe hors du jerrican pendant
votre véhicule par un concession-
le remplissage.
naire NISSAN.
SPA2807
SPA2383 SPA2447
SPA2143 SPA2162A
SPA1390
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (si SPA1829
le véhicule en est équipé)
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés lorsque Rétroviseurs extérieurs rabattables
la commande de dégivreur de la lunette arrière Rabattez le rétroviseur extérieur en le poussant
est activée.
ATTENTION vers l’arrière du véhicule.
MIROIR DE COURTOISIE
Pour utiliser le miroir de courtoisie avant,
abaissez le pare-soleil et soulevez le couvercle.
PRÉCAUTION
. L’écran de verre sur l’affichage à
cristaux liquides peut se briser s’il
est frappé par un objet dur ou
SAA3377
pointu. Si l’écran en verre casse, n’y
1. (contrôle de la luminosité) bouton (P.4-7) 8. Bouton de syntonisation/défilement touchez pas. Ceci pourrait pro-
2. Ecran d’affichage (P.4-4) 9. bouton de mise en marche/molette de réglage voquer une blessure.
3. Bouton MAP* du volume . Pour nettoyer l’écran d’affichage,
4. Bouton NAV* Pour les réglages des boutons de contrôle du utilisez un chiffon doux et sec. Si un
5. Bouton TRAF* système de navigation, reportez-vous au Mode nettoyage supplémentaire est né-
6. Bouton SETUP (P.4-7) d’emploi du système de navigation fourni sépa- cessaire, utilisez une petite quantité
7. Bouton BACK (P.4-7) rément. de détergent neutre avec un chiffon
4-4 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
doux. N’utilisez jamais de chiffon distraire. Si vous n’êtes pas totale-
rugueux, alcool, benzine, diluant ou ment concentré sur la conduite,
tout type de solvant ou des serviet- vous risqueriez de perdre le con-
tes en papier contenant un agent de trôle du véhicule et de causer un
nettoyage chimique. Ils égrati- accident.
gneraient et endommageraient le
panneau.
. Ne renversez pas de liquides tels
que de l’eau ou du parfum pour
voitures sur l’écran. Le contact avec
le liquide pourrait causer un mau-
vais fonctionnement du système.
SAA3386
Pour assurer une conduite prudente, certaines
fonctions ne peuvent être actionnées lors de la Fonctionnement de l’écran tactile
conduite.
Sélection d’un élément :
Les fonctions à l’écran qui ne sont pas dis-
ponibles lors de la conduite seront affichées «en Touchez un élément pour le sélectionner. Par
gris» ou mises en sourdine. exemple, pour sélectionner la touche «Audio»,
appuyez sur la touche «Audio» * 1 sur l’écran.
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr puis
faites fonctionner le système de navigation.
ATTENTION
. Consacrez TOUJOURS toute votre
attention à la conduite.
. Évitez d’utiliser les caractéristiques
du véhicule qui pourraient vous
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-5
SAA3387 SAA3388 SAA3389
Réglage de l’élément : Les autres éléments sont réglés en sé- Saisie de caractères :
Pour les écrans où un élément peut être réglé lectionnant l’un des nombreux statuts définis.
Par exemple, le mode affichage peut être défini
Appuyez sur la touche d’une lettre *
1 .
progressivement, par exemple pour régler les Certaines options sont disponibles lors de la
basses et les aigus du système audio, appuyez sur «Automatique», «Jour» ou «Nuit». Pour régler
sur la touche «+» * 1 ou sur la touche «−» * 2
ce type d’élément, appuyez sur l’élément * 1 .
saisie de caractères.
L’élément parcourra les réglages disponibles et . 123/ABC :
pour effectuer les réglages de l’élément.
les témoins indicateurs rouges situés à gauche Modifie le caractère actuellement défini en
Lorsqu’il y a plus d’éléments que l’écran ne peut du statut de réglage * 2 s’allumeront ou numéro.
en contenir, appuyez sur la flèche vers le haut s’éteindront en conséquence. .
*3 pour faire défiler la page vers le haut ou
Espace :
appuyez sur la flèche vers le bas * 4 pour faire Insère un espace.
défiler la page vers le bas. . Effacer :
Efface le dernier caractère saisi en une seule
touche. Maintenez la touche «Effacer» en-
foncée pour effacer tous les caractères.
4-6 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
. OK : l’affichage.
Termine la saisie de caractères.
Entretien de l’écran tactile
Si vous nettoyez l’écran d’affichage, utilisez un
chiffon doux et sec. Si un nettoyage sup-
plémentaire est nécessaire, utilisez une petite
quantité de détergent neutre avec un chiffon
doux. Ne vaporisez jamais l’écran avec de l’eau
ou un détergent. Mouillez d’abord le chiffon, puis
essuyez l’écran.
COMMENT UTILISER LE BOUTON
RETOUR
SAA3390
Appuyez sur le bouton BACK pour re-
tourner à l’écran précédent. COMMENT UTILISER LE BOUTON
COMMENT UTILISER LE BOUTON ON/ CONFIGURATION
OFF DE RÉGLAGE ET D’AFFICHAGE Lorsque vous appuyez sur le bouton SETUP,
DE LA LUMINOSITÉ l’écran de configuration apparaı̂tra à l’écran.
Appuyez sur le bouton pour changer la lu- Vous pouvez sélectionner et/ou régler plusieurs
minosité de l’affichage. Appuyer à nouveau sur fonctions, options et modes qui sont disponibles
le bouton fera passer l’écran en affichage de pour votre véhicule.
jour ou de nuit.
Si aucune opération n’est effectuée dans les 5
secondes, l’écran retournera à l’affichage pré-
cédent.
Appuyez sur le bouton pendant plus de 2
secondes pour éteindre l’écran. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour mettre en marche
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-7
Configuration de la navigation
Reportez-vous au Mode d’emploi du système de
navigation fourni séparément pour plus d’infor-
mations concernant cet élément.
Configuration XM
Pour le réglage de la radio satellite SiriusXM,
référez-vous à «FM-AM-SAT radio with Compact
Disc (CD) player (Type B) » plus loin dans ce
chapitre.
SAA3396 SAA3397
4-8 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
tés aux heures respectives de la journée, alors
que «Automatique» règle l’affichage auto-
matiquement.
. Encodeur direction :
Sens dans lequel le défilement des menus peut
être réglé. Choisissez «haut» ou «bas».
SAA3391 SAA3392
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-9
vers le haut ou vers le bas.
. Heure d’été :
Lorsque ce paramètre est activé, l’heure d’été
est sélectionnée. Appuyez sur la touche «Heure
d’été» pour activer ou désactiver ce réglage.
. Fuseau horaire :
Choisissez votre fuseau horaire parmi la liste
suivante.
SAA3393 SAA3395
Horloge : Langue :
Sélectionnez la touche «Horloge» pour régler Sélectionnez la touche «Langue» pour régler la
l’heure et l’aspect de l’horloge sur l’affichage. langue utilisée par le système. La langue peut
Les paramètres suivants peuvent être réglés : être définie sur English, Français ou Español.
. Format heure : Clic tactile :
L’horloge peut être réglée sur 12 ou 24 heures. Sélectionnez la touche «Clic tactile» pour activer
. Utiliser horloge GPS : ou désactiver la fonction Clic tactile. Lorsqu’elle
Lorsque ce paramètre est activé, l’horloge est est activée, une tonalité se fera entendre chaque
réglée et mise à jour en permanence via le GPS fois que vous appuyez sur une touche de l’écran.
utilisé par le système de navigation. Tonalités d’avertissement :
. Régler l’heure : Sélectionnez la touche «Tonalités d’avertisse-
Lorsque ce paramètre est activé, l’horloge peut ment» pour activer ou désactiver la fonction
être réglée manuellement. Appuyez sur la touche Tonalités d’avertissement. Une fois activée, un
«+» ou «−» pour régler les heures et les minutes bip se fait entendre au moment où un message
4-10 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si le
véhicule en est équipé)
pop-up apparaı̂t sur l’écran ou lorque l’on Le système est conçu pour aider le conducteur
. Le moniteur de vue arrière ne per-
maintient appuyé un bouton sur l’unité (comme dans des situations telles que le stationnement
met pas de voir sous le pare-choc ni
le bouton ) pendant deux secondes. en créneau ou en parallèle.
dans les coins du pare-choc en rai-
Réinitialisation de tous les paramètres/de Lorsque le levier sélecteur est déplacé dans la son des limitations de son champ
la mémoire : position R (marche arrière), le moniteur affiche la de surveillance.
vue à l’arrière du véhicule.
Sélectionnez la touche «Réinitialisation de tous . Ne placez aucun objet sur la caméra
les paramètres/de la mémoire» pour remettre de vue arrière.
tous les paramètres à leur valeur par défaut et ATTENTION . Veillez à ne pas arroser directement
pour effacer la mémoire. la caméra lorsque vous lavez le vé-
. Le moniteur de vue arrière est un hicule avec un jet à forte pression.
Configuration du trafic
dispositif utile mais n’empêche pas Ceci afin d’éviter les risques de
Reportez-vous au Mode d’emploi du système de de vérifier l’arrière du véhicule lors condensation d’eau sur l’objectif,
navigation fourni séparément pour plus d’infor- d’une marche arrière. les risques d’endommagement, les
mations concernant cet élément.
. Le conducteur est toujours respon- risques d’incendie ou de choc élec-
sable de la sécurité lorsqu’il se gare trique.
ou qu’il effectue d’autres manoeu- . Évitez de cogner la caméra. Il s’agit
vres. d’un instrument de précision. Sinon,
. Les objets visualisés dans le moni- elle risquerait de présenter des
teur de vue arrière diffèrent de la dysfonctionnements ou d’être en-
distance réelle, car le système est dommagée, ce qui pourrait pro-
équipé d’une lentille grand angle. voquer un début d’incendie ou un
choc électrique.
. Les objets dans le moniteur de vue
arrière apparaissent inversés par
rapport à leur image rendue par les
rétroviseurs intérieur et extérieurs. PRÉCAUTION
. Assurez-vous que le hayon est bien
fermé lorsque vous reculez. Ne rayez pas la lentille de la caméra
lorsque vous enlevez de la neige ou de
la poussière de la lentille.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-11
Lignes de largeur du véhicule *
5 :
Indiquent la largeur du véhicule lors d’une mar-
che arrière.
DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES
ESTIMÉES ET RÉELLES
Les lignes de guidage indiquant la distance ainsi
que la largeur du véhicule doivent être utilisées à
titre de référence uniquement, lorsque le véhi-
cule se trouve sur une surface pavée plane. Les
distances affichées sur l’écran sont indiquées en
tant que référence seulement et peuvent être
différentes des distances réelles entre le véhi-
SAA2776 cule et les objets affichés.
SAA3440 SAA3475
SAA1979
JVH0112X
4-16 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
. Les caméras sont installées au-
ATTENTION dessus de la calandre, des rétro-
viseurs extérieurs et au-dessus de
. Le moniteur de vue environnante la plaque d’immatriculation arrière.
est un dispositif utile, qui ne saurait Ne placez aucun objet sur les ca-
se substituer à une conduite atten- méras.
tive du véhicule, en raison de l’exi-
. Veillez à ne pas arroser directement
stence de zones dans lesquelles les
les caméras lorsque vous lavez le
objets ne peuvent être visualisés.
véhicule avec un jet à forte pression.
Les quatre coins du véhicule en
Ceci afin d’éviter les risques de
particulier sont des angles morts
condensation d’eau sur l’objectif,
dans lesquels les objets n’appa-
les risques d’endommagement, les
raissent pas dans les vues à vol
risques d’incendie ou de choc élec-
d’oiseau, avant et arrière. Regardez
trique.
toujours en dehors des fenêtres et
vérifiez avec vos propres yeux pour . Évitez de cogner les caméras. Ce
vous assurer qu’il est sûr de bouger sont des instruments de précision.
avant de manœuvrer le véhicule. Cela peut être la cause de dysfonc-
Conduisez toujours le véhicule len- tionnements ou de dommages, ce
tement. qui pourrait provoquer un début
d’incendie ou un choc électrique.
. N’utilisez pas le moniteur de vue
environnante avec le rétroviseur
extérieur en position rétractée, et
assurez-vous que le hayon est bien PRÉCAUTION
fermé lorsque vous conduisez le
véhicule en utilisant le moniteur de Ne rayez pas la lentille lorsque vous
vue environnante. enlevez de la neige ou de la poussière
. La distance entre les objets vue sur devant la caméra.
le moniteur de vue environnante est
différente de la distance réelle.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-17
: Changez le levier sélecteur de position
4-18 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Fonctionnement du bouton CAMERA : COMMENT VOIR CHAQUE VUE . Lorsque vous conduisez sur une
. Appuyer sur le bouton CAMERA * 8 alors pente montante, notez que tout
qu’un écran autre que celui du moniteur de objet vu sur le moniteur semble plus
vue environnante * A est affiché provoque
ATTENTION
loin sur l’écran qu’il n’apparaı̂t.
l’activation du moniteur de vue environnante . Les lignes de guidage indiquant la Lorsque vous conduisez sur une
et l’affichage de la vue avant/à vol d’oiseau distance ainsi que de largeur de pente descendante, notez que tout
* D .
véhicule doivent être utilisées à titre objet vu sur le moniteur semble plus
de référence uniquement, lorsque le proche sur l’écran qu’il n’apparaı̂t.
Fonctionnement après l’activation Servez-vous des rétroviseurs ou je-
véhicule se trouve sur une surface
. Lorsque la vue arrière est affichée sur le côté tez un coup d’œil pour jauger cor-
gauche de l’écran (* B ou *
pavée plane. Les distances affi-
C ), la vue sur le rectement les distances.
chées sur l’écran sont indiquées en
côté droit passe entre la vue à vol d’oiseau
tant que référence seulement et
*B et la vue avant latérale * C à chaque
peuvent être différentes des dis- La largeur du véhicule et les lignes de route
pression du bouton CAMERA (* 3 ). estimées sont plus larges que la largeur et
tances réelles entre le véhicule et
. Lorsque la vue avant/à vol d’oiseau * D est
les objets affichés. l’alignement réel.
affichée sur l’écran, appuyer sur le bouton
CAMERA (* 9 ) changera la vue du côté . Utilisez les lignes affichées et la vue
droit sur la vue avant latérale * E . Appuyez à à vol d’oiseau à titre de référence.
nouveau sur le bouton CAMERA * 10 pour Les lignes et la vue à vol d’oiseau
afficher l’écran affiché juste avant l’activation sont fortement affectées par le
du moniteur de vue environnante * A . nombre de passagers, le niveau de
carburant, la position du véhicule,
. La vue du côté conducteur passe à la vue
les conditions de la route et le ni-
arrière *B ou * C lorsque le levier sélecteur
veau de pente de la route.
est mis sur la position «R» (marche arrière)
(*5 ou * 7 ). . Si les pneus sont remplacés par des
La vue repasse à la vue avant * D ou * E pneus de taille différente, les lignes
lorsque le levier sélecteur est mis sur une de route estimées et la vue à vol
autre position que «R» (marche arrière) (* 4 d’oiseau peuvent ne pas être affi-
ou * 6 ). chées correctement.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-19
Vue avant et arrière
Le moniteur affiche des lignes de guidage, qui ATTENTION
indiquent la largeur du véhicule et la distance à
laquelle se trouvent les objets par rapport à la . La distance entre les objets vue sur
ligne de la carrosserie *A . la vue arrière est différente de la
distance réelle. Les objets de la vue
Lignes de distance :
arrière apparaissent inversés par
Indiquent la distance depuis le corps du véhi- rapport à leur image rendue par les
cule. rétroviseurs intérieur et extérieurs.
. Ligne rouge * 1 : environ 0,5 m (1,5 pi) . Sur des routes enneigées ou glis-
. Ligne jaune *2 : environ 1 m (3 pi) santes, il peut y avoir une légère
. Ligne verte *3 : environ 2 m (7 pi) différence entre la ligne d’ali-
SAA1840
. Ligne verte *4 : environ 3 m (10 pi) gnement estimée et la ligne d’ali-
Vue avant Lignes de largeur du véhicule *5 : gnement réelle.
Indiquent la largeur du véhicule lors d’une mar- . Les lignes affichées sur la vue ar-
che arrière. rière apparaissent légèrement dé-
calées sur la droite parce que la
Lignes d’alignement estimées *
6 : caméra de vue arrière n’est pas in-
Indiquent la ligne d’alignement lors de la con- stallée au centre à l’arrière du véhi-
duite du véhicule. Les lignes d’alignement esti- cule.
mées seront affichées sur le moniteur lorsque
vous tournez le volant. Les lignes d’alignement
estimées changent selon à quel point vous
tournez le volant et n’apparaissent pas lorsque le PRÉCAUTION
volant est en position neutre.
Lorsque le moniteur affiche la vue avant
La vue avant ne sera pas affichée lorsque le et que le volant est tourné à environ 90
véhicule roule à plus de 10 km/h (6 mi/h). degrés ou moins de la position de point
SAA1896 mort, les lignes d’alignement estimées
Vue arrière *6 de gauche et de droite sont affi-
4-20 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
chées. Lorsque le volant est tourné de l’affichage de la vue à vol d’oiseau.
90 degrés ou plus, une ligne d’ali- De plus, les angles non détectables sont affi-
gnement calculée n’est affichée que sur chés en rouge (clignotement lors des 3 pre-
le côté opposé à celui où vous tournez mières secondes) * 3 pour rappeler au
le volant. conducteur d’être prudent.
ATTENTION
. Les objets en vue à vol d’oiseau
apparaissent plus loin que la dis-
tance réelle parce que la vue à vol
d’oiseau est une pseudo-vue qui est
SAA3570 traitée en combinant les vues des
caméras des rétroviseurs extérieurs,
Vue à vol d’oiseau de l’avant et de l’arrière du véhicule.
La vue à vol d’oiseau affiche la vue du dessus du . Les objets de grande taille, tels que
véhicule ce qui aide à confirmer la position du des courbes ou des véhicules peu-
véhicule et l’alignement calculé jusqu’à un es- vent être mal alignés ou non affi-
pace de stationnement. chés aux points de jonction des
L’icône du véhicule * 1 affiche la position du vues.
véhicule. Notez que la distance entre les objets . Les objets se trouvant au-dessus de
vue sur la vue à vol d’oiseau est différente de la la caméra ne peuvent pas être affi-
distance réelle. chés.
Les zones que la caméra ne peut pas couvrir *
2 . La vue à vol d’oiseau peut être mal
sont indiquées en noir. alignée lorsque la position de la
Après avoir allumé le contacteur de démarrage, caméra change.
la zone non détectable * 2 est sélectionnée et . Une ligne sur le sol peut être mal
mise en jaune pendant les 3 secondes suivant alignée et sembler ne pas être
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-21
droite au point de jonction des vues.
Le désalignement augmentera à PRÉCAUTION
mesure que la ligne s’éloigne du
véhicule. . Il y a un couvercle en plastique au-
dessus de la caméra. Ne rayez pas
le couvercle lorsque vous enlevez
de la neige ou de la poussière du
couvercle.
. Le clignotant peut chevaucher la li-
gne de côté du véhicule. Ceci ne
constitue pas une anomalie.
SAA3571
DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES
ESTIMÉES ET RÉELLES
Vue avant latérale Les lignes de guidage indiquant la distance ainsi
Lignes de guidage : que la largeur du véhicule sur la vue avant et
arrière doivent être utilisées à titre de référence
Les lignes de guidage, qui indiquent la largeur et uniquement, lorsque le véhicule se trouve sur
l’extrémité avant du véhicule, sont affichées sur une surface pavée plane. Les distances affi-
le moniteur. chées sur l’écran sont indiquées en tant que
La ligne devant le véhicule *
1 indique la partie référence seulement et peuvent être différentes
avant du véhicule. des distances réelles entre le véhicule et les
La ligne de côté du véhicule *2 indique la lar- objets affichés.
geur du véhicule, rétroviseur extérieur compris.
Les extensions * 3 des lignes frontales *
1 et
latérales * 2 sont indiquées par une ligne
pointillée verte.
4-22 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l’endroit *
B .
Notez que tout objet se trouvant sur la pente
semble plus loin sur l’écran qu’il n’apparaı̂t.
SAA1978 SAA1979
Se déplacer sur une pente raide mon- Se déplacer sur une pente raide des-
tante cendante
Lorsque vous déplacez le véhicule en montée, Lorsque vous déplacez le véhicule en descente,
les lignes indiquant la distance et la largeur du les lignes indiquant la distance et la largeur du
véhicule semblent plus proches que dans la véhicule semblent plus lointaines que dans la
réalité. Par exemple, l’écran indique 1 m (3 pi) de réalité. Par exemple, l’écran indique 1 m (3 pi) de
distance jusqu’à l’endroit * A , mais la distance distance jusqu’à l’endroit * A , mais la distance
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-23
réelle de 1 m (3 pi) sur la pente est l’endroit *B .
Notez que tout objet se trouvant sur la pente
semble plus près sur l’écran qu’il n’apparaı̂t.
SAA1923 JVH0115M
Se déplacer à proximité d’un objet Il peut y avoir une faible distance visible entre le
véhicule et l’objet sur la vue à vol d’oiseau sur
saillant
l’affichage *B .
Les lignes d’alignement estimées * A ne tou-
chent pas l’objet sur l’écran. Cependant, il est
possible que le véhicule heurte l’objet s’il se
déplace au-dessus de l’alignement réel.
4-24 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
empruntée en avançant. . Il se peut que les objets ne soient pas visi-
CONSEILS D’UTILISATION bles et que la couleur de l’objet soit diffé-
rente dans un endroit sombre ou durant la
. L’écran affiché sur le moniteur de vue envi-
nuit. Ceci ne constitue pas une anomalie.
ronnante retourne automatiquement à
. Il peut y avoir des différences de clarté entre
l’écran précédent 3 minutes après la pres-
la vue de chaque caméra et la vue à vol
sion sur le bouton CAMERA si vous ne
d’oiseau.
l’utilisez pas alors que le levier sélecteur a
été mis sur une position autre que «R» . Le moniteur de vue environnante risque de
(marche arrière). ne pas afficher les objets distinctement si la
caméra est recouverte de poussière, d’eau
. L’affichage d’images sur l’écran peut être
de pluie ou de neige. Nettoyez la caméra.
retardé après un changement d’écrans. Les
objets dans le moniteur de vue environnante . Ne nettoyez pas la caméra avec de l’alcool,
peuvent apparaı̂tre momentanément dé- de la benzine ou un dissolvant. Ceci peut
formés jusqu’à ce que le moniteur de vue entraı̂ner une décoloration. Nettoyez la ca-
environnante s’affiche complètement. méra avec un chiffon imbibé d’eau addi-
tionnée d’un produit de nettoyage doux, puis
. L’affichage risque d’être brouillé dans un
essuyez-la avec un chiffon sec.
environnement extrêmement chaud ou froid.
Ceci ne constitue pas une anomalie. . N’endommagez pas la caméra : ceci affec-
terait le moniteur.
. Les objets risquent de ne pas être affichés
avec précision en cas de rayon lumineux . N’utilisez pas de la cire sur la vitre de la
intense en direction de la caméra. Ceci ne caméra. Essuyez les résidus de cire avec un
SAA1980
constitue pas une anomalie. chiffon propre imbibé d’eau additionnée
d’un produit de nettoyage doux.
Se rapprocher d’un objet saillant . L’écran scintille sous l’effet d’une lumière
La position * C apparaı̂t plus loin que la position fluorescente. Ceci ne constitue pas une
*B sur l’écran. Cependant, la position * C est anomalie.
en fait à la même distance que la position *A . Il . La couleur des objets n’est pas toujours
est possible que le véhicule heurte l’objet lors- reproduite avec exactitude sur le moniteur
qu’il avance vers la position * A si l’objet dé- de vue environnante.
passe au-dessus de la trajectoire réelle
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-25
BOUCHES D’AÉRATION CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
ATTENTION
. La fonction de refroidissement de la
climatisation ne fonctionne que si le
moteur est en marche.
. Ne laissez pas d’enfants ou d’adul-
tes handicapés ayant habituelle-
ment besoin des autres, seuls dans
le véhicule. Les animaux domesti-
ques ne doivent pas non plus rester
seuls dans le véhicule. Si le véhicule
est stationné au soleil par temps
SAA1775 chaud, toutes vitres fermées, la
VENTILATEURS LATÉRAUX température de l’habitacle aug-
mente rapidement et constitue un
Ouvrez ou fermez et orientez la direction du danger mortel pour les personnes
débit d’air des ventilateurs tel qu’illustré. ou les animaux qui sont dans le
véhicule.
. N’utilisez pas le mode de recyclage
d’air pendant trop longtemps car
l’air de l’habitacle devient confiné et
les vitres se couvrent de buée.
4-26 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
— L’air sort des ventilateurs centraux et laté-
raux en refroidissement maximal (climatisa-
tion). (Le recyclage d’air et A/C seront
allumés automatiquement.)
— L’air sort des ventilateurs centraux et laté-
raux.
— L’air sort des ventilateurs centraux et laté-
raux et du plancher.
— L’air sort principalement des bouches d’air
au plancher.
— L’air sort des bouches du dégivreur et du
plancher.
— L’air sort principalement des bouches de
dégivrage.
SAA1776 . Vous pouvez également choisir la position
1. Cadran de réglage de la vitesse du ventilateur
intermédiaire entre et ou entre
Contrôles et .
2. Cadran de réglage de la température Circulation d’air extérieur : . Quand la position , ou est
3. Réglage du débit d’air Appuyez sur le bouton de recyclage d’air pour sélectionnée, le mode de recyclage d’air
4. Bouton de recyclage d’air en éteindre le témoin lumineux. Le courant d’air ne peut pas être allumé pour éviter que
5. Bouton de la climatisation (A/C) est introduit de l’extérieur du véhicule. les vitres soient couvertes de buée.
6. Bouton de dégivreur lunette arrière (Reportez- Recyclage de l’air : Réglage de la vitesse du ventilateur :
vous à «Commande de dégivreur de lunette
arrière et de rétroviseur extérieur» dans le Appuyez sur le bouton de recyclage d’air pour Pour avoir le réglage manuel de la vitesse du
chapitre «2. Instruments et commandes».) en allumer le témoin lumineux. L’air circule à ventilateur, tournez le cadran de réglage de la
l’intérieur du véhicule. vitesse de ventilation (HI) .
CLIMATISATION MANUELLE
Réglage du débit d’air : Pour diminuer la vitesse du ventilateur, tournez le
Pour éteindre le chauffage et la climatisation,
cadran de réglage de la vitesse de ventilation
tournez la commande de réglage de la vitesse Tournez la commande de réglage du débit d’air
(LO) dans le sens contraire des aiguilles
de ventilation en position OFF. pour changer le mode de circulation d’air.
d’une montre.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-27
Manipulation de la climatisation (A/C) : position intermédiaire et la position de . Pour un dégivrage rapide de la surface ex-
Appuyez sur la touche A/C pour activer ou chauffage (droite). térieure du pare-brise, tournez la commande
désactiver la climatisation. Lorsque la climati- de réglage de la température sur la tempé-
Ventilation :
sation est activée, le témoin indicateur de la rature maximale et la commande de réglage
Ce mode permet de dispenser l’air venant de du ventilateur sur la vitesse maximale
touche A/C s’allume.
l’extérieur au niveau des ventilateurs centraux et (HI).
Réglage de la température : latéraux.
. S’il s’avère difficile de dégivrer le pare-brise,
Tournez le cadran de réglage de la température 1. Placez le bouton de recyclage d’air en placez la touche A/C en position de marche.
pour régler la température de votre choix. Tour- position OFF. (Le témoin indicateur s’éteint.)
nez la commande de réglage de la température Chauffage à deux niveaux :
2. Tournez la commande de réglage du débit
entre la position intermédiaire et la position la Ce mode permet de dispenser de l’air frais par
d’air sur la position .
plus à droite pour sélectionner une température les bouches centrales et latérales et de l’air
chaude. Tournez la commande de réglage de la 3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse chaud par les sorties de plancher. Lorsque la
température entre la position intermédiaire et la de ventilation à la position voulue. commande de réglage de la température est
position la plus à gauche pour sélectionner une 4. Appuyez sur le cadran de réglage de la tournée sur sa position chaude ou froide maxi-
température fraı̂che. température pour régler à la température mum, l’air dispensé par les ventilateurs et les
voulue. sorties de plancher est à la même température.
Fonctionnement du chauffage
Dégivrage ou désembuage : 1. Placez le bouton de recyclage d’air en
Chauffage : position OFF. (Le témoin indicateur s’éteint.)
Ce mode permet de dispenser de l’air au niveau
Ce mode permet de dispenser de l’air chaud au des sorties du dégivreur pour dégivrer/dés- 2. Tournez la commande de réglage du débit
niveau des sorties de plancher. embuer les vitres. d’air sur la position .
1. Placez le bouton de recyclage d’air en 1. Tournez la commande de réglage du débit 3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse
position OFF. (Le témoin indicateur s’éteint.) d’air sur la position . de ventilation à la position voulue.
2. Tournez la commande de réglage du débit 2. Tournez le cadran de réglage de la vitesse 4. Appuyez sur le cadran de réglage de la
d’air sur la position . de ventilation à la position voulue. température pour régler à la température
3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse 3. Tournez la commande de réglage de la voulue.
de ventilation à la position voulue. température sur la position voulue, entre la Chauffage et désembuage :
4. Tournez la commande de réglage de la position intermédiaire et la position de Ce mode permet de chauffer l’habitacle et de
température sur la position voulue, entre la chauffage (droite). désembuer les vitres.
4-28 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
1. Tournez la commande de réglage du débit froidissement (gauche). Désembuage déshumidifiant :
d’air sur la position . . Pour un refroidissement rapide lorsque la Ce mode sert à désembuer les vitres et à dés-
2. Tournez le cadran de réglage de la vitesse température extérieure est élevée, placez le humidifier l’air ambiant.
de ventilation à la position voulue. bouton de recyclage d’air en position 1. Tournez la commande de réglage du débit
3. Appuyez sur le cadran de réglage de la ON. Pour un refroidissement normal, veillez d’air sur la position .
température pour régler à la température à ce que le bouton de recyclage d’air soit en
2. Tournez le cadran de réglage de la vitesse
voulue. position OFF.
de ventilation à la position voulue.
. Il est possible que de la vapeur sorte des
Manipulation de la climatisation bouches d’aération par temps chaud et hu- 3. Appuyez sur le bouton A/C. (L’indicateur
Il est conseillé de faire fonctionner la climatisa- mide car l’air est refroidi rapidement. Ceci A/C s’allumera.)
tion pendant 10 minutes environ au moins une n’est pas une anomalie. 4. Appuyez sur le cadran de réglage de la
fois par mois. Ceci afin de prévenir tout dom- température pour régler à la température
Chauffage déshumidifié :
mage au niveau du système de climatisation voulue.
occasionné par un manque de lubrification. Ce mode sert à réchauffer et déshumidifier l’air
ambiant.
Refroidissement :
1. Placez le bouton de recyclage d’air en
Ce mode sert à rafraı̂chir et déshumidifier l’air position OFF. (Le témoin indicateur s’éteint.)
ambiant.
2. Tournez la commande de réglage du débit
1. Placez le bouton de recyclage d’air en d’air sur la position .
position OFF. (Le témoin indicateur s’éteint.)
3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse
2. Tournez la commande de réglage du débit de ventilation à la position voulue.
d’air sur la position .
4. Appuyez sur le bouton A/C. (L’indicateur
3. Tournez le cadran de réglage de la vitesse A/C s’allumera.)
de ventilation à la position voulue.
5. Tournez la commande de réglage de la
4. Appuyez sur le bouton A/C. (L’indicateur température sur la position voulue, entre la
A/C s’allumera.) position intermédiaire et la position de
5. Tournez la commande de réglage de la chauffage (droite).
température sur la position voulue, entre la
position intermédiaire et la position de re-
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-29
ventilation en position AUTO.
2. Si le témoin indicateur A/C ne s’allume pas,
appuyez sur le bouton A/C. (L’indicateur A/C
s’allumera.)
3. Tournez le cadran de réglage de la tempé-
rature pour régler la température de votre
choix.
4. Appuyez une fois sur le bouton de recyclage
d’air extérieur /de recyclage d’air
pour changer le fonctionnement de la cli-
matisation dans l’ordre suivant.
Mode de recyclage d’air ? Mode de recy-
SAA1792 clage d’air extérieur ? Mode de commande
1. Réglage du débit d’air automatique ? Mode de recyclage d’air
CLIMATISATION AUTOMATIQUE
2. Cadran de réglage de la température Lorsque le mode de commande auto-
3. Cadran de réglage de la vitesse du ventilateur Fonctionnement automatique (AUTO) matique est activé, l’indicateur de recyclage
4. Bouton de dégivreur lunette arrière (Reportez- Le mode AUTO peut être utilisé en toutes sai- d’air et l’indicateur de circulation d’air
vous à «Commande de dégivreur de lunette sons car le système règle automatiquement la s’éteignent.
arrière et de rétroviseur extérieur» dans le température à une température constante, la Il est possible que de la vapeur sorte des bou-
chapitre «2. Instruments et commandes».) distribution du débit d’air et la vitesse du venti- ches d’aération par temps chaud et humide car
5. Bouton de recyclage d’air extérieur /de lateur. l’air est refroidi rapidement. Ceci n’est pas une
recyclage d’air
Pour éteindre le chauffage et la climatisation, anomalie.
6. Bouton de la climatisation (A/C)
tournez la commande de réglage de la vitesse Chauffage (A/C désactivé) :
de ventilation en position OFF.
1. Tournez le cadran de réglage du débit d’air
Refroidissement et/ou chauffage avec as- et le cadran de réglage de la vitesse de
sèchement de l’air : ventilation en position AUTO.
1. Tournez le cadran de réglage du débit d’air
et le cadran de réglage de la vitesse de
4-30 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
2. Si le témoin indicateur A/C s’allume, ap- Dégivrage/désembuage avec assèche- Fonctionnement manuel
puyez sur le bouton A/C. (L’indicateur A/C ment de l’air : Le mode manuel peut être utilisé pour régler le
s’éteindra.) 1. Tournez le cadran de réglage de la vitesse chauffage et la climatisation aux paramètres de
3. Tournez le cadran de réglage de la tempé- de ventilation à la position voulue. votre choix.
rature pour régler la température de votre 2. Tournez la commande de réglage du débit Pour éteindre le chauffage et la climatisation,
choix. d’air sur la position . tournez le cadran de réglage de la vitesse de
4. Appuyez une fois sur le bouton de recyclage 3. Tournez le cadran de réglage de la tempé- ventilation en position OFF.
d’air extérieur /de recyclage d’air rature pour régler la température de votre Réglage de la vitesse du ventilateur :
pour changer le fonctionnement de la cli- choix.
matisation dans l’ordre suivant. Pour augmenter la vitesse du ventilateur, tournez
. Pour un dégivrage rapide de la surface
le cadran de réglage de la vitesse de ventilation
Mode de recyclage d’air ? Mode de recy- extérieure du pare-brise, définissez le dans le sens des aiguilles d’une montre.
clage d’air extérieur ? Mode de commande cadran de réglage de la température sur
automatique ? Mode de recyclage d’air la température maximale et le cadran de Pour diminuer la vitesse du ventilateur, tournez le
réglage du ventilateur sur la vitesse cadran de réglage de la vitesse de ventilation
Lorsque le mode de commande auto- dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
matique est activé, l’indicateur de recyclage maximale.
d’air et l’indicateur de circulation d’air . Une fois le pare-brise dégagé, tournez le Tournez le cadran de réglage de la vitesse de
s’éteignent. cadran de réglage du débit d’air en po- ventilation en position AUTO pour faire basculer
. Ne réglez pas à une température infé- sition AUTO pour passer en mode auto- la vitesse du ventilateur en mode automatique.
rieure à la température de l’air extérieure. matique. Réglage du débit d’air :
Ceci risquerait de provoquer un mauvais . Lorsque la position ou est sé- Tournez la commande de réglage du débit d’air
fonctionnement du dispositif de contrôle lectionnée, la climatisation s’allumera pour changer le mode de circulation d’air.
de la température. automatiquement lorsque la température
. Si la vitre s’embue, utilisez un chauffage de l’air extérieur est supérieure à 238F
avec assèchement de l’air plutôt que le (−58C) pour désembuer le pare-brise. Le
chauffage A/C désactivé. mode de recyclage d’air s’éteindra au-
tomatiquement. Le mode de recyclage
d’air extérieur sera sélectionné pour
améliorer le désembuage.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-31
: L’air sort des ventilateurs centraux et changer le fonctionnement de la climatisation ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION
latéraux.
dans l’ordre suivant. Le système de climatisation de votre NISSAN
: L’air sort des ventilateurs centraux et
latéraux et du plancher. Mode de recyclage d’air ? Mode de recyclage contient un frigorigène mis au point en tenant
: L’air sort principalement des bouches d’air d’air extérieur ? Mode de commande auto- compte de l’environnement. Il n’a pas d’effet
au plancher. matique ? Mode de recyclage d’air nuisible sur la couche d’ozone. Toutefois,
: L’air sort des bouches du dégivreur et du Lorsque le mode de commande automatique est l’entretien de votre climatisation NISSAN né-
plancher. cessite l’utilisation d’équipements et de lu-
activé, l’indicateur de recyclage d’air et l’indi-
cateur de circulation d’air s’éteignent. brifiants spéciaux. L’utilisation de tout frigorigène
Réglage de la température :
ou lubrifiant en dehors de ceux recommandés
Tournez le cadran de réglage de la température MICROFILTRE À L’INTÉRIEUR DE LA risque de sérieusement endommager votre
pour régler la température de votre choix. CABINE système de climatisation. (Reportez-vous à
Recyclage de l’air : Le système de climatisation est équipé d’un «Carburants/lubrifiants recommandés et conte-
Appuyez sur le bouton de recyclage d’air exté- microfiltre à l’intérieur de l’habitacle, qui ramasse nances» dans le chapitre «9. Données tech-
rieur /de recyclage d’air pour changer la poussière, le pollen, les impuretés, etc. Pour niques et informations au consommateur» de ce
le mode de recyclage d’air. assurer un chauffage, un désembuage et une manuel.)
ventilation efficaces, remplacez le filtre réguliè- Les concessionnaires NISSAN possèdent
Lorsque le témoin en-dessous de l’icône de rement selon les intervalles d’entretien spécifiés
recyclage d’air est allumé, l’air circulant est l’équipement nécessaire pour l’entretien des
du Guide du service et de l’entretien NISSAN. systèmes de climatisation, respectant davantage
recyclé à l’intérieur du véhicule. Pour remplacer le filtre, contactez un conces- l’environnement.
Circulation d’air extérieur : sionnaire NISSAN.
Appuyez sur le bouton de recyclage d’air exté- Remplacez le filtre en cas de diminution si-
rieur /de recyclage d’air pour changer gnificative du débit d’air, ou si les vitres s’em- ATTENTION
le mode de recyclage d’air. buent facilement lors du fonctionnement du
chauffage ou de la climatisation. Le système contient du frigorigène sous
Lorsque le témoin en-dessous de l’icône de
haute pression. Pour éviter tout risque
recyclage d’air extérieur est allumé, l’air
de blessures, les interventions sur la
circulant est attiré depuis l’extérieur du véhicule.
climatisation ne doivent être effectuées
Contrôle automatique d’admission d’air : que par un technicien expérimenté
Appuyez une fois sur le bouton de recyclage correctement outillé.
d’air extérieur /de recyclage d’air pour
4-32 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
SYSTÈME AUDIO
4-38 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
ger les dispositifs USB et une perte de . L’iPod nano (2ème génération) continuera Fichiers audio compressés (MP3/WMA)
fonction peut se produire. une avance ou un retour rapide s’il est dé-
Explications des termes :
. Si le câble est endommagé (coupure d’iso- branché pendant une opération de recher-
che. . MP3 — Le format MP3 est l’abréviation de
lation, connecteurs fissurés, contamination,
Moving Pictures Experts Group Audio Layer
comme des liquides, des poussières, des . Un titre incorrect de plage peut apparaı̂tre
3. MP3 est le format de fichier audio digital
saletés, etc. dans les connecteurs), ne lorsque le mode de lecture est changé à
compressé le plus connu. Ce format permet
l’utilisez pas. Remplacez le câble par un l’aide de l’iPod nano (2ème génération).
d’obtenir une qualité de son proche de celle
nouveau. . Les livres audio peuvent être lus dans un du CD, mais à une fraction de la taille des
. Ne placez pas un dispositif USB dans un ordre autre que celui affiché sur l’iPod. fichiers audio normaux. La conversion MP3
endroit où se produit de l’électricité statique, . Les fichiers vidéo de grande taille ra- d’une plage audio permet de réduire la taille
un bruit électrique est généré ou de l’air lentissent le fonctionnement de l’iPod. L’af- du fichier selon un rapport approximatif de
chaud provenant de la climatisation souffle fichage du véhicule peut s’éteindre 10:1 (échantillonnage : 44.1 kHz, Débit bi-
directement dessus. Vous risquez d’en- momentanément, mais reviendra rapidement naire : 128 kbps) avec aucune perte per-
dommager les informations stockées sur le à son état normal. ceptible de qualité. La compression permet
dispositif USB. . Si l’iPod sélectionne automatiquement des de réduire la présence de certains sons,
Notes pour l’utilisation de l’iPod : fichiers vidéo de grande taille en mode inaudibles le plus souvent.
iPod est une marque de commerce de Apple shuffle, l’affichage de l’écran du véhicule . WMA — Windows Media Audio (WMA) est
Inc., déposée aux États-Unis. et dans d’autres peut s’éteindre momentanément mais re- un format audio compressé créé par Mi-
pays. viendra rapidement à son état normal. crosoft comme alternative au format MP3.
. Un mauvais branchement de l’iPod peut Le codec WMA permet une compression
causer un affichage intermittent d’une coche des fichiers plus importante que le codec
(scintillement). Assurez-vous toujours que MP3, ce qui permet d’enregistrer davantage
l’iPod est correctement connecté. de plages audio digitales dans le même
espace avec une qualité identique.
. L’iPod nano (1ère génération) peut rester en
mode de lecture rapide ou de retour en ar- . Débit binaire — Le débit binaire indique le
rière s’il est débranché pendant une opéra- nombre de bits par seconde utilisés par un
tion de recherche. Le cas échéant, fichier musical digital. La taille et la qualité
réinitialisez l’iPod manuellement. d’un fichier audio digital compressé dé-
pendent du débit binaire lors du codage du
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-39
fichier. . L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans
. Taux d’échantillonnage — Taux d’échantil- lequel les fichiers ont été enregistrés par le
lonnage par seconde auquel les échantillons logiciel de gravure ; il est donc possible qu’il
d’un signal sont convertis du système ana- ne corresponde pas à l’ordre souhaité.
logique au système digital (conversion A/D). . L’ordre de lecture des fichiers audio com-
. Multi-session — La multi-session est une primés est tel qu’indiqué.
méthode d’enregistrement de données sur
un support média. On appelle l’enregis-
trement de données sur un support média
en une seule fois la simple session. L’enre-
gistrement de données en plusieurs fois
s’appelle la multi-session.
. Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/WMA
est la partie du fichier MP3 ou WMA codé
qui contient les informations concernant le
fichier musical numérique telles que le titre
de la chanson, le nom de l’artiste, le titre de
l’album, le taux de débit binaire, la durée de
la plage, etc. Les informations de l’étiquette
ID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/
Titre de plage de l’affichage.
* WindowsMD et Windows MediaMD sont des SAA2494
marques déposées de Microsoft Corporation
Ordre de lecture :
aux États-Unis d’Amérique et/ou autres pays.
. Le nom des dossiers ne contenant pas de
fichiers audio comprimés ne s’affichent pas.
. Si un fichier se trouve en haut de l’arbo-
rescence du disque/dispositif USB, «Root
Folder» (racine du dossier) s’affiche.
4-40 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Tableau de spécification (pour radio FM-AM avec lecteur de disque compact (CD)) :
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-41
Tableau de spécification (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type A)) :
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent être lus.
*3 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
*4 Lorsque des fichiers VBR sont lus, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.
4-42 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Tableau de spécification (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type B)) :
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d’échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2 Les codes disponibles dépendent de quels types de média, version et information seront affichés.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-43
Guide de dépannage (pour radio FM-AM avec lecteur de disque compact (CD)) :
4-44 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Guide de dépannage (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type A)) :
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-45
Guide de dépannage (pour radio FM-AM-SAT avec lecteur de disque compact (CD) (Type B)) :
4-46 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
15. Molette de commande PWR (marche-arrêt)/
VOL (volume)
16 Prise AUX IN
17. Bouton AUDIO
18. Bouton de syntonisation/avance·retour rapide
(TUNE/FF·REW)
19. Bouton SCAN/RPT (répétition)
RADIO FM-AM AVEC LECTEUR DE
DISQUES COMPACTS (CD)
Reportez-vous à «Précautions de fonctionne-
ment du système audio» plus haut dans ce
chapitre pour connaı̂tre les précautions de
fonctionnement.
Fonctionnement principal du système
audio
Appareil principal :
Le circuit de volume automatique relève auto-
matiquement les basses et hautes fréquences
pour la réception radio et la lecture d’un CD.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-49
. Les bulletins-info sur la circulation routière Fonction du lecteur de disque compact Information de lecture CD :
concernant les ralentissements, les travaux. (CD)
L’affichage indique RDS lorsque la chaı̂ne radio Si vous appuyez sur le bouton DISP pendant
Mettez la clé de contact sur la position ACC ou moins de 1,5 seconde pendant la lecture d’un
émet des informations RDS. sur ON et chargez un disque compact dans le CD, l’affichage de l’information du disque
compartiment, l’étiquette tournée vers le haut. change comme suit.
Changement de L’AFFICHAGE DE LA Le CD est automatiquement dirigé vers l’em-
RADIO : placement du lecteur qui se met en marche. CD :
Lorsque vous appuyez sur le bouton DISP Une fois que le disque est chargé dans l’appa-
pendant que la radio est en mode FM, l’affichage reil, le nombre de morceaux enregistrés et la
de la radio défile dans l’ordre suivant. durée du disque sur le disque s’affiche.
Radio FM : Si la radio ou le lecteur de cassettes étaient déjà CD avec MP3 ou WMA :
Fréquence ↔ PS (service du programme)/PTY en marche, ils s’éteignent automatiquement et le
(type de programme) CD se met en marche.
Avec la radio en mode FM, appuyer sur le Si l’appareil vient de s’éteindre alors que le CD
bouton DISP basculera l’affichage de la fré- était en marche, appuyez sur le bouton PWR
quence sur l’affichage PTY (le cas échéant), et pour réactiver le CD. FF (avance rapide), REW
si le bouton DISP n’est pas enfoncé à nouveau Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po). (retour rapide) :
dans les 5 secondes qui suivent, l’affichage CD :
basculera sur l’affichage PS. Si PTY n’est pas LECTURE CD : Lorsque vous écoutez un disque compact, ap-
disponible, appuyer sur le bouton DISP ne fera
Lorsque l’appareil est arrêté et qu’un disque est puyez sur le bouton ou sur le bouton
que basculer entre l’affichage de fréquence et
inséré, appuyez sur le bouton CD pour le re- pendant que le CD est en marche pour lire le
l’affichage PS.
mettre en marche sur le lecteur de disque. CD tout en avançant ou revenant rapidement en
Lorsque le bouton CD est enfoncé et qu’un arrière. Le lecteur CD revient à la vitesse nor-
disque compact est chargé dans le lecteur alors male dès que le bouton est relâché.
que la radio est en marche, la radio s’éteint CD avec MP3 ou WMA :
automatiquement et le CD commence à jouer. Si vous appuyez sur le bouton ou
pendant moins de 1,5 seconde lors de la lecture
d’un CD, le CD change de répertoire.
4-50 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Une pression de plus de 1,5 seconde sur le Pour arrêter le balayage, appuyez de nouveau système s’éteindra.
bouton ou lorsque le CD est en cours sur le bouton SCAN durant cet intervalle de 10 Si le CD n’est pas retiré dès qu’il est éjecté,
de lecture entraı̂ne la lecture de ce dernier en secondes. il revient dans le logement par mesure de
avance ou retour rapide. Le lecteur CD revient à Si vous n’appuyez pas sur le bouton de synto- protection.
la vitesse normale dès que le bouton est relâché. nisation SCAN dans les 10 secondes, la syn-
tonisation de SCAN par balayage passe sur le
APS (recherche automatique programme du disque suivant.
des morceaux) FF (avance rapide), APS
REW (retour rapide) : ALÉATOIRE (RDM)/ RÉPÉTITION
Lorsque vous appuyez sur le bouton alors (RPT) :
que le CD est en cours de lecture, le programme Si vous appuyez sur le bouton RPT pendant
suivant commence à jouer depuis le début. moins de 1,5 secondes pendant la lecture d’un
Appuyez à plusieurs reprises pour sauter les CD, le mode de lecture peut être changé com-
morceaux. Le CD avance autant de fois que me suit :
vous appuyez sur le bouton. (Lorsque le dernier
CD :
programme du CD est sauté, le premier pro-
gramme sera lu.)
Appuyez sur le bouton pour revenir au dé-
but du morceau en cours. Appuyez à plusieurs
CD avec MP3 ou WMA :
reprises pour sauter les morceaux. Le CD re-
tourne en arrière autant de fois que vous ap-
puyez sur le bouton.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-51
s’allume sur l’affichage audio. Lorsque l’iPod est . iPod miniMD de première et deuxième gé-
connecté au véhicule, l’iPod ne peut être com- nérations (version de firmware 1.4.1 ou
mandé qu’à partir des commandes audio du postérieure)
véhicule. . iPod photoMD (version de firmware 1.2 ou
Pour déconnecter le câble de la prise du véhi- postérieure)
cule, appuyez complètement sur le bouton du . iPod nanoMD de première génération (ver-
connecteur central pour déverrouiller le con- sion de firmware 1.3.1 ou postérieure)
necteur et enlevez le connecteur de la prise en . iPod nanoMD de deuxième génération (ver-
tirant dessus. Pour déconnecter le câble de sion de firmware 1.1.3 ou postérieure)
l’iPod, appuyez complètement sur les boutons . iPod nanoMD de troisième génération (ver-
du connecteur latéral et sortez le connecteur sion 1.2 ou postérieure)
iPod hors de l’iPod en tirant dessus.
. iPhoneMD (version de firmware 3.1 ou pos-
SAA3427
* iPod, iPhoneMD et FireWireMD sont des mar- térieure)
ques de commerce de Apple Inc., déposées aux . iPhoneMD 3G (version de firmware 3.1 ou
Système d’interface pour le fonctionne- États-Unis et dans d’autres pays. postérieure)
ment de l’iPod Compatibilité : . iPhoneMD 3GS (version de firmware 3.1 ou
Les modèles suivants sont disponibles : postérieure)
Connecter l’iPod :
. iPod de quatrième génération (version de Il se peut que l’iPod nanoMD de quatrième et
Le connecteur de sortie iPod est situé dans la
cinquième générations, l’iPod touchMD, l’iPho-
console centrale. Connectez le câble * 1 tel firmware 3.1.1 ou postérieure)
neMD 3G et l’iPod ClassicMD de deuxième gé-
qu’illustré, puis connectez l’autre extrémité du . iPod de cinquième génération (version de
nération ne fonctionnent pas avec le système
câble à votre iPod *
2 . Votre véhicule est équipé firmware 1.1.2 ou postérieure)
dans certains cas.
du câble spécialisé pour connecter l’iPod à . iPod ClassicMD de première génération
l’unité audio de votre véhicule. La batterie de (version de firmware 1.3 ou postérieure) Assurez-vous que votre firmware iPod est mis à
votre iPod se charge pendant qu’elle est con- jour.
. iPod ClassicMD de deuxième génération
nectée au véhicule si l’iPod prend en charge le (version de firmware 1.3 ou postérieure) * Les iPod avec une charge 12 V ne peuvent pas
chargement via une connexion FireWireMD. . iPod touchMD de première, deuxième et être chargés avec ce système.
Lorsque la connexion est terminée, un logo troisième générations (version de firmware
NISSAN sera affiché sur l’iPod et une icône iPod 3.1.0 ou postérieure)
4-52 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
l’iPod. mode d’avance rapide ou de retour rapide.
Bouton iPod :
L’iPod revient à la vitesse de lecture normale dès
Placez le contacteur d’allumage en position Bouton ENTER, bouton BACK : que le bouton est relâché.
ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton
. Lorsque le bouton ENTER est enfoncé Si vous appuyez sur le bouton ou
iPod pour passer en mode iPod.
pendant que le menu principal est affiché, pendant moins de 1,5 seconde lorsque l’iPod
Si une autre source audio est lue et que l’iPod les détails du programme apparaissent sur est en cours de lecture, la lecture passe à la
est connecté, appuyer sur le bouton iPod per- l’affichage audio. piste suivante ou reprend au début de la piste en
met de passer en mode iPod.
. Pour sélectionner le programme, appuyez cours.
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que l’iPod pour rechercher à l’aide des boutons SEEK
était en marche, pressez le bouton PWR pour ou et ENTER. APS (recherche automatique
réactiver l’iPod. . Appuyez sur le bouton BACK pour retourner des morceaux) FF (avance rapide), APS
à l’affichage précédent. REW (retour rapide) :
Sélection d’un élément du menu Lorsque le bouton ou est enfoncé
principal : Information de lecture iPod : pendant plus de 1,5 secondes pendant que
Lorsque le bouton MENU de l’iPod est enfoncé Lorsque vous appuyez sur le bouton DISP l’iPod est en cours de lecture, plusieurs pistes
pendant que l’iPod est connecté, l’interface pendant la lecture d’un programme, l’affichage peuvent être sautées.
d’utilisation de l’iPod apparaı̂t sur l’affichage d’informations sur le programme changera Si vous appuyez sur le bouton ou
audio. Vous pouvez faire défiler les éléments comme suit : pendant moins de 1,5 secondes lorsque l’iPod
dans la liste du menu en appuyant sur le bouton est en cours de lecture, la lecture passe à la
SEEK ou et sur le bouton TUNE piste suivante ou reprend au début de la piste en
ou pendant que l’iPod est opérationnel. cours.
Pour sélectionner un élément, appuyez sur
* Le nom de l’artiste ne sera pas affiché pour un
ENTER. L’affichage peut être changé comme
podcast.
suit :
FF (avance rapide), REW
(retour rapide) :
Pour plus d’informations au sujet de chaque Lorsque vous appuyez sur le bouton ou
élément, reportez-vous au mode d’emploi de pendant plus de 1,5 seconde pendant la
lecture de l’iPod, la lecture continue et passe en
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-53
qu’aucun périphérique ne soit branché dans la
Répétition (RPT), aléatoire (RDM) :
prise, le système audio ne passe pas en mode
Lorsque vous appuyez sur le bouton RPT pen- AUX.
dant la lecture d’un morceau, le mode de lecture
NISSAN vous recommande fortement d’utiliser
peut être changé comme suit :
un câble stéréo mini-jack lorsque vous branchez
Sauf Podcast et livre audio : votre lecteur de musique au système audio. La
musique peut ne pas être lue correctement si
vous utilisez un câble mono.
Podcast :
RÉPÉTER TOUT ↔ RÉPÉTER PISTE
Livre audio :
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-55
commande VOL (volume)
13. Bouton de lecture RPT (répétition)
14. Bouton de lecture RDM (aléatoire)
15. Boutons de présélection de la station de radio
16. Prise AUX IN
17. Molette de commande TUNE·SCROLL/molette
de commande TUNE·FOLDER
18. Bouton ENTER/SETTING
FM-AM-SAT(si le véhicule en est équipé)
RADIO WITH COMPACT DISC (CD)
PLAYER (Type A)
Reportez-vous à «Précautions de fonctionne-
ment du système audio» plus haut dans ce
chapitre pour connaı̂tre les précautions de
fonctionnement.
Modèles avec radio pour satellite:
. Aucune réception satellite radio n’est dis-
ponible lorsque l’option bande SAT est sé-
lectionnée sauf si le récepteur satellite
facultatif et l’antenne sont installés et que
JVH0339X vous avez souscrit à un abonnement à la
Modèles sans radio pour satellite radio satellite SiriusXM.
1. Bouton de sélection de bande FM·AM rapide) pour SEEK/TRACK . Le mode de radio satellite requiert un
2. Bouton d’éjection de CD (CD EJECT) 8. Bouton de syntonisation SCAN de la radio abonnement à la radio satellite SiriusXM. La
3. Bouton de sélection de bande XM/bouton CD 9. Bouton Radio CAT (catégorie)/FF(avance ra- radio satellite n’est pas disponible en Alas-
4. Bouton DISP (affichage) pide) pour SEEK/TRACK ka, à Hawaı̈ et à Guam.
5. Affichage couleur 10. Bouton BACK . Il peut falloir un certain temps avant de re-
6. Bouton MENU iPod 11. Bouton CD·AUX /bouton AUX cevoir le signal d’activation, après avoir
7. Bouton Radio CAT (catégorie)/REW (retour 12. Bouton PWR (marche-arrêt)/Molette de souscrit auprès de la radio satellite Si-
4-56 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
riusXM. Après avoir reçu le signal d’activa- . Graves, Aiguës, Balance, Fader NE·SCROLL ou TUNE·FOLDER et en ap-
tion, la radio sera automatiquement actuali- Règle le son du système audio. Balance puyant sur le bouton ENTER/SETTING.
sée avec les chaı̂nes disponibles. Poussez règle le son entre les haut-parleurs gauche Tournez la molette de commande TU-
le contacteur d’allumage de LOCK à ACC et droit. Fader règle le son entre les haut- NE·SCROLL ou TUNE·FOLDER pour régler
pour actualiser la liste des chaı̂nes. parleurs avant et arrière. la luminosité et le contraste de l’écran au
Sélectionnez «Graves», «Aiguës», «Balance» niveau de votre choix.
Fonctionnement principal du système
ou «Fader» en utilisant la molette de com- . Réglage heure
audio
mande TUNE·SCROLL ou TUNE·FOLDER Réglez l’horloge en suivant la procédure
Appareil principal : et en appuyant sur le bouton ENTER/ suivante.
Le circuit de volume automatique relève auto- SETTING. Tournez la molette de commande
matiquement les basses et hautes fréquences TUNE·SCROLL ou TUNE·FOLDER pour
pour la réception radio et la lecture d’un CD. régler les graves, les aiguës, la balance et le
fader à l’écran au niveau souhaité.
PWR/Contrôle du volume :
. Volume de sensibilité de vitesse
Mettez le contacteur d’allumage sur la position
ACC ou ON et appuyez sur le bouton PWR Pour choisir le niveau de volume sensible à
pendant que le système est arrêté pour revenir à la vitesse (Spd Sens Vol) de 0 (éteint) à 5,
la dernière source audio activée juste avant tournez la molette de commande TU-
l’arrêt du système. Pour éteindre l’appareil, ap- NE·SCROLL ou TUNE·FOLDER.
puyez sur le bouton PWR pendant que le sys- . Volume Auxiliaire
tème est en marche. Commande le niveau du volume du son
Pour régler la molette de réglage VOL, tournez la entrant lorsqu’un dispositif auxiliaire est
molette de réglage. connecté au système. Pour choisir le niveau
de volume AUX de 0 (éteint) à 3, tournez la
molette de commande TUNE·SCROLL ou
Bouton ENTER/SETTING :
TUNE·FOLDER.
L’écran de réglages apparaı̂tra si vous appuyez
. Luminosité et Contraste
sur le bouton ENTER/SETTING.
Règle la luminosité et le contraste de l’écran.
Les éléments suivants sont disponibles sur
Sélectionnez «Luminosité» ou «Contraste»
l’écran de réglages.
en utilisant la molette de commande TU-
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-57
ton ENTER/SETTING. Vous pouvez passer Navigation d’un écran à l’autre :
de ON à OFF en utilisant la molette de . Modèles avec radio pour satellite
commande TUNE·SCROLL ou Appuyez sur le bouton CD·AUX pour per-
TUNE·FOLDER. muter les affichages dans l’ordre suivant :
. Affichage RDS CD ? iPod/USB ? AUX ? CD
Lorsque ceci est réglé sur ON, les infor- . Modèles sans radio pour satellite
mations RDS (système de données radio)
Appuyez sur le bouton AUX pour permuter
seront affichées sur l’écran. Sélectionnez
les affichages dans l’ordre suivant :
Affichage RDS et appuyez sur le bouton
ENTER/SETTING. Vous pouvez passer de iPod/USB ? AUX ? iPod/USB
ON à OFF en utilisant la molette de com-
mande TUNE·SCROLL ou TUNE·FOLDER. Bouton BACK :
. Langue du menu iPod Appuyez sur le bouton BACK pour retourner à
JVH0117X l’affichage précédent.
La langue du menu de l’iPod peut être dé-
1. *
Appuyez sur le bouton SETTING 1 jusqu’à ce finie sur Anglais, Français ou Espagnol. Fonctionnement de radio FM-AM-SAT
que «Réglage de l’horloge» et «Réglage heure»
Sélectionnez Langue du menu iPod et ap- (si le véhicule en est équipé)
apparaissent à l’écran.
puyez sur le bouton ENTER/SETTING. Uti-
2. Pour régler l’heure, tournez la molette de réglage
* 2 TUNE·SCROLL ou TUNE·FOLDER.
lisez la molette de
TUNE·SCROLL ou TUNE·FOLDER pour
commande Sélection de bande radio (FM/AM) :
3. Appuyez sur le bouton SETTING 1 . * sélectionner la langue préférée.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélec-
4. Pour régler les minutes, tournez la molette de tion de bande radio, la bande change comme
*
réglage 2 TUNE·SCROLL ou TUNE·FOLDER. suit :
5. Appuyez sur le bouton SETTING 1 . * Bouton DISP :
AM ? FM1 ? FM2 ? AM
. Affichage heure L’affichage de l’écran peut être annulé en ap-
puyant sur le bouton DISP. Vous pouvez alors
Lorsque cet élément est activé, une horloge
écouter la musique en cours de lecture. Si vous
est toujours affichée sur le coin en haut à
voulez à nouveau afficher l’écran, appuyez soit
droite de l’écran.
une fois à nouveau sur le bouton DISP soit sur le
Sélectionnez «Affichage heure» en utilisant
bouton FM·AM, radio satellite SiriusXM ou
la molette de commande TUNE·SCROLL ou
CD·AUX.
TUNE·FOLDER et en appuyant sur le bou-
4-58 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
cherche manuelle des stations. Si vous n’appuyez pas sur le bouton de synto-
Sélection de bande radio (SAT)
. Pour radio satellite SiriusXM nisation Radio SCAN dans les 5 secondes, la
(modèles avec radio satellite) :
Réglez la molette de commande radio TU- syntonisation de SCAN par balayage passe sur
Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélec- la station/le canal suivant(e).
NE·SCROLL ou TUNE·FOLDER pour re-
tion de bande XM, la bande change comme
suit :
chercher des canaux de toutes les * 1 à * 6 Opération de mémorisation des
catégories lorsqu’aucune catégorie n’est stations :
XM1 ? XM2 ? XM3 ? XM1 sélectionnée. Il est possible de régler jusqu’à 12 stations/ca-
Si vous appuyez sur le bouton de sélection de naux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur
bande XM ou lorsque le contacteur d’allumage Syntonisation SEEK/CAT (ca- FM2), jusqu’à 12 stations pour la radio satellite
est sur la position ACC ou ON, la radio s’allume tégorie) (modèles avec radio satellite) : SiriusXM (6 sur XM1 et 6 sur XM2) (si le véhi-
sur la dernière station écoutée. . Pour la radio AM et FM cule en est équipé) et 6 stations pour la bande
La dernière station écoutée est également rap- Appuyez sur le bouton SEEK ou AM.
pelée lorsque le bouton PWR est en position afin de syntoniser les hautes fréquences 1. Sélectionnez la bande radio à l’aide du
ON. vers les basses fréquences et pour s’arrêter bouton de sélection de bande radio.
La radio satellite n’est pas disponible en Alaska, sur la chaı̂ne radio suivante.
2. Syntonisez la station/le canal de votre choix
à Hawaı̈ et à Guam. . Pour radio satellite SiriusXM au moyen des boutons SEEK/CAT (modèles
La source audio qui est en marche au moment Appuyez sur le bouton SEEK ou avec radio satellite), SEEK TRACK (modè-
où vous appuyez sur le bouton de sélection de pour syntoniser la première station de la les sans radio satellite), SCAN ou le bouton
bande radio pour écouter la radio s’éteint au- catégorie précédente ou suivante. TUNE·SCROLL ou TUNE·FOLDER de la
tomatiquement. La radio se règle sur la dernière radio.
station écoutée. Syntonisation par BALAYAGE : 3. Maintenez le bouton de préréglage de la
Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio La syntonisation de SCAN par balayage radio station *1 à * 6 enfoncé jusqu’à ce que la
est automatiquement commutée sur la réception est amorcée en partant des basses fréquences radio s’arrête.
mono. vers les hautes fréquences ; un arrêt de 5 se- 4. L’indicateur de station s’allume alors et le
condes est marqué sur chaque station de ra- son reprend. La mise en mémoire est
TUNE (syntonisation) :
diodiffusion. Pour arrêter le balayage, appuyez maintenant terminée.
. Pour la radio AM et FM de nouveau sur le bouton pendant cet intervalle
Tournez la molette de commande TU- de 5 secondes ; la radio reste réglée sur cette 5. Les autres boutons peuvent être pro-
NE·SCROLL ou TUNE·FOLDER pour la re- station ou ce canal. grammés de la même manière.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-59
Si le câble de la batterie est débranché, ou si le Lorsque le bouton CD·AUX ou CD est enfoncé
ALÉATOIRE (RDM) :
fusible a grillé, la mémoire de la radio sera ef- et qu’un disque compact est chargé dans le
facée. Dans ce cas, reprogrammez les stations/ lecteur alors que la radio est en marche, la radio Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture
canaux désirés. s’éteint automatiquement et le CD commence à RDM pendant la lecture d’un CD, le mode de
jouer. lecture peut être changé comme suit :
Fonction du lecteur de disque compact (CD)
(CD) Piste suivante/Précédente et Normal Û 1 Disque aléatoire
Mettez le contacteur d’allumage sur la position Avance/Retour rapide :
ACC ou ON, et chargez le disque compact (CD) (CD comprenant des fichiers audio comprimés)
Lorsque le bouton FF ou REW est appuyé
dans la fente avec l’étiquette tournée vers le Normal ? 1 Disque aléatoire ? 1 Dossier
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture
haut. Le CD est automatiquement dirigé vers aléatoire ? Normal
du CD, le CD sera lu lors de l’avance rapide ou
l’emplacement du lecteur qui se met en marche. de retour rapide. Le lecteur CD revient à la vi-
Une fois que le CD est chargé dans l’appareil, le tesse normale dès que le bouton est relâché. Éjection de CD :
nombre de morceaux enregistrés et la durée du Si vous appuyez sur le bouton FF ou REW Appuyez sur ce bouton CD EJECT pour éjecter
disque sur le CD s’affiche. pendant moins de 1,5 seconde lorsque le CD le CD qui est chargé dans l’appareil.
Si la radio était déjà en marche, elle s’éteint joue, la piste suivante ou le début de la piste en Lorsque ce bouton est enfoncé alors que le CD
automatiquement et le CD se met en marche. cours de lecture du CD sera lue. est en cours de lecture, le CD est éjecté.
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que le CD Si le CD n’est pas retiré dès qu’il est éjecté,
était en marche, appuyez sur le bouton PWR RÉPÉTITION (RPT) : il revient dans le logement par mesure de
pour réactiver le CD. Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture protection.
Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po). RPT pendant la lecture d’un CD, le mode de
lecture peut être changé comme suit : Bouton BACK :
(modèles avec radio satellite) (CD) Appuyez sur le bouton BACK pour retourner à
(modèles sans radio satellite) LECTURE : Normal Û 1 Répéter chanson l’affichage précédent.
Lorsque l’appareil est arrêté et qu’un disque est (CD comprenant des fichiers audio comprimés)
inséré, appuyez sur le bouton CD·AUX ou CD
pour le remettre en marche sur le lecteur de Normal ? 1 Répéter dossier ? 1 Répéter
disque. chanson ? Normal
4-60 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Entrée AUX (auxiliaire)
Prise AUX IN : PRÉCAUTION
La prise AUX IN est située sur l’unité audio. La
. Selon la taille et la forme du dis-
prise AUX IN accepte tout type d’entrée audio
positif USB, il se peut que le cou-
analogique standard tel qu’un magnétophone/
vercle de la console ne se ferme pas
lecteur de CD portable, lecteur MP3 ou ordi-
entièrement. Ne forcez pas la fer-
nateur portable.
meture du couvercle de la console
car cela pourrait endommager le
Bouton CD·AUX (modèles avec radio dispositif USB.
satellite) AUX (modèles sans radio
satellite) : . Ne forcez pas lorsque vous insérez
le dispositif USB dans le port USB.
Lorsque le bouton AUX est enfoncé sans
Si vous insérez le dispositif USB en
qu’aucun périphérique ne soit branché dans la SAA3434
l’inclinant ou à l’envers dans le port
prise, le système audio ne passe pas en mode
USB vous risquez d’endommager le
AUX. Utilisation d’une clé USB
dispositif et le port. Assurez-vous
NISSAN vous recommande fortement d’utiliser Fonctionnement principal du système au- que le dispositif USB est correcte-
un câble stéréo mini-jack lorsque vous branchez dio : ment branché dans le port USB.
votre lecteur de musique au système audio. La Le connecteur de sortie USB est situé dans la (Certains dispositifs USB ont une
musique peut ne pas être lue correctement si console centrale. Ouvrez le couvercle et bran- marque comme guide. Assu-
vous utilisez un câble mono. chez un périphérique USB comme illustré. En- rez-vous que cette marque fait face
suite, passez au mode périphérique USB à la bonne direction avant de l’in-
automatiquement. sérer dans le dispositif.)
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que la clé . Ne mettez pas d’objets près d’un
USB était en marche, pressez le bouton PWR dispositif USB pour éviter que les
pour réactiver la clé USB. objets s’appuient sur le dispositif
USB ou le port. Une pression des
objets peut endommager le dis-
positif et le port.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-61
Sélection de dossier :
(modèles avec radio satellite) Bouton BACK :
(modèles sans radio satellite) LECTURE : Pour passer à un autre dossier de la clé USB,
Appuyez sur le bouton BACK pour retourner à
tournez le sélecteur de dossier ou choisissez un
Lorsque le bouton AUX est enfoncé, que le l’affichage précédent.
dossier affiché à l’écran en utilisant la manette
système est désactivé et que la clé USB est
multifonction.
insérée, le système s’active.
Si une autre source audio est lue et qu’une clé RÉPÉTITION (RPT) :
USB est insérée, appuyez sur le bouton AUX
Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant la
plusieurs fois jusqu’à ce que l’affichage central
lecture d’une clé USB, le mode de lecture peut
passe à la clé USB.
être changé comme suit :
Fichier suivant/précédent et Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur le
Avance/Retour rapide : bouton RPT à plusieurs reprises. Le mode
change comme suit.
Lorsque vous appuyez sur le bouton FF ou REW
pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture Normal ? 1 Répéter dossier ? 1 Répéter
de la clé USB, ce dernier continue la lecture tout chanson ? Normal
en effectuant l’avance/le retour rapide. La clé
USB revient à la vitesse de lecture normale dès ALÉATOIRE (RDM) :
que le bouton est relâché. Lorsque vous appuyez sur le bouton RDM
Si vous appuyez sur le bouton FF ou REW pendant la lecture d’une clé USB, le mode de
pendant moins de 1,5 seconde lorsque la clé lecture peut être changé comme suit :
USB est en cours de lecture, la lecture passe à Pour modifier le mode de lecture, appuyez sur le
la piste suivante ou reprend au début de la piste bouton RDM à plusieurs reprises. Le mode
en cours. change comme suit.
La manette multifonction peut également être Normal ? Aléatoire tout ? 1 Dossier aléatoire
utilisée pour sélectionner des pistes lorsqu’une ? Normal
carte USB est en cours de lecture.
4-62 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
* iPod et iPhoneMD sont des marques de com- iPod ou le port. Une pression des
merce de Apple Inc., déposées aux États-Unis objets peut endommager le câble
et dans d’autres pays. pour iPod et le port.
PRÉCAUTION Compatibilité :
Les modèles suivants sont disponibles :
. Selon la taille et la forme de l’iPod . iPhone de troisième génération (version de
et du câble pour iPod , il se peut que firmware version IOS4/4.0)
le couvercle de la console ne se
. iPhone de quatrième génération (version de
ferme pas entièrement. Ne forcez
firmware version IOS4/4.0)
pas la fermeture du couvercle de la
console car cela pourrait endom- . iPod de cinquième génération (version de
mager l’iPod et le câble pour iPod . firmware version 1.3)
JVH0121X
. iPod ClassicMD de première génération
. Ne forcez pas lorsque vous insérez
(version de firmware 1.1.1 ou 1.1.2PC)
Fonctionnement du lecteur iPod le câble pour iPod dans le port USB.
Si vous insérez le câble pour iPod . iPod ClassicMD de deuxième génération
Connecter l’iPod : (version de firmware 2.0.1)
en l’inclinant ou à l’envers dans le
Le connecteur de sortie USB est situé dans la
port USB vous risquez d’endomma- . iPod touch de première génération (version
console centrale. Ouvrez le couvercle et bran- de firmware 1.1.5 ou 2.2.1)
ger le câble pour iPod et le port.
chez le câble de l’iPod au connecteur USB. La . iPod touchMD de deuxième et troisième gé-
Assurez-vous que le câble pour
batterie de l’iPod se charge lorsqu’il est branché nérations (version de firmware 2.2.1 ou
iPod est correctement branché dans
au véhicule. IOS4/4.0.0)
le port USB. (Certains câbles pour
En fonction de la version de l’iPod, l’affichage iPod ont le symbole comme . iPod nanoMD de première génération (ver-
sur l’iPod affiche un écran NISSAN ou un écran guide. Assurez-vous que cette mar- sion de firmware 1.3.1)
d’accessoires liés, lorsque la connexion est que fait face à la bonne direction . iPod nanoMD de deuxième génération (ver-
terminée. Lorsque l’iPod est connecté au véhi- avant d’insérer le câble pour iPod.) sion de firmware 1.1.3)
cule, la bibliothèque musicale de l’iPod ne peut
. Ne mettez pas d’objets près d’un . iPod nanoMD de troisième génération (ver-
être commandée qu’à partir des commandes
câble pour iPod pour éviter que les sion de firmware 1.1.2PC ou 1.1.3PC)
audio du véhicule.
objets s’appuient sur le câble pour
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-63
. iPod nanoMD de quatrième génération (ver- Lorsque le bouton MENU de l’iPod est enfoncé d’avance rapide ou de retour rapide. L’iPod re-
sion de firmware 1.0.2 ou 1.0.4) pendant que l’iPod est connecté, l’interface vient à la vitesse de lecture normale dès que le
. iPod nanoMD de cinquième génération (ver- d’utilisation de l’iPod apparaı̂t sur l’affichage bouton est relâché.
sion de firmware 1.0.1 ou 1.0.2) audio. Vous pouvez faire défiler les éléments Si vous appuyez sur le bouton FF ou REW
Il se peut que l’iPod touchMD ne réponde pas dans la liste du menu en appuyant sur ou pendant moins de 1,5 seconde lorsque l’iPod
rapidement au système dans certains cas. sur pendant que l’iPod est opérationnel. est en cours de lecture, la lecture passe à la
Pour sélectionner un élément, appuyez sur piste suivante ou reprend au début de la piste en
Assurez-vous que le firmware de l’iPod est à
ENTER. Les éléments du menu de l’iPod appa- cours.
jour.
raissent sur l’affichage dans l’ordre suivant.
La manette multifonction peut également être
Fonctionnement principal du système au- . En cours de lecture utilisée pour sélectionner des pistes lorsque
dio :
. Listes de lecture l’iPod est en train de lire une piste.
Placez le contacteur d’allumage en position . Artistes
ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton
. Albums RÉPÉTITION (RPT) :
CD·AUX à plusieurs reprises pour passer en
mode iPod. . Chansons Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture
. Podcasts RPT pendant la lecture d’un morceau, le mode
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que l’iPod
. Genres de lecture peut être changé comme suit :
était en marche, pressez le bouton PWR pour
réactiver l’iPod. . Compositeurs Arrêter répéter ? Répéter chanson ? Répéter
. Livres audio tout ? Arrêter répéter
Bouton MENU iPod : . Chansons aléatoires
Pour plus d’informations au sujet de chaque Aléatoire (RDM) :
Placez le contacteur d’allumage en position
ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton élément, reportez-vous au mode d’emploi de Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture
iPod pour passer en mode iPod. l’iPod. RDM pendant la lecture d’une piste, le mode de
lecture peut être changé comme suit :
Si une autre source audio est lue et que l’iPod
est connecté, appuyer sur le bouton iPod per- Piste suivante/Précédente et Arrêter aléatoire ? Aléatoire piste ? Aléatoire
met de passer en mode iPod. Avance/Retour rapide : albums ? Arrêter aléatoire
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que l’iPod Lorsque vous appuyez sur le bouton FF ou REW
était en marche, pressez le bouton PWR pour pendant plus de 1,5 seconde pendant la lecture
réactiver l’iPod. de l’iPod, la lecture continue et passe en mode
4-64 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Bouton BACK :
Appuyez sur le bouton BACK pour retourner à
l’affichage précédent.
SAA3425
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-65
radio satellite SiriusXM. Fonctionnement principal du système Ce véhicule possède les fonctions d’effets so-
FM-AM-SAT RADIO WITH COMPACT audio nores suivants :
DISC (CD) PLAYER (Type B) Appareil principal : . Volume de vitesse
Reportez-vous à «Précautions de fonctionne- Le circuit de volume automatique relève auto- Pour plus de détails, reportez-vous à «Comment
ment du système audio» plus haut dans ce matiquement les basses et hautes fréquences utiliser le bouton configuration» plus haut dans
chapitre pour connaı̂tre les précautions de pour la réception radio et la lecture d’un CD. ce chapitre.
fonctionnement. Réglage du niveau AUX :
ON·OFF/Contrôle du volume :
Le mode de radio satellite requiert un abonne- Le niveau du volume du son entrant peut être
Mettez le contacteur d’allumage sur la position
ment à la radio satellite SiriusXM. La radio sa- sélectionné entre «Silencieux», «Moyen» et
ACC ou ON et appuyez sur le bouton ON·OFF
tellite n’est pas disponible en Alaska, à Hawaı̈ et «Fort» lorsqu’un périphérique auxiliaire est con-
pendant que le système est arrêté pour revenir à
à Guam. necté au système. Pour plus de détails, re-
la dernière source audio activée juste avant
Il peut falloir un certain temps avant de recevoir l’arrêt du système. Pour éteindre l’appareil, ap- portez-vous à «Comment utiliser le bouton
le signal d’activation, après avoir souscrit auprès puyer sur le bouton ON·OFF pendant que le configuration» plus haut dans ce chapitre.
de la radio satellite SiriusXM. Après avoir reçu le système est en marche. Navigation d’un écran à l’autre :
signal d’activation, la radio sera auto-
Pour régler la molette de réglage VOL, tournez la Appuyer sur le bouton AUX permettra de com-
matiquement actualisée avec les chaı̂nes dis-
molette de réglage. muter les affichages entre USB/iPod et AUX.
ponibles. Poussez le contacteur d’allumage de
LOCK à ACC pour actualiser la liste des chaı̂- Réglage de la tonalité et de la balance des Fonctionnement de radio FM-AM-SAT
nes. haut-parleurs :
Si vous appuyez sur le bouton de sélection de
Pour ajuster les graves, les aigus, la balance et bande radio ou lorsque le contacteur d’allumage
le équilibre, appuyez sur la molette de réglage est sur la position ACC ou ON, la radio s’allume
audio. Lorsque l’écran affiche le réglage que sur la dernière station écoutée.
vous désirez changer (graves, aigus, balance et
La dernière station écoutée est également rap-
équilibre), tournez la molette de réglage audio
pelée lorsque le bouton ON·OFF est en position
au réglage désiré. Pour d’autres réglages, re-
ON.
portez-vous à «Comment utiliser l’écran tactile»
plus haut dans ce chapitre. La source audio qui est en marche au moment
où vous appuyez sur le bouton de sélection de
bande radio pour écouter la radio s’éteint au-
4-66 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
tomatiquement. La radio se règle sur la dernière qu’aucune catégorie n’est sélectionnée. à Opération de mémorisation des
station écoutée. stations :
Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio Syntonisation par recherche Il est possible de régler jusqu’à 12 stations/ca-
est automatiquement commutée sur la réception (SEEK) : naux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur
mono. . Pour la radio AM et FM FM2), jusqu’à 18 stations pour la radio SiriusXM
Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORY (6 sur XM1, 6 sur XM2 et 6 sur XM3) et 6
Sélection de bande radio FM·AM : ou afin d’effectuer une recherche stations pour la bande AM.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélec- depuis les basses fréquences vers les hau- 1. Sélectionnez la bande radio à l’aide du
tion de bande radio FM·AM, la bande change tes fréquences ou inversement, et de s’ar- bouton de sélection de bande radio.
comme suit : rêter sur la station émettrice suivante. 2. Syntonisez la station/le canal souhaité au
AM ? FM1 ? FM2 ? AM . Pour radio satellite SiriusXM moyen du bouton SEEK/CATEGORY ou de
Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORY la molette TUNE.
Bande de sélection de la radio ou pour rechercher le premier 3. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage
satellite SiriusXM : canal de la catégorie suivante ou pré- de la station radio souhaitée à jusqu’à
cédente. entendre le bip sonore.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de sélec-
tion de bande XM, la bande change comme Syntonisation avec l’écran tactile (radio 4. L’indicateur de station s’allume alors et le
suit : AM et FM) : son reprend. La mise en mémoire est
XM1 ? XM2 ? XM3 ? XM1 En mode AM ou FM, la radio peut être syntoni- maintenant terminée.
La radio satellite n’est pas disponible en Alaska, sée à l’aide de l’écran tactile. Pour faire appa- 5. Les autres boutons peuvent être pro-
à Hawaı̈ et à Guam. raı̂tre le syntonisateur visuel, appuyez sur la grammés de la même manière.
touche «Tune» dans le coin inférieur droit de
TUNE (syntonisation) : Si le câble de la batterie est débranché, ou si le
l’écran. Un écran apparaı̂t avec une barre allant
fusible a grillé, la mémoire de la radio sera ef-
. Pour la radio AM et FM des basses fréquences à gauche aux hautes
facée. Dans ce cas, reprogrammez les stations/
Tournez la molette TUNE pour la recherche fréquences à droite. Appuyez sur l’écran à l’en-
canaux désirés.
manuelle des stations. droit de la fréquence que vous souhaitez syn-
. Pour radio satellite SiriusXM toniser et la station passera à cette fréquence. Écran tactile (radio satellite SiriusXM) :
Pour retourner à l’écran d’affichage radio nor- Lorsque la radio satellite SiriusXM est en cours
Réglez la molette TUNE pour rechercher
mal, appuyez sur la touche «OK». de lecture, les éléments suivants sont disponi-
des canaux de toutes les catégories lors-
bles en utilisant l’écran tactile.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-67
. Canaux Lorsque le bouton CD est enfoncé et qu’un
Affiche une liste de canaux. Appuyez sur le disque compact est chargé dans le lecteur alors
canal de votre choix affiché dans la liste pour que la radio est en marche, la radio s’éteint
passer à ce canal. automatiquement et le CD commence à jouer.
. Catégories Pendant que vous écoutez un CD ou un CD
Affiche une liste de catégories. Appuyez sur MP3/WMA, il se peut qu’un texte s’affiche
le canal de votre choix affiché dans la liste (lorsqu’un CD codé avec du texte est utilisé). En
pour afficher les options au sein de cette fonction de la façon dont le CD ou le CD MP3/
catégorie. WMA est codé, le texte est affiché en indiquant
l’artiste, l’album et le titre de la chanson.
Fonction du lecteur de disque compact
(CD) Piste suivante/Précédente et
Mettez le contacteur d’allumage sur la position Avance/Retour rapide :
SAA3401
ACC ou ON, et chargez le disque compact (CD) Une pression de plus de 1,5 seconde sur le
dans la fente avec l’étiquette tournée vers le bouton ou lorsque le CD est en cours Aléatoire :
haut. Le CD est automatiquement dirigé vers de lecture entraı̂ne la lecture de ce dernier en
l’emplacement du lecteur qui se met en marche. Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour ap-
avance ou retour rapide. Le lecteur CD revient à pliquer un mode de lecture aléatoire au CD.
Si la radio était déjà en marche, elle s’éteint la vitesse normale dès que le bouton est relâché. Lorsque le mode aléatoire est actif, l’icône
automatiquement et le CD se met en marche. Si vous appuyez sur le bouton ou sera affichée à gauche du titre de la chanson. Si
Si l’appareil vient de s’éteindre alors que le CD pendant moins de 1,5 seconde lorsque le CD un CD MP3 est en cours de lecture, appuyer sur
était en marche, presser le bouton ON·OFF pour joue, la piste suivante ou le début de la piste en la touche «Aléatoire» permet d’alterner entre des
réactiver le CD. cours de lecture du CD sera lue. chansons jouées de manière aléatoire à l’inté-
Ne chargez pas des disques de 8 cm (3,1 po). Une pression de moins de 1,5 seconde sur le rieur du dossier en cours de lecture et l’en-
bouton de retour rapide dans les 3 secondes semble des chansons du CD. L’icône est
Lecture (PLAY) : suivant le début de la lecture d’une plage en- affichée à gauche du titre de la chanson ou du
traı̂ne le retour à la plage précédente. nom de dossier pour indiquer le mode qui est
Lorsque l’appareil est arrêté et qu’un disque est
appliqué. Pour annuler le mode Aléatoire, ap-
inséré, appuyez sur le bouton CD pour le re-
puyez sur la touche «Aléatoire» jusqu’à ce
mettre en marche sur le lecteur de disque.
qu’aucune icône ne soit affichée.
4-68 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Parcourir : Entrée AUX (auxiliaire)
Appuyez sur la touche «Parcourir» pour afficher Prise AUX IN :
les titres sur le CD au format liste. Appuyez sur
La prise AUX IN est située dans la console
le titre d’une chanson dans la liste pour com-
centrale. La prise AUX IN accepte tout type
mencer à lire cette chanson. Si un CD MP3 est
d’entrée audio analogique standard tel qu’un
en cours de lecture, appuyer sur la touche
magnétophone/lecteur de CD portable, lecteur
«Parcourir» fera également apparaı̂tre la liste des
MP3 ou ordinateur portable.
dossiers sur le disque. Suivez la procédure
permettant de sélectionner une chanson avec
Bouton AUX (auxiliaire) :
l’écran tactile pour choisir un dossier.
Pour passer en mode AUX, appuyez sur le
Éjection de CD : bouton AUX lorsqu’un périphérique audio com-
patible est connecté à la prise AUX IN.
SAA3402
Appuyez sur ce bouton CD EJECT pour éjecter
le CD qui est chargé dans l’appareil. Lorsque le bouton AUX est enfoncé sans
qu’aucun périphérique ne soit branché dans la
Répéter : Lorsque ce bouton est enfoncé alors que le CD
prise, le système audio ne passe pas en mode
Appuyez sur la touche «Répéter» pour appliquer est en cours de lecture, le CD est éjecté.
AUX.
un mode de lecture en répétition au CD. Lors- Si le CD n’est pas retiré dès qu’il est éjecté,
NISSAN vous recommande fortement d’utiliser
que le mode répétition est actif, l’icône sera il revient dans le logement par mesure de
un câble stéréo mini-jack lorsque vous branchez
affichée à gauche du titre de la chanson. Si un protection.
votre lecteur de musique au système audio. La
CD MP3 est en cours de lecture, appuyer sur la
musique peut ne pas être lue correctement si
touche «Répétition» permet d’alterner entre la
vous utilisez un câble mono.
répétition de la chanson en cours de lecture et la
répétition du dossier en cours de lecture. L’icône
est affichée à gauche du titre de la chanson
ou du nom de dossier pour indiquer le mode qui
est appliqué. Pour annuler le mode Répéter,
appuyez sur la touche «Répéter» jusqu’à ce
qu’aucune icône ne soit affichée.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-69
Lecture (PLAY) :
PRÉCAUTION Lorsque le bouton AUX est enfoncé, que le
. Selon la taille et la forme du dis- système est désactivé et que la clé USB est
positif USB, il se peut que le cou- insérée, le système s’active.
vercle de la console ne se ferme pas Si une autre source audio est lue et qu’une clé
entièrement. Ne forcez pas la fer- USB est insérée, appuyez sur le bouton AUX
meture du couvercle de la console plusieurs fois jusqu’à ce que l’affichage central
car cela pourrait endommager le passe à la clé USB.
dispositif USB.
. Ne forcez pas lorsque vous insérez Bouton SEEK/CATEGORY :
le dispositif USB dans le port USB. Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORY
Si vous insérez le dispositif USB en pendant qu’un fichier audio est en cours de
SAA3433
l’inclinant ou à l’envers dans le port lecture sur la clé USB pour retourner au début
USB vous risquez d’endommager le de la piste en cours de lecture. Appuyez sur le
Utilisation d’une clé USB bouton SEEK/CATEGORY plusieurs fois
dispositif et le port. Assurez-vous
Fonctionnement principal du système au- que le dispositif USB est correcte- pour reculer de plusieurs pistes.
dio : ment branché dans le port USB. Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORY
Le connecteur de sortie USB est situé dans la (Certains dispositifs USB ont une pendant qu’un fichier audio est en cours de
console centrale. Ouvrez le couvercle et bran- marque comme guide. Assu- lecture sur la clé USB pour avancer d’une piste.
chez un périphérique USB comme illustré. En- rez-vous que cette marque fait face Appuyez sur le bouton SEEK/CATEGORY
suite, passez au mode périphérique USB à la bonne direction avant de l’in- plusieurs fois pour avancer de plusieurs pistes.
automatiquement. sérer dans le dispositif.) Si la dernière piste dans un dossier de la clé
En cas de désactivation du système alors que la . Ne mettez pas d’objets pres d’un USB est sautée, la première piste du dossier
clé USB était en cours d’utilisation, appuyez sur dispositif USB pour éviter que les suivant est jouée.
la molette de réglage ON·OFF/VOL pour réac- objets s’appuient sur le dispositif Maintenez enfoncé le bouton SEEK/CATEGO-
tiver la clé USB. USB ou le port. Une pression des RY ou durant 1,5 secondes pendant
objets peut endommager le dis- qu’un fichier audio est en cours de lecture sur la
positif et le port. clé USB pour faire une avance rapide ou un
4-70 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
retour rapide de la piste en cours de lecture. La Lorsqu’il est connecté au véhicule, l’iPod ne
piste est lue à une vitesse accrue pendant le peut être commandé qu’à partir des commandes
retour rapide ou l’avance rapide. Le fichier audio audio du véhicule.
revient à la vitesse normale dès que le bouton Pour déconnecter l’iPod du véhicule, retirez
est relâché. l’extrémité USB du câble de la prise USB du
Mode de lecture aléatoire et répété : véhicule, puis retirez le câble de l’iPod.
Pendant que les fichiers sur une clé USB sont * iPod est une marque de commerce de Apple
en cours de lecture, le mode de lecture peut être Inc., déposée aux États-Unis. et dans d’autres
modifié de sorte que les chansons soient répé- pays.
tées ou jouées de manière aléatoire.
Aléatoire : PRÉCAUTION
Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour ap-
pliquer un mode de lecture aléatoire à la clé SAA3435 . Selon la taille et la forme de l’iPod
USB. Lorsque le mode aléatoire est actif, l’icône et du câble pour iPod, il se peut que
est affichée à gauche du titre de la chanson Fonctionnement du lecteur iPod le couvercle de la console ne se
ou du nom de dossier pour indiquer le mode Connecter l’iPod : ferme pas entièrement. Ne forcez
aléatoire qui est appliqué. Pour annuler le mode Pour connecter un iPod au véhicule de sorte que pas la fermeture du couvercle de la
Aléatoire, appuyez sur la touche «Aléatoire» l’iPod puisse être commandé avec le système console car cela pourrait endom-
jusqu’à ce qu’aucune icône ne soit affichée. audio et l’écran d’affichage, utilisez la prise USB mager l’iPod et le câble pour iPod.
Répéter : située dans la console centrale. Ouvrez le cache . Ne forcez pas lorsque vous insérez
Appuyez sur la touche «Répéter» pour appliquer de protection sur la prise USB dans la console le câble pour iPod dans le port USB.
un mode de lecture en répétition à la clé USB. centrale puis connectez l’extrémité spéciale Si vous insérez le câble pour iPod
Lorsque le mode répétition est actif, l’icône iPod du câble à l’iPod et l’extrémité USB du en l’inclinant ou à l’envers dans le
est affichée à gauche du titre de la chanson ou câble à la prise USB du véhicule* 1 . Si votre port USB vous risquez d’endomma-
du nom de dossier pour indiquer le mode de iPod supporte le chargement via une connexion ger le câble pour iPod et le port.
répétition qui est appliqué. Pour annuler le mode USB, sa batterie se chargera pendant qu’elle est Assurez-vous que le câble pour
Répéter, appuyez sur la touche «Répéter» jus- connectée au véhicule, avec le contacteur d’al- iPod est correctement branché dans
qu’à ce qu’aucune icône ne soit affichée. lumage en position ACC ou ON. le port USB. (Certains câbles pour
iPod ont le symbole comme
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-71
guide. Assurez-vous que cette mar- tionner correctement lorsque connectée à cer- à partir de l’écran du menu. Pour plus d’infor-
que fait face à la bonne direction taines versions de firmware iPod et iPhone. mations au sujet de chaque élément, reportez-
avant d’insérer la câble pour iPod.) Assurez-vous que votre version de l’iPod est vous au mode d’emploi de l’iPod.
. Ne mettez pas d’objets près d’un mise à jour. . Listes de lecture
câble pour iPod pour éviter que les Fonctionnement principal du système au- . Artistes
objets s’appuient sur le câble pour dio : . Chansons
iPod ou le port. Une pression des Placez le contacteur d’allumage en position . Compositeurs
objets peut endommager le câble ACC ou ON. Ensuite, appuyez sur le bouton . Livres audio
pour iPod et le port. à plusieurs reprises pour passer en mode . Podcasts
iPod. Les boutons de l’écran tactile indiqué ci-des-
Compatibilité : Si l’appareil vient de s’éteindre alors que l’iPod sous sont aussi disponibles :
Les modèles suivants sont disponibles : était en marche, pressez le bouton ON·OFF pour . : retourne à l’écran précédent.
. iPod de cinquième génération (version 1.2.3 réactiver l’iPod. . : lit/arrête la musique sélectionnée.
ou postérieure)
. iPod Classic (version 1.1.1 ou postérieure) Lecture (PLAY) : Bouton SEEK/CATEGORY :
. iPod touch de première génération (version Lorsque le bouton est enfoncé avec le Lorsque vous appuyez sur le bouton ou
2.0.0 ou postérieure) système désactivé et l’iPod connecté, le sys- pendant plus de 1,5 seconde pendant la
. iPod touch de deuxième génération (version tème se mettra en marche. Si une autre source lecture de l’iPod, la lecture continue et passe en
1.2.3 ou postérieure) audio est lue et que l’iPod est connecté, ap- mode d’avance rapide ou de retour rapide.
. iPod nano de première génération (version puyez sur le bouton à plusieurs reprises L’iPod revient à la vitesse de lecture normale dès
1.3.1 ou postérieure) pour passer en mode iPod. que le bouton est relâché.
. iPod nano de deuxième génération (version Interface:
Aléatoire :
1.1.3 ou postérieure) L’interface pour le fonctionnement de l’iPod sur
Appuyez sur la touche «Aléatoire» pour ap-
. iPod nano de troisième génération (version l’affichage du véhicule est similaire à l’interface
pliquer un mode de lecture aléatoire à l’iPod.
1.1 ou postérieure) de l’iPod. Utilisez l’écran tactile, le bouton BACK
Lorsque le mode aléatoire est actif, l’icône
. iPod nano de quatrième génération (version ou la molette TUNE/SCROLL pour naviguer
est affichée à gauche du titre de la chanson ou
1.0.2 ou postérieure) dans les menus à l’écran.
du nom de dossier pour indiquer le mode aléa-
Cette unité pourrait ne pas contrôler ou fonc- Les éléments suivants peuvent être sélectionnés toire qui est appliqué. Pour annuler le mode
4-72 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Aléatoire, appuyez sur la touche «Aléatoire» triel.
jusqu’à ce qu’aucune icône ne soit affichée. . Sur les disques neufs les bordures internes
Répéter : sont quelquefois rêches. Égalisez les bor-
dures rêches à l’aide d’un crayon ou d’un
Appuyez sur la touche «Répéter» pour appliquer
stylo comme indiqué sur l’illustration.
un mode de lecture en répétition à l’iPod.
Lorsque le mode répétition est actif, l’icône Clé USB (si le véhicule en est équipé)
est affichée à gauche du titre de la chanson ou . Ne touchez pas la borne de la clé USB.
du nom de dossier pour indiquer le mode de
. Ne posez pas d’objets lourds sur la clé USB.
répétition qui est appliqué. Pour annuler le mode
Répéter, appuyez sur la touche «Répéter» jus- . Ne stockez pas la clé USB dans des en-
qu’à ce qu’aucune icône ne soit affichée. droits très humides.
. N’exposez pas la clé USB directement au
soleil.
SAA0451
. Ne renversez pas de liquide sur la clé USB.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CD/ Reportez-vous au mode d’emploi de la clé USB
DVD/DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB pour de plus amples détails.
CD/DVD
. Tenez les CD/DVD par les bords. Ne tou-
chez jamais la surface du disque. Ne cour-
bez pas le disque.
. Rangez toujours les disques dans leur étui
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
. Pour nettoyer un disque, passez un chiffon
propre et doux sur le disque en partant du
centre et en allant vers le bord. N’essuyez
pas en mouvements circulaires.
N’utilisez jamais de produit de nettoyage
pour disques ordinaires ou d’alcool indus-
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-73
Commande de réglage du VOLUME dispositif ne s’arrête pas à l’endroit désiré ou
Poussez la commande du réglage de VOLUME attendu s’il y a des intervalles muets dans une
vers le haut ou le bas pour augmenter ou dimi- séquence ou s’il n’y en a pas entre les sé-
nuer le volume. quences.
Changement de DOSSIER (CD avec MP3
Commande de syntonisation ou WMA) :
Changement mémoire (radio) : Poussez la commande de syntonisation vers le
Poussez la commande de syntonisation vers le haut ou le bas pendant plus de 1,5 seconde
haut ou le bas pendant moins de 1,5 seconde pour changer de répertoire (s’il y a plusieurs
pour passer à la chaı̂ne radio suivante ou pré- répertoires).
cédente.
iPod :
Syntonisation par recherche (SEEK) (ra- . Pousser la commande vers le haut/bas
SAA1779 dio) : pendant moins de 1,5 seconde permet
1. Commande de syntonisation Poussez la commande de syntonisation vers le d’augmenter ou de diminuer le numéro de la
2. Commande de réglage du VOLUME haut ou le bas pendant plus de 1,5 seconde piste.
3. Commande de sélection de la SOURCE pour passer à la chaı̂ne radio suivante ou pré-
USB :
cédente.
COMMANDE DU VOLANT POUR . Pousser la commande vers le haut/bas
CONTRÔLE AUDIO (si le véhicule en APS (recherche automatique des mor- pendant moins de 1,5 seconde permet
est équipé) ceaux) FF (avance rapide), APS REW d’augmenter ou de diminuer le numéro de la
(retour rapide) (CD) : piste.
Le système audio peut être contrôlé à l’aide des
commandes qui se trouvent sur le volant. Poussez le commutateur de syntonisation vers le . Pousser la commande vers le haut/bas
haut ou le bas pendant moins de 1,5 seconde pendant plus de 1,5 seconde permet
Commande de sélection de la SOURCE pour revenir au début du programme écouté ou d’augmenter/de diminuer le numéro du
Poussez la commande de sélection de la source passer au programme suivant. Appuyez à plu- dossier.
pour changer le mode en source audio dis- sieurs reprises pour reculer ou avancer de plu-
ponible. sieurs programmes.
Ce système détecte les intervalles vides entre
les sélections. Par conséquent, il se peut que le
4-74 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
RADIOTÉLÉPHONE ET POSTE DE
RADIO BP
Lors de la pose d’un radiotéléphone ou d’un
— Le véhicule entre dans un lave-
poste de radio BP dans votre véhicule, n’oubliez
auto automatique.
pas de procéder tel qu’il est indiqué ci-dessous,
— Le véhicule entre dans un ga- pour éviter toute interférence avec les modules
rage à plafond bas. de commande électroniques et le faisceau du
— Le véhicule est couvert avec une système de commande électronique.
bâche à véhicule.
. Serrez toujours bien la tige d’an-
tenne lors de l’installation. Dans le ATTENTION
cas contraire, la tige d’antenne ris-
querait de se casser pendant la . N’utilisez jamais le téléphone cel-
conduite du véhicule. lulaire en conduisant afin de rester
concentré sur la conduite. Certaines
autorités interdisent l’usage des té-
SAA2102
léphones cellulaires pendant la
ANTENNE conduite.
Pour retirer l’antenne, saisissez-la par sa partie . Si vous devez faire un appel télé-
inférieure et faites-la tourner dans le sens con- phonique pendant que le véhicule
traire des aiguilles d’une montre. roule, nous vous recommandons
Pour monter l’antenne, tournez-la dans le sens d’utiliser le mode mains libres de
des aiguilles d’une montre et serrez bien. votre téléphone cellulaire. Restez
néanmoins extrêmement vigilant
afin de rester parfaitement concen-
PRÉCAUTION tré sur votre conduite à tout mo-
ment.
. Pour éviter d’endommager ou dé- . Si vous vous sentez incapable de
former l’antenne, assurez-vous de porter toute votre attention à la
retirer l’antenne dans les conditions route lorsque vous parlez au télé-
suivantes. phone, rangez-vous sur l’accote-
ment dans un endroit sûr et
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-75
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE MAINS
LIBRES BluetoothMD (si le véhicule
en est équipé)
immobilisez votre véhicule. sans fil entre votre téléphone cellulaire et le
ATTENTION module téléphonique intégré. Grâce à la tech-
nologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez pas-
. N’utilisez le téléphone qu’après ser ou recevoir des appels sur votre téléphone
PRÉCAUTION avoir immobilisé votre véhicule cellulaire à bord de votre véhicule.
dans un endroit sécurisé. Si vous Une fois que votre téléphone cellulaire est
. Placez l’antenne aussi loin que
devez utiliser le téléphone lors de la connecté avec le module téléphonique intégré,
possible des modules de com-
conduite, restez néanmoins ex- aucune autre procédure de connexion n’est re-
mande électronique.
trêmement vigilant afin de rester quise. Votre téléphone est automatiquement
. Placez le fil de l’antenne à plus de parfaitement concentré sur votre connecté au module téléphonique intégré lors-
20 cm (8 po) des faisceaux du sys- conduite à tout moment. que le contacteur d’allumage est réglé en po-
tème de contrôle électronique. Ne sition ON avec le téléphone cellulaire activé et
. Si vous vous sentez incapable de
dirigez pas le fil de l’antenne à se trouvant à l’intérieur du véhicule.
porter toute votre attention à la
proximité d’un autre faisceau élec-
route lorsque vous parlez au télé- Vous pouvez vous connecter avec au maximum
trique du véhicule.
phone, rangez-vous sur l’accote- 5 différents téléphones cellulaires BluetoothMD
. Procédez au réglage de l’antenne ment dans un endroit sûr et dans le module téléphonique intégré. Toutefois,
conformément aux directives du fa- immobilisez votre véhicule. vous ne pouvez parler que sur un téléphone
bricant. cellulaire à la fois.
. Reliez le fil de masse du châssis de Reportez-vous aux indications suivantes avant
la radio BP à la carrosserie. PRÉCAUTION d’utiliser le système téléphonique mains libres
. Pour plus de détails, veuillez con- BluetoothMD.
sulter un concessionnaire NISSAN. Afin d’éviter de décharger la batterie du . Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions
véhicule, utilisez le téléphone seule- BluetoothMD partagent la même bande de
ment après avoir démarré le moteur. fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions
BluetoothMD et LAN sans-fil en même temps
Votre NISSAN est équipé du système télé- peut ralentir ou déconnecter la communi-
phonique mains libres BluetoothMD. Si vous êtes cation et provoquer du bruit indésirable. Il
propriétaire d’un téléphone cellulaire Blue- est recommandé que vous éteignez le LAN
toothMD, vous pouvez installer votre connexion sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les
4-76 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
fonctions BluetoothMD. . Immédiatement après que le contacteur . Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de
. Réglez la connexion sans fil entre le télé- d’allumage a été réglé en position ON, il votre téléphone cellulaire concernant le
phone cellulaire compatible et le module peut devenir impossible de recevoir un ap- chargement de la batterie et l’antenne du
téléphonique intégré avant d’utiliser le sys- pel pendant un court laps de temps. téléphone cellulaire, etc.
tème téléphonique mains libres Blue- . Ne placez pas votre téléphone cellulaire . Ce kit sans fil mains libres pour voiture est
toothMD. dans un endroit entouré de métal ou éloigné basé sur la technologie Bluetooth MD.
. Certains téléphones cellulaires BluetoothMD du module téléphonique intégré pour éviter — Fréquence : 2 402 MHz - 2 480 MHz
peuvent ne pas être reconnus par le module une dégradation de la qualité de la tonalité — Puissance de sortie : 7,94 dBm E.I.R.P
téléphonique intégré. Veuillez visiter le site et une interruption de la connexion sans fil.
— Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, p/
www.nissanusa.com/bluetooth pour obtenir . Lorsqu’un téléphone cellulaire est branché à 4DQPSK
une liste des téléphones recommandés et travers une connexion sans fil BluetoothMD, il
— Nombre de canaux : 79
pour vous connecter. se peut que la pile du téléphone se dé-
— Cet équipements sans fil ne peut pas
. Vous ne pourrez pas utiliser le téléphone charge plus rapidement que d’habitude. Le
être utilisé en tant que service relatif à la
mains libres dans les conditions suivantes : système téléphonique mains libres Blue-
sécurité car il y a une possibilité de
— Votre véhicule se trouve à l’extérieur de la toothMD ne peut pas recharger des télé-
brouillage des communications radio.
zone de votre service téléphonique. phones cellulaires.
. Si le système téléphonique BluetoothMD INFORMATIONS LÉGALES
— Votre véhicule se trouve dans un endroit
où il est difficile de recevoir des ondes mains libres semble être défectueux, re- Informations légales FCC
radio, tel que dans un tunnel, dans un portez-vous à «Guide de dépannage» plus . ATTENTION : Pour garder la conformité
garage de stationnement souterrain, près loin dans cette section. Vous pouvez éga- avec les lignes directrices d’exposition aux
d’un très haut édifice ou dans une zone lement visiter www.nissanusa.com/blue-
radiofréquences du FCC, n’utilisez que
montagneuse. tooth pour des conseils de dépannage.
l’antenne fournie. Une antenne non auto-
— Votre téléphone cellulaire est verrouillé . Certains téléphones cellulaires ou autres risée, des modifications, ou des ajouts
pour qu’il ne puisse être composé. périphériques peuvent causer des inter- peuvent endommager le transmetteur et
férences ou un son de sifflement provenant
. Lorsque la réception est trop mauvaise ou peuvent entraı̂ner la violation des ré-
des enceintes du système audio. Placez le glementations FCC.
que le niveau sonore ambiant est trop fort, il
périphérique dans un autre endroit peut ré-
peut s’avérer difficile d’entendre la voix de
duire ou éliminer le bruit.
l’autre personne durant un appel.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-77
. Son utilisation est soumise aux deux condi- Marque de commerce BluetoothMD : Initialisation
tions suivantes : Bluetooth MD est une marque Lorsque le contacteur d’allumage est mis en
1) ce dispositif ne doit pas causer de appartenant à Bluetooth SIG, Inc position ON, la reconnaissance vocale NISSAN
brouillages nuisibles et et autorisée sous licence à Vis- est initialisée, ce qui prend quelques secondes.
teon Corporation.
2) ce dispositif doit pouvoir supporter toute Si le bouton est enfoncé avant que l’initia-
interférence reçue et notamment les in- lisation ne soit terminée, le système acceptera
terférences susceptibles de provoquer n’importe quelle commande.
un fonctionnement indésirable
Conseils d’utilisation
Informations légales IC Pour que le système de reconnaissance vocale
. Son utilisation est soumise aux deux condi- NISSAN fonctionne parfaitement, il est conseillé
tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas de faire ce qui suit :
causer d’interférence (2) ce dispositif doit . Gardez l’habitacle du véhicule aussi si-
pouvoir supporter toute interférence et no- lencieux que possible. Fermez les fenêtres
tamment les interférences susceptibles de pour éliminer les bruits ambiants (bruits et
provoquer un fonctionnement indésirable. vibrations de roulement, etc.) ce qui peut
. Cet appareil numérique de Classe B satisfait empêcher le système de reconnaı̂tre cor-
toutes les exigences des Réglementations rectement les commandes vocales.
canadiennes sur l’équipement émettant des SAA3436 . Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse
interférences. entendre avant de dicter une commande.
UTILISATION DU SYSTÈME Sinon, la commande ne sera pas bien reçue.
Le système de reconnaissance vocale NISSAN . Dictez la commande dans les 5 secondes
vous permet d’utiliser le système téléphonique suivant la tonalité.
mains libres BluetoothMD. . Parlez normalement sans faire de pause
Certaines commandes ne seront pas disponi- entre les mots.
bles pendant que le véhicule roule pour que
vous gardiez toute votre attention sur la conduite
du véhicule.
4-78 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Dicter les commandes vocales avez quitté le système. — «Un huit zéro zéro six six deux six deux o
Pour faire fonctionner la reconnaissance vocale . Si vous désirez ajuster le volume de retour o»
NISSAN, appuyez et relâchez le bouton de la voix, appuyez sur la commande de . Des mots peuvent être utilisés pour les 4
situé sur le volant. Après la tonalité, dictez une réglage de volume (+ ou −) située sur le premiers espaces de chiffres seulement.
commande. volant lors d’un retour vocal. Vous pouvez Exemple : 1-800-662-6200
également utiliser le levier de réglage du — «Un huit cent six six deux six deux zéro
La commande donnée est captée par le micro-
volume de la radio. zéro»,
phone, puis le retour d’information vocal est
donné lorsque la commande est acceptée. . Dans la plupart des cas, vous pouvez inter- — NON PAS «Un huit cent six six deux
rompre le retour de la voix pour dire la soixante deux cent, et
. Si vous avez besoin de réécouter les com- commande suivante en appuyant sur le
mandes disponibles du menu en cours, dites — NON PAS «Un huit zéro zéro six six deux
bouton situé sur le volant.
«Aide» et le système les répétera. soixante deux cent.
. Pour une utilisation plus rapide du système,
. Si la commande n’est pas reconnue, le . Les chiffres peuvent être dictés en petits
vous pouvez dire les commandes de deu-
système annonce : «La commande n’a pas groupes. Le système vous demande de
xième niveau avec la commande de menu
été reconnue. Veuillez répéter.» Répétez la continuer à entrer les chiffres, au besoin.
principal dans le menu principal. Par exem-
commande d’une voix claire. Exemple : 1-800-662-6200
ple, appuyez sur le bouton et dire après
. Si vous désirez revenir à la commande pré- la tonalité, «Recomposer le numéro.» Re- — «Un huit zéro zéro»
cédente, vous pouvez dicter «Reculer» ou marque : La commande combinée Appeler Le système répète les chiffres et vous
«Corriger» à tout moment lorsque le système incite à en dicter plus.
et (dites le nom) ne peut pas être utilisée.
est en attente d’une réponse. — «six six deux»
. Vous pouvez annuler une commande lors- Comment dire les chiffres Le système répète les chiffres et vous
que le système est en attente d’une réponse Les commandes vocales doivent être dictées incite à en dicter plus.
en dictant «Annuler» ou «Abandonner.» Le d’une certaine façon dans le système de re- — «six deux zéro zéro»
système annonce «Annuler» et termine la connaissance vocale NISSAN. Reportez-vous . Vous pouvez dire «Étoile» pour «*» et «Dièse»
séance de Reconnaissance vocale (RV). aux règles et exemples suivants. pour «#» à tout moment dans n’importe
Vous pouvez également maintenir le bouton . «Zéro» peut être utilisé pour «0». quelle position du numéro de téléphone.
sur le volant enfoncé pendant 5 se- Exemple : 1-800-662-6200 (Disponible uniquement en utilisant la com-
condes pour annuler la séance RV. Lors- mande «Numéro spécial».)
— «Un huit zéro zéro six six deux six deux
qu’une séance RV est annulée, deux bips Exemple : 1-555-1212 *123
zéro zéro», ou
sonores seront émis afin d’indiquer que vous
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-79
— «Un cinq cinq cinq un deux un deux étoile mande vocale appropriée, énoncez «Aide».
un deux trois» Le système annonce les commandes dis-
. Dites «dièse» pour «#». Dites «étoile» pour ponibles.
«*» (disponible en utilisant la commande . Quand vous dictez des chiffres, vous pouvez
«Numéro spécial» et la commande «Envoyer» utiliser «zéro» pour le chiffre «0».
pendant un appel).
Sélection de commande manuelle
. Dites «plus» pour «+» (disponible unique-
ment en utilisant la commande «Numéro Les commandes peuvent être sélectionnées
spécial»). manuellement. Pendant que les commandes
sont affichées sur l’écran audio, sélectionnez
. Dites «pause» pour faire une pause de 2
une commande en utilisant la commande de
secondes (disponible uniquement en sau-
syntonisation audio, puis appuyez sur le com-
vegardant un numéro du répertoire).
mutateur . Une fois qu’une commande est
Reportez-vous à «Faire un appel en entrant
sélectionnée manuellement, la fonction de SAA1782
un numéro de téléphone» plus loin dans ce
commande vocale est annulée. Pour retourner
chapitre et «Liste de commandes vocales» BOUTONS DE CONTRÔLE
au mode de commande vocale, appuyez sur le
plus loin dans ce chapitre pour plus d’in- Les boutons de contrôle pour le système télé-
commutateur pour annuler l’opération en
formations. phonique mains libres BluetoothMD sont situés
cours, puis effectuez la première procédure de
REMARQUE : commande vocale. sur le volant.
Pour de meilleurs résultats, dictez les nu- ENVOI TÉLÉPHONE
méros de téléphone en chiffres simples. Appuyez sur le bouton pour commencer
La commande vocale «Aide» est disponible à une séance RV ou pour répondre à un appel
tout moment. Veuillez dire la commande «Aide» entrant.
pour obtenir des informations sur la façon Vous pouvez également utiliser le bouton
d’utiliser le système. pour interrompre le retour du système et donner
INFO une commande une seule fois.
. Si vous contrôlez le système de téléphone PHONE END (fin d’appel)
par commande vocale pour la première fois, Avec le système de reconnaissance vocal actif,
ou que vous ne connaissez pas la com- appuyez sur le bouton pour retourner à
4-80 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
l’étape précédente. Maintenez enfoncé le bou- l’adaptation au locuteur, reportez-vous à Procédure de connexion
ton pendant 5 secondes pour quitter le «Mode d’adaptation au locuteur (SA)» plus REMARQUE :
système de reconnaissance vocal à tout mo- loin dans ce chapitre.
ment. La procédure de connexion doit être réali-
4. Le système vous indique le langage actuel et sée lorsque le véhicule est immobile. Si le
POUR COMMENCER vous propose de le changer en espagnol ou véhicule commence à bouger pendant la
Les procédures suivantes vous aideront à ap- en français. Utilisez le tableau suivant pour procédure, celle-ci s’annulera.
prendre à utiliser votre système téléphonique sélectionner la langue.
mains libres BluetoothMD à l’aide du système de REMARQUE :
reconnaissance vocale NISSAN. Pour plus de Vous devez appuyer sur le bouton
renseignements, reportez-vous à «Liste de ou le bouton dans les 5 secondes
commandes vocales» plus loin dans ce chapitre. pour changer la langue.
Appuyez sur
Choisir une langue Appuyez sur
(MODE/
Langage ac- (TALK/PHONE
Il est possible d’interagir avec le système télé- PHONE END) 1. Appuyez sur le bouton situé sur le vo-
tuel SEND) pour sé-
phonique mains libres BluetoothMD en anglais, lectionner
pour sélection- lant. Le système annonce les commandes
en français ou en espagnol. ner
disponibles.
Anglais Espagnol Français
Pour changer la langue, effectuez les étapes 2. Dictez : «Connectez le téléphone» *
A . Le
Espagnol Anglais Français
suivantes. système reconnaı̂t la commande et annonce
Français Anglais Espagnol
1. Maintenez le bouton enfoncé pendant la prochaine série de commandes disponi-
plus de 5 secondes. 5. Si vous décidez de ne pas changer la lan- bles.
2. Le système annonce : «Appuyez sur la tou- gue, n’appuyez sur aucune touche. Au bout 3. Dictez : «Ajouter un téléphone» * B . Le
che d’envoi ( ) du système téléphonique de 5 secondes, la séance VR prend fin et la système reconnaı̂t la commande et vous
à mains libres pour accéder au mode langue n’est pas modifiée. demande d’initialiser la connexion à partir du
d’adaptation vocale, ou appuyez sur la tou- combiné *C .
che d’annulation du téléphone ( ) pour La procédure de connexion de téléphones
sélectionner une autre langue» cellulaires varie selon chaque téléphone
3. Appuyez sur le bouton . cellulaire. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur du téléphone cellulaire pour plus
Pour de plus amples informations sur
de détails. Vous pouvez également visiter
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-81
www.nissanusa.com/bluetooth pour des série de commandes disponibles. Pour plus de renseignements, reportez-vous à
instructions sur la connexion de téléphones 3. Dictez : «Numéro de téléphone» * B . Le «Liste de commandes vocales» plus loin dans ce
cellulaires recommandés par NISSAN. système reconnaı̂t la commande et annonce chapitre.
Lorsque vous êtes invité à saisir un code, la prochaine série de commandes disponi- Recevoir un appel
entrez «1234» à partir du combiné. Le code bles. Dictez : «Numéro spécial» pour com-
Lorsque vous entendez la sonnerie, appuyez sur
«1234» a été attribué par NISSAN et ne poser plus de 10 chiffres ou un caractère
le bouton situé sur le volant.
peut pas être modifié. spécial.
Une fois l’appel terminé, appuyez sur le bouton
4. Le système vous demande de dicter un nom 4. Dites le numéro que vous souhaitez appeler
pour le téléphone *
situé sur le volant.
D . en commençant par le code de zone au
format à un seul chiffre. Si le système a du REMARQUE :
Si le nom est trop long ou trop court, le
système vous le dit, puis vous invite de mal à reconnaı̂tre le bon numéro de télé- Si vous ne désirez pas prendre l’appel
nouveau à dicter un nom. phone, essayez d’entrer le numéro dans les lorsque vous entendez la sonnerie, ap-
groupes suivants : code de zone à 3 chiffres, puyez sur le bouton situé sur le volant.
De plus, si plusieurs téléphones sont con-
préfixe à 3 chiffres et 4 derniers chiffres. Par
nectés et que le nom ressemble trop à un LISTE DE COMMANDES VOCALES
exemple, 555-121-3354 peut être énoncé
nom déjà attribué, le système vous le dit,
de la manière suivante : «cinq cinq cinq»
puis vous invite de nouveau à dicter un nom.
pour le 1er groupe, puis «un deux un» pour
Faire un appel en entrant un numéro de le 2ème groupe, et enfin «trois trois cinq
téléphone quatre» pour le 3ème groupe. Pour compo-
ser plus de 10 chiffres ou un caractère
spécial, dites «Numéro spécial». Reportez-
vous à «Comment dire les chiffres» plus haut
Lorsque vous appuyez sur le bouton situé
dans ce chapitre, pour de plus amples in-
sur le volant, vous pouvez choisir les comman-
formations.
des depuis le menu principal. Les rubriques
5. Lorsque vous avez fini d’énoncer le numéro suivantes décrivent ces commandes et les
1. Appuyez sur le bouton situé sur le vo- de téléphone, le système le répète et an- commandes de chaque sous-menu.
lant. Une tonalité se fera entendre. nonce les commandes disponibles.
Attendez bien la tonalité avant de parler.
2. Dictez : «Appeler» *
A . Le système recon- 6. Dictez : «Composer» * C . Le système re-
naı̂t la commande et annonce la prochaine Vous pouvez dire «Aide» à tout moment afin
connaı̂t la commande et effectue l’appel.
d’écouter la liste des commandes présentement
4-82 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
disponibles lorsque le système est en attente répertoire, un numéro associé à un nom et un Si un numéro de recomposition n’existe pas, le
d’une réponse. emplacement peut être composé système annonce : «Il n’y a pas de numéro à
Un élément du menu peut également être sé- Reportez-vous à la rubrique «Répertoire (télé- recomposer» et termine la séance RV.
lectionné en faisant défiler l’affichage avec la phones sans fonction de téléchargement auto- «Rappeler» *
D
commande SEEK et en entrant en appuyant sur matique du répertoire)» plus loin dans ce Utilisez la fonction de rappel pour composer le
le bouton . chapitre pour en savoir plus sur l’enregistrement numéro du dernier appel entrant dans le véhi-
Si vous voulez terminer une action sans la d’entrées. cule.
compléter, vous pouvez dicter «Annuler» ou Lorsque le système vous le demande, dictez le Le système reconnaı̂t la commande, puis répète
«Abandonner» à tout moment lorsque le système nom de l’entrée du répertoire à appeler. Le le numéro et commence la composition.
est en attente d’une réponse. Le système ter- système reconnaı̂t le nom.
Si aucun numéro de rappel n’existe, le système
minera la séance RV. Lorsqu’une séance RV est S’il y a plusieurs adresses associées à ce nom, annonce : «Il n’y a pas de numéro à rappeler» et
annulée, deux bips sonores seront émis afin le système demandera à l’utilisateur de choisir termine la séance RV.
d’indiquer que vous avez quitté le système. un emplacement en particulier.
«Numéro spécial»
Si vous désirez revenir à la commande pré- Une fois que vous avez confirmé le nom et
cédente, vous pouvez dicter «Reculer» ou Pour composer plus de 10 chiffres ou un ca-
l’emplacement, le système commence l’appel.
«Corriger» à tout moment lorsque le système est ractère spécial, dites «Numéro spécial». Lorsque
«Numéro de téléphone» (dites les chiffres) le système reconnaı̂t la commande, il vous de-
en attente d’une réponse.
*
B mandera d’énoncer le numéro.
Appeler Lorsque le système vous le demande, dictez le «Lors d’un appel»
numéro à appeler. Reportez-vous à «Faire un
Lors d’un appel, il y a plusieurs options de
appel en entrant un numéro de téléphone» plus
commande disponibles. Appuyez sur le bouton
haut dans ce chapitre pour obtenir plus de dé-
situé sur le volant pour mettre la voix en
tails.
sourdine et entrer les commandes.
«Recomposer» *
C
. «Aide» — Le système annonce les com-
Utilisez la commande Recomposer pour appeler mandes disponibles.
le dernier numéro composé.
. «Reculer/Corriger» — Le système annonce
(Dites le nom) *
A Le système reconnaı̂t la commande, puis répète
le numéro et commence la composition.
«Reculer,» termine la séance RV et revient à
l’appel.
S’il existe des entrées sauvegardées dans le
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-83
. «Annuler/Abandonner» — Le système an- sez la commande de sourdine à nouveau un nom.
nonce «Annuler,» termine la séance RV et pour revenir à la configuration normale. De plus, si le nom ressemble trop à un nom déjà
revient à l’appel. REMARQUE : mémorisé, le système vous le dit, puis vous invite
. «Envoyer/Entrer/Appeler/Composer» — Uti- de nouveau à dicter un nom.
Si l’appel est fini ou si la connexion du
lisez la commande Envoyer pour entrer les
réseau du téléphone cellulaire est perdue Le système vous demandera de transférer un
numéros, «*» ou «#» durant un appel. Par
alors que la fonction Sourdine est activée, numéro de téléphone enregistré dans la mé-
exemple, si un système automatisé vous a
la fonction Sourdine sera remise sur «off» moire du téléphone cellulaire.
indiqué d’entrer un numéro de poste :
pour l’appel suivant ; l’autre interlocuteur Pour entrer un numéro de téléphone par com-
Dictez : «Envoyer un deux trois quatre.» pourra ainsi entendre votre voix. mandes vocales :
Le système reconnaı̂t la commande et en-
Répertoire (téléphones sans fonction de Par exemple, dictez : «cinq cinq cinq un deux un
voie les tonalités associées aux numéros. Le
système termine ensuite la séance RV et
téléchargement automatique du réper- deux.» Consultez «Comment dire les chiffres»
revient à l’appel. Dites «étoile» pour «*», dites toire) plus haut dans cette section pour de plus am-
«dièse» pour «#». ples informations.
. «Transférer appel» — Utilisez la commande Pour transférer un numéro de téléphone enre-
de transfert d’appel pour transférer un appel gistré dans la mémoire du téléphone cellulaire :
du système téléphonique BluetoothMD au Dictez : «Transférer une entrée» Le système re-
téléphone cellulaire lorsque vous désirez connaı̂t la commande et vous demande d’initia-
recevoir un appel privé. liser le transfert à partir du combiné
Le système annonce : «Transférer appel. téléphonique. Le numéro de téléphone du nou-
L’appel a été transféré au mode privé.» Le
«Transférer une entrée» *
A
veau contact sera transféré depuis le téléphone
système terminera ensuite la séance RV. Utilisez la commande Transférer une entrée pour cellulaire via le système de communication
Pour reconnecter un appel du téléphone mémoriser un nouveau nom dans le système. BluetoothMD.
cellulaire au système téléphonique mains li- Lorsque le système vous le demande, dictez le La procédure de transfert varie selon les télé-
bres BluetoothMD, appuyez sur le bouton nom que vous voulez donner à la nouvelle en- phones. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur
. trée. du téléphone cellulaire pour plus de détails.
. «Muet» — Utilisez la commande Sourdine Par exemple, dictez : «Marie.» Vous pouvez également visiter www.nissanusa.
pour mettre votre voix en sourdine pour que com/bluetooth pour des directives sur le trans-
Si le nom est trop long ou trop court, le système
l’autre interlocuteur ne l’entende pas. Utili- fert de numéro de téléphones cellulaires re-
vous le dit, puis vous invite de nouveau à dicter
4-84 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
commandés par NISSAN. Répertoire (téléphones sans fonction de BluetoothMD et d’appeler les contacts en pas-
Le système répète le numéro et vous invite à téléchargement automatique du réper- sant par leur nom. Vous pouvez enregister un
donner la prochaine commande. Lorsque vous toire) repère vocal personnalisé pour les contacts qui
avez fini d’entrer les numéros ou de transférer sont difficilement reconnus par le système. Pour
REMARQUE :
une entrée, choisissez «Sauvegarder.» de plus amples informations,reportez-vous à
Les commandes du répertoire du télé- «Enregistrer nom» dans cette section.
Le système confirme le nom, l’adresse et le phone ne sont pas disponibles lorsque le
numéro. REMARQUE :
véhicule roule.
«Supprimer l’entrée» *
B Chaque téléphone a son propre répertoire.
Vous ne pouvez pas accéder au répertoire
Utilisez la commande Supprimer l’entrée pour
du téléphone A si vous êtes actuellement
effacer une entrée du répertoire. Après que le
connecté au téléphone B.
système reconnaı̂t une commande, dites le nom
pour supprimer ou dites «Lister les noms» pour «Lister les noms» *
A
choisir une entrée. Utilisez la commande Lister les noms pour en-
«Lister les noms» *
C
Pour les téléphones qui prennent en charge les
tendre tous les noms et toutes les adresses
enregistrés dans le répertoire.
Utilisez la commande Lister les noms pour téléchargements automatique du répertoire
écouter tous les noms enregistrés dans le ré- Le système énumère les entrées de l’annuaire,
(PBAP Bluetooth profile), la commande «Pho- mais n’inclut pas les numéros de téléphone
pertoire. Le système récite les entrées du ré- nebook» est utilisée pour gérer les entrées dans
pertoire, mais ne donne pas les numéros de réels. Une fois que la lecture de la liste est
le répertoire du véhicule. Vous pouvez dire le achevée, le système retourne au menu principal.
téléphone correspondants. Lorsque la lecture nom d’une entrée dans ce menu pour effectuer
de la liste est terminée, le système retourne au la composition de cette entrée. Vous pouvez interrompre la lecture de la liste à
menu principal. tout moment en appuyant sur le bouton sur
Le répertoire peut enregistrer jusqu’à 1000 le volant. Le système termine la séance RV.
La lecture de la liste peut être arrêtée à tout noms pour chaque téléphone connecté au sys-
moment en appuyant sur le bouton situé sur Reportez-vous à la commande «Enregistrer
tème. Chaque nom peut être associé à 4 lieux nom» dans cette section pour des informations
le volant. Le système termine la séance RV. ou même 4 numéros de téléphone. sur l’enregistrement de repères vocaux per-
Quand un téléphone est connecté au système, sonnalisés concernant les entrées de la liste que
le répertoire est automatiquement téléchargé le système a du mal à prononcer.
sur le véhicule. Cette fonction vous permet
d’accéder au répertoire à partir du système
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-85
«Sortant» *
A
«Enregistrer nom» *
B Utilisez la commande Sortant pour faire appa-
Le système vous permet d’enregister des repè- raı̂tre les appels sortants passés depuis le vé-
res vocaux personnalisés pour les contacts du hicule.
répertoire difficilement reconnus par le véhicule. «Entrant» *
B
Cette fonction peut aussi être utilisée pour en- Utilisez la commande Entrant pour faire appa-
register des repères vocaux pour composer di- raı̂tre les appels entrants reçus depuis le véhi-
rectement une entrée avec plusieurs numéros. cule.
Un maximum de 40 repères vocaux peut être
enregistré dans le système.
«Manqués» *
C Utilisez les commandes Connecter le téléphone
pour gérer les téléphones connectés au véhicule
«Nom suivant» *
C
Utilisez la commande Manqués pour faire ap-
paraı̂tre les appels manqués sur le véhicule. ou pour activer la fonction BluetoothMD sur le
Utilisez la commande Nom suivant pour passer
«Rappeler» *
D
véhicule.
au nom qui suit dans la liste.
«Ajouter un téléphone» *
A
«Nom précédent» *
D
Utilisez la commande Rappeler pour composer
le numéro de l’appel reçu le plus récent. Utilisez la commande Ajouter un téléphone pour
Utilisez la commande Nom précédent pour ajouter un téléphone au véhicule. Pour plus
passer au nom précédent dans la liste. Connecter le téléphone d’informations, reportez-vous à «Procédure de
REMARQUE : connexion» plus haut dans ce chapitre.
Appels récents
La commande Connecter le téléphone «Choisir un téléphone» *
B
n’est pas disponible lorsque le véhicule Utilisez la commande Choisir un téléphone pour
roule. faire une sélection parmi une liste de téléphones
connectés au véhicule. Le système fera appa-
raı̂tre les noms attribués à chaque téléphone
puis vous demandera le téléphone que vous
souhaitez sélectionner. Un seul téléphone peut
être actif à la fois.
Utilisez la commande Appels récents pour ac- «Supprimer le téléphone» *
C
céder aux appels entrants, sortants ou manqués. Utilisez la commande Supprimer le téléphone
4-86 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
pour effacer un téléphone qui est connecté au Procédure d’entraı̂nement 9. À la fin de l’entraı̂nement, le système vous
véhicule. Le système fera apparaı̂tre les noms 1. Garez le véhicule à l’extérieur, dans un en- indiquera qu’un nombre adéquat de phrases
attribués à chaque téléphone puis vous de- droit relativement calme. a été enregistré.
mandera le téléphone que vous souhaitez effa- 10. Le système vous annonce que l’adaptation
cer. Effacer un téléphone du véhicule effacera 2. Asseyez-vous sur le siège conducteur alors
que le moteur tourne, avec le frein de sta- au locuteur est terminée et que le système
également le répertoire de ce téléphone. est prêt.
tionnement serré et la vitesse en position
«Désactiver Bluetooth» *
D
stationnement. Le mode SA s’arrêtera si :
Utilisez la commande Désactiver Bluetooth pour 3. Maintenez le bouton enfoncé pendant . Le bouton est appuyé pendant plus de
éviter une connexion sans fil à votre téléphone. plus de 5 secondes. 5 secondes en mode SA.
«Remplacer le téléphone» *
E
4. Le système annonce : «Appuyez sur la tou- . Le véhicule est en marche dans le mode SA.
Cette fonction peut être utilisée pour recon- che d’envoi ( ) du système téléphonique . Le contacteur d’allumage est en position
necter un nouveau téléphone avec le véhicule si à mains libres pour accéder au mode OFF ou LOCK.
vous avez changé de portable. d’adaptation vocale, ou appuyez sur la tou-
che d’annulation du téléphone ( ) pour Phrases d’entraı̂nement
MODE D’ADAPTATION AU LOCUTEUR
sélectionner une autre langue» Le système vous demande de dire les phrases
(SA) suivantes pendant le mode d’adaptation au lo-
L’adaptation au locuteur permet à deux utilisa- 5. Appuyez sur le bouton .
cuteur (SA).
teurs hors dialecte de s’entraı̂ner afin d’améliorer Pour plus d’informations sur le choix d’une
(Le système vous indique le moment d’entrer
la précision de reconnaissance vocale. Les uti- langue différente, consultez «Choisir une
chaque phrase.)
lisateurs répètent un certain nombre de com- langue» plus haut dans ce chapitre.
mandes afin de créer un échantillon de leur . transférer entrée du répertoire
6. Si le téléphone connecté est déjà utilisé, le
propre voix qui sera enregistré dans le système. système vous demandera de l’écraser. Sui- . composer 3 0 4 2 9
Le système est capable de mémoriser un mo- vez les instructions fournies par le système. . effacer numéro de rappel
dèle d’adaptation au locuteur différent pour
7. Lorsque la préparation est terminée et que . Entrants
chaque téléphone connecté. . Transférer entrée
vous êtes prêt à commencer, appuyez sur le
bouton . . 8 pause 9 3 2 pause 7
8. Le mode SA sera expliqué. Suivez les ins- . effacer toutes les entrées
tructions fournies par le système.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-87
. appeler 7 2 4 0 9 . composer 7 4 0 1 8
. effacer entrée répertoire . supprimer le bloc-notes
. entrée suivante . effacer
. composer étoile 2 1 7 0 . composer 9 7 2 6 6
. oui . appeler 7 6 3 0 1
. non . reculer
. sélectionner . appeler 5 6 2 8 0
. Manqués . composer 6 6 4 3 7
. composer 8 5 6 9 2
. activer Bluetooth
. Sortants
. appeler 3 1 9 0 2
. 9 7 pause pause 3 0 8
. annuler
. numéro de rappel
. appeler étoile 2 0 9 5
. effacer téléphone
. composer 8 3 0 5 1
. Enregistrer nom
. 4 3 pause 2 9 pause 0
. effacer numéro de recomposition
. énumérer noms répertoire
. appeler 8 0 5 4 1
. corriger
. réglage du menu principal
4-88 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
GUIDE DE DÉPANNAGE
En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes.
Lorsque les solutions proposées sont numérotées, essayez-les tour à tour, en commençant par le numéro 1, jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Symptôme Solution
1. Assurez-vous que la commande est valide. Reportez-vous à «Liste de commandes vocales» plus haut dans ce
chapitre.
2. Vérifiez que la commande est passée après la tonalité.
3. Parlez clairement sans pause entre les mots à un niveau adapté au niveau sonore ambiant du véhicule.
Le système n’interprète pas la commande correcte- 4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n’est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivrage activé).
ment. REMARQUE : Si l’environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes
vocales ne seront pas reconnues.
5. Si plus d’une commande a été dite au même moment, dictez les commandes séparément.
6. Si le système persiste à ne pas reconnaı̂tre les commandes, refaites un entraı̂nement de voix pour améliorer la
reconnaissance vocale du locuteur. Reportez-vous à «Mode d’adaptation au locuteur (SA)» plus haut dans ce
chapitre.
1. Vérifiez que le nom de l’entrée du répertoire correspond à ce que vous avez enregistré au départ. Ceci peut être
Le système sélectionne constamment la mauvaise confirmé en utilisant la commande «Énumérer noms». Reportez-vous à «Répertoire (téléphones sans fonction de
entrée depuis le répertoire. téléchargement automatique du répertoire)» plus haut dans ce chapitre.
2. Remplacez un des noms confondus avec un nouveau nom.
Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-89
AGENDA
4-90 Systèmes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
5 Démarrage et conduite
PRÉCAUTION
. Assurez-vous de toujours avoir sur
vous la clé intelligente lorsque vous
conduisez.
. Procédez à une vérification rapide tout au- 1. Serrez le frein de stationnement. START. Relâchez la pédale de l’accélé-
tour du véhicule. 2. Placez le levier sélecteur en position P rateur dès que le moteur démarre. Si le
. Vérifiez les niveaux des liquides tels que (stationnement) ou N (point mort). (La po- moteur s’amorce mais ne tourne pas,
l’huile-moteur, le liquide de refroidissement, sition P est recommandée.) répétez l’opération ci-dessus.
le liquide de frein et le liquide de lave-glace Le démarreur est conçu pour ne fonctionner
aussi souvent que possible ou au moins que si le levier sélecteur est dans une des
lorsque vous faites le plein du réservoir. PRÉCAUTION
positions ci-dessus.
. Assurez-vous que toutes les vitres et lu-
3. Lancez le moteur sans appuyer sur la N’actionnez pas le démarreur pendant
mières sont propres.
pédale d’accélérateur, en tournant le plus de 15 secondes de suite. Si le
. Vérifiez l’aspect et l’état des pneus. Vérifiez contacteur d’allumage sur la position moteur ne démarre pas, désactivez le
également les pressions de gonflage. START. Relâchez le contacteur dès que le contacteur d’allumage et attendez 10
. Verrouillez toutes les portières. moteur démarre. Si le moteur s’amorce mais secondes avant d’effectuer une nou-
. Réglez les sièges et les appuis-tête. ne tourne pas, répétez l’opération ci-dessus. velle tentative afin d’éviter d’endom-
. Réglez les rétroviseurs intérieurs et exté- . Si le moteur a du mal à partir, par temps mager le démarreur.
rieurs. très froid ou lors d’un redémarrage, en-
. Bouclez les ceintures de sécurité et de- foncez légèrement la pédale d’accéléra- 4. Réchauffement
mandez à tous les passagers d’en faire au- teur (de 1/3 vers le plancher environ), Laissez le moteur tourner au ralenti pendant
tant. maintenez-la à cette position et lancez le au moins 30 secondes à la suite du dé-
. Vérifiez le fonctionnement des témoins lu- moteur. Relâchez la pédale de l’accélé- marrage. N’emballez pas le moteur pendant
mineux lorsque le contacteur d’allumage est rateur dès que le moteur démarre. son réchauffement. Conduisez à vitesse
mis en position ON. (Reportez-vous à «Té- . Si le moteur est noyé et a du mal à partir, modérée sur une courte distance d’abord,
moins lumineux/indicateurs et rappels so- appuyez à fond sur la pédale d’accélé- en particulier par temps froid. Par temps
nores» dans le chapitre «2. Instruments et rateur et maintenez-la à cette position. froid, laissez tourner le moteur pendant 2 à 3
commandes».) Tentez de démarrer le moteur pendant 5 minutes minimum avant de l’arrêter. Dé-
- 6 secondes. Une fois que le moteur est marrer et arrêter le moteur durant une courte
lancé, relâchez la pédale d’accélérateur. période peut rendre celui-ci difficile à dé-
Lancez le moteur sans appuyer sur la marrer.
pédale d’accélérateur, en tournant le 5. Pour arrêter le moteur, placez le levier sé-
contacteur d’allumage sur la position lecteur sur la position P (stationnement) et
Démarrage et conduite 5-15
CONDUITE DU VÉHICULE
mettez le contacteur d’allumage en position TÉMOIN DE POSITIONNEMENT DE contacteur d’allumage est réglé sur la
OFF. TRANSMISSION À VARIATION position ON.
REMARQUE : CONTINUE (CVT) Le levier sélecteur ne peut pas être
Il est recommandé d’éviter certaines situ- La transmission à variation continue (CVT) de déplacé hors de la position P (sta-
ations qui peuvent mener à un éventuel votre véhicule est pourvue d’un contrôle élec- tionnement) sur d’autres positions tant
déchargement de batterie et de mauvaises tronique fournissant une puissance maximale et que la clé de contact est sur la position
conditions de démarrage telles que: assurant un fonctionnement souple. LOCK, OFF ou ACC ou si elle est reti-
1. Installation ou utilisation prolongée rée.
Dans les pages suivantes, nous indiquons les
d’accessoires électroniques qui con- procédés de manipulation recommandés pour 2. Tout en continuant à appuyer sur la pédale
somment de l’énergie de la batterie votre boı̂te de vitesses. Nous vous demandons de frein, appuyez sur le bouton du levier
même si le moteur ne tourne pas de bien les suivre pour obtenir les meilleures sélecteur et déplacez le levier sélecteur en
(chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs performances de votre véhicule tout en profitant position de conduite.
DVD, etc.) d’une conduite agréable. 3. Desserrez le frein de stationnement et relâ-
2. Vous ne conduisez pas souvent et/ou La puissance du moteur peut être auto- chez la pression sur la pédale de frein, et
uniquement sur de courtes distances. matiquement réduite pour protéger le CVT commencez à faire rouler lentement le vé-
si la vitesse du moteur augmente rapide- hicule.
Dans ces cas-là, la batterie peut avoir be-
soin d’être chargée pour conserver son ment lorsqu’on circule sur des routes
état. glissantes ou lors d’un test sur un dyna- ATTENTION
momètre.
Démarrage du véhicule . N’appuyez pas sur la pédale d’ac-
célérateur lors du passage du levier
1. Une fois le moteur démarré, appuyez à fond
sélecteur de la position P (sta-
sur la pédale de frein avant de déplacer le
tionnement) ou N (point mort), à la
levier sélecteur hors de la position P (sta-
positon R (marche arrière), D (con-
tionnement).
duite), ou L (bas). N’enfoncez la
Ce CVT, est conçu de telle façon qu’il pédale de frein que si le change-
faut appuyer à fond sur la pédale de ment de vitesse est terminé. Vous
frein avant de passer de P (stationne- risqueriez autrement de perdre le
ment) à tout autre vitesse lorsque le contrôle du véhicule et d’avoir un
5-16 Démarrage et conduite
accident. . Ne rétrogradez pas brusquement
. À froid, le moteur tourne avec un sur des routes glissantes. Vous ris-
ralenti assez rapide. Faites très at- queriez de perdre le contrôle du
tention lors du passage au premier véhicule.
rapport ou en marche arrière avant
que le moteur ne soit chaud.
. Ne passez jamais en mode P (sta-
tionnement) ou R (marche arrière)
lorsque le véhicule se déplace. Vous
risqueriez autrement de perdre le
contrôle du véhicule et d’avoir un
accident.
SSD0665
ATTENTION
Lorsque le mode de protection du li-
quide contre les hautes températures
SSD0723 PRÉCAUTION
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU une descente ou une longue pente. Le freinage sur la pédale de frein pour faire chauffer les
FREINAGE est amoindri si les freins chauffent trop, ce qui garnitures. Procédez de cette manière jusqu’à
Le système de freinage comporte deux circuits risque d’entraı̂ner la perte du contrôle de véhi- ce que le freinage redevienne normal. Évitez de
hydrauliques séparés. Si l’un des deux circuits cule. conduire à grande vitesse tant que les freins ne
ne fonctionne pas correctement, l’autre circuit serrent pas correctement.
assure un freinage sur deux roues.
ATTENTION RODAGE DU FREIN DE STATIONNE-
Vous pouvez sentir un léger clic et entendre un MENT
bruit lorsque vous appuyez lentement à fond sur . En cas de conduite sur chaussée Rodez les patins de frein de stationnement à
la pédale de frein. Ce n’est pas une anomalie et glissante, faites attention avant de chaque fois que l’immobilisation effectuée par le
cela signifie que le mécanisme d’assistance au freiner, d’accélérer ou de rétro- frein de stationnement est affaiblie ou à chaque
freinage fonctionne correctement. grader. Un freinage brusque ou une fois que les patins et/ou les tambours du frein de
accélération soudaine peut causer stationnement doivent être remplacés, afin de
Freins assistés à dépression
un patinage des roues et résulter à vous assurer un meilleur freinage.
Le servofrein facilite le freinage en faisant appel un accident. Cette procédure est décrite dans le manuel de
à la dépression du moteur. Si le moteur s’arrête,
. Si le moteur ne tourne pas ou s’il réparation du véhicule et peut être effectuée par
vous pouvez arrêter le véhicule en appuyant sur
s’arrête pendant la conduite, la di- un concessionnaire NISSAN.
la pédale de frein. Cependant, il vous faudra
rection assistée des freins ne fonc- SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES
appuyer davantage sur la pédale de frein pour
tionne pas. Le freinage est alors
arrêter le véhicule et la distance d’arrêt sera plus ROUES (ABS)
plus dur.
longue.
Utilisation des freins Freins humides ATTENTION
Ne gardez pas le pied sur la pédale de frein Lorsque le véhicule est lavé ou traverse une
pendant la conduite. Une telle pratique pro- . Le système antiblocage des roues
flaque d’eau, les freins risquent d’être mouillés. (ABS) est un dispositif de pointe
voquerait la surchauffe des freins, l’usure ex- Par conséquent les distances de freinage seront
cessive des freins et des patins, et un gaspillage extrêmement élaboré, mais il ne
plus longues et le véhicule risque de tirer d’un peut en aucune manière prévenir les
de carburant. côté ou de l’autre pendant le freinage. accidents dus à la négligence ou à
Afin d’économiser les plaquettes de frein et Pour sécher les freins, conduisez le véhicule à l’imprudence du conducteur. Il peut
d’empêcher les freins de surchauffer, réduisez vitesse raisonnable tout en appuyant légèrement aider à conserver le contrôle du vé-
votre vitesse et rétrogradez avant de prendre
5-32 Démarrage et conduite
hicule pendant le freinage sur une renseignements sur les pneus et Utilisation du système
surface glissante. Il ne faut pas ou- le chargement» dans le chapitre Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la
blier que la distance d’arrêt sur une «9. Données techniques et in- enfoncée. Appuyez avec une pression ferme et
route glissante est plus grande que formations au consommateur» constante, mais ne pompez pas les freins. L’ABS
sur une surface normale et ce, mê- de ce manuel. se mettra en route pour empêcher les roues de
me avec l’ABS. La distance d’arrêt — Pour plus d’informations, re- se bloquer. Dirigez le véhicule de manière a
est supérieure quand vous roulez portez-vous à «Roues et pneus» éviter les obstacles.
sur des routes accidentées, du gra- dans le chapitre «8. Entretien et
vier ou des routes enneigées ou en interventions à effectuer soi-
cas d’utilisation des chaı̂nes. Main- même» de ce manuel.
ATTENTION
tenez toujours une distance rai-
sonnable avec le véhicule qui se Ne pompez pas la pédale de frein. Cette
Le système antiblocage des roues (ABS) assure
trouve devant. Ainsi, c’est le con- action aurait pour effet d’augmenter la
le contrôle des freins afin d’empêcher le blocage
ducteur qui est responsable de la distance de freinage.
des roues lors d’un freinage brusque ou lors
sécurité. d’un freinage sur une route glissante. Le sys-
. Le type et l’état des pneus in- tème détecte la vitesse de rotation de chaque Fonction d’essai automatique
fluencent la capacité de freinage roue et fait varier la pression du liquide de frein L’ABS comprend des capteurs électroniques,
réel. en conséquence afin d’empêcher que les roues des pompes électriques et des électrovalves
ne se bloquent ou ne patinent. En empêchant le hydrauliques, le tout contrôlé par un ordinateur.
— En cas de remplacement des
blocage des roues, ce système permet au Cet ordinateur comprend une fonction d’essai
pneus, posez toujours la taille
conducteur de mieux contrôler la direction et de automatique intégrée qui teste le système cha-
de pneu spécifiée sur les quatre
réduire les embardées ou le patinage du véhi- que fois que le moteur est mis en route et que le
roues.
cule sur route glissante. véhicule avance ou recule à basse vitesse.
— En cas de pose d’un pneu de Pendant l’essai automatique, la pédale de frein
rechange, assurez-vous que le risque de faire du «bruit» et/ou provoquer une
pneu est de taille et type ap- sensation de pulsation. C’est un phénomène
propriés comme spécifié sur tout à fait normal qui n’indique en rien un défaut
l’étiquette des renseignements de fonctionnement. Si l’ordinateur détecte une
sur les pneus et le chargement. défectuosité, il désactivera l’ABS, alors que
Reportez-vous à «Étiquette des l’ABS s’allumera sur le tableau de bord. Le
Démarrage et conduite 5-33
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)
système des freins fonctionnera ensuite norma- Le système de contrôle de dynamique du véhi- pas empêcher une perte de contrôle du véhicule
lement, mais sans assistance antiblocage. cule (VDC) utilise des capteurs variés pour dans toutes les situations de conduite.
Si le témoin lumineux ABS s’allume durant surveiller les saisies du conducteur et le mou- Lorsque le système VDC fonctionne, le témoin
l’essai automatique ou lors de la conduite, vement du véhicule. Sous certaines conditions d’avertissement VDC situé sur le tableau de
amenez votre véhicule à un concessionnaire de conduite, le système VDC aide à effectuer les bord clignote. Veuillez noter ce qui suit :
NISSAN pour effectuer les réparations. fonctionnements suivants.
. La route peut être glissante ou le système
. Il contrôle la pression de freinage afin de peut déterminer qu’une action est né-
Fonctionnement normal réduire le patinage des roues sur une roue cessaire afin de maintenir le véhicule sur la
L’ABS fonctionne à des vitesses supérieures à 5 motrice qui patine afin de transférer la trajectoire.
à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La vitesse d’activation puissance sur une roue motrice qui ne pa-
. Une sensation de pulsation de la pédale de
dépend des conditions de route. tine pas sur le même essieu.
frein peut être ressentie et un bruit ou des
Lorsque l’ABS détecte qu’une roue est prête à . Il contrôle la pression de freinage et la vibrations peuvent être entendu du dessous
se bloquer, le vérin applique et libère rapidement puissance du moteur afin de réduire le pa- de capot. Ceci est un phénomène normal
une pression hydraulique. Cette action est si- tinage des roues motrices en fonction de la qui indique que le système VDC fonctionne
milaire à pomper les freins très rapidement. vitesse du véhicule (fonction de commande correctement.
Pendant que le vérin fonctionne, une sensation de traction).
. Ajustez votre vitesse et votre conduite en
de pulsation de la pédale de frein peut être . Il contrôle la pression de freinage au niveau fonction de l’état de la route.
ressentie et le vérin sous le capot peut produire de chaque roue et la puissance du moteur
Reportez-vous à «Témoin d’avertissement du
un bruit ou des vibrations. Ceci est un phéno- afin de permettre au conducteur de garder
contrôle de dynamique du véhicule (VDC)» dans
mène normal qui indique que l’ABS fonctionne le contrôle du véhicule dans les conditions
le chapitre «2. Instruments et commandes».
correctement. Les pulsations peuvent indiquer, suivantes :
cependant, que les conditions de la route sont — sous-virage (le véhicule a tendance à ne En cas de dysfonctionnement au niveau du
dangereuses et il est alors conseillé de conduire pas suivre la trajectoire malgré des con- système, le témoin d’avertissement s’allume
avec la plus grande prudence. signes de direction accrues) sur le tableau de bord. Le système VDC s’éteint
automatiquement.
— survirage (le véhicule a tendance à pati-
ner sur certaines routes ou dans certai- L’interrupteur VDC OFF est utilisé pour dés-
nes conditions de conduite). activer le système VDC. L’indicateur d’arrêt du
Le système VDC peut aider le conducteur à VDC s’allume pour indiquer que le système
garder le contrôle du véhicule, mais il ne peut VDC est désactivé. Lorsque le commutateur
VDC est utilisé pour désactiver le système, le
5-34 Démarrage et conduite
système VDC continue de fonctionner afin trise du véhicule, mais il n’empêche recommandés par NISSAN ou
d’empêcher une roue motrice de patiner en pas les accidents causés par une qu’elles sont très abı̂mées, le sys-
transférant la puissance sur une roue motrice qui manœuvre brutale du volant à tème VDC peut ne pas fonctionner
ne patine pas. Le témoin d’avertissement VDC grande vitesse ou par une conduite correctement et le témoin d’aver-
clignote si cela se produit. Toutes les imprudente ou dangereuse. Avant tissement VDC pourrait s’allu-
fonctions du VDC sont désactivées, et le témoin de négocier un virage ou de passer mer.
d’avertissement VDC ne clignote pas. Le sur une route glissante, réduisez la
système VDC est réinitialisé automatiquement . Si les pièces liées à la gestion du
vitesse et faites très attention lors- moteur ne sont pas recommandées
lorsque le contacteur d’allumage est positionné que vous roulez et prenez des vira-
sur la position OFF puis à nouveau sur ON. par NISSAN ou sont extrêmement
ges sur des surfaces glissantes ; détériorées, le témoin d’avertisse-
Reportez-vous à «Témoin d’avertissement du conduisez toujours prudemment. ment VDC peut s’allumer.
contrôle de dynamique du véhicule (VDC)» dans . Ne modifiez pas la suspension du
le chapitre «2. Instruments et commandes» et à . Lorsque vous conduisez sur des
véhicule. Si des pièces de la sus- routes en pente très raide, dans des
«Témoin indicateur de désactivation du contrôle pension comme les amortisseurs,
de dynamique du véhicule (VDC)» dans le cha- virages surélevés par exemple, il
les jambes de force, les ressorts, les arrive que le système VDC ne pour-
pitre «2. Instruments et commandes». barres stabilisatrices, les bagues et rait pas fonctionner correctement et
Cet ordinateur comprend une fonction d’essai les roues ne sont pas re- le témoin d’avertissement VDC
automatique intégrée qui teste le système cha- commandées par NISSAN pour vo- pourrait s’allumer. Évitez ce type de
que fois que le moteur est mis en route et que le tre véhicule ou si elles sont routes.
véhicule avance ou recule à basse vitesse. extrêmement endommagées, le
Pendant l’essai automatique, la pédale de frein . En cas de conduite sur une surface
système VDC pourrait ne pas fonc-
risque de faire du «bruit» et/ou provoquer une instable (plaque tournante, ferry,
tionner correctement. Il est possible
sensation de pulsation. Ceci est un phénomène monte-charge ou rampe par exem-
que ceci affecte les performances
normal et n’indique pas une anomalie. ple), il est possible que le témoin
de conduite du véhicule, et que le
d’avertissement VDC s’allume.
témoin d’avertissement VDC
Ceci ne constitue pas une anomalie.
s’allume.
ATTENTION Redémarrez le moteur lorsque vous
. Si les pièces relatives aux freins, revenez sur une surface stable.
. Le système VDC est conçu pour ai- comme les plaquettes de freins, les
. Si vous utilisez des roues ou pneus
der le conducteur à garder la maı̂- disques et les patins, ne sont pas
autres que ceux recommandés par
Démarrage et conduite 5-35
CONDUITE PAR TEMPS FROID
NISSAN, le système VDC risque de OUVERTURE D’UNE SERRURE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-
ne pas fonctionner correctement et PORTIÈRE GELÉE DISSEMENT
il est possible que le témoin Pour éviter le gel des serrures de portière, in- Si le véhicule doit être garé à l’extérieur sans
d’avertissement VDC s’allume. troduisez un liquide dégivrant dans le trou de la antigel, vidangez le liquide de refroidissement
. Le système VDC ne dispense pas de serrure. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant incluant le bloc moteur. N’oubliez pas de remplir
mettre les pneus d’hiver ou les de l’introduire dans le trou de la serrure ou uti- le circuit à nouveau avant de remettre le véhicule
chaı̂nes sur les routes enneigées. lisez le porte-clés à télécommande sans clé. en service. Pour plus de détails, reportez-vous à
ANTIGEL «Système de refroidissement du moteur» dans le
chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer
En hiver, lorsque la température extérieure des-
soi-même».
cend au-dessous de 08C (328F), vérifiez la
concentration de l’antigel pour assurer la pro- ÉQUIPEMENT DES PNEUS
tection appropriée du moteur. Pour plus d’in- Les pneus SUMMER (été) ont des sculptures
formations, reportez-vous à «Système de qui augmentent la performance de roulement sur
refroidissement du moteur» dans le chapitre «8. pavé sec. Cependant la performance de ces
Entretien et interventions à effectuer soi-même». pneus est amoindrie sur les surfaces enneigées
BATTERIE ou gelées. Si vous faites fonctionner votre vé-
hicule sur les routes enneigées ou verglacées,
Si la batterie n’est pas suffisamment chargée
NISSAN vous recommande alors de chausser
par temps très froid, l’électrolyte risque de geler
les quatre roues de pneus MUD & SNOW (boue
et d’endommager la batterie. Vérifiez régulière-
et neige) ou ALL SEASON (toutes saisons).
ment la batterie pour en obtenir le rendement
Concernant le type, la taille, la vitesse et autres
maximum. Pour plus d’informations, reportez-
informations, consultez un concessionnaire
vous à «Batterie» dans le chapitre «8. Entretien
NISSAN.
et interventions à effectuer soi-même».
Pour obtenir une adhérence supplémentaire sur
routes glacées, des pneus à crampons peuvent
être utilisés. Néanmoins, certaines provinces ou
territoires du Canada et certains états des États-
Unis interdisent leur utilisation. Avant de poser
des pneus à crampons, vérifiez les ré-
5-36 Démarrage et conduite
glementations locales et provinciales. . Liquide de lave-glace en réserve pour pou- . Augmentez la distance entre votre
Sur chaussées sèches ou mouillées, les voir remplir le réservoir. véhicule et les véhicules qui pré-
pneus hiver à crampons ne donneront CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA cèdent.
qu’une adhérence médiocre et risquent de GLACE . Faites attention aux plaques de
faciliter le dérapage des roues comparés glace (verglas). Cela risque d’appa-
aux pneus hiver sans crampons. raı̂tre dans les parties ombragées
ATTENTION
Des chaı̂nes antidérapantes peuvent être utili- de la route. Freinez avant d’attein-
sées sur les pneus. Pour plus de détails, re- . La glace fondue (08C, 328F et pluie dre la plaque mais n’essayez pas de
portez-vous à «Chaı̂nes antidérapantes» dans le gelée), la neige très froide et la freiner sur la plaque et évitez les
chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer glace sont particulièrement glis- manœuvres trop brusques. Ne frei-
soi-même» de ce manuel. santes. Dans ces conditions, la nez pas lorsque vos pneus sont di-
traction ou la tenue de route du vé- rectement en contact avec des
Modèles toutes roues motrices (AWD) chaussées glacées et évitez toute
hicule sera beaucoup diminuée.
Si vous installez des pneus neige, ils doivent manœuvre brusque.
N’empruntez pas les routes recou-
être de même taille, marque, fabrication et
vertes de glace fondue avant qu’el- . N’utilisez pas le régulateur de vi-
sculpture aux quatre roues.
les ne soient revêtues de sel ou de tesse de croisière sur des routes
ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L’HIVER sable. glissantes.
Il est recommandé de garder les équipements . Roulez toujours prudemment quel- . La neige peut emprisonner des gaz
suivants dans le véhicule pendant l’hiver : les que soient les conditions. Accé- d’échappement dangereux sous le
. Un grattoir ou une brosse dure pour enlever lérez et ralentissez avec précaution. véhicule. Veillez à ce qu’il n’y ait pas
la glace et la neige du pare-brise, des vitres Si vous accélérez ou vous rétro- de neige près du tuyau d’échappe-
et des essuie-glaces. gradez trop vite, les roues motrices ment ni autour du véhicule.
. Un morceau de carton épais à placer sous le perdent de leur traction.
cric pour le supporter fermement, si le vé- . Gardez une plus grande distance de
hicule devait être levé. freinage dans ces conditions. Il faut
. Une pelle pour dégager le véhicule en cas entamer le freinage plus tôt que sur
d’embourbement dans la neige. une route sèche.
Interrupteur des feux de détresse ......................................... 6-2 Démarrage par poussée ...................................................... 6-11
Crevaison .................................................................................... 6-2 Si le moteur surchauffe ........................................................ 6-11
Système de surveillance de pression des Remorquage du véhicule ..................................................... 6-13
pneus (TPMS) ...................................................................... 6-2 Remorquage recommandé par NISSAN .................. 6-14
Remplacement du pneu crevé ......................................... 6-3 Récupération du véhicule (libérer un
Démarrage à l’aide d’une batterie de secours .................. 6-9 véhicule coincé) ............................................................. 6-15
INTERRUPTEUR DES FEUX DE
CREVAISON
DÉTRESSE
Calage des roues Sortir la roue de secours et les outils 4. Retirez les couvercles des boı̂tes latérales à
bagages.
Placez des cales *1 à l’avant et à l’arrière de la 1. Ouvrez le hayon.
roue diamétralement opposée au pneu à plat 2. Retirez la trappe de toit (si le véhicule en est
afin d’empêcher le véhicule de rouler lorsque équipé). (Reportez-vous à «Trappe de toit»
vous le mettez sur le cric. dans le chapitre «2. Instruments et com-
mandes».)
ATTENTION 3. Levez le panneau du plancher à bagage *
1
(type rabattable ou séparé).
Veillez bien à caler la roue, sinon le
véhicule risque de se déplacer et de
causer des blessures personnelle.
3. Remplacez les couvercles sur les boı̂tes la- Pour démarrer le moteur à l’aide d’une batterie
. La tension nominale de la batterie
térales à bagages. de secours, suivez les instructions et les pré-
de secours doit être de 12 volts.
4. Fermez le panneau du plancher à bagage. cautions suivantes.
L’utilisation d’une batterie de ten-
5. Remplacez la trappe de toit (si le véhicule en sion nominale incorrecte peut en-
est équipé). ATTENTION dommager le véhicule.
6. Fermez le couvercle de coffre. . Pour travailler à proximité des bat-
. Le démarrage du moteur à l’aide teries, portez toujours des lunettes
d’une batterie de secours peut faire de sécurité appropriées et retirer
ATTENTION exploser la batterie et causer des bagues, bracelets métalliques et
blessures graves voire mortelles s’il autres bijoux. Il ne faut pas vous
. Après utilisation, il faut toujours n’est pas effectué convenablement. pencher sur la batterie lors du dé-
bien ranger la roue de secours et le Ceci peut également endommager marrage à l’aide d’une batterie de
cric dans le véhicule. S’ils sont mal le véhicule. secours.
rangés, ces objets risquent de con- . La batterie dégage des gaz hydro- . N’essayez pas de tenter un dé-
stituer des projectiles dangereux en gènes explosifs. Gardez la batterie marrage à l’aide d’une batterie de
cas d’accident ou de freinage brus- à distance de toute flamme vive ou secours lorsque la batterie est ge-
que. étincelles. lée. Celle-ci pourrait exploser et
. La roue de secours de type-T et le . Évitez tout contact du liquide de causer de graves blessures.
pneu de petite taille sont conçus batterie avec les yeux, la peau, les . Ce véhicule est doté d’un ventilateur
pour des cas d’urgence. Reportez- vêtements ou les surfaces peintes. de refroidissement du moteur au-
vous aux instructions détaillées de Le liquide de batterie est un com- tomatique. Ce ventilateur peut se
la rubrique «Roues et pneus» dans le posé d’acide sulfurique corrosif qui mettre en marche à tout moment.
chapitre «8. Entretien et inter- peut engendrer des brûlures graves. N’approchez jamais les mains ou
ventions à effectuer soi-même». En cas de contact avec le liquide de d’autres objets du ventilateur.
batterie, lavez immédiatement la
surface affectée à grande eau.
. Tenez la batterie hors de portée des
enfants.
ATTENTION
SCE0438
Modèles deux roues motrices (2WD) . Écartez-vous du véhicule lorsque
Modèles deux roues motrices (2WD) vous essayez de le dégager.
ment la transmission et d’entraı̂ner
NISSAN recommande de remorquer le véhicule des réparations onéreuses. Si le . Ne faites pas tourner vos roues à
avec les roues motrices (avant) soulevées ou de véhicule doit être remorqué avec les grande vitesse. Ceci pourrait faire
le transporter sur un camion à plateau comme roues arrière soulevées, placez exploser les pneus et causer de
illustré. toujours les roues avant sur un graves blessures. Certaines pièces
chariot. du véhicule pourraient également
. surchauffer ou être endommagées.
PRÉCAUTION En cas de remorquage de modèles
CVT avec les roues avant placées
. Ne remorquez jamais les modèles sur des chariots :
équipés d’une transmission à varia- — Tournez le contacteur d’allu-
tion continue (CVT) avec les roues mage en position OFF et fixez le
avant au sol ou les quatre roues au volant bien droit avec une corde
sol (en avant ou en arrière), car ceci ou un dispositif similaire.
risquerait d’endommager sérieuse-
Pour maintenir l’apparence du véhicule, il est Rincez abondamment le véhicule à l’eau claire.
important de l’entretenir correctement. PRÉCAUTION Les replis de la carrosserie et des portières, les
Afin de protéger la surface de la peinture, lavez serrures et le capot sont particulièrement af-
votre véhicule dès que possible : . N’utilisez pas de lave-auto utilisant fectés par les sels de route. Par conséquent,
des détergents acides. Certains la- ces parties du véhicule doivent être lavées ré-
. après la pluie pour éviter tout dommage
ve-auto, particulièrement ceux sans gulièrement. Après chaque lavage, assurez-vous
éventuel par des précipitations acides
brosse, utilisent de l’acide pour que les trous d’écoulement percés à la base des
. après avoir conduit en bord de mer nettoyer le véhicule. Cet acide peut portières et du hayon sont dégagés et assurent
. si les surfaces peintes sont salies par de la réagir avec certains composants en un écoulement satisfaisant de l’eau. Lavez la
fiente d’oiseau, de la suie, de la sève d’arbre, plastique du véhicule et causer des partie inférieure de la carrosserie et l’intérieur
des insectes ou des particules de métal craquelures. Cela affecterait leur des ailes pour décoller les accumulations de
. lorsque de la poussière ou de la boue apparence ainsi éventuellement que boue et de sel.
s’accumulent sur la carrosserie leur bon fonctionnement. Faites Évitez de laisser des taches d’eau sur la peinture
Dans la mesure du possible, nous vous re- toujours confirmer que votre lave- en utilisant un chamois mouillé pour sécher le
commandons de mettre votre véhicule dans un auto n’utilise pas d’acide. véhicule.
garage ou sous un abri couvert. . N’utilisez ni savon fort, ni dé-
CIRAGE
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur, mettez- tergents chimiques puissants, ni
essence, ni solvants. Un entretien à base de cire protégera la peinture
le à l’ombre ou recouvrez-le d’une housse de
et gardera au véhicule son apparence neuve. Il
protection. . Ne lavez pas le véhicule aux rayons est recommandé de polir la carrosserie pour
Faites très attention de ne pas rayer la directs du soleil ou lorsque la car- éviter les cernes et les accumulations de cire
peinture lors de la pose ou du retrait de la rosserie est chaude pour éviter un avant de faire le cirage.
housse. tachage par l’eau.
Un concessionnaire NISSAN peut vous aider à
LAVAGE . Évitez les chiffons rugueux ou pe- choisir un produit approprié.
Enlevez la saleté du véhicule avec une éponge lucheux tels que les gants de la-
vage. Faites attention de ne pas . Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoir bien
humide et beaucoup d’eau. Nettoyez le véhicule lavé. Suivez les instructions fournies avec la
soigneusement avec du savon doux tel qu’un rayer ou abı̂mer les surfaces peintes
en enlevant les plaques de boue ou cire.
savon spécial pour voiture ou un produit de la-
autres corps étrangers. . N’utilisez pas de cire contenant des abrasifs,
vage de vaisselle mélangé à de l’eau propre et
des pâtes de nettoyage rugueuses ou des
tiède (jamais chaude).
7-2 Aspect et entretien
nettoyants qui risqueraient d’endommager le VITRES ROUES
rendu final de votre véhicule. Utilisez un produit de nettoyage pour verre afin Lavez les roues lors du lavage du véhicule pour
L’utilisation de cire à polir abrasive ou d’une de supprimer les pellicules de fumée et de les garder propres.
polisseuse sur une peinture vernissée risque de poussière sur les surfaces vitrées. Il est normal . Nettoyez le côté intérieur des roues lorsque
ternir le fini ou de laisser des traces de cercles. que les glaces du véhicule se recouvrent de les roues sont déposées ou lors du lavage
SUPPRESSION DES TACHES cette pellicule lorsque le véhicule a été stationné du bas de caisse du véhicule.
au soleil. Un produit de nettoyage pour le verre
Éliminez le plus vite possible les taches de . Inspectez régulièrement les jantes de roue
goudron, les tache d’huile, les poussières in- et un chiffon humide permettent de supprimer
pour vérifier qu’il n’y a pas de déformation ou
dustrielles, les insectes et sève des arbres sur cette pellicule.
de corrosion. Ce genre de dommage pour-
les surfaces peintes pour éviter qu’elles ne s’y rait entraı̂ner une perte de pression des
fixent. Des produits de nettoyage spéciaux sont PRÉCAUTION pneus ou une mauvaise étanchéité des ta-
en vente chez un concessionnaire NISSAN ou lons.
dans les magasins d’accessoires automobiles. Lorsque vous nettoyez l’intérieur des . NISSAN recommande de cirer les flancs
DESSOUS DE CAISSE vitres, n’utilisez pas d’outil à bord cou- des roues pour les protéger des sels de
Dans les régions où l’on utilise du sel pour dé- pant, de produit abrasif ni désinfectant route dans les régions où de tels sels sont
geler les routes en hiver, le dessous de caisse à base de chlore. Ces produits risquent utilisés pendant l’hiver.
doit être régulièrement nettoyé. Ceci empêche d’endommager les conducteurs élec-
les amoncellements de saletés et de sel qui triques, les éléments de l’antenne radio
ou les éléments de dégivreur de lunette PRÉCAUTION
accélèrent la corrosion du dessous de caisse et
de la suspension. Avant l’hiver et au début du arrière.
N’utilisez pas de produits abrasifs pour
printemps, le dessous de la caisse doit être nettoyer les roues.
vérifié et le traitement antirouille refait au besoin.
ATTENTION
Pour éviter de potentielles inter-
férences de la pédale qui peuvent en-
traı̂ner une collision ou des blessures :
. NE placez JAMAIS un tapis de sol au
dessus d’un autre tapis de sol dans
la position avant du conducteur.
. N’utilisez que des tapis de sol
NISSAN d’origine conçus spécifi-
quement pour être utilisé avec votre SAI0038
modèle de véhicule. Contactez votre
concessionnaire NISSAN pour de Crochet de positionnement de tapis
plus amples informations. (côté conducteur uniquement)
. Placez correctement les tapis de sol Ce véhicule est équipé d’un crochet de fixation
dans le logement de plancher en avant qui sert à placer le tapis. Les tapis de sol
utilisant l’aide de positionnement NISSAN ont été spécialement conçus pour vo-
de tapis de sol. Reportez-vous à tre modèle de véhicule. Le matelas de sol latéral
«Crochet de positionnement de ta- du chauffeur comporte des trous oeillet à l’in-
pis (côté conducteur uniquement)» térieur. Pour installer, placez le matelas en pla-
plus loin dans ce chapitre. çant le point d’ancrage du matelas de sol dans
le trou œillet du matelas de sol pendant le
L’utilisation de tapis de sol NISSAN d’origine centrage du matelas dans l’espace prévus pour
peut contribuer à maintenir la moquette de votre les pieds.
véhicule en bon état et à faciliter le nettoyage de Vérifiez régulièrement les tapis pour vous assu-
l’habitacle. Les tapis de sol doivent être régu- rer qu’ils sont bien placés.
lièrement entretenus et remplacés s’ils de-
7-6 Aspect et entretien
PROTECTION CONTRE LA
CORROSION
Il est indispensable d’effectuer quelques vérifi- combe. L’entretien ordinaire doit être effectué d’une fa-
cations au jour le jour d’une façon régulière car Les vérifications d’entretien ordinaire exigent çon régulière, chaque fois que le véhicule est
elles vous permettront de maintenir votre véhi- des connaissances mécaniques réduites et un utilisé. Dès que vous remarquez un bruit, des
cule en bon état mécanique et de conserver un outillage automobile des plus courants. vibrations ou une odeur anormale, faites rapi-
bon rendement du système d’échappement et dement vérifier votre véhicule par un conces-
Nous vous donnons quelques conseils pour les sionnaire NISSAN. N’hésitez pas à demander à
du moteur. effectuer vous-même, mais vous pouvez les un concessionnaire NISSAN les réparations que
Le propriétaire est responsable de l’entretien demander à un spécialiste ou si vous préférez à vous estimez nécessaires.
périodique ainsi que de l’entretien général de un concessionnaire NISSAN.
son véhicule. Si vous effectuez vous-même certaines révisions
OÙ FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHICULE et interventions, reportez-vous à «Précautions
Vous êtes, en tant que propriétaire du véhicule, Si votre véhicule a besoin d’un entretien ou s’il d’entretien» plus loin dans ce chapitre.
le seul à pouvoir garantir que votre véhicule a été
présente un dysfonctionnement, amenez-le chez EXPLICATION DES PIÈCES À ENTRE-
correctement entretenu. Vous êtes un maillon un concessionnaire NISSAN.
essentiel de la chaı̂ne de l’entretien. TENIR
Les techniciens NISSAN sont des spécialistes «*» indique que des renseignements sup-
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ayant reçu une solide formation. Ils sont tenus au plémentaires sont donnés à ce sujet plus
Pour vous faciliter la tâche, les volets obligatoi- courant des toutes dernières nouveautés par loin dans cette section.
res ou optionnels de l’entretien périodique ont l’intermédiaire de bulletins techniques, de con-
été répertoriés et décrits dans le «Guide du seils de services et de réseaux d’information Extérieur du véhicule
service et de l’entretien NISSAN». Reportez- inter-concessionnaires. Ils sont tout à fait quali- Sauf indication contraire, il est recommandé de
vous à ce guide pour vérifier que les volets fiés pour s’occuper des véhicules NISSAN procéder à l’entretien périodique des éléments
d’entretien obligatoires sont effectués à inter- avant de commencer à travailler dessus. répertoriés.
valles réguliers sur votre véhicule. Vous pouvez faire confiance au service d’en- Portières et capot du moteur : Assurez-vous
ENTRETIEN ORDINAIRE tretien des concessionnaires NISSAN car ils que toutes les portières et le capot-moteur
L’entretien ordinaire englobe les vérifications sauront s’occuper de votre véhicule. fonctionnent convenablement. Assurez-vous
journalières devant être effectuées à chaque également que toutes les serrures fonctionnent
utilisation normale. Elles sont essentielles pour convenablement. Graissez les charnières, les
un fonctionnement adéquat du véhicule. La serrures, les axes de verrouillage, les rouleaux et
responsabilité de procéder régulièrement aux les maillons si besoin. Assurez-vous que le lo-
révisions telles qu’elles sont prescrites vous in- quet de sécurité du capot l’empêche de s’ouvrir
«Précautions à prendre lors du démarrage et de portez-vous à «Nettoyage de l’extérieur» dans le Lors de tout travail de vérification ou d’entretien
la conduite» dans le chapitre «5. Démarrage et chapitre «7. Aspect et entretien». sur le véhicule, prenez toujours les précautions
conduite» en ce qui concerne les gaz d’échap- Liquide de lave-glace* : Assurez-vous que le nécessaires pour éviter le risque de blessure ou
pement [monoxyde de carbone].) réservoir de lave-glace est suffisamment rempli de dégât au véhicule. Les précautions suivantes
Fuites du liquide : Recherchez les traces de dans le réservoir. doivent être respectées attentivement.
fuite de carburant, d’huile, d’eau ou d’autres li-
quides sous le véhicule après une période de ATTENTION
stationnement. Il est normal que de l’eau goutte
sous la climatisation. En cas de fuite ou d’odeur . Stationnez le véhicule sur une sur-
d’essence, faites effectuer les réparations qui face horizontale, serrez fermement
s’imposent immédiatement. le frein de stationnement et calez
Radiateur et durites : Assurez-vous que les roues pour éviter tout mouve-
l’avant du radiateur est propre et nettoyez toutes ment du véhicule. Placez le levier
saletés, restes d’insectes, de crasse, de feuilles sélecteur sur P (stationnement).
mortes, etc., qui ont pu s’acumuler. Assurez- . N’oubliez pas de placer le contac-
vous que les durites ne sont pas fêlées, dé- teur d’allumage en position OFF ou
formées, détériorées ou desserrées. LOCK lors d’un remplacement ou
Dessous de caisse : Le dessous de caisse est d’une réparation.
souvent exposé à des produits corrosifs comme . Si l’intervention à effectuer exige
ceux qui sont utilisés sur les routes glacées ou que le moteur tourne, n’approchez
pour contrôler la poussière. Il est très important pas les mains, les vêtements, les
d’éliminer ces produits pour empêcher la for- cheveux ou les outils des courroies,
mation de rouille sur les tôles de plancher, le ventilateurs ou autres organes mo-
châssis, les canalisations d’alimentation et le biles.
circuit d’échappement. À la fin de l’hiver, le
. Avant toute intervention sur le vé-
dessous de caisse doit être abondamment lavé
hicule, nous vous conseillons d’at-
à l’eau courante en nettoyant, en particulier, les
tacher ou de retirer les vêtements
zones d’accumulation rapide de boue et de
amples, de retirer bagues, montres
corps étrangers. Pour plus d’informations, re-
et autres bijoux.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-5
. Portez toujours un accessoire de marche à tous moments sans pré-
protection des yeux lorsque vous PRÉCAUTION venir, même si la clé de contact en
travaillez sur le véhicule. position OFF et le moteur à l’arrêt.
. Ne travaillez pas sous le capot Pour éviter des blessures éventuel-
. Si le moteur doit être démarré dans
lorsque le moteur est chaud. Arrêtez les lors d’une intervention autour du
un lieu clos, comme un garage par
le moteur et attendez qu’il re- ventilateur, commencez toujours
exemple, assurez-vous que ce local
froidisse. par débrancher le câble négatif de
est adéquatement aéré, permettant
au gaz d’échappement de s’échap- . Évitez tout contact avec de l’huile- la batterie.
per. moteur et du liquide de re-
froidissement usagés. Des fluides Cette section «8. Entretien et interventions à
. Il ne faut jamais vous placer sous le
comme l’huile-moteur, le re- effectuer soi-même» donne des directives au
véhicule lorsqu’il n’est supporté que
froidissement du moteur, et/ou sujet des opérations relativement faciles à ef-
par le cric. Pour tout travail sous le
d’autres liquides du véhicule jetés fectuer par le propriétaire du véhicule.
véhicule, supportez la carrosserie
sans précaution risquent de nuire à Un manuel de réparation d’origine NISSAN est
avec des chandelles de soutien.
l’environnement. Les fluides de vé- également disponible. (Reportez-vous à «Infor-
. Ne portez pas une cigarette allu- hicule devront être jetés conformé- mations sur la commande du manuel du con-
mée, une flamme ou une source ment aux réglementations locales. ducteur/de réparation» dans le chapitre «9.
d’étincelle près du carburant et de la
. Ne laissez jamais les connecteurs Données techniques et informations au con-
batterie.
des faisceaux électriques du moteur sommateur».)
. Le filtre à carburant ou les conduits ou des organes du CVT débranchés N’oubliez jamais qu’un entretien incomplet ou
de carburant doivent être révisés lorsque le contacteur d’allumage est inapproprié peut provoquer des difficultés de
par un concessionnaire NISSAN car en position ON. fonctionnement du moteur ou des dispositifs
la pression des conduits est élevée
. Il ne faut jamais brancher ni dé- antipollution et risque d’affecter la garantie. En
même lorsque le moteur est éteint.
brancher la batterie ou tout élément cas de doutes concernant l’entretien, nous
transistorisé lorsque le contacteur vous recommandons de faire appel à un
d’allumage est en position ON. concessionnaire NISSAN.
. Votre véhicule est équipé d’un ven-
tilateur de refroidissement auto-
matique. Il peut se mettre en
8-6 Entretien et interventions à effectuer soi-même
POINTS DE VÉRIFICATION DU
COMPARTIMENT MOTEUR
SDI2128
contact avec la peau, lavez soi- d’huile et rétablissez le niveau avec l’huile
gneusement avec du savon ou un recommandée. Ne remplissez pas trop
produit de dégraissage pour les *3 .
Réglage du véhicule
1. Rangez le véhicule sur un terrain plat et
serrez le frein de stationnement.
2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au
ralenti jusqu’à ce qu’il atteigne sa tempéra-
ture de fonctionnement normale.
JVM0153X
3. Arrêtez le moteur et attendez plus de 10
minutes. Filtre et huile-moteur
4. Soulevez et supportez le véhicule à l’aide 1. Placez un récipient approprié sous le bou-
d’un cric et de chandelles de soutien pour chon de vidange * A .
cric appropriées. 2. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile
. Placez les chandelles de soutien pour
*B .
cric sous les points de levage du véhi-
3. Enlevez le bouchon de vidange avec une clé
cule.
. Un adaptateur approprié devrait être fixé
et vidangez l’huile complètement.
à la selle des chandelles de soutien pour
cric. PRÉCAUTION
Faites attention aux risques de brûlures
car l’huile-moteur est très chaude.
DI0137MA SDI1480C
Vérifiez le niveau d’électrolyte dans chaque 1. Retirez les bouchons des éléments *
A .
élément. (Si nécessaire, retirez le couvercle de 2. Versez de l’eau distillée dans les éléments
la batterie.) Le niveau doit arriver entre les re- jusqu’au repère UPPER LEVEL (niveau su-
pères de UPPER LEVEL (niveau supérieur) * 1 périeur) *
1 .
et de LOWER LEVEL (niveau inférieur) * 2 .
Si le côté de la batterie n’est pas visible,
Si le niveau de liquide de batterie est insuffisant, vérifiez le niveau de l’eau distillée depuis le
ajoutez de l’eau distillée dans les éléments jus- haut de l’élément tel que dans l’illustration ;
qu’au niveau de l’indicateur. Ne remplissez la condition * 1 indique OK et la condition
pas trop. * 2 nécessite un rajout.
DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTE- 1. Examinez les courroies pour déceler les
RIE DE SECOURS traces d’usure, de coupures, de détériora-
Si le moteur doit être démarré à l’aide d’une tion, ou de desserrage. Si une courroie est
batterie de secours, reportez-vous à «Dé- en mauvais état ou desserrée, faites-la
marrage à l’aide d’une batterie de secours» dans remplacer ou régler par un concessionnaire
le chapitre «6. En cas d’urgence». Si le moteur NISSAN.
ne démarre pas de cette façon, la batterie du 2. Faites vérifier la tension et l’état des cour-
véhicule peut être défectueuse. Adressez-vous roies régulièrement.
à un concessionnaire NISSAN.
SDI2090
1. Alternateur
2. Pompe à eau
3. Tendeur automatique de courroie d’entraı̂nement
4. Poulie de vilebrequin
5. Compresseur de la climatisation
ATTENTION
Assurez-vous que le contacteur d’allu-
mage est en position OFF ou LOCK
avant d’effectuer l’entretien des cour-
roies d’entraı̂nement. Le moteur pour-
rait autrement se mettre brusquement
en marche.
PRÉCAUTION
Utilisez une douille correspondant bien
aux bougies d’allumage qui seront re-
tirées. Une douille mal adaptée risque SDI2020
d’endommager les bougies d’allumage.
REMPLACEMENT DES BOUGIES
D’ALLUMAGE
Adressez-vous à un concessionnaire NISSAN si
le remplacement des bougies est nécessaire.
Bougies d’allumage à extrémité en iri-
dium
La longévité des bougies d’allumage à extrémité
en iridium étant supérieure à celle des bougies
d’allumage classiques, il est inutile de les rem-
placer très souvent. Suivez le calendrier de
maintenance indiqué dans le «Guide du service
et de l’entretien NISSAN». Ne réutilisez pas des
bougies après nettoyage ou ajustement de
l’écartement de leurs électrodes.
ATTENTION
. Vous risquez de vous brûler ou de
brûler un tiers si vous mettez le
moteur en marche avec le filtre à air
enlevé. La fonction du filtre, outre
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-19
BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-
BRISE
NETTOYAGE
Si le pare-brise n’est toujours pas propre malgré
l’utilisation du lave-glace ou qu’un balai d’es-
suie-glace broute, cela signifie qu’il doit y avoir
de la cire ou un autre matériau sur le balai ou sur
le pare-brise.
Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec une so-
lution de lave-glace ou un détergent doux. Votre
pare-brise est propre lorsqu’aucune goutte ne
se forme avec l’eau de rinçage.
Essuyez les balais avec un chiffon imbibé d’une
solution de lavage ou d’un détergent doux.
Rincez ensuite à l’eau claire. Remplacez les SDI2048
balais si le pare-brise n’est pas correctement
nettoyé alors que les balais sont propres. REMPLACEMENT
Remplacez les balais d’essuie-glace lorsqu’ils PRÉCAUTION
sont usés.
PRÉCAUTION 1. Soulevez le bras de l’essuie-glace de la . Après le remplacement des balais,
surface du pare-brise. replacez le bras dans sa position
Les balais d’essuie-glace usés peuvent d’origine ; dans le cas contraire, il
rayer le pare-brise et gêner la visibilité 2. Enfoncez et maintenez le bouton de libéra-
tion *A , puis déplacez le balai d’essuie-
pourrait être endommagé à l’ou-
du conducteur.
glace vers le bas du bras *1 .
verture du capot.
. Assurez-vous que le balai de l’es-
3. Insérez un nouveau balai sur le bras d’es-
suie-glace touche le pare-brise ; si
suie-glace et poussez-le jusqu’à ce que
ce n’est pas le cas, le bras risque
vous entendiez un déclic.
d’être endommagé par la pression
4. Permutez les balais d’essuie-glace pour que du vent.
l’encoche demeure dans la rainure.
Si une vérification ou un remplacement est né- Si les freins ne fonctionnent pas convena-
cessaire, contactez un concessionnaire blement, faites les vérifier par un concession-
NISSAN. naire NISSAN.
FREINS À AUTORÉGULATION
Votre véhicule est équipé de freins à auto-
régulation.
Les freins à disque sont auto-réglés à chaque
pression sur la pédale de frein.
ATTENTION
Veuillez consulter un concessionnaire
NISSAN au cas où la course de la pé-
dale de frein ne reviendrait pas à la
normale.
se fait entendre, faites vérifier les freins le plus 1. Assurez-vous que le contacteur d’allumage
tôt possible. et la commande des phares soient dés-
Dans certaines conditions climatiques ou de activé.
conduite, il se peut que les freins produisent 2. Ouvrez le capot du moteur.
occasionnellement des bruits tels que couine- 3. Retirez le tube de ventilation. (Reportez-
ment ou sifflement. Un bruit occasionnel des vous à «Points de vérification du comparti-
freins lors d’un freinage léger ou modéré est ment moteur» plus haut dans ce chapitre.)
normal et n’affecte pas le fonctionnement ou les
4. Retirez le couvercle du porte-fusibles/fils-
performances du circuit de freinage.
fusibles à l’aide d’un outil approprié *
1 et
Faites effectuer les contrôles périodiques en appuyant sur l’onglet * 2 .
des freins aux intervalles indiqués. Re-
5. Retirez le fusible à l’aide de l’extracteur in-
portez-vous à la section du carnet d’entretien de
clus dans le boı̂tier à fusibles de l’habitacle.
votre «Guide du service et de l’entretien
SDI2107
NISSAN» pour connaı̂tre les périodicités d’en-
tretien. COMPARTIMENT MOTEUR
PRÉCAUTION
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage
supérieur ou inférieur à celui qui est
spécifié sur le couvercle de la boı̂te à
fusibles. Ceci pourrait endommager le
système électrique ou causer un in-
cendie.
6. Si le fusible a sauté *
A , remplacez-le par HABITACLE 1. Assurez-vous que le contacteur d’allumage
un fusible neuf *B . et la commande des phares soient dés-
7. Si le fusible neuf saute de nouveau, faites activé.
vérifier le circuit électrique par un conces-
PRÉCAUTION 2. Tirez pour enlever le couvercle du boı̂tier à
sionnaire NISSAN. fusibles *
1 .
N’utilisez jamais un fusible d’ampérage
Fils-fusibles supérieur ou inférieur à celui qui est 3. Retirez le fusible avec l’extracteur *
2 .
SDI2451
SDI2668
*
A Ampoule des feux de route Éclairage du chargement
Éclairage de la boı̂te à gants*
8
3,4
—
—
*
B Ampoule des feux de croisement
*: Contactez un concessionnaire NISSAN pour le remplacement.
REMARQUE :
Pour obtenir des informations récentes sur les pièces, consultez le service de pièces détachées de votre
concessionnaire NISSAN.
SDI2306 SDI2170
Antibrouillards avant
: RETIRER
: INSTALLER
Procédures de remplacement
Toutes les autres ampoules sont de type A, B, C,
D ou E. Pour remplacer une ampoule, enlevez
d’abord l’optique et/ou le couvercle.
SDI1499A SDI2032
Plafonnier Éclairage du miroir de courtoisie
Reportez-vous à «Crevaison» dans le cha- Pression de gonflage des pneus Une mauvaise pression de gonflage
pitre «6. En cas d’urgence» en cas de cre- Vérifiez souvent la pression des pneus (y ou une pression insuffisante peuvent
vaison. compris celui de la roue de secours) et affecter la durée des pneus et la con-
PRESSION DES PNEUS impérativement avant de prendre la route duite du véhicule.
Système de surveillance de pression des pour un long voyage. Les spécifications
pneus (TPMS) recommandées de pression des pneus fi- ATTENTION
Ce véhicule est équipé d’un système de sur- gurent sur l’étiquette de renseignement sur
veillance de pression des pneus (TPMS). Il les pneus et le chargement sous l’intitulé . Des pneus mal gonflés peuvent
permet de contrôler tous les pneus à l’exception «Pression des pneus à froids». L’étiquette éclater soudainement et causer
de celui de la roue de secours. Lorsque le té- des renseignements sur les pneus et le un accident.
moin lumineux de faible pression des pneus chargement est collée sur le montant cen- . Le PNBV (Poids Nominal Brut du
s’allume et que l’avertissement Vérifiez pression tral du côté conducteur. La pression des
des pneus apparaı̂t sur l’écran d’affichage des Véhicule) est situé sur l’éti-
pneus doit être vérifiée régulièrement pour quette d’homologation F.M.V.S.
informations sur le véhicule, cela signale le
les raisons suivantes : S./N.S.V.A.C. La charge utile de
gonflage insuffisant d’un ou de plusieurs pneus.
Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule roule à
. La plupart des pneus se dégonflent votre véhicule est spécifiée sur
plus de 25 km/h (16 mi/h). Le système n’est pas naturellement avec le temps. l’étiquette des renseignements
toujours capable de détecter les chutes brus- . Les pneus peuvent se dégonfler subi- sur les pneus et le chargement.
ques de pression des pneus (par exemple, un tement si vous roulez sur des nids de Ne dépassez pas la charge utile
pneu crevé pendant la conduite). poules ou sur quelque objet ou si vous du véhicule. Une surcharge de
Pour plus de détails, reportez-vous à «Témoin percutez le bord du trottoir en vous votre véhicule risque de se tra-
lumineux de faible pression des pneus» dans le garant. duire par une usure rapide des
chapitre «2. Instruments et commandes», à La pression des pneus doit être vérifiée à pneus, un fonctionnement peu
«Système de surveillance de pression des pneus sûr par suite d’une rupture pré-
froid. Les pneus sont FROIDS si le véhicule
(TPMS)» dans le chapitre «5. Démarrage et
est resté au moins 3 heures à l’arrêt ou s’il maturée des pneus ou des ca-
conduite» et à «Système de surveillance de
pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre a roulé pendant moins de 1,6 km (1 mi) à ractéristiques médiocres de
«6. En cas d’urgence». vitesse modérée. tenue de route, ceci pouvant
ATTENTION
. Vérifiez et réglez la pression des
pneus après les avoir permutés.
. Resserrez les écrous de roue
après les 1.000 km (600 mi) sui- SDI1663
vant le montage d’une roue 1. Indicateur d’usure
(également après le rem- 2. Marque d’emplacement de l’indicateur
placement d’une roue par suite d’usure
d’une crevaison).
Usure et état des pneus
. N’incluez pas la roue de secours
ou autre roue de secours com-
pacte dans la permutation des ATTENTION
pneus.
. Les pneus doivent être vérifiés
. Pour de plus amples rensei- régulièrement pour déceler les
gnements concernant les pneus, traces d’usure, de fendillement,
reportez-vous à «Informations de boursouflement ou la pré-
sur les pneus» (Canada) ou «Im- sence de corps étrangers dans
portant Tire Safety Information» les sculptures. En cas d’usure
(États-Unis) dans le Livret de excessive, de craquelures, de
8-42 Entretien et interventions à effectuer soi-même
boursouflures, les pneus doi- sur les pneus» (Canada) ou «Im- faisceau des phares et la hauteur
vent être remplacés. portant Tire Safety Information» des pare-chocs. Des accidents peu-
(États-Unis) dans le Livret de vent en résulter avec risque de
. Les pneus d’origine comportent blessures graves.
un indicateur d’usure intégré. renseignements sur la garantie.
. Pour les modèles 2WD, si votre vé-
Lorsque les indicateurs d’usure hicule était initialement équipé de 4
sont visibles, les pneus doivent Remplacement des roues et des pneus pneus de même taille et que vous
être remplacés. Lors du remplacement d’un pneu, montez tou- remplacez uniquement 2 des 4
. Avec le temps et l’utilisation, les jours un pneu de même taille, sculpture et de pneus, installez les nouveaux pneus
même indice de charge que le pneu d’origine. sur l’essieu arrière. Placer de nou-
pneus s’usent. Faites vérifier les
(Reportez-vous à «Spécifications» dans le cha- veaux pneus sur l’essieu avant ris-
pneus, y compris le pneu de re- pitre «9. Données techniques et informations au que de causer la perte de contrôle
change, qui ont plus de 6 ans consommateur» qui donne les types et tailles du véhicule dans certaines condi-
par un mécanicien, car certains recommandés des pneus et des roues.) tions de conduite et de provoquer
endommagements peuvent ne ainsi un accident et des blessures.
pas être visibles. Remplacez, au . Si les roues doivent être changées
besoin, les pneus pour éviter
ATTENTION
pour une raison ou une autre, rem-
une crevaison et de possibles . L’utilisation de pneus autres que les placez toujours par des roues au
blessures. pneus recommandés, ou le montage déport identique. Des roues de dé-
. Une réparation mal effectuée de de pneus de construction (diagonal, port différent provoquent une usure
diagonal-ceinturé ou radial) ou de prématurée des pneus, dégradent
la roue de secours risque de
type différent, peut affecter le con- les caractéristiques du comporte-
provoquer de graves blessures. ment routier et/ou réduisent l’effi-
fort, le freinage, la conduite, la gar-
Si la roue de secours doit être de au sol, la distance entre les cacité des disques/tambours de
réparée, contactez un conces- pneus et la carrosserie, la distance frein. Ce dernier phénomène se
sionnaire NISSAN. pour les chaı̂nes antidérapantes, le traduit par une perte d’efficacité de
. Pour de plus amples rensei- système d’avertissement de faible freinage et/ou une usure pré-
pression des pneus, l’étalonnage de maturée des plaquettes des freins.
gnements concernant les pneus,
l’indicateur de vitesse, le réglage du Reportez-vous à «Roues et pneus»
reportez-vous à «Informations
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-43
dans le chapitre «9. Données tech- . Pour de plus amples rensei- L’équilibrage des roues doit être effectué
niques et informations au consom- gnements concernant les pneus, avec les roues retirées du véhicule.
mateur» dans ce manuel pour les reportez-vous à «Informations sur L’équilibrage des roues quand elles sont
dimensions de déport des roues. les pneus» (Canada) ou «Important encore accrochées au véhicule peut en-
Tire Safety Information» (États-Unis) dommager les organes mécaniques.
. Lorsque vous montez la roue de
secours ou remplacez une roue, le dans le Livret de renseignements Pour de plus amples renseignements concer-
TPMS ne fonctionnera pas et le té- sur la garantie. nant les pneus, reportez-vous à «Informations
moin lumineux de faible pression sur les pneus» (Canada) ou «Important Tire
clignotera pendant environ 1 mi- Safety Information» (États-Unis) dans le Livret
de renseignements sur la garantie.
nute. Le témoin restera allumé PRÉCAUTION
pendant 1 minute. Contactez un Entretien des roues
concessionnaire NISSAN au plus Utilisez toujours des pneus de même Reportez-vous à «Nettoyage de l’extérieur» dans
vite afin qu’il remplace le pneu et/ taille, marque, conception (diagonal, le chapitre «7. Aspect et entretien» pour plus de
ou réinitialise le système d’avertis- diagonal ceinturé, radial), et de mêmes détails concernant l’entretien des roues.
sement. sculptures sur les quatre roues. Faute
. Le remplacement des pneus par des de quoi les roues des essieux avant et Roue de secours
pneus autres que ceux spécifiés par arrière ne seront plus de même cir- Lorsqu’une roue de secours est installée (UTI-
NISSAN pourrait affecter le bon conférence, les pneus s’useront plus LISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT ou
fonctionnement du TPMS. vite et la boı̂te de vitesses, le carter et roue conventionnelle), le TPMS ne fonctionne
. Ne montez pas une roue ni un pneu les engrenages du différentiel risquent pas.
endommagé ou déformé même d’être endommagés (modèles AWD).
En cas de pose d’une roue de secours à UTI-
après une réparation. De telles LISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT, nous
roues ou pneus peuvent présenter Équilibrage des roues vous recommandons de suivre les précautions
des défauts de structure et se rom- Des roues mal équilibrées amoindrissent la te- ci-après destinées à protéger votre véhicule
pre sans avertissement. nue de route du véhicule et la durabilité des contre tout risque de dommage ou d’accident.
. Il est déconseillé d’utiliser des pneus. Les roues peuvent finir par se dés-
pneus rechapés. équilibrer après un certain temps. Il est par
conséquent recommandé d’en vérifier l’équili-
brage régulièrement.
8-44 Entretien et interventions à effectuer soi-même
. Lorsque la roue de secours à UTILI-
ATTENTION SATION TEMPORAIRE UNIQUE- PRÉCAUTION
MENT est montée, ne conduisez pas
. La roue de secours À USAGE PRO- à plus de 80 km/h (50 mi/h). . Ne posez jamais de chaı̂nes sur la
VISOIRE UNIQUEMENT doit être roue de secours à UTILISATION
. En cas de conduite sur neige ou sur
utilisée uniquement en cas d’ur- TEMPORAIRE UNIQUEMENT. Elles
glace, il est préférable d’utiliser la
gence. Elle doit être remplacée par ne peuvent se fixer correctement et
roue de secours à UTILISATION
un pneu standard dès que l’occa- risquent d’endommager le véhicule.
TEMPORAIRE UNIQUEMENT pour la
sion se présente afin d’éviter des . Étant donné que la roue de secours
roue arrière et de garder les pneus
endommagements possibles aux à UTILISATION TEMPORAIRE UNI-
d’origine pour la roue avant (roues
pneus ou au différentiel. QUEMENT est plus petite que la
d’entraı̂nement). Ne posez des
. Conduisez avec précaution quand la chaı̂nes que sur les roues avant roue d’origine, la garde au sol est
roue de secours à UTILISATION d’origine. réduite. Ne roulez pas sur des obs-
TEMPORAIRE UNIQUEMENT est tacles afin de ne pas endommager
. La bande de roulement du pneu de
montée. Évitez les virages en angle le véhicule. Ne faites pas laver le
la roue de secours à UTILISATION
droit et les freinages brusques. véhicule dans un lave-auto car il
TEMPORAIRE UNIQUEMENT s’use
. Vérifiez régulièrement la pression risquerait de rester coincé.
plus vite que celle du pneu stan-
du pneu de la roue de secours. dard. Remplacez le pneu de la roue
Maintenez toujours la pression du de secours dès que l’indicateur
pneu de la roue de secours à UTI- d’usure apparaı̂t.
LISATION TEMPORAIRE UNIQUE-
. N’utilisez pas la roue de secours du
MENT à 420 kPa (60 psi, 4,2 bar).
véhicule sur un autre véhicule.
Maintenez toujours la pression de
gonflage du pneu de la roue de se- . N’utilisez pas plus d’une roue de
cours pleine dimension (si le véhi- secours à la fois.
cule en est équipé) à la pression . Ne tirez pas de remorque quand la
recommandée pour les pneus nor- roue de secours à UTILISATION
maux comme indiqué sur l’étiquette TEMPORAIRE UNIQUEMENT est
des renseignements sur les pneus montée.
et le de chargement.
Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-45
AGENDA
*1: Pour de plus amples renseignements sur la vidange d’huile moteur, reportez-vous à «Huile-moteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».
*2: Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à «Recommandations relatives à l’huile moteur et au filtre à huile» plus loin dans ce chapitre.
*3: N’utilisez que le liquide de CVT NISSAN d’origine NS-2. L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le liquide de CVT NISSAN d’origine NS-2 endommagera le CVT, ce qui n’est pas
couvert par la garantie NISSAN du véhicule neuf.
*4: Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 08C (328F).
*5: Disponible sur l’ensemble du territoire continental des U.S.A. auprès des concessionnaires NISSAN.
*6: Pour de plus amples renseignements sur l’étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «Identification du véhicule» plus loin dans ce chapitre.
TRACTIONS AA, A, B ET C pneu, et des températures excessives risquent Votre véhicule NISSAN fait l’objet des garanties
de causer une défaillance soudaine du pneu. La suivantes concernant le dispositif antipollution.
Les classifications des tractions, de la plus
élevée à la plus faible, sont AA, A, B et C. Ces classification C correspond à des niveaux de Pour les États-Unis :
performances auxquels tous les pneus des vé-
classifications représentent la capacité des . Emission Defects Warranty
pneus à s’arrêter sur une chaussée mouillée qui hicules de tourisme doivent répondre et ceci
. Emission Performance Warranty
a été mesurée dans des conditions contrôlées conformément à la Norme fédérale F.M.V.S.S. Nº
109 concernant la sécurité des véhicules à Les détails de ces garanties, ainsi que des au-
sur des surfaces d’essai d’asphalte et de béton tres garanties applicables au véhicule, sont
officielles. Il se peut qu’un pneu classifié C ait de moteur. Les classifications A et B représentent,
par rapport au minimum requis par la loi, les donnés dans le Livret de renseignements sur la
mauvaises performances de traction. garantie fourni lors de la livraison de votre vé-
niveaux les plus élevés en performances lors
d’essais en laboratoire. hicule NISSAN. Si vous n’avez pas reçu ce livret
ATTENTION ou si vous l’avez perdu, adressez-vous aux bu-
reaux suivants :
La classification de traction attribuée ATTENTION . Nissan North America, Inc.
aux pneus est basée sur des essais de Consumer Affairs Department
traction freinage en ligne droite. Elle ne La classification de température est
établie pour des pneus correctement P.O. Box 685003
comprend pas les caractéristiques
gonflés et sans surcharge. Une vitesse Franklin, TN 37068-5003
d’accélération, braquage, aquaplanage
ou traction de pointe. excessive, un gonflage insuffisant ou Pour le Canada :
un chargement excessif, individuelle- Garanties du dispositif antipollution
TEMPÉRATURES A, B ET C ment ou combinés, peuvent causer un
Les détails de cette garantie peuvent être réfé-
échauffement et même l’éclatement
Les classifications des températures sont A (la rés avec les autres garanties du véhicule dans le
d’un pneu.
plus élevée), B et C. Elles représentent la ré- Livret de renseignements sur la garantie qui est
sistance d’un pneu suite à l’accumulation de donné avec votre NISSAN. Si vous n’avez pas
chaleur et à sa capacité de dissiper la chaleur reçu ce livret ou si vous l’avez perdu, adressez-
lorsqu’il est mis à l’essai dans des conditions vous aux bureaux suivants :
contrôlées et spécifiées en laboratoire. Des . Nissan Canada Inc.
températures élevées constantes risquent de 5290 Orbitor Drive
causer la dégradation des matériaux qui com-
Mississauga, Ontario,
posent le pneu, et réduire la durée de vie du
9-28 Données techniques et informations au consommateur
DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE
SÉCURITÉ
sur les défauts et rappels de Transport Un véhicule équipé d’un système toutes roues d’allumage en position ON sans démarrer le
Canada au numéro gratuit 1-800-333- motrices (AWD) ne doit jamais être testé avec moteur. Si le témoin indicateur de mauvais
un dynamomètre à deux roues (tels que ceux fonctionnement (MIL) s’allume pendant 20 se-
0510. Vous pouvez également signaler des
utilisés dans certains états pour l’essai de con- condes, puis se met à clignoter pendant 10
défauts de sécurité à l’adresse : trôle des émissions), ou tout autre équipement secondes, l’état du véhicule pour le test I/M sera
https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/ similaire. N’oubliez pas de bien informer le per- «non préparé». Si le MIL s’arrête de clignoter
PCDB-BDPP/Index.aspx. sonnel de l’établissement chargé d’effectuer le après 20 secondes, l’état du véhicule pour le
test, que votre véhicule est équipé d’un système test I/M est «préparé».
Vous pouvez obtenir des informations
AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Contactez un concessionnaire NISSAN afin de
complémentaires concernant la sécurité Utiliser le mauvais testeur pourrait endommager
des véhicules motorisés en contactant le définir la «condition préparée» ou pour préparer
la boı̂te de vitesses ou provoquer un mouvement le véhicule à être testé.
Centre d’informations sur la sécurité sur la inattendu du véhicule et de l’endommager sé-
route du Canada au numéro 1-800-333- rieusement ou de provoquer des blessures
0371 ou en ligne à l’adresse www.tc.gc.ca/ corporelles.
roadsafety (pour les anglophones) ou à En raison des réglementations en vigueur dans
l’adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere certains états/provinces canadiennes, il est
(pour les francophones). possible que votre véhicule doive être «préparé»
pour un test d’inspection/d’entretien (I/M) du
Pour avertir NISSAN de toute préoccupa- dispositif antipollution.
tion liée à la sécurité, merci de contacter
Le véhicule est «préparé» lorsqu’il est conduit en
notre Centre d’informations du consom-
utilisant plusieurs modes. Habituellement, le
mateur au numéro gratuit 1-800-387- véhicule est «préparé» lorsqu’il est utilisé comme
0122 d’habitude.
Si l’un des composants du système du groupe
propulseur est réparé ou si la batterie est dé-
branchée, il est possible que le véhicule soit en
état «non préparé». Avant de passer le test I/M,
vérifiez l’état de préparation au test d’inspection/
d’entretien du véhicule. Mettez le contacteur
10-2
Sièges d’appoint.................................................. 1-41 Commande d’essuie-glace et Fonctionnement du lecteur iPod................. 4-63, 4-71
Système LATCH................................................... 1-26 de lave-glace......................................................... 2-32 Frein
Commandes d’essuie-glace de la lunette Fonctionnement du frein de stationnement.... 5-22
E arrière et de lave-glace....................................... 2-33 Liquide de frein..................................................... 8-13
Étiquette Système antiblocage des roues (ABS).......... 5-32
Éclairage du chargement.......................................... 2-57 d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.................... 9-10 Système de freinage........................................... 5-32
Éclairage du miroir de courtoisie............................ 2-57 Étiquette du dispositif antipollution........................ 9-10 Témoin lumineux................................................... 2-12
Éclairages, Remplacement des ampoules Étiquettes Fusibles.......................................................................... 8-22
extérieures et intérieures........................................... 8-30 Étiquette de renseignements sur les pneus et
Écran tactile.................................................................... 4-4 le chargement............................................ 8-35, 9-10 G
Électrique Étiquette
Lève-vitres électriques........................................ 2-50 d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C............. 9-10 Garantie du système antipollution.......................... 9-28
Prise électrique..................................................... 2-42 Étiquette du dispositif antipollution................. 9-10 Garantie, Garantie du dispositif antipollution ...... 9-28
Réglage du siège avant......................................... 1-4 Étiquettes d’avertissement du Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) ....... 5-3
Système de servodirection électrique ............ 5-31 coussin gonflable................................................. 1-60
Verrouillages des portières automatique........... 3-4 Fiche signalétique de la climatisation............. 9-11 H
Enregistreurs de données (EDR)............................ 9-31 Numéro de série du moteur................................. 9-9
Enregistreurs, Données............................................. 9-31 Plaque portant le numéro d’identification du Hayon............................................................................. 3-22
Entretien véhicule (VIN)........................................................... 9-9 Hayon de coffre (voir Hayon) .................................. 3-22
Batterie ................................................................... 8-15 Étiquettes d’avertissement du Horloge.................................................. 2-28, 4-48, 4-57
Entretien des ceintures de sécurité................ 1-21 coussin gonflable........................................................ 1-60 Horloge (modèles avec système
Entretien ordinaire................................................... 8-2 Étiquettes d’avertissement du coussin de navigation) .............................................................. 4-10
Entretiens nécessaires........................................... 8-2 gonflable d’appoint..................................................... 1-60 Housse, Housse de chargement ............................ 2-47
Extérieur du véhicule.............................................. 8-2 Étiquettes d’avertissement, Étiquettes Huile
Intérieur du véhicule............................................... 8-3 d’avertissement du coussin gonflable.................... 1-60 Carburants/lubrifiants recommandés
Précautions d’entretien.......................................... 8-5 et contenances........................................................ 9-2
Témoins indicateurs pour l’entretien ............... 2-24 F Huile-moteur.......................................................... 8-10
Entretien de la climatisation ..................................... 4-32 Remplacement du filtre et
Entretien de l’aspect Feux (voir Commande des feux de détresse) ....... 6-2 de l’huile-moteur................................................... 8-11
Entretien de l’aspect extérieur............................. 7-2 Fils-fusibles................................................................... 8-23 Vérification du niveau d’huile-moteur.............. 8-10
Entretien de l’aspect intérieur.............................. 7-5 Filtre Viscosité d’huile moteur........................................ 9-6
Entretien et nettoyage du CD/DVD/dispositif de Boı̂tier du filtre à air............................................. 8-19
mémoire USB............................................................... 4-73 Remplacement du filtre et I
Entretien ordinaire......................................................... 8-2 de l’huile-moteur................................................... 8-11
Essuie-glace Fonction de télécommande d’ouverture sans clé, Immatriculation de votre véhicule à l’étranger....... 9-8
Balai d’essuie-glace arrière............................... 8-21 Pour système de clé intelligente............................. 3-18 Informations sur la commande du manuel du
Balais d’essuie-glace.......................................... 8-20 Fonctionnement de radio satellite............... 4-58, 4-66 conducteur/de réparation.......................................... 9-31
10-3
Interrupteur des feux de détresse............................. 6-2 Liquide de lave-glace de pare-brise...................... 8-14 Spécifications du moteur...................................... 9-7
Interrupteur OFF de vitesse surmultipliée............. 5-19 Liquide de refroidissement Système de refroidissement du moteur............ 8-8
Carburants/lubrifiants recommandés Vérification du niveau d’huile-moteur.............. 8-10
J et contenances........................................................ 9-2 Vérification du niveau du liquide de
Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur.................................... 8-9
Jauge................................................................................ 2-5 refroidissement du moteur.................................... 8-9 Vidange du liquide de refroidissement
Compte-tours........................................................... 2-7 Vidange du liquide de refroidissement du moteur.................................................................. 8-9
Indicateur de niveau de carburant...................... 2-8 du moteur.................................................................. 8-9 Viscosité d’huile moteur........................................ 9-6
Indicateur de température du liquide de Lors de déplacements ou de l’immatriculation
refroidissement du moteur.................................... 2-7 de votre véhicule à l’étranger..................................... 9-8 N
Ordinateur de bord.............................................. 2-25 Lumières intérieures ................................................... 2-55
Jauge de température, Jauge de température Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur........ 7-2, 7-5
du liquide de refroidissement du moteur................ 2-7 M Nettoyage des tapis de sol........................................ 7-6
Nettoyage du dessous de caisse............................. 7-3
K Miroir de courtoisie..................................................... 3-30 Nouveau rodage du véhicule................................... 5-24
Miroir, Miroir de courtoisie........................................ 3-30
Klaxon............................................................................. 2-40 Moniteur de vue arrière ............................................. 4-11 O
Moniteur de vue environnante.................................. 4-16
L Moniteur, Moniteur de vue arrière........................... 4-11 Opération, Indicateurs d’opération......................... 2-22
Moteur Ordinateur de bord..................................................... 2-25
Lampes de lecture...................................................... 2-55 Avant de démarrer le moteur............................ 5-15 Ouverture sans clé
Lavage.............................................................................. 7-2 Carburants/lubrifiants recommandés (Reportez-vous à Système à télécommande
Lecteur de disque compact (CD) (voir et contenances........................................................ 9-2 d’ouverture sans clé).............................................. 3-7
système audio) .................................... 4-50, 4-60, 4-68 Chauffe-bloc.......................................................... 5-38 Avec système de clé intelligente
Levier sélecteur, Déverrouillage du sélecteur...... 5-21 Démarrage du moteur......................................... 5-15 (voir Système de clé intelligente) .................... 3-18
Libération du capot..................................................... 3-21 Huile-moteur.......................................................... 8-10
Liquide Jauge de température du liquide P
Carburants/lubrifiants recommandés de refroidissement.................................................. 2-7
et contenances........................................................ 9-2 Numéro de série du moteur................................. 9-9 Paramètres audio.......................................................... 4-8
Huile-moteur.......................................................... 8-10 Période de rodage............................................... 5-24 Paramètres système..................................................... 4-9
Liquide de frein..................................................... 8-13 Points de vérification du Pare-soleil..................................................................... 3-27
Liquide de la transmission à variation compartiment moteur............................................. 8-7 Période de rodage...................................................... 5-24
continue (CVT) ..................................................... 8-13 Recommandations relatives à l’huile moteur Perte rapide de pression d’air................................... 5-8
Liquide de lave-glace de pare-brise............... 8-14 et au filtre à huile .................................................... 9-5 Phares
Liquide de refroidissement du moteur............... 8-8 Remplacement du filtre et Commande de phare.......................................... 2-37
Liquide de la transmission à variation de l’huile-moteur................................................... 8-11 Commande d’orientation.................................... 2-38
continue (CVT) ............................................................ 8-13 Si le moteur surchauffe...................................... 6-11 Phares au xénon................................................... 2-35
10-4
Remplacement d’ampoule ................................. 8-29 Utilisation des ceintures de sécurité............... 1-11 Remorquage
Phares au xénon.......................................................... 2-35 Précautions de fonctionnement du Remorquage à plat.............................................. 9-27
Plafonnier....................................................................... 2-56 système audio.............................................................. 4-33 Remorquage par dépanneuse.......................... 6-13
Plaque d’immatriculation, Installation de la plaque Préparation pour le test Sécurité lors du remorquage............................ 9-22
d’immatriculation frontal............................................. 9-12 d’inspection/d’entretien (I/M)................................... 9-30 Traction d’une remorque .................................... 9-18
Pneus Pression des pneus, Témoin lumineux de faible Remorquage à plat..................................................... 9-27
Chaı̂nes antidérapantes...................................... 8-40 pression des pneus.................................................... 2-14 Remplacement d’ampoule ........................................ 8-28
Classification uniforme de la qualité Protection contre la corrosion................................... 7-7 Remplacement des ampoules intérieures............. 8-30
des pneus.............................................................. 9-27 Renseignements sur le chargement
Crevaison.................................................................. 6-2 R (voir Renseignements sur le chargement
Étiquette de renseignements sur les pneus et du véhicule).................................................................. 9-13
le chargement............................................ 8-35, 9-10 Radio.............................................................................. 4-33 Renversement ................................................................ 5-7
Permutation des pneus....................................... 8-41 Commandes audio au volant ............................ 4-74 Rétroviseur
Pression des pneus............................................. 8-34 Radio FM-AM avec lecteur de disques Rétroviseur intérieur............................................. 3-27
Revêtement de pneu.............................................. 7-4 compacts (CD)..................................................... 4-47 Rétroviseurs extérieurs........................................ 3-29
Roues et pneus.................................................... 8-34 Radiotéléphone ou poste de radio BP........... 4-75 Rétroviseur intérieur.................................................... 3-27
Système d’avertissement de faible pression Radio FM-AM avec lecteur de disques Rétroviseurs extérieurs............................................... 3-29
des pneus................................................................. 5-4 compacts (CD)............................................................ 4-47 Roue de secours................................................ 8-44, 9-8
Système de surveillance de pression des Radio FM-AM-SAT avec lecteur de disques Roues et pneus........................................................... 8-34
pneus (TPMS)................................................. 5-4, 6-2 compacts (CD)................................................ 4-56, 4-66 Entretien des roues ................................................ 7-3
Taille des roues/pneus........................................... 9-8 Radiotéléphone ou poste de radio BP.................. 4-75 Nettoyage des roues en alliage d’alluminium.... 7-4
Types de pneus.................................................... 8-39 Rangement.................................................................... 2-43
Pochette de rangement des lunettes de soleil.... 2-44 Rappels sonores ......................................................... 2-19 S
Poids (voir Cotes et poids)........................................ 9-8 Récupération tout-terrain............................................ 5-8
Porte-tasses ................................................................. 2-43 Réglage de luminosité Sécurité
Pot catalytique, Catalyseur à trois voies................. 5-4 Bouton ON/OFF d’affichage................................ 4-7 Ceintures de sécurité pour enfants................. 1-22
Pour éviter une collision ou un renversement........ 5-7 Tableau de bord...................................................... 2-9 Sécurité lors du remorquage............................ 9-22
Précautions Réglage de luminosité du tableau de bord............ 2-9 Sécurité des enfants.................................................. 1-22
Conduite sur route et hors-route........................ 5-7 Réglage du siège Serrure sécurité-enfants des portières arrière....... 3-6
Dispositifs de retenue pour enfants................ 1-24 Ajustement du siège automatique avant........... 1-3 Siège avant, Réglage du siège avant...................... 1-3
Entretien .................................................................... 8-5 Réglage du siège automatique avant................ 1-4 Siège(s)
Fonctionnement du système audio.................. 4-33 Siège inclinable du passager avant ................... 1-5 Sièges........................................................................ 1-2
Lors du démarrage et de la conduite................ 5-3 Sièges avant............................................................. 1-3 Sièges chauffants ................................................ 2-40
Précautions à prendre lors du freinage.......... 5-32 Réglage du siège automatique avant...................... 1-4 Sièges arrière................................................................. 1-6
Régulateur de vitesse ......................................... 5-22 Réglages ....................................................................... 2-28 Sièges chauffants ....................................................... 2-40
Sécurité lors de la conduite................................. 5-9 Régulateur de vitesse................................................ 5-22 Sièges d’appoint......................................................... 1-41
Système de retenue supplémentaire .............. 1-45
10-5
Stationnement Système des coussins gonflables d’appoint Témoin d’avertissement du contrôle de
Fonctionnement du frein de stationnement.... 5-22 pour chocs latéraux installé dans le dynamique du véhicule (VDC)................................. 2-16
Rodage du frein.................................................... 5-32 siège avant............................................................. 1-57 Témoin de statut, Coussin gonflable du
Stationnement en côte ....................................... 5-30 Système LATCH.......................................................... 1-26 passager avant............................................................. 1-53
Surchauffe, Si le moteur surchauffe....................... 6-11 Système téléphonique mains Témoin indicateur de mauvais
Système à télécommande d’ouverture sans clé ... 3-7 libres BluetoothMD....................................................... 4-76 fonctionnement (MIL)................................................. 2-17
Système antiblocage des roues (ABS)................. 5-32 Système téléphonique mains Témoin indicateur extérieur....................................... 2-17
Système antidémarrage............................................. 2-31 libres, BluetoothMD...................................................... 4-76 Témoin lumineux
Système antidémarrage du véhicule NISSAN..... 2-31 Témoin lumineux AWD........................................ 5-29
Système audio............................................................. 4-33 T Témoin lumineux de bas niveau
Commandes audio au volant ............................ 4-74 de carburant.......................................................... 2-13
Système avancé des coussins gonflables............ 1-51 Tableau de bord............................................................ 2-3 Témoin lumineux de ceinture de sécurité...... 2-15
Système de clé intelligente...................................... 3-10 Taille des roues/pneus................................................. 9-8 Témoin lumineux de
Champs d’opération de clé............................... 3-12 Télécommande (voir Système d’entrée sans clé coussin gonflable...................................... 1-60, 2-16
Fonctionnement de la télécommande par télécommande)....................................................... 3-7 Témoin lumineux de faible pression
sans clé .................................................................. 3-18 Télécommande , Avec système de clé des pneus.............................................................. 2-14
Signaux d’alarme.................................................. 3-14 intelligente (voir Système de clé intelligente)...... 3-18 Témoin lumineux de frein.................................... 2-12
Utilisation de la clé.............................................. 3-13 Téléphone Témoin lumineux de
Système de phare de jour........................................ 2-38 Radiotéléphone ou poste de radio BP........... 4-75 servodirection électrique.................................... 2-13
Système de retenue supplémentaire ..................... 1-45 Système téléphonique mains Témoin lumineux de toutes roues
Précautions à prendre avec les systèmes de libres BluetoothMD................................................ 4-76 motrices (AWD) ................................................... 2-11
retenue supplémentaire...................................... 1-45 Témoin Témoin lumineux du système antiblocage
Système de sécurité (Système antidémarrage du Commande de phare.......................................... 2-37 des roues (ABS) .................................................. 2-12
véhicule NISSAN), Démarrage du moteur ........... 2-31 Commande des feux antibrouillards................ 2-39 Témoin lumineux de bas niveau de carburant ..... 2-13
Système de sécurité, Système de sécurité Éclairage du chargement................................... 2-57 Témoin lumineux de coussin gonflable...... 1-60, 2-16
du véhicule.................................................................... 2-29 Éclairage du miroir de courtoisie..................... 2-57 Témoin lumineux de coussin
Système de servodirection électrique ................... 5-31 Lampes de lecture............................................... 2-55 gonflable d’appoint......................................... 1-60, 2-16
Système de sonar....................................................... 5-26 Lumières intérieures ............................................ 2-55 Témoin lumineux de faible pression des pneus.... 2-14
Système d’éclairage automatique........................... 2-35 Phares au xénon................................................... 2-35 Témoin lumineux de faible pression des pneus
Système des coussins gonflables Plafonnier................................................................ 2-56 (voir Système de surveillance de pression des
Coussin gonflable du passager avant et Remplacement...................................................... 8-28 pneus (TPMS)) .............................................................. 5-4
témoin de statut.................................................... 1-53 Remplacement d’ampoule ................................. 8-28 Témoin lumineux de servodirection électrique..... 2-13
Système avancé des coussins gonflables..... 1-51 Remplacement des ampoules de phare ........ 8-29 Témoin lumineux de toutes roues
Système de coussin gonflable d’appoint du Témoin lumineux de coussin gonflable........... 1-60 motrices (AWD) .......................................................... 2-11
côté rideau pour chocs latéraux et Témoins indicateurs............................................. 2-17 Témoin lumineux du système antiblocage des
renversements installé dans le toit.................. 1-57 Témoins lumineux/indicateurs et roues (ABS) ................................................................. 2-12
rappels sonores.................................................... 2-11 Témoin lumineux principal......................................... 2-15
10-6
Témoins indicateurs.................................................... 2-17 Verrouillages des portières................................... 3-4
Température extérieure.............................................. 2-20 Verrouillages des portières automatique........... 3-4
Temps écoulé............................................................... 2-27 Verrouillage de portière arrière, Verrouillage
Test d’inspection/d’entretien (I/M).......................... 9-30 sécurité-enfants des portières arrière...................... 3-6
Toit Vitesse moyenne (km/h ou mi/h) ............................ 2-27
Galerie de toit....................................................... 2-49 Vitre(s)
Toit ouvrant nuit.................................................... 2-53 Lève-vitres électriques........................................ 2-50
Toit ouvrant opaque.................................................... 2-53 Nettoyage.................................................................. 7-3
Toutes roues motrices (AWD)................................. 5-27 Vol (Système antidémarrage du véhicule NISSAN),
TPMS, Système d’avertissement de pression Démarrage du moteur................................................ 2-31
des pneus....................................................................... 6-2
TPMS, Système de surveillance de pression
des pneus....................................................................... 5-4
Traction d’une remorque ........................................... 9-18
Trappe de toit............................................................... 2-47
U
Utilisation d’une clé USB.............................. 4-61, 4-70
V
Véhicule
Affichage d’informations..................................... 2-20
Commande d’annulation du contrôle de
dynamique du véhicule (VDC).......................... 2-41
Cotes et poids......................................................... 9-8
Numéro d’identification du véhicule (VIN)........ 9-9
Récupération (libérer un véhicule coincé)..... 6-15
Renseignements sur le chargement................ 9-13
Système de contrôle de dynamique du
véhicule (VDC) ..................................................... 5-34
Système de sécurité............................................ 2-29
Vérification des ampoules/tableau de bord.......... 2-11
Verrouillage
Verrouillage automatique des portières............. 3-6
Verrouillage du hayon.......................................... 3-22
10-7
RENSEIGNEMENTS POUR STATION
SERVICE