Vous êtes sur la page 1sur 403

LA SOCIÉTÉ KIA

Maintenant que vous possédez un véhicule KIA, vous-vous serez


probablement posé beaucoup de questions concernant votre
véhicule et l’entreprise, comme « Qu’est-ce qu’une KIA ? »,
« Qui est KIA ? », « Que signifie le nom KIA ? »

Voici quelques réponses. Tout d’abord, KIA est le plus ancien


constructeur automobile de Corée. Il s’agit d’une société qui
emploie des milliers de personnes dont l’objectif est la
construction de véhicules de haute qualité à un prix abordable.

La première syllabe, KI, du mot KIA signifie « s’élever ». La


deuxième syllabe, A, signifie « Asie ». Par conséquent, le mot
KIA signifie « s’élever de l’Asie vers le monde ».
Profitez de votre véhicule !
Avant propos

Merci d’avoir choisi un véhicule KIA. Par conséquent, il se peut que les équipements décrits
Lorsque vous avez besoin d’un service après-vente, dans ce manuel ainsi que les diverses illustrations ne sont
n’oubliez pas que c’est votre concessionnaire qui connaît pas tous applicables à votre véhicule.
le mieux votre véhicule. Celui-ci dispose de techniciens Les informations et les spécifications fournies dans ce
formés en usine, d’outils spéciaux dont l’usage est manuel étaient exactes au moment de l’impression. KIA
recommandé, de pièces de rechange d’origine KIA. Il se réserve le droit de supprimer ou de modifier des
s’engage par ailleurs à vous donner entière satisfaction. spécifications ou le design à tout moment sans préavis et
Ces informations importantes étant également sans engagement. Si vous avez des questions, prenez
nécessaires pour les propriétaires suivants, ce document toujours contact avec votre concessionnaire KIA agréé.
ne doit pas quitter le véhicule si celui-ci est vendu. Nous vous assurons que nous portons un intérêt constant
Ce manuel vous familiarisera avec des renseignements à votre plaisir de conduite et à votre satisfaction avec
relatifs à l’utilisation, à l’entretien et à la sécurité de votre votre véhicule KIA.
nouveau véhicule. Il est accompagné d'un manuel de
garantie et d’entretien fournissant des informations
importantes sur l'ensemble des garanties relatives à votre
véhicule. Nous vous conseillons vivement de lire
soigneusement ces documents et de suivre les © 2006 KIA MOTORS Corp.
recommandations pour une utilisation agréable et en Tous droits réservés. Toute reproduction par quelque
toute sécurité de votre nouveau véhicule. moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris
KIA propose une grande variété d’options, la photocopie, l’enregistrement ou par un système de
d’équipements et de fonctionnalités pour ses divers stockage et d’extraction d’informations ou une traduction
modèles. partielle ou totale est interdite sans l’autorisation écrite
de la Société KIA MOTORS.
Imprimé en Corée

i
Introduction 1
Votre véhicule d’un coup d’œil 2
Système de sécurité de votre véhicule 3
Équipements de votre véhicule 4

TABLE DES MATIERES Conduire votre véhicule 5


Que faire en cas d’urgence 6
Entretien 7
Informations consommateurs 8
Spécifications 9
Index I

ii
Introduction 1
Utilisation de ce manuel / 1-2
Carburants / 1-3
Processus de rodage du véhicule / 1-5
Symboles sur le combiné d'instruments / 1-6
Introduction

UTILISATION DE CE MANUEL
A010000AUN La table des matières vous donne un Vous trouverez de nombreuses sections
Notre objectif est que votre véhicule vous aperçu général de la composition du AVERTISSEMENT, ATTENTION et
procure un maximum de plaisir au volant. manuel. Pour commencer, il est judicieux REMARQUE tout au long du manuel.
Votre Manuel du propriétaire peut vous de consulter l'index qui répertorie, par Elles ont été conçues dans le but
aider dans de nombreuses situations. ordre alphabétique, l'ensemble des d'améliorer votre sécurité. Vous devez
Nous vous conseillons vivement de lire informations contenues dans votre lire attentivement et suivre
l'intégralité du manuel. Afin de réduire le manuel. scrupuleusement TOUTES les
plus possible les risques d'accident Sections : Ce manuel compte neuf procédures et recommandations fournies
corporel grave, vous devez sections et un index. Chaque section dans les sections AVERTISSEMENT,
impérativement lire les sections commence par un résumé du contenu ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT et ATTENTION afin que vous puissiez savoir, d'un seul
disponibles dans l'ensemble du manuel. coup d'œil, si vous y trouverez les
Les illustrations viennent en complément informations que vous recherchez. AVERTISSEMENT
des informations apportées par ce Un AVERTISSEMENT signale une
manuel pour vous donner un aperçu du situation pouvant entraîner des
plaisir qui sera le vôtre au volant de votre dégâts, des lésions corporelles
véhicule. À la lecture de ce manuel, vous graves voire fatales si
aurez toutes les informations l'avertissement est ignoré.
nécessaires concernant les
fonctionnalités, les consignes de sécurité
importantes et les conseils de conduite
adaptés à l'état de la route. ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit
une situation pouvant endommager
votre véhicule si les informations
qu'il contient sont ignorées.

✽ REMARQUE
Une REMARQUE fournit des
informations intéressantes ou utiles.

1 2
Introduction

CARBURANTS
Moteur essence A020102AUN
A020101AUN
ATTENTION Plombée (le cas échéant)
Sans plomb NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE Pour pouvoir être commercialisé dans
PLOMBÉE L'utilisation d'essence certains pays, votre véhicule est conçu
Pour l’Europe plombée est préjudiciable au pot pour fonctionner avec de l'essence
Pour une performance optimale du catalytique. Elle provoque des plombée. Avant d'utiliser de l'essence
véhicule, nous vous recommandons dommages du capteur d'oxygène plombée, demandez à un
d'utiliser de l'essence sans plomb avec du système de commande moteur concessionnaire KIA agréé si votre
un indice d'octane recherche 95 RON et affecte le système antipollution. véhicule est compatible avec ce type de
/indice d'octane 91 ou supérieur. Ne jamais ajouter dans le réservoir carburant.
Vous pouvez également utiliser de de carburant un nettoyant du circuit L'indice d'octane de l'essence plombée
l'essence sans plomb avec un indice de carburant autre que celui est identique à celui de l'essence sans
d'octane recherche 91 RON /indice spécifié. (Pour plus de détails, plomb.
d'octane 87~90 mais cela peut entraîner consultez un concessionnaire KIA
une légère diminution des performances agréé.)
du véhicule. A020103AUN
Essence contenant de l'alcool et du
Sauf l’Europe méthanol
Votre nouvelle Kia est conçue pour AVERTISSEMENT L'essence-alcool, un mélange d'essence
utiliser uniquement de l’essence sans • Pendant le ravitaillement en et d'éthanol (également connu sous le
plomb ayant un indice d’octane carburant, ne pas rajouter nom d'alcool de grain) et l'essence ou
recherche (IOR) supérieur ou égal à 91 d'essence une fois que le pistolet l'essence-alcool contenant du méthanol
et un indice anti-détonnant (AKI) à essence a coupé la distribution. (également connu sous le nom d'alcool
supérieur ou égal à 87. • Vérifiez systématiquement que le de bois) sont disponibles sur le marché
bouchon du réservoir est bien en en complément ou en remplacement
place afin d'éviter une d'essence plombée ou non plombée.
Votre nouveau véhicule est conçu pour
fournir des performances maximales, déperdition de carburant en cas
réduire les émissions d'échappement et d'accident.
l'encrassement des bougies avec de
l'ESSENCE SANS PLOMB.

1 3
Introduction

N'utilisez pas d'essence-alcool A020104AUN A020105AUN


contenant plus de 10 % d'éthanol ou Utilisation de MTBE (éther méthyl- Ne pas utiliser de méthanol
d'essence ou d'essence-alcool tertiobutylique) Les carburants contenant du méthanol
contenant du méthanol. Ces carburants Il est déconseillé d'utiliser dans votre (alcool de bois) ne doivent pas être
peuvent provoquer des problèmes lors véhicule des carburants contenant plus utilisés dans votre véhicule. Ce type de
de la conduite et endommager le circuit de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du carburant peut réduire la performance du
de carburant. poids) de MTBE (éther méthyl- véhicule et endommager les composants
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence- tertiobutylique). du circuit de carburant.
alcool si des problèmes de conduite Les carburants contenant plus de 15,0 %
surviennent. de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du A020106AUN
Les dommages causés au véhicules ou poids) peuvent réduire la performance de Essences permettant de purifier l'air
les problèmes de conduite ne peuvent votre véhicule et occasionner des Afin de contribuer à la purification de l'air,
être couverts par la garantie fabricant blocages par vapeur ou des démarrages il est recommandé d'utiliser des
s'ils résultent de l'utilisation d'un des difficiles. essences traitées avec des additifs
carburants suivants : détergents ce qui permet d'éviter la
1. Essence-alcool contenant plus de formation de dépôt dans le moteur. Ces
10 % d'éthanol. ATTENTION types d'essence permettent d'avoir un
2. Essence ou essence-alcool contenant Votre garantie limitée sur les moteur plus propre et d'améliorer la
du méthanol. nouveaux véhicules peut ne pas performance du système antipollution.
3. Carburant ou essence-alcool plombé. couvrir les dégâts affectant le circuit
de carburant ainsi que les
problèmes de performance causés A020107AUN

ATTENTION par l'utilisation de carburants Utilisation à l'étranger


N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol ou les Si vous envisagez de conduire dans un
contenant du méthanol. Cessez carburants contenant plus de 15,0 % pays étranger, assurez-vous :
d'utiliser toute sorte d'essence- de MTBE (éther méthyl- • De respecter toutes les
alcool provoquant des problèmes tertiobutylique) (teneur en oxygène réglementations en matière
de conduite. 2,7 % du poids). d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre
véhicule.

1 4
Introduction
PROCESSUS DE RODAGE DU
A020200AUN
VÉHICULE
Moteur diesel ATTENTION A030000AUN
Votre véhicule fonctionne avec un • Ne jamais introduire d'essence Aucune période de rodage n'est
carburant diesel ayant un indice de ou d'eau dans le réservoir. Une nécessaire. En prenant quelques
cétane compris entre 52 et 54. Si deux vidange ainsi qu'une purge des précautions simples pendant les 1000
types de carburant diesel sont tuyaux seraient alors nécessaires premiers kilomètres (600 miles), vous
disponibles, utilisez le carburant été ou le pour éviter de bloquer la pompe pouvez accroître les performances et la
carburant hiver en fonction des barèmes d'injection et d'endommager le durée de vie de votre véhicule et
climatiques suivants. moteur. diminuer sa consommation.
• Au-dessus de - 5 °C (23 °F) Carburant • En hiver, afin de diminuer les • Démarrez doucement le moteur.
diesel été. incidents liés au gel, il est • Pendant la conduite, maintenez le
• En dessous de - 5 °C (23 °F) possible d'ajouter de l'huile de régime (tr/min. ou tours par minute)
Carburant diesel hiver. paraffine dans le carburant si la entre 2000 et 4000 tr/min.
température descend au-dessous • Évitez de conduire à la même vitesse,
Surveillez attentivement le niveau de de - 10 °C (50 °F). Ne jamais rapide ou lente, pendant des longues
carburant du réservoir : Si le moteur utiliser plus de 20 % d'huile de périodes. Pour roder correctement un
s'arrête en raison d'une panne de paraffine. moteur, il est nécessaire de changer
carburant, les circuits doivent être de régime.
entièrement purgés avant tout • Évitez les arrêts brusques, excepté en
redémarrage. cas d'urgence, afin de régler
correctement les freins.
• Évitez de faire tourner le moteur au
ralenti pendant plus de 3 minutes
d'affilée.
• Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
miles) du véhicule.

1 5
Introduction

SYMBOLES SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS


A050000AUN-EE
Témoin du niveau du liquide lave-glace du
Témoin de portières ouvertes
pare-brise faible

Témoin de ceinture de sécurité Témoin du système de charge

Témoin des feux de route Témoin d'anomalie (le cas échéant)

Témoin d'airbag passager avant sur OFF


(désactivé) (le cas échéant) Témoin d'airbag (le cas échéant)

Témoin des clignotants Témoin CRUISE (régulateur de vitesse)


(le cas échéant)
Témoin des feux de brouillard avant (le cas échéant) Témoin Cruise SET (régulateur de vitesse activé)
(le cas échéant)
Témoin ESP (le cas échéant)
Voyant d'antidémarrage (le cas échéant)

Témoin ESP OFF (ESP désactivé) (le cas échéant) Témoin d'ouverture du hayon

Témoin ABS (le cas échéant)


Témoin de réservoir vide

Témoin de frein de stationnement & liquide de frein


Témoin de préchauffage (moteur diesel uniquement)
Témoin de pression à vide de freinage faible
(moteur diesel uniquement) Témoin de filtre à carburant (moteur diesel uniquement)
Témoin de pression d'huile
* Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique
« Combiné d'instruments », à la section 4.
1 6
Aperçu de votre véhicule 2
Présentation de l'habitacle / 2-2
Présentation du tableau de bord / 2-3
Compartiment moteur / 2-4
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière.....................................4-10
2. Bouton de rabattement du rétroviseur
extérieur*...........................................4-39
3. Télécommande électrique du
rétroviseur extérieur ..........................4-38
4. Commutateur de verrouillage
centralisé des portes* .......................4-10
5. Bouton de verrouillage des vitres
électriques* .......................................4-18
6. Commutateurs des vitres
électriques* .........................................4-15
7. Boîtier de fusibles .............................7-50
8. Dispositif de réglage de la
hauteur des phares*..........................4-66
9. Commutateur des feux antibrouillard
arrière* ..............................................4-65
10. Bouton ESP OFF (ESP désactivé)*..5-24
11. Bouton de dégivrage du pare-brise
avant* ..............................................4-73
12. Levier d'ouverture de capot ............4-19
13. Volant ..............................................4-29
14. Levier d'inclinaison du volant ..........4-29
15. Siège .................................................3-2
*: le cas échéant OUN006001L
B010000AUN

2 2
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD


1. Airbag conducteur frontal* ...............3-50
2. Commande des feux / clignotants....4-61
3. Combiné instruments .......................4-40
4. Essuie/lave glace .............................4-67
5. Commandes du régulateur
de vitesse* ........................................5-29
6. Contacteur d'allumage .......................5-4
7. Commandes des
bouches d'air ...........................4-77/4-86
8. Horloge numérique.........................4-103
9. Feux de détresse .......................4-60/6-2
10. Commandes audio*......................4-108
11. Système de commande de la
climatisation* ..........................4-74/4-83
12. Levier de vitesses*...................5-8/5-11
13. Chauffage de siège*.........................3-8
14. Filet de rangement hamac ...........4-104
15. Airbag passager frontal* ................3-50
16. Boîte à gants ..................................4-95
17. Levier de commande du frein de
stationnement.................................5-20
18. Pédale de frein de stationnement ..5-19
19. Pédale de frein ...............................5-18
20. Pédale d'accélérateur.......................5-5
* : le cas échéant

OUN006002L
B020000AUN

2 3
Aperçu de votre véhicule

COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur essence

1. Réservoir du liquide de
refroidissement .................................7-20
2. Bouchon de remplissage
d'huile moteur ...................................7-19
3. Réservoir du liquide de frein.............7-23
4. Filtre à air..........................................7-29
5. Boîtier de fusibles .............................7-51
6. Borne négative de la batterie .....6-4/7-35
7. Borne positive de la batterie.......6-4/7-35
8. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique*.....................................7-25
9. Bouchon du radiateur .................6-7/7-22
10. Jauge d'huile moteur.......................7-19
11. Réservoir du liquide de direction
assistée...........................................7-24
12. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise...................................7-27
* : le cas échéant

OUN076001L
B030100AUN

2 4
Aperçu de votre véhicule

■ Moteur diesel

1. Réservoir du liquide de
refroidissement.................................7-20
2. Bouchon de remplissage
d’huile moteur...................................7-19
3. Réservoir du liquide de frein ............7-23
4. Filtre à carburant ..............................7-28
5. Filtre à air .........................................7-29
6. Boîtier de fusibles.............................7-51
7. Borne négative de la batterie.....6-4/7-35
8. Borne positive de la batterie ......6-4/7-35
9. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique* ....................................7-25
10. Bouchon du radiateur...............6-7/7-22
11. Jauge d’huile moteur......................7-19
12. Réservoir du liquide de direction
assistée ..........................................7-24
13. Réservoir du liquide de lave-glace du
pare-brise .......................................7-27
* : le cas échéant

OUN006003
G010300AUN

2 5
Siège / 3-2
Ceintures des sécurité / 3-21
Système de retenue pour enfant / 3-36
Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-47

Système de sécurité de votre véhicule 3


Système de sécurité de votre véhicule

SIEGE
„ Pour I’Europe C010000AUN-EE
Siège avant
(1) Avancer et reculer
(2) Angle du dossier du siège
(3) Réglage des sièges en hauteur*
(Siége du conducteur)
(4) Chauffage de siège*
électrique manuel (5) Appui-tête

2ème rangée
(6) Avancer et reculer*
(7) Angle du dossier du siège
(8) Siège supplémentaire*
(9) Appui-tête
5-Sièges 7-Sièges
3ème rangée*
(10) Dossiers rabattus
(11) Appui-tête

*; le cas échéant
7-Sièges 7-Sièges

OUN026059L

3 2
Système de sécurité de votre véhicule

„ Excepté en Europe C010000AUN


Siège avant
(1) Avancer et reculer
(2) Angle du dossier du siège
(3) Réglage des sièges en hauteur*
(Siége du conducteur)
(4) Chauffage de siège*
électrique (5) Appui-tête
manuel

2ème rangée
(6) Avancer et reculer
(7) Angle du dossier du siège
(8) Siège supplémentaire
(9) Appui-tête
(10) Accoudoir

3ème rangée
(11) Dossiers rabattus
(12) Appui-tête

* ; le cas échéant

OUN026059

3 3
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Siège


- Objets en vrac - Responsabilité du du conducteur
Les objets laissés en vrac à conducteur à l'égard du • N’essayez jamais de régler votre
l’emplacement des pieds du passager siège lorsque le véhicule est en
conducteur peuvent gêner Conduire un véhicule dont le mouvement. Vous pourriez
l’utilisation des pédales et dossier est incliné peut entraîner perdre le contrôle de votre
éventuellement causer un accident. des lésions graves ou fatales en cas véhicule et provoquer un
Ne rien laisser sous les sièges d’accident. Si un siège est incliné, accident entraînant des lésions
avant. au cours d’un accident, les hanches graves ou fatales ou de sérieux
de son occupant peuvent glisser dégâts matériels.
sous la sangle de bassin de la • Retirez tout objet pouvant gêner
ceinture du siège ce qui exercerait le positionnement normal du
AVERTISSEMENT - Siège une forte pression sur l’abdomen dossier. Les objets placés contre
en position droite non protégé. Les blessures le dossier ou dans toute position
Lorsque vous redressez le dossier pourraient être graves ou fatales. Le gênant le verrouillage correct de
du siège, maintenez-le tout en le conducteur est tenu de signaler au celui-ci peut entraîner des
redressant doucement, assurez- passager que son dossier doit être lésions graves ou fatales en cas
vous qu’aucun passager ne se en position verticale lorsque le d’arrêt brutal ou de choc.
trouve à proximité. Si le dossier est véhicule est en marche. • Conduisez toujours avec votre
redressé sans être maintenu ni dossier redressé, la sangle de
retenu, il pourrait être projeté bassin de la ceinture de sécurité
brusquement vers l’avant et étant ajustée et enveloppant bien
blesser quelqu’un. la partie inférieure des hanches.
Il s’agit de la meilleure position
de protection en cas d’accident.
(suite)

3 4
Système de sécurité de votre véhicule

(suite) (suite)
AVERTISSEMENT
• Afin d’éviter des blessures La pile de bagages ne doit en
aucun cas dépasser des Après avoir réglé le siège, tentez de
inutiles et parfois graves causées
dossiers. Un manquement à ces déplacer le siège vers l'avant et
par l’airbag, asseyez-vous
recommandations peut vers l'arrière sans utiliser le levier
toujours le plus loin possible du
provoquer des blessures graves afin de vous assurer qu'il est
volant tout en adoptant une
voire fatales en cas d’arrêt brutal correctement verrouillé. Un
position de conduite confortable.
du véhicule ou de choc. mouvement brusque et inattendu
Il est recommandé que la
du siège conducteur pourrait vous
distance entre votre thorax et le • Les passagers ne doivent pas faire perdre le contrôle du véhicule
volant soit au moins égale à 250 voyager dans le coffre, ni et provoquer un accident.
mm (10 pouces). s’asseoir ou s’allonger sur les
sièges rabattus lorsque le
véhicule est en marche. Tous les
AVERTISSEMENT passagers doivent être assis sur
- Dossier arrière (2ème et/ou les sièges et être correctement
3ème rangée) attachés pendant toute la durée
du trajet.
• Le dossier arrière doit être
correctement verrouillé. Si tel • Lorsque vous redressez le
n’est pas le cas, en cas d’arrêt dossier, assurez-vous qu’il est
brutal du véhicule ou de choc, les correctement verrouillé en le
objets et les passagers peuvent déplaçant vers l’avant et vers
être projetés en avant, ce qui peut l’arrière.
provoquer des blessures graves • Afin d’éviter tout risque de
ou fatales pour les passagers. brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol
• Les bagages et autres éléments situé dans le coffre à bagages. En
de chargement doivent être posés effet, sous le plancher, les
à plat dans le coffre à bagages. composants du système
Les objets lourds, de taille d’antipollution génèrent des
importante ou devant être empilés températures élevées.
doivent être solidement arrimés.
(suite)

3 5
Système de sécurité de votre véhicule

OUN026033 OUN026035 OUN026034

Réglage des sièges avant - manuel C010102AUN C010103AUN

C010101AUN
Angle du dossier Hauteur du coussin de siège
Avancer et reculer Pour incliner le dossier du siège : (siège du conducteur)
Pour avancer ou reculer le siège : 1. Décollez légèrement le dos du dossier, Pour régler la hauteur du coussin de
1. Tirez le levier de réglage de siège puis tirez vers le haut le levier siège, relevez ou abaissez le levier situé
(situé à l’avant du coussin de siège) d’inclinaison du dossier situé derrière sur le côté extérieur du coussin de siège.
sans le lâcher. le siège. • Pour baisser le coussin de siège,
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la 2. Adossez-vous au siège, puis réglez le abaissez le levier à plusieurs reprises.
position souhaitée. dossier jusqu’à la position souhaitée. • Pour lever le coussin de siège, tirez le
3. Relâchez le levier et assurez-vous que 3. Relâchez le levier et assurez-vous que levier à plusieurs reprises.
le siège est verrouillé sur cette le siège est verrouillé sur cette
position. position. (Le levier DOIT revenir à sa
Réglez le siège avant de prendre le position d’origine pour que le dossier
volant et tentez de déplacer le siège vers de siège soit verrouillé.)
l’avant et vers l’arrière sans utiliser le
levier afin de vous assurer qu’il est
correctement verrouillé. S’il bouge, cela
signifie qu’il n’est pas correctement
verrouillé.

3 6
Système de sécurité de votre véhicule

C010104AUN
Type A
Appui-tête
L’appui-tête apporte non seulement un
confort supplémentaire au conducteur ou
aux passagers mais il contribue
également à protéger la tête et le cou en
cas de choc.

AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d’accident, l’appui-tête doit OUN026036
être réglé de sorte que le milieu Type B OUN026037
de l’appui-tête soit à la hauteur
des yeux de l’occupant. De plus, Réglage de la hauteur
réglez l’appui-tête afin que la Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la
distance qui le sépare de la tête position souhaitée (1). Pour baisser
corresponde à la largeur de votre l’appui-tête, appuyez et maintenez
poing. Pour cette raison, enfoncé le bouton (2), situé à la base de
l’utilisation d’un coussin qui l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête
éloigne le corps du dossier est jusqu’à la position souhaitée (3).
déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis-
OUN026036N
tête ont été retirés car les
occupants pourraient subir des Réglage vers l’avant et vers l’arrière
blessures graves en cas Il est possible d’incliner l’appui-tête vers
d’accident. Des appuis-tête l’avant dans 3 positions différentes. Pour
correctement réglés permettent, ce faire, tirez l’appui-tête vers l’avant.
dans certains cas, d’éviter des Pour ramener l’appui-tête vers l’arrière,
blessures cervicales. tirez-le complètement vers l’avant
• Ne réglez pas la hauteur des jusqu’à la position maximale, puis
appuis-tête lorsque le véhicule relâchez. Réglez l’appui-tête de sorte
est en marche. qu’il soutienne correctement la tête et la
nuque.
3 7
Système de sécurité de votre véhicule

OUN026038 HNF2041-1 OUN026039


Retrait Appui-tête actif (le cas échéant) C010107AUN
Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au L’appui-tête actif est conçu pour se Chauffage de siège (le cas échéant)
maximum vers le haut, puis appuyez sur déplacer vers l’avant et l’arrière lors d’un Le chauffage de siège permet de
le bouton (1) tout en tirant vers le haut impact par l’arrière. Cela évite que la tête chauffer les sièges avant par temps froid.
(2). du conducteur et du passager avant ne Lorsque le contacteur d’allumage est sur
partent en arrière, et empêche ainsi les la position ON, appuyez sur l’un des
blessures cervicales. commutateurs correspondant au
chauffage du siège conducteur ou du
siège passager.
Lorsque la température est douce ou
lorsque le chauffage du siège n’est pas
nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.

3 8
Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE
Lorsque le commutateur du chauffage AVERTISSEMENT - Le
de siège est en position ON, le système chauffage de siège peut
de chauffage du siège s’arrête ou entraîner des brûlures
s’allume automatiquement en fonction Les passagers doivent être
de la température du siège. extrêmement prudents lorsqu’ils
utilisent le chauffage de siège, la
température pouvant être élevée ou
ATTENTION même entraîner des brûlures. Le
• Ne pas utiliser de solvant conducteur doit notamment se
organique comme les diluants, le montrer très prudent en présence
benzène, l’alcool et l’essence des types de passager énumérés
pour nettoyer les sièges. Ces ci-après : OUN026040
produits pourraient endommager 1. Bébés, enfants, personnes âgées C010108AUN
la surface du chauffage ou des ou handicapées, convalescents Aumônière
sièges.
2. Personnes ayant la peau Les aumônières se situent à l’arrière des
• Pour éviter de surchauffer les sensible ou qui se brûlent dossiers des sièges conducteur et
sièges, ne recouvrez pas les facilement passager avant.
sièges avec une couverture, des
coussins ou des housses lorsque 3. Personnes malades
le chauffage de siège fonctionne. 4. Personnes en état d’ébriété, AVERTISSEMENT
• Ne placez aucun objet lourd ou personnes sous l’effet de - Aumônières
pointu sur les sièges équipés substances psychotropes
Ne pas placer d’objets lourds ou
d’un système de chauffage du 5. Personnes sous traitement pointus dans les aumônières. En
siège. Les composants du médicamenteux favorisant la cas d’accident, ils pourraient
chauffage de siège pourraient somnolence (somnifères, tomber de l’aumônière et blesser
être endommagés. médicaments contre le rhume, les occupants du véhicule.
etc.)

3 9
Système de sécurité de votre véhicule

C010200AUN
AVERTISSEMENT Réglage des sièges avant
• Étant donné que les objets - électrique siège du conducteur
rangés sont susceptibles de se Le bouton de commande situé sur le côté
déplacer lorsque le véhicule est extérieur du coussin de siège permet de
en mouvement, veillez à bien les régler le siège avant. Avant de conduire,
placer dans le tiroir de sorte placez le siège dans la position la plus
qu’ils ne génèrent aucun bruit ou adaptée permettant d’atteindre
ne constituent pas un danger à facilement le volant, les pédales et les
l’intérieur du véhicule en marche. commutateurs situés sur le tableau de
• Veillez à ce que le tiroir soit bord.
toujours fermé lorsque vous
OUN026041 conduisez. Limitez le nombre
C010109AUN d’objets rangés afin de pouvoir AVERTISSEMENT
Tiroir de rangement sous le siège fermer le tiroir correctement. Les sièges électriques fonctionnent
passager lorsque le contacteur d’allumage
Pour ouvrir le tiroir, tirez le levier vers le est sur OFF.
haut et le tiroir vers l’avant. De ce fait, les enfants ne doivent
ATTENTION
En prévention des cambriolages, ne jamais être laissés sans
surveillance dans le véhicule.
AVERTISSEMENT conservez aucun objet de valeur
- Matériaux inflammables dans le tiroir.
Ne pas conserver de briquets, de Le tiroir permet de conserver des
bouteilles de propane ni d’autres objets de petite taille qui pourraient
matériaux inflammables/explosifs être utiles au conducteur ou aux
dans le tiroir. Ces objets pourraient passagers.
s’enflammer et/ou exploser si le
véhicule est exposé à des
températures élevées pendant des
périodes prolongées.

3 10
Système de sécurité de votre véhicule

ATTENTION
• Les sièges électriques
fonctionnent à l’aide d’un moteur
électrique. Une fois le réglage
terminé, stoppez ce moteur. Une
utilisation excessive pourrait
endommager l’équipement
électrique.
• Les sièges électriques
consomment une grande quantité
de courant électrique. Afin
d’éviter une décharge inutile du OUN026062 OUN026063
système de charge, n’utilisez pas C010201AUN C010202AUN
les sièges électriques plus Avancer et reculer Angle du dossier
longtemps que nécessaire Poussez le bouton de commande vers Poussez le bouton de commande vers
lorsque le moteur est coupé. l’avant ou l’arrière afin de déplacer le l’avant ou l’arrière afin d’incliner le
• N’utilisez pas plus de deux siège dans la position souhaitée. dossier du siège selon la position
boutons de commande à la fois. Relâchez le bouton dès que le siège se souhaitée. Relâchez le bouton dès que le
Cela pourrait causer une trouve dans la position souhaitée. siège se trouve dans la position
anomalie du moteur des sièges souhaitée.
électriques ou d’un composant
électrique.

3 11
Système de sécurité de votre véhicule

■ 7 sièges (2ème rangée) ■ 7 sièges (2ème rangée)

OUN026047
■ 5 sièges
OUN026064 OUN026046L
C010203AUN Réglage du siège arrière
Hauteur du coussin de siège C010301AUN
Tirez l’avant du bouton de commande Avancer et reculer (le cas échéant)
vers le haut pour lever le coussin ou
Pour déplacer le siège vers l'avant ou
poussez-le vers le bas pour baisser le l'arrière :
coussin. Tirez l’arrière du bouton de
1. Tirez le levier de réglage de siège vers
commande vers le haut pour lever le
le haut (situé à l'avant du coussin de
coussin ou poussez-le vers le bas pour siège) sans le lâcher.
baisser le coussin. Relâchez le bouton
dès que le siège se trouve dans la 2. Faites coulisser le siège jusqu'à la OUN026047L
position souhaitée. C010302AUN
position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que Angle du dossier (le cas échéant)
le siège est verrouillé sur cette
position. Pour incliner le dossier du siège :
Réglez le siège avant de prendre le volant 1. Tirez vers le bas le levier d’inclinaison
et tentez de déplacer le siège vers l'avant du dossier situé à l’extérieur du siège,
et vers l'arrière sans utiliser le levier afin à l’arrière ou au dessus du dossier.
de vous assurer qu'il est correctement
verrouillé. S'il bouge, cela signifie qu'il
n'est pas correctement verrouillé.

3 12
Système de sécurité de votre véhicule

2. Adossez-vous au siège, puis réglez le C010303AUN


dossier jusqu’à la position souhaitée. Appui-tête
3. Relâchez le levier et assurez-vous que L’appui-tête apporte non seulement un
le siège est verrouillé sur cette confort supplémentaire aux passagers
position. (Le levier DOIT revenir à sa mais il contribue également à protéger la
position d’origine pour que le dossier tête et le cou en cas de choc.
de siège soit verrouillé.)

AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
as d’accident, l’appui-tête doit
être positionné de sorte que le
milieu de l’appui-tête soit à la OUN026043
même hauteur que les yeux de Réglage de la hauteur
l’occupant. L’utilisation d’un
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la
coussin qui éloigne le corps du
position souhaitée (1). Pour baisser
dossier est déconseillée.
l’appui-tête, appuyez et maintenez
• Ne roulez pas lorsque les enfoncé le bouton (2) situé à la base de
appuistête ont été retirés car les l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête
occupants pourraient subir des jusqu’à la position souhaitée (3).
blessures graves en cas
d’accident. Des appuis-tête
correctement réglés permettent,
dans certains cas, d’éviter des
blessures au niveau du cou.

3 13
Système de sécurité de votre véhicule

■ 7 sièges (2ème rangée) - Excepté en Europe


ATTENTION
• Lors du chargement ou du
déchargement d’objets, assurez-
vous que le moteur est coupé,
que la boîte-pont automatique est
en position P (parking) et que le
frein de parking est serré. Le
véhicule peut se déplacer si le
levier de vitesses est
malencontreusement enclenché
dans une autre position.
OUN026044 OUN026042 • Veillez à ne pas endommager
Retrait C010304AUN l’habitacle du véhicule lors du
Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au Accoudoir (le cas échéant) chargement sur les sièges
maximum vers le haut, puis appuyez sur arrière.
Pour utiliser l’accoudoir, dégagez-le du
le bouton (1) tout en tirant vers le haut dossier puis abaissez-le. • Assurez-vous que le chargement
(2). soit solidement arrimé sur les
sièges arrière afin d’éviter que
Transport d'objets longs et étroits celui-ci se déplace lorsque vous
Abaissez l’accoudoir après avoir tiré la conduisez. Un chargement mal
sangle (1). Espace supplémentaire arrimé dans l’habitacle peut
permettant de loger des objets longs et endommager le véhicule ou
étroits (skis, perche, bois, etc.) qui ne blesser ses occupants.
peuvent être contenus dans le coffre.

3 14
Système de sécurité de votre véhicule

■ 7 sièges (2ème rangée) - Excepté en Europe Une fois que vous êtes installé ou que C010307AUN
vous êtes sorti, faites simplement Repli du siège arrière
coulisser la 2ème rangée vers l’arrière, Le dossier des sièges arrière (ou le
puis tirez fermement le dossier vers coussin) peut être rabattu afin de faciliter
l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. le transport d’objets longs ou
Assurez-vous que le siège est verrouillé d’augmenter la capacité de transport du
dans cette position. véhicule.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de régler le siège
lorsque le véhicule est en La fonction de repli du dossier (ou
OUN026058
■ 7 sièges (2ème rangée) - Pour I’Europe mouvement ou lorsque des des coussins) des sièges arrière
passagers occupent la 2ème rangée vous permet de transporter des
car le siège peut se déplacer objets plus longs qu’il serait
soudainement et blesser les impossible de transporter autrement.
passagers. Ne laissez jamais les passagers
s’asseoir sur le dossier rabattu
lorsque le véhicule est en
mouvement étant donné qu’il ne
s’agit pas d’un siège et que la
ceinture de sécurité est alors
inutilisable. Cette attitude pourrait
OUN026058L entraîner des blessures graves voire
C010306AUN fatales en cas d’accident ou d’arrêt
Siège supplémentaire (le cas échéant) brutal. La hauteur des objets
transportés sur le dossier rabattu ne
Pour installer ou replier la 3ème rangée
doit pas dépasser celle des sièges
de siège, tirez le levier situé sur le
avant. Si c’est le cas, le chargement
dossier de la 2ème rangée.
risque de glisser vers l’avant et de
Le dossier de la 2ème rangée se replie et blesser les occupants du véhicule
le siège coulisse vers l’avant. lors d’arrêts brutaux.

3 15
Système de sécurité de votre véhicule

Pour rabattre le coussin et le dossier des


sièges arrière : (2ème rangée, 7 sièges)
1. Insérez la boucle de la ceinture de
sécurité arrière dans le logement situé
entre le dossier et le coussin du siège
arrière, puis insérez la sangle de la
ceinture dans le guide afin de ne pas
l’endommager.
2. Placez le dossier avant en position
verticale et, si nécessaire, faites
coulisser le siège avant vers l’avant ou OUN026052 OUN026054
le siège arrière vers l’arrière.
3. Abaissez l’appui-tête arrière au
maximum.

OUN026053 OUN026055
4. Tirez la sangle de repli du coussin (1) 6. Tirez le levier d’inclinaison du dossier
et soulevez la partie arrière du coussin arrière vers le haut (2) et rabattez
de siège. fermement le dossier arrière vers
5. Placez le coussin de siège arrière à la l’avant.
verticale.

3 16
Système de sécurité de votre véhicule

Pour rabattre le dossier arrière :


- 7 sièges (3ème rangée)
- 5 sièges
1. Insérez la boucle de la ceinture de
sécurité arrière dans la poche située
entre le dossier et le coussin du siège
arrière (le cas échéant), puis insérez la
sangle de la ceinture dans le guide
afin de ne pas l’endommager.
2. Placez le dossier avant (ou de la 2ème
OUN026056 rangée) en position verticale et, si
nécessaire, faites coulisser le siège
OUN026054N avant (ou de la 2ème rangée) vers
7. Pour utiliser le siège arrière, soulevez l’avant.
et poussez fermement le dossier vers 3. Abaissez les appuis-tête arrière au
l’arrière en tirant le levier d’inclinaison maximum.
du dossier (2) vers le haut jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Assurez-vous que le
dossier est verrouillé dans cette
position.

OUN026057
8. Pour remettre le cousin de siège en
place, poussez-le et insérez le crochet
(3) dans son support (4). Assurez-
vous que le coussin de siège est
verrouillé dans cette position.
9. Replacez la ceinture de sécurité
arrière dans la position correcte.

3 17
Système de sécurité de votre véhicule

■ 7 sièges (3ème rangée) ■ 7 sièges (3ème rangée)


AVERTISSEMENT
Lorsque vous redressez le dossier
arrière après l’avoir rabattu :
Veillez à ne pas endommager la
sangle ou la boucle de la ceinture
de sécurité. Veillez à ne pas bloquer
ou coincer la sangle ou la boucle
dans le siège arrière. Assurez-vous
que le dossier est bien verrouillé en
OUN026048L OUN026050L position verticale en exerçant une
■ 5 sièges ■ 5 sièges pression sur le haut du dossier. Si
ce n’est pas le cas, en cas
d’accident ou d’arrêt brutal, le
siège pourrait se rabattre et le
chargement pourrait glisser vers le
compartiment passager ce qui
risquerait de causer des blessures
graves ou mortelles.

OUN026048E OUN026050E
4. Tirez le levier de repli du dossier (ou la 5. Pour utiliser le siège arrière, soulevez
sangle) (1), puis rabattez le siège vers et poussez fermement le dossier vers
l’avant du véhicule. Pour remettre le l’arrière en tirant le levier de repli (ou la
dossier en position verticale, assurez- sangle) (1) jusqu’à ce qu’il
vous qu’il est verrouillé dans cette s’enclenche. Assurez-vous que le
position en exerçant une pression sur dossier est verrouillé dans cette
le haut du dossier. position.
6. Replacez la ceinture de sécurité
arrière dans la position correcte.

3 18
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT - Siège
en position horizontale
N'autorisez aucune position
horizontale du siège lorsque le
véhicule est en mouvement. En cas
d'accident, un siège dans une telle
position pourrait entraîner des
lésions graves ou fatales.

OUN026140 1VQA2329
AVERTISSEMENT - Siège
en position verticale
C010313AUN
Pour ramener le dossier en position
AVERTISSEMENT Siège en position horizontale verticale, maintenez-le, puis
- 3ème rangée (le cas échéant) Lorsque le véhicule est en redressez-le lentement. Si le
L’appui-tête de la 3ème rangée doit stationnement, vous pouvez placer le dossier est redressé sans être
être réglé de sorte que le milieu de siège avant (ou de la 2ème rangée, le maintenu, il pourrait être projeté
l’appui-tête soit à la hauteur des cas échéant) en position inclinée, brusquement vers l’avant et
yeux du passager lorsque la 3ème presque horizontale. blesser quelqu’un.
rangée est occupée. 1. Faites coulisser le siège arrière
Si le hayon est abaissé lorsque la jusqu'à la position maximale vers
tête du passager repose sur l'arrière. (le cas échéant)
l’appui-tête qui n’est ni levé, ni 2. Placez le siège avant dans la position
réglé, le hayon peut toucher la tête la plus avancée possible.
du passager et le blesser. 3. Retirez l’appui-tête.
4. Inclinez le plus possible le dossier afin
de permettre au passager arrière d'y
poser les jambes.

3 19
Système de sécurité de votre véhicule

ATTENTION - Dommage AVERTISSEMENT


causé aux boucles des - Chargement
ceintures de sécurité arrière Il est recommandé d'arrimer
Lorsque vous rabattez le dossier de solidement les objets chargés dans
siège arrière 2ème et/ou 3ème rangèe ou le coffre à bagages afin qu'ils ne
posez des bagages sur le coussin soient pas projetés à l'intérieur du
de siège arrière 2ème et/ou 3ème véhicule en cas de choc et que les
rangèe, insérez la boucle de la occupants du véhicule ne soient
ceinture dans le logement situé pas blessés. Il est recommandé
entre le dossier de siège arrière et d'être particulièrement prudent en
le coussin. Vous évitez ainsi un ce qui concerne les objets placés
éventuel endommagement de la sur les sièges arrière 2ème et/ou 3ème
boucle par le dossier de siège ou rangèe car ces derniers peuvent
les bagages. heurter les occupants des sièges
avant en cas de choc frontal.

ATTENTION
- Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT
arrière - Chargement d'objets
Lorsque vous ramenez les sièges Lors du chargement ou du
arrière 2ème et/ou 3ème rangèe en déchargement d’objets, assurez-
position verticale, n’oubliez pas de vous que le moteur est coupé, que
replacer les ceintures de sécurité la boîte-pont automatique est en
arrière dans la position appropriée. position P (parking) et que le frein
Pour éviter que la sangle de la de parking est serré. Si vous ne
ceinture de sécurité ne soit happée respectez pas ces
derrière ou sous les sièges, passez- recommandations, le véhicule
la dans les guides de la ceinture pourrait se déplacer si le levier de
arrière. vitesses est malencontreusement
enclenché dans une autre position.

3 20
Système de sécurité de votre véhicule

CEINTURES DE SÉCURITÉ
C020100AUN
(suite) (suite)
Système de retenue des ceintures
• Évitez de vriller la ceinture de Il convient d'éviter tout contact
sécurité. Une ceinture vrillée ne entre la sangle et les vernis, les
AVERTISSEMENT fonctionne pas correctement. En huiles, les produits chimiques et
• Pour une performance optimale du cas de choc, une ceinture vrillée notamment l'acide sulfurique. Pour
système de retenue, les ceintures pourrait occasionner des nettoyer la sangle, utilisez du savon
de sécurité doivent toujours être coupures. Veillez à ce que la doux et de l'eau. La ceinture doit
utilisées lorsque le véhicule est en sangle soit droite et qu’elle ne être remplacée dès que la sangle
mouvement. soit pas vrillée. s'effiloche, présente des taches de
• Les ceintures sont plus efficaces • Veillez à ne pas endommager la vernis ou autre ou est
lorsque les dossiers sont en sangle ou la boucle de la ceinture endommagée. Il est capital de
position verticale. de sécurité. Si c’est le cas, remplacer l'intégralité du
• Les enfants de moins de 12 ans remplacez-la. mécanisme après avoir subi un
doivent toujours être correctement impact important même si le
maintenus sur le siège arrière. dommage causé au mécanisme
n'est pas manifeste. Il convient de
N'installez jamais les enfants sur AVERTISSEMENT ne pas porter une ceinture dont la
le siège passager avant. Si un Les ceintures de sécurité sont
enfant de plus de 12 ans est sangle est vrillée. Chaque
conçues pour reposer sur la mécanisme de ceinture doit être
installé à l'avant, il doit être structure osseuse du corps et
correctement attaché et le siège utilisé par un seul occupant ; il est
doivent envelopper le bassin dans
doit être reculé au maximum. sa partie inférieure, le thorax et les dangereux d'attacher un enfant sur
épaules, selon le cas ; la sangle de vos genoux avec votre ceinture.
• Ne placez jamais la sangle
baudrier sous votre bras ou bassin de la ceinture ne doit pas
derrière votre dos. Une sangle appuyer sur l'abdomen.
baudrier placée de façon Pour assurer une protection
efficace, les ceintures doivent être AVERTISSEMENT
incorrecte peut entraîner des Dans le but d'éliminer le jeu de la
blessures graves en cas de choc. fixées le plus fermement possible,
tout en restant confortables. ceinture, l'utilisateur ne doit
La sangle baudrier doit être placée effectuer aucune modification ni
en travers et au milieu de votre Une ceinture qui a du jeu réduira
considérablement la protection du aucun ajout qui empêcherait le
clavicule. fonctionnement du mécanisme de
passager.
(suite) (suite) réglage de la ceinture.

3 21
Système de sécurité de votre véhicule

Pour le conducteur Type B


Pour rappeler au conducteur et au
passager avant d’attacher leur ceinture,
les témoins de la ceinture de sécurité
conducteur et passager avant clignotent
pendant environ 6 secondes chaque fois
que le contacteur d’allumage est mis sur
la position ON, que les ceintures soient
attachées ou non.
Si la ceinture du conducteur ou du
OUN036023L
passager avant est détachée lorsque le
Pour le passager avant contacteur est mis sur la position ON ou
1GQA2083 si la ceinture est détachée après avoir
C020101AUN-EE mis le contact, le témoin de la ceinture
Témoin de ceinture de sécurité de sécurité clignote ou reste allumé
Type A jusqu’à ce que la ceinture soit attachée.
Pour rappeler au conducteur d’attacher Si la ceinture du conducteur ou du
sa ceinture, le témoin de la ceinture de passager avant n’est pas attachée
sécurité clignote pendant environ 6 lorsque le contacteur d’allumage est mis
secondes chaque fois que le contacteur sur la position ON et que vous roulez à
d’allumage est mis sur la position ON, plus de 9 km/h(6 mph), l’alarme de la
que les ceintures soient attachées ou ceinture de sécurité retentit pendant
non. OUN036024L environ 100 secondes après que le
Si la ceinture du conducteur est témoin de la ceinture de sécurité a
Si la ceinture du conducteur est
détachée lorsque le contacteur clignoté pendant une minute environ.
détachée lorsque le contacteur
d'allumage est sur la position ON, le d’allumage est mis sur ON ou si la Si la ceinture du conducteur ou du
témoin de la ceinture de sécurité clignote ceinture est détachée une fois que le passager avant est détachée après que
à nouveau pendant environ 6 secondes. contacteur est sur ON, l’alarme de la le contacteur d’allumage a été mis sur
ceinture de sécurité retentit pendant ON et que vous roulez à plus de 9 km/h
environ 6 secondes. Si la ceinture de (6 mph), l’alarme de la ceinture de
sécurité est attachée, l’alarme s’arrête sécurité retentit pendant environ 100
alors immédiatement. secondes.

3 22
Système de sécurité de votre véhicule

Toutefois, si une fois attachée, la ceinture Siége avant


du conducteur est bouclée et débouclée
deux fois dans les 9 secondes qui
suivent, les témoins de la ceinture
conducteur et passager ainsi que
l'alarme ne se déclenchent pas.

✽ REMARQUE
• Le témoin de la ceinture de sécurité
du passager avant se situe au centre
du tableau de bord.
• Même si le siège du passager avant est
inoccupé, le témoin de la ceinture de B180A01NF OUN026100
sécurité clignote ou s’allume pendant C020102AUN Pour un maximum de confort et de
6 secondes. Ceinture trois points sécurité, vous pouvez régler la hauteur
• Ce témoin peut être activé si des Pour attacher votre ceinture : du point d'ancrage de la sangle baudrier
bagages sont placés sur le siège Pour attacher votre ceinture de sécurité, dans 5 positions différentes.
passager avant. tirez-la du rétracteur, puis insérez Si le point d'ancrage de la ceinture est
l’attache métallique (1) dans la boucle trop proche de votre cou, la protection ne
(2). Vous entendez un déclic lorsque sera pas optimale. La sangle baudrier de
l’attache est verrouillée dans la boucle. la ceinture doit être ajustée de sorte
La ceinture de sécurité s’ajuste qu'elle repose en travers du thorax et se
automatiquement à la bonne longueur trouve au milieu de votre épaule en étant
une fois que la sangle de bassin a été plus proche de la portière que de votre
ajustée manuellement de manière à cou.
envelopper parfaitement vos hanches. Si Pour régler la hauteur du point d'ancrage
vous effectuez un mouvement lent et de la ceinture de sécurité, descendez ou
régulier vers l’avant, la ceinture s’allonge
montez le dispositif de réglage en
et vous permet de bouger. Toutefois, en
cas de freinage brutal ou de choc, la hauteur dans la position appropriée.
ceinture se bloque. C’est également le
cas si vous vous penchez vers l’avant
trop brusquement.

3 23
Système de sécurité de votre véhicule

Pour monter le dispositif, tirez-le vers le


haut (1). Pour descendre le dispositif,
poussez-le vers le bas (3) tout en
appuyant sur le bouton de réglage (2).
Relâchez le bouton pour verrouiller
l’ancrage dans cette position. Essayez
de faire glisser le dispositif de réglage en
hauteur afin de vous assurer qu’il est
bien verrouillé.

AVERTISSEMENT
• Vérifiez que le point d’ancrage de B200A02NF OUN026131L
la sangle baudrier est verrouillé à Si vous utilisez la ceinture de sécurité
la bonne hauteur. Ne placez arrière centrale, utilisez la boucle
jamais la sangle en travers de AVERTISSEMENT
Vous devez placer la sangle de marquée « CENTER ». (le cas échéant)
votre cou ou de votre visage. Les
ceintures placées de manière bassin de la ceinture le plus bas
incorrecte peuvent entraîner des possible en enveloppant
lésions graves en cas d’accident. parfaitement vos hanches et non
• Si vous ne remplacez pas les votre taille. Si la sangle de bassin
ceintures de sécurité après un de la ceinture est placée trop haut
accident, celles-ci peuvent être sur la taille, le risque de blessure
endommagées et ne pas vous est accru en cas de choc. Les deux
protéger correctement en cas de bras ne doivent se trouver ni au-
nouveau choc, ce qui entraînerait dessous, ni au-dessus de la
des lésions graves ou fatales. ceinture. La position correcte serait
Après un accident, remplacez vos plutôt la suivante : un bras au-
ceintures de sécurité dès que dessus et l’autre au-dessous
possible. comme indiqué sur l’illustration.
Ne placez jamais la ceinture sous le
bras le plus proche de la portière.

3 24
Système de sécurité de votre véhicule

Trop haut

Correct Raccourcir

1 B210A01NF B220A04NF B220B01NF


Pour détacher la ceinture de sécurité : C020103AUN La longueur d'une ceinture 2 points doit
Pour détacher la ceinture, appuyez sur le Ceinture bassin (le cas échéant) être réglée manuellement afin de
bouton (1) situé sur la boucle de Pour attacher votre ceinture : s'ajuster parfaitement au contour du
verrouillage. Une fois détachée, la Pour attacher une ceinture 2 points, corps. Attachez la ceinture, puis tirez sur
ceinture s'enroule automatiquement insérez l’attache métallique dans la la bride libre pour serrer. La ceinture doit
dans le rétracteur. boucle de verrouillage. Vous entendez un être placée le plus bas possible sur vos
Si ce n'est pas le cas, vérifiez que la déclic lorsque l’attache est verrouillée hanches et pas au niveau de votre taille.
ceinture n'est pas vrillée, puis réessayez. dans la boucle. Assurez-vous que la Si la ceinture est trop haute, le risque de
ceinture est correctement bloquée et blessure en cas d'accident est accru. Si
qu’elle n’est pas vrillée. vous utilisez la ceinture de sécurité
arrière centrale, utilisez la boucle
marquée « CENTER ».

3 25
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
Le mécanisme de verrouillage de la
ceinture de sécurité arrière centrale
est différent de celui des ceintures
baudrier arrière. Lorsque vous
attachez les ceintures trois points
arrière ou la ceinture deux points
centrale, veillez à ce qu'elles soient
correctement insérées dans les
boucles pour une protection
optimale et un fonctionnement
OUN026131 B210A02NF-1 correct.
Si vous utilisez la ceinture de sécurité Pour détacher la ceinture de sécurité :
arrière centrale, utilisez la boucle Si vous souhaitez détacher la ceinture,
marquée « CENTER ». appuyez sur le bouton (1) situé sur la
boucle de verrouillage.

3 26
Système de sécurité de votre véhicule

OUN036132L OUN036133L OUN036903L


C020104AUN 2. Introduisez la languette métallique (1) 3. Tirez la sangle et introduisez la plaque
Ceinture centrale arrière 3 points dans l'extrémité ouverte de l’attache métallique (3) dans l'extrémité ouverte
(modèles 5 places) (2) jusqu'à ce que vous entendiez un de la boucle (4) jusqu'à ce que vous
Pour attacher la ceinture centrale déclic, indiquant que la ceinture est entendiez un déclic, indiquant que la
arrière : verrouillée. Assurez-vous que cette ceinture est verrouillée. Assurez-vous
dernière n'est pas vrillée. que cette dernière n'est pas vrillée.
1. Tirez lentement la sangle en dehors
de l’enrouleur situé au dessus du
dossier afin d’attacher la ceinture
centrale arrière.

ATTENTION - Chargement
Assurez-vous que les objets
chargés dans le coffre à bagages
sont solidement attachés. Dans le
cas contraire, vous risquez
d’endommager la ceinture centrale
arrière en cas de freinage brusque
ou de choc.

3 27
Système de sécurité de votre véhicule

Vous entendez un déclic lorsque la


ceinture est verrouillée dans la boucle.
La ceinture de sécurité se règle
automatiquement à la bonne longueur
une fois la ceinture sous-abdominale
réglée manuellement de manière à
entourer parfaitement vos hanches. Si
vous effectuez un mouvement lent et
régulier vers l’avant, la ceinture s’étend
et vous permet de bouger. En cas de
freinage brutal ou de collision, la ceinture
se bloque. C'est également le cas si vous
vous penchez vers l’avant trop OUN036134L OUN036904L
brusquement.
Si vous utilisez la ceinture de sécurité Pour détacher la ceinture centrale arrière :
arrière centrale, utilisez la boucle 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (5)
AVERTISSEMENT marquée « CENTER ». situé sur la boucle (4), puis retirez la
Ne laissez jamais personne monter plaque métallique (3) de la boucle (4).
sur le siège central arrière sans 2. Laissez la sangle revenir
qu’il ne soit attaché grâce à la automatiquement dans l’enrouleur.
languette métallique (ou à la plaque
métallique) et à l’attache (ou à la
boucle) comme cela est décrit dans
cette section. Cette ceinture de
sécurité est conçue pour
fonctionner comme un système de
retenue 3 points standard (ceinture
3 points). En utilisant uniquement
la partie ventrale ou la partie
passant par l’épaule, vous risquez
des blessures graves ou fatales en
cas de choc ou d’arrêt brutal.

3 28
Système de sécurité de votre véhicule

2ème rangée (7-sièges) C020105AUN


• Excepté en Europe Rangement de la ceinture de sécurité
arrière
• Les boucles de ceintures de sécurité
arrière peuvent être rangées dans le
logement situé entre le dossier arrière
et le coussin lorsque les ceintures ne
sont pas utilisées.
• La ceinture de sécurité centrale peut
OUN026132 être rangée avec la plaque métallique
OUN036135L
• Pour I’Europe et la sangle enroulée dans le logement
situé entre le dossier et le coussin de
siège arrière.

OUN036137L
3ème rangée (7-sièges)

OUN036136L
3. Retirez si nécessaire la languette
métallique (1) de l’attache (2) en
introduisant une clé ou un petit objet
rigide similaire dans le bouton
d’ouverture (6) situé sur l’attache (2)
puis laissez la sangle revenir
automatiquement dans l’enrouleur. OUN026133

3 29
Système de sécurité de votre véhicule

2ème rangée Si le véhicule s'arrête brutalement ou si


l'occupant se penche vers l'avant trop
brusquement, le rétracteur de la ceinture
se bloque dans la position. Lors de
certains chocs frontaux, les ceintures de
sécurité à prétension s'activent pour se
resserrer autour du corps de l'occupant.
Si le système détecte une tension
excessive au niveau de la ceinture de
sécurité du conducteur ou du passager
lorsque la prétension se déclenche, le
OUN026134
3ème rangée (7-sièges)
limiteur d'effort intégré au système de
OMG035300 prétension relâche une partie de la
C020200AUN pression exercée sur la ceinture
Ceinture de sécurité à prétension concernée. (le cas échéant)
(le cas échéant)
Votre véhicule est équipé de ceintures de
sécurité à prétension à l'avant comme à
l'arrière. Le rôle du système de
prétension est de s'assurer que la
ceinture de sécurité maintienne
fermement le corps du passager dans
OUN026135
certains types de choc frontal. Les
Pour éviter que la sangle de la ceinture ceintures de sécurité à prétension
de sécurité ne soit happée derrière ou peuvent être activées en même temps
sous les sièges, passez-la dans les que les airbags lorsque le choc frontal
guides de la ceinture arrière. est important.

3 30
Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE
AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité à prétension
Afin que le système de ceinture de des côtés conducteur et passager
sécurité à prétension fonctionne de s'activent lors de certains chocs
façon optimale : frontaux. Les ceintures de sécurité à
1. La ceinture doit être portée prétension peuvent être activées en
correctement et ajustée dans la même temps que les airbags lorsque le
position appropriée. Veuillez lire choc frontal est important.
et respecter l'ensemble des • Au moment où les ceintures de
informations et précautions sécurité à prétension s'activent, vous
importantes fournies dans ce pouvez entendre un bruit fort et une
manuel et ayant trait aux poussière fine semblable à de la fumée
1LDE3100 équipements de sécurité peut apparaître dans le compartiment
Le système de ceinture de sécurité à destinés aux passagers du passager. Ces manifestations sont
prétension est constitué principalement véhicule, y compris les ceintures normales et sans danger.
des composants suivants. de sécurité et les airbags. • Bien qu'elle soit sans danger, cette
Leur emplacement est indiqué sur 2. Attachez systématiquement poussière fine peut entraîner des
l'illustration: votre ceinture de sécurité et irritations de la peau et ne doit pas
1. Témoin d'airbag SRS veillez à ce que les passagers de être inhalée de façon prolongée. À la
votre véhicule attachent tous suite d'un accident au cours duquel
2. Dispositif de prétension avec
leur ceinture correctement. les ceintures à prétension se sont
rétracteur
déclenchées, lavez toutes les parties de
3. Module de commande SRS la peau exposées.

3 31
Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE (suite)
Comme le capteur déclenchant le AVERTISSEMENT
• Une manipulation incorrecte du
système d'airbag SRS (Système de • Les systèmes à prétension sont système de ceinture de sécurité à
retenue supplémentaire) est relié aux conçus pour ne fonctionner prétension et le non-respect des
ceintures de sécurité à prétension, le qu’une seule fois. Après une avertissements à savoir ne pas
AIR
témoin de l'airbag SRS ( BAG ) du tableau seule activation, les ceintures de heurter, modifier, vérifier,
de bord reste allumé pendant environ 6 sécurité à prétension doivent être remplacer, entretenir ou réparer
secondes après avoir tourné le remplacées. Toutes les ceintures le système de prétension peut
contacteur d'allumage sur « ON », puis de sécurité, de tous types, nuire au fonctionnement de celui-
s'éteint. doivent être systématiquement ci ou entraîner son
remplacées après un choc. déclenchement par inadvertance
• La température du mécanisme de ce qui causerait des blessures
ATTENTION ceinture de sécurité à prétension graves.
Si la ceinture de sécurité à augmente lors de son activation. • Attachez systématiquement votre
prétension est défectueuse, ce Ne touchez pas le mécanisme de ceinture de sécurité lorsque vous
témoin s'allume même si le prétension au cours des minutes conduisez ou lorsque vous êtes à
système d'airbags SRS ne présente qui suivent son activation. bord d’un véhicule en marche.
aucun dysfonctionnement. Si le • N’essayez pas de vérifier ou de
témoin de l'airbag SRS ne s'allume remplacer vous-même les
pas lorsque le contacteur ceintures de sécurité à
d'allumage est placé sur la position prétension. Ces opérations
« ON », s'il ne s'éteint pas au bout doivent être effectuées par un
de 6 secondes environ ou s'il concessionnaire KIA agréé.
s'allume alors que le véhicule roule, • Ne heurtez pas le système de
faites contrôler la ceinture de ceinture de sécurité à prétension.
sécurité à prétension ou l'airbag (suite)
SRS par un concessionnaire KIA
agréé dans les plus brefs délais.

3 32
Système de sécurité de votre véhicule

C020300AUN C020306AUN ✽ REMARQUE


Précautions relatives aux Bébés ou jeunes enfants
En cas d’accident, les jeunes enfants
ceintures de sécurité Vous devez vous informer sur la sont mieux protégés s’ils sont
législation spécifique à votre pays. Les convenablement maintenus sur le siège
AVERTISSEMENT sièges enfant et/ou bébé doivent être arrière à l’aide d’un système de retenue
disposés correctement et installés sur le pour enfant conforme aux exigences des
Tous les occupants du véhicule siège arrière. Pour de plus amples
doivent attacher leur ceinture de normes de sécurité en vigueur dans
informations sur l’utilisation de ces votre pays. Avant d’acheter un système
sécurité. Les ceintures de sécurité systèmes de retenue, reportez-vous à la
et les systèmes de retenue pour de retenue pour enfant, assurez-vous
rubrique « Système de retenue pour qu’il soit homologué et certifié conforme
enfant réduisent le risque de enfant » dans la présente section.
lésions graves ou fatales en cas de aux normes de sécurité de votre pays. Le
choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont système de retenue doit être adapté à la
pas attachés, les occupants du AVERTISSEMENT taille et au poids de votre enfant. Pour
véhicule risqueraient d'être vous en assurer, consultez l’étiquette
Tous les passagers de votre
propulsés trop près d'un airbag qui apposée sur le système de retenue pour
véhicule, sans exception, doivent
se déploie, de heurter l'habitacle ou enfant. Reportez-vous à la rubrique
être correctement attachés, y
d'être projetés hors du véhicule. « Système de retenue pour enfant » plus
compris les bébés et les enfants.
Une ceinture de sécurité avant dans cette section.
Ne tenez jamais un enfant dans vos
correctement attachée réduit bras ou sur vos genoux dans un
considérablement ces risques. véhicule en mouvement. Les forces
Respectez systématiquement les violentes exercées lors d'un choc
précautions données dans ce arracheront l'enfant de vos bras et
manuel relatives aux ceintures de le projetteront contre l'habitacle.
sécurité, aux airbags et au réglage Utilisez toujours un système de
des sièges. retenue pour enfant adapté à la
taille et au poids de votre enfant.

3 33
Système de sécurité de votre véhicule

C020301AUN Si la sangle baudrier effleure le cou ou le C020302AUN


Enfants plus grands visage de l'enfant, essayez d'installer Femmes enceintes
Les enfants trop grands pour occuper l'enfant plus près du centre du véhicule. Pour diminuer le risque de blessure en
des systèmes de retenue leur étant Si, malgré cela, la sangle baudrier cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture
destinés doivent toujours occuper les effleure le visage ou le cou de l'enfant, de sécurité est recommandée pour les
sièges arrière et utiliser les ceintures l'enfant doit être installé dans un système femmes enceintes. La sangle de bassin
trois points disponibles. La sangle de de retenue pour enfant. de la ceinture de sécurité doit être placée
bassin doit être bien ajustée autour des le plus bas possible et être ajustée le
hanches, le plus bas possible. Vérifiez plus possible autour des hanches et pas
périodiquement que la ceinture est bien AVERTISSEMENT autour de l'abdomen. Pour bénéficier de
en place. Un enfant remuant pourrait - Sangles baudrier sur les recommandations spécifiques, consultez
déplacer la ceinture. Les enfants jeunes enfants un médecin.
bénéficient d'une sécurité accrue en cas • Veillez à ce que la sangle
d'accident lorsqu'ils sont maintenus à baudrier ne soit jamais en C020303AUN
l'aide d'un système de retenue adéquat contact avec le cou ou le visage Personne blessée
au niveau des sièges arrière. Si un enfant de l'enfant lorsque le véhicule est
plus grand (de plus de 12 ans) est en mouvement. Il est recommandé d'attacher la ceinture
installé sur le siège avant, il doit être de sécurité lors du transport d'une
• Une ceinture de sécurité qui n'est personne blessée. Si nécessaire,
correctement maintenu par la ceinture pas correctement attachée et
trois points et le siège doit être reculé au demandez conseil à un médecin.
ajustée sur un enfant accroît les
maximum. Les enfants de moins de 12 risques de blessure grave ou
ans doivent être maintenus correctement fatale. C020304AUN
sur le siège arrière. N'installez JAMAIS Une seule personne par ceinture
un enfant de moins de 12 ans sur le Deux personnes (y compris les enfants)
siège avant. N'installez JAMAIS un siège ne doivent jamais utiliser simultanément
enfant dos à la route sur le siège avant la même ceinture de sécurité. Cela
d'un véhicule. augmenterait la gravité des blessures en
cas d'accident.

3 34
Système de sécurité de votre véhicule

C020305AUN C020400AUN
Ne pas s'allonger AVERTISSEMENT Prendre soin des ceintures de sécurité
Pour diminuer les risques de blessures Être à bord d'un véhicule en Les systèmes de ceinture de sécurité ne
en cas d'accident et pour utiliser un marche en étant installé sur un doivent jamais être démontés ou modifiés.
système de retenue de façon optimale, siège dont le dossier est incliné En outre, prenez les précautions
tous les passagers doivent être assis et augmente les risques de lésions adéquates pour vous assurer que les
les sièges avant et arrière (2e et/ou 3e) graves ou fatales en cas de choc ou ceintures et les composants du système
doivent être en position verticale lorsque de ceinture de sécurité ne sont pas
le véhicule est en mouvement. Une d'arrêt brutal. La protection endommagés par les jonctions des sièges,
ceinture de sécurité n'assure pas une assurée par votre système de des portes ou autre.
protection correcte si la personne est retenue (ceintures de sécurité et
allongée sur le siège arrière ou si les airbags) est considérablement
sièges avant et arrière (2e et/ou 3e) sont réduite lorsque votre siège est AVERTISSEMENT
inclinés. incliné. Pour jouer leur rôle, les Lorsque vous relevez le dossier du
ceintures de sécurité doivent être siège arrière en position verticale
après avoir été rabattu, veillez à ne
ajustées autour de vos hanches et
pas endommager la sangle ou la
de votre thorax. Plus le dossier est boucle de la ceinture. Assurez-vous
incliné, plus les hanches de que la boucle ou la sangle n’est pas
l'occupant risquent de glisser sous bloquée ou coincée dans le siège
la sangle de bassin et de causer arrière. Une ceinture de sécurité
des lésions internes graves ou plus dont la sangle ou la boucle est
le risque que le cou de l'occupant endommagée ne sera pas aussi
heurte la sangle baudrier est grand. solide et pourrait même se
Le conducteur et les passagers détacher en cas de choc ou d’arrêt
doivent toujours s'asseoir bien au brutal, entraînant des blessures
graves.
fond du siège, être correctement
attachés, avec le dossier droit.

3 35
Système de sécurité de votre véhicule

SYSTÈME DE RETENUE
C020401AUN C020403AUN POUR ENFANT
Contrôle périodique Remplacement des ceintures de C030000AUN
Afin de repérer des signes d'usure ou sécurité À bord d’un véhicule, les enfants doivent
d'endommagement, il est recommandé Le ou les mécanismes complets de toujours être assis sur le siège arrière et
de contrôler les ceintures de sécurité ceinture de sécurité en service doivent être maintenus correctement afin de
régulièrement. Les composants être remplacés si le véhicule a été réduire le plus possible les risques de
endommagés doivent être remplacés le impliqué dans un accident. Le blessures en cas d’accident, de
plus rapidement possible. remplacement doit être effectué même si manoeuvre ou d’arrêt brutal. Selon les
aucun dommage n'est visible. Pour toute statistiques en matière d’accidents, les
enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils
C020402AUN question supplémentaire relative au
sont maintenus correctement sur le
Maintenir les ceintures de sécurité fonctionnement des ceintures de siège arrière que lorsqu’ils sont installés
propres et sèches sécurité, contactez un concessionnaire sur le siège avant. Les enfants plus
Les ceintures de sécurité doivent être KIA agréé. grands qui ne sont pas maintenus par un
maintenues propres et sèches. Utilisez système de retenue pour enfant doivent
une solution à base de savon doux et utiliser l’une des ceintures de sécurité
d'eau chaude pour nettoyer les ceintures disponibles.
en cas de besoin. L'eau de javel, les Vous devez vous informer sur la
teintures, les détergents ou les législation spécifique à votre pays. Les
matériaux abrasifs doivent être évités car sièges enfant et/ou bébé doivent être
disposés correctement et installés sur le
ils peuvent endommager et altérer le
siège arrière. Vous devez utiliser un
tissu. système de retenue pour enfant
disponible dans le commerce et
conforme aux exigences des normes de
sécurité en vigueur dans votre pays.

3 36
Système de sécurité de votre véhicule

Si le système de retenue d’un enfant


(suite)
n’est pas correctement fixé, il peut être AVERTISSEMENT
blessé ou tué dans un accident. Pour les • La température d'une ceinture de
sécurité ou d'un système de Afin de réduire les risques de
jeunes enfants et les bébés, vous devez lésions graves ou mortelles :
utiliser un siège pour enfant ou pour retenue pour enfant peut
augmenter considérablement si • À tous les âges, les enfants sont
bébé. Avant d’acheter un système de plus en sécurité sur le siège
retenue pour enfant, assurez-vous qu’il le système est laissé dans un
véhicule fermé par temps arrière du véhicule. Un enfant
s’adapte aux sièges et aux ceintures de installé sur le siège passager
sécurité disponibles dans votre véhicule ensoleillé même si la température
extérieure ne semble pas très avant peut être heurté
ainsi qu’à la morphologie de votre enfant. violemment par le déclenchement
Pour installer le système de retenue pour élevée. Vérifiez la température du
siège et des boucles avant d'y d'un airbag pouvant entraîner des
enfant, suivez toutes les instructions lésions graves ou fatales.
données par le fabricant. placer l'enfant.
• Lorsque le système de retenue • Suivez toujours les instructions
pour enfant est inutilisé, d'installation et d'utilisation du
AVERTISSEMENT conservez-le dans le coffre ou fabricant du système de retenue
• Un système de retenue pour fixez-le à l’aide d’une ceinture de pour enfant.
enfant doit être placé sur le siège sécurité afin qu’il ne soit pas • Assurez-vous que le siège enfant
arrière. N'installez jamais un projeté en avant en cas d’arrêt est fixé correctement dans le
siège enfant ou bébé sur le siège brutal ou d’accident. véhicule et que votre enfant est
passager avant. Si l'airbag latéral • Les enfants peuvent être maintenu correctement dans son
se déclenche au cours d'un gravement blessés ou tués par siège.
accident, il pourrait blesser de un airbag qui se déclenche. Tous • Ne tenez jamais un enfant dans
manière grave ou fatale un bébé les enfants, même ceux qui sont vos bras ou sur vos genoux dans
ou un enfant installé dans un trop grands pour utiliser un un véhicule en mouvement. Les
siège pour enfant ou bébé. Par système de retenue, doivent être forces violentes exercées lors
conséquent, installez toujours le installés sur le siège arrière. d'un choc arracheront l'enfant de
système de retenue pour enfant vos bras et le projetteront contre
sur le siège arrière de votre l'habitacle.
véhicule. (suite)
(suite)

3 37
Système de sécurité de votre véhicule

Système de retenue pour enfant placé dos à la route


(suite) (suite)
• N'utilisez jamais la même • Les enfants remuent souvent et
ceinture pour vous et votre se remettent dans une position
enfant. Lors d'un choc, la incorrecte. Ne roulez jamais avec
ceinture pourrait exercer une un enfant qui a placé la sangle
forte pression sur l'enfant et baudrier sous son bras ou
entraîner des lésions internes derrière son dos. Placez et
graves. attachez toujours les enfants
• Ne laissez jamais des enfants dans la position correcte sur le
sans surveillance dans un siège arrière.
véhicule, même pour quelques • Ne laissez jamais un enfant se CRS
instants. La température à tenir debout ou s'agenouiller sur Système de retenue pour enfant placé face à la route
l'intérieur du véhicule peut le siège ou sur le plancher d'un
augmenter très rapidement et véhicule en mouvement. En cas
causer des blessures graves aux de choc ou d'arrêt brutal, l'enfant
enfants. Même de très jeunes peut être violemment projeté
enfants peuvent faire bouger un contre l'habitacle et se blesser
véhicule par inadvertance, se gravement.
retrouver bloqués par les vitres • N’utilisez jamais de porte-bébé
ou s'enfermer dans le véhicule. ou de siège enfant accroché au
• Ne laissez jamais deux enfants dossier du siège, ces dispositifs
ou deux passagers utiliser la n’assurent pas la protection OUN026150
même ceinture de sécurité. adéquate en cas d’accident.
C030100AUN
(suite) • La température des ceintures de
sécurité peut augmenter Utilisation d'un système de
considérablement notamment retenue pour enfant
lorsque le véhicule est stationné Pour les jeunes enfants et les bébés,
en plein soleil. Vérifiez toujours la l'utilisation d'un siège enfant ou bébé est
température des boucles des requise. La taille du siège enfant ou bébé
ceintures de sécurité avant doit être adaptée à l'enfant et le siège
d'attacher un enfant. doit être installé conformément aux
instructions du fabricant.

3 38
Système de sécurité de votre véhicule

Pour des raisons de sécurité, nous 3. Insérez la sangle dans le système de


recommandons d'utiliser le système de retenue conformément aux
retenue pour enfant sur les sièges arrière. instructions du fabricant du siège.
4. Bouclez la ceinture de sécurité et
AVERTISSEMENT ajustez la ceinture au plus près du
N'installez jamais un système de système de retenue en tirant sur la
retenue pour enfant dos à la route bride libre de la ceinture. Une fois le
sur le siège passager avant car si un système de retenue pour enfant
airbag côté passager se déclenche, il installé, essayez de le remuer dans
risque de percuter le système de tous les sens afin de vous assurer que
retenue pour enfant dos à la route et le système de retenue est
de tuer l'enfant. correctement fixé.
1GHA2260
C030101AUN
AVERTISSEMENT
Installation d’un système de retenue
- installation du siège enfant pour enfant à l’aide de la ceinture de
• Avant d'installer le système de bassin (sur la ceinture de sécurité
retenue pour enfant, lisez les
instructions données par le arrière centrale) (le cas échéant) -
fabricant du système de retenue Excepté en Europe
pour enfant. Pour installer un système de retenue
• Si la ceinture de sécurité ne pour enfant sur les sièges arrière
fonctionne pas comme le décrit centraux, effectuez les opérations
cette section, faites contrôler le suivantes :
système par un concessionnaire 1. Placez le système de retenue pour
KIA agréé sans attendre. enfant sur le siège arrière central.
• Le non respect des instructions 2. Allongez la plaque métallique de la
concernant le système de retenue
pour enfant spécifiées dans ce ceinture de bassin.
manuel ainsi que des instructions
fournies avec le système de
retenue pour enfant pourrait
augmenter le risque et/ou la gravité
des blessures en cas d'accident.

3 39
Système de sécurité de votre véhicule

E2MS103005 E2BLD310 MMSA3030


C030102AUN 2. Insérez la plaque de la ceinture trois 3. Bouclez la ceinture de sécurité et
Installation d'un système de retenue points dans la boucle. Guettez le son laissez la ceinture se mettre en place
pour enfant à ceinture trois points bien distinct du « clic ». et réduire le jeu. Une fois le système
Pour installer un système de retenue Placez le bouton de déverrouillage de de retenue pour enfant installé,
pour enfant sur les sièges latéraux ou sur sorte à pouvoir y accéder facilement en essayez de le remuer dans tous les
les sièges arrière centraux, effectuez les cas d'urgence. sens afin de vous assurer que le
opérations suivantes : système de retenue est correctement
1. Installez le système de retenue pour fixé.
enfant sur le siège, puis insérez la Si vous souhaitez serrer la ceinture, tirez
ceinture trois points autour ou à la sangle vers le rétracteur. Lorsque vous
travers le système de retenue détachez la ceinture ce qui lui permet de
conformément aux instructions du se rétracter, le rétracteur retrouve
fabricant. Veillez à ce que la sangle de automatiquement son usage normal de
la ceinture de sécurité ne soit pas verrouillage d'urgence.
vrillée.

3 40
Système de sécurité de votre véhicule

C030105AUN
Correspondance entre le système de retenue pour enfant et l'emplacement du siège - Pour l'Europe
Utilisez des sièges enfant homologués et adaptés à vos enfants.
Lorsque vous utilisez des sièges enfant, consultez le tableau suivant.

Emplacement du siège
Tranche d'âge 2ème rangée (5 sièges) 2ème rangée (7 sièges) 3ème rangée
Passager avant
Gauche Centre Droite Gauche Centre Droite (7 sièges) Extérieur
0 : jusqu'à 10 kg
X U X U X X X X
(0 - 9 mois)
0+ : jusqu'à 13 kg
L2, L4 U X U L2 L2 L2 X
(0 - 2 ans)
I : 9 kg to 18 kg
L5, L7 U X U L5, L7 L5, L7 L5, L7 X
(9 mois - 4 ans)
II & III : 15 kg to 36 kg
L6, L9 U X U L6, L9 L6 L6 X
(4 - 12 ans)

L2 : Adapté pour PegPerego primo L6 : Adapté pour Euro Kids Star (E1 U : Adapté pour la catégorie de système
Viaggio (E13 030010) homologué 03301129) homologué pour une de retenue classé comme « universel »
pour une utilisation dans cette utilisation dans cette catégorie de homologué pour une utilisation dans
catégorie de poids poids cette catégorie de poids
L4 : Adapté pour GRACO Autobaby (E11 L7 : Adapté pour BeSafe iZi COMFORT X : Position du siège inadaptée pour les
03.44.161) homologué pour une (E4 03443206) homologué pour une enfants dans cette catégorie de poids
utilisation dans cette catégorie de utilisation dans cette catégorie de
poids poids
L5 : Adapté pour Romer Lord Plus (E1 L9 : Adapté pour Bébé confort
03301136) homologué pour une HiPSOS(E2 031011) homologué
utilisation dans cette catégorie de pour une utilisation dans cette
poids catégorie de poids

3 41
Système de sécurité de votre véhicule

7-sièges
AVERTISSEMENT
Nous recommandons d'installer un
système de retenue pour enfant sur
le siège arrière, même si
l'interrupteur de l'airbag passager
avant est en position « OFF ». Afin
de garantir la sécurité de votre
enfant, vous devez désactiver
l'airbag du passager avant à
chaque fois que des circonstances
OUN036100L
exceptionnelles vous obligent à 5-sièges
installer un siège enfant sur le 2GHA3300L
siège passager avant. 1. Insérez la sangle du siège de retenue
pour enfant sur le dossier.
Pour les véhicules équipés d’appuis-
tête réglables, insérez la sangle du
système d’ancrage sous l’appui-tête et
entre les tiges de l’appui-tête ou
insérez la sangle du système
d’ancrage par-dessus le dossier.
OUN036138L
2. Insérez le crochet de l'ancrage à
sangles dans le support de crochet du
C030103AUN système de retenue pour enfant et
Fixation d'un siège de retenue pour serrez pour fixer le siège.
enfant à l'aide d'un système d'
«ancrage à sangles » (le cas échéant)
Les supports de crochet des sièges du
système de retenue pour enfant sont
situés sur le plancher derrière les sièges
arrière (ou derrière le dossier des sièges
arrière).

3 42
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


Un enfant peut être gravement blessé - Contrôle du système de - Ancrage du système de
ou tué en cas de choc si le système retenue pour enfant retenue pour enfant
de retenue n'est pas solidement fixé Vérifiez que le système de retenue • Les ancrages des systèmes de
au véhicule et si l'enfant n'est pas pour enfant est fixé en poussant et retenue pour enfant sont conçus
correctement maintenu dans le tirant dessus dans tous les sens. pour résister uniquement aux
système de retenue. Suivez toujours Un système de retenue pour enfant charges imposées par des sièges
les instructions d'installation et mal fixé peut balancer, basculer, se enfant correctement équipés. En
d'utilisation du fabricant du siège déformer ou se rompre et entraîner aucun cas, ils ne doivent être
enfant. des blessures graves ou fatales. utilisés pour des ceintures de
sécurité pour adulte, des harnais
ou pour arrimer d'autres objets
ou équipements à l'intérieur du
AVERTISSEMENT véhicule.
- Ancrage à sangles • L'ancrage à sangles peut ne pas
Ne fixez jamais plusieurs systèmes fonctionner correctement s'il
de retenue pour enfant sur un seul n'est pas fixé à l'emplacement qui
ancrage ou sur un seul point lui est destiné.
d'ancrage plus bas.
L'accroissement de charge causé
par plusieurs sièges peut arracher
les points d'ancrage ce qui
entraînerait des lésions graves ou
fatales.

3 43
Système de sécurité de votre véhicule

OUN036101L OUN036139L OUN036140L


C030104AUN Un symbole du système de retenue pour Une paire de points d’ancrage ISOFIX
Fixation d'un système de retenue enfants figure au bas des dossiers des est située de part et d’autre du siège
pour enfant à l'aide du système sièges arrière, de chaque côté. Ces arrière entre le coussin et le dossier avec
« ISOFIX » et du système d' symboles indiquent la position des points une fixation supérieure montée sur le
« ancrage à sangles » (le cas échéant) d’ancrage inférieurs du système de plancher entre les sièges arrière (ou
ISOFIX est une méthode normalisée retenue pour enfants, le cas échéant. derrière le dossier des sièges arrière).
pour fixer les sièges enfant qui a pour but Pendant l’installation, le siège doit
d'éliminer l'utilisation de la ceinture de s’enclencher dans les points d’ancrage
sécurité du siège adulte pour fixer le en émettant un déclic (vérifiez que le
siège enfant dans le véhicule. Cette siège est enclenché en tirant dessus) et
méthode permet de choisir un être fixé à la ceinture avec ancrage
emplacement plus sûr et a l'avantage de supérieure (Top-Tether Belt) sur le point
permettre une installation facile et rapide. situé au plancher derrière les sièges
arrière (ou derrière le dossier des sièges
Un siège équipé de l'ISOFIX peut être arrière).
installé uniquement s'il est homologué
pour l'utilisation dans les véhicules
conformément aux exigences de l'ECE-
R44.

3 44
Système de sécurité de votre véhicule

Pour installer et utiliser le siège enfant, Pour fixer le système de retenue pour
conformez-vous au manuel d’installation AVERTISSEMENT enfant :
du siège ISOFIX Lorsque l’on utilise le système 1. Pour enclencher le système de
« ISOFIX » du véhicule pour retenue pour enfant dans l'ancrage
installer un système de retenue ISOFIX, insérez le verrou du système
AVERTISSEMENT pour enfant sur le siège arrière, de retenue dans l'ancrage ISOFIX.
Installez le siège enfant dos à la tous les verrous ou attaches Guettez le son bien distinct du « clic ».
route, contre le dossier du siège en métalliques inutilisés du siège 2. Insérez le crochet de l'ancrage à
position verticale (non incliné). arrière doivent être correctement sangles dans le support de crochet du
verrouillés dans les boucles des système de retenue pour enfant et
ceintures de sécurité, et la sangle serrez pour fixer le siège. (Voir la page
de la ceinture doit être rétractée précédente)
derrière le système de retenue pour
enfant pour empêcher celui-ci
d’attraper les ceintures non
rétractées. Les verrous ou attaches
métalliques non verrouillés
peuvent conduire l’enfant à
atteindre les ceintures non
rétractées, ce qui peut provoquer
une strangulation et une blessure
grave ou mortelle de l’enfant
installé dans son système de
retenue.

3 45
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
AVERTISSEMENT
• Ne fixez pas plusieurs systèmes
• N'installez pas un système de de retenue pour enfant sur un
retenue pour enfant sur le siège point d'ancrage inférieur du
arrière central à l'aide des système. L'accroissement de
ancrages ISOFIX du véhicule. Les charge non prévu peut entraîner
ancrages ISOFIX sont la rupture des points d'ancrage
disponibles uniquement sur les ou de l'ancrage de sangles et
sièges latéraux arrière (à droite et causer des blessures graves ou
à gauche). Ne faites pas une fatales.
mauvaise utilisation des
ancrages ISOFIX en essayant de • Fixez le système de retenue pour
fixer un système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatible
enfant, situé au milieu du siège ISOFIX uniquement aux
arrière, aux ancrages ISOFIX. emplacements prévus à cet effet,
indiqués sur l'illustration.
En cas de choc, les fixations
ISOFIX du système de retenue • Suivez toujours les instructions
pour enfant ne sont pas assez d'installation et d'utilisation
solides pour fixer correctement le données par le fabricant du
siège enfant au centre du siège système de retenue pour enfant.
arrière et peuvent se rompre
entraînant des blessures graves
ou fatales.
(Suite)

3 46
Système de sécurité de votre véhicule

AIRBAG - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (LE CAS ÉCHÉANT)


C040000AUN
(1) Airbag conducteur frontal
(2) Airbag passager frontal*
(3) Airbag latéral*
(4) Airbag rideau
* : le cas échéant

AVERTISSEMENT
Même dans les véhicules
équipés d’airbags, vous devez
toujours porter, ainsi que les
passagers de votre véhicule, les
ceintures de sécurité afin de
minimiser les risques et la
gravité des blessures en cas de
collision ou de retournements.

* Les airbags qui équipent en réalité votre véhicule peuvent être


différents de ceux représentés sur l'illustration.

OUN026106

3 47
Système de sécurité de votre véhicule

10. Témoin d'airbag passager avant sur Airbag conducteur frontal (1)
OFF (uniquement pour le siège
passager avant)*
11. Interrupteur ON/OFF d'airbag
passager avant*
*: le cas échéant

Dès que le contacteur d'allumage est sur


la position ON, le module SRSCM
surveille en permanence tous les
, éléments afin de déterminer si un impact
heurtant l'avant du véhicule ou un point à
OUN026160L B240B01L
proximité nécessite le déploiement de
C040100AUN l'airbag ou le déclenchement des Les deux modules d’airbags sont situés
Composants et fonctions du SRS ceintures de sécurité à prétension. au milieu du volant et dans le panneau
(système de retenue faisant face au passager avant, au-
supplémentaire) Dès que le contacteur d'allumage est
dessus de la boîte à gants. Lorsque le
Le SRS englobe les composants module SRSCM détecte un impact
placé sur la position ON, le témoin « AIR
suivants : important à l’avant du véhicule, il déploie
BAG » du SRS situé sur le tableau de
1. Module d'airbag conducteur frontal automatiquement les airbags frontaux.
bord s'allume pendant environ 6
2. Module d'airbag passager frontal* secondes, puis s'éteint.
3. Modules d'airbags latéraux*
4. Modules d'airbags rideau* • Si le voyant ne s'allume pas brièvement
5. Dispositifs de prétension avec lorsque vous mettez le contacteur sur
rétracteur* ON.
6. Témoin d'airbag • Le voyant reste allumé au bout des 6
7. Module de commande SRS (SRSCM) secondes.
8. Capteurs d'impact avant • Le voyant s'allume lorsque le véhicule
9. Capteurs d'impact latéral* est en mouvement.

3 48
Système de sécurité de votre véhicule

Airbag conducteur frontal (2) Airbag conducteur frontal (3) Airbag passager frontal

B240B02L B240B03L B240B05L


Au cours du déploiement, les coutures Un airbag totalement gonflé associé à
moulées sur les enveloppes du coussin une ceinture de sécurité correctement AVERTISSEMENT
lâchent sous la pression de déploiement attachée ralentit le mouvement vers • N’installez ou ne placez aucun
des airbags. Ensuite, l'ouverture des l'avant du conducteur ou du passager et accessoire (porte-verre, boîtier
enveloppes permet aux airbags de se réduit le risque de blessure à la tête et au de cassette, autocollant, etc.) sur
gonfler totalement. thorax. le panneau face au passager
avant au-dessus de la boîte à
gants dans un véhicule équipé
Une fois qu'il est totalement gonflé, d’un airbag passager. Ces objets
l'airbag commence immédiatement à se peuvent devenir des projectiles
dégonfler ce qui permet au conducteur dangereux et causer des
blessures si l’airbag passager se
d'avoir une visibilité vers l'avant et de déclenche.
diriger le volant ou d'effectuer d'autres • Si vous installez un purificateur
commandes. d’air liquide dans le véhicule, ne
le placez pas à proximité du
combiné d’instruments ou sur la
surface du tableau de bord.
Cet objet peut devenir un
projectile dangereux et causer
des blessures si l’airbag
passager se déclenche.

3 49
Système de sécurité de votre véhicule

Airbag conducteur frontal


(Suite)
AVERTISSEMENT
• Le SRS fonctionne uniquement si
• En cas de déploiement d'un le contacteur d'allumage est sur
airbag, vous pouvez entendre un la position ON. Si le témoin
bruit détonant et voir apparaître « AIR BAG » du SRS ne s'allume
une poussière fine libérée dans le pas ou reste allumé en continu au
véhicule. Ces manifestations bout des 6 secondes environ
sont normales et sans danger, les lorsque le contacteur d'allumage
airbags sont emballés dans cette est placé sur la position ON ou
poudre fine. La poussière libérée après avoir démarré le moteur, ou
lors du déploiement de l'airbag si le témoin s'allume lorsque
peut entraîner une irritation de la vous conduisez, cela signifie que
peau ou des yeux et aggraver le SRS ne fonctionne pas
OUN026107
l'asthme chez certaines correctement. Dans ce cas, faites C040400AUN-EE
personnes. Après un accident au contrôler immédiatement votre Airbags frontaux conducteur et
cours duquel les airbags se sont véhicule par un concessionnaire passager (le cas échéant)
déclenchés, lavez toutes les KIA agréé. Votre véhicule est équipé du système de
parties de la peau exposées à retenue supplémentaire (airbag)
l'aide d'eau tiède et de savon • Avant de remplacer un fusible ou
de débrancher une borne de L’inscription « SRS AIR BAG » inscrite en
doux. relief sur l’enveloppe du coussin d’airbag
batterie, tournez le contacteur
(Suite) d’allumage dans la position sur le volant et sur le panneau face au
LOCK, puis enlevez le contacteur. passager avant au-dessus de la boîte à
N’enlevez ou ne remplacez gants signale la présence de ce
jamais le(s) fusible(s) relié(s) à système.
l’airbag lorsque le contacteur
d’allumage est sur la position Le SRS se compose d’airbags installés
ON. Le non-respect de cet sous les enveloppes des coussins au
avertissement entraînera milieu du volant et sur le panneau face
l’allumage du témoin « AIR BAG » au passager avant, au-dessus de la boîte
du SRS. à gants.

3 50
Système de sécurité de votre véhicule

Airbag passager frontal


(Suite)
AVERTISSEMENT
• Attachez toujours les enfants sur
Utilisez toujours les ceintures de le siège arrière. Le siège arrière
sécurité et les systèmes de retenue est l'emplacement le plus sûr
pour enfant à chaque trajet, à pour les enfants.
chaque fois et pour tous les
occupants du véhicule ! Les • Les airbags frontaux et latéraux
airbags se gonflent avec une force peuvent blesser les occupants
considérable et en un clin d'œil. qui ne sont pas correctement
Les ceintures de sécurité aident à assis sur les sièges avant.
maintenir les occupants dans une • Reculez votre le siège le plus loin
position correcte afin de tirer le possible des airbags frontaux
OUN026108 meilleur parti de l'airbag. Même tout en accédant aisément aux
avec les airbags, les occupants non commandes du véhicule.
Le rôle du SRS est d'assurer une
protection supplémentaire au conducteur attachés ou de manière incorrecte • Vous et les passagers de votre
du véhicule et/ou au passager avant. Le peuvent être gravement blessés véhicule ne doivent jamais
SRS vient en complément des ceintures lorsque l'airbag se gonfle. s'asseoir ou s'appuyer à
de sécurité en cas de choc frontal Respectez systématiquement les proximité des airbags. Le
violent. précautions données dans ce conducteur et les passagers qui
manuel relatives aux ceintures de n'ont pas une position correcte
sécurité, aux airbags et à la peuvent être gravement blessés
sécurité des occupants. par le déclenchement des
Pour réduire le risque de blessures airbags.
graves ou fatales et tirer le meilleur • Ne vous appuyez jamais contre la
parti de la sécurité offerte par votre portière ou la console centrale,
système de retenue : tenez-vous droit sur votre siège.
• N'installez jamais un enfant dans (Suite)
un siège enfant ou un rehausseur
sur le siège avant du véhicule.
(Suite)

3 51
Système de sécurité de votre véhicule

Impact par l'arrière


(Suite) (Suite)
• Ne laissez pas un passager • Si le témoin d'airbag SRS reste
prendre place sur le siège avant allumé pendant que vous
lorsque le témoin d'airbag conduisez, faites examiner le
passager avant OFF est allumé car système airbag par un
l'airbag ne se déploiera pas en cas concessionnaire KIA agréé dès
de choc frontal léger ou violent. que possible.
• Aucun objet ne doit être placé sur • Les airbags ne peuvent être
ou à proximité des modules utilisés qu'une seule fois, faites
OEP036096N
d’airbags sur le volant, le tableau remplacer l'airbag immédiatement Impact latéral
de bord et le panneau situé face après son déploiement par un
au passager avant au-dessus de concessionnaire KIA agréé.
la boîte à gants. La présence • Le SRS est conçu pour déployer
d’objets à ces emplacements les airbags frontaux uniquement
pourrait entraîner des blessures lorsque l'impact est suffisamment
si le véhicule subit un choc qui violent et lorsque l'angle entre le
déclencher les airbags. point d'impact et l'axe longitudinal
• Ne placez jamais de couvertures avant du véhicule est inférieur à
ou chauffage de siège issus de 30 °. En outre, les airbags ne se
déploient qu'une seule fois. Les OVQ036018N
marché de pièces de rechange Tonneaux
sur le siège passager car ils ceintures de sécurité doivent être
peuvent bloquer le déploiement attachés à tout moment.
de l'airbag latéral. • Les airbags frontaux ne sont pas
conçus pour se déployer lors
• Ne manipulez pas ou ne
d'un choc latéral, d'un choc par
débranchez pas le câblage du SRS
l'arrière ou en cas de collision
ou d'autres composants du
suivie de tonneaux. En outre, les
système SRS. Cela pourrait airbags frontaux ne se déploient
entraîner des blessures causées pas en cas de chocs frontaux
par un déploiement accidentel des dont le point d'impact se situe 1VQA2091
airbags ou rendre le SRS inefficace. sous le seuil de déploiement.
(Suite) (Suite)

3 52
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
• Ne placez jamais de système de • Une position incorrecte assise ou
retenue pour enfant sur le siège non peut entraîner des lésions
avant. Le bébé ou l'enfant graves ou fatales en cas de choc.
pourrait être gravement blessé Tous les occupants doivent se
ou même tué en cas de tenir droits sur leur siège avec le
déploiement de l'airbag dossier redressé, centrés sur le
consécutif à un accident. coussin de siège, avec leur
• Les enfants de moins de 12 ans ceinture attachée, les jambes
doivent toujours être confortablement dépliées et les
correctement maintenus sur le pieds posés sur le plancher
siège arrière. N'installez jamais jusqu'à ce que le véhicule soit
OUN036102L
les enfants sur le siège passager stationné et que la clé de contact
soit retirée. C040501AUN
avant. Si un enfant de plus de 12
ans est installé à l'avant, il doit • Le système d'airbag SRS doit se Interrupteur ON/OFF d'airbag
être correctement attaché et le déployer très rapidement pour passager avant (le cas échéant)
siège doit être reculé au assurer une protection en cas de Si un système de retenue pour enfant est
maximum. choc. Si un occupant n'est pas installé sur le siège passager avant ou si
• Pour une sécurité optimale en dans la position correcte parce ce même siège n'est pas occupé, il est
cas de chocs de tous types, tous qu'il ne porte pas de ceinture, possible de désactiver l'airbag du
les occupants, y compris le l'airbag peut heurter l'occupant et passager avant à l'aide de l'interrupteur
conducteur doivent attacher leur entraîner des lésions graves ou correspondant.
ceinture de sécurité que le fatales. Afin de garantir la sécurité de votre
véhicule soit équipé d'airbags ou enfant, vous devez désactiver l'airbag du
non afin de minimiser le risque passager avant à chaque fois que des
de blessure grave voire fatale en circonstances exceptionnelles vous
cas de choc. Ne vous asseyez obligent à installer un siège enfant
pas ou ne vous appuyez pas à positionné dos à la route sur le siège
proximité de l'airbag lorsque le passager avant.
véhicule est en mouvement.
(Suite)

3 53
Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE (Suite)
• Lorsque l'interrupteur ON/OFF de Si ce problème survient, faites
l'airbag du passager avant est sur la contrôler dès que possible
position ON, l'airbag du passager l'interrupteur ON/OFF de l'airbag
avant est activé et aucun siège enfant du passager avant, le système de
ou bébé ne doit être installé sur le ceintures de sécurité à
siège passager avant. prétension ainsi que le système
• Lorsque l'interrupteur ON/OFF de d'airbag SRS par un
l'airbag du passager avant est sur la concessionnaire KIA agréé.
position OFF, l'airbag du passager • Si le témoin de l'airbag SRS ne
avant est désactivé. s'allume pas lorsque le
contacteur d'allumage est mis sur
OUN036103L
ATTENTION la position ON ou qu'il s'allume
Pour désactiver ou réactiver l'airbag du alors que le véhicule est en
passager avant : • En cas de dysfonctionnement de mouvement, faites contrôler dès
Pour désactiver l'airbag du passager l'interrupteur ON/OFF de l'airbag que possible l'interrupteur
avant, insérez la clé principale dans du passager avant, le témoin de ON/OFF de l'airbag du passager
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du l'airbag du tableau de bord avant, le système de ceintures de
passager avant et placez cet interrupteur s'allume. sécurité à prétension ainsi que le
sur la position OFF. Le témoin OFF ( ) En outre, le témoin OFF de système d'airbag SRS par un
de l'airbag du passager avant s'allume et l'airbag du passager avant ne concessionnaire KIA agréé.
reste allumé jusqu'à ce que l'airbag du s'allume pas et le module de
passager avant soit réactivé. commande du SRS réactive
l'airbag du passager avant, qui se
Pour réactiver l'airbag du passager déclenchera en cas de choc
avant, insérez la clé principale dans frontal même si l'interrupteur
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du ON/OFF de l'airbag du passager
passager avant et placez cet interrupteur avant est réglé sur la position
sur la position ON. Le voyant OFF de OFF.
l'airbag du passager avant s'éteint alors. (Suite)

3 54
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• Même si votre véhicule est
• Il incombe au conducteur de équipé d'un interrupteur ON/OFF • L'airbag du passager avant est
positionner correctement pour l'airbag du passager avant, beaucoup plus grand que l'airbag
l'interrupteur ON/OFF de l'airbag n'installez pas de système de situé dans le volant, de ce fait, il
du passager avant. retenue pour enfant sur le siège se gonfle avec une pression
• Désactivez l'airbag du passager passager avant. Ne placez jamais nettement plus forte. Un airbag
avant uniquement lorsque le de système de retenue pour peut blesser ou même tuer un
contacteur d'allumage est sur la enfant sur le siège avant. Les passager qui ne se trouverait pas
position OFF, au risque de voir un enfants trop grands pour occuper dans la position correcte ou qui
dysfonctionnement se produire des systèmes de retenue leur ne serait pas attaché
dans le module de commande du étant destinés doivent toujours correctement. Les passagers
SRS. occuper les sièges arrière et avant doivent toujours reculer
Il existe en outre un risque de utiliser les ceintures trois points leur siège le plus loin possible et
voir l'airbag latéral et/ou rideau disponibles. Les enfants s'asseoir bien au fond de leur
du conducteur et/ou du passager bénéficient d'une sécurité accrue siège.
avant ne pas se déclencher ou en cas d'accident lorsqu'ils sont • Il est essentiel que les passagers
mal se déclencher lors d'une maintenus à l'aide d'un système avant attachent
collision. de retenue adéquat au niveau des systématiquement leur ceinture
• N'installez jamais de siège enfant sièges arrière. de sécurité lorsque le véhicule
positionné dos à la route sur le • Dès que la présence du siège est en mouvement même si le
siège passager avant tant que enfant n'est plus nécessaire sur véhicule roule sur un parking ou
l'airbag du passager avant n'a le siège du passager avant, sur la voie d'accès à un garage.
pas été désactivé. Le bébé ou réactivez l'airbag du passager (Suite)
l'enfant pourrait être gravement avant.
blessé ou même tué en cas de
déploiement de l'airbag
consécutif à un accident.
(Suite)

3 55
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
• Si le conducteur freine • Ne pas placez d’objet ni
brusquement en cas d'urgence, d’autocollant sur le tableau de
les occupants sont projetés vers bord. Ne pas collez d’accessoire
l'avant. Si les passagers avant sur la vitre du pare-brise avant ou
n'ont pas attaché leur ceinture, ils ne pas installez de rétroviseurs ni
se retrouvent directement au d’accessoires issus du marché
contact des airbags lorsqu'ils se des pièces de rechange sur le
déclenchent. Cette situation rétroviseur d’origine. Ces objets
présente un très fort risque de pourraient gêner le déploiement
blessures graves ou fatales. de l’airbag et heurter violemment OUN026109/OUN026110
• Interdisez au passager situé à votre corps ce qui causerait des
l'avant de mettre ses mains ou lésions graves voire fatales.
ses pieds sur le tableau de bord
ou de placer son visage à
proximité du tableau de bord. Au
moment de son déclenchement,
l'airbag percutera le passager à
l'avant.
• Ne laissez jamais les
enfants/personnes âgées ou
faibles/femmes enceintes de OVQ036310N
prendre place sur le siège du
C040600AUN
passager avant. N'installez pas
non plus de système de retenue Airbag latéral (le cas échéant)
pour enfant sur le siège passager Votre véhicule est équipé d'un airbag
avant. Les enfants pourraient être latéral sur chaque siège avant. Le rôle de
gravement blessés par le l'airbag est d'assurer une protection
déclenchement de l'airbag. supplémentaire au conducteur du
(Suite) véhicule et/ou au passager avant en
complément des ceintures de sécurité.

3 56
Système de sécurité de votre véhicule

Les airbags latéraux sont conçus pour se


déployer uniquement lors de certains (Suite) (Suite)
chocs latéraux, selon la force du choc, • Pour une meilleure protection • Ne placez aucun objet sur
l'angle, la vitesse et le point d'impact. Ils assurée par les airbags latéraux l'airbag ou entre l'airbag et vous.
ne sont pas conçus pour se déployer et pour éviter les blessures • Ne placez aucun objet (parapluie,
dans tous les cas de chocs latéraux. causées par le déploiement de sac, etc.) entre la portière avant et
ces airbags, les deux occupants le siège avant. Ces objets
des sièges avant doivent se tenir peuvent devenir des projectiles
droits sur leur siège et être dangereux et causer des
AVERTISSEMENT correctement attachés. Les blessures si l'airbag latéral
• L'airbag latéral vient en mains du conducteur sur le supplémentaire se déploie.
complément des ceintures de volant doivent être en position
sécurité conducteur et passager • Afin d'éviter tout déploiement
9h15. Les bras et les mains du intempestif de l'airbag latéral
et ne les remplace pas. En passager doivent reposer sur ses
conséquence, les ceintures pouvant causer des blessures,
genoux. évitez de heurter le capteur
doivent être attachées à tout
• N'utilisez pas de housses de d'impact latéral lorsque le
moment lorsque le véhicule est
siège accessoires. contacteur d'allumage est sur la
en mouvement. Les airbags ne se
déploient que lors de certains • L'utilisation de housses de siège position ON.
chocs latéraux dont la violence pourrait diminuer ou nuire à • Si le siège ou la housse du siège
pourrait entraîner des blessures l'efficacité du système. sont endommagés, faites
importantes aux occupants du • N'installez pas d'accessoire sur contrôler et réparer le véhicule
véhicule. les côtés ou à proximité des chez un concessionnaire agréé
(Suite) airbags latéraux. KIA. Indique que votre véhicule
(Suite) est équipé d'un airbag latéral.

3 57
Système de sécurité de votre véhicule

Les airbags rideau sont conçus pour se


déployer uniquement lors de certains (Suite)
chocs latéraux, selon la force du choc, • Lorsque les enfants sont
l'angle, la vitesse et le point d'impact. Les installés sur les sièges latéraux
airbags rideau ne sont pas conçus pour arrière, ils doivent être maintenus
se déployer dans tous les cas de chocs dans un système de retenue pour
latéraux, ni lors de chocs frontaux, de enfant adapté. Veillez à placer le
chocs par l'arrière ou dans la plupart des système de retenue pour enfant
collisions suivies de tonneaux. le plus loin possible de la portière
latérale et fixez fermement le
système.
OUN026111 AVERTISSEMENT • Ne laissez pas les passagers
• Pour que les airbags latéraux appuyer leur tête ou leur corps
(latéraux et rideau) assurent une contre les portières, poser leurs
protection optimale, les deux bras sur les portières, sortir leurs
occupants des sièges avant et bras par la fenêtre ou placer des
ceux des sièges latéraux arrière objets entre les portières et les
doivent se tenir droits sur leur passagers lorsqu'ils sont assis
siège avec leur ceinture de sur des sièges équipés d'airbags
sécurité correctement attachée. latéraux et/ou rideau.
Très important : les enfants • N’essayez jamais d’ouvrir ou de
doivent être maintenus dans un réparer un composant
système de retenue pour enfant quelconque du système d’airbag
OUN026091
adapté sur le siège arrière. latéral et/ou rideau. Ces
C040700AUN
(Suite) opérations ne doivent être
Airbag rideau (le cas échéant) effectuées que par un
Les airbags rideau sont situés le long concessionnaire KIA agréé.
des deux rails de toit latéraux au-dessus Le non-respect des instructions
des portières avant et arrière. mentionnées ci-dessus peut
Ils sont conçus pour protéger les têtes entraîner des blessures ou s’avérer
des occupants des sièges avant et des fatal pour les occupants du
occupants des sièges latéraux arrière véhicule en cas d’accident.
dans certains types de chocs latéraux.

3 58
Système de sécurité de votre véhicule

C040800AUN
Pourquoi mon airbag ne s’est-il pas
déclenché lors d’une collision ?
(conditions de déclenchement et
de non-déclenchement de l’airbag)
Plusieurs types d’accidents ne
nécessiteraient pas le déclenchement
de l’airbag qui n’assurerait aucune
protection supplémentaire.
Il s’agit notamment des chocs par
l’arrière, d’un deuxième ou troisième
choc dans des accidents à plusieurs
impacts ou des chocs à vitesse
réduite. En d’autres termes, même si
votre véhicule est endommagé ou
totalement inutilisable, ne vous
étonnez pas que les airbags ne se
soient pas déclenchés. 1 2 3 4

OUN026112/OUN026113L/OUN026114L/OUN026115L/OUN026116
Capteurs d'airbag
(1) Module de commande SRS (3) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)
(2) Capteur d'impact avant (4) Capteur d'impact latéral
(le cas échéant)

3 59
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
AVERTISSEMENT
• Des problèmes se posent si les
• Ne percutez pas ou ne laissez angles d’installation des
aucun objet heurter les capteurs sont modifiés en raison
emplacements auxquels les de la déformation du pare-chocs
airbags ou les capteurs sont avant, de la carrosserie ou des
situés. montants B ou C dans lesquels
Cela peut entraîner le déploiement sont installés les capteurs
intempestif de l'airbag et causer d’impact latéral. Faites vérifier et
des blessures graves ou fatales. réparer le véhicule par un
• Si l'emplacement ou l'angle des concessionnaire KIA agréé.
capteurs est modifié de quelque • Votre véhicule a été conçu pour
façon que ce soit, les airbags 1VQA2084
absorber l’impact et déployer
peuvent soit se déclencher de C040801AUN
l’airbag ou les airbags lors de
façon intempestive soit ne pas se certains chocs. L’installation de Conditions de déclenchement de
déclencher au moment opportun, butoirs de pare-chocs issus du l'airbag
ce qui peut causer des blessures marché des pièces de rechange Airbags frontaux
graves ou fatales. ou le remplacement d’un pare- Les airbags frontaux sont conçus pour se
Par conséquent, n'essayez pas chocs à l’aide de pièces non déclencher lors d'un choc frontal selon
d'effectuer des réparations sur ou d’origine a une incidence sur la l'intensité, la vitesse ou les angles du
autour des capteurs d'airbag. détection des chocs et la point d'impact du choc frontal,
Faites vérifier et réparer le performance du déploiement de généralement calculé à partir d'une zone
véhicule par un concessionnaire l’airbag de votre véhicule. légèrement à gauche ou à droite de la
KIA agréé. ligne médiane.
(Suite)

3 60
Système de sécurité de votre véhicule

Bien que les airbags frontaux (airbags


conducteur et passager avant) soient
conçus pour se déclencher uniquement
lors de chocs frontaux, ils peuvent
également se déclencher dans d'autres
types de chocs si les capteurs d'impact
avant détectent un impact suffisamment
violent. Les airbags latéraux (airbags
latéraux et/ou rideau) sont conçus pour
se déclencher uniquement lors de chocs
latéraux, cependant, ils peuvent se
OVQ036018N déclencher dans d'autres types de chocs
si les capteurs d'impact latéral détectent 1VQA2086
un impact suffisamment violent. C040802AUN
Si le châssis du véhicule est percuté par Conditions de non-déclenchement de
une bosse ou un objet se trouvant sur l’airbag
une chaussée ou un trottoir en mauvais
• Lors de certains chocs à vitesse
état, les airbags sont susceptibles de se
réduite, les airbags peuvent ne pas se
déclencher. Pour éviter tout déploiement
déployer. Les airbags sont conçus pour
intempestif de l'airbag, conduisez
ne pas se déployer dans de telles
prudemment sur des routes ou des
situations car ils n'assureraient, dans
terrains en mauvais état qui ne sont pas
ce cas, aucune protection
OUN026090 destinés à la circulation.
supplémentaire par rapport aux
Airbags latéraux (le cas échéant) ceintures de sécurité.
Les airbags latéraux (airbags latéraux
et/ou rideau) sont conçus pour se
déclencher lorsqu’un choc est détecté
par les capteurs d’impact latéraux selon
la force, la vitesse ou les angles du choc
causé par un impact latéral.

3 61
Système de sécurité de votre véhicule

OUN036087 OVQ036018N 1VQA2089


• Les airbags frontaux ne sont pas • Lors de chocs latéraux, il est possible • Lors de chocs inclinés ou obliques, la
conçus pour se déclencher lors de que les airbags frontaux ne se force de l'impact peut projeter les
chocs par l'arrière car les occupants déclenchent pas car les occupants occupants dans une direction dans
sont projetés vers l'arrière par la force sont projetés dans la direction de la laquelle les airbags n'apporteraient
du choc. Dans ce cas, les airbags collision, et dans le cas de chocs aucune protection supplémentaire ;
gonflés n'apporteraient aucune latéraux, le déploiement des airbags par conséquent, il est possible que les
protection supplémentaire. frontaux n'apporterait aucune capteurs ne déploient pas les airbags.
protection supplémentaire.
Toutefois, les airbags latéraux ou
rideau sont susceptibles de se
déclencher selon l'intensité, la vitesse
du véhicule et les angles de l'impact.

3 62
Système de sécurité de votre véhicule

1VQA2090 1VQA2091 1VQA2092


• Juste avant un impact, les conducteurs • Les airbags peuvent ne pas se • Il est possible que les airbags ne se
ont souvent le réflexe de freiner déclencher dans des collisions suivies déploient pas si le véhicule percute
fortement. Lors de ce type de freinage de tonneaux car leur déploiement des objets comme des poteaux ou des
violent, l'avant du véhicule s'abaisse n'assurerait aucune protection aux arbres ; en effet, le point d'impact se
ce qui peut le faire passer sous un occupants. concentre sur une seule zone et la
autre véhicule ayant une garde au sol Toutefois, les airbags latéraux et/ou force globale de l'impact n'est pas
plus élevée. Dans cette situation, il est rideau, le cas échéant, peuvent se transmise aux capteurs.
possible que les airbags ne se déployer lorsque le véhicule fait des
déclenchent pas car les forces de tonneaux à la suite d'un choc latéral.
décélération détectées par les
capteurs peuvent être compensées
dans ce type de collision.

3 63
Système de sécurité de votre véhicule

C040900AUN • Les airbags frontaux se gonflent et se • Il existe également des cas où le


Fonctionnement du système dégonflent totalement en un instant. contact avec l'airbag situé dans le
d'airbag Il est pratiquement impossible de voir volant peut entraîner des blessures
• L'airbag fonctionne uniquement les airbags se gonfler au cours d’un fatales, notamment si l'occupant est
lorsque le contacteur d'allumage est accident. Il est plus probable de voir les placé à une trop grande proximité
sur la position ON ou START. airbags dégonflés et qui pendent en du volant.
• Les airbags se gonflent dehors de leur compartiment de
instantanément en cas de choc frontal rangement après la collision. AVERTISSEMENT
ou latéral violent (si le véhicule est • Pour assurer une protection lors d'une • Pour éviter des blessures graves
équipé d'airbag latéral ou rideau) afin collision violente, les airbags doivent ou fatales causées par le
de contribuer à la protection des se gonfler rapidement. La vitesse à déploiement des airbags en cas
occupants contre des blessures laquelle l'airbag se gonfle est capitale de choc, le conducteur doit être
graves. en raison du temps extrêmement court assis le plus loin possible de
• Il n'existe pas de vitesse déterminée à pendant lequel une collision se produit l'airbag situé dans le volant (à une
laquelle les airbags se gonflent. et de la nécessité que l'airbag se distance au moins égale à 250 mm
déploie entre l'occupant et la structure (10 pouces)). Le passager avant
En général, les airbags sont conçus du véhicule avant que l'occupant ne
pour se déclencher en fonction de la doit toujours reculer son siège le
heurte cette structure. La vitesse de plus loin possible et s'asseoir
gravité d'un choc et de sa direction. déploiement réduit le risque de
Ces deux facteurs déterminent si les bien au fond de son siège.
blessures graves ou fatales lors d'une
capteurs envoient un signal collision violente et, en conséquence, • L'airbag se gonfle instantanément
électronique de déploiement. est un élément essentiel de la en cas de choc, les passagers
• Le déploiement de l’airbag dépend conception de l'airbag. peuvent être blessés par la force
d’un certain nombre de facteurs dont la de déploiement de l'airbag s'ils ne
Toutefois, le déploiement de l'airbag sont pas dans une position
vitesse du véhicule, les angles de peut causer des blessures,
l’impact ainsi que la densité et la correcte.
généralement des écorchures au
rigidité des véhicules ou des objets visage, des ecchymoses et des • Le déploiement de l'airbag peut
que votre véhicule percute lors de la fractures, quelquefois des blessures causer des blessures,
collision. Toutefois, les facteurs ne se plus graves car la vitesse de généralement des écorchures au
limitent pas à ceux énumérés ci- déploiement implique également une visage ou sur le corps, des
dessus. force de déploiement de l'airbag blessures causées par les vitres
importante. brisées ou des brûlures dues à
des explosions.

3 64
Système de sécurité de votre véhicule

C040902AUN
Bruit et fumée AVERTISSEMENT
Lorsque les airbags se gonflent, ils En cas de déploiement des airbags,
produisent un bruit fort et libèrent de la les éléments d’airbag situés sur le
fumée ainsi que de la poudre à l'intérieur volant et/ou le tableau de bord et/ou
du véhicule. Ces manifestations sont de chaque côté des rails de toit, au-
normales et sont dues à l'inflammation dessus des portes avant et arrière,
lors du gonflement de l'airbag. Une fois présentent une température très
l'airbag gonflé, il est possible que vous élevée. Pour éviter toute blessure,
ressentiez une gêne respiratoire en ne touchez pas les compartiments
raison non seulement du contact de votre de rangement des airbags
thorax, avec la ceinture de sécurité et immédiatement après le
l'airbag mais également en raison de la déploiement des airbags. 1JBH3051
fumée et de la poudre. Nous vous C040903AUN
conseillons vivement d'ouvrir vos L'installation d'un système de retenue
portières et/ou vitres dès que pour enfant sur le siège passager
possible après le choc afin de réduire avant est interdite
la gêne et d'éviter une exposition N’installez jamais un système de retenue
prolongée à la fumée et à la poudre. pour enfant dos à la route sur le siège
Bien que la fumée et la poudre ne soient passager avant. En cas de déploiement
pas toxiques, elles peuvent entraîner une de l’airbag, celui-ci percuterait le
irritation de la peau (des yeux, du nez, de système de retenue pour enfant placé
la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et dos à la route ce qui entraînerait des
rincez la peau à l'eau froide et consultez blessures graves ou fatales.
un médecin si les symptômes persistent. En outre, n'installez pas non plus un
système de retenue pour enfant placé
face à la route sur le siège passager
avant. Le déploiement de l'airbag du
passager avant causerait des blessures
graves ou fatales à l'enfant.

3 65
Système de sécurité de votre véhicule

C041100AUN
AVERTISSEMENT Entretien du système SRS
• Attention ! N’utilisez pas de siège Le système SRS ne nécessite
enfant dos à la route sur un siège
équipé d’un airbag frontal !
• Ne placez jamais un système de AIR pratiquement aucun entretien. De ce fait,
aucune pièce ne peut être réparée par
vos soins. Si le témoin « AIR BAG » du
SRS ne s'allume pas ou reste allumé en

BAG
retenue pour enfant sur le siège
passager avant. Le déploiement permanence, faites immédiatement
de l'airbag du passager avant examiner votre véhicule par un
entraînerait des blessures graves concessionnaire KIA agréé.
ou mortelles.
• Lorsque des enfants sont Toutes les opérations relatives au
installés sur les sièges latéraux système SRS comme le démontage,
arrière équipés d'airbags, veillez C041000AUN l'installation, la réparation ou toutes les
à disposer le système de retenue Témoin d'airbag opérations effectuées sur le volant
pour enfant le plus loin possible Le témoin d'airbag sur votre tableau de bord doivent être effectués par un
des portières et fixez solidement a pour but de vous signaler un problème concessionnaire KIA agréé. Une
le système de retenue. potentiel relatif à votre airbag du système manipulation incorrecte du système SRS
Le déploiement de l'airbag latéral de retenue supplémentaire (SRS). peut entraîner des blessures graves.
ou rideau peut entraîner des Lorsque le contacteur d'allumage est sur
blessures graves ou mortelles la position ON, le témoin doit s'allumer
dues à l'impact du déploiement. pendant environ 6 secondes, avant de
AVERTISSEMENT
s'éteindre. • La modification des composants
ou du câblage du SRS, y compris
Faites vérifier le système si : l'ajout de tous types de badges
• Le témoin ne s'allume pas brièvement sur les enveloppes des coussins
lorsque vous mettez le contacteur sur ou des modifications de la
ON. structure de la carrosserie
• Le témoin reste allumé au bout des 6 peuvent nuire à la performance
secondes. du SRS et peut causer des
• Le témoin s'allume lorsque le véhicule est blessures.
en mouvement. (Suite)

3 66
Système de sécurité de votre véhicule

C041300AUN
(Suite) (Suite) Précautions de sécurité
• Pour le nettoyage des enveloppes • Ne manipulez pas ou ne supplémentaires
des coussins d'airbag, utilisez débranchez pas le câblage du
uniquement un tissu doux et sec SRS ou d'autres composants du • Ne laissez jamais les passagers
ou un tissu imbibé d'eau. Les système SRS. Cela pourrait voyager dans le coffre ou sur les
solvants ou nettoyants entraîner des blessures causées sièges arrière rabattus. Tous les
pourraient détériorer les par un déploiement intempestif occupants doivent se tenir droits, bien
enveloppes de coussin et nuire des airbags ou rendre le SRS
assis au fond de leur siège avec leur
au déploiement correct du inefficace.
système. ceinture de sécurité attachée et les
• Si les composants du système
• Aucun objet ne doit être placé sur d’airbag doivent être mis au rebut pieds posés sur le plancher.
ou à proximité des modules ou si le véhicule doit être mis à la • Les passagers ne doivent pas
d’airbags sur le volant, le tableau casse, certaines précautions de quitter leur siège ou changer de
de bord et le panneau situé face sécurité doivent être prises. siège lorsque le véhicule est en
au passager avant au-dessus de Renseignez-vous auprès d’un mouvement. Un passager qui n'est
la boîte à gants. La présence concessionnaire KIA agréé. Le pas attaché lors d'une collision ou d'un
d’objets à ces emplacements non-respect de ces précautions
pourrait entraîner des blessures et procédures pourrait accroître arrêt d'urgence peut être projeté à
si le véhicule subit un choc qui le risque de blessure. roître le l'intérieur du véhicule, heurter les
déclenche les airbags. risque de blessure. autres occupants ou être éjecté du
• En cas de déploiement des • Si votre voiture est inondée et si véhicule.
airbags, ils doivent être le tapis de sol ou le plancher est • Chaque ceinture de sécurité est
remplacés par un trempé, ne démarrez pas le conçue pour maintenir un seul
concessionnaire KIA agréé. moteur et faites remorquer votre occupant. Si plusieurs personnes
(Suite) voiture par un concessionnaire
KIA agréé. utilisent la même ceinture de sécurité,
elles peuvent être gravement blessées
ou tuées en cas de choc.

3 67
Système de sécurité de votre véhicule

• N'utilisez aucun accessoire sur les • Ne fixez ou ne placez aucun objet


ceintures de sécurité. Les dispositifs sur ou à proximité des enveloppes AVERTISSEMENT
censés améliorer le confort de d'airbags. Tout objet fixé ou placé sur • Si les occupants ne sont pas
l'occupant ou repositionner la ceinture les enveloppes frontales ou latérales assis ou pas correctement, ils
de sécurité peuvent réduire la des airbags pourrait nuire au peuvent se retrouver trop près
d'un airbag qui se déploie,
protection assurée par la ceinture et fonctionnement correct des airbags.
heurter l'habitacle ou être éjectés
accroître le risque de blessure grave • N'apportez aucune modification aux du véhicule ce qui entraînerait
en cas de choc. sièges avant. La modification des blessures graves ou fatales.
• Les passagers ne doivent placer apportée aux sièges avant pourrait • Tenez-vous toujours droit sur
aucun objet lourd ou pointu entre nuire au fonctionnement des capteurs votre siège avec le dossier
eux et les airbags. Porter des objets ou des airbags latéraux du système de redressé, centré sur le coussin
lourds ou pointus sur vos genoux ou retenue supplémentaire. de siège, votre ceinture de
sécurité attachée, les jambes
dans votre bouche peut entraîner des • Ne rien laisser sous les sièges confortablement dépliées et les
blessures en cas de déploiement d'un avant. Tout objet placé sous les sièges pieds sur le plancher.
airbag. avant pourrait nuire au fonctionnement
• Ne laissez pas les occupants des capteurs et des faisceaux de C041400AUN
s'approcher des enveloppes câblage du système de retenue Ajout d'équipement ou
d'airbags. Tous les occupants doivent supplémentaire.
modification de votre véhicule
se tenir droits, bien assis au fond de • Ne tenez jamais un bébé ou un
leur siège avec leur ceinture de équipé d'airbag
enfant sur vos genoux. Le bébé ou
sécurité attachée et les pieds posés l'enfant pourrait être gravement blessé Si vous modifiez votre véhicule en
sur le plancher. Si les occupants sont ou tué en cas de collision. Les bébés changeant le châssis, les pare-chocs, les
trop proches des enveloppes et les enfants doivent être tôles avant ou latérales ou la hauteur de
d'airbags, ils pourraient être blessés en correctement maintenus sur des caisse, cela peut nuire au
cas de déploiement des airbags. sièges enfant appropriés ou attachés fonctionnement du système d’airbag de
sur le siège arrière à l'aide de la votre véhicule.
ceinture.

3 68
Système de sécurité de votre véhicule

1 Type A

Type B

2 (le cas échéant) 3

OUN026118/OUN026119G/OUN026119L/OUN026120/OUN026121

C041200AUN
Étiquette d'avertissement de l'airbag
Les étiquettes d'avertissement des airbags signalent au conducteur et aux passagers les risques potentiels inhérents au système
d'airbag.
Notez que ces avertissements mis en place par le gouvernement insistent sur les risques encourus par les enfants, nous
souhaitons également vous avertir des risques encourus par les adultes. Ces risques ont été décrits dans les pages précédentes.

3 69
Clés / 4-3
Système d’ouverture des portes à distance sans clé / 4-5
Système d'alarme antivol / 4-7
Verrouillage des portes / 4-9
Hayon / 4-13
Vitres / 4-15
Capot / 4-19
Trappe à carburant / 4-21

Équipements de votre véhicule 4


Toit ouvrant / 4-24
Volant / 4-29
Rétroviseurs / 4-31
Combiné d’instruments / 4-40
Système d’alarme de recul / 4-57
Feux de détresse / 4-60
Éclairage / 4-61
Essuie-glaces et lave-glaces / 4-67
Éclairage intérieur / 4-70
Dégivrage / 4-72
Système de commande manuelle de
la climatisation / 4-74
Système de commande automatique de la
climatisation / 4-83
Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-91
Espace de rangement / 4-95
Équipements intérieurs / 4-98
Équipements extérieurs / 4-106
Système audio / 4-108

4 Équipements de votre véhicule


Équipements de votre véhicule

CLÉS
(suite)
Grâce à la clé de contact, des
enfants pourraient faire fonctionner
les vitres électriques ou d’autres
commandes, ou même déplacer le
véhicule, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves
ou fatales. Ne laissez jamais les
clés dans votre véhicule avec des
enfants sans surveillance.

OUN046100L OUN026060
D010100AUN D010200AUN
AVERTISSEMENT
Mémorisez le numéro de votre clé Fonctions de la clé Pour la clé de contact dans votre
Les chiffres du code de votre clé figurent Utilisée pour démarrer le moteur et véhicule, utilisez uniquement des
sur l’étiquette avec le code barre attaché verrouiller/déverrouiller les portes. pièces KIA d’origine. Si vous
au jeu de clés. Si vous perdez vos clés, utilisez une clé issue d’un marché
ce numéro permettra à un de pièces de rechange, il se peut
concessionnaire Kia agréé d’en faire AVERTISSEMENT que la clé de contact ne revienne
rapidement un double. Retirez l’étiquette - Clé de contact pas en position ON après START.
avec le code barre et conservez la en Il est dangereux de laisser des Si cela se produit, le démarreur
lieu sûr. Mémorisez également les enfants sans surveillance dans un continuera à fonctionner,
chiffres du code et conservez-les en lieu véhicule avec la clé à l’intérieur, endommagera le moteur du
sûr et accessible, pas à l’intérieur de même si celle-ci n’est pas dans le démarreur et provoquera
votre véhicule. contact. Les enfants copient les certainement un début d’incendie
adultes et ils pourraient mettre la en raison du courant trop important
clé dans le contact. dans le câblage.
(suite)

4 3
Équipements de votre véhicule

Pour désactiver le système anti-


démarrage : ATTENTION
Insérez la clé dans le contact puis Le transpondeur dans votre clé de
tournez-la jusqu’à la position ON. contact est une partie importante du
système anti-démarrage. Il est
Pour activer le système anti- conçu pour fonctionner
démarrage : normalement pendant cinq ans.
Toutefois, évitez de l’exposer à
Tournez la clé de contact jusqu’à la
l’humidité et à l’électricité statique et
position OFF. Le système anti-
manipulez avec soin. Un
démarrage est activé automatiquement.
dysfonctionnement du système anti-
Sans clé de contact valide, le moteur de
démarrage pourrait se produire.
votre véhicule ne démarrera pas.
OUN026060L
D010300AUN
✽ REMARQUE
Système antidémarrage
(le cas échéant)
Lors du démarrage du moteur, évitez ATTENTION
d'utiliser la clé lorsque d'autres clés N’essayez pas de changer, de
Votre véhicule est équipé d’un système anti-démarrage se trouvent à proximité,
électronique d’anti-démarrage du moteur modifier ou de régler le système
car le moteur risque de ne pas démarrer anti-démarrage car vous risqueriez
afin de réduire le risque d’utilisation non ou de s'arrêter peu après avoir démarré.
autorisée du véhicule. de l’endommager. Toutes les
Conservez chaque clé séparément afin interventions doivent être réalisées
Votre système antidémarrage est d'éviter tout dysfonctionnement après
constitué d'un petit transpondeur dans la par un concessionnaire KIA agréé.
réception de votre véhicule neuf. Un dysfonctionnement provoqué
clé de contact et de dispositifs
électroniques à l'intérieur du véhicule. par une modification, un réglage ou
Lorsque vous mettez la clé dans le ✽ REMARQUE une retouche du système anti-
contact et la tournez sur la position ON, Si vous souhaitez des clés supplémentaires démarrage n’est pas couvert par la
le système antidémarrage vérifie si la clé ou si vous avez perdu vos clés, contactez garantie du fabricant de votre
de contact est valide ou non. un concessionnaire KIA agréé. véhicule.
Si la clé est considérée valide, le moteur
démarre.
Si la clé est considérée non valide, le
moteur ne démarre pas.

4 4
Équipements de votre véhicule

SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
D020102AUN D020200AUN
Déverrouillage (2) Précautions relatives à l’émetteur
Toutes les portes sont déverrouillées une
fois que vous avez appuyé sur le bouton
1 2 de déverrouillage. ✽ REMARQUE
3 L’émetteur fonctionnera normalement,
Les feux de détresse clignotent deux fois
pour indiquer que toutes les portes sont sauf si l’un des cas suivants se présente :
déverrouillées. • La clé est dans le contact.
Lorsque vous relâchez ce bouton, les • Vous dépassez la distance limite de
portes se verrouillent automatiquement, fonctionnement (environ 10 m [30
sauf si vous en ouvrez une dans les 30 pieds]).
secondes. • La batterie dans l’émetteur est faible.
OUN026001G • D’autres véhicules ou objets peuvent
bloquer le signal.
Fonctionnement du système D020104AUN • Il fait extrêmement froid.
d'ouverture à distance des portes Déverrouillage du hayon (3) • L’émetteur se trouve à proximité d’un
sans clé Le hayon est déverrouillé lorsque vous émetteur radio tel qu’une station de
D020101AUN-EE appuyez sur le bouton (pendant plus de radio ou un aéroport pouvant
Verrouillage (1) 0,5 secondes). interférer avec le fonctionnement
Toutes les portes sont verrouillées une Les feux de détresse clignotent deux fois normal de l’émetteur.
fois que vous avez appuyé sur le bouton pour indiquer que le hayon est Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
de verrouillage. déverrouillé. correctement, ouvrez et fermez la porte
Si toutes les portes sont fermées, les Lorsque vous relâchez ce bouton, le avec la clé de contact. En cas de
feux de détresse clignotent une fois pour hayon se verrouille automatiquement, problème avec l’émetteur, contactez un
indiquer que toutes les portes sont sauf si vous l’ouvrez dans les 30 concessionnaire KIA agréé.
verrouillées. En revanche, si une porte secondes.
est restée ouverte, les feux de détresse De même, lorsque le hayon est ouvert
ne clignotent pas. Par la suite, si toutes puis refermé, il se verrouille
les portes sont fermées, les feux de automatiquement.
détresse clignotent.

4 5
Équipements de votre véhicule

Pour remplacer les émetteurs, faites


ATTENTION appel à un concessionnaire KIA agréé
Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou afin qu'il procède à la reprogrammation.
d’autres liquides. Si le système
d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionne plus suite à une ATTENTION
exposition à l’eau ou d’autres • L’émetteur du système
liquides, il ne sera pas couvert par 1
d'ouverture à distance sans clé
la garantie du fabricant. est conçu pour fonctionner
normalement pendant des
années. Toutefois, une exposition
répétée à l’humidité ou à
OUN026003 l’électricité statique peut
D020300AUN
l’endommager. Si vous avez des
doutes quant à l’utilisation ou au
Remplacement de la pile remplacement de la pile,
L’émetteur utilise une pile 3 volts au contactez un concessionnaire
lithium prévue pour durer plusieurs KIA agréé.
années. Si vous devez la remplacer,
• Vous pouvez endommager
suivez la procédure suivante.
l’émetteur en utilisant une
1. Insérez un outil fin dans la fente et mauvaise pile. Assurez-vous
forcez doucement pour ouvrir le d’utiliser la bonne pile.
couvercle principal de l’émetteur (1).
• Afin d’éviter d’endommager
2. Remplacez la pile par une neuve. l’émetteur, évitez de le faire
Lorsque vous remplacez la pile, tomber, de l’exposer à l’humidité,
assurez-vous de placer le symbole à la chaleur ou aux rayons du
plus « + » vers le bas, comme indiqué soleil.
sur le schéma.
3. Remontez la pile dans l’ordre inverse
du démontage.

4 6
Équipements de votre véhicule

SYSTEME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT)


D030100AUN-EE N’activez pas le système avant que
Phase d’activation tous les passagers n’aient quitté le
Garez la voiture et arrêtez le moteur. véhicule. Si le système est activé
Phase Pour activer le système, procédez alors qu’un ou plusieurs passagers se
d’activation
comme suit : trouvent encore dans le véhicule, il
1. Retirez la clé du contact. est possible que l’alarme se
2. Veillez à ce que toutes les portes (dont déclenche lorsqu’il(s) sort(ent) du
Phase de Phase le hayon) et le capot moteur soient véhicule. Si une porte (dont le hayon)
désactivati d’alarme
bien fermés. ou le capot moteur est ouvert dans les
on antivol
3. Fermez les portes à l’aide de 30 secondes suivant le début de la
l’émetteur de verrouillage à distance. phase d’activation, le système est
désactivé afin d’éviter que l’alarme ne
Une fois les étapes ci-dessus effectuées,
D030000AUN-EE se déclenche de manière inutile.
les feux de détresse clignotent une fois
Ce système est conçu pour protéger la pour indiquer que le système est activé.
voiture contre toute intrusion. et se
décompose en trois temps : la phase
d’activation, la phase d’alarme antivol et Si une porte (dont le hayon) ou le capot
la phase de désactivation. Une fois moteur est resté ouvert, les feux de
déclenché, le système émet une alarme détresse ne s’allument pas et l’alarme
sonore et les feux de détresse se mettent anti-vol n’est pas activée. Par la suite, si
à clignoter. toutes les portes (dont le hayon) et le
capot moteur sont refermés, les feux de
détresse clignotent une fois.

4 7
Équipements de votre véhicule

D030200AUN-EE D030400AUN-EE ✽ REMARQUE - Pas de système


Phase d’alarme antivol Phase de désactivation anti-démarrage
Lorsque le système est activé, l’alarme Le système est désactivé lorsque vous • Évitez de démarrer le moteur lorsque
se déclenche si l’un des cas suivants se déverrouillez les portes en appuyant sur l'alarme est activée. Le démarreur du
présente : le bouton de déverrouillage de véhicule est désactivé pendant la
• Une des portes avant ou arrière est l’émetteur. phase d’alarme anti-vol.
ouverte sans l’aide de l’émetteur. Après avoir appuyé sur le bouton de Si le système n’est pas désarmé à
• Le hayon est ouvert sans l’aide de déverrouillage, les feux de détresse l’aide de l’émetteur, insérez la clé dans
l’émetteur. clignotent deux fois pour indiquer que le le contact, tournez-la en position ON
• Le capot moteur est ouvert. système est désactivé. et attendez 30 secondes. Le système
La sirène se déclenchera et les feux de Après avoir appuyé sur le bouton de est alors désactivé.
détresse clignoteront pendant environ 30 déverrouillage, si aucune porte n’est • Si vous avez perdu vos clés, contactez
secondes (pour l'Europe, la région du ouverte dans les 30 secondes, le votre concessionnaire KIA agréé.
Moyen Orient et la Chine). Si le système système sera réactivé.
n'est pas désactivé, cette alarme retentit ✽ REMARQUE - Système
à trois reprises (sauf Europe, région du anti-démarrage
Moyen Orient et Chine). Pour désactiver • Si le système n’a pas été désactivé à
le système, déverrouillez les portes à l’aide de l’émetteur, insérez la clé dans
l'aide de l'émetteur. le contact et démarrez l e moteur. Le
système est alors désactivé.
• Si vous avez perdu vos clés, contactez
votre concessionnaire KIA agréé.

4 8
Équipements de votre véhicule

VERROUILLAGE DES PORTES


• Une fois que les portes sont
déverrouillées, elles peuvent être
ouvertes en tirant sur la poignée.
• Lorsque vous refermez une porte,
poussez-la avec la main. Assurez-vous
que les portes sont correctement
fermées.
Déverrouillage
Verrouillage
❈ Si votre véhicule est équipé du système
d’ouverture à distance sans clé, la porte
du passager avant ne possède pas de
serrure permettant de verrouiller les
OUN026004 portes avec une clé. OUN026005
D050100AUN • Pour verrouiller une porte sans la clé,
Verrouillage des portes depuis ✽ REMARQUE placez le bouton intérieur de verrouillage
l’extérieur du véhicule Par temps froid et humide, les des portes (1) ou le commutateur de
• Tournez la clé en direction de l'arrière mécanismes des portes et de verrouillage centralisé des portes en
du véhicule pour déverrouiller les verrouillage des portes peuvent être position « VERROUILLAGE » et fermez
portes, en direction de l'avant pour les défectueux en raison du gel. la porte (3).
verrouiller. • Si vous verrouillez une porte à l'aide
• Si vous verrouillez/déverrouillez une ✽ REMARQUE du commutateur de verrouillage
porte à l'aide d'une clé, toutes les portes centralisé des portes, toutes les portes
Si une porte est verrouillée/déverouillée
du véhicule sont automatiquement du véhicule sont automatiquement
à de nombreuses reprises dans un court
verrouillées/déverrouillées. verrouillées.
intervalle de temps, soit avec la clé du
• Les portes peuvent également être véhicule soit avec le commutateur de
verrouillées et déverrouillées à l’aide verrouillage des portes, le système peut ✽ REMARQUE
de l’émetteur de la clé (le cas arrêter de fonctionner temporairement Retirez toujours la clé de contact, serrez
échéant). afin de protéger le circuit et de ne pas le frein à main, fermez toutes les vitres
endommager les composants du et verrouillez toutes les portes lorsque
système. vous laissez votre véhicule sans
surveillance.

4 9
Équipements de votre véhicule

• Si la poignée intérieure de la porte Porte conducteur


conducteur est tirée lorsque le bouton
de verrouillage de porte est en position
« verrouillage », le bouton est
Verrouillage
déverrouillé et la porte s’ouvre. (le cas
échéant)
Déverrouillage • Les portes avant ne peuvent pas être
verrouillées tant que la clé est dans le
contact et qu’une porte avant est
ouverte.
OUN026007
AVERTISSEMENT Porte passager
OUN026006
- Dysfonctionnement du
Verrouillage des portes depuis verrouillage des portes
l’intérieur du véhicule Si le verrouillage électrique des
D050201AUN portes tombe en panne pendant que
Avec le bouton de verrouillage des vous êtes à l’intérieur du véhicule,
portes essayez la ou les techniques
• Pour déverrouiller une porte, placez le suivantes pour en sortir :
bouton de verrouillage des portes (1) en • Actionnez le déverrouillage des
position « déverrouillage ». La marque portes (électronique et manuel) et
rouge (2) sur le bouton est alors visible. tirez simultanément la poignée de OUN026008
• Pour verrouiller une porte, placez le la porte.
D050202AUN
bouton de verrouillage des portes (1) en • Actionnez le verrouillage des
position « verrouillage ». Si la porte est Avec commutateur de verrouillage
autres portes et les poignées,
verrouillée correctement, la marque centralisé des portes
avant et arrière.
rouge (2) sur le bouton de verrouillage Le système est activé en appuyant sur le
• Baissez une vitre avant et utilisez
de la porte n’est pas visible. commutateur de verrouillage des portes.
la clé pour déverrouiller la porte
• Pour ouvrir une porte, tirez la poignée Si la position « verrouillage » est activée
depuis l’extérieur.
(3) vers l’extérieur. alors qu’une porte est ouverte, la porte
• Déplacez la zone de chargement restera verrouillée une fois fermée.
et ouvrez le hayon.

4 10
Équipements de votre véhicule

• Appuyez sur la partie avant (1) du


commutateur pour verrouiller toutes AVERTISSEMENT - Portes AVERTISSEMENT
les portes du véhicule. • Les portes doivent toujours être - Véhicules déverrouillés
• Appuyez sur la partie arrière (2) du correctement fermées et En laissant votre véhicule
commutateur pour déverrouiller toutes verrouillées pendant que le déverrouillé, vous tentez les
les portes du véhicule. véhicule roule afin d’éviter voleurs. Vous et vos proches
• Toutefois, tant que la clé est dans le qu’une porte ne s’ouvre pouvez être en danger si quelqu’un
contact et qu’une porte avant est accidentellement. En verrouillant s’est caché dans votre véhicule en
ouverte, les portes ne se verrouillent les portes, vous réduisez le votre absence. Retirez toujours la
pas lorsque vous appuyez sur la partie risque d’intrusions extérieures clé de contact, serrez le frein à
avant (1) du commutateur de lorsque le véhicule s’arrête ou main, fermez toutes les vitres et
verrouillage centralisé des portes. ralentit. verrouillez toutes les portes
• Lorsque vous ouvrez les portes, lorsque vous laissez votre véhicule
faites attention aux véhicules, sans surveillance.
aux motocycles, aux bicyclettes
ou aux piétons se trouvant à
proximité. En ouvrant une porte
alors que quelque chose
AVERTISSEMENT
approche, vous risquez de - Enfants sans surveillance
provoquer des dégâts ou des Il peut faire extrêmement chaud
blessures. dans un véhicule fermé. Par
conséquent, en laissant des
animaux ou des enfants sans
surveillance qui ne peuvent pas
sortir du véhicule, vous mettez leur
vie en danger. Les enfants peuvent
se blesser en actionnant des
équipements du véhicule et font
face à d’autres danger, notamment
si quelqu’un pénètre dans le
véhicule. Ne laissez jamais
d’enfants ou d’animaux dans
surveillance dans votre véhicule.

4 11
Équipements de votre véhicule

D050300AUN 3. Fermeture d’une porte arrière.


Système de déverrouillage des Pour ouvrir une porte arrière, tirez la
portes en cas d’impact poignée extérieure (1).
(le cas échéant) Même si les portes sont déverrouillées,
Lorsque le contacteur d’allumage est sur les portes arrière ne s’ouvriront pas en
la position ON, toutes les portes sont tirant sur la poignée intérieure (2) tant
automatiquement déverrouillées si les que la sécurité enfant à l’arrière n’est pas
capteurs détectent un impact. désactivée ( ).
Toutefois, il est possible que les portes
ne soient pas déverrouillées si le
système mécanique de verrouillage des
AVERTISSEMENT
portes ou la batterie sont défaillants. - Verrouillage des portes
OUN026009 arrière
D050500AUN Si un enfant ouvre accidentellement
Sécurité enfant à l’arrière une porte arrière pendant que le
véhicule roule, il risque de tomber,
La sécurité enfant permet d’éviter que ce qui peut entraîner la mort ou de
les enfants n’ouvrent accidentellement graves blessures. Afin d’éviter
les portes arrière depuis l’intérieur du qu’un enfant n’ouvre une porte
véhicule. La sécurité enfant à l’arrière arrière de l’intérieur, la sécurité
doit être utilisée à chaque fois qu’un enfant doit être utilisée à chaque
enfant monte dans le véhicule. fois qu’un enfant monte dans le
1. Ouverture d’une porte arrière. véhicule.
2. Appuyez sur le dispositif de sécurité
enfant situé sur la partie arrière de la
porte jusqu’à ce qu’il soit en position
« verrouillage ». Lorsque la sécurité
enfant est sur la position « verrouillage
( ) », les portes arrière ne
s’ouvriront pas même si quelqu’un tire
sur les poignées intérieures des
portes arrière.

4 12
Équipements de votre véhicule

HAYON
✽ REMARQUE D070200AUN
Fermeture du hayon
Par temps froid et humide, les
mécanismes des portes et de Pour fermer le hayon, abaissez-le puis
verrouillage des portes peuvent être appuyez fermement dessus. Assurez-
défectueux en raison du gel. vous que le hayon est correctement
verrouillé.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Le hayon bascule vers le haut. - Gaz d’échappement
Assurez-vous qu’aucun objet ni Si le hayon est ouvert lorsque le
aucune personne ne se trouve à véhicule est en marche, les gaz
proximité de l’arrière du véhicule d’échappement nocifs peuvent entrer
OUN026015
lorsque vous ouvrez le hayon. à l’intérieur du véhicule, et provoquer
D070100AUN des lésions graves ou fatales.
Ouverture du hayon Si vous devez conduire avec le hayon
• Le hayon est verrouillé ou déverrouillé ouvert, laissez toutes les vitres et les
automatiquement lorsque les portes ATTENTION ventilateurs d'air ouverts afin que de
sont verrouillées ou déverrouillées à Assurez-vous d’avoir bien fermé le l’air provenant de l’extérieur puisse
l’aide de la clé, de l’émetteur ou du hayon avant de prendre la route. En pénétrer dans le véhicule.
commutateur de verrouillage centralisé effet, si vous ne respectez pas cette
des portes. recommandation, les vérins de
• En revanche, seul le hayon est levage ainsi que les éléments de
fixation du hayon arrière risquent
AVERTISSEMENT
déverrouillé lorsque vous appuyez sur
le bouton de déverrouillage de d’être endommagés. - Coffre à bagages
l’émetteur. Lorsque le hayon est ouvert Les passagers ne doivent pas
puis refermé, il se verrouille voyager dans le coffre à bagages,
automatiquement. qui n’est pas équipé de dispositifs
de retenue. En effet, afin d’éviter les
• Pour ouvrir le hayon alors qu'il est
blessures en cas d’accident ou
déverrouillé, appuyez sur la poignée,
d’arrêt soudain, les passagers
puis tirez-le vers le haut.
doivent toujours être correctement
attachés.

4 13
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Il est recommandé de connaître
l’emplacement dans le véhicule
du levier de dégagement
d’urgence du hayon ainsi que la
manière de l’ouvrir dans le cas où
vous êtes enfermé dans le coffre
à bagages.
• Le coffre à bagages du véhicule
ne doit être occupé à aucun
moment par un occupant. Le
OUN026017 coffre à bagages est un endroit
D070300AUN excessivement dangereux en cas
Dégagement d’urgence du hayon d’accident.
Votre véhicule est équipé d’un levier de • Utilisez le levier d’urgence en cas
dégagement d’urgence du hayon situé d’urgence uniquement. Utilisez
au bas de celui-ci. Si quelqu’un est avec une extrême prudence
enfermé dans le coffre à bagages, le pendant que le véhicule roule.
mécanisme de verrouillage du hayon est
désactivé en appuyant sur le levier, et le
hayon s’ouvre en le poussant vers
l’arrière.

4 14
Équipements de votre véhicule

VITRES
D080000AUN-EE
(1) Commutateur de la vitre électrique du
conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique du
passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique du
passager arrière (gauche)
(4) Commutateur de la vitre électrique du
passager arrière (droite)
(5) Ouverture et fermeture d’une vitre
(6) Montée* / descente automatique
d’une vitre électrique (vitre
conducteur)
(7) Commutateur de verrouillage d’une
vitre électrique

*: le cas échéant

✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, les vitres
électriques peuvent ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.

OUN026010L

4 15
Équipements de votre véhicule

D080100AUN
Vitres électriques
Le contacteur d’allumage doit être en
position ON pour que les vitres
électriques fonctionnent. Il existe un
commutateur de vitre électrique qui
commande la vitre pour chaque porte.
Cependant, le conducteur dispose d’un
commutateur de vitre électrique qui peut
bloquer le fonctionnement des vitres des
passagers.
Après avoir retiré la clé du contact ou
positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous OUN026012 OUN026011
pouvez actionner les vitres électriques D080101AUN D080102AUN
pendant environ 30 secondes, sauf si les Ouverture et fermeture d’une vitre Descente auto d’une vitre
vitres avant sont ouvertes, auquel cas les La porte conducteur est équipée d’un (le cas échéant) (vitre conducteur)
vitres électriques ne peuvent être commutateur principal de vitres Lorsque vous positionnez
actionnées, même dans les 30 secondes électriques qui commande toutes les momentanément le commutateur de vitre
suivant le retrait de la clé de contact. vitres du véhicule. électrique sur la deuxième position de
Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez détente (6), la vitre électrique du côté
✽ REMARQUE vers le bas ou tirez vers le haut la partie conducteur se baisse entièrement,
Pendant que vous conduisez, si vous avant du commutateur correspondant même si vous n'appuyez pas sur le
sentez qu’une des vitres vibre (à cause jusqu’à la première position de détente commutateur. Pour que la vitre s'arrête
du vent), nous vous conseillons (5). sur la position souhaitée lorsqu'elle est
d’entrouvrir la vitre opposée afin en mouvement, tirez brièvement le
d’atténuer ce problème. commutateur dans le sens inverse du
mouvement de la vitre.

4 16
Équipements de votre véhicule

Si la vitre électrique ne fonctionne pas


correctement, le système automatique
des vitres électriques doit être réinitialisé
comme suit :
1. Tournez le commutateur d’allumage
jusqu’à la position ON.
2. Fermez la vitre conducteur et
maintenez le commutateur de la vitre
électrique conducteur tiré vers le haut
pendant au moins 1 seconde après
fermeture complète de la vitre.

OMG035014 OUN026013
D080103AUN Inversement automatique
Montée / descente auto d’une vitre Si la vitre est bloquée par un objet ou une
(le cas échéant) (vitre conducteur) partie du corps pendant qu’elle remonte,
Lorsque vous positionnez elle détecte la résistance et interrompt
momentanément le commutateur de vitre son mouvement vers le haut. La vitre
électrique sur la deuxième position de redescend pendant environ 30 secondes
détente (6), la vitre électrique du côté (11,8 pouces) pour permettre de
conducteur se baisse ou remonte dégager l’objet.
entièrement, même si vous n'appuyez Si la vitre détecte une résistance
pas sur le commutateur. Pour que la vitre pendant que le commutateur de vitre
s'arrête sur la position souhaitée électrique est tiré de manière prolongée,
la vitre interrompt son mouvement vers le
lorsqu'elle est en mouvement, tirez ou
haut puis redescend pendant environ
appuyez brièvement sur le commutateur 2,5 secondes (1 pouce). Par ailleurs, si le
dans le sens inverse du mouvement de commutateur de vitre électrique est à
la vitre. nouveau tiré de manière prolongée dans
les 5 secondes après que la vitre est
redescendue grâce au système
d’inversement automatique des vitres,
l’inversement automatique ne sera pas
actionné.
4 17
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE
ATTENTION
Le système d’inversement automatique
de la vitre conducteur est activé • En ouvrant ou en fermant deux
uniquement lorsque le système « montée vitres à la fois, vous risquez
auto » est utilisé en tirant au maximum d’endommager le système des
le commutateur. Le système vitres électriques. Vous réduirez
d’inversement automatique ne également la durée du fusible.
fonctionnera pas si la vitre remonte à • N’activez jamais le commutateur
l’aide de la position intermédiaire du général situé au niveau de la
commutateur de vitre électrique. porte conducteur et un autre
commutateur de vitre dans deux
directions opposées en même
AVERTISSEMENT OUN026014 temps. Si cela se produit, la vitre
Assurez-vous que rien ne gêne la D080104AUN se bloque sans qu’il soit possible
remontée de la vitre afin d’éviter Bouton de verrouillage des vitres de l’ouvrir ou de la fermer.
tout risque de blessure ou électriques
d’endommagement du véhicule. Si • Le conducteur peut désactiver les
un objet de moins de 4 mm (0,16 commutateurs de vitres électriques
pouces) de diamètre est coincé des passagers en appuyant sur le
entre la vitre et la glissière commutateur de verrouillage des vitres
supérieure de la vitre, il se peut que électriques jusqu’à arriver en position
l’inversement automatique de la VERROUILLAGE (enfoncé).
vitre ne détecte pas de résistance, • Lorsque le commutateur de vitre
ne s’arrête pas et ne reparte pas en électrique est sur ON, la commande
sens inverse. principale du conducteur ne peut
actionner les vitres électriques des
passagers.

4 18
Équipements de votre véhicule
CAPOT

AVERTISSEMENT - Vitres
• Ne laissez JAMAIS la clé de
contact à l’intérieur du véhicule.
• Ne laissez JAMAIS un enfant
sans surveillance dans le
véhicule. Même de très jeunes
enfants peuvent, sans le vouloir,
déplacer un véhicule, se
retrouver bloqués par les vitres,
se blesser ou se mettre dans
d’autres situations.
• Avant de remonter une vitre, OUN026022 OUN026023L
assurez-vous qu’aucune partie D090100AUN 2. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
du corps (bras, mains, tête), ni Ouverture du capot légèrement le capot, tirez légèrement
aucune autre chose ne risque de 1. Tirez le levier pour débloquer le capot. le loquet de sécurité (1) situé au
bloquer le passage. Le capot doit alors s’entrouvrir. centre du capot, puis soulevez le capot
• Ne laissez pas les enfants jouer (2).
avec les vitres électriques.
Laissez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques du conducteur en
position VERROUILLAGE
(enfoncé). Un enfant qui actionne
involontairement une vitre peut
provoquer de graves blessures.
• Ne sortez pas la tête ou les bras
hors du véhicule à travers une
vitre lorsque le véhicule roule.

4 19
Équipements de votre véhicule

D090200AUN
Fermeture du capot AVERTISSEMENT
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les • Assurez-vous toujours que le
points suivants : capot est bien verrouillé avant de
• Tous les bouchons de remplissage reprendre la route. S’il n’est pas
du compartiment moteur doivent être verrouillé, le capot peut se
correctement vissés. relever pendant que vous
• Les gants, chiffons ou tout autre conduisez, entraînant une perte
matériau combustible doivent être totale de visibilité. Vous
retirés du compartiment moteur. risqueriez alors de faire un
2. Réinstallez la béquille dans son accident.
logement afin d’éviter qu’elle ne vibre. • La béquille doit être insérée
OUN026024 entièrement dans le trou du capot
3. Descendez le capot jusqu’à une
3. Tirez la béquille qui se trouve contre le distance d’environ 30 cm (1 pied) au prévu à cet effet à chaque fois
capot. dessus de sa position de fermeture, que vous examinez le
4. Maintenez le capot ouvert à l’aide de la puis laissez le tomber. Assurez-vous compartiment moteur. Cela
béquille. qu’il est correctement fixé. empêchera le capot de tomber et
de vous blesser.
• Ne déplacez pas le véhicule alors
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT que le capot est relevé, car, d’une
• Veillez à ce que rien ne gêne part, votre champ de vision est
- Pièces chaudes avant de refermer le capot. En obstrué, et, d’autre part, le capot
Placez la béquille dans la zone en essayant de fermer le capot alors risquerait de tomber ou d’être
caoutchouc pour ne pas être brûlé que quelque chose l’en empêche, endommagé.
par le métal chaud lorsque la vous risquez d’endommager le
température du moteur est élevée. véhicule ou de causer de graves
blessures.
• Les gants, chiffons ou tout autre
matériau combustible doivent
être retirés du compartiment
moteur, car ils peuvent provoquer
un incendie en raison de la
chaleur.

4 20
Équipements de votre véhicule

TRAPPE À CARBURANT
D100200AUN
Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour remettre le bouchon, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à entendre un « clic ».
Ce clic vous informe que le bouchon
est bien refermé.
2. Refermez la trappe du réservoir en la
poussant légèrement et assurez-vous
qu’elle est correctement fermée.
OUN026019 OUN026020
D100100AUN 1. Arrêtez le moteur.
Ouverture de la trappe à carburant 2. Pour ouvrir la trappe à carburant,
La trappe à carburant doit être ouverte appuyez sur le bouton d’ouverture
de l’intérieur du véhicule en appuyant correspondant.
sur le bouton d’ouverture situé sur la 3. Tirez vers vous la trappe du réservoir
porte conducteur. pour l’ouvrir (1).
4. Pour retirer le bouchon (2), tournez-le
✽ REMARQUE dans le sens inverse des aiguilles
Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas d’une montre.
pour cause de formation de gel, tapez 5. Mettez la quantité de carburant
doucement sur la trappe ou appuyez nécessaire.
dessus pour casser la glace puis ouvrez
la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si
nécessaire, vaporisez du produit
dégivrant homologué autour de la
trappe (n’utilisez pas d’antigel destiné
au radiateur) ou déplacez le véhicule
vers un endroit plus chaud et laissez la
glace fondre.

4 21
Équipements de votre véhicule

D100300AUN
AVERTISSEMENT (Suite)
- Dangers d’un • Ne remontez pas dans le véhicule
AVERTISSEMENT une fois que vous avez commencé
- Ravitaillement en ravitaillement en
carburant le ravitaillement car vous pourriez
carburant générer de l’électricité statique en
Les carburants automobiles sont
• Vos vêtements et votre peau touchant, en frottant ou en
peuvent recevoir des des matériaux inflammables. Lors du
ravitaillement en carburant, veuillez effleurant un objet ou tissu
éclaboussures de carburant sous
pression, vous rendant observer scrupuleusement les (polyester, satin, nylon, etc.)
particulièrement sujets au feu et consignes suivantes. Le non-respect susceptible de produire de
aux brûlures. Retirez doucement de ces consignes peut entraîner des l’électricité statique. Une
le bouchon du réservoir. Si le risques de blessures ou de brûlures décharge d’électricité statique
bouchon libère du carburant ou graves, ou même fatales à la suite peut enflammer les vapeurs
si vous entendez un sifflement, d’un incendie ou d’une explosion. d’essence et provoquer une
attendez jusqu’à ce que le • Lisez et suivez tous les brûlure rapide. Si vous devez
phénomène cesse pour retirer avertissements signalés à la pénétrer à l’intérieur du véhicule,
complètement le bouchon. station service. vous devez à nouveau éliminer les
• Pendant le ravitaillement en • Avant de vous ravitailler en risques potentiels de décharge
carburant, ne pas rajouter carburant, repérez l’emplacement d’électricité statique en touchant
d'essence une fois que le pistolet du bouton d’arrêt d’urgence du
à essence a coupé la distribution. un élément métallique du véhicule
carburant dans la station service, éloigné du tuyau de remplissage,
• Vérifiez systématiquement que le le cas échéant.
bouchon du réservoir est bien en du pistolet de la pompe ou de
• Avant de toucher le pistolet de la toute autre source de carburant.
place afin d'éviter une pompe, touchez une partie
déperdition de carburant en cas métallique du véhicule à une (Suite)
d'accident. distance suffisante du tuyau de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre source de
carburant afin d’éviter tout risque
de décharge d’électricité statique.
(Suite)

4 22
Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite) ATTENTION


• Lorsque vous utilisez un Les composants électriques reliés • Ravitaillez votre véhicule en
jerricane d’essence, posez le au moteur provoquent des carburant sans plomb uniquement.
jerricane par terre avant de étincelles susceptibles
• Si vous devez remplacer le
procéder au ravitaillement. Une d’enflammer les vapeurs
bouchon du réservoir, utilisez un
d’essence et de provoquer un
décharge d’électricité statique à simple bouchon KIA ou
incendie. Une fois le ravitaillement
cause du jerricane peut l’équivalent indiqué pour votre
terminé, vérifiez que le bouchon et
enflammer les vapeurs d’essence véhicule. En installant un
la trappe du réservoir sont
et provoquer un incendie. Une bouchon inadapté au réservoir,
correctement fermés avant de
fois le ravitaillement en carburant vous risquez d’endommager le
démarrer le moteur.
• N’UTILISEZ PAS d’allumettes ou
système de carburation ou le
commencé, vous devez rester en
système antipollution.
contact avec le véhicule jusqu’à de briquet, NE FUMEZ PAS, ne
• Veillez à ne pas renverser de
la fin du ravitaillement. N’utilisez laissez pas de cigarette allumée à
carburant sur les surfaces
que des jerricanes en plastique l’intérieur du véhicule dans une extérieures du véhicule. Un
conçus pour le transport et le station service surtout pendant le carburant, de quelque type que ce
stockage de l’essence. ravitaillement en carburant. Le soit, renversé sur des surfaces
• N’utilisez pas de téléphone portable carburant automobile est peintes peut endommager la
lorsque vous vous ravitaillez en hautement inflammable et peut peinture.
carburant.Le courant électrique et/ou provoquer un incendie s’il est • Après le ravitaillement, vérifiez
les interférences électroniques d’un enflammé. que le bouchon du réservoir est
téléphone portable sont susceptibles • Si un incendie se déclare pendant bien en place afin d’éviter une
le ravitaillement en carburant, déperdition de carburant en cas
d’enflammer les vapeurs d’essence
d’accident.
et de provoquer un incendie. éloignez-vous du véhicule et
• Pendant le ravitaillement en appelez immédiatement le
carburant, coupez toujours le responsable de la station service
moteur. puis les pompiers. Suivez les
(Suite) instructions de sécurité qu’ils
vous donneront.

4 23
Équipements de votre véhicule

TOIT OUVRANT (LE CAS ÉCHÉANT)


✽ REMARQUE
• Par temps froid et humide, le toit
ouvrant peut ne pas fonctionner
correctement en raison du gel.
• Après avoir nettoyé la voiture ou après
une averse, pensez à essuyer l’eau qui
se trouve sur le toit ouvrant avant de
l’actionner.

ATTENTION
Cessez d’appuyer sur le(s)
OUN026021 OUN026025 bouton(s) de commande une fois
D100500AUN D110000AUN que vous avez entièrement ouvert,
Ouverture d’urgence de la trappe Si votre véhicule est muni de cet
fermé ou basculé le toit ouvrant.
à carburant équipement, vous pouvez faire coulisser Vous risqueriez d’endommager les
Si la trappe à carburant ne s’ouvre pas ou basculer votre toit ouvrant à l’aide des composants du système ou du
avec le dispositif d’ouverture à distance, boutons de commande situés sur la moteur.
vous pouvez l’ouvrir manuellement. console au plafond.
Déclipsez et retirez le panneau dans la (1) Bouton de coulissement
zone de chargement. Tirez légèrement la (2) Bouton de basculement
poignée vers l’extérieur.
(3) Bouton de fermeture

ATTENTION Vous pouvez ouvrir, fermer ou basculer


Ne tirez pas la poignée trop fort, le toit ouvrant uniquement avec le
vous risqueriez d’endommager contacteur d’allumage en position ON.
l’habillage du coffre à bagages ou
la poignée d’ouverture.

4 24
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Pour fermer le toit ouvrant (équipement


de coulissement automatique), appuyez
Le toit ouvrant ne peut pas coulisser
sur le bouton de fermeture (3) de la
lorsqu’il est en position basculé. Il ne
console au plafond (pendant plus de 0,5
peut pas non plus basculer une fois
secondes).
ouvert ou en train de coulisser.
Le toit ouvrant coulisse alors jusqu’à
fermeture complète. Pour arrêter le
coulissement du toit ouvrant à un endroit
AVERTISSEMENT précis, appuyez sur l’un des boutons de
Ne réglez jamais le pare-soleil en commande du toit ouvrant.
conduisant. Vous pourriez perdre le
contrôle de votre véhicule et
provoquer un accident mortel ou OUN026026
entraînant de graves blessures ou
D110100AUN
bien de sérieux dégâts.
Coulissement du toit ouvrant
Pour ouvrir le toit ouvrant (équipement
de coulissement automatique), appuyez
sur le bouton de coulissement (1) de la
console au plafond (pendant plus de 0,5
secondes).
Le toit ouvrant coulisse alors jusqu’à
ouverture complète. Pour arrêter le
coulissement du toit ouvrant à un endroit
précis, appuyez sur l’un des boutons de
commande du toit ouvrant.

4 25
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Toit ouvrant
• Prenez garde à ce que le toit
ouvrant, en se refermant, ne
coince pas la tête, les mains ou le
corps d’un occupant ou d’une
personne extérieure.
• Ne passez pas le visage, le cou,
les bras ou le corps en dehors du
véhicule à travers le toit ouvrant
lorsque le véhicule est en
OUN026027 OUN026028
marche.
• Avant de fermer le toit ouvrant,
D110101AUN D110200AUN
assurez-vous qu'aucune main ni
Inversement automatique Basculement du toit aucun visage ne se trouvent à
Si un objet ou une partie du corps est Pour ouvrir le toit ouvrant (équipement proximité.
détecté alors que le toit ouvrant se ferme de basculement automatique), appuyez
automatiquement, ce dernier repart en sur le bouton de basculement (2) de la
sens inverse puis s’arrête. console au plafond (pendant plus de 0,5
La fonction inversement automatique ne secondes).
fonctionne plus dès lors qu’un minuscule Le toit ouvrant bascule alors jusqu’à
obstacle est coincé entre le verre ouverture complète. Pour arrêter le
coulissant et le cadre du toit ouvrant. basculement du toit ouvrant à un endroit
Vérifiez toujours qu’aucun passager ni précis, appuyez sur l’un des boutons de
aucun objet ne gêne la toit ouvrant avant commande du toit ouvrant.
de le refermer. Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur
le bouton de fermeture (3) de la console
au plafond et maintenez-le enfoncé
jusqu’à fermeture du toit ouvrant.

4 26
Équipements de votre véhicule

ATTENTION
• Retirez périodiquement les
éventuelles saletés qui
s’accumulent sur le rail de
guidage.
• Vous risquez d’endommager la
vitre ou le moteur si vous essayez
d’ouvrir le toit ouvrant alors que
la température est en dessous de
0 °C ou que le toit est couvert de
neige ou de glace.
• Le toit ouvrant est conçu pour
OUN026031 OUN026029
coulisser avec le pare-soleil. Ne
laissez pas le pare-soleil fermé D110300AUN D110400AUN
alors que le toit ouvrant est Pare-soleil En cas d’urgence
ouvert. Le pare-soleil s’ouvre automatiquement Si le toit ne s’ouvre pas électriquement :
avec le panneau vitré lorsque vous faites 1. Ouvrez la protection de la lumière
coulisser ce dernier. En revanche, si d’appoint.
vous souhaitez le fermer, vous devrez le
faire manuellement.

4 27
Équipements de votre véhicule

D110500AUN 4. Appuyez sur le bouton de basculement


Réinitialisation du toit et maintenez-le enfoncé (pendant plus
Lorsque la batterie du véhicule est de 10 secondes) jusqu’à ce que le toit
débranchée ou déchargée, ou que vous ouvrant soit revenu dans sa position
utilisez la poignée d’urgence pour originale d’inclinaison, après avoir été
actionner le toit ouvrant, vous devez remonté légèrement au delà de la
réinitialiser le système du toit ouvrant position d’inclinaison maximale.
comme suit : Ensuite, relâchez le bouton.
5. Appuyez sur le bouton de
1. Tournez le contacteur d’allumage basculement et maintenez-le enfoncé
jusqu’à la position ON. (pendant plus de 5 secondes) jusqu’à
2. Selon la position du toit ouvrant, ce que le toit ouvrant réalise les
OUN026030 procédez de la manière suivante. étapes suivante :
2. Insérez la poignée d’urgence (fournie 1) si le toit est entièrement fermé ou
avec le véhicule) et tournez la poignée basculé : BASCULEMENT VERS LE BAS →
dans le sens des aiguilles d’une Appuyez sur le bouton de OUVERTURE PAR COULISSEMENT
montre pour ouvrir et dans sens basculement jusqu’à ce que le toit → FERMETURE PAR COULISSEMENT
inverse des aiguilles d’une montre ouvrant ait basculé au maximum
pour fermer. vers le haut. Ensuite, relâchez le bouton.
2) si le toit a été ouvert par
coulissement : Une fois cette opération terminée, le
Appuyez sur le bouton de système du toit ouvrant est réinitialisé.
fermeture et maintenez-le enfoncé
(pendant plus de 5 secondes)
jusqu’à ce que le toit ouvrant se
ferme complètement. Appuyez sur
le bouton de basculement jusqu’à
ce que le toit ouvrant ait basculé
au maximum vers le haut.
3. Puis relâchez le bouton de
basculement.

4 28
Équipements de votre véhicule

VOLANT
D130100AUN ✽ REMARQUE D130300AUN
Direction assistée Inclinaison du volant
En cas de rupture de la courroie de
La direction assistée utilise l’énergie du transmission de la direction assistée ou Vous pouvez régler votre volant
moteur afin de vous aider à diriger le de dysfonctionnement de la pompe, vous inclinable avant de conduire. Vous
véhicule. Si le moteur est coupé ou la devrez fournir beaucoup plus d’efforts pouvez également le relever au
direction assistée ne fonctionne pas, pour diriger le véhicule. maximum afin de laisser davantage de
vous pouvez toujours diriger le véhicule place pour vos jambes lorsque vous
mais cela vous demandera plus d’efforts. ✽ REMARQUE montez dans le véhicule ou en sortez.
Si vous notez un changement relatif aux Si le véhicule a été stationné pendant
efforts nécessaires à la direction du une longue période au froid (en dessous Le volant doit être positionné de manière
véhicule en fonctionnement normal, de -10°C/14°F), l’effort de direction à vous garantir un confort de conduite
faites contrôler la direction assistée par pourra être plus important lorsque vous maximal, tout en vous laissant la
un concessionnaire KIA agréé. démarrerez le moteur pour la première possibilité de voir les témoins et les
fois (en raison du froid, qui augmente la jauges sur le tableau de bord.
viscosité du liquide). Ce n’est donc pas
ATTENTION un signe de dysfonctionnement.
Ne maintenez jamais le volant Lorsque cela se produit, augmentez le AVERTISSEMENT
tourné au maximum (extrême régime moteur en appuyant sur • Ne réglez jamais le volant en
gauche ou extrême droite) pendant l’accélérateur jusqu’à atteindre 1500 conduisant. Vous pourriez perdre
plus de 5 secondes pendant que le tours/mn, puis relâchez-le ou laissez le le contrôle de votre véhicule et
moteur tourne. En maintenant le moteur au ralenti pendant deux à trois provoquer un accident,
volant tourné au maximum à minutes afin de réchauffer le liquide. entraînant de graves blessures.
gauche ou à droite, vous risquez • Après avoir réglé le volant,
d’endommager la pompe de poussez-le vers le haut et vers le
direction assistée. bas afin de vous assurer qu’il est
fermement bloqué.

4 29
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE
Pour déclencher l’avertisseur sonore,
appuyez sur la zone indiquée par le
symbole correspondant situé sur le
volant (voir illustration). L’avertisseur
sonore fonctionne uniquement lorsque
vous appuyez sur cette zone.

ATTENTION
Ne frappez pas l’avertisseur sonore
trop violemment pour le faire
OUN026123 OUN026124
fonctionner, ne le tapez pas non
Pour modifier l’angle du volant, abaissez D130500AUN plus avec le poing. N’appuyez pas
le levier de déblocage (1), ajustez le Avertisseur sonore sur l’avertisseur sonore avec un
volant à votre guise (2), puis soulevez le Pour déclencher l’avertisseur sonore, objet pointu.
levier de déblocage pour verrouiller la appuyez sur le symbole correspondant
position du volant. Assurez-vous de situé sur le volant.
régler le volant à la position souhaitée Vérifiez l’avertisseur sonore
avant de commencer à conduire. régulièrement afin de vous assurer qu’il
fonctionne correctement.

4 30
Équipements de votre véhicule

RÉTROVISEURS
D140100AUN D140102AUN
Rétroviseur intérieur Rétroviseur électro-chromé (ECM)
Réglez le rétroviseur de manière à voir le Par conduite de nuit ou dans des
pare-brise arrière. Effectuez ce réglage conditions de faible luminosité, le
avant de commencer à conduire. Nuit rétroviseur électrique contrôle
automatiquement l’éblouissement des
phares de la voiture se trouvant derrière
AVERTISSEMENT vous. Le capteur installé dans le
- Visibilité arrière rétroviseur détecte le niveau de luminosité
Ne placez pas d’objets sur la autour du véhicule et, par une réaction
banquette arrière ou dans la zone Jour chimique, contrôle automatiquement
de chargement pouvant vous l’éblouissement des phares des véhicules
empêcher de voir à travers le pare- OUN026125 se trouvant derrière vous.
brise arrière. D140101AUN Lorsque le moteur tourne, l’éblouissement
Rétroviseur jour et nuit est contrôlé automatiquement par le
Effectuez ce réglage avant de capteur monté dans le rétroviseur.
commencer à conduire et pendant que le Lorsque le levier de commande est en
levier jour/nuit est sur la position jour. position reverse (R), le rétroviseur se
Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de mettra automatiquement dans le position
ne pas être ébloui par les phares des la plus lumineuse afin d’augmenter la
véhicules qui se trouvent derrière vous visibilité du conducteur derrière le
en conduite de nuit. véhicule.
Toutefois, notez que la luminosité dans le
rétroviseur diminue en position nuit. ATTENTION
Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez
une serviette en papier humidifiée
avec du liquide lave glace. Ne
vaporisez pas le liquide lave glace
directement sur le rétroviseur, il
pourrait pénétrer dans le support
du rétroviseur.

4 31
Équipements de votre véhicule

Pour faire fonctionner la boussole :


La boussole du véhicule affiche la
direction dans laquelle le véhicule se
dirige.
• Appuyez sur le bouton COMPASS (2)
pour activer la fonction boussole.
Appuyez sur le bouton COMPASS (2)
pour désactiver la fonction boussole.
• Lorsque vous allumez le contact, la
fonction boussole est en position on ou
Indicateur 1 Capteur Indicateur 3 Capteur 2 off, en fonction de son statut au
moment où vous avez coupé le
OUN026126 OUN026136 contact.
Pour actionner le rétroviseur électrique : D140103AUN
• Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) Rétroviseur électro-chromé (ECM) Affichage du cap
pour activer la fonction d’atténuation avec boussole - E : Est
automatique. Le voyant du rétroviseur Pour actionner le rétroviseur électrique :
- W : Ouest
s’allume. • Appuyez sur le bouton MIRROR (3)
- S : Sud
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour pour activer la fonction d’atténuation
désactiver la fonction d’atténuation automatique. Le voyant du rétroviseur - N : Nord
automatique. Le voyant du rétroviseur s’allume. ex) NE : Nord-Est
s’éteint. Appuyez sur le bouton MIRROR pour
• Lorsque vous allumez le contact, le désactiver la fonction d’atténuation ✽ REMARQUE
rétroviseur est positionné par défaut en automatique. Le voyant du rétroviseur Si vous conduisez un nouveau véhicule
position ON. s’éteint. pour la première fois, procédez à
• L’autre fonction d’atténuation l’étalonnage de la manière suivante.
automatique du rétroviseur est la
même que celle décrite
précédemment pour le rétroviseur
électro-chromé (ECM).

4 32
Équipements de votre véhicule

Procédure d’étalonnage Si le numéro de zone est différent pour


Il se peut que la boussole n’indique pas votre emplacement actuel, réglez le
la bonne direction si la boussole numéro de zone approprié en consultant
électronique n’a pas été étalonnée la section « Réglage de la zone de
correctement, si le numéro de zone de la boussole » et répétez la « Procédure
boussole est différent de votre position d’étalonnage ».
actuelle, ou lorsque vous conduisez dans
certaines zones (tunnel, parking à
étages, parking souterrain, à proximité
d’un transformateur, etc.). Les cas
suivants peuvent se présenter :
• Le cap indiqué par la boussole est
inexact. OUN026138
• Le cap indiqué par la boussole ne 1. Pour un étalonnage optimal, éteignez
change pas lorsque le véhicule change tous les accessoires électriques qui ne
de direction. sont pas indispensables (dégivrage de
• Certains caps ne s’affichent pas. la lunette arrière, climatisation,
• Les caps indiqués par la boussole sont système audio, essuie-glaces, etc.) et
inexacts sur les longues distances. fermez toutes les portes.
Si la boussole donne en permanence un 2. Déplacez le véhicule dans un endroit
cap inexact, vous devez étalonner la sûr et vaste, à distance de grandes
boussole manuellement de la manière structures en acier, de câbles ou
suivante : d’équipements électriques.
3. Activez la fonction boussole et
appuyez sur le bouton BOUSSOLE (2)
en le maintenant enfoncé pendant
environ 3 secondes, jusqu’à ce que
« ZONE » s’affiche, puis relâchez le
bouton. Le numéro de la zone apparaît
alors sur l’affichage.

4 33
Équipements de votre véhicule

Si le rétroviseur à boussole ne
reconnaît pas convenablement le
magnétisme terrestre en raison des
circonstances extérieures, il peut être
reporté dans la procédure
d’étalonnage.
6. Si le cap indiqué par la boussole
redevient inexact, répétez les étapes
ci dessus.

OUN026137 OUN026138
4. Lorsque le cap de la boussole Réglage de la zone de boussole
s’affiche normalement, appuyez à Cette boussole doit être réglée pour
nouveau sur le bouton (2) en le compenser les écarts entre le nord réel
maintenant enfoncé pendant environ et le nord magnétique. Pour ce faire :
6~7 secondes, jusqu’à ce que « CAL 1. Cherchez votre position actuelle et le
» s’affiche, puis relâchez le bouton. numéro de la zone d’écart sur la carte
5. Faites avec votre véhicule 2~3 du secteur.
boucles complètes (dans le sens des 2. Appuyez sur le bouton BOUSSOLE
aiguilles d’une montre ou dans le (2) en le maintenant enfoncé pendant
sens inverse) à moins de 5 miles/h (8 environ 3 secondes, jusqu’à ce que
km/h) jusqu’à ce que « CAL » « ZONE » s’affiche, puis relâchez le
disparaisse et que le cap indiqué par bouton. Le numéro de la zone apparaît
la boussole apparaisse. L’étalonnage alors sur l’affichage.
est alors terminé. 3. Appuyez sur le bouton (2) de manière
répétée jusqu’à ce que le numéro de
zone correspondant à votre position
s’affiche.

4 34
Équipements de votre véhicule

4. Lorsque le numéro de zone souhaité ✽ REMARQUE


est sélectionné, relâchez le bouton (2). • N’installez pas de porte-skis,
Après environ 3 secondes, « ZONE » d’antenne, etc… sur le véhicule à
disparaît et la direction de la boussole l’aide d’un aimant ; en effet, tout
apparaît. objet fixé sur le toit du véhicule avec
5. Une fois le réglage de la nouvelle zone un aimant aura des conséquences sur
de boussole terminé, effectuez la le fonctionnement de la boussole.
« procédure d’étalonnage ». • Si, à l’issue de plusieurs réglages, les
indications de la boussole sont
erronées, faites- la vérifier auprès
d’un concessionnaire agréé.
• Il est possible que les indications de la
boussole soient inexactes dans les
tunnels ou au bas d’une côte. (Les
indications de la boussole
redeviennent exactes lorsque le
véhicule rentre dans une zone où le
géomagnétisme est stable).

4 35
Équipements de votre véhicule

Carte de la zone de la boussole

OUN046101L

4 36
Équipements de votre véhicule

D140200AUN
Rétroviseur extérieur AVERTISSEMENT ATTENTION
Pensez à régler les angles des - Rétroviseurs extérieurs Si le rétroviseur est bloqué par le
rétroviseurs avant de conduire. • Le miroir du rétroviseur extérieur gel, ne forcez pas sur le miroir.
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs droit est convexe. Dans certains Utilisez une bombe dégivrante
extérieurs droit et gauche. Les pays, il en est de même du miroir homologuée (mais pas d’antigel
rétroviseurs peuvent être réglés à l’aide du rétroviseur extérieur gauche. destiné au radiateur) pour
du commutateur à distance. Vous pouvez Les objets que vous voyez dans débloquer le mécanisme gelé ou
rabattre les rétroviseurs afin d'éviter le rétroviseur sont plus proches déplacez le véhicule vers un endroit
d'éventuels dommages en cas de lavage qu’il n’y paraît. plus chaud et laissez la glace
automatique du véhicule ou lorsque vous • Lors d’un changement de voie, fondre.
circulez dans une rue étroite. utilisez le rétroviseur intérieur ou
jetez directement un coup d’œil
pour déterminer la distance réelle
avec les véhicules qui vous AVERTISSEMENT
suivent. Ne réglez pas et ne rabattez pas les
rétroviseurs extérieurs pendant
que vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
ATTENTION et provoquer un accident mortel,
Ne grattez pas le miroir du entraînant de graves blessures ou
rétroviseur pour enlever le gel, vous de sérieux dégâts.
risqueriez d’endommager le verre.
Si de la glace vous empêche de
bouger le rétroviseur, ne forcez pas
sur le miroir. Pour retirer la glace,
utilisez une bombe dégivrante, ou
bien une éponge ou un chiffon
doux avec de l’eau très chaude.

4 37
Équipements de votre véhicule

ATTENTION
• Les rétroviseurs arrêtent de
bouger lorsqu’ils ont atteint les
angles de butée, mais le moteur
continue à fonctionner tant que
vous appuyez sur le
commutateur. N’appuyez pas sur
le commutateur plus que
nécessaire, vous risqueriez
d’endommager le moteur.
• N’essayez pas de régler les
OUN026128 rétroviseurs extérieurs à la main. OUN026130
D140201AUN Des pièces pourraient être D140202AUN
Commande à distance endommagées. Rabattage des rétroviseurs extérieurs
Le commutateur de la télécommande Manuel
électrique des rétroviseurs vous permet Pour rabattre un rétroviseur extérieur,
de régler la position des rétroviseurs saisissez le support du rétroviseur puis
extérieurs gauche et droit. Pour régler la rabattez-le vers l’arrière du véhicule.
position d’un des rétroviseurs, déplacez
le levier (1) sur R ou L pour sélectionner
le rétroviseur de gauche ou de droite,
puis appuyez sur le point correspondant
situé sur la commande de réglage du
rétroviseur afin de déplacer le miroir
sélectionné vers le haut, le bas, à droite
ou à gauche.
Une fois le réglage effectué, remettez le
levier en position neutre afin d’éviter de
le de manière involontaire.

4 38
Équipements de votre véhicule

Le contacteur d’allumage doit être en


position ACC ou ON pour pouvoir
rabattre les rétroviseurs extérieurs
électriques.
Après avoir retiré la clé du contact ou
positionné la clé sur LOCK, vous pouvez
rabattre les rétroviseurs extérieurs
électriques pendant environ 30
secondes.

OUN026129
Électrique
Pour rabattre un rétroviseur extérieur,
appuyez sur le bouton.
Pour le ressortir, appuyez à nouveau sur
le bouton.

ATTENTION
Si votre véhicule est équipé de
rétroviseurs extérieurs électriques,
ne les rabattez pas à la main. Vous
risqueriez d’endommager le
moteur.

4 39
Équipements de votre véhicule

COMBINÉ D’INSTRUMENTS

2 2 1. Compte-tours
2. Voyant des clignotants
3 4 3. Compteur de vitesse
5 1 5 4. Jauge de température du moteur
5. Voyants et témoins
6. Indicateur de rapport*
8 (boîte-pont automatique uniquement)
7. Compteur kilométrique/
6 Ordinateur de route*
7
8. Jauge de carburant
* ; le cas échéant

OUN026201L
D150000AUN

4 40
Équipements de votre véhicule

Type A Jauges Essence Diesel


D150201AUN
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
Le compteur de vitesse est défini en
miles par heure et/ou en kilomètres par
heure.
OUN026202G
Type B

OUN026203/OUN026204
D150202AUN
Compte-tours
Le compte-tours indique le nombre
approximatif de tours effectuées par le
moteur en une minute (tr/pm).
Utilisez le compte-tours pour
OUN026202L
sélectionner le moment idéal du
Type C
changement de rapport et éviter les
sous-régimes et les sur-régimes.
L’aiguille du compte-tours peut bouger
légèrement lorsque le contacteur
d’allumage est en position ACC ou ON et
le moteur coupé. Ce mouvement est
normal et il n’affectera pas la précision
du compte-tours lorsque le moteur
tournera.
OUN026202G

4 41
Équipements de votre véhicule

ATTENTION AVERTISSEMENT
Ne poussez pas le moteur jusqu’à N’ôtez jamais le bouchon du
la ZONE ROUGE du compte-tours. radiateur lorsque le moteur est
Vous risqueriez d'endommager chaud. Le liquide de
gravement le moteur. refroidissement sous pression
pourrait jaillir et provoquer de
graves brûlures. Attendez que le
moteur soit froid avant d’ajouter du
liquide de refroidissement dans le
réservoir.

OUN026205
D150203AUN
Jauge de température du moteur
Cette jauge indique la température du
liquide de refroidissement du moteur
lorsque le contacteur d’allumage est
positionné sur ON.
En cas de surchauffe du moteur, arrêtez
votre véhicule. Reportez-vous à la
rubrique « En cas de surchauffe du
moteur » dans la section 6.

ATTENTION
Si l’aiguille de la jauge sort de la
zone normale et se rapproche de la
zone « H », le moteur est en
surchauffe et il risque d’être
endommagé.

4 42
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT - Jauge
de carburant
En tombant en panne de carburant,
vous pouvez mettre la vie des
occupants en danger.
Arrêtez-vous et ravitaillez-vous en
carburant dès que possible après
que le témoin s’est allumé ou
lorsque le voyant de la jauge se
rapproche du niveau E.
OUN026206G OUN026243L
D150204AUN D150205AUN
Jauge de carburant Compteur kilométrique/compteur
Cette jauge indique la quantité kilométrique journalier (le cas échéant)
approximative de carburant restant dans Compteur kilométrique (km ou MI)
le réservoir à carburant. La capacité du Le compteur kilométrique indique la
réservoir à carburant est indiquée dans distance totale parcourue par le véhicule.
la section 9. La jauge de carburant est Il est également utile pour vous rappeler
accompagnée d’un témoin de niveau de lorsque vous devez effectuez des
carburant faible, qui s’allume lorsque le opérations de maintenance.
réservoir à carburant est presque vide.
En pente ou dans les virages, l'aiguille de
la jauge du carburant risque de fluctuer
✽ REMARQUE
et le témoin de niveau de carburant faible Il est interdit de toucher au compteur
risque aussi de fluctuer ou d'apparaître kilométrique dans le but de modifier le
prématurément en raison du mouvement kilométrage affiché. La modification du
du carburant dans le réservoir. kilométrage peut vous faire perdre vos
droits au titre de la garantie.

4 43
Équipements de votre véhicule

OUN026208 OUN026209 OUN026209


Compteur kilométrique journalier Vous pouvez sélectionner le compteur D150206AUN-EE
(km ou MI) kilométrique journalier A ou B en Ordinateur de route (le cas échéant)
TRAJET A : compteur kilométrique appuyant sur le bouton TRIP pendant L’ordinateur de route est un système
journalier A plus d’une seconde. d’informations par micro-ordinateur qui
TRAJET B : compteur kilométrique affiche sur un écran des informations
journalier B destinées au conducteur et relatives à la
Le compteur kilométrique journalier conduite, notamment le compteur
indique la distance des trajets kilométrique, le compteur kilométrique
sélectionnés par le conducteur. Pour journalier, le temps de conduite, la
remettre le compteur kilométrique vitesse moyenne, la consommation
journalier A ou B à 0, appuyez sur le moyenne de carburant et la distance
bouton TRIP pendant 1 seconde ou plus restante, lorsque que (le cas échéant) le
puis relâchez. contacteur d’allumage est sur la position
ON. Toutes les informations de conduite
enregistrées (excepté le compteur
kilométrique) sont réinitialisées si la
batterie est déconnectée.

4 44
Équipements de votre véhicule

Le compteur kilométrique reste affiché


tant que l’écran est allumé.
Appuyez sur le bouton TRIP pendant
moins d’une seconde pour sélectionner
le compteur kilométrique journalier, le
temps de conduite, la vitesse moyenne,
la consommation moyenne de carburant
(le cas échéant) ou la distance restante,
dans l’ordre suivant :

Competeur kilométrique
journalier A
OUN026207 OUN026210
Compteur kilométrique (km ou MI) Compteur kilométrique journalier
Competeur kilométrique Le compteur kilométrique indique la (km ou MI)
journalier B distance totale parcourue par le véhicule. TRAJET A : compteur kilométrique
Il est également utile pour vous rappeler journalier A
lorsque vous devez effectuez des TRAJET B : compteur kilométrique
Temps de conduite opérations de maintenance. journalier B
Cette fonction indique la distance des
trajets sélectionnés depuis la dernière
Vitesse moyenne réinitialisation du compteur kilométrique
journalier.
La plage de mesure du compteur est
Consommation moyenne de comprise entre 0,0 et 999,9 km (0,0 à
carburant (le cas échéant) 999,9 miles).
Pour remettre le compteur kilométrique
journalier à zéro (0,0), appuyez sur le
Distance que vous pouvez bouton TRIP pendant plus d’une
parcourir avec le carburant restant seconde lorsque le compteur
kilométrique journalier (TRAJET A ou
TRAJET B) est affiché.

4 45
Équipements de votre véhicule

OUN026211 OUN026212 OUN026212L


Temps de conduite Vitesse moyenne (km/h ou MPH) Consommation moyenne de carburant
Ce mode indique le temps total de Ce mode calcule la vitesse moyenne du (l/100 km ou MPG) (le cas échéant)
conduite depuis la dernière véhicule depuis la dernière Ce mode calcule la consommation
réinitialisation du temps de conduite. réinitialisation de la vitesse moyenne. moyenne de carburant à partir de la
Même si le véhicule est à l’arrêt, le temps Même si le véhicule est à l’arrêt, la quantité totale de carburant consommée et
de conduite est comptabilisé tant que le vitesse moyenne est comptabilisée tant de la distance parcourue depuis la dernière
réinitialisation du compteur de
moteur tourne. que le moteur tourne. consommation moyenne. La quantité totale
La plage de mesure du compteur est Pour remettre la vitesse moyenne à zéro de carburant consommée est calculée à
comprise entre 0:00 et 99:59. (----), appuyez sur le bouton TRIP partir des données de consommation de
Pour remettre le temps de conduite à pendant plus d’une seconde lorsque la carburant. Pour que les calculs soient
zéro (0:00), appuyez sur le bouton TRIP vitesse moyenne est affichée. précis, la distance parcourue doit être
supérieure à 50 m (0,03 miles).
pendant plus d’une seconde lorsque le
Pour remettre la consommation moyenne
temps de conduite est affiché. de carburant à zéro (----), appuyez sur le
bouton TRIP pendant plus d’une seconde
lorsque la consommation moyenne de
carburant est affichée.

4 46
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE D150300AUN

• Si la batterie a été déconnectée ou si le Témoins et voyants


véhicule n’est pas sur une surface Vous pouvez vérifier tous les témoins en
plane, la fonction « distance restante » tournant le commutateur d’allumage sur
peut fournir des informations ON (ne démarrez pas le moteur). Un
incorrectes. témoin qui ne s’allume pas doit être
Il se peut que l’ordinateur de route contrôlé par un concessionnaire KIA
n’enregistre pas le carburant agréé.
supplémentaire, si moins de 6 litres Démarrez le moteur, puis vérifiez que
(1,6 gallons) de carburant sont ajoutés tous les témoins lumineux sont éteints. Si
dans le réservoir du véhicule. un voyant reste allumé, cherchez à en
• Les valeurs de consommation de connaître la raison. Lorsque vous
OUN026213 carburant et de distance restante desserrez le frein à main, le témoin du
Distance restante (km ou MI) peuvent varier sensiblement en système de freinage doit s’éteindre. En
Ce mode indique la distance fonction des conditions de conduite, revanche, le témoin du carburant reste
approximative que vous pouvez encore du type de conduite, et de l’état du allumé si le niveau du carburant est
parcourir en fonction de la quantité de véhicule. faible.
carburant dans le réservoir et la quantité • La valeur de la distance restante est
de carburant transmise au moteur. une estimation de la distance pouvant
Lorsque la distance restante est encore être parcourue. Cette valeur
inférieure à 50 km (30 miles), « ---- » peut être différente de la distance
s’affichera et le voyant de la distance que réelle pouvant être parcourue.
vous pouvez parcourir clignotera.
La plage de mesure du compteur est
comprise entre 50 et 999 km (30 à 999
miles).

4 47
Équipements de votre véhicule

D150302AUN D150335AUN D150303AUN


Témoin d’airbag AIR Voyant d’airbag passager Témoin du système de
(le cas échéant) BAG avant sur OFF freinage anti-blocage (ABS)
Ce témoin reste allumé pendant environ (le cas échéant) (le cas échéant)
6 secondes à chaque fois que vous Le voyant OFF de l’airbag du passager Cette lumière s’allume lorsque le
tournez le contacteur d’allumage en avant s’allume pendant environ 4 contacteur d’allumage est tourné sur ON
position ON. secondes après avoir tourné le et s’éteint en 3 secondes environ si le
Cette lumière s’allume également contacteur d’allumage sur la position ON. système fonctionne normalement.
lorsque le SRS ne fonctionne pas Le voyant OFF de l’airbag passager Si le témoin ABS reste allumé, s’allume
correctement. Si le témoin AIR BAG ne s’allume également lorsque le en conduisant ou ne s’allume pas
s’allume pas ou alors reste allumé plus commutateur ON/OFF de l’airbag du lorsque le contacteur d’allumage est
de 6 secondes après avoir tourné le passager avant est placé sur la position tourné sur ON, il existe
contacteur d’allumage sur la position ON OFF et s’éteint lorsque ce commutateur vraisemblablement un problème avec
ou après avoir démarré le moteur, ou est placé sur la position ON. l’ABS.
bien si le témoin s’allume lorsque vous Si cela se produit, faites contrôler le
conduisez, faites contrôler le SRS par un véhicule par un concessionnaire KIA
concessionnaire KIA agréé.
ATTENTION
agréé le plus rapidement possible. Le
En cas de dysfonctionnement du
système de freinage traditionnel
commutateur ON/OFF de l’airbag du
continuera à fonctionner, mais sans
passager avant, le voyant OFF de
l’assistance du système de freinage anti-
l’airbag du passager avant ne
blocage.
s’allumera pas et l’airbag du
passager avant se déclenchera en
cas d’impact frontal même si le
commutateur ON/OFF de l’airbag du
passager avant se trouve sur OFF.
Si ce problème survient, faites
inspecter dès que possible le
commutateur ON/OFF de l’airbag du
passager avant et le système
d’airbag SRS par un
concessionnaire KIA agréé.

4 48
Équipements de votre véhicule

Témoin du système de D150302AUN-EE Si la ceinture du conducteur ou du


répartition électronique de la Témoin de ceinture de passager avant est détachée lorsque le
force de freinage (EBD) sécurité contacteur est mis sur la position ON ou
Si deux témoins s’allument si la ceinture est détachée après avoir
en même temps pendant Témoin de ceinture de sécurité mis le contact, le témoin de la ceinture
que vous conduisez, votre de sécurité clignote ou reste allumé
Type A
véhicule a un problème jusqu’à ce que la ceinture soit attachée.
d’ABS et de système EBD. Pour rappeler au conducteur d’attacher
Toutefois, si une fois attachée, la ceinture
sa ceinture, le témoin de la ceinture de du conducteur est bouclée et débouclée
Dans ce cas, il se peut que l’ABS et le
sécurité clignote pendant environ 6 deux fois dans les 9 secondes qui
système de freinage traditionnel ne
secondes chaque fois que le contacteur suivent, les témoins de la ceinture
fonctionnent pas normalement. Faites
d’allumage est mis sur la position ON, conducteur et passager ainsi que
contrôler le véhicule par un
concessionnaire KIA agréé le plus que les ceintures soient attachées ou l’alarme ne sont pas activés.
rapidement possible. non. Si le système ne fonctionne pas
Si la ceinture du conducteur est conformément à cette description,
détachée lorsque le contacteur n’hésitez pas à contacter un
d’allumage est sur la position ON, le concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT
témoin de la ceinture de sécurité clignote
Si les témoins de frein et de l’ABS à nouveau pendant environ 6 secondes.
s’allument et restent allumés, le ✽ REMARQUE
système de freinage de votre • Le témoin de la ceinture de sécurité
véhicule ne fonctionnera pas Type B du passager avant se situe au centre
normalement. Vous pouvez Pour rappeler au conducteur et au du tableau de bord.
encourir de gros risques si vous passager avant d’attacher leur ceinture, • Même si le siège du passager avant est
devez freiner brusquement. Dans les témoins de la ceinture de sécurité inoccupé, le témoin de la ceinture de
ce cas, évitez les vitesses trop conducteur et passager avant clignotent sécurité clignote ou s’allume pendant
élevées et les arrêts trop brusques. pendant environ 6 secondes chaque fois 6 secondes.
Faites contrôler votre véhicule par que le contacteur d’allumage est mis sur • Ce témoin peut être activé si des
un concessionnaire KIA agréé le la position ON, que les ceintures soient bagages sont placés sur le siège
plus rapidement possible. attachées ou non. passager avant.

4 49
Équipements de votre véhicule

Alarme de la ceinture de sécurité Type B D150305AUN


(le cas échéant) Si la ceinture du conducteur ou du Voyants des clignotants
Type A passager avant n’est pas attachée alors
Si la ceinture du conducteur n’est pas que le contacteur d’allumage est mis sur
attachée lorsque le contacteur la position ON et que vous roulez à plus Les flèches vertes clignotantes situées
d’allumage est mis sur ON ou si la de 9 km/h (6 mph), l’alarme de la sur le tableau de bord renseignent sur la
ceinture est détachée une fois que le ceinture de sécurité retentit pendant direction indiquée par les clignotants. Si
contacteur est sur ON, l’alarme de la environ 100 secondes après que le les flèches s'allument sans clignoter,
ceinture de sécurité retentit pendant témoin de la ceinture de sécurité a clignotent plus rapidement que
environ 6 secondes. À ce moment, si la clignoté pendant une minute environ. d'habitude ou ne s'allument pas du tout,
ceinture de sécurité est attachée, Si la ceinture du conducteur ou du le système des clignotants est victime
l’alarme s’arrête immédiatement. passager avant est détachée après que d’un dysfonctionnement. Il est
le contacteur d’allumage a été mis sur recommandé de le faire réparer auprès
ON et que vous roulez à plus de 9 km/h, de votre concessionnaire.
l’alarme de la ceinture de sécurité
retentit pendant environ 100 secondes.
Toutefois, si une fois attachée, la ceinture D150306AUN
du conducteur est bouclée et débouclée Voyant des feux de route
deux fois dans les 9 secondes qui
suivent, l’alarme ne se déclenche pas.
Ce voyant s’allume lorsque vous allumez
les phares en position feu de route ou
tirez le levier du clignotant en position
appel de phares.

4 50
Équipements de votre véhicule

D150307AUN D150308AUN
Témoin de pression d’huile ATTENTION Témoin de frein
Si le témoin de pression d’huile de stationnement
Ce témoin indique que la pression d’huile reste allumé alors que le moteur & de liquide de frein
est faible. tourne, vous risque d’endommager
Si le témoin s’allume pendant que vous gravement le moteur. Le témoin de
Témoin de frein de stationnement
conduisez : pression d’huile s’allume lorsque la
pression d’huile est insuffisante. En Ce voyant s’allume lorsque le frein de
1. Conduisez prudemment la voiture sur stationnement est serré, avec le
fonctionnement normal, il doit
le bord de la route et arrêtez-vous. contacteur d’allumage sur START ou
s’allumer au moment où le
2. Une fois le moteur coupé, vérifiez le contacteur est mis sur on, puis ON. Le témoin doit s’éteindre une fois
niveau d’huile moteur. Si le niveau est d’éteindre lorsque le moteur que le frein de stationnement est
bas, ajoutez de l’huile. démarre. Si le témoin de pression desserré et que le moteur tourne.
Si le témoin reste allumé après que vous d’huile reste allumé alors que le
avez rajouté de l’huile, ou bien si vous moteur tourne, il existe un grave Témoin de niveau de liquide de frein bas
n’avez pas d’huile à disposition, appelez dysfonctionnement. Si le témoin reste allumé, le niveau du
un concessionnaire KIA agréé. Si cela se produit, arrêtez la voiture liquide de frein dans le réservoir est
dans un endroit sûr, coupez le probablement bas.
ATTENTION moteur et vérifiez le niveau d’huile. Si le témoin reste allumé :
Si le niveau d’huile est bas, 1. Conduisez prudemment jusqu’à ce
Si vous ne coupez pas le moteur remplissez le réservoir d’huile
immédiatement après que le témoin que vous trouviez un endroit sûr et
moteur puis redémarrez le moteur. arrêtez votre véhicule.
de pression d’huile s’allume, vous Si le témoin reste allumé alors que
risquez de provoquer de sérieux 2. Avec le moteur coupé, vérifiez
le moteur tourne, coupez le moteur immédiatement le niveau de liquide de
dégâts. immédiatement. Dans tous les cas, frein et ajoutez du liquide si
lorsque le voyant d’huile reste nécessaire. Vérifiez ensuite la
allumé alors que le moteur tourne, présence éventuelle de fuites de
ce dernier doit être contrôlé par un liquides au niveau des composants du
concessionnaire KIA agréé avant frein.
de conduire à nouveau la voiture.

4 51
Équipements de votre véhicule

3. Ne reprenez pas le volant si des fuites Témoin de pression à vide de


sont constatées, le témoin reste AVERTISSEMENT freinage faible
allumé ou alors les freins ne Il est dangereux de conduire le (moteur diesel uniquement)
fonctionnent pas correctement. Faites véhicule avec un témoin allumé. Si
remorquer votre véhicule jusqu’à un le témoin de frein reste allumé, Si le témoin reste allumé, un
concessionnaire KIA agréé où l’on dysfonctionnement est probablement
faites immédiatement contrôler
procèdera à une inspection du survenu au niveau de la pompe à vide de
puis réparer vos freins par un freinage. Évitez par conséquent les
système de freinage puis aux concessionnaire KIA agréé.
réparations nécessaires. vitesses trop élevées et les arrêts trop
brusques et exercez davantage de
pression sur la pédale de frein lors du
Votre véhicule est équipé d’un système freinage. Vous devez impérativement faire
de freinage dual en diagonal. Cela contrôler et réparer le système de freinage
signifie qu’en cas de défaillance d’un par un concessionnaire KIA agréé.
système de freinage dual, les freins
fonctionneraient toujours sur deux roues.
Lorsqu’une seule partie du système dual
AVERTISSEMENT
fonctionne, la pédale de frein s’enfonce • Lorsque vous conduisez dans une
plus qu’à l’accoutumée et vous devez descente longue ou pentue, le
appuyer plus fort pour arrêter la voiture. niveau à vide du servofrein peut
De même, la voiture ne s’arrêtera pas baisser temporairement et le témoin
aussi rapidement qu’à l’accoutumée si s’allumer en raison des freinages
une partie seulement du système de répétés. Dans ce cas, utilisez au
frein dual fonctionne. Si les freins lâchent maximum le frein moteur. Si le
pendant que vous conduisez, témoin reste allumé en
rétrogradez de manière à accentuer permanence, arrêtez le véhicule
l’effet du frein moteur et arrêtez la voiture dans un endroit sûr et attendez
dans un endroit sûr. jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
Pour s’assurer du fonctionnement de • Il est dangereux de conduire le
l’ampoule, vérifiez que les témoins du véhicule avec un témoin allumé. Si
frein de stationnement et du liquide de le témoin de frein reste allumé,
frein s’allument lorsque le contacteur faites immédiatement contrôler
d’allumage est mis en position ON. puis réparer vos freins par un
concessionnaire KIA agréé.

4 52
Équipements de votre véhicule

D150309AUN D150313AUN D150315AUN


Voyant des feux Témoin du système Témoin d’ouverture
anti-brouillard avant de charge du hayon
(le cas échéant)
Ce témoin indique un dysfonctionnement Ce témoin s’allume lorsque le hayon
Ce voyant s’allume lorsque les feux anti- de l’alternateur ou du système de charge n’est pas correctement verrouillé, quelle
brouillard avant sont en position ON. électrique. que soit la position du contacteur
Si le témoin s’allume lorsque le véhicule d’allumage.
roule :
D150312AUN
1. Conduisez jusqu’à un endroit sûr. D150316AUN
Voyant de la grille
2. Avec le moteur coupé, vérifiez que la Témoin de porte ouverte
des vitesses
courroie de transmission de
(le cas échéant) l’alternateur n’est pas détendue ni Ce témoin s’allume lorsqu’une porte
cassée. n’est pas bien fermée, quelle que soit la
Ce voyant s’allume pour indiquer la 3. Si aucun problème n’est détecté au position du contacteur d’allumage.
vitesse actuelle de la boîte-pont niveau de la courroie, le
automatique. dysfonctionnement provient du D150317AUN
système de charge électrique. Prenez Voyant d’antidémarrage
contact avec un concessionnaire KIA (le cas échéant)
agréé dès que possible afin qu’il
résolve le problème.
Ce voyant s’allume lorsque la clé
antidémarrage est insérée et tournée en
position ON pour démarrer le moteur.
Vous pouvez alors démarrer le moteur.
Une fois le moteur démarré, le voyant
s’éteint.
Si ce voyant clignote lorsque le
contacteur d’allumage est sur la position
ON avant le démarrage du moteur, faites
vérifier le système par un
concessionnaire KIA agréé.

4 53
Équipements de votre véhicule

D150318AUN D150320AUN
Témoin de niveau Témoin d'anomalie ATTENTION
de carburant faible du moteur (MIL) • En conduisant votre véhicule de
(témoin de contrôle moteur) manière prolongée avec le voyant
Ce témoin indique que le réservoir de (le cas échéant) de dysfonctionnement du système
carburant est presque vide. Lorsqu’il anti-pollution allumé, vous risquez
Ce voyant fait partie du système de
s’allume, allez vous ravitailler en d’endommager le système anti-
commande du moteur qui contrôle
carburant dès que possible. Conduire pollution, ce qui peut détériorer le
plusieurs composants du système anti-
avec le témoin de niveau de carburant confort de conduite et/ou
pollution. Si le voyant s’allume pendant
faible allumé ou avec le niveau de augmenter la consommation de
que vous conduisez, un problème a
carburant en dessous de « E » peut carburant.
probablement été détecté dans le
provoquer des ratés à l’allumage. système anti-pollution. • Si le témoin de
dysfonctionnement du système
Ce voyant s’allume également après que
anti-pollution s'allume, il est
D150319AUN le contact est mis en position ON, et
possible que le pot catalytique
Voyant de niveau de s’éteint en quelques secondes après le
soit endommagé, ce qui peut
liquide lave-glace faible démarrage du moteur. S’il s’allume
entraîner une perte de puissance
pendant que vous conduisez, ou ne
du moteur. Faites inspecter dès
s’allume pas lorsque le contacteur
Ce témoin indique que le réservoir de que possible le système de
d’allumage est tourné sur la position ON,
liquide lave-glace est presque vide. commande du moteur par un
emmenez votre véhicule chez le
Faites le plein de liquide lave-glace dès concessionnaire KIA agréé.
concessionnaire KIA agréé le plus
que possible. proche et faites vérifier le système.
Votre véhicule reste généralement
maniable, mais faites rapidement ATTENTION - Moteur
contrôler le système par un Diesel (le cas échéant)
concessionnaire KIA agréé. Si le voyant de dysfonctionnement
clignote, faites vérifier le système de
filtre à particules par un
concessionnaire KIA agréé (avant de
conduire plus de 50 km/31 miles).

4 54
Équipements de votre véhicule

D150323AUN-EE D150325AUN Voyant SET du régulateur


Voyant ESP (contrôle de ESP Voyant du régulateur CRUISE de vitesse SET
trajectoire électronique) de vitesse (le cas échéant)
(le cas échéant) Voyant du régulateur de vitesse Le voyant s’allume lorsque le
Le voyant ESP s’allume lorsque le commutateur du régulateur de vitesse
contacteur d’allumage est mis en Le voyant s’allume lorsque le système de (COAST/SET ou RES/ACCEL) est sur
position ON, mais doit s’éteindre environ régulation de la vitesse est activé. ON.
3 secondes après. L’ESP une fois allumé, Le voyant du régulateur de vitesse se Le voyant SET du régulateur de vitesse
permet de contrôler les conditions de trouvant dans le combiné d’instruments se trouvant dans le combiné
conduite ; dans des conditions de s’allume lorsque vous tirez le bouton ON- d’instruments s’allume lorsque vous
conduite normales, l’ESP reste éteint. OFF du régulateur de vitesse situé sur le appuyez sur le commutateur du
En cas de glissade ou d’adhérence volant. régulateur de vitesse (COAST/SET ou
insuffisante, l’ESP se met en marche et RES/ACCEL). Le voyant SET du
le voyant ESP clignote pour indiquer qu’il Le voyant s’éteint lorsque vous tirez sur
le bouton ON-OFF du régulateur de régulateur de vitesse ne s’allume pas
est actionné. tant que le commutateur du régulateur
vitesse. Pour de plus amples
informations sur les commandes du de vitesse (CANCEL) est activé ou que
D150324AUN-EE régulateur de vitesse, reportez-vous à la le système est désactivé.
Voyant ESP OFF ESP rubrique « Système de régulation de la
(le cas échéant) OFF vitesse » dans la section 5. D150327AUN
Alarme de rappel de la clé
Le voyant ESP OFF s'allume lorsque le (le cas échéant)
contacteur d'allumage est mis en position
ON, mais doit s'éteindre environ 3 L’alarme de rappel de la clé retentit
secondes après. Pour passer en mode lorsque la porte du conducteur est
ESP OFF, appuyez sur le bouton ESP OFF. ouverte et que la clé est restée dans le
Le voyant ESP OFF est désactivé. Il contacteur d’allumage (position ACC ou
s'allume pour indiquer que l'ESP est LOCK), ceci afin de vous empêcher
désactivé. Si le voyant reste allumé lorsque d’oublier vos clés dans le véhicule.
ESP OFF n'est pas sélectionné, il se peut L’alarme sonne jusqu’à ce que la clé soit
que l'ESP présente un dysfonctionnement. retirée du contact ou jusqu’à la fermeture
Emmenez votre voiture chez un de la porte.
concessionnaire KIA agréé et faites vérifier
le système.

4 55
Équipements de votre véhicule

D150328AUN D150329AUN D150330AUN


Voyant de préchauffage Témoin de filtre à Alarme de vitesse du véhicule
(moteur Diesel) carburant (moteur Diesel) (le cas échéant)
Si vous roulez à plus de 120 km/h,
Le voyant s’allume lorsque le contacteur Ce témoin s’allume pendant 3 secondes l’alarme de vitesse du véhicule retentit,
d’allumage est mis en position ON. Une après que le contacteur d’allumage est afin de vous empêcher de rouler trop
fois le voyant de préchauffage éteint, placé en position ON puis s’éteint. Si le vite.
vous pouvez démarrer le moteur. La témoin s’allume pendant que le moteur
durée pendant laquelle le voyant de tourne, de l’eau s’est accumulée dans le
préchauffage est allumé varie en fonction filtre à carburant. Si cela se produit,
de la température de l’eau, de la retirez l’eau du filtre à carburant. Pour de
température de l’air, ainsi que de l’état de plus amples informations, reportez-vous
la batterie. à la rubrique « Filtre à carburant » dans
la section 7.
✽ REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas dans les 10 ATTENTION
secondes suivant la fin du préchauffage, Lorsque le témoin du filtre à
tournez à nouveau la clé de contact sur carburant est allumé, il se peut que
la position LOCK pendant 10 secondes, la puissance du moteur (vitesse du
puis sur la position ON pour le véhicule & régime de ralenti) soit
préchauffer à nouveau. réduite. Si vous continuez à
conduire avec le témoin allumé,
vous risquez d’endommager des
ATTENTION pièces du moteur ainsi que le
Si le voyant de préchauffage reste système d’injection du Common
allumé ou clignote après le Rail. Si le témoin s’allume, faites
préchauffage du moteur ou pendant contrôler le véhicule par un
la conduite, faites vérifier le concessionnaire KIA agréé le plus
système dès que possible par un rapidement possible.
revendeur KIA agréé.

4 56
Équipements de votre véhicule

SYSTÈME D’ALARME DE RECUL (LE CAS ÉCHÉANT)


Fonctionnement du système
AVERTISSEMENT d’alarme de recul
Le système d’alarme de recul n’est D170101AUN
qu’une fonction supplémentaire. Le Condition de fonctionnement
fonctionnement du système • Ce système est activé lorsque vous
d’alarme de recul peut être reculez, avec le contacteur d’allumage
influencé par plusieurs facteurs sur ON.
(notamment les conditions
environnementales). Il est de la Si le véhicule roule à une vitesse
responsabilité du conducteur de supérieure à 5 km/h (3 miles/h), il se
toujours vérifier la zone derrière le peut que le système ne soit pas activé
Système d’alarme de recul
véhicule avant de reculer. correctement.
OUN026122 • La distance de détection pendant que
D170000AUN
le système d’alarme de recul est en
fonctionnement est d’environ 120 cm
Le système d’alarme de recul aide le
(47 pouces).
conducteur pendant que celui-ci réalise
une marche arrière. L’alarme se • Lorsque plus de deux objets sont
déclenche lorsqu’un objet est détecté détectés en même temps, l’objet le
derrière le véhicule, à une distance plus proche sera identifié en premier.
inférieure à 120 cm (47 pouces) Ce
système est une aide supplémentaire. Il
ne peut en aucun cas remplacer
l’extrême vigilance du conducteur. La
zone de détection et les objets
détectables par les capteurs arrières
sont limités. Lorsque vous faites une
marche arrière, faites preuve d’une
grande vigilance, comme si votre
véhicule n’était pas équipé d’un système
d’alarme de recul.

4 57
Équipements de votre véhicule

D170102AUN D170200AUN La zone de détection peut se réduire


Types d’alarmes Conditions de non-fonctionnement lorsque :
• Lorsqu’un objet se situe entre 120 et du système d’alarme de recul 1. Le capteur est partiellement couvert
81 cm (entre 47 et 32 pouces) du pare Il se peut que le système d’alarme de de matière étrangère telle que de la
choc arrière : le signal sonore retentit recul ne fonctionne pas correctement neige ou de l’eau. (Le capteur
par intermittence lorsque : détectera une zone aussi vaste que
• Lorsqu’un objet se situe entre 80 et 41 1. De l’humidité est attachée au capteur. précédemment une fois la matière
cm (entre 31 et 16 pouces) du pare (Le capteur fonctionnera normalement retirée.)
choc arrière : Le signal sonore retentit une fois l’humidité retirée.) 2. La température de l’air extérieur est
à intervalles plus courts 2. Le capteur est recouvert par de la extrêmement chaude ou froide.
• Lorsqu’un objet se situe à moins de 40 matière étrangère telle que de la neige
cm (15 pouces) du pare choc arrière : ou de l’eau, ou bien la protection du Il se peut que les objets suivants ne
Le signal sonore retentit en continu. capteur est bloquée. (Le capteur soient pas identifiés par le capteur:
fonctionne normalement une fois que 1. Des objets pointus ou fins tels que des
la matière est retirée ou que le capteur cordes, des chaînes ou des petits
n’est plus bloqué.) poteaux.
3. Vous conduisez sur des terrains 2. Des objets qui tendent à absorber la
accidentés (routes non goudronnées, fréquence du capteur tels que des
gravier, bosses, pente). vêtements, du matériel spongieux ou
4. Des objets générant un bruit trop de la neige.
important (klaxons de véhicule, 3. Des objets indétectables inférieurs à 1
moteurs de motocycles bruyants, m (40 pouces) de hauteur et à 14 cm
freins pneumatiques de camions) se (6 pouces) de diamètre.
trouvent dans la zone de détection.
5. Il pleut beaucoup, ou en raison de
projection d’eau.
6. Des émetteurs sans fil ou des
téléphones portables se trouvent dans
la zone de détection du capteur.
7. Le capteur est recouvert de neige.
8. Attelage d’une remorque.

4 58
Équipements de votre véhicule

D170300AUN ✽ REMARQUE
Précautions à prendre avec le Ce système peut détecter uniquement AVERTISSEMENT
système d’alarme de recul des objets dans la zone de détection et à Soyez extrêmement vigilant
• Il se peut que l’alarme de recul ne proximité des capteurs, il ne peut pas lorsque vous roulez à proximité
retentisse pas normalement en détecter d’objets dans les zones où les d’objets sur la route, notamment
fonction de la vitesse et des formes capteurs ne sont pas installés. De même, des piétons, et plus
des objets détectés. il se peut que des objets petits ou fins, particulièrement des enfants.
• Le système d’alarme de recul peut tels que des poteaux, ou alors des objets Rappelez-vous que certains objets
présenter des dysfonctionnements si situés entre les capteurs ne soient pas peuvent ne pas être détectés par
la hauteur du pare choc ou l’installation détectés par les capteurs. les capteurs, en raison de la
du capteur sur le pare choc ont été Procédez toujours à un examen visuel distance qui sépare l’objet du
modifiées ou endommagées. Les lorsque vous effectuez une marche véhicule, de la taille de l’objet ou de
équipements ou accessoires n’ayant arrière. matière sur le capteur, toutes ces
pas été montés en usine peuvent Veillez à bien expliquer les possibilités et raisons étant susceptibles de
également nuire aux performances du les limites du système à une personne limiter l’efficacité d’un capteur.
capteur. qui conduit votre véhicule, sans être Procédez toujours à un examen
familière de ce système. visuel avant de diriger le véhicule
• Il se peut que le capteur ne
dans une direction, afin de vous
reconnaisse pas les objets à moins de
assurer qu’il n’existe aucun
40 cm (15 pouces) du capteur, ou alors
obstacle sur votre route.
qu’il détecte une distance inexacte.
Précautions d’usage.
• Lorsque le capteur est gelé ou
partiellement couvert de neige, de
saletés ou d’eau, le capteur peut être
inopérant jusqu’à ce que les résidus
soient retirés à l’aide d’un chiffon doux.
• Ne poussez pas, ne grattez pas et ne
tapez pas sur le capteur. Vous
risqueriez de l’endommager.

4 59
Équipements de votre véhicule

FEUX DE DÉTRESSE
D170400AUN
Auto-diagnostic
Si vous n’entendez pas de signal sonore
audible ou alors si l’alarme retentit de
manière intermittente lorsque que vous
passez la marche arrière (R), cela est
peut être dû à un dysfonctionnement du
système d’alarme de recul. Si cela se
produit, faites contrôler le véhicule dès
que possible par un concessionnaire KIA
agréé.

OUN026218L
AVERTISSEMENT D180000AUN
La garantie de votre nouveau Les feux de détresse doivent être utilisés
véhicule ne couvre pas les lorsque vous êtes contraints d’arrêter la
accidents ou dommages infligés au voiture dans un endroit dangereux. En
véhicule ou à ses occupants cas d’arrêt d’urgence, éloignez-vous au
provoqués en raison d’un maximum de la route.
dysfonctionnement du système Pour allumer les feux de détresse,
d’alarme de recul. Vous devez appuyez sur le commutateur de feux de
toujours conduire sagement et détresse, qui active par intermittence
prudemment. tous les clignotants. Les feux de détresse
fonctionnent même si la clé n’est pas
dans le contact.
Pour éteindre les feux de détresse, il
suffit de réappuyer sur le commutateur.

4 60
Équipements de votre véhicule

ÉCLAIRAGE
D190100AUN
Fonction économiseur de batterie
• Cette fonctionnalité vise à empêcher
que la batterie soit déchargée. Le
système éteint automatiquement
l’éclairage à faible intensité si le
conducteur retire la clé de contact et
ouvre sa porte.
• Avec cette fonctionnalité, les feux de
stationnement s’éteindront
automatiquement si le conducteur
s’arrête sur le bord de la route la nuit.
Si vous souhaitez garder les feux OUN026220 OUN026221
allumés une fois la clé retirée, D190400AUN D190401AUN
effectuez les étapes suivantes : Commande de l’éclairage Position feux de stationnement ( )
1) Ouvrez la porte conducteur. Le commutateur d’éclairage est doté Lorsque le commutateur d’éclairage se
2) Tournez les feux de stationnement d’une position phares et d’une position trouve en position feux de stationnement
sur OFF puis à nouveau sur ON à feux de stationnement. (1e position), les feux arrière, les feux de
l’aide du commutateur d’éclairage Pour activer les feux, tournez le bouton position, les feux de la plaque
situé sur la colonne de direction. situé à l’extrémité du levier de d’immatriculation et les lumières du
commande sur l’une des positions tableau de bord sont allumées.
suivantes :
(1) Position OFF
(2) Position feux de stationnement
(3) Position phares
(4) Position éclairage automatique
(le cas échéant)

4 61
Équipements de votre véhicule

ATTENTION
• Ne placez rien par dessus le
capteur (1) situé sur le tableau de
bord afin de garantir le bon
fonctionnement du système
d’éclairage automatique.
• Ne nettoyez pas le capteur à
l’aide d’un produit lave vitre car il
pourrait rester un léger film
susceptible d’entraver le
fonctionnement du capteur.
OUN026222 OUN026223 • Si votre véhicule est équipé de
D190402AUN D190403AUN vitres teintées ou d’autres types
Position phares ( ) Position éclairage automatique de revêtements du pare-brise
Lorsque le commutateur d’éclairage se (le cas échéant) avant, il se peut que le système
trouve en position phares (2e position), Lorsque le commutateur d’éclairage se d’éclairage automatique ne
les feux avant, les feux arrière, les feux trouve en position éclairage AUTO, les fonctionne pas convenablement.
de position, les feux de la plaque feux arrière et les feux avant s’allumeront
d’immatriculation et les lumières du et s’éteindront automatiquement en
tableau de bord sont allumés. fonction de la luminosité extérieure.

✽ REMARQUE
Pour allumer les phares, le contacteur
d’allumage doit être en position ON.

4 62
Équipements de votre véhicule

OUN026225 OUN026224 OUN026226


D190500AUN Pour faire un appel de phares, tirez le D190600AUN
Fonctionnement des feux de levier vers vous. Pour revenir en position Clignotants et signaux de
route normale (feux de croisement), relâchez changement de voie
Pour allumer les feux de route, poussez le levier. Il n’est pas nécessaire que le Le contacteur d’allumage doit être en
le levier. Pour les feux de croisement, commutateur de phares soit en position position ON pour que les clignotants
tirez le levier vers vous. ON pour pouvoir utiliser les appels de fonctionnent. Pour activer les clignotants,
phares. détirez le levier vers le haut ou vers le
Le voyant des feux de route s’allume
lorsque les feux de route sont en position bas (A). Les flèches vertes qui clignotent
ON. sur le tableau de bord indiquent le
clignotant activé. Elles s’arrêteront
Pour éviter que la batterie se décharge, automatiquement une fois le virage
ne laissez pas les feux allumés pendant terminé. Si le voyant continue à clignoter
une longue période alors que le moteur après le virage, repositionnez
ne tourne pas. manuellement le levier en position OFF.

4 63
Équipements de votre véhicule

Pour signaler un changement de voie,


tirez légèrement le levier de clignotant ATTENTION
vers le haut ou vers le bas et maintenez- Les feux antibrouillard
le en position (B). Le levier retournera en consomment une grande quantité
position OFF une fois relâché. de courant électrique. Utilisez les
Si un voyant reste allumé, ne clignote feux antibrouillard uniquement
pas ou clignote anormalement, il se peut lorsque la visibilité est mauvaise.
qu’une ampoule d’un clignotant ait grillé, Dans le cas contraire, la batterie et
auquel cas elle devra terre changée. l’alternateur peuvent se vider
inutilement.
✽ REMARQUE
Si un voyant clignote de manière
OUN026219
anormalement rapide ou lente, le
dysfonctionnement peut provenir d’une D190700AUN
ampoule grillée ou d’une connexion Voyant des feux antibrouillard
électrique défectueuse dans le circuit. avant (le cas échéant)
Les feux antibrouillard permettent
d’améliorer la visibilité et d’éviter les
accidents en cas de faible visibilité
(brouillard, pluie, neige…). Les feux
antibrouillard s’allument lorsque les feux
de stationnement sont allumés et que
vous appuyez sur le commutateur des
feux antibrouillard (1).
Pour éteindre les feux antibrouillard,
tournez le commutateur sur OFF.

4 64
Équipements de votre véhicule

Pour éteindre les feux de brouillard D190900AUN


arrière, appuyez à nouveau sur le Feux de jour (le cas échéant)
commutateur des feux de brouillard Les feux de jour (DRL) peuvent
arrière ou tournez le commutateur de permettre aux autres de mieux voir
phares en position OFF. l’avant de votre véhicule durant la
journée. Les DRL peuvent se révéler
utiles dans de nombreux
environnements de conduite, notamment
après le lever du soleil et avant le
coucher du soleil.
Le système DRL déclenche l’extinction
des phares lorsque :
OUN046201L 1. Le commutateur des feux de
D190800AUN stationnement est sur ON.
Voyant des feux de brouillard 2. Le moteur est coupé.
arrière (le cas échéant)
Pour allumer les feux de brouillard
arrière, tournez le commutateur de
phares sur la position phares ON et
appuyez sur le commutateur de feux de
brouillard arrière (le voyant de
commutateur ON s’allume).
Les feux de brouillard arrière s’allument
lorsque le commutateur de feu de
brouillard arrière est en position ON et
que le commutateur général d’éclairage
est en position feux de stationnement. (le
cas échéant)

4 65
Équipements de votre véhicule

Vous trouverez ci dessous une liste


d’exemples de paramètres à prendre en
compte pour le réglage Pour les
conditions de charge autres que celles
figurant dans la liste ci dessous, réglez la
molette de sorte que l’inclinaison du
faisceau soit la plus proche possible de
celle obtenue d’après la liste.

Position de la
Condition de charge
molette
OUN046202L Conducteur uniquement 0
D191000AUN Conducteur + passager avant 0
Dispositif de réglage des phares
Conducteur + passager avant
(le cas échéant) 1
Pour régler l’inclinaison des phares en + 3e passager
fonction du nombre de passagers et du Passagers au complet
poids en charge dans le coffre à 1
(y compris le conducteur)
bagages, tournez la molette de réglage
des phares. Passagers au complet
Plus le numéro sur la molette est élevé, (y compris le conducteur) + 2
plus le faisceau du phare sera bas.
Assurez-vous toujours de la bonne Charge maximale autorisée
inclinaison des phares ou vous Conducteur + Charge
risqueriez d’éblouir les autres usagers de 3
maximale autorisée (460kg)
la route.

4 66
Équipements de votre véhicule

ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE
Type A
: Pour effectuer un cycle d’essuie-
glaces unique, poussez le levier
vers le haut et relâchez-le en
position OFF. Les essuie-glaces
restent en balayage continu si le
levier est poussé vers la haut et
maintenu dans cette position.
OFF : Les essuie-glaces ne fonctionnent
pas
INT : Le essuie-glaces fonctionnent de
manière intermittente à la même Capteur
OUN026227
Type B fréquence. Utilise ce mode en
OUN026228
cas de bruine ou de brume. Pour
modifier les paramètres de D200101AUN
vitesse, tournez le bouton de Commande automatique
commande de la vitesse (1). (S : (le cas échéant)
balayage lent, F : balayage Le capteur de pluie situé sur le haut du
rapide). pare-brise détecte la quantité de pluie et
LO : Essuie-glaces en vitesse normale commande la cadence de balayage en
HI : Essuie-glaces en vitesse rapide fonction. Plus il pleut, plus le balayage
est rapide. Lorsque la pluie cesse, les
OUN026227L ✽ REMARQUE essuie-glaces s’arrêtent. Pour modifier
les paramètres de vitesse, tournez le
D200100AUN En cas d’amas important de neige ou de bouton de commande de la vitesse (1).
Les essuie-glaces glace sur le pare-brise, dégivrez-le (S : balayage lent, F : balayage rapide)
fonctionnent comme suit lorsque le pendant environ 10 minutes ou jusqu’à
contacteur d’allumage est sur ON. ce que la neige et/ou la glace ait fondue
avant d’utiliser les essuie-glaces, afin de
garantir leur bon fonctionnement.

4 67
Équipements de votre véhicule

Si le contacteur d’allumage est tourné


sur ON alors que le commutateur ATTENTION ATTENTION
d'essuie-glaces est en mode AUTO, si le Lorsque le contacteur d’allumage Lorsque vous nettoyez le véhicule,
commutateur d'essuie-glaces est est sur ON et que le commutateur positionnez le commutateur
positionné en mode AUTO alors que le d’essuie-glaces est positionné en d’essuie-glaces en position OFF
contacteur d'allumage est sur la position mode AUTO, un manque de afin d’empêcher le déclenchement
ON, ou si le bouton de commande de la vigilance dans les situations des essuie-glaces.
vitesse est tourné en position F alors que suivantes pourrait entraîner des Les essuie-glaces peuvent se
le commutateur d'essuie-glaces est en blessures aux mains ou à d’autres déclencher et être endommagés si
mode AUTO, les essuie-glaces parties du corps : le commutateur est positionné en
s'actionneront une fois pour procéder à • Ne touchez pas le haut du pare- mode AUTO pendant que vous
un auto-diagnostic du système. Lorsque brise en face du capteur de pluie. nettoyez le véhicule.
vous n'utilisez pas les essuie-glaces, • Ne touchez pas le haut du pare- Ne retirez pas la protection du
mettez-les sur la position OFF. brise avec un chiffon humide ou capteur situé sur le haut du pare-
mouillé. brise côté passager. Les pièces du
• N’appuyez pas sur le pare-brise. système risqueraient d’être
endommagées, et il se peut que les
dégâts ne soient pas couverts par
la garantie.
Lorsque vous démarrez le véhicule
en hiver, positionnez le
commutateur d’essuie-glaces sur
OFF. Dans le cas contraire, les
essuie-glaces peuvent se
déclencher et la glace peut
endommager les balais d’essuie-
glaces. Retirez toute la neige et la
glace et dégivrez convenablement
le pare-brise avant d’actionner les
essuie-glaces.

4 68
Équipements de votre véhicule

ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager la
pompe du lave-glace, n’actionnez
pas le lave-glace lorsque le
réservoir de liquide est vide.

AVERTISSEMENT
Lorsqu’il gèle à l’extérieur, n’utilisez
pas le lave-glace sans voir au
préalable chauffé le pare-brise à
OUN026229 l’aide des dégivreurs ; la solution du OUN026230L
D200200AUN lave-glace pourrait geler au contact D200300AUN-EE
Lave-glace du pare-brise et gêner votre vision. Commutateur d’essuie-glace et du
En position OFF, tirez doucement le levier lave-glace de la lunette arrière
vers vous pour pulvériser du liquide lave- (le cas échéant)
glace sur le pare-brise et pour activer les ATTENTION Le commutateur d’essuie-glace et de
cycles de balayage 1-3 des essuie-glaces. • Afin d’éviter d’endommager les lave-glace arrière est situé à l’extrémité
Utilise cette fonction lorsque le pare-brise essuie-glaces ou le pare-brise, du levier d’essuie-glace et de lave-glace.
est sale. n’actionnez pas les essuie-glaces Tournez le commutateur jusqu’à la
lorsque le pare-brise est sec. position souhaitée pour actionner
Le jet de liquide et le balayage des essuie- l’essuie-glace et le lave-glace arrière.
glaces prennent fin lorsque vous relâchez • Afin d’éviter d’endommager les
balais d’essuie-glaces, n’utilisez OFF - L’essuie-glace ne fonctionne pas
le levier.
pas d’essence, de kérosène, de INT - Fonctionnement intermittent de
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez diluant pour peinture ni d’autres
le niveau du liquide lave-glace. S’il n’est l’essuie-glace (le cas échéant)
solvants sur les essuie-glaces ou
pas suffisant, ajoutez du liquide lave-glace à proximité. ON - Fonctionnement normal de
non-abrasif dans le réservoir de lave-glace. • Afin d’éviter d’endommager les l’essuie-glace
Le tuyau de remplissage du réservoir se bras d’essuie-glaces et d’autres - Pulvérisation de liquide lave-glace
situe à l’avant du compartiment moteur, composants, n’essayez pas de et balayage
côté passager. faire bouger les essuie-glaces
manuellement.

4 69
Équipements de votre véhicule

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
D210000AUN

ATTENTION
N’utilisez pas l’éclairage intérieur
pendant des périodes prolongées si
le moteur ne tourne pas.
En effet, la batterie risque de se
décharger.

OUN026231 OUN026244
D210100AUN D210200AUN
Lecteur de carte Plafonnier
Appuyez sur le commutateur pour • PORTE :
allumer ou éteindre la lumière. Cette En position DOOR (PORTE), la lumière
lumière produit un petit faisceau qui peut s’allume lorsqu’une porte est ouverte,
être utilisé comme plafonnier ou comme quelle que soit la position du contacteur
une lampe individuelle pour le d’allumage.
conducteur et le passager. Lorsque les portes sont déverrouillées à
l’aide de l’émetteur, la lumière s’allume
pendant environ 30 secondes tant
qu’une porte n’est pas ouverte.
Une fois la porte fermée, la lumière
s'éteint progressivement au bout de 30
secondes. Cependant, si le contacteur
d'allumage est sur ON ou si vous
verrouillez toutes les portes, la lumière
s'éteindra même dans les 30 secondes.

4 70
Équipements de votre véhicule

Si une porte est ouverte avec le


contacteur d’allumage en position ACC
ou LOCK, la lumière s’allume pendant
environ 20 secondes. En revanche, si
une porte est ouverte avec le contacteur
d’allumage en position ON, la lumière
reste allumée.

• ON :
En position ON, la lampe reste allumée.

ATTENTION OUN026234 OUN026232


Ne laissez pas le commutateur D210300AUN D210500AUN
dans cette position pendant une Lampe du coffre (le cas échéant) Éclairage de la boîte à gants
période prolongée alors que le • DR (PORTE): (le cas échéant)
véhicule ne roule pas. La lumière de la boîte à gants s’allume
En position DR, la lumière s’allume
lorsque le hayon est ouvert. lorsque quelqu’un ouvre la boîte à gants.
• OFF: Les feux de stationnement ou les phares
En position OFF, la lampe reste éteinte doivent être allumés pour que l’éclairage
même si une porte est ouverte. • OFF:
de la boîte à gants puisse fonctionner.
En position OFF, la lampe reste éteinte
même si le hayon est ouvert.

4 71
Équipements de votre véhicule

DÉGIVRAGE
D220000AUN Type A

ATTENTION
Lorsque vous nettoyez les vitres,
n’utilisez jamais d’instruments
pointus ou de produits de
nettoyage pour vitres contenant
des abrasifs, afin de ne pas
endommager les conducteurs
collés à la surface intérieure de la
lunette arrière. OUN026237
Type B
OUN026233
D210600AUN ✽ REMARQUE
Lumière du miroir de courtoisie Si vous souhaitez dégivrer et désembuer
(le cas échéant) le pare-brise avant, référez-vous au
Lorsque vous ouvrez la protection du paragraphe « Dégivrage et désembuage
miroir de courtoisie, la lumière du miroir du pare-brise » de cette section.
de courtoisie s’allume automatiquement.

OUN026239

D220100AUN
Dégivrage de la lunette arrière
Le dispositif de dégivrage chauffe la
lunette afin d'éliminer le givre, le
brouillard et la fine couche de glace de la
lunette arrière, pendant que le moteur
tourne.

4 72
Équipements de votre véhicule

Pour activer le dispositif de dégivrage de D220101AUN


la lunette arrière, appuyez sur le bouton Dégivrage des rétroviseurs extérieurs
de dégivrage de la lunette arrière situé (le cas échéant)
dans le panneau de commandes central
de la console. Le voyant du bouton de Si votre véhicule est équipé d’un
dégivrage de la lunette arrière s’allume dispositif de dégivrage des rétroviseurs
lors de la mise en route du dispositif. extérieurs, il fonctionnera en même
temps que le dégivrage de la lunette
En cas d’amas important de neige sur la arrière.
lunette arrière, retirez-la à l’aide d’une
brosse avant d’activer le dégivrage
arrière.
Le dégivrage de la lunette arrière s'éteint
automatiquement au bout d'environ 20 OUN026240
minutes ou lorsque vous coupez le D220200AUN
contact. Pour éteindre le dispositif de
Dégivrage du pare-brise avant
dégivrage, appuyez à nouveau sur le
bouton de dégivrage de la lunette arrière. (le cas échéant)
Cette fonction n’est possible que si le
moteur est allumé. Pour activer le
dégivrage du pare-brise avant, appuyez
sur le bouton de dégivrage du pare-brise
avant. Le voyant du bouton s’allume lors
de la mise en route du dispositif. Le
dispositif de dégivrage du pare-brise
avant s’éteint automatiquement au bout
de 20 minutes ou lorsque vous coupez le
contact. Pour éteindre le dispositif de
dégivrage, appuyez à nouveau sur le
bouton de dégivrage du pare-brise avant.

4 73
Équipements de votre véhicule

SYSTÈME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT)

2
1 3

4 5 6

1. Bouton de commande de la vitesse de 4. Bouton de dégivrage de la lunette arrière


ventilation 5. Bouton de la climatisation (le cas échéant)
2. Bouton de sélection du mode 6. Bouton de commande d’admission d’air
3. Bouton de régulation de la température

OUN026301
D230000AUN

4 74
Équipements de votre véhicule

D230100AUN
Chauffage et climatisation
1. Démarrez le moteur.
2. Réglez le mode sur la position
souhaitée.
3. Réglez la commande de la
température sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
5. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
6. Pour activer la climatisation (le cas
échéant), il vous suffit de l’allumer.

*
*

* : le cas échéant
OUN026302

4 75
Équipements de votre véhicule

Niveau MAX A/C (B, D) Niveau sortie double (B, D, C, E)

Le flux d’air est dirigé vers le corps et le Le flux d’air est dirigé à la fois vers le
visage. visage et le plancher.
Dans ce mode, les positions climatisation
et air recyclé sont sélectionnées
automatiquement. Niveau plancher (C, E, A, D)

La majorité du flux d’air sort au niveau du


plancher, avec une petite partie de l’air
Niveau visage (B, D) dirigée vers le pare-brise et le dégivrage
OUN026358 des fenêtres latérales.
Le flux d’air est dirigé vers le haut du
D230101AUN
corps et le visage. Par ailleurs, chaque
Sélection du mode sortie peut être commandée de manière
Le bouton de sélection du mode contrôle à diriger l’air qui en sort.
la direction du flux d’air dans le système
de ventilation.
L’air peut être dirigé vers le plancher,
vers les sorties voisines du tableau de
bord ou vers le pare-brise. Six symboles
sont utilisés pour représenter les
positions MAX A/C, visage, sortie
double, plancher, plancher-dégivrage et
dégivrage.
Le mode MAX A/C est utilisé pour
rafraîchir plus rapidement l’intérieur du
véhicule.
Les étapes (•) entre les positions
d’arrivée d’air permettent de régler la
direction de l’arrivée d’air en position
centrale.

4 76
Équipements de votre véhicule

Niveau plancher/dégivrage
(A, C, E, D)

La majorité du flux d’air sort au niveau du


plancher et du pare-brise, avec une
petite partie de l’air dirigée vers le
dégivrage des fenêtres latérales.
(le cas échéant)

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du flux d’air sort au niveau du OUN026303 OUN026306


pare-brise, avec une petite partie de l’air Bouches d’air du tableau de bord D230102AUN
dirigée vers le dégivrage des fenêtres Régulation de la température
Les ouïes bouches d’air (B, D) peuvent
latérales.
être ouvertes ou fermées Le bouton de régulation de la
indépendamment à l’aide de la molette température permet de contrôler la
horizontale. Pour fermer la bouche d’air, température de l’air provenant du
tournez la molette au maximum vers la système de ventilation. Pour modifier la
gauche. Pour ouvrir la bouche d’air, température de l’air dans l’habitacle,
tournez la molette vers la droite jusqu’à tournez le bouton vers la droite pour
la position souhaitée. obtenir de l’air chaud ou vers la gauche
Vous pouvez également régler la pour obtenir de l’air froid.
direction de l’air provenant de ces
bouches en utilisant le levier de
commande des bouches d’air (voir
illustration).

4 77
Équipements de votre véhicule

Position air recyclé ✽ REMARQUE


Lorsque vous sélectionnez Une utilisation prolongée du chauffage
la position d’air recyclé, le en position air recyclé risque d’embuer
voyant de ce bouton le pare-brise et les vitres latérales et de
s’allume. provoquer une sensation de renfermé
En sélectionnant la position dans l’habitacle.
d’air recyclé, l’air se trouvant De même, une utilisation prolongée de la
dans l’habitacle sera aspiré climatisation avec le mode d’air recyclé
dans le système de sélectionné donnera une impression
chauffage puis chauffé ou d’air sec dans l’habitacle.
refroidi suivant la fonction
sélectionnée.
OUN026307
D230103AUN Position air extérieur (frais)
Commande d’admission d’air Le voyant de ce bouton ne
Elle est utilisée pour sélectionner la s’allume pas lorsque vous
position air extérieur (frais) ou air sélectionnez la position
recyclé. d’air extérieur (frais).
Pour modifier la position de la En sélectionnant la position
commande d’admission d’air, appuyez air extérieur (frais), l’air
sur le bouton de commande. entre dans le véhicule
depuis l’extérieur et est
chauffé ou refroidi suivant la
fonction sélectionnée.

4 78
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Le fonctionnement continu de la
climatisation en position d’air
recyclé peut entraîner une
augmentation de l’humidité à
l’intérieur du véhicule,
susceptible d’embuer les vitres et
de gêner votre vision.
• Ne dormez pas dans un véhicule
avec la climatisation ou le
système de chauffage allumés.
Vous encourriez de graves OUN026308 OUN026307A
blessures, voire des blessures D230104AUN D230105AUN
mortelles, provoquées par une Régulateur de vitesse du ventilateur Climatisation (le cas échéant)
chute du niveau d’oxygène et/ou Le contacteur d’allumage doit être en Appuyez sur le bouton A/C pour activer
de la température du corps. position ON pour que le ventilateur la climatisation (le voyant s’allume).
• Une fonctionnement continu de puissent fonctionner. Réappuyez sur le bouton pour couper la
la climatisation en position d’air Le bouton de régulation de la vitesse du climatisation.
recyclé peut provoquer des ventilateur permet de contrôler la vitesse
somnolences ou des de l’air provenant du système de
assoupissements et donc une ventilation. Pour modifier la vitesse de
perte de contrôle du véhicule. ventilation, tournez le bouton vers la
Réglez autant que possible la droite pour l’augmenter et vers la gauche
commande d’admission d’air en pour la baisser.
position d’air extérieur (frais) Si vous tournez le bouton de régulation
pendant que vous conduisez. de la vitesse des ventilateurs sur « 0 », le
ventilateur s’éteint.

4 79
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement du système Conseils d’utilisation D230503AUN

D230501AUN • Pour empêcher la poussière ou les Climatisation (le cas échéant)


Ventilation fumées désagréables de pénétrer Toutes les climatisations KIA
dans le véhicule via le système de fonctionnent avec du fluide frigorigène
1. Réglez le mode sur la position ( ).
ventilation, réglez provisoirement la R-134a écologique qui respecte la
2. Réglez la commande d’admission d’air commande d’admission d’air sur la couche d’ozone.
en position air extérieur (frais). position air recyclé. Pensez à remettre 1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le
3. Réglez le régulateur de température la commande dans la position air frais bouton de la climatisation.
sur la position souhaitée. une fois les irritations passées, afin de 2. Réglez le système sur la position ( ).
4. Réglez la commande de vitesse du conserver de l’air frais à l’intérieur du 3. Réglez la commande d’arrivée d’air en
ventilateur sur la vitesse désirée. véhicule. Cela contribue à maintenir le position d’air extérieur ou en position
conducteur éveillé et à l’aise. d’air recyclé.
D230502AUN • L’air du système de 4. Réglez la commande de vitesse du
Chauffage chauffage/refroidissement est inspiré ventilateur ainsi que le régulateur de
1. Réglez le mode sur la position ( ). par les grilles situées juste au dessus température de manière à conserver
du pare-brise. Veillez à ce que ces un confort maximal.
2. Réglez la commande d’admission d’air grilles ne soient pas obstruées par des
en position air extérieur (frais). feuilles, de la neige, de la glace ou • Si vous souhaitez un refroidissement
3. Réglez le régulateur de température d’autres obstacles. maximal, tournez le régulateur de
sur la position souhaitée. température entièrement vers la
• Afin d’éviter que de la condensation se gauche, sélectionnez la position MAX
4. Réglez la commande de vitesse du forme à l’intérieur du pare-brise, réglez
ventilateur sur la vitesse désirée. A/C, puis réglez la commande de
la commande d’admission d’air sur la vitesse du ventilateur sur la vitesse
5. Si vous souhaitez activer l’air sec, position air frais et la commande du
allumez la climatisation (le cas maximale.
ventilateur sur la vitesse souhaitée,
échéant). allumez la climatisation puis
• Si le pare-brise est embué, réglez le positionnez le régulateur de
système sur la position ( ) ou ( ). température sur la température
souhaitée.

4 80
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Conseils d’utilisation de la climatisation


• Avec la climatisation activée, • Si le véhicule est resté stationné au Air extérieur
surveillez de près la jauge de soleil par temps chaud, ouvrez les
température lorsque vous conduisez vitres pendant une courte période afin Air recyclé
en montée ou lorsque vous êtes au de faire sortir l’air chaud du véhicule.
milieu d’un embouteillage par des • Pour réduire l’humidité à l’intérieur des
températures extérieures élevées. Le vitres par temps pluvieux ou humide,
fonctionnement de la climatisation faites baisser l’humidité à l’intérieur du
peut entraîner une surchauffe du véhicule en activant la climatisation.
moteur. Si la jauge de température • Lorsque la climatisation est activée, il Soufflerie
indique une surchauffe du moteur, se peut que vous constatiez Radiateur de
Filtre à air de la chauffage
vous pouvez continuer à utiliser le occasionnellement un lé ger climatisation Évaporateur 1LDA5047
ventilateur. En revanche, coupez la changement de régime moteur car le
climatisation. compresseur de climatisation D230300AUN
• Si vous ouvrez les fenêtres par temps fonctionne par cycle. Il s’agit d’une Filtre à air de la climatisation
humide, il se peut que des gouttelettes situation normale. (le cas échéant)
d’eau se forment à l’intérieur du • Utilisez la climatisation tous les mois, Le filtre à air de la climatisation installé
véhicule avec la climatisation. Dans la ne serait-ce que quelques minutes, derrière la boîte à gants filtre la
mesure où une quantité importante de afin de garantir un fonctionnement poussière et les autres polluants qui
gouttelettes d’eau peut endommager optimal du système. proviennent de l’extérieur et pénètrent
l’installation électrique, il est • Lorsque vous utilisez la climatisation, dans le véhicule via le système de
recommandé d’utiliser la si vous constatez un écoulement d’eau chauffage et de climatisation. Au bout
climatisation avec les vitres fermées. propre (voire une flaque d’eau) sur le d’un certain temps, l’accumulation de
plancher, côté passager, cela est tout poussière ou d’autres polluants dans le
à fait normal. filtre peut réduire le flux d’air provenant
• Pour obtenir un refroidissement des ventilateurs. Aussi, l’humidité se
maximal, activez la climatisation en forme plus facilement à l’intérieur du
position air recyclé. Toutefois, un pare-brise, même lorsque la position
fonctionnement prolongé dans cette d’air extérieur (frais) est sélectionnée. Si
configuration peut donner une cela se produit, demandez à un
impression de renfermé à l’intérieur du concessionnaire KIA agréé de changer
véhicule. le filtre à air du système de climatisation.

4 81
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE D230400AUN

• Remplacez le filtre tous les 15 000 km Vérification de la quantité de ATTENTION


(10 000 miles) ou une fois par an. lubrifiant pour compresseur et de Il est conseillé de faire appel à un
Si le véhicule roule sur des routes fluide frigorigène dans le concessionnaire KIA agréé pour
poussiéreuses ou accidentées, il est climatiseur l’entretien de la climatisation. En
nécessaire de faire inspecter et de Un faible niveau de fluide frigorigène effet, en intervenant de manière
changer le filtre du climatiseur plus provoque une baisse de rendement de la inappropriée sur le système de
fréquemment. climatisation. Ne versez pas trop de climatisation, vous risqueriez de
• Si le flux d’air diminue soudainement, fluide frigorigène dans le réservoir : cela graves blessures.
faites contrôler le système par un aurait également un effet néfaste sur le
concessionnaire agréé. fonctionnement de la climatisation.
Si vous constatez des
✽ REMARQUE
dysfonctionnements au niveau de la Lorsque le rendement de la
climatisation, faites inspecter le système climatisation diminue, il est essentiel
par un concessionnaire KIA agréé. d’utiliser le type et la quantité d’huile et
de réfrigérant appropriés. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager
le compresseur et de provoquer un
dysfonctionnement du système.

4 82
Équipements de votre véhicule

SYSTÈME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHANT)

2 3 4

1 5

6 7 8

9 10 11

1. Bouton AUTO (commande automatique) 5. Bouton OFF 9. Bouton de la climatisation


2. Bouton de régulation de la température 6. Bouton de sélection du mode 10. Bouton de dégivrage de la lunette
3. Affichage A/C 7. Bouton de dégivrage du pare-brise arrière
4. Bouton de commande de la vitesse de avant 11. Bouton du système de contrôle de la
ventilation 8. Bouton de commande de l’entrée d’air qualité de l’air (le cas échéant)

OUN026310
D240000AUN

4 83
Équipements de votre véhicule

2. Tournez le bouton TEMP pour


sélectionner la température souhaitée.
Si la température est réglée au nibeau
minimum (Lo), la climatisation
fonctionne en continu.
3. Pour désactiver le fonctionnement
automatique, tournez ou appuyez sur
n’importe quel bouton, à l’exception du
bouton de régulation de la
température. Si vous appuyez sur le
bouton de sélection du mode, le
bouton de la climatisation, le bouton
OUN026311 de dégivrage ou le bouton de OUN026312
D240100AUN commande d’admission d’air, ou bien
Chauffage et climatisation si vous tournez le bouton de
commande de vitesse des ✽ REMARQUE
automatiques ventilateurs, la fonction sélectionnée Ne placez jamais rien au dessus du
Pour activer la climatisation automatique, sera commandée manuellement capteur situé sur le tableau de bord afin
il vous suffit de sélectionner la tandis que les autres fonctions de conserver un contrôle optimal du
température souhaitée. fonctionneront automatiquement. système de chauffage et de
Le système de régulation automatique refroidissement.
de la température (FATC) permet de Quels que soient les paramètres de
réguler automatiquement le système de température, en cas de fonctionnement
chauffage et de refroidissement, de la automatique, la climatisation peut se
manière suivante ; déclencher automatiquement afin de
réduire l’humidité à l’intérieur du
1. Appuyez sur le bouton AUTO. Le véhicule, même si de l’air chaud est
message AUTO apparaît. Les modes, sélectionné.
les vitesses de ventilation, l’arrivée
d’air et l’air conditionné sont contrôlés
automatiquement par les paramètres
de température.

4 84
Équipements de votre véhicule

D240200AUN
Chauffage et climatisation Niveau visage (B, D)
manuels
Vous pouvez également commander le Le flux d’air est dirigé vers le haut du
système de chauffage et de corps et le visage. Par ailleurs, chaque
refroidissement manuellement, en sortie peut être commandée de manière
appuyant sur des boutons autres que le à diriger l’air qui en sort.
bouton AUTO. Dans ce cas, le système
fonctionne en respectant l’ordre des
boutons sélectionnés. Niveau sortie double (B, D, C, E)
Si vous tournez ou appuyez sur un
bouton, hormis le bouton AUTO, pendant Le flux d’air est dirigé à la fois vers le
OUN026313 visage et le plancher.
que le système fonctionne
automatiquement, les fonctions qui n’ont D240201AUN
pas été sélectionnées seront Choix du mode
commandées automatiquement. Le bouton de choix du mode permet de
1. Démarrez le moteur. contrôler la direction du flux d’air dans le
2. Réglez le mode sur la position système de ventilation.
souhaitée. Vous pouvez régler la position des ouïes
3. Réglez le régulateur de température d’aération de la manière suivante :
sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
5. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée. Reportez-vous à l’illustration du
« Système de commande manuel de la
6. Pour activer la climatisation, il vous
climatisation ».
suffit de l’allumer.
Pour passer en mode de commande
entièrement automatique du système,
appuyez sur le bouton AUTO.

4 85
Équipements de votre véhicule

Niveau plancher (C, E, A, D)

La majorité du flux d’air sort vers le


plancher, avec une petite partie de l’air
dirigée vers le pare-brise et le dégivrage
des fenêtres latérales.
(le cas échéant)

Niveau plancher/dégivrage
(A, C, E, D)
OUN026314 OUN026303
La majorité du flux d’air sort vers le
Niveau dégivrage (A, D) Bouches d’air du tableau de bord
plancher et le pare-brise, avec une petite
partie de l’air dirigée vers le dégivrage La majorité du flux d’air sort au niveau Les ouïes bouches d’air peuvent être
des fenêtres latérales. du pare-brise, avec une petite partie de ouvertes ou fermées indépendamment à
l’air dirigée vers le dégivrage des l’aide de la molette horizontale. Pour
fenêtres latérales. fermer la bouche d’air, tournez la molette
au maximum vers la gauche. Pour ouvrir
la bouche d’air, tournez la molette vers la
droite jusqu’à la position souhaitée.
Vous pouvez également régler la
direction de l’air provenant de ces
bouches en utilisant le levier de
commande des bouches d’air (voir
illustration).

4 86
Équipements de votre véhicule

Modification de la température Avec AQS


Si la batterie a été déchargée ou
déconnectée, la valeur affichée par
défaut est le degré Celsius.
Cela n’indique pas de
dysfonctionnement particulier. Pour
mesurer la température, vous pouvez Sans AQS
passer des degrés Celsius aux degrés
Fahrenheit et inversement de la manière
suivante ;
Appuyez sur le bouton AUTO et en
même temps sur OFF pendant 3
OUN026315 secondes ou plus. La valeur affichée OUN026316L
D240202AUN passera alors des degrés Celsius aux D240203AUN
Régulation de la température degrés Fahrenheit ou inversement. Commande de l’admission d’air
Pour augmenter la température au Elle permet de sélectionner la position air
maximum (HI), tournez le plus possible extérieur (frais) ou air recyclé.
le bouton vers la droite. Pour modifier la position de la
À l’inverse, tournez le plus possible ce commande d’admission d’air, appuyez
bouton vers la gauche pour réduire la sur le bouton de commande.
température au minimum (Lo).
Chaque fois que vous tournez le bouton,
la température augmente ou diminue de
0,5 °C/1 °F.
Lorsque la climatisation est réglée au
niveau minimum (Lo), elle fonctionne en
continu.

4 87
Équipements de votre véhicule

Position air recyclé ✽ REMARQUE


Lorsque vous sélectionnez Une utilisation prolongée du chauffage AVERTISSEMENT
la position d’air recyclé, le en position air recyclé risque d’embuer • Le fonctionnement continu de la
voyant de ce bouton le pare-brise et les vitres latérales et de climatisation en position d’air
s’allume. provoquer sensation de renfermé dans recyclé peut entraîner une
En sélectionnant la position l’habitacle. augmentation de l’humidité à
d’air recyclé, l’air se De même, une utilisation prolongée de la l’intérieur du véhicule, susceptible
trouvant dans l’habitacle climatisation en mode d’air recyclé d’embuer les vitres et de gêner
sera aspiré dans le système donnera une impression d’air sec dans
l’habitacle. votre vision.
de chauffage puis chauffé • Ne dormez pas dans un véhicule
ou refroidi suivant la avec la climatisation ou le système
fonction sélectionnée. de chauffage allumés. Vous
encourriez de graves blessures,
Position air extérieur (frais) voire des blessures mortelles,
Le voyant de ce bouton ne provoquées par une chute du
s’allume pas lorsque vous niveau d’oxygène et/ou de la
sélectionnez la position température du corps.
d’air extérieur (frais). • Une fonctionnement continu de la
En sélectionnant la position climatisation en position d’air
air extérieur (frais), l’air recyclé peut provoquer des
entre dans le véhicule somnolences ou des
depuis l’extérieur et est assoupissements et donc une
chauffé ou refroidi suivant la perte de contrôle du véhicule.
fonction sélectionnée. Réglez autant que possible la
commande d’admission d’air en
position d’air extérieur (frais)
pendant que vous conduisez.

4 88
Équipements de votre véhicule

Mode de coupure des gaz


d’échappement :
L’air pénètre dans le véhicule depuis
l’extérieur.
Mais si des gaz d’échappement
pénètrent dans le véhicule depuis
l’extérieur, le mode de coupure des gaz
d’échappement passe automatiquement
de la position air extérieur à la position
air recyclé, afin d’éviter que les gaz
d’échappement rentrent dans le
véhicule.
OUN026318 OUN026319
D240204AUN ✽ REMARQUE D240205AUN
Contrôle de la qualité de l’air Une utilisation prolongée du système de Régulateur de vitesse du ventilateur
(le cas échéant) chauffage en mode air recyclé embuera Pour régler la vitesse de ventilation sur la
le pare-brise et les vitres latérales et position souhaitée, tournez le bouton de
Vous pouvez controler le flux d’air
provoquera une sensation de renfermé régulation de la vitesse du ventilateur.
provenant de l’extérieur du véhicule.
dans l’habitacle. Par ailleurs, une
Appuyez sur le bouton pour activer le Plus la vitesse est élevée, plus la
utilisation prolongée de la climatisation
système de commande de la qualité de quantité d’air délivrée est importante.
en mode d’air recyclé pourrait donner
l’air. Appuyez sur le bouton OFF pour couper
une impression d’air sec dans
L’AQS (système de contrôle de la qualité l’habitacle. la ventilation.
de l’air) détecte automatiquement les
polluants atmosphériques et limite autant
que possible leur admission dans le ATTENTION
véhicule. Cependant, des odeurs Si de la condensation se forme sur
désagréables ou nauséabondes peuvent les vitres avec les modes recyclage
tout de même parvenir à l’intérieur du ou AQS sélectionnés, réglez la
véhicule. commande d’admission d’air en
position air frais ou la commande
AQS sur OFF.

4 89
Équipements de votre véhicule

OUN026321 OUN026359 OUN026320


D240206AUN D240207AUN D240208AUN
Climatisation Thermomètre extérieur Mode OFF
Appuyez sur le bouton A/C pour activer La température extérieure observée est Appuyez sur le bouton OFF pour couper
la climatisation (le voyant s’allume). affichée à 1 °C (1 °F) près, la gamme de la climatisation. Vous pouvez toutefois
Réappuyez sur le bouton pour couper la températures étant comprise entre -40°C activer le système et les boutons
climatisation. et 60°C (-40 °F~140 °F). d'admission d'air tant que le contacteur
d'allumage est positionné sur ON.

4 90
Équipements de votre véhicule

DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE


D250000AUN • Pour un dégivrage maximal, réglez le
régulateur de température sur la
AVERTISSEMENT position la plus chaude/la plus à droite
et le régulateur de vitesse de
- Chauffage du pare-brise ventilation sur la vitesse maximale.
Par temps très humide, n'utilisez pas • Si vous souhaitez de l’air chaud au
la position ( ) ou ( ) pendant niveau du plancher pendant le
activation du refroidissement. La dégivrage ou du désembuage,
différence entre la température de sélectionnez la position plancher -
l'air extérieur et celle du pare-brise dégivrage.
pourrait embuer la surface extérieure
• Avant de conduire, retirez toute la
du pare-brise et entraîner une perte
neige et la glace du pare-brise, de la
de visibilité. Dans ce cas, réglez le
lunette arrière, des rétroviseurs OUN026323
bouton de sélection de mode sur la
extérieurs ainsi que des vitres Système de commande manuelle
position ( ) et le bouton de
latérales. de la climatisation
régulation de la vitessde ventilation
sur la vitesse la plus faible. • Retirez toute la neige et la glace du
D250101AUN
capot et de l’entrée d’air au niveau de
la grille du capot afin d’améliorer le Pour dégivrer le pare-brise
rendement du chauffage et du 1. Sélectionnez une vitesse de ventilation
dégivrage et de réduire la probabilité excepté « 0 ».
de formation de buée sur l’intérieur du 2. Sélectionnez la température souhaitée.
pare-brise. 3. Sélectionnez la position ( ) ou ( ).
4. La position d'air extérieur (frais) et la
climatisation seront sélectionnées
automatiquement.
Si la position d'air extérieur (frais) et la
climatisation ne sont pas sélectionnées
automatiquement, appuyez manuellement
sur le bouton correspondant.
Si la position ( ) est sélectionnée, la
vitesse de ventilation minimale est
abandonnée en faveur de la vitesse de
ventilation maximale.
4 91
Équipements de votre véhicule

Si la position d'air extérieur (frais) et la


climatisation ne sont pas sélectionnées
automatiquement, réglez manuellement
le bouton correspondant. Si la position
( ) est sélectionnée, la vitesse de
ventilation minimale est
automatiquement abandonnée en faveur
de la vitesse de ventilation maximale.

OUN026324 OUN026325
D250102AUN Système de commande
Pour dégivrer le pare-brise extérieur automatique de la climatisation
1. Réglez la vitesse de ventilation sur la D250201AUN
position maximale (la plus à droite). Pour dégivrer le pare-brise intérieur
2. Réglez la température sur la position 1. Réglez la vitesse de ventilation sur la
la plus chaude. position souhaitée.
3. Sélectionnez la position ( ). 2. Sélectionnez la température souhaitée.
4. L'air extérieur (frais) et la climatisation 3. Appuyez sur le bouton de dégivrage
seront sélectionnés automatiquement. ( ).
Si la position ( ) est sélectionnée, la 4. La climatisation s’allumera en fonction
vitesse de ventilation minimale est de la température ambiante détectée,
abandonnée en faveur de la vitesse de la position air extérieur (frais) sera
ventilation maximale. sélectionnée automatiquement.

4 92
Équipements de votre véhicule

D250300AUN
Dispositif de désembuage
Pour réduire la probabilité de
condensation sur le pare-brise à
l'intérieur du véhicule, l’admission d'air
ou la climatisation sont réglées
automatiquement en fonction de certains
paramètres, tels que le position ( ) ou
( ). Pour désactiver ou réinitialiser le
dispositif de désembuage, effectuez les
étapes suivantes.
OUN026326 OUN026327
D250202AUN D250301AUN
Pour dégivrer le pare-brise extérieur Système de commande manuelle de
1. Réglez la vitesse de ventilation sur la la climatisation
position maximale (la plus à droite). 1. Tournez le contacteur d’allumage sur
2. Réglez la température sur la position la position ON.
la plus chaude (HI). 2. Tournez le bouton de sélection de
3. Appuyez sur le bouton de dégivrage mode en position dégivrage ( ).
( ). 3. Appuyez sur le bouton de commande
4. La climatisation s’allumera en fonction d’admission d’air ( ) au moins 5
de la température ambiante détectée fois en 3 secondes.
et la position air extérieur (frais) sera
sélectionnée automatiquement.
Si la position ( ) est sélectionnée, la
vitesse de ventilation minimale est
abandonnée en faveur de la vitesse de
ventilation maximale.

4 93
Équipements de votre véhicule

Le voyant du bouton de commande L'affichage A/C clignote 3 fois avec des


d'admission d'air ( ) clignote 3 fois à intervalles de 0,5 seconde, indiquant que
intervalles de 0,5 seconde, indiquant que le dispositif de désembuage est désactivé
le dispositif de désembuage est ou réinitialisé d’après le statut
désactivé ou réinitialisé d’après le statut programmé.
programmé.
Si la batterie a été déchargée ou
Si la batterie a été déchargée ou déconnectée, le dispositif de
déconnectée, le dispositif de désembuage est réinitialisé par défaut.
désembuage est réinitialisé par défaut.

OUN026328
D250302AUN
Système de commande automatique
de la climatisation
1. Tournez le contacteur d’allumage sur
la position ON.
2. Sélectionnez la position dégivrage en
appuyant sur le bouton de dégivrage
( ).
3. En maintenant le bouton de
climatisation (A/C) enfoncé, appuyez
sur le bouton de commande
d'admission d'air ( ) au moins 5 fois
en l'espace de 3 secondes.

4 94
Équipements de votre véhicule

ESPACE DE RANGEMENT
D270000AUN Type A
Ces compartiments permettent de
conserver des objets de petite taille à
portée de main du conducteur ou des
passagers.

ATTENTION
• En raison des risques de vols, ne
conservez aucun objet de valeur
dans l’espace de rangement.
• Veillez à toujours conserver OUN026363
l’espace de rangement fermé Type B
OUN026336
pendant que vous conduisez.
Limitez le nombre d’objets D270200AUN
rangés afin de pouvoir fermer Boîte à gants
l’espace de rangement Tirez sur la poignée pour ouvrir
correctement. automatiquement la boîte à gants.
Fermez la boîte à gants après utilisation.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Matériaux inflammables Pour réduire le risque de blessure
Ne conservez pas de briquets, de OUN026363L en cas d’accident ou d’arrêt brutal,
bouteilles de propane ni d’autres D270100AUN gardez toujours la boîte à gants
matériaux inflammables/explosifs Console centrale de rangement fermée pendant que vous
dans le véhicule. Ces objets conduisez.
pourraient s’enflammer et/ou (le cas échéant)
exploser si le véhicule est exposé à Ces compartiments permettent de
des températures élevées pendant conserver des objets de petite taille à
portée de main du conducteur ou du
des périodes prolongées. passager avant.
Type A
Pour ouvrir la console centrale de
rangement , tirez sur le levier (1) ou (2).
4 95
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Ne rangez pas d’objets dans
cette console à l’exception de
lunettes de soleil. Les objets
pourraient être projetés en
dehors de la console en cas
d’arrêt brusque ou d’accident et
risqueraient de blesser les
occupants du véhicule.
• N'ouvrez pas la console de
lunettes de soleil pendant que le
OUN026339 véhicule roule. Le rétroviseur OUN026340
D270300AUN intérieur du véhicule peut être D270400AUN
Console de lunettes de soleil bloqué par une console de Boîte de rangement multiple
Pour ouvrir la console de lunettes de lunettes de soleil ouverte. (pour les passagers arrière, le
soleil, appuyez sur le couvercle et la cas échéant)
console s’ouvrira lentement. Placez vos Pour ouvrir le couvercle, tirez sur le levier
lunettes de soleil dans le compartiment et soulevez le couvercle. Ce
de rangement avec les verres face à compartiment permet de ranger de petits
vous. Appuyez sur le couvercle pour effets personnels.
refermer la console.

4 96
Équipements de votre véhicule

5 Siéges 5 Siéges Type A (le cas échéant)

OUN026341L OUN026342L OUN026364


7 Siéges 7 Siéges Type B

OUN026341 OUN026342 OUN026343


D270500AUN 2. 5 Siéges D270501AUN

Bac de rangement Rabattez le couvercle vers l’avant. Tiroir de rangement latéral


Vous pouvez y placer une trousse de Pour ouvrir le couvercle, il vous suffit de
premiers secours, un triangle de 7 Siéges tirer sur le levier (1) et de soulever. Ce
présignalisation, des outils, etc… et y Tirez la béquille (2) et maintenez le compartiment permet de ranger de petits
accéder facilement. couvercle ouvert à l’aide de la effets personnels.
1. Saisissez la poignée (1) sur le bord du béquille en insérant l’extrémité libre
couvercle et soulevez-la. de la béquille dans l’emplacement (3)
prévu à cet effet sous le couvercle.

4 97
Équipements de votre véhicule

ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Type A Pour utiliser l’allume-cigare, enfoncez-le
au maximum dans sa prise. Une fois que ATTENTION
l’élément est chaud, l’allume-cigare Il est recommandé d’utiliser
ressort et est prêt à être utilisé. uniquement un allume-cigare KIA
Si vous devez remplacer l’allume-cigare, dans la prise correspondante. Ne
utilisez uniquement une pièce de branchez pas d’autres accessoires
rechange KIA ou une pièce équivalente (rasoirs, aspirateurs portatifs et
homologuée. cafetières par exemple), vous
risqueriez d’endommager la prise
ou de provoquer une panne
AVERTISSEMENT électrique.
OUN026331
Type B
• Ne maintenez pas l’allume cigare
enfoncé lorsqu’il est chaud, cela
provoquerait une surchauffe.
• Si l’allume-cigare ne ressort pas
au bout de 30 secondes, retirez-le
afin d’éviter une éventuelle
surchauffe.

OUN026331L
D280100AUN
Allume-cigare
Le contacteur d'allumage doit être
positionné sur ACC ou sur ON afin que
l'allume-cigare puisse fonctionner.

4 98
Équipements de votre véhicule

Type A
AVERTISSEMENT
- Utilisation du cendrier
• N’utilisez pas les cendriers du
véhicule comme des poubelles.
• En mettant une cigarette ou une
allumette encore allumée dans le
cendrier avec d’autres matériaux
combustibles, vous risquez de
OUN026332 provoquer un début d’incendie.
Type B

D280201AUN OUN026333
Avant D280202AUN
Type A Arrière (le cas échéant)
Le cendrier avant s’ouvre en poussant le Pour ouvrir le cendrier arrière, tirez-le par
cache. Pour nettoyer le cendrier, retirez le bord supérieur. Pour retirer le cendrier
le réceptacle en plastique en le soulevant afin de le vider ou de le nettoyer,
puis en le sortant. poussez la fixation vers l'intérieur, puis
OUN026332N sortez-le entièrement.
Type C
Type B
Le cendrier avant s’ouvre en tirant le
cache. Pour nettoyer le cendrier, retirez
le réceptacle en le soulevant puis en le
sortant.

OUN026333L
D280200AUN
Cendrier

4 99
Équipements de votre véhicule

D280300AUN Avant D280301AUN


Porte-gobelet • Type A Avant/arrière (le cas échéant)
Vous pouvez placer des verres ou de
petites canettes dans les porte-gobelets.
AVERTISSEMENT
- Liquides chauds
• N’y placez pas de gobelets
contenant du liquide chaud sans
couvercle pendant que le
véhicule roule. Si le liquide chaud OUN026344
se renverse, vous risquez d’être • Type B
brûlé. Le conducteur, en étant
brûlé, peut perdre le contrôle de
son véhicule.
• Pour réduire le risque de
blessures en cas d’arrêt brusque
ou de collision, ne placez pas de
bouteilles, de verres, de
canettes…sans couvercle et sans
protection dans le porte-gobelet OUN026332L
pendant que le véhicule roule. Arrière (le cas échéant)

OUN026346

4 100
Équipements de votre véhicule

ATTENTION - Lumière du
miroir de courtoisie
Rabattez correctement la protection
et remettez le pare-soleil dans sa
position initiale après utilisation. Si
le miroir de courtoisie n’est pas
rabattu correctement, la lampe
restera allumée, ce qui risque de
décharger la batterie et
d’endommager le pare-soleil.

OUN026345 OUN026330
D280302AUN D280400AUN
Central (le cas échéant) Pare-soleil
Pour utiliser les porte-gobelets sur la Utilisez le pare-soleil pour vous protéger
banquette arrière, tirez le couvercle des de la lumière directe à travers le pare-brise
porte-gobelets. Placez le verre ou la ou les vitres latérales.
petite canette de boisson après avoir Pour utiliser le pare-soleil, tirez-le vers le
retiré la lamelle (1). bas.
Poussez le couvercle pour le refermer Pour utiliser un pare-soleil pour une vitre
après utilisation. latérale, tirez-le vers le bas, détachez-le de
la fixation (1) et basculez-le sur le côté (2).
Pour utiliser le miroir de courtoisie, tirez le
pare-soleil vers le bas puis soulevez la
protection du miroir (3).
Réglez le pare-soleil vers l’avant ou vers
l’arrière (4).
Le porte-ticket (5) est conçu pour accueillir
les tickets de péage. (le cas échéant)

4 101
Équipements de votre véhicule

Avant D280500AUN
(suite)
• Type A Prise de courant
• Refermez la protection lorsque
Cette prise est destinée à fournir du
vous n’utilisez pas la prise.
courant aux téléphones portables ou aux
autres dispositifs conçus pour • Certains dispositifs électroniques
fonctionner avec les systèmes peuvent causer des interférence
électriques du véhicule. Ces dispositifs électroniques lorsqu’ils sont
doivent consommer moins de 10 branchés dans la prise de
ampères pendant que le moteur tourne. courant d’un véhicule. Ces
OUN026334
dispositifs peuvent entraîner une
• Type B
quantité trop importante d’audio
ATTENTION statique ainsi que des
• Utilisez la prise de courant dysfonctionnements dans
uniquement lorsque le moteur d’autres systèmes ou dispositifs
tourne et retirez les accessoires électroniques utilisés dans votre
branchés après utilisation. véhicule.
Garder un accessoire branché
pendant des périodes de temps
prolongées avec le moteur coupé
peut entraîner le déchargement
OUN026334L
Arrière (le cas échéant)
de la batterie.
• Utilisez uniquement des
accessoires électriques 12V
ayant une capacité électrique
inférieure à 10A.
• Réglez la climatisation ou le
chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’une
prise de courant.
OUN026335 (suite)

4 102
Équipements de votre véhicule

Type A .D280603AUN
AVERTISSEMENT Réinitialisation (1)
Ne réglez pas l’horloge en Pour effacer les minutes, appuyez sur le
conduisant. Vous pourriez perdre le bouton R à l'aide de votre doigt, d'un
contrôle de votre véhicule et stylo ou de tout autre objet similaire.
provoquer un accident, entraînant L'heure est réinitialisée sur l'heure ronde.
de graves blessures. Par exemple, si vous appuyez sur le
bouton R et que l'heure affichée est
comprise entre 9:01 et 9:29, l'affichage
Si les bornes de batterie ou les fusibles est réinitialisé sur 9:00.
correspondants sont déconnectées,
OUN026329 vous devez réinitialiser l’heure. 9:01 ~ 9:29 affichage réinitialisé sur 9:00
Type B 09:30 ~ 09:59 affichage réinitialisé sur
Lorsque le contacteur d’allumage est en
position ACC ou ON, les boutons de 10:00
l’horloge fonctionnent de la manière
suivante : D280604AUN
Modification de l’affichage
D280601AUN Pour passer du format d’affichage sur 12
Heure (2) heures au format sur 24 heures, appuyez
Appuyez sur le bouton H à l'aide de votre sur le bouton R et maintenez-le enfoncé
doigt, d'un stylo ou de tout autre objet pendant plus de 4 secondes.
similaire pour avancer d'une heure Par exemple, si le bouton R est
OUN026329L
l'heure affichée. maintenu enfoncé pendant plus de 4
D280600AUN secondes alors que 10:15 p.m. est
Horloge numérique indiqué à l’écran, l’affichage indiquera
D280602AUN
22:15.
Minute (3)
Appuyez sur le bouton M à l'aide de votre
doigt, d'un stylo ou de tout autre objet
similaire pour avancer d'une minute
l'heure affichée.

4 103
Équipements de votre véhicule

Avant Type A

OUN026347 OUN026349
Arrière Type B
OUN026348
D280800AUN
Cintre (le cas échéant)
Pour utiliser le cintre, tirez sur la partie
supérieur du cintre pour le faire
descendre.

ATTENTION
Ne suspendez pas de vêtements
OUN026360 lourds car cela pourrait OUN026349L
D280700AUN endommager le crochet. D281000AUN
Attache des sacs de provision Filet à bagages (rangement)
(le cas échéant) (le cas échéant)
Pour utiliser l’attache (1), poussez sur sa
partie inférieure. Pour éviter que les objets dans le coffre
ne se déplacent, vous pouvez utiliser les
ATTENTION 4 (ou 6) attaches situées dans le coffre
Ne suspendez pas un sac pesant afin d’installer le filet à bagages.
plus de 3 kg (7 liv.). Cela pourrait
endommager l’attache.

4 104
Équipements de votre véhicule

Si vous avez besoin d’un filet de


rangement, rendez-vous chez votre
concessionnaire KIA agréé.

ATTENTION
Prenez les précautions nécessaires
lorsque vous transportez des
objets fragiles ou volumineux, de
manière à ne pas endommager les
marchandises ou le véhicule.

OUN046180L OUN046181L
AVERTISSEMENT Écran de sécurité du coffre • Pour utiliser le panneau avant de
Faites attention à vos yeux. Ne (le cas échéant) l’écran de sécurité du coffre, tirez le
tendez pas le filet à bagages crochet vers l’avant et accrochez-le à
exagérément. Gardez TOUJOURS le D281100AUN l’appuie-tête.
visage et le corps à distance L’écran de sécurité du coffre vous permet
respectable du filet, dans le cas où de cacher les objets chargés dans le
il viendrait à lâcher. N'UTILISEZ coffre. ATTENTION
PAS le filet à bagages lorsque la Lorsque vous rabattez la banquette
sangle présente des signes arrière, pensez à retirer le crochet
visibles d'usure ou des dégâts de l’appuie-tête. Dans le cas
apparents. contraire, vous risqueriez
d’endommager ou de déformer le
panneau avant de l’écran de
sécurité du coffre.

• Pour utiliser le panneau arrière de


l’écran de sécurité du coffre, tirez la
poignée vers l’arrière et insérez les
bords dans les fentes.

4 105
Équipements de votre véhicule

ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR

AVERTISSEMENT
• Ne laissez aucun objet sur l’écran
de sécurité du coffre. En cas
d’accident ou de freinage
brusque, ils pourraient être
projetés dans le véhicule et
blesser les passagers.
• N’autorisez jamais une personne
à voyager dans le coffre. Il est
conçu pour le transport des
bagages uniquement.
OUN046182L • Veillez à préserver l’équilibre des OUN026355
Lorsque vous n’utilisez pas l’écran de poids dans le véhicule en plaçant D290100AUN
sécurité du coffre, placez-le en bas du le poids le plus possible à l’avant. Galerie de toit (le cas échéant)
coffre. Si le véhicule est équipé d’une galerie,
vous pouvez charger des objets sur le
ATTENTION toit du véhicule.
Évitez de poser des bagages sur Les deux barres transversales de la
l’écran de sécurité du coffre, vous galerie de toit peuvent être réglées vers
risquez de endommager ou de le l’avant ou vers l’arrière, facilitant ainsi le
déformer. chargement du porte-bagages de toit.
Pour déplacer une barre transversale,
tirez le levier et réglez la barre sur la
position souhaitée. Relâchez le levier et
assurez que la barre est correctement
fixée en la déplaçant légèrement vers
l’avant ou vers l’arrière.

4 106
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE (Suite)
• Positionnez d’abord les barres AVERTISSEMENT
• Lorsque vous transportez des
transversales à l’endroit souhaité • Concernant le poids maximum objets sur la galerie de toit,
avant de placer des objets dans la que peut contenir une galerie de conduisez le véhicule doucement
galerie de toit. toit, respectez les spécifications et prenez les virages
• Si le véhicule est équipé d’un toit suivantes. Répartissez le poids prudemment. Des courants d’air
ouvrant, veillez à ne pas gêner le de manière aussi homogène que montants, dus à un véhicule qui
fonctionnement du toit ouvrant en possible sur les barres vous dépasse ou à des raisons
chargeant la galerie. transversales et la galerie et fixez naturelles, peut exercer une
la charge correctement. pression soudaine vers le haut
75 kg (165 lbs.)
sur les objets chargés sur la
ATTENTION TOIT
RÉPARTITION HOMOGÈNE galerie, notamment lorsque
• Lorsque vous chargez des objets GALERIE vous transportez des objets
DE LA CHARGE
dans la galerie, prenez les volumineux et plats tels que des
précautions nécessaires afin de Un chargement de bagage sur la panneaux en bois ou des
ne pas endommager le toit du galerie de toit supérieur à celui matelas. Cela peut provoquer la
véhicule. spécifié ci-dessus est chute des objets du toit ouvrant
• Lorsque vous transportez des susceptible d’endommager le et endommager votre véhicule ou
objets volumineux dans la véhicule. les véhicules autour de vous.
galerie, assurez-vous qu’ils ne • Le centre de gravité du véhicule • Afin d’éviter d’endommager ou
dépassent pas la longueur ou la sera plus élevé une fois les de perdre la charge pendant que
largeur du toit. objets chargés sur la galerie de vous conduisez, vérifiez
toit. Évitez les démarrages et les fréquemment avant de prendre la
arrêts brutaux, les virages route et en cours de route que les
prononcés, les manœuvres objets sur la galerie sont
brusques ou les vitesses élevées correctement fixés.
pouvant entraîner la perte de
contrôle du véhicule ou conduire
à un tonneau.
(Suite)

4 107
Équipements de votre véhicule

SYSTÈM AUDIO
Type A Type B
ATTENTION
• Avant de passer dans un endroit
peu élevé, assurez-vous que
l'antenne est entièrement repliée
ou que vous l’avez retirée.
• Pensez à retirer l’antenne avant
de passer votre voiture dans un
centre de lavage automatique ou
elle risquerait d’être
endommagée.
• Quand vous réinstallez l’antenne,
OUN026353 vous devez la serrer au maximum OUN026356L
Antenne et bien la placer en position D300200AUN
verticale afin de garantir une Télécommande audio
D300102AUN
réception optimale, excepté (le cas échéant)
Antenne de toit lorsque le véhicule est stationné
Votre véhicule est équipé d’une antenne Le bouton de télécommande audio situé
ou que la galerie de toit est sur le volant vous permet de conduire en
de toit permettant de recevoir les signaux chargée.
des ondes radio AM et FM. Cette toute sécurité.
• Si vous transportez des objets
antenne est amovible. Pour la retirer, sur la galerie, ne placez pas la
tournez-la dans le sens inverse des charge près du poteau de
aiguilles d'une montre. Pour l'installer, ATTENTION
l’antenne afin de garantir une N’appuyez par en même temps sur
tournez-la dans le sens des aiguilles réception optimale.
d'une montre. plusieurs boutons de la
télécommande audio.

4 108
Équipements de votre véhicule

MODE (1) En appuyant sur le bouton SEEK


Appuyez sur le bouton pour sélectionner pendant 0,8 seconde ou plus, vous
Radio, cassette (le cas échéant) ou CD activerez les fonctions suivantes dans
(compact disc). chaque mode.

VOLUME (VOL ▲/▼) (3) Mode RADIO


• Appuyez sur le bouton vers le haut (▲) Fonctionne comme les bouton de
pour monter le volume. sélection PRESET STATION .
• Appuyez sur le bouton vers le bas (▼)
pour baisser le volume.. Mode TAPE
Fonctionne comme le bouton AUTO
SEEK/PRESET (▲/▼) (2) MUSIC Search (AMS).
En appuyant sur le bouton SEEK
pendant 0,8 seconde ou plus, vous Mode CDP
activerez les fonctions suivantes dans Fonctionne comme le bouton TRACK
chaque mode. UP/DOWN.

Mode RADIO Mode CDC


Fonctionne comme le bouton de Fonctionne comme le bouton TRACK
sélection AUTO SEEK. UP/DOWN.

Mode TAPE Pour plus d’informations sur les boutons


Fonctionne comme le bouton FF/REW. de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton FF/REW.

Mode CDC
Fonctionne comme le bouton DISC
UP/DOWN.

4 109
Équipements de votre véhicule

Réception FM Si votre véhicule capte un signal radio Réception AM (MW, LW)


IONOSPHÈRE
puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de IONOSPHÈRE
reproduction optimale. Toutefois, les
signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
¢ ¢ ¢
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusion
puissantes ou de la présence de ¢ ¢¢ ¢ ¢¢

bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles


importants dans la zone.
JBM001 JBM002
D310000AUN Les signaux de diffusion AM (MW, LW)
Fonctionnement du système offrent une zone de réception plus
audio de la voiture étendue que les signaux de diffusion FM.
En effet, les ondes radio AM (MW, LW)
Les signaux radio AM (MW, LW) et FM
sont émises à des fréquences basses.
sont diffusés par des émetteurs situés en
Ces ondes radio basse fréquence
périphérie des villes et interceptés par
peuvent épouser la courbure de la terre
l’antenne radio de votre voiture. Ce signal
au lieu de se propager en ligne droite
est ensuite réceptionné par le système
dans l’atmosphère. De plus, elles
radio et retransmis aux haut-parleurs de la
contournent les obstacles offrant ainsi
voiture.
une meilleure couverture des signaux.

4 110
Équipements de votre véhicule

Station de radiodiffusion FM Station de


Station de
radiodiffusion 2
radiodiffusion 2
Montagnes

¢ ¢¢

Bâtiments Zone
dégagée

Ponts métalliques

JBM003 JBM004 JBM005


Les signaux de diffusion FM sont émis à • Atténuation - À mesure que vous vous • Changement de station - Si un signal FM
des fréquences élevées et n’épousent pas éloignez de la station de radiodiffusion, le s’affaiblit, un autre signal plus puissant
la courbure de la terre. Par conséquent, ils signal capté s’affaiblit et le son situé à proximité de la même fréquence
commencent généralement à perdre de commence à diminuer. Nous vous peut être diffusé car votre autoradio est
leur intensité dès qu’ils s’éloignent de la recommandons alors de choisir une conçu pour émettre le signal le plus clair.
station. Les signaux FM sont également station plus puissante. Le cas échéant, choisissez une autre
facilement affaiblis par les bâtiments, les • Grésillements/Parasites - Des signaux station dont le signal est plus puissant.
montagnes ou d’autres obstacles. Ces FM faibles ou des obstacles importants • Annulation par trajets multiples - Les
différentes configurations risquent de entre l’émetteur et votre autoradio signaux radio émis dans plusieurs
créer des conditions d’écoute peuvent perturber le signal entraînant directions risquent de créer des
particulières qui peuvent vous faire douter des grésillements ou des parasites. La distorsions ou des grésillements à cause
du fonctionnement correct de votre diminution du niveau des aigus peut d’un signal direct et réfléchi émis par la
autoradio. Les conditions suivantes sont atténuer cet effet jusqu’à la disparition même station ou des signaux émis par
normales et n’indiquent pas un mauvais des perturbations. deux stations présentant des fréquences
fonctionnement de l’autoradio : proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.

4 111
Équipements de votre véhicule

Utilisation d’un téléphone cellulaire • Rangez systématiquement les


ou d’une radio bidirectionnelle AVERTISSEMENT cassettes que vous n’écoutez pas dans
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à Il est interdit d’utiliser un téléphone leurs boîtiers car la poussière et les
l’intérieur du véhicule peut générer des cellulaire en conduisant. Vous corps étrangers présents sur la bande
interférences avec le système audio devez vous arrêter dans un lieu peuvent endommager la tête de
sans signifier pour autant que le système adapté pour téléphoner. lecture.
audio est défectueux. Il est recommandé • Veillez à éloigner les cassettes des
d’utiliser le téléphone cellulaire à dispositifs magnétiques (TV, système
distance de l’équipement audio. Entretien des cassettes stéréo, etc.) pour conserver la qualité
(si présent) du son.
ATTENTION • Les cassettes de plus de 60 minutes • Assurez-vous qu’aucun objet ou
(C-60) étant très fines, nous vous substance autre que des cassettes ne
Lors de l’utilisation d’un système
de communication à l’intérieur de la déconseillons de les utiliser pour éviter soit introduit dans le lecteur de
voiture, tel qu’un téléphone d’emmêler les bandes. cassettes.
cellulaire ou un poste de radio, une • Pour conserver la qualité du son, • Ne laissez pas vos cassettes sur les
antenne externe distincte doit être nettoyez régulièrement la tête de sièges, le tableau de bord ou à
installée. Si un téléphone cellulaire lecture à l’aide d’un coton-tige imbibé proximité de la lunette arrière car les
ou un poste de radio est utilisé d’alcool incolore (une fois par mois). bandes exposées aux rayons du soleil
exclusive-ment avec une antenne • Si la bande est détendue, vous pouvez risquent de se déformer.
interne, des interférences avec le la resserrer en la rembobinant à l’aide
système électrique de la voiture d’un crayon, par exemple.
risquent de se produire et d’affecter
la sécurité d’utilisation du véhicule.

4 112
Équipements de votre véhicule

Entretien des CD (le cas échéant) • Assurez-vous qu’aucun objet ✽ REMARQUE - Lecture d’un
• Si la température de l’habitacle est très indésirable ne soit introduit dans le CD audio protégé contre la
élevée, ouvrez les fenêtres pour l’aérer lecteur de CD (insérez un seul CD à la copie incompatible
avant d’utiliser votre système audio. fois).
Le système audio de votre voiture peut
• Toute copie et utilisation de fichiers • Rangez les CD dans leurs boîtiers pour ne pas lire certains CD protégés contre
MP3/WMA/AAC/WAVE sans éviter de les rayer ou de les salir. la copie non conformes aux normes CD
autorisation est illégale (Si vous êtes • Certains disques (de type CD-R/CD- audio (Red Book). Si vous tentez de lire
équipé du M466, n’utilisez que des RW) peuvent ne pas fonctionner des CD protégés contre la copie et que le
fichiers MP3/WMA, si vous êtes équipé correctement en fonction du fabricant lecteur de CD de votre système audio
du M445, n’utilisez que des fichiers CD ou des méthodes de conception et de n’y parvient pas, ils peuvent être à
Audio). Utilisez des CD créés de façon gravage utilisées. Le cas échéant, si l’origine du problème contraire-ment à
légale. vous continuez à les utiliser, vous l’équipement. Remplacez ces CD.
• N’utilisez pas d’agents volatiles tels risquez d’endommager le système
que le benzène ou des diluants, de audio de votre voiture.
nettoyants standard et de produits
diffuseurs antistatiques conçus pour
des disques analogues.
• Pour éviter d’endommager la surface
des disques, tenez-les par les bords ou
par l’orifice central uniquement.
• Nettoyez la surface du disque du centre
vers les bords avec un chiffon doux
avant de le lire.
• N’endommagez pas la surface du
disque et ne collez pas de bandes
adhésives ou d’étiquettes dessus.

4 113
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement de l’autoradio en mode stéréo (M420) (le cas échéant)

1. Bouton de commande VOLUME/POWER


ON-OFF (MARCHE/ARRÊT)
2. Bouton de sélection de bande
3. Bouton de commande TUNE
sélect/AUDIO
4. Bouton de sélection AUTO SEEK
(RECHERCHE AUTOMATIQUE)
5. Bouton BEST STATION MEMORY (BSM)
6. Boutons de sélection des stations
présélectionnées

M420EU

4 114
Équipements de votre véhicule

1. Bouton de commande 3. Bouton de sélection TUNE/ Bouton Réglage des aigus


POWER ON-OFF de commande AUDIO Tournez le bouton dans le sens des
L’autoradio ne peut être allumé qu’avec Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
le contact en position « ACC » ou « ON aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens contraire pour
». Appuyez sur le bouton pour allumer fréquence et dans le sens contraire pour la diminuer.
l’autoradio. L’écran LCD indique la la diminuer.
fréquence radio en mode radio, le voyant Réglage de l’atténuateur
du sens de la cassette en mode Commande AUDIO Tournez le bouton dans le sens des
cassette. Pour éteindre l’autoradio, Lorsque vous appuyez sur le bouton de aiguilles d’une montre pour augmenter le
appuyez à nouveau sur le bouton. commande AUDIO, les modes BASS, volume du haut-parleur arrière (le
MID-RANGE, TREBLE, FADER et volume du haut-parleur avant sera
Réglage du volume BALANCE défilent. diminué). Si vous tournez le bouton dans
Tournez le bouton dans le sens des Le mode sélectionné apparaît à l’écran. le sens contraire des aiguilles d’une
aiguilles d’une montre pour augmenter le montre, le volume du haut-parleur avant
Après avoir sélectionné chaque mode,
volume et dans le sens contraire pour le sera augmenté alors que celui du haut-
tournez le bouton de commande AUDIO
diminuer. parleur arrière sera diminué.
dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse.
2. Bouton de sélection de bande Réglage de la balance
Bouton de sélection de bande Réglage des graves Tournez le bouton dans le sens des
Lorsque vous appuyez sur le bouton Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
FM/AM, les bandes AM (MW, LW), FM1 volume du haut-parleur droit (le volume
et FM2 défilent. aiguilles d’une montre pour augmenter
les graves et dans le sens contraire pour du haut-parleur gauche sera diminué). Si
les diminuer. vous tournez le bouton dans le sens
inverse, le volume du haut-parleur
gauche augmentera (le volume du haut-
Réglage des MID-RANGE parleur droit sera diminué).
Pour augmenter le MID-RANGE, tournez
le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre et pour le diminuer, tournez
le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.

4 115
Équipements de votre véhicule

4. Bouton de sélection AUTO SEEK PRÉSÉLECTION DES STATIONS • Appuyez sur le bouton de sélection
(sélection automatique des Six stations AM (MW, LW) et douze des stations pendant plus de 0,8
canaux) stations FM peuvent être programmées seconde. Un voyant de sélection sera
Appuyez sur le bouton de sélection dans la mémoire de l’autoradio. Appuyez affiché pour indiquer le bouton de
AUTO SEEK. Appuyez sur le côté sur le bouton de sélection AM (MW, sélection sur lequel vous avez appuyé.
pour passer automatiquement à la LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de Vous entendrez une tonalité qui
prochaine station de radio haute sélection des stations pour écouter confirmera l’enregistrement.
fréquence ; appuyez à nouveau sur le immédiatement l'une de ces stations. Relâchez à présent le bouton et
côté pour passer automatiquement à Pour programmer les stations, procédez répétez cette procédure pour
la prochaine station de radio basse comme suit : programmer la station suivante. Vous
fréquence. • Appuyez sur le bouton de sélection AM pouvez programmer jusqu’à 24 stations
(MW, LW)/FM afin de sélectionner la en sélectionnant une station AM (MW,
5. Bouton CD SCAN (BSM) bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2. LW) et deux stations FM par bouton.
Appuyez sur le bouton CD SCAN (BSM) • Sélectionnez la station à mémoriser en • Lorsqu’une station est préenregistrée,
pour sélectionner et mémoriser les six effectuant une recherche automatique vous pouvez la réactiver en
canaux avec la meilleure qualité de ou un réglage manuel. sélectionnant la bande AM (MW, LW),
réception. Les stations sélectionnées • Associez un bouton de sélection à la FM1 ou FM2 et le bouton de sélection
sont enregistrées dans la touche station présélectionnée que vous correspondant à la station préréglée.
préréglage dans l’ordre des fréquences. utiliserez ensuite pour y accéder.
ATTENTION
6. Boutons de sélection des stations • Éloignez les liquides du système
présélectionnées audio. Vous risquez
Six stations pour les modes AM (MW, d’endommager le mécanisme de
LW), FM1 et FM2 respectivement lecture en les renversant.
peuvent être présélectionnées dans le • Évitez de heurter le système
système à mémoire électronique. audio et protégez-le contre
d’éventuels impacts sous peine
d’endommager son mécanisme.

4 116
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement du lecteur de cassettes (M420) (le cas échéant)

1. Bouton de programmation TAPE


(CASSETTE)
2. Bouton d'éjection de la cassette
3. Bouton DOLBY
4. Bouton de répétition (RPT)
5. Bouton de recherche automatique de la
musique AMS
6. Bouton d'avance/retour rapide

M420EU

4 117
Équipements de votre véhicule

1. Bouton de programmation TAPE 4. Bouton de répétition (RPT) 6. Bouton d’avance/retour rapide


(CASSETTE) • Pour repasser la plage que vous êtes • Lorsque vous appuyez sur le bouton
• Cela vous permet de lire l’autre face de en train d’écouter, appuyez sur le FF en mode PLAY ou REW, vous
la cassette en appuyant simplement bouton RPT. Pour annuler l’opération, démarrez l’avance rapide de la bande.
sur le bouton de programmation. Une appuyez à nouveau sur RPT. • Lorsque vous appuyez à nouveau sur
flèche apparaît sur l’écran LCD pour • Si vous ne désactivez pas la fonction le bouton FF en mode FF, vous
vous indiquer le sens de lecture de la RPT avant que la plage se termine, démarrez la lecture de la bande.
bande. cette plage sera automatiquement • Lorsque vous appuyez sur le bouton
• Si vous souhaitez activer la fonction repassée. REW en mode PLAY ou FF, vous
audio et lire la cassette chargée dans Cette opération se répète jusqu’à ce démarrez le rembobinage de la bande.
la fente, il vous suffit d’appuyer sur le que vous réappuyiez sur le bouton ou • Lorsque vous appuyez à nouveau sur
bouton TAPE. que éteigniez puis réallumiez le bouton REW en mode REW, vous
l’autoradio. démarrez la lecture de la bande.
2. Bouton d’éjection de la cassette
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 5. Bouton de recherche automatique ATTENTION
( ) alors qu’une cassette se trouve à de la musique AMS • L’insertion d’objets tels que des
l’intérieur, la cassette sera éjectée. Utilisez ce bouton pour accéder au début pièces de monnaie dans la fente
• De même, lorsque vous appuyez sur le de chaque chanson enregistrée sur la du lecteur risque d’endommager
bouton ( ) en mode FF/REW, la cassette. Le blanc entre les chansons (4 le système.
cassette sera éjectée. secondes au minimum) peut être • Éloignez les liquides du système
identifié par le bouton de recherche audio. Vous risquez
3. Bouton DOLBY automatique de la musique. d'endommager le mécanisme de
Si vous percevez des bruits de fond • Appuyez sur le bouton pour lire le lecture en les renversant.
pendant la lecture de la cassette, il vous début du morceau de musique suivant. • Évitez de heurter le système
suffit d’appuyer sur le bouton DOLBY • Appuyez sur le bouton pour audio et protégez-le contre
pour les atténuer de manière recommencer la lecture au début du d'éventuels impacts sous peine
considérable. Pour annuler cette morceau de musique que vous venez d'endommager son mécanisme.
fonction, appuyez de nouveau sur le d’écouter.
bouton. • Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour arrêter l'avance ou le retour
rapide

4 118
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement de l’autoradio en mode stéréo (M445) (le cas échéant)

1. Bouton de commande VOLUME/POWER


ON-OFF (MARCHE/ARRÊT)
2. Bouton de sélection de bande
3. Bouton de commande TUNE sélect/AUDIO
4. Bouton de sélection AUTO SEEK
(RECHERCHE AUTOMATIQUE)
5. Bouton CD SCAN (BSM)
(Mémorisation des stations)
6. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
7. Boutons de sélection des stations
présélectionnées

M445EU

4 119
Équipements de votre véhicule

1. Bouton de commande POWER ON- 2. Sélecteur de bande Réglage des graves


OFF (MARCHE/ARRÊT) Bouton de sélection FM Tournez le bouton dans le sens des
• Le système audio peut fonctionner Appuyez sur le bouton FM pour aiguilles d’une montre pour augmenter
lorsque le commutateur d’allumage est sélectionner la bande FM1 ou FM2. les graves et dans le sens contraire pour
sur ACC ou sur ON. Appuyez sur le les diminuer.
bouton pour mettre l’autoradio en Bouton de sélection AM (MW, LW)
marche. L’écran LCD affiche la Contrôle MID-RANGE
fréquence radio en mode radio, Appuyez sur le bouton AM pour
sélectionner la bande AM (MW, LW). Le Pour augmenter le MID-RANGE, tournez
l’indicateur de direction de la bande en le bouton dans le sens des aiguilles
mode cassette ou la piste du CD/MP3 mode AM (MW, LW) s’affiche sur l’écran
LCD. d'une montre et pour le diminuer, tournez
en mode CD/MP3. Pour éteindre le bouton dans le sens contraire des
l’autoradio, appuyez de nouveau sur le aiguilles d'une montre.
bouton de commande. 3. Bouton de commande TUNE
• Appuyez sur FM/AM (MW, LW), TAPE sélect/AUDIO
ou CD/MP3 pour activer cette fonction Tournez le bouton dans le sens des Réglage des aigus
sans appuyer sur le bouton de aiguilles d’une montre pour augmenter la Tournez le bouton dans le sens des
commande Power ON-OFF fréquence et dans le sens contraire pour aiguilles d’une montre pour augmenter
(Marche/arrêt). la diminuer. les aigus et dans le sens contraire pour
les diminuer.
Réglage du volume Commande AUDIO
Tournez le bouton dans le sens des Lorsque vous appuyez sur le bouton de Réglage de l’atténuateur
aiguilles d’une montre pour augmenter le commande AUDIO, les modes BASS, Tournez le bouton dans le sens des
volume et dans le sens contraire pour le MID-RANGE, TREBLE, FADER et aiguilles d’une montre pour augmenter le
diminuer. BALANCE défilent. volume du haut-parleur arrière (le
Le mode sélectionné apparaît à l’écran. volume du haut-parleur avant sera
Après avoir sélectionné chaque mode, diminué). Si vous tournez le bouton dans
tournez le bouton de commande AUDIO le sens contraire des aiguilles d’une
dans le sens des aiguilles d’une montre montre, le volume du haut-parleur avant
ou dans le sens inverse. sera augmenté alors que celui du haut-
parleur arrière sera diminué.

4 120
Équipements de votre véhicule

Réglage de la balance 6. Bouton EQ (ÉQUALISEUR) PRÉSÉLECTION DES STATIONS


Tournez le bouton dans le sens des Appuyez sur le bouton EQ Six stations AM (MW, LW) et douze
aiguilles d’une montre pour augmenter le (ÉQUALISEUR) pour sélectionner le stations FM peuvent être programmées
volume du haut-parleur droit (le volume mode CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ ou dans la mémoire de l’autoradio. Appuyez
du haut-parleur gauche sera diminué). OFF afin d’obtenir le timbre souhaité. sur les boutons de sélection AM (MW,
Tournez le bouton dans le sens contraire L’affichage est modifié (voir ci-dessous) à LW)/FM et/ou sur l’un des six boutons de
des aiguilles d’une montre pour chaque fois que vous appuyez sur ce sélection des stations pour sélectionner
augmenter le volume du haut-parleur bouton. immédiatement l’une de ces stations.
gauche (le volume du haut-parleur droit Pour programmer les stations, procédez
CLASSIC➟POP➟ROCK➟JAZZ➟OFF
sera diminué). comme suit :
• Appuyez sur le bouton de sélection AM
4. Bouton de sélection AUTO SEEK (MW, LW)/FM afin de sélectionner la
(RECHERCHE AUTOMATIQUE) bande AM (MW, LW), FM1 et FM2.
7. Boutons de sélection des stations
(sélection automatique du canal) présélectionnées • Sélectionnez la station à mémoriser en
Appuyez sur le bouton de sélection effectuant une recherche automatique
Six stations pour les modes AM (MW, ou un réglage manuel.
AUTO SEEK. Appuyez sur le côté LW), FM1 et FM2 respectivement
pour passer automatiquement à la peuvent être présélectionnées dans le • Associez un bouton de sélection à la
prochaine station de radio haute système à mémoire électronique. station présélectionnée que vous
fréquence ; appuyez à nouveau sur le utiliserez ensuite pour y accéder.
côté pour passer automatiquement à
la prochaine station de radio basse
fréquence.

5. Bouton de CD SCAN (BSM)


Si le bouton CD SCAN (BSM)
(Mémorisation des stations) est activé,
les six canaux les mieux captés sont
ensuite sélectionnés et mémorisés. Les
stations sélectionnées sont stockées
dans la fréquence de séquences à partir
de la première touche de présélection.

4 121
Équipements de votre véhicule

• Appuyez sur le bouton de sélection


des stations pendant plus de 0,8 ATTENTION
seconde. Un voyant de sélection sera • Éloignez les liquides du système
affiché pour indiquer le bouton de audio. Si vous les renversez, vous
sélection sur lequel vous avez appuyé. risquez d’endommager le
Vous entendrez une tonalité qui mécanisme du système audio.
confirmera l’enregistrement. • Évitez de heurter le système
Relâchez à présent le bouton et audio et protégez-le contre
répétez cette procédure pour d’éventuels impacts sous peine
programmer la station suivante. Vous d’endommager son mécanisme.
pouvez programmer jusqu’à 24 stations
en sélectionnant une station AM (MW,
LW) et deux stations FM par bouton.
• Lorsqu’une station est préenregistrée,
vous pouvez la réactiver en
sélectionnant la bande AM (MW, LW),
FM1 ou FM2 et le bouton de sélection
correspondant à la station préréglée.

4 122
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement du lecteur de CD (M445) (le cas échéant)

1. Bouton de sélection CD
2. Bouton de sélection de la piste
suivante/précédente
3. Bouton d’avance/retour rapide
4. Bouton de répétition (RPT)
5. Bouton de CD SCAN (BSM)
6. Bouton d’éjection du CD
7. Bouton RDM (aléatoire)

M445EU

4 123
Équipements de votre véhicule

1. Bouton de sélection CD (Suite) 3. Bouton d’avance/retour rapide


• Insérez le CD avec l’étiquette vers le Veuillez vous référer au manuel de Pour avancer rapidement ou revenir en
haut. l’enregistreur CD-R/CD-RW ou du arrière sur la piste du disque compact,
• Insérez le CD pour lancer la lecture du logiciel CD-R/CD-RW pour appuyez sur le bouton ou et
CD, pendant le fonctionnement de la davantage d’informations sur le maintenez-le enfoncé.
radio. processus de finalisation. Lorsque vous relâchez le bouton, le
• Si vous appuyez sur le bouton CD et • Il sera peut-être impossible de lire lecteur CD reprend la lecture.
qu’un disque se trouve dans le lecteur certains CD-R/CD-RW sur le système
CD, le lecteur CD commencera la en fonction du statut 4. Bouton de répétition RPT
lecture même si la radio est allumée. d’enregistrement.
• Appuyez sur le bouton de répétition
• Le lecteur CD peut être utilisé lorsque 2. Bouton de piste suivante/ RPT pour relire la piste que vous
le commutateur d’allumage est en précédente écoutez. Pour annuler cette fonction,
position « ON » ou « ACC ». appuyez de nouveau sur ce bouton.
• La piste souhaitée du disque en cours
• Appuyez sur le bouton CD pour activer de lecture peut être sélectionnée à • Si vous n’annulez pas la fonction RPT
cette fonction sans appuyer sur le l’aide du numéro de piste. lorsque vous arrivez à la fin de la piste,
bouton de contrôle POWER ON-OFF celle-ci sera automatiquement relue.
(MARCHE/ARRÊT). • Appuyez une fois sur le bouton
pour accéder au début de la piste La piste sera relue jusqu’à ce que vous
suivante. appuyiez à nouveau sur le bouton ou
✽ REMARQUE que vous appuyez sur le bouton de
Appuyez sur dans la seconde commande OFF/ON.
• Ne collez pas de papier, d’adhésif, etc. suivant le début de la lecture pour
sur la face imprimée ou la face revenir rapidement en arrière sur un
d’enregistrement des disques : cela CD. 5. Bouton de CD SCAN (BSM)
risquerait de créer un • Appuyez sur le bouton CD SCAN
dysfonctionnement. Si vous appuyez sur après plus
d’une seconde, vous reviendrez au (BSM) pour lire les 10 premières
• Le système ne peut pas lire de CD-R secondes de chaque piste.
(CD enregistrable) et de CD-RW (CD début de la piste en cours de lecture.
• Appuyez de nouveau sur le bouton CD
réinscriptible) non finalisés. SCAN (BSM) dans les 10 secondes
(Suite) une fois que vous avez atteint la piste
souhaitée.

4 124
Équipements de votre véhicule

6. Bouton d’éjection du CD ✽ REMARQUE


Pour éjecter un CD chargé, appuyez sur ATTENTION
• Afin de garantir un fonctionnement
le bouton . correct du système, maintenez la • L’insertion de disques voilés ou
Éjection de force : Pour forcer l’éjection température intérieure du véhicule à de mauvaise qualité dans le
d’un CD, appuyez sur ce bouton pendant un niveau normal en utilisant le lecteur CD risque d’endommager
plus de 3 secondes. système de climatisation ou de le système.
(Ne procédez à cette manipulation que si chauffage. • L’insertion d’objets tels que des
le CD est coincé et que vous ne • Lorsque vous remplacez le fusible, pièces de monnaie dans la fente
parvenez pas à l’éjecter normalement, si remplacez-le par un fusible de du lecteur risque d’endommager
vous avez inséré par erreur 2 CD, par capacité identique. le système.
exemple). • Tous les signets stockés sont effacés • Éloignez les liquides du système
lorsque la batterie de la voiture est audio. Vous risquez
7. Bouton RDM (ALÉATOIRE) déconnectée ou que l’alimentation du d’endommager le mécanisme de
véhicule est perdue. Si le cas se lecture en les renversant.
Grâce à la lecture aléatoire, vous pouvez
écouter les pistes dans un ordre produit, les signets devront être • Évitez de heurter le système
aléatoire, plutôt que dans l’ordre redéfinis. audio et protégez-le contre
séquentiel. • Cet équipement est conçu pour être d’éventuels impacts sous peine
utilisé avec une batterie 12 volts CC d’endommager son mécanisme.
Pour utiliser la fonction aléatoire,
avec une prise de masse de polarité • La conduite sur des routes
procédez comme suit :
négative. cahoteuses risque de faire sauter
Appuyez sur le bouton RDM pour • Ce système est composé de pièces de le disque. N’utilisez pas le lecteur
écouter les pistes enregistrées de façon haute précision. N’essayez pas de CD lorsque vous circulez dans de
aléatoire. Appuyez de nouveau sur le démonter ou de régler quelque pièce telles conditions : cela risquerait
bouton RDM pour annuler la fonction ou que ce soit. d’endommager la face du disque
éteignez puis rallumez le système audio. • N’exposez pas cet équipement (y compact.
Par défaut, le système lit les pistes dans compris les haut-parleurs et les CD) à (Suite)
un ordre séquentiel. l’eau ou à une humidité excessive.

4 125
Équipements de votre véhicule

(Suite)
• N’essayez pas de saisir le CD ou
de le sortir en le tirant lorsque le
mécanisme de chargement
automatique du CD est en cours
de fonctionnement. Cela
risquerait d’endommager le
système audio et le disque
compact.
• Évitez d’utiliser des CD
enregistrés dans votre système
audio. Pour obtenir une meilleure
qualité, il est recommandé
d'utiliser des CD originaux.

AVERTISSEMENT
Lorsque vous conduisez votre
véhicule, assurez-vous que le
volume du système soit
suffisamment bas afin d’entendre
les sons provenant de l’extérieur.

4 126
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement de l’autoradio en mode stéréo (M455) (le cas échéant)

1. Bouton de commande VOLUME/


POWER ON-OFF (MARCHE/ARRÊT)
2. Bouton de sélection AUDIO
3. Bouton de sélection de bande
4. Bouton de CD SCAN (BSM)
5. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
6. Bouton de sélection AUTO SEEK
(RECHERCHE AUTOMATIQUE)
7. Bouton de commande TUNE sélect/AUDIO
8. Boutons de sélection des stations
présélectionnées

M455EU

4 127
Équipements de votre véhicule

1. Bouton de commande POWER ON- 2. Bouton de sélection AUDIO Réglage de l’atténuateur


OFF (MARCHE/ARRÊT) Lorsque vous appuyez sur le bouton Tournez le bouton dans le sens des
• Le système audio peut fonctionner AUDIO, les modes BASS, MID-RANGE, aiguilles d’une montre pour augmenter le
lorsque le commutateur d’allumage est TREBLE, FADER et BALANCE défilent. volume du haut-parleur arrière (le
sur ACC ou sur ON. Appuyez sur le Le mode sélectionné apparaît à l’écran. volume du haut-parleur avant sera
bouton pour mettre l’autoradio en Après avoir sélectionné chaque mode, diminué). Si vous tournez le bouton dans
marche. L’écran LCD affiche la tournez le bouton de commande AUDIO le sens contraire des aiguilles d’une
fréquence radio en mode radio, dans le sens des aiguilles d’une montre montre, le volume du haut-parleur avant
l’indicateur de direction de la bande en ou dans le sens inverse. sera augmenté alors que celui du haut-
mode cassette ou la piste du CD/MP3 parleur arrière sera diminué.
en mode CD/MP3. Pour éteindre
l’autoradio, appuyez de nouveau sur le Réglage des graves
Tournez le bouton dans le sens des Réglage de la balance
bouton de commande. Tournez le bouton dans le sens des
• Appuyez sur FM/AM (MW, LW), TAPE aiguilles d’une montre pour augmenter
les graves et dans le sens contraire pour aiguilles d’une montre pour augmenter le
ou CD/MP3 pour activer cette fonction volume du haut-parleur droit (le volume
sans appuyer sur le bouton de les diminuer.
du haut-parleur gauche sera diminué). Si
commande Power ON-OFF vous tournez le bouton dans le sens
(Marche/arrêt). Réglage des MID-RANGE inverse, le volume du haut-parleur
Pour augmenter le MID-RANGE, tournez gauche augmentera (le volume du haut-
Réglage du volume le bouton dans le sens des aiguilles parleur droit sera diminué).
Tournez le bouton dans le sens des d'une montre et pour le diminuer, tournez
aiguilles d’une montre pour augmenter le le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre. 3. Bouton de sélection de bande
volume et dans le sens contraire pour le Appuyez sur le bouton FM/AM pour
diminuer. sélectionner la bande AM (MW, LW),
Réglage des aigus FM1 ou FM2. Le mode sélectionné
Tournez le bouton dans le sens des s’affiche sur l’écran.
aiguilles d’une montre pour augmenter la
fréquence et dans le sens contraire pour
la diminuer.

4 128
Équipements de votre véhicule

4. Bouton de CD SCAN (BSM) 6. Bouton de sélection AUTO SEEK 8. Boutons de sélection des stations
Si le bouton CD SCAN (BSM) (RECHERCHE AUTOMATIQUE) présélectionnées
(Mémorisation des stations) est activé, (sélection automatique du canal) Six stations pour les modes AM (MW,
les six canaux les mieux captés sont Appuyez sur le bouton de sélection LW), FM1 et FM2 respectivement
ensuite sélectionnés et mémorisés. Les AUTO SEEK. Appuyez sur le côté peuvent être présélectionnées dans le
stations sélectionnées sont stockées pour passer automatiquement à la système à mémoire électronique.
dans la fréquence de séquences à partir prochaine station de radio haute
de la première touche de présélection. fréquence ; appuyez à nouveau sur le PRÉSÉLECTION DES STATIONS
côté pour passer automatiquement à Six stations AM (MW, LW) et douze
5. Bouton EQ (ÉQUALISEUR) la prochaine station de radio basse stations FM peuvent être programmées
Appuyez sur le bouton EQ fréquence. dans la mémoire de l’autoradio. Appuyez
(ÉQUALISEUR) pour sélectionner le sur le bouton de sélection AM (MW,
mode CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ ou 7. Bouton de commande sélect LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de
OFF afin d’obtenir le timbre souhaité. TUNE/AUDIO sélection des stations pour écouter
L’affichage est modifié (voir ci-dessous) à Tournez le bouton dans le sens des immédiatement l'une de ces stations.
chaque fois que vous appuyez sur ce aiguilles d’une montre pour augmenter la Pour programmer les stations, procédez
bouton. fréquence et dans le sens contraire pour comme suit :
la diminuer.
CLASSIC➟POP➟ROCK➟JAZZ➟OFF • Appuyez sur le bouton de sélection AM
(MW, LW)/FM afin de sélectionner la
bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
• Sélectionnez la station à mémoriser en
effectuant une recherche automatique
ou un réglage manuel.
• Associez un bouton de sélection à la
station présélectionnée que vous
utiliserez ensuite pour y accéder.

4 129
Équipements de votre véhicule

• Appuyez sur le bouton de sélection


des stations pendant plus de 0,8 ATTENTION
seconde. Un voyant de sélection sera • Éloignez les liquides du système
affiché pour indiquer le bouton de audio. Vous risquez
sélection sur lequel vous avez appuyé. d’endommager le mécanisme de
Vous entendrez une tonalité qui lecture en les renversant.
confirmera l’enregistrement. • Évitez de heurter le système
Relâchez à présent le bouton et audio et protégez-le contre
répétez cette procédure pour d’éventuels impacts sous peine
programmer la station suivante. Vous d’endommager son mécanisme.
pouvez programmer jusqu’à 24 stations
en sélectionnant une station AM (MW,
LW) et deux stations FM par bouton.
• Lorsqu’une station est préenregistrée,
vous pouvez la réactiver en
sélectionnant la bande AM (MW, LW),
FM1 ou FM2 et le bouton de sélection
correspondant à la station préréglée.

4 130
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement du lecteur de cassettes (M455) (le cas échéant)

1. Bouton de programmation TAPE


(CASSETTE)
2. Bouton d'éjection de la cassette
3. Bouton de recherche automatique
de la musique AMS
4. Bouton d'avance/retour rapide
5. Bouton de répétition (RPT)
6. Bouton DOLBY
7. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)

M455EU

4 131
Équipements de votre véhicule

1. Bouton de programmation TAPE 3. Bouton de recherche automatique 4. Bouton d’avance/retour rapide


(CASSETTE) de la musique AMS • Appuyez sur le bouton FF (Avance
• Cela vous permet de lire l’autre face de Utilisez ce bouton pour accéder au début rapide) en mode PLAY (LECTURE) ou
la cassette en appuyant simplement de chaque chanson enregistrée sur la REW (REMBOBINAGE) pour enrouler
sur le bouton de programmation. Une cassette. Le blanc entre les chansons (4 la cassette.
flèche apparaît sur l’écran LCD pour secondes au minimum) peut être • Appuyez de nouveau sur le bouton FF
vous indiquer le sens de lecture de la identifié par le bouton de recherche (Avance rapide) pour commencer la
bande. automatique de la musique. lecture de la cassette.
• Si vous souhaitez activer la fonction • Appuyez sur le bouton pour lire le • Appuyez sur le bouton REW
audio et lire la cassette chargée dans début du morceau de musique suivant. (REMBOBINAGE) en mode PLAY
la fente, il vous suffit d’appuyer sur le • Appuyez sur le bouton pour (LECTURE) ou FF (AVANCE RAPIDE)
bouton TAPE. recommencer la lecture au début du pour rembobiner la cassette.
morceau de musique que vous venez • Appuyez de nouveau sur le bouton
2. Bouton d’éjection de la cassette d’écouter. REW (REMBOBINAGE) pour
• Lorsque vous appuyez sur le bouton • Appuyez de nouveau sur ce bouton commencer la lecture de la cassette.
( ) alors qu’une cassette se trouve à pour arrêter l'avance ou le retour
l’intérieur, la cassette sera éjectée. rapide. 5. Bouton de répétition (RPT)
• De même, lorsque vous appuyez sur le • Appuyez sur le bouton de répétition
bouton ( ) en mode FF/REW, la RPT pour relire la piste que vous
cassette sera éjectée. écoutez. Pour annuler cette fonction,
appuyez de nouveau sur le bouton.
• Si vous n’annulez pas la fonction RPT
lorsque vous arrivez à la fin de la piste,
celle-ci sera automatiquement relue.
La piste sera relue jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur le bouton ou
que vous éteigniez puis rallumiez le
système audio.

4 132
Équipements de votre véhicule

6. Bouton DOLBY ✽ REMARQUE


Si vous percevez des bruits de fond • Afin de garantir un fonctionnement
ATTENTION
pendant la lecture de la cassette, il vous correct du système, maintenez la • L’insertion d’objets tels que des
suffit d’appuyer sur le bouton DOLBY température intérieure du véhicule à pièces de monnaie dans la fente
pour les atténuer de manière un niveau normal en utilisant le du lecteur risque d’endommager
considérable. Pour annuler cette système de climatisation ou de le système.
fonction, appuyez de nouveau sur le chauffage. • Éloignez les liquides du système
bouton. • Lorsque vous remplacez le fusible, audio. Vous risquez
remplacez-le par un fusible de d'endommager le mécanisme de
7. Bouton EQ (ÉQUALISEUR) capacité identique. lecture en les renversant.
Appuyez sur le bouton EQ • Toutes les fréquences de stations • Évitez de heurter le système
(ÉQUALISEUR) pour sélectionner le présélectionnées sont effacées lorsque audio et protégez-le contre
mode CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ ou la batterie de la voiture est d'éventuels impacts sous peine
OFF afin d’obtenir le timbre souhaité. déconnectée. En conséquence, toutes d'endommager son mécanisme.
L’affichage est modifié (voir ci-dessous) à les données devront être redéfinies si
chaque fois que vous appuyez sur ce le cas se produit.
bouton. • N’ajoutez pas d’huile sur les pièces en
rotation. Tenez les aimants, tournevis AVERTISSEMENT
CLASSIC➟POP➟ROCK➟JAZZ➟OFF et autres objets métalliques éloignés Lorsque vous conduisez votre
du mécanisme et de la tête de lecture. véhicule, assurez-vous que le
• Cet équipement est conçu pour être volume du système soit
utilisé avec une batterie 12 volts CC suffisamment bas afin d’entendre
avec une prise de masse de polarité les sons provenant de l’extérieur.
négative.
• Ce système est composé de pièces de
haute précision. N’essayez pas de
démonter ou de régler quelque pièce
que ce soit.
• N’exposez pas cet équipement (y
compris les haut-parleurs et les
cassettes) à l’eau ou à une humidité
excessive.

4 133
Équipements de votre véhicule

Lecteur CD (M455) (le cas échéant) - Compatible MP3/ WMA/ AAC/ WAVE

1. Bouton de sélection CD AUDIO/MP3


2. Bouton de piste suivante/précédente
3. Bouton d'avance/retour rapide
4. Bouton de répétition RPT
5. Bouton RDM (ALÉATOIRE)
6. Bouton MARK (SIGNET)
7. Bouton SCROLL (DÉFILEMENT)
8. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
9. Bouton d'éjection du CD
10. Bouton de CD SCAN (BSM)
11. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/
bouton de sélection TUNE (RÉGLAGE)
12. Bouton de recherche DIR
(RÉPERTOIRE)

M455EU

4 134
Équipements de votre véhicule

1. Bouton de sélection CD ✽ REMARQUE 2. Bouton de piste suivante/


AUDIO/MP3 • Ne collez pas de papier, d'adhésif, etc. précédente
• Insérez le CD avec l'étiquette vers le sur la face imprimée ou la face • La piste souhaitée du disque en cours
haut. d’enregistrement des disques : cela de lecture peut être sélectionnée à
• Insérez le CD pour commencer la risquerait de créer un l’aide du numéro de piste.
lecture du CD pendant le dysfonctionnement. • Appuyez une fois sur le bouton
fonctionnement de la radio ou la • Le système peut lire les CD-R (CD pour accéder au début de la piste
lecture d’une cassette. enregistrables) multisessions et les suivante.
• Si vous appuyez sur le bouton CD CD-RW (CD réinscriptibles) Appuyez sur le bouton dans la
alors qu'un disque se trouve dans le comprenant plus de deux sessions. seconde suivant le début de la lecture
lecteur CD, le lecteur CD commencera Veuillez vous référer au manuel de pour revenir rapidement en arrière sur
la lecture même si la radio ou le lecteur l’enregistreur CD-R/CD-RW ou du un CD.
de cassettes est en cours d'utilisation. logiciel CD-R/CD-RW pour Si vous appuyez sur après plus
• Le lecteur CD peut être utilisé lorsque davantage d’informations sur le d’une seconde, vous reviendrez au
le commutateur d’allumage est en processus de finalisation. début du fichier en cours de lecture.
position « ON » ou « ACC ». • Il sera peut-être impossible de lire
• Appuyez sur le bouton CD pour activer certains CD-R/CD-RW sur le système 3. Bouton d'avance/retour rapide
cette fonction sans appuyer sur le en fonction du statut
d'enregistrement. Pour avancer rapidement ou revenir en
bouton de contrôle POWER ON-OFF arrière sur la piste du disque compact,
(MARCHE/ARRÊT). appuyez sur le bouton FF ou REW et
✽ REMARQUE maintenez-le enfoncé.
L'appareil peut lire les formats de Lorsque vous relâchez le bouton, le
fichiers MP3, AAC et WMA. Le temps lecteur CD reprend la lecture.
de chargement avant la lecture peut être
plus long pour ces formats, en raison de
la compression de ces disques.

4 135
Équipements de votre véhicule

4. Bouton de répétition RPT 5. Bouton RDM (ALÉATOIRE) 6. Bouton MARK (SIGNET)


• Appuyez sur le bouton de répétition Grâce à la lecture aléatoire, vous pouvez Lorsque l’unité de lecteur CD est active,
RPT pour relire la piste que vous écouter les pistes dans un ordre la piste souhaitée du disque peut être
écoutez. Pour annuler cette fonction, aléatoire, plutôt que dans l’ordre mise en signet à l’aide du bouton MARK
appuyez de nouveau sur ce bouton. séquentiel. (SIGNET) (CD MP3 uniquement).
• Appuyez sur le bouton RPT pendant Pour utiliser la fonction aléatoire, • Appuyez sur le bouton MARK
plus de 0,8 seconde pour répéter les procédez comme suit : (SIGNET) pendant plus de 0,8
morceaux du dossier sélectionné. Pour • Appuyez sur le bouton RDM pour seconde pour mettre en signet la piste
annuler cette fonction, appuyez de écouter les pistes enregistrées de souhaitée.
nouveau sur ce bouton (CD MP3 façon aléatoire. Appuyez de nouveau « M » apparaîtra sur l’écran et
uniquement). sur le bouton RDM pour annuler la « MEMORY(1~50) » apparaîtra
• Si vous n'annulez pas la fonction RPT fonction ou éteignez puis rallumez le pendant environ cinq secondes en
lorsque vous arrivez à la fin de la piste, système audio. Par défaut, le système émettant un bip.
celle-ci sera automatiquement relue. lit les pistes dans un ordre séquentiel. Pour lire une piste mise en signet,
La piste sera relue jusqu’à ce que vous • Appuyez sur le bouton RDM au cours appuyez sur le bouton MARK
appuyiez à nouveau sur le bouton ou de la première seconde pour écouter (SIGNET) pendant 0,8 seconde et
que vous appuyez sur le bouton de les morceaux du dossier sélectionné sélectionnez la piste mise en signet à
commande OFF/ON. dans un ordre aléatoire. Pour annuler, lire.
appuyez à nouveau sur RDM ou • Pour effacer une piste mise en signet,
éteignez puis rallumez le système appuyez sur le bouton MARK
audio (CD MP3 uniquement). (SIGNET) pendant plus de 0,8
seconde. Le système émet un bip
lorsque le signet est effacé.
✽ REMARQUE
Les pistes stockées dans la mémoire de
signets seront effacées automatiquement
après l'éjection du CD contenant ces
pistes.

4 136
Équipements de votre véhicule

7. Bouton SCROLL (DÉFILEMENT) 9. Bouton d'éjection du CD 11. Bouton de recherche FILE


Appuyez sur le bouton et vous pourrez Pour éjecter un CD chargé, appuyez sur (FICHIER)/bouton de sélection
vérifier les noms des fichiers d’un CD TUNE (RÉGLAGE)
le bouton .
MP3 contenant plus de 16 caractères • Vous pouvez sauter la piste (fichier) en
Éjection de force : Pour forcer l'éjection
(max 34 caractères). tournant le bouton de recherche FILE
d'un CD, appuyez sur ce bouton pendant
Ce bouton ne fonctionne pas pour les (FICHIER) dans le sens des aiguilles
plus de 3 secondes.
noms de fichier de moins de 16 d’une montre ou dans le sens
(Ne procédez à cette manipulation que si contraire.
caractères.
le CD est coincé et que vous ne
Après avoir sélectionné la piste
8. Bouton EQ (ÉQUALISEUR) parvenez pas à l'éjecter normalement, si
(fichier) souhaitée, appuyez sur le
vous avez inséré par erreur 2 CD, par
Appuyez sur le bouton EQ bouton de recherche FILE (FICHIER)
exemple).
(ÉQUALISEUR) pour sélectionner le pour écouter la piste (fichier).
mode CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ ou Si vous n'appuyez pas sur le bouton de
OFF afin d’obtenir le timbre souhaité. 10. Bouton de CD SCAN (BSM) recherche FILE (FICHIER) dans les
L’affichage est modifié (voir ci-dessous) à • Appuyez sur le bouton SCAN cinq secondes, la recherche s’arrêtera.
chaque fois que vous appuyez sur ce (BALAYAGE) pendant plus de 0,8
bouton. seconde pour lire les 10 premières
12. Bouton de recherche DIR
secondes de chaque piste.
(RÉPERTOIRE)
CLASSIC➟POP➟ROCK➟JAZZ➟OFF • Appuyez sur le bouton SCAN
• Vous pouvez vous déplacer dans le
(BALAYAGE) pendant plus de 0,8
dossier en appuyant sur le haut ( )
seconde pour lire les 10 premières
et le bas ( ) du bouton DIR
secondes de chaque piste du dossier
(RÉPERTOIRE).
sélectionné (CD MP3 uniquement).
• Après vous être déplacé dans le
• Appuyez de nouveau sur le bouton
dossier souhaité, appuyez sur le
SCAN (Balayage) dans les 10
bouton de recherche FILE (FICHIER)
secondes une fois que vous avez
pour lire le dossier sélectionné. Si vous
atteint la piste souhaitée.
n’appuyez pas sur le bouton de
recherche FILE (FICHIER) dans les 5
secondes, la recherche s’arrêtera.
Cette fonction ne peut pas être activée
dans un seul dossier.

4 137
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE (Suite)
• Afin de garantir un fonctionnement
ATTENTION
• L’insertion de disques voilés ou • N’essayez pas de saisir le CD ou
correct du système, maintenez la de le sortir en le tirant lorsque le
température intérieure du véhicule à de mauvaise qualité dans le
lecteur CD risque d’endommager mécanisme de chargement
un niveau normal en utilisant le automatique du CD est en cours
système de climatisation ou de le système.
de fonctionnement. Cela
chauffage. • L’insertion d’objets tels que des risquerait d’endommager le
• Lorsque vous remplacez le fusible, pièces de monnaie dans la fente système audio et le disque
remplacez-le par un fusible de du lecteur risque d’endommager compact.
capacité identique. le système.
• Évitez d'utiliser des CD
• Tous les signets stockés sont effacés • Éloignez les liquides du système enregistrés dans votre système
lorsque la batterie de la voiture est audio. Vous risquez audio. Pour obtenir une meilleure
déconnectée ou que l'alimentation du d'endommager le mécanisme de qualité, il est recommandé
véhicule est perdue. Si le cas se lecture en les renversant. d'utiliser des CD originaux.
produit, les signets devront être • Évitez de heurter le système
redéfinis. audio et protégez-le contre
• Cet équipement est conçu pour être d'éventuels impacts sous peine
utilisé avec une batterie 12 volts CC d'endommager son mécanisme. AVERTISSEMENT
avec une prise de masse de polarité • La conduite sur des routes
négative. Lorsque vous conduisez votre
cahoteuses risque de faire sauter véhicule, assurez-vous que le
• Ce système est composé de pièces de le disque. N’utilisez pas le lecteur
haute précision. N’essayez pas de volume du système soit
CD lorsque vous circulez dans de suffisamment bas afin d’entendre
démonter ou de régler quelque pièce telles conditions : cela risquerait
que ce soit. les sons provenant de l’extérieur.
d'endommager la face du disque
• N’exposez pas cet équipement (y compact.
compris les haut-parleurs et les (Suite)
cassettes) à l’eau ou à une humidité
excessive.

4 138
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement de l'autoradio en mode stéréo (M466) (le cas échéant)

1. Bouton de commande VOLUME/POWER


ON-OFF (MARCHE/ARRÊT)
2. Bouton de sélection de bande

3. Bouton de sélection AUDIO

4. Bouton de commande TUNE Sélect/AUDIO

5. Bouton de sélection AUTO SEEK


(RECHERCHE AUTOMATIQUE)

6. Bouton de CD SCAN (BSM)

7. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)

8. Bouton de sélection des stations


présélectionnées

M466EU

4 139
Équipements de votre véhicule

1. Bouton de commande POWER ON- 3. Bouton de sélection AUDIO Réglage de l'atténuateur


OFF (MARCHE/ARRÊT) Le bouton AUDIO permet de Tournez le bouton dans le sens des
• L'autoradio peut fonctionner lorsque le sélectionner le mode BASS, MID- aiguilles d'une montre pour augmenter le
commutateur d'allumage est sur ACC RANGE, TREBLE, FADER ou volume du haut-parleur arrière (le
ou sur ON. Appuyez sur le bouton BALANCE. Le mode sélectionné volume du haut-parleur avant sera
pour mettre l'autoradio en marche. s’affiche sur l’écran. diminué). Si vous tournez le bouton dans
L’écran LCD affiche la fréquence radio le sens contraire des aiguilles d'une
en mode radio, l'indicateur de direction Après avoir sélectionné chaque mode, montre, le volume du haut-parleur avant
de cassette en mode cassette ou la tournez le bouton de commande AUDIO sera augmenté alors que celui du haut-
piste du CD/MP3 en mode CD/MP3 ou dans le sens des aiguilles d’une montre parleur arrière sera diminué.
en mode CD AUTO CHANGER ou dans le sens inverse.
(CHANGEUR AUTOMATIQUE DE Réglage de la balance
CD). Pour éteindre le système audio, Réglage des graves Tournez le bouton dans le sens des
appuyez de nouveau sur le bouton. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
• Appuyez sur FM/AM (MW, LW), TAPE aiguilles d’une montre pour augmenter volume du haut-parleur droit (le volume
ou CD/MP3 pour activer cette fonction les graves et dans le sens contraire pour du haut-parleur gauche sera diminué).
sans appuyer sur le bouton de les diminuer. Tournez le bouton dans le sens contraire
commande Power ON-OFF des aiguilles d'une montre pour
(Marche/arrêt). Réglage des MID- RANGE augmenter le volume du haut-parleur
Pour augmenter le MID-RANGE, tournez gauche (le volume du haut-parleur droit
Réglage du volume le bouton dans le sens des aiguilles sera diminué).
Tournez le bouton dans le sens des d'une montre et pour le diminuer, tournez
aiguilles d'une montre pour augmenter le le bouton dans le sens contraire des 4. Bouton de commande TUNE
volume et dans le sens contraire pour le aiguilles d'une montre. Sélect/AUDIO
diminuer. Tournez le bouton dans le sens des
Réglage des aigus aiguilles d’une montre pour augmenter la
2. Bouton de sélection de bande Tournez le bouton dans le sens des fréquence et dans le sens contraire pour
Appuyez sur le bouton pour sélectionner aiguilles d’une montre pour augmenter la diminuer.
la bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2. Le les aigus et dans le sens contraire pour
mode sélectionné s’affiche sur l'écran. les diminuer.

4 140
Équipements de votre véhicule

5. Bouton de sélection AUTO SEEK 8. Boutons de sélection des stations • Appuyez sur le bouton de sélection
(RECHERCHE AUTOMATIQUE) présélectionnées des stations pendant plus de 0,8
(sélection automatique du canal) Six stations pour les modes AM (MW, seconde. Un voyant de sélection sera
Appuyez sur le bouton de sélection LW), FM1 et FM2 respectivement affiché pour indiquer le bouton de
AUTO SEEK. Appuyez sur le côté peuvent être présélectionnées dans le sélection sur lequel vous avez appuyé.
pour passer automatiquement à la système à mémoire électronique. Vous entendrez une tonalité qui
prochaine station de radio haute confirmera l’enregistrement.
fréquence ; appuyez à nouveau sur le PRÉSÉLECTION DES STATIONS Relâchez à présent le bouton et
côté pour passer automatiquement à Six stations AM (MW, LW) et douze répétez cette procédure pour
la prochaine station de radio basse stations FM peuvent être programmées programmer la station suivante. Vous
fréquence. dans la mémoire de l'autoradio. Appuyez pouvez programmer jusqu’à 24 stations
sur le bouton de sélection AM (MW, en sélectionnant une station AM (MW,
6. Bouton de CD SCAN (BSM) LW)/FM et/ou sur l'un des six boutons de LW) et deux stations FM par bouton.
Si le bouton CD SCAN (BSM) sélection des stations pour écouter • Lorsqu’une station est préenregistrée,
(Mémorisation des stations) est activé, immédiatement l'une de ces stations. vous pouvez la réactiver en
les six canaux les mieux captés sont Pour programmer les stations, procédez sélectionnant la bande AM (MW, LW),
ensuite sélectionnés et mémorisés. Les comme suit : FM1 ou FM2 et le bouton de sélection
stations sélectionnées sont stockées • Appuyez sur le bouton de sélection AM correspondant à la station préréglée.
dans la fréquence de séquences à partir (MW, LW)/FM afin de sélectionner la
de la première touche de présélection. bande AM (MW, LW), FM1 ou FM2.
• Sélectionnez la station à mémoriser en ATTENTION
7. Bouton de EQ (ÉQUALISEUR) effectuant une recherche automatique • Éloignez les liquides du système
Appuyez sur le bouton EQ ou un réglage manuel. audio. Si vous les renversez, vous
(ÉQUALISEUR) pour sélectionner le • Associez un bouton de sélection à la risquez d'endommager le
mode CLASSIC, POPS, ROCK, JAZZ ou station présélectionnée que vous mécanisme du système audio.
OFF afin d’obtenir le timbre souhaité. utiliserez ensuite pour y accéder. • Évitez de heurter le système
L’affichage est modifié (voir ci-dessous) à audio et protégez-le contre
chaque fois que vous appuyez sur ce d'éventuels impacts sous peine
bouton. d'endommager son mécanisme.
CLASSIC➟POP➟ROCK➟JAZZ➟OFF

4 141
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement du lecteur CD/changeur automatique de CD (M466) (le cas échéant)


- Compatible MP3/WMA

1. Bouton LOAD (CHARGEMENT)


2. Bouton de lecture du CD
3. Bouton d'éjection du CD
4. Bouton de piste suivante/précédente
5. Bouton SCAN (BALAYAGE)
6. Bouton d'avance/retour rapide
7. Bouton EQ (ÉQUALISEUR)
8. Bouton de CD SCAN (BSM)
9. Bouton MARK (SIGNET)
10. Bouton de répétition RPT
11. Bouton RDM (ALÉATOIRE)
12. Bouton DISC UP/DOWN (DISQUE
HAUT/BAS)
13. Bouton de recherche FILE (FICHIER)/
bouton de sélection TUNE (RÉGLAGE)
14. Bouton de recherche DIR
(RÉPERTOIRE)

M466EU

4 142
Équipements de votre véhicule

1. Bouton LOAD (CHARGEMENT) - Introduisez en partie le disque dans 2. Le message « WAIT » (PATIENTEZ)
Vous pouvez charger jusqu’à six disques la fente, face étiquetée vers le haut. s’affiche et le nombre le plus bas de
compacts dans le lecteur CD. Le lecteur attirera le disque dans la fentes vides clignote sur l’écran LCD,
Pour insérer plusieurs disques dans le fente entourée et le numéro de cette puis la fente s’ouvre et le message «
lecteur, procédez comme suit : fente cessera de clignoter. Ensuite, le INSERT » (CHARGEMENT) s’affiche.
plus petit numéro suivant des fentes 3. Insérez partiellement un disque dans
vides sera entouré et « WAIT » sera la fente, face imprimée vers le haut. Le
1. Appuyez sur le bouton LOAD à nouveau affiché.
(CHARGEMENT) puis relâchez-le. lecteur avalera le disque.
- Vous pouvez introduire un autre Une fois le disque chargé, le nombre
- La lumière orange au niveau de la disque de la même manière jusqu’à
fente s’allumera et le plus petit d'emplacements de disques vides
ce que le chargeur soit plein. clignotera sur l’écran de manière
numéro des fentes vides clignotera à
l’écran. La lecture commence automatiquement continue.
- Le message « WAIT » (PATIENTEZ) une fois le disque inséré. Si le message suivant « DISC NO. »
s’affiche sur l’écran LCD, puis la fente (No. DE DISQUE) s'affiche lorsque la
s’ouvre et le message «INSERT» fente est illuminée, vous pouvez
✽ REMARQUE insérer un autre disque.
(CHARGEMENT) s’affiche.
• Le disque peut uniquement être 4. Chargez les disques restants en
- Insérez partiellement un disque dans introduit lorsque la lumière orange
la fente, face imprimée vers le haut. répétant les procédures 1 et 2.
située au niveau de la fente clignote. Lorsque vous avez chargé 6 disques,
Le lecteur avalera le disque. • Ce lecteur CD n'est conçu que pour le lecteur CD commence la lecture du
2. Appuyez sur le bouton LOAD pendant des disques de 12 cm. N’utilisez pas de dernier CD chargé.
plus de 0,8 seconde. CD ayant une forme irrégulière. 5. Pour charger plus d’un disque mais
- La lumière orange au niveau de la moins de six, effectuez les étapes 1 et
fente s’allumera et les numéros de Pour insérer plusieurs disques, procédez 2.
voyants des fentes de disques vides comme suit :
(le plus petit numéro étant entouré) Lorsque vous avez fini de charger les
1. Appuyez sur le bouton LOAD et disques, appuyez sur le bouton LOAD
clignotera à l’écran. maintenez-le enfoncé pendant au (CHARGEMENT) pour annuler la
- Après que « WAIT » s’affiche sur moins une seconde. fonction de chargement ou attendez 10
l’écran LCD, la fente s’ouvre et « Vous entendrez alors un signal sonore, secondes. Le lecteur CD commencera à
INSERT » apparaît sur l’écran LCD. la lumière orange s’allumera, et les lire le dernier CD chargé. Le numéro du
numéros des disques vides disque s'affiche au début de la lecture de
s’afficheront à l’écran. chaque CD.

4 143
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE ✽ REMARQUE 3. CD EJECT Button


Le lecteur CD peut contenir jusqu’à six • Ne collez pas de papier, d'adhésif, etc. • Appuyez sur le bouton d'éjection
disques. N’essayez pas d’en charger sur la face imprimée ou la face pour éjecter le CD chargé dans le
davantage. d’enregistrement des disques : cela lecteur.
risquerait de créer un
2. Bouton de lecture du CD dysfonctionnement. • Appuyez sur ce bouton pendant au
• Appuyez sur le bouton CD pour • Le système peut lire les CD-R (CD moins une seconde pour éjecter tous
commencer la lecture du CD pendant enregistrables) multisessions et les les disques.
le fonctionnement de la radio ou la CD-RW (CD réinscriptibles)
lecture d’une cassette. comprenant plus de deux sessions. 4. Bouton de piste suivante/
• Si vous appuyez sur le bouton CD alors Veuillez vous référer au manuel de précédente
que des disques se trouvent dans le l’enregistreur CD-R/CD-RW ou du • La piste souhaitée du disque en cours
logiciel CD-R/CD-RW pour de lecture peut être sélectionnée à
lecteur CD, le lecteur CD commencera
davantage d’informations sur le l’aide du numéro de piste.
la lecture même si la radio ou le lecteur processus de finalisation.
de cassette sont en cours d'utilisation. • Appuyez une fois sur pour passer
• Il sera peut-être impossible de lire
• Le lecteur CD peut être utilisé lorsque au début de la piste suivante.
certains CD-R/CD-RW sur le système
le commutateur d’allumage est en en fonction du statut • Appuyez une fois sur pour revenir
position « ON » ou « ACC ». d'enregistrement. au début de la piste.
• Appuyez sur le bouton CD pour activer • Appuyez sur avant le début de la
cette fonction sans appuyer sur le ✽ REMARQUE lecture pour revenir rapidement en
bouton de contrôle POWER ON-OFF arrière sur un CD.
L'appareil peut lire les formats de
(MARCHE/ARRÊT). fichiers MP3 et WMA. Le temps de
chargement avant la lecture peut être
plus long pour ces formats, en raison de
la compression de ces disques.

4 144
Équipements de votre véhicule

5. Bonton SCROLL (Défilement) 8. Bouton de CD SCAN (BSM) • Pour effacer une piste mise en signet,
Appuyez sur le bouton et vous pourrez • Appuyez sur le bouton SCAN appuyez sur le bouton MARK (SIGNET)
vérifier les noms des fichiers d’un CD (BALAYAGE) pendant plus de 0,8 pendant plus de 0,8 seconde. Le
MP3 contenant plus de 16 caractères seconde pour lire les 10 premières système émet un bip lorsque le signet
(max 34 caractères). secondes de chaque piste. est effacé.
Ce bouton ne fonctionne pas pour les noms • Appuyez sur le bouton SCAN Si vous souhaitez effacer toutes les
de fichier de moins de 16 caractères. (BALAYAGE) pendant plus de 0,8 pistes mises en signet, appuyez sur le
seconde pour lire les 10 premières bouton de recherche FILE (FICHIER) en
6. Bouton d'avance/retour rapide secondes de chaque piste du dossier mode Lecture Signet pendant plus de 0,8
Pour avancer rapidement ou revenir en sélectionné (CD MP3 uniquement). seconde. Le système émet un bip et
arrière sur la piste du disque compact, • Appuyez de nouveau sur le bouton toutes les pistes mises en signet seront
appuyez sur le bouton FF ou REW et SCAN (Balayage) dans les 10 effacées ; “MARK DELETE ALL”
maintenez-le enfoncé. secondes une fois que vous avez (EFFACER TOUS LES SIGNETS)
Lorsque vous relâchez le bouton, le atteint la piste souhaitée. s’affichera sur l’écran.
lecteur CD reprend la lecture.
9. Bouton MARK (SIGNET) ✽ REMARQUE
7. Bouton EQ (ÉQUALISEUR) Lorsque l’unité de lecteur CD fonctionne,
Les pistes stockées dans la mémoire de
Appuyez sur le bouton EQ la piste souhaitée du disque peut être
signets seront effacées automatiquement
(ÉQUALISEUR) pour sélectionner le mise en signet à l’aide du bouton MARK
après l'éjection du CD contenant ces
mode CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK ou (SIGNET).
pistes.
OFF afin d’obtenir le timbre souhaité. • Appuyez sur le bouton MARK (SIGNET)
L’affichage est modifié (voir ci-dessous) à pendant plus de 0,8 seconde pour
chaque fois que vous appuyez sur ce mettre en signet la piste souhaitée.
bouton.
“M” apparaîtra sur l’écran et
CLASSIC➟POP➟ROCK➟JAZZ➟OFF “MEMORY(1~50)” apparaîtra pendant
environ cinq secondes en émettant un
bip.
Pour lire une piste mise en signet,
appuyez sur le bouton MARK (SIGNET)
pendant 0,8 seconde pour mettre en
signet la piste souhaitée.

4 145
Équipements de votre véhicule

10. Bouton de répétition (RPT) 11. Bouton de aléatoire (RDM) 12. Bouton DISC UP/DOWN (DISQUE
• Appuyez sur le bouton de répétition Grâce à la lecture aléatoire, vous pouvez HAUT/BAS)
RPT pour relire la piste que vous écouter les pistes d’un disque dans un • Lorsque le changeur de CD est en
écoutez. ordre aléatoire, plutôt que dans l’ordre cours de lecture, les boutons « DISC
Pour annuler cette fonction, appuyez séquentiel. » / «DISC » permettent de
de nouveau sur le bouton. revenir au disque précédent ou de
• Appuyez sur le bouton RPT pendant Pour utiliser la fonction aléatoire, passer au disque suivant ; la lecture
plus de 0,8 seconde pour répéter les procédez comme suit : commencera automatiquement.
morceaux de musique du CD • Si l’une des fentes ne contient pas de
sélectionné. • Appuyez sur le bouton RDM pour CD, le système audio sautera la fente
Pour annuler cette fonction, appuyez écouter les pistes enregistrées de vide et ne lira que celles qui
de nouveau sur ce bouton pendant façon aléatoire. Appuyez de nouveau contiennent un CD. Lorsque le
plus de 0,8 seconde. sur le bouton RDM pour annuler la système change de CD, l’écran affiche
• Pour répéter les morceaux du dossier fonction ou éteignez puis rallumez le le numéro du CD sélectionné.
en cours de lecture, appuyez sur le système audio. Par défaut, le système
bouton RPT pendant plus de 0,8 lit les pistes dans un ordre séquentiel. 13. Bouton de recherche FILE
seconde. • Pour écouter de la musique dans le (FICHIER)/bouton de sélection
Pour annuler cette fonction, appuyez dossier en cours de lecture dans un TUNE (RÉGLAGE)
de nouveau sur ce bouton. ordre aléatoire, appuyez sur le bouton • Vous pouvez sauter la piste (fichier) en
• Si vous n’annulez pas la fonction RPT RDM pendant plus de 0,8 seconde. tournant le bouton de recherche FILE
une fois toutes les pistes lues, le Pour annuler cette opération, appuyez (FICHIER) dans le sens des aiguilles
système recommencera la lecture à à nouveau sur le bouton RDM ou bien d’une montre ou dans le sens
partir de la première piste. éteignez puis réallumez l’autoradio. contraire.
La piste sera relue jusqu’à ce que vous (CD MP3 uniquement) Après avoir sélectionné la piste
appuyiez à nouveau sur le bouton ou Pour annuler, appuyez à nouveau sur (fichier) souhaitée, appuyez sur le
que vous éteigniez puis rallumiez le RDM ou éteignez puis rallumez le bouton de recherche FILE (FICHIER)
système audio. système audio (CD MP3 uniquement). pour écouter la piste (fichier).
Si vous n'appuyez pas sur le bouton de
recherche FILE (FICHIER) dans les
cinq secondes, la recherche s’arrêtera.

4 146
Équipements de votre véhicule

14. Bouton de recherche DIR ✽ REMARQUE


(RÉPERTOIRE) • Afin de garantir un fonctionnement
ATTENTION
• Vous pouvez vous déplacer dans le correct du système, maintenez la • L’insertion de disques voilés ou
dossier en appuyant sur le haut ( ) température intérieure du véhicule à de mauvaise qualité dans le
et le bas ( ) du bouton DIR un niveau normal en utilisant le lecteur CD risque d’endommager
(RÉPERTOIRE). système de climatisation ou de le système.
• Après vous être déplacé dans le chauffage. • L’insertion d’objets tels que des
dossier souhaité, appuyez sur le • Lorsque vous remplacez le fusible, pièces de monnaie dans la fente
bouton de recherche FILE (FICHIER) remplacez-le par un fusible de du lecteur risque d’endommager
pour lire le dossier sélectionné. Si vous capacité identique. le système.
n’appuyez pas sur le bouton de • Tous les signets stockés sont effacés • Éloignez les liquides du système
recherche FILE (FICHIER) dans les 5 lorsque la batterie de la voiture est audio. Vous risquez
secondes, la recherche s’arrêtera. déconnectée ou que l'alimentation du d'endommager le mécanisme de
Cette fonction ne peut pas être activée véhicule est perdue. Si le cas se lecture en les renversant.
dans un seul dossier. produit, les signets devront être • Évitez de heurter le système
redéfinis. audio et protégez-le contre
• Cet équipement est conçu pour être d'éventuels impacts sous peine
utilisé avec une batterie 12 volts CC d'endommager son mécanisme.
avec une prise de masse de polarité • La conduite sur des routes
négative. cahoteuses risque de faire sauter
• Ce système est composé de pièces de le disque. N’utilisez pas le lecteur
haute précision. N’essayez pas de CD lorsque vous circulez dans de
démonter ou de régler quelque pièce telles conditions : cela risquerait
que ce soit. d'endommager la face du disque
• N’exposez pas cet équipement (y compact.
compris les haut-parleurs et les (Suite)
cassettes) à l’eau ou à une humidité
excessive.

4 147
Équipements de votre véhicule

(Suite)
• N’essayez pas de saisir le CD ou
de le sortir en le tirant lorsque le
mécanisme de chargement
automatique du CD est en cours
de fonctionnement. Cela
risquerait d’endommager le
système audio et le disque
compact.
• Évitez d'utiliser des CD
enregistrés dans votre système
audio. Pour obtenir une meilleure
qualité, il est recommandé
d'utiliser des CD originaux.

AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.

4 148
Avant de conduire / 5-3
Positions de la clé / 5-4
Démarrage du moteur / 5-5
Boîte-pont manuelle / 5-8
Boîte-pont automatique / 5-11
Système de freinage / 5-18
Régulateur de vitesse / 5-29
Fonctionnement économique / 5-33
Conditions de conduite particulieres / 5-35
Conduite en hiver / 5-40

Conduire votre véhicule 5

Traction d’une remorque / 5-45


Poids du véhicule / 5-54
Conduire votre véhicule

E010000AUN

AVERTISSEMENT - LE POT D’ÉCHAPPEMENT PEUT ÊTRE DANGEREUX !


Les fumées du pot d’échappement peuvent être extrêmement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des
fumées d’échappement à l’intérieur du véhicule, ouvrez immédiatement les vitres.
• Ne respirez pas les fumées d’échappement.
Les fumées d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de
connaissance et entraîner la mort par asphyxie.
• Assurez-vous que le système d’échappement ne fuit pas.
Le système d’échappement doit être contrôlé chaque fois que le véhicule est levé pour une vidange ou pour tout autre objet.
Si vous entendez un changement de bruit d’échappement ou si vous conduisez sur quelque chose qui vient heurter le
dessous du véhicule, faites vérifier le système d’échappement dès que possible par un concessionnaire KIA agréé.
• Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même avec la porte du garage ouverte. Dans votre
garage, ne laissez jamais tourner le moteur au-delà du démarrage et sortez en marche arrière.
• Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule.
S’il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l’entrée d’air sur « Fresh » et le ventilateur
fonctionnant à l’une des vitesses les plus élevées afin que de l’air frais pénètre dans l’habitacle.
Si vous devez conduire avec le coffre ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :
1. Fermez toutes les vitres.
2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
3. Placez la commande d’entrée d’air sur « Fresh », la commande de flux d’air sur « Floor » ou « Face » et faites tourner le
ventilateur sur l’une des vitesses les plus élevées.
Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifiez que les entrées d’air situées juste devant le pare-brise
ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.

5 2
Conduire votre véhicule

AVANT DE CONDUIRE
E020100AUN • Réglez les rétroviseurs intérieur et
Avant d’entrer dans le véhicule extérieurs. AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que l’ensemble des • Assurez-vous que tous les feux - Conduite sous l’influence
vitres, de(s) rétroviseur(s) extérieur(s) fonctionnent. de l’alcool ou de drogues
et des feux externes sont propres. • Vérifiez toutes les jauges. Il est dangereux de conduire en
• Vérifiez l’état des pneus. • Vérifiez le fonctionnement des feux de ayant bu. La conduite en état
• Recherchez la présence de fuites sous détresse lorsque le contacteur d’ivresse est la principale cause de
le véhicule. d’allumage est en position ON. décès sur autoroute chaque année.
• Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle • Relâchez le frein de stationnement et Même une faible quantité d’alcool
derrière vous si avez l’intention de faire assurez-vous que le témoin de frein affecte vos réflexes, votre
marche arrière. s’éteint. perception et votre jugement. La
Pour une utilisation sûre, assurez-vous conduite sous l’emprise de
que vous êtes familiarisé avec votre stupéfiants est aussi dangereuse,
E020200AUN voire plus dangereuse, que la
véhicule et ses équipements.
Contrôles nécessaires conduite en état d’ivresse.
Les niveaux des liquides, tels que l’huile Vous avez beaucoup plus de
moteur, le liquide de refroidissement AVERTISSEMENT chances d’avoir un accident grave
moteur, le liquide de frein et le liquide de Tous les passagers doivent avoir si vous conduisez en ayant bu ou
lave-glace, doivent être vérifiés bouclé correctement leur ceinture sous l’emprise de drogues.
régulièrement, à intervalles exacts, en chaque fois que le véhicule roule. Si vous avez bu ou si vous avez
fonction du liquide. Pour de plus amples Reportez-vous à la section 3 pris des drogues, ne conduisez
détails, référez-vous à la section 7, « Ceintures de sécurité » pour de pas. Ne montez pas dans le
« Entretien ». plus amples informations sur leur véhicule d’un conducteur qui a bu
bonne utilisation. ou pris des drogues. Choisissez un
E020300AUN conducteur désigné ou appelez un
Avant de démarrer taxi.
• Fermez et verrouillez toutes les portes. AVERTISSEMENT
• Positionnez le siège de telle sorte que Vérifiez toujours l’environnement
toutes les commandes soient aisément de votre véhicule (enfants en
accessibles. particulier) avant de mettre un
véhicule en position D (Drive) ou R
(Reverse).

5 3
Conduire votre véhicule

POSITIONS DE LA CLÉ
E030202AUN
ACC (Accessoire)
Le volant est déverrouillé et les
accessoires électriques sont actifs.

✽ REMARQUE
Si vous éprouvez des difficultés en
tournant la clé de contact sur la position
« ACC », tournez le volant à droite et à
gauche pour relâcher la tension puis
tournez la clé.
OUN036001 1VQA3018
E030203AUN
E030100AUN Position du contacteur ON
Contacteur d’allumage éclairé d’allumage Les voyants peuvent être contrôlés avant
Chaque fois qu’une porte avant est E030201AUN de démarrer le moteur. C’est la position
ouverte, le contacteur d’allumage est VERROUILLAGE de fonctionnement normale après le
éclairé pour votre commodité, à condition démarrage du moteur.
que le contacteur d’allumage ne soit pas Le volant se verrouille pour assurer une
protection contre le vol. Vous ne pouvez Ne laissez pas le contacteur d’allumage
sur ON. Le voyant s’éteint sur « ON » si le moteur ne tourne pas
immédiatement dès que le contact est retirer la clé de contact qu’en position
« LOCK ». pour éviter que la batterie ne se
mis ou s’éteint au bout de 10 secondes décharge.
environ lorsque la porte est fermée. Pour tourner la clé de contact sur la
position « LOCK », poussez la clé vers
l’intérieur en position « ACC »et tournez E030204AUN
la clé sur la position « LOCK ». DÉMARRAGE
Tournez la clé de contact sur la position
« START » pour démarrer le moteur. Le
moteur se lance jusqu’à ce que vous
relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la
position « ON ». Le témoin des freins
peut être contrôlé dans cette position.

5 4
Conduire votre véhicule

DÉMARRAGE DU MOTEUR
E040000AUN
(suite)
AVERTISSEMENT - Clé • N’essayez jamais d’atteindre le
de contact contacteur d’allumage ou toute AVERTISSEMENT
• Ne tournez jamais la clé de autre commande à travers le Portez toujours des chaussures
contact sur la position « LOCK » volant pendant que le véhicule adaptées lorsque vous conduisez
ou « ACC » pendant que le roule. La présence de votre main votre véhicule. Des chaussures
véhicule roule. Cela entraînerait ou de votre bras dans cette zone inadaptées (talons hauts,
une perte des équipements de pourrait provoquer une perte de chaussures de ski, etc.) peuvent
direction et de freinage, ce qui contrôle du véhicule, un gêner l’utilisation des pédales de
pourrait occasionner un accident, et des blessures graves frein, d’accélération et
accident. ou fatales. d’embrayage (le cas échéant).
• Le verrouillage antivol de la • Ne placez pas d’objets mobiles
colonne de direction ne se autour du siège conducteur,
substitue pas au frein de ceux-ci pouvant se déplacer
stationnement. Avant de quitter le pendant la conduite, perturber le
siège conducteur, vérifiez conducteur et provoquer un
toujours que le levier de accident.
changement de vitesses est
placé en position P (Parking)
pour la boîte-pont automatique.
Serrez le frein de stationnement à
fond et coupez le moteur. Le
véhicule peut se déplacer
subitement et de façon
inattendue si ces précautions ne
sont pas prises.
(suite)

5 5
Conduire votre véhicule

E040100AUN 4.Par temps extrêmement froid (en


Démarrage du moteur dessous de -18°C / 0°F) ou après que ATTENTION
1. Assurez-vous que le frein de le véhicule ait été inutilisé pendant N’actionnez pas le démarreur
stationnement est serré. plusieurs jours, laissez le moteur se pendant plus de 10 secondes. Si le
2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à réchauffer sans appuyer sur la pédale moteur cale ou refuse de démarrer,
fond sur la pédale d’embrayage et d’accélérateur. attendez 5 à 10 secondes avant
placez la boîte-pont au point mort. Qu’il soit froid ou chaud, n’appuyez pas d’actionner à nouveau le démarreur.
Maintenez la pédale d’embrayage et la sur la pédale d’accélérateur lorsque Une mauvaise utilisation du
pédale de frein enfoncées tout en vous démarrez le moteur. démarreur peut l’endommager.
mettant le contacteur d’allumage sur
START.
Boîte-pont automatique - Placez le
ATTENTION
levier de la boîte-pont en position P Si le moteur cale lorsque le
(Park). Appuyez à fond sur la pédale véhicule roule, ne tentez pas de
de frein. déplacer le levier de changement
de vitesses sur la position P (Park).
Vous pouvez également démarrer le
Si les conditions de trafic et les
moteur lorsque le levier de passage
conditions routières le permettent,
des vitesses est en position N
vous pouvez placer le levier de
(Neutral).
changement de vitesses dans la
3. Tournez la clé de contact sur la position N (Neutral) pendant que le
position START et maintenez-la à cette véhicule roule encore et tourner la
position jusqu’à ce que le moteur clé de contact sur la position
démarre (10 secondes maximum) puis START pour tenter de redémarrer le
relâchez la clé. moteur.

5 6
Conduire votre véhicule

E040101AUN Démarrage et arrêt du moteur pour le


Démarrage du moteur diesel Témoin de préchauffage refroidisseur et le turbocompresseur
Pour démarrer un moteur diesel à froid, 1. N’accélérez pas et ne poussez pas le
celui-ci doit être préchauffé avant moteur immédiatement après le
démarrage puis réchauffé avant de démarrage.
commencer à conduire le véhicule. Si le moteur est froid, laissez-le
1. Assurez-vous que le frein de fonctionner au ralenti pendant
stationnement est serré. plusieurs secondes, afin de garantir
2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à une lubrification suffisante du
fond sur la pédale d’embrayage et turbocompresseur.
placez la boîte-pont au point mort. 2. Après une conduite à grande vitesse
Maintenez la pédale d’embrayage et la ou une conduite prolongée nécessitant
pédale de frein enfoncées tout en W-60 une forte charge moteur, laissez le
tournant la clé de contact sur la 3. Tournez la clé de contact sur la moteur tourner au ralenti pendant
position START. position ON afin de préchauffer le environ 1 minute avant de le couper.
Boîte-pont automatique - Placez le moteur. Le témoin de préchauffage Cette durée de ralenti permettra au
levier de vitesses de la boîte-pont en s’allume alors. turbocompresseur de se refroidir avant
position P (Park). Appuyez à fond sur 4. Si ce témoin s’éteint, tournez la clé de de couper le moteur.
la pédale de frein. contact sur la position START et
Vous pouvez également démarrer le maintenez-la à cette position jusqu’à
moteur lorsque le levier de passage ce que le moteur démarre (10
ATTENTION
des vitesses est en position N secondes maximum). Relâchez Ne coupez pas le moteur
(Neutral). ensuite la clé. immédiatement après l’avoir soumis
à une charge importante. Sinon,
vous risquez de l’endommager ou
✽ REMARQUE de détériorer sérieusement son
Si le moteur ne démarre pas dans les 10 unité turbocompresseur.
secondes suivant la fin du préchauffage,
tournez à nouveau la clé de contact sur
la position LOCK pendant 10 secondes,
puis sur la position ON pour le
préchauffer à nouveau.

5 7
Conduire votre véhicule

BOÎTE-PONT MANUELLE (LE CAS ÉCHÉANT)


■ 5 vitesses E050100AUN
Fonctionnement de la boîte-pont ATTENTION
manuelle • Lorsque vous passez de la
Il s’agit d’une boîte à cinq (ou six) cinquième vitesse à la quatrième,
rapports (marche avant). veillez à ne pas déplacer par
inadvertance le levier de vitesses
Ce schéma de commande est gravé sur
latéralement, au point
le bouton. La boîte-pont est entièrement
d’enclencher la deuxième vitesse.
synchronisée dans tous les rapports
Un rétrogradage aussi brutal peut
(marche avant) de telle sorte qu’il est
occasionner une augmentation
aisé de passer à une vitesse supérieure
du régime moteur qui emmènerait
OUN036005 ou de rétrograder.
l’aiguille du compte-tours dans la
■ 6 vitesses Appuyez à fond sur la pédale zone rouge. Un tel surrégime est
d’embrayage tout en changeant de susceptible d’endommager le
vitesse, puis relâchez lentement celle-ci. moteur.
Avant de passer en marche arrière (R), • Ne rétrogradez pas de plus de 2
ramenez le levier de changement de vitesses et ne rétrogradez pas
vitesses au point mort. La bague située lorsque le moteur tourne à
immédiatement au-dessous du bouton grande vitesse (5000 tours-
doit être tirée vers le haut tout en minute ou plus). Un tel
déplaçant le levier de changement de rétrogradage peut endommager
vitesses sur la position R. le moteur.
OUN036012 Assurez-vous que le véhicule est
complètement à l’arrêt avant de passer à
Il est possible d’actionner le levier de la position R (Reverse/Marche arrière).
vitesses sans tirer sur la bague (1).
La bague (1) doit être soulevée tout en Ne faites jamais fonctionner le moteur
actionnant le levier de vitesses. lorsque le compte-tours (tr/min) est dans
la zone rouge.
E050000AUN

5 8
Conduire votre véhicule

• Par temps froid, il peut être difficile de E050101AUN


changer de vitesse jusqu’au AVERTISSEMENT Utilisation de l’embrayage
réchauffement du lubrifiant de la boîte- Avant de quitter le siège La pédale d’embrayage doit être
pont Ceci est normal et n’endommage conducteur, serrez toujours le frein enfoncée jusqu’au plancher avant de
pas la boîte-pont. de stationnement à fond et coupez changer de vitesse, puis relâchée
• Si vous vous êtes complètement arrêté le moteur. Puis assurez-vous que la doucement. La pédale d’embrayage doit
et s’il est difficile de passer en 1ère ou boîte-pont est en 1ère lorsque le toujours être complètement relâchée
en marche arrière, placez le levier de véhicule est garé sur un terrain plat pendant la conduite. Ne laissez pas votre
changement de vitesses dans la ou dans une montée et en marche pied sur la pédale d’embrayage lorsque
position N (point mort) et relâchez arrière dans une descente. Un vous conduisez. Cela peut provoquer
l’embrayage. Appuyez sur la pédale mouvement brusque et inattendu une usure inutile. N’embrayez pas
d’embrayage puis passez en 1ère ou du véhicule peut se produire si partiellement pour retenir le véhicule
sur la position R (Marche arrière). vous ne respectez pas l’ordre dans une pente. Cela provoque une
d’exécution de cette procédure. usure inutile. Utilisez le frein à pied ou le
frein de stationnement pour le retenir
ATTENTION dans une pente. N’utilisez pas la pédale
• Pour éviter une usure précoce ou d’embrayage de manière rapide et
une détérioration de l’embrayage, répétitive.
ne conduisez pas avec le pied sur
la pédale d’embrayage. Évitez E050102AUN
également d’utiliser l’embrayage Rétrogradage
pour immobiliser le véhicule dans Si vous devez ralentir à cause de la
une montée durant l’attente à un circulation ou si vous devez monter une
feu rouge, etc. côte, rétrogradez avant que le moteur ne
• N’utilisez pas le levier de commence à « brouter ». Vous diminuez
changement de vitesses comme ainsi les risques de caler et vous obtenez
repose-poignet pendant la une meilleure accélération quand vous
conduite étant donné que cela devez augmenter votre vitesse. Dans
peut entraîner une usure précoce une descente abrupte, rétrogradez pour
des fourchettes de la boîte-pont. maintenir une vitesse réduite et ainsi
prolonger la durée de vie de vos freins.

5 9
Conduire votre véhicule

E050200AUN • Assurez-vous que le véhicule est


Bonnes pratiques de conduite complètement à l’arrêt avant de passer AVERTISSEMENT
• Ne jamais rouler avec l’embrayage la marche arrière. Si vous ne respectez • Bouclez toujours votre ceinture !
dégagé et descendre une pente en pas cette consigne, la boîte-pont peut Lors d’une collision, un passager
roue libre. Cela est extrêmement être endommagée. Pour passer la qui n’a pas bouclé sa ceinture
dangereux. Toujours laisser le véhicule marche arrière, appuyez sur la pédale
risque bien plus d’être gravement
en prise. d’embrayage, mettez le levier de
vitesses en position point mort, blessé ou tué qu’un passager
• Ne laissez pas la pédale de frein ayant correctement mis sa
enfoncée en permanence. Cela peut attendez trois secondes puis passez la
marche arrière. ceinture.
provoquer une surchauffe et un • Évitez les vitesses élevées
dysfonctionnement. Au lieu de cela, • Soyez extrêmement prudent lorsque
vous conduisez sur une surface lorsque vous prenez un virage ou
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et rétrogradez. glissante. Faites particulièrement lorsque vous tournez.
Lorsque vous faites cela, le frein attention lors du freinage, de • Ne faites pas de mouvements
moteur contribue au ralentissement du l’accélération ou du changement de rapides avec le volant
véhicule. vitesse. Sur une surface glissante, un (changements de voie brusques,
• Ralentissez avant de rétrograder. Cela changement brusque de la vitesse du virages brutaux et rapides).
évite un surrégime du moteur, qui peut véhicule peut entraîner la perte de • Le risque de tonneau est
l’endommager. traction des roues motrices et une grandement accru si vous perdez
perte de contrôle du véhicule. le contrôle de votre sur
• Ralentissez en cas de vent latéral.
Cela vous permet de mieux maîtriser autoroute.
votre véhicule. • Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.

5 10
Conduire votre véhicule

BOITE-PONT AUTOMATIQUE
E060100AUN
Fonctionnement de la boîte-pont
automatique
La boîte-pont automatique très efficace
comporte 4 marches avant et une
marche arrière. Chaque vitesse est
sélectionnée automatiquement en
fonction de la position du levier de
vitesses.
Toute la conduite en marche avant
s’effectue normalement avec le levier de
changement de vitesses en position D
(Drive).
+ (HAUT)
✽ REMARQUE
Sur un nouveau véhicule, les premiers
passages de vitesses peuvent être
quelque peu brutaux si la batterie a été
débranchée. Il s'agit d'une situation
normale, et la séquence de changement
- (BAS) de vitesses s'ajustera après la
programmation de quelques passages de
vitesses par le module TCM (Transaxle
Control Module, module de commande
de la boîte pont) ou le module PCM
Si votre véhicule est équipé d’un système de verrouillage des vitesses, enfoncez la (Powertrain Control Module, module de
pédale de frein pour changer de rapport. commande du groupe motopropulseur).
Les vitesses peuvent ainsi être changées librement.

OUN036006
E060000AUN

5 11
Conduire votre véhicule

Pour un fonctionnement sans à-coups, E060101AUN


appuyez sur la pédale de frein en ATTENTION Plages de la boîte-pont
passant du point mort à une vitesse en • Pour éviter d’endommager votre Le voyant du combiné d’instruments
marche avant ou en marche arrière. boîte-pont, n’accélérez pas en affiche la position du levier de
position R (Reverse) ou dans changement de vitesses lorsque la clé
toute position en marche avant de contact est sur la position ON.
AVERTISSEMENT avec les freins serrés.
- Boîte-pont automatique • À l’arrêt dans une montée, ne P (Park)
• Vérifiez toujours l’environnement jouez pas avec les vitesses pour Arrêtez-vous toujours complètement
de votre véhicule (enfants en stabiliser le véhicule. Utilisez le avant de passer à la position P (Park).
particulier) avant de mettre un frein de service ou le frein de Cette position verrouille la boîte-pont et
véhicule en position D (Drive) ou stationnement. empêche la rotation des roues avant.
R (Reverse). • Ne passez pas de la position N
• Avant de quitter le siège (Neutral) ou de la position P
conducteur, vérifiez toujours que (Park) à la position D (Drive) ou R AVERTISSEMENT
le levier de changement de (Reverse) lorsque le moteur • Le passage à la position P (Park)
vitesses est placé en position P tourne à une vitesse supérieure pendant que le véhicule roule
(Parking) ; serrez ensuite à fond au ralenti. provoquera le blocage des roues
le frein de stationnement et motrices, ce qui entraînera une
coupez le moteur. Un mouvement perte de contrôle du véhicule.
brusque et inattendu du véhicule • N’utilisez pas la position P (Park)
peut se produire si vous ne à la place du frein de
respectez pas l’ordre d’exécution stationnement. Assurez-vous
de cette procédure. toujours que le levier de
changement de vitesses est
verrouillé en position P (Park) et
serrez complètement le frein de
stationnement.
(suite)

5 12
Conduire votre véhicule

R (Reverse/Marche arrière) D (Drive)


(suite)
Servez-vous de cette position pour Il s’agit de la position normale de
• Avant de quitter le siège conduire le véhicule en marche arrière. conduite en marche avant. La boîte-pont
conducteur, assurez-vous passera automatiquement par une
toujours que le levier de séquence 4 vitesses garantissant des
changement de vitesses est en ATTENTION
économies de carburant et une
position P (Park). Serrez à fond le Arrêtez-vous toujours
puissance optimale.
frein de stationnement, coupez le complètement avant de passer
moteur, et prenez la clé avec dans la position R (Reverse) ou de
vous. Un mouvement brusque et quitter celle-ci ; vous pouvez Pour un supplément de puissance lors
inattendu du véhicule peut se endommager la boîte-pont si vous du dépassement d’un autre véhicule ou
produire si vous ne respectez pas passez dans la position R pendant lors de l’ascension de pentes, appuyez à
l’ordre d’exécution de cette que le véhicule roule, sauf comme fond sur la pédale d’accélérateur ; la
procédure. l’explique le paragraphe boîte-pont passera alors
« Basculement du véhicule » dans automatiquement à la vitesse inférieure
• Ne laissez jamais un enfant sans suivante.
surveillance dans un véhicule. la présente section.

N (Neutral/Point mort)
ATTENTION Les roues et la boîte-pont ne sont pas
La boîte-pont peut être bloqués. Le véhicule roulera librement
endommagée si vous passez en même sur la plus petite pente à moins
position P (Park) pendant que le que le frein de stationnement ou le frein
véhicule roule. de service ne soient serrés.

5 13
Conduire votre véhicule

HAUT (UP) (+) : Poussez le levier vers (Suite)


l’avant une fois pour • En mode Sports, lorsque les tours-
passer à la vitesse minute se rapprochent de la zone
supérieure. rouge, les points de changement de
BAS (DOWN) (-) : Poussez le levier vers vitesse sont modifiés pour passer
+ (HAUT) l’arrière une fois pour automatiquement à la vitesse
passer à la vitesse supérieure.
Mode sports inférieure. • Pour garder un niveau requis de
performances et de sécurité du
✽ REMARQUE véhicule, il se peut que le système
- (BAS) n’exécute pas certains changements
• En mode Sports, le conducteur doit
de vitesse lorsque le levier de
passer à la vitesse supérieure suivant
OUN036008 changement de vitesses est utilisé.
l’état de la route en veillant à
• Lorsque vous conduisez sur une route
Mode sports maintenir la vitesse du moteur en
glissante, poussez le levier de
Que le véhicule soit à l’arrêt ou en train dessous de la zone rouge.
changement de vitesses vers l’avant
de rouler, le mode Sports est sélectionné • En mode Sports, seuls les quatre
dans la position +(up). Ceci provoque
en faisant passer le levier de rapports avant peuvent être
le passage de la boîte-pont en seconde,
changement de vitesses de la position D sélectionnés. Pour mettre le véhicule
ce qui est préférable pour une
(Drive) à la commande manuelle. Pour en marche arrière ou le garer,
conduite sans à-coups sur une route
revenir à la position D (Drive), remettez déplacez le levier de changement de
glissante. Poussez le levier de
le levier de changement de vitesses sur vitesses sur la position R (Reverse) ou
changement de vitesses sur le côté -
la commande principale. P (Park) selon les besoins.
(down) pour revenir à la 1ère vitesse.
• En mode Sports, le véhicule
En mode Sports, le déplacement du rétrograde automatiquement lorsqu’il
levier de changement de vitesses vers ralentit. Lorsque le véhicule s’arrête,
l’arrière et vers l’avant vous permettra la 1ère vitesse est automatiquement
d’effectuer rapidement des changements sélectionnée.
de vitesses. Par opposition à une boîte- (Suite)
pont manuelle, le mode « Sports »
permet des passages de vitesses avec
enfoncement de la pédale
d’accélérateur.

5 14
Conduire votre véhicule

E060102AUN
Système anti-démarrage (le cas échéant) AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, la boîte-pont Appuyez toujours à fond sur la
automatique comporte un système anti- pédale de frein avant et pendant le
démarrage qui empêche le passage de passage de la position P (Park) à
la boîte-pont de la position P (Park) ou N une autre position pour éviter un
(Neutral) à la position R (Reverse) à déplacement automatique du
moins que la pédale de frein ne soit véhicule qui pourrait blesser des
enfoncée. personnes à l’intérieur ou autour
Pour faire passer la boîte-pont de la de celui-ci.
position P (Park) ou N (Neutral) à la
position R (Reverse) :
OUN036007
1. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée. Désactivation du système anti-démarrage
2. Démarrez le moteur ou tournez la clé Si le levier de changement de vitesses
de contact sur la position ON. ne peut pas être déplacé de la position P
3. Déplacez le levier de changement de (Park) ou N (Neutral) à la position R
vitesses. (Reverse) avec la pédale de frein
enfoncée, continuez à appuyer sur la
Si la pédale de frein est enfoncée et pédale de frein, puis procédez comme
relâchée de manière répétitive avec le suit :
levier de changement de vitesses dans
1. Retirez soigneusement le cache
la position P (Park), un léger cliquetis
recouvrant le trou d’accès au système
peut se faire entendre à proximité du
de désactivation du système anti-
levier de changement de vitesses . Il
démarrage.
s’agit d’une situation normale.

5 15
Conduire votre véhicule

2. Insérez un tournevis (ou une clé) dans E060200AUN • Servez vous toujours du frein de
le trou d’accès et appuyez sur le Bonnes pratiques de conduite stationnement. Affranchissez-vous de
tournevis (ou la clé). • Ne déplacez jamais le levier de la position P (Park) pour empêcher le
3. Déplacez le levier de changement de vitesses de la position P (Park) ou N véhicule de rouler.
vitesses. (Neutral) à une toute autre position • Soyez extrêmement prudent lors de la
4. Faites examiner immédiatement votre avec la pédale d’accélérateur conduite sur une surface glissante.
véhicule par un concessionnaire KIA enfoncée. Faites particulièrement attention lors
agréé. • Ne déplacez jamais le levier de du freinage, de l’accélération ou du
vitesses sur la position P (Park) changement de vitesse. Sur une
E060103AUN lorsque le véhicule roule. surface glissante, un changement
• Assurez-vous que le véhicule est brusque de la vitesse du véhicule peut
Système de verrouillage de la clé de entraîner la perte de traction des roues
contact (le cas échéant) complètement à l’arrêt avant de passer
la marche arrière. motrices et une perte de contrôle du
Il est impossible de retirer la clé de véhicule.
contact avant que le levier de • Ne jamais rouler avec l’embrayage
dégagé et descendre une pente en • Des performances véhicule et des
changement de vitesses ne soit dans la économies optimales sont obtenues
position P (Park). Si la clé de contact se roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le en appuyant doucement sur la pédale
trouve dans une toute autre position, il d’accélérateur et en la relâchant.
est impossible de retirer la clé. véhicule en prise lorsqu’il roule.
• Ne laissez pas la pédale de frein
enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder.
Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée.

5 16
Conduire votre véhicule

E060203AUN
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Démarrage en côte
• Bouclez toujours votre ceinture ! Si votre véhicule s’enfonce dans la Pour effectuer un démarrage en côte,
Lors d’une collision, un passager neige, s’embourbe, s’ensable, etc., appuyez sur la pédale de frein, déplacez
qui n’a pas bouclé sa ceinture vous pouvez alors tenter de le le levier de changement de vitesses sur
risque bien plus d’être gravement dégager en le déplaçant vers la position D (Drive). Sélectionnez la
blessé ou tué qu’un passager l’avant et vers l’arrière. vitesse qui convient en fonction de la
ayant correctement mis sa N’entreprenez rien de tel si des charge et de la pente, puis relâchez le
ceinture. personnes ou des objets se frein de stationnement. Appuyez
• Évitez les vitesses élevées lorsque trouvent à proximité de celui-ci. progressivement sur la pédale
vous prenez un virage ou lorsque Durant cette opération, le véhicule d’accélérateur tout en relâchant le frein
vous tournez. peut subitement partir vers l’avant de service.
• Ne faites pas de mouvements et vers l’arrière au fur et à mesure Lors d’un démarrage en côte, le
rapides avec le volant qu’il se dégage, provoquant ainsi véhicule peut avoir tendance à
(changements de voie brusques des blessures ou des dégâts pour reculer. Pour contrer ce phénomène,
ou tournants brusques et rapides). les personnes ou objets à placez le levier de changement de
• Le risque de tonneau est proximité. vitesse sur la position 2 (deuxième
grandement accru si vous perdez vitesse).
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.

5 17
Conduire votre véhicule

SYSTEME DE FREINAGE
E070100AUN E070101AUN
Freins assistés AVERTISSEMENT En cas d’avarie du système de
Votre véhicule dispose de freins assistés - Freins freinage
qui se règlent automatiquement avec • Ne conduisez pas avec le pied sur Si le frein de service ne fonctionne pas
une utilisation normale. la pédale de frein. Cela pendant que le véhicule roule, vous
Si les freins assistés perdent de la provoquerait une température pouvez faire un arrêt d’urgence avec le
puissance en raison d’un calage moteur anormalement élevée des freins, frein de stationnement. La distance
ou pour une toute autre raison, vous une usure excessive des garnitures d’arrêt sera cependant bien supérieure à
pouvez encore arrêter votre véhicule en et des plaquettes de frein, et des la normale.
exerçant une plus grande force sur la distances d’arrêt accrues.
pédale de frein que dans des conditions • Lorsque vous descendez une pente
normales. La distance d’arrêt sera AVERTISSEMENT - Frein
longue ou escarpée, rétrogradez et de stationnement
cependant plus grande. évitez de freiner continuellement.
Lorsque le moteur ne tourne pas, la Actionner le frein de stationnement
Un freinage ininterrompu
puissance de freinage en réserve lorsque le véhicule se déplace à
provoquera une surchauffe des
diminue partiellement chaque fois que la vitesse normale peut provoquer
freins et pourrait entraîner une
pédale de frein est enfoncée. Ne pompez une perte soudaine de contrôle du
perte temporaire de performances
pas sur la pédale de frein lorsque véhicule. Si vous devez vous servir
de freinage.
l’assistance de freinage a été coupée. du frein de stationnement pour
• Des freins mouillés peuvent arrêter le véhicule, faites très
Ne pompez sur la pédale de frein que entraîner un non ralentissement du
lorsque cela s’impose pour conserver un attention lors de l’actionnement du
véhicule à l’allure habituelle qui tire frein.
contrôle de direction sur des surfaces vers un côté lorsque les freins sont
glissantes. actionnés. En freinant légèrement,
vous pourrez constater si
l’efficacité des freins est réduite.
Testez toujours vos freins de cette
manière après être passé en eau
profonde. Pour sécher les freins,
actionnez-les légèrement tout en
gardant une vitesse raisonnable
jusqu’à ce que les performances de
freinage redeviennent normales.

5 18
Conduire votre véhicule

E070102AUN
Témoin d’usure des freins à disque ATTENTION
Votre véhicule dispose de freins à • Pour éviter des réparations
disque. coûteuses, ne continuez pas à
Lorsque vos plaquettes de frein sont conduire avec des plaquettes de
usées et que de nouvelles plaquettes frein usées.
sont nécessaires, vous entendrez un • Utilisez toujours un jeu complet
bruit aigu provenant de vos freins avant de plaquettes pour remplacer des
ou arrière (le cas échéant). Vous pouvez plaquettes usagées (essieu avant
entendre ce bruit de manière ou arrière).
intermittente, ou il peut se produire
chaque fois que vous appuyez sur la
pédale de frein. OUN036009
AVERTISSEMENT - Usure
Gardez présent à l’esprit que certaines Frein de stationnement
des freins
conditions de conduite ou certaines E070201AUN
conditions climatiques peuvent Ce bruit signalant une usure des
provoquer un crissement des freins freins signifie que votre véhicule a Actionnement du frein de
lorsque vous actionnez les freins pour la besoin d’une révision. Si vous ne stationnement
première fois (ou lorsque vous freinez tenez pas compte de cet Pour actionner le frein de stationnement,
légèrement). Cette situation est normale avertissement sonore, vous commencez par actionner le frein à pied
et ne signale pas un problème de freins. perdrez en fin de compte des puis appuyez le plus possible sur la
performances de freinage, ce qui pédale du frein de stationnement. De
pourrait conduire à un accident plus, lorsque vous stationnez le véhicule
grave. dans une rue en pente, il est
recommandé d’engager la première
vitesse sur les véhicules dotés d’une
boîte-pont manuelle ou de placer le levier
de changement de vitesses su r la
position P (Park) sur les véhicules dotés
d’une boîte-pont automatique.

5 19
Conduire votre véhicule

ATTENTION AVERTISSEMENT
Conduire lorsque le frein de • Pour éviter tout déplacement
stationnement est actionné entraînera involontaire à l’arrêt en en quittant
une usure excessive des plaquettes le véhicule, ne vous servez pas du
et des rotors de freins. levier de changement de vitesses
au lieu du frein de stationnement.
Serrez le frein de stationnement
ET assurez-vous que le levier de
changement de vitesses est en
première ou en marche arrière
pour les véhicules équipés d’une
OUN036010 boîte-pont manuelle et sur P
E070202AUN (Parking) pour les véhicules
Desserrage du frein de stationnement équipés d’une boîte-pont
Pour desserrer le frein de stationnement, automatique.
tirez sur le levier de desserrage du frein • Ne permettez jamais à une
de stationnement tout en actionnant le personne qui ne connaît pas bien
frein à pied. La pédale va le véhicule ou à des enfants de
automatiquement se mettre en position toucher au frein de stationnement.
de desserrage complet. Si la pédale du Un frein de stationnement
frein de stationnement ne se déclenche malencontreusement desserré
pas ou ne se déclenche pas peut entraîner des blessures
complètement, faites vérifier le système graves.
par un concessionnaire KIA qualifié. • Tous les véhicules doivent avoir le
frein de stationnement
complètement actionné lorsqu’ils
sont garés pour éviter tout
déplacement inopportun du
véhicule qui peut blesser les
passagers ou les piétons.

5 20
Conduire votre véhicule

Si possible, cessez de conduire le E070300AUN-EE


véhicule immédiatement. Si cela n’est Système de freinage anti-blocage
pas possible, faites extrêmement (ABS) (le cas échéant)
attention en utilisant le véhicule et
continuez à conduire uniquement jusqu’à
ce que vous puissiez atteindre un endroit AVERTISSEMENT
sûr ou un atelier de réparation. Le système ABS (ou ESP)
n’empêchera pas des accidents
imputables à des manœuvres de
conduite dangereuses ou
mauvaises. Même si le contrôle du
véhicule est amélioré lors de
W-75 freinage d’urgence, conservez
Vérifiez le témoin du frein en tournant le toujours une distance de sécurité
commutateur d’allumage sur ON (ne entre vous-même et des objets
lancez pas le moteur). Ce voyant sera devant vous. La vitesse des
lumineux lorsque le frein de véhicules doit toujours être réduite
stationnement est actionné avec le dans des conditions routières
contacteur d’allumage sur START ou extrêmes.
ON. La distance de freinage des
Avant de conduire, assurez-vous que le véhicules équipés d’un système
frein de stationnement est complètement d’antiblocage des roues ou d’un
desserré et que le témoin du frein est système ESP peut être plus grande
éteint. que pour les véhicules non équipés
de ces systèmes dans les
Si le témoin reste allumé après avoir
conditions de conduite suivantes.
desserré le frein de parking pendant que
le moteur tourne, le système de freinage Dans ces conditions, le véhicule
peut présenter un dysfonctionnement. Il doit être conduit à une vitesse
est nécessaire d’y prêter immédiatement réduite :
attention. (Suite)

5 21
Conduire votre véhicule

(Suite)
Le système ABS capte continuellement ✽ REMARQUE
la vitesse des roués. Si les roués vont se Un clic est perceptible dans le
• Routes cahoteuses, gravillonnées bloquer, le système ABS module de
ou recouvertes de neige. compartiment moteur lorsque le
manière répétée la pression du frein véhicule commence à rouler après
• Avec mise en place des chaînes. hydraulique en direction des roués. démarrage du moteur. Cette situation
• Sur les routes dont le revêtement Lorsque vous actionnez les freins de est normale et indique que le système
est plein de nids de poule ou votre véhicule dans des conditions qui ABS fonctionne correctement.
présente une hauteur différente . peuvent bloquer les roues, vous pouvez
Les équipements de sécurité d’un entendre un bruit en provenance des • Même avec un système ABS, votre
véhicule équipé de l’ABS ou d’un freins ou ressentir une sensation véhicule exige toujours une distance
système ESP ne doivent pas être correspondante dans la pédale de frein. d’arrêt suffisante. Respectez toujours
testés lors d’une conduite rapide Cette situation est normale et cela une distance de sécurité par rapport
ou dans un virage. Cela pourrait signifie que votre système ABS est actif. au véhicule qui vous précède.
vous mettre en danger, vous ou les Afin de profiter au maximum de votre • Ralentissez toujours au moment de
autres. système ABS dans une situation négocier un virage. Le système ABS
d’urgence, ne tentez pas de moduler la ne peut pas empêcher les accidents
pression de freinage et n’essayez pas occasionnés par une vitesse
d’effectuer une action de pompage sur excessive.
les freins. Appuyez le plus fortement • Sur des revêtements inégaux ou
possible sur la pédale de frein ou aussi disloqués, l’actionnement du système
fortement que la situation le justifie et ABS peut entraîner une distance
laissez le système ABS contrôler la force d’arrêt plus grande que pour les
délivrée aux freins. véhicules dotés d’un système de
freinage classique.

5 22
Conduire votre véhicule

(Suite) ATTENTION
• Le témoin du système ABS • Lorsque vous conduisez sur une
restera allumé pendant environ 3 route présentant une faible
secondes après que le contacteur adhérence, comme par exemple
d’allumage soit sur ON; Pendant une route verglacée, et que vous
cette durée, le système ABS actionnez constamment les freins
exécutera un auto-diagnostic et la de votre véhicule, le système ABS
lumière s’éteindra si tout est sera actif sans arrêt et le témoin
normal. Si la lumière ne s’éteint d’ABS peut s’éclairer. Rangez
pas, vous pouvez avoir un votre véhicule dans un endroit
problème avec votre système sûr et coupez le moteur.
ABS. Prenez contact avec un con
W-78
cessionnaire KIA agréé dès que • Relancez le moteur. Si le voyant
possible. d’ABS est éteint, alors votre
système ABS fonctionne
ATTENTION normalement. Sinon, vous pouvez
• Si le témoin d’ABS est allumé et avoir un problème avec le
reste allumé, vous pouvez avoir système ABS. Prenez contact
un problème avec le système avec un concessionnaire KIA
ABS. Dans ce cas, cependant, les agréé dès que possible.
freins habituels de votre véhicule
fonctionneront normalement.
(Suite)

5 23
Conduire votre véhicule

✽ REMARQUE
Lorsque vous faites démarrer votre AVERTISSEMENT
véhicule en le poussant, en raison d’une Ne conduisez jamais trop vite
batterie à plat, le moteur peut ne pas malgré l’état de la route ou trop
tourner aussi régulièrement et le voyant rapidement au moment de négocier
ABS peut s’allumer au même moment. un virage. Le système ESP
Ceci est provoqué par une faible tension n’empêchera pas les accidents. Une
de la batterie. Cela ne signifie pas que le vitesse excessive dans les
système ABS de votre véhicule ne tournants, des manœuvres
fonctionne pas correctement. brusques et l’aquaplaning sur des
• N’effectuez pas une action de surfaces mouillées peuvent encore
pompage sur les freins de votre occasionner des accidents graves.
véhicule ! OUN036011L Seul un conducteur attentif et
• Faites recharger la batterie avant de E070500AUN-EE raisonnable peut empêcher les
conduire le véhicule. Système ESP (Electronic Stability accidents en évitant des
Program : dispositif électronique manœuvres qui provoquent une
de stabilité programmé) perte de traction du véhicule. Même
(le cas échéant) avec la mise en place d’un système
ESP, suivez toujours toutes les
Le système ESP est conçu pour précautions usuelles en matière de
stabiliser le véhicule lorsque celui-ci conduite - y compris conduite à des
amorce un virage. Le système ESP vitesses raisonnables malgré les
vérifie l’endroit où vous braquez et conditions.
l’endroit où le véhicule se dirige en fait.
Le système ESP actionne les freins au
niveau de chacune des roues et
intervient dans le système de gestion du
moteur pour stabiliser le véhicule.

5 24
Conduire votre véhicule

Le système ESP est un système E070501AUN-EE En fonctionnement


électronique conçu pour aider le Fonctionnement du système ESP Lorsque le système ESP
conducteur à conserver le contrôle de
son véhicule dans de mauvaises
Etat ESP ON ESP fonctionne, le voyant ESP
• Lorsque le contact est mis, clignote.
conditions. Il ne se substitue pas aux les voyants ESP et ESP OFF • Lorsque le système ESP
bonnes pratiques de conduite. Des - s’allument pendant environ 3 fonctionne correctement, une
facteurs incluant la vitesse, l’état de la secondes, puis le système légère pulsation est
route et l’entrée de la direction ESP est mis en marche. perceptible dans le véhicule.
conducteur peuvent avoir une incidence • Appuyez sur le bouton ESP Il ne s’agit que de l’effet du
sur l’efficacité du système ESP dans la OFF pendant au moins ½ contrôle de freinage qui ne
prévention d’une perte de contrôle. Il vous seconde après avoir mis le signale rien d’inhabituel..
appartient toujours de conduire et de contact pour couper le • Lorsque vous vous
prendre un virage à une vitesse système ESP. (Le voyant ESP désembourbez ou lorsque
raisonnable et de laisser une marge de OFF s’allumera). Pour mettre vous vous dégagez d’une
sécurité suffisante. en marche le système ESP, route glissante, le fait
Lorsque vous actionnez les freins de appuyez sur le bouton ESP d’enfoncer la pédale
votre véhicule dans des conditions qui OFF (le voyant ESP OFF d’accélérateur peut ne pas
peuvent bloquer les roues, vous pouvez s’éteindra). provoquer l’augmentation des
entendre un cliquetis en provenance des • Au démarrage du moteur, il tours minute du moteur.
freins ou ressentir une sensation se peut que vous entendiez
correspondante dans la pédale de frein. un léger cliquetis. Il s’agit du
Cette situation est normale et cela signifie système ESP qui effectue un
que votre système ABS est actif. auto-contrôle automatique du
système et ne signale pas de
✽ REMARQUE problème.
Un clic est perceptible dans le
compartiment moteur lorsque le
véhicule commence à rouler après
démarrage du moteur. Cette situation
est normale et indique que le système
ESP fonctionne correctement.

5 25
Conduire votre véhicule

E070502AUN-EE
■ Voyant ESP (clignote)
Désactivation du fonctionnement du ATTENTION
système ESP La conduite avec des tailles de roué
Etat ESP OFF ESP ou de pneumatique différentes peut
• Pour annuler le provoquer un dysfonctionnement
ESP fonctionnement du système du système ESP. Lors du
OFF ESP, appuyez sur le bouton ■ Le voyant ESP OFF (s’allume) remplacement des pneumatiques,
ESP OFF (le voyant ESP assurez-vous qu’ils sont de la
OFF s’allume). ESP même taille que les pneumatiques
• Si le contacteur d’allumage d’origine.
OFF
est positionné sur LOCK
lorsque le système ESP est
E070503AUN-EE
éteint, le système ESP reste
éteint. Au redémarrage du Voyant AVERTISSEMENT
moteur, le système ESP se Lorsque le contacteur d’allumage est Le système ESP ne constitue
remettra automatiquement en positionné sur ON, le voyant s’allume, qu’une aide à la conduite ; faites
marche. puis s’éteint si le système ESP attention pour une conduite
fonctionne normalement. raisonnable en ralentissant sur des
Le voyant ESP clignote quand le routes en courbe, enneigées ou
système ESP fonctionne. verglacées. Conduisez lentement et
ne tentez pas d’accélérer lorsque le
Le voyant ESP OFF s’allume lorsque le
voyant ESP clignote, ou lorsque le
système ESP est coupé au moyen du
revêtement est glissant.
bouton ou lorsque le système ESP ne
fonctionne pas lorsqu’il est mis en
marche.

5 26
Conduire votre véhicule

E070504AUN-EE E070600AUN
Utilisation ESP OFF AVERTISSEMENT Bonnes pratiques de freinage
En conduisant N’appuyez jamais sur le bouton • Après vous être garé, assurez-vous
• Laisser le système ESP activé pour la ESP OFF pendant que le système que le frein de stationnement n’est pas
conduite de tous les jours chaque fois ESP fonctionne. enclenché et que le témoin
que cela est possible est une bonne Si ESP est sur OFF pendant que le correspondant est éteint avant de vous
idée. système ESP fonctionne, le en aller.
• Pour désactiver le système ESP véhicule peut échapper à tout • La traversée d’une zone immergée
pendant la conduite, appuyez sur le contrôle. peut humidifier les freins. Ils peuvent
bouton ESP OFF tout en conduisant Pour désactiver le système ESP également devenir humides lorsque
sur un revêtement plat. pendant la conduite, appuyez sur le votre véhicule est lavé. Des freins
N’appuyez jamais sur le bouton ESP bouton ESP OFF tout en mouillés peuvent être dangereux !
OFF pendant que le système ESP conduisant sur un revêtement plat. Votre véhicule s’immobilisera plus
fonctionne (le voyant ESP clignote). lentement avec des freins mouillés. Il
Si ESP est OFF pendant que le système peut également tirer d’un côté.
ESP fonctionne, le véhicule peut Pour sécher les freins, actionnez
échapper au contrôle. légèrement les freins jusqu’à ce que
l’action du freinage redevienne
normale, tout en veillant à garder la
✽ REMARQUE maîtrise du véhicule en permanence.
• Lors de l’utilisation du véhicule sur Si le freinage ne redevient pas normal,
un dynamomètre, assurez-vous que le arrêtez-vous dès que cela est possible
système ESP est désactivé (voyant en toute sécurité et appelez un
ESP OFF éclairé). Si le système ESP concessionnaire KIA agréé pour une
est maintenu actif, il peut empêcher assistance.
que la vitesse du véhicule augmente,
ce qui entraîne une erreur de
diagnostic.
• La désactivation du système ESP n’a
aucune incidence sur le
fonctionnement de l’ABS ou du
système de freinage.

5 27
Conduire votre véhicule

• Ne descendez jamais une pente en • Si votre véhicule est équipé d’une • Dans certaines conditions, votre frein
roue libre sans vitesse engagée. Cela boîte automatique, ne le laissez pas de stationnement peut se bloquer en
est extrêmement dangereux. Le avancer lentement. Pour l’éviter, position enclenché. Cela risque
véhicule doit toujours être embrayé, gardes votre pied fermement sur la principalement de se produire lorsque
utilisez les freins pour ralentir, puis pédale de frein lorsque le véhicule est de la neige ou de la glace s’accumule
rétrogradez de façon à ce que le frein arrêté. autour ou à proximité des freins arrière
moteur vous permette de maintenir le • Faites attention lors d’un ou si les freins sont mouillés. S’il existe
véhicule à une vitesse sûre. stationnement dans une montée. un risque de blocage du frein de
• Ne laissez pas la pédale de frein Enclenchez fermement le frein de stationnement, actionnez-le seulement
enfoncée en permanence. Le fait de stationnement et placez le levier de momentanément pendant que vous
reposer votre pied sur la pédale de changement de vitesses dans la placez le levier de changement de
frein en conduisant peut être position P (boîte automatique), en 1ère vitesses dans la position P (boîte
dangereux car cela peut entraîner une ou en marche arrière (boîte manuelle). automatique), en 1ère ou en marche
surchauffe des freins, qui peuvent Si le véhicule est en descente, tournez arrière (boîte manuelle) et bloquez les
perdre en efficacité. Cela augmente les roues avant vers le bord du trottoir roues arrière afin que le véhicule ne
également l’usure des composants du pour l’empêcher de rouler. Si le puisse pas rouler. Desserrez ensuite le
frein. véhicule est en montée, tournez les frein de stationnement.
• Si un pneumatique crève pendant que roues avant vers la route pour • Ne maintenez pas le véhicule en
vous conduisez, actionnez doucement l’empêcher de rouler. En l’absence de position dans une montée avec la
les freins et maintenez le véhicule en trottoir ou si vous devez absolument pédale d’accélérateur. Cela peut
ligne droite pendant que vous empêcher le véhicule de rouler, provoquer une surchauffe de la boîte.
ralentissez. Pendant que vous roulez bloquez les roues. Utilisez toujours la pédale de frein ou
suffisamment lentement pour que cela le frein de stationnement.
ne présente aucun risque, quittez la
route et arrêtez-vous dans un endroit
sûr.

5 28
Conduire votre véhicule

RÉGULATEUR DE VITESSE (LE CAS ÉCHÉANT)


E090000AUN
Le système de régulation de la vitesse (Suite) ATTENTION
vous permet de programmer le véhicule • N’utilisez pas le régulateur de Lors de la conduite à la vitesse de
afin de conserver une vitesse constante vitesse lorsqu’il peut être croisière d’un véhicule équipé
sans poser votre pied sur la pédale dangereux de maintenir le d’une boîte manuelle, ne passez
d’accélérateur. véhicule à une vitesse constante pas au point mort sans appuyer sur
Ce système est conçu pour fonctionner (par exemple, conduite dans des la pédale d’embrayage car le
au dessus de 40km/h (25miles/h) conditions de trafic chargé ou moteur tournera alors en
environ. variable, conduite sur des routes surrégime. Si cela se produit,
glissantes (détrempées par la appuyez sur la pédale d’embrayage
pluie, verglacées ou recouvertes ou relâchez le bouton ON-OFF du
AVERTISSEMENT de neige) ou sinueuses, ou
• Si le régulateur de vitesse est laissé régulateur de vitesse.
conduite sur des routes en pente
sur ON (voyant CRUISE allumé sur ou en descente de 6 %).
le tableau de bord), celui-ci peut • Prêtez une attention particulière ✽ REMARQUE
être activé accidentellement. aux conditions de conduite En fonctionnement normal, lorsque le
Maintenez le régulateur de vitesse chaque fois que vous utilisez le bouton ET est activé ou réactivé après
en position OFF (voyant CRUISE régulateur de vitesse. actionnement des freins, le régulateur de
éteint) lorsque celui-ci n’est pas vitesse sera alimenté après environ 3
utilisé afin d’éviter de définir une secondes. Ce délai est normal.
vitesse par inadvertance.
• N’utilisez le régulateur de vitesse
que lorsque vous voyagez sur des
autoroutes dégagées par beau
temps.
(Suite)

5 29
Conduire votre véhicule

OUN056100L OUN056101L OUN056102L


E090100AUN 3. Appuyez sur le bouton COAST/SET, et E090200AUN
Pour fixer la vitesse du régulateur relâchez-le à la vitesse souhaitée. Le Pour augmenter la vitesse du
de vitesse: voyant SET s’allume dans le combiné régulateur de vitesse :
1. Pour activer le système, tirez le bouton d’instruments. Relâchez la pédale Suivez l’une ou l’autre de ces procédures :
CRUISE ON-OFF situé sur le volant. d’accélérateur au même moment. La
vitesse souhaitée est automatiquement • Appuyez sur le bouton RES/ACCEL et
Le voyant CRUISE s’allume dans le maintenez-le enfoncé. Votre véhicule
combiné d’instruments. maintenue.
accélère. Relâchez le bouton à la
2. Accélérez jusqu'à la vitesse de Sur une pente raide, le véhicule peut vitesse souhaitée.
croisière désirée, au dessus de 40 km ralentir ou accélérer légèrement pendant
la descente. • Appuyez sur le bouton RES/ACCEL et
(25 miles/h). relâchez-le immédiatement. La vitesse
de croisière augmente de 1,6 km/h (1
mile/h) avec un moteur essence ou de 2
km/h (1,2 mile/h) avec un moteur Diesel
chaque fois que le bouton COAST/SET
est actionné de cette façon.

5 30
Conduire votre véhicule

E090400AUN
Pour accélérer momentanément
avec le régulateur de vitesse
activé :
Si vous souhaitez accélérer
momentanément lorsque le régulateur
de vitesse est actif, appuyez sur la
pédale d’accélérateur. Une vitesse
accrue ne perturbe pas le
fonctionnement du régulateur de vitesse
ou ne modifie pas la vitesse fixée.
Pour revenir à la vitesse fixée, retirez
OUN056101L OUN056103L
votre pied de la pédale d’accélérateur.
E090300AUN E090500AUN
Pour réduire la vitesse de Pour annuler la régulation de la
croisière : vitesse, effectuez l’une des
Suivez l’une ou l’autre de ces procédures : opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton COAST/SET et • Appuyez sur la pédale de frein.
maintenez-le enfoncé. Votre véhicule • Appuyez sur la pédale d’embrayage
ralentit progressivement. Relâchez le (boîte manuelle).
bouton à la vitesse que vous souhaitez • Passez à la position N (Neutral) avec
conserver. une boîte automatique.
• Appuyez sur le bouton COAST/SET et • Appuyez sur le bouton CANCEL situé
relâchez-le immédiatement. La vitesse sur le volant.
de croisière diminue de 1,6 km/h (1 • Réduisez la vitesse du véhicule en
mile/h) chaque fois que le bouton dessous de la vitesse mémoire de 20
COAST/SET est actionné de cette km/h (12 miles/h).
façon.
• Réduisez la vitesse du véhicule à
moins de 40 km/h (25 miles/h).

5 31
Conduire votre véhicule

Chacune de ces actions annule le E090700AUN


fonctionnement du régulateur de vitesse Pour désactiver la régulation de la
(le voyant SET dans le combiné vitesse, effectuez l’une des
d’instruments s’éteint), mais ne opérations suivantes :
désactive pas le système. Si vous • Tirez le bouton CRUISE ON-OFF (le
souhaitez faire fonctionner à nouveau le voyant CRUISE dans le combiné
régulateur de vitesse, appuyez sur le d’instruments s’éteint).
bouton RES/ACCEL situé sur le volant. • Coupez l’allumage.
Cette action permet de revenir à la Ces deux actions annulent le
vitesse précédemment programmée. fonctionnement du régulateur de vitesse.
Si vous souhaitez reprendre le
fonctionnement du régulateur, répétez
OUN056102L les étapes indiquées dans « Pour fixer la
E090600AUN vitesse du régulateur de vitesse » à la
Pour retrouver une vitesse de page précédente.
croisière à plus de 40 km/h
(25 miles/h) :
Si vous avez eu recours à une autre
méthode que le bouton CRUISE ON-
OFF pour désactiver le régulateur de
vitesse et si le système est toujours
activé, la dernière vitesse programmée
est sélectionnée automatiquement
lorsque vous appuyez sur le bouton
RES/ACCEL.
Tel ne sera pas le cas cependant si la
vitesse du véhicule est descendue en
dessous de 40 km/h (25 miles/h).

5 32
Conduire votre véhicule

FONCTIONNEMENT ECONOMIQUE
E100000AUN • Conduisez à une vitesse modérée. • Veillez au bon alignement des roués.
Les économies en carburant que vous Plus vous conduisez vite, plus vous Un mauvais alignement peut résulter
réalisez avec votre véhicule dépendent consommez de carburant. Le fait de d’un choc contre le trottoir ou d’une
essentiellement de votre style de conduire à une vitesse modérée, conduite trop rapide sur un revêtement
conduite, ainsi que de l’endroit et du particulièrement sur autoroute, est l'un irrégulier. Un mauvais alignement
moment où vous conduisez. des moyens les plus efficaces pour provoque une usure plus rapide des
Chacun de ces facteurs affecte le réduire votre consommation. pneumatiques et peut également
nombre de kilomètres (miles) que vous • Ne laissez pas la pédale de frein ou la entraîner d’autres problèmes ainsi
pouvez parcourir avec un litre (gallon) de pédale d’embrayage enfoncée en qu’une plus grande consommation de
carburant. Pour utiliser votre véhicule de permanence. Cela peut augmenter la carburant.
la façon la plus économique possible, consommation de carburant de même • Maintenez votre véhicule en bon état.
appliquez les suggestions de conduite que l’usure de ces organes. De plus, Pour réaliser de meilleures économies
suivantes pour économiser de l’argent en une conduite en laissant le pied sur la de carburant et réduire les coûts
carburant et en réparations : pédale de frein peut provoquer une d’entretien, entretenez votre véhicule
• Conduisez en douceur. Accélérez à surchauffe des freins, ce qui réduit leur suivant le plan d’entretien de la section
une allure modérée. Ne démarrez pas efficacité et peut avoir des 7. Si vous conduisez votre véhicule
sur les chapeaux de roues ou plein gaz conséquences bien plus graves. dans des conditions difficiles, un
et maintenez une vitesse de croisière • Prenez soin de vos pneumatiques. entretien plus fréquent est nécessaire
stable. Ne faites pas la course entre les Gonflez-les à la pression (reportez-vous à la section 7 pour de
feux de circulation. Essayez d’adapter recommandée. Un sur-gonflage ou un plus amples détails).
votre vitesse à celle des autres sous-gonflage entraîne une usure • Gardez votre véhicule propre. Pour un
véhicules, de sorte que vous ne soyez inutile des pneumatiques. Vérifiez la service maximal, votre véhicule doit
pas obligé de changer de vitesse pression des pneumatiques au moins être maintenu propre et être exempt de
continuellement. Lorsque cela est une fois par mois. matières corrosives. Il est
possible, évitez les routes où le trafic particulièrement important que de la
est dense. Maintenez toujours une boue, de la saleté, de la glace, etc. ne
distance de sécurité entre vous et les puisse pas s’accumuler sous le
autres véhicules, de sorte que vous véhicule. Cette masse supplémentaire
n'ayez pas à freiner inutilement. Cela peut entraîner un accroissement de la
réduit également l'usure des freins. consommation de carburant et
contribuer également à la corrosion.

5 33
Conduire votre véhicule

• Voyagez légèrement. Ne transportez • Utilisez la climatisation avec


pas de masses inutiles dans votre parcimonie. Le système de AVERTISSEMENT
véhicule. Le poids augmente votre climatisation fonctionne grâce à la - Moteur coupé en roulage
consommation. puissance du moteur ; votre Ne coupez jamais le moteur pour
• Ne laissez pas le moteur tourner au consommation augmente donc lorsque descendre en roue libre ou à tout
ralenti plus longtemps que nécessaire. vous l’utilisez. moment lorsque le véhicule roule.
Si vous attendez (et ne vous retrouvez • L’ouverture des vitres à des vitesses La direction assistée et les
pas dans la circulation), coupez le élevées peut diminuer les économies servofreins ne fonctionnent pas
moteur de votre véhicule et ne de carburant. correctement lorsque le moteur est
redémarrez que lorsque vous êtes prêt • Les économies de carburants sont coupé. Laissez plutôt le moteur
à partir. moindres par vent latéral et vent tourner et rétrogradez sur un
• N’oubliez pas, votre véhicule ne contraire. Pour compenser en partie rapport approprié, afin d’obtenir un
nécessite pas un échauffement ces pertes, ralentissez lorsque vous effet de frein moteur. De plus, le fait
prolongé. Après le démarrage du conduisez dans ces conditions. de couper l’allumage tout en
moteur, laissez tourner le moteur conduisant peut provoquer le
pendant 10 à 20 secondes avant de Il est important de maintenir un véhicule blocage du volant, entraînant ainsi
mettre le véhicule en prise. dans un bon état de fonctionnement, à la une perte de contrôle de la
Cependant, par temps très froid, fois pour des raisons de sécurité et direction du véhicule. Cela peut
échauffez le moteur de votre véhicule d’économie. Par conséquent, faites causer des blessures graves ou
un peu plus longtemps. effectuer un contrôle et un entretien mortelles.
• Ne faites pas tourner le moteur en programmés par un concessionnaire KIA
sous-régime ou en surrégime. Le sous- agréé.
régime consiste à conduire trop
lentement pour un rapport de vitesse
trop élevé, provoquant ainsi des à-
coups du moteur. Si cela se produit,
rétrogradez. Le surrégime consiste à
pousser le moteur au-delà de sa limite
de sécurité. Cela peut être évité en
engageant la vitesse recommandée.

5 34
Conduire votre véhicule

CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIERES


E110200AUN
AVERTISSEMENT - ABS Faire basculer le véhicule
N’effectuez pas de mouvement de S’il est nécessaire de faire basculer le
pompage sur la pédale de frein sur véhicule pour l’extraire de la neige, du
un véhicule équipé de l’ABS. sable ou de la boue, faîtes d’abord
tourner le volant à droite et à gauche
pour dégager la zone située autour des
• Si vous êtes bloqué dans la neige, la roues avant. Puis, alternez la marche
boue ou le sable, utilisez le second arrière et la marche avant en passant de
rapport de boîte de vitesse. Accélérer R (marche arrière) à n’importe quelle
lentement pour éviter de faire patiner autre rapport de marche avant pour les
les roues motrices. véhicules équipés d’une boîte-pont
1VQA3002 • Utilisez du sable, du sel, des chaînes automatique. N’emballez pas le moteur
E110100AUN ou d’autres éléments antidérapants et faîtes tourner les roues aussi
Conditions de conduite sous les roues motrices pour permettre lentement que possible. Si vous êtes
la traction lorsque vous êtes bloqué sur toujours bloqué après quelques essais,
dangereuses faîtes appel à un véhicule tracteur pour
la glace, la neige ou la boue.
Lorsque vous rencontrez des conditions dégager votre véhicule, afin d’éviter la
de conduite dangereuses, telles que de surchauffe du moteur et
l’eau, de la neige, de la glace, de la boue, l’endommagement éventuel de la boîte-
du sable ou des dangers analogues,
AVERTISSEMENT
- Rétrogradage pont.
suivez les conseils suivants :
• Conduisez prudemment et prévoyez Lorsque vous conduisez sur des
une distance de freinage surfaces glissantes, le ATTENTION
supplémentaire. rétrogradage avec une boîte-pont Ce mouvement de bascule, s’il est
automatique peut provoquer un prolongé, peu provoquer une
• Evitez les actions brusques sur les accident Le brusque changement
feins ou la direction. surchauffe du moteur,
de vitesse de rotation des l’endommagement ou une panne de
• Lorsque vous freinez sans freins ABS, pneumatiques peur faire patiner la boîte-pont et l’endommagement
effectuez une action de pompage sur la ces derniers. Soyez prudent des pneumatiques.
pédale de frein, par un léger lorsque vous rétrogradez sur des
mouvement de haut en bas, jusqu’à surfaces glissantes.
l’arrêt du véhicule.

5 35
Conduire votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Rotation des roues
Ne faites pas tourner les roues,
particulièrement à des vitesses
supérieures à 56 km/h (35 miles/h).
La rotation des roues à vitesse
élevée lorsque le véhicule est
immobile peut provoquer la
surchauffe d’un pneumatique, son
explosion et causer des blessures
aux personnes à proximité.
OUN056051 OCM053010
E110300AUN E110400AUN
✽ REMARQUE Négociation en douceur de Conduite de nuit
Le système ESP (le cas échéant) doit être virages La conduite de nuit étant plus
désactivé avant de basculer le véhicule. dangereuse que la conduite de jour, voici
Evitez de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages, quelques conseils importants :
particulièrement lorsque les routes sont • Ralentissez et maintenez une distance
mouillées. Idéalement, il convient de plus importante entre vous et les
toujours prendre les virages en autres véhicules, car la visibilité est
accélérant légèrement. Si vous suivez réduite de nuit, particulièrement en
ces conseils, vos pneumatiques l’absence d’éclairage public.
s’useront moins rapidement. • Réglez vos rétroviseurs pour réduire
l’éblouissement des phares des autres
véhicules.
• Veillez à ce que vos feux soient
propres et bien réglés sur les véhicules
non équipés d’un réglage
automatiques des feux. Des feux sales
ou mal réglés diminuent de beaucoup
la visibilité de nuit.

5 36
Conduire votre véhicule

• Evitez de porter votre regard • Si vos pneumatiques ne sont pas en


directement sur les feux des véhicules bon état, un arrêt brutal sur une
venant en sens inverse. Vous chaussée mouillée peut provoquer un
risqueriez d’être momentanément patinage et risque de conduire à un
aveuglé et il faudrait plusieurs accident. Assurez-vous que vos
secondes avant que vos yeux ne pneumatiques sont en bon état.
s’accommodent à nouveau à • Allumez vos phares afin d’être mieux
l’obscurité. vus par les autres usagers.
• Lorsque vous roulez trop vite dans de
grandes flaques d’eau, cela peut
affecter vos freins. Si vous devez
traverser des flaques, essayez de le
1VQA3003 faire lentement.
E110500AUN • Si vous pensez que vos freins risquent
Conduite sous la pluie d’être mouillés, actionnez-les
La pluie et les routes humides peuvent légèrement en roulant, jusqu’à ce
rendre la conduite dangereuse, tout qu’ils fonctionnent à nouveau
particulièrement si vous n’êtes pas normalement.
préparé à rencontrer une chaussée
glissante. Voici quelques éléments à
prendre en compte pour la conduite sous
la pluie :
• Une pluie battante réduit la visibilité et
augmente la distance d’arrêt du
véhicule, il faut donc ralentir.
• Maintenez vos essuie-glaces en bon
état. Remplacez vos balais d’essuie-
glace lorsqu’ils commencent à faire
des raies ou n’essuient pas certaines
zones du pare-brise.

5 37
Conduire votre véhicule

E110600AUN ✽ REMARQUE
Conduite dans des zones Ne dépassez jamais la pression maximale
inondées de gonflage des pneumatiques indiquée
Evitez de rouler dans des zones sur ces derniers.
inondées à moins que vous ne soyez sûr
que le niveau de l’eau ne dépasse pas la
base du moyeu de la roue. Roulez AVERTISSEMENT
lentement lorsque vous traversez une • Des pneumatiques sous-gonflés
zone inondée. Prévoyez une distance de ou sur-gonflés peuvent entraîner
freinage adéquate, car les performances un mauvais comportement, une
des freins risquent d’être affectées. perte de contrôle du véhicule, et
Après avoir traversé une zone inondée, une défaillance subite des
séchez les freins en les actionnant 1VQA1004 pneumatiques conduisant à des
doucement plusieurs fois pendant que le E110700AUN accidents, des blessures, voire à
véhicule roule lentement. Sport automobile à vitesse la mort. Vérifiez toujours le bon
supérieure gonflage des pneumatiques
avant de conduire. Pour les
Pneumatiques bonnes pressions de
Ajustez la pression de gonflage des pneumatiques, reportez vous à la
pneumatiques selon les spécifications. section «Pneumatiques et roués»
Une faible pression de gonflage des dans la partie 9.
pneumatiques entraîne une surchauffe et (Suite)
une défaillance éventuelle des
pneumatiques.
Evitez d’utiliser des pneumatiques usés
ou endommagés qui pourraient entraîner
une traction réduite ou une défaillance du
pneumatique.

5 38
Conduire votre véhicule

Carburant, liquide de refroidissement


(Suite) moteur et huile moteur
• La conduite avec des Un parcours à vitesse élevée consommé
pneumatiques dont la bande de plus de carburant qu’une conduite en
roulement est absente ou ville. N’oubliez pas de vérifier le liquide
insuffisante est dangereuse. Des de refroidissement moteur et l’huile
pneumatiques usés peuvent moteur.
entraîner une perte de contrôle
du véhicule, des collisions, des
blessures, voire la mort. Les Courroie de transmission
pneumatiques usés doivent être Une courroie de transmission détendue
remplacés dès que possible et ne ou endommagée peut entraîner une
doivent jamais être utilisés pour surchauffe du moteur.
la conduite. Vérifiez toujours la
bande de roulement des
pneumatiques avant de conduire
votre véhicule. Pour de plus
amples informations et connaître
les limites des bandes de
roulement, reportez-vous à la
section«Pneumatiques et roués»
dans la partie 7.

5 39
Conduire votre véhicule

CONDUITE EN HIVER
E120100AUN ✽ REMARQUE
Neige ou verglas L’utilisation de chaînes n’est pas légale
Pour conduire votre véhicule sur route dans tous les états. Examinez la
fortement enneigée, il peut être législation de l’état avant d’installer les
nécessaire d’utiliser des pneus neige ou chaînes.
d’installer des chaînes sur vos
pneumatiques. Si des pneus neige sont
nécessaires, il est nécessaire de choisir
des pneumatiques de taille et de type
équivalents aux pneus d’origine. Dans le
cas contraire, cela peut affecter la
sécurité et le comportement de votre
1VQA3005 véhicule. De plus, les excès de vitesse,
E120000AUN
les accélérations rapides, les freinages
brusques et les virages serrés peuvent
Les conditions météo plus difficiles en
être des pratiques très dangereuses.
hiver entraînent une plus grande usure et
d’autres problèmes. Pour minimiser les Pendant la décélération, utilisez au
problèmes que pose la conduite maximum le frein moteur. Un freinage
hivernale, vous devriez suivre ces brusque sur route enneigée ou verglacée
conseils : peut provoquer des patinages. Vous
devez conserver une distance suffisante
entre le véhicule qui vous précède et
votre véhicule. Freinez également
doucement. Il convient de noter que la
mise en place de chaînes sur le
pneumatique donnera une plus grande
poussée à votre véhicule mais
n’empêchera pas les dérapages
latéraux.

5 40
Conduire votre véhicule

E120101AUN Tout endommagement de votre véhicule


Pneus neige suite à l’utilisation d’une chaîne
Si vous montez des pneus neige sur inadaptée n’est pas couvert par la
votre véhicule, assurez-vous qu’il s’agit garantie constructeur de votre véhicule.
de pneus à carcasse radiale de la même Ne mettez en place des chaînes que sur
taille et de la même capacité de charge les pneus avant.
que les pneus d’origine. Montez des
pneus neige sur les quatre roues, afin
d’équilibrer le comportement de votre ATTENTION
véhicule par tout temps. Gardez à l’esprit • Assurez-vous que les chaînes
que la traction fournie par les pneus sont du type et de la taille adaptés
neige sur routes sèches risque de ne pas pour vos pneus. Des chaînes
être aussi élevée qu’avec les pneus 1VQA3007 inadaptées risquent de causer
d’origine de votre véhicule. Vous devez des dommages à la caisse et aux
E120102AUN
conduire prudemment, même lorsque les suspensions de votre véhicule
Chaînes qui peuvent ne pas être couverts
routes sont dégagées. Vérifiez les
Les flancs des pneus à carcasse radiale par la garantie constructeur. Par
indications de vitesse maximale avec
étant plus fins, ils peuvent être ailleurs, les crochets de fixation
votre revendeur de pneus.
endommagés par le montage de certains des chaînes peuvent être
types de chaînes. C’est pourquoi endommagés lors du contact
AVERTISSEMENT l’utilisation de pneus neige, plutôt que de avec des parties du véhicule et
- Dimension des pneus neige chaînes, est recommandée. Ne montez les chaînes peuvent se détacher
Le type et la taille des pneus neige pas de chaînes sur des véhicules du pneu. Assurez-vous que les
doivent être équivalents à ceux des équipés de roues en aluminium. Les chaînes sont certifiées de la
pneus d’origine. Sinon, la sûreté et chaînes risquent d’endommager les classe « S » SAE.
le comportement de votre véhicule roues. Si des chaînes doivent être • Vérifiez toujours que le montage
peuvent en être affectés. utilisées, servez-vous de chaînes à des chaînes est correct, après
câbles dont l’épaisseur est inférieure à avoir roulé sur environ 0,5 à 1 km
15 mm (0,59 pouces). (0,3 à 0,6 miles). Resserrez ou
Ne montez pas de pneus cloutés avant
d’avoir pris connaissance des montez à nouveau les chaînes si
réglementations concernant une elles ne sont pas correctement
éventuelle restriction de leur utilisation, tendues.
au niveau local, national et municipal.

5 41
Conduire votre véhicule

Mise en place des chaînes E120200AUN


Lors de la mise en place des chaînes, AVERTISSEMENT Utilisez un liquide de
suivez les instructions du fabricant et - Chaînes à neige refroidissement glycol de grande
montez -les aussi serrées que possible. • L’utilisation de chaînes peut qualité
Roulez lentement avec les chaînes. affecter sensiblement la Votre véhicule est livré avec un liquide de
Roulez lentement avec les chaînes. Si maniabilité de votre véhicule. refroidissement glycol de grande qualité
vous entendez que les chaînes entrent • Ne dépassez pas 30 km/h (20 dans le système de refroidissement. Il
en contact avec la caisse ou le châssis, miles/h) ou la vitesse limite s’agit du seul type de liquide de
arrêtez-vous et resserrez-les. Si cela recommandée par le fabricant refroidissement qui doit être utilisé car il
persiste, ralentissez jusqu’à ce que cela des chaînes, en choisissant la contribue à la prévention de la corrosion
s’arrête. Enlevez les chaînes dès que plus basse des deux. dans le système de refroidissement,
vous commencez à conduire sur des lubrifie la pompe à eau et empêche le
• Conduisez prudemment et évitez
routes dégagées. gel. Assurez-vous de remplacer ou de
les bosses, les trous, les virages
serrés et autres obstacles renouveler le liquide de refroidissement
susceptibles de faire rebondir le conformément au plan d’entretien de la
AVERTISSEMENT - Mise véhicule. section 7. Avant l’hiver, faites tester votre
en place des chaînes • Evitez les virages serrés et les liquide de refroidissement pour vous
Lorsque vous mettez en place les freinages avec les roues assurer que son point de congélation est
chaînes, stationnez le véhicule sur bloquées. satisfaisant pour les températures
une aire surélevée éloignée de la prévues pendant l’hiver.
circulation. Allumez les feux de
détresse du véhicule et placez un
triangle d’avertissement derrière le ATTENTION
véhicule, si vous en avez un. • Des chaînes d’une taille
Enclenchez toujours la position inadéquate ou mal montées
parking (P), serrez le frein de peuvent endommager les
stationnement et coupez le moteur conduites de freins, les
avant de mettre en place les suspensions, la caisse et les
chaînes. roues de votre véhicule.
• Arrêtez-vous et resserrez les
chaînes lorsque vous les
entendez heurter le véhicule.

5 42
Conduire votre véhicule

E120300AUN E120500AUN E120700AUN


Vérifiez la batterie et les câbles Vérifiez les bougies et le système Utilisez un antigel agréé
L’hiver soumet les batteries à une d’allumage Pour empêcher que l’eau du système de
sollicitation supplémentaire. Examinez Examinez vos bougies comme décrit lave-glace gèle, ajoutez un antigel agréé
visuellement la batterie et les câbles dans la section 7 et remplacez-les si conformément aux instructions figurant
comme décrit dans la section 7. Le nécessaire. Vérifiez également sur le bidon. Ce produit est disponible
biveau de charge de votre batterie peut l’ensemble du câblage et des auprès d’un concessionnaire KIA agréé
être vérifié par un concessionnaire KIA composants du système d’allumage pour et dans la plupart des magasins de
agréé ou une station-service. vous assurer qu’ils ne sont pas fendus, pièces automobiles. N’utilisez pas du
usés, ou endommagés de quelle que liquide de refroidissement moteur ou
E120400AUN manière que ce soit. d’autres types d’antigel car ils peuvent
Changez pour une huile hiver si endommager la finition de peinture.
nécessaire E120600AUN
Sous certains climats, il est recommandé Pour empêcher les serrures de
d’utiliser une huile hiver de plus faible geler
viscosité lorsqu’il fait froid. Reportez- Pour empêcher les serrures de geler,
vous à la section 9 pour les pulvérisez un liquide de dégivrage agréé
recommAndations. Si vous n’êtes pas ou de la glycérine dans l’ouverture. Si
sûr de l’huile que vous devriez utiliser, une serrure est recouverte de glace,
consultez un concessionnaire KIA agréé. projetez dessus un liquide de dégivrage
agréé pour retirer la glace. Si la serrure
est gelée intérieurement, vous pouvez la
dégeler à l’aide d’une clé qui a été
chauffée. Manipulez la clé chaude avec
précaution pour éviter des blessures.

5 43
Conduire votre véhicule

E120800AUN E120900AUN E121000AUN


Ne laissez pas se bloquer votre Ne laissez pas s’accumuler de la Transport d’un équipement
frein de stationnement glace et de la neige sous le d’urgence
Dans certaines conditions, votre frein de véhicule En fonction de la rigueur climatique
stationnement peut se bloquer en Dans certaines conditions, de la neige et lorsque vous conduisez votre véhicule,
position enclenché. Cela risque le plus de la glace peuvent s’accumuler sous les vous devez transporter un équipement
de se produire lorsque de la neige ou de ailes et affecter la direction. Lors de la d’urgence approprié. Certains objets
la glace s’accumule autour ou à conduite en hiver dans des conditions dont vous pouvez souhaiter le transport
proximité des freins arrière ou si les difficiles où cette situation peut se comprennent les chaînes, les sangles de
freins sont mouillés. S’il existe un risque produire, vous devez contrôler remorquage, une lampe électrique, une
de blocage du frein de stationnement, périodiquement le châssis de votre torche, du sable, une pelle, des câbles
actionnez-le seulement momentanément véhicule pour vous assurer que le de démarrage, une raclette à vitres, des
pendant que vous placez le levier de mouvement des roues avant et le gants, un tapis de sol, une salopette, une
changement de vitesses dans la position déplacement des éléments de direction couverture, etc.
P (boîte automatique), en 1ère ou en n’est pas entravé.
marche arrière (boîte manuelle) et
bloquez les roues arrière afin que le
véhicule ne puisse pas rouler. Desserrez
ensuite le frein de stationnement.

5 44
Conduire votre véhicule

TRACTATION D’UNE REMORQUE


E140000AUN Souvenez-vous qu’il faut adopter une
Si vous envisagez un remorquage de AVERTISSEMENT conduite différente avec un véhicule
votre véhicule, vous devez commencer - Limites de poids muni d’une remorque. La traction d’une
par voir avec les services du Ministère Avant de circuler avec une remorque a des répercussions sur la
des Transports de votre pays pour remorque, assurez-vous que le maniabilité, la longévité et les économies
déterminer les exigences légales. poids de remorquage total, le poids de carburant. Pour tracter une remorque
Etant donné que la législation varie, les total roulant, le poids brut du correctement, il faut recourir à un
exigences relatives à la tractation de véhicule, le poids technique équipement adapté qui doit être utilisé de
remorques, de véhicules, d’autres types maximal sous essieu et la manière adéquate.
d’engins ou d’équipements peuvent être résistance de la barre d'attelage
différentes. Posez la question à un soient compris dans les limites de Cette comporte des conseils et des
concessionnaire KIA agréé pour obtenir votre véhicule. règles de sécurité éprouvés pour tracter
de plus amples informations avant le
une remorque. Nombre d’entre eux sont
remorquage.
importants pour votre sécurité et celle de
ATTENTION vos passagers. Veuillez lire attentivement
AVERTISSEMENT Si vous tractez une remorque de cette section avant de tracter une
- Traction d’une remorque façon inadéquate, cela risque remorque.
Si vous n’utilisez pas l’équipement d’endommager votre véhicule et de
adéquat et que vous ne conduisez générer des réparations coûteuses Les éléments tirant la charge, tels que le
pas correctement, vous pouvez qui ne sont pas couverte par votre moteur, la boîte-pont, les assemblages
perdre le contrôle du véhicule garantie. Pour tracter une remorque de roues et les pneus doivent fournir un
lorsque vous tractez une remorque. correctement, suivez les conseils effort supplémentaire sous la charge du
Par exemple, si la remorque est de cette section. poids ajouté. Le moteur doit fonctionner à
trop lourde, les freins risquent de des vitesses relativement plus élevées et
mal fonctionner, voire pas du tout. Votre véhicule peut tracter une sous des charges plus importantes. La
Vous et vos passagers risqueriez remorque. Pour connaître la capacité de charge supplémentaire génère un
des blessures sérieuses ou fatales. traction de votre véhicule, lisez les supplément de chaleur. La remorque
Ne tractez une remorque que si informations contenues sous « Poids de augmente aussi considérablement la
vous avez suivi les toutes les la remorque » plus loin dans cette résistance à l’air, ce qui augmente le
étapes de cette section. section. besoin en traction.

5 45
Conduire votre véhicule

E140100AUN
Crochets d’attelage
Il est important de disposer d’un
dispositif d’attelage adapté. Les vents de
travers, le passage des camions lourds
et les mauvaises routes vous font
comprendre l’utilité d’un crochet correct.
Quelques règles à suivre :
• Devez-vous pratiquer des trous dans la
caisse de votre véhicule pour installer
un crochet d’attelage ? Si tel est le cas,
assurez-vous de reboucher les trous
ultérieurement, lorsque vous enlèverez
le crochet.
Si vous ne le faites pas, du monoxyde
de carbone (CO) mortel en
provenance de l’échappement peut
pénétrer à l’intérieur de votre véhicule,
ainsi que de la saleté et de l’eau.
• Les pare-chocs de votre véhicules ne
sont pas conçus pour recevoir des
crochets. N’y fixez pas de crochets de
location ou d’autres crochets à fixer
aux pare-chocs. Utilisez uniquement
un crochet monté sur un cadre, ne se
fixant pas sur le pare-chocs.

OUN056110L

5 46
Conduire votre véhicule

E140200AUN E140300AUN E140400AUN


Chaînes de sécurité Freins de remorque Conduite avec une remorque
Vous devez toujours fixer des chaînes Si votre remorque est dotée d’un La traction d’une remorque nécessite
entre votre véhicule et votre remorque. système de freinage, assurez-vous que une certaine expérience. Avant de
Croisez les chaînes sous la barre de celui-ci est conforme à la réglementation prendre la route, vous devez faire
traction de votre remorque, de telle sorte de votre pays, qu’il est correctement connaissance avec votre remorque.
que la barre ne tombe pas sur la route si installé et qu’il fonctionne Habituez-vous à manœuvrer et à freiner
elle se sépare du crochet. convenablement. avec le poids supplémentaire de la
Des instructions relatives aux chaînes de Si votre remorque dépasse le poids remorque. Gardez toujours à l’esprit que
sécurité sont fournies par le fabricant du maximal de remorque sans freins, elle le véhicule que vous conduisez à présent
crochets ou de la remorque. Pour fixer doit être équipée de freins appropriés. est bien plus long et moins réactif que
les chaînes, suivez les recommandations Lisez et suivez les instructions relatives votre véhicule seul.
du fabricant. Réglez toujours vos chaînes aux freins de remorque, afin d’être en Avant de démarrer, vérifiez le crochet et
de sorte à ce qu’elles soient toujours mesure de les installer, de les régler et la plate-forme de la remorque, les
juste assez lâches pour vous permettre de les entretenir correctement. chaînes de sécurité, le(s) connecteur(s)
de tourner avec votre remorque. Ne • Ne vous raccordez pas au système de électrique(s), les feux, les pneus et le
laissez jamais des chaînes de sécurité freinage de votre véhicule. réglage des rétroviseurs. Si la remorque
traîner au sol. dispose de freins électriques, faites
avancer votre véhicule et sa remorque,
puis actionner la commande frein de
AVERTISSEMENT remorque manuellement afin de vous
- Freins de remorque assurer que les freins fonctionnent. Cette
N’utilisez pas une remorque munie opération vous permet en même temps
d’un système de freinage propre si de vérifier la connexion électrique.
vous n’êtes pas absolument certain Lors de votre trajet, effectuez des
d’avoir correctement réglé le contrôles occasionnels afin de vous
système de freinage. Cette tâche assurer que la charge est bien arrimée et
doit être réalisée par un spécialiste que les feux et les freins de la remorque
Faites appel à un atelier fonctionnent toujours.
expérimenté et compétent
spécialisé dans les remorques.

5 47
Conduire votre véhicule

E140401AUN E140404AUN Lorsque vous tractez une remorque, les


Distance de sécurité Virages flèches vertes situées sur votre combiné
Maintenez avec le véhicule qui vous Lorsque vous tournez avec une d’instruments clignoteront lorsque vous
précède une distance au moins double remorque, prenez des virages plus signalerez un changement de direction,
de celle que vous maintiendriez en larges que d’habitude. Procédez ainsi, même si les lampes de la remorque sont
conduisant votre véhicule sans sa afin que votre remorque ne heurte pas grillées. Ainsi, vous pourriez penser que
remorque. Ceci peut vous permettre des accotements, des bordures, des les conducteurs situés derrière vous
d’éviter des situations nécessitant un bornes, des arbres ou d’autres objets. aperçoivent vos signaux, alors qu’en fait
freinage appuyé ou des changements de Evitez les mouvements secs ou brutaux. ce n’est pas le cas. Il est important de
direction brusques. Signalez votre manœuvre longtemps à vérifier à l’occasion que les lampes de la
l’avance. remorque fonctionnent toujours. Vous
E140402AUN
devez également vérifier les feux chaque
fois que vous déconnectez et
Dépassement E140405AUN
reconnectez les câbles.
Vous aurez besoin d’une distance de Feux clignotants sur une remorque
Ne connectez pas le système d’éclairage
dépassement supérieure en tractant une Lorsque vous tractez une remorque, d’une remorque directement au système
remorque. Et, votre attelage étant bien votre véhicule doit disposer de feux d’éclairage de votre véhicule. Utilisez
plus long, vous devrez avancer plus loin clignotants différents et d’un câblage uniquement un faisceau de câblage de
devant le véhicule dépassé avant de supplémentaire. Les flèches vertes remorque agréé.
vous rabattre dans votre voie. situées sur votre combiné d’instruments
clignoteront chaque fois que vous Un concessionnaire KIA agréé peut vous
signalerez un changement de direction aider à installer votre faisceau de
E140403AUN câblage.
Marche arrière ou de file. Lorsqu’ils sont correctement
connectés, les feux de votre remorque
Tenez la partie inférieure du volant à une clignoteront également pour signaler aux
main. Puis, pour déplacer la remorque AVERTISSEMENT
autres conducteurs que vous allez Si vous n’utilisez pas un faisceau
vers la gauche, déplacez votre main vers tourner, changer de file ou vous arrêter.
la gauche. Pour déplacer la remorque de câblage de remorque agréé, cela
vers la droite, déplacez votre main vers risque d’endommager le système
la droite. Reculez toujours lentement, et, électrique de votre véhicule et/ou
si possible, faites-vous guider. de blesser des personnes.

5 48
Conduire votre véhicule

E140406AUN E140407AUN
Conduite sur des pentes ATTENTION Stationnement en pente
Réduisez votre vitesse et rétrogradez • Lorsque vous tractez une De manière générale, vous ne devez pas
avant d’aborder une descente longue ou remorque sur des pentes raides garer votre véhicule dans une pente,
raide. Si vous ne rétrogradez pas, vous (plus de 6 %), faites très attention lorsqu’une remorque y est attachée. Cela
risquez de devoir tellement utiliser vos à la jauge de température du peut causer des blessures sérieuses,
freins qu’ils pourraient chauffer et ne plus liquide de refroidissement moteur voire mortelles et votre véhicule ainsi
fonctionner efficacement. pour vous assurer de l’absence que la remorque peuvent être
Dans une longue montée, rétrogradez et de surchauffe moteur. Si l’aiguille endommagés s’ils s’engagent dans une
réduisez votre vitesse à environ 70 km/h de la jauge traverse le cadran sur trajectoire descendante.
(45 miles/h) pour réduire les risques de la position « H » (HOT), rangez-
surchauffe du moteur et de la boîte-pont. vous sur le côté et arrêtez-vous
Si votre remorque dépasse le poids de dès que cela ne présente aucun AVERTISSEMENT
remorque maximal sans freins et que danger, et laissez tourner le - Stationnement en pente
vous disposez d’une boîte-pont moteur au ralenti jusqu’à ce qu’il Si vous garez votre véhicule équipé
automatique, vous devez conduire en se refroidisse. Vous pouvez d'une remorque dans une pente, il
position D (Drive) lorsque vous tractez avancer une fois que le moteur a peut causer des blessures graves,
une remorque. suffisamment refroidi. voire mortelles si le frein de
Le fait de conduire votre véhicule en • Vous devez régler la vitesse de remorque lâche.
position D (Drive) lorsque vous tractez conduite en fonction du poids de
une remorque permet de réduire la la remorque et de la pente pour
production de chaleur et d’augmenter la réduire la possibilité de Quoiqu’il en soit, si vous devez garer
longévité de votre boîte-pont.. surchauffe du moteur et de la votre remorque en pente, voici comment
boîte-pont. procéder :
1. Actionnez les freins, mais n’engagez
pas de vitesse.
2. Faites placer par quelqu’un des cales
sous les roues de la remorque.
3. Lorsque les cales des roues sont en
place, relâchez les freins jusqu’à ce
que les cales supportent la charge.

5 49
Conduire votre véhicule

4. Actionnez à nouveau les freins. Serrez Lorsque vous vous apprêtez à partir après E140500AUN
votre frein de stationnement, puis vous être garé en pente Entretien lorsque vous tractez une
enclenchez la vitesse R 1. La boîte-pont manuelle en position remorque
(Reverse/Marche arrière) avec une Neutral (Neutral/Point mort) ou la Votre véhicule nécessite un entretien
boîte-pont manuelle ou P (Parking) boîte-pont automatique en position P plus fréquent lorsque vous tractez
dans le cas d’une boîte-pont (Parking), actionnez les freins et régulièrement une remorque. Les
automatique. maintenez la pédale de frein enfoncée éléments importants à surveiller tout
5. Relâchez les freins. pendant que vous : particulièrement sont l’huile moteur, le
• Lancez le moteur ; liquide de boîte-pont automatique, le
• Enclenchez une vitesse et lubrifiant de train de roues et le liquide de
AVERTISSEMENT - Frein • Desserrez le frein de stationnement. refroidissement. L’état des freins doit
de stationnement également faire l’objet d’une surveillance
2. Relevez lentement votre pied de la régulière. Chacun de ces éléments est
Il peut être dangereux de sortir de pédale de frein.
votre véhicule lorsque le frein de abordé dans ce manuel. L’index vous
stationnement n’est pas mis 3. Roulez lentement jusqu’à ce que la permet d’y accéder rapidement. Si vous
correctement. remorque soit libérée des cales. tractez une remorque, il est judicieux de
Si vous avez laissé tourner le 4. Arrêtez-vous et faites récupérer et consulter ces sections avant d’entamer
moteur, le véhicule peut se conserver les cales par quelqu’un. votre voyage.
déplacer soudainement. Vous ou Pensez également à entretenir votre
d’autres personnes risqueraient remorque et le crochet. Suivez le
des blessures sérieuses ou fatales. programme d’entretien de votre
remorque et contrôlez-le
périodiquement. De préférence,
procédez au contrôle avant chaque
journée de conduite. Très important : tous
les écrous et les boulons doivent être
correctement serrés.

5 50
Conduire votre véhicule

ATTENTION
• En raison de la charge plus
importante lors de l’utilisation
d’une remorque, des surchauffes
peuvent survenir les jours de
fortes chaleurs ou lorsque vous
gravissez des pentes. Si le témoin
de température indique une
surchauffe, coupez la
climatisation et arrêtez le
véhicule à un emplacement sûr,
afin de laisser refroidir le moteur.
• Lorsque vous tractez une
remorque, vérifiez le liquide de
boîte-pont à intervalles plus
rapprochés.
• Si votre véhicule n'est pas équipé
de la climatisation, il est conseillé
d'installer un ventilateur de
condenseur afin d’améliorer les
performances du moteur en cas
de traction de remorque.

5 51
Conduire votre véhicule

E140600AUN
Si vous décidez de tracter une Contenu kg kg (liv.)
remorque Sans système de
Si vous décidez de tracter une remorque, 700 (1543)
Poids maxi de la freinage
voici les points importants :
• Envisagez l’utilisation d’un dispositif remorque Avec système M/T 1500 (3306)
anti-roulis Vous pouvez vous le de freinage A/T 1100 (2425)
procurer auprès d’un revendeur de
crochets.
• Ne tractez pas de remorque avec votre Charge statique verticale maximale
75 (165)
véhicule durant ses 2000 premiers autorisée sur l’accouplement
kilomètres (1200 miles) afin de
permettre un rodage correct du moteur.
Distance recommandée entre le centre de
Si vous ignorez cette consigne, cela
peut entraîner un endommagement la roue arrière et le point d’accouplement 1010 (39,8)
grave du moteur ou de la boîte-pont. mm (Pouces)
• Lorsque vous tractez une remorque,
consultez un concessionnaire KIA
agréé pour obtenir de plus amples
informations concernant les besoins
supplémentaires , comme un kit de
remorquage, etc.
• Conduisez toujours votre véhicule à
une allure modérée (vitesse inférieure
à 100 km/h / 60 miles/h).
• Dans une longue montée, ne dépassez
pas 70 km/h (45 miles/h) ou la limitation
de vitesse affichée pour les véhicules à
remorque, la valeur la plus faible étant
retenue.
• Les considérations importantes ont trait
au poids.

5 52
Conduire votre véhicule

Le poids de la barre de d’attelage ne doit


pas dépasser 10 % du poids total de la
remarque chargée. Après avoir chargé
votre remorque, pesez séparément la
remorque puis la barre, afin de
déterminer si les poids sont conformes.
S’ils ne le sont pas, vous pouvez les
corriger en déplaçant certains éléments
dans la remorque.

Poids de la barre Poids total de la Poids technique Poids brut du


d’attelage remorque maximal sous essieu véhicule AVERTISSEMENT
C190E01JM C190E02JM
- Remorque
E140601AUN E140602AUN
• Ne chargez jamais une remorque
plus à l’arrière qu’à l’avant. L’avant
Poids de la remorque Poids de la barre d’attelage doit supporter environ 60 % de la
Quel poids peut atteindre une remorque Le poids de la barre d’attelage d’un charge totale de la remorque et
en toute sécurité ? Son poids ne doit véhicule est important, car il affecte le l’arrière environ 40 %.
jamais dépasser le poids de remorque poids brut du véhicule. Ce poids • Ne dépassez jamais la limite de
maximal avec freins. Mais même ce comprend le poids à vide du véhicule, la poids de la remorque ou du
poids peut être excessif. charge que vous transportez et les dispositif de traction de la
Cela dépend de l’usage que vous faites occupants du véhicule. Si vous tractez remorque. Une charge inadaptée
de votre remorque. Par exemple, la une remorque, vous devez également peut endommager votre véhicule
vitesse, l’altitude, les types de routes, la ajouter le poids de la barre d’attelage au et/ou blesser des personnes.
température extérieure et la fréquence à poids brut du véhicule, car celui-ci Contrôlez les poids et les
laquelle votre véhicule est utilisé pour tractera également ce poids. charges sur une balance
tracter une remorque sont importants. Le commerciale ou auprès d’un
poids idéal de la remorque peut poste de police autoroutier
également dépendre de l’équipement équipé d’une balance.
spécial dont dispose votre véhicule. • Une remorque mal chargée peut
entraîner une perte de contrôle
du véhicule.

5 53
Conduire votre véhicule

POIDS DU VÉHICULE
E160000AUN E160300AUN E160700AUN
Cette section va vous guider en ce qui Poids du chargement Poids technique maximal d’un véhicule
concerne le bon chargement de votre Ce chiffre inclut tous les poids venant isolé
véhicule et/ou remorque pour que le s’ajouter au poids à vide de base, y Il s’agit du poids maximal autorisé du
poids demeure dans la capacité prévue à compris le chargement et les véhicule complètement chargé (en
la conception, que ce soit avec ou sans équipements optionnels. incluant toutes les options, les
remorque. Un bon chargement de votre équipements, les passagers et le
véhicule assurera des performances chargement). Celui-ci est indiqué sur
E160400AUN
optimales. Avant de charger votre l’étiquette de conformité située dans le
véhicule, familiarisez-vous avec les Poids technique maxi sous essieu
bas de porte conducteur (ou passager
termes suivants afin de déterminer les Il s’agit du poids total sur chaque essieu avant).
caractéristiques de poids de votre (avant et arrière), y compris le poids à
véhicule, avec ou sans remorque, à partir vide du véhicule et la totalité de la charge
de ses spécifications et de l’étiquette de utile. E160800AUN
conformité.
E160500AUN AVERTISSEMENT
E160100AUN Poids technique maxi sous essieu - Poids du véhicule
Poids à vide de base Il s’agit du poids maximal autorisé que Le poids technique maximal sous
Il s’agit du poids du véhicule avec un peut supporter un essieu (avant ou essieu et le poids technique
réservoir plein et tout l’équipement arrière). Ces nombres figurent sur maximal d’un véhicule isolé (PTAC)
standard. Il ne comprend pas les l’étiquette de conformité. de votre véhicule sont indiqués sur
passagers, le chargement, ou les La charge totale sur chaque essieu ne l’étiquette fabricant apposée sur la
équipements optionnels. doit jamais dépasser son poids portière conducteur (ou la portière
technique maxi. passager avant). Le dépassement
E160200AUN de ces limites de poids peut
Poids à vide du véhicule E160600AUN provoquer un accident ou
Il s’agit du poids de votre nouveau endommager le véhicule. Vous
Poids total en charge
véhicule lorsque vous en avez pris pouvez calculer le poids de votre
Il s’agit du poids à vide de base plus le charge en pesant les éléments (et
livraison chez votre concessionnaire poids réel de chargement plus les
auquel s’ajoute tout équipement issu du les personnes) avant de les mettre
passagers. dans le véhicule. Prenez garde à ne
marché de pièces de rechange.
pas surcharger votre véhicule.

5 54
Signalisation sur la route / 6-2
En cas d’urgence pendant la conduite / 6-2
Si le moteur refuse de démarrer / 6-3
Démarrage d’urgence / 6-4
En cas de surchauffe du moteur / 6-7
Si un pneu est à plat (avec pneu de rechange) / 6-8
Si un pneu est à plat (avec tiremobilitykit) / 6-18
Remorquage / 6-28

Que faire en cas d’urgence 6


Que faire en cas d’urgence

SIGNALISATION SUR LA ROUTE EN CAS D’URGENCE


Ils doivent être utilisés chaque fois PENDANT LA CONDUITE
qu’une réparation d’urgence est F020100AUN
effectuée ou lorsque le véhicule est Si vous avez un pneu à plat
arrêté près du bord de la chaussée. pendant la conduite
Appuyez sur l’interrupteur des feux de Si un pneu se dégonfle pendant que vous
détresse, quelle que soit la position du conduisez:
contacteur d’allumage. Le commutateur
des feux de détresses est situé dans le 1. Retirez votre pied de la pédale
panneau de commande du centre de la d’accélérateur et laissez ralentir le
console. Tous les feux clignotants véhicule tout en conduisant en ligne
clignotent simultanément. droite. N’actionnez pas les freins
immédiatement ou ne tentez pas de
quitter la route car cela peut
OUN026218L • Les feux de détresse fonctionnent, que occasionner une perte de contrôle.
F010100AUN votre véhicule roule ou non. Lorsque le véhicule a ralenti à une
Feux de détresse • Les clignotants ne fonctionnent pas vitesse telle que freiner ne présente
Les feux de détresse servent à avertir les lorsque les feux de détresse sont aucun danger, freinez prudemment et
autres conducteurs qu’ils doivent être allumés. quittez la route. Quittez la route aussi
très prudents lorsqu’ils s’approchent • Il faut être prudent lorsqu’on utilise les loin que possible et garez-vous sur un
qu’ils dépassent ou passent devant votre feux de détresse et que le véhicule est terrain ferme et plat. Si vous-vous
véhicule. remorqué. trouvez sur une autoroute divisée en
deux, ne vous garez pas dans la zone
médiane entre les deux voies.
2. Lorsque le véhicule est arrêté, allumez
vos feux de détresse, serrez le frein de
stationnement, et placez la boîte-pont
en position P (boîte-pont automatique)
ou Marche arrière (boîte-pont
manuelle).

6 2
Que faire en cas d’urgence

SI LE MOTEUR REFUSE DE
3. Faites sortir tous les passagers du DÉMARRER
véhicule. Assurez-vous qu’ils sortent F030100AUN AVERTISSEMENT
du côté opposé à la circulation. Si le moteur ne tourne pas ou Si le moteur refuse de démarrer, ne
4. Lors du remplacement d’un pneu tourne lentement poussez pas ou ne tirez pas le
dégonflé, suivez les instructions 1. Si votre véhicule dispose d’une boîte- véhicule pour le démarrer. Cela
fournies dans cette section. pont automatique, assurez-vous que pourrait entraîner une collision ou
le levier de changement de vitesses provoquer d’autres dommages. De
F020300AUN est dans la position N (Neutral/Point plus, un démarrage en poussant ou
Si le moteur cale pendant la mort) ou P (Park) et que le frein en tirant le véhicule peut provoquer
d’urgence est serré. une surcharge du pot catalytique et
conduite
créer un risque d’incendie.
1. Réduisez votre vitesse 2. Vérifiez que les bornes de la batterie
progressivement en conservant une sont propres et bien serrées.
ligne droite. Quittez prudemment la 3. Allumez l’éclairage intérieur. Si la F030200AUN
route vers un endroit sûr. lumière faiblit ou s’éteint lorsque vous Si le moteur tourne normalement
2. Allumez vos feux de détresse. faites tourner le démarreur, la batterie mais ne démarre pas
3. Essayez de démarrer à nouveau le est déchargée. 1. Vérifiez le niveau de carburant.
moteur. Si votre véhicule refuse de 4. Vérifiez que les bornes du démarreur 2. Le contacteur d’allumage étant en
démarrer, prenez contact avec un sont suffisamment serrées. position LOCK, vérifiez tous les
concessionnaire KIA agréé ou faites 5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le connecteurs à l’allumage, la bobine et
vous assister par des personnes véhicule pour le démarrer. Reportez- les bougies. Reconnectez ce qui peut
qualifiées. vous aux instructions pour un être déconnecté ou mal connecté.
démarrage avec des câbles. 3. Vérifiez la conduite de carburant dans
le compartiment moteur.
4. Si le moteur ne démarre toujours pas,
appelez un concessionnaire KIA agréé
ou faites vous assister par des
personnes qualifiées.

6 3
Que faire en cas d’urgence

DEMARRAGE D’URGENCE
F040100AUN
Connectez les câbles dans l’ordre
numérique et déconnectez-les dans
Démarrage avec des câbles
l’ordre inverse. Le démarrage avec des câbles peut être
dangereux s’il n’est pas effectué
Câbles volants correctement. C’est pourquoi, pour éviter
de vous blesser ou d’endommager votre
véhicule ou votre batterie, vous devez
suivre les procédures de démarrage
avec des câbles. En cas de doute, nous
vous recommandons fortement de faire
appel à un technicien compétent ou à un
service de remorquage pour démarrer
votre véhicule avec des câbles.
(-)
(+)

(-)
Batterie déchargée

(+)

Batterie de secours

1VQA4001
F040000AUN

6 4
Que faire en cas d’urgence

F040101AUN
ATTENTION AVERTISSEMENT Procédure de démarrage avec des
Utilisez uniquement un système de - Batterie câbles
câbles volants 12 volts. Vous risquez • Maintenez toute flamme ou 1. Assurez-vous que la batterie de
d’endommager définitivement un source d’étincelles éloignée de la secours est en 12 volts et que sa
moteur de démarrage, un système batterie. La batterie produit de borne négative est reliée à la masse.
d’allumage et d’autres pièces l’hydrogène qui risque d’exploser 2. Si la batterie de secours est située
électriques fonctionnant en 12 volts, s’il est exposé à une flamme ou à dans un autre véhicule, prenez garde
si vous utilisez une alimentation des étincelles. à ce que les véhicules ne se touchent
électrique en 24 volts (deux batteries • N’essayez pas de démarrer une pas.
de 12 volts montées en série ou un batterie avec des câbles si la 3. Désactivez tous les consommateurs
alternateur en 24 volts). batterie déchargée est gelée ou si électriques qui ne sont pas
le niveau d’électrolyte est bas, la nécessaires.
batterie risquant de se briser ou 4. Connectez les câbles volants dans
AVERTISSEMENT d’exploser. l’ordre exact indiqué dans l’illustration.
- Batterie Connectez d’abord une extrémité d’un
câble volant à la borne positive de la
N’essayez jamais de contrôler le
batterie déchargée (1), puis connectez
niveau d’électrolyte d’une batterie,
l’autre extrémité à la borne positive de
car elle risquerait de se briser ou
la batterie de secours (2).
d’exploser, causant ainsi de graves
blessures. Connectez alors une extrémité de
l’autre câble volant à la borne négative
de la batterie de secours (3), puis
l’autre extrémité à un élément
métallique fixe et solide (par exemple,
la ferrure de levage du moteur) éloigné
de la batterie (4). Ne le connectez pas
à ou près d’un élément mobile lorsque
le moteur démarre.

6 5
Que faire en cas d’urgence

Veillez à ce que les câbles volants F040200AUN


n’entrent en contact avec aucun autre Démarrage en poussant
élément que les bornes de batteries et Vous ne devez pas démarrer un véhicule
la masse adéquates. Ne vous penchez équipé d’une boîte-pont mécanique en le
pas au-dessus de la batterie lorsque poussant, cela peut endommager le
vous effectuez les connexions. système anti-pollution.
Les véhicules équipés d’une boîte-pont
ATTENTION - Câbles de automatique ne peuvent pas être
batterie démarrés en les poussant.
Ne connectez pas le câble volant Suivez les instructions de cette section
provenant de la borne négative de relatives au démarrage avec des câbles.
la batterie de secours à la borne
négative de la batterie déchargée.
Cela peut provoquer la surchauffe
AVERTISSEMENT
et la fissuration de la batterie Ne tractez jamais un véhicule pour
déchargée en libérant de l’acide. le faire démarrer, car le bond en
avant soudain qui se produit
lorsque le moteur démarre pourrait
5. Démarrez le moteur du véhicule provoquer une collision avec le
possédant la batterie de secours et véhicule tracteur.
laissez-le tourner à 2000 tr/min, puis
démarrez le moteur du véhicule
possédant la batterie déchargée.
Si la raison pour laquelle votre batterie
s’est déchargée n’est pas évidente, vous
devez faire contrôler votre véhicule par
concessionnaire KIA agréé.

6 6
Que faire en cas d’urgence

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR


F050000AUN 4. Vérifiez la présence de la courroie de
Si la jauge de température indique une transmission de la pompe à eau. Si elle AVERTISSEMENT
surchauffe, si vous constatez une perte est présente, vérifiez si elle est bien N’ôtez pas le bouchon du radiateur
de puissance, ou si vous entendez un serrée. Si la courroie de transmission lorsque le moteur est chaud. Du
fort bruit de cognement ou un cliquetis, la semble conforme, vérifiez l’absence de liquide de refroidissement peut
température du moteur est probablement fuites de liquide de refroidissement en gicler de l’ouverture et entraîner
trop élevée. Ci cela se produit, vous provenance du radiateur, des occasionner des brûlures graves.
devez: tuyauteries ou sous le véhicule. (Si la
climatisation était utilisée, il est normal
1. Quitter la route et vous arrêter dès que que de l’eau froide s’en écoule lorsque 6. Si vous ne pouvez pas trouver la cause
cela est possible en toute sécurité. vous vous arrêtez). de la surchauffe, attendez que la
2. Placer le levier de changement de température du moteur soit redevenue
vitesses dans la position P (boîte-pont AVERTISSEMENT normale. Puis, si du liquide de
automatique) ou N (Neutral) (boîte- Pendant que le moteur tourne, refroidissement a été perdu, en ajouter
pont manuelle) et serrer le frein de éloignez vos cheveux, vos mains et soigneusement dans le réservoir pour
stationnement. Si la climatisation est vos vêtements des pièces mobiles amener le niveau de liquide dans le
activée, coupez-la. comme le ventilateur et les réservoir à mi-hauteur.
3. Si du liquide de refroidissement coule courroies de transmission pour 7. Procédez avec circonspection en restant
sous le véhicule ou si de la vapeur éviter des blessures. attentif à d’autres signes de surchauffe.
s’échappe du capot, arrêtez le moteur. Si une surchauffe se produit de nouveau,
N’ouvrez pas la capot avant que le appelez un concessionnaire KIA agréé
liquide de refroidissement ait cessé de 5. Si la courroie de transmission de la pour qu’il vous prête assistance.
couler ou que le dégagement de pompe à eau est cassée ou si du liquide
fumées se soit arrêté. Si aucune perte de refroidissement moteur s’échappe,
de liquide de refroidissement moteur coupez le moteur immédiatement et
ATTENTION
et aucune vapeur ne sont apparentes, appelez le concessionnaire KIA agréé Une perte importante de liquide de
laissez le moteur tourner et assurez- le plus proche pour qu’il vous prête refroidissement indique la présente
vous que le ventilateur de assistance. d’une fuite dans le système de
refroidissement du moteur fonctionne. refroidissement ; ceci doit faire l’objet
Si le ventilateur ne fonctionne pas, d’un contrôle dès que possible par
coupez le moteur. un concessionnaire KIA agréé.

6 7
Que faire en cas d’urgence

SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT (AVEC PNEU DE RECHANGE, LE CAS ÉCHÉANT)


Sept places (1) Clé F070101AUN

(2) Poignée du cric Utilisation du cric


(3) Cric Le cric est prévu pour le remplacement
en urgence de pneus uniquement.
(4) Clé d’écrous de roues
Afin d’empêcher tout ballottement du
(5) Tournevis cric lorsque le véhicule est en
(6) Clé à pipe mouvement, rangez-le correctement.
(7) Crochet de remorquage Suivez les instructions d’utilisation du
OUN046011 (8) Protection pour pneu à plat et cric pour réduire les risques de
Cinq places sangles de sécurité blessures corporelles.

AVERTISSEMENT
- Changement de roue
• N’entreprenez jamais des
réparations de votre véhicule sur
la voie publique ou sur
autoroute.
• Eloignez toujours complètement
OUN046011L le véhicule de la route vers
F070100AUN l’accotement avant de tenter de
Cric et outillage changer une roue. Le cric doit
Le cric, la poignée du cric et la clé être utilisé sur un sol stable et
d’écrous de roues sont rangés dans plat. SI vous ne pouvez pas
le coffre. Soulevez le couvercle du trouver d’endroit stable et plat en
bac de rangement pour avoir accès à dehors de la route, faites appel à
cet équipement. une société de remorquage pour
qu’elle vous prête assistance.
(Suite)

6 8
Que faire en cas d’urgence

(Suite)
• Assurez-vous d’utiliser les
bonnes positions avant et
arrière pour placer le cric
sous le véhicule. N’utilisez
jamais les pare-chocs ou
toute autre partie du véhicule
comme point d’appui du cric.
• Le véhicule peut aisément
s’échapper du cric et causer
de graves blessures ou la OUN046012 OUN046013
mort. Il ne faut jamais
s’allonger sous un véhicule
F070200AUN 3.Utilisez la clé d’écrous de roues
Retrait et rangement de la roue de pour desserrer suffisamment le
soutenu uniquement par un
secours boulon afin de faire descendre la
cric, utilisez des chandelles.
Votre roue de secours est rangée roue de secours.
• Ne démarrez pas ou ne faites
sous le véhicule, directement en Insérez le clé à douille (1) dans
pas tourner le moteur lorsque
dessous du coffre à bagages. l’écrou hexagonal et raccordez la
le véhicule est sur le cric.
Pour retirer la roue de secours : clé d’écrous de roues (2) à la
• Ne laissez personne à bord du douille.
véhicule lorsqu’il est sur le 1. Ouvrez le hayon et le couvercle du
cric. bac de rangement. Tournez la clé dans le sens inverse
2. Repérez le capuchon en plastique des aiguilles d’une montre jusqu’à
• Assurez-vous que les enfants ce que la roue de secours atteigne
présents sont dans un endroit de l’écrou hexagonal (1) puis
retirez celui-ci. le sol.
sûr éloigné de la route et du
véhicule que vous voulez
soulever à l’aide du cric.

6 9
Que faire en cas d’urgence

OUN046014 OUN046015 1VQA4022


4. Après que la roue de secours ait Pour ranger la roue de secours : F070300AUN
atteint le sol, continuez à tourner 1. Posez le pneu sur le sol, corps de Changement de roue
la clé dans le sens inverse des valve face en haut. 1.Garez-vous sur une surface plane
aiguilles d’une montre et tirez la 2. Placez la roue sous le véhicule et et serrez fermement le frein de
roue vers l’extérieur. Ne faites mettez en place le dispositif de retenue stationnement.
jamais tourner la clé d’une (1) à travers le centre de la roue.
2.Placez le levier de changement de
manière exagérée ; sinon, le 3. Tournez la clé dans le sens
horaire jusqu’à l’encliquetage. vitesses de la boîte-pont manuelle
support de la roue de secours dans la position R
peut être endommagé. (Reverse/Marche arrière) et celui
5. Otez le dispositif de retenue (1) du AVERTISSEMENT d'une boîte-pont automatique dans
centre de la roue de secours. Assurez-vous que le dispositif la position P (Parking).
de retenue de la roue de secours
est bien aligné sur le centre de la 3. Actionnez les feux de détresse.
roue pour éviter un ballottement
de celle-ci. Sinon, un mauvais
alignement peut provoquer la
chute de la roue de secours et
entraîner un accident.

6 10
Que faire en cas d’urgence

AVERTISSEMENT
- Changement de roue
• Afin d’éviter tout mouvement
du véhicule pendant que vous
changez une roue, serrez
toujours le frein de
stationnement à fond et calez
toujours la roue opposée en
diagonale à la roue en cours
de changement.
1VQA4023 • Nous recommandons un OUN046016
4. Sortez la clé d’écrous de roues, le calage des roues du véhicule 6. Desserrez d’un tour les écrous de
cric, la poignée du cric, et la roue et de ne laisser personne à roue dans le sens contraire des
de secours du véhicule. bord d’un véhicule levé à aiguilles d’une montre, mais n’en
l’aide d’un cric. enlevez aucun avant que la roue
5. Calez l’avant et l’arrière de la roue
qui est opposée en diagonale à la n’ait été soulevée du sol.
position du cric.

6 11
Que faire en cas d’urgence

9. Desserrez les écrous de la roue et


retirez-les avec vos doigts. Faites
glisser la roue en dehors des
boulons et posez-la à plat de telle
sorte qu’elle ne peut pas rouler au
loin. Pour placer la roue sur le
moyeu, prenez la roue de secours,
alignez les trous sur les boulons et
faites glisser la roue dessus. Si
cela présente des difficultés,
bougez légèrement la roue et
OUN046017 OUN046018 alignez le trou supérieur de la roue
sur le boulon supérieur. Puis
7. Placez le cric à la position avant 8. Engagez la poignée du cric dans inclinez légèrement la roue en
ou arrière la plus proche de la le cric et faites la tourner dans le allant et en venant jusqu’à ce que
roue que vous changez. Placez sens horaire en soulevant le la roue puisse glisser sur les
le cric aux endroits indiqués véhicule juste assez pour que la autres boulons.
sous le châssis. Les positions du roue quitte le sol. Cette hauteur
cric sont constituées de plaques est d’environ 30 mm (1,2 pouces).
soudées au châssis avec deux Avant de retirer les écrous de
pattes et un repère saillant qui roue, assurez-vous que le
doit correspondre au cric. véhicule est stable et qu’il n’existe
aucun risque de mouvement ou de
AVERTISSEMENT glissement.
- Emplacement du cric
Afin de réduire le risque de
blessures, veillez à n’utiliser que le
cric fourni avec le véhicule et dans
la bonne position ; n’utilisez jamais
une autre partie du véhicule
comme point d’appui du cric.

6 12
Que faire en cas d’urgence

10. Pour remettre en place la roue,


AVERTISSEMENT maintenez-la sur les boulons,
Les roues et les enjoliveurs mettez les écrous de roue sur les
peuvent avoir des arrêtes boulons, puis serrez à la main.
tranchantes. Manipulez-les Les écrous doivent être mis en
prudemment pour éviter place avec l’extrémité de petit
d’éventuelles blessures graves. diamètre dirigée vers l’intérieur.
Avant de mettre la roue en Secouez légèrement le pneu
place, assurez-vous que rien pour être sût qu’il est bien
sur le moyeu ou la roue (par positionné, puis serrez à
exemple de la boue, du nouveau les écrous autant que
goudron, du gravier, etc.) ne possible avec vos doigts. OUN046019
gêne la roue pour être 11. Descendez le véhicule au sol en Puis positionnez la clé comme
solidement fixée au moyeu. tournant la clé d’écrous de roues l’indique le schéma et serrez les
S’il y a quoi que soit, enlevez-le. dans le sens inverse des écrous de roue. Assurez-vous que la
Si le contact sur la surface de aiguilles d’une montre. douille repose complètement sur
montage n’est pas bon entre la l’écrou. Ne vous tenez pas debout
roue et le moyeu, les écrous de sur la clé à pipe ou n’utilisez pas de
la roue peuvent se desserrer et raccord sur la clé à pipe. Faites le
entraîner la perte d’une roue. Si tour de la roué en serrant chaque
vous perdez une roue, vous autre écrou jusqu’à ce qu’ils soient
risquez de perdre le contrôle du tous serrés. Puis vérifiez à nouveau
véhicule. Cela peut provoquer que chaque écrou est bien serré.
des blessures graves ou Après remplacement des roues,
mortelles. faites serrer les écrous de roue au
bon couple dès que possible par un
concessionnaire KIA agréé.

6 13
Que faire en cas d’urgence

Couple de serrage des écrous de


roue : ATTENTION AVERTISSEMENT
Roue en acier & roué en alliage Les goujons et les écrous de - Goujons de roue
d’aluminium : roue de votre véhicule Si les goujons sont
9~11 kg.m (65~79 liv.pied) possèdent un filetage métrique. endommagés, ils risquent de
Lorsque vous retirez une roue, perdre leur capacité à maintenir
assurez-vous que ce sont les la roue. Cela pourrait provoquer
Si vous disposez d’un manomètre écrous retirés qui sont remis en la perte de la roue et une
pour pneus, retirez le capuchon de place ou, si vous les remplacez, collision entraînant de graves
valve et contrôlez la pression d’air. Si que vous utilisez des écrous à blessures.
la pression est inférieure aux filetage métrique possédant la
recommandations, conduisez même configuration de
lentement jusqu’à la station-service chanfrein. La mise en place d’un Afin d’éviter que le cric, la poignée
la plus proche et gonflez les pneus à écrou à filetage non métrique de cric, la clé d’écrous de roues, et la
la bonne pression. Si elle est trop sur un goujon métrique ou roue de secours ne ballottent lorsque
élevée, rendez-la conforme jusqu’à inversement ne permettra pas le véhicule est en mouvement,
ce qu’elle soit correcte. Remettez de fixer convenablement la roue rangez-les correctement.
toujours en place le capuchon de au moyeu et endommagera le
valve après vérification ou mise en goujon de sorte qu’il devra être
conformité de la pression des pneus. remplacé. AVERTISSEMENT
Si le capuchon n’est pas remis en - Pression incorrecte de la
place, il peut y avoir une fuite d’air en Remarquez que la plupart des roue de secours
provenance du pneu. Si vous perdez écrous de roue ne possèdent
Contrôlez la pression de
un capuchon de valve, achetez-en pas un filetage métrique. Portez
gonflage dès que possible
un autre et mettez-le en place dès une attention extrême au type
après avoir mis en place la roue
que possible. de filetage avant de mettre en
de secours. Réglez-la à la
Après avoir changé de roue, fixez place des écrous ou des roues
pression spécifiée, si
toujours en position le pneu à plat en pièces de rechanges. En cas
nécessaire. Reportez-vous à la
puis remettez le cric et l’outillage de doute, consultez un
section 9, « Pneus et roues ».
dans leurs propres espaces de concessionnaire KIA agréé.
rangement.

6 14
Que faire en cas d’urgence

F070301AUN • Assurez-vous de conduire


Important - utilisation de la roue de AVERTISSEMENT suffisamment lentement pour
secours compacte (le cas échéant) La roue de secours compacte est éviter tout risque dû à l'état de la
Votre véhicule est équipé d’une roue à utiliser uniquement en cas route. Tout risque routier, tel que
de secours compacte. Cette roue d'urgence. Ne dépassez 80 km/h des nids de poule ou des débris,
occupe moins de place qu'un pneu lorsque cette roue est montée sur risquerait d'endommager
de dimension standard. Il est plus votre véhicule. Le pneu d'origine sérieusement le pneu de secours
petit qu'un pneu classique et est doit être réparé ou remplacé dès compact.
uniquement conçu pour une que possible afin d'éviter des • Une utilisation continue sur route
utilisation temporaire. blessures graves voire mortelles risquerait d'entraîner une
provoquées par la défaillance de défaillance du pneu, une perte de
la roue de secours. contrôle du véhicule, voire des
ATTENTION
blessures corporelles.
• Vous devez conduire
prudemment si vous avez Le pneu compact doit être gonflé à • Ne dépassez pas la capacité de
recours à la roue de secours 420 kPa (60 psi). charge maximum prévue pour le
compacte. Le pneu de véhicule indiquée sur le flanc du
secours compact doit être pneu de secours compact.
✽ REMARQUE • Evitez de rouler sur des obstacles.
remplacé par le pneu et la
jante classiques adéquats dès Vérifiez la pression de gonflage Le diamètre du pneu de secours
que possible. après mise en place du pneu de compact est inférieur à celui d'un
secours. Réglez-le à la pression pneu classique et réduit la garde
• L'utilisation du véhicule n'est spécifiée, si nécessaire.
pas recommandée si au sol d'environ 25 mm (1 pouce),
plusieurs pneus de secours ce qui risque d'endommager le
Respectez les précautions suivantes véhicule.
compacts sont utilisés lorsque vous utilisez un pneu de
simultanément. secours compact : • N’amenez pas le véhicule dans
uns station de lavage automatique
• Vous ne devez en aucun cas lorsque de la roue de secours
dépasser 80 km/h (50 miles/h) ; compacte est mise en place.
une vitesse supérieure risquerait
d'endommager le pneu.

6 15
Que faire en cas d’urgence

• N’utilisez pas de chaînes sur la • Le pneu de rechange temporaire


roue de secours compacte. Les ne doit pas être utilisé sur d’autres
chaînes ne s'adapteront pas roues ; de même, les pneus
correctement du fait de leur plus ordinaires, les pneus neige, les
petite dimension. Cela risquerait enjoliveurs ou les bagues
d'endommager le véhicule et d’enjoliveurs ne doivent pas être
d’entraîner une perte des chaînes. utilisés avec la roue de secours
• La roue de secours compacte ne temporaire. Si vous tentez de le
doit pas être mise en place sur faire, ces éléments ou d’autres
l'essieu avant si vous devez composants du véhicule peuvent
conduire votre véhicule sur de la être endommagés.
neige ou de la glace. • N’utilisez pas plus d’une roue de OUN046025
• N'utilisez pas la roue de secours secours temporaire à la fois. Pour disposer un pneu à plat dans le
compacte sur un autre véhicule. • Ne tractez pas de remorque véhicule :
Cette roue a en effet été lorsque la roue de secours 1. Enveloppez le pneu à plat dans la
spécialement conçue pour votre temporaire est mise en place. protection, corps de valve face en
véhicule. haut.
• La durée de vie de la bande de F070400AUN
roulement d’une roue de secours Transport d’un pneu à plat
compacte est inférieure à celle (le cas échéant)
d'une roue standard. Inspectez Ne rangez pas le pneu à plat sur le
régulièrement votre roue de support de la roue de secours
secours compacte et remplacez les compacte qui se trouve sous votre
pneus usés par un pneu de véhicule. Vous devez ranger et fixer le
dimension et de modèle identiques, pneu à plat de taille normale dans le
mis en place sur la même roue. véhicule jusqu’à ce que vous
parveniez à une station-service.
La protection et les sangles de
sécurité pour pneu à plat sont
disposées dans le bac de rangement.
6 16
Que faire en cas d’urgence

Sept places (7 sièges) Sept places (7 sièges) 4. Serrez la sangle fermement en


tirant.
5. Assurez-vous que le pneu à plat
est correctement fixé en essayant
de le bouger.

AVERTISSEMENT - Pneu
à plat
Pour éviter le « ballottement »
OUN046026 OUN046027
du pneu à plat, ne le laissez
Cinq places (5 sièges) Cinq places (5 sièges)
jamais sans attache dans le
véhicule. Sinon, il risque d’être
projeté à l’intérieur du véhicule,
ce qui peut endommager celui-
ci et provoquer des blessures
graves ou mortelles aux
passagers en cas de virage
serré, d’arrêt brutal ou
d’accident.
OUN046326L OUN046327L
2.Sept places (7 sièges) 3.Si nécessaire, raccordez les deux
Mettez debout le pneu à plat sangles à la boucle et passez les
verticalement derrière la banquette sangles dans un ou deux rayons
de la 3ème rangée, le dossier se de roue.
trouvant en position « redressé ». Accrochez chaque côté des
Cinq places (5 sièges) sangles sur les supports du filet à
bagages comme le montre
Placez le pneu à plat horizontalement l’illustration.
dans le bac de rangement.

6 17
Que faire en cas d’urgence

SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT)


7 sièges Après vous être assuré que le pneu
est correctement réparé, vous
pouvez conduire prudemment
(distance maximale de 200 km/120
miles) sans dépasser 80 km/h/50
miles/h pour vous rendre chez un
concessionnaire automobile ou un
revendeur de pneus afin de le faire
remplacer.
Il se peut que certains pneus,
OUN046010E
5 sièges
présentant notamment des
1SAE6106 crevaisons plus importantes ou des
F120100AUN flancs endommagés, ne puissent
Introduction pas être entièrement réparés. Une
perte de pression d’air dans le pneu
Le TireMobilityKit permet de peut en affecter les performances.
conserver sa mobilité même après
une crevaison. Le compresseur et Il est donc préférable d’adopter une
l’agent d’étanchéité permettent de conduite mesurée, notamment si le
réparer efficacement et véhicule est très chargé ou équipé
confortablement les crevaisons d’une remorque. Le TireMobilityKit
OUN046011E provoquées par des clous ou des n’est pas destiné à réparer un peu
F120000AUN objets similaires dans le pneu d’un crevé de façon permanente et ne
Veuillez lire les consignes suivantes véhicule de tourisme et de regonfler doit être utilisé que sur un pneu.
avant d’utiliser le TireMobilityKit. celui-ci. Ce manuel d’instructions vous
(1) TireMobilityKit explique de façon détaillée comment
procéder à la réparation temporaire
(2) Bouteille d’ageant d’étanchéite simple et fiable d’une crevaison.
(3) clé Lisez la section « Remarques
(4) Tournevis concernant l’utilisation sécurisée du
TireMobilityKit ».
(5) Crochet de remorquage
6 18
Que faire en cas d’urgence

F120200AUN
AVERTISSEMENT Instructions en cas de crevaison
N’utilisez pas le TireMobilityKit La réparation d’un pneu crevé
si un pneu est fortement s’effectue en deux étapes. La
endommagé en raison d’une première étape consiste à introduire
utilisation prolongée après la l’agent d’étanchéité et de l’air dans le
crevaison ou d’une pression pneu et à parcourir une courte
d’air insuffisante. Seules les distance (3 km/2 miles) pour diffuser
crevaisons situées dans la l’agent dans le pneu. La deuxième
bande de roulement du pneu étape consiste à vérifier la pression
peuvent être réparées à l’aide de gonflage et, si nécessaire, à
du TireMobilityKit. Le flanc du ajouter de l’air dans le pneu. Vous OUN066100L
pneu endommagé ne doit être pouvez ensuite parcourir F120201AUN
réparé pour des raisons de prudemment jusqu’à 200 km(120 1ère étape : Introduction d’agent
sécurité. miles) sans dépasser 80 km/h(50 d’étanchéité et d’air dans le pneu
miles/h) pour vous rendre chez un 1. Ouvrez le couvercle, sortez
concessionnaire automobile ou un l’étiquette de vitesse (1) du
revendeur de pneus pour faire TireMobilityKit et placez-la dans le
remplacer celui-ci. Dans ce cas, véhicule, à la vue du conducteur.
informez les autres conducteurs que
vous avez utilisé le TireMobilityKit et
que votre conduite s’en trouve
affectée.

6 19
Que faire en cas d’urgence

OUN066101L OUN066102L OUN066103L


2. Sortez le tuyau (2) et le câble 3. Dévissez le couvercle du support 4. Vissez la bouteille dans le sens
d’alimentation (3) du de bouteille (4) et le bouchon de la des aiguilles d’une montre dans le
TireMobilityKit. bouteille d’agent d’étanchéité (5). support de bouteille (6) jusqu’à ce
qu’elle soit bien serrée.

ATTENTION
Le vissage de la bouteille
d’agent d’étanchéité dans le
support en cassera le bouchon.
Ne dévissez pas la bouteille
pleine du support sous peine de
déverser l’agent d’étanchéité.

6 20
Que faire en cas d’urgence

5. Dévissez le bouchon de valve du


pneu défectueux. ATTENTION
6. Vissez fermement le tuyau (7) du Tenez-vous éloigné du pneu
TireMobilityKit sur la valve. endommagé pendant le
gonflage. Vérifiez que le flanc
7. Vérifiez que le commutateur du pneu ne présente pas de
ON/OFF (8) est en position « O ». bosses inhabituelles ou de
8. Insérez la fiche d’alimentation déformations. Si vous constatez
électrique (9) dans la prise de quoi que ce soit d’inhabituel,
l’allume-cigares (12 volts, arrêtez le gonflage et dégonflez
reportez-vous au manuel le pneu à l’aide du détendeur
d’instruction du véhicule). (10).
OUN066103L
N’utilisez aucune autre prise
électrique du véhicule. 10. Placez le commutateur ON/OFF
(8) en position « I ».
9. Lancez le moteur du véhicule.
(Uniquement si le véhicule est à Remarque : Lors de
l’extérieur !) (Uniquement si le l’introduction de l’agent
véhicule est à l’extérieur !) d’étanchéité dans le pneu, la
valeur indiquée par le
manomètre peut augmenter
AVERTISSEMENT d’environ 4-6 bars (60-90 psi),
Si vous laissez tourner le mais baissera après environ 30
moteur dans un espace secondes.
faiblement ventilé ou non
ventilé (dans un bâtiment, par
exemple), vous vous exposez à
un risque d’intoxication et de
suffocation dû à la présence de
monoxyde de carbone.

6 21
Que faire en cas d’urgence

11. Gonflez le pneu à au moins 1,8 12. Si vous parvenez à une pression 13. Parcourez immédiatement et
bar (26 psi) et au plus 3,5 bar (51 de gonflage de 1,8 bar (26 psi), prudemment environ 3 km (2
psi) dans les 7 minutes. Appuyez placez le commutateur ON/OFF miles) pour permettre à l’agent
sur « O » pour couper en position « 0 » et dévissez d’étanchéité de réparer la
temporairement le compresseur rapidement le tuyau du pneu. crevaison. Ne dépassez pas 80
afin de lire la pression de Débranchez le câble de l’allume- km/h (50 miles/h). Si vous
gonflage indiquée. cigare. Ne dévissez pas la constatez des vibrations, des
bouteille. Rangez le perturbations ou des bruits
TireMobilityKit, le bouchon de la inhabituels pendant que vous
ATTENTION bouteille et le couvercle du conduisez, réduisez votre vitesse
Si vous ne parvenez pas à support de bouteille dans un et conduisez prudemment
atteindre une pression de endroit accessible du véhicule jusqu’à ce que vous puissiez
gonflage de 1,8 bar (26 psi) en car vous devrez les réutiliser vous arrêter en toute sécurité sur
7 minutes, cela signifie que le pour vérifier la pression du pneu. le côté de la route. Faites appel
pneu est trop endommagé et au service d’assistance routière
que vous ne devez pas l’utiliser. pour un dépannage ou un
Faites appel au service remorquage.
d’assistance routière pour un
dépannage ou un remorquage.

6 22
Que faire en cas d’urgence

a) Assurez-vous que le
commutateur ON/OFF (8) du
compresseur est en position
« O ».
b) Vissez le tuyau sur la valve
du pneu crevé.
c) Enfichez le câble
d’alimentation dans l’allume-
cigares (prise 12 volts).
d) Lisez la pression de gonflage
indiquée sur la jauge du
OUN066103L OUN066103L
TireMobilityKit.
F120202AUN 15. Si la pression de gonflage est de
2ème Étape : Contrôlez la pression des 1,3 bar (19 psi) ou plus, placez le
pneus ATTENTION commutateur ON/OFF en
14. Arrêtez-vous après avoir conduit Si la pression est inférieure à position « I » et réglez la pression
sur une distance d’environ 3 km 1,3 bar (19 psi), ne continuez au niveau recommandé
(2 miles) et vérifiez la pression pas à conduire. Faites appel au (reportez-vous au manuel
du pneu crevé comme suit : service d’assistance routière d’entretien du véhicule). Si la
pour un dépannage ou un pression est trop élevée,
remorquage. réduisez-la à l’aide du détendeur
(10).
16. Désactivez le kit en appuyant sur
« O ». Dévissez le tuyau de la
valve du pneu et retirez la fiche
d’alimentation électrique de la
prise.

6 23
Que faire en cas d’urgence

17. Ne dévissez pas la bouteille. 18. Conduisez jusqu’au


Rangez le TireMobilityKit dans le concessionnaire automobile ou
véhicule. revendeur de pneus le plus
proche pour remplacer le pneu.
AVERTISSEMENT
Après utilisation de l’agent AVERTISSEMENT
d’étanchéité, la vitesse Si votre véhicule est resté
maximale autorisée est de 80 immobilisé pendant une longue
km/h (50 miles/h) et le pneu période, vérifiez la pression de
endommagé doit être remplacé gonflage avant de l’utiliser.
rapidement, tout au plus après
OUN066101L
200 km (120 miles). Si vous
constatez des vibrations, des 19. Après avoir utilisé le F120203AUN
perturbations ou des bruits TireMobilityKit pour réparer votre 3ème étape : Instructions pour la
inhabituels pendant que vous pneu, remplacez le tuyau, l’agent vérification de la pression de gonflage
conduisez, réduisez votre d’étanchéité et les pièces du pneu
vitesse et conduisez associées. Reportez-vous à la
1. Ouvrez le couvercle du
prudemment jusqu’à ce que dernière page de ce manuel.
TireMobilityKit.
vous puissiez vous arrêter en Lors du remplacement du pneu
endommagé, signalez au 2. Retirez le tuyau (2) et le fil
toute sécurité sur le bas-côté. électrique (3).
Faites appel au service mécanicien avant le démontage
d’assistance routière pour un qu’un agent d’étanchéité a été 3. Dévissez le bouchon de valve du
dépannage ou un remorquage. utilisé ! pneu défectueux.

6 24
Que faire en cas d’urgence

9. Placez le commutateur ON/OFF F120300AUN


(8) en position « I » et gonflez le Remarques concernant
pneu à la pression recommandée. l’utilisation sécurisée du
10. Désactivez le TireMobilityKit et TireMobilityKit
vérifiez à nouveau la pression. • Garez votre véhicule sur le bas-
11. Après avoir gonflé le pneu, côté de manière à pouvoir
dévissez le tuyau, débranchez la intervenir avec le TireMobilityKit
fiche et rangez le TireMobilityKit sans être gêné par la circulation.
dans votre véhicule. Installez le triangle de signalisation
à un endroit visible afin de signaler
votre présence aux autres
OUN066103L véhicules.
4. Vissez à bloc le tuyau (7) sur la • Pour vous assurer que votre
valve. véhicule ne se déplacera pas,
5. Relevez la pression du pneu serrez toujours le frein de
maintenant. Si vous devez stationnement même si vous vous
augmenter la pression, passez au trouvez sur un sol relativement
point 6. plat.
6. Vérifiez que le commutateur • N’utilisez le TireMobilityKit que
ON/OFF (8) est en position « O ». pour la réparation et le gonflage
d’un pneu de véhicule de tourisme.
7. Introduisez la fiche (9) dans la N’utilisez pas ce kit pour des deux-
douille de l’allume-cigares roues, des bicyclettes ou sur tout
(connexion 12 volts, reportez-vous autre type de pneu.
au manuel d’entretien du
véhicule). • Ne retirez pas les objets (clous,
vis,...) qui se sont introduits dans le
8. Démarrez le moteur (uniquement pneu.
si le véhicule se trouve à
l’extérieur).

6 25
Que faire en cas d’urgence

• Lisez attentivement les F120400AUN


précautions figurant sur la bouteille ATTENTION Spécifications techniques
d’agent d’étanchéité avant N’utilisez pas le TireMobilityKit Tension du système :
d’utiliser le TireMobilityKit ! si le pneu a été sévèrement
endommagé parce que vous CC 12 V
• Si le véhicule se trouve à
l’extérieur, laissez le moteur avez conduit avec une pression
tourner. Sinon, l’utilisation du d’air insuffisante (par exemple, Tension de service :
compresseur risque de décharger si le pneu comporte des CC 10 - 15 V
la batterie du véhicule. bosses, des coupures, des
fissures ou tout autre défaut Intensité :
• Ne laissez jamais le TireMobilityKit similaire). Ne réparez que les
sans surveillance lorsqu’il est en zones de crevaison situées sur max. 15 A
cours d’utilisation. la bande de roulement du pneu.
• Ne laissez pas le compresseur Le flanc du pneu endommagé Plage de températures d’utilisation :
tourner plus de 10 minutes à la fois ne peut être réparé pour des -30 ~ +70°C (-22 ~ +158°F)
au risque d’entraîner une raisons de sécurité.
surchauffe.
Pression de service maxi :
• N’utilisez pas le TireMobilityKit si la
8 bar (116 psi)
température ambiante est
inférieure à. -30°C (-20°F).
• N’utilisez pas l’agent d’étanchéité
si la date d’expiration figurant sur
l’étiquette de la bouteille est
dépassée.
• Tenez le kit hors de portée des
enfants.

6 26
Que faire en cas d’urgence

Dimensions : Vous pouvez vous procurer et


Compresseur : 170 x 150 x 65 mm remplacer l’agent d’étanchéité et les
pièces de rechange auprès d’un
(6,7 x 5,9 x 2,6 pouces) concessionnaire automobile agréé
Bouteille d’agent d’étanchéité : ou d’un revendeur de pneus. Les
142 x 88 ø mm bouteilles d’agent d’étanchéité vides
(5,6 x 3,5 ø pouces) peuvent être jetées avec les ordures
ménagères. Les résidus de liquide
Poids du compresseur : d’agent d’étanchéité doivent être mis
au rebut par un revendeur de pneus
1,2 kg (2,65 liv.) ou un concessionnaire automobile
ou conformément à la
Volume d’agent d’étanchéité : réglementation locale relative à
560 ml (34,2 pouces cube) l’élimination des déchets.

6 27
Que faire en cas d’urgence

REMORQUAGE PLATEFORME ROULANTE


Vous trouverez des directives
relatives à la traction de remorques
dans la section 5 « Remorquage ».
La configuration de remorquage avec les
roues arrière au sol (sans chariots) et les
roues avant levées est acceptable.
Si l’une des roues ou l’un des
composants de la suspension chargé est
endommagé ou si le véhicule est
OUN046030
remorqué avec les roues avant sur le sol,
utilisez une plate-forme roulante sous les
roues avant.
chariot
Lors du remorquage par une
dépanneuse commerciale sans chariots
porte-roues, c’est toujours l’avant du
véhicule qui doit être levé, et non
l’arrière.

OUN046028 ATTENTION OUN046029


F080100AUN Avant le remorquage, vérifiez le
Service de remorquage niveau du liquide de la boîte-pont
automatique. S’il se trouve en
ATTENTION
Si un remorquage d’urgence s’avère • Ne remorquez pas le véhicule en
nécessaire, nous vous recommandons dessous de la zone «CHAUDE » de
la jauge, ajoutez du liquide. S’il ne arrière avec les roues avant au
de faire appel à un concessionnaire KIA sol, cela risque d’endommager le
agréé ou à un service de dépannage vous est pas possible de le faire, il
faut utiliser une plate-forme véhicule.
commercial. Des procédures de levage
roulante. • Ne procédez pas au remorquage
et de remorquage adaptées sont
avec un équipement à courroies.
nécessaires pour éviter d ”endommager
Utilisez un équipement lève-
le véhicule. L’utilisation de chariots porte-
roues ou à plate-forme.
roues ou d’un plateau est recommandée.

6 28
Que faire en cas d’urgence

Lorsque vous remorquez en urgence


votre véhicule sans chariots porte roues :
1. Mettez le contact en position ACC.
2. Placez le levier de commande de la
boîte-pont en position N (Neutral).
3. Desserrez le frein de stationnement.

ATTENTION
Si vous ne placez pas le levier de
commande de la boîte-pont en
position N (Neutral), cela peut
provoquer des dommages internes OUN046020 OUN046021
de la boîte-pont. F080200AUN 3. Pour installer le crochet de
Retirer le crochet de remorquage remorquage, introduisez-le dans le
(arrière) trou et tournez-le dans le sens des
1. Ouvrez le hayon et retirez le crochet aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
de remorquage de la boîte à outils. soit entièrement fixé.
2. Retirez le couvercle en appuyant sa 4. Retirez le crochet de remorquage et
partie inférieure sur le pare-chocs remettez le couvercle en place après
arrière. utilisation.

6 29
Que faire en cas d’urgence

L'avant Si le service de remorquage n’est pas


disponible en cas d’urgence, votre ATTENTION
véhicule peut temporairement être • Fixez une sangle de remorquage
remorqué à l’aide d’un câble ou d’une au crochet de remorquage.
chaîne solidement fixé(e) au crochet de • Si vous utilisez une partie de
remorquage d’urgence situé sous l’avant votre véhicule autre que les
(ou l’arrière) du véhicule. Soyez crochets de remorquage aux fins
extrêmement prudent lors du de remorquage, cela risque
remorquage du véhicule. Le conducteur d’endommager la caisse de votre
doit se trouver dans le véhicule pour le véhicule.
diriger et actionner les freins. • Utilisez uniquement un câble ou
OUN046022L
L'arrière
Ce mode de remorquage n’est possible une chaîne destiné(e)
que sur des routes à revêtement dur sur spécifiquement à être utilisé(e)
une courte distance et à faible vitesse. pour le remorquage de véhicules.
Les roues, les essieux, la transmission, Fixez solidement le câble ou la
la direction et les freins doivent chaîne au crocher de remorquage
également être en bon état. fourni.
• N'utilisez pas les crochets de
remorquage pour désembourber un
véhicule, le désensabler ou dans • Avant un remorquage d’urgence,
d’autres situations lorsque celui-ci ne assurez-vous que le crochet n’est pas
peut être extrait grâce à sa seule cassé ou endommagé.
OUN046023 puissance. • Fixez solidement la chaîne ou le câble
F080300AUN • Evitez de remorquer un véhicule plus de remorquage au crochet.
Remorquage d’urgence lourd que le véhicule tracteur. • Ne tirez pas brusquement sur le
Si un remorquage s’avère nécessaire, • Les conducteurs des deux véhicules crochet. Exercez une force constante
nous vous recommandons de faire doivent communiquer entre eux et régulière.
appel à un concessionnaire KIA agréé fréquemment. • Pour éviter d’endommager le crochet,
ou à un service de dépannage ne tirez pas d’un côté ou à un angle
commercial. vertical. Tirez toujours tout droit.

6 30
Que faire en cas d’urgence

F080301AUN
AVERTISSEMENT Précautions relatives au remorquage
Soyez extrêmement prudent lors du d’urgence
remorquage du véhicule. • Placez le contacteur d’allumage en
• Evitez les démarrages brutaux ou position ACC, afin que le volant ne soit
des manœuvres brusques qui pas bloqué.
solliciteraient excessivement le • Placez le levier de commande de la
crochet de remorquage boîte-pont en position N (Neutral).
d’urgence ainsi que le câble ou la • Desserrez le frein de stationnement.
chaîne de remorquage. Le • Appuyez sur la pédale de frein avec
crochet ainsi que le câble ou la plus de force que d’habitude, car les
chaîne de remorquage peuvent performances de vos freins sont
casser et provoquer des dégâts OUN046024
réduites.
ou des blessures graves. • Utilisez une sangle de remorquage • La direction nécessite plus d’effort, car
• Si le véhicule immobilisé pour d’une longueur inférieure à 5 m (16 le système de direction assistée est
cause d’avarie ne peut pas être pieds). Attachez un chiffon rouge ou désactivé.
déplacé, cessez le remorquage. blanc (d’environ 30 cm (12 pouces) de • Si vous conduisez sur une longue
Prenez contact avec un large), au milieu de la sangle afin pente, les freins risquent de
concessionnaire KIA agréé ou un qu’elle soit aisément visible. surchauffer et leurs performances
service de dépannage • Conduisez prudemment, de telle sorte risquent d’être réduites. Arrêtez-vous
commercial pour qu’ils vous que la sangle de remorquage ne se souvent et laissez refroidir les freins.
prêtent assistance. relâche pas au cours du remorquage.
• Remorquez le véhicule aussi
droit que possible.
• Eloignez vous du véhicule au
cours du remorquage.

6 31
Que faire en cas d’urgence

L'avant
ATTENTION AVERTISSEMENT
Si le véhicule est remorqué avec les N’utilisez pas les crochets se
quatre roues au sol, le remorquage trouvant sous l’avant (ou l’arrière)
n’est possible que depuis l’avant. du véhicule à des fins de
Assurez-vous que la boîte-pont est remorquage. Ceux-ci sont conçus
dans la position N (Neutral). Ne UNIQUEMENT pour l’arrimage lors
remorquez pas à des vitesses du transport.
supérieures à 40 km/h (25 miles/h) Si les crochets d’arrimage sont
et sur des distances supérieures à utilisés pour le remorquage, ceux-
25 km (15 miles). Assurez-vous que ci ou le pare-choc avant seront
OUN046023L
la direction est débloquée en endommagés et cela pourrait
L'arrière
mettant le contacteur d’allumage occasionner des blessures graves.
sur la position ACC. Le conducteur
doit se trouver dans le véhicule
remorqué pour actionner la
direction et les freins.

OUN046024L
F080400AUN
Crochet d’arrimage (pour le
remorquage sur un plateau)

6 32
Compartiment moteur / 7-2
Services d’entretien / 7-4
Entretien effectué par le propriétaire / 7-6
Service d’entretien programmé / 7-8
Explication des éléments d’entretien
programmés / 7-15
Huile moteur / 7-19
Liquide de refroidissement du moteur/ 7-20
Freins et liquide d’embrayage / 7-23
Liquide de direction assistée / 7-24
Liquide de la boîte-pont automatique / 7-25
Liquide lave-glace / 7-27
Frein de stationnement / 7-27
Filtre à carburant / 7-28
Filtre à air / 7-29
Filtre à air de la climatisation / 7-31
Balais d’essuie-glace / 7-33

Entretien 7
Batterie / 7-35
Pneumatiques et roues / 7-38
Fusibles / 7-49
Ampoules / 7-59
Esthétique du véhicule / 7-65
Système anti-pollution / 7-71
Entretien

COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur essence

1. Réservoir du liquide de
refroidissement
2. Bouchon de remplissage d’huile
moteur
3. Réservoir du liquide de frein
4. Filtre à air
5. Boîtier de fusibles
6. Borne négative de la batterie
7. Borne positive de la batterie
8. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique*
9. Bouchon du radiateur
10. Jauge d’huile moteur
11. Réservoir du liquide de direction
assistée
12. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare-brise
* : le cas échéant

OUN076001L
G010100AUN

7 2
Entretien

■ Moteur diesel

1. Réservoir du liquide de refroidissement


2. Bouchon de remplissage d’huile moteur
3. Réservoir du liquide de frein
4. Filtre à carburant
5. Filtre à air
6. Boîtier de fusibles
7. Borne négative de la batterie
8. Borne positive de la batterie
9. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique*
10. Bouchon du radiateur
11. Jauge d’huile moteur
12. Réservoir du liquide de direction
assistée
13. Réservoir du liquide de lave-glace du
pare-brise
* : le cas échéant

OUN006003
G010300AUN

7 3
Entretien

SERVICES D’ENTRETIEN
G020000AUN G020100AUN Les réparations ou réglages effectués à
Lorsque vous procédez à une opération Responsabilité du propriétaire la suite d’un entretien inadapté ou de
d’entretien ou de vérification, vous devez l’absence d’entretien ne sont pas
prendre toutes les précautions pour éviter couverts.
d’endommager votre véhicule ou de vous
✽ REMARQUE
Pour les révisions et l’entretien de votre
blesser. Le propriétaire est responsable du véhicule, il est recommandé de vous
service d’entretien et de la conservation adresser à un concessionnaire KIA
Si vous avez le moindre doute des fiches.
concernant la vérification ou l’entretien de agréé. Les concessionnaires KIA agréés
votre véhicule, nous vous recommandons répondent aux critères de qualité de KIA
Vous devez conserver les documents garantissant un service haut de gamme,
vivement de faire contrôler votre véhicule
attestant que votre véhicule a été et reçoivent une assistance technique de
par un concessionnaire KIA agréé.
correctement entretenu conformément la part de KIA afin que nos services vous
Un concessionnaire KIA agréé emploie aux tableaux du service d’entretien
des techniciens formés en usine et utilise apportent la plus grande satisfaction.
programmé représentés sur les pages
des pièces d’origine KIA ce qui permet suivantes. Ces informations vous sont
d’entretenir votre véhicule correctement. nécessaires pour établir votre conformité
Pour bénéficier de conseils d’experts et avec les exigences de révision et
d’un service de qualité, n’hésitez pas à d’entretien des garanties de votre
contacter un concessionnaire KIA agréé. véhicule.
Un entretien inadapté, incomplet ou Des informations détaillées sur la
insuffisant peut occasionner des garantie figurent dans le livret de
problèmes de fonctionnement de votre garantie et d’entretien de votre véhicule.
véhicule et causer des dommages au
véhicule, un accident ou des blessures
corporelles.

7 4
Entretien

G020200AUN
Précautions que le propriétaire AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
doit prendre en matière - Opérations d’entretien - Moteur diesel
d’entretien • Procéder à une opération N’intervenez jamais sur le système
Un entretien inadapté ou incomplet peut d’entretien sur un véhicule peut d’injection pendant que le moteur
occasionner des problèmes. Cette s’avérer dangereux. Vous pouvez est en marche ou dans les 30
section vous donne des instructions vous blesser gravement lors d’une secondes suivant l’arrêt du moteur.
uniquement à propos des éléments opération d’entretien. Si vous ne La pompe à haute pression, la
faciles d’entretien. disposez pas des connaissances et rampe, les injecteurs et les tuyaux à
Comme expliqué ci-avant dans la de l’expérience suffisantes ou des haute pression sont soumis à une
section, plusieurs interventions peuvent outils et des équipements adaptés pression élevée même lorsque le
être réalisées uniquement par un pour effectuer l’opération, moteur est coupé. Le jet de
concessionnaire KIA agréé disposant adressez-vous à un carburant résultant des fuites de
d’outils spécifiques. concessionnaire KIA agréé. carburant peut entraîner des
• Il est dangereux d’effectuer une blessures graves s’il éclabousse le
opération sous le capot lorsque le corps. Les porteurs de stimulateur
✽ REMARQUE moteur est en marche. C’est encore cardiaque ne doivent pas
Un entretien inadapté effectué par le plus dangereux si vous portez des approcher à plus de 30 cm de l’ECU
propriétaire au cours de la période de bijoux ou des vêtements amples. Ils ou du faisceau de câblage dans le
garantie peut entraîner une peuvent s’ accrocher dans des compartiment moteur pendant que
modification de la couverture de pièces amovibles et entraîner des le moteur est en marche, étant
garantie. Pour plus de détails, lisez le blessures. Aussi, si vous devez donné les champs magnétiques
livret de garantie et d’entretien qui vous intervenir sous le capot pendant importants produits par les hautes
est remis avec le véhicule. Si vous avez le que le moteur est en marche, tensions traversant le système
moindre doute concernant une assurez-vous d’avoir enlevé tous électronique de commande moteur.
procédure de révision ou d’entretien, vos bijoux (plus particulièrement
adressez-vous à un concessionnaire KIA les bagues, bracelets, montres et
agréé. colliers), ainsi que les cravates,
foulards et vêtements amples
similaires avant de vous approcher
du moteur ou des ventilateurs de
refroidissement.

7 5
Entretien

ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE


G030000AUN Programme d’entretien à G030102AUN
Les listes suivantes répertorient les effectuer par le propriétaire Lorsque vous conduisez votre
contrôles et vérifications que le G030101AUN
véhicule :
propriétaire ou qu’un concessionnaire • Notez tous les changements
KIA agréé doit effectuer aux intervalles Lorsque vous faites le plein de
carburant : concernant le bruit d’échappement ou
indiqués afin de garantir la sécurité et le l’odeur des gaz d’échappement à
fonctionnement fiable de votre véhicule. • Vérifier le niveau d’huile moteur. l’intérieur du véhicule.
Toute anomalie doit être portée à la • Vérifier le niveau du liquide de • Notez les vibrations éventuelles du
connaissance de votre concessionnaire refroidissement dans le réservoir volant. Notez si la maîtrise du volant
dès que possible. correspondant. vous demande plus d’effort ou si au
Ces contrôles d’entretien effectués à la • Vérifier le niveau du liquide lave-glace contraire le volant est plus lâche, notez
demande du propriétaire ne sont du pare-brise. également les changements dans la
généralement pas couverts par les • Assurez-vous que les pneus sont direction.
garanties et la main d’œuvre, les pièces suffisamment gonflés. • Notez si votre véhicule a tendance en
et les lubrifiants utilisés vous seront peut- permanence à tourner légèrement
être facturés. d’un côté ou à porter sur le côté
AVERTISSEMENT lorsque vous roulez sur un terrain plat
Soyez prudent lorsque vous Vérifier et lisse.
le niveau du liquide de • Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et
refroidissement alors que le moteur notez les bruits inhabituels, les
est encore chaud. Du liquide de déviations d’un côté, une pédale de
refroidissement brûlant et de la frein plus lâche ou une raideur dans la
vapeur risquent de s’échapper pédale de frein.
sous la pression. Des brûlures ou • Si vous constatez un patinage ou un
des blessures graves peuvent en changement dans le fonctionnement
résulter. de votre boîte-pont, vérifier le niveau
du liquide de la boîte-pont.

7 6
Entretien

• Vérifier la position P (parking) de la G030104AUN G030105AUN


boîte-pont automatique. Au minimum deux fois par an Au minimum une fois par an :
• Vérifier le frein de stationnement. (c’est-à-dire, à l’automne et au • Nettoyez la carrosserie et les orifices
• Vérifier l’absence de fuite sous votre printemps) : d’évacuation des portes.
véhicule (ruissellement d’eau du • Vérifier l’absence de fuite ou de dégât • Graissez les charnières et les tirants
système de climatisation au cours de au niveau du radiateur, du chauffage et de portes ainsi que les charnières de
son utilisation ou après son utilisation). des tuyaux de climatisation. capot.
• Vérifier la pulvérisation du lave-glace • Graissez les verrous et serrures de
G030103AUN et le fonctionnement des essuie- portes et de capot.
Au minimum une fois par mois : glaces. Nettoyez les balais d’essuie- • Graissez les caoutchoucs d’étanchéité
• Vérifier le niveau du liquide de glace avec un chiffon propre humidifié des portes.
refroidissement dans le réservoir à l’aide de liquide lave-glace. • Vérifier le système de climatisation
correspondant. • Vérifier l’alignement des phares. avant l’été.
• Vérifier le fonctionnement des • Vérifier le pot d’échappement, les • Vérifier le niveau du liquide de
éclairages extérieurs y compris les tuyaux d’échappement, les plaques de direction assistée
feux stop, les clignotants et les feux de protection et les colliers de serrage. • Contrôler et graissez la transmission et
détresse. • Vérifier l’absence d’usure des les commandes de la boîte-pont
• Vérifier la pression de gonflage de tous ceintures trois points et leur bon automatique.
les pneus y compris la roue de fonctionnement. • Nettoyez la batterie et les bornes.
secours. • Vérifier l’absence d’usure des pneus et • Vérifier le niveau du liquide de frein (et
que les écrous de roue sont bien d’embrayage).
serrés.

7 7
Entretien

SERVICE D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ


G040000AUN Si les conditions énumérées ci-dessus
Suivez le programme d’entretien normal correspondent à votre environnement de
si, en général, aucune des conditions conduite, vous devez vérifier, remplacer
d’utilisation du véhicule suivantes ne ou refaire les niveaux de liquide plus
s’applique. Si l’une des conditions souvent que les intervalles mentionnés
suivantes s’applique, suivez le dans le programme d’entretien normal
programme Entretien en cas de conduite suivant. Après 120 000 km (80 000
sur terrains difficiles. miles) ou 96 mois, suivez les intervalles
• Conduites répétées sur courtes d’entretien recommandés.
distances.
• Conduite dans des zones
poussiéreuses ou sablonneuses.
• Utilisation excessive des freins.
• Conduite dans des zones où le sel ou
d’autres matériaux corrosifs sont
utilisés.
• Conduite sur des routes accidentées ou
boueuses.
• Conduite dans des zones
montagneuses.
• Longues périodes de conduite au
ralenti ou à vitesse réduite.
• Conduite prolongée par temps froids
et/ou extrêmement humides.
• Plus de 50 % du temps de conduite en
circulation urbaine dense, à des
températures supérieures à 32 °C
(90 °F).

7 8
Entretien

G040100AUN-EE
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL
FRÉQUENCE Nombre de mois ou distance parcourue (selon l’échéance qui arrive en premier)
D’ENTRETIEN Mois 12 24 36 48 60 72 84 96

ÉLÉMENT Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
D’ENTRETIEN Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Courroies de Essence I I I I I I I I
transmission *1 Diesel I I I I
Essence R R R R R R R R
Huile moteur et
En Europe R R R R R R R R
filtre à huile *2 Diesel
Sauf Europe Remplacer tous les 10 000 km (6000 miles) ou 12 mois
Courroie de En Europe Remplacer tous les 160 000 km (100 000 miles) ou 120 mois *3
Diesel
distribution du moteur Sauf Europe R
Filtre à air I R I R I R I R
Bougies d’allumage (Essence) Remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) *
3

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.


R : Remplacer ou changer.
*1 : Régler l’alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de
transmission de la climatisation (le cas échéant).
Contrôler et, si nécessaire, corriger ou remplacer.
*2 : Vérifier le niveau d’huile moteur et l’absence de fuite tous les 500 km (350 miles) ou avant de faire un long trajet.
*3 : Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres
pièces.

7 9
Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (SUITE)


FRÉQUENCE Nombre de mois ou distance parcourue (selon l’échéance qui arrive en premier)
D’ENTRETIEN Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
ÉLÉMENT
D’ENTRETIEN Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Jeu de soupape *4 Essence Remplacer tous les 96 000 km (60 000 miles) ou 48 mois *5
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d’essence I I I I
Filtre à air du réservoir d’essence I I R I I R I I
Tuyaux de dépression et de ventilation du carter Essence I I I I
Tuyau de dépression*
I I I I I I I I
(recirculation des gaz d’échappement & papillon des gaz)
Pompe à vide et tuyau à vide Diesel I I I I I I I I
Tuyau d’huile de pompe de vide Diesel I I I I I I I I
Filtre à carburant Essence R R
Filtre à carburant cartouche *6 Diesel R R R R
Conduits de carburant, tuyaux et raccords I I I I I I I I
Contrôler chaque jour « le niveau du liquide de refroidissement et
Système de refroidissement l’absence de fuites » Contrôler « la pompe à eau », lors du remplacement
de la courroie de transmission ou de la courroie de distribution

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer. R : Remplacer ou changer.


*4 : Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et régler, si nécessaire. L’opération doit être effectuée
par un concessionnaire KIA agréé.
*5 : Pour votre confort, il peut être remplacé avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres pièces.
*6 : Si les spécifications relatives au carburant diesel ne sont pas conformes à la norme européenne EN 590, remplacer la pièce
plus souvent. Pour plus de détails, contacter un concessionnaire KIA agréé.

7 10
Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (SUITE)


FRÉQUENCE Nombre de mois ou distance parcourue (selon l’échéance qui arrive en premier)
D’ENTRETIEN Mois 12 24 36 48 60 72 84 96

ÉLÉMENT Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
D’ENTRETIEN Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
La première fois, remplacer tous les 100 000 km (62 000 miles) ou 60 mois.
En Europe
Ensuite, remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois *8
Liquide de refroidissement *7

La première fois, remplacer tous les 100 000 km (62 000 miles) ou 60 mois.
Sauf Europe
Ensuite, remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois *8
État de la batterie I I I I I I I I
Tous les systèmes électriques I I I I
Canalisations de frein, tuyaux et raccords I I I I I I I I
Pédale de frein, pédale d’embrayage (le cas échéant) I I I I
Frein de stationnement I I I I
En Europe I R I R I R I R
Liquide de frein/d’embrayage
Sauf Europe I I I I I I I I
Freins à disque et plaquettes de freins I I I I I I I I
Liquide de direction assistée et tuyaux I I I I I I I I

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer. R : Remplacer ou changer.


*7
: Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agréé pour votre véhicule et ne mélanger jamais d’eau dure au liquide de
refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements
importants ou endommager le moteur.
*8
: Pour votre confort, il peut être remplacé avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres pièces.

7 11
Entretien

PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (SUITE)


FRÉQUENCE Nombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
D’ENTRETIEN Mois 12 24 36 48 60 72 84 96

ÉLÉMENT Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
D’ENTRETIEN Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Crémaillère, transmission et soufflets I I I I I I I I
Arbre de transmission et soufflets I I I I
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement) I I I I I I I I
Joints à rotule suspension avant I I I I I I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie I I I I I I I I
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Compresseur de climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R R R R R R R R
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant) I I I I I I I I
Liquide de boîte-pont automatique En Europe I I I I I R I I
(le cas échéant) Sauf Europe I I I I I I I I

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.


R : Remplacer ou changer.

7 12
Entretien

G040200AUN-EE
ENTRETIEN EN CAS DE CONDUITE SUR TERRAINS DIFFICILES
Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles.
Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d’entretien appropriés.

R : Remplacer I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

Opération Fréquence d’entretien Condition de


ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
d’entretien conduite
Essence R Tous les 7500 km (4500 miles) ou 6 mois A, B, C, D, E, F, G, H, I, K
Huile moteur et
En Europe R Tous les 7500 km (4500 miles) ou 6 mois A, B, C, E,
filtre à huile Diesel
Sauf Europe R Tous les 5000 km (3000 miles) ou 6 mois F, G, H, I, J

Élément du filtre à air R Remplacer plus fréquemment selon l’état C, E

Bougie d’allumage Essence R Remplacer plus fréquemment selon l’état B, H

Courroie de Tous les 60 000 km (40 000 miles)


Diesel R D, E, F, G
distribution du moteur ou 48 mois
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant) R Tous les 100 000 km (62 000 miles) C, D, E, G, H, I, K
Liquide de boîte-pont automatique En Europe R Tous les 45 000 km (30 000 miles) A, C, D, E, F
(le cas échéant) Sauf Europe R Tous les 40 000 km (25 000 miles) G, H, I

Crémaillère, transmission et soufflets I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, F, G

7 13
Entretien

Opération Fréquence d’entretien Condition de


Élément d’entretien
d’entretien conduite

Joints à rotule suspension avant I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, F, G

Freins à disque et plaquettes de freins,


I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, G, H
étriers de freins et rotors

Frein de stationnement I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, G, H

Arbre de transmission et soufflets I Contrôler plus fréquemment selon l’état C, D, E, F

Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R Remplacer plus fréquemment selon l’état C, E

Conduite sur terrains difficiles F : Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine


A : Conduites répétées sur courtes distances dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F)
B : Longues périodes de ralenti G : Conduite dans des zones montagneuses
C : Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées H : Traction d’une remorque
D : Conduite dans des zones où le sel ou d’autres I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants
matériaux corrosifs sont utilisés ou à des ou remorquage de véhicules
températures très basses J : Conduite à des vitesses supérieures à 140 km/h
E : Conduite dans des zones sablonneuses (87 miles/h)
K : Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h)

7 14
Entretien

EXPLICATION RELATIVE AUX ÉLÉMENTS D’ENTRETIEN PROGRAMMÉS


G050100AUN G050300AUN
Huile moteur et filtre Filtre à carburant (cartouche) AVERTISSEMENT
La vidange et le changement du filtre à Un filtre encrassé peut limiter la vitesse - Diesel uniquement
huile doivent être programmés aux du véhicule, endommager le système N’intervenez jamais sur le système
intervalles spécifiés dans le programme d’émission et être la cause de d’injection pendant que le moteur
d’entretien. Si le véhicule roule sur des démarrages difficiles. Si une quantité est en marche ou dans les 30
terrains difficiles, les vidanges et les excessive de matière étrangère secondes suivant l’arrêt du moteur.
changements du filtre à huile doivent être s’accumule dans le réservoir, il peut être La pompe à haute pression, la
programmés plus souvent. nécessaire de remplacer le filtre plus rampe, les injecteurs et les tuyaux à
souvent. haute pression sont soumis à une
G050200AUN Après avoir installé un nouveau filtre, pression élevée même lorsque le
faire tourner le moteur pendant plusieurs moteur est coupé. Le jet de
Courroies de transmission carburant résultant des fuites de
minutes et vérifier l’absence de fuite aux
Contrôler l’ensemble des courroies de raccords. Les filtres à carburant doivent carburant peut entraîner des
transmission et vérifier l’absence de être installés par un concessionnaire KIA blessures graves s’il éclabousse le
coupures, de craquelures, d’usure agréé. corps. Les porteurs de stimulateur
excessive, de saturation en huile, et les cardiaque ne doivent pas
remplacer si nécessaire. La tension des approcher à plus de 30 cm de l’ECU
G050400AUN
courroies de transmission doit être ou du faisceau de câblage sur le
contrôlée régulièrement et réglée, si Conduits de carburant, tuyaux et compartiment moteur pendant que
nécessaire. raccords le moteur est en marche, étant
Contrôler les conduits de carburant, les donné les champs magnétiques
tuyaux et raccords et Vérifier l’absence importants produits par les hautes
de fuite et de dégât. Faire remplacer tensions traversant le système
immédiatement les pièces électronique de commande moteur.
endommagées ou présentant une fuite
par un technicien qualifié.

7 15
Entretien

G050500AUN G050700AUN G050800AUN


Courroie de distribution Tuyaux de dépression et de Filtre à air
(le cas échéant) ventilation du carter Remplacer votre filtre par un filtre à air
Contrôler l’ensemble des pièces de la (le cas échéant) KIA d’origine.
courroie de distribution et vérifier Contrôler la surface des tuyaux et Vérifier
l’absence de dégât et de déformation. l’absence de détérioration mécanique ou G050900AUN
Remplacer immédiatement toute pièce de détérioration due à la chaleur. Un Bougies d’allumage
endommagée. caoutchouc dur et cassant, des (pour moteur à essence)
craquelures, des déchirures, des
coupures, des abrasions et un Veillez à installer des nouvelles bougies
G050600AUN d’allumage de l’échelle thermique
Tuyau de vapeur et bouchon du gonflement excessif sont des signes de
détérioration. Il convient de contrôler appropriée.
réservoir d’essence
avec une attention toute particulière les
Le tuyau de vapeur et le bouchon du surfaces des tuyaux les plus proches des G051000AUN
réservoir d’essence doivent être sources de chaleur importantes comme Jeu de soupape (le cas échéant)
contrôlés aux intervalles spécifiés dans le collecteur d’échappement.
le programme d’entretien. Veiller à ce Relever un bruit excessif des soupapes
que le nouveau tuyau de vapeur ou le Contrôler le cheminement des tuyaux et/ou une vibration du moteur et effectuer
nouveau bouchon du réservoir afin de vous assurer qu’ils n’entrent pas un réglage, si nécessaire. L’opération doit
d’essence soient correctement remis en en contact avec une source de chaleur, être effectuée par un concessionnaire
place. des arêtes tranchantes ou une pièce KIA agréé.
mobile qui pourraient endommager ou
user les tuyaux. Contrôler tous les
raccords des tuyaux comme les colliers
de serrage afin de vérifier qu’ils sont bien
fixés et qu’ils ne présentent aucune fuite.
Les tuyaux doivent être remplacés
immédiatement en cas de signe de
détérioration ou de dommage.

7 16
Entretien

G051100AUN G051400AUN G051700AUN


Système de refroidissement Liquide de boîte-pont Frein de stationnement
Contrôler les pièces du système de automatique (le cas échéant) Contrôler le système de frein de
refroidissement comme le radiateur, le Le niveau du liquide ne doit pas se stationnement y compris la pédale et les
réservoir de liquide de refroidissement, trouver dans la zone « HOT » de la jauge câbles du frein de stationnement.
les tuyaux, et les raccords et vérifier une fois que le moteur et la boîte-pont
l’absence de fuite et de détérioration. sont à la température normale de G051900AUN
Remplacer toute pièce endommagée. fonctionnement. Vérifier le niveau du Disques de frein, plaquettes de
liquide de boîte-pont automatique freins, étriers de freins et rotors
G051200AUN lorsque le moteur est en marche, la
boîte-pont en position Neutral (point Vérifier l’absence d’usure excessive des
Liquide de refroidissement plaquettes de frein, l’absence de fuite et
Le liquide de refroidissement doit être mort) et le frein de stationnement
correctement enclenché. d’usure des disques ainsi que l’absence
changé aux intervalles spécifiés dans le de fuite au niveau des étriers.
programme d’entretien.
G051500AUN
G052100AUN
G051300AUN Flexibles et canalisations de frein
Vérifier à l’œil nu si l’installation est Boulons de montage de
Liquide de boîte-pont manuelle suspension
(le cas échéant) correcte ainsi que l’absence d’usure, de
craquelures, de détérioration et de fuite. Vérifier que les raccords de suspension
Contrôler le liquide de boîte-pont Remplacer immédiatement toute pièce ne sont pas desserrés ou endommagés.
manuelle conformément au programme endommagée. Resserrer le couple concerné.
d’entretien.
G051600AUN
Liquide de frein
Vérifier le niveau du liquide de frein dans
le réservoir correspondant. Le niveau
doit se trouver entre les repères « MIN »
et « MAX », figurant sur le côté du
réservoir. Utiliser uniquement du liquide
hydraulique de frein conforme à DOT 3
ou DOT 4.

7 17
Entretien

G052200AUN G052400AUN
Boîte de direction, transmission Arbres de transmission et
& soufflets/joint à rotule du bras soufflets
inférieur Vérifier l’absence de craquelures, de
Lorsque le véhicule est à l’arrêt et le détérioration ou de dégât sur les arbres
moteur coupé, vérifier l’absence de jeu de transmission, les soufflets et les
excessif dans la direction. colliers de serrage. Remplacer toute
Vérifier l’absence de coudes ou de pièce endommagée et, si nécessaire,
détérioration dans la transmission. graisser les pièces.
Contrôler les soufflets et les joints à
rotule et vérifier l’absence de G052500AUN
détérioration, de craquelures ou de Fluide frigorigène de la
détérioration. Remplacer toute pièce climatisation (le cas échéant)
endommagée.
Contrôler les conduits et les raccords de
la climatisation afin de vérifier l’absence
G052300AUN
de fuite et de dégât.
Pompe de direction assistée,
courroie et tuyaux
Vérifier l’absence de fuite et de dégât au
niveau de la pompe de direction assistée
et des tuyaux. Remplacer
immédiatement toute pièce
endommagée ou présentant une fuite.
Vérifier si la courroie de direction
assistée présente des coupures, des
craquelures, une usure excessive, un
aspect gras et une tension correcte.
Remplacer ou régler la courroie de
direction si nécessaire.

7 18
Entretien

HUILE MOTEUR
3. Couper le moteur et attendre quelques
minutes (environ 5 minutes) le temps
que l’huile retombe dans le carter
d’huile.
4. Retirer, essuyer puis réinsérer la jauge
entièrement.

AVERTISSEMENT
- Tuyau du radiateur
Lorsque vous vérifiez le niveau
d’huile ou lorsque vous ajoutez de
OUN056004 l’huile, veiller à ne pas toucher le OUN056006
G060100AUN tuyau du radiateur qui peut s’avérer Si le niveau est proche ou sur le L,
Vérification du niveau d’huile extrêmement chaud et occasionner ajouter de l’huile pour rapprocher le
moteur des brûlures. niveau du F. Ne pas verser trop d’huile.
1. Veiller à ce que le véhicule soit sur une
surface plane. 5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le Utilisez un entonnoir pour éviter de
niveau. Le niveau doit se trouver entre renverser de l'huile sur les éléments
2. Démarrer le moteur et attendre qu’il
les repères F et L. du moteur.
atteigne la température normale.

Utilisez uniquement l'huile moteur


indiquée.
(Reportez-vous au chapitre " Lubrifiants
recommandés et contenances " à la
section 9.)

7 19
Entretien

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR


G060200AUN
Vidange et changement du filtre à G070100AUN
(Suite)
huile Le réservoir du système de • Couper le moteur et attendre qu’il
Donner votre voiture à un refroidissement à haute pression est refroidisse. Il convient d’être
concessionnaire KIA agréé pour qu’il rempli de liquide de refroidissement extrêmement prudent lorsque
fasse la vidange et change le filtre à antigel en toutes saisons. Le réservoir vous enlevez le bouchon du
huile, conformément au programme est rempli à l’usine. radiateur. Envelopper le bouchon
d’entretien présenté au début de cette d’une serviette épaisse et le
Vérifier la protection antigel et le niveau tourner doucement dans le sens
section. du liquide de refroidissement au moins inverse des aiguilles d’une
une fois par an, au début de l’hiver et montre jusqu’au premier
avant de rouler dans des régions froides. blocage. Reculez-vous le temps
AVERTISSEMENT
que la pression s’échappe du
Le contact prolongé d’huile moteur Vérification du niveau du liquide système de refroidissement. Une
usagée avec la peau peut entraîner de refroidissement fois que la totalité de la pression
une irritation ou un cancer de la a été libérée, appuyez sur le
peau. L’huile moteur usagée bouton, à l’aide d’une serviette
contient des produits chimiques AVERTISSEMENT épaisse, et continuez à le tourner
ayant provoqué des cancers chez - Lorsque vous retirez le dans le sens inverse des aiguilles
des animaux de laboratoire. bouchon du radiateur d’une montre pour le retirer.
Protéger votre peau en • N’essayez pas d’enlever le
permanence en vous lavant • Même si le moteur est coupé, ne
bouchon du radiateur lorsque le retirez pas le bouchon du
soigneusement les mains au savon moteur tourne ou est encore
et à l’eau chaude sitôt après avoir radiateur ou le bouchon de
chaud. Vous pourriez vidange alors que le moteur et le
manipulé de l’huile usagée. endommager le système de radiateur sont chauds. Le liquide
refroidissement ainsi que le de refroidissement chaud et la
moteur et vous blesser de vapeur risquent de s’échapper
manière grave avec le liquide de sous la pression et
refroidissement brûlant ou la d’occasionner des blessures
vapeur qui s’échappe. graves.
(Suite)

7 20
Entretien

G070101AUN Pour les proportions du mélange,


Liquide de refroidissement reportez-vous au tableau suivant.
recommandé
• Utilisez uniquement de l’eau douce Proportion du mélange en
(déminéralisée) dans le mélange du pourcentage (volume)
Température
liquide de refroidissement.
ambiante
• Le moteur de votre véhicule comporte
des pièces en aluminium et doit être Antigel Eau
protégé contre la corrosion et le gel par
-15°C (5°F) 35 65
un liquide de refroidissement à base
d’éthylène glycol. -25°C (-13°F ) 40 60
• N’UTILISEZ PAS de liquide de -35°C (-31°F) 50 50
OUN056007 refroidissement à base d’alcool ou de -45°C (-49°F) 60 40
Vérifier l’état et les raccords de l’ensemble méthanol ou ne le mélangez pas avec
des tuyaux du système de refroidissement le liquide de refroidissement spécifié.
et du réchauffeur. Remplacer tous les • N’utilisez pas une solution contenant
tuyaux déformés ou détériorés. plus de 60 % d’antigel ou moins de
Le niveau du liquide de refroidissement 35 % d’antigel ce qui réduirait
doit se situer entre les repères F l’efficacité de la solution.
(Full/Plein) et L (Low/Bas) situées sur le
côté du réservoir du liquide de
refroidissement lorsque le moteur est froid.
Si le niveau du liquide est bas, ajoutez la
quantité nécessaire de liquide pour
assurer une protection contre le gel et la
corrosion. Ramenez le niveau sur le
repère F, mais ne versez pas trop de
liquide. Si vous devez refaire le niveau de
manière fréquente, faites contrôler le
système de refroidissement par un
concessionnaire KIA agréé.

7 21
Entretien

G070200AUN
Changement du liquide de AVERTISSEMENT
refroidissement • N’utilisez pas de liquide de
Faites changer le liquide de refroidissement destiné au
refroidissement par un concessionnaire radiateur ou de l’antigel dans le
KIA agréé, conformément au programme réservoir du lave-glace.
d’entretien présenté au début de cette • Le liquide de refroidissement
section. destiné au radiateur peut réduire
considérablement la visibilité
lorsqu’il est pulvérisé sur le pare-
ATTENTION brise et peut occasionner la perte
Mettez un chiffon ou un tissu épais de contrôle du véhicule ou
OUN056010 autour du bouchon du radiateur endommager la peinture et les
avant de remplir le réservoir de finitions extérieures.
liquide de refroidissement afin
AVERTISSEMENT d’éviter que le liquide, en
- Bouchon du radiateur débordant, n’endommage des
N’ôtez pas le bouchon du radiateur pièces du moteur telles que
lorsque le moteur et le radiateur l’alternateur.
sont chauds. Du liquide de
refroidissement brûlant et de la
vapeur risquent de s’échapper
sous la pression et occasionner
des blessures graves.

7 22
Entretien

LIQUIDE DE FREINS ET D’EMBRAYAGE (LE CAS ÉCHÉANT)


Si le niveau du liquide est bas, rajoutez-
en jusqu’au repère MAX. Plus le AVERTISSEMENT
kilométrage est élevé, plus le niveau - Liquide de frein
baisse. Il s’agit d’un état normal associé Lorsque vous remplacez et ajoutez
à l’usure des garnitures de frein. Si le le liquide de frein/d’embrayage,
niveau du liquide est excessivement bas, procédez avec soin. Évitez tout
faites contrôler le système de freinage contact avec les yeux. Si le liquide
par un concessionnaire KIA agréé. de frein/d’embrayage entre en
contact avec les yeux, vous devez
Utilisez uniquement le liquide de immédiatement les passer sous
frein/d’embrayage spécifié. (Reportez- une grande quantité d’eau fraîche
vous au chapitre « Lubrifiants du robinet. Consultez un
OUN056023 recommandés et contenances » à la ophtalmologue dès que possible.
G080100AUN section 9.)
Vérification du niveau de liquide
de frein/d’embrayage Ne mélangez jamais des types de liquide ATTENTION
Vérifier régulièrement le niveau de différents. Le liquide de frein/d’embrayage ne
liquide dans le réservoir. Le niveau de doit pas entrer en contact avec la
liquide doit se trouver entre les repères peinture de la carrosserie, car cela
« MIN » et « MAX », figurant sur le côté AVERTISSEMENT endommagerait cette dernière. Le
du réservoir. - Perte de liquide de frein liquide de frein/d’embrayage resté
Avant de retirer le bouchon du réservoir Si vous devez rajouter du liquide au grand air pendant une longue
et d’ajouter du liquide de dans le système de freinage de durée ne doit jamais être utilisé, car
frein/d’embrayage, nettoyez manière fréquente, faites contrôler sa qualité est devenue incertaine.
soigneusement la surface autour du le véhicule par un concessionnaire Ce liquide doit être jeté. Ne vous
bouchon du réservoir pour éviter tout KIA agréé. trompez pas de liquide. Quelques
risque de contamination du liquide de gouttes d’huile minérale, comme
frein/d’embrayage. l’huile moteur, dans le système de
freinage/d’embrayage peuvent
endommager les pièces du
système de freinage/d’embrayage.

7 23
Entretien

LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE


Si vous devez rajouter du liquide dans le G090200AUN
système de direction assistée de Vérification des durites de
manière fréquente, faites contrôler le direction assistée
véhicule par un concessionnaire KIA Avant de conduire, contrôlez les raccords
agréé. et vérifiez l’absence de fuite d’huile, de
dégât important et de vrillage dans le
ATTENTION tuyau de direction assistée.
• Pour éviter d’endommager la
pompe de direction assistée, ne
roulez pas pendant des périodes
prolongées avec un niveau de
liquide de direction assistée bas.
OUN056021
• Ne démarrez jamais le moteur
G090100AUN lorsque le réservoir est vide.
Vérification du niveau du liquide • Lorsque vous ajoutez du liquide,
de direction assistée veillez à ne pas faire pénétrer de
Le véhicule stationné sur une surface saleté dans le réservoir.
plane, vérifiez régulièrement le niveau du • Une quantité de liquide
liquide dans le réservoir de direction insuffisante aura pour
assistée. À température normale, le conséquence une direction plus
niveau du liquide doit se situer entre les dure et/ou un accroissement du
repères MAX et MIN situés sur le côté du bruit du système de direction
réservoir. assistée.
Avant d’ajouter du liquide de direction • L’utilisation d’un liquide non
assistée, nettoyez soigneusement la spécifié peut réduire l’efficacité
zone entourant le bouchon du réservoir du système de direction assistée
pour éviter de contaminer le liquide de et l’endommager.
direction.
Si le niveau du liquide est bas, rajoutez-
Utilisez uniquement le liquide de direction
en jusqu’au repère MAX.
assistée spécifié. (Reportez-vous au
chapitre « Lubrifiants recommandés et
contenances » à la section 9.)
7 24
Entretien

LIQUIDE DE BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (LE CAS ÉCHÉANT)


1. Placez le levier de sélection en
position N (Neutral/point mort) et
vérifiez que le moteur tourne au
ralenti. (CHAUD)
2. Une fois que la boîte-pont est
suffisamment chaude, (température
du liquide : 70~80°C / 158~176°F), par
exemple après avoir conduit
normalement pendant 10 minutes,
actionnez le levier de sélection dans
toutes les positions, puis placez-le en (FROIDE)
position N (Neutral/point mort) ou P
OUN056011 (Park/stationnement). OUN075010
G100100AUN 3. Assurez-vous que le niveau de liquide
Vérification du niveau du liquide se situe dans la partie " HOT " sur la
de boîte-pont automatique jauge de liquide. Si le niveau de liquide
Le niveau du liquide de boîte-pont est plus bas, ajoutez le liquide spécifié
automatique doit être vérifié dans l'orifice de remplissage. Si le
régulièrement. niveau de liquide est plus haut, videz
Veillez à ce que le véhicule se trouve sur le liquide par l'orifice de vidange.
une surface plane, avec le frein à main 4. Si vous vérifiez le niveau de liquide par
enclenché, et vérifiez le niveau de liquide temps froid (température du liquide :
selon la procédure suivante. 20~30°C / 68~86°F), ajoutez du
liquide jusqu'au repère " COLD ", puis
vérifiez à nouveau le niveau selon
l'étape 2 ci-dessus.

7 25
Entretien

(suite)
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT En conséquence, faites changer le
- Liquide de boîte-pont - Frein de stationnement liquide de la boîte-pont automatique par
Il convient de vérifier le liquide de Pour éviter un mouvement brusque un concessionnaire KIA agréé,
la boîte-pont lorsque le moteur est du véhicule, enclenchez le frein de conformément au programme
à la température normale. Ce qui stationnement et appuyez sur la d’entretien présenté au début de cette
signifie que le moteur, le radiateur, pédale de frein avant d’enclencher section.
le tuyau du radiateur, le système le levier de vitesses.
d’échappement, etc., sont très Utilisez uniquement le liquide spécifié
chauds. Attention de ne pas vous pour la boîte-pont automatique.
brûler lors de cette procédure. ✽ REMARQUE (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants
La zone « FROIDE (COLD) » sert recommandés et contenances » à la
uniquement de référence et NE doit PAS section 9.)
être utilisée pour déterminer le niveau
ATTENTION du liquide de la boîte-pont. G100200AUN
• Si le niveau de liquide est bas, cela Remplacement du liquide de la
cause un patinage dans la boîte- ✽ REMARQUE boîte-pont automatique
pont. Si vous versez trop de Faites changer le liquide de la boîte-pont
liquide, le liquide va mousser, vous Un nouveau liquide de boîte-pont
automatique doit être rouge. La teinture automatique par un concessionnaire KIA
risquez de perdre du liquide et agréé, conformément au programme
d’endommager la boîte-pont. rouge est ajoutée afin que l’usine
d’assemblage puisse l’identifier en tant d’entretien présenté au début de cette
• L’utilisation d’un liquide non que liquide de boîte-pont automatique section.
spécifié peut causer des et le distinguer de l’huile moteur ou de
dysfonctionnements de la boîte- l’antigel. Cette teinture qui n’est pas un
pont. indicateur de la qualité du liquide, n’est
pas permanente. Plus le véhicule roule,
plus le liquide de boîte-pont
automatique s’assombrira. Le liquide
peut finir par devenir marron clair.
(suite)

7 26
Entretien

LIQUIDE LAVE-GLACE FREIN DE STATIONNEMENT

AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas de liquide de
refroidissement destiné au
radiateur ou de l’antigel dans le
réservoir du lave-glace.
• Le liquide de refroidissement
destiné au radiateur peut réduire
considérablement la visibilité
lorsqu’il est pulvérisé sur le pare-
brise et peut occasionner la perte
de contrôle du véhicule ou
OUN056024 endommager la peinture et les OUN036009
G120100AUN finitions extérieures. G140100AUN
Vérification du niveau du liquide • Le liquide lave-glace contient une Vérification du frein de
lave-glace certaine quantité d’alcool et peut stationnement
Le réservoir est translucide pour que s’enflammer dans certaines Vérifier si la course du frein correspond
vous puissez vérifier le niveau d’un conditions. Évitez tout contact aux spécifications lorsque la pédale du
simple coup d’œil. entre le lave-glace ou le réservoir frein de stationnement est enfoncée avec
Vérifier le niveau du liquide dans le du liquide lave-glace et une une force de 20 kg (441b, 196 N). Le frein
réservoir du lave-glace et rajoutez-en si étincelle ou une flamme nue. Ce de stationnement seul doit immobiliser le
nécessaire. Si vous ne disposez pas de type de contact représente en véhicule sur une pente assez raide. Si la
liquide lave-glace, vous pouvez utiliser effet un danger pour le véhicule course du frein est supérieure ou
de l’eau. Toutefois, dans des régions et ses occupants. inférieure aux spécifications, faites régler
froides, utilisez du lave-glace antigel. • Le liquide lave-glace est toxique le frein de stationnement par un
pour les hommes et les animaux. concessionnaire KIA agréé.
Ne l’ingérez pas et évitez tout
contact avec ce liquide. Ne pas
observer ces règles de sécurité Course : 88~98 mm (3,5~3,8 pouces)
peut occasionner des blessures
graves voire fatales.

7 27
Entretien

FILTRE À CARBURANT (POUR LES MOTEURS DIESEL)


G150100AUN
Vidange de l’eau présente dans le
filtre à carburant
Le filtre à carburant pour les moteurs
diesel joue un rôle important quant à la
séparation de l’eau et du carburant et à
l’accumulation d’eau dans le fond.
Si de l’eau s’accumule dans le filtre à
carburant, le témoin lumineux s’allume
lorsque la clé de contact se trouve en
position « ON ».

HSM240-1 OUN056040
ATTENTION
Si l’eau accumulée dans le filtre à • Placez un plateau destiné à recueillir G150200AUN

carburant n’est pas vidangée en l’eau sous le filtre à carburant. Remplacement de la cartouche
temps voulu, des éléments vitaux, • Desserrez le bouchon de vidange, puis du filtre à carburant
tels que le circuit de carburant, vidangez l’eau.
peuvent être endommagés en • Une fois l’eau évacuée, resserrez ✽ REMARQUE
raison de l’infiltration d’eau par le soigneusement le bouchon de Lors du remplacement de la cartouche
filtre à carburant. vidange. du filtre à carburant, utilisez des pièces
• Démarrez le moteur, puis vérifiez que KIA d’origine.
le témoin lumineux du filtre à carburant
est éteint.

7 28
Entretien

FILTRE À AIR

OUN056014

OUN056012 OUN056013
G160100AUN 1. Desserrez les fixations du couvercle
Remplacement du filtre du filtre à air, puis ouvrez le couvercle.
Il doit être remplacé si nécessaire mais
ne doit pas être nettoyé et réutilisé.

OUN056015
2. Remplacer le filtre.
3. Verrouillez le couvercle à l’aide des
fixations.

7 29
Entretien

Pour la fréquence de remplacement,


reportez-vous au programme d’entretien. ATTENTION
Si vous utilisez le véhicule dans des • Ne roulez pas lorsque le filtre à air
endroits très poussiéreux ou couverts de a été retiré cela entraînerait une
sable, remplacez cet élément à des usure excessive du moteur.
intervalles plus réduits que ceux • Lorsque vous ôtez le filtre à air,
habituellement recommandés. veillez à ce que de la poussière
(Reportez-vous au chapitre « Entretien ou de la saleté ne pénètrent pas
en cas de conduite sur terrains difficiles » dans l’admission d’air, ce qui
dans cette section.) entraînerait des dégâts.
• Utilisez une pièce KIA d’origine.
L’utilisation de pièces qui ne sont
pas de marque KIA peut
endommager le débitmètre d’air
ou le turbocompresseur.

7 30
Entretien

FILTRE À AIR DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

OUN026322 OUN056017 OUN056018


G170100AUN G170200AUN 2. Une fois la boîte à gants ouverte,
Vérification du filtre Remplacement du filtre retirez les butées placées sur les deux
Le filtre à air de la climatisation doit être 1. Ouvrez la boîte à gants et ôtez la tige côtés afin que la boîte à gants pende
remplacé tous les 15 000 km (10 000 de maintien (1). librement sur les charnières.
miles). Si vous utilisez le véhicule dans
des villes très polluées ou pour de longs
trajets sur des routes poussiéreuses et
accidentées, le filtre doit être contrôlé
plus fréquemment et remplacé avant le
terme indiqué. Si vous souhaitez
remplacer le filtre à air de la climatisation
vous-même, respectez la procédure
suivante et veillez à ne pas endommager
les autres pièces.

7 31
Entretien

✽ REMARQUE
Lorsque vous remplacez le filtre à air de
la climatisation, installez-le en respectant
les repères « AIR FLOW È». Sinon, le
système peut devenir bruyant et perdre
de son efficacité.

OUN056019 OUN056020
3. Retirez le boîtier du filtre à air de la 4. Remplacez le filtre à air de la
climatisation en le tirant des deux climatisation.
côtés vers l’extérieur. 5. Réinstallez les éléments dans l’ordre
inverse du démontage.

7 32
Entretien

BALAIS D’ESSUIE-GLACE
Si une matière étrangère entre en G180200AUN
contact avec le pare-brise ou les balais Remplacement des balais
d’essuie-glace, ces derniers perdent de Des essuie-glaces inefficaces avec des
leur efficacité. Ces matières étrangères balais présentant une usure ou des
sont souvent des insectes, de la sève craquelures doivent être remplacés.
d’arbre et les traitements à la cire chaude
utilisés par les stations de lavage. Si les
balais ne sont plus efficaces, nettoyez le ATTENTION
pare-brise et les balais avec un bon Afin d’éviter d’endommager les
produit nettoyant ou un détergent doux, bras d’essuie-glace et d’autres
puis rincez soigneusement à l’eau pure. composants, n’essayez pas de faire
bouger les essuie-glaces
1JBA5122 manuellement.
G180100AUN
ATTENTION
Contrôle des essuie-glaces Afin d’éviter d’endommager les
balais d’essuie-glace, n’utilisez pas
d’essence, de kérosène, de diluant ATTENTION
✽ REMARQUE pour peinture ni d’autres solvants L’utilisation de balais non spécifiés
Les cires chaudes appliquées par les sur les essuie-glaces ou à peut causer des
stations de lavage automatique rendent proximité. dysfonctionnements des essuie-
le pare-brise difficile à nettoyer. glaces.

7 33
Entretien

G180202AUN
Balai d’essuie-glace arrière
Afin d’éviter d’endommager les bras
d’essuie-glace ou d’autres pièces, faites
remplacer les balais d’essuie-glace par
un concessionnaire KIA agréé.

1JBA7037

1LDA5023
G180201AUN
Balais d’essuie-glace avant
1. Soulevez le bras d’essuie-glace et
tournez le balai pour mettre à jour le
clip en plastique.

ATTENTION
Ne laissez pas retomber le bras
1JBA7038
d’essuie-glace sur le pare-brise au
risque de provoquer un éclat ou de 2. Appuyez sur le clip, puis glissez le
fissurer ce dernier. balai vers le bas.
3. Détachez-le du bras.
4. Installez le balai dans l’ordre inverse
du démontage.

7 34
Entretien

BATTERIE
(Suite)
AVERTISSEMENT
- Dangers liés à la batterie Si de l’électrolyte gicle
dans vos yeux, rincez vos
Lisez attentivement les yeux à l’eau claire pendant
instructions suivantes lorsque au moins 15 minutes et
vous manipulez une batterie. consultez immédiatement
un médecin.
Éloignez de la batterie les Si votre peau entre en
cigarettes allumées, les contact avec l’électrolyte,
flammes ou étincelles. lavez soigneusement la
Les éléments de batterie zone concernée. Si vous
OUN056025
contiennent toujours de ressentez une douleur ou
G190100AUN l’hydrogène, un gaz une brûlure, consultez
Pour un fonctionnement optimal hautement combustible immédiatement un
de la batterie susceptible d’exploser s’il médecin.
• Fixez solidement la batterie. est enflammé. Portez des lunettes de
• Gardez la batterie propre et sèche. Conservez les batteries hors protection lorsque vous
• Gardez les bornes et les raccords de portée des enfants car chargez ou intervenez à
propres, serrés et enduits de vaseline elles contiennent de l’ACIDE proximité d’une batterie.
ou de graisse. SULFURIQUE extrêmement Pensez toujours à aérer si
corrosif. Évitez tout contact vous travaillez dans un
• Rincez immédiatement tout électrolyte
entre l’acide sulfurique et la endroit clos.
renversé sur la batterie à l’aide d’une
solution à base d’eau et de peau, les yeux, les (Suite)
bicarbonate de sodium. vêtements ou les enduits de
• Si le véhicule est inutilisé pendant une peinture.
période prolongée, débranchez les (Suite)
câbles de batterie.

7 35
Entretien

G190200AUN
(Suite) Rechargement de la batterie AVERTISSEMENT
• Lorsque vous soulevez une Votre véhicule est équipé d’une batterie - Rechargement de la
batterie dans un coffret en à base de calcium ne nécessitant aucun batterie
plastique, une pression entretien. Lorsque vous rechargez la batterie,
excessive sur le coffret peut • Si la batterie s’est déchargée en un respectez les précautions suivantes :
libérer de l’acide sulfurique et laps de temps court (si les phares ou • La batterie doit être extraite du
causer des blessures. Soulevez l’éclairage intérieur ont été laissés véhicule et placé dans une zone
la batterie à l’aide d’un porte- allumés pendant que le véhicule était bien ventilée.
batterie ou en plaçant vos mains inutilisé, par exemple), rechargez-la
sur les coins opposés. • Évitez les cigarettes, étincelles
lentement pendant 10 heures. ou flammes dans
• N’essayez jamais de recharger la • Si la batterie se décharge l’environnement de la batterie.
batterie lorsque les câbles de la progressivement en raison d’une
batterie sont branchés. • Surveillez le chargement de la
charge électrique élevée pendant batterie et arrêtez ou réduisez le
• Le système d’allumage électrique l’utilisation du véhicule, rechargez-la à régime de charge si les éléments de
présente une tension élevée. Ne 20-30A pendant deux heures. la batterie commencent à dégager
touchez jamais les éléments de des gaz (bouillir) violemment ou si
ce système pendant que le la température de l’électrolyte d’un
moteur est en marche ou si le élément dépasse 49 °C (120 °F).
contacteur d’allumage est sur la
position ON. • Portez des lunettes de protection
lorsque vous vérifiez la batterie
Le non-respect des avertissements en cours de chargement.
ci-dessus peut entraîner des
blessures corporelles ou fatales. • Débranchez le chargeur de
batterie en respectant les étapes
suivantes.
1. Coupez l’interrupteur principal
du chargeur de batterie.
2. Décrochez la pince négative de la
borne négative de la batterie.
3. Décrochez la pince positive de la
borne positive de la batterie.

7 36
Entretien

PNEUMATIQUES ET ROUES
G190300AUN G200100AUN
AVERTISSEMENT Réinitialisation des équipements Entretien des pneumatiques
• Avant d’intervenir sur la batterie Les équipements doivent être Pour un entretien correct, une sécurité
ou de la recharger, éteignez tous réinitialisés après avoir déchargé ou et une économie de carburant
les accessoires et coupez le débranché la batterie. optimales, vous devez toujours
moteur. • Montée et descente auto des vitres maintenir les pneus aux pressions de
• Le câble de batterie négatif doit (voir la section 4) gonflage recommandées et rester
être retiré en premier et installé • Toit ouvrant (voir la section 4) dans les limites de charge et de
en dernier lorsque la batterie est • Ordinateur de route (voir la section 4) répartition des poids recommandées
débranchée. • Système de commande de la pour votre véhicule.
climatisation (voir la section 4)
• Horloge (voir la section 4)
G200200AUN
• Système audio (voir la section 4)
Pressions de gonflage
recommandées à froid
La pression de tous les pneus (y
compris la roue de secours) doit être
vérifiée tous les jours lorsque les
pneus sont froids. Le terme « pneus
froids » signifie que le véhicule n’a
pas roulé depuis au moins trois
heures ou a parcouru une distance
inférieure à 1,6 km (1 mile).
Pour une conduite optimale du véhicule
et une usure minimale des pneus,
respectez les pressions recommandées.
Pour connaître les pressions de
gonflage recommandées, reportez-
vous au chapitre « Pneumatiques et
roues » à la section 9.

7 37
Entretien

AVERTISSEMENT ATTENTION
- Sous-gonflage des • Le sous-gonflage entraîne une
pneumatiques usure excessive, une conduite
Un sous-gonflage important (70 plus difficile et augmente la
kPa (10 psi) ou plus) peut consommation de carburant. Il
entraîner un échauffement est possible que les roues se
important, des éclatements, des déforment. Maintenez vos
déchirures de la gomme de la pneus aux pressions de
bande de roulement et d’autres gonflage recommandées. Si
dégâts pouvant vous faire un pneu nécessite un
OUN086005 perdre le contrôle de votre gonflage fréquent, faites-le
véhicule et causer des contrôler par un
Toutes les caractéristiques concessionnaire KIA agréé.
blessures graves ou fatales. Le
(dimensions et pressions) figurent sur
risque est beaucoup plus élevé • Le surgonflage entraîne une
une étiquette apposé sur le véhicule.
lorsqu’il fait chaud et que vous conduite dure, une usure
conduisez à vive allure pendant excessive au centre de la
une période prolongée. bande de roulement du
pneumatique et un risque plus
élevé que les obstacles
rencontrés sur la route
endommagent les pneus.

7 38
Entretien

ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION


• Des pneumatiques chauds ont - Gonflage des - Pression des pneumatiques
normalement une pression de pneumatiques Respectez toujours les
gonflage supérieure à celle Le surgonflage ou le sous- principes suivants :
recommandée de 28 à 41 kPa gonflage peut réduire la durée • Vérifier la pression des pneus
(4 à 6 psi). Ne dégonflez pas de vie du pneu, nuire à la lorsque les pneus sont froids.
des pneus chauds pour conduite et entraîner une (Après avoir immobilisé le
ajuster leur pression car ils défaillance subite des pneus. véhicule depuis au moins
seront alors sous-gonflés. Cela peut entraîner une perte de trois heures ou après avoir
• Veillez à bien remettre en contrôle du véhicule et parcouru au maximum 1,6 km
place les bouchons de valve occasionner des blessures. (1 mile).)
des pneus. Sans le bouchon • Vérifier la pression de votre
de valve, de la saleté ou de roue de secours à chaque fois
l’humidité peuvent pénétrer que vous vérifiez la pression
dans l’obus de valve et des autres pneus.
entraîner une fuite d’air. Si un
bouchon de valve est • Ne surchargez pas votre
manquant, faites-le remplacer véhicule. Veillez à ne pas
dès que possible. surcharger la galerie de toit si
votre véhicule en est équipé.
• Des pneus usés peuvent être
à la base d’accidents. Si la
bande de roulement de votre
pneu est usée ou si vos pneus
ont été endommagés, faites-
les remplacer.

7 39
Entretien

G200300AUN Ôtez le bouchon de valve du corps


Vérification de la pression de de la valve du pneu. Pour mesurer la AVERTISSEMENT
gonflage des pneumatiques pression, enfoncez fermement le • Vérifiez régulièrement la
Vérifier vos pneus au moins une fois manomètre pour pneu dans la valve. pression de gonflage ainsi
par mois. Si la pression de gonflage du pneu que l'usure et les dégâts de
Vérifier également la pression de la froid correspond à la pression vos pneus. Utilisez toujours
roue de secours. recommandée sur le pneu et un manomètre pour pneus.
l’étiquette indiquant les pressions • L'usure des pneus due à une
recommandées, aucun ajustement pression de gonflage trop
G200301AUN n’est nécessaire. Si la pression est
Mode de vérification élevée ou trop faible pouvant
basse, ajoutez de l’air jusqu’à entraîner un mauvais
Pour vérifier la pression des atteindre la pression recommandée. comportement, une perte de
pneumatiques, utilisez un Si vous surgonflez le pneu, libérez contrôle du véhicule, et une
manomètre de bonne qualité. Il est de l’air en poussant sur la tige en défaillance subite des
impossible de dire que la pression métal au centre de la valve du pneu. pneumatiques conduisant à
des pneus est correcte simplement Vérifiez à nouveau la pression du des accidents, des blessures,
en les observant. Des pneus à pneu à l’aide du manomètre. Veillez voire la mort. La pression de
structure radiale peuvent sembler à remettre les bouchons de valve sur gonflage à froid
correctement gonflés alors qu’ils les corps de valve. Ils permettent recommandée pour les pneus
sont sous-gonflés. d’éviter des fuites en empêchant de votre véhicule est indiquée
Vérifier la pression de gonflage des l’entrée de saleté et d’humidité. dans ce manuel et sur
pneus lorsqu’ils sont froids. « Froid » l'étiquette relative aux pneus
signifie que votre véhicule est située sur le montant central
immobilisé depuis au moins trois du côté conducteur.
heures ou n’a parcouru que 1,6 km (Suite)
(1 mile).

7 40
Entretien

G200400AUN Sans roue de secours


(Suite) Permutation des pneumatiques
• Des pneus lisses peuvent être Pour équilibrer l’usure de la bande
à l'origine d'accidents. de roulement, il est recommandé de
Remplacez vos pneus permuter les pneus tous les 12 000
lorsqu'ils sont lisses, qu'ils km (7500 miles) ou avant si l’usure
présentent une usure inégale s’avère irrégulière.
ou des dégâts.
Lors de la permutation, vérifiez
• Pensez à vérifier la pression l’équilibrage des pneus.
de votre roue de secours. KIA
vous recommande de vérifier Vérifier également l’usure et les S2BLA790A
la pression de la roue de dégâts. Une usure anormale est Pneus directionnels (le cas échéant)
secours à chaque fois que généralement due à une pression
vous vérifiez la pression des incorrecte des pneus, à un mauvais
autres pneus de votre parallélisme, à un mauvais
véhicule. équilibrage, à un freinage brusque
ou à un virage pris très rapidement.
Recherchez des bosses sur la bande
de roulement ou sur le côté du pneu.
Remplacez le pneu si vous
constatez l’un de ces
dysfonctionnements. Remplacez le CBGQ0707A
pneu si la toile ou le fil câblé est
visible. Après la permutation, vérifiez
la pression des pneus avant et
arrière et vérifiez que les écrous sont
bien serrés.
Reportez-vous au chapitre
« Pneumatiques et roues » à la
section 9.

7 41
Entretien

L’usure des disques de frein doit être G200500AUN


Parallélisme et équilibrage des Témoin d’usure de la bande de roulement
vérifiée à chaque permutation des
pneus. roues
Le parallélisme et l’équilibrage des
✽ REMARQUE roues ont été réalisés
Permutez les pneus à structure soigneusement en usine pour
radiale avec une sculpture de bande optimiser la durée de vie des pneus
de roulement asymétrique et la performance générale.
uniquement de l’avant à l’arrière et La plupart du temps, vous n’aurez
pas de droite à gauche. pas besoin de refaire le parallélisme.
Toutefois, si vous remarquez une
usure inhabituelle des pneus ou que 1LDA5026

AVERTISSEMENT votre véhicule a tendance à porter G200600AUN


d’un côté, il peut être nécessaire de Remplacement des pneumatiques
• N’utilisez pas la roue de
refaire le parallélisme des roues. Si le pneu présente une usure
secours compacte pour la
permutation. Si vous remarquez que votre homogène, un témoin d’usure de la
véhicule vibre sur des routes lisses, il bande de roulement apparaît comme
• Ne mêlez en aucun cas pneus
se peut que vous deviez procéder au une bande solide en travers de la
à structure diagonale et
rééquilibrage des roues. sculpture. L’épaisseur de la bande de
pneus à structure radiale.
Cela peut entraîner des roulement du pneumatique est alors
comportements risqués inférieure à 1,6 mm (1/16 pouces).
ATTENTION Dans ce cas, remplacez le pneu.
pouvant causer des blessures Des poids d’équilibrage
graves ou fatales ou de inappropriés peuvent N’attendez pas que la bande
sérieux dommages. endommager les roues en apparaisse sur toute la largeur de la
aluminium de votre véhicule. bande de roulement avant de
Utilisez uniquement des poids remplacer le pneu.
d’équilibrage approuvés.

7 42
Entretien

G200601AUN
AVERTISSEMENT (Suite) Remplacement du pneu de secours
Pour réduire le risque de • Lorsque vous remplacez les compact (le cas échéant)
blessures graves ou fatales pneus, n'utilisez jamais de Un pneu de secours compact a une
suite à un accident provoqué pneus à carcasse radiale et à durée de vie plus courte qu’un pneu
par la défaillance d'un pneu ou carcasse diagonale sur la de secours normal. Remplacez-le
par la perte de contrôle du même voiture. Vous devez dès que les témoins d’usure sont
véhicule : remplacer tous les pneus (y visibles au niveau du pneu. Le pneu
compris la roue de secours) si de secours compact de
• Remplacez vos pneus vous décidez de changer vos
lorsqu'ils sont lisses, qu'ils remplacement doit être de la même
pneus à carcasse radiale pour dimension et du même matériau que
présentent une usure inégale choisir des pneus à carcasse
ou des dégâts. Des pneus le pneu de série de votre véhicule et
diagonale. il doit être monté sur la même roue
usés peuvent provoquer une
perte d'efficacité au freinage, • Utiliser des pneus ou des que la roue de secours compacte. Le
une perte de contrôle de la roues de tailles autres que pneu de secours compacte n’est pas
direction et de la traction. celles recommandées pourrait conçue pour être monté sur une roue
entraîner des comportements de dimension habituelle et la roue de
• Ne conduisez pas votre risqués et une perte de
véhicule si la pression de secours compacte n’est pas conçue
contrôle du véhicule pour recevoir un pneu de dimension
gonflage des pneus est provoquant un accident grave.
insuffisante ou excessive. normale.
Cela peut entraîner une usure • Des roues non conformes aux
inégale et une crevaison. spécifications de KIA risquent
d'être inadaptées et
(Suite) d ' o c c a s i o n n e r
l'endommagement du véhicule
ou bien un comportement
risqué et une perte de contrôle
du véhicule.

7 43
Entretien

G200700AUN G200800AUN
1
Remplacement des roues Traction des pneumatiques
5,6
Si vous remplacez les roues pour La traction des pneus peut être
une raison quelconque, veillez à ce réduite si vous roulez avec des 7
que les nouvelles roues soient pneus usés, incorrectement gonflés
identiques aux roues d’usine en ou sur des surfaces glissantes. Les 4
termes de diamètre, de largeur de pneus doivent être remplacés dès
jante, et de décalage. que des témoins d’usure de la bande
de roulement apparaissent. Pour 2
3
réduire l’éventualité d’une perte de
AVERTISSEMENT contrôle du véhicule, ralentissez en
Une roue aux dimensions cas de pluie, neige ou verglas sur la 1 I030B04JM
incorrectes peut affecter route. G201000AUN
sensiblement la durée de vie de Étiquetage sur le flanc du
la roue et du roulement, les pneumatique
G200900AUN
performances de freinage et
d’arrêt, la tenue de route, la Entretien des pneumatiques Cet étiquetage identifie et décrit les
garde au sol, l’espace entre le Outre la pression de gonflage caractéristiques fondamentales du
pneu et la carrosserie, le appropriée, un parallélisme satisfaisant pneu et donne le numéro
dégagement des pneus neige, permet de réduire l’usure des pneus. Si d’identification du pneu (TIN) comme
l’étalonnage du compteur de un pneu présente une usure irrégulière, certification de la norme de sécurité.
vitesse, l’inclinaison des phares faites vérifier le parallélisme par votre Ce numéro TIN peut permettre
et la hauteur des pare-chocs. concessionnaire. d’identifier le pneu en cas de rappel.
Si vous faites monter de nouveaux
pneus, assurez-vous qu’ils soient G201001AUN
équilibrés. Le confort de conduite ainsi 1. Fabricant ou marque
que la durée de vie des pneus en Le fabricant ou la marque sont
seront accrus. En outre, un pneu doit inscrits.
toujours être rééquilibré après avoir été
enlevé de la roue.

7 44
Entretien

G201002AUN P - Type de véhicule concerné (le Désignation de la dimension de la roue


2. Désignation de la dimension du « P » indique un véhicule de Des informations importantes, qui
pneumatique tourisme ou un véhicule utilitaire vous seront utiles en cas de
Une désignation correspondant à la léger ; toutefois, tous les pneus remplacement, figurent également
dimension du pneu figure sur le flanc ne disposent pas de ce sur les roues. Explication des lettres
du pneu. Vous aurez besoin de cette marquage). et des chiffres figurant dans la
information lorsque vous 205 - Largeur du pneu en désignation de la dimension de la
remplacerez vos pneus. Explication millimètres. roue.
des lettres et des chiffres figurant
dans cette désignation. 65 - Rapport d’aspect. Rapport entre
la hauteur et la largeur du pneu. Exemple de désignation de
Exemple de désignation de
R - Code construction du pneu dimension de la roue :
dimension du pneu :
(Radial). 6,0JX15
(Ces chiffres sont fournis à titre
d’exemple uniquement. La 15 - Diamètre de la jante en pouces.
désignation de dimension de pneu 92 - Indice de charge, code 6,0 - Largeur de la jante en pouces.
peut varier en fonction du véhicule.) numérique associé à la charge J - Désignation du contour de la
P205/65R15 92H maximale pouvant être jante.
supportée par le pneu.
15 - Diamètre de la jante en pouces.
H - Symbole de la cote de vitesse.
Pour plus d’informations,
reportez-vous au tableau des
cotes de vitesse dans la
présente section.

7 45
Entretien

Cotes de vitesse des pneus G200103AUN DOT : XXXX XXXX OOOO


Le tableau ci-dessous répertorie les 3. Vérification de la durée de vie du Le début du Code DOT correspond à
différentes cotes de vitesse utilisées pneu (TIN : numéro d’identification un numéro de code usine, la
par les véhicules de tourisme. La du pneu) dimension du pneu, la sculpture de
cote de vitesse est indiquée dans la Tout pneumatique de plus de 6 ans, la bande de roulement, les quatre
désignation de dimension du pneu en fonction de sa date de fabrication, derniers chiffres indiquant la
figurant sur le flanc du pneu. Ce de sa résistance et de sa semaine et l’année de fabrication.
symbole correspond à la vitesse de performance, perd de son efficacité Par exemple :
conception maximale de ce pneu. avec le temps (même les roues de
secours inutilisées). Il convient donc DOT XXXX XXXX 1606 signifie que
de remplacer les pneumatiques (y le pneu a été fabriqué la 16ème
Symbole
de la cote Vitesse maximale compris la roue de secours). La date semaine de l’année 2006.
de vitesse de fabrication indiquant le Code DOT
S 180 km/h (112 miles/h)
figure sur le flanc du pneumatique AVERTISSEMENT
(quelquefois à l’intérieur de la roue). - Âge du pneumatique
T 190 km/h (118 miles/h) Le Code DOT correspond à une
H 210 km/h (130 miles/h) série de chiffres et de lettres figurant Une séparation des plis peut se
sur le pneu. La date de fabrication produire sur un pneu de plus de
V 240 km/h (149 miles/h) 6 ans. Une crevaison de pneus
Au-dessus de 240 km/h est désignée par les quatre derniers
Z chiffres (caractères) du Code DOT. due à la séparation des plis
(149 miles/h) peut provoquer des accidents
entraînant des blessures graves
voire fatales.
Assurez-vous d’avoir vérifié la
date de fabrication du pneu et
remplacez-le au bout de 6 ans.

7 46
Entretien

G201004AUN G201005AUN G2001007AUN


4. Composition et matériau des plis de 5. Pression de gonflage maximale 7. Classement de l’usure de la bande
pneumatique autorisée de roulement
Le nombre de couches ou de plis de Ce nombre indique la quantité La catégorie de l’usure de la bande
toile caoutchoutée entrant dans la maximale de pression d’air autorisée de roulement est un comparatif basé
composition du pneu. Les fabricants dans le pneu. Ne dépassez pas la sur le taux d’usure du pneu établi à
de pneus doivent également indiquer pression de gonflage maximale la suite de tests s’inscrivant dans un
si les matériaux utilisés pour la autorisée. Pour connaître les programme de tests lancé par le
fabrication du pneu comprennent pressions de gonflage gouvernement. Par exemple, un
l’acier, le nylon, le polyester ou recommandées, reportez-vous à pneu classé 150 s’userait une fois et
autres. La lettre « R » indique une l’étiquette correspondante. demi plus vite qu’un pneu classé 100
structure radiale ; la lettre « D » par les tests du gouvernement.
indique une structure diagonale et la G201006AUN La performance relative des pneus
lettre « B » indique une structure 6. Capacité de charge maximale dépend de leurs conditions
ceinturée croisée. d’utilisation. Toutefois, la
Ce nombre indique la charge
maximale pouvant être supportée performance peut s’écarter de la
par le pneu en kilogrammes et en norme en raison de variations des
livres. En cas de remplacement des habitudes de conduite, des pratiques
pneumatiques, utilisez toujours un d’entretien et des différences dans
pneu ayant la même capacité de les caractéristiques des routes et du
charge que le pneu installé en usine. climat.
Ces catégories sont moulées sur les
flancs des pneus des véhicules de
tourisme. Les catégories des pneus
disponibles en équipement standard
ou en option peuvent varier.

7 47
Entretien

Traction - AA, A, B & C Température -A, B & C


Les catégories de traction, de la plus Les catégories de température sont AVERTISSEMENT
élevée à la plus basse, sont AA, A, B A (la plus élevée), B et C. Les - Température des
et C. Les catégories représentent la catégories représentent la pneumatiques
capacité des pneus à s’immobiliser résistance du pneu à l’échauffement La catégorie de température a
sur une chaussée humide, mesurée et sa capacité à se refroidir lorsqu’il été établie pour un pneu
dans un programme de tests lancés est testé, dans des conditions correctement gonflé et pas
par le gouvernement et effectués sur spécifiques, en laboratoire. surgonflé. Une vitesse
le bitume et le béton. Un pneu Une température élevée prolongée excessive, un sous-gonflage ou
marqué d’un C indique une faible peut altérer le matériau du pneu et une charge excessive, pris
performance de traction. réduire sa durée de vie, une individuellement ou cumulés,
température excessive peut peuvent occasionner un
entraîner une crevaison du pneu. Les échauffement et une crevaison
AVERTISSEMENT catégories A et B correspondent à soudaine du pneu. Vous risquez
Le niveau de traction assigné à des niveaux de performance établis de perdre le contrôle de votre
ce pneu s'appuie sur des tests lors de tests en laboratoire et qui véhicule ce qui peut causer des
de traction et de freinage en sont plus élevés que le minimum blessures graves ou fatales.
ligne droite et ne prend pas en requis par la loi.
compte les caractéristiques
propres à certaines situations
(accélération, virages, AVERTISSEMENT
aquaplaning, traction extrême). La catégorie de température a
été établie pour un pneu
correctement gonflé et pas
surgonflé. Une charge excessive,
prise individuellement ou
cumulée, peut occasionner un
échauffement et une crevaison
du pneu.

7 48
Entretien

FUSIBLES
Type à filament Ce véhicule dispose de 2 (ou 3) boîtiers
de fusibles, l’un situé dans le panneau AVERTISSEMENT
d’appui côté conducteur, l’autre dans le - Remplacement des
compartiment moteur près de la batterie. fusibles
Si un éclairage, un accessoire ou une • Remplacez toujours un fusible
commande de votre véhicule ne sauté uniquement par un fusible
Normal Sauté
fonctionne pas, contrôlez le fusible du du même calibre.
circuit correspondant. Lorsqu’un fusible a • L’emploi d’un fusible d’un calibre
sauté, l’élément situé à l’intérieur est supérieur risque de provoquer
Type à cartouche
fondu. des dommages et de déclencher
Si le système électrique ne fonctionne un incendie.
pas, contrôlez d’abord le boîtier de • Ne placez jamais un câble à la
fusibles du panneau de protection côté place du fusible - même comme
conducteur. réparation provisoire. Il risque de
Toujours remplacer un fusible sauté par provoquer des dommages
Normal Sauté
un fusible du même calibre. importants du câblage et de
Fil fusible Si le fusible de remplacement saute à déclencher un incendie.
son tour, cela révèle l’existence d’un
problème électrique. Évitez d’utiliser le
système correspondant et adressez-
vous immédiatement à un ATTENTION
concessionnaire KIA agréé. N’utilisez ni tournevis ni autre objet
Trois types de fusibles sont utilisés : métallique pour retirer les fusibles,
Normal Sauté
fusibles à filament pour les faibles car cela risquerait de provoquer un
1VQA4037 court-circuit et d’endommager le
ampérages, fusibles à cartouche et fils
G210000AUN fusibles pour les ampérages élevés. système.
Le système électrique d’un véhicule est
protégé des dommages liés à une
surcharge électrique par des fusibles.

7 49
Entretien

5. Insérez un nouveau fusible du même


calibre et assurez-vous qu’il est bien
fixé dans les clips.
S’il a du jeu, adressez-vous à un
concessionnaire KIA agréé.
Si vous ne disposez pas de fusible de
rechange, utilisez un fusible de même
calibre provenant d’un circuit qui n’est
pas indispensable au fonctionnement du
véhicule, tel que le fusible de l’allume-
cigare.

OUN046002 OUN046003
Si les phares ou d’autres composants
G210100AUN 3. Retirez le fusible suspecté. Utilisez électriques ne fonctionnent pas et que
Remplacement du boîtier de l’outil d’extraction placé dans le boîtier les fusibles sont en bon état, contrôlez le
fusibles intérieur de fusibles du compartiment moteur. boîtier de fusibles dans le compartiment
1. Placez le contacteur d’allumage et 4. Contrôlez le fusible extrait, remplacez- moteur. Si un fusible a sauté, il doit être
tous les autres commutateurs en le s’il est sauté. remplacé.
position « Off ». Des fusibles de rechange sont à
2. Ouvrez le couvercle du boîtier de disposition dans le boîtier de fusibles
fusibles. intérieur (ou dans le boîtier de fusibles
situé dans le compartiment moteur).

7 50
Entretien

✽ REMARQUE
• Si la temporisation est retirée à partir
du boîtier de fusibles, l’indicateur
sonore, le système audio, l’horloge et
l’éclairage intérieur, etc. ne
fonctionneront pas. Certains éléments
doivent être réinitialisés après remise
en place. Reportez-vous au chapitre
« Batterie » dans la présente section.
• Même si la temporisation est retirée,
la batterie est toujours susceptible OUN046005
d’être déchargée par la mise en route Diesel uniquemen
OUN046004 des phares ou d’autres appareils
G210101AUN électriques.
Temporisation
Votre véhicule est équipé d’une
temporisation destinée à éviter la
décharge de la batterie lorsque votre
véhicule est stationné sans fonctionner
pendant des périodes prolongées.
Appliquez la procédure suivante avant
de stationner le véhicule pendant des
périodes prolongées. OUN046006

1. Coupez le moteur. G210200AUN


2. Éteignez les phares et les feux arrière. Remplacement d’un fusible du
3. Ouvrez le couvercle du panneau boîtier situé dans le compartiment
latéral de protection côté conducteur moteur
et tirez vers le haut la temporisation. 1. Placez le contacteur d’allumage et
tous les autres commutateurs en
position « Off ».
2. Pour retirer le couvercle du boîtier de
fusibles, appuyez sur le bouton et tirez.

7 51
Entretien

3. Contrôlez le fusible extrait, remplacez- ✽ REMARQUE


le s’il est sauté. Pour retirer ou insérer Si le fusible principal est sauté,
le fusible, utilisez l'extracteur de fusible adressez-vous à un concessionnaire KIA
situé dans le boîtier de fusibles du agréé.
compartiment moteur.
4. Insérez un nouveau fusible du même
calibre et assurez-vous qu’il est bien
fixé dans les clips.
S’il a du jeu, adressez-vous à un
concessionnaire KIA agréé.

ATTENTION OUN046007
Après avoir contrôlé le boîtier de G210201AUN
fusibles du compartiment moteur, Fusible principal
fixez à nouveau solidement son Si le fusible principal est sauté, il doit être
couvercle. Si vous ne le faites pas, retiré comme suit :
les infiltrations d’eau peuvent 1. Débranchez le câble négatif de la
provoquer des pannes électriques. batterie.
2. Retirez les vis représentées dans
l’illustration ci-dessus.
3. Remplacer le fusible sauté par un
fusible du même calibre.
4. Réinstallez les éléments dans l’ordre
inverse du démontage.

7 52
Entretien

G210300AUN-EE
Description du boîtier de relais / de fusibles
L’étiquette de fusible / de relais indiquant le nom et la capacité du fusible / du relais figure à l’intérieur des couvercles des boîtiers de fusibles / de relais.
Boîtier de fusibles intérieur Boîtier de fusibles situé dans le
compartiment moteur ✽ REMARQUE
Toutes les descriptions de boîtiers de
fusibles données dans ce manuel ne
s’appliquent pas à votre véhicule. Ces
informations sont exactes au moment de
l’impression. Si vous examinez le boîtier
de fusibles de votre véhicule, reportez-
vous à l’étiquette du boîtier de fusibles.

Diesel uniquement

OUN046008/OUN046009/OUN046010

7 53
Entretien

Boîtier de fusibles intérieur


Description Calibre du fusible Composants protégés
AUDIO 15A Audio
BCM, horloge numérique, relais du rétroviseur rabattable, combiné d’instruments, plafonnier, éclairage du
MEMORY 15A
pare-soleil, témoin de porte ouverte, module de commande de la climatisation
MIRR HTD 10A Moteur rétroviseur extérieur & désembueur, module de commande de la climatisation
A/BAG 15A Module de commande SRS
D/CLOCK 10A Commutateur rétroviseur extérieur, système audio, BCM, horloge numérique, module de commande verrouillage auto.
W/DEICER 15A Relais désembueur pare-brise
CLUSTER 10A Combiné d’instruments, résistance
TELL TALE 10A Horloge numérique, commutateur d’arrêt PAB
C/LIGHTER 15A Allume-cigare
A/BAG IND 10A Combiné d’instruments
Module de commande de verrouillage auto., capteur d’angle de braquage, combiné, avertisseur de recul,
MODULE-1 10A
commutateur ESP, BCM module de commande d’éclairage automatique
P/OUTLET FR 20A Prise de courant avant
SPARE 15A Fusible de rechange
T/SIG 10A Commutateur feux de détresse
RR WIPER 15A Moteur essuie-glace arrière, relais essuie-glace arrière, commutateur multifonction
H/LP 10A Relais phare, capteur AQS, actionneur HLLD, relais chauffage PTC n°2,3, relais chauffage filtre à carburant
SPARE 10A Fusible de rechange
A/CON 10A Module de commande de la climatisation, relais du souffleur
FRT WIPER 25A Relais essuie-glace, moteur essuie-glace, commutateur multifonction
MODULE-2 10A Toit ouvrant, capteur de pluie, relais de chauffage de siège, rétroviseur électro-chromé, BCM
SPARE 15A Fusible de rechange
Phare droit, bloc optique arrière droit, éclairage de plaque d’immatriculation, module de commande DRL,
TAIL-RH 10A
éclairage du tableau de bord

7 54
Entretien

Description Calibre du fusible Composants protégés


T/GATE OPEN 15A Commutateur trappe carburant, relais hayon
STOP LP 15A Commutateur feux de stop
TAIL-LH 10A Phare gauche, bloc optique arrière gauche, relais feux antibrouillard avant
FRT FOG 15A Relais alarme antivol
START 10A Relais alarme antivol, bobine de relais du démarreur, commutateur anti-allumage
DR/LOCK 25A Relais verrouillage/déverrouillage de la porte
HAZARD 15A Commutateur feux de détresse, relais feux de détresse
RR FOG 15A Relais feux antibrouillard arrière
P/WDW-LH 25A Commutateur principal vitres électriques, commutateur vitres électriques gauche
Commutateur mode sport, connecteur de liaison de données, module de commande de la climatisation,
ATM LOCK 10A
connecteur de contrôle multifonction
P/WDW-RH 25A Commutateur principal vitres électriques, commutateur vitres électriques droit
SPARE 30A Fusible de rechange
SAFETY PWR 25A Moteur vitre électrique de sécurité
P/SEAT-LH 30A Commutateur de commande du siège électrique conducteur

7 55
Entretien

Boîtier de fusibles situé dans le compartiment moteur


Description Calibre du fusible Composants protégés
I/P B+ 2 40A Boîte de raccordement I/P
HORN RELAY - Relais avertisseur sonore
H/LP LOW RELAY - Relais phare (bas)
H/LP HI RELAY - Relais phare (haut)
ABS 2 40A Module de commande ABS/ESP
DRL 15A Module de commande DRL
HORN 15A Relais avertisseur sonore, relais sirène antivol
H/LP LOW 15A Relais phare (bas)
F/PUMP 20A Relais pompe à carburant
H/LP HI 15A Relais phare (haut)
ECU 10A TCM, générateur, ECM
125A(Gasoline)
ALTERNATOR Générateur
150A(Diesel)
RAD FAN HI RELAY - Relais de ventilateur de radiateur (haut)
RAD FAN LOW RELAY - Relais de ventilateur de radiateur (bas)
F/PUMP RELAY - Relais pompe à carburant
ABS 1 40A Module de commande ABS/ESP
SPARE 15A Fusible de rechange
MAIN 30A Relais commande moteur
SPARE 10A Fusible de rechange
SPARE 15A Fusible de rechange
SPARE 20A Fusible de rechange
P/AMP 25A Amplificateur
SPARE 15A Fusible de rechange
S/ROOF 20A Module de commande toit ouvrant
SPARE 20A Fusible de rechange

7 56
Entretien

Description Calibre du fusible Composants protégés


RAD FAN 40A Relais de ventilateur de radiateur
Générateur d’impulsions, ECM, relais de ventilateur du radiateur, commutateur feux de stop, capteur présence
PCU 10A
d’eau dans carburant
ABS 10A Module de commande ABS/ESP, connecteur de contrôle multifonction
S/WARMER 20A Relais de chauffage de siège
ATM 20A Relais commande ATM
TAIL 20A Relais feu arrière
SPARE 20A Fusible de rechange
BACK-UP 10A Capteur de vitesse du véhicule, commutateur de feu de recul, commutateur plage boîte de vitesses
WIPER RELAY - Relais essuie-glace
MAIN RELAY - Relais principal
RR HTD 40A Relais désembueur arrière
IGN 1 40A Contacteur d’allumage (ACC, IG1)
I/P B+ 1 30A Boîte de raccordement I/P
ACC SOCKET 20A Prise de courant arrière
A/CON 10A Relais climatisation
START RELAY - Relais du démarreur
ECU-1 20A ECM
IGN COIL 20A Bobine d’allumage (essence)
SNSR 3 15A Relais climatisation, injecteur, capteur d’oxygène, actionneur VGT, relais de ventilateur de radiateur
BLOWER 40A Relais du souffleur
ATM CONT RELAY - Relais commande ATM
IGN 2 30A Contacteur d’allumage (IG2, START), relais du démarreur
A/CON RELAY - Relais climatisation
SNSR 2 15A Relais pompe à carburant, sonde à oxygène, actionneur EGR, relais bougie préchauffage, relais chauffage PTC n°1
Module de commande d’antidémarrage, capteur de position du vilebrequin, débitmètre d’air massique, bypass
SNSR 1 15A radiateur d’huile, électrovanne de purge de l’absorbeur de vapeurs de carburant, actionneur de commande du
ralenti, actionneur de commande électronique du papillon des gaz

7 57
Entretien

Boîtier de fusibles compartiment moteur (moteur diesel uniquement)


Description Calibre du fusible Composants protégés
RELAIS BOUGIE PRÉCHAUFFAGE - Relais bougie préchauffage
RELAIS RÉCHAUFFEUR PTC n°1 - Relais réchauffeur PTC n°1
RELAIS RÉCHAUFFEUR PTC n°2 - Relais réchauffeur PTC n°2
RELAIS RÉCHAUFFEUR PTC n°3 - Relais réchauffeur PTC n°3
RÉCHAUFFEUR FILTRE À CARBURANT 30A Relais réchauffeur filtre à carburant
BOUGIE DE PRÉCHAUFFAGE 80A Relais bougie préchauffage
RÉCHAUFFEUR n°1 40A Relais réchauffeur PTC n°1
RÉCHAUFFEUR n°2 40A Relais réchauffeur PTC n°2
RÉCHAUFFEUR n°3 40A Relais réchauffeur PTC n°3
RELAIS RÉCHAUFFEUR FILTRE À CARBURANT - Relais réchauffeur filtre à carburant

7 58
Entretien

AMPOULES
G220000AUN
ATTENTION
AVERTISSEMENT Si vous ne disposez pas des outils
- Manipulation des phares nécessaires, des ampoules adaptées
et du savoir-faire requis, adressez-
Avant de manipuler les phares, vous à un concessionnaire KIA
assurez-vous que le frein de agréé. Il s’avère souvent difficile de
stationnement est correctement remplacer les ampoules de phares,
enclenché et que le contacteur car d’autres pièces du véhicule
d’allumage est sur la position doivent être démontées pour
« LOCK », puis éteignez les phares accéder à l’ampoule. Cela se vérifie
afin d’éviter de vous brûler les notamment lorsque vous devez
doigts ou de recevoir une décharge retirer le bloc optique afin d'accéder OUN056026L
électrique au cas où le véhicule à l’ampoule (ou aux ampoules).
bougerait de façon soudaine. G220100AUN
Démonter/installer le bloc optique
peut endommager le véhicule.
Remplacement des phares, feux
Utilisez uniquement des ampoules de la
de position, clignotants et feux
puissance spécifiée. antibrouillard avant
✽ REMARQUE (1) Phare (haut)
Après avoir conduit sous une pluie (2) Phare (bas)
ATTENTION battante ou après un lavage, les optiques (3) Feu de position
Assurez-vous de remplacer des feux avant et arrière peuvent être
recouverts d’une pellicule de givre ou (4) Clignotant avant
l’ampoule grillée par une ampoule
de la même puissance. Dans le cas autre. La formation de cette pellicule est (5) Feu antibrouillard avant
contraire, le fusible ou le système due à la différence de température entre (le cas échéant)
électrique peut être endommagé. l’intérieur de l’optique et l’extérieur. Le
mécanisme est le même que celui de la
condensation sur les vitres à l’intérieur
du véhicule lorsqu'il pleut, il ne s’agit pas
d’un problème lié à votre véhicule. Si
l’eau pénètre dans le bloc optique, faites
contrôler votre véhicule par un
concessionnaire KIA agréé.

7 59
Entretien

■ Feux de route
(Suite)
• Manipulez toujours les ampoules
halogènes avec précaution et
évitez les rayures et autres
dégâts. Si les ampoules sont
allumées, évitez tout contact
avec des liquides. Ne touchez
jamais le verre avec vos mains
nues. Des résidus d’huile
peuvent surchauffer l’ampoule et
la faire éclater une fois allumée. OUN056027
Une ampoule doit être allumée ■ Feux de croisement
G270A03O
uniquement lorsqu’elle est
G220101AUN installée dans le bloc optique.
Ampoule de phare • Si une ampoule est endommagée
ou fêlée, remplacez-la
AVERTISSEMENT immédiatement et jetez-la dans
- Ampoules halogènes un emplacement appropriée.
• Portez des lunettes de protection
• Les ampoules halogènes
lorsque vous remplacez une
contiennent du gaz sous
ampoule. Laissez refroidir
pression ; si elles sont brisées,
l’ampoule avant de la manipuler.
des morceaux de verre seront OUN056027N
projetés. 1. Ouvrez le capot.
(Suite) 2. Retirez le cache en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Débranchez le connecteur-douille de
l’ampoule.

7 60
Entretien

4. Déclipsez l’agrafe de l’ampoule du 5. Placez une nouvelle ampoule dans la


phare en appuyant sur l’extrémité et douille.
en la poussant vers le haut. 6. Réassemblez la douille et le bloc
5. Ôtez l’ampoule du bloc du phare. optique.
6. Installez une nouvelle ampoule de 7. Branchez le connecteur de l’ampoule.
phare et clipsez l’agrafe de l’ampoule 8. Réinstallez le bloc optique dans la
du phare en alignant l’agrafe avec la caisse du véhicule.
rainure sur l’ampoule.
7. Branchez le connecteur de l’ampoule.
8. Installez le cache en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
OUN056039
G220102AUN
G220200AUN
Ampoules des clignotants avant, feux
de position et antibrouillard
Remplacement de l’ampoule du
répétiteur latéral (le cas échéant)
(le cas échéant)
1. Retirez le bloc optique du véhicule en
Si l’ampoule ne fonctionne plus, faites forçant l’optique et en tirant le bloc.
contrôler le véhicule par un
2. Débranchez le connecteur de
concessionnaire KIA agréé.
l’ampoule.
3. Séparez la douille des éléments de
l’optique en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que les pattes de la
douille s’alignent avec les fentes du
bloc.
4. Sortez l’ampoule en tirant dessus.

7 61
Entretien

OUN056029 OUN056031

OUN056028
G220300AUN-EE
Remplacement des ampoules du
bloc optique arrière combiné
(1) Feu stop et feu arrière
(2) Feu de recul
(3) Clignotant arrière
(4) Feu stop et feu arrière ou feu
antibrouillard arrière
OUN056030 OUN056032
1. Ouvrez le hayon. 4. Retirez la douille du bloc en la
2. Desserrez les vis de fixation du bloc tournant dans le sens inverse des
optique à l’aide d’un tournevis aiguilles d’une montre jusqu'à ce que
cruciforme. les pattes de la douille s’alignent sur le
3. Retirez le bloc optique combiné arrière filetage du bloc.
de la caisse du véhicule.

7 62
Entretien

5. Retirez l’ampoule de sa douille en


appuyant dessus et en la faisant
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
les pattes de l’ampoule s'alignent sur
le filetage de la douille. Sortez
l’ampoule de la douille.
6. Insérez une nouvelle ampoule dans la
douille en la faisant tourner jusqu’à ce
qu’elle soit bloquée.
7. Placez la douille dans le bloc optique
de sorte que les pattes de la douille
s’alignent avec les fentes du bloc. OUN056033 OUN056038
Insérez la douille dans le bloc, puis G220400AUN G220500AUN
tournez-la dans le sens des aiguilles Remplacement d’un feu stop Remplacement de l’ampoule de
d’une montre. surélevé (le cas échéant) l’éclairage de la plaque
8. Installez le cache en le plaçant dans d’immatriculation
Si le feu ne fonctionne plus, faites
sa cavité. 1. Desserrez les vis de fixation du bloc
contrôler le véhicule par un
concessionnaire KIA agréé. optique à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
2. Retirez le bloc.
3. Sortez l’ampoule en tirant dessus.
4. Montez une nouvelle ampoule.
5. Fixez le bloc fermement à l’aide des
vis de fixation.

7 63
Entretien

Plafonnier Éclairage du pare-soleil G220600AUN


Remplacement des ampoules de
l’éclairage intérieur
1. Utilisez un tournevis à lame plate et
sortez doucement l’optique de son
bloc.
2. Sortez l’ampoule en tirant dessus.

AVERTISSEMENT
OUN056034 OUN056037 Avant d’intervenir sur l’éclairage
Lecteur de carte Éclaírage de la boîte à gants intérieur, assurez-vous que le
bouton « OFF » est enfoncé pour
éviter de vous brûler les doigts ou
d’être victime d’une décharge
électrique.

3. Placez une nouvelle ampoule dans la


douille.
4. Alignez les pattes de l’élément
d’optique avec les rainures du bloc
OUN056050 OUN056035
optique et clipsez l’optique en place.
Laupe du coffre

ATTENTION
Manipulez les lentilles, les pattes
des lentilles et le carter en
plastique avec soin pour éviter de
les salir ou de les endommager.

OUN056036

7 64
Entretien

ESTHÉTIQUE DU VÉHICULE
Entretien extérieur Les insectes, le goudron, la sève, les
G230101AUN
fientes d’oiseau, la pollution industrielle AVERTISSEMENT
et autres dépôts peuvent endommager la - Freins mouillés
Précaution d’ordre général
finition de la peinture de votre véhicule Après avoir lavé le véhicule, testez
concernant l’entretien de l’extérieur
s’ils ne sont pas retirés immédiatement. les freins en conduisant lentement
de votre véhicule
Il est possible qu’un lavage rapide à l’eau pour vérifier s’ils ont été mouillés.
Lorsque vous utilisez des nettoyants
claire ne vienne pas complètement à Si la performance des freins est
chimiques ou des produits destinés à
bout de tous ces dépôts. Il est possible réduite, séchez les freins en
polir, il est très important de respecter les
d’utiliser du savon doux sans danger appuyant légèrement sur la pédale
instructions figurant sur l’étiquette. Lisez
pour les surfaces peintes. tout en conservant une vitesse
toutes les précautions et les
avertissements figurant sur ces Après le lavage, rincez soigneusement le réduite.
étiquettes. véhicule à l’eau tiède ou froide. Ne
laissez pas le savon sécher sur la
peinture.
G230102AUN ATTENTION
Entretien de la finition de la peinture • Un lavage à l’eau du
Lavage ATTENTION compartiment moteur peut
Pour protéger la finition de la peinture de N’utilisez pas un savon concentré, endommager les circuits
votre véhicule contre la rouille et d'autres des détergents chimiques ou de électriques situés dans ce
détériorations, lavez soigneusement l’eau chaude et ne lavez pas votre compartiment.
votre véhicule au moins une fois par mois véhicule en plein soleil ou lorsque • Ne laissez jamais de l’eau ou
à l’aide d’eau tiède ou froide. la carrosserie du véhicule est d’autres liquides en contact avec
Si vous conduisez en dehors des routes, chaude. les composants
vous devez laver votre véhicule après électrique/électronique à
chaque déplacement en dehors des l'intérieur du véhicule au risque
routes. Veillez à bien éliminer de les endommager.
l’accumulation de sel, saleté, boue et
autres matières étrangères. Veillez à ce
que les orifices d’évacuation des bas de
porte et les bas de caisse restent
propres.

7 65
Entretien

Cirage G230104AUN
Après avoir éliminé toutes les gouttes G230103AUN Entretien du métal clair
d’eau sur la peinture, cirez le véhicule. Réparation de la finition • Pour éliminer le goudron et les
Toujours laver et sécher le véhicule avant Les rayures profondes ou les éclats de insectes, utilisez un produit contre le
de le cirer. Utilisez une cire liquide ou en pierre sur la surface peinte doivent être goudron, mais pas de racloir ni d’objet
pâte de bonne qualité et suivez les réparés rapidement. Le métal exposé se pointu.
instructions du fabricant. Cirez toutes les couvrira rapidement de rouille et peut • Pour protéger les surfaces des pièces
garnitures métalliques pour les protéger entraîner des coûts de réparation élevés. en métal contre la corrosion, appliquez
et entretenir leur lustre. un revêtement de cire ou une
En utilisant un détachant pour enlever de protection du chrome et frottez pour
✽ REMARQUE lustrer.
l’huile, du goudron et des matières
similaires, vous éliminerez la cire de la
Si votre véhicule est endommagé et
• En période hivernale ou dans les
finition. Veillez à cirer ces zones même si
qu’un remplacement ou une réparation
régions côtières, couvrez les pièces en
cela n’est pas nécessaire pour le reste
du métal doit être effectué, veillez à ce
métal d’un revêtement de cire ou d’un
de véhicule.
que le carrossier applique des produits
enduit protecteur. Si nécessaire,
anti-corrosion sur les pièces réparées ou
recouvrez les pièces de vaseline non
remplacées.
ATTENTION corrosive ou d’autre enduit protecteur.
• Enlever la poussière ou la saleté
avec un tissu sec raiera la finition
de la carrosserie.
• N’utilisez pas de laine d’acier, de
nettoyants abrasifs ou de
détergents puissants contenant
des agents hautement alcalins ou
corrosifs sur des parties
chromées ou en aluminium
anodisé. Ces produits peuvent
endommager le revêtement
protecteur et décolorer ou
détériorer la peinture.

7 66
Entretien

G230105AUN G230106AUN
Entretien du soubassement de AVERTISSEMENT Entretien des roues en aluminium
carrosserie Après avoir lavé le véhicule, testez Les roues en aluminium sont
Les matières corrosives utilisées pour les freins en conduisant lentement recouvertes d’une finition protectrice.
éliminer la glace et la neige ainsi que la pour vérifier s’ils ont été mouillés. • N’utilisez pas de nettoyant abrasif,
poussière peuvent s’accumuler dans le Si la performance des freins est d’agent de polissage, de solvant ou de
soubassement de la carrosserie. Si ces réduite, séchez les freins en brosse métallique sur les roues en
matières ne sont pas éliminées, la appuyant légèrement sur la pédale aluminium. Ces produits peuvent rayer
formation de rouille est accrue sur les tout en conservant une vitesse ou endommager la finition.
parties du soubassement comme les réduite. • Utilisez uniquement un savon doux ou
conduits de carburant, le châssis, la tôle du détergent neutre, puis rincez
de plancher, le système d'échappement soigneusement à l’eau. Veillez à
même si elles ont été traitées contre la nettoyer les roues après avoir roulé sur
rouille. des routes salées. Cela permet d’éviter
Nettoyez soigneusement le la corrosion.
soubassement de la carrosserie et les • Évitez de nettoyer les roues avec les
cages de roues à l’eau tiède ou froide rouleaux de lavage automatique
une fois par mois, après une conduite en rapides.
dehors des routes et à la fin de l’hiver. • N’utilisez pas de détergent acide, ce
Faites particulièrement attention à ces produit pouvant endommager et
zones car il est difficile de repérer la corroder les roues en aluminium
boue et la saleté. Il est plus préjudiciable recouvertes d’une finition.
que bénéfique de mouiller la saleté sans
l’enlever. Les bas de porte, les bas de
caisse et les éléments du châssis sont
équipés d’orifices d’évacuation qui ne
doivent pas être obstrués par la saleté ;
l’eau piégée dans ces zones peut
entraîner de la rouille.

7 67
Entretien

G230107AUN Zones à fort potentiel de corrosion L’humidité est cause de corrosion


Protection contre la corrosion Si vous vivez dans un environnement où La corrosion se développe plus
Protéger votre véhicule contre la votre véhicule est souvent exposé à des facilement dans un environnement
corrosion matières corrosives, une protection humide. Par exemple, la corrosion est
En utilisant les méthodes de conception contre la corrosion est particulièrement accélérée par une humidité élevée,
et de construction les plus importante. Les causes courantes d’une notamment lorsque les températures
perfectionnées pour combattre la corrosion accélérée sont le sel, les sont juste au-dessus de zéro. Dans ces
corrosion, nous fabriquons des voitures produits chimiques agglomérants, l’air conditions, la matière corrosive est
haut de gamme. Toutefois, il ne s’agit là iodé et la pollution industrielle. maintenue en contact avec les surfaces
que d’une partie du travail. Pour obtenir du véhicule par une humidité difficile à
de votre véhicule une résistance à la évaporer.
corrosion sur le long terme, la La boue est particulièrement corrosive
coopération du propriétaire est car elle sèche lentement et maintient
indispensable. l’humidité en contact avec le véhicule.
Même si la boue semble sèche, elle
Causes courantes de corrosion conserve un certain degré d’humidité et
Les causes les plus courantes de favorise la corrosion.
corrosion de votre véhicule sont : Les températures élevées peuvent
• Le sel, la saleté et l’humidité qui également accélérer la corrosion des
s’accumule sous le véhicule. parties qui ne sont pas correctement
ventilées et qui ne permettent donc pas
• L’élimination de la peinture ou des d’éliminer l’humidité. Pour toutes ces
revêtements protecteurs par des raisons, il est particulièrement important
pierres, des gravillons, l’abrasion ou de garder votre véhicule propre,
des légères éraflures et bosses qui d’éliminer la boue ou les accumulations
laissent le métal non protégé et d’autres matières. Ceci s’applique non
exposé à la corrosion. seulement aux surfaces visibles mais
également au soubassement du
véhicule.

7 68
Entretien

Prévenir la corrosion • Lorsque vous lavez le soubassement Conservez la peinture et les


Vous pouvez prévenir un début de du véhicule, accordez une attention garnitures en bon état
corrosion en respectant les points particulière aux éléments situés sous Des rayures ou éclats sur la finition
suivants : les ailes et dans d’autres parties doivent être recouverts à l’aide de
cachées. Soyez consciencieux, peinture pour retouches dès que
Gardez votre véhicule propre humidifier simplement la boue possible afin de réduire la possibilité de
agglomérée au lieu de la laver corrosion. Si le métal est découvert, il est
La meilleure manière d’empêcher la accélérera la corrosion plutôt qu’elle ne
corrosion est de garder votre véhicule recommandé de s’adresser à un
la stoppera. Une pression d’eau élevée carrossier ou un atelier de peinture
propre et d’éliminer toutes les matières et la vapeur sont particulièrement
corrosives. Faites particulièrement qualifié.
efficaces pour éliminer la boue
attention au soubassement du véhicule. agglomérée et les matières corrosives. Fientes d’oiseaux : Les fientes d’oiseaux
• Lorsque vous lavez les bas de porte, sont hautement corrosives et peuvent
• Si vous vivez dans une zone à fort bas de caisse et éléments de châssis,
potentiel de corrosion où les routes endommager les surfaces peintes en
veillez à ce que les orifices quelques heures. Retirez toujours les
sont salées, à proximité de l’océan, d’évacuation soient ouverts afin que
dans des zones polluées ou recevant fientes d’oiseaux dès que possible.
l’humidité puisse s’échapper et ne soit
des pluies acides, etc., vous devez pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère
porter une attention particulière à la la corrosion. Ne négligez pas l’intérieur
prévention contre la corrosion. En L’humidité peut s’accumuler sous les
hiver, lavez au jet le soubassement de tapis de sol et le revêtement et être
votre véhicule au moins une fois par Gardez votre garage au sec cause de corrosion. Vérifier
mois et veillez à le nettoyer Ne stationnez pas votre véhicule dans un régulièrement sous les tapis que le
soigneusement à la fin de l’hiver. garage humide et mal ventilé. Ce type revêtement est sec. Soyez
d’environnement favorise la corrosion. particulièrement attentif à cela si vous
Notamment si vous lavez votre véhicule transportez des engrais, des produits de
dans le garage ou si vous le garez dans nettoyage ou des produits chimiques
le garage encore mouillé ou couvert de dans votre véhicule.
neige, de glace ou de boue. Même un Ceux-ci doivent être transportés
garage chauffé peut favoriser la uniquement dans des récipients
corrosion à moins qu’il ne soit bien appropriés et tout déversement ou toute
ventilé ce qui permet d’évaporer fuite devrait être nettoyé, rincé à l’eau
l’humidité. propre puis soigneusement séché.

7 69
Entretien

Entretien intérieur G230202AUN G230203AUN

G230201AUN
Nettoyage de la sellerie et de Nettoyage de la sangle de la ceinture
l’habillage intérieur trois points
Précautions d’ordre général
concernant l’entretien de l’intérieur de Vinyle Nettoyez la sangle de la ceinture à l’aide
votre véhicule Retirez la poussière et la saleté non d’une solution à base de savon doux
incrustée de la surface en vinyle à l’aide recommandé pour le nettoyage de la
Évitez le contact des solutions corrosives
d’une balayette ou d’un aspirateur. sellerie ou des tapis. Suivez les
comme le parfum et l’huile cosmétique
Nettoyez les surfaces en vinyle avec un instructions fournies avec le savon.
avec le tableau de bord car elles peuvent
produit spécial vinyle. N’appliquez pas d’eau de javel ou de
endommager ou décolorer ce dernier. Si
teinture sur la sangle car cela peut
ces solutions entrent en contact avec le
Tissu l’altérer.
tableau de bord, rincez-les
immédiatement. Pour savoir comment Retirez la poussière et la saleté non
nettoyer les surfaces en vinyle, consultez incrustée du tissu à l’aide d’une balayette G230204AUN
les instructions suivantes. ou d’un aspirateur. Nettoyez à l’aide d’une Nettoyage des vitres intérieur
solution à base de savon doux Si la surface des vitres à l’intérieur du
recommandée pour la sellerie ou les tapis. véhicule se couvre de buée (c’est-à-dire
ATTENTION Retirez les taches récentes si elle se couvre d’un film gras), elle doit
Ne laissez jamais de l’eau ou immédiatement à l’aide d’un nettoyant être nettoyée à l’aide d’un nettoyant pour
d’autres liquides en contact avec pour tissu. Si vous ne vous occupez pas vitres. Suivez les instructions figurant sur
les composants immédiatement des taches récentes, le le nettoyant pour vitres.
électriques/électroniques à tissu peut être taché et sa couleur peut
l'intérieur du véhicule au risque de virer. De plus, ses propriétés ignifugeantes
les endommager. peuvent être réduites si le matériau n’est ATTENTION
pas entretenu correctement. N’éraflez pas l’intérieur des vitres
arrière. Vous risquez
d’endommager la grille de
ATTENTION dégivrage de la vitre arrière.
Utiliser des produits et des
procédures qui ne sont pas
recommandés peut affecter l’aspect
et les propriétés ignifugeantes du
tissu.

7 70
Entretien

SYSTÈME ANTI-POLLUTION
G270000AUN Recommandation concernant le test G270100AUN
Le système anti-pollution de votre de contrôle et entretien (avec le 1. Système de contrôle des
véhicule est couvert par une garantie système de contrôle de trajectoire émissions de gaz de carter
écrite limitée. Veuillez vous référer aux électronique ESP) Le système de ventilation du carter
informations de garantie contenues dans • Pour éviter les ratés d’allumage lors positif permet d’empêcher la pollution de
le Livret de garantie et d’entretien de du test du dynamomètre, coupez le l’air causée par une fuite des gaz émis
votre véhicule. système ESP en appuyant sur le par le carter. Le système alimente le
Pour respecter les réglementations en commutateur ESP. carter en air filtré au moyen du tuyau
matière d’émission, votre véhicule est • Une fois le test du dynamomètre d’admission d’air. À l’intérieur du carter,
équipé d’un système de contrôle des achevé, activez de nouveau le l’air frais se mélange aux gaz émis et ce
émissions. système ESP en appuyant à mélange passe de la soupape de
Il existe trois types de systèmes de nouveau sur le commutateur ESP. recyclage des gaz de carter au dispositif
contrôle des émissions : d’admission.

(1) Système de contrôle des émissions G270200AUN


de gaz de carter 2. Système de contrôle des
(2) Système de contrôle des émissions émissions de vapeur
de vapeur (y compris le système ORVR :
(3) Système de contrôle des émissions Onboard Refueling Vapor
d’échappement Recovery)
Le système de contrôle des émissions
Afin d’assurer le fonctionnement correct de vapeur est conçu pour empêcher les
des systèmes de contrôle des émissions, vapeurs de carburant de se libérer dans
il est recommandé de faire contrôler et l’atmosphère.
entretenir votre véhicule par un
(Le système ORVR est conçu pour
concessionnaire KIA agréé
permettre aux vapeurs émises par le
conformément au programme d’entretien
réservoir de carburant de se charger dans
figurant dans ce manuel.
l’absorbeur de vapeurs de carburant lors
du ravitaillement en carburant à la station
et empêcher les vapeurs de carburant
d’être libérées dans l’atmosphère.)

7 71
Entretien

G270201AUN G270300AUN G270302AUN


Absorbeur de vapeurs de carburant 3. Système de contrôle des Précautions liées aux gaz
Les vapeurs de carburant générées à émissions d’échappement d’échappement du moteur
l’intérieur du réservoir de carburant sont Le système de contrôle des émissions (monoxyde de carbone)
absorbées et conservées dans d’échappement est un système très • Le monoxyde de carbone peut être
l’absorbeur à bord. Lorsque le moteur est efficace qui contrôle les émissions présent avec d’autres gaz
en marche, les vapeurs de carburant d’échappement tout en assurant la d’échappement. En conséquence, si
absorbées dans l’absorbeur sont bonne performance du véhicule. vous sentez des gaz d’échappement à
dirigées vers le réservoir d’équilibre par l’intérieur du véhicule, faites-le
l’électrovanne de commande de purge. G270301AUN contrôler et réparer immédiatement. Si
Modifications du véhicule vous suspectez que des gaz
G270202AUN Ce véhicule ne doit pas être modifié. d’échappement pénètrent dans votre
Électrovanne de commande de purge Toute modification de votre véhicule véhicule, conduisez-le uniquement
(PCSV) risque d’affecter ses performances, sa avec toutes les fenêtres complètement
sûreté ou sa longévité et risque même ouvertes. Faites réparer et contrôler
L’électrovanne de commande de purge
d’enfreindre les réglementations votre véhicule immédiatement.
est commandée par le module de
commande moteur (ECM) lorsque la nationales liées à la sécurité et aux
température du liquide de émissions. AVERTISSEMENT
refroidissement du moteur est basse au De plus, les dommages ou les baisses - Échappement
ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le de performance résultant d’une Les gaz d’échappement du moteur
carburant évaporé ne pénètre pas dans modification ne peuvent être couvertes contiennent du monoxyde de
le moteur. Une fois le moteur réchauffé, par la garantie. carbone (CO). Bien qu’incolore et
en vitesse de croisière du véhicule, la inodore, ce dernier peut provoquer
PCSV s’ouvre pour laisser entrer le la mort lorsqu’il est inhalé.
carburant évaporé dans le moteur. Appliquez les instructions suivantes
pour éviter l’empoisonnement au
CO.

7 72
Entretien

• Ne faites pas tourner le moteur dans G270303AUN • Ne faites pas une mauvaise utilisation
des endroits clos ou confinés (tels que Précautions d’utilisation pour les ou une utilisation excessive du moteur.
des garages) plus que nécessaire pour pots catalytiques Une mauvaise utilisation peut
faire entrer ou sortir le véhicule. consister, par exemple, à laisser rouler
• Lorsque le véhicule est arrêté à l’air le véhicule avec l’allumage éteint ou à
AVERTISSEMENT - Feu descendre une pente raide avec une
libre pendant un certain temps et que
le moteur tourne, réglez le système de Un système d’échappement chaud vitesse enclenchée et l’allumage
ventilation (de manière adéquate) pour peut mettre le feu à des éléments éteint.
faire entrer de l’air extérieur dans le inflammables situés sous votre • Ne faites pas fonctionner le moteur à
véhicule. véhicule. Ne stationnez pas votre un régime élevé pendant de longues
véhicule au-dessus ou près périodes (5 minutes ou plus).
• Ne jamais rester dans un véhicule garé d’objets inflammables, tels que de
ou à l’arrêt pendant une longue l’herbe sèche, du papier, des • Ne modifiez pas et ne manipulez
période avec le moteur allumé. feuilles, etc. aucune pièce du moteur ou du
• Lorsque le moteur cale ou ne démarre système de contrôle des émissions.
pas, des tentatives répétées de Tous les contrôles et les réglages
redémarrage du moteur peuvent Votre véhicule est équipé d’un dispositif doivent être effectués par un
endommager le système de contrôle de contrôle des émissions du pot concessionnaire KIA agréé.
des émissions. catalytique. • Évitez de conduire avec un niveau de
C’est pourquoi les précautions suivantes carburant très bas. Si vous êtes en
doivent être observées : panne de carburant, cela peut
• Utilisez uniquement de l’ESSENCE entraîner des ratés d’allumage ce qui
SANS PLOMB pour les moteurs à surcharge le pot catalytique.
essence (sans plomb). Le non-respect de ces précautions peut
• Ne faites pas fonctionner le véhicule provoquer des dommages du pot
lorsque vous constatez des signes de catalytique et de votre véhicule. De plus,
dysfonctionnements moteur, tels que de telles interventions peuvent annuler
des ratés d’allumage ou une baisse vos garanties.
sensible des performances.

7 73
Numéro d’identification du vehicule (VIN) / 8-2
Étiquette d’homologation du véhicule / 8-2
Étiquette de pression et spécifìcations des pneus / 8-3
Numéro de moteur / 8-3

Informations consommateurs 8
Informations consommateurs

NUMÉRO D'IDENTIFICATION ÉTIQUETTE


DU VÉHICULE (VIN) D’HOMOLOGATION DU
Type A Il figure sur le plancher sous le siège VÉHICULE
passager. Pour voir le numéro, retirez le
Type A
couvercle (1).

OUN086001
Type B
OUN086004E
Type B (le cas échéant)

OVQ076002N
H010000AUN OUN086004
Le numéro d’identification du véhicule H020000AUN
(VIN) est le numéro servant à L’étiquette d’homologation du véhicule
immatriculer votre véhicule ; il est située du côté conducteur (ou côté
également utilisé pour tous les aspects passager avant) indique le numéro
juridiques se rapportant à sa propriété, d’identification du véhicule.
etc.

8 2
Informations consommateurs

ÉTIQUETTE DE PRESSION ET NUMÉRO DE MOTEUR


SPÉCIFICATIONS DES PNEUS Moteur diesel

OUN086003L
Moteur essence
OUN086005
H030000AUN
Les pneus fournis sur votre nouveau
véhicule sont choisis pour offrir les
meilleures performances pour une
conduite normale.
L’étiquette relative aux pneus située du
côté conducteur (panneau extérieur du
montant central) indique la pression des
pneus recommandée pour votre OUN086003
véhicule. H04000AUN
Le numéro de moteur est poinçonné sur
le bloc moteur comme le montre le
schéma.

8 3
Dimensions / 9-2
Puìssance d’ampoule / 9-2
Pneuma tiques et roues / 9-3
Lubrifiants et capacìtés recommandés / 9-5

Spécifications 9
Spécifications

DIMENSIONS PUISSANCE D’AMPOULE


I010000AUN-EE I030000AUN-EE

Contenu mm (pouces) Ampoule Puissance


Longueur hors tout 4545 (178,9) Phares (Feux de croisement) 55
Largeur hors tout 1820 (71,6) Phares (feux de route) 55
Hauteur hors tout 1650 (65,0) Clignotants (avant) 21
Voie avant 1573 (61,9) / 1563 (61,5) *1 Feux de position 5
Side repeater lights* 5
Voie arrière 1569 (61,8) / 1560 (61,4) *1
Phares antibrouillards* 27
Empattement 2700 (106,3)
Feu antibrouillard arrière* 21
*1 : avec pneu 225/50R17 Feux stop et feux arrière 21/5
Clignotants (arrière) 21
Feux de recul 16
Feu stop surélevé* LED
Feux de la plaque d’immatriculation 5
Lecture de carte 10
Plafonnier 10
Lampe du coffre 5
Éclairage de la boîte à gants 5
Lumières du miroir de courtoisie* 5

* : le cas échéant

9 2
Specifications

PNEUMATIQUES ET ROUES
I020000AUN-EE

En Europe
Pression
Dimensions gonflage bar (psi, kPa) Couple ecrous de roue
Contenu Taille de pneu
de roue Charge normale *1 Charge maxi kg • m (lb • ft, N • m)
Avant Arrière Avant Arrière
205/65R15 6,0J×15 2,2 2,2 2,3 2,3
Pneu taille 225/50R17 6,5J×17 (32 220) (32 220) (33 230) (33 230)
normale 2,3 2,3 2,4 2,4 9~11
205/60R16 6,5J×16
(33 230) (33 230) (35 240) (35 240) (65~79, 88~107)
Roue de
secours 4,2 4,2 4,2 4,2
T125/80D16 4,0T×16
compacte (le (60 420) (60 420) (60 420) (60 420)
cas échéant)
* Charge normale : Jusqu’à 3 personnes

ATTENTION
Sur un véhicule équipé de pneus
205/65R 15 ou 206/60R 16, si vous
souhaitez les remplacer par des
pneus 225/50R 17, il sera
nécessaire de remplacer le boîtier
de direction avec les pneus et les
roues. Pour plus d’informations,
contactez un concessionnaire KIA
agréé.

9 3
Spécifications

Sauf l’Europe
Pression
Dimensions gonflage bar (psi, kPa) Couple écrous de roue
Contenu Taille de pneu
de roue Charge normale *1 Charge maxi kg•m (lb•ft, N•m)
Avant Arrière Avant Arrière
205/65R15 6,0J×15 2,2 2,2 2,2 2,2
Pneu taille 225/50R17 6,5J×17 (32 220) (32 220) (32 220) (32 220)
normale 2,3 2,3 2,4 2,4 9~11
205/60R16 6,5J×16
(33 230) (33 230) (35 240) (35 240) (65~79, 88~107)
Roue de 4,2 4,2 4,2 4,2
secours T125/80D16 4,0T×16
compacte (60 420) (60 420) (60 420) (60 420)

*1 Charge normale : Jusqu’à 2 personnes

ATTENTION
Sur un véhicule équipé de pneus
205/65R 15 ou 206/60R 16, si vous
souhaitez les remplacer par des
pneus 225/50R 17, il sera
nécessaire de remplacer le boîtier
de direction avec les pneus et les
roues. Pour plus d’informations,
contactez un concessionnaire KIA
agréé.

9 4
Specifications

LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS RECOMMANDÉS


I040000AUN-EE
N’utilisez que des lubrifiants de qualité appropriée pour obtenir de bonnes performances et une longévité satisfaisante du moteur et de la
transmission. Un lubrifiant approprié augmenter les performances du moteur et vous permet de réaliser des économies de carburant.
L’utilisation de ces lubrifiants et liquides est recommandée pour votre véhicule.
Lubrifiant Volume Classification
Moteur Pour I’Europe 4,3 l (4,54 US qt.) API Service SJ,
Essence Excepté I’Europe 3,9 l (4,12 US qt.) SL ou au-dessus ILSAC GF-3 ou au-dessus
Huile moteur *1 *2 avec C.P.F ACEA C3
W.G.T
(vidange) Moteur sans C.P.F 5,9 l API Service CF-4 ou au-dessus, ACEA B4
Diesel *3 avec C.P.F (6,23 US qt.) ACEA C3
V.G.T
sans C.P.F API Service CH-4 ou au-dessus, ACEA B4
Fluide de boîte-pont Moteur Essence 2,1 l (2,22 US qt.) API Service GL-4
mécanique Moteur Diesel 1,9 l (2,01 US qt.) (SAE 75W-85, remplissage à vie)
Liquide de boîte-pont Moteur Essence 7,8 l (8,24 US qt.) DIAMOND ATF SP-III,
automatique Moteur Diesel 8,5 l (8,98 US qt.) SK ATF SP-III
Direction assistée 0,9 l (0,95 US qt.) PSF-4
Moteur Essence 6,7 l (7,08 US qt.) Mélange d'antigel et d'eau
Liquide de
avec C.P.F 8,2 l (8,66 US qt.) (Liquide de refroidissement glycol
refroidissement Moteur Diesel *3
sans C.P.F 8,0 l (8,45 US qt.) pour radiateur en aluminium)
0,7~0,8 l
Liquide de frein/d’ embrayage FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
(0,7~0,8 US qt.)
Carburant 55 l (14,53 US gal.) -
*1 Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommandés qui figurent à la apprécier dans la conduite au quotidien ; toutefois, en l’espace d’une année,
page suivante. elles permettent des économies importantes (coût et énergie).
*2 2 Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent *3 W.G.T - Soupape de décharge turbocompresseur
disponibles. En plus d’autres avantages, elles vous permettent de réaliser des V.G.T - Turbocompresseur à géométrie variable
économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour C.P.F - Filtre à particules catalytique
maîtriser les frottements du moteur. Ces améliorations sont souvent difficiles à

9 5
Spécifications

I040100AUN Des huiles moteur de viscosité moins L’utilisation d’autres huiles que celles
Indice de viscosité SAE élevée permettent d’obtenir de recommandées (quelle que soit la
recommandé meilleures économies de carburant et de viscosité) peut endommager le moteur.
meilleures performances par temps froid
; cependant, une bonne lubrification par Lors du choix d’une huile, pensez à la
ATTENTION temps chaud exige des huiles moteur de plage de températures dans laquelle
Veillez toujours à nettoyer la zone viscosité plus élevée. votre véhicule sera utilisé avant la
entourant le bouchon de prochaine vidange.
remplissage, le bouchon de Sélectionnez la viscosité d’huile
vidange ou la jauge d’huile avant de recommandée dans le tableau.
contrôler ou de vidanger l’huile.
Cela est particulièrement important Plage de températures pour les indices de viscosité SAE
dans des endroits poussiéreux ou °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
couverts de sable et lorsque le Température
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
véhicule est utilisé sur des routes
20W-50
non goudronnées. Le nettoyage des
zones entourant les bouchons et la Huile pour moteur 15W-40
jauge d’huile empêchera la essence *1 10W-30
pénétration de la saleté et du sable 5W-20, 5W-30
dans le moteur et dans les autres
mécanismes qui pourraient être 15W-40
endommagés. 10W-30
Huile pour moteur
diesel 5W-30
La viscosité (épaisseur) de l’huile moteur 0W-30 *2
a un effet sur les économies de carburant
et l’utilisation du véhicule par temps froid 1. Pour réaliser de meilleures économies de carburant, l’utilisation d’une huile moteur d’indice
(démarrage et écoulement de l’huile). de viscosité SAE 5W- est recommandée. 20,5W-30 (API SJ, SL / ILSAC GF-3). Cependant,
si cette huile moteur n’est pas disponible dans votre pays, sélectionnez la bonne huile moteur
en vous aidant du tableau relatif aux viscosités d’huile moteur.
2. Cette huile convient uniquement pour des zones extrêmement froides. Son emploi est
restreint par les conditions et la zone de conduite. (Particulièrement contre-indiquée pour un
fonctionnement à charge et à vitesse élevées.)

9 6
Index I
Index

A D
Airbag - Système de retenue supplémentaire···························3-47 Dégivrage ·················································································4-72
Ampoules··················································································7-59 Dégivrage et désembuage du pare-brise ··································4-91
Avant de conduire·······································································5-3 Démarrage d'urgence··································································6-4
Démarrage du moteur·································································5-5
B Dimensions·················································································9-2
Balais d'essuie-glace·································································7-33
Batterie ·····················································································7-35
E
Boîte-pont automatique ····························································5-11 Éclairage···················································································4-61
Boîte-pont manuelle ···································································5-8 Éclairage intérieur ····································································4-70
En cas d'urgence pendant la conduite ········································6-2
C En cas de surchauffe du moteur ·················································6-7
Capot ························································································4-19 Entretien effectué par le propriétaire ·········································7-6
Carburants ··················································································1-3 Équipements extérieurs ··························································4-106
Ceintures des sécurité·······························································3-21 Équipements intérieurs ·····························································4-98
Clés·····························································································4-3 Espace de rangement································································4-95
Combiné d'instruments·····························································4-40 Essuie-glaces et lave-glaces ·····················································4-67
Compartiment moteur ··························································2-4/7-2 Esthétique du véhicule ·····························································7-65
Conditions de conduite particulieres········································5-35 Étiquette d'homologation du véhicule········································8-2
Conduite en hiver ·····································································5-40 Étiquette de pression/ spécifìcations des pneus ·························8-3
Explication des éléments d'entretien programmés···················7-15

I 2
Index

F N
Feux de détresse ·······································································4-60 Numéro d'identification du vehicule (VIN) ·······························8-2
Filtre à air ·················································································7-29 Numéro de moteur······································································8-3
Filtre à air de la climatisation···················································7-31
Filtre à carburant ······································································7-28 P
Fonctionnement économique ···················································5-33 Pneuma tiques et roues·······························································9-3
Frein de stationnement ·····························································7-27 Pneumatiques et roues······························································7-38
Freins et liquide d'embrayage ··················································7-23 Poids du véhicule ·····································································5-54
Fusibles·····················································································7-49 Positions de la clé·······································································5-4
Présentation de l'habitacle ··························································2-2
H Présentation du tableau de bord ·················································2-3
Hayon ·······················································································4-13 Processus de rodage du véhicule················································1-5
Huile moteur·············································································7-19 Puìssance d'ampoule···································································9-2

L R
Liquide de direction assistée ····················································7-24 Régulateur de vitesse································································5-29
Liquide de la boîte-pont automatique ······································7-25 Remorquage··············································································6-28
Liquide de refroidissement du moteur ·····································7-20 Rétroviseurs··············································································4-31
Liquide lave-glace ····································································7-27
Lubrifiants et capacìtés recommandés ·······································9-5

I 3
Index

S T
Service d'entretien programmé···················································7-8 Toit ouvrant ··············································································4-24
Services d'entretien·····································································7-4 Traction d'une remorque···························································5-45
Si le moteur refuse de démarrer ·················································6-3 Trappe à carburant····································································4-21
Si un pneu est à plat (avec pneu de rechange)···························6-8
Si un pneu est à plat (avec tiremobilitykit)······························6-18 U
Siège ···························································································3-2 Utilisation de ce manuel·····························································1-2
Signalisation sur la route····························································6-2
Symboles sur le combiné d'instruments·····································1-6 V
Système anti-pollution······························································7-71
Verrouillage des portes ·······························································4-9
Système audio ········································································4-108
Vitres ························································································4-15
Système d'alarme de recul························································4-57
Volant························································································4-29
Système d'ouverture des portes à distance sans clé ···················4-5
Système d'alarme antivol····························································4-7
Système de commande automatique de la climatisation ·········4-83
Système de commande manuelle de la climatisation···············4-74
Système de freinage ·································································5-18
Système de retenue pour enfant ···············································3-36

I 4

Vous aimerez peut-être aussi