Vous êtes sur la page 1sur 361

KM CAN (French) foreword.

qxd 7/29/05 9:59 AM Page 1

KIA, LA SOCIÉTÉ
Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous
assure de nombreuses années de conduite agréable. Maintenant
que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera
probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule
et de la société comme par exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au
juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».
En bref, voici quelques réponses. Tout d'abord, Kia est la plus
ancienne société de fabrication automobile de la Corée où des
milliers d'employés s'appliquent à la construction de véhicules
de haute qualité à des prix abordables.
La première syllabe Ki du mot « KIA » signifie « se révéler au
monde » ou encore « s'éveiller au monde ». La deuxième syl-
labe a est la première lettre du mot « Asie ». Donc, Kia signifie
« l'Asie se révèle » ou « s'éveille au monde ».
Bonne route au volant de votre Kia !
KM CAN (French) foreword.qxd 7/29/05 9:59 AM Page 2

AVANT-PROPOS

Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia. Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel, de
Au moment de vous prémunir des services d'entretien et même que les illustrations connexes, peuvent ne pas s'ap-
de réparation, rappelez-vous que votre concessionnaire pliquer à votre véhicule particulier. Les informations et
connaît mieux votre véhicule que tout autre. Il possède caractéristiques techniques contenues dans le présent
les outils spéciaux recommandés de même que les pièces manuel étaient exactes au moment de l'impression. Kia se
de rechange d'origine Kia, ses techniciens ont reçu une réserve le droit de discontinuer ou de modifier les carac-
formation-usine et, qui plus est, il a à coeur votre entière téristiques techniques ou le concept en tout temps sans
satisfaction. préavis et sans obligation d'aucune sorte. Pour obtenir de
plus amples informations, renseignez-vous toujours
Étant donné que les propriétaires subséquents ont égale- auprès de votre concessionnaire Kia.
ment besoin des importantes informations contenues
dans cette publication, cette dernière devrait rester dans Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous assur-
le véhicule au moment de la vente. er une conduite agréable et la satisfaction de votre
véhicule Kia.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le fonc-
tionnement, l'entretien et la sécurité de votre véhicule
neuf, tandis que le supplément sur la garantie qui l'ac-
compagne contient des renseignements importants sur © 2005 Kia Motors Corp.
toutes les garanties du véhicule. Si votre véhicule est Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
équipé d'une chaîne audio, vous recevrez également un électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'en-
manuel sur les directives de fonctionnement de la chaîne registrement, ou par tout autre système de sauvegarde et
audio intégrée Kia. Nous vous incitons à lire attentive- de récupération d'informations ou de traduction, en tout
ment ces publications. ou en partie, est interdite sans l'autorisation écrite de Kia
Kia offre une ample gamme d'options, de composants et Motors Corporation.
de caractéristiques pour ses différents modèles. Imprimé en Corée

i
KM CAN (French) foreword.qxd 7/29/05 9:59 AM Page 3

Introduction 1
Aperçu de votre véhicule 2
Familiarisation avec votre véhicule 3
Conduite de votre véhicule 4

TABLE DES MATIÈRES Conseils pour la conduite 5


En cas d’urgence 6
Entretien 7
Caractéristiques techniques 8
Index 9

ii
KM CAN (French) 1.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 1

Introduction 1
Comment utiliser ce manuel / 1-2
Directives de conduite du véhicule / 1-3
2
Processus de rodage du véhicule / 1-3
3

9
KM CAN (French) 1.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 2

Introduction

COMMENT UTILISER CE MANUEL


Notre objectif est de vous aider à La table des matières donne la
retirer le plus grand plaisir possible présentation générale du manuel et AVERTISSEMENT
de votre véhicule. Votre manuel du l'index, une liste alphabétique de AVERTISSEMENT précède un
1 propriétaire est conçu à cette fin. toutes les informations qui y sont message qui ne peut être ignoré
Afin d'assurer votre sécurité et contenues, est prévu pour repérer au risque d'entraîner une
celle de vos passagers et d'éviter rapidement les sujets à consulter. situation susceptible de
2 des préjudices corporels graves, provoquer des préjudices
voire mortels, nous vous corporels graves, voire la mort.
Sections : ce manuel se divise en 8
3
recommandons fortement de le
lire au complet et de passer en sections avec un index en plus.
revue les rubriques intitulées Chaque section débute par une
brève liste du contenu afin de ATTENTION
4 AVERTISSEMENT et ATTENTION
disséminées dans tout le manuel, repérer d'un coup d'oeil si les ATTENTION précède un message
lesquelles sont facilement informations recherchées s'y qui ne peut être ignoré au risque
5 identifiées par les codes spéciaux retrouvent. d’entraîner une situation
indiqués ci-après. susceptible de causer des
préjudices corporels graves.
6
Divers messages parsèment ce
Dans ce manuel, certaines manuel sous les rubriques
illustrations complètent le texte afin AVERTISSEMENT, ATTENTION et ✽ AVIS
7 d'expliquer plus clairement comment AVIS. Ces messages ont été
élaborés pour assurer votre sécurité AVIS précède un message qui ne
tirer le meilleur avantage du peut être ignoré au risque
personnelle et votre satisfaction
8 véhicule. On y retrouve les
caractéristiques techniques, des continue envers le véhicule Kia. d’entraîner une situation susceptible
d’endommager le véhicule.
informations importantes concernant On vous recommande de lire
9 la sécurité et les différents modes de
conduite selon les diverses
attentivement et de vous conformer à
TOUTES les procédures et
conditions de la chaussées. recommandations fournies sous ces
messages AVERTISSEMENT,
ATTENTION et AVIS.

1 2
KM CAN (French) 1.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 3

Introduction

DIRECTIVES DE CONDUITE PROCESSUS DE RODAGE


DU VÉHICULE DU VÉHICULE
Comme pour tout autre véhicule de Aucune période spéciale de rodage
ce genre, le défaut de le conduire n'est requise. En prenant quelques
correctement peut entraîner une précautions au cours des 1 000 1
perte de contrôle, un accident ou un premiers kilomètres (600 milles), il
est possible d'augmenter la durée
2
capotage. En raison de ses
caractéristiques particulières (voie utile, la performance et l'économie
de roulement, garde au sol plus de carburant du véhicule.
élevée), le centre de gravité est plus
élevé que celui des voitures
• Ne pas emballer le moteur. 3
• Ne pas maintenir une seule vitesse
ordinaires. Par conséquent, il n'est
4
pendant de longues périodes de
pas conçu pour effectuer des virages temps, soit-elle rapide ou lente. Il
aux mêmes vitesses que les est nécessaire de varier le régime
véhicules conventionnelles à deux
roues motrices. Il faut donc éviter les
moteur pour correctement roder ce
dernier.
5
virages serrés ou les manœuvres
• Éviter les arrêts brusques, sauf en
brusques. Encore une fois, le défaut
de conduire ce véhicule cas d'urgence, pour permettre aux 6
correctement peut entraîner une freins de s'asseoir correctement
perte de contrôle, un accident ou un • Éviter les démarrages à pleins gaz. 7
capotage. S'assurer de lire les
lignes directrices concernant la
conduite « sur route » et « hors 8
route» au chapitre 5 du présent
manuel.
9

1 3
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 1

1
Aperçu de votre véhicule 2
Tableau synoptique de l'extérieur / 2-2
Tableau synoptique de l'intérieur / 2-4
3
Tableau synoptique du combiné d'instruments / 2-5
4

9
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 2

Aperçu de votre véhicule

TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'EXTÉRIEUR

5
1. Porte
2. Vitre
3. Toit ouvrant (selon l’équipement)
6 4. Essuie
5. Capot
7 6. Pneu
7. Phares

1KMA0001

2 2
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 3

Aperçu de votre véhicule

5
1. Verrouillage sécurité enfant
2. Trappe pour carburant
3. Antenne
4. Porte-bagages de toit 6
(selon l’équipement)
5. Hayon arrière
6. Pneu de secours
7
7. Rétroviseur extérieur
8. Feux arrière 8

1KMB0002

2 3
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 4

Aperçu de votre véhicule

TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'INTÉRIEUR

1 1. Bouton de verrouillage/déverrouillage
de porte
2 2. Commutateurs de vitres électriques
3. Commutateur de commande de

3
rétroviseur extérieur
(selon l’équipement)
4. Levier d'ouverture du capot
4 5. Éclairage du combiné d’instruments
(selon l’équipement)

5
6. Système de contrôle de traction
(selon l’équipement) / Programme
électronique de stabilité (selon

6
l’équipement)
7. Bouton de verrouillage 4WD
(selon l’équipement)
7 8. Inclinaison du volant
9. Pédale de freinage

8 10. Accélérateur
11. Siège
12. Frein de stationnement
9 13. Levier d’ouverture du volet de
réservoir d’essence

1KMB0004/1KMA2019A

2 4
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 5

Aperçu de votre véhicule

TABLEAU SYNOPTIQUE DU COMBINÉ D'INSTRUMENTS

1. Coussin gonflable conducteur


2. Commande d'éclairage / clignotants 1
3. Combiné d'instruments
4. Essuie/lave-glace 2
5. Commutateur d'allumage
6. Volant de direction
7. Montre numérique
3

4
8. Feux de détresse
9. Commandes audio
(selon l’équipement)
10. Climatisation automatique
(selon l’équipement)
5
11. Coussin gonflable passager
12. Commande des trappes de 6
ventilation
13. Boîte à gants 7
14. Cendrier

8
15. Allume-cigarette
16. Levier de vitesses
17. Régulateur de vitesse
(selon l’équipement) 9
18. Indicateur PASSENGER AIRBAG
OFF

1KMA0003

2 5
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 1

Clés / 3-2
Système d’entrée sans clé / 3-4
1
Système antivol / 3-7
Système d’immobilisation / 3-9
Serrures de portes / 3-11 2
Familiarisation avec votre véhicule 3
Vitres / 3-18
Siège / 3-21 4
Ceintures de sécurité / 3-33
5
Coussin gonflable - système de retenue
supplémentaire / 3-60
Couvercle du coffre / 3-81
6
Capot / 3-87
Volet du réservoir de carburant / 3-89
Rétroviseurs / 3-92
Éclairage intérieur / 3-97
Compartiment de rangement / 3-99 7
Caractéristiques intérieures / 3-102
Toit ouvrant / 3-108
Filet utilitaire / 3-113
Couvre-bagages / 3-113
8
Soute à bagages centrale / 3-115
Porte-bagages de toit / 3-116
Antenne / 3-117 9

10
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 2

Familiarisation avec votre véhicule

CLÉS
Type A Le numéro de code de clé est
estampillé sur la plaquette attachée
au porte-clés. En cas de perte des ➀
1 clés, ce numéro permet à un

concessionnaire Kia agréé d'en faire
facilement des doubles. Retirer la
2 plaquette et la ranger en lieu sûr.
Relever également le numéro de
3
code et le garder en un endroit
sécuritaire et pratique, ailleurs que
dans le véhicule.
4 1KMB2001 1KMA2001
Type B
Utilisation de la clé
5 ➀ Clé principale
Sert à faire démarrer le moteur, à
6 verrouiller et déverrouiller les
portes, à à verrouiller et
déverrouiller la boîte à gants.
7 ➁ Émetteur (Selon l’équipement)
Sert à verrouiller et déverrouiller
8 les portes.
1KMB2002

3 2
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 3

Familiarisation avec votre véhicule

✽ AVIS
AVERTISSEMENT Utiliser uniquement les pièces
- Clé de contact d'origine Kia pour la clé de contact
Il est dangereux de laisser des du véhicule. Une clé obtenue sur le 1
enfants sans surveillance dans marché de l'après-vente risque de ne
2
un véhicule lorsque la clé de pas reprendre la position ON après
contact s'y trouve, même si elle le démarrage. Le cas échéant, le
n'est pas dans le contact. En démarreur toujours en fonction
voulant imiter les adultes, les
enfants peuvent insérer la clé
s'endommage et il y a risque 3
d'incendie en raison du
dans le contact, leur permettant réchauffement excessif du câblage.
de manipuler les commandes 4
de vitres électriques ou autres,
ou même de mettre le véhicule
en marche ce qui risque 5
d'occasionner des préjudices
corporels graves, voire la mort.
Ne jamais laisser les enfants 6
sans surveillance dans le
véhicule, peu importe si les clés 7
s'y trouvent ou pas.

3 3
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 4

Familiarisation avec votre véhicule

SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT)


➁ Déverrouillage ( ) ✽ AVIS
➀ ➁ La porte du conducteur est Le système d'entrée sans clé ne
déverrouillée si vous appuyez sur fonctionne pas dans les cas suivants :
1 le bouton de déverrouillage. • la clé de contact est dans le
Toutes les portes se commutateur d'allumage ;

2 déverrouillent si on appuie deux
fois sur le bouton de • le rayon de fonctionnement excède
déverrouillage en moins de 4 10 m ;
3 secondes. • la pile de l'émetteur est faible ;
Après avoir appuyé sur ce • le signal est bloqué par d'autres
véhicules ou objets. Vérifier
4
bouton, la porte se verrouillera
1KMA2002/1KMN2002 automatiquement à moins que l'emplacement.
➀ Bouton de verrouillage vous l’ouvriez en moins de 30 • la température est très froide ;
5 ➁ Bouton de déverrouillage secondes. • l'émetteur est près d'un émetteur
➂ Bouton d'urgence ➂ Panique ( ) radio tel qu'une station de radio
6 Le klaxon se fait entendre et les ou un aéroport, ce qui nuit à son
➀ Verrouillage ( ) feux de détresse clignoteront bon fonctionnement.
Toutes les portes sont verrouillées pendant environ 30 secondes si Si l'émetteur ne fonctionne pas
7 si vous appuyez sur le bouton de vous appuyez sur le bouton. Pour
arrêter le klaxon et les feux,
correctement, ouvrir et fermer la
verrouillage. porte avec la clé de contact.
appuyer sur n’importe quel
8 bouton du transmetteur. En cas de défectuosité du système
d'entrée sans clé, contacter un
concessionnaire Kia agréé dès que
9 possible.

3 4
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 5

Familiarisation avec votre véhicule

✽ AVIS Ce dispositif est conforme à la


Le laissez pas l'émetteur entrer en norme RSS-210 d’Industrie
contact avec de l'eau ou un liquide Canada. Son fonctionnement est
quelconque. Si le système d'entrée sujet aux conditions suivantes : 1
sans clé est inopérant parce qu'il a 1. Ce dispositif peut causer des
2
été en contact avec de l'eau ou du interférences, et
liquide, il ne sera pas couvert par la 2. Ce dispositif doit accepter toute ➀
garantie du fabricant du véhicule. interférence qu’il reçoit, y compris
celles pouvant causer le 3
La distance de fonctionnement peut fonctionnement indésirable du
système.
4
varier selon l'endroit où vous utilisez
1KMA2003
votre transmetteur. Par exemple, si le
véhicule est stationné près d'un AVERTISSEMENT Remplacement de la batterie
poste de police, de bureaux
gouvernementaux ou de services Les changements ou L'émetteur requiert une batterie au 5
modifications non expressément lithium de 3 volts qui dure
publics, d'installations militaires, d'un normalement plusieurs années.
aéroport ou d'une tour de approuvés par la partie
responsable de la conformité Lorsque son remplacement est 6
transmission, etc. nécessaire, procédez alors comme
pourraient annuler l’autorisation
de l’usager à faire fonctionner suit :
7
l’équipement. 1. Insérer un outil mince dans la
fente et soulever délicatement le
couvercle central de l'émetteur 8
(➀).
9

3 5
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 6

Familiarisation avec votre véhicule

2. Remplacer la batterie par une ✽ AVIS


batterie neuve. Quand vous • L'utilisation de pile inappropriée
remplacez la batterie, s’assurer peut empêcher le bon
1 que le symbole positif “+” de la fonctionnement de l'émetteur.
batterie est tourné vers le haut tel S'assurer d'utiliser la pile
qu’indiqué sur l’illustration.
2 3. Installer la en procédant à l'inverse
recommandée.
• Pour éviter d'endommager
de la dépose. l'émetteur, ne pas l'échapper ou
3 l'exposer à l'humidité, la chaleur
✽ AVIS ou aux rayons du soleil.
4 L'émetteur du système d'entrée sans
clé est conçu pour fonctionner des
années sans problèmes. Toutefois il
5 peut faire défaut s'il est exposé à
l'humidité ou à l'électricité statique.
6 Si vous n'êtes pas certain de la façon
d'utiliser votre émetteur ou de
remplacer la batterie, communiquez
7 avec un concessionnaire Kia
autorisé.

8 Pour le remplacement des


émetteurs, voir un concessionnaire
9
Kia autorisé qui verra à la
programmation.

3 6
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 7

Familiarisation avec votre véhicule

SYSTÈME ANTIVOL (SELON L’ÉQUIPEMENT)


Étape « Armé » • Si une porte, le hayon/vitre
Stationner le véhicule et arrêter le arrière ou le capot du véhicule
moteur. Armer le système tel que restent ouverts, le système ne
Étape
« Armé » décrit ci-dessous. sera pas armé. En pareil cas, 1
armer à nouveau le système de
1. Retirer la clé de contact du la façon indiquée ci-dessus.
commutateur d’allumage.
• Attendre que tous les passagers 2
2. S’assurer que le capot du véhicule aient quitté le véhicule avant
Étape
3
Étape
« Désarmé » « Alarme » et le hayon/vitre arrière sont d’armer le système. Le cas
fermés et verrouillés. contraire, il est possible que
3. Verrouiller les portes à l’aide du l’alarme se déclenche lorsque
HMR.082 transmetteur du système d`accès les passagers encore dans le 4
Ce système vise à protéger le sans clé. véhicule sortent.
véhicule contre toute entrée non
autorisée. Le système fonctionne en
5
Après avoir complété les étapes ci-
trois étapes : La première est l’étape dessus, les signaux de détresse
« Armé », la deuxième est l’étape « clignoteront une fois pour indiquer 6
Alarme » et la troisième est l’étape « que le système est armé.
Désarmé. » Lorsque déclenché, le
système fait entendre une alarme et 7
les signaux de détresse clignotent.
8

3 7
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 8

Familiarisation avec votre véhicule

Étape « Alarme » Étape « Désarmé »


L’alarme se déclenchera si l’une des Le système sera désarmé lorsque
conditions suivantes survient les portes sont déverrouillées en
1 pendant que le système est armé. appuyant sur le bouton de
• Une porte avant ou arrière est déverrouillage sur le transmetteur,
2 ouverte sans utiliser la clé de ou déverrouillées avec la clé de
contact.
contact ou le transmetteur.
Après avoir enfoncé le bouton de
3
• Le hayon arrière/ vitre est ouvert
sans utiliser la clé de contact ou le déverrouillage, les signaux de
transmetteur. détresse clignoteront deux fois pour
4 • Le capot du véhicule est ouvert.
indiquer que le système est
désarmé.
L’alarme retentira et les signaux de Après avoir enfoncé le bouton de
5 détresse clignoteront sans
interruption pendant 27 secondes,
déverrouillage, si une porte est
ouverte dans un délai de 30
et répéteront l’alarme à trois
6
secondes, le système sera armé de
reprises, jusqu’à ce que système nouveau. Si le système n’est pas
soit désarmé. Pour désactiver le désarmé avec la clé de contact ou le
système, déverrouiller les portes
7 avec la clé de contact ou le
transmetteur, insérer la clé dans le
commutateur d’allumage, tourner la
transmetteur. clé en position de contact (ON) et
8 attendre 30 secondes. Le système
✽ AVIS sera alors désarmé.
9 Ne pas tenter de démarrer le moteur
pendant que l’alarme est déclenchée.
Le moteur de démarrage du véhicule
est désactivé pendant l’étape
« Alarme ».

3 8
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 9

Familiarisation avec votre véhicule

SYSTÈME D’IMMOBILISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT)


Votre véhicule est équipé d'un système Pour désactiver le système Procédure d’urgence
d'immobilisation électronique qui réduit d'immobilisation : (commande prioritaire)
les risque d'utilisation sans Insérer la clé de contact dans le
1
En tournant la clé de contact à la
autorisation. cylindre de clé et mettez le contact. position de contact (ON), si le témoin
Votre système d’antidémarrage IMMO s’éteint après avoir clignoté
2
électronique comprend un petit Pour activer le système cinq fois, le transpondeur intégré à la
transpondeur dans la clé de contact, d'immobilisation : clé ne fonctionne pas. Dans ce cas, il
et une bobine d’antenne dans le est impossible de démarrer le
Mettre la clé à OFF (couper le contact).
cylindre de clé et une unité de
commande de l’antidémarrage Le système d'immobilisation est activé moteur à moins d’utiliser la 3
automatiquement. Sans une clé valide procédure d’urgence qui consiste à
(appelée unité Smartra). entrer un code d’authentification par
Grâce à ce système lorsque vous
pour votre véhicule le moteur ne
pourra pas démarrer. l’entremise du commutateur 4
insérez la clé de contact dans le d’allumage.
commutateur d'allumage et mettez le
contact, la bobine d'antenne située ✽ AVIS La procédure suivante indique 5
comment entrer le code
dans le commutateur reçoit un signal Au démarrage du moteur, ne pas d’authentification “2345”.
de l'émetteur et l'achemine au ECU utiliser la clé avec les autres clés
d’antidémarrage électronique. 1. Tourner la clé de contact à la 6
(Unité de commande du moteur).
Le cas contraire, le moteur pourrait position ON. L’indicateur IMMO
Le ECU vérifie le signal et détermine
si la clé de contact est valide. ne pas démarrer ou encore s’arrêter clignote 6 fois et reste allumé, ce
qui indique le début de la
7
Si elle l'est, le moteur pourra peu après son démarrage. Afin
d’éviter toute anomalie, conserver procédure d’urgence. ( )
démarrer.
Si elle n'est pas valide, le moteur ne chaque clé séparément sur réception 2. Tourner la clé de contact à la 8
pourra pas démarrer. de votre véhicule neuf. position ACC.
9

3 9
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 10

Familiarisation avec votre véhicule

3. Pour entrer le premier chiffre ✽ AVIS Ce dispositif est conforme à la


(dans cet exemple “2”), tourner la Un transpondeur installé dans votre norme RSS-210 d’Industrie
clé de contact à ON et à ACC clé de contact est requis pour Canada. Son fonctionnement est
1 deux fois. Attendre 3 secondes, désactiver le système sujet aux conditions suivantes :
sans toutefois dépasser 10 d’immobilisation. Un choc brutal à 1. Ce dispositif peut causer des
secondes, et répéter la procédure
2 la clé pourrait endommager le interférences, et
pour les prochains chiffres (par transpondeur, causant ainsi une
exemple, pour “3”, tourner le 2. Ce dispositif doit accepter toute
anomalie au système interférence qu’il reçoit, y compris
3
contact à ON et ACC 3 fois). d’immobilisation et vous empêchant celles pouvant causer le
4. Après avoir entré tous les chiffres de démarrer le véhicule. fonctionnement indésirable du
avec succès, démarrer le moteur système.
4 dans les 30 secondes. Si après 30 ✽ AVIS
secondes, le moteur ne démarre Ne pas changer, modifier ou ajuster,
pas et la procédure d’entrée du AVERTISSEMENT
5 code doit être recommencée.
à son gré, l’antidémarrage
électronique pour ne pas risquer de Les changements ou
Après avoir effectué la procédure l’endommager. Une défectuosité modifications non expressément
6 d’urgence, se rendre immédiatement résultant du changement, de la approuvées par la partie
responsable de la conformité
chez un concessionnaire Kia agréé modification et de l’ajustement du
pour faire vérifier et réparer la clé de peuvent rendre nulle
7
système par des personnes autres
contact ou l’antidémarrage électronique. qu’un concessionnaire Kia agréé l’autorisation d’utiliser cet
n’est pas couverte par la garantie équipement.
8 ✽ AVIS Kia.
S’il est impossible de démarrer le
9 moteur après avoir effectué la
procédure d’urgence, faire
remorquer le véhicule chez un
concessionnaire Kia agréé pour le
faire vérifier et effectuer les
réparations nécessaires.

3 10
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 11

Familiarisation avec votre véhicule

SERRURES DE PORTES
• Tourner la clé une fois vers la
gauche pour déverrouiller la porte
du passager avant et à deux
reprises vers la gauche en moins de 1
4 secondes pour déverrouiller toutes
Déverrouiller les portes (selon l’équipement).
Verrouiller
• On peut aussi verrouiller et 2
déverrouiller les portes avec
l'émetteur de la clé (selon
l’équipement).
3
• Après avoir déverrouillé les portes,
1KMA2004 les ouvrir par la poignée. 1KMB2005 4
Fonctionnement du • Quand vous fermez la porte, la Pour verrouiller une porte sans la clé,
verrouillage des portes à partir pousser avec la poignée. S'assurer appuyer sur le bouton de verrouillage
de porte à l'intérieur (➀) ou placee le
5
de l'extérieur du véhicule que les portes sont bien fermées.
commutateur de verrouillage de
• Tourner la clé vers l’arrière du
véhicule pour déverrouiller et vers
porte (➁, selon l’équipement) en 6
position "VERROUILLAGE" et
l’avant du véhicule pour verrouiller. fermee la porte (➂).
• Tourner la clé vers l’avant du 7
véhicule pour verrouiller toutes les ✽ AVIS
8
portes.
Si le véhicule est laissé sans
• Tourner la clé une fois vers la
surveillance, toujours retirer le clé
droite pour déverrouiller la porte du
9
du contact, serrer le frein de
conducteur et à deux reprises vers
stationnement, fermer toutes les
la droite en moins de 4 secondes
vitres et verrouiller toutes les portes.
pour déverrouiller toutes les portes
(selon l’équipement).

3 11
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 12

Familiarisation avec votre véhicule

✽ AVIS • Pour ouvrir une porte, tirer sur la


Si les portes sont verrrouillées/ poignée (➂).
déverrouillées successivement à • Si on tire sur la poignée intérieure
1
Déverrouiller Verrouiller
plusieurs reprises et rapidement soit de la porte latérale du conducteur
avec la clé du véhicule ou avec le lorsque le bouton de verrouillage
2 commutateur de verrouillage de est en position verrouillage, le
porte, le système peut cesser de bouton est déverrouillé et la porte
fonctionner momentanément pour s’ouvrira.
3 protéger le circuit et éviter • On ne peut pas verrouiller les
d'endommager les composants du portes avant si la clé de contact est
système. dans le commutateur d'allumage et
4 1KMA2006 qu'une porte est ouverte.
Fonctionnement du • Si vous verrouillez la porte avant
5 verrouillage des portes à avec le bouton de la porte avant,
partir de l'intérieur du véhicule toutes les portes du véhicule se
verrouilleront automatiquement.
6 Avec le bouton de verrouillage de
porte
• Pour déverrouiller une porte, tirer le
7 bouton de verrouillage de porte (➀)
en position "DÉVERROUILLAGE"
(la portion rouge (➁) du bouton est
8 alors visible).
• Pour verrouiller une porte, tirez le
9 bouton de verrouillage de porte
(➀) en position "VERROUILLAGE"
(la portion rouge (➁) du bouton est
alors invisible).

3 12
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 13

Familiarisation avec votre véhicule

Porte du conducteur Porte du passager


AVERTISSEMENT
- Mauvais fonctionnement
de serrure de porte 1
Si une serrure de porte
2
électrique ne fonctionne pas
pendant que vous êtes dans le
véhicule, appliquer une (ou
plusieurs) technique suivante
pour sortir :
3
• Faire fonctionner la serrure de
déverrouillage de porte à 1KMB2007 1KMA2008 4
plusieurs reprises (tant Avec commutateur central de • En appuyant sur la partie avant
électrique que manuelle) tout
en tirant sur la poignée de
verrouillage de portes (➀) du commutateur de porte du
conducteur, toutes les portes du
5
Le commutateur central de
porte. verrouillage de portes est situé sur véhicule se verrouillent.
• Faire fonctionner les autres l'appuie-bras de la porte avant. On le • En appuyant sur la partie arrière 6
serrures et poignées de fait fonctionner en appuyant dessus. (➁) du commutateur de porte du
portes, à l’avant et à l’arrière.
• Abaisser une vitre latérale
Si l'un des portes est ouvertes alors
que le commutateur est enfoncé, la
conducteur, toutes les portes du
véhicule se déverrouillent. 7
avant et se servir de la clé porte demeure verrouillée lorsqu'on • Si la clé est dans le contacteur
pour déverrouiller la porte de la ferme. d'allumage et si l'une des portes 8
l’extérieur. avant est ouverte, les portes ne se
9
• Se déplacer dans l’espace de verrouillent pas en appuyant sur la
chargement arrière et ouvrir le partie avant du commutateur
hayon. central de verrouillage de portes.

3 13
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 14

Familiarisation avec votre véhicule

ATTENTION - Portes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


• Afin de prévenir l'ouverture - Véhicules déverrouillés - Enfants sans surveillance
1 inopportune des portes, ces Un véhicule déverrouillé est L'intérieur d'un véhicule fermé
dernières devraient toujours exposé au cambriolage et à peut devenir excessivement
être complètement fermées et
2
l'intrusion de malfaiteurs aux chaud, une situation qui peut
verrouillées lorsque le intentions malhonnêtes. Toujours causer des préjudices corporels
véhicule est en marche. Des retirer la clé du contact, serrer le graves, voire mortels, à des
3
portes verrouillées dissuadent frein de stationnement, fermer enfants ou des animaux
les effractions à l'arrêt ou au toutes les vitres et verrouiller incapables de s'échapper du
ralentissement du véhicule. toutes les portes en quittant le véhicule. En outre, les enfants
4 • Soyez prudent en ouvrant les véhicule. laissés seuls dans le véhicule
portes du véhicule et vérifier risquent de manipuler des
si des motocyclettes, des fonctions susceptibles de les
5 bicyclettes ou des piétons se blesser ou de s'exposer à des
trouvent sur la trajectoire de la dangers en permettant l'entrée
6 porte. Le fait d'ouvrir une
porte lorsqu'une personne
d'intrus. Ne jamais laisser
d'enfants ou d'animaux sans
approche peut causer des surveillance dans le véhicule.
7 blessures ou des dommages.

3 14
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 15

Familiarisation avec votre véhicule

Système de déverrouillage des 3. Fermer la porte arrière.


portes en cas d’impact Pour ouvrir la porte arrière, tirer sur
(selon l’équipement) la poignée de porte située à
Toutes les portes se déverrouilleront l'extérieur. 1
automatiquement si le système de Même si la porte est déverrouillée, la
retenue supplémentaire (SRS)
détecte une collision lorsque la clé
porte arrière ne s'ouvre pas en tirant
sur la poignée de porte située à
2
de contact est en position ON. l'intérieur tant que le verrou de
Cependant, il est possible que les sécurité pour enfant n'est pas 3
portes ne soient pas déverrouillées, désengagé ( ).
en cas de panne électrique du
véhicule.
1KMA2009 4
Verrouillage de sécurité
AVERTISSEMENT
- Verrouillage des portes
enfants des portes arrière arrière 5
Le verrouillage sécurité enfants Si un enfant ouvre
empêche les enfants d'ouvrir
accidentellement les portes arrière
accidentellement une porte 6
arrière pendant que le véhicule
de l'intérieur. Il devrait toujours être est en marche, il risque de
utilisé en présence d'enfants dans le
véhicule.
tomber sur la chaussée et de se 7
blesser gravement. Afin
8
1. Ouvrir la porte arrière d'empêcher que les enfants
2. Pousser le verrou de sécurité pour ouvrent les portes arrière de
enfant situé sur le bord arrière en l'intérieur, toujours utiliser le
position "verrouillé". Lorsque le verrouillage sécurité enfants
quand des enfants se trouvent
9
verrou de sécurité pour enfant est
en en position "verrouillé ( )” la dans le véhicule.
porte arrière ne s'ouvre pas si on
tire sur la poignée de porte à
l'intérieur du véhicule.

3 15
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 16

Familiarisation avec votre véhicule

• S’il est déverrouillé, le hayon peut


être ouvert en appuyant sur la
poignée (DOOR) et en le
1 soulevant.
• Pour fermer le hayon, l'abaisser,
2
appuyer fermement dessus et
s'assurer de bien la verrouiller.

3 Verrouiller

4
Déverrouiller
1KMA2016 1KMA2017

Hayon
5 Ouverture du hayon
ATTENTION - Hayon
Le hayon/vitre arrière s’ouvre
• Le hayon se verrouille ou se vers le haut. S’assurer qu’il n’y
6 déverrouille à l’aide d’une clé. a personne ni aucun objet près
• Pour ouvrir le hayon, insérez la clé de l’arrière du véhicule lors de
dans la serrure, tournez-la à la
7
l’ouverture du hayon/vitre
position de déverrouillage et arrière.
soulevez-le en appuyant sur la
8 poignée (DOOR).
✽ AVIS
Vous pouvez aussi verrouiller /
déverrouiller le verrou (mais sans S’assurer de fermer le hayon/vitre
9 l’ouvrir) à l’aide du système de arrière avant de conduire le véhicule.
Le cas contraire, des dommages
verrouillage centralisé des portes.
pourraient survenir aux cylindres de
levage et aux pièces de retenue.

3 16
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 17

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Gaz d’échappement
La conduite avec le hayon/ vitre 1
arrière ouvert risque de laisser
2
pénétrer des gaz d’échappement
dangereux dans le véhicule,
risquant de causer des blessures

Verrouiller
sérieuses voire la mort des
occupants.
3
Déverrouiller Si vous devez conduire avec le
1KMA2018 1KMA2018A hayon arrière ouvert, faire 4
Ouverture du hayon arrière 3. Soulever le hayon en tirant la fonctionner les bouches d’air et
Le verrou du hayon arrière poignée vers le haut. ouvrir toutes les vitres pour que
de l’air additionnel pénètre dans 5
fonctionne conjointement avec le Pour fermer le hayon arrière, il suffit
verrou arrière. de l’abaisser et il se fermera de lui- le véhicule.
Pour ouvrir le hayon arrière : même. 6
1. Débloquer le verrou arrière. Pour s’assurer que le hayon arrière
AVERTISSEMENT
2. Tirer sur le levier de dégagement
est bien fermé, essayer de le
- Espace de chargement 7
soulever à nouveau.
(GLASS) pour ouvrir le hayon arrière
arrière. Les occupants ne doivent 8
jamais monter dans l'espace
9
utilitaire arrière. Afin d'éviter
toute blessure en cas d'accident
ou d'arrêts brusques, ils doivent
toujours être correctement
bouclés.

3 17
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 18

Familiarisation avec votre véhicule

VITRES
Vitres électriques
(selon l’équipement)
➀ Commutateur de vitre de porte à
1 commande électrique du conducteur
➁ Commutateur de vitre de porte à
2 commande électrique du passager
avant
➂ Commutateur de vitre de porte arrière
3 à commande électrique (gauche)
➃ Commutateur de vitre de porte arrière
4 à commande électrique (droite)
➄ Ouverture et fermeture de vitre
(voir page 3-20)
5 ➅ Ouverture de la fenêtre électrique
(Fenêtre du conducteur,
6 voir page 3-20)
➆ Interrupteur de verrouillage de vitre à
commande électrique
7 (voir page 3-20)

9
1KMB2011

3 18
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 19

Familiarisation avec votre véhicule

Le commutateur d'allumage doit être ✽ AVIS


en position ON pour actionner les ATTENTION - Vitres
• Afin d'éviter l'endommagement
vitres électriques. Chaque porte est éventuel du système de lève-vitres • Toujours s’assurer que les
munie d'un commutateur de lève- et assurer la longévité du fusible, mains, bras, tête et autres
parties du corps ne sont pas
1
vitre qui contrôle la vitre de cette ne pas ouvrir ni fermer deux
porte. Toutefois, le commutateur de dans la trajectoire de
lève-vitres sur la porte conducteur
glaces simultanément.
• Ne jamais tenter de faire
fermeture des vitres. 2
peut bloquer le fonctionnement des fonctionner en même temps et • Ne pas laisser les enfants
3
vitres des portes des passagers. dans des directions opposées s'amuser avec les vitres
Les lève-vitres électriques peuvent l’interrupteur principal sur la électriques car ils risquent de se
être actionnés pendant environ 30 porte conducteur et le blesser gravement ou d'en
secondes après avoir enlevé la clé commutateur individuel de lève- blesser d'autres. Maintenir
l'interrupteur de blocage des
4
de contact ou l'avoir tournée aux glace sur une porte. Le cas
positions ACC ou LOCK. Toutefois, si vitres électriques en fonction
5
échéant, le mouvement de la vitre
les portes avant sont ouvertes, il est cessera et elle ne pourra être ni (enfoncé), sauf pour faire
impossible d'actionner les lève-vitres fermée, ni ouverte. fonctionner le lève-vitre d'une
porte passager.
à moins de mettre le contact.
Le fonctionnement accidentel 6
Pendant la conduite, si vous
remarquez des tremblements et d'un lève-vitre peut entraîner
pulsations (causés par le vent) des blessures graves,
particulièrement dans le cas des
7
lorsqu’une vitre est ouverte, ouvrir
enfants.
légèrement la vitre du côté opposé
pour diminuer l’effet. • Ne pas sortir la tête ni les bras 8
par une fenêtre ouverte alors
que la voiture roule.
9

3 19
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 20

Familiarisation avec votre véhicule

Ouverture de la fenêtre électrique


(Fenêtre du conducteur)
Appuyer momentanément sur le
1 commutateur de la vitre électrique à
la 2e position (➅ ) abaisse
2
complètement la vitre du conducteur
même quand le commutateur est
activé. Pour stopper la vitre à la
3 1KMB2012
position désirée alors qu'elle
est en mouvement, poussez
momentanément le commutateur
4 vers le haut dans la direction 1KMB2015
opposée à son déplacement. Si la Interrupteur de blocage des vitres
batterie a été déchargée ou
5 débranchée, on doit alors remettre à
électriques
zéro le système de vitres à • Le conducteur peut invalider le
commutateur de vitre électrique
6 commande électrique comme suit :
d'une porte passager en activant
1. Tourner à clé de contact à ON. l'interrupteur de blocage sur sa
1KMA2013

7
2. Fermer la vitre du conducteur et porte.
Ouverture et fermeture des vitres continuez à pousser la vitre du • Lorsque cet interrupteur est en
La porte du conducteur est munie conducteur vers le haut pendant fonction, il lui est également
8 d'un commutateur principal de vitres
à commande électrique qui contrôle
au moins 2~3 secondes après que
la vitre se soit complètement
impossible d'actionner la vitre
de cette porte passager au
toutes les vitres du véhicule. Pour fermée.
9
moyen du commutateur
ouvrir ou fermer une fenêtre, pousser principal sur sa porte.
vers le bas (➄) ou vers le haut (➄) la
partie avant du commutateur
correspondant.

3 20
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 21

Familiarisation avec votre véhicule

SIÈGE
Siège du conducteur
➀ Réglage du siège, avant/arrière
(voir page 3- 23)
➁ Inclinaison du dossier 1
(voir page 3- 23)
➂ Réglage du siège, hauteur
(voir page 3- 24)
2
➃ Commutateur de chauffage des
sièges* (voir page 3- 24) 3
➄ Réglage de l'appuie-tête
(voir page 3- 26)
Siège du passager avant 4
➅ Réglage du siège, avant / arrière
(voir page 3- 23) 5
➆ Inclinaison du dossier
(voir page 3- 23)
6
➇ Commutateur de chauffage des
sièges* (voir page 3- 24)
➈ Réglage de l'appuie-tête 7
(voir page 3- 26)
Siège arrière
8
➉ Accoudoir (voir page 3- 31)

9
11 Réglage de l'appuie-tête
(voir page 3- 32)
12 Sièges arrière à dossiers
rabattables (voir page 3- 29)
1KMA2034 * selon l’équipement

3 21
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 22

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (suite)


- Objets non retenus - Siège conducteur • Toujours conduire avec le
1 Les objets non retenus aux • Ne jamais essayer de régler le
dossier de siège en position
verticale et la partie ventrale de
pieds du conducteur pourraient siège quand le véhicule est en la ceinture de sécurité serrée
nuire au fonctionnement des
2
marche au risque de perdre le sur la partie inférieure des
pédales, risquant de causer un contrôle du véhicule, ce qui hanches. C’est la meilleure
accident. Ne rien placer sous peut entraîner un accident et position pour vous protéger en
3 les sièges avant. provoquer la mort, des
blessures graves, ou des
cas d’accident.
• Afin d'éviter le risque de
dommages matériels.
4
blessures causées par le
• S'assurer que rien n'empêche déploiement du coussin
le dossier de siège d'assumer gonflable, incluant la
5 sa position normale. Le
rangement d'articles contre le
possibilité de blessures
graves, voire la mort, toujours
dossier ou de toute autre s'asseoir aussi éloigné que
6 façon susceptible de nuire au possible du volant de direction
tout en gardant un contrôle
verrouillage adéquat d'un siège
peut entraîner des blessures confortable du véhicule.
7 graves, voire mortelles, en cas • Selon les Normes de sécurité
d'arrêt soudain ou de collision. des véhicules automobiles
8 (suite) canadiens (NSVAC), la
distance entre le conducteur et
le volant doit être d'au moins
9 250 mm (10 pouces) pour
éviter le risque de blessures
graves, voire mortelles, en cas
de déploiement du coussin
gonflable.

3 22
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 23

Familiarisation avec votre véhicule

Avant de mettre le véhicule en


marche, s'assurer que le siège est
solidement verrouillé en le secouant
latéralement sans utiliser le bouton 1
de commande. S'il bouge, il n'est pas
correctement verrouillé.
2

3
1KMA2035 1KMA2037 4
Réglage du siège avant Ajuster l’inclinaison du dossier
Réglage de la position avant/ du siège 5
arrière Pour incliner le dossier :
Pour avancer ou reculer le siège : 1. Se pencher un peu vers l’avant et
soulever le levier d’inclinaison du 6
1. Tirer vers le haut sur le levier
siège situé à l’extérieur du siège, à
7
d’ajustement du siège sous l’avant
l’arrière.
du coussin du siège et le tenir.
2. S’appuyer doucement sur le siège
2. Faire glisser le siège à la position
8
et ajuster le dossier du siège à la
désirée.
position désirée.
3. Relâcher le levier et s’assurer que
3. Relâchez le levier et s’assurer que
le siège est verrouillé à sa place.
le dossier du siège est enclenché. 9
(Le levier DOIT revenir à sa
position originale pour que le
dossier soit verrouillé.)

3 23
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 24

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Responsabilité du
1 conducteur pour le
passager du siège avant

2 Ne jamais voyager dans un


véhicule dont le dossier du
siège est incliné. En cas de
3 collision, les occupants assis
en position excessivement
inclinée risquent de glisser
4 sous la partie ventrale de la 1KMA2036 1KMA2039
ceinture de sécurité, laquelle Régler la hauteur du coussin de Réchauffement des sièges avant
5
exercerait une forte pression siège (siège conducteur) (selon l’équipement)
sur l'abdomen, risquant de
causer des blessures internes. Pour modifier la hauteur du coussin Les sièges avant peuvent avoir un
de siège, tourner le bouton près du chauffage électrique individuel
6 Le conducteur doit informer le
passager avant de placer son coussin de siège. lorsque le contact est allumé (ON).
dossier de siège en position • Pour régler la hauteur avant du Lorsque vous appuyez sur le
7 verticale confortable, dès que le coussin de siège, tourner le bouton commutateur du chauffage du siège,
véhicule est en mouvement. (➀). un thermostat régularise la
température du siège. Pour désactiver
8
• Pour régler la hauteur arrière du
coussin de siège, tourner le bouton le système de chauffage, appuyer à
(➁). nouveau sur le commutateur.
9

3 24
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 25

Familiarisation avec votre véhicule

✽ AVIS ✽ AVIS
• Le système de chauffage de siège • Lorsque vous nettoyez les sièges,
AVERTISSEMENT
- Brûlures de chauffage de
ne fonctionnera pas si l’air ne pas utiliser un solvant
ambiant est au-dessus de 37±3 °C organique tel qu'un diluant, du
siège 1
(98,5±5,5°F). benzène, de l'alcool et de l'essence. Les passagers doivent être très
prudents lorsqu'ils utilisent le
• Si le système de chauffage de siège
ne fonctionne pas quand l’air
Vous pourriez ainsi endommager
la surface du système de chauffage système de chauffage des 2
ambiant est inférieur à 28±3,5 °C et les sièges. sièges en raison de la possibilité
(82,5±5,5°F), le faire vérifier par • Pour éviter de surchauffer le d'une chaleur excessive ou du
danger de brûlures. De façon plus
3
un concessionnaire en titre. système de chauffage des sièges, ne
pas mettre de couvertures, particulière, les catégories de
coussins ou de housses de sièges passagers suivants devraient 4
sur les sièges alors que le système faire preuve de la plus grande
prudence :
de chauffage fonctionne.
• Ne déposer pas d'objets lourds ou 1. Les tout-petits, les enfants, les 5
coupants sur les sièges équipés aînés, les personnes
d'un système de chauffage. Il handicapées ou les personnes
malades 6
pourrait en résulter des
dommages aux composants du 2. Les personnes qui ont la peau
système de chauffage. sensible ou celles qui se font 7
facilement des brûlures.
3. Les personnes très fatiguées 8
4. Les personnes intoxiquées
5. Les personnes qui prennent
des médicaments qui peuvent 9
causer de l'appesantissement
ou de la somnolence ( pilules
pour dormir, médicaments
contre le rhume, etc.).

3 25
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 26

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Positionnement de
1 l’appuie-tête
Pour réduire le risque de
2
blessures à la tête et à la nuque,
chaque appuie-tête d’un
occupant doit être bien
3 positionné. Ne pas conduire le
véhicule lorsque les appuie-tête
sont retirés ou incorrectement
4 1KMA2040 1KMA2041 positionnés.
Réglage de l'appuie-tête avant Enlever l'appui-tête Ne pas positionner l’appuie-tête
5 Réglage de la hauteur Pour enlever l'appui-tête, le soulever du conducteur pendant la
conduite, au risque de subir une
L'appui-tête n'assure pas que le aussi loin que possible puis appuyer
sur le bouton de débrayage (➀) tout perte de contrôle et un accident.
6 confort du conducteur et des
passagers mais il protège également en poussant vers le haut (➁).
la tête ou le cou en cas de collision.
7 Pour soulever l'appui-tête, le remonter
à la position désirée (➀). Pour
8
abaisser l'appui-tête, pousser et tenir
le bouton (➁) sur le support de
l'appui-tête et le baisser jusqu'à la
9 position désirée (➂). Pour une
meilleure protection, ajuster l'appui-
tête de façon à ce qu'il soit centré à la
hauteur des oreilles. Vous devez aussi
le régler pour qu'il soit éloigné de
votre tête d'une largeur de poignet.

3 26
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 27

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Siège complètement
abaissé 1
Ne pas permettre qu’un
2
passager utilise un siège
complètement abaissé pendant
que le véhicule est en
mouvement, au risque de subir
des blessures graves, voire la
3
mort, en cas d’accident.
1KMA2045 1KMA2044 4
Siège complètement à Table de dossier
ATTENTION - Siège à la
l’horizontale
verticale Lors du stationnement, le dossier de 5
Lorsque le véhicule est stationné, siège du passager avant peut servir
vous pouvez déplacer le siège avant En ramenant le dossier de siège de table en rabattant le dossier
en position inclinée presque en position verticale, retenir le complètement vers l’avant. 6
horizontale. siège et le ramener lentement.
Le cas contraire, le dossier du
1. Enlever l’appuie-tête. siège pourrait être projeté vers 7
2. Faire glisser le siège avant le plus l’avant, risquant de causer des
8
possible vers l’arrière. blessures à l’occupant heurté
3. Incliner le dossier de siège le plus par le dossier.
possible vers l’arrière, pour
permettre au passager du siège 9
arrière d’allonger ses jambes
lorsque le siège avant est en
position inclinée.

3 27
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 28

Familiarisation avec votre véhicule

Pour obtenir une table de dossier


1. Abaisser l’appuie-tête.

1
2. En soulevant le levier
d’inclinaison, rabattre le dossier
de siège vers l’avant en position à
2 plat.
3. En ramenant le dossier de siège
en position verticale, s’assurer
3 qu’il est complètement bloqué en
place.
4 1KMA2191 1KMA2042
Pochette de rangement au
5 AVERTISSEMENT dossier
- Table de dossier Une pochette de rangement se
trouve au dos des dossiers de siège
6 • Ne pas s’asseoir sur la table
de dossier. du passager avant et du conducteur
• Ne pas utiliser la table de
7 dossier quand le véhicule est AVERTISSEMENT
en mouvement. - Pochette de rangement au
8 • Ne rien laisser sur la table de dossier
dossier quand le véhicule est Ne pas placer d’objets lourds ou
en mouvement. pointus dans les pochettes de
9 • En ramenant le dossier de rangement à l’endos des
siège en position verticale, dossiers de sièges. En cas
s’assurer qu’il est d’accident, ils pourraient se
complètement bloqué en place. déplacer et blesser des
occupants du véhicule.

3 28
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 29

Familiarisation avec votre véhicule

ATTENTION - Verrouillage
des sièges arrière
En inclinant le dossier de siège,
régler le levier de déblocage en
1
position debout et en retenant le
dossier. 2

Sièges arrière à dossiers 3


rabattables
1KMA2049 Les dossiers de sièges arrière se 1KMA2052 4
replient vers l'avant pour augmenter Pour rabattre le siège arrière :
Réglage du siège arrière l'espace utilitaire et y avoir facilement
Ajuster l’inclinaison du dossier accès. 1. Abaisser l’appuie-tête à sa position 5
du siège la plus basse.
• Pour replier le dossier du (des)
Pour incliner le dossier de siège : siège(s) arrière, tirer sur le levier
de déverrouillage puis plier le
2. Tirer sur le levier de déblocage sur
le dessus du dossier de siège. 6
1. Tirer sur le levier de déblocage sur
dossier du siège vers l’avant et 3. Pousser le dossier fermement vers
7
le dessus du dossier de siège.
vers le bas. le bas jusqu’à l’enclenchement.
2. Incliner le dossier de siège à la
position désirée. • Pour relever les dossiers, les
3. Relâcher le levier et s’assurer que
soulever et les pousser fermement
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en
8
le dossier de siège est bloqué en place.
place.
• En remettant les dossiers en 9
position verticale, repositionner les
ceintures de sécurité arrière pour
l'utilisation des passagers arrière.

3 29
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 30

Familiarisation avec votre véhicule

Pour redresser le siège arrière :


1. Tirer sur le levier de déblocage sur
le dessus du dossier de siège.
1 2. Relever le dossier et pousser
fermement vers l’arrière jusqu’à
2
l’enclenchement.
S’assurer que le dossier de siège
est bloqué en place.
3 3. Ramener la ceinture de sécurité
arrière à la position appropriée.

4 1KMA2054 1KMA2054A
AVERTISSEMENT
- Plancher arrière
5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas enlever le tapis du
-Dommages aux boucles - Ceintures de sécurité véhicule. Les composantes du
de sécurité arrière arrière
6 Quand vous repliez le dossier En retournant les dossiers de
système antipollution près des
sièges arrière peuvent entraîner
du siège arrière ou que vous sièges arrière en position des températures d’échappement
7 mettez des bagages sur le verticale, ne pas oublier de élevées sous le plancher.
coussin du siège arrière, vous repositionner correctement les
devez insérer l’attache dans la ceintures épaulières pour
8 pochette entre le dossier du permettre aux passagers de les
siège arrière et le coussin. Vous utiliser. L'acheminement des
9
évitez ainsi que l’attache ne soit sangles de ceintures de sécurité
écrasée par le dossier du siège dans les guides en empêchera le
arrière ou les bagages. coincement derrière ou sous les
sièges.

3 30
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 31

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT ATTENTION
- Chargement - Chargement des bagages
Les bagages doivent toujours S'assurer que le moteur est 1
être assujettis pour les empêcher éteint, la boîte-pont est à P et
de se déplacer et de blesser les que le frein de stationnement
occupants du véhicules. est en fonction lorsque vous 2
Apporter un soin particulier aux mettez et enlevez le matériel.
objets placés sur les sièges
arrière, puisqu’ils pourraient
Si ces mesures ne sont pas 3
prises, le véhicule pourrait se
heurter les occupants des sièges déplacer si le levier des vitesses
avant en cas de collision frontale. est involontairement déplacé à 1KMA2046 4
une autre position. Accoudoir
Cet appuie-bras se trouve au centre 5
du dossier de siège arrière. Rabaisser
appuie-bras du dossier.
6

3 31
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 32

Familiarisation avec votre véhicule

Pour une meilleure protection,


ajuster l'appui-tête de façon à ce qu'il
soit centré à la hauteur des oreilles.
1 Vous devez aussi le régler pour qu'il
soit éloigné de votre tête d'une
largeur de poignet.
2

4 1KMA2047 1KMA2048
Réglage de l’appuie-tête arrière Enlever l'appui-tête
5 Réglage de la hauteur Pour enlever l'appui-tête, le soulever
Les appuie-tête assurent non aussi loin que possible puis appuyer
sur le bouton de débrayage (➀) tout
6 seulement le confort des passagers
arrière, mais contribuent aussi à en poussant vers le haut (➁).
protéger la tête et le cou en cas de
7 collision. AVERTISSEMENT
Pour soulever l'appui-tête, le - Appuie-tête arrière
remonter à la position désirée (➀).
8 Pour abaisser l'appui-tête, pousser
Afin de réduire le risque de
blessures à la tête et au cou pour
et tenir le bouton (➁) sur le support les passagers arrière, ne pas
9 de l'appui-tête et le baisser jusqu'à la
position désirée (➂).
faire fonctionner le véhicule
lorsque les appuie-tête arrière
sont retirés ou mal positionnés.

3 32
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 33

Familiarisation avec votre véhicule

CEINTURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ➀
Le prétendeur de siège est
installé sur les sièges avant 1
et le capteur est à l'intérieur de
2
la boucle, là où la présence du
passager est captée lorsqu'il
boucle sa ceinture. Par
conséquent, le pré-tendeur ne
sera pas activé si le passager ➁ 3
n'a pas bouclé sa ceinture. À ➃ ➂
2GHB3002 l'inverse, il sera activé si la 1KMB3311 4
Prétendeur des ceintures de ceinture est bouclée même s'il Le prétendeur de ceinture de
n'y a pas de passager.
sécurité
Les prétendeurs sont conçus
sécurité comporte principalement les
composants suivants, dont les
5
Le véhicule est doté d’un prétendeur pour être activés lorsqu'on emplacements sont indiqués dans
de ceintures de sécurité des sièges
avant (conducteur et passager). Le
utilise la ceinture. l'illustration. 6
prétendeur vise à éliminer tout Pour éviter que le prétendeur de ➀ Témoin de coussins gonflables
7
surplus de jeu de la ceinture, en cas ceinture s'active dans l'éventualité SRS
de certaines collisions frontales. Les où d'un mauvais fonctionnement ➁ Prétendeur de ceinture de
prétendeurs peuvent s’activer avec de la boucle de la ceinture, le sécurité
les coussins gonflables avant en cas système est conçu de façon à
s'activer même si la ceinture est ➂ Module de commande SRS 8
de collisions frontales, en fonction de
bouclée ou s'il ne détecte pas de ➃ Assemblage du prétendeur de
9
l’angle d’impact, de l’utilisation des
ceintures de sécurité et de la gravité ceinture dans les 6 secondes boucle
de l’impact. suivant la mise sous tension du
commutateur d'allumage (ON).

3 33
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 34

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT ATTENTION - Poussière AVERTISSEMENT


-Réglage de la ceinture de de coussin gonflable/ - Témoin d’avertissement
1 sécurité prétendeur du coussin gonflable/
Pour tirer le maximum d'un Lorsque les coussins gonflables prétendeur
et prétendeurs sont activés, un
2
prétendeur de ceinture : Si le témoin avertisseur du
• La ceinture doit être portée bruit se fait entendre et une fine coussin gonflable (SRS) ne
correctement. poussière, semblable à de la s’allume pas quand la clé de
3 • La ceinture doit être réglée à
fumée, peut se répandre dans
l’habitacle. Cette poussière n’est
contact est tournée à la position
« On », ou s’il reste allumé après
la bonne position. pas nocive. Elle peut causer environ six (6) secondes, ou s’il
4 l’irritation de la peau et ne doit s’allume pendant la conduite,
pas être respirée pendant une veuillez faire inspecter sans
Limiteur de charge de ceinture de période prolongée. Aérer le
5
tarder le prétendeur et le
sécurité véhicule après l’impact et lavez- coussin gonflable par un
Lorsque le prétendeur est activé, le vous bien le visage et les mains concessionnaire Kia autorisé.
6 système détecte une tension trop
élevée sur le conducteur ou le
après l’accident.

passager, le limiteur de charge qui


7 se trouve dans le prétendeur relâche
quelque peu la pression de cette
ceinture.
8

3 34
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 35

Familiarisation avec votre véhicule

ATTENTION - Pièces AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


chaudes - Remplacer les - Dommages aux
Le mécanisme d’assemblage du prétendeurs usés prétendeurs 1
prétendeur devient chaud • Les prétendeurs sont conçus • Ne pas heurter ou frapper les
quand il s’active.
2
pour ne servir qu'une seule prétendeurs, notamment avec
Ne pas toucher à ces fois. Les ceintures de sécurité un outil ou un objet lourd.
mécanismes des prétendeurs à prétendeur doivent être • Ne pas tenter d’effectuer
pendant plusieurs minutes
après leur activation.
remplacées après toute
activation. Tous les types de
l’entretien ou la réparation des 3
prétendeurs.
ceinture doivent toujours être
remplacés après leur utilisation 4
lors d'un accident.
• Ne pas tenter de remplacer soi-
même les prétendeurs. Le 5
remplacement devrait être
effectué par un concessionnaire 6
Kia autorisé.

3 35
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 36

Familiarisation avec votre véhicule

Dispositif de retenue par Il est fortement recommandé au Étant donné que le verrouillage à
ceinture de sécurité conducteur et à tous les passagers inertie s'engage sans qu'il n'y ait de
de boucler correctement leurs collision, les ceintures de sécurité
1 AVERTISSEMENT ceintures de sécurité en tout temps. peuvent bloquer au cours du
- Ceintures de sécurité L'utilisation appropriée de ces freinage ou de virages serrés.
systèmes de retenue diminue le
2 Afin de minimiser le risque de Toujours utiliser le siège arrière pour
risque de blessures graves, voire installer le(s) rétracteur(s) de votre
préjudices graves, voire mortels, mortelles, en cas d'accidents ou
au cours d'un accident, le enfant.
3
d'arrêts brusques. Au Canada et
conducteur et tous les passagers dans la plupart des États américains,
doivent utiliser les systèmes de le port de la ceinture de sécurité est AVERTISSEMENT
retenue appropriés à leurs âge et
4 taille. La présence de coussins
obligatoire. - Siège d’enfant sur le siège
avant
gonflables n'exclut pas l'obligation Tous les sièges ont une ceinture de
sécurité ventrale/épaulière. Ne jamais installer de siège
5 de boucler la ceinture de sécurité
ou d'utiliser les sièges d'enfants Un verrouillage à inertie dans les d’enfant sur le siège passager
appropriés à leur taille. rétracteurs des ceintures de sécurité avant, car un coussin gonflable
6 En fait, les coussins gonflables permet à toutes les ceintures de en déploiement pourrait causer
des blessures graves, voire la
fonctionnent correctement lorsque sécurité ventrale/épaulière de rester
déverrouillées dans des conditions mort, à un enfant à cette position
7 les ceintures de sécurité des
passagers sont dûment bouclées. normales de conduite. de siège.
• Prendre soin de se familiariser Ceci procure une certaine liberté de
8 avec les informations mouvement et un plus grand confort
aux occupants qui sont bouclés. Si
contenues dans cette section,
une force est exercée sur le véhicule
9
incluant celles concernant les
sièges de bébés et d'enfants. comme un arrêt brusque, un virage
serré ou une collision, par exemple,
• Lire les avertissements à ce les rétracteurs verrouillent
sujet sur le pare-soleil. automatiquement les ceintures de
sécurité.

3 36
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 37

Familiarisation avec votre véhicule

Les ceintures de sécurité arrière Les ceintures de sécurité offrent une


comportent un dispositif autobloquant, retenue maximale si : AVERTISSEMENT
conçu pour permettre l'utilisation d'un • le dossier de siège est à la - Après une collision
siège d'enfant à ces endroits sans verticale, • Les ceintures ventrales/épaulières 1
devoir ajouter une pince de blocage. fortement sollicitées au cours
Normalement, elles se verrouillent • l'occupant est assis à la verticale
2
(non pas affaissé), d'une collision peuvent être
uniquement dans des conditions distendues ou endommagées.
extrêmes ou d'urgence (mode de • la ceinture ventrale est étroitement
serrée sur les hanches, • Le dispositif de retenue
3
verrouillage d'urgence). Cependant,
complet doit être vérifié après
elles peuvent être réglées pour • la ceinture épaulière est toute collision. Tous les
demeurer fixes et verrouillées étroitement serrée sur la poitrine, éléments : ceintures, rétracteurs,
lorsqu'un siège d'enfant est placé
dans ces positions. (Utiliser ce
• les genoux sont droits devant. ancrages et pièces de montage 4
Un témoin s'allume et un carillon endommagés doivent être
dispositif autobloquant uniquement
pour assujettir un siège d'enfant, sonne pour rappeler de boucler les
ceintures de sécurité. Voir Témoin et
remplacés avant de remettre
le véhicule sur la route. 5
jamais pour les passagers retenus
par des ceintures de sécurité.) Se carillon de ceinture de sécurité à la
reporter à la page 3-53 pour les page 3-40. 6
instructions sur la mise en mode AVERTISSEMENT
7
autobloquant de la ceinture de - Espace utilitaire
sécurité. Les passagers ne doivent
La ceinture de sécurité du conducteur jamais voyager dans l'espace
ne peut fonctionner qu'en mode de utilitaire d'un véhicule car 8
verrouillage d'urgence. aucune ceinture de sécurité n'y
s'y trouve et les occupants non
bouclés courent un risquent 9
beaucoup plus grand de subir
des blessures graves, voire
mortelles, en cas d'accident.

3 37
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 38

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (suite)


- Ceintures tordues - Utilisation de la ceinture • Ne jamais passer la partie
1 Une ceinture de sécurité tordue de sécurité épaulière de la ceinture à
travers la figure ou le cou.
ou coincée ne peut remplir Les ceintures de sécurité doivent
• Boucler la partie ventrale
2
correctement ses fonctions de être utilisées correctement pour
retenue. S'il est impossible de la assurer leur bon fonctionnement aussi bas et aussi étroitement
redresser ou la décoincer, voir en cas d'accident. Chaque place que possible sur les hanches.
3 un concessionnaire Kia assise du véhicule est dotée Ne jamais acheminer la partie
immédiatement. Ne jamais d'une ceinture comportant une ventrale d'une ceinture ventrale/
voyager si la ceinture est tordue boucle et une languette conçues épaulière autour de la taille. La
4 ou coincée. pour être utilisées ensemble. Le ceinture doit toujours reposer
sur la partie la plus résistante
non respect de ces avertissements
et instructions augmentera le des hanches.
5 risque et la gravité des blessures, • Ne jamais boucler plus d'une
ainsi que les risques de décès en personne avec une ceinture.
6 cas d’accident. • Toujours garder les dossiers
• Utiliser la partie épaulière de des sièges en position
la ceinture de sécurité verticale confortable quand le
7 uniquement à l'extérieur de véhicule est en marche.
l'épaule. Ne jamais la glisser
8 sous le bras.
• Ne jamais acheminer la ceinture
de sécurité autour du cou et à
9 l'intérieur de l'épaule.
(suite)

3 38
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 39

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT (suite) ATTENTION


- Entretien des ceintures de • Vérifier les attaches pour Ne jamais refermer une porte
sécurité s'assurer qu'elles s'engagent et
se désengagent sans
sur toute partie ventrale/ 1
• Une ceinture endommagée épaulière d'une ceinture de
interférence et sans délai. sécurité. La ceinture même ou
2
n'accorde pas la protection
voulue en cas d'accident. • Ne jamais coincer toute partie la boucle risque d'être
ventrale/épaulière des ceintures endommagée, ce qui augmente
• Vérifier périodiquement les
3
en fermant les portes. le danger de blessures en cas
ceintures de sécurité pour d'accident.
déceler tout signe d'usure ou • Toute ceinture de sécurité en
de dommage. Les dérouler mauvais état ou qui ne
complètement et vérifier si elles fonctionne pas correctement 4
sont effilochées, coupées, doit être remplacée sans délai.
brûlées ou autrement endom-
magées. Les dérouler et les 5
enrouler à maintes reprises.
S'assurer que les ceintures 6
ventrales/ épaulières se
réenroulent facilement dans le
rétracteur. 7
(suite)
8

3 39
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 40

Familiarisation avec votre véhicule

Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée
lorsque la clé de contact est placée
1 en position ON ou si elle est
détachée après avoir mis le contact,
le carillon de la ceinture de sécurité
2 se fait entendre pendant environ 6
secondes. À ce point, si la ceinture
3
de sécurité est bouclée, le carillon
cessera.

4 1GQA2083 1GHA2262

Témoin et carillon de ceinture Ceinture ventrale/épaulière


5 de sécurité des sièges avant
Si la ceinture de sécurité du Pour boucler la ceinture de
6 conducteur n'est pas bouclée
lorsque la clé est à ON ou si elle est
sécurité ventrale/épaulière :
1. Saisir la boucle et la languette.
débouclée après avoir mis le contact,
7 le témoin lumineux va clignoter 2. Tirer lentement sur la ceinture de
jusqu’à ce que la ceinture soit sécurité ventrale/épaulière hors
bouclée. du rétracteur.
8

3 40
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 41

Familiarisation avec votre véhicule

3
1GHA2263 1GHA2264 1KMA2050 4
3. Insérer la languette (➀ ) dans 4. Positionner la partie ventrale (➀) 5. Régler la position de l'ancrage de
l'extrémité ouverte de la boucle
(➁) jusqu'au déclic qui indique le
de la ceinture AUSSI BAS QUE
POSSIBLE sur les hanches afin
la partie épaulière pour convenir à
la taille de l'occupant. Le soulever
5
blocage de la ceinture dans la de diminuer le risque de glisser en en le poussant vers le haut (➀).
boucle. dessous en cas d'accident. L'abaisser (➁) en appuyant sur le 6
SERRER ÉTROITEMENT la bouton ( A ) tout en le glissant vers
ceinture en tirant sur la partie le bas (➂ ). Après le réglage,
épaulière (➁). Le rétracteur est s'assurer de le verrouiller. 7
conçu pour resserrer
automatiquement le jeu de la
sangle et maintenir la tension de la
8
ceinture. Pour une sécurité
maximale, ne pas laisser trop de jeu. 9

3 41
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 42

Familiarisation avec votre véhicule

4 4GQB0338 1GHA2263 1GHA2264


Pour détacher la ceinture de Ceinture ventrale/épaulière 4. Positionner la partie ventrale (➀)
5 sécurité ventrale/épaulière : des sièges arrière de la ceinture AUSSI BAS QUE
POSSIBLE sur les hanches afin
Appuyer sur le bouton de Pour boucler la ceinture de
désengagement de la boucle et de diminuer le risque de glisser en
6 permettre à la sangle de se rétracter
sécurité ventrale/épaulière : dessous en cas d'accident.
lentement. 1. Saisir la boucle et la languette. SERRER ÉTROITEMENT la
ceinture en tirant sur la partie
7
2. Tirer lentement sur la ceinture de
sécurité ventrale/épaulière hors épaulière (➁). Le rétracteur est
3. Insérer la languette (➀ ) dans conçu pour resserrer
8 l'extrémité ouverte de la boucle automatiquement le jeu de la
sangle et maintenir la tension de
(➁) jusqu'au déclic qui indique le
blocage de la ceinture dans la la ceinture. Pour une sécurité
9 boucle. maximale, ne pas laisser trop de
jeu.

3 42
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 43

Familiarisation avec votre véhicule

ATTENTION - Chargement
S’assurer que les bagages sont
bien retenus dans l’espace de 1
chargement arrière. Les objets
non retenus peuvent
endommager la ceinture de 2
sécurité arrière centrale en cas
d’arrêt brusque ou de certaines
collisions. 3
4GQB0338 1KMN3441 4
Pour déboucler la ceinture Ceinture de sécurité arrière à
ventrale/ épaulière arrière : trois points d'ancrage (selon 5
Appuyer sur le bouton de l'équipement)
désengagement de la boucle et
permettre à la sangle de se rétracter
Pour boucler la ceinture ventrale
arrière
6
lentement.
1. Sortir la plaque de boucle de
l’ouverture de la ceinture et sortir 7
lentement les plaques de boucles
du rétracteur.
8

3 43
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 44

Familiarisation avec votre véhicule

Un déclic indique le verrouillage de


la languette dans la boucle. La
ceinture de sécurité se règle
1 automatiquement à la longueur
appropriée uniquement après avoir
bien serré manuellement la partie
2 ventrale autour des hanches.
S'incliner lentement vers l'avant pour
3
permettre le libre mouvement de la
ceinture. En s'inclinant trop
rapidement, elle se verrouille, de
4 1KMN3442 1KMB3443 même qu'en cas d'arrêt soudain ou
d'impact.
2. Insérer la languette (A) dans 3. Tirer sur la languette (B) et
5 l'extrémité ouverte de la boucle
(C) jusqu'au déclic qui indique le
l'insérer dans l'extrémité ouverte
de la boucle (D) jusqu'au déclic AVERTISSEMENT
verrouillage de l'attache. qui indique le verrouillage de Toutes les languettes et boucles
6 S'assurer que la sangle n'est pas l'attache. S'assurer que la sangle doivent être verrouillées
tordue. n'est pas tordue. lorsque le siège central arrière
7
est occupé, sinon le risque de
blessures augmente en cas de
collision.
8

3 44
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 45

Familiarisation avec votre véhicule

2. Introduisez la plaque métallique


(A) dans l’extrémité ouverte de la
boucle (C) jusqu’à ce que vous
entendiez un délic, indiquant que 1
la ceinture est verrouillée.
Assurez-vous que cette dernière
ceinture n’est pas vrillée. 2

3
1KMB3451

1KMN3453 4
3. Insérer la plaque de boucle (A)
dans l’ouverture de la ceinture. 5

7
1KMN3452
Pour déboucler la ceinture 8
centrale arrière
1. Appuyer sur le bouton de désen-
gagement de la boucle (D) et
9
retirer la languette (B) de la boucle
(D).

3 45
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 46

Familiarisation avec votre véhicule

Utilisation et entretien des


ceintures de sécurité

1
Pour assurer le fonctionnement
sécuritaire maximal des ceintures de
sécurité, se conformer aux instructions
2 suivantes :
• Boucler les ceintures en tout
temps - même pour de courts
3 trajets.
• Redresser toute ceinture tordue
4 1KMB2051 1KMA2054 avant de l'utiliser.
Lorsque vous utilisez la ceinture Arrimage des ceintures de • Éloigner la ceinture de tout objet
5 arrière centrale, la boucle marquée sécurité arrière pointu ou dommageable.
" CENTER " peut être utilisée. Lorsque les ceintures de sécurité • Vérifier périodiquement la sangle,
arrière ne sont pas utilisées, les les ancrages, boucles et toutes les
6 boucles des ceintures peuvent être autres éléments pour déceler tout
arrimées dans la pochette entre le signe d'usure et de dommage.
Remplacer tout pièce endommagée,
7 dossier de siège arrière et le coussin
de siège. excessivement usée ou douteuse.

3 46
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 47

Familiarisation avec votre véhicule

• Nettoyer les sangles avec une Retenue des femmes enceintes Retenue des bébés et enfants
solution légèrement savonneuse Dans la mesure du possible les Afin d'améliorer la sécurité des
recommandée pour le nettoyage femmes enceintes doivent porter la bébés et enfants, ils doivent toujours
des selleries et tapis et suivre les ceinture ventrale/épaulière, être retenus dans des sièges 1
instructions du fabricant. conformément aux recommandations appropriés à leurs âges et tailles.
2
• Ne pas modifier la ceinture de leurs médecins. La partie ventrale Ne jamais laisser un enfant se tenir
d'aucune façon. doit toujours être portée AUSSI debout ou à genoux sur le siège d’un
• S'assurer que la ceinture se SERRÉE ET AUSSI BAS QUE véhicule en mouvement. Ne jamais
rétracte complètement dans son POSSIBLE. placer une unique ceinture de 3
rangement en la débouclant. Ne sécurité simultanément sur un adulte
pas la coincer en fermant la porte. AVERTISSEMENT
- Femmes enceintes
et un enfant ou sur deux enfants.
Il est préférable que les enfants
4
AVERTISSEMENT Les femmes enceintes ne soient assis sur les sièges arrière.
- Nettoyage de la ceinture doivent jamais placer la partie 5
de sécurité ventrale de la ceinture de
Ne pas teindre ou blanchir le
baudrier de la ceinture, au
sécurité sur la zone de
l'abdomen où se trouve le fœtus
6
risque d’affaiblir les fibres et ni au-dessus de l'abdomen.
d’entraîner une défectuosité de 7
fonctionnement en cas
8
d’accident.

3 47
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 48

Familiarisation avec votre véhicule

Plusieurs entreprises fabriquent des


dispositifs de retenue d'enfants AVERTISSEMENT ATTENTION - Pièces
(souvent appelés sièges d'enfants) - Enfants sur les genoux métalliques chaudes
1 pour bébés et jeunes enfants. Pour d'un adulte Par temps ensoleillé et chaud,
être acceptable, un tel dispositif doit Ne jamais tenir un enfant sur les ceintures de sécurité ou le
être conforme aux normes de siège d'enfant peuvent devenir
2
ses genoux ni dans ses bras
sécurité des véhicules automobiles dans un véhicule en marche. brûlants dans un véhicule
du Canada. S'assurer que le Même une personne très fermé. S'assurer de vérifier
3
système utilisé dans le véhicule robuste ne peut retenir un l'assise des sièges et les
porte l'étiquette d'homologation enfant en cas de collision, aussi boucles avant d'y asseoir un
attestant la conformité à ces normes. mineure soit-elle. enfant.
4 Le dispositif de retenue d'enfant doit
être choisi pour convenir à la taille de
l'enfant et aux dimensions du siège
5 du véhicule. Observer toutes les
directives du fabricant lors de
6 l'installation du siège d'enfant dans
le véhicule.

3 48
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 49

Familiarisation avec votre véhicule

(suite) Retenue d'enfants de grande


AVERTISSEMENT taille
- Bébés et enfants • Ne jamais installer un siège
De nouveaux systèmes de retenue
• Les bébés et enfants non
d’enfant sur le siège passager
avant. En cas de déploiement d'enfant peuvent s'imposer au fur et à 1
retenus ou incorrectement mesure que les enfants grandissent,
du coussin gonflable, l’enfant
2
retenus dans le véhicule comme des sièges d'enfant plus
sera blessé ou tué.
courent un risque beaucoup grands ou des sièges d'appoint
plus grand de subir des • Ne jamais permettre à un appropriés à leur plus grande taille.
3
blessures graves, voire enfant de se mettre debout ou
à genoux sur le siège d'un Un enfant devenu trop grand pour les
mortelles, en cas d'accident ou sièges d'enfants doit utiliser les
d'arrêt brusque. Respecter véhicule en mouvement.
ceintures de sécurité installées dans le
toutes les directives fournies véhicule. S'il occupe l'un des sièges 4
dans la présente section, ainsi adjacents aux portes, il doit se servir
que celles qui accompagnent
un siège d’enfant approuvé.
de la ceinture de sécurité ventrale/
épaulière. 5
Le siège d’enfant doit être
Si la partie épaulière de la ceinture
correctement installé dans le
véhicule, et l’enfant bien assis touche légèrement le cou ou la figure 6
dans le siège d’enfant. de l'enfant, essayer de l'asseoir plus
7
près du centre du véhicule. Si la partie
• Tous les enfants de moins de épaulière de la ceinture touche encore
12 ans sont plus en sécurité le visage ou le cou de l’enfant, celui-ci
8
sur les sièges arrière. doit reprendre place dans un siège
(suite) d’enfant. De plus, des dispositifs
conçus pour abaisser la partie
épaulière et l'éloigner de la figure et le 9
cou de l'enfant, sont vendus par des
fabricants indépendants et disponibles
sur le marché de l'après-vente.

3 49
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 50

Familiarisation avec votre véhicule

Système de retenue d'enfant Les enfants pourraient être blessés


AVERTISSEMENT L’usage d’un siège d’enfant est ou tués dans un accident si les
- Ceinture diagonale et fortement recommandé pour les retenues ne sont pas fixées selon les
1 enfant bébés et jeunes enfants, puisque normes. Pour les tout-petits et les
• Ne jamais laisser la section requis par la loi dans la plupart des bébés, on doit utiliser un siège
d'enfant ou un siège de bébé. Avant
2
diagonale de la ceinture de juridictions. Ce siège d'enfant ou de
sécurité entrer en contact bébé devrait correspondre à la taille de vous procurer un système de
avec la nuque ou le visage de l'enfant et devrait être installé retenue, assurez-vous que vous
3 d’un enfant lorsque le selon les instructions du fabricant. pouvez l'utiliser dans votre voiture et
véhicule est en mouvement. avec vos ceintures de sécurité et
Un enfant qui se promène en voiture qu'il convient à votre enfant.
• Si la ceinture de sécurité
4
devrait être assis sur le siège arrière
utilisée par un enfant n’est et doit être correctement maintenu Lors de l’installation du siège
pas placée ou ajustée de façon à éviter les risques de d’enfant, suivre toutes les instructions
fournies par le fabricant.
5 correctement, le risque de
blessures graves ou mortelles
blessures dans un accident, d'arrêts
soudains et de manœuvres de
est élevé. dernière minute. Selon les
6 statistiques sur les accidents, les
enfants sont plus en sécurité
lorsqu'ils sont bien attachés sur les
7 sièges arrière que sur le siège avant.

3 50
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 51

Familiarisation avec votre véhicule

(suite) (suite)
• Par temps ensoleillé et chaud, • Lors de l’utilisation des
les ceintures de sécurité ou le
siège d'enfant peuvent devenir
ceintures de sécurité ventrale/
épaulière du véhicule, toujours 1
brûlants dans un véhicule s’assurer que la portion
fermé. S'assurer de vérifier épaulière est positionnée au 2
l'assise des sièges et les milieu de l’épaule, et non le cou
boucles avant d'y asseoir un ou derrière le dos. La portion
enfant. ventrale de la ceinture/ 3
• Un siège d'enfant non utilisé épaulière doit toujours être
E1BLA204 doit être attaché par une
ceinture de sécurité, sinon il
placée aussi basse que
possible sur les hanches de 4
peut devenir un projectile dan- l'enfant et aussi confortable
AVERTISSEMENT
- Sièges d’enfant
gereux en cas d'arrêt soudain que possible. 5
ou d'accident et risquer de • Si la ceinture de sécurité du
• Un système de retenue pour
6
blesser un occupant. véhicule ne convient pas à
enfant doit être installé sur le l’enfant, utiliser un siège
siège arrière. • Les enfants devenus trop
grands pour les systèmes de d’enfant approprié ou un siège
7
Ne jamais installer un siège d’appoint à l’arrière.
d'enfant ou un siège de bébé retenue devraient s'asseoir sur
sur le siège avant du passager. le siège arrière et être retenus • Ne jamais laisser un enfant se
par les ceintures ventrales/ lever debout ou s’agenouiller
8
Si un accident arrivait et que le
coussin gonflable se déployait, épaulières disponibles. pendant que le véhicule roule.
un enfant pourrait être (suite) (suite)
sévèrement blessé ou tué s’il
est assis sur le siège avant. 9
(suite)

3 51
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 52

Familiarisation avec votre véhicule

(suite) Installation d'un système de


retenue pour enfant AVERTISSEMENT
• Ne jamais utiliser un lit- - Installation du siège
Pour des raisons de sécurité, nous
1 nacelle ou un siège d’enfant
qui « s’acrroche » au dossier
recommandons que le système de d’enfant
retenue soit placé sur le siège • Avant d'installer le système de
de siège, puisque la arrière.
2 protection sera insuffisante retenue pour enfant, lire les
en cas d’accident. Ne jamais installer un système de instructions fournies par le
retenue tourné vers l'arrière sur le fabricant du système de
3
• Ne jamais permettre qu'un siège avant, en raison du danger retenue pour enfant.
enfant soit tenu dans les bras que le coussin gonflable latéral du
d'une personne alors que le • Si la ceinture de sécurité ne
passager ne se déploie et frappe fonctionne pas tel que décrit
4 véhicule est en marche
puisque des blessures
le système de retenue tourné vers dans cette section, faire vérifier
l'arrière et tue l'enfant. immédiatement le système par
sérieuses pourraient lui être
5 infligées en cas d'accident ou
Puisque toutes les ceintures de
sécurité des passagers s’enroulent/
votre concessionnaire Kia
autorisé.
d'un arrêt brusque. Tenir un
déroulent librement dans des • Le défaut d'observer les
6
enfant dans ses bras pendant
conditions normales, et ne se directives contenues dans ce
que le véhicule roule n’assure
bloquent qu’en cas de conditions manuel ainsi que dans la
aucune protection à l’enfant
extrêmes ou d’une urgence (mode
7 en cas d’accident, même si la
personne qui tient l’enfant
de blocage d’urgence), vous devez
documentation du fabricant au
sujet des systèmes de retenue
manuellement choisir le mode d'enfants peut augmenter le
porte une ceinture de
8
d’autoblocage (auto lock) pour qu’un risque et la gravité des
sécurité.
siège d’enfant soit sécuritaire. blessures en cas d'accident.

3 52
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 53

Familiarisation avec votre véhicule

Ceinture de sécurité passager


mise en mode de verrouillage
automatique
L'utilisation du mode de verrouillage 1
automatique assure que l'enfant peut
bouger normalement dans son siège
sans que la ceinture ne se détende
2
et ne se desserre de l'ancrage du
siège. Pour installer un dispositif de 3
retenue d'enfant, suivre la procédure
suivante.
E2MS103005 E2BLD310 4
Installation d'un système de retenue 2. Insérer la languette de la ceinture
pour enfant par la ceinture
ventrale/épaulière
ventrale/épaulière dans la boucle.
Un déclic confirme le verrouillage.
5
Positionner le bouton de
Pour installer un dispositif de retenue
d'enfant dans le siège central arrière déclenchement pour y avoir facilement 6
ou les sièges arrière adjacents aux accès en cas d'urgence.
portes, effectuer ce qui suit : 7
1. Placer le dispositif de retenue
8
d'enfant dans le siège et acheminer
la ceinture de sécurité ventrale/
épaulière autour ou à travers le
dispositif, selon les instructions du
fabricant. S'assurer que la sangle
9
de la ceinture ne soit pas tordue.

3 53
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 54

Familiarisation avec votre véhicule

“Clics”
"Click"

4 MMSA3028 MMSA3029 MMSA3030


3. Dérouler complètement la partie 4. Laisser la ceinture se rétracter 5. Serrer la ceinture autant que
5 épaulière de la ceinture pour
mettre le rétracteur en mode de
lentement en tirant vers le haut sur
la sangle. Le cliquetis entendu
possible en poussant vers le bas
sur le système de retenue d'enfant
verrouillage automatique (siège indique que le rétracteur est tout en poussant la ceinture
6 d'enfant). maintenant en mode de verrouillage épaulière dans le rétracteur.
automatique. Si vous n'entendez 6. Appuyer et pousser sur le système
aucun cliquetis, répétez les étapes
7 3 et 4.
de retenue d'enfant pour s'assurer
que la ceinture de sécurité est
fermement fixée et répéter les
8 étapes 2 à 6.

3 54
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 55

Familiarisation avec votre véhicule

7. Revérifier si le rétracteur est en Lorsque la ceinture de sécurité se


mode de verrouillage automatique AVERTISSEMENT rembobine complètement dans
en essayant de dérouler du - Mode de verrouillage son logement, le rétracteur passe
rétracteur la partie épaulière de la automatique automatiquement du mode 1
ceinture. S'il est impossible de la La ceinture ventrale/épaulière «verrouillage automatique» au
dérouler, elle est en mode de mode de verrouillage d'urgence
2
reprend automatiquement le
verrouillage automatique. «mode de verrouillage utilisé normalement pour les
Retirer le dispositif de retenue automatique» chaque fois qu'elle adultes.
d'enfant en appuyant sur le bouton
de dégagement de la boucle.
est complètement rétractée. Par
conséquent, les sept étapes
3
Ensuite, dégager la ceinture précédentes doivent être suivies
ventrale/épaulière du dispositif de à chaque installation d'un 4
retenue et la laisser se rembobiner dispositif de retenue d'enfant.
complètement. Le défaut de mettre la ceinture
de sécurité en mode de 5
verrouillage automatique risque
d'exposer l'enfant ou d'autres 6
occupants du véhicule à de
graves blessures, voire la mort,
en cas de collision car le 7
dispositif de retenue d'enfant ne
sera pas correctement assujetti.
8

3 55
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 56

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Courroie d’ancrage
1 Si la courroie d’attache est fixée
incorrectement, il se peut que le
2
siège de retenue pour enfant ne
demeure solidement en place
en cas de collision. Ne pas
3 installer plus d’un siège
d’enfant à un ancrage, puisque
ce dernier pourrait s’avérer
4 1KMB3533 1KMB2049 défectueux en cas d’accident.
Fixer un siège de retenue avec 2. Passer la courroie du siège de
5 un système d'ancrage pour
enfant
retenue d'enfant par dessus le
siège arrière.
Les crochets de retenue pour enfant Sur les véhicules qui possèdent
6 sont situés sur la tablette ou le un appuie-tête réglable, passer la
plancher derrière le siège arrière. courroie d'ancrage sous l'appuie-
7 1. Ouvrir le couvercle de l'ancrage tête et entre les fixations de
l'appuie-tête par dessus le siège
sur la tablette ou le plancher
derrière le siège arrière. arrière.
8 3. Attacher le crochet de la courroie
d'ancrage approprié et serrer pour
9
fixer le siège.

3 56
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 57

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Vérification du siège - Ancrage du dispositif de
d’enfant retenue d'enfant 1
S'assurer que le dispositif de • Les ancrages de dispositif de
2
retenue d'enfant soit bien ancré retenue d'enfant sont conçus
en le secouant en toutes directions pour résister aux charges
car s'il est incorrectement installé, imposées par le dispositif
il peut osciller, se tordre, basculer
ou se détacher, ce qui risque
adéquatement installé. On ne
doit en aucun cas les utiliser
3
d'entraîner des blessures graves, pour un harnais, une ceinture
voire la mort. de sécurité pour adulte ou 1KMB3541 4
pour attacher tout autre article Ancrages inférieurs du siège
ou équipement dans le
véhicule.
d'enfant 5
Certains fabricants de sièges de
• Il se peut que la courroie sécurité pour enfants fabriquent des
d’attache ne fonctionne pas sièges de retenue pour enfants qui 6
correctement si elle n’est pas portent l’étiquette «ISOFIX» ou
fixée à l’ancrage convenable. «compatible avec ISOFIX». Ces
sièges comportent deux fixations 7
rigides ou à montage à sangle qui sont
reliées à deux ancrages ISOFIX à des 8
positions siège précises dans votre
véhicule. Ce type de siège de retenue
pour enfant élimine le besoin d’utiliser 9
des ceintures de sécurité pour mettre
le siège pour enfant en place dans le
cas de sièges de retenue pour enfants
orientés vers l’avant.

3 57
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 58

Familiarisation avec votre véhicule

Observez les consignes du fabricant


du siège de retenue pour enfant afin
de mettre en place les sièges de
1 manière convenable avec les
attaches ISOFIX ou celles qui sont
compatibles à ISOFIX.
2 Une fois que vous aurez mis en
place le siège de sécurité avec
3 l’attache ISOFIX, assurez-vous que
celui-ci est bien fixé aux attaches
ISOFIX et aux ancrages d’attache.
4 1KMB3542 1KMB3551 Mettez également à l’essai le siège
Un symbole sur la partie inférieure Votre véhicule est pourvu d’ancrages de retenue pour enfant avant d’y
asseoir l’enfant. Inclinez le siège vers
5 de chaque dossier des sièges arrière
indique la position des ancrages
ISOFIX. Les ancrages ISOFIX sont
situés aux positions siège extérieures les deux côtés. Tentez également de
inférieurs de sièges d’enfants, si le arrière gauche et droite. Aucun ancrage tirer le siège vers l’avant. Vérifiez les
6 véhicule en est équipé. ISOFIX n’a été fourni pour la place du ancrages pour vous assurer qu’ils
retiennent le siège en place.
milieu du siège arrière. Leurs
emplacements sont indiqués dans
7 l’illustration.
Les ancrages ISOFIX sont situés
8 entre le dossier du siège et le
coussin du siège des positions siège
extérieures gauche et droite du siège
9 arrière.

3 58
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:47 AM Page 59

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


Lorsque l’on utilise le système - Ancrages ISOFIX - Ancrages inférieurs
“ISOFIX” du véhicule pour Si le siège de sécurité n’est pas ISOFIX 1
installer un système de retenue solidement ancré, le risque de Les ancrages inférieurs ISOFIX
pour enfant sur le siège arrière,
2
blessure grave ou mortelle doivent seulement être utilisés
tous les verrous ou attaches augmente de beaucoup en cas pour les positions de siège
métalliques inutilisés du siège de collision. extérieures gauche et droite à
arrière doivent
correctement verrouillés dans
être l’arrière du véhicule. Ne jamais
tenter d’installer un siège équipé
3
les boucles des ceintures de des ancrages ISOFIX à la
sécurité, et la sangle de la position de siège arrière centrale. 4
ceinture doit être rétractée Vous risquez d’endommager les
derrière le système de retenue ancrages, ou ceux-ci pourraient
de l’enfant pour empêcher celui- s’avérer défectueux et se briser 5
ci d’attraper les ceintures non en cas de collision.
rétractées. Les verrous ou
attaches métalliques non 6
verrouillés peuvent conduire
l’enfant à atteindre les ceintures 7
non rétractées, ce qui peut
provoquer une strangulation et
une blessure grave ou mortelle 8
de l’enfant installé dans son
9
système de retenue.

3 59
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:47 AM Page 60

Familiarisation avec votre véhicule

COUSSIN GONFLABLE - SYSTEME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE

➈ Système de classifica- ➇ Capteurs de position des ➆ Module de contrôle


tion de l’occupant sièges du conducteur et du SRS
1 passager avant

4 ➄ Capteur d'impact
latéral
➅ Capteur d'impact
frontal

7
➀ Coussin gonflable ➁ Coussin gonflable ➂ Coussin gonflable ➃ Coussins gonflables latéraux -
conducteur passager latéral coussins rideaux
8

1KMN2055/1KMA2056/1KMA2058/1KMA2057/1KMA2059/1KMA2060/1KMA2061/1KMB2062/1KMN3357/1KMN3358/1KMN3356

3 60
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 61

Familiarisation avec votre véhicule

➀ Coussin gonflable conducteur ■ Témoin d'alerte du coussin Ce que votre système de


(voir à la page 3- 65) gonflable (voir à la page 3- 84) coussins gonflables fait
➁ Coussin gonflable passager ■ Entretien du coussin gonflable Les coussins gonflables du conducteur
(voir à la page 3- 66) (voir à la page 3- 84) et du passager avant sont conçus 1
➂ Coussin gonflable latéral (selon ■ Étiquette d'avertissement du pour compléter la protection qu'offrent
l’équipement, voir à la page 3- 74) coussin gonflable
(voir à la page 3- 86)
les ceintures de sécurité dans
certaines collisions frontales. 2
➃ Coussins gonflables latéraux -
coussins rideaux (selon Par conséquent, les coussins
l’équipement, voir à la page 3- 74) gonflables latéraux et les coussins 3
➄ Capteur d'impact latéral (selon rideaux gonflables (selon l’équipement)
4
l’équipement, voir à la page 3- 76) sont conçus pour compléter la sécurité
offerte par la ceinture de sécurité dans
➅ Capteur d'impact avant les collisions latérales. Les ceintures de
(voir à la page 3- 76)
➆ Module de contrôle SRS
sécurité sont conçues pour réduire les
blessures du conducteur ou des
5
(voir à la page 3- 76) passagers dans le cas d'un accident
➇ Capteurs de position des sièges mineur ou d'une collision. Cependant 6
du conducteur et du passager pour aider à réduire l'impact sur le
avant conducteur et sur les passagers dans
➈ Système de classification de un accident grave, les ceintures doivent 7
l’occupant (voir à la page 3- 66) aussi être bouclées selon les règles.
■ Condition de gonflement du 8
coussin gonflable Ce que le coussin gonflable
ne fait pas
9
(voir à la page 3- 78)
■ Condition de non-gonflement du Le coussin gonflable augmente la
coussin gonflable protection déjà offerte par la ceinture
(voir à la page 3- 79) de sécurité. IL NE LA REMPLACE
PAS.

3 61
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 62

Familiarisation avec votre véhicule

Importance du port de la Le module du système de retenue


(suite)
ceinture de sécurité supplémentaire (SRS) de votre
véhicule est équipé d’un dispositif • Si les occupants ne portent
1
Il existe quatre raisons très pas la ceinture de sécurité ou
pouvant enregistrer l’usage ou le
importantes pour justifier le port de ne sont pas bien assis, ils ne
statut du système de retenue par
la ceinture de sécurité, même dans seront pas adéquatement
ceinture de sécurité du
2 un véhicule muni d'un dispositif de
retenue supplémentaire :
conducteur et passager avant en protégés et risquent donc
cas de certaines collisions. davantage de subir des
• l'occupant est retenu en position blessures graves, sinon la
3 appropriée (éloigné du coussin mort.
gonflable) lors du déploiement du AVERTISSEMENT • Les coussins gonflables sont
4 coussin gonflable, - Coussins gonflables et conçus pour se déployer
• le risque de blessure est diminué ceintures de sécurité uniquement dans certaines
en cas de capotage, de collisions • Même dans les véhicules collisions frontales et n'offrent
5 latérales ou arrière car les munis de coussins gonflables, généralement pas de protection
coussins gonflables ne se le conducteur et les passagers dans les collisions latérales et
doivent toujours boucler les
6
déploient pas dans de telles arrière, les capotages ou les
situations y compris les coussins ceintures de sécurité afin de collisions frontales moins
gonflables latéraux car ils se minimiser le risque et la violentes. Les coussins
7 déploient dans certaines collisions
latérales uniquement,
gravité des blessures en cas
de collision ou de capotage.
gonflables avant ne sont pas
conçus pour offrir une
• le risque de blessure est diminué • Toujours boucler sa ceinture protection en cas d’impact
8 en cas de collisions frontales ou de sécurité afin de rester latéral, arrière, capotage, ou
latérales qui ne sont pas éloigné du coussin gonflable collisions frontales moins
sévères. Ils ne sont d'aucun
9 suffisamment graves pour faire en cas de freinage brusque
déployer le système de retenue précédant un accident. secours lors de collisions
supplémentaire, (suite) ultérieures suivant une
collision multi-impact.
• le risque d'éjection du véhicule est
moindre. (suite)

3 62
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 63

Familiarisation avec votre véhicule

Composants des coussins Le SRS perfectionné se compose


(suite)
gonflables d’un groupe de capteurs qui
• Si le véhicule a subi des dégâts recueillent de l’information sur la
1
d'eau (tapis trempé, eau Voici les principaux composants du position des sièges du conducteur et
stagnante sur le plancher du SRS : du passager avant, sur l’utilisation
véhicule, etc.) ou si l'eau a • Pour indiquer que votre véhicule des ceintures de sécurité du
endommagé le véhicule de est équipé de coussins gonflables, conducteur et du passager avant, 2
quelque façon, ne pas essayer les enveloppes de coussins ainsi que sur la gravité de l’impact.
de le démarrer ou de mettre la gonflables suivantes contiennent
clé dans le contact. Faire l'inscription "SRS AIRBAG".
Les capteurs de position de sièges
du conducteur et passager avant,
3
remorquer le véhicule chez un - Coussin gonflable conducteur installés sur la glissière de siège,
concessionnaire autorisé Kia en
vue d'une vérification et de
(voir à la page 3- 65) informent le module de déploiement 4
- Coussin gonflable passager du coussin gonflable de la position
réparations nécessaires.
du siège. De même, les capteurs de
5
Négliger cette précaution risque (voir à la page 3- 66)
- Coussin gonflable latéral bouclage des ceintures de sécurité
d’entraîner le déploiement
(voir à la page 3- 74) vérifient si les ceintures de sécurité
imprévu du coussin gonflable,
ce qui pourrait causer des - Coussins gonflables latéraux -
du conducteur et du passager avant
sont bouclées. 6
blessures graves, voire la mort. coussins rideaux
Ces capteurs permettent de
(voir à la page 3- 74)
• Un système de diagnostic qui
contrôler la pression de déploiement 7
du SRS selon la proximité du
surveille continuellement le
fonctionnement du système.
conducteur au volant, selon la
proximité du siège du passager au 8
• Un témoin avertissant d’un tableau de bord, et selon que les
problème potentiel du système ceintures de sécurité sont bouclées
ou non.
9
• Une alimentation électrique de
secours en cas de rupture du
système électrique du véhicule au
cours d'un accident.

3 63
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 64

Familiarisation avec votre véhicule

Les sacs gonflables perfectionnés


permettent de contrôler à deux AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
niveaux de pression le gonflage des - Défectuosité des capteurs - Usage des sièges
1 sacs. Un niveau de pression de de sièges • Toute modification apportée à
première étape sert aux impacts à Si un capteur de position de la structure de siège risque
gravité moyenne. Un niveau de
2
siège ne fonctionne pas d’endommager le capteur de
pression de deuxième étape sert aux adéquatement, le témoin siège et entraîner le
impacts plus forts. avertisseur de coussin déploiement imprévu du
3 coussin gonflable.
AIR
Le SRSCM (module de commande gonflable ( BAG ) au combiné
SRS) contrôle le gonflement des d’instruments s’allumera, • Ne placer aucun objet sous
coussins gonflables selon la gravité puisque le témoin est relié au les sièges avant, puisqu’ils
4 de l’impact, la façon dont l’occupant capteur de position de siège. Si risquent d’endommager le
est assis et l’utilisation de la ceinture le témoin avertisseur de capteur de position de siège
de sécurité. coussin gonflable ne s’allume
5 Le siège du passager avant de votre pas quand la clé de contact est
ou fausser le système de
classification des occupants.
véhicule SRS est pourvu d’un système tournée à la position « ON », ou
• Ne placez aucun objet
6 de classification de l’occupant. Le reste allumé après une période
d’environ six (6) secondes, ou
pouvant donner lieu à des
système de classification des champs magnétiques à
occupants détecte la présence d’un s’allume pendant la conduite du
7
proximité du siège avant.
passager sur le siège passager avant, véhicule, faire vérifier sans
Ceux-ci peuvent provoquer un
et désactivera le coussin gonflable du tarder le véhicule par un
fonctionnement défectueux
concessionnaire Kia autorisé.
8 passager avant dans certaines
conditions, afin de protéger les
du capteur de position du
siège.
occupants du siège passager avant
(suite)
9 qui sont de plus petite taille. Pour de
plus amples détails, vous référer à
“Système de classification de
l’occupant” un peu plus loin dans cette
section.

3 64
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 65

Familiarisation avec votre véhicule

(suite) AVERTISSEMENT
• Si le témoin avertisseur SRS - Volant
s’allume, faire vérifier votre
véhicule sans tarder par un
• Le conducteur du véhicule doit 1
toujours s'asseoir le plus loin
concessionnaire Kia. Ignorer possible (le torse à au moins
le témoin pourrait entraîner 250 mm [10 pouces] du volant), 2
des blessures graves, voire du coussin gonflable du volant
mortelles.
3
tout en maintenant une
• Une mauvaise position sur le position confortable qui lui
siège risque de fausser les 1KMA2056 permette de bien maîtriser le
données du système de
classification des occupants,
véhicule afin de minimiser les
risques de blessures graves ou 4
et entraîner des blessures mortelles en cas de collision.
graves, voire mortelles en cas • Ne jamais placer d'objets sur les 5
d’accident. Tous les occupants compartiments de rangement
des coussins gonflables ou entre
6
du véhicule doivent s’asseoir
en position droite, avec les les coussins gonflables et soi-
pieds à plat sur le plancher. même. En raison de la rapidité et
7
de la force du coussin gonflable
en déploiement, ces objets
HLZ206 peuvent se transformer en
Coussin gonflable conducteur projectiles et frapper les
occupants, causant des 8
Le coussin gonflable du conducteur préjudices corporels graves, voire
se trouve au centre du volant de
direction.
mortels. 9
• Ne pas apposer d'autocollants
ou d'ornements sur le couvre
volant. Ils peuvent nuire au
déploiement des coussins
gonflables.

3 65
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 66

Familiarisation avec votre véhicule

Le système de classification de
l’occupant est conçu pour détecter la
présence d’un occupant correctement
1 assis et pour déterminer si le coussin
gonflable du passager avant pourrait
(se déployer) ou pas.
2

3
1KMA2058

4 1KMN3162
Système de classification de
5 l’occupant
Le système de classification de
l’occupant détecte la présence d’un
6 passager dans le siège du passager
avant et il désactionnera le sac
7 gonflable du passager avant dans
certaines conditions. Le sac gonflable
EHMR200 du conducteur et les sacs gonflables
8 Coussin gonflable passager latéraux ne sont pas reliés au système
de classification de l’occupant.
Celui du passage dans le tableau de
9 bord au-dessus de la boîte à gants.
Ne jamais placer d’objets sur le
combiné d’instruments.

3 66
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 67

Familiarisation avec votre véhicule

Pour assurer la protection maximale


AVERTISSEMENT des coussins gonflables et de la
Même si votre véhicule est ceinture de sécurité, toujours vous
équipé du système de assurer que vous et tous les 1
classification des occupants, ne occupants du véhicule sont assis et
pas installer de siège d’enfant attachés correctement (assis bien
sur le siège passager avant, droit avec le siège en position 2
puisque la présence d’un siège relevée, centrés sur le coussin du
3
d’enfant risque de fausser la siège, les jambes confortablement
lecture du capteur de siège. Les étendues, les pieds sur le plancher
enfants seront mieux protégés tout en portant correctement la
1KMB2131 advenant le cas d’un accident ceinture). 4
Si l’occupant du siège passager s’ils sont retenus par un
système de protection
avant est de faible poids (par
exemple un enfant), il est possible approprié du siège arrière.
• L’indicateur “PASSENGER AIRBAG
OFF” s’allume après que la clé de 5
que le témoin du siège passager contact est mise à la position “ON”
PASSENGER AIR BAG OFF ou après le démarrage du moteur. 6
s’allume (ON). Si le siège du passager avant est
occupé par une personne de très
Quand cet indicateur s’allume, le
coussin gonflable du passager avant petite taille, l’indicateur 7
ne fonctionnera pas. PASSENGER AIRBAG OFF”
Si le siège passager avant est vide,
restera allumé. Si le siège avant du
passager est occupé par un adulte, 8
le témoin PASSENGER AIR BAG l’indicateur “PASSENGER
9
OFF s’allume, et le système AIRBAG OFF” s’éteindra après 4
désactive non seulement le coussin secondes.
gonflable du siège passager avant,
mais aussi le coussin gonflable
latéral du passager avant.

3 67
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 68

Familiarisation avec votre véhicule

• Si le siège passager avant n’est Condition et fonctionnement du système de classification des


pas occupé, le témoin lumineux occupants (passager avant)
PASSENGER AIRBAG OFF
1 allume, et le coussin gonflable du Condition détectée Indicateur/témoin avertisseur Dispositifs
siège passager avant ne se par le système de Témoin lumineux
Témoin avertisseur Coussin gonflable du
déploiera pas en cas de collision classification des
2
PASSENGER AIR BAG passager avant
frontale. de coussin gonflable
occupants OFF
• Si l’indicateur “PASSENGER 1. Adulte *1 Hors fonction Hors fonction Activé
3 AIRBAG OFF” s’allume, le coussin
gonflable du passager avant ne se
2. Enfant *2 En fonction Hors fonction Désactivé
3. Non occupé En fonction Hors fonction Désactivé
déploiera pas en cas de collision
4 frontale. 4. Anomalie dans le
En fonction En fonction Désactivé
système
• Si le siège du passager avant est
5 occupé par une personne de taille
adulte, le témoin “PASSENGER *1 Le système détermine qu’une personne de taille adulte est un adulte.
AIRBAG OFF” n’est pas allumé et Si un adulte de plus petite taille s’asseoit sur le siège passager avant, il est
6 le coussin gonflable du passager possible que le système détermine qu’il s’agit d’un enfant, en fonction de
sa taille et de sa posture.
avant se déploiera en cas de
collision frontale. *2
Si un enfant de plus grande taille (trop grand pour un siège d’enfant)
7 s’asseoit sur le siège passager avant, il est possible que le système
détermine qu’il s’agit d’un adulte, en fonction de sa taille et de sa posture.
8

3 68
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 69

Familiarisation avec votre véhicule

ATTENTION ATTENTION (suite)


Si l’indicateur “PASSENGER Advenant le fonctionnement Si vous constatez l’une des
AIRBAG OFF” s’allume ou défectueux du système de conditions suivantes, faire
vérifier dès que possible le 1
scintille continuellement quand classification de l’occupant, le
une personne de taille adulte AIR
témoin des sacs gonflables ( BAG ) système de classification des
est assise dans le siège du SRS, situé sur le tableau de bord, occupants par un 2
passager avant, ce pourrait être s’allumera puisque le sac concessionnaire Kia autorisé :

3
parce que cette personne n’est gonflable SRS est relié au • Le témoin avertisseur du
pas correctement assise sur le système de classification de coussin gonflable (SRS) ne
siège. Si ceci survient, arrêter le l’occupant. s’allume pas quand la clé de
moteur, ramener le dossier de
siège en position verticale, et
En cas d’anomalie du système contact est tournée en
position de contact (ON).
4
de classification des occupants,
s’asseoir bien droit au milieu du • Le témoin avertisseur du
5
le témoin « PASSENGER
coussin de siège, les jambes en AIRBAG OFF » s’allumera et le coussin gonflable (SRS) reste
position détendue. Redémarrer coussin gonflable du siège allumé pendant environ 6
6
le véhicule et demander au passager avant ne se déploiera secondes.
passager de rester en position pas en cas de collision frontale • Le témoin avertisseur du
pendant environ une minute. Ce même si un adulte est assis sur coussin gonflable (SRS)
délai permettra au système de
détecter le passager et de
le siège passager avant. s’allume pendant la conduite 7
(suite) du véhicule.
mettre le coussin gonflable
sous tension. 8

3 69
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 70

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT (suite) (suite)


Si le siège passager avant doit • Pour une personne de petite Toujours s’assurer de bien
1 être modifié pour un occupant taille, le système
classification de l’occupant
de s’asseoir
passager
sur le siège
avant et de bien
ayant un handicap physique, ceci boucler la ceinture de
pourrait avoir des conséquences peut ou peut ne pas désactiver
2 sur le fonctionnement du le coussin gonflable frontal du sécurité.
qui suit :
Ne jamais faire ce
système de classification de passager avant de droite, selon
la façon dont la personne est
3 l’occupant. Veuillez contacter un
concessionnaire Kia autorisé. assise et sa corpulence. Dans
votre véhicule, toute personne
4 devrait avoir une ceinture de
sécurité correctement fixée -
AVERTISSEMENT qu’il y ait ou qu’il n’y ait pas de
5 • Le système de classification coussin gonflable pour cette
personne.
de l’occupant ne peut
fonctionner que lorsque la clé • Si le passager avant change
6 de contact est en position sa façon de s’asseoir ( par
“ON». exemple en ne s’assoyant pas 1KMN3661

7 (suite) correctement, en s’assoyant


sur le bord du siège ou en - Placer une lourde charge sur
adoptant de quelque façon le siège passager avant.
8 une mauvaise
l’indicateur
position),
“PASSENGER (suite)
AIRBAG OFF” peut s’allumer.
9 Ceci empêchera le coussin
gonflable de se déployer lors
d’une collision.
(suite)

3 70
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 71

Familiarisation avec votre véhicule

(suite) (suite) (suite)

1KMN3662 1KMN3663 1KMN3664 4


- Incliner de façon excessive le
dossier de siège du passager
- S’asseoir en déplaçant les - Se pencher vers la console
centrale.
5
hanches vers l’avant du siège.
avant. - S’asseoir sur un côté du siège
(suite)
(suite)
passager avant. 6
(suite)
7

3 71
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 72

Familiarisation avec votre véhicule

(suite) (suite) ✽ AVIS


• Ne modifiez ni ne remplacez le • Il se peut que le voyant
«PASSENGER AIRBAG OFF»
1 siège du passager avant. Ne
placez ni ne fixez quelque clignote si des bagages ou autres
objet que ce soit sur le siège objets sont placés sur le siège du
2 du passager avant. Cela
pourrait affecter le système de
passager avant, ou si la
température du siège change. Ces
classification de l’occupant de états ne sont pas indicatifs d’une
3 manière défavorable. anomalie.
• Ne pas vous asseoir sur des • Ne pas mettre d’objets lourds sur
le siège du passager avant. Les
4 1KMN3665
objets pointus quand vous
êtes sur le siège avant. Ceci coussins gonflables pourraient se
peut nuire au système de déployer.
5 - Placer les pieds sur le tableau
de bord.
classification de l’occupant.
• Ne pas installer de housse sur
les sièges avant.
6
Position normale

9
1KMN3666

(suite)

3 72
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 73

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT (suite) (suite)


• Le coussin gonflable du siège • Si le conducteur freine • Ne jamais permettre à un
du passager avant est brusquement en situation
d'urgence, les occupants
enfant/ un aîné ou personne
malade/ une femme enceinte 1
beaucoup plus volumineux
que celui du conducteur ; de seront projetés vers l'avant. de s'asseoir sur le siège
plus, il se déploie beaucoup Si les passagers avant ne avant. Ne pas installer non 2
plus violemment; il pourrait portent pas leur ceinture de plus le système de retenue
sécurité, ils se retrouveront pour enfant sur le siège avant.
éventuellement blesser
gravement ou même tuer un très proche du couvercle du Ils pourraient être sérieusement 3
passager qui n' a pas adopté coffre de rangement du blessés lors du déploiement
une position appropriée ou coussin gonflable (et même
peut être en contact avec
du coussin gonflable.
• Ne pas mettre d'objets ou de
4
qui ne porte pas sa ceinture
de sécurité correctement. celui-ci) au moment du collants sur tableau de bord.
• Le passager avant doit
déploiement du coussin
gonflable. Une telle situation
Ne pas installer d'accessoires 5
toujours reculer son siège le sur la vitre du pare-brise avant
peut entraîner des blessures
6
plus possible et bien ou ne pas installer de miroirs
graves ou même mortelles. ou d'accessoires du marché
s'enfoncer dans le siège. Il est
essentiel que le passager • Ne jamais permettre au d'après-vente sur les miroirs
avant porte toujours sa passager avant de mettre les
mains ou les pieds sur la
du fabricant. Ceci pourrait
nuire au déploiement du
7
ceinture de sécurité, même
planche de bord ou encore la coussin gonflable ou vous
8
lors des déplacements dans
un parc de stationnement ou figure près de la planche de atteindre à grande vitesse et
dans une allée d'accès à un bord. Le coussin gonflable sur vous causer des blessures
un impact sur le passager sévères ou même mortelles.
garage.
(suite) avant quand il se gonflera 9
(suite)

3 73
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 74

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Recouvrements de sièges,
1 dommages et modifications
• Ne pas installer de couvre-
sièges sur un véhicule équipé
2 de coussins latéraux.
Les couvre-sièges pourraient
3 1KMA2057 nuire au déploiement du 1KMA2059
coussin latéral.

4 Si un siège est endommagé,


faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire Kia
5 autorisé. Informer
concessionnaire que votre
le

véhicule est équipé de


6 coussins gonflables latéraux.
1KMA2063 • Ne pas effectuer de 1KMA2064

7 Coussin gonflable latéral modifications ou d’ajouts aux


sièges, puisque toute
Coussins gonflables latéraux -
Les coussins gonflables sont rangés anomalie du système de
coussins rideaux
8 sur le côté gauche du siège du
conducteur, côté droit du siège du
coussins gonflables risquerait Les coussins rideaux se trouvent le
d’entraîner des blessures. long des deux côtés du longeron de
passager avant et côtés droit et toit, depuis le rebord arrière des
9 gauche des sièges arrière. Lorsque vitres de portes latérales arrière
se présentent les conditions de jusqu'au centre des deux vitres
déploiement (collision latérale), ils se latérales avant.
déploieront.

3 74
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 75

Familiarisation avec votre véhicule

Ces coussins rideaux sont conçus


AVERTISSEMENT (suite)
pour protéger la tête des occupants
des sièges avant et les occupants • Pour que les coussins • Ne jamais ouvrir ou réparer
des places gauche et droite arrière gonflables latéraux (coussins tout élément du système de
coussins latéraux rideaux. Ce 1
lors de certaines collisions latérales. latéraux et rideaux)
fournissent la meilleure travail relève d'un
2
• En cas de déploiement des
protection, les occupants concessionnaire Kia agréé.
coussins rideaux, ces derniers
restent gonflés pendant environ 3 doivent s’asseoir en position Le non-respect des instructions
3
secondes. Le déploiement des droite, en bouclant bien leur ci-jointes peut entraîner des
coussins rideaux survient ceinture de sécurité. blessure et même la mort des
uniquement sur le côté du véhicule • Asseoir les enfants dans le occupants d'un véhicule lors
affecté par l'impact. siège d’enfant approprié. d'un accident. 4
• Les coussins gonflables latéraux S’assurer que le siège
(coussins latéraux et coussins
rideaux) ne sont pas conçus pour
d’enfant est bien verrouillé.
• Informer les occupants de ne
5
se déployer au cours de collisions pas sortir la tête ou autre
frontales ou arrières ou de la partie du corps à l’extérieur 6
plupart des capotages. du véhicule, et ne pas placer
7
• Les coussins rideaux sont conçus d’objets entre les occupants
pour se déployer seulement lors de et les portes, ce qui nuirait au
certaines collisions latérales, fonctionnement des coussins
dépendant de la force, l'angle, la
vitesse de l'impact. Les coussins
gonflables latéraux. 8
(suite)
rideaux ne sont pas conçus pour
se déployer lors d'un accident qui 9
affecte tous les côtés du véhicule.

3 75
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 76

Familiarisation avec votre véhicule

Coussin gonflable qui ne se


déploie pas lors de certaines
collisions
1 (Conditions de déploiement et de
non-déploiement d'un coussin
2 gonflable)
Le coussin gonflable n'est pas prévu
3
pour offrir une protection
supplémentaire dans plusieurs
types d'accidents, dont les
4 collisions arrière, les capotages,
les deuxièmes et troisièmes
collisions en cas d'impacts
5 multiples et les impacts à basse
vitesse. Il ne faut pas se
surprendre que les coussins ➀ ➁ ➂
6 gonflables ne se soient pas
déployés même si le véhicule est
7 lourdement endommagé
complètement inutilisable.
et

9 1KMA2065/1KMB2062/1KMA2061/1KMA2060
Capteurs de collision de coussins gonflables
➀ Module de contrôle SRS ➂ Capteur d'impact latéral
➁ Capteur d'impact frontal (selon l’équipement)

3 76
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 77

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT (suite) AVERTISSEMENT


- Protection du module et Par conséquent ne pas tenter - Changement de carrosserie
des capteurs de coussin
gonflable
de faire l'entretien sur ou
autour des capteurs de
• On peut rencontrer des 1
problèmes si les angles dans
• Ne pas frapper, ni laisser un coussins gonflables. Faire
2
lesquels sont installés les
objet frapper les endroits où vérifier ou réparer le véhicule
capteurs sont modifiés à la
sont installés les coussins par un concessionnaire Kia
suite d'une déformation du
agréé.
gonflables ou les capteurs de
coussins gonflables.
pare-chocs avant, de la
carrosserie ou du montant B à
3
Le cas contraire, le coussin l'endroit où les capteurs de
gonflable pourrait être collision sont installés. Dans 4
endommagé ou se déployer l’éventualité d’une collision,
faire inspecter le véhicule par
de façon imprévue, ce qui
pourrait causer des blessures un concessionnaire Kia 5
graves, voire mortelles. autorisé.
• Si l’installation, l’emplacement • Votre véhicule a été conçu 6
ou l’angle des capteurs est pour déployer le(s) coussin(s)
gonflable(s) lors de certaines
7
modifié de quelque façon que
ce soit, les coussins collisions. L’installation de
gonflables pourraient s’avérer butoirs de pare-chocs d’après-
8
défectueux et causer des vente, ou le remplacement du
blessures graves, voire pare-chocs par des pièces non
mortelles. d’origine pourrait nuire au
(suite)
déploiement des coussins
gonflables de votre véhicule.
9

3 77
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 78

Familiarisation avec votre véhicule

Si le châssis du véhicule est


accidenté par des trous ou des
objets sur des routes ou des trottoirs
1 mal entretenus, les coussins
gonflables peuvent se déployer.

2
Conduire prudemment sur les routes
non pavées ou les surfaces non
conçues pour votre véhicule, afin
3 1KMN2067 d’éviter le déploiement imprévu du
coussin gonflable.

4 1KMA2066
Condition de déploiement de
5 coussins gonflables
Coussin frontal

6 Les coussins gonflables frontaux


sont conçus pour se déployer
lorsque l'impact est signalé aux 1KMB2064

7 capteurs de collision frontale selon


l'intensité, la vitesse ou les angles de
Coussin latéral
Les coussins gonflables latéraux
l'impact de la collision frontale-en
8 général à partir d'un endroit allant
(coussins latéraux et rideaux) sont
conçus pour se déployer en fonction
d'un peu à gauche à un peu à droite de la force, de la vitesse et de l’angle
9
de l'avant. de l’impact en cas de collision
latérale ou de capotage.

3 78
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 79

Familiarisation avec votre véhicule

3
1KMA2068 1KMA2069 1KMA2070 4
Conditions dans lesquelles un • Dans ce cas, les coussins • De plus, les coussins gonflables
coussin gonflable ne se déploie
pas
gonflables avant ne fournissent
pas de protection, puisqu’ils se
avant ne sont pas conçus non plus
pour se déployer en cas de
5
• Il est possible que les coussins gonfleraient et dégonfleraient collision latérale, puisque les
gonflables ne se déploient pas, en instantanément pendant que les occupants se déplacent de côté et 6
cas de certaines collisions à basse occupants s’éloignent des non pas vers les coussins
coussins gonflables avant. gonflables avant.
vitesse. Les coussins gonflables
sont conçus pour ne pas se Cependant, les coussins 7
déployer en pareil cas, puisque le gonflables latéraux ou rideaux sont
risque de blessures causées par conçus pour se déployer en cas 8
les coussins est plus grand que les d’impact latéral, en fonction de
avantages à protéger les l’intensité, vitesse du véhicule et
occupants. angles de l’impact. 9

3 79
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 80

Familiarisation avec votre véhicule

4 1KMA2071 1KMA2072 1KMA2083


• En cas de collision angulaire ou • Immédiatement avant un impact, le • Les coussins gonflables ne se
5 oblique, la force de l’impact peut
déplacer les occupants entre les
conducteur effectue souvent un
freinage dur. Un tel freinage
déploient généralement pas lors
d’un capotage.
coussins gonflables avant et abaisse l’avant du véhicule et le Cependant, il est possible que les
6 latéraux, de sorte qu’il est possible véhicule plonge sous un autre coussins gonflables latéraux se
que les capteurs ne déploient véhicule avec une garde au sol déploient en cas de capotage, en
aucun coussin gonflable. plus grande. En pareil cas, il est
7 possible que les coussins
fonction du type d’impact précis
survenant sur le côté du véhicule
gonflables ne se déploient pas, lors du capotage.
8 puisque les forces de décélération
sont radicalement modifiées dans
des collisions de ce genre.
9

3 80
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 81

Familiarisation avec votre véhicule

Comment fonctionne le • Le déploiement des coussins


système de coussin dépend d'un certain nombre de
gonflable? facteurs incluant la vitesse du
• Le coussin gonflable fonctionne
véhicule, les angles de l'impact et 1
la densité et la robustesse des
seulement lorsque le commutateur véhicules ou des objets que votre
d'allumage est à ON ou à la
position START.
véhicule frappe lors de la collision. 2
Par contre, les facteurs ne sont en
• Les coussins se déploient
3
rien limités par ceux qui ont été
instantanément lors d'une collision mentionnés ci-dessus.
frontale ou latérale majeure (selon • Les coussins avant se déploieront
1KMA2084
que le véhicule est équipé de
coussins latéraux et de coussins
complètement et se dégonfleront 4
• Les coussins gonflables pourraient en un instant.
rideaux) pour aider à protéger les
ne pas se déployer si le véhicule
entre en collision avec des poteaux
occupants de blessures physiques L’oeil humain n’est pas assez
rapide pour détecter la vitesse de 5
sérieuses. Le module de
ou des arbres, où le point d’impact commande électronique (ECU) déploiement des coussins
est concentré en un endroit bien des coussins gonflables est un gonflables en cas d’accident. Il est 6
précis et non sur les principales petit ordinateur qui calcule plus probable que vous verrez
structures de la carrosserie (par seulement les coussins dégonflés
conséquent, la force totale de
l’information immédiate sur
l’impact et transmet un signal de hors de leur compartiment, après 7
l’impact n’est pas transmise aux déploiement des coussins à partir la collision.
capteurs). des calculs du ECU sur la sévérité
probable de la collision.
8
• Il n’existe pas une vitesse «
critique » à partir de laquelle les 9
coussins gonflables vont se
déployer.

3 81
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 82

Familiarisation avec votre véhicule

• Les coussins gonflables doivent se Bruit et fumée


déployer très rapidement s'ils AVERTISSEMENT Les coussins gonflables se déploient
doivent protéger les occupants en - Position siège
à grand bruit en dégageant fumée et
1 cas d'accident grave. Cette vitesse • Le conducteur doit être assis poussière dans l'habitacle. Ceci est
a été déterminée dans les Normes aussi loin que possible (au normal.
de sécurité des véhicules moins à 250 mm ou 10
2 automobiles canadiens (NSVAC) pouces) du coussin gonflable Après le déploiement du coussin
afin de diminuer les risques de du volant de direction pour gonflage, le contact étroit de la
ceinture de sécurité et du coussin
3
blessures graves, voire mortelles. réduire les risques de
Par conséquent, elle fait partie blessures ou même la mort gonflable contre la poitrine et
intégrale du concept des coussins lors d'une collision. Le l'aspiration de fumée et de poussière
4 gonflables. passager du siège avant doit peuvent causer des difficultés
respiratoires. Il est fortement
Cependant, le déploiement des reculer son siège aussi loin
que possible et bien s'adosser recommandé d'ouvrir les portes et
coussins gonflables peut aussi
5 provoquer des blessures qui à son siège. les vitres aussi rapidement que
possible après l'impact afin de
incluent habituellement des • Les coussins gonflables se diminuer l'inconfort et d'éviter une
6 abrasions faciales,
ecchymoses ou des fractures
des déploient instantanément en exposition prolongée à la fumée et
cas de collision, et si les la poussière.
osseuses, et parfois des blessures passagers sont trop près du
7 plus graves, puisque la vitesse de tableau de bord, ils risquent Même si la fumée et la poudre ne
sont pas toxiques, ils peuvent
déploiement entraîne aussi le d’être blessés par la force de
gonflage en force des coussins. entraîner des irritations (aux yeux,
8
déploiement des coussins.
nez et gorge, etc.)
• Il y a même des circonstances • Le gonflement des coussins
où le coussin gonflable du peut causer des blessures telles Laver et rincer à l'eau froide
9 volant de direction peut causer
des blessures mortelles,
des abrasions sur le visage et le immédiatement et consulter un
médecin si les symptômes
corps, des blessures causées
particulièrement si le par le bris des lunettes, ou des persistent.
conducteur se trouve très près brûlures attribuables aux gaz
du volant de direction. s’échappant des coussins
gonflables.

3 82
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 83

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Pièces chaudes de - Siège d’enfant
coussins gonflables • Ne jamais placer un siège 1
Lorsque les coussins se d'enfant dans le siège du
2
déploient, les composantes du passager avant. En cas de
coussin dans le volant de collision, l'enfant risque de
direction et/ou du tableau de subir des préjudices corporels
bord et/ ou des deux côtés des
rails du toit au-dessus des
graves, voire mortels, par la
force d'impact du coussin
3
portes avant et arrière sont très gonflable en déploiement.
chaudes. Pour prévenir des E1BLA204 • Lorsque les enfants sont 4
blessures, ne pas toucher aux Installer un système de assis aux places arrière
composants internes du
rangement du coussin après
retenue d'enfant sur un siège
du passager avant est
extérieures, s’assurer que le
siège d’enfant est bien 5
son déploiement. défendu. verrouillé.
Ne jamais permettre un système de 6
retenue arrière d'enfant. Si le coussin
gonflable se déploie, le système de
retenue arrière en sera affecté 7
causant des blessures sérieuses et
même mortelles. De plus, ne pas 8
installer un système de retenue
avant d'enfant sur le siège avant de
passager. Si le coussin gonflable du 9
siège passager avant se déploie, il
causera des blessures graves voire
mortelles à l’enfant.

3 83
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 84

Familiarisation avec votre véhicule

Lorsque le commutateur d'allumage Entretien du système de


est allumé (ON), le témoin devrait retenue supplémentaire

AIR
s'allumer pendant environ 6 secondes
1
Le système de retenue supplément-
puis s'éteindre.
aire ne requiert pratiquement pas
Faire vérifier le système si : d'entretien. Aucune pièce ne peut
2 • Le témoin ne s'allume pas être révisée ou réparée.

3 BAG brièvement lorsque vous mettez le


commutateur à ON.
• Le témoin reste allumé après le
démarrage du moteur.
Cependant, le système doit faire
l'objet d'entretien dans les cas
suivants :
• Un coussin qui se déploie doit être
4 • Le témoin s'allume lorsque le remplacé. Ne pas tenter de
véhicule roule. l'enlever ou de le mettre au rebut
Témoin de coussin gonflable soi-même. Ce travail doit être
5 Le témoin du coussin gonflable dans confié à un concessionnaire Kia
le combiné d'instruments a pour but agréé.
6
d'avertir le conducteur d'un problème • Si le témoin de coussin gonflable
potentiel du système de retenue indique un problème, faire vérifier
supplémentaire SRS - coussin le système de coussins gonflables
7 gonflable. dès que possible. Sinon, il risque
de ne pas fonctionner
correctement.
8

3 84
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 85

Familiarisation avec votre véhicule

Réparer ou mettre à la ferraille


AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT des véhicules
- Aucune modification - Aucun entretien ou • La réparation du volant de
Ne modifier aucune pièce du réparation direction, combiné d’instruments, 1
coussin gonflable, puisque ce • Ne pas travailler sur le coussin console centrale ou toit, ou
2
dernier pourrait devenir gonflable ou le câblage. Ceci l’installation d’un système audio
inefficace. pourrait provoquer le près de la console centrale, ou
déploiement imprévu des peinturer le panneau métallique à
coussins gonflables, au risque
de causer des blessures aux
l’avant, pourrait désactiver le
coussin gonflable. De telles
3
occupants. Toute manipulation réparations doivent être effectuées
du système peut également le par un concessionnaire Kia 4
mettre hors circuit et autorisé.
l'empêcher de se déployer au
cours d'une collision.
• Apporter un soin spécial lors de la
mise à la ferraille d’un véhicule
5
• Tout travail effectué sur le équipé d’un coussin gonflable.
système de coussin gonflable, Toujours confier ce travail à un 6
tel l’enlèvement, l’installation professionnel compétent.
ou la réparation du volant de
direction, doit être effectué par 7
un technicien Kia qualifié. Un
travail inadéquat sur le
système de coussin gonflable, 8
incluant le volant de direction,
risque d’entraîner des
blessures graves, voire la mort.
9

3 85
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 86

Familiarisation avec votre véhicule

2

3

5
➁ (selon l’équipement) ➂ (selon l’équipement)
6

8
1KMA2085/6KMC3001/1KMB1039/1KMB1035

9 Étiquette d'avertissement de coussins gonflables


L'étiquette d'avertissement de coussins gonflables est attachée au système de coussins gonflables pour alerter le
conducteur et les passagers des risques potentiels des coussins gonflables. À noter que ces avertissements
gouvernementaux mettent l’accent sur le risque pour les enfants. Kia veut aussi que vous connaissiez les risques
auxquels sont exposés les adultes. Ces risques sont décrits aux pages précédentes.

3 86
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 87

Familiarisation avec votre véhicule

CAPOT

3
1KMA2021 1KMA2022 1KMA2023 4
Ouverture du capot : 2. Se placer devant le véhicule, 3. Soulever le capot et le tenir ouvert
1. Pour déverrouiller le capot, tirer soulever légèrement le capot,
appuyer sur l’attache secondaire
avec la tige de soutien en insérant
le bout de la tige dans le trou (➀).
5
sur le levier de dégagement sur le
(➀) à l’intérieur du centre du capot
6
côté inférieur gauche du combiné
d'instruments. Le coffre devrait et soulever (➁) le capot. ATTENTION - Pièces
s'ouvrir légèrement. chaudes
Prendre la tige de soutien dans
la section qui est recouverte de
7
caoutchouc. Le caoutchouc
vous empêchera d’être brûlé par 8
le métal chaud quand le moteur
est chaud.
9

3 87
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 88

Familiarisation avec votre véhicule

Fermeture du capot
ATTENTION - Capot
1. Avant de refermer le capot, suivre
• Avant de fermer le capot,
les étapes suivantes :
1 •Tous les couvercles de
s'assurer que toutes les
pièces et outils utilisés sont
remplissage du compartiment du retirés du compartiment du
2 moteur doivent être correctement moteur et que personne ne
fixés. risque de se coincer les
3
• On doit retirer du compartiment doigts en fermant le capot.
du moteur, gants, chiffons ou tout • Ne pas laisser de gants,
autre objet. chiffons ou tout autre objet
4 2. Fixer la tige de soutien dans ses inflammable dans le
fixations. compartiment du moteur,
sinon la chaleur risque de
5 3. Abaisser le capot à environ 12
pouces (30 cm) de hauteur puis le provoquer un incendie.
laisser se fixer correctement en
6 position. Vous assurer que le
capot est correctement verrouillé
avant de prendre la route.
7

3 88
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 89

Familiarisation avec votre véhicule

VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

AVERTISSEMENT
- Ravitaillement en carburant
Si du carburant sous pression 1
s’échappe du réservoir, il
2
pourrait être projeté sur la peau
et les vêtements, et entraîner un
risque d’incendie ou de brûlures.
Toujours retirer prudemment et
lentement le bouchon du
3
réservoir. En présence de
1KMA2019 1KMB2020 vapeurs de carburant ou de 4
1. Éteindre le moteur. 3. Ouvrir le volet du réservoir de sifflement, attendre que cette
condition cesse avant de retirer
2. Pour ouvrir le volet de réservoir carburant.
complètement le bouchon. 5
d’essence, déverrouiller le couvercle. 4. Pour enlever le bouchon, le
tourner dans le sens contraire des
ATTENTION aiguilles d'une montre. 6
Afin d’éviter de se couper, il est 5. Faire le plein selon les besoins.
recommandé de porter des 6. Pour remettre le bouchon, le 7
gants protecteurs si le volet du déposer sur le goulot de
8
réservoir d’essence doit être remplissage et le tourner dans le
ouvert manuellement. sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il fasse entendre un
DÉCLIC indiquant qu'il est bien
serré.
9
7. Refermer le couvercle de
remplissage d'essence et appuyer
légèrement pour vous assurer qu'il
est bien fermé.

3 89
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 90

Familiarisation avec votre véhicule

AVERTISSEMENT (suite) (suite)


- Dangers lors du • Pendant le plein d’essence, ne Une décharge d’électricité
1 ravitaillement en carburant pas retourner dans
véhicule, au risque de générer
le statique provenant
contenant peut enflammer les
du
Les combustibles pour de l’électricité statique en vapeurs d’essence et causer
2
automobiles sont des produits touchant, frottant ou glissant un incendie.
inflammables/explosifs. En sur un objet ou un tissu
faisant le plein, vous devez Une fois le plein commencé,
(polyester, satin, nylon, etc.)
3 respecter scrupuleusement les vous devez maintenir un
pouvant produire de contact physique avec le
directives énoncées ci-après l’électricité statique.
pour éviter le risque d’incendie véhicule jusqu’à ce que celui-
4 ou d’explosion pouvant entraîner Une décharge d’électricité
statique risque d’allumer les
la soit terminé. Ne vous servez
que de contenants portables
de graves blessures, de sévères conçus pour transporter et
brûlures ou même la mort. vapeurs d’essence et
5 • Avant de faire le plein, noter
déclencher un incendie. entreposer de l’essence.
Si vous devez réintégrer votre • Ne pas utiliser de téléphone
l’emplacement du levier cellulaire pendant le
6 d’arrêt d’urgence de véhicule, vous devez de
nouveau éliminer tout danger ravitaillement en carburant. Le
ravitaillement (si tel est le cas courant électrique et/ou
à la station service). potentiel de décharge
7 • Avant de saisir le pistolet à
d’électricité statique en
touchant un élément en métal
l’interférence électronique
provenant d’un téléphone
essence, éliminer tout risque du véhicule. portable peut enflammer les
8 éventuel d’électricité statique
dangereuse en touchant une • Lorsque vous utilisez un vapeurs d’essence et causer
contenant d’essence portable, un incendie.
autre partie métallique du
9 véhicule, à distance sécuritaire
assurez-vous de déposer ce
contenant sur le sol avant de le
(suite)
du pistolet à essence, du tuyau remplir.
de remplissage, ou de toute
autre source de carburant. (suite)
(suite)

3 90
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 91

Familiarisation avec votre véhicule

(suite) (suite) ✽ AVIS


• Coupez toujours le contact du • Si un incendie survient pendant • S’assurer de faire le plein avec du
carburant sans plomb seulement.
moteur en faisant le plein. Les
étincelles produites par les
que vous faites le plein
d’essence, s’éloigner du • S'assurer que le bouchon de 1
composants électriques du véhicule et contacter ravitaillement d'essence est bien
2
moteur peuvent enflammer les immédiatement le responsable fixé après le ravitaillement. Un
vapeurs d’essence et causer de la station-service puis le bouchon de réservoir desserré
un incendie. service local des incendies, ou peut provoquer l'allumage inutile
Une fois le plein terminé, faites le numéro d’urgence 9-1-1.
du témoin d'anomalie moteur
«Check Engine» dans le combiné
3
assurez-vous que le bouchon d'instruments.
du réservoir d’essence et que
le volet sont bien fermés avant
• Si le bouchon du réservoir doit 4
être remplacé, utiliser uniquement
de faire démarrer le moteur. un bouchon d'origine Kia ou un
• NE VOUS SERVEZ PAS équivalent approprié à ce véhicule, 5
d’allumettes ou d’un briquet, sinon le fonctionnement des
6
NE FUMEZ PAS et ne laissez systèmes d'alimentation et
pas de cigarette allumée dans antipollution risque d'être
le véhicule lorsque vous vous sérieusement compromis.
trouvez à un poste d’essence • Ne pas renverser de carburant sur
les surfaces du véhicule au risque
7
surtout en faisant le plein. Le
carburant automobile est très d'endommager la peinture.
inflammable et peut 8
s’enflammer, s’il est allumé.
(suite) 9

3 91
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 92

Familiarisation avec votre véhicule

RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
ATTENTION - Rétroviseurs
S'assurer de régler les angles des
• Le rétroviseur extérieur de
rétroviseurs avant de prendre la
1 route.
droite est convexe. Les objets
qu'on voit dans le miroir sont
Votre véhicule est équipé de plus près qu'ils ne
2 rétroviseurs à gauche et à droite. On n'apparaissent.
peut ajuster les rétroviseurs à
• Utiliser votre rétroviseur
distance avec les leviers de
3 commande ou l’interrupteur
intérieur ou l'observation
directe pour déterminer la
commandé à distance. Les
distance réelle des véhicules
4 rétroviseurs peuvent être repliés
pour ne pas les endommager dans
qui vous suivent lorsque vous 1KMB3081
changer de voie. Commande à distance manuelle
un lave-auto ou pour passer dans
5 une rue étroite. (selon l’équipement)
✽ AVIS Pour ajuster un rétroviseur,
manipuler le levier de commande
6 Ne pas gratter la surface du situé sur le côté intérieur avant du
rétroviseur pour enlever la glace au cadre de la vitre.
risque d'endommager le miroir. Si la
7 glace entrave le mouvement du
miroir, ne pas le remettre forcément
8 en place. Utiliser un vaporisateur de
dégivrage, une éponge ou un chiffon
doux imbibé d'eau chaude pour le
9 dégivrer.

3 92
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 93

Familiarisation avec votre véhicule

✽ AVIS
• Le mouvement des rétroviseurs
cesse quand ces derniers
➀ atteignent l'angle maximal de 1
réglage mais le moteur continue à
fonctionner si on appuie toujours
sur le commutateur. Donc, ne pas 2
appuyer plus longtemps que
nécessaire afin de ne pas 3
endommager le moteur.
• Ne pas tenter de régler le rétroviseur
1KMB2092 extérieur manuellement. Vous 1KMA2093 4
Télécommande électrique pourriez endommager des pièces. Repliage des rétroviseurs
(selon l’équipement) extérieurs 5
La télécommande électrique des Pour replier les rétroviseurs
rétroviseurs extérieurs sur la porte extérieurs, en saisir le logement et
du conducteur permet de régler la les replier vers l'arrière. 6
position des rétroviseurs gauche et
droit. Il suffit de déplacer le sélecteur
(➀) à R ou L pour choisir celui de 7
droite ou de gauche et d'appuyer
ensuite sur une flèche de commande 8
de réglage pour positionner ( ) le
rétroviseur sélectionné vers le haut,
le bas, la gauche et la droite. 9
Après le réglage, mettre le sélecteur
à la position neutre pour empêcher
des déplacements involontaires.

3 93
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 94

Familiarisation avec votre véhicule

Rétroviseur extérieur chauffant Rétroviseur jour/nuit


(selon l'équipement) Régler le rétroviseur pour centrer le
Le fonctionnement du rétroviseur champ de vision par la lunette
1 extérieur chauffant est associé au arrière. Faire ce réglage avant de Levier jour/nuit
dégivreur de lunette arrière. Pour prendre la route.
2
chauffer le rétroviseur, appuyer sur le
commutateur du dégivreur de lunette ATTENTION - Visibilité
arrière. arrière
3 Le chauffage des rétroviseurs (et de Ne déposer aucun objet sur le Jour
la lunette arrière) ne fonctionnera siège arrière ou dans l'espace Nuit
pas à moins que le moteur tourne.
4 Le miroir du rétroviseur extérieur est
utilitaire susceptible de bloquer
le champ de vision du
1KMA2089

chauffé pour accélérer le dégivrage rétroviseur. Commande manuelle


5 et la buée et optimiser la visibilité Effectuer ce réglage avant de
arrière par mauvais temps. Le prendre la route et lorsque le levier
chauffage se désactive manuellement jour/nuit est en position «jour».
6 en appuyant de nouveau sur le Ramener le levier jour/nuit vers soi
commutateur et automatiquement pour atténuer l'éblouissement des
7 après 20 minutes. phares des véhicules derrière
pendant la conduite de nuit. Se
rappeler que la clarté de vision est
8 quelque peu diminuée en position
«nuit».
9

3 94
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 95

Familiarisation avec votre véhicule

Commande électrique ✽ AVIS


(selon l'équipement) Lors du nettoyage du rétroviseur, se
La commande électrique de rétroviseur servir d’une serviette de papier ou
jour/nuit contrôle automatiquement ou de fabrication semblable avec un 1
l'éblouissement des phares de la agent nettoyant. Ne pas vaporiser
2
voiture qui vous suit le soir ou dans le directement d’agent nettoyant sur le
cas de grande noirceur. Le capteur rétroviseur, ce qui pourrait
intégré au miroir capte le niveau entraîner l’infiltration du produit
d'éclairage autour du véhicule et par
réaction chimique, contrôle
dans le boîtier du rétroviseur. 3
automatiquement l'éblouissement ➀
des phares (10 % à 70 %) des 1KMA3084A 4
véhicules qui vous suivent. Type A (avec un compas)
Lorsque le
l'éblouissement
moteur
est
tourne,
contrôlé
Faire fonctionner le rétroviseur 5
électrique
automatiquement par le capteur
Appuyer sur le bouton ON/OFF (➀)
installé dans le rétroviseur.
pendant 3~6 secondes pour activer 6
Lorsque le levier de vitesses est en la fonction d’antireflet automatique.
7
marche arrière (R), le miroir se Le témoin du rétroviseur s’allumera.
mettra automatiquement dans la
position la plus claire pour améliorer Appuyer à nouveau sur le bouton
ON/OFF (➀) pendant 3~6 secondes
la vision du conducteur derrière le
véhicule. pour désactiver la fonction d’antireflet 8
automatique. Le témoin du rétroviseur
s’éteindra.
9

3 95
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 96

Familiarisation avec votre véhicule

4 ➀➁ 2GHN3310
Type B (avec système de commande
5 sans fil homelink )
Faire fonctionner le rétroviseur
électrique
6 Appuyer sur le bouton « I » (➀) pour
activer la fonction d’antireflet
7 automatique. Le témoin du
rétroviseur s’allumera.
Appuyer à nouveau sur le bouton «
8 O » (➁) pour désactiver la fonction
d’antireflet automatique. Le témoin
9 du rétroviseur s’éteindra.

3 96
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 97

Familiarisation avec votre véhicule

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

2
➀ ➁
3
➂➀➁
1KMA2121 1KMA2122 1KMA2123 4
Lampe intérieure Centre (plafonnier) Arrière (plafonnier)
Avant (lampes de lecture) ➀ DOOR : ➀ OFF : 5
Les lampes s'allument (ON) et La lampe s'allume et s'éteint en La lumière reste éteinte même
6
s'éteignent OFF en appuyant sur les fermant ou en ouvrant une porte. quand le hayon arrière ou la vitre
commutateurs correspondants. La lampe intérieure s'éteint du hayon arrière sont ouverts.
doucement si la porte est fermée. ➁ DR :
Lorsqu'une porte est déverrouillée
par le transmetteur, la lampe La lumière s’allume ou s’éteint 7
intérieure reste allumée pendant même quand le hayon arrière ou
30 secondes tant que la porte la vitre du hayon arrière sont
ouverts ou fermés. 8
n'est pas ouverte.
➁ ON : ➂ ON :
La lampe s'allume et reste La lumière s’allume et reste 9
allumée même lorsque toutes les allumée même quand le hayon
portes sont formées. arrière ou la vitre du hayon arrière
sont tous fermés.

3 97
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 98

Familiarisation avec votre véhicule

4 1KMB5047 1KMB3086 1KMB3087

Lampe de courtoisie de porte Éclairage de la boîte à gants Éclairage de l’espace de


5 (selon l’équipement) L’éclairage de la boîte à gants chargement
La lampe de courtoisie de porte s’allume (ON) quand la boîte à gants L’éclairage de l’espace de
chargement est en fonction (ON)
6 s'allume (ON) lorsqu'on ouvre la est ouverte.
porte pour faciliter l'embarquement Pour que l’éclairage de la boîte à quand le hayon arrière ou la vitre du
et le débarquement du véhicule. Elle gants s’allume, les feux de hayon arrière sont ouverts.
7 sert également à avertir les autres
véhicules que la porte est ouverte.
stationnement ou les phares doivent
être allumés (ON).
8

3 98
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 99

Familiarisation avec votre véhicule

COMPARTIMENT DE RANGEMENT
✽ AVIS
• Pour éviter le vol, ne pas laisser
d'objets de valeur dans le coffre de
rangement. 1
• Toujours garder les couvercles des
coffres de rangement fermés
quand le véhicule est en 2
mouvement. Ne pas ranger une
telle quantité d'effets dans le 3
coffre de rangement qu'on ne
puisse fermer le couvercle de
façon sécuritaire. 4
AVERTISSEMENT 5
- Matières inflammables
Ne pas ranger des briquets, des
bombonnes de propane ou 6
1KMB2167
autres matières inflammables/
Ce rangement peut être utilisé par le conducteur ou le passager avant pour explosives dans le véhicule. 7
ranger de petits objets. Ces objets pourraient
s'enflammer et/ ou exploser si
véhicule est exposé à des 8
températures extrêmes pendant
9
une longue période temps.

3 99
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 100

Familiarisation avec votre véhicule

2

3

4 1KMA2165 1KMA2166 1KMA2190

Rangement dans la console Pour utiliser la console centrale Type B (selon l'équipement)
5 centrale comme accoudoir, appuyer sur le
bouton de dégagement qui se
Pour ouvrir le compartiment de
Ce rangement peut être utilisé par le rangement de la console, soulever la
soulève. languette de blocage.
6 conducteur ou le passager avant
pour ranger de petits objets. Pour abaisser la console centrale,
appuyer sur le bouton de
Type A (selon l'équipement)
7 Pour ouvrir une des consoles du
dégagement vers le bas.
coffre de rangement, soulever
8 l’attache de verrouillage (➀) ou (➁).

3 100
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 101

Familiarisation avec votre véhicule

✽ AVIS
Ne pas appliquer une force trop
grande lorsque que la clé est insérée
dans la serrure de la boîte à gants. 1
Vous pourriez endommager les
pièces.
2

3
1KMA2164 1KMA2168 4
Boîte à gants Porte-lunettes de soleil
La clé principale permet de Un compartiment est prévu dans la 5
verrouiller/déverrouiller la boîte à console du plafond pour ranger les
6
gants. lunettes de soleil. Appuyer sur le
Pour ouvrir la boîte à gants, s’assurer couvercle et il s'ouvrira lentement.
qu’elle est déverrouillée, puis tirer sur Déposer les lunettes de soleil dans
la poignée (➀) et la boîte à gants la porte, les lentilles orientées vers
l'extérieur. Appuyer pour refermer.
7
s’ouvrira automatiquement (➁).
Fermer la boîte à gants après usage.
✽ AVIS 8
Garder le porte-lunettes fermé
pendant la conduite. 9

3 101
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 102

Familiarisation avec votre véhicule

CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES
✽ AVIS
• Ne pas retenir l'allume-cigarette
dans la douille car il risque de
1 surchauffer.
• Seul un allume-cigarette d'origine
2 Kia ou l'équivalent doit être utilisé
dans la douille de l'allume cigarette.
L'utilisation d'accessoires (rasoirs,
3 aspirateurs manuels et cafetières,
par exemple) risque d'endommager
4
la douille ou de provoquer une
1KMA2159 1KMA2160
panne électrique.
Allume-cigarette • Si l'allume-cigarette ne ressort pas Cendriers
5 Pour utiliser l’allume-cigarette, sortir dans les 30 secondes, le retirer Avant
le recouvrement. manuellement pour prévenir la Pour utiliser le cendrier, sortir le
surchauffe.
6 Pour l'utiliser, l'enfoncer dans la
douille. Il revient automatiquement
recouvrement.
Pour enlever le cendrier afin de le
dès que le filament est chaud. vider ou de le nettoyer, le soulever et
7 Quand le moteur ne fonctionne pas, le sortir.
le commutateur d'allumage doit être
8 tourné en position ACC pour l'utiliser.

3 102
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 103

Familiarisation avec votre véhicule

Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
- Utilisation des cendriers AVERTISSEMENT
• Ne pas se servir du cendrier - Liquides chauds 1
comme poubelle à déchets.
• Ne pas déposer des contenants
• Ne pas y déposer de cigarettes
allumées ou d'allumettes avec
de liquides chauds sans 2
couvercle dans le porte-
d'autres matières combustibles gobelets pendant que la
au risque de provoquer un voiture est en marche. Les 3
incendie. liquides risquent de renverser
1KMA2161
et de brûler le conducteur, ce
qui risque d'entraîner la perte 4
Arrière de contrôle du véhicule.
Vous pouvez ouvrir le cendrier • Afin de réduire le risque de 5
arrière en le tirant par les côtés préjudices corporels en cas
supérieurs. Pour enlever le cendrier
6
d'arrêts brusques ou de
afin de le vider ou de le nettoyer, collision, ne pas déposer de
pousser sur la languette (➀) vers bouteilles, canettes, verres,
l’intérieur et le sortir complètement. etc. sans couvercle dans le
porte-gobelets quand le
7
véhicule est en marche.
8

3 103
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 104

Familiarisation avec votre véhicule


1

2

3 ➁

4 1KMB2170 1KMA2171 1KMN2158


Avant Arrière Pare-soleil
5 Des tasses et des petites cannettes Pour se servir des porte-gobelets du Utiliser le pare-soleil pour vous
de boisson peuvent placées dans le siège arrière, tirer sur le couvercle du protéger de la lumière directe qui
porte-gobelets. porte-gobelets arrière (➀). Refermer
6
filtre à travers les vitres avant et
le couvercle après usage. latérales.
Pour utiliser un pare-soleil pour une
7 ✽ AVIS fenêtre latérale, l'abaisser, le
• Ne pas placer de tasses ou de décrocher de son support (➀) et le
diriger vers le côté.
8 cannettes lourdes dans le porte-
gobelets. Il pourrait être Ajuster le pare-soleil vers l’avant ou
endommagé. l’arrière.
9 • Attention de ne pas endommager Pour utiliser le miroir de courtoisie,
le porte-gobelets arrière. abaisser le pare-soleil et soulever le
couvercle du miroir (➁).

3 104
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 105

Familiarisation avec votre véhicule

✽ AVIS Avant ✽ AVIS


Bien refermer le couvercle du miroir • Utiliser la prise de courant quand
de courtoisie et remettre le pare- le moteur tourne, et retirer la fiche
soleil dans sa position originale de la prise de courant après avoir 1
après usage. utilisé l’appareil électrique. Utiliser
l’appareil électrique quand le
moteur est arrêté ou le laisser 2
branché pendant plusieurs heures
risque d’entraîner l’épuisement de 3
la batterie.
1KMB2162
• N'utiliser que les appareils
Arrière
électriques qui ont une capacité de 4
moins de 12V et 10A.
5
• Régler le climatiseur ou la
chaufferette au niveau le plus bas,
si vous devez utiliser la prise
électrique.
• Recouvrir la prise électrique
6
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Certains dispositifs électroniques 7
1KMA2163 peuvent causer de l’interférence
lorsqu’ils sont branchés à la prise
Prise de courant d’alimentation d’un véhicule. Ces 8
Les prises de courant sont conçues dispositifs peuvent causer une
pour brancher des téléphones
cellulaires ou autres objets conçus
statique excessive dans le système
audio et le mauvais fonctionnement
9
pour fonctionner avec le système d’autres systèmes électroniques ou
électrique du véhicule. Ces objets dispositifs utilisés sur votre
devraient tirer moins de 10 A lorsque véhicule.
le moteur est en marche.

3 105
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 106

Familiarisation avec votre véhicule

• HEURE : • RÉINITIALISATION :
Si vous appuyez sur le bouton « H Pour effacer les minutes, appuyez
» avec votre doigt, un crayon ou un sur le bouton « R » avec votre
1 objet similaire, vous avancerez le doigt, un crayon ou un objet
temps affiché d’une heure. similaire. La montre sera alors
précisément à l’heure.
2 • MINUTE :
Si vous appuyez sur le bouton « M
Par exemple, si on appuie sur le
bouton « R » alors que temps
» avec votre doigt, un crayon ou un
3
indiqué est entre 9:01 et 9:29,
objet similaire, vous avancerez le l’affichage sera réinitialisé à 9:00.
temps affiché d’une minute. 9:01 ~ 9:29 ➾ 9:00
4 1KMN2157 9:30 ~ 9:59 ➾ 10:00
Montre numérique Pour passer de l’affichage horaire 12
5 Lorsque les pôles de la batterie, le heures à l’affichage 24 heures,
fusible A/V, CLOCK ou Power appuyer sur le bouton « R » pendant
plus de 4 secondes.
6
Connect sont débranchés, vous
devez remettre la montre à l'heure. Par exemple, en appuyant sur le
Quand le commutateur d’allumage bouton « R » pendant plus de 4
7 est à ACC ou ON, les boutons de la secondes et que l’affichage indique
montre fonctionnent comme suit : 10h15 pm, l’affichage changera à
22h15.
8

3 106
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 107

Familiarisation avec votre véhicule

3
1KMA2173 1KMA2174 4
Crochets de retenue pour sacs Arrière
Avant Pour utiliser le crochet de retenue, 5
sortir la partie supérieure.
Pour utiliser le crochet de retenue,
appuyer sur la partie inférieure. 6
✽ AVIS
7
• Ne pas suspendre un sac pesant
plus de 3 kg (7 livres), au risque
d’endommager le crochet de
retenue.
• Après avoir utilisé le crochet de
8
retenue pour sacs, le ramener à sa
position. 9

3 107
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 108

Familiarisation avec votre véhicule

TOIT OUVRANT (SELON L'ÉQUIPEMENT)


✽ AVIS
Ne pas continuer à appuyer sur le(s)
bouton(s) de commande du toit
1 ➀ ouvrant lorsque le toit ouvrant est
complètement ouvert, fermé ou

2 ➂
entrebaîllé. Cela pourrait
occasionner des dommages au
moteur ou aux composants du
3 système.
1KMA2025

4 1KMA2024
Ouvrir ou incliner le toit glissant/
5 dépliant des véhicules qui en sont
équipés par le biais des
commutateurs situés sur la console
6 de plafond.
Ouvrir ou fermer le toit ouvrant
7 lorsque le commutateur est à ON.
➀ Bouton SLIDE OPEN (coulissant) 1KMA2026
➁ Bouton TILT UP (inclinaison)
8 ➂ Bouton CLOSE (fermeture)
Coulisser le toit ouvrant

3 108
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 109

Familiarisation avec votre véhicule

Ouvrir Fermer
Auto coulissemnt Pour fermer le toit ouvrant, appuyer
sur le bouton CLOSE sur la console
1
Pour utiliser la caractéristique
auto coulissement, appuyer du plafond et le tenir jusqu'à ce que
momentanément (moins de 0,5 le toit ouvrant soit fermé.
seconde.) le bouton SLIDE OPEN sur
la console du plafond. Le toit ouvrant
2
coulissera pour s’ouvrir complètement.
Pour arrêter le coulissement du toit 3
ouvrant à n'importe quel moment,
1KMA2027
appuyer sur n'importe quel bouton de
commande du toit ouvrant. 4
Coulissement manuel 5
Appuyer sur le bouton SLIDE OPEN
sur la console au plafond et maintenir
enfoncé jusqu’à ce que le toit ouvrant
6
s’ouvre à la position désirée.
7
1KMA2028

Entrebâillement le toit ouvrant 8

3 109
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 110

Familiarisation avec votre véhicule

Ouvrir Fermer
Auto entrebâillement Pour fermer le toit ouvrant, appuyer
sur le bouton CLOSE sur la console
1
Pour utiliser la caractéristique
d'auto entrebâillement, appuyer du plafond et le tenir jsuqu'à ce que
momentanément (moins de 0,5 le toit ouvrant soit fermé.
2 seconde) sur le bouton TILT UP sur
la console du plafond. Le toit ouvrant
s'entrebâillera et s'ouvrira
3 complètement. Pour arrêter
l'entrebâillement du toit ouvrant à
n'importe quel endroit, appuyer sur
4 n'importe quel bouton de commande 1KMA2033
du toit ouvrant. Pare-soleil
5 Le pare-soleil s'ouvre automatiquement
Manuelle par entrebâillement en coulissant le panneau vitré. Il se
6 Appuyer sur le bouton TILT UP sur la referme manuellement.
console au plafond jusqu’à ce que le
toit ouvrant s’ouvre à la position
7 désirée.

3 110
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 111

Familiarisation avec votre véhicule

✽ AVIS
• Ne pas appuyer plus longtemps que
nécessaire sur le commutateur de
toit ouvrant, sinon le moteur du toit 1
ouvrant risque de s'endommager.
• Périodiquement, nettoyer toute saleté
accumulée dans les rails de guidage. 2
• Ne pas essayer d'ouvrir le toit
ouvrant lorsque la température est 3
sous le point de congélation ou
lorsque le toit est couvert de givre
ou de neige car le verre ou le moteur 1KMA2030 1KMA2031 4
risquent d'être endommagés. En cas d'urgence 2. Enlever les deux (2) vis puis
5
• Le panneau du toit ouvrant enlever la console du plafond.
coulisse conjointement avec le Si le toit ouvrant ne s'ouvre pas par
pare-soleil. Ne pas tenter de le biais de la commande électrique :
fermer le pare-soleil lorsque le toit
ouvrant est ouvert.
1. Enlever les lentilles d’éclairage
intérieur à l’aide d’un tournevis à
6
lame plate.
AVERTISSEMENT
7
- Toit ouvrant
• Ne pas passer la tête ou les 8
bras par le toit ouvrant
lorsque vous conduisez.
9
• S’assurer de retirer les mains
et la tête avant de fermer le toit
ouvrant.

3 111
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 112

Familiarisation avec votre véhicule

Remise à l'état initial du toit 2) Dans le cas où le toit ouvrant


ouvrant s'est ouvert en coulissant :
Appuyer et tenir le bouton
1
En cas de débranchement ou de
CLOSE pendant plus de 5
décharge de la batterie, ou si la
secondes jusqu'à ce que le toit
poignée d'urgence a été utilisée pour
ouvrant soit complètement
2 ouvrir le toit ouvrant, le système de
toit ouvrant doit être remis à l'état
fermé. Appuyer sur le bouton
TILT UP jusqu’à ce que le toit
initial comme suit :
3
ouvrant soit complètement
1. Mettre la clé de contact à la incliné vers le haut.
position ON.
3. Relâcher le bouton TILT UP.
4 1KMA2032 2. Selon la position du toit, suivre les
4. Appuyer et tenir le bouton TILT UP
étapes suivantes .
3. Insérer la poignée d'urgence encore une fois jusqu'à ce que le
5 (fournie avec le véhicule) et 1) Dans le cas où le toit ouvrant toit ouvrant ait repris sa position
tourner la poignée dans le sens s'est complètement fermé ou initiale de TILT UP après qu'il ait
des aiguilles d'une montre pour est entrebaîllé : été soulevé un peu plus haut que
6 ouvrir et dans le sens contraire Appuyer sur le bouton TILT UP le maximum de la position TILT
des aiguilles d'une montre pour jusqu’à ce que le toit ouvrant UP.
fermer. soit incliné complètement vers
7
Lorsque c'est complété le système
le haut. est remis à l'état initial.

3 112
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 113

Familiarisation avec votre véhicule

FILET UTILITAIRE COUVRE-BAGAGES


(SELON L'ÉQUIPEMENT) (SELON L'ÉQUIPEMENT)
✽ AVIS
Ne pas déposer d'objets fragiles,
volumineux ou en quantité excessive 1
dans le filet utilitaire au risque de les
endommager. 2
ATTENTION
Pour éviter les blessures
3
oculaires, NE PAS étirer le
treillis, au risque qu’il se 4
1KMA2176 rétracte et heurte le visage. 1KMA2180

Pour éviter le déplacement des


NE PAS se servir du filet à
bagages si la courroie présente Utiliser le couvre-bagages pour 5
objets dans l’espace de rangement, des signes évidents d’usure ou dissimules les articles rangés dans
utiliser les quatre anneaux d’ancrage
de l’espace de chargement pour
de dommage. l'espace utilitaire.
6
retenir le filet à bagages.
7

3 113
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 114

Familiarisation avec votre véhicule

ATTENTION
• Ne pas placer d’objets sur le
1 couvercle du tonneau, car ils
pourraient être projetés à
l’intérieur du véhicule est
2 possiblement blesser les
occupants en cas d’accident
3
ou de freinage.
• Ne jamais permettre à
quiconque de prendre place
4 1KMN2179 1KMA2181 dans le compartiment à
bagages. Cet espace est
• Pour utiliser la partie avant du Lorsque non utilisé, placer le
réservé uniquement aux
5 couvercle de tonneau, tirer le
crochet vers l’avant et l’accrocher
couvercle du tonneau dans la partie
inférieure de l’espace de
bagages.
au montant des appuie-tête. chargement. • Conserver l’équilibre du
6 véhicule et placer le poids le
plus possible vers l’avant.
✽ AVIS
7 Lorsque le dossier du siège arrière
✽ AVIS
est rabattu vers l’avant, enlever le
crochet du montant de l’appuie-tête. Puisque le couvercle du tonneau
8 Autrement, l’avant de la bâche peut être endommagé ou déformé,
pourrait être endommagé ou ne pas placer de bagages sur le
9 déformé. couvercle quand il est utilisé.

• Pour utiliser la partie arrière du


couvercle de tonneau, tirer la
poignée vers l’arrière et insérer les
côtés dans les fentes.

3 114
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 115

Familiarisation avec votre véhicule

SOUTE À BAGAGES CENTRALE

3
1KMA2182 1KMA2183 1KMA2184 4
La soute à bagages centrale se 1. Saisir la poignée sur le côté du 2. Enlever le crochet du couvercle et
trouve sous le plancher de l’espace
de chargement. On peut ranger la
couvercle et la soulever. le suspendre sur la bande météo. 5
Lorsqu’il n’est pas utilisé, suspendre
trousse de premiers soins, un le crochet au bas du couvercle.
triangle réflecteur, des outils, etc. 6
dans la boîte pour un accès facile.
7

3 115
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 116

Familiarisation avec votre véhicule

PORTE-BAGAGES DE TOIT (SELON L'ÉQUIPEMENT)


✽ AVIS
ATTENTION
• Pour les véhicules équipés du toit
• La spécification suivante est ouvrant, attention de ne pas
1 le poids maximal de charge positionner les charges de manière
utilitaire du porte-bagages. à interférer avec l'ouverture du
2 PORTE-
BAGAGES DE
45 kg (100 lbs.)
UNIFORMÉMENT
toit ouvrant.
• L’excédent de charge ou de
TOIT DISTRIBUÉS bagages sur le porte-bagages de
3 • Lors du transport d'objets
toit risque d’endommager votre
véhicule.
volumineux, ne jamais les
4 1KMA2177 laisser dépasser au-delà de
Si le véhicule possède un porte- l'arrière ou des côtés du
véhicule.
5 bagages de toit, vous pouvez
transporter des objets sur le dessus • Afin de prévenir
de votre véhicule. Vous pouvez l'endommagement ou la perte
6 obtenir les traverses et les de bagages en conduisant,
vérifier fréquemment pour
composantes de fixation auprès de
votre concessionnaire Kia autorisé. s'assurer que le porte-
7 bagages et les objets sont
solidement amarrés.

8
• Toujours conduire le véhicule
à vitesses modérées.
• Le poids de chargement au-
9 delà de la spécification risque
de compromettre la stabilité
du véhicule.

3 116
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 117

Familiarisation avec votre véhicule

ANTENNE
Type A ✽ AVIS
• Avant d'entrer dans un lave-autos
automatique, retirer l'antenne
afin de ne pas l'endommager. 1
• Lors de la repose, il convient de
serrer l’antenne au maximum et de
bien la placer en position verticale 2
Type B
afin de garantir une réception
optimale. 3
1KMD2188 4
Antenne de toit
Si votre véhicule possède un 5
système audio, une antenne
6
amplificatrice est installée sur votre
véhicule. Cette antenne peut être
ajustée vers le haut ou vers le bas ou
enlevée du véhicule lorsque vous le
laver.
7

3 117
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 1

Commutateur d’allumage / 4-2


Démarrage du moteur / 4-4
1
Boíte de vitesses manuelle / 4-5
Boîte de vitesses automatique / 4-6 2
Système de freinage / 4-18
Volant de direction / 4-25
Régulateur de vitesse / 4-28 3
Conduite de votre véhicule 4
Système de contrôle de la traction / 4-33
Programme électronique de stabilité / 4-36
5
Combiné d’instruments / 4-39
Jauges / 4-40
Témoins et voyants / 4-46
6
Compas / 4-54
Éclairage / 4-57 7
Essuie et lave-glaces / 4-61
Dégivreur / 4-64
Feux de détresse / 4-65 8
Climatiseur à régulation manuelle / 4-66
Climatiseur à régulation automatique / 4-75
Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-88 9
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 2

Conduite de votre véhicule

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
Type A Positions du commutateur
d'allumage
LOCK (VERROUILLAGE)
1 Le volant se verrouille pour protéger
du vol. La clé de contact s'enlève
2 uniquement à la position LOCK.
Pour y parvenir, enfoncer la clé de
contact vers la position ACC (Type A)
3 et la tourner ensuite à la position
LOCK.
4 1KMA3012 1KMA3013
ACC (Accessoire)
Type B
Commutateur d'allumage Le volant est déverrouillé et les
5 éclairé (selon l’équipement) accessoires électriques sont
Pour le confort du conducteur, fonctionnels.
6 l'éclairage du commutateur
d'allumage s'allume en ouvrant une
ON (MISE EN MARCHE)
porte pourvu que la clé de contact ne
7 soit pas à ON. Il s'éteint 10 secondes
environ après avoir fermé la porte ou
Les témoins peuvent être vérifiés
avant de démarrer le moteur. Il s'agit
en mettant le contact. de la position normale de conduite
8 après le démarrage.
1KMB3013 Ne pas laisser la clé à la position ON
9
si le moteur ne tourne pas car la
Commutateur d'allumage et batterie se déchargera.
antivol de direction

4 2
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 3

Conduite de votre véhicule

START (DÉMARRAGE)
AVERTISSEMENT (suite)
Démarrer le moteur en tournant la
- Clé de contact • Ne jamais passer la main à
clé de contact à la position START.
Le moteur tournera jusqu'à ce que • Ne pas tourner le commutateur
travers le volant de direction
pour atteindre la clé de 1
vous relâchiez la clé ; elle retournera d'allumage à LOCK ou ACC
contact ou toute autre
2
alors à la position ON. La lampe pendant la conduite au risque
commande quand le véhicule
témoin de freins peut être vérifiée à de perdre le contrôle de la
est en marche. Le conducteur
cette position. direction et du freinage.
risque de perdre le contrôle
En cas de difficulté à tourner la clé • Avant de quitter le siège du du véhicule et de provoquer 3
de contact tourner le volant à droite conducteur, assurez-vous un accident et des blessures
et à gauche pour éliminer la tension toujours que le levier de
et recommencer le processus. vitesse est en première pour
graves, voire mortelles.
• Ne pas laisser d'objets non
4
une boîte de vitesses
fixés autour du siège du
manuelle ou à la position P
(Park) pour une transmission
conducteur car ils pourrait 5
nuire à la conduite et causer
automatique, de serrer le frein
6
des accidents.
de stationnement ET de
couper le moteur, sinon le
véhicule peut se déplacer
soudainement et inopinément.
Boîte-pont automatique
7
Prendre la clé de contact avec Lorsque la clé de contact est tournée
à la position LOCK, le levier de
8
soi.
vitesse doit se trouver à la position P
(suite)
(stationnement).
9

4 3
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 4

Conduite de votre véhicule

DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. S’assurer de serrer le frein de 4. Par temps excessivement froid, ✽ AVIS
stationnement. sous -18 °C (0 °F), ou si le Ne faites pas fonctionner le
2. Boîte de vitesses manuelle - véhicule n’a pas été utilisé démarreur pendant plus de 10
1 Enfoncez la pédale de débrayage pendant plusieurs jours, laisser le secondes. Si le moteur cale ou ne
jusqu’au fond et placez la boîte de moteur se réchauffer sans démarre pas, attendez de 5 à 10
appuyer sur l’accélérateur.
2
vitesses à la position neutre. secondes avant de redémarrer le
Maintenez la pédale de débrayage Peu importe si le moteur est froid ou moteur. Un usage abusif du
enfoncée pendant que vous faites chaud, il devrait être démarré sans démarreur peut l’endommager.
3 démarrer le moteur. Le démarreur
ne fonctionnera pas si la pédale
appuyer sur l’accélérateur.
Le démarreur ne fonctionnera pas si :
de débrayage n’est pas ATTENTION - Calage du
4
• Boîte de vitesses manuelle - la
entièrement enfoncée. moteur pédale de débrayage n’est pas
Boîte de vitesses automatique - Si le moteur cesse de fonctionner enfoncée jusqu’au fond.
5 Déplacer le levier des vitesses de
la boîte-pont à P (stationnement).
pendant que le véhicule est en • Boîte de vitesses automatique -
mouvement, ne pas tenter de le levier de vitesse ne se trouve
Appuyer à fond sur la pédale de placer le levier de vitesses à la pas à la position P (stationnement)
6 frein. Le moteur peut également position P (stationnement). Si la ou N (point mort).
être mis en marche quand le circulation et les conditions
levier des vitesses est à la
7 position N (point mort).
routières le permettent, on peut
placer le levier de vitesse à la
3. Tourner le commutateur position N (point mort) pendant
8 d’allumage à START et le retenir à
cette position jusqu’au démarrage
que le véhicule est en mouvement
et faire tourner la clé de contact
moteur (un maximum de 10 jusqu'à la position de démarrage
9 secondes), et relâcher la clé. (START) pour essayer de
remettre le moteur en marche.

4 4
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 5

Conduite de votre véhicule

BOÎTE DE VITESSES MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT)


Assurez-vous que le véhicule est
immobilisé avant de passer en AVERTISSEMENT
marche arrière (R). - Boîte de vitesses manuelle
Ne faites jamais tourner le moteur à Avant de quitter le siège du 1
un régime se situant dans la zone conducteur, serrez toujours le
frein de stationnement au
2
rouge du compte-tours.
maximum et éteignez le moteur.
✽ AVIS Assurez-vous que la boîte-pont
Pour éviter d’user ou d’endommager
est engagée en 1ère quand le
véhicule est stationné sur une 3
prématurément l’embrayage, ne surface plane ou en montant une
1KMA3052
laissez pas votre pied sur la pédale de
débrayage pendant que vous
pente et engagée en R (Marche
arrière) en descendant une
4
Fonctionnement de la boîte de conduisez. De même, n’utilisez pas pente. Le véhicule pourrait se
vitesses manuelle l’embrayage pour immobiliser le déplacer de façon inattendue si 5
La boîte de vitesses manuelle véhicule dans une pente, lorsque vous vous ne prenez pas ces
attendez à un feu rouge par exemple. précautions dans l’ordre indiqué.
comprend cinq vitesses de marche
avant. 6
Appuyez sur la pédale de débrayage Rétrogradation
jusqu’au fond pour changer de Lorsque vous devez ralentir dans la 7
vitesse, puis lâchez-la lentement. circulation intense ou monter une
pente abrupte, rétrogradez avant que
Une fonction spéciale de sécurité
empêche de passer accidentellement le moteur ne commence à « forcer ». 8
de la cinquième vitesse (5) à la La rétrogradation réduit les risques
marche arrière (R). Le levier de de calage et fournit une meilleure 9
vitesse doit être ramené à la position accélération le moment venu.
neutre avant de pouvoir passer en Lorsque le véhicule descend une
marche arrière (R). pente abrupte, la rétrogradation aide
à garder une vitesse sécuritaire et à
prolonger la vie utile des freins.

4 5
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 6

Conduite de votre véhicule

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT)

Système de verrouillage - on doit appuyer sur


le bouton avant de pouvoir manoeuvrer le
1
levier

5 + Gradation

7
- Rétrogradation

8 Mode «automatique» Mode «sport»

9 Changement de rapport - appuyer sur le frein et enfoncer le bouton.


Enfoncement du bouton nécessaire pour la manoeuvre du levier.
Manoeuvre du levier possible sans enfoncement du bouton.
1KMA3019

4 6
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 7

Conduite de votre véhicule

Pour un fonctionnement en douceur ✽ AVIS


enfoncer la pédale de frein lors du • Ne pas faire augmenter le régime
passage du levier de sélection de la du moteur lorsque le levier de
position N (point mort) à une position vitesses se trouve à la position R 1
de marche avant ou à la position de (marche arrière) ou à une position
marche arrière. de marche avant, alors que les
freins sont appliqués. 2
AVERTISSEMENT • Lors d'un arrêt sur une pente, ne
Mode
«automatique»
- Boîte-pont automatique pas faire intervenir le moteur pour 3
Avant de quitter le siège du
immobiliser le véhicule ; utiliser
plutôt les freins ou le frein de
1KMA3019
conducteur, veiller à toujours
placer le levier de vitesses à la
stationnement. 4
Fonctionnement de la boîte- position P (stationnement) ;
• Lorsque le moteur tourne plus vite
5
pont automatique appliquer le frein de stationnement
qu’au ralenti, ne pas faire passer
et arrêter le moteur ; le véhicule
le levier de sélection de la position
Lors de la conduite normale en N (point mort) ou P (stationnement)
pourrait se déplacer de façon
marche avant, le levier de vitesse
doit être à la position D (marche soudaine si on n’applique pas ces
à la position D (marche avant) ou R
(marche arrière).
6
avant). précautions dans l’ordre indiqué.
Pour que le levier de vitesses puisse 7
quitter la position P (stationnement) il
8
faut que la pédale de frein soit
enfoncée et que le bouton de
déverrouillage soit également
enfoncé. 9

4 7
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 8

Conduite de votre véhicule

Plage de la boîte-pont (suite)


AVERTISSEMENT
P (Stationnement) - Boîte de vitesses • Avant de quitter le siège du
1 Immobiliser toujours le véhicule avant
de passer à P. À cette position la
automatique conducteur, s'assurer que le
levier de changement de
• Le passage la position P vitesses est à la positon P
boîte-pont est verrouillée et les roues
2
(stationnement) alors que le (PARK). Engager à fond le
avant ne peuvent tourner.
véhicule est en mouvement frein de stationnement et
provoque le blocage des prendre la clé avec soi. Si vous
3 roues avant et la perte du
contrôle du véhicule.
ne prenez pas ces précautions,
le véhicule pourrait se déplacer
• Ne pas utiliser la position P
4 (stationnement) au lieu du
inopinément.
• Ne jamais laisser un enfant
frein de stationnement sans surveillance dans le
5 lorsque le véhicule restera
stationné. Vérifier toujours
véhicule.
que le levier de vitesses se
6 trouve bien à la position P ✽ AVIS
(stationnement), afin que tout
changement de position La boîte-pont peut subir des
7 nécessite l'enfoncement du dommages si on fait passer le levier
bouton de déverrouillage, ET de sélection à la position P
(stationnement) alors que le véhicule
8 appliquer parfaitement le frein
de stationnement. est en mouvement.
(suite)
9

4 8
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 9

Conduite de votre véhicule

R (Marche arrière) N (Point mort)


Utiliser cette position pour faire À cette position les roues et la boîte
reculer le véhicule. de vitesses ne sont pas bloquées. Le
véhicule pourra rouler librement, 1
même sur une pente très légère,
✽ AVIS
2
sauf si le conducteur a appliqué le + Gradation
Toujours arrêter complètement le frein de stationnement ou les freins
véhicule avant d’embrayer en/ hors de service. Mode «sport»
de la position de marche arrière (R).
Si le levier des vitesses est déplacé en - Rétrogradation 3
position de marche arrière pendant D (Marche avant) 1KMA3020
la conduite, vous risquez Il s'agit de la position normale de Mode sport 4
d’endommager la boîte-pont. conduite en marche avant. La boîte
de vitesses sélectionne Alors que le véhicule est stationnaire
automatiquement celui des quatre ou en mouvement, faire passer le
levier de la position " D " à la section
5
rapports de démultiplication qui
de commande manuelle pour
procure la combinaison optimale de
puissance et économie de carburant. sélectionner le mode Sport. Pour 6
ramener le levier à la position de
7
conduite normale " D ", faire
Pour plus de puissance en repasser le levier dans la zone de
dépassant ou en montant une pente mouvement principale.
8
raide, appuyer à fond sur l'accélérateur,
la boîte-pont rétrograde alors au
rapport immédiatement inférieur.
9

4 9
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 10

Conduite de votre véhicule

Lors de l'emploi du mode Sport, il ✽ AVIS


suffit de pousser le levier vers l'avant • En mode sport, la passation à un ATTENTION
ou vers l'arrière pour commander rapport supérieur s’effectue En mode sport, si vous déplacez le
1 simplement et rapidement les automatiquement. Cependant, le
conducteur doit effectuer la
levier sélecteur et qu’aucune
changements de rapport. Le mode passation ne survient, c’est parce
sport permet la passation des passation en respectant les que le moteur protège votre
2 rapports en enfonçant la pédale conditions routières, et en sécurité et celle du véhicule.
d’accélérateur. maintenant la vitesse du moteur
sous le régime maximal, puisque la
3 Gradation (+) : Pousser le levier vers
l'avant une fois pour passer au
passation à un rapport supérieur
s’effectue à un régime moteur plus
rapport supérieur. élevé.
4 Rétrogradation (-) : Tirer le levier une • Le mode Sport ne permet de
fois pour rétrograder d'un rapport. sélectionner que les quatre rapports
5 de marche avant. Pour sélectionner
la marche arrière ou la position de
Mode neige stationnement, on doit placer le
6 Lors de la conduite sur route levier à la position « R » ou « P »
respectivement.
glissante, pousser le levier vers la
position (+) ; ceci provoque le • Au mode « Sport », le processus de
7 passage au deuxième rapport, qui rétrogradation est exécuté
automatiquement lorsque le véhicule
permet une conduite plus
ralentit. Lorsque le véhicule s’arrête,
8 confortable sur route glissante. Pour
repasser au premier rapport, tirer le
le premier rapport est
automatiquement sélectionné.
levier vers le côté (-). • En mode « sport », le système
9 ajuste automatiquement la vitesse
de passage au rapport supérieur
lorsque le régime du moteur
approche de la zone rouge.

4 10
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 11

Conduite de votre véhicule

Pour gravir une pente Système de verrouillage du Témoin d'immobilisateur


abrupte/départ à l'arrêt levier des vitesses (selon l'équipement)
Pour gravir une pente raide à partir
1
Pour des raisons de sécurité, la Ce voyant s'allume lorsque le clé de
d'un arrêt complet, appuyer sur la boîte-pont automatique est dotée l'immobilisateur est insérée et placée
pédale de freins, placer le levier de d’un système de verrouillage des à ON pour faire démarrer le moteur.
changement de vitesses à la position
D. Sélectionner le rapport approprié
vitesses pour l’empêcher de sortir de
la position «P» (stationnement) à
Si ce voyant s'éteint ou clignote
lorsque le commutateur d'allumage
2
selon la charge et l'importance de la moins d’appuyer sur la pédale de est à ON avant d'avoir fait démarrer
pente et relâcher le frein de
stationnement. Appuyer graduellement
frein. le moteur, faire vérifier le système 3
1. Appuyer sur la pédale de frein et par un concessionnaire Kia agréé.
sur l'accélérateur tout en relâchant les
freins.
la maintenir enfoncée.
4
2. Démarrer le moteur ou tourner
Lors de l’accélération à partir de l'allumage à la position ON.
l’arrêt sur une pente, le véhicule
peut avoir tendance à reculer. En 3. Appuyer sur le bouton de 5
mode Sport, déplacer le levier de déverrouillage et déplacer le levier.
vitesses en 2e (deuxième) Il est impossible de déplacer le levier 6
permettra d’éviter que le véhicule de la position P (stationnement)
ne recule. lorsque le commutateur d'allumage
est à ACC ou LOCK. 7
Si on enfonce et relâche à plusieurs
reprises la pédale de freins alors que 8
le levier de changement de vitesses
est en position P (stationnement), il
est possible qu'un cliquetis se fasse 9
entendre près du levier de
changement de vitesses. Cette
situation est normale.

4 11
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 12

Conduite de votre véhicule

QUATRE ROUES MOTRICES (4RM) (SELON L’ÉQUIPEMENT)


4WD La puissance du moteur peut être Lors de la conduite hors route, le
distribuée aux roues avant et arrière, conducteur doit tenir compte de ces
Roue avant pour une traction maximale. La facteurs. Le conducteur est toujours
1 traction intégrale (4WD) est utile responsable, tant pour lui-même que
lorsqu’une traction additionnelle est ses passagers, de conserver le
requise sur la route, notamment lors véhicule en contact avec la surface
2 de la conduite sur parcours glissant, de conduite et d’avoir la maîtrise du
boueux, détrempé ou enneigé. Ces véhicule.
Roue arrière
3
véhicules ne sont pas conçus pour
une conduite hors route difficile. À
1KMA3053 l’occasion, il est acceptable d’utiliser AVERTISSEMENT
4 2WD le véhicule sur des routes et pistes
non pavées reconnues. Lorsqu’il ne
- Conduite hors route
Ce véhicule est d’abord conçu
Roue avant roule pas sur les routes asphaltées, pour la conduite sur route, bien
5 le conducteur doit se rappeler de qu’il puisse être utilisé
ralentir pour ne pas excéder la efficacement hors route. À note
vitesse normale des conditions hors
6
toutefois qu’il n’a pas été conçu
route. Règle générale, la traction et pour une conduite hors route
le freinage sont moins efficaces sur difficile. Conduire dans des
7 des parcours hors route que dans
des conditions de route normales.
conditions non appropriées à la
conception du véhicule ou trop
1KMA3054 difficiles pour l’expérience du
Le conducteur doit s’assurer de ne
8 pas conduire sur des pentes conducteur risque d’entraîner
inclinées, qui risquent de faire des blessures graves, voire la
mort.
9 basculer le véhicule.

4 12
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 13

Conduite de votre véhicule

Sélection du mode de transfert de la traction intégrale (4WD)


Mode de transfert Bouton sélecteur Témoin lumineux Description
• Ce mode sert en montée ou en descente fortement inclinée,
conduite hors route, conduite sur le sable et dans la boue, 1
4WD etc. afin de maximiser la traction.

4WD LOCK LOCK • Ce mode commence automatiquement à se désactiver à une


vitesse d’environ 30 km/h (19 m/h) et passe en mode 4WD
2
AUTO à une vitesse supérieure à 40 km/h (25 m/h).
(Témoin lumineux
Cependant, si le véhicule décélère à une vitesse inférieure à
30 km/h (19 m/h), le mode de transfert passe à nouveau en
3
allumé) mode 4WD LOCK.
• Lors de la conduite en mode AUTO, le véhicule fonctionne 4
comme un véhicule en mode deux roues motrices (2WD).

4WD AUTO
4WD Cependant, si le système détermine le besoin du mode à
traction intégrale (4WD), la puissance moteur sera
5
(4WD LOCK est LOCK automatiquement répartie aux quatre roues, sans
désactivé) l’intervention du conducteur. 6
• Lors de la conduite sur routes normales ou asphaltées, le
(Témoin lumineux
n’est pas allumé)
véhicule se déplacera comme un véhicule à deux roues
motrices (2WD). 7
✽ AVIS 8
• Lors de la conduite sur routes normales, désactiver le mode 4WD LOCK en appuyant sur le bouton 4WD LOCK
(le témoin s’éteint). La conduite sur routes normales en mode 4WD LOCK (surtout en virage) risque d’entraîner
du bruit ou des vibrations mécaniques. Le bruit et les vibrations disparaîtront lorsque le mode 4WD LOCK est 9
désactivé. La conduite prolongée avec du bruit et des vibrations risque d’endommager des pièces du groupe
propulseur.
• Lorsque le mode 4WD LOCK est désactivé, une secousse peut survenir, puisque la puissance motrice est alors
répartie complètement vers les roues avant. Cette secousse n’est pas une défectuosité mécanique.

4 13
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 14

Conduite de votre véhicule

Conduite sécuritaire à quatre


roues motrices (4RM)

1 AVERTISSEMENT
- Conduite 4RM
2 Les conditions de conduite sur
route ou hors route exigeant la
traction intégrale font en sorte
3 que toutes les fonctions de
votre véhicule sont exposées à
4
un stress beaucoup plus grand
HILL1 HILL2
que sur parcours normal.
Ralentir et prévoir des • Ne pas tenter de conduire dans
5 changements de composition et
de traction du parcours.
l’eau profonde ou la boue, puisque
ces conditions risquent de
AVERTISSEMENT
- Collines
En cas de doute concernant la provoquer le calage du moteur et
6 sécurité des conditions de boucher les tuyaux d’échappement.
La conduite sur le versant de
pentes raides peut être
conduite, arrêter et évaluer les De plus, ne pas descendre de
extrêmement dangereuse. Un
pente abrupte, ce qui requiert une
7 options avant de poursuivre la
route. Ne pas surestimer ses grande habileté technique pour
léger changement de l'angle
des roues risque de déstabiliser
capacités ou celles du véhicule. conserver la maîtrise du véhicule.
le véhicule en conduisant, ou
8 • Lors de la montée ou la descente lorsque le véhicule arrête et
de pentes, toujours observer une perd son élan. Le véhicule peut
trajectoire aussi rectiligne que
9
brusquement renverser sans
possible. Dans des montées signe précurseur et sans
abruptes, redoubler de prudence donner le temps de corriger une
en fonction de la raideur de la erreur susceptible d'entraîner
pente, du terrain et des conditions des préjudices corporels
boueuses/inondées afin de ne pas graves, voire mortels.
renverser le véhicule.

4 14
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 15

Conduite de votre véhicule

• Vous devez apprendre à effectuer • Sur parcours hors route, conduire


un virage dans un véhicule à prudemment puisque votre
traction intégrale (4WD). Ne pas véhicule risque d’être endommagé
se fier à votre expérience de par les roches ou racines d’arbres. 1
conduite de véhicules à deux Avant le départ, se familiariser
roues motrices (2WD) quand vient avec le parcours hors route où
le temps d’effectuer un virage vous allez conduire. 2
sécuritaire dans un véhicule à
3
traction intégrale. Les débutants
doivent conduire plus lentement au
volant d’un véhicule 4WD.
1KMN4415 4
AVERTISSEMENT - 4RM
Diminuer la vitesse en virage.
Le centre de gravité des
AVERTISSEMENT - Volant 5
véhicules 4RM est plus élevé Ne pas insérer les mains à
que celui des véhicules l'intérieur du volant pour le
maintenir. Le conducteur risque 6
conventionnels à 2RM, les
rendant beaucoup plus de se blesser les bras et de
susceptibles de renverser en perdre contrôle du véhicule en 7
tournant. cas de manœuvre soudaine ou
du rebondissement du volant
sous le choc d'objets sur le sol. 8

• Toujours maintenir le volant avec 9


fermeté en conduite hors route.
• S'assurer que tous les passagers
aient bouclé leurs ceintures de
sécurité.

4 15
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 16

Conduite de votre véhicule

✽ AVIS (suite)
AVERTISSEMENT • Ne pas conduire dans l'eau si le • Un véhicule à quatre roues motrices
- Danger causé par le vent niveau est plus élevé que le bas du à prise permanente ne peut pas être
1 Par temps fortement venteux, véhicule. remorqué par une dépanneuse
conduire plus lentement car le • Vérifier l'état des freins après être ordinaire. S’assurer que le véhicule
sorti de la boue ou de l'eau. est remorqué sur un camion à
2
centre de gravité plus élevé du
véhicule rend les manœuvres Appuyer plusieurs fois sur la pédale plateau.
de direction plus difficiles. de frein en conduisant lentement
3 jusqu'à ce que la puissance de
freinage normale soit revenue.
AVERTISSEMENT
• S'il faut conduire dans l'eau, • Raccourcir l'intervalle d'entretien Ne jamais démarrer le moteur
4 arrêter le véhicule, régler le levier
de transfert à «4WD LOCK» et
régulier si la conduite hors route est ou faire tourner les roues
lorsque le véhicule à quatre
effectuée en terrains sablonneux,
conduire à moins de 8 km/h (5 boueux ou inondés (voir le roues motrices en prise
5 m/h). «calendrier d'entretien» dans permanente est soulevé sur un
l'index). Après la conduite hors cric.

6 route, toujours laver à fond le Les roues en rotation qui


AVERTISSEMENT touchent le sol risquent de faire
- Conduite dans l'eau véhicule, en apportant un soin
spécial au-dessous de la carrosserie. tomber le véhicule du cric et de
7 Conduire lentement. Ralentir la
conduite sur des terrains
• Étant donné que le couple moteur
est constamment appliqué aux 4
le projeter vers l'avant.
Si l'une des roues avant ou
inondés car l'eau risque roues, la performance du véhicule à arrière se met à patiner dans la
8 d'éclabousser dans le 4 roues motrices est grandement boue, la neige, etc. il est parfois
compartiment moteur, mouiller le affectée par l'état des pneus. possible de déloger le véhicule
système d'allumage et entraîner
9
S’assurer d’équiper le véhicule avec en appuyant plus à fond sur
l'arrêt subit du véhicule. Le cas quatre pneus de mêmes dimensions l'accélérateur; cependant,
échéant, le véhicule peut et de même type. éviter le fonctionnement
renverser s'il est en position (suite) continu du moteur à régime
inclinée. élevé au risque d'endommager
le système 4RM.

4 16
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 17

Conduite de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (suite)


- Véhicule soulevé - Conduite à traction • Si le véhicule quitte
Ne jamais démarrer le moteur intégrale (4WD) l'autoroute, ne pas manœuvrer
brusquement le volant. 1
ou faire tourner les roues • Éviter les virages serrés.
Ralentir plutôt avant de
2
lorsque le véhicule à quatre • Ne pas manœuvrer
roues motrices en prise reprendre la voie.
brusquement le volant en
permanente est soulevé sur un effectuant des queues de
cric. poisson ou des virages serrés 3
Les roues en rotation qui et rapides.
touchent le sol risquent de faire
tomber le véhicule du cric et de
• Le risque de capotage
augmente considérablement 4
le projeter vers l'avant. en perdant le contrôle du
véhicule à vitesses élevées. 5
• Le risque d'être tué au cours
ATTENTION - Conduite
6
d'accident est beaucoup plus
dans l’eau élevé pour les occupants qui
Si l'une des roues avant ou ne bouclent pas leurs
arrière se met à patiner dans la ceintures de sécurité. 7
boue, la neige, etc. il est parfois • La perte de contrôle survient
possible de déloger le véhicule fréquemment lorsqu'une ou
en appuyant plus à fond sur plusieurs roues quittent 8
l'accélérateur; cependant, l'autoroute et que le
éviter le fonctionnement
continu du moteur à régime
conducteur
brusquement le volant pour
tourne
9
élevé au risque d'endommager reprendre sa course.
le système 4RM. (suite)

4 17
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 18

Conduite de votre véhicule

SYSTÈME DE FREINAGE
Servofreins En cas de panne des freins
Ce véhicule est muni de freins Si les freins de service cessent de
AVERTISSEMENT
assistés qui se règlent fonctionner pendant que le véhicule
- Freins
1 automatiquement dans des est en marche, effectuer un arrêt • Ne pas garder le pied sur la
conditions normales d'utilisation. d'urgence avec le frein de pédale de frein en conduisant,
2 stationnement. La distance de car cela entraîne une hausse
Advenant le cas où le servofreinage
freinage, toutefois, sera beaucoup excessive de la température
ne fonctionne plus à cause du calage
plus grande que la normale. des freins, une usure anormale
du moteur ou pour toute autre raison,
3 il est toujours possible d'immobiliser
des segments et plaquettes de
freins et une augmentation de
le véhicule en appuyant plus AVERTISSEMENT la distance de freinage.
4 fermement sur la pédale de frein.
Cependant, la distance de freinage
- Frein de stationnement • Lors de la descente d'une
sera plus longue. Se reporter au Le fait d'appuyer sur les freins pente longue ou raide,
5 guide d'entretien régulier pour les alors que le véhicule roule à rétrograder de vitesse pour ne
intervalles d'entretien. vitesse normale peut entraîner pas freiner continuellement et
une perte de contrôle subite du éviter ainsi la surchauffe des
6
Lorsque le moteur ne tourne pas, la véhicule. Si le frein de freins et la perte temporaire
puissance de freinage de réserve stationnement doit être utilisé de la puissance de freinage.
diminue chaque fois que le pour immobiliser le véhicule,
7 conducteur appuie sur la pédale de (suite)
appliquer les freins avec grande
frein. Ne pas la pomper si prudence.
l'assistance au freinage est
8 interrompue.
La pomper au besoin uniquement,
9 pour maintenir le contrôle de la
direction sur des chaussées
glissantes.

4 18
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 19

Conduite de votre véhicule

(suite) Indicateurs d'usure de freins à ✽ AVIS


disque Éviter les réparations coûteuses. Ne
• Des freins mouillés risquent
pas rouler avec des plaquettes de
1
de ralentir le freinage et de Ce véhicule est muni de freins à
tirer le véhicule d'un côté. disque. frein usées.
Pour vérifier s'ils sont affectés Une tonalité aiguë provenant des
de cette façon, appuyer freins avant ou arrière indique que AVERTISSEMENT 2
légèrement sur la pédale. les plaquettes sont usées et qu'il est - Usure des freins
Après avoir roulé dans l’eau, temps de les remplacer (selon
appliquer légèrement les l’équipement). Cette tonalité peut
Cette tonalité d'usure des freins
signifie que le véhicule doit faire 3
freins pour rétablir la être intermittente ou se faire l'objet d'entretien et ne doit pas
performance de freinage
normale.
entendre chaque fois que la pédale
de frein est enfoncée.
être ignorée. Autrement, la 4
performance de freinage est
Ne pas oublier que dans certaines compromise, ce qui risque
conditions de conduite ou d'entraîner un accident. 5
climatiques, les freins peuvent
6
grincer lorsqu'appliqués pour la
première fois (ou en freinant
légèrement). Cette situation est ATTENTION
normale et n'indique pas que vos
freins ont un problème.
Toujours remplacer l’ensemble
des plaquettes de freins avant 7
ou arrière afin d’assurer un
freinage en douceur. 8

4 19
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 20

Conduite de votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Frein de stationnement
1 • Afin de prévenir le
déplacement imprévu du
2
véhicule arrêté, ne pas utiliser
seulement le levier sélecteur
pour maintenir le véhicule en
3 position. Mettre le frein de
stationnement ET s’assurer
que le levier de vitesse est
4 1KMA3050 1KMA3051 bien au 1er rapport (Premier)
Frein de stationnement Pour désengager le frein de ou à R (Marche arrière) pour
les véhicules équipés d’une
5 Pour mettre le frein de stationnement, soulever un peu la
poignée et appuyer sur le bouton de boîte-pont manuelle et à P
stationnement, tirer fermement et (Stationnement) pour les
désengagement, puis abaisser la
6
complètement sur la poignée du frein véhicules équipés d’une boîte-
de stationnement tout en mettant le poignée à la position de
désengagement tout en tenant le pont automatique.
frein de service. • Ne jamais permettre à une
bouton.
7 personne qui n'est pas
ATTENTION familière avec le véhicule ni à
8 Conduire alors que le frein de des enfants de toucher au
stationnement est appliqué peut frein de stationnement. S'il est
user prématurément les relâché par inadvertance, cela
9 plaquettes et les disques de pourrait causer des blessures
sérieuses.
freins.

4 20
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 21

Conduite de votre véhicule

Le témoin qui reste allumé après Stationnement près des


avoir désengagé le frein de trottoirs
stationnement indique une anomalie
1
• Lors du stationnement dans la
probable dans le système de
montée d’une pente, stationner
freinage, une situation qui exige une
aussi près que possible du trottoir
attention immédiate.
Si les conditions le permettent le
et tourner les roues avant vers la
route de sorte qu’elles s’appuient
2
moindrement, cesser de conduire le sur le trottoir si le véhicule recule.
véhicule immédiatement. Sinon, faire
preuve d’une extrême prudence en
• Lors du stationnement dans la 3
descente d’une pente, stationner
le conduisant et poursuivre la route
W-75 uniquement pour se rendre en un
aussi près que possible du trottoir
et tourner les roues avant contre le 4
Vérifier le témoin de stationnement endroit sécuritaire.
trottoir de sorte qu’elles s’y
au moment de tourner
commutateur d’allumage à ON (ne
le s’appuient si le véhicule avance. 5
pas démarrer le moteur). Ce témoin
s’allume en engageant le frein de 6
stationnement lorsque le
commutateur d’allumage est en
position START ou ON. 7
Avant de prendre la route, s’assurer
que le frein de stationnement est 8
complètement désengagé et que le
témoin est éteint.
9

4 21
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 22

Conduite de votre véhicule

Système de freinage (suite) Le système ABS surveille


antiblocage (ABS) continuellement la vitesse de
(selon l’équipement) • Excès de vitesse sur rotation des pneus. Lorsque les
1 chaussées accidentées. Le
système ABS est conçu pour
roues sont sur le point de bloquer, le
système ABS module la pression
AVERTISSEMENT améliorer l'efficacité du hydraulique des freins sur les roues.
2 - Freins ABS freinage sur autoroutes et
En appliquant les freins dans des
Le système ABS ne remplace routes régulières en bon état.
conditions susceptibles de bloquer
pas le jugement sûr du Sur un mauvais parcours, le
3 conducteur et n'est pas une système ABS peut en réalité les roues, le conducteur peut
entendre un tic-tic provenant des
garantie contre les accidents. diminuer l’efficacité de
freins ou ressentir une sensation
4 Dans les faits, votre système
ABS ne sera pas en mesure de
freinage.
correspondante dans la pédale de
frein. Cette condition est normale et
prévenir un accident. Vous signifie que le système ABS est en
5 devez surtout éviter : fonction.
• Conduite dangereuse, telle Afin de retirer le maximum du
6
que la non conformité aux système ABS au cours d'une
règles de sécurité, les excès urgence, ne pas essayer de moduler
de vitesse ou le talonnage des la pression de freinage ou de
7 véhicules. pomper les freins. Appuyer aussi
• Conduite à vitesse élevée fermement que possible sur la
dans des situations ou la
8 traction est considérablement
pédale de frein (ou aussi fermement
que la situation l'exige) et laisser le
réduite, telle que sur les système ABS contrôler la puissance
9 chaussées mouillées où il y a
risque d'hydroplanage.
de freinage appliquée aux freins.

(suite)

4 22
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 23

Conduite de votre véhicule

• Même avec le système antiblocage, ✽ AVIS


le véhicule requiert une distance • Sur une route dont la traction
suffisante pour s'arrêter. Toujours laisse à désirer, telle qu'une
maintenir une distance sécuritaire chaussée verglacée, où les freins 1
avec le véhicule qui précède. doivent être continuellement
2
• Toujours ralentir avant de négocier appliqués, le système ABS
un virage. Le système de freinage fonctionne sans arrêt, ce qui peut
antiblocage ne peut empêcher les allumer le témoin. Dans ce cas,
accidents causés par des excès de
vitesse.
s'arrêter en lieu sûr et couper le 3
moteur.
• Sur des surfaces non pavées ou • Redémarrer le moteur. Si le
inégales, le système de freinage W-78 témoin est éteint, le système ABS 4
antiblocage peut nécessiter une ✽ AVIS est normal. Autrement, le système
5
distance de freinage plus grande peut être défectueux. Contacter un
• Le témoin ABS qui s'allume et concessionnaire Kia agréé dès que
que ne l'exige les véhicules dotés
reste allumé peut indiquer la possible.
d'un système de freinage
6
présence d'un problème dans le
conventionnel.
système. Le cas échéant, les freins
réguliers fonctionnent
normalement.
• Le témoin ABS reste allumé
7
pendant 3 secondes après le
démarrage moteur, au cours 8
desquelles le système effectue un
auto-diagnostic. Il s'éteint si tout
est normal. S'il reste allumé, il 9
peut indiquer la présence d'un
problème dans le système ABS.
Contacter un concessionnaire Kia
agréé dès que possible.

4 23
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 24

Conduite de votre véhicule

✽ AVIS
Lors d'un démarrage-secours du
1
véhicule en raison d'une batterie
déchargée, il est possible que le
moteur ne fonctionne pas aussi bien
2 et que le témoin ABS clignote
simultanément. Cette situation est
attribuable à la faible tension de la
3 batterie et ne signifie pas que l'ABS
est défectueux.
• Ne pas pomper les freins.
4 • Faire recharger la batterie avant
de conduite le véhicule.
5

4 24
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 25

Conduite de votre véhicule

VOLANT DE DIRECTION
Servodirection ✽ AVIS ✽ AVIS
La servodirection utilise l'énergie du • Ne jamais retenir le volant au bout Si le véhicule est stationné pendant
moteur pour aider à diriger le de sa course (en le tournant à de longues périodes à l'extérieur par
véhicule. Si le moteur est coupé ou l'extrême droite ou gauche) temps froids (moins de 10 °C [14 1
que la servodirection ne fonctionne pendant plus de cinq secondes °F]), la servodirection peut nécessiter
pas, les manœuvres de direction du
véhicule sont toujours possibles
avec le moteur en marche. Retenir
le volant dans l'une ou l'autre de
un plus grand effort
manoeuvrabilité au démarrage du
de
2
mais nécessitent un plus grand ces positions pendant plus de cinq moteur à cause d'une plus grande
effort. secondes peut endommager la viscosité du liquide occasionnée par 3
Si tout changement de l'effort requis pompe de la servodirection. la froidure du temps. Ceci n'est pas
• Si la courroie d'entraînement de la un signe d'anomalie.
pour manœuvrer le volant au cours
du fonctionnement normal du servodirection casse ou si la Le cas échéant, accélérer le régime 4
véhicule est noté, faire vérifier le pompe est défectueuse, l'effort de moteur à 1 500 tr/mn et relâcher ou
5
système de direction par un manoeuvrabilité requis augmente encore le laisser tourner au ralenti
concessionnaire Kia agréé. considérablement. deux à trois minutes pour
réchauffer le liquide.
6

4 25
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 26

Conduite de votre véhicule

Volant réglable
(selon l'équipement) AVERTISSEMENT - Volant
• Ne jamais régler la position du
1
La conception particulière de la
colonne de direction permet au volant quand le véhicule est
conducteur de placer le volant à la en marche au risque de perdre
le contrôle du véhicule.
2 position désirée avant de conduire le
véhicule. On peut également placer • Après le réglage, secouer le
le volant à la position la plus élevée volant vers le haut et le bas
3 pour disposer de plus d’espace pour pour s'assurer qu'il est
sortir du véhicule ou y entrer. verrouillé en place.

4 Il doit être positionné de manière à


procurer le confort du conducteur 1KMA2087

tout en assurant la visibilité des Pour modifier l’angle du volant de


5 témoins et jauges sur le combiné direction, abaisser (➀) le levier de
déverrouillage, ajuster le volant de
d'instruments.
direction à l’angle désiré (➁) puis
6 relever le levier de déverrouillage
pour verrouiller le volant.
7 S'assurer de régler convenablement
l'inclinaison du volant avant de
conduire.
8

4 26
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 27

Conduite de votre véhicule

ATTENTION - Avertisseur
sonore
• Actionner l'avertisseur sonore 1
en appuyant à l'endroit du
symbole sur le volant de
direction (voir l'illustration). Il 2
fonctionne uniquement en
appuyant à cet endroit.
• Ne pas l'utiliser brusquement,
3
le frapper à poing fermé ou
1KMA2088 appuyer dessus avec un objet 4
Avertisseur sonore pointu.
Pour actionner l'avertisseur sonore, 5
appuyer à l'endroit du symbole sur le
6
volant de direction.
Vérifier l'avertisseur sonore
régulièrement pour en assurer le bon
fonctionnement. 7

4 27
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 28

Conduite de votre véhicule

RÉGULATEUR DE VITESSE (SELON L'ÉQUIPEMENT)


Le régulateur de vitesse permet de 2. Accélérer à la vitesse qui convient
programmer le véhicule pour maintenir qui doit être supérieure à 40 km/h
une vitesse constante sans appuyer (24 m/h) et inférieure à 160 km/h
1 sur l'accélérateur. (96 m/h).
Grâce au régulateur de vitesse, il est
2
possible de régler la vitesse à une AVERTISSEMENT
vitesse qui convient entre à 40 km/h
Si le régulateur de vitesse est
(24 m/h) et inférieure à 160 km/h (96
maintenu en fonction, (témoin
3 m/h).
CRUISE du tableau de bord
allumé), il peut être activé
4 AVERTISSEMENT
- Régulateur de vitesse
1KMB2186
accidentellement. Toujours le
laisser hors fonction (témoin
Ne pas utiliser le régulateur de Pour régler la vitesse du CRUISE éteint [OFF]) lorsqu'il
5 vitesse dans ces conditions. régulateur : n'est pas utilisé.
• Circulation intense ou instable. 1. Enfoncer le bouton CRUISE ON-
6 • Routes glissantes ou sinueuses.
OFF situé sur le volant. Le témoin
lumineux CRUISE va s'allumer.
• Situations qui nécessitent des
7 changements de vitesse.

4 28
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 29

Conduite de votre véhicule

Chacune de ces actions annule le


fonctionnement du régulateur de
vitesse (le témoin lumineux "SET" du
tableau de bord s'éteindra) mais elle 1
ne met pas hors fonction le système.

2
Pour activer de nouveau le
régulateur de vitesse, appuyer sur le
commutateur RES/ACCEL situé sur
le volant. Le véhicule reviendra à la
vitesse préalablement établie.
3
1KMB2187 1KMB2188 4
3. Appuyer sur le commutateur Pour annuler le régulateur de
SET/COAST et le relâcher à la
vitesse désirée. Le témoin lumineux
vitesse, effectuer l'une de ces 5
fonctions :
"SET" du tableau de bord s'allume
alors. Relâcher l'accélérateur au • Appuyer sur la pédale de frein.
6
même moment. La vitesse désirée • Appuyez sur la pédale de
est maintenue automatiquement. débrayage pour un véhicule avec
La fonction SET ne peut être activée boîte de vitesses manuelle ou 7
qu'environ 2 secondes après que le embrayez à la position N (point
8
bouton CRUISE ON-OFF a été mort) pour un véhicule avec
engagé. transmission automatique.
• Tirer sur le commutateur CANCEL.
9
Le véhicule peut ralentir
momentanément sur en descendant
pente raide.

4 29
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 30

Conduite de votre véhicule

Pour mettre le régulateur de • Soulever le commutateur RES/ACC


vitesse hors fonction, et le relâcher immédiatement. La
effectuer l'une de ces vitesse du véhicule augmente de
1 fonctions : 1,6 km (1 m/h) par toucher.
• Appuyer sur le bouton CRUISE
2 ON-OFF (le témoin CRUISE du
tableau de bord s'éteint).
• Couper le contact.
3 Ces deux actions annulent
également le fonctionnement du
4 régulateur de vitesse. Pour le 1KMB2189
remettre en fonction, répéter les
étapes sous la rubrique «Pour régler Pour augmenter la vitesse de
5 la vitesse du régulateur de vitesse» réglage du régulateur de
à la page précédente. vitesse :
6 Suivre l'une ou l'autre de ces
procédures :
• Soulever le commutateur RES/ACC
7 et le tenir. Relâcher la commande à
la nouvelle vitesse désirée.
8

4 30
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 31

Conduite de votre véhicule

Pour accélérer temporairement • Abaisser le commutateur


avec le régulateur de vitesse SET/COAST et le relâcher
en fonction immédiatement. La vitesse du
Pour accélérer temporairement
véhicule diminue de 1,6 km (1 m/h) 1
par toucher et se met en mémoire.
quand le régulateur de vitesse est en
fonction, appuyer sur l'accélérateur.
L'augmentation de vitesse n'interfère
2
pas avec le fonctionnement du
régulateur de vitesse ni ne change la 3
vitesse réglée.
Pour reprendre la vitesse préréglée,
retirer le pied de l'accélérateur.
1KMB2187 4
Pour diminuer la vitesse du
régulateur de vitesse : 5
Suivre l'une ou l'autre de ces
procédures :
• Abaisser le commutateur
6
SET/COAST et le tenir. Votre
véhicule ralentira graduellement. 7
Relâcher la commande à la vitesse
8
désirée.

4 31
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 32

Conduite de votre véhicule

Toutefois, la reprise ne s'effectue pas


si la vitesse du véhicule a chuté en
dessous de 40 km/h (24 m/h).
1

4 1KMB2189

Pour reprendre la vitesse de


5 croisière à plus de 40 km/h
(24 m/h) :
6 Si la vitesse de croisière a été
annulée par tout autre moyen que la
commande CRUISE ON/OFF et que
7 le système est toujours en fonction,
appuyer brièvement sur la
fonction RES/ACC pour reprendre
8 automatiquement la plus récente
vitesse en mémoire.
9

4 32
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 33

Conduite de votre véhicule

SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA TRACTION (SELON L'ÉQUIPEMENT)


Fonctionnement du TCS
Situation de TCS en fonction En fonction

-
• Lorsque le contact est
mis, les témoins TCS et
Lorsque le TCS est en
TCS fonctionnement, le témoin
1
TCS OFF s'allument de TCS clignote.
pendant environ
secondes, puis le TCS se
3 • Lorsque le système de 2
contrôle de la traction
met en fonction.
• Appuyer sur le bouton du
fonctionne correctement,
on peut sentir une légère 3
TCS OFF pour mettre le pulsation dans le véhicule.
1KMA2127
TCS hors fonction. (le
témoin TCS OFF s’allume)
Il ne s'agit que de l'effet du 4
contrôle du freinage et
Le système de contrôle de la traction Pour le mettre en fonction, n'indique rien d'inhabituel.
(TCS) permet au
d'accélérer sur une chaussée
véhicule appuyer sur le bouton de • En sortant de la boue ou 5
TCS OFF (le témoin TCS en conduisant sur une
glissante en empêchant les roues OFF s'éteint).
motrices de patiner excessivement. Il
• Au démarrage du moteur,
chaussée glissante, il est
possible que le régime du
6
améliore aussi la conduite et la
direction. on peut entendre un léger moteur (tours/minutes)
cliquetis. C'est le TCS qui n'augmente pas en 7
effectue une vérification appuyant sur l'accélérateur.
automatique du système
et cela n'indique 8
aucunement un problème.
9

4 33
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 34

Conduite de votre véhicule

TCS hors fonction ■ TCS Témoin lumineux de TCS (clignote)


Situation de TCS hors fonction AVERTISSEMENT
Le système de contrôle de la
1 • Pour annuler
TCS fonctionnement du TCS,
le TCS traction n'est qu'une assistance
OFF appuyer sur le bouton du à la conduite ; conduire de
façon sécuritaire en ralentissant
2 TCS OFF (le témoin TCS
OFF s'allume).
■ TCS OFF Témoin lumineux de TCS off (s'allume) sur les routes sinueuses,
enneigées ou glacées. Ne pas
TCS
3
• Si la clé de contact est à la tenter d’accélérer trop
position LOCK lorsque le OFF seulement parce que le témoin
TCS est hors fonction, TCS clignote.
4 celui-ci demeure hors
fonction. Au démarrage du
Témoin lumineux
moteur le TCS se remet de Lorsque le contact est mis, le témoin
5 nouveau en fonction lumineux s'allume ou s'éteint si le
TCS fonctionne normalement.
automatiquement.
Le témoin de TCS clignote à chaque
6 fois que le TCS est actif.
Le témoin TCS OFF s'allume si le
TCS est mis hors fonction avec le
7 bouton ou s'il fait défaut lorsqu'il est
mis en fonction.
8

4 34
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 35

Conduite de votre véhicule

Utilisation du TCS OFF ✽ AVIS


En conduisant • En mesurant la vitesse d'un véhicule AVERTISSEMENT
à l'aide d'un dynamomètre de Le jamais appuyer sur le bouton
• Lorsque c'est possible, c'est une
bonne idée de maintenir le TCS en châssis, s'assurer que le TCS est de TCS OFF alors que celui-ci 1
fonction pour une conduite de tous hors fonction (témoin TCS OFF est actif car cela pourrait
entraîner une perte de contrôle
les jours. allumé). Si le TCS est laissé en
fonction, il peut empêcher le du véhicule. 2
• Pour mettre le TCS hors fonction véhicule d'accélérer et causer un Pour mettre le TCS hors
3
en conduisant, appuyer sur le
diagnostic erroné du compteur de fonction en conduisant,
bouton de TCS OFF en conduisant
vitesse inexact. appuyer sur le bouton de TCS
sur une route plate.
OFF en conduisant sur une
4
• Le fait de mettre le TCS hors
Ne jamais enfoncer le bouton de surface plate.
fonction n'affecte pas le
TCS OFF pendant qu'il est en
fonctionnement du système ABS
fonction (le témoin de TCS clignote).
Si le TCS est mis hors fonction
ni du circuit de freinage. 5
pendant qu'il est actif, cela peut
entraîner une perte de contrôle du 6
véhicule.

4 35
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 36

Conduite de votre véhicule

PROGRAMME ÉLECTRONIQUE DE STABILITÉ (SELON L'ÉQUIPEMENT)


Fonctionnement de l'ESP
Situation d'ESP en fonction En fonction
1 -
• En mettant le contact, les
témoins d'ESP et ESP
Lorsque l'ESP est en
ESP fonctionnement, le témoin
OFF s'allument pendant d'EPS clignote.
2 environ 3 secondes, puis
l'ESP est mis en fonction. • Lorsque le système
électronique de stabilité
3
• Appuyer sur le bouton fonctionne correctement,
d'ESP OFF pour le mettre on peut sentir une légère
hors fonction. (le témoin pulsation dans le véhicule.
4 1KMA2128
ESP OFF s'allume). Pour
mettre l'ESP en fonction,
Il ne s'agit que de l'effet du
Le programme électronique de contrôle du freinage et
appuyer sur le bouton de n'indique rien d'inhabituel.
5 stabilité surveille les informations
provenant de divers capteurs du
l'ESP OFF (le témoin ESP
• En sortant de la boue ou
OFF s'éteint).
véhicule et compare ensuite les en conduisant sur une
6 commandes données par le • Au démarrage du moteur,
on peut entendre un léger
chaussée glissante, il est
conducteur au comportement actuel possible que le régime du
du véhicule. Si une situation instable cliquetis. C'est l'ESP qui moteur (tours/minutes)
7 se produit, - un moment incertain et effectue une vérification n'augmente pas en
subi par exemple - l'ESP intervient automatique du système appuyant sur l'accélérateur.
et cela n'indique
8 en quelques fractions de seconde
via l'ordinateur du moteur et le aucunement un problème.
système de freinage et tente de
9 stabiliser le véhicule.

4 36
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 37

Conduite de votre véhicule

ESP hors fonction ■ ESP Témoin lumineux d'ESP (clignote)


Situation de ESP hors fonction AVERTISSEMENT - ESP
Le système de contrôle de la
• Pour annuler
ESP fonctionnement de l'ESP,
le ESP traction n'est qu'une assistance 1
OFF appuyer sur le bouton de à la conduite ; conduire de façon
sécuritaire en ralentissant sur
l'ESP OFF (le témoin ESP
OFF s'allume).
■ ESP OFF Témoin lumineux ESP OFF (s'allume) les routes sinueuses, enneigées 2
ou glacées. Ne pas tenter
ESP
3
• Si la clé de contact est à la d’accélérer trop seulement
position LOCK lorsque OFF parce que le témoin TCS
l'ESP est hors fonction, clignote.
celui-ci demeure hors
fonction. Au démarrage du
Témoin lumineux 4
moteur l'ESP se remet de Lorsque le contact est mis, le témoin
nouveau en fonction lumineux s'allume ou s'éteint si l'ESP
fonctionne normalement.
5
automatiquement.
Le témoin de l'ESP clignote à
chaque fois que celui-ci est actif. 6
Le témoin ESP OFF s'allume si
l'ESP est mis hors fonction avec le
bouton ou s'il fait défaut lorsqu'il est 7
mis en fonction.
8

4 37
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 38

Conduite de votre véhicule

Utilisation de ESP OFF ✽ AVIS


En conduisant • En mesurant la vitesse d'un AVERTISSEMENT - ESP
véhicule à l'aide d'un Le jamais appuyer sur le bouton
1 • Lorsque c'est possible, c'est une
bonne idée de maintenir l'ESP en dynamomètre de châssis, s'assurer de l'ESP alors que celui-ci est
fonction pour une conduite de tous que le ESP est hors fonction actif car cela pourrait entraîner
une perte de contrôle du
2 les jours. (témoin ESP OFF allumé). Si
l'ESP est laissé en fonction, il peut véhicule.
• Pour mettre l'ESP hors fonction en empêcher le véhicule d'accélérer Pour mettre l'ESP hors fonction
3
conduisant, appuyer sur le bouton
et causer un diagnostic erroné du en conduisant, appuyer sur le
de ESP OFF en conduisant sur
compteur de vitesse inexact. bouton de ESP OFF en
une route plate
conduisant sur une surface
4
• le fait de mettre l'ESP hors
Ne jamais enfoncer le bouton de plate.
fonction n'affecte pas le
l'ESP OFF pendant qu'il est en
fonctionnement du système ABS
fonction (le témoin de ESP clignote).
5 Si le ESP est mis hors fonction
ni du circuit de freinage.
pendant qu'il est actif, cela peut
6 entraîner une perte de contrôle du
véhicule.

4 38
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 39

Conduite de votre véhicule

COMBINÉ D'INSTRUMENTS

2
1. Tachymètre
2. Clignotants 3
3. Compteur de vitesse
4. Jauge de température moteur 4
5. Témoins et voyants
6. Indicateur de la grille de vitesses 5
(Boîte-pont automatique seulement)
7. Totalisateur journalier
8. Totalisateur général / Ordinateur de
6
bord (selon l’équipement)
9. Jauge de carburant 7

1KMC2095

4 39
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 40

Conduite de votre véhicule

JAUGES
Utiliser le tachymètre pour
déterminer les changements de
vitesse appropriés et empêcher de
1 surcharger ou d'emballer le moteur.
Le pointeau du tachymètre peut
2
bouger légèrement lorsque le
commutateur d'allumage est à ACC
ou ON et que le moteur coupé. Ceci
3 est normal et n'affecte pas
l'exactitude du tachymètre après
avoir mis le moteur en marche.
4 1KMC2097 1KMC2201

Compteur de vitesse Tachymètre ✽ AVIS


5 Le compteur de vitesse indique la Le tachymètre indique le nombre Ne pas faire tourner le moteur dans
vitesse de roulement du véhicule. approximatif de tours à la minute la ZONE ROUGE du tachymètre.
Autrement, le moteur risque d'être
6
(tr/mn) effectué par le moteur.
sérieusement endommagé.

4 40
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 41

Conduite de votre véhicule

3
1KMA2098 1KMN2099 1KMA2101 4
Jauge de température du Jauge de carburant Totalisateur général
moteur L'indicateur de carburant indique la Le totalisateur général indique la 5
Cette jauge indique la température quantité approximative de carburant distance totale parcourue par le
6
du liquide de refroidissement en qui reste dans le réservoir. véhicule.
mettant le contact. La contenance du réservoir est de :
Ne pas poursuivre la route si le - 58 liters (Moteur à essence 2.0L)
moteur est surchauffé. Se reporter à
- 65 liters (Moteur à essence 2.7L) 7
“Surchauffe” dans l'index.
L'indicateur de carburant
s'accompagne d'un témoin de bas 8
✽ AVIS niveau de carburant qui s'allume
9
Le pointeau de la jauge qui se lorsque le niveau a atteint moins de
déplace au-delà de la plage normale 9~10 litres.
vers le H indique une surchauffe qui
peut endommager le moteur.

4 41
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 42

Conduite de votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Indicateur de niveau de
1 carburant
Une panne d’essence peut
exposer les occupants du
2 véhicule au danger, parce que le
véhicule est immobilisé et qu’il
3 peut se trouver dans un endroit
non sécuritaire.
Vous devez arrêter et obtenir du
4 carburant dès que possible, 1KMN2100 1KMA2102
lorsque le témoin avertisseur Totalisateur journalier TRIP A : Totalisateur journalier A
5 s’allume ou que l’indicateur de
niveau de carburant indique que
(compteur journalier) TRIP B : Totalisateur journalier B
le réservoir est presque vide (E). Vous pouvez choisir le compteur Le totalisateur journalier indique la
6 journalier A et B en appuyant sur le
bouton du mode de compteur
distance de trajets individuels au
choix du conducteur. Les
journalier. totalisateurs A et B sont remis à zéro
7 en appuyant sur le bouton de
sélection de mode pendant une
seconde ou plus avant de le relâcher.
8

4 42
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 43

Conduite de votre véhicule

Mode
Appuyer sur le bouton TRIP pour
sélectionner les fonctions de
compteur journalier, durée de 1
conduite, consommation moyenne
2
d’essence ainsi que réserve
d’essence. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, l’affichage
change ainsi; 3
Compteur journalier
1KMN2100 1KMA2105 4
Ordinateur de bord Compteur journalier
(selon l’équipement) Temps de conduite («TRIP » affiché) 5
L’ordinateur de bord est un système Ce mode indique la distance totale
parcourue depuis la dernière remise
d’information au conducteur
commandé par micro-informatique, Consommation moyenne à zéro. 6
qui affiche l’information pertinente à d’essence L’affichage du compteur va de 0,0 à
la conduite, y compris la distance
parcourue (« compteur journalier »)
999,9 km (0,0 à 999,9 milles). 7
Appuyer sur le bouton TRIP pendant
la durée de conduite, la
8
Réserve de carburant plus d’une seconde, pendant
consommation d’essence moyenne l’affichage du compteur journalier,
ainsi que la réserve d’essence sur remettra le compteur à zéro.
9
l’affichage DEL. Si la batterie est
débranchée, toute l’information
emmasinée dans le système sera
remise à zéro.

4 43
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 44

Conduite de votre véhicule

4 1KMC2106 1KMC2107 1KMC2108


Temps de conduite Consommation moyenne Réserve de carburant
5 (« E/T » affiché) d’essence (« AVG » affiché) (« RANGE » affiché)
Ce mode indique le temps total qui Ce mode calcule la consommation Ce mode indique la réserve estimée
s’est écoulé depuis la dernière d’essence moyenne à partir de de carburant en fonction de
6 remise à zéro. l’essence et de la distance totales l’essence actuelle dans le réservoir
Même si le véhicule n’est pas en depuis la dernière remise à zéro de et de la quantité d’essence
7 mouvement, le temps continue de la consommation moyenne. Le total
de l’essence utilisé est calculé à
consommée par le moteur. Si la
distance restante est inférieure à 50
s’écouler tant que le moteur tourne.
partir de l’entrée de consommation km (30 milles), le symbole clignotant
8
Appuyer sur le bouton TRIP pendant d’essence. Pour un calcul précis, « ---- » sera affiché.
plus d’une seconde, pendant conduire plus de 500 m (0,3 mille).
l’affichage du temps de conduite,
9 remettra le compteur à zéro. L’affichage du compteur va de 0,0 à
99,9 l/100 km (0,0 à 99,9 milles par
gallon).

4 44
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 45

Conduite de votre véhicule

✽ AVIS
• Si le véhicule n’est pas sur une
surface plane ou que la puissance
de la batterie a été interrompue, il 1
est possible que la fonction de
réserve de carburant
fonctionne pas correctement.
ne
2
Si moins de 6 litres (1,6 gallon)
d’essence sont ajoutés au véhicule, 3
il est possible que l’ordinateur de
bord n’en tienne pas compte.
• Les valeurs de consommation 1KMA2108 4
d’essence et de réserve de Éclairage du combiné
5
carburant peuvent varier d'instruments
significativement en fonction des (selon l’équipement)
conditions et habitudes de
conduite, ainsi que de l’état du
véhicule.
Lorsque les feux de stationnement ou
les phares du véhicule sont allumés, 6
• La réserve de carburant est une tourner le bouton de commande de
approximation de la distance de l'éclairage pour régler l'intensité de 7
conduite disponible. Cette valeur l'éclairage du tableau de bord.
peut différer de la distance de
conduite réelle disponible. 8

4 45
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 46

Conduite de votre véhicule

TÉMOINS ET VOYANTS
Témoins et carillons Témoin lumineux de Dans un tel cas, le système de
système de freinage freinage régulier peut ne pas
Vérification du fonctionnement
antiblocage (ABS) fonctionner normalement. Faire
1 Tous les témoins sont vérifiés en
tournant le commutateur d'allumage
(selon l'équipement) vérifier sans délai le véhicule par un
concessionnaire Kia agréé.
à ON (ne pas démarrer le moteur). Ce témoin s'allume si la clé est
2 Tout témoin qui ne s'allume pas doit positionnée à ON. Il s'éteint après
environ 3 secondes si le système AVERTISSEMENT
être vérifié par un concessionnaire
Kia agréé. fonctionne normalement. - Indicateurs de freins
3 Après le démarrage moteur, Si le témoin reste allumé, communiquer Si les témoins d'ABS et de
s'assurer que tous les témoins sont le plus tôt possible avec un freins s'allument et restent
4 éteints. Les témoins encore allumés concessionnaire Kia agréé. allumés, le système de freinage
du véhicule ne fonctionne pas
indiquent une anomalie potentielle
qui doit être vérifiée. Le témoin du normalement. Une situation
5 frein de stationnement doit s'éteindre
Témoin lumineux de
système de répartition
imprévue et risquée peut se
en le désengageant. Quant à produire en freinant brusquement.
électronique du Dans un tel cas, éviter de conduire
6
l'indicateur de carburant, il reste
allumé si le niveau est bas. freinage (EBD) à grande vitesse et de freiner
(selon l'équipement) brusquement. Faire vérifier le
7 Si deux témoins d'avertissement
véhicule sans délai par un
concessionnaire Kia agréé.
s'allument en même temps en
8 conduisant, les systèmes ABS et
EBD du véhicule ont un problème.

4 46
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 47

Conduite de votre véhicule

Témoin de pression Témoin du système Témoin des ceintures


d'huile de charge de sécurité

Ce témoin s'allume pour indiquer Ce témoin indique une défectuosité Si la ceinture de sécurité du
1
que la pression d'huile moteur est de la génératrice ou du système de conducteur n'est pas bouclée
basse. charge électrique. lorsque la clé est à ON ou si elle est 2
S'il s'allume en conduisant : Si le témoin s'allume en conduisant : débouclée après avoir mis le contact,
le témoin lumineux va clignoter
1. Diriger prudemment le véhicule
sur l'accotement et l'arrêter.
1. Conduire le véhicule au plus
proche endroit sécuritaire.
jusqu’à ce que la ceinture soit 3
bouclée.
2. Le moteur arrêté, vérifier le niveau 2. Le moteur arrêté, s'assurer que la
d'huile moteur. S'il est bas, en courroie d'entraînement de 4
ajouter au besoin. l'alternateur n'est ni desserrée, ni
Si le témoin reste allumé après cassée.
5
l'ajout d'huile ou si l'huile n'est pas 3. Si la courroie est correctement
disponible, contacter un réglée, le problème existe ailleurs
concessionnaire Kia agréé. dans le système de charge 6
électrique. Le faire rectifier dès que
✽ AVIS possible par un concessionnaire
Kia agréé. 7
Le moteur risque d'être gravement
endommagé s'il
immédiatement coupé.
n’est pas 8

4 47
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 48

Conduite de votre véhicule

Indicateurs de grille Témoin de frein de 3. En cas de fuite, le témoin reste


des vitesses (selon stationnement et du allumé ou les freins ne
l’équipement) liquide de frein fonctionnent pas correctement.
1 Témoin de frein de stationnement
Ne pas conduire le véhicule et le
faire remorquer chez tout
Les indicateurs individuels s’allument Ce témoin s'allume en serrant le concessionnaire Kia agréé pour
2 pour indiquer la sélection du
positionnement du levier de vitesse.
frein de stationnement lorsque le faire vérifier et réparer, s'il y a lieu,
commutateur d'allumage est en le système de freinage.
position START ou ON. Il s'éteint en
3 Témoin le désengageant.
Pour vérifier le fonctionnement de
l'ampoule, tourner le commutateur
d'immobilisateur d'allumage à ON ce qui allume
4 (selon l'équipement) Témoin de bas niveau de liquide simultanément le témoin de frein de
Ce voyant s'allume lorsque le clé de de frein stationnement et de liquide de frein.
5
l'immobilisateur est insérée et placée Si le témoin reste allumé, il peut
à ON pour faire démarrer le moteur. indiquer un bas niveau de liquide de AVERTISSEMENT
Vous pouvez maintenant démarrer le frein dans le réservoir.
6
Il est dangereux de conduire le
moteur. Le témoin s’éteint lorsque le Donc, si le témoin reste allumé : véhicule lorsqu'un témoin est
moteur tourne. Si le témoin s’éteint allumé. Si le témoin de frein
avant le démarrage du moteur, 1. Conduire le véhicule en lieu sûr et,
7 tourner la clé à la position LOCK et avec prudence, l'arrêter. reste allumé, faire vérifier et
réparer immédiatement le
redémarrer le moteur. Si les feux 2. Une fois le moteur arrêté, vérifier
système de freinage chez un
8 clignotent quand le commutateur de
démarrage est en position ON avant
le niveau de liquide de frein
immédiatement et faire l'appoint si
concessionnaire Kia agréé.
le démarrage du moteur, faire vérifier nécessaire. Vérifier ensuite tous
9 le système par un concessionnaire les composants de freins pour
Kia autorisé. déceler toute fuite.

4 48
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 49

Conduite de votre véhicule

Témoin avertisseur Indicateur des feux de Témoin d'anomalie


d’ouverture du hayon route (vérifier le témoin de
arrière (selon frein)
l’équipement)
Cet indicateur s'actionne lorsque les Ce témoin indicateur fait partie du 1
phares sont allumés en position de système de commande du moteur
Ce témoin s’allume quand le feux de route ou lorsque le clignotant qui surveille divers composants du 2
hayon/vitre arrière n’est pas fermé est activé en position de système antipollution. S'il s'allume
de façon sécuritaire. dépassement. en conduisant, il indique qu'un
problème potentiel a été détecté 3
dans le système antipollution.
Témoin de bas niveau Témoin de phares
de carburant antibrouillards (selon
Règle générale, vous pouvez
continuer de conduire le véhicule,
4
l'équipement) mais faites vérifier le système dès
Ce témoin indique que le réservoir Ce témoin s'allume lorsque les que possible par un concessionnaire 5
est pratiquement vide. Il s'allume phares antibrouillard avant sont Kia autorisé.
6
lorsque le réservoir ne contient plus allumés.
que 9~10 litres. Refaire le plein dès ✽ AVIS
que possible.
7
Un bouchon desserré du réservoir
d’essence risque d’allumer
Témoin de porte inutilement le témoin d’anomalie du
ouverte système de diagnostic de bord (
au combiné d’instruments.
) 8
Toujours s’assurer que le bouchon
Si l'une des portes n'est pas bien
fermée, ce témoin s'allume dès que
du réservoir d’essence est bien serré. 9
le contact est établi à l'allumage.

4 49
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 50

Conduite de votre véhicule

Témoin de coussins AIR Indicateur de régulateur de


ATTENTION - Vérifier le gonflables vitesse (selon l'équipement)
témoin de frein
(selon l'équipement) BAG
1 • La conduite continue du Témoin CRUISE
véhicule lorsque l'indicateur Ce témoin s’allume pendant environ CRUISE
d'anomalie du système de 6 secondes chaque fois que le
2 diagnostic de bord est allumé commutateur d'allumage est mis en
position ON. Ce témoin lumineux s'allume lorsque
( ) risque d'endommager le régulateur de vitesse est activé.
S'il ne s'allume pas ou s'allume
3
les dispositifs antipollution,
ce qui peut affecter la pendant la marche du véhicule, faire
motricité et l'économie de vérifier immédiatement le système Témoin SET
4 carburant. chez un concessionnaire Kia agréé. SET
• Si l'indicateur d'anomalie du
système de diagnostic de
5 bord ( ) s’allume, il est
Le témoin lumineux s'allume lorsque
le commutateur de fonction
probable que le convertisseur
(SET/COAST ou RES/ACC) est à
6 catalytique soit endommagé ce
qui pourrait causer la perte de
ON.
puissance du moteur. Faire
7 vérifier le système de diagnostic
de bord dès que possible chez
un concessionnaire Kia agréé.
8

4 50
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 51

Conduite de votre véhicule

Témoin de traction Témoin TCS OFF TCS Témoin d'ESP


(Système de contrôle TCS (selon l'équipement) (Programme ESP
de la traction) (selon OFF électronique de la
l'équipement) stabilité (selon l'équipement) 1
Le témoin de TCS s'allument Le témoin TCS OFF s'allume lorsque
pendant environ 3 secondes lorsque le contact est mis, mais s'éteint Le témoin d'ESP s'allume lorsque le
le contact est mis. Lorsque le TCS après environ 3 secondes. Pour contact est mis mais devrait
s'éteindre après environ 3 secondes.
2
est activé, il surveille les conditions passer en mode TCS OFF, appuyer
Lorsque l'ESP est en fonction, il
de la conduite et, dans des
conditions normales, le témoin reste
sur le bouton de TCS OFF. Le témoin
TCS OFF s'allume pour indiquer que surveille les conditions de conduite 3
éteint. Lorsque la chaussée est le TCS est désactivé. Si ce témoin et, dans des conditions normales, le
4
glissante ou si la traction est reste allumé en mode TCS ON, témoin d'ESP devrait être éteint. Sur
mauvaise, le TCS s'active et le celui-ci est peut-être défectueux. une chaussée glissante ou si la
témoin clignote pour indiquer que Faire vérifier le véhicule par un traction est mauvaise, l'ESP s'active
celui-la est en fonction. concessionnaire Kia agréé. et son témoin clignote pour indiquer
qu'il est en fonction.
5

4 51
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 52

Conduite de votre véhicule

Témoin ESP OFF ESP Témoin de bas niveau Témoin avertisseur


(selon l'équipement) de liquide de lave-glace 4WD (selon
OFF (selon l'équipement) l’équipement)
1
Le témoin ESP OFF s'allume lorsque Ce témoin signale que le réservoir Quand la clé est tournée à la position
2 le contact est mis et s'éteint après
environ 3 secondes. Pour passer en
de liquide de lave-glace est presque ON, le témoin avertisseur du système
4WD s’allumera et s’éteindra
vide. Refaire le plein dès que
mode ESP OFF, appuyer sur le possible. quelques secondes plus tard.
3 bouton d'ESP. Le témoin ESP OFF
s'allume pour indiquer que l'ESP est ATTENTION
désactivé. Si le témoin reste allumé
4 en mode ESP ON, l'ESP est peut-
Si le témoin avertisseur du
système 4WD ( ) clignote,
être défectueux. Faire vérifier le
c’est que le système 4WD est
5 véhicule par un concessionnaire Kia
agréé.
défectueux. En pareil cas, faire
vérifier sans tarder votre
6
véhicule par un concessionnaire
Kia autorisé.

4 52
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 53

Conduite de votre véhicule

Témoin 4WD LOCK 4WD Témoin avertisseur de non- Carillon avertisseur de frein
(selon l’équipement) bouclage de ceinture de serré
LOCK sécurité
1
Le carrillon avertisseur de frein serré
Le témoin 4WD LOCK s’allume en Si la ceinture de sécurité du sonnera au-delà de 10 km/h (6,2 mph)
appuyant sur le bouton 4WD LOCK. conducteur n’est pas bouclée quand pour avertir que le frein de
Ce mode vise à augmenter la
puissance de conduite sur parcours
la clé de contact est tournée à la
position ON ou si elle est débouclée
stationnement n’a pas été desserré. 2
sec, détrempé, enneigé et/ou hors après avoir inséré la clé en position
route. Le témoin 4WD LOCK est ON, le témoin avertisseur de non- Carillon avertisseur d'oubli de
la clé 3
désactivé en appuyant à nouveau bouclage de ceinture de sécurité
sur le bouton. retentira pendant environ 6 En ouvrant la porte avant lorsque la
secondes. Passé ce délai, si la clé est toujours dans le contact, un 4
ATTENTION ceinture de sécurité est bouclée, la carillon se fait entendre pour ne pas
Ne pas utiliser le mode 4WD tonalité cessera. oublier les clés dans la véhicule.
5
LOCK sur parcours asphalté
sec ou sur l’autoroute, puisqu’il
peut entraîner du bruit et des 6
vibrations, ou endommager les
pièces du système 4WD.
7

4 53
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 54

Conduite de votre véhicule

COMPAS (SELON L’ÉQUIPEMENT)


Procédure de calibration Si la direction du compas du
Il est possible que le compas véhicule devient continuellement
n’indique pas la direction appropriée imprécise, calibrer manuellement le
1 ➁
si vous conduisez dans certaines compas de la façon suivante :
conditions (tunnel, garage souterrain, 1) Éloigner le véhicule des
2 garage couvert, près d’une station de structures en acier ou des câbles
métro, etc.) et ce qui suit peut ou équipement de haute tension.
survenir : 2) Activer le compas en appuyant
3 • L’affichage indique « C ». sur le bouton ON/OFF.
• La direction du compas devient 3) Vérifier le numéro de zone en

4 1KMA3084A imprécise. appuyant sur le bouton ON/OFF
pendant 6~9 secondes, jusqu’à ce
Pour utiliser le compas • La direction du compas ne change
pas quand le véhicule modifie sa que le numéro de la zone actuel
5 Le compas est un accessoire utile trajectoire. soit affiché. Pour recalibrer,
qui indique la direction du véhicule. maintenir le bouton ON/OFF
• Certaines directions du compas ne enfoncé pendant plus de 9
6 Appuyer sur le bouton ON/OFF (➀)
dans la partie inférieure du
sont pas affichées. secondes jusqu’à l’affichage de C.
• Les directions du compas sont Si le numéro de zone est différent
rétroviseur pour afficher la direction
7
imprécises sur la conduite longue pour votre pays, régler le numéro
du véhicule. distance. de zone approprié en vous
Appuyer à nouveau sur le bouton Le compas va automatiquement se référant à « Réglage de la zone du
ON/OFF (➀) pour enlever l’affichage.
8 calibrer à nouveau pendant la compact » et effectuer à nouveau
Affichage de direction (➁) conduite journalière, après que le la « Procédure de calibration ».
système détecte que le véhicule a
9 - E : Est
complété trois cercles complets.
- W : Ouest
- S : Sud
- N : Nord
ex) NE : Nord-Est

4 54
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 55

Conduite de votre véhicule

4) S’assurer que les essuie-glace de Régler la zone du compas ✽ AVIS


pare-brise du véhicule sont Ce compas doit être réglé afin de 1. Ne pas installer un sac à skis,
arrêtés. compenser l’écart entre le nord antenne, etc. fixé au véhicule à
5) Conduire le véhicule sur au moins géographique et le nord magnétique. l’aide d’un aimant, puisque tout 1
2 cercles complets (soit vers la Pour régler l’écart : équipement sur le toit du véhicule
2
gauche, soit vers la droite) à une 1. Déterminer votre emplacement avec un aimant nuira au
vitesse inférieure à 8 km/h (5 actuel et variance de numéro de fonctionnement du compas.
mph) jusqu’à l’affichage de la zone sur la carte de zone. 2. Si le compas affiche une lecture
direction du compas. Il est
possible de conduire en cercle 2. Appuyer sur le bouton ON/OFF
erronée peu après avoir répété la 3
procédure de réglage, faire
vers la droite et en direction pendant 6~9 secondes. Le vérifier le compas chez un
opposée, et arrêter le numéro de zone actuel sera
affiché.
concessionnaire autorisé. 4
fonctionnement des essuie-glace 3. Il est possible que la lecture du
si possible. 3. Relâcher et appuyer sur le bouton
5
compas soit faussée dans les
6) Si la direction du compas du ON/OFF jusqu’à ce que le tunnels ou en montée/ descente
véhicule redevient imprécise, nouveau numéro de zone soit d’une pente abrupte.
répéter les étapes 1 à 6 ci-dessus. affiché.
d’appuyer
Après avoir cessé
sur le bouton,
(Le compas revient à une lecture
correcte lorsque le véhicule se
6
l’affichage indiquera la direction déplace vers une zone où le
✽ AVIS du compas quelques secondes géomagnétisme est stabilisé. 7
Si c’est la première fois que vous après.
conduisez le véhicule, ou si la
batterie a été débranchée, effectuer 8
la procédure de calibration tel
qu’indiqué ci-haut.
9

4 55
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 56

Conduite de votre véhicule

9 1KMB4059

4 56
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 57

Conduite de votre véhicule

ÉCLAIRAGE
Fonction économie de batterie
• Cette fonction a pour but
d'empêcher la décharge de la
batterie. Le système éteint 1
automatiquement l'éclairage
secondaire lorsque le conducteur
enlève la clé du contact et ouvre la
2
porte de son côté.
• Grâce à cette caractéristique, les 3
feux arrière s'éteignent
automatiquement si le conducteur
se stationne sur le côté de la route 1KMC2110 1KMC2111 4
la nuit. Commande d'éclairage Position stationnement ( )
S'il est nécessaire de garder les feux Le commutateur d'éclairage est doté Lorsque le commutateur d'éclairage 5
arrière allumés en retirant la clé du de deux positions : phares et est en position stationnement, les
feux arrière, de stationnement, de
6
contact, effectuer ce qui suit : stationnement.
1) Ouvrir la porte du côté du Pour allumer les lampes, tourner le plaque d'immatriculation et du
conducteur. bouton situé à l'extrémité de la combiné d'instruments s'allument.
2) Allumer et éteindre les feux arrière manette de commande à l'une des 7
de nouveau en utilisant le positions suivantes :
commutateur d'éclairage sur la ➀ Position OFF 8
colonne de direction. ➁ Position feux de stationnement
➂ Position phares
9

4 57
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 58

Conduite de votre véhicule

4 1KMC2112 1KMC2115 1KMC2114

Position phares ( ) Fonctionnement des feux de Phares alternants


5 Lorsque le commutateur d'éclairage route Pour mettre les phares alternants en
est en position phares, les phares, Pour allumer les feux de route, fonction, ramener le levier vers soi et
le relâcher. Il revient à sa position
6
feux arrière, de stationnement, de pousser le levier vers l'extérieur. Le
plaque d'immatriculation et du ramener vers soi pour les feux de normale. Nul besoin d'allumer les
combiné d'instruments s'allument. croisement. phares pour utiliser cette fonction.
7 Le témoin de feux de route s'allume
lorsque cette position est choisie.
8 Pour prévenir la décharge de la
batterie, ne pas laisser les feux
allumés pendant une période
9 prolongée lorsque le moteur est
arrêté.

4 58
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 59

Conduite de votre véhicule

Signaux de changement
de voies ( B )
Pour signaler un changement de
voie, déplacer légèrement le 1
clignotant et le retenir dans cette
2
position. Il retournera à OFF (centre)
dès qu'il est relâché.
Si l'indicateur reste allumé et ne
clignote pas ou s'il clignote 3
anormalement, il se peut qu'une
ampoule soit grillée et doive être
1KMC2116 remplacée. 1KMC2124 4
Clignotants ( A ) Phares antibrouillards avant
Le commutateur d'allumage doit être ✽ AVIS (selon l'équipement) 5
en fonction avant d'actionner les Si un témoin clignote de façon Les phares antibrouillards servent à
améliorer la visibilité et éviter des
6
clignotants. Pour ce faire, basculer le anormalement rapide ou lente, une
levier vers le haut ou le bas. La lampe est peut-être brûlée ou il accidents lorsque la visibilité est
flèche verte sur le combiné peut y avoir un mauvais raccord réduite à cause de la brume, de la
d'instruments identifie l'orientation
du clignotant. Les clignotants
électrique sur le circuit. pluie ou de la neige, etc.. On les
allume (➀) en mettant sous tension 7
s'annulent après avoir complété le l'interrupteur de phares antibrouillards
virage, sinon les retourner après avoir allumé les feux de route. 8
manuellement à la position OFF Pour éteindre les phares
(milieu). antibrouillards, mettre l'interrupteur
hors tension. 9

4 59
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 60

Conduite de votre véhicule

✽ AVIS Feux de circulation de jour


Lorsqu'ils sont utilisés, les phares (selon l'équipement)
antibrouillards consomme beaucoup
1
Les feux de circulation de jour (DRL)
de courant. Ne les utiliser que si la permettent aux automobilistes de
visibilité est réduite pour éviter de mieux voir les véhicules voyageant
2 décharger la batterie et que la
demande à l'alternateur soit trop
en sens inverse pendant la journée.
Utiles dans diverses circonstances,
élevée. ils le sont particulièrement au lever et
3 au coucher du soleil.
Le système DRL éteindra (OFF) les
4 feux de route quand :
1. en allumant le commutateur
d'éclairage,
5 2. le frein de stationnement est
serré.
6 3. en coupant le moteur.

4 60
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 61

Conduite de votre véhicule

ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE
Dans cette position, les
intervalles de balayage varient
aussi automatiquement en
fonction de la vitesse de votre 1
véhicule.

2
LO : Vitesse normale de balayage
HI : Vitesse rapide
: Pour un cycle de balayage
unique, pousser la manette 3
vers l'avant et la relâcher alors
1KMA2117
qu'elle est en position OFF.
Les essuie-glace fonctionnent
1KMB2132 4
Essuie-glace de pare-brise sans interruption en poussant Essuie-glace à balayage
Fonctionne comme suit lorsque le la manette vers le haut et intermittent 5
commutateur d'allumage est à ON. maintenue. Régler le levier à la position INT et
OFF : Les essuie-glace
fonctionnent pas
ne
✽ AVIS
tourner l'anneau à l'intervalle désiré
(➀). 6
INT : Fonctionnent de façon Avant d’utiliser les essuie-glace de
intermittente au même pare-chocs, dégivrer le pare-brise 7
intervalle de balayage. Utiliser pendant environ 10 minutes (ou
8
ce mode sous une pluie fine jusqu’à la fonte de la neige ou de la
ou du crachin. Pour modifier glace) en cas d’accumulation de
le réglage de la vitesse, neige ou de glace sur le pare-brise.
tourner le bouton de réglage
de la vitesse (➀ ). (S :
Ceci aidera à assurer le bon 9
fonctionnement des essuie-glace de
fonctionnement lent, F: rapide) pare-brise.

4 61
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 62

Conduite de votre véhicule

✽ AVIS
• Pour éviter d'endommager les
essuie-glace ou le pare-brise, ne
1 pas faire fonctionner les essuie-
glace sur le pare-brise sec.
2 • Pour ne pas endommager les
balais d'essuie-glace, les éloigner
des produits tels que l'essence, le
3 kérosène, le diluant à peinture ou
autres solvants.
• Pour ne pas endommager les bras
4 1KMB2133 d'essuie-glace ou autre élément du 1KMA2119

Essuie-glace à balayage système, ne pas tenter de les Lave-glace de pare-brise


5 unique déplacer manuellement.
En position OFF, tirer doucement le
Pour un balayage unique, mettre le levier vers soi pour vaporiser le
6 levier en position OFF, le basculer liquide de lavage sur le pare-prise et
vers le haut et le relâcher déclencher 2 à 3 cycles de balayage.
Pour un fonctionnement continu des Utiliser cette fonction lorsque le
7 essuie-glace, repousser le levier pare-brise est sale.
vers le haut et le retenir dans cette Le cycle de vaporisation et de
position.
8 balayage se termine en relâchant le
levier.

4 62
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 63

Conduite de votre véhicule

Si l'eau ne gicle pas, vérifier le - Vaporisation du liquide et


niveau de liquide car s'il n'est pas essuyage.
suffisant, il faut en faire l'appoint OFF - Les essuie-glace ne
avec un liquide de lave-glace non fonctionnent pas 1
abrasif approprié dans le réservoir.
Le goulot de remplissage du INT - Fonctionnement intermittent.
réservoir est situé à l'avant du ON - Fonctionnement normal. 2
compartiment moteur du côté - Vaporisation du liquide de
3
passager. lavage et balayage.

✽ AVIS
Pour ne pas endommager la pompe 1KMA2120 4
du lave-glace, ne pas faire Commutateur d'essuie/lave-
fonctionner le lave-glace lorsque le
réservoir est vide.
glace de lunette arrière (selon 5
l’équipement)

AVERTISSEMENT
La commande d'essuie/lave-glace
de lunette arrière se trouve à 6
- Lave-glace de pare-brise l'extrémité du levier du commutateur
Ne pas utiliser le lave-glace en d'essuie/lave-glace. La tourner à la 7
période de gel sans d'abord position appropriée.

8
réchauffer le pare-brise avec le Si le hayon arrière est ouvert ( ),
dégivreur. Le liquide de lave- l’essuie-glace arrière ne fonctionnera
glace risque de geler au contact pas. Vérifier le témoin avertisseur du
du pare-brise et dégrader la hayon arrière au combiné
d’instruments pour s’assurer que le
9
visibilité.
hayon arrière est bien fermé.

4 63
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 64

Conduite de votre véhicule

DÉGIVREUR
Type A ✽ AVIS Celui-ci s'arrête automatiquement
• Afin de ne pas endommager les après 20 minutes ou en coupant le
conducteurs collés au bas de la contact. Pour arrêter le dégivreur,
1 surface intérieure du pare-brise et appuyer de nouveau sur le bouton
de la lunette arrière, ne jamais du dégivreur de lunette arrière.

2 utiliser d'instruments pointus ou


de nettoyeurs à vitres abrasifs Rétroviseur extérieur chauffant
pour nettoyer les glaces. (selon l’équipement)
3 • Pour éviter la décharge de la Il n’y a aucun bouton de contrôle
batterie, le dégivreur de lunette pour le rétroviseur extérieur
1KMA2125
arrière fonctionnera seulement
4 Type B chauffant. Le chauffage du
quand le moteur tourne. rétroviseur se met automatiquement
• Pour le dégivrage et le désembuage en fonction quand le dégivreur
5
du pare-brise, se reporter à arrière est en marche.
«Dégivrage et désembuage du
pare-brise» dans cette section.
Dégivreur de pare-brise
6 Pour activer le dégivreur de lunette (selon l’équipement)
arrière, appuyer sur le bouton situé Il n’y a aucun bouton de contrôle
7 au panneau d'interrupteurs de la pour le dégivreur de pare-brise. Le
1KMN2126 console centrale. Le témoin sur le dégivreur de pare-brise se met
automatiquement en fonction quand
8
bouton du dégivreur arrière s’allume
Le dégivreur élimine le givre, le quand le dégivreur est en marche le dégivreur arrière est en marche.
brouillard et la glace mince de (ON).
l'intérieur et de l'extérieur de la
9 lunette arrière quand le moteur est S'il y a une accumulation importante
en marche. de neige sur la lunette arrière,
l'enlever avant de faire fonctionner le
dégivreur de lunette arrière.

4 64
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 65

Conduite de votre véhicule

FEUX DE DÉTRESSE

3
1KMN2109 4
Les feux de détresse consistent au
multiclignotement des feux arrière et
des clignotants de direction avant.
5
Leur fonction est d'avertir les autres
automobilistes de redoubler de 6
prudence en approchant ou en
dépassant le véhicule en question.
Pour actionner les multiclignotants, 7
appuyer sur l'interrupteur des feux
de détresse, lequel fonctionne dans 8
toutes les positions du commutateur
d'allumage.
Pour éteindre les multiclignotants, 9
appuyer de nouveau sur l'interrupteur.

4 65
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 66

Conduite de votre véhicule

CLIMATISATEUR À RÉGULATION MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT)

9
1. Bouton de commande de la vitesse du 4. Bouton de climatisation
ventilateur. (selon l’équipement)
2. Bouton de sélection de mode. 5. Bouton de commande du débit d’air
3. Bouton de réglage de la température. 6. Bouton de dégivreur de lunette arrière

1KMN2130

4 66
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 67

Conduite de votre véhicule

3
1KMN2136 1KMN2134 1KMN2135A 4
Bouton de commande de la Bouton de réglage de la Bouton de sélection de mode
vitesse du ventilateur température Le bouton de sélection du mode 5
Le commutateur d'allumage doit être Le bouton de réglage de permet de contrôler la direction de
6
à ON pour le fonctionnement du température permet de contrôler la l'air dans le système de ventilation.
ventilateur. température de l'air provenant du Les étapes (•) entre les positions de
Le bouton de contrôle de la vitesse système de ventilation. Pour changer circulation d’air règlent la direction de
de ventilation permet de réguler l’air la température de l'habitacle, tourner
le bouton à droite pour réchauffer et
l’air en position intermédiaire. 7
provenant du système de ventilation.
Pour modifier la vitesse de à gauche pour rafraîchir.
ventilation, tourner le bouton vers la 8
droite (augmenter la vitesse) ou vers
la gauche (diminuer la vitesse).
9
Mettre le mode en position OFF
éteint le ventilateur.

4 67
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 68

Conduite de votre véhicule

Mode MAX A/C


MAX En choisissant le mode
MAX A/C (le témoin du
1 A/C commutateur s’allume)
lorsque le sélecteur de
2
vitesse du ventilateur est
en fonction, le système se
règle automatiquement
3 comme suit :
• le système de
climatisation se met en
4 marche,
• la position d’air recirculé
5 est choisie,
• le mode visage est choisi.
6 Si vous sélectionnez le
mode MAX A/C, vous
pourrez annuler le
7 fonctionnement du système
C/A ou changer le mode de
recirculation de l’air.
8 Mettre le bouton de
commande de vitesse du
9 ventilateur à la vitesse
désirée et tourner le bouton
1KMB2134
de commande à l’extrême
gauche pour obtenir un
refroidissement maximum.
(bouches d'air: B , E )

4 68
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 69

Conduite de votre véhicule

Position visage Position plancher


L'air est dirigé vers le La plus grande partie de
torse et le visage. Chaque l'air est dirigée vers le
bouche d'air est plancher et une petite 1
également orientable. partie vers le pare-brise et
2
(bouches d'air: B , E ) le dégivrage des vitres
Position visage - plancher latérales. (bouches d'air:
A, C , D , E , F )
L'air est dirigé vers le
visage et le plancher. L'air
Position plancher - dégivreur 3
orienté vers le plancher La plus grande partie de
l'air est dirigée vers le
est plus chaud que celui
dirigé sur le visage. (Sauf plancher et le pare-brise 1KMA2132 4
lorsque la température est et une petite partie vers le Bouches d’air au combiné
réglée en position très dégivrage des vitres
latérales. (bouches d'air:
d’instruments 5
froide.) (bouches d'air: B , Si le contrôle de circulation d’air n’est
C , E , F ) A, C , D, E , F )

Position « coupé » (OFF)


Dégivreur
pas adéquat, vérifier les bouches
d’air au combiné d’instruments. La 6
La plus grande partie de bouche de ventilation ( B , E ) peut
Le système de contrôle de
OFF l’air est fermé. l'air est dirigée vers le
plancher et une petite
s’ouvrir ou se fermer séparément à
l’aide de la molette horizontale. Pour
7
partie vers le pare-brise et fermer la bouche de ventilation, la
le dégivrage des vitres tourner au maximum vers la gauche. 8
latérales. (bouches d'air: Pour l’ouvrir, tourner vers la droite à
A, D , E )
9
la position désirée.
De plus, la commande de contrôle
de ventilation (illustrée) permet de
régler la direction de l’air sortant des
bouches d’air.

4 69
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 70

Conduite de votre véhicule

Recirculation d'air Admission d'air extérieur (frais)


Ce témoin situé sur le le témoin lumineux du
bouton s'allume si on bouton n’est pas allumé
1 appuie sur le bouton de quand la position
recirculation d'air. d’admission d’air (extérieur)
2 En mode de recirculation, est sélectionnée.
l'air de l'habitacle est En mode d'admission d'air
aspiré dans le système de extérieur (frais), l'air
3 chauffage pour y être extérieur est aspiré dans
refroidi ou réchauffé, l'habitacle pour y être
selon la fonction choisie. réchauffé ou refroidi,
4 1KMN2135 selon la fonction choisie.
Bouton d'admission d'air
5 Cette commande est utilisée pour
sélectionner l'admission d'air
6
extérieur (frais) ou la recirculation
d'air.
Pour modifier la position, appuyer
7 sur le bouton de commande.

4 70
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 71

Conduite de votre véhicule

Prendre note que le


fonctionnement prolongé du AVERTISSEMENT
chauffage en mode de - Air recirculé
recirculation d'air entraîne • Le fonctionnement continu du 1
l'embuage du pare-brise et des système de climatisation en
vitres latérales et la dégénération
2
mode de recirculation d'air
de la qualité de l'air de l'habitacle. peut augmenter le degré
En outre, l'utilisation prolongée du d'humidité dans le véhicule,
climatiseur
recirculation
en
d'air
mode de
assèche
ce qui risque d'embuer les
vitres et de dégrader la
3
excessivement l'air de l'habitacle. visibilité.
• Le fonctionnement continu du 1KMN2137 4
système de climatisation en Bouton de climatiseur
mode d’air recirculé risque de
diminuer le niveau d’oxygène,
(selon l’équipement) 5
entraînant de la somnolence ou Appuyer sur le bouton du climatiseur
6
un état d’assoupissement, (A/C) pour le mettre en fonction (le
ainsi qu’une perte de contrôle témoin s'allume).
du véhicule. Régler autant que Appuyer de nouveau sur le bouton
possible les commandes à la pour mettre le climatiseur hors 7
position admission d'air fonction.
8
extérieur (frais) en conduisant.

4 71
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 72

Conduite de votre véhicule

Fonctionnement du système Chauffage Climatisation (selon l’équipement)


Ventilation 1. Régler le mode en position . Tous les systèmes de climatisation
Kia contiennent du réfrigérant R-134a
1 1. Régler le mode en position. 2. Mettre la commande d’admission
d’air à la position d’admission d’air écologique et qui n'endommage pas
2. Mettre la commande d’admission la couche d'ozone.
(extérieur).
d’air à la position d’admission d’air
2 (extérieur). 3. Régler la commande de 1. Appuyer sur le bouton du
climatiseur.
température à la position désirée.
3. Régler la commande de 2. Régler le mode en position.
3 température à la position désirée. 4. Régler la vitesse du ventilateur à
la position désirée. 3. Régler l'admission d'air extérieur
4. Régler la vitesse du ventilateur à en position recirculation.
la position désirée. 5. Si on désire de l'air déshumidifié,
4 mettre en marche le climatiseur 4. Régler la température à celle
(selon l’équipement). désirée.
5 • Pour avoir de l'air frais au niveau
du visage pour un fonctionnement
5. Régler le ventilateur à la vitesse
désirée.
à deux niveau, régler en mode, 6. Régler la vitesse du ventilateur et
6 position . la température pour obtenir un
• Si le pare brise s'embue, régler en confort maximum constant.
7 mode , position • Si on veut de l'air chaud au
plancher pour un fonctionnement à
deux niveaux, régler la
8 température pour maintenir un
confort maximal .
9

4 72
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 73

Conduite de votre véhicule

• Pour un refroidissement maximum, Conseils sur l'utilisation du • Le système de climatisation est


mettre la commande de climatiseur doté d'une fonction qui coupe
température à l’extrême gauche, automatiquement le compresseur
1
mettre la commande d’admission • Si le véhicule est stationné en plein
si la température du liquide de
d’air à recirculation d’air, puis mettre soleil pendant les jours chauds,
refroidissement risque d'atteindre
la commande de vitesse du ouvrir les vitres pendant quelque
le degré de surchauffe. Le
ventilateur à la vitesse la plus forte. temps pour permettre à l'air chaud
de s'échapper de l'habitacle.
compresseur se remet en marche 2
lorsque la température du liquide
✽ AVIS • Pour empêcher les vitres de
3
de refroidissement revient à la
s'embuer à l'intérieur pendant les normale. En outre, le compresseur
• Après avoir actionné le système de
climatisation lorsque la jours humides et pluvieux, réduire coupe automatiquement pendant
température extérieure est élevée, le degré d'humidité dans l'habitacle
en mettant le système de
quelques secondes lorsqu'on
appuie à fond sur l'accélérateur
4
surveiller étroitement la jauge de
température, car le moteur peut climatisation à contribution. (papillon des gaz complètement
surchauffer en montant de longues • Pendant le fonctionnement du ouvert). 5
pentes ou dans une circulation climatiseur, le régime moteur peut • Lors du fonctionnement du
6
intense. Dans tel cas, continuer à légèrement changer au ralenti système de climatisation, utiliser la
utiliser le ventilateur soufflant mais lorsque le compresseur du position de l'air extérieur (frais).
couper le système de climatisation climatiseur est en fonction. Ceci
• L'utilisation du système de
si la jauge de température indique
la surchauffe du moteur.
est une caractéristique normale du
système.
climatisation en mode d'air recirculé 7
• Quand on ouvre une vitre par offre un refroidissement maximal.
• Utiliser le climatiseur tous les mois
temps humide, le climatiseur peut même pendant quelques minutes
Cependant, le fonctionnement
continu dans ce mode peut vicier 8
créer des gouttelettes d’eau à pour assurer une performance
l’intérieur du véhicule. Puisque de l'air de l'habitacle.
trop grandes quantités de maximale.
9
gouttelettes peuvent causer des • Il et possible que de l'eau s'écoule
dommages à l’équipement sur le sol du côté passager en
électrique, on devrait toujours faire utilisant le climatiseur. Il s'agit là
fonctionner le climatiseur avec une d'une caractéristique normale du
vitre ouverte. système en fonction.

4 73
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 74

Conduite de votre véhicule

Vérification du niveau de
réfrigérant dans le climatiseur ATTENTION
et de lubrifiant dans le Le liquide réfrigérant du
1 compresseur climatiseur est sous haute
Lorsque le niveau de réfrigérant est pression. Par conséquent,
l’entretien doit être effectué par
2 bas la performance du climatiseur
est réduite. un concessionnaire Kia
autorisé. Un mauvais entretien
Si son fonctionnement est anormal,
3
risque de causer des blessures
faire vérifier le système par un graves.
concessionnaire Kia agréé.
4 ✽ AVIS
Si la performance du climatiseur est
5 réduite, il est important d'utiliser la
quantité et le type de lubrifiant et de
6 réfrigérant adéquats pour éviter
d'endommager le compresseur et un
fonctionnement anormal.
7

4 74
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 75

Conduite de votre véhicule

CLIMATISEUR À RÉGULATION AUTOMATIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT)

1. Bouton de commande de température


2
du conducteur
2. Affichage du climatiseur 3
3. Bouton de réglage de la vitesse du

4
ventilateur
4. Bouton AUTO
(commande automatique)
5. Bouton de sélection de mode
6. Bouton de climatiseur
5
7. Bouton du dégivreur de pare-brise
8. Bouton de dégivreur de lunette arrière 6
9. Bouton de commande du débit d’air
(ou bouton de recirculation d'air)
10. Bouton de contrôle de la qualité de
7
l’air (ou bouton d'admission d'air
extérieur (frais)) 8
11. Bouton OFF

1KMA2188

4 75
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 76

Conduite de votre véhicule

2. Tourner le bouton TEMP pour


régler la température désirée.
Si la température est réglée à
1 Lo (17 °C / 62 °F), le système de
climatisation fonctionne sans
2
interruption
3. Pour désactiver le fonctionnement
automatique, appuyer sur
3 n’importe quel bouton (sauf le
bouton de contrôle de température
et le bouton AQS). En appuyant
4 1KMA2139 sur le bouton de sélection de 1KMA2140

Fonctionnement automatique mode, de climatiseur, de ✽ AVIS


5 Pour régler le climatiseur à
dégivrage, d’admission d’air de,
vitesse du ventilateur, la sélection
Afin d'assurer l'efficacité maximale
régulation automatique, il suffit de du système de chauffage et de
choisie sera contrôlée
6
sélectionner la température désirée. refroidissement, ne jamais rien
manuellement alors que les autres
Le système de commande de déposer sur le capteur situé sur le
fonctions fonctionneront en mode
température entièrement automatique combiné d'instruments.
automatique.
7 (FATC) contrôle automatiquement le
chauffage et le refroidissement Peu importe le réglage de la
comme suit :
8 1. Appuyer sur le bouton AUTO.
température, le système de climatisation
se mettra automatiquement en marche
Indiqué par AUTO sur l’affichage. si on utilise le mode automatique
9 Les modes, vitesse de ventilation, pour réduire le niveau d'humidité à
admission d’air et climatisation l'intérieur du véhicule, même si la
seront automatiquement contrôlés température est réglée pour obtenir
par le réglage de température. de la chaleur.

4 76
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 77

Conduite de votre véhicule

Fonctionnement manuel Conversion de l'affichage de la


Le système de chauffage et de température
refroidissement peut aussi être Si la batterie a été débranchée ou
commandé manuellement en déchargée, le mode de température 1
appuyant sur les boutons autres que se remettra à zéro pour l’affichage
2
AUTO. Le cas échéant, il fonctionne en degrés Fahrenheit.
en séquence selon l'ordre des Il s’agit d’un fonctionnement normal
boutons choisis. du système et vous pouvez alterner
En appuyant sur n’importe quel entre l’affichage de température 3
bouton (sauf le bouton AUTO) en Fahrenheit et Centigrade de la façon
suivante:
mode automatique, les fonctions des
boutons non sélectionnés seront 1KMA2143
Tout en appuyant sur le bouton 4
automatiquement contrôlées. Bouton de réglage de AUTO, appuyer sur le bouton OFF
Appuyer sur le bouton AUTO pour température pendant 3 secondes ou plus. 5
passer en mode de commande En tournant le bouton complètement L'Affichage passe de Celsius à
Fahrenheit ou de Fahrenheit à
6
automatique du système. vers la droite, la température
augmentera jusqu’à un maximum de Celcius.
HI (32°C/90°F).
En tournant le bouton complètement
vers la gauche, la température
7
diminuera jusqu’à un minimum de Lo
(17°C/62°F) 8
En tournant le bouton, la température
9
augmentera ou diminuera de
0,5°C/1°F à la fois. Au réglage de
température la plus basse, le
climatisera restera continuellement en
marche.

4 77
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 78

Conduite de votre véhicule

Recirculation d'air
Ce témoin situé sur le
bouton s'allume si on
1 appuie sur le bouton de
recirculation d'air.
2 En mode de recirculation,
l'air de l'habitacle est
aspiré dans le système de
3 chauffage pour y être
refroidi ou réchauffé,
selon la fonction choisie.
4 1KMA2145 1KMB2144

Bouton de réglage de la Bouton d'admission d'air


5 vitesse du ventilateur Cette commande est utilisée pour
La vitesse de ventilation peut être sélectionner l'admission d'air
6 réglée à la vitesse désirée en extérieur (frais) ou la recirculation
tournant le bouton de contrôle de la d'air.
vitesse de ventilation. Pour modifier la position, appuyer
7 Plus la vitesse est élevée, plus grand sur le bouton de commande.
est le débit d'air.
8 Appuyer sur le bouton «OFF» pour
l'arrêter.

4 78
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 79

Conduite de votre véhicule

Admission d'air extérieur (frais) Prendre note que le


Le témoin situé sur le fonctionnement prolongé du AVERTISSEMENT
bouton s'allume lorsqu'on chauffage en mode de - Air recirculé
appuie sur le bouton recirculation d'air entraîne • Le fonctionnement continu du 1
d'admission d'air extérieur l'embuage du pare-brise et des système de climatisation en
vitres latérales et la dégénération
2
(frais). mode de recirculation d'air
de la qualité de l'air de l'habitacle. peut augmenter le degré
En mode d'admission d'air
extérieur (frais), l'air En outre, l'utilisation prolongée du d'humidité dans le véhicule,
extérieur est aspiré dans climatiseur
recirculation
en
d'air
mode de
assèche
ce qui risque d'embuer les
vitres et de dégrader la
3
l'habitacle pour y être
réchauffé ou refroidi, excessivement l'air de l'habitacle. visibilité.
selon la fonction choisie. • Le fonctionnement continu du 4
système de climatisation en
mode d’air recirculé risque de
diminuer le niveau d’oxygène, 5
entraînant de la somnolence
ou un état d’assoupissement, 6
ainsi qu’une perte de contrôle
du véhicule. Régler autant que
possible les commandes à la 7
position admission d'air
8
extérieur (frais) en conduisant.

4 79
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 80

Conduite de votre véhicule

Pour désactiver le système;


• appuyer à nouveau sur le bouton.
ATTENTION - Embuage
des vitres
1
• appuyer sur le bouton d’admission
• Le fonctionnement prolongé
d’air.
du système de contrôle de la
• appuyer sur le bouton AUTO. qualité de l’air durant la
2 • régler le mode à la position ( ) ou conduite du véhicule
( ) (quand le désembuage est provoquera la formation de
3 en marche) givre dans l’habitacle.
• Pour commander le
• régler le contrôle de température
au degré le plus bas (Lo) ou le plus dégivrage, placer le sélecteur
4 1KMA2146 élevé (HI) pendant que le système de mode à la position de
Système de contrôle de la est en mode de fonctionnement dégivrage , ou bien placer
5 qualité de l’air automatique (témoin allumé sur le le sélecteur de prise d’air à la
(selon l’équipement) bouton AUTO). position air/extérieur.
• appuyer sur le bouton OFF.
6 L’air frais extérieur pénétrant dans le
véhicule peut être contrôlé
automatiquement. Appuyer sur le
7 bouton pour activer le système de
contrôle de la qualité de l’air.

8
En mode AQS, le système AQS
(Système de contrôle de la qualité
de l’air) détecte automatiquement les
9 polluants de l’air extérieur et
minimise leur entrée dans le
véhicule. Cependant, il est possible
que les odeurs désagréables dans
l’air puissent encore s’infiltrer dans le
véhicule.

4 80
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 81

Conduite de votre véhicule

3
1KMA2141 4
Bouton de sélection de mode
La bouton de sélection de mode 5
commande la direction du débit d'air
dans le système de ventilation.
La sortie de ventilation se répartit 6
comme suit :
7

9
1KMB2134

4 81
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 82

Conduite de votre véhicule

Position visage Position plancher


L'air est dirigé vers le La plus grande partie de
torse et le visage. Chaque l'air est dirigée vers le
1 bouche d'air est plancher et une petite
également orientable partie vers le pare-brise et
2
(bouches d'air: B , E ) le dégivrage des vitres
Position visage - plancher latérales. (bouches d'air:
A, C, D , E , F )
L'air est dirigé vers le
3 visage et le plancher. L'air
Position plancher - dégivreur
orienté vers le plancher La plus grande partie de
l'air est dirigée vers le
4 est plus chaud que celui
dirigé sur le visage. (Sauf plancher et le pare-brise 1KMA2142

lorsque la température est et une petite partie vers le Position dégivreur


5 réglée en position très dégivrage des vitres
latérales. (bouches d'air: La plus grande partie de l'air est
froide.) (bouches d'air: B , dirigée vers le pare-brise et une
C , E , F ) A , C, D , E , F )
6
petite partie vers le dégivrage des
vitres latérales.
(bouches d'air: A , D , E )
7

4 82
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 83

Conduite de votre véhicule

3
1KMA2132 1KMA2147 1KMA2148 4
Bouches d’air au combiné Bouton de climatiseur Bouton OFF
d’instruments Appuyer sur le bouton du climatiseur Appuyer sur le bouton OFF pour 5
Si le contrôle de circulation d’air n’est (A/C) pour le mettre en fonction (le arrêter le système de climatisation.
Cependant il est toujours possible
6
pas adéquat, vérifier les bouches témoin s'allume).
d’air au combiné d’instruments. La Appuyer de nouveau sur le bouton d'utiliser les boutons mode et de
bouche de ventilation ( B , E ) peut pour mettre le climatiseur hors fonction tant que le commutateur
s’ouvrir ou se fermer séparément à
l’aide de la molette horizontale. Pour
fonction. d'allumage est sous tension.
7
fermer la bouche de ventilation, la
tourner au maximum vers la gauche. 8
Pour l’ouvrir, tourner vers la droite à
9
la position désirée.
De plus, la commande de contrôle
de ventilation (illustrée) permet de
régler la direction de l’air sortant des
bouches d’air.

4 83
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 84

Conduite de votre véhicule

Ventilation Chauffage
1. Régler le mode en position. 1. Régler le mode en position .

1
2. Mettre la commande d’admission 2. Mettre la commande d’admission
d’air à la position d’admission d’air d’air à la position d’admission d’air
(extérieur). (extérieur).
2 3. Régler la commande de 3. Régler la commande de
température à la position désirée. température à la position désirée.
3 4. Régler la vitesse du ventilateur à
la position désirée.
4. Régler la vitesse du ventilateur à
la position désirée.
5. Si on désire de l'air déshumidifié,
4 1KMA2150 mettre en marche le climatiseur.
Affichage de la température • Pour avoir de l'air frais au niveau
5 extérieure du visage pour un fonctionnement
à deux niveau, régler en mode,
La température actuelle extérieure
position .
6 est affichée par incréments de 1°C
(2°F) à la fois, quand la température • Si le pare brise s'embue, régler en
se situe entre -40°C ~ 60°C mode , position
7 (-40°F~140°F).
Appuyer et maintenir enfoncé
ensemble les boutons OFF et AUTO
8 pendant environ 3 à 5 secondes, afin
de faire passer l’affichage de Celsius
9 à Fahrenheit. Répéter la procédure
pour ramener l’affichage de
température extérieur au mode
précédent.

4 84
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 85

Conduite de votre véhicule

Climatisation • Si on veut de l'air chaud au ✽ AVIS


Tous les systèmes de climatisation plancher pour un fonctionnement à Après avoir actionné le système de
Kia contiennent du réfrigérant R-134a deux niveaux, régler la climatisation lorsque la température
écologique et qui n'endommage pas température pour maintenir un extérieure est élevée, surveiller 1
la couche d'ozone. confort maximal . étroitement la jauge de température,
2
1. Appuyer sur le bouton du • Lorsqu’un refroidissement maximal car le moteur peut surchauffer en
climatiseur. est requis, régler le contrôle de montant de longues pentes ou dans
température à un minimum de Lo une circulation intense. Dans tel cas,
2. Régler le mode en position.
3. Régler l'admission d'air extérieur
(17°C/62°F) et l’admission d’air à la
position de recirculation d’air, puis
continuer à utiliser le ventilateur
soufflant mais couper le système de 3
en position recirculation. régler la vitesse du ventilateur au climatisation si la jauge de
4. Régler la température à celle degré le plus élevé. température indique la surchauffe du 4
désirée. moteur.
5. Régler le ventilateur à la vitesse
désirée.
5
6. Régler la vitesse du ventilateur et
la température pour obtenir un 6
confort maximum constant.
7

4 85
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 86

Conduite de votre véhicule

Conseils sur l'utilisation du • Il et possible que de l'eau s'écoule • Lors du fonctionnement du


climatiseur sur le sol du côté passager en système de climatisation, utiliser la
utilisant le climatiseur. Il s'agit là position de l'air extérieur (frais).
1
• Si le véhicule est stationné en plein
d'une caractéristique normale du • L'utilisation du système de
soleil pendant les jours chauds,
système en fonction. climatisation en mode d'air
ouvrir les vitres pendant quelque
2 temps pour permettre à l'air chaud • Le système de climatisation est recirculé offre un refroidissement
de s'échapper de l'habitacle. doté d'une fonction qui coupe maximal. Cependant, le
automatiquement le compresseur fonctionnement continu dans ce
• Pour empêcher les vitres de
3 s'embuer à l'intérieur pendant les
si la température du liquide de
refroidissement risque d'atteindre
mode peut vicier l'air de l'habitacle.
jours humides et pluvieux, réduire
le degré de surchauffe. Le
4 le degré d'humidité dans l'habitacle
en mettant le système de
compresseur se remet en marche
lorsque la température du liquide
climatisation à contribution.
de refroidissement revient à la
5 • Pendant le fonctionnement du normale. En outre, le compresseur
climatiseur, le régime moteur peut coupe automatiquement pendant
6
légèrement changer au ralenti quelques secondes lorsqu'on
lorsque le compresseur du appuie à fond sur l'accélérateur
climatiseur est en fonction. Ceci (papillon des gaz complètement
7 est une caractéristique normale du
système.
ouvert).

• Utiliser le climatiseur tous les mois


8 même pendant quelques minutes
pour assurer une performance
9 maximale.

4 86
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 87

Conduite de votre véhicule

Vérification du niveau de
réfrigérant dans le climatiseur ATTENTION
et de lubrifiant dans le Le liquide réfrigérant du
compresseur climatiseur est sous haute 1
Lorsque le niveau de réfrigérant est pression. Par conséquent,
l’entretien doit être effectué par
bas la performance du climatiseur
est réduite. un concessionnaire Kia 2
autorisé. Un mauvais entretien
Si son fonctionnement est anormal,
3
risque de causer des blessures
faire vérifier le système par un graves.
concessionnaire Kia agréé.

✽ AVIS 4
Si la performance du climatiseur est
réduite, il est important d'utiliser la 5
quantité et le type de lubrifiant et de
réfrigérant adéquats pour éviter
d'endommager le compresseur et un 6
fonctionnement anormal.
7

4 87
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 88

Conduite de votre véhicule

DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE


ATTENTION
Ne pas utiliser la position
1 ou durant le
refroidissement de l’intérieur du
véhicule par temps très humide.
2 La différence entre la
température de l'air extérieur et
3
celle du pare-brise peut faire
embuer la surface extérieure du
pare-brise, causant ainsi la
4 1KMN2151 1KMN2152
perte de visibilité. Dans ce cas,
régler le bouton à la position
Climatisateur à régulation Pour dégivrer le pare-brise et le bouton de commande
5 manuelle extérieur du ventilateur à la vitesse la
Désembuage intérieur du pare- 1. Régler la vitesse de ventilation à la plus basse.
position la plus élevée (extrême
6 brise
droite).
1. Sélectionner n’importe quelle
vitesse du ventilateur. 2. Régler la température à la position
7 2. Sélectionner la température
extrême de chaleur.
désirée. 3. Sélectionner la position .
8 3. Sélectionner la position ou . 4. La position d’air extérieur (frais) est
automatiquement sélectionnée.
4. La position d’air extérieur (frais) est
9 automatiquement sélectionnée.
Si la position de l’air extérieur (frais)
n’est pas automatiquement
sélectionnée, appuyer manuellement
sur le bouton correspondant.

4 88
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 89

Conduite de votre véhicule

ATTENTION
Ne pas utiliser la position
ou durant le 1
refroidissement de l’intérieur du
➀➁ ➀➁ véhicule par temps très humide.
➂➃ ➂➃ La différence entre la 2
température de l'air extérieur et
3
celle du pare-brise peut faire
embuer la surface extérieure du
pare-brise, causant ainsi la
1KMA2153 1KMA2154
perte de visibilité. Dans ce cas,
régler le bouton à la position
4
Climatiseur à régulation Pour dégivrer le pare-brise et le bouton de commande
automatique extérieur du ventilateur à la vitesse la 5
Désembuage intérieur du pare- 1. Régler la vitesse de ventilation à la plus basse.
position la plus élevée (extrême
brise
droite). 6
1. Sélectionner la vitesse du
ventilateur désirée 2. Régler la température à la position
2. Sélectionner la température
extrême de chaleur (HI). 7
désirée. 3. Sélectionner le bouton de
8
dégivrage ( ).
3. Sélectionner le bouton de
dégivrage ( ). 4. La position d’air extérieur (frais) est
automatiquement sélectionnée.
4. La position d’air extérieur (frais) est
automatiquement sélectionnée. 9
Si la position de l’air extérieur (frais)
n’est pas automatiquement
sélectionnée, appuyer manuellement
sur le bouton correspondant.

4 89
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 90

Conduite de votre véhicule

• Pour un désembuage maximal, Logique de désembuage


régler le bouton de température à
Climatisateur à régulation
la position air chaud et la vitesse
1 du ventilateur au maximum. manuelle
• Pour obtenir de l'air chaud au Pour réduire la probabilité d’embuer
l’intérieur du pare-brise, régler
2
plancher tout en désembuant ou
en dégivrant, régler le bouton à la immédiatement la commande
position plancher-dégivrage. d’admission d’air à la position d’air
extérieur (frais) dans l’un de ces cas :
3 • Avant de prendre la route, enlever
• Le mode est sélectionné à ,
toute accumulation de glace et de
neige du pare-brise, de la lunette ou pendant que le système est
4 arrière, des rétroviseurs et de activé. 1KMN2155
toutes les vitres latérales. • Le commutateur d’allumage est en Comment annuler ou ramener le
5 • Pour améliorer l'efficacité du mode de fonctionnement (on) alors désembuage du système de
chauffage et du dégivrage et pour que le mode est sélectionné à , climatisation manuel
empêcher l'intérieur du pare-brise ou .
1. Tourner le commutateur de
6 de s'embuer, enlever toute • Le commutateur d’allumage est « démarrage à la position ON.
accumulation de neige et de glace coupé » (off).
2. Tourner le bouton de sélection de
7
sur le capot et l'admission d'air de • Le ventilateur est hors fonction. mode à la position de dégivrage
la grille de l'auvent du capot- • Le ventilateur commence à ( ).
moteur. fonctionner. 3. Appuyer sur le bouton de contrôle
8 Appuyer sur le bouton de commande de l’admission d’air ( ) au
d’admission d’air pour sélectionner moins 5 fois en 3 secondes.
9 la position de recirculation d’air
pendant que le commutateur
d’allumage est à « on ».

4 90
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 91

Conduite de votre véhicule

Le témoin sur le bouton de contrôle Climatiseur à régulation


d’admission d’air clignotera 3 fois, à automatique
0,5 seconde d’intervalle. Ceci Pour réduire la probabilité d’embuer
indique que la fonction de l’intérieur du pare-brise, régler 1
désembuage est annulée ou immédiatement la commande
ramenée à la condition programmée. ➀
2
d’admission d’air à la position d’air ➁
extérieur (frais) dans l’un de ces cas : ➂
Si la batterie a été déchargée ou • Le commutateur d’allumage est en
débranchée, la fonction de mode de fonctionnement (on) alors 3
désembuage est remise au réglage que le mode est sélectionné à ,
original. ou .
• Le bouton OFF est enfoncé.
1KMA2156 4
Comment annuler ou ramener le
• Le mode est sélectionné à la
position , ou .
désembuage du système
climatisation automatique
de
5
Appuyer sur le bouton de commande 1. Tourner le commutateur de
d’admission d’air pour sélectionner
la position de recirculation d’air
démarrage à la position ON. 6
pendant que le commutateur 2. Sélectionner la position de
d’allumage est à « on ». dégivrage en appuyant sur le
bouton de dégivrage ( ).
7
3. Tout en maintenant enfoncé le
bouton de climatisation (A/C), 8
appuyer sur le bouton de contrôle
de l’admission d’air (
moins 5 fois en 3 secondes.
) au
9

4 91
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 92

Conduite de votre véhicule

L’affichage du climatiseur (A/C)


clignotera 3 fois, à 0,5 seconde
d’intervalle. Ceci indique que la
1 fonction de désembuage est annulée
ou est ramenée à la condition
programmée.
2
Si la batterie a été déchargée ou
3 débranchée, la fonction de
désembuage est remise au réglage
original.
4

4 92
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 1

Carburants recommandés / 5-2


Dispositif antipollution / 5-3
1
Avant de conduire / 5-5
Suggestions pour l'économie de carburant / 5-6 2
Conditions de conduite spéciales / 5-7
Utilisation de la traction 4 roues motrices / 5-13
Poids du véhicule / 5-31
3
Traction d’une remorque / 5-32
Surcharge / 5-39 4
Conseils pour la conduite 5
Limite de charge du véhicule / 5-40 6
Système de commande homelink® / 5-44
Étiquette / 5-50
7

9
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 2

Conseils pour la conduite

CARBURANTS RECOMMANDÉS
Moteur à essence (sans plomb) Essence contenant de l'alcool Les dommages au véhicule ou les
Votre nouveau véhicule Kia est et du méthanol problèmes de maniabilité peuvent ne
conçu pour n'utiliser que de pas être couverts par la garantie du
1
L'essence-alcool, un mélange
l'essence sans plomb d'un indice fabricant s'ils sont causés par :
d'essence et d'éthanol (aussi appelé
d'octane anticognements (AKI) alcool éthylique) et l'essence ou 1. L'essence-alcool contenant plus
2 minimum de 87. l'essence alcool contenant du de 10 % d'éthanol
méthanol (aussi appelé alcool de 2. L'essence ou l'essence-alcool
✽ AVIS bois) sont vendues avec ou en contenant du méthanol
3 NE JAMAIS UTILISER
remplacement de l'essence avec 3. L'essence ou l'essence-alcool
plomb ou sans plomb. contenant du plomb.
D'ESSENCE AVEC PLOMB.
4 L'utilisation d'essence au plomb est Ne pas utiliser d'essence-alcool
nocive pour le convertisseur contenant plus de 10 % d'éthanol, ni ✽ AVIS
catalytique et endommagera la d'essence ou d'essence-alcool
5 contenant du méthanol. De tels Ne jamais utiliser d'essence-alcool
sonde à oxygène du système de contenant du méthanol. Cesser
commande du moteur, en plus du carburants peuvent entraîner des
problèmes de maniabilité et d'utiliser tout type d'essence-alcool
6 système antipollution.
Ne jamais ajouter d'agent de endommager le système causant des problèmes de maniabilité.
nettoyage du système d'alimentation d'alimentation.
7 dans le réservoir d'essence autre que Cesser d'utiliser tout type d'essence-
alcool pouvant causer des problèmes
celui recommandé par Kia.
(Consulter un concessionnaire Kia de maniabilité.
8 agréé pour plus de détails.)

5 2
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 3

Conseils pour la conduite

DISPOSITIF ANTIPOLLUTION
Le dispositif antipollution de votre Précautions concernant les • Ne pas faire fonctionner le moteur
véhicule est couvert par une garantie gaz d'échappement dans un endroit clos (comme un
écrite limitée. Veuillez vous reporter (monoxyde de carbone) garage) plus longtemps que
à la garantie de votre Manuel de nécessaire pour entrer ou sortir le 1
garantie et d'information au véhicule.
consommateur de votre véhicule. AVERTISSEMENT
2
- Échappement • Lorsque le véhicule est immobilisé
dans un lieu découvert pendant
Modifications au véhicule Les gaz d'échappement du une courte période et que le
moteur contiennent du
Ce véhicule ne doit pas être modifié. monoxyde de carbone. Ce gaz
moteur tourne, régler le chauffage
ou la climatisation (au besoin) pour
3
Toute modification apportée à votre incolore et inodore est faire entrer de l'air extérieur dans le
4
Kia pourrait nuire à sa performance, dangereux et son inhalation
à sa sécurité et à sa durabilité, et véhicule.
peut être mortelle. Suivre les
même enfreindre les lois sur la directives suivantes pour éviter • Ne jamais rester dans un véhicule
sécurité et les gaz d'échappement. un empoisonnement au stationné ou arrêté avec le moteur
en marche pendant une longue 5
De plus, les dommages ou problèmes monoxyde de carbone.
de rendement résultant de toute période.
modification peuvent ne pas être • Si le moteur cale ou refuse de 6
couverts par la garantie. • Le monoxyde de carbone peut être démarrer, des tentatives répétées
combiné à d'autres produits de
7
de faire redémarrer le moteur
combustion. Par conséquent, si vous risquent d’endommager le
sentez des gaz d'échappement système antipollution.
dans l'habitacle de votre véhicule,
le faire inspecter et réparer 8
immédiatement. Si vous
soupçonnez que des gaz 9
d'échappement pénètrent dans
votre véhicule, le conduire
seulement en abaissant toutes les
vitres. Faire vérifier et réparer sans
délai votre véhicule.

5 3
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 4

Conseils pour la conduite

Précautions pour le • Ne pas abuser du moteur. Par


convertisseur catalytique exemple, ne pas descendre une
pente abrupte ou rouler après avoir
1 AVERTISSEMENT coupé le contact.
- Incendie • Ne pas faire tourner le moteur à
2 Un système d'échappement régime de ralenti élevé pendant
chaud peut incendier des des périodes prolongées (plus de
matières sous le véhicule. Ne 5 minutes)
3 pas garer le véhicule sur ou • Ne pas modifier ou manipuler les
près d’objets pouvant pièces du moteur ou du système
s’enflammer, tels de l’herbe, du antipollution. Toutes les
4 foin, du papier, des feuilles, etc. inspections et réglages doivent
être effectués par un technicien
5 Votre véhicule est équipé d’un
dispositif antipollution appelé un
qualifié.
À défaut de respecter ces
convertisseur catalytique. précautions, des dommages
6 Par conséquent, il faut prendre les pourraient être causés au
précautions suivantes : convertisseur catalytique et à votre
7 • Utiliser seulement de l'ESSENCE véhicule. De plus, les garanties
SANS PLOMB. pourraient être annulées.
• Ne pas conduire le véhicule
8 lorsqu'il présente des signes
évidents de défectuosité moteur,
9 tel des ratés ou une réduction
appréciable de la performance.

5 4
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 5

Conseils pour la conduite

AVANT DE CONDUIRE
Avant d'entrer dans le Avant de démarrer
véhicule : • Fermer et verrouiller toutes les
AVERTISSEMENT
- Conduite sous l'influence
portes.
1
• S'assurer que toutes les vitres,
de l'alcool ou des drogues
tous les rétroviseurs extérieurs et • Placer le siège pour avoir facilement
tous les phares sont propres. accès à toutes les commandes. L'alcool au volant est dangereux.
2
La conduite en état d'ébriété est
• Vérifier l'état des pneus. • Régler la position des rétroviseurs, le principal facteur d'accidents
• Vérifier la présence de fuite sous le tant intérieur qu'extérieurs. mortels sur les autoroutes à
véhicule.
• S'assurer qu'il n'y a aucun obstacle
• S'assurer du bon fonctionnement
des phares.
chaque année. Même consommé
à faible dose, l'alcool affecte les
3
derrière, si vous devez reculer. • Vérifier tous les indicateurs. réflexes, la perception et le
• Vérifier le fonctionnement des
jugement. Conduire sous 4
l'influence des drogues est
Inspections requises témoins avertisseurs quand la clé aussi dangereux, sinon plus,
Les niveaux de liquides, comme
de contact est tournée à la position que la conduite en état 5
ON. d'ébriété.
l'huile à moteur, le liquide de
6
refroidissement, le liquide de • Desserrer le frein de stationnement Le risque d’accident est
freins/d'embrayage et le liquide de et s'assurer que le voyant lumineux beaucoup plus élevé si vous
lave-glace doivent être vérifiés des freins s'éteint. conduisez sous l’influence de
régulièrement, selon la nature du Pour une conduite sécuritaire, se l’alcool ou des drogues. 7
liquide. Pour plus de détails, veuillez familiariser avec le véhicule et son Sous l'influence de l'alcool ou
consulter la section «Entretien». équipement. des drogues, éviter de prendre
le volant. Ne pas voyager avec
8
un conducteur dont les facultés
sont affaiblies. Désigner un 9
conducteur sobre ou appeler un
taxi.

5 5
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 6

Conseils pour la conduite

SUGGESTIONS POUR L'ÉCONOMIE DE CARBURANT


La consommation de carburant de • Ne pas utiliser inutilement le • Des vitres abaissées lorsque le
votre véhicule dépend surtout de vos climatiseur. véhicule roule à grande vitesse
habitudes de conduite, de l'endroit et • Ralentir sur parcours accidenté. peuvent augmenter la
1 du moment que vous conduisez.
• Pour prolonger la vie utile des
consommation de carburant.
Chacun de ces facteurs a une pneus et améliorer l'économie • La consommation de carburant est
2
influence sur la quantité de d'essence, toujours gonfler les plus élevée par vent frontal ou
kilomètres (milles) qu'il est possible pneus à la pression recommandée. latéral. Pour aider à réduire la
de franchir avec un litre (gallon) consommation, ralentir en
• Pour éviter des arrêts brusques,
3 d'essence. Pour conduire votre
véhicule de la façon la plus maintenir une distance sécuritaire
présence de tels vents.

économique qui soit, les conseils avec les autres véhicules. On


Un véhicule en bon état de marche
4 suivants vous aideront à épargner réduira ainsi l'usure des garnitures
et des plaquettes de freins. favorise tant l'économie d'essence
tant en essence qu'en réparations : que la sécurité. Par conséquent, faire
Conduire de cette façon permettra
5 • Éviter de réchauffer
longtemps le moteur. Lorsqu'il
trop l'économie de carburant, car il en effectuer l'entretien prévu chez un
concessionnaire Kia agréé.
faut davantage pour reprendre la
tourne régulièrement, commencer vitesse de croisière après un arrêt.
6 à rouler. Se souvenir que le
• Ne transporter aucune charge AVERTISSEMENT
réchauffement du moteur peut
exiger plus de temps par temps inutile sur (ou dans) le véhicule. - Déplacement avec le
7 froid. • Ne pas laisser votre pied sur la moteur arrêté
• Économiser du carburant en pédale de frein pendant la Ne jamais arrêter le moteur
conduite. Cela peut entraîner une
8 accélérant lentement après un quand le véhicule est en
arrêt. usure inutile, des dommages mouvement. La servodirection
éventuels aux freins et une hausse et le servofrein ne fonctionnent
• Maintenir le moteur en bon état et
9 respecter les intervalles d'entretien
de consommation de carburant. pas lorsque le moteur est arrêté.
Plutôt que descendre une pente
recommandés. Ceci aidera à • Un mauvais réglage de la
géométrie peut entraîner une le moteur arrêté, rétrograder
augmenter la durée de vie utile de plutôt à une vitesse appropriée
toutes les pièces et réduira le coût usure prématurée des pneus et
augmenter la consommation de pour obtenir un freinage
d'utilisation du véhicule. moteur.
carburant.

5 6
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 7

Conseils pour la conduite

CONDITIONS DE CONDUITE SPÉCIALES


Conditions dangereuses • Si vous êtes embourbé dans la Basculement du véhicule
Face à des conditions de conduite neige, la boue ou le sable, utiliser S'il devient nécessaire de faire
dangereuses comme l'eau, la neige, la deuxième vitesse ou placer la basculer le véhicule pour le sortir de
la glace, la boue, le sable ou autres, boîte de transfert (si équipé) en la neige, du sable ou de la boue, 1
suivre ces directives : mode de traction 4 roues motrices. tourner d'abord le volant de direction
Accélérer lentement pour éviter le
• Conduire prudemment et prévoir patinage des roues motrices.
vers la droite et vers la gauche pour
dégager le devant des pneus avant.
2
une distance sécuritaire de
freinage. • Mettre du sable, du sel gemme, Puis, passer d’arrière en avant entre
• Éviter tout mouvement brusque de
des chaînes pour pneus ou autre
matériau antidérapant sous les
le 1 (premier rapport) et R (marche 3
arrière) dans les véhicules dotés
freinage ou de direction. roues motrices pour améliorer la d’une boîte-pont manuelle ou entre
• Lors du freinage sans l’apport des traction sur la glace, neige ou R (Marche arrière) et n’importe quel 4
freins ABS, pomper légèrement la boue. rapport dans les véhicules équipés
pédale de frein jusqu’à l’arrêt du
véhicule. AVERTISSEMENT
d’une boîte-pont automatique. Ne
pas emballer le moteur et éviter de 5
- Rétrogradation faire patiner les roues. Si le véhicule
ATTENTION - ABS La rétrogradation avec une
est toujours embourbé après quelques 6
Ne pas pomper la pédale de tentatives, confier la manoeuvre à une
boîte-pont automatique sur une dépanneuse afin d’éviter la surchauffe
frein sur les véhicules équipés
du système ABS.
surface glissante peut être
cause d'accident. Être prudent
du moteur et l’endommagement 7
possible de la boîte-pont.
en rétrogradant sur des
surfaces glissantes. 8
✽ AVIS
L’emploi prolongé des manoeuvres
d’ «oscillation» peut susciter la 9
surchauffe du moteur, une
détérioration ou panne de la boîte de
vitesses, et une détérioration des
pneus.

5 7
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 8

Conseils pour la conduite

Conduite de nuit Conduite sous la pluie


AVERTISSEMENT Puisque la conduite de nuit La pluie et les routes détrempées
- Patinage des roues
comporte plus de risques que celle peuvent rendre la conduite
1 Ne pas faire patiner les roues, de jour, voici des directives dangereuse, surtout si vous n'êtes
en particulier à des vitesses de importantes à observer : pas préparé à ces conditions. Voici
2
plus de 56 km/h (35 m/h). Faire quelques directives pour la conduite
• Ralentir et laisser plus de distance
patiner les roues à haute vitesse sous la pluie :
entre votre véhicule et celui qui
lorsque le véhicule est
vous précède, car la visibilité est • Une pluie abondante peut nuire à
3 immobilisé pourrait provoquer
l'explosion d'un pneu et blesser
réduite la nuit, surtout si l'éclairage la visibilité et augmenter la
routier ou de rues est faible. distance requise pour immobiliser
des passants.
4 • Régler vos rétroviseurs pour
réduire l'éblouissement causé par
votre véhicule. Il faut donc ralentir.
• S'assurer que les essuie-glace
les phares des autres véhicules. sont en bon état. Lorsqu'ils font
5 • S'assurer que les phares sont des rayures sur le pare-brise ou
propres et bien alignés. Dans le nettoient mal la surface, il est
6 cas contraire, la visibilité nocturne temps de les changer.
pourrait être réduite. • Avec des pneus en mauvais état,
• Éviter de regarder directement les un freinage sur une chaussée
7 phares des véhicules en sens mouillée peut entraîner le
opposé. Ils pourraient vous dérapage du véhicule et causer un
accident. S'assurer que les pneus
8 aveugler temporairement, ce qui
nécessiterait plusieurs secondes sont en bon état.
pour que vos yeux s'habituent à • Allumer vos phares pour que les
9 nouveau à l'obscurité. autres conducteurs puissent bien
voir votre véhicule.

5 8
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 9

Conseils pour la conduite

• Rouler trop vite sur de grosses Conduite en hiver • Utiliser du liquide lave-glace
flaques d'eau peut nuire à • Il est recommandé de transporter antigel (ne pas utiliser d'antigel de
l'efficacité des freins. En pareille du matériel d'urgence, incluant des liquide de refroidissement).
condition, s'assurer de rouler chaînes pour les pneus, un grattoir, • Ne pas utiliser le frein de 1
lentement. un produit de dégivrage pour le stationnement s’il y a danger de
2
• Si vos freins sont mouillés, les pare-brise, un sac de sable ou de gel. Quand vous stationnez,
appliquer légèrement pendant la sel gemme, des torches de passer à 1 (Premier) ou R (Marche
conduite, jusqu'à un détresse, une petite pelle et des arrière) avec une boîte-pont
fonctionnement normal. câbles d'appoint. manuelle ou à P (Stationnement)
avec une boîte-pont automatique
3
• S'assurer d'avoir suffisamment de
et bloquer les roues arrière.
liquide de refroidissement à
l'éthylèneglycol dans le radiateur. 4
• Vérifier l'état de la batterie et des
câbles. Le froid réduit la capacité 5
de la batterie, qui doit donc être en
6
parfait état pour fournir
suffisamment de puissance de
démarrage à froid.
• S'assurer que la viscosité de l'huile 7
à moteur convient au temps froid.
• Vérifier le système d'allumage
pour déceler la présence de 8
raccords desserrés ou des
dommages. 9

5 9
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 10

Conseils pour la conduite

Pneus d'hiver Conduite dans les zones


Si vous installez des pneus d'hiver AVERTISSEMENT inondées
sur votre véhicule Kia, s'assurer qu'il - Dimensions des pneus
1
Éviter de rouler dans des zones
s'agit de pneus radiaux ayant les d’hiver
inondées, à moins d'être certain que
mêmes dimensions et le même Les dimensions et le type de la profondeur de l'eau ne dépasse
2
indice de charge que les pneus pneus d'hiver doivent être pas le bas du moyeu des roues.
d'origine. Installer des pneus à neige équivalents à ceux des pneus Avancer prudemment dans l'eau.
sur les quatre roues pour équilibrer d'origine du véhicule. Autrement, Prévoir une distance de freinage
3 la maniabilité du véhicule dans
toutes les conditions. Se rappeler
la sécurité et la maniabilité de
votre véhicule pourraient être
suffisante, parce que le rendement
des freins pourrait être réduit.
que l'adhérence des pneus d'hiver diminuées.
4 sur chaussée sèche peut être
Après avoir roulé dans l'eau, sécher
les freins en appuyant légèrement
inférieure à celle des pneus d'origine
Ne pas mettre de pneus à crampons sur la pédale de frein à plusieurs
de votre véhicule. Conduire
5 prudemment, même lorsque la sans d’abord vérifier la législation reprises pendant que le véhicule
locale ou provinciale et les avance lentement.
chaussée est dégagée. Vérifier la
restrictions en vigueur sur leur
6 vitesse maximum permise auprès du
détaillant de pneus. utilisation.

5 10
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 11

Conseils pour la conduite

Pour réduire le risque d'un En cas de capotage, un occupant Étiquette d'avertissement


capotage non bouclé risque davantage la mort concernant les capotages
qu'un occupant qui porte sa ceinture
Ce véhicule de tourisme à usage
1
de sécurité. Le conducteur peut Pour vous rappeler les dangers d'un
multiples est aussi appelé véhicule prendre diverses mesures pour capotage, une étiquette
sport utilitaire (SUV). Les SUV ont réduire les risques d'un capotage. d'avertissement à cet effet est
une garde au sol plus haute et une
voie plus étroite, pour répondre à
Dans la mesure du possible, éviter maintenant exigée par
réglementation fédérale, et apposée
la 2
les virages serrés et les manoeuvres
divers usages hors route. De plus, brusques, ne pas charger le toit du au pare-soleil du conducteur.
leur conception particulière procure
un centre de gravité plus élevé que
véhicule et ne jamais modifier le 3
véhicule d'aucune façon.
les voitures de tourisme habituelles.
Une garde au sol plus haute offre 4
une meilleure visibilité de la route, ce
qui permet de prévoir les situations
problématiques. En revanche, ces 5
véhicules ne sont pas conçus pour
6
négocier les virages à la même
vitesse que les voitures de tourisme
habituelles, pas plus que les voitures
sport surbaissées ne sont aptes à
offrir un bon rendement dans les 7
sentiers. En raison de ce risque, il est
fortement recommandé au 8
conducteur et aux passagers de
boucler leurs ceintures de sécurité.
9

5 11
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 12

Conseils pour la conduite

AVERTISSEMENT (suite)
- Capotage • En cas de capotage, un
1 Comme pour les autres
occupant du véhicule ne
portant pas sa ceinture de
véhicules utilitaires sport (SUV),
sécurité risque beaucoup plus
2
si vous ne conduisez pas votre
la mort que celui qui la porte.
véhicule correctement, vous
S'assurer que chaque
risquez une perte de contrôle,
occupant du véhicule a bouclé
3 un accident ou le capotage du
véhicule.
sa ceinture.
• Des caractéristiques
4 particulières (garde au sol 1KMN5513
plus élevée, voie plus étroite, Pour vous rappeler les dangers d'un
5 etc.) procurent à ce véhicule
un centre de gravité plus élevé
capotage, l'étiquette d'avertissement
à cet effet est apposée sur le pare-
que celui des voitures de soleil du conducteur. En abaissant le
6 tourisme. pare-soleil, vous verrez l'étiquette,
• Un VUS n’est pas conçu pour située à côté de l'étiquette
d'avertissement sur les coussins
7
effectuer des virages à la
même vitesse qu’un véhicule gonflables.
ordinaire.
8 • Éviter les virages serrés et les
manoeuvres brusques.
9 (suite)

5 12
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 13

Conseils pour la conduite

UTILISATION DE LA TRACTION 4 ROUES MOTRICES


Conduite sur les routes Conduite sur le sable ou dans la
enneigées ou glacées (4WD boue (4WD LOCK pour AVERTISSEMENT
LOCK pour fonctionnement fonctionnement 4WD à prise - Traction
4WD à prise permanente) permanente) S'assurer que personne ne se 1
• Utiliser des pneus à neige. Se • Éviter les arrêts, accélérations et trouve derrière ou devant les
2
référer à «Pneus» dans la virages brusques qui pourraient pneus, lorsque des matériaux
présente section pour plus embourber votre véhicule dans le sont placés sous les pneus
d'informations. sable ou la boue. pour améliorer la traction. Les
• Maintenir une distance adéquate • Conduire lentement dans la
pneus pourraient projeter ces
matériaux et causer des
3
entre votre véhicule et les autres. mesure du possible. blessures graves ou la mort.
• Éviter les arrêts, accélérations et • À l'occasion, il faudra peut-être 4
virages brusques qui pourraient sortir du véhicule pour vérifier l'état
faire perdre de l'adhérence à votre de la route. ✽ AVIS
véhicule. • Si le véhicule s'enlise dans le sable Faire basculer le véhicule de façon 5
ou la boue, essayer de placer des prolongée peut entraîner des
pierres, du bois ou autres
matériaux semblables sous les
dommages au moteur,
surchauffe, des dommages ou une
une 6
pneus pour améliorer la traction, panne de la transmission,
ou tenter d'avancer/reculer à différentiel, ou boîte de transfert, 7
plusieurs reprises pour ainsi que des dommages aux pneus.
8
désembourber le véhicule.

5 13
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 14

Conseils pour la conduite

Conduite sur une pente (4WD Traverser un fossé (4WD LOCK Effet de freinage en virage
LOCK pour fonctionnement pour fonctionnement 4WD à serré
4WD à prise permanente) prise permanente)
1 • Utiliser une basse vitesse pour • Éviter de traverser les fossés dans ATTENTION - 4RM
monter ou descendre une pente, et la mesure du possible, surtout s'il Lorsque le véhicule négocie un
2 éviter de freiner brusquement. est plein d'eau. Votre moteur peut
caler si le système électrique est
virage serré à basse vitesse sur
une route pavée en mode de
• Ne pas changer de vitesse et ne
pas utiliser l'embrayage en détrempé. Si vous devez traverser traction 4 roues motrices, la
3 descente. Ne pas descendre une un fossé, sélectionner le mode maîtrise de la direction sera
pente au point mort. 4WD LOCK. difficile.

4 • Éviter de rouler si le niveau de


l'eau dépasse le bas des moyeux Cet effet de freinage en virage serré
des roues. Si l'eau dépasse cette est une caractéristique propre aux
5 limite, votre véhicule devra être véhicules à traction 4 roues motrices
causée par la différence de rotation
réparé.
des pneus de chacune des quatre
6
• Pomper légèrement les freins roues et l'alignement à angle nul de
pendant et après le passage du la géométrie des roues avant et de la
véhicule dans l'eau. Ceci aidera à suspension.
7 assécher les freins et à les garder
en bon état de fonctionnement. Les virages serrés à basse vitesse
doivent être négociés avec
• Ne pas changer de vitesse
8 pendant la traversée d'un fossé.
prudence.

5 14
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 15

Conseils pour la conduite

Conduite hors route avec Vous y trouverez des Chargement de votre véhicule
votre véhicule à traction 4 renseignements et des suggestions pour la conduite hors route
roues motrices utiles pour la conduite, qui vous Il est important de tenir compte de ce
La conduite hors route peut être très
permettront de profiter de votre qui suit, lors du chargement de votre 1
aventure hors route de façon véhicule :
agréable, mais elle comporte agréable et sécuritaire.
certains risques. Le terrain lui-même
pose les risques les plus élevés.
• Les objets les plus lourds doivent
être placés dans l'aire de
2
La conduite «hors route» signifie que Avant la conduite hors route chargement à l'avant du pont
vous quittez la chaussée pavée. Les Il existe plusieurs mesures à prendre arrière. Placer les objets lourds le 3
voies de circulation ne sont pas avant de quitter les routes plus loin possible vers l'avant.
indiquées et les courbes ne sont pas
relevées.
asphaltées. S'assurer d'avoir fait
effectuer tout l'entretien nécessaire
• S'assurer que les objets sont bien
attachés, de sorte qu'ils ne se 4
Il n'existe pas de signalisation avant de partir. S'assurer aussi déplacent pas ou ne soient pas
routière pour vous prévenir des d'avoir lu toute l'information projetés vers le conducteur ou les 5
dangers ou vous indiquer la vitesse pertinente sur votre véhicule à passagers.
traction 4 roues motrices. La roue de
6
sécuritaire appropriée. Vous devez
évaluer vous-même les conditions secours est-elle bien gonflée, le
qui vous entourent. Les surfaces niveau des liquides est-il approprié ?
peuvent être glissantes,
accidentées, en montée ou en
Quelles sont les lois sur la conduite
hors route dans la région où vous 7
descente. désirez conduire ? Si vous l'ignorez,
La conduite hors route implique
renseignez-vous auprès
autorités concernées. Circulerez-
des 8
l'apprentissage de nouvelles
vous sur un terrain privé ? Si oui,
techniques. C'est pourquoi il est
important de bien lire et comprendre
assurez-vous d'obtenir la permission 9
requise.
cette section.

5 15
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 16

Conseils pour la conduite

Conduite dans les endroits


AVERTISSEMENT (suite)
éloignés
- Chargement • Ne pas transporter d'objet sur
ItIl est important de planifier votre
1 • Les objets empilés jusqu'à la
le toit du véhicule sans porte-
bagages approprié. Le porte- voyage, surtout dans un endroit
hauteur (ou plus haut) que les éloigné. Étudiez le terrain et planifiez
bagages peut supporter un
2
dossiers de sièges peuvent votre itinéraire. De la sorte, vous
maximum de 45 kg (100 lbs).
être projetés vers l'avant en risquerez moins d'avoir de
Les objets lourds placés sur le
cas d'arrêt brusque ou dans mauvaises surprises. Procurez-vous
porte-bagages du toit élèvent
3 une pente. Le conducteur et
les passagers pourraient ainsi
le centre de gravité du des cartes précises.
véhicule et le rendent plus Il est aussi préférable de voyager
subir des blessures graves. avec un autre véhicule. Si l'un des
4 Maintenir les objets plus bas
susceptible au capotage,
risquant d'entraîner des deux véhicules connaît des
que les dossiers et, si difficultés, l'autre pourrait rapidement
blessures graves ou
possible, ne pas les empiler.
5 • Les objets non retenus dans
mortelles. Autant
possible, ne pas placer
que lui venir en aide.

l'aire de chargement peuvent d'objets lourds dans l'aire de


6 se déplacer lors de la conduite chargement, ni sur le toit ni
sur route ou hors route, et sur le porte-bagages. Placer
blesser le conducteur ou les
7
les objets dans l'aire de
passagers. S'assurer chargement du véhicule, le
d'attacher solidement les plus loin et le plus bas
8
objets. possible vers l'avant.
(suite)

5 16
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 17

Conseils pour la conduite

Se familiariser avec la conduite La maîtrise de votre véhicule est


hors route essentielle au succès de la conduite AVERTISSEMENT
Avant de débuter la conduite hors hors route. L'une des meilleures - Conduite hors route
route, il est essentiel de pratiquer façons d'y parvenir consiste à Lors de la conduite hors route, 1
dans un endroit sécuritaire. La contrôler votre vitesse. Voici les secousses et changements
quelques aspects à ne pas oublier
2
conduite hors route exige des rapides de direction peuvent
habiletés différentes de la conduite lorsque vous circulez à vitesse facilement vous faire perdre le
habituelle sur route. élevée : contrôle du véhicule - ce qui
Vous devez habituer vos sens à • Vous circulez plus rapidement et
avez moins de temps pour repérer
peut vous faire perdre la
maîtrise du véhicule et causer
3
déchiffrer des signaux différents. Par
exemple, vous devez sans cesse les obstacles. un accident. Par conséquent,
balayer le terrain des yeux, pour • Le temps de réaction est réduit. que vous rouliez sur route ou 4
repérer les obstacles éventuels. Il hors route, vous et vos
• Le véhicule rebondit beaucoup passagers devez toujours
faut être à l'affût des bruits
inhabituels provenant des pneus, de
plus sur les obstacles, ce qui réduit boucler la ceinture de sécurité. 5
la maîtrise du véhicule.
l'embrayage ou du moteur. Réagir
6
• La distance de freinage requise est
selon les vibrations du véhicule avec
plus grande, puisque vous roulez
les mains, les pieds et le corps, en
sur une surface non pavée. Ces
conservant la maîtrise du véhicule. Il
faudra aussi modifier vos attentes et
surfaces sont toujours plus
«glissantes» qu'une route pavée.
7
réduire considérablement le
kilométrage que vous prévoyez
parcourir en une heure ou une 8
journée.
9

5 17
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 18

Conseils pour la conduite

Repérage du terrain Obstacles Lorsque vous roulez sur des bosses,


La conduite hors route peut vous Les obstacles dissimulés peuvent pierres, ou autres obstacles, les
mener sur divers types de terrains. être dangereux. Une pierre, un tronc roues de votre véhicule peuvent
1 Vous devez vous familiariser avec le d'arbre, un trou, une ornière ou un quitter le sol. Si cela se produit, ne
terrain et ses conditions. Voici cahot peut vous surprendre, si vous serait-ce qu'avec une seule roue,
vous ne pourrez pas contrôler aussi
2
certains éléments à prendre en êtes mal préparé. Ces obstacles sont
considération : souvent cachés par de l'herbe, des facilement le véhicule et peut-être
buissons, de la neige ou le relief du même pas du tout. Puisque vous
3 terrain. Voici certains aspects à roulez sur une surface non pavée, il
État de la surface est particulièrement important
évaluer constamment :
La conduite hors route peut vous d'éviter les accélérations, virages ou
• La voie est-elle dégagée ?
4 mener sur terre battue, gravier,
pierres, herbe, sable, boue, neige ou • Le type de surface change-il plus
freinages brusques. Ces actions
peuvent déplacer le centre de gravité
glace. Chacune de ces surfaces loin ? du véhicule et le déstabiliser, ce qui
5 influence différemment la conduite, • Le parcours est-il en montée ou en peut entraîner une collision ou un
l'accélération et le freinage de votre descente ? capotage.
véhicule.
6 Selon la surface sur laquelle vous
• Devrez-vous freiner brusquement
ou changer de direction
La conduite hors route exige une
vigilance différente de la conduite
roulez, vous pouvez subir un rapidement ? sur routes pavées et sur autoroutes.
7 glissement, un patinage des roues,
une accélération retardée, une perte
Lorsque vous roulez sur des Il n'existe aucune signalisation,
obstacles ou un terrain accidenté, il aucune limite de vitesse et aucun feu
de traction et une augmentation de la de circulation. Vous devez évaluer
8 distance de freinage.
est essentiel de maintenir une bonne
prise du volant. Les ornières, marais vous-même ce qui est sécuritaire et
ou autres caractéristiques du terrain ce qui ne l'est pas. Une erreur de
9 peuvent vous arracher le volant des jugement dans un tel environnement
non contrôlé peut s'avérer fatale.
mains, si vous n'êtes pas préparé.

5 18
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 19

Conseils pour la conduite

Conduite hors route sur les


AVERTISSEMENT pentes AVERTISSEMENT
- La sobriété au volant - Conduite sur les pentes
1
La conduite hors route vous amène
Consommer de l'alcool - ou des souvent à monter, à descendre ou à Beaucoup de pentes sont
drogues - au volant peut traverser une pente. La sécurité sur simplement trop abruptes pour
2
s'avérer très dangereux sur tout les pentes exige un excellent tout véhicule. Si vous tentez de
parcours. C'est également le jugement et une bonne les gravir, votre véhicule
cas pour la conduite hors route. compréhension de la capacité du s'enlisera. Si vous tentez de les
Au moment où vous devez
exercer une vigilance et des
véhicule. Certaines pentes sont descendre, vous ne pourrez
contrôler votre vitesse. Dans les
3
absolument à éviter.
techniques de conduite deux cas, vous risquez de
particulières, même une petite renverser du véhicule. Si vous 4
quantité d'alcool ou de drogue tentez de les traverser, vous
peut nuire à vos perceptions et risquez un capotage. Vous
à votre jugement. Vous pourriez pourriez alors subir des 5
subir un accident grave, voire blessures graves ou même
mortel, si vous consommez de
l'alcool ou des drogues au
mortelles. Si vous n'êtes pas
certain de l'inclinaison de la 6
volant, ou si vous circulez dans pente, éviter de la gravir ou de la
un véhicule où le conducteur descendre, même si vous devez 7
est sous l'influence de l'alcool rebrousser chemin et trouver
ou des drogues. une autre piste. Les
changements de parcours font 8
partie de la conduite hors route
sécuritaire.
9

5 19
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 20

Conseils pour la conduite

À l'approche d'une pente Voici certains facteurs à considérer à • Les conditions météorologiques
À l'approche d'une pente, vous l'approche d'une pente : ont-elles modifié le terrain ?
devez décider s'il s'agit d'une pente • L'inclinaison est-elle uniforme, ou Risquez-vous d'y trouver de la
1 trop abrupte à gravir, à descendre ou devient-elle beaucoup plus boue, de la neige, ou de la glace
à traverser. L'inclinaison peut abrupte par endroits ? sur la pente ?

2
s'avérer difficile à évaluer. Sur une • La surface offre-t-elle une bonne • Quelle est la période de la journée
très basse colline, par exemple, traction, ou est-elle glissante ? ? La température est-elle à la
l'inclinaison peut être légère et baisse, de sorte que les surfaces
• Est-il possible de monter ou
3 régulière, avec une petite élévation
permettant de voir jusqu'au sommet. descendre en ligne droite pour
mouillées commencent à geler ?

Sur une colline plus élevée, éviter les virages ?


4 l'inclinaison peut s'accentuer vers le • Y a-t-il des obstacles qui
sommet, mais vous ne le verrez pourraient empêcher d'avancer
peut-être pas en raison des (roches, arbres, bûches ou
5 arbustes, buissons et de l'herbe qui ornières) ?
en bloquent le sommet. • Qu'y a-t-il de l'autre côté ? Une
6 falaise, un remblai, un fossé ou
une clôture ? Descendre de votre
véhicule et aller s'en assurer. C'est
7 la meilleure façon de le savoir.
• La pente est-elle trop accidentée ?
8 Les pentes abruptes ont souvent
des ornières, ravins, mares et
rochers de surface, car elles sont
9 sujettes à l'érosion.

5 20
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 21

Conseils pour la conduite

Monter une pente


Après avoir décidé que vous pouvez AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
monter une pente de façon - Traverser une pente - Arrivée au sommet
sécuritaire, vous devrez prendre des Il peut être dangereux de Arriver au sommet d'une pente 1
précautions particulières : traverser ou d'effectuer des à pleine vitesse peut causer un
2
• Recourir à une vitesse inférieure et virages sur une pente abrupte. accident et entraîner des
bien serrer le volant. Vous pourriez subir une perte blessures graves, voire
de traction, glisser sur le côté mortelles. Il pourrait y avoir un
• Démarrer lentement et tenter de
maintenir une vitesse constante.
ou atteindre un endroit trop
escarpé à traverser. En pareil
fossé, un remblai, une falaise,
un autre véhicule ou des
3
Ne pas utiliser plus de puissance cas, le véhicule pourrait subir personnes assises au sol. À
que requis, pour éviter le patinage
des roues.
un capotage et provoquer des l'approche du sommet, ralentir 4
blessures graves, voire et rester sur vos gardes.
• Si possible, essayer de monter en mortelles. En montée, toujours
ligne droite. S'il y a trop de virages, rouler le plus droit possible. 5
il faudra peut-être trouver un autre
6
passage.
• Ralentir à l'approche du sommet.
• Fixer un drapeau au véhicule, pour
le rendre plus visible aux autres
conducteurs dans les sentiers ou
7
les pentes.
• À l'approche du sommet, 8
klaxonner pour avertir de votre
présence les autres conducteurs
circulant en direction opposée. 9
• Allumer vos phares même le jour.
Ils rendront votre véhicule plus
visible pour les autres
conducteurs.

5 21
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 22

Conseils pour la conduite

Enlisement pendant la montée • Si votre moteur a calé, vous devrez Voici les choses à ne pas faire si
d'une pente le redémarrer. Appuyer sur la votre véhicule s'enlise ou est sur le
Que faire si mon véhicule s'enlise, ou pédale de frein, serrer le frein de point de s'enliser, quand vous
1 est sur le point de s'enliser, et qu'il stationnement, passer au point montez une pente :
m'est impossible d'atteindre le mort (N) pour une boîte de • Ne jamais tenter d'éviter
vitesses manuelle ou de
2
sommet de la pente ? l'enlisement en appuyant sur
stationnement (P) pour une boîte l'embrayage ou en passant au
Si votre véhicule s'enlise, ou est sur automatique, et redémarrer le
le point de s'enliser, vous avez point mort (N) pour
3
moteur. Ensuite, passer en marche surrévolutionner le régime du
certaines options qui s'offrent à arrière, desserrer le frein de
vous. Voici ce qu'il faut faire : moteur et reprendre de la vitesse.
stationnement et reculer lentement Cela ne fonctionnera pas. Votre
4 • Appuyer sur la pédale de frein pour
immobiliser le véhicule et
jusqu'au bas de la colline. véhicule se mettra à reculer très
• En reculant dans la pente, placer rapidement et vous pourriez en
l'empêcher de basculer. Serrer votre main gauche sur le volant à perdre la maîtrise ou subir un
5 aussi le frein de stationnement. la position des aiguilles à midi. De capotage.
• Si le moteur tourne toujours, cette façon, vous pourrez savoir si Appuyez plutôt sur la pédale de frein
6 passer en marche arrière,
desserrer le frein de stationnement
vos roues sont droites ou tournées
vers la gauche ou la droite,
pour immobiliser le véhicule.
Ensuite, serrer le frein de
et reculer lentement jusqu'au bas pendant que vous descendez. stationnement. Passer en marche
7 de la pente. arrière, desserrer le frein de
stationnement et reculer lentement.
8

5 22
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 23

Conseils pour la conduite

Enlisement dans une pente


ATTENTION - Calage du abrupte AVERTISSEMENT
moteur - Descendre du véhicule
Si votre véhicule s'enlise et que vous
Ne jamais tenter de rebrousser ne pouvez pas redescendre la pente, Il est dangereux de descendre 1
chemin si votre véhicule est sur essayer ceci : serrer le frein de d'un véhicule du côté se
le point de s'enliser en montant
2
stationnement, passer en première trouvant vers le bas de la pente.
une pente. Si la pente est assez ou à la position de stationnement (P) En cas de capotage, vous
abrupte pour enliser votre et arrêter le moteur. Descendre du pourriez subir des blessures
véhicule, elle risque aussi
d'entraîner un capotage si vous
véhicule et obtenir de l'aide. Si votre
véhicule est à angle avec
graves, voire mortelles.
Toujours descendre du véhicule
3
rebroussez chemin. Si vous ne l'inclinaison de la pente, descendre du côté se trouvant vers le haut
pouvez arriver au sommet, il
faut redescendre en marche
du côté se trouvant vers le haut de la de la pente, et s'éloigner de la 4
pente et ne pas se placer dans la trajectoire que prendrait le
arrière. véhicule s'il descendait la
5
trajectoire du véhicule s'il devait
rouler vers le bas. Laisser en 1ère pente.
(première) pour la boîte manuelle ou
à P (Park) pour la boîte automatique. 6

5 23
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 24

Conseils pour la conduite

Descendre une pente Après avoir décidé que vous pouvez


AVERTISSEMENT La descente d’une pente peut descendre une pente de façon
- Quitter le véhicule s’avérer beaucoup plus dangereuse sécuritaire, tenter de maintenir le
1 Si vous devez quitter le véhicule, que la montée. véhicule en ligne droite et utiliser une
serrer le frein de stationnement vitesse inférieure. De cette façon,
Lorsque la conduite hors route vous l'effet de freinage moteur assistera
2
et passer en première (1) sur un amène à descendre une pente, il faut
véhicule avec boîte de vitesses vos freins, qui ne feront pas tout le
considérer plusieurs facteurs qui travail. Descendre lentement en
manuelle, ou en position de s'appliquent aussi à la montée d'une
3 stationnement (P) sur un gardant la maîtrise de votre véhicule
pente, et notamment : en tout temps.
véhicule avec boîte automatique.
• Dans quelle mesure la pente à
4 descendre est-elle abrupte ? Le
véhicule peut-il conserver sa
traction ?
5 • Comment est la surface : lisse,
accidentée, glissante, en terre
6
battue, en gravier ?
• Y a-t-il des obstacles cachés
(ornières, bûches, roches) ?
7 • Comment est le bas de la pente ?
Y a-t-il une berge dissimulée ou un
8 lit de rivière avec de gros rochers ?
• Les changements de conditions
météorologiques et leurs effets sur
9 le terrain ont-ils rendu votre
conduite plus difficile en montée ?

5 24
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 25

Conseils pour la conduite

Éviter les virages qui vous mettent Si vos roues se bloquent lors du
ATTENTION - En descente en travers de la pente. Une pente qui freinage pendant la descente, il se
Avant de descendre une pente, n'est pas trop abrupte pour la peut que le véhicule commence à
il est essentiel de s'assurer descente peut être trop abrupte pour glisser sur le côté. Pour reprendre la 1
qu'aucun objet à l'intérieur du la traverser. Si vous ne descendez maîtrise de la direction, relâcher un
véhicule ne peut se déplacer pas en ligne droite, vous pourriez peu les freins et tourner le volant
vers l'avant pendant la subir un capotage. pour garder l'avant du véhicule 2
descente. Un tel déplacement Ne jamais descendre une pente en pointé vers le bas.
3
pourrait mettre en danger le appuyant sur la pédale d'embrayage.
conducteur ou les passagers, C'est ce qu'on appelle descendre en
en nuisant à votre maîtrise du roue libre. Les freins doivent alors
véhicule. faire tout le travail et subir la 4
surchauffe ou l'affaiblissement.

AVERTISSEMENT ATTENTION - Blocage 5


- Freinage des roues
Un freinage intensif en descente Éviter de freiner trop 6
d'une pente peut provoquer la fermement, pour éviter que les
surchauffe ou l'affaiblissement
du frein. Ceci pourrait faire
roues bloquent en descente. Si
vos roues avant sont bloquées, 7
perdre la maîtrise du véhicule et vous ne pourrez plus diriger le
entraîner un accident grave.
Appliquer les freins légèrement
véhicule. 8
en descente et utiliser une
vitesse inférieure pour 9
maintenir la vitesse.

5 25
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 26

Conseils pour la conduite

Calage en descente Traverser une pente • L'état de la surface peut poser un


Le calage est beaucoup plus Tôt ou tard, la conduite hors route problème lorsque vous traversez
susceptible de se produire en vous amènera à traverser une pente. une pente. Du gravier meuble, des
1 montant une pente. Mais s'il survient Si cela se produit, à vous de juger si plaques de boue ou même de
en descente, voici ce qu'il faut faire : vous pouvez le faire. Voici quelques l'herbe mouillée peuvent faire
glisser le véhicule de côté et
2 • Arrêter le véhicule en appliquant facteurs à considérer :
heurter un objet quelconque
les freins. Ensuite, serrer le frein de • Une pente qui peut facilement se (rocher, ornière, etc.), ce qui risque
stationnement. monter ou se descendre est peut-
3
d'entraîner un capotage.
• Placez le levier de vitesse à la être trop abrupte pour être
traversée. Lorsque vous montez ou • Les obstacles dissimulés peuvent
position P (stationnement) pour empirer la situation. Si les roues se
descendez une pente, la longueur
4 une transmission automatique ou à
la position N (point mort) pour une de l'empattement (la distance trouvant vers le haut de la pente
entre les roues avant et arrière) grimpent une roche ou que les
boîte de vitesses manuelle. Tout en roues vers le bas de la pente
5 continuant d’appliquer les freins, réduit les risques que le véhicule
fasse une embardée. Par contre, si tombent dans une ornière, votre
redémarrez le moteur. véhicule pourrait basculer
vous traversez une pente, la voie
6
• Rétrograder, desserrer le frein de (la distance entre les roues davantage.
stationnement et descendre en gauches et droites) beaucoup plus Pour ces raisons, vous devez
ligne droite. étroite peut empêcher le véhicule déterminer avec prudence si vous
7 • Si le moteur ne démarre pas, de basculer et d'effectuer un êtes en mesure de traverser une
descendre du véhicule et obtenir capotage. De plus, le fait de pente. Le simple fait qu'un sentier
de l'aide. Descendre du véhicule
8 du côté se trouvant vers le haut de
traverser une pente place plus de
poids sur les roues se trouvant
traverse une pente ne signifie pas
que vous devez vous y aventurer.
la pente et s'éloigner de la vers le bas de la pente. Cela peut
9 trajectoire que prendrait le véhicule
s'il descendait la pente.
entraîner un glissement vers le bas
ou un capotage.

5 26
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 27

Conseils pour la conduite

Si votre véhicule glisse vers le Enlisement lors de la traversée


AVERTISSEMENT bas d'une pente
- Renversement Si vous sentez que votre véhicule Si votre véhicule s'enlise pendant
Le fait de traverser une pente commence à glisser sur le côté, que vous traversez une pente, 1
trop abrupte entraînera le tourner immédiatement vers le bas. s'assurer (vous et vos passagers) de
2
capotage du véhicule. Vous Cela devrait aider à redresser le descendre du côté du véhicule se
pourriez subir des blessures véhicule et empêcher un glissement trouvant vers le haut de la pente,
graves, voire mortelles. En cas latéral. Cependant, il est nettement même si cette porte est plus difficile
de doute sur l'inclinaison d'une
pente, ne la traversez pas.
plus avantageux de prévenir cette
situation en marchant d'abord le
à ouvrir. Si vous descendez du côté
se trouvant vers le bas de la pente,
3
Trouver plutôt un autre passage pour étudier la surface et que le véhicule subit un capotage,
passage. avant d'y rouler. vous serez sur son passage. 4
Si vous devez descendre la pente à
pied, se tenir éloigné de la trajectoire
que le véhicule pourrait prendre en
5
cas de capotage.
6

5 27
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 28

Conseils pour la conduite

Conduite dans la boue, le Vous pouvez dégonfler vos pneus


AVERTISSEMENT sable, la neige ou la glace légèrement lorsque vous roulez sur
- Descendre du véhicule le sable pour améliorer la traction.
1
Lorsque vous roulez dans la boue, le
Il est dangereux de descendre Se souvenir toutefois de les regonfler
sable, la neige ou la glace, vos roues
du véhicule du côté se trouvant dès que possible après être sorti du
n'offrent pas une bonne traction.
sable non compacté.
2
vers le bas d'une pente. En cas Vous ne pouvez pas accélérer aussi
de capotage, il pourrait vous rapidement, les virages sont plus
écraser ou causer des difficiles et les distances de freinage ✽ AVIS
3 blessures mortelles. Descendre
toujours du côté se trouvant
plus longues. • En cas de perte de traction dans la
vers le haut de la pente et La conduite sur le sable procure un boue, le sol non compacté ou le
4 s'éloigner de la trajectoire que changement de traction du véhicule.
Tout dépend dans quelle mesure le
sable, tourner rapidement le
volant d'un côté et de l'autre, pour
prendrait le véhicule en cas de
capotage. sable est compacté. Sur du sable aider à augmenter la traction.
5 peu compacté (sur les plages et les • Ne pas emballer le moteur. Cela
dunes, par exemple), les pneus ont fera patiner les pneus et le
tendance à s'enfoncer davantage. véhicule s'enlisera plutôt que
6 Ce qui a un effet sur la direction, d'avancer. Il pourrait même
l'accélération et le freinage. s'enliser jusqu'aux essieux. Une
7 Il est préférable d'utiliser une vitesse
inférieure lorsque vous roulez dans
puissance contrôlée est préférable
à un surplus de puissance.
la boue. Plus la boue est profonde,
8 plus la vitesse doit être inférieure.
Lorsque la boue est très profonde, il
faut conserver le véhicule en
9 mouvement pour éviter qu'il ne
s'enlise.

5 28
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 29

Conseils pour la conduite

La glace et la neige compactées Conduite dans l'eau D'ailleurs, vous ne pourrez pas
offrent la pire traction aux pneus. La pluie légère ne pose aucun redémarrer votre moteur tant que
Sur de telles surfaces, il est très problème particulier pour la conduite votre tuyau d'échappement sera
facile de perdre la maîtrise du hors route. Cependant, la pluie sous l'eau. Lorsque vous roulez dans 1
véhicule. Sur la glace mouillée, par abondante peut entraîner une crue l'eau, souvenez-vous que les
exemple, la traction est si faible que distances de freinage peuvent être
vous pouvez même avoir de la
éclair, et les eaux de crues exigent
une prudence extrême. plus longues, puisque les freins sont 2
difficulté à accélérer. Si vous mouillés.
Mesurer la profondeur de l'eau avant
3
réussissez à le faire, ce serait au Si vous avez roulé dans l'eau à une
détriment de la maîtrise du véhicule, de s'y aventurer. Si son niveau
dépasse les moyeux des roues, les profondeur telle que vos moyeux de
faute de pouvoir contrôler la direction roues ont été recouverts, il est
et le freinage. essieux et le tuyau d'échappement,
n'y conduisez pas car vous ne recommandé de demander à un 4
réussiriez probablement pas à la concessionnaire Kia agréé de
regarnir vos roulements de roues
AVERTISSEMENT
- Surface glacées
traverser. De plus, une telle
profondeur d'eau peut endommager avant de vérifier si le liquide du pont 5
vos essieux et autres pièces du arrière contient de l'eau.
Il peut être dangereux de rouler
sur un lac, un étang ou une véhicule. 6
rivière dont la surface est Si l'eau n'est pas très profonde,
7
glacée. Des sources ou des conduire lentement. À vitesse
courants sous-marins, ou élevée, l'eau peut éclabousser votre
encore un dégel soudain, système d'allumage et votre moteur
peuvent affaiblir la glace. Votre
véhicule pourrait alors couler et
peut caler. Cela peut aussi se 8
produire si votre tuyau
les occupants se noyer. d'échappement se trouve sous l'eau.
Conduire sur des surfaces 9
sûres seulement.

5 29
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 30

Conseils pour la conduite

Après la conduite hors route


AVERTISSEMENT Enlever tout débris ou broussaille
- Conduite dans l’eau
sous la carrosserie, sur le châssis,
1 Il peut être dangereux de rouler ou sous le toit, car ils risquent de
dans un cours d'eau à fort provoquer un incendie.
2
courant. En eau profonde, l'eau
Après avoir roulé dans la boue ou le
peut pousser votre véhicule en
sable, nettoyer et vérifier les
aval et les occupants risquent
garnitures de freins. L'accumulation
3 de se noyer. S'il n'y a que
quelques centimètres d'eau, elle
de boue ou de sable peut entraîner
du glaçage et un freinage inégal.
peut quand même affaiblir le sol
4 qui se trouve sous les pneus,
Vérifier si la structure de la
carrosserie, de la direction, de la
vous faire perdre la traction et
suspension, des roues, des pneus et
vous empêcher de rouler. Ne
5 roulez jamais dans un cours
du système d'échappement sont
endommagés. De plus, vérifier si les
d'eau dont le courant est fort.
canalisations de carburant et le
6 système de refroidissement
comportent des fuites. Votre véhicule
7
devra aussi faire l'objet d'un entretien
plus fréquent en raison de la
conduite hors route.
8

5 30
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 31

Conseils pour la conduite

POIDS DU VÉHICULE
Cette section vous informera sur le Poids du chargement GVW (poids technique
chargement approprié de votre Ce chiffre inclut tout le poids ajouté maximal du véhicule)
véhicule et/ou remorque, afin que le au poids à vide (de base), y compris C’est le poids à vide (de base) plus
poids du véhicule chargé soit le chargement ou l’équipement le poids du chargement et celui des 1
conforme aux normes optionnel. Lors du remorquage, le passagers.
recommandées, avec ou sans
remorque. Un bon chargement de
poids de la languette de remorque
ou king spin est aussi inclus dans le GVWR (indice de poids
2
votre véhicule permettra son poids du chargement. technique maximal du
3
fonctionnement optimal. Avant de
charger le véhicule, se familiariser véhicule)
avec les termes suivants pour GAW (poids technique Poids maximum permissible du
déterminer l’indice de poids de votre
véhicule, avec ou sans remorque, à
maximal sous essieu) véhicule complètement chargé
(incluant toutes les options,
4
Poids total s’exerçant sur chaque
partir des spécifications du véhicule essieu (avant et arrière) – incluant l’équipement, les passagers et le
et de l’étiquette de certification du poids à vide du véhicule et toute la chargement). Le GVWR est indiqué 5
véhicule : charge utile. sur l’étiquette de certification du
véhicule située sur le montant de
Poids à vide (de base)
porte du conducteur. 6
GAWR (indice de poids
7
Poids du véhicule incluant un technique maximal sous
réservoir d’essence plein et tout essieu)
l’équipement standard. Excluant les Poids maximum permissible pouvant
passagers, le chargement ou
l’équipement optionnel.
s’exercer sur un seul essieu (avant 8
ou arrière). Ces chiffres sont
indiqués sur l’étiquette de
Poids à vide du véhicule certification du véhicule. La charge 9
utile sur chaque essieu ne doit
Poids de votre véhicule neuf lorsque jamais excéder le GAWR.
vous en prenez possession chez le
concessionnaire, plus tout
accessoire d’après-vente.

5 31
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 32

Conseils pour la conduite

TRACTION D’UNE REMORQUE

AVERTISSEMENT Article Moteur 2.0L Moteur 2.7L


- Remorquage
1 Si vous n'utilisez pas Remorque sans
454 (1000) 454 (1000)
l'équipement approprié et la Poids maximal de la dispositif de freinage
2
conduite sécuritaire, vous
pourriez perdre la maîtrise du remorque kg (lbs.) Remorque avec
680 (1500) 907 (2000)
véhicule lorsque vous dispositif de freinage
3 remorquez une roulotte. Par
exemple, si la remorque est trop Charge statique maximum permise sur
68 (150) 91 (200)
lourde, les freins peuvent ne les dispositifs d’attelage de remorque kg (lbs.)
4 pas bien fonctionner ou même
pas du tout. Les occupants du
véhicule pourraient subir des ✽ AVIS Se rappeler que la traction d'une
5 blessures graves, voire Le remorquage incorrect d'une remorque exige une conduite
mortelles. Avant de remorquer roulotte peut endommager le particulière et entraîne des
6 une roulotte, s'assurer de suivre véhicule et entraîner des réparations changements au niveau de la
toutes les étapes décrites dans coûteuses qui ne sont pas couvertes maniabilité, de la durabilité et de la
la présente section. par la garantie. Pour savoir consommation de carburant. La
7 comment remorquer correctement traction sécuritaire d'une remorque
nécessite un équipement approprié
une roulotte, suivre les conseils
qui est utilisé de manière adéquate.
8
décrits dans cette section.
Votre véhicule a la capacité de
9 remorquer une roulotte. Pour
connaître sa capacité de
remorquage, lire les renseignements
à la rubrique intitulée «Poids de la
remorque» plus loin dans cette
section.

5 32
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 33

Conseils pour la conduite

Cette section offre plusieurs conseils Si vous décidez de remorquer • Conduisez toujours à une vitesse
éprouvés et des règles de sécurité une roulotte sécuritaire (moins que 100 km/h)
pour la traction d'une remorque. adaptée aux conditions de la route.
Voici quelques éléments à considérer
Plusieurs de ces éléments si vous décidez de remorquer une • Sur une longue montée, ne pas 1
concernent directement votre roulotte : excéder une vitesse de 70 km/h
sécurité et celle des passagers. Lire
2
• Diverses lois existent au niveau (45 m/h), ou la vitesse limite de
attentivement cette section avant de remorquage affichée, selon la plus
remorquer une roulotte. municipal, provincial, régional et
fédéral concernant la traction d'une basse.
Les composants qui servent à
remorquer comme le moteur, la
remorque. S'assurer que votre • Voici trois éléments importants 3
attelage, rétroviseurs, feux et concernant le poids :
transmission, les roues et les pneus câblage sont en règle, non
doivent fournir un effort additionnel. seulement où vous habitez mais 4
Le moteur doit tourner à un régime Poids de la remorque
aussi où vous voyagez. Les
plus élevé et subir une charge plus
5
agences de réglementation locales Quel est le poids sécuritaire maximum
lourde. Ce fardeau supplémentaire ou provinciales sont une bonne d'une remorque ? Ne devrait jamais
entraîne une augmentation de la source d'information. peser plus que le poids maximum de
chaleur. De plus, la remorque
augmente considérablement la
• Songer à utiliser un dispositif remorque avec freins de remorque.
Mais même ce poids peut être trop
6
antiroulis. On peut se renseigner à
résistance à l'air, ce qui rehausse les lourd.
7
ce sujet auprès d'un détaillant
exigences de traction. d'attelages de remorques. Cela dépend de la façon dont vous
• Lorsque votre compteur prévoyez utiliser votre remorque. Par
kilométrique a atteint au moins 800 exemple, la vitesse, l'altitude, les
pentes, la température extérieure et 8
km, vous pouvez remorquer une
roulotte. Si vous remorquez le fait que votre véhicule a l'habitude
pendant les premiers 800 km, ne de tirer une remorque sont tous des 9
roulez pas à plus de 80 km/h et ne facteurs importants. Le poids idéal
démarrez pas à plein régime. Cela d'une remorque peut aussi dépendre
aidera votre moteur et autres pièces de l'équipement spécial dont votre
à «s'habituer» à une charge plus véhicule est muni.
lourde.

5 33
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 34

Conseils pour la conduite

Poids du timon de la remorque Attelages


Le poids du timon est un élément AVERTISSEMENT Il est important de disposer d'un
important à prendre en considération - Remorque attelage approprié. Les vents
1 pour toute remorque, car il modifie le • Dans une remorque, ne jamais latéraux, les gros camions que vous
poids total roulant (PTR) de votre placer plus de poids à l'arrière croisez et les routes accidentées
2
véhicule. Le PTR inclut le poids à qu'à l'avant. La partie avant de sont autant de raisons qui exigent un
vide en ordre de marche du véhicule, la remorque devrait avoir attelage approprié. Voici quelques
toute charge que vous transportez environ 60 % de la charge règles à suivre :
3 dans le véhicule et le poids des
occupants du véhicule. Si vous
totale, et la partie arrière
environ 40 %.
• Devrez-vous percer des trous dans
la carrosserie de votre véhicule
décidez de remorquer une roulotte, • Ne jamais dépasser la limite pour installer un attelage de
4 vous devez aussi ajouter le poids du de poids de la remorque, ni de remorque ? Si oui, s'assurer de les
timon au PTR, puisque votre l'équipement de remorquage. boucher lorsque vous enlèverez
véhicule devra également supporter
5 ce poids.
Un chargement inadéquat
peut endommager votre
l'attelage au risque de laisser
pénétrer du monoxyde de carbone
Le poids du timon doit être au véhicule et vous causer des (CO), un gaz mortel provenant du
6 maximum 10 % de celui de la blessures. Vérifier le poids et système d'échappement, ainsi que
remorque une fois chargée. Lorsque le chargement avec une de la poussière et de l'eau.
vous avez chargé la remorque, balance commerciale ou
7
• Les pare-chocs de votre véhicule
pesez la remorque puis le timon semblable à celle qu'on trouve ne sont pas conçus pour les
séparément pour savoir si le poids dans les postes de contrôle attelages. Par conséquent, n'y fixer
8
est approprié. S'il ne l'est pas, vous routier. aucun attelage pour pare-chocs.
pourrez peut-être le corriger • Une roulotte mal chargée peut Utiliser seulement un attelage
simplement en déplaçant certains entraîner une perte de monté sur le châssis qui n'est fixé
9 objets à l'intérieur de la remorque. contrôle du véhicule. d'aucune façon au pare-chocs.

5 34
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 35

Conseils pour la conduite

Chaînes de sécurité Freins de la remorque Conduite avec une remorque


Il faut toujours fixer des chaînes Si votre remorque pèse plus que le Le remorquage d'une roulotte exige
entre votre véhicule et votre poids maximum de remorque sans un certain niveau d'expérience.
remorque. Croiser les chaînes sous les freins de remorque, elle doit avoir Avant de prendre la route, il faut 1
le timon de la remorque pour que le ses propres freins qui doivent être apprendre à connaître sa remorque.
2
timon ne tombe pas sur la chaussée, adéquats. S'assurer de lire et de Se familiariser avec les manoeuvres
s'il se sépare de l'attelage. Les suivre les directives concernant les et le freinage avec le poids
directives concernant les chaînes de freins de la remorque, afin de additionnel d'une remorque. Se
sécurité sont fournies par le fabricant
de l'attelage ou par celui de la
pouvoir les installer, les régler et les
entretenir de façon appropriée.
souvenir que le véhicule que vous
conduisez est maintenant beaucoup
3
remorque. Suivre les • Ne pas compter sur les freins de plus long et beaucoup moins agile
recommandations du fabricant pour votre véhicule. que le véhicule lui-même. 4
fixer les chaînes de sécurité. Laisser Avant de partir, vérifier l'attelage et la
toujours un jeu suffisant pour
effectuer des virages avec votre AVERTISSEMENT plate-forme, les chaînes de sécurité,
les connecteurs électriques, les 5
remorque. Ne jamais laisser les - Freins de la remorque
phares, les pneus et le réglage des
chaînes de sécurité traîner au sol. Ne pas utiliser une remorque
ayant ses propres freins avant
rétroviseurs. Si la remorque est 6
munie de freins électriques,
d'être absolument certain que le commencer à avancer et appuyer
système de freinage a été manuellement sur la commande de 7
installé de manière adéquate. frein de la remorque pour s'assurer
Ce travail doit être effectué par
un professionnel. Faire installer
que les freins fonctionnent. Cela
vous permet de vérifier les 8
les freins de la remorque dans connexions électriques par la même
9
un atelier spécialisé. occasion.
En cours de route, s'assurer à
l'occasion que le chargement est
toujours bien fixé et que les phares
et les freins de la remorque
fonctionnent normalement.

5 35
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 36

Conseils pour la conduite

Distance entre les véhicules Marche arrière Clignotants et remorques


Lorsque vous remorquez une Placer la main sur la partie inférieure Lorsque vous tirez une remorque, il
roulotte, doubler au moins la du volant. Pour faire tourner la faut des clignotants distincts et du
1 distance à laisser avec le véhicule remorque vers la gauche, déplacer câblage additionnel.
qui vous précède. Ceci aidera à votre main vers la gauche. Pour faire Les flèches vertes de votre tableau
2
éviter des situations impliquant un tourner la remorque vers la droite, de bord clignoteront à chaque vous
freinage et des virages brusques. déplacer votre main vers la droite. que vous indiquerez un virage ou un
Toujours reculer lentement, et dans changement de voie. S'ils sont bien
3 Dépassement la mesure du possible, demander à
quelqu'un de vous guider.
branchés, les feux de la remorque
Lors du remorquage d'une roulotte, il clignoteront aussi pour indiquer aux
autres conducteurs que vous allez
4 faudra une plus grande distance
pour dépasser. De plus, étant donné Virages tourner, changer de voie ou vous
que le véhicule est beaucoup plus Lorsque vous tirez une remorque, arrêter.
5 long, vous devrez distancer effectuez des virages plus larges Lorsque vous tirez une remorque,
beaucoup plus le véhicule que vous qu'à l'habitude pour éviter que votre les flèches vertes de votre tableau
dépassez avant de revenir dans remorque ne frappe l'accotement, de bord clignoteront pour indiquer un
6 votre voie. les bordures, les panneaux de virage même si les ampoules des
signalisation, les arbres ou autres feux de votre remorque sont brûlées.
7 objets. Éviter les manoeuvres Ainsi, vous pourrez croire que les
brusques. Signaler vos intentions autres conducteurs voient vos
bien à l'avance. clignotants, alors que ce n'est pas le
8 cas. Vérifier à l'occasion que les feux
de la remorque fonctionnent
normalement. Vous devez aussi
9 vérifier les feux chaque fois que vous
débranchez et rebranchez le
câblage.

5 36
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 37

Conseils pour la conduite

Ne pas brancher le système Conduite en pente ✽ AVIS


d'éclairage de la remorque Réduire votre vitesse et passer à un • En tirant une remorque sur une
directement sur le système rapport inférieur avant de pente raide (de plus de 6 %),
d'éclairage de votre véhicule. commencer à descendre une pente apporter une attention particulière 1
Utiliser uniquement un faisceau de longue ou abrupte. Si vous ne à la jauge de température le liquide
2
fils pour remorques approuvé. Votre rétrogradez pas, vous pourriez de refroidissement du moteur
concessionnaire Kia agréé peut vous devoir utiliser les freins à un tel point pour s'assurer que le moteur ne
aider pour l'installation du faisceau qu'ils surchaufferaient et ne surchauffe pas. Si l'aiguille de la
de fils. fonctionneraient plus efficacement. jauge de température du liquide 3
Pour monter une longue pente, de refroidissement se déplace vers
ATTENTION rétrograder et réduire votre vitesse à "H" (CHAUD), se ranger le long
Le fait de ne pas utiliser un environ 70 km/h (45 mph) pour de la route et laisser le moteur 4
faisceau de fils approuvé pour diminuer les risques de surchauffe tourner au ralenti jusqu'à ce qu'il
5
remorques peut endommager le du moteur et de la transmission. se refroidisse. Une fois qu'il est
système électrique du véhicule Si votre remorque pèse plus que le suffisamment refroidi, il est
ou causer des blessures. poids maximum de remorque sans possible de continuer.
les freins de remorque et que vous • On doit alors choisir sa vitesse en
fonction du poids de la remorque
6
avez une boîte-pont automatique, le
et des pentes à gravir pour réduire
7
levier sélecteur devrait être en
position de marche avant (D) lors du le risque de surchauffe du moteur
remorquage de la remorque. et de la boîte-pont.
Le fait d'utiliser la position D (marche 8
avant) lorsque vous tirez une
remorque minimisera l'échauffement
des pièces et prolongera la vie utile 9
de votre boîte-pont.

5 37
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 38

Conseils pour la conduite

Stationnement en pente Cependant, si vous devez stationner Démarrage depuis un


Généralement, un véhicule auquel votre remorque en pente, voici ce stationnement en pente
une remorque est attachée ne doit qu’il faut faire : 1. La boîte de vitesses à P
1 pas être stationné en pente car il est 1. Mettre les freins mais ne pas (stationnement), appliquer les freins
dangereux de blesser gravement, changer de vitesse. et retenir la pédale enfoncée et :
2
voire de tuer quelqu’un. En outre, le 2. Que quelqu’un place des cales • Démarrer le moteur ;
véhicule et la remorque risquent sous les roues de la remorque.
d’être endommagés en roulant • Déplacer le levier des vitesses,
3. Quand les cales sont en place, et
3 librement en marche arrière.
relâcher les freins jusqu’à ce que • Désengager le frein de
les cales absorbent la charge. stationnement.
4 AVERTISSEMENT 4. Réappliquer les freins, serrer le
frein de stationnement et puis
2. Relâcher lentement la pédale de
- Stationnement en pente frein.
déplacer le levier des vitesses à P
5
Stationner votre véhicule en 3. Conduire lentement jusqu'à ce
montée avec une remorque (stationnement).
que la remorque dégage les cales.
derrière pourrait entraîner de 5. Relâcher les freins.
4. Arrêter et faire prendre et ranger
6 graves blessures, voire la mort,
dans l’éventualité où la les cales par une autre personne.
AVERTISSEMENT
remorque se détacherait.
7
- Frein de stationnement
Il peut être dangereux de sortir du
véhicule si le frein de
8 stationnement n'est pas
appliqué à fond. Si on a laissé
tourner le moteur, le véhicule
9 peut se déplacer subitement .
Les occupants du véhicule
pourraient subir des blessures
graves, voire mortelles.

5 38
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 39

Conseils pour la conduite

SURCHARGE
Entretien pour le remorquage ✽ AVIS
d'une remorque ATTENTION - Poids du
• En raison de la charge accrue avec véhicule
la remorque, le moteur peut
1
Votre véhicule devra être entretenu
surchauffer par temps chaud ou Le poids maximal autorisé à
plus souvent si vous tirez
en montée de pente. Si l'essieu (PMAE) et le poids total
régulièrement une remorque. Porter
autorisé en charge (PTAC) de
une attention particulière à l'huile
moteur, à l'huile de transmission
l'indicateur du liquide de
refroidissement indique une votre véhicule sont indiqués sur 2
surchauffe, couper le climatiseur et l'étiquette du fabricant qui se
automatique, au lubrifiant d'essieu et
au liquide de refroidissement. L'état arrêter le véhicule dans un endroit trouve sur la porte du
conducteur. Le fait d'excéder 3
des freins aussi doit être vérifié sûr pour permettre au moteur de
se refroidir. ces limites peut causer un
régulièrement. Chacun de ces
éléments est décrit dans ce guide, et • Quand vous remorquez, vérifier le accident ou endommager le
véhicule. On peut calculer le
4
l'index vous permettra de les trouver fluide de la boîte-pont plus
poids de la charge en pesant les
5
rapidement. Si vous avez l'intention fréquemment.
• Si votre véhicule n’a pas la objets (et les occupants) avant
de tirer une remorque, nous vous
climatisation, vous devriez faire de les placer dans le véhicule.
suggérons de lire ces sections avant
6
installer un ventilateur de Faire bien attention de ne pas
de prendre la route.
condenseur pour améliorer la surcharger votre véhicule.
Ne pas oublier non plus de faire
performance du moteur quand
7
entretenir votre remorque et votre
attelage. Respecter le programme vous remorquez une remorque.
d'entretien recommandé pour la
remorque et l'inspecter
périodiquement. Il est préférable
8
d'effectuer une inspection quotidienne
avant le départ. Par-dessus tout, 9
tous les écrous et les boulons de
l'attelage doivent être bien serrés.

5 39
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 40

Conseils pour la conduite

LIMITE DE CHARGE DU VÉHICULE


Étapes pour déterminer la 5. Déterminer le poids combiné du
limite appropriée de charge chargement et des bagages
chargés dans votre véhicule. En
1. Repérer l’énoncé suivant sur votre
1
toute sécurité, ce poids ne doit
X X X étiquette de véhicule : « le poids
pas excéder la capacité de charge
X X X
combiné des occupants et du
acceptable de cargaison et de
chargement ne devrait jamais
2 / / /
excéder XXX kg ou XXX lbs. »
bagages calculée à l’étape 4.
/ 6. Si votre véhicule tire une
XXXX/XXXXX XXX XX psi
2. Déterminer le poids combiné du
remorque, la charge de votre
3
/ XXXX/XXXXX
XXX XX psi
conducteur et des passagers qui
/ remorque sera transférée à votre
XXXX/XXXXX XXX XX psi prendront place dans le véhicule.
véhicule. Consulter le présent
3. Soustraire le poids combiné du
4 6KMN5003 conducteur et des passagers de
guide pour déterminer de quelle
façon la capacité de charge
Étiquette d’information sur les XXX kg ou XXX lbs. acceptable de cargaison et de
5 pneus et le chargement 4. Le chiffre qui en résulte équivaut à bagages sera réduite pour votre
L’étiquette d’information sur les la capacité de charge acceptable véhicule.
de cargaison et de bagages. Par
6 pneus, placée sur le montant de
porte du conducteur, fournit les exemple, si la quantité « XXX »
dimensions originales du pneu, les équivaut à 635 kg (1 400 lbs), et
7 pressions de gonflage à froid
recommandées pour votre véhicule,
que votre véhicule transporte cinq
passagers de 68 kg (150 lbs), la
le nombre acceptable d’occupants capacité de charge acceptable de
8 dans le véhicule ainsi que la la cargaison et des bagages est
de 295 kg (650 lbs).
capacité de charge du véhicule.
9
(635-350 (5 x 68) = 295 kg ou
1400-750 (5 x 150) = 650 lbs.)

5 40
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 41

Conseils pour la conduite

Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3

1
Vehicle Vehicle
Capacitiy Capacitiy 2

3
A B C A B C A B C
C190F01JM C190F02JM C190F03JM 4
Article Description Total Article Description Total Article Description Total
Capacité de charge 635 kg Capacité de charge 635 kg Capacité de charge 635 kg 5
A A A
du véhicule (1400 lbs) du véhicule (1400 lbs) du véhicule (1400 lbs)
Soustraire le poids Soustraire le poids Soustraire le poids 6
136 kg 340 kg 390 kg
B des occupants B des occupants B des occupants
7
(300 lbs) (750 lbs) (860 lbs)
68 kg (150 lbs) × 2 68 kg (150 lbs) × 5 78 kg (172 lbs) × 5
Poids disponible pour Poids disponible pour Poids disponible pour
499 kg
8
295 kg 245 kg
C la cargaison et C la cargaison et C la cargaison et
(1100 lbs) (650 lbs) (540 lbs)
les bagages les bagages les bagages
9

5 41
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 42

Conseils pour la conduite

Se référer à à l’étiquette sur les Étiquette de conformité


pneus et le chargement de votre L’étiquette de conformité se trouve sur
AVERTISSEMENT
véhicule pour des informations - Surcharge
le montant de porte conducteur.
1 spécifiques sur la capacité de charge
L’étiquette indique les dimensions de
• Ne jamais excéder le GVWR
et les positions de sièges de votre pour votre véhicule, ni le GAWR
véhicule. Le poids combiné du vos pneus d’origine et les pressions
2
sur l’essieu avant ou arrière.
conducteur, des passagers et de la de gonflage requises pour obtenir la
capacité de poids brut de votre • Ne pas charger votre véhicule
cargaison ne devrait jamais excéder
véhicule, appelée indice de poids plus que la limite du GVWR, ou
3
la capacité de charge du véhicule.
technique maximal du véhicule que le GAWR avant ou arrière
(GVWR). Le GVWR inclut le poids du maximum. Le cas contraire,
des pièces du véhicule
4 véhicule, ainsi que tous les occupants,
l’essence et le chargement. peuvent se briser et modifier
le comportement du véhicule,
Cette étiquette indique aussi le poids
5 maximal pouvant s’appliquer sur les
risquant d’entraîner une perte
de contrôle et un accident. De
essieux avant et arrière, appelé
plus, les surcharges peuvent
6
indice de poids technique maximal
raccourcir la durée de mise en
sous essieu (GAWR).
service de votre véhicule.
Pour déterminer les charges
7 admissibles sur vos essieux avant et
arrière, vous devez vous rendre à un
poste de pesée et obtenir le poids de
8 votre véhicule. Votre
concessionnaire peut vous aider à
9 cette fin. S’assurer de distribuer
également la charge des deux côtés
de la ligne centrale.

5 42
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 43

Conseils pour la conduite

✽ AVIS
• La surcharge de votre véhicule AVERTISSEMENT
peut causer des dommages. Les - Chargement non retenu
réparations ne seront pas Les objets transportés dans le 1
couvertes par votre garantie. Ne véhicule risquent de frapper et
2
pas surcharger votre véhicule. de blesser les occupants en cas
• Le recours à des composantes de d’arrêt ou de virage brusque, ou
suspension plus lourdes (pour plus en cas de collision.
plus de durabilité) pourrait ne pas • Placer les objets dans le 3
modifier les indices de poids du coffre du véhicule, en
véhicule. Demander à votre répartissant uniformément le
concessionnaire de vous aider à poids si possible. 4
bien procéder. • Ne jamais empiler les objets,
L’étiquette vous aidera à déterminer
telles des valises, plus haut 5
que le sommet des sièges du
quelle cargaison et quel équipement véhicule.
installé
transporter.
votre véhicule peut
• Ne pas laisser d’enfant sans 6
surveillance dans votre
Si vous transportez des objets dans
véhicule. 7
• Si un objet est transporté
le véhicule (mallettes, outils, colis, ou dans le véhicule, s’assurer
autres), ces objets se déplacent qu’il est bien retenu. 8
aussi vite que votre véhicule. En cas
d’arrêt ou de virage brusque, ou en • Ne pas conduire avec un
cas d’accident, ces objets seront siège rabattu vers l’avant, à 9
projetés dans le véhicule et risquent moins de nécessité.
de heurter le conducteur ou un
passager.

5 43
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 44

Conseils pour la conduite

SYSTÈME DE COMMANDE HOMELINK® (SELON L’ÉQUIPMENT)


Détecteur d’éblouissement
Voyant lumineux ATTENTION (suite)
• Il est possible de programmer Le fait d'utiliser une
1 le système de commande
HomeLink® Wireless pour
télécommande de porte de
garage ne comportant pas ces
ouvrir ou fermer une porte de caractéristiques augmente le
2 garage ou une barrière. risque de blessures ou de
décès. Pour plus d'informations
S'assurer qu'il n'y ait personne
ni aucun objet qui obstrue le téléphonez au 1-800- 355-3515
3 mouvement de la porte ou de la ou visitez le site Internet
Boutons du Homelink barrière pour éviter tout risque www.homelink.com
MMSA5007
de dommages ou de blessures.
4
• Conserver la télécommande
Votre nouveau rétroviseur est originale pour programmation
également pourvu de l'émetteur- • Ne pas utiliser le HomeLink
avec une télécommande de future (c'est-à-dire lors de
récepteur intégré HomeLink, qui
5 vous permet de programmer le
porte de garage qui n'est pas
dotée des caractéristiques
l'achat d'un nouveau véhicule).
En outre, il est suggéré par
rétroviseur afin de pouvoir activer d'arrêt d'urgence et de remontée mesure de sécurité de
6 votre ou vos portes de garage, les
portes de votre propriété, l'éclairage
requises conformément aux supprimer la programmation
normes fédérales sur la sécurité. des boutons du HomeLink au
de votre domicile, etc. En fait, le (Ceci comprend tout modèle de moment de la vente du
7 rétroviseur apprend les codes de vos télécommande de porte de véhicule (suivre l'étape 1 à la
différents émetteurs existants garage fabriqué avant le 1er section " Programmation " du
8
avril 1982.) Une télécommande présent texte.)
porte de garage qui ne peut pas
détecter un objet, signaler à la
9 porte de s'arrêter ou de
remonter n'est pas conforme
aux normes fédérales actuelles
sur la sécurité.
(suite)

5 44
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 45

Conseils pour la conduite

Programmation Clignotement
✽ AVIS
Il se peut que vous ayez à tourner le Dans le cas de télécommandes de
commutateur de démarrage de votre porte de garage sans code roulant,
véhicule à la position «ACC» suivre les étapes 2 - 3. 1
(accessoire) afin de pouvoir Dans le cas de télécommandes de
programmer et (ou) utiliser le
dispositif HomeLink. Il est également
porte de garage avec code roulant, 2
suivre les étapes 2 - 6.
suggéré d'insérer une pile neuve
3
Pour la programmation canadienne,
dans l'émetteur portatif du dispositif suivre les directives de la section
faisant l'objet de la programmation Programmation canadienne.
MMSA5005
HomeLink aux fins d'un
apprentissage plus rapide et de la 1. Lors de la programmation des Pour déterminer si le code de votre 4
transmission précise de la boutons pour la première fois, porte de garage est roulant ou non,
appuyer et maintenir enfoncés les se référer au Manuel du
radiofréquence.
Suivre les étapes ci-dessous aux fins boutons de gauche et du centre propriétaire de la télécommande de 5
( , ) simultanément jusqu'à porte ou communiquer avec le
de l'apprentissage de votre rétroviseur
HomeLink : ce que le voyant clignote après
environ 20 secondes. (Ne passez
Service à la clientèle de HomeLink
au 1-800-355-3515. 6
pas à cette étape lorsque vous
programmez d'autres émetteurs.) 7

5 45
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 46

Conseils pour la conduite

Clignotement
3. Le voyant du HomeLink va Programmation du code
clignoter, d'abord lentement puis roulant
rapidement. Lorsqu'il clignote Pour programmer une télécommande
1 rapidement, on peut relâcher les d'ouverture de porte de garage (ou
deux boutons. (Le clignotement tout autre dispositif à code roulant)
rapide indique que la
2 es
programmation du nouveau signal
avec la caractéristique de code
roulant, suivre les directives ci-après
uc de fréquence a réussi.) après avoir complété la "
po
3
3
1- Programmation " décrite ici. (La
Émetteur MMSA5006
✽ AVIS procédure de programmation est
accélérée et facilitée avec l'aide
4 2. Appuyer et maintenir enfoncé le Il est possible qu'avec certaines
télécommandes de barrières et de
d'une autre personne.)
bouton du système HomeLink à 4. Localiser le bouton " learn " ou "
programmer ainsi que sur le portes il faille remplacer l'étape 3
5 bouton de l'émetteur en par la procédure de " régulation " smart " sur le moteur du dispositif.
La position et la couleur exactes
l'éloignant de 3 à 7 cm du notée à la section Programmation
canadienne du présent document. du bouton varie selon la marque.
6 rétroviseur. Ne pas relâcher les
boutons avant d'avoir complété
S'il est difficile de localiser ce
bouton, se référer au Manuel du
l'étape 3. propriétaire du dispositif ou
7 communiquer avec HomeLink au
1-800-355-3515 ou sur son site
8 Internet à www.homelink.com.
5. Appuyer sur le bouton " learn " ou
" smart " situé sur le moteur du
9 dispositif. Vous disposez de 30
secondes pour compléter cette
étape.

5 46
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 47

Conseils pour la conduite

6. Retourner au véhicule et appuyer Utilisation du HomeLink Clignotement


fermement sur le bouton HomeLink Pour utiliser le HomeLink, simplement
programmer et le relâcher jusqu'à appuyer sur le bouton HomeLink
trois reprises. Le dispositif muni d'un programmé. Le dispositif programmé 1
code roulant reconnaît le signal du est alors activé (porte de garage,
HomeLink et s'active lorsqu'on
appuie sur le bouton. Les deux
système d'alarme, serrure de porte,
barrière ou éclairage de la résidence 2
autres boutons peuvent maintenant ou du bureau). Pour plus de
3
être programmés si cela n'a pas été commodité, on peut aussi utiliser en
déjà fait. Se référer ;a la section " tout temps l'émetteur manuel. Le
Programmation " du présent texte. système de télécommande sans fil MMSA5005

HomeLink (une fois programmé) ou Suppression de la 4


l'émetteur manuel original peut être programmation des boutons
HomeLink
5
utilisé pour activer le dispositif (c'est-
à-dire une porte de garage, une Pour effacer la programmation des
porte d'entrée, tec.). S'il y a toujours trois boutons (on ne peut pas
des problèmes de programmation,
communiquer avec HomeLink au 1-
supprimer individuellement
programmation d'un bouton) :
la 6
800-355-3515 ou par Internet au • Appuyer et maintenir enfoncés les
www.homelink.com. boutons de gauche et du centre 7
simultanément jusqu'à ce que le
voyant clignote (environ 20
secondes). Relâcher les deux
8
boutons. Ne pas les maintenir
enfoncés pendant plus de 20 9
secondes.
HomeLink est maintenant en mode
apprentissage (ou orientation) et peut
être programmé en tout temps.

5 47
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 48

Conseils pour la conduite

Reprogrammation d'un seul Lorsque le voyant commence à Programmation du dispositif


bouton HomeLink clignoter rapidement, relâcher les d'ouverture de barrière et
Pour programmer un dispositif de deux boutons. Le dispositif préalable programmation canadienne
1 sorte qu'il soit compatible au ment programmé est maintenant L'émetteur manuel peut cesser
HomeLink à l'aide d'un bouton déjà effacé et on peut activer le nouveau automatiquement de transmettre au
dispositif en appuyant sur le bouton cours de la programmation. Continuer
2 programmé, suivre les directives ci-
après : du release HomeLink qui vient d'être à appuyer sur le bouton HomeLink et
programmé. Cette procédure n'affecte le maintenir enfoncé (noter étapes 2
1. Appuyer sur le bouton HomeLink
3
aucunement tous les autres boutons à 4 à la section " Programmation " du
choisi et le maintenir enfoncé. NE programmés du HomeLink. présent document) tout en appuyant
PAS le relâcher tant que l'étape 4 et en appuyant de nouveau ("faire
4
n'est pas complétée. dérouler le cycle") sur votre émetteur
2. Lorsque le voyant commence à manuel jusqu'à ce que le signal de
clignoter lentement (après 20 fréquence soit appris. Le voyant
5 secondes), placer l'émetteur clignote alors lentement puis
manuel à environ 3 ~ 7 cm de la rapidement après quelques secondes
surface du HomeLink. lorsque l'apprentissage a réussi.
6 3. Appuyer sur le bouton de
l'émetteur manuel et le maintenir ✽ AVIS
7 enfoncé (ou appuyer et " faire
dérouler le cycle " - de la manière
En programmant une télécommande
de porte de garage ou de barrière, il
prévue à la " Programmation est conseillé de débrancher le
8 canadienne " ci-dessus. dispositif au cours du processus de
4. Le voyant du HomeLink clignote, "de déroulement du cycle" pour
9 d'abord lentement puis rapidement. éviter de griller le moteur.

5 48
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 49

Conseils pour la conduite

Accessoires Ce dispositif est conforme à la


Pour plus d'information sur le norme RSS-210 d’Industrie AVERTISSEMENT
système de commande sans fil Canada. Son fonctionnement est Toute modification ou
HomeLink, les produits compatibles sujet aux conditions suivantes : changement non approuvé par 1
avec HomeLink ou en vue de l'achat 1. Ce dispositif peut causer des la partie responsable de la
conformité peut annuler le
2
d'autres accessoires comme le interférences, et
groupe d'éclairage HomeLink® , 2. Ce dispositif doit accepter toute privilège de l'utilisateur d'utiliser
communiquer avec HomeLink au 1- interférence qu’il reçoit, y compris le dispositif.
800-355-3515 ou par Internet au
www.homelink.com.
celles pouvant causer le IC : 4112104541A Gentex 3
fonctionnement indésirable du MODEL/FCC ID: NZLSTDHL3
système.
4

5 49
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 50

Conseils pour la conduite

ÉTIQUETTES
Votre véhicule possède plusieurs Numéro de châssis VIN label
étiquettes et numéros d'identification
importants. La position des étiquettes
1 est montrée aux illustrations suivantes :

2 Numéro d'identification du
véhicule
3 Pour vérifier le numéro de châssis
sous le siège du passager, enlever le 1KMA6001 1KMB5042
couvercle en tirant sur le côté Étiquette de conformité VIN bar code

4 identifié “PULL”.

7 1KMN5043 1KMN5044

5 50
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 51

Conseils pour la conduite

2.0L

3
1KMA6003

1KMN5045
2.7L
4
Spécifications des pneus /
étiquette de pression 5

7
5KMB7015

Numéro du moteur 8

5 51
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 1

Avertissement routier / 6-2


Surchauffe / 6-3
1
Démarrage secours / 6-4
Protection des circuits électriques / 6-7 2
Remorquage / 6-14
Si un pneu est à plat / 6-19
3

5
En cas d’urgence 6

9
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 2

En cas d’urgence

AVERTISSEMENT ROUTIER
Pour mettre les feux de détresse en
fonction, appuyer sur la commande
située sur le tableau de commande
1 de la console centrale. Tous les
clignotants de direction clignotent
alors simultanément.
2 • Les feux de détresse fonctionnent,
que le véhicule soit en marche ou
3 pas.
• Les feux de direction ne
fonctionnent pas lorsque les feux
4 1KMA2109 de détresse sont allumés.
Feux de détresse • Faire attention si les feux de
5 Les feux de détresse servent à détresse sont allumés durant le
avertir les automobilistes de faire remorquage.

6
preuve d'une extrême vigilance en
approchant ou en doublant un
véhicule qui a ses multiclignotants
7 en fonction. Ils doivent toujours être
utilisés dans des cas tels que la
réparation du véhicule, le
8 stationnement sur l'accotement ou
pour signaler l'arrêt forcé du
véhicule.
9

6 2
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 3

En cas d’urgence

SURCHAUFFE
La jauge de température qui indique En l'absence de tout
une surchauffe, la chute de renversement de liquide de AVERTISSEMENT
puissance du moteur ou un fort refroidissement, laisser le moteur - Enlèvement du bouchon
cognement ou cliquetis indiquent tourner au ralenti et ouvrir le capot de radiateur 1
que le moteur a probablement pour lui permettre de se refroidir. Ne jamais enlever le bouchon
surchauffé. En présence de l'un ou
2
Si la température ne baisse pas de radiateur lorsque le moteur
l'autre de ces symptômes, suivre la en laissant tourner le moteur au et le radiateur sont chauds. Le
procédure suivante : ralenti, couper ce dernier et lui liquide de refroidissement et la
1. Allumer les feux de détresse,
ramener le véhicule au plus
laisser le temps de se refroidir. vapeur en ébullition risquent
d'exploser sous la pression et
3
4. À ce point, le niveau du liquide de
proche endroit sécuritaire et refroidissement doit être vérifié en causer des blessures graves.
l'arrêter. Régler la boîte-pont utilisant la jauge du réservoir. S'il 4
automatique à P (Stationnement), est bas, vérifier les tuyaux et Si le moteur surchauffe fréquemment,
ou passer la boîte-pont manuelle à
N (Point mort) et mettre le frein de
raccords du radiateur et du
système de chauffage, le radiateur
faire vérifier et réparer le système de
refroidissement dans un
5
stationnement. et la pompe à eau pour déceler la établissement concessionnaire Kia
2. S'assurer de mettre le climatiseur présence de fuites. En présence agréé. 6
hors fonction. de fuite importante ou de tout
autre problème qui aurait pu
7
3. Si le liquide de refroidissement ou
de la vapeur s'échappent du causer la surchauffe du moteur, ne
radiateur, couper le moteur et pas remettre ce dernier en marche
appeler un concessionnaire Kia
agréé pour obtenir de l'aide.
avant d'avoir corrigé le problème.
Faire appel à un concessionnaire 8
Kia agréé. Si aucune fuite ou
aucun autre problème n'est relevé,
avec soin, faire l'appoint de liquide
9
de refroidissement dans le
réservoir.

6 3
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 4

En cas d’urgence

DÉMARRAGE SECOURS
Démarrage forcé ✽ AVIS
Le démarrage forcé au moyen de Utiliser uniquement un circuit AVERTISSEMENT
d'appoint de 12 volts. L'utilisation - Batterie
câbles volants peut être dangereux
1 s'il est mal effectué. Par conséquent, d'une source d'alimentation de 24 • Ne jamais approcher la
prévenir les blessures ou volts (soit deux batteries de 12 volts en batterie de toute flamme ou
2 l'endomma