Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
KIA, LA SOCIÉTÉ
Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous
assure de nombreuses années de conduite agréable. Maintenant
que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera
probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule
et de la société comme par exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au
juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».
En bref, voici quelques réponses. Tout d'abord, Kia est la plus
ancienne société de fabrication automobile de la Corée où des
milliers d'employés s'appliquent à la construction de véhicules
de haute qualité à des prix abordables.
La première syllabe Ki du mot « KIA » signifie « se révéler au
monde » ou encore « s'éveiller au monde ». La deuxième syl-
labe a est la première lettre du mot « Asie ». Donc, Kia signifie
« l'Asie se révèle » ou « s'éveille au monde ».
Bonne route au volant de votre Kia !
KM CAN (French) foreword.qxd 7/29/05 9:59 AM Page 2
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia. Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel, de
Au moment de vous prémunir des services d'entretien et même que les illustrations connexes, peuvent ne pas s'ap-
de réparation, rappelez-vous que votre concessionnaire pliquer à votre véhicule particulier. Les informations et
connaît mieux votre véhicule que tout autre. Il possède caractéristiques techniques contenues dans le présent
les outils spéciaux recommandés de même que les pièces manuel étaient exactes au moment de l'impression. Kia se
de rechange d'origine Kia, ses techniciens ont reçu une réserve le droit de discontinuer ou de modifier les carac-
formation-usine et, qui plus est, il a à coeur votre entière téristiques techniques ou le concept en tout temps sans
satisfaction. préavis et sans obligation d'aucune sorte. Pour obtenir de
plus amples informations, renseignez-vous toujours
Étant donné que les propriétaires subséquents ont égale- auprès de votre concessionnaire Kia.
ment besoin des importantes informations contenues
dans cette publication, cette dernière devrait rester dans Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous assur-
le véhicule au moment de la vente. er une conduite agréable et la satisfaction de votre
véhicule Kia.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le fonc-
tionnement, l'entretien et la sécurité de votre véhicule
neuf, tandis que le supplément sur la garantie qui l'ac-
compagne contient des renseignements importants sur © 2005 Kia Motors Corp.
toutes les garanties du véhicule. Si votre véhicule est Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
équipé d'une chaîne audio, vous recevrez également un électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'en-
manuel sur les directives de fonctionnement de la chaîne registrement, ou par tout autre système de sauvegarde et
audio intégrée Kia. Nous vous incitons à lire attentive- de récupération d'informations ou de traduction, en tout
ment ces publications. ou en partie, est interdite sans l'autorisation écrite de Kia
Kia offre une ample gamme d'options, de composants et Motors Corporation.
de caractéristiques pour ses différents modèles. Imprimé en Corée
i
KM CAN (French) foreword.qxd 7/29/05 9:59 AM Page 3
Introduction 1
Aperçu de votre véhicule 2
Familiarisation avec votre véhicule 3
Conduite de votre véhicule 4
ii
KM CAN (French) 1.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 1
Introduction 1
Comment utiliser ce manuel / 1-2
Directives de conduite du véhicule / 1-3
2
Processus de rodage du véhicule / 1-3
3
9
KM CAN (French) 1.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 2
Introduction
1 2
KM CAN (French) 1.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 3
Introduction
1 3
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 1
1
Aperçu de votre véhicule 2
Tableau synoptique de l'extérieur / 2-2
Tableau synoptique de l'intérieur / 2-4
3
Tableau synoptique du combiné d'instruments / 2-5
4
9
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 2
5
1. Porte
2. Vitre
3. Toit ouvrant (selon l’équipement)
6 4. Essuie
5. Capot
7 6. Pneu
7. Phares
1KMA0001
2 2
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 3
5
1. Verrouillage sécurité enfant
2. Trappe pour carburant
3. Antenne
4. Porte-bagages de toit 6
(selon l’équipement)
5. Hayon arrière
6. Pneu de secours
7
7. Rétroviseur extérieur
8. Feux arrière 8
1KMB0002
2 3
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 4
1 1. Bouton de verrouillage/déverrouillage
de porte
2 2. Commutateurs de vitres électriques
3. Commutateur de commande de
3
rétroviseur extérieur
(selon l’équipement)
4. Levier d'ouverture du capot
4 5. Éclairage du combiné d’instruments
(selon l’équipement)
5
6. Système de contrôle de traction
(selon l’équipement) / Programme
électronique de stabilité (selon
6
l’équipement)
7. Bouton de verrouillage 4WD
(selon l’équipement)
7 8. Inclinaison du volant
9. Pédale de freinage
8 10. Accélérateur
11. Siège
12. Frein de stationnement
9 13. Levier d’ouverture du volet de
réservoir d’essence
1KMB0004/1KMA2019A
2 4
KM CAN (French) 2.qxd 7/29/05 9:45 AM Page 5
4
8. Feux de détresse
9. Commandes audio
(selon l’équipement)
10. Climatisation automatique
(selon l’équipement)
5
11. Coussin gonflable passager
12. Commande des trappes de 6
ventilation
13. Boîte à gants 7
14. Cendrier
8
15. Allume-cigarette
16. Levier de vitesses
17. Régulateur de vitesse
(selon l’équipement) 9
18. Indicateur PASSENGER AIRBAG
OFF
1KMA0003
2 5
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 1
Clés / 3-2
Système d’entrée sans clé / 3-4
1
Système antivol / 3-7
Système d’immobilisation / 3-9
Serrures de portes / 3-11 2
Familiarisation avec votre véhicule 3
Vitres / 3-18
Siège / 3-21 4
Ceintures de sécurité / 3-33
5
Coussin gonflable - système de retenue
supplémentaire / 3-60
Couvercle du coffre / 3-81
6
Capot / 3-87
Volet du réservoir de carburant / 3-89
Rétroviseurs / 3-92
Éclairage intérieur / 3-97
Compartiment de rangement / 3-99 7
Caractéristiques intérieures / 3-102
Toit ouvrant / 3-108
Filet utilitaire / 3-113
Couvre-bagages / 3-113
8
Soute à bagages centrale / 3-115
Porte-bagages de toit / 3-116
Antenne / 3-117 9
10
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 2
CLÉS
Type A Le numéro de code de clé est
estampillé sur la plaquette attachée
au porte-clés. En cas de perte des ➀
1 clés, ce numéro permet à un
➁
concessionnaire Kia agréé d'en faire
facilement des doubles. Retirer la
2 plaquette et la ranger en lieu sûr.
Relever également le numéro de
3
code et le garder en un endroit
sécuritaire et pratique, ailleurs que
dans le véhicule.
4 1KMB2001 1KMA2001
Type B
Utilisation de la clé
5 ➀ Clé principale
Sert à faire démarrer le moteur, à
6 verrouiller et déverrouiller les
portes, à à verrouiller et
déverrouiller la boîte à gants.
7 ➁ Émetteur (Selon l’équipement)
Sert à verrouiller et déverrouiller
8 les portes.
1KMB2002
3 2
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 3
✽ AVIS
AVERTISSEMENT Utiliser uniquement les pièces
- Clé de contact d'origine Kia pour la clé de contact
Il est dangereux de laisser des du véhicule. Une clé obtenue sur le 1
enfants sans surveillance dans marché de l'après-vente risque de ne
2
un véhicule lorsque la clé de pas reprendre la position ON après
contact s'y trouve, même si elle le démarrage. Le cas échéant, le
n'est pas dans le contact. En démarreur toujours en fonction
voulant imiter les adultes, les
enfants peuvent insérer la clé
s'endommage et il y a risque 3
d'incendie en raison du
dans le contact, leur permettant réchauffement excessif du câblage.
de manipuler les commandes 4
de vitres électriques ou autres,
ou même de mettre le véhicule
en marche ce qui risque 5
d'occasionner des préjudices
corporels graves, voire la mort.
Ne jamais laisser les enfants 6
sans surveillance dans le
véhicule, peu importe si les clés 7
s'y trouvent ou pas.
3 3
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 4
3 4
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 5
3 5
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 6
3 6
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 7
3 7
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 8
3 8
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 9
3 9
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 10
3 10
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 11
SERRURES DE PORTES
• Tourner la clé une fois vers la
gauche pour déverrouiller la porte
du passager avant et à deux
reprises vers la gauche en moins de 1
4 secondes pour déverrouiller toutes
Déverrouiller les portes (selon l’équipement).
Verrouiller
• On peut aussi verrouiller et 2
déverrouiller les portes avec
l'émetteur de la clé (selon
l’équipement).
3
• Après avoir déverrouillé les portes,
1KMA2004 les ouvrir par la poignée. 1KMB2005 4
Fonctionnement du • Quand vous fermez la porte, la Pour verrouiller une porte sans la clé,
verrouillage des portes à partir pousser avec la poignée. S'assurer appuyer sur le bouton de verrouillage
de porte à l'intérieur (➀) ou placee le
5
de l'extérieur du véhicule que les portes sont bien fermées.
commutateur de verrouillage de
• Tourner la clé vers l’arrière du
véhicule pour déverrouiller et vers
porte (➁, selon l’équipement) en 6
position "VERROUILLAGE" et
l’avant du véhicule pour verrouiller. fermee la porte (➂).
• Tourner la clé vers l’avant du 7
véhicule pour verrouiller toutes les ✽ AVIS
8
portes.
Si le véhicule est laissé sans
• Tourner la clé une fois vers la
surveillance, toujours retirer le clé
droite pour déverrouiller la porte du
9
du contact, serrer le frein de
conducteur et à deux reprises vers
stationnement, fermer toutes les
la droite en moins de 4 secondes
vitres et verrouiller toutes les portes.
pour déverrouiller toutes les portes
(selon l’équipement).
3 11
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 12
3 12
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 13
3 13
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 14
3 14
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 15
3 15
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 16
3 Verrouiller
4
Déverrouiller
1KMA2016 1KMA2017
Hayon
5 Ouverture du hayon
ATTENTION - Hayon
Le hayon/vitre arrière s’ouvre
• Le hayon se verrouille ou se vers le haut. S’assurer qu’il n’y
6 déverrouille à l’aide d’une clé. a personne ni aucun objet près
• Pour ouvrir le hayon, insérez la clé de l’arrière du véhicule lors de
dans la serrure, tournez-la à la
7
l’ouverture du hayon/vitre
position de déverrouillage et arrière.
soulevez-le en appuyant sur la
8 poignée (DOOR).
✽ AVIS
Vous pouvez aussi verrouiller /
déverrouiller le verrou (mais sans S’assurer de fermer le hayon/vitre
9 l’ouvrir) à l’aide du système de arrière avant de conduire le véhicule.
Le cas contraire, des dommages
verrouillage centralisé des portes.
pourraient survenir aux cylindres de
levage et aux pièces de retenue.
3 16
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 17
AVERTISSEMENT
- Gaz d’échappement
La conduite avec le hayon/ vitre 1
arrière ouvert risque de laisser
2
pénétrer des gaz d’échappement
dangereux dans le véhicule,
risquant de causer des blessures
Verrouiller
sérieuses voire la mort des
occupants.
3
Déverrouiller Si vous devez conduire avec le
1KMA2018 1KMA2018A hayon arrière ouvert, faire 4
Ouverture du hayon arrière 3. Soulever le hayon en tirant la fonctionner les bouches d’air et
Le verrou du hayon arrière poignée vers le haut. ouvrir toutes les vitres pour que
de l’air additionnel pénètre dans 5
fonctionne conjointement avec le Pour fermer le hayon arrière, il suffit
verrou arrière. de l’abaisser et il se fermera de lui- le véhicule.
Pour ouvrir le hayon arrière : même. 6
1. Débloquer le verrou arrière. Pour s’assurer que le hayon arrière
AVERTISSEMENT
2. Tirer sur le levier de dégagement
est bien fermé, essayer de le
- Espace de chargement 7
soulever à nouveau.
(GLASS) pour ouvrir le hayon arrière
arrière. Les occupants ne doivent 8
jamais monter dans l'espace
9
utilitaire arrière. Afin d'éviter
toute blessure en cas d'accident
ou d'arrêts brusques, ils doivent
toujours être correctement
bouclés.
3 17
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 18
VITRES
Vitres électriques
(selon l’équipement)
➀ Commutateur de vitre de porte à
1 commande électrique du conducteur
➁ Commutateur de vitre de porte à
2 commande électrique du passager
avant
➂ Commutateur de vitre de porte arrière
3 à commande électrique (gauche)
➃ Commutateur de vitre de porte arrière
4 à commande électrique (droite)
➄ Ouverture et fermeture de vitre
(voir page 3-20)
5 ➅ Ouverture de la fenêtre électrique
(Fenêtre du conducteur,
6 voir page 3-20)
➆ Interrupteur de verrouillage de vitre à
commande électrique
7 (voir page 3-20)
9
1KMB2011
3 18
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 19
3 19
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 20
7
2. Fermer la vitre du conducteur et porte.
Ouverture et fermeture des vitres continuez à pousser la vitre du • Lorsque cet interrupteur est en
La porte du conducteur est munie conducteur vers le haut pendant fonction, il lui est également
8 d'un commutateur principal de vitres
à commande électrique qui contrôle
au moins 2~3 secondes après que
la vitre se soit complètement
impossible d'actionner la vitre
de cette porte passager au
toutes les vitres du véhicule. Pour fermée.
9
moyen du commutateur
ouvrir ou fermer une fenêtre, pousser principal sur sa porte.
vers le bas (➄) ou vers le haut (➄) la
partie avant du commutateur
correspondant.
3 20
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 21
SIÈGE
Siège du conducteur
➀ Réglage du siège, avant/arrière
(voir page 3- 23)
➁ Inclinaison du dossier 1
(voir page 3- 23)
➂ Réglage du siège, hauteur
(voir page 3- 24)
2
➃ Commutateur de chauffage des
sièges* (voir page 3- 24) 3
➄ Réglage de l'appuie-tête
(voir page 3- 26)
Siège du passager avant 4
➅ Réglage du siège, avant / arrière
(voir page 3- 23) 5
➆ Inclinaison du dossier
(voir page 3- 23)
6
➇ Commutateur de chauffage des
sièges* (voir page 3- 24)
➈ Réglage de l'appuie-tête 7
(voir page 3- 26)
Siège arrière
8
➉ Accoudoir (voir page 3- 31)
9
11 Réglage de l'appuie-tête
(voir page 3- 32)
12 Sièges arrière à dossiers
rabattables (voir page 3- 29)
1KMA2034 * selon l’équipement
3 21
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 22
3 22
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 23
3
1KMA2035 1KMA2037 4
Réglage du siège avant Ajuster l’inclinaison du dossier
Réglage de la position avant/ du siège 5
arrière Pour incliner le dossier :
Pour avancer ou reculer le siège : 1. Se pencher un peu vers l’avant et
soulever le levier d’inclinaison du 6
1. Tirer vers le haut sur le levier
siège situé à l’extérieur du siège, à
7
d’ajustement du siège sous l’avant
l’arrière.
du coussin du siège et le tenir.
2. S’appuyer doucement sur le siège
2. Faire glisser le siège à la position
8
et ajuster le dossier du siège à la
désirée.
position désirée.
3. Relâcher le levier et s’assurer que
3. Relâchez le levier et s’assurer que
le siège est verrouillé à sa place.
le dossier du siège est enclenché. 9
(Le levier DOIT revenir à sa
position originale pour que le
dossier soit verrouillé.)
3 23
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 24
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du
1 conducteur pour le
passager du siège avant
3 24
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 25
✽ AVIS ✽ AVIS
• Le système de chauffage de siège • Lorsque vous nettoyez les sièges,
AVERTISSEMENT
- Brûlures de chauffage de
ne fonctionnera pas si l’air ne pas utiliser un solvant
ambiant est au-dessus de 37±3 °C organique tel qu'un diluant, du
siège 1
(98,5±5,5°F). benzène, de l'alcool et de l'essence. Les passagers doivent être très
prudents lorsqu'ils utilisent le
• Si le système de chauffage de siège
ne fonctionne pas quand l’air
Vous pourriez ainsi endommager
la surface du système de chauffage système de chauffage des 2
ambiant est inférieur à 28±3,5 °C et les sièges. sièges en raison de la possibilité
(82,5±5,5°F), le faire vérifier par • Pour éviter de surchauffer le d'une chaleur excessive ou du
danger de brûlures. De façon plus
3
un concessionnaire en titre. système de chauffage des sièges, ne
pas mettre de couvertures, particulière, les catégories de
coussins ou de housses de sièges passagers suivants devraient 4
sur les sièges alors que le système faire preuve de la plus grande
prudence :
de chauffage fonctionne.
• Ne déposer pas d'objets lourds ou 1. Les tout-petits, les enfants, les 5
coupants sur les sièges équipés aînés, les personnes
d'un système de chauffage. Il handicapées ou les personnes
malades 6
pourrait en résulter des
dommages aux composants du 2. Les personnes qui ont la peau
système de chauffage. sensible ou celles qui se font 7
facilement des brûlures.
3. Les personnes très fatiguées 8
4. Les personnes intoxiquées
5. Les personnes qui prennent
des médicaments qui peuvent 9
causer de l'appesantissement
ou de la somnolence ( pilules
pour dormir, médicaments
contre le rhume, etc.).
3 25
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 26
AVERTISSEMENT
- Positionnement de
1 l’appuie-tête
Pour réduire le risque de
2
blessures à la tête et à la nuque,
chaque appuie-tête d’un
occupant doit être bien
3 positionné. Ne pas conduire le
véhicule lorsque les appuie-tête
sont retirés ou incorrectement
4 1KMA2040 1KMA2041 positionnés.
Réglage de l'appuie-tête avant Enlever l'appui-tête Ne pas positionner l’appuie-tête
5 Réglage de la hauteur Pour enlever l'appui-tête, le soulever du conducteur pendant la
conduite, au risque de subir une
L'appui-tête n'assure pas que le aussi loin que possible puis appuyer
sur le bouton de débrayage (➀) tout perte de contrôle et un accident.
6 confort du conducteur et des
passagers mais il protège également en poussant vers le haut (➁).
la tête ou le cou en cas de collision.
7 Pour soulever l'appui-tête, le remonter
à la position désirée (➀). Pour
8
abaisser l'appui-tête, pousser et tenir
le bouton (➁) sur le support de
l'appui-tête et le baisser jusqu'à la
9 position désirée (➂). Pour une
meilleure protection, ajuster l'appui-
tête de façon à ce qu'il soit centré à la
hauteur des oreilles. Vous devez aussi
le régler pour qu'il soit éloigné de
votre tête d'une largeur de poignet.
3 26
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 27
AVERTISSEMENT
- Siège complètement
abaissé 1
Ne pas permettre qu’un
2
passager utilise un siège
complètement abaissé pendant
que le véhicule est en
mouvement, au risque de subir
des blessures graves, voire la
3
mort, en cas d’accident.
1KMA2045 1KMA2044 4
Siège complètement à Table de dossier
ATTENTION - Siège à la
l’horizontale
verticale Lors du stationnement, le dossier de 5
Lorsque le véhicule est stationné, siège du passager avant peut servir
vous pouvez déplacer le siège avant En ramenant le dossier de siège de table en rabattant le dossier
en position inclinée presque en position verticale, retenir le complètement vers l’avant. 6
horizontale. siège et le ramener lentement.
Le cas contraire, le dossier du
1. Enlever l’appuie-tête. siège pourrait être projeté vers 7
2. Faire glisser le siège avant le plus l’avant, risquant de causer des
8
possible vers l’arrière. blessures à l’occupant heurté
3. Incliner le dossier de siège le plus par le dossier.
possible vers l’arrière, pour
permettre au passager du siège 9
arrière d’allonger ses jambes
lorsque le siège avant est en
position inclinée.
3 27
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 28
1
2. En soulevant le levier
d’inclinaison, rabattre le dossier
de siège vers l’avant en position à
2 plat.
3. En ramenant le dossier de siège
en position verticale, s’assurer
3 qu’il est complètement bloqué en
place.
4 1KMA2191 1KMA2042
Pochette de rangement au
5 AVERTISSEMENT dossier
- Table de dossier Une pochette de rangement se
trouve au dos des dossiers de siège
6 • Ne pas s’asseoir sur la table
de dossier. du passager avant et du conducteur
• Ne pas utiliser la table de
7 dossier quand le véhicule est AVERTISSEMENT
en mouvement. - Pochette de rangement au
8 • Ne rien laisser sur la table de dossier
dossier quand le véhicule est Ne pas placer d’objets lourds ou
en mouvement. pointus dans les pochettes de
9 • En ramenant le dossier de rangement à l’endos des
siège en position verticale, dossiers de sièges. En cas
s’assurer qu’il est d’accident, ils pourraient se
complètement bloqué en place. déplacer et blesser des
occupants du véhicule.
3 28
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 29
ATTENTION - Verrouillage
des sièges arrière
En inclinant le dossier de siège,
régler le levier de déblocage en
1
position debout et en retenant le
dossier. 2
3 29
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 30
4 1KMA2054 1KMA2054A
AVERTISSEMENT
- Plancher arrière
5 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas enlever le tapis du
-Dommages aux boucles - Ceintures de sécurité véhicule. Les composantes du
de sécurité arrière arrière
6 Quand vous repliez le dossier En retournant les dossiers de
système antipollution près des
sièges arrière peuvent entraîner
du siège arrière ou que vous sièges arrière en position des températures d’échappement
7 mettez des bagages sur le verticale, ne pas oublier de élevées sous le plancher.
coussin du siège arrière, vous repositionner correctement les
devez insérer l’attache dans la ceintures épaulières pour
8 pochette entre le dossier du permettre aux passagers de les
siège arrière et le coussin. Vous utiliser. L'acheminement des
9
évitez ainsi que l’attache ne soit sangles de ceintures de sécurité
écrasée par le dossier du siège dans les guides en empêchera le
arrière ou les bagages. coincement derrière ou sous les
sièges.
3 30
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 31
AVERTISSEMENT ATTENTION
- Chargement - Chargement des bagages
Les bagages doivent toujours S'assurer que le moteur est 1
être assujettis pour les empêcher éteint, la boîte-pont est à P et
de se déplacer et de blesser les que le frein de stationnement
occupants du véhicules. est en fonction lorsque vous 2
Apporter un soin particulier aux mettez et enlevez le matériel.
objets placés sur les sièges
arrière, puisqu’ils pourraient
Si ces mesures ne sont pas 3
prises, le véhicule pourrait se
heurter les occupants des sièges déplacer si le levier des vitesses
avant en cas de collision frontale. est involontairement déplacé à 1KMA2046 4
une autre position. Accoudoir
Cet appuie-bras se trouve au centre 5
du dossier de siège arrière. Rabaisser
appuie-bras du dossier.
6
3 31
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 32
4 1KMA2047 1KMA2048
Réglage de l’appuie-tête arrière Enlever l'appui-tête
5 Réglage de la hauteur Pour enlever l'appui-tête, le soulever
Les appuie-tête assurent non aussi loin que possible puis appuyer
sur le bouton de débrayage (➀) tout
6 seulement le confort des passagers
arrière, mais contribuent aussi à en poussant vers le haut (➁).
protéger la tête et le cou en cas de
7 collision. AVERTISSEMENT
Pour soulever l'appui-tête, le - Appuie-tête arrière
remonter à la position désirée (➀).
8 Pour abaisser l'appui-tête, pousser
Afin de réduire le risque de
blessures à la tête et au cou pour
et tenir le bouton (➁) sur le support les passagers arrière, ne pas
9 de l'appui-tête et le baisser jusqu'à la
position désirée (➂).
faire fonctionner le véhicule
lorsque les appuie-tête arrière
sont retirés ou mal positionnés.
3 32
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 33
CEINTURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ➀
Le prétendeur de siège est
installé sur les sièges avant 1
et le capteur est à l'intérieur de
2
la boucle, là où la présence du
passager est captée lorsqu'il
boucle sa ceinture. Par
conséquent, le pré-tendeur ne
sera pas activé si le passager ➁ 3
n'a pas bouclé sa ceinture. À ➃ ➂
2GHB3002 l'inverse, il sera activé si la 1KMB3311 4
Prétendeur des ceintures de ceinture est bouclée même s'il Le prétendeur de ceinture de
n'y a pas de passager.
sécurité
Les prétendeurs sont conçus
sécurité comporte principalement les
composants suivants, dont les
5
Le véhicule est doté d’un prétendeur pour être activés lorsqu'on emplacements sont indiqués dans
de ceintures de sécurité des sièges
avant (conducteur et passager). Le
utilise la ceinture. l'illustration. 6
prétendeur vise à éliminer tout Pour éviter que le prétendeur de ➀ Témoin de coussins gonflables
7
surplus de jeu de la ceinture, en cas ceinture s'active dans l'éventualité SRS
de certaines collisions frontales. Les où d'un mauvais fonctionnement ➁ Prétendeur de ceinture de
prétendeurs peuvent s’activer avec de la boucle de la ceinture, le sécurité
les coussins gonflables avant en cas système est conçu de façon à
s'activer même si la ceinture est ➂ Module de commande SRS 8
de collisions frontales, en fonction de
bouclée ou s'il ne détecte pas de ➃ Assemblage du prétendeur de
9
l’angle d’impact, de l’utilisation des
ceintures de sécurité et de la gravité ceinture dans les 6 secondes boucle
de l’impact. suivant la mise sous tension du
commutateur d'allumage (ON).
3 33
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 34
3 34
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 35
3 35
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 36
Dispositif de retenue par Il est fortement recommandé au Étant donné que le verrouillage à
ceinture de sécurité conducteur et à tous les passagers inertie s'engage sans qu'il n'y ait de
de boucler correctement leurs collision, les ceintures de sécurité
1 AVERTISSEMENT ceintures de sécurité en tout temps. peuvent bloquer au cours du
- Ceintures de sécurité L'utilisation appropriée de ces freinage ou de virages serrés.
systèmes de retenue diminue le
2 Afin de minimiser le risque de Toujours utiliser le siège arrière pour
risque de blessures graves, voire installer le(s) rétracteur(s) de votre
préjudices graves, voire mortels, mortelles, en cas d'accidents ou
au cours d'un accident, le enfant.
3
d'arrêts brusques. Au Canada et
conducteur et tous les passagers dans la plupart des États américains,
doivent utiliser les systèmes de le port de la ceinture de sécurité est AVERTISSEMENT
retenue appropriés à leurs âge et
4 taille. La présence de coussins
obligatoire. - Siège d’enfant sur le siège
avant
gonflables n'exclut pas l'obligation Tous les sièges ont une ceinture de
sécurité ventrale/épaulière. Ne jamais installer de siège
5 de boucler la ceinture de sécurité
ou d'utiliser les sièges d'enfants Un verrouillage à inertie dans les d’enfant sur le siège passager
appropriés à leur taille. rétracteurs des ceintures de sécurité avant, car un coussin gonflable
6 En fait, les coussins gonflables permet à toutes les ceintures de en déploiement pourrait causer
des blessures graves, voire la
fonctionnent correctement lorsque sécurité ventrale/épaulière de rester
déverrouillées dans des conditions mort, à un enfant à cette position
7 les ceintures de sécurité des
passagers sont dûment bouclées. normales de conduite. de siège.
• Prendre soin de se familiariser Ceci procure une certaine liberté de
8 avec les informations mouvement et un plus grand confort
aux occupants qui sont bouclés. Si
contenues dans cette section,
une force est exercée sur le véhicule
9
incluant celles concernant les
sièges de bébés et d'enfants. comme un arrêt brusque, un virage
serré ou une collision, par exemple,
• Lire les avertissements à ce les rétracteurs verrouillent
sujet sur le pare-soleil. automatiquement les ceintures de
sécurité.
3 36
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 37
3 37
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 38
3 38
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 39
3 39
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 40
Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée
lorsque la clé de contact est placée
1 en position ON ou si elle est
détachée après avoir mis le contact,
le carillon de la ceinture de sécurité
2 se fait entendre pendant environ 6
secondes. À ce point, si la ceinture
3
de sécurité est bouclée, le carillon
cessera.
4 1GQA2083 1GHA2262
3 40
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 41
3
1GHA2263 1GHA2264 1KMA2050 4
3. Insérer la languette (➀ ) dans 4. Positionner la partie ventrale (➀) 5. Régler la position de l'ancrage de
l'extrémité ouverte de la boucle
(➁) jusqu'au déclic qui indique le
de la ceinture AUSSI BAS QUE
POSSIBLE sur les hanches afin
la partie épaulière pour convenir à
la taille de l'occupant. Le soulever
5
blocage de la ceinture dans la de diminuer le risque de glisser en en le poussant vers le haut (➀).
boucle. dessous en cas d'accident. L'abaisser (➁) en appuyant sur le 6
SERRER ÉTROITEMENT la bouton ( A ) tout en le glissant vers
ceinture en tirant sur la partie le bas (➂ ). Après le réglage,
épaulière (➁). Le rétracteur est s'assurer de le verrouiller. 7
conçu pour resserrer
automatiquement le jeu de la
sangle et maintenir la tension de la
8
ceinture. Pour une sécurité
maximale, ne pas laisser trop de jeu. 9
3 41
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 42
3 42
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 43
ATTENTION - Chargement
S’assurer que les bagages sont
bien retenus dans l’espace de 1
chargement arrière. Les objets
non retenus peuvent
endommager la ceinture de 2
sécurité arrière centrale en cas
d’arrêt brusque ou de certaines
collisions. 3
4GQB0338 1KMN3441 4
Pour déboucler la ceinture Ceinture de sécurité arrière à
ventrale/ épaulière arrière : trois points d'ancrage (selon 5
Appuyer sur le bouton de l'équipement)
désengagement de la boucle et
permettre à la sangle de se rétracter
Pour boucler la ceinture ventrale
arrière
6
lentement.
1. Sortir la plaque de boucle de
l’ouverture de la ceinture et sortir 7
lentement les plaques de boucles
du rétracteur.
8
3 43
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 44
3 44
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 45
3
1KMB3451
1KMN3453 4
3. Insérer la plaque de boucle (A)
dans l’ouverture de la ceinture. 5
7
1KMN3452
Pour déboucler la ceinture 8
centrale arrière
1. Appuyer sur le bouton de désen-
gagement de la boucle (D) et
9
retirer la languette (B) de la boucle
(D).
3 45
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 46
1
Pour assurer le fonctionnement
sécuritaire maximal des ceintures de
sécurité, se conformer aux instructions
2 suivantes :
• Boucler les ceintures en tout
temps - même pour de courts
3 trajets.
• Redresser toute ceinture tordue
4 1KMB2051 1KMA2054 avant de l'utiliser.
Lorsque vous utilisez la ceinture Arrimage des ceintures de • Éloigner la ceinture de tout objet
5 arrière centrale, la boucle marquée sécurité arrière pointu ou dommageable.
" CENTER " peut être utilisée. Lorsque les ceintures de sécurité • Vérifier périodiquement la sangle,
arrière ne sont pas utilisées, les les ancrages, boucles et toutes les
6 boucles des ceintures peuvent être autres éléments pour déceler tout
arrimées dans la pochette entre le signe d'usure et de dommage.
Remplacer tout pièce endommagée,
7 dossier de siège arrière et le coussin
de siège. excessivement usée ou douteuse.
3 46
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 47
• Nettoyer les sangles avec une Retenue des femmes enceintes Retenue des bébés et enfants
solution légèrement savonneuse Dans la mesure du possible les Afin d'améliorer la sécurité des
recommandée pour le nettoyage femmes enceintes doivent porter la bébés et enfants, ils doivent toujours
des selleries et tapis et suivre les ceinture ventrale/épaulière, être retenus dans des sièges 1
instructions du fabricant. conformément aux recommandations appropriés à leurs âges et tailles.
2
• Ne pas modifier la ceinture de leurs médecins. La partie ventrale Ne jamais laisser un enfant se tenir
d'aucune façon. doit toujours être portée AUSSI debout ou à genoux sur le siège d’un
• S'assurer que la ceinture se SERRÉE ET AUSSI BAS QUE véhicule en mouvement. Ne jamais
rétracte complètement dans son POSSIBLE. placer une unique ceinture de 3
rangement en la débouclant. Ne sécurité simultanément sur un adulte
pas la coincer en fermant la porte. AVERTISSEMENT
- Femmes enceintes
et un enfant ou sur deux enfants.
Il est préférable que les enfants
4
AVERTISSEMENT Les femmes enceintes ne soient assis sur les sièges arrière.
- Nettoyage de la ceinture doivent jamais placer la partie 5
de sécurité ventrale de la ceinture de
Ne pas teindre ou blanchir le
baudrier de la ceinture, au
sécurité sur la zone de
l'abdomen où se trouve le fœtus
6
risque d’affaiblir les fibres et ni au-dessus de l'abdomen.
d’entraîner une défectuosité de 7
fonctionnement en cas
8
d’accident.
3 47
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 48
3 48
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 49
3 49
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 50
3 50
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 51
(suite) (suite)
• Par temps ensoleillé et chaud, • Lors de l’utilisation des
les ceintures de sécurité ou le
siège d'enfant peuvent devenir
ceintures de sécurité ventrale/
épaulière du véhicule, toujours 1
brûlants dans un véhicule s’assurer que la portion
fermé. S'assurer de vérifier épaulière est positionnée au 2
l'assise des sièges et les milieu de l’épaule, et non le cou
boucles avant d'y asseoir un ou derrière le dos. La portion
enfant. ventrale de la ceinture/ 3
• Un siège d'enfant non utilisé épaulière doit toujours être
E1BLA204 doit être attaché par une
ceinture de sécurité, sinon il
placée aussi basse que
possible sur les hanches de 4
peut devenir un projectile dan- l'enfant et aussi confortable
AVERTISSEMENT
- Sièges d’enfant
gereux en cas d'arrêt soudain que possible. 5
ou d'accident et risquer de • Si la ceinture de sécurité du
• Un système de retenue pour
6
blesser un occupant. véhicule ne convient pas à
enfant doit être installé sur le l’enfant, utiliser un siège
siège arrière. • Les enfants devenus trop
grands pour les systèmes de d’enfant approprié ou un siège
7
Ne jamais installer un siège d’appoint à l’arrière.
d'enfant ou un siège de bébé retenue devraient s'asseoir sur
sur le siège avant du passager. le siège arrière et être retenus • Ne jamais laisser un enfant se
par les ceintures ventrales/ lever debout ou s’agenouiller
8
Si un accident arrivait et que le
coussin gonflable se déployait, épaulières disponibles. pendant que le véhicule roule.
un enfant pourrait être (suite) (suite)
sévèrement blessé ou tué s’il
est assis sur le siège avant. 9
(suite)
3 51
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 52
3 52
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 53
3 53
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 54
“Clics”
"Click"
3 54
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 55
3 55
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 56
AVERTISSEMENT
- Courroie d’ancrage
1 Si la courroie d’attache est fixée
incorrectement, il se peut que le
2
siège de retenue pour enfant ne
demeure solidement en place
en cas de collision. Ne pas
3 installer plus d’un siège
d’enfant à un ancrage, puisque
ce dernier pourrait s’avérer
4 1KMB3533 1KMB2049 défectueux en cas d’accident.
Fixer un siège de retenue avec 2. Passer la courroie du siège de
5 un système d'ancrage pour
enfant
retenue d'enfant par dessus le
siège arrière.
Les crochets de retenue pour enfant Sur les véhicules qui possèdent
6 sont situés sur la tablette ou le un appuie-tête réglable, passer la
plancher derrière le siège arrière. courroie d'ancrage sous l'appuie-
7 1. Ouvrir le couvercle de l'ancrage tête et entre les fixations de
l'appuie-tête par dessus le siège
sur la tablette ou le plancher
derrière le siège arrière. arrière.
8 3. Attacher le crochet de la courroie
d'ancrage approprié et serrer pour
9
fixer le siège.
3 56
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 57
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Vérification du siège - Ancrage du dispositif de
d’enfant retenue d'enfant 1
S'assurer que le dispositif de • Les ancrages de dispositif de
2
retenue d'enfant soit bien ancré retenue d'enfant sont conçus
en le secouant en toutes directions pour résister aux charges
car s'il est incorrectement installé, imposées par le dispositif
il peut osciller, se tordre, basculer
ou se détacher, ce qui risque
adéquatement installé. On ne
doit en aucun cas les utiliser
3
d'entraîner des blessures graves, pour un harnais, une ceinture
voire la mort. de sécurité pour adulte ou 1KMB3541 4
pour attacher tout autre article Ancrages inférieurs du siège
ou équipement dans le
véhicule.
d'enfant 5
Certains fabricants de sièges de
• Il se peut que la courroie sécurité pour enfants fabriquent des
d’attache ne fonctionne pas sièges de retenue pour enfants qui 6
correctement si elle n’est pas portent l’étiquette «ISOFIX» ou
fixée à l’ancrage convenable. «compatible avec ISOFIX». Ces
sièges comportent deux fixations 7
rigides ou à montage à sangle qui sont
reliées à deux ancrages ISOFIX à des 8
positions siège précises dans votre
véhicule. Ce type de siège de retenue
pour enfant élimine le besoin d’utiliser 9
des ceintures de sécurité pour mettre
le siège pour enfant en place dans le
cas de sièges de retenue pour enfants
orientés vers l’avant.
3 57
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:46 AM Page 58
3 58
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:47 AM Page 59
3 59
KM CAN (French) 3 (~60).qxd 7/29/05 9:47 AM Page 60
4 ➄ Capteur d'impact
latéral
➅ Capteur d'impact
frontal
7
➀ Coussin gonflable ➁ Coussin gonflable ➂ Coussin gonflable ➃ Coussins gonflables latéraux -
conducteur passager latéral coussins rideaux
8
1KMN2055/1KMA2056/1KMA2058/1KMA2057/1KMA2059/1KMA2060/1KMA2061/1KMB2062/1KMN3357/1KMN3358/1KMN3356
3 60
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 61
3 61
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 62
3 62
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 63
3 63
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 64
3 64
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 65
(suite) AVERTISSEMENT
• Si le témoin avertisseur SRS - Volant
s’allume, faire vérifier votre
véhicule sans tarder par un
• Le conducteur du véhicule doit 1
toujours s'asseoir le plus loin
concessionnaire Kia. Ignorer possible (le torse à au moins
le témoin pourrait entraîner 250 mm [10 pouces] du volant), 2
des blessures graves, voire du coussin gonflable du volant
mortelles.
3
tout en maintenant une
• Une mauvaise position sur le position confortable qui lui
siège risque de fausser les 1KMA2056 permette de bien maîtriser le
données du système de
classification des occupants,
véhicule afin de minimiser les
risques de blessures graves ou 4
et entraîner des blessures mortelles en cas de collision.
graves, voire mortelles en cas • Ne jamais placer d'objets sur les 5
d’accident. Tous les occupants compartiments de rangement
des coussins gonflables ou entre
6
du véhicule doivent s’asseoir
en position droite, avec les les coussins gonflables et soi-
pieds à plat sur le plancher. même. En raison de la rapidité et
7
de la force du coussin gonflable
en déploiement, ces objets
HLZ206 peuvent se transformer en
Coussin gonflable conducteur projectiles et frapper les
occupants, causant des 8
Le coussin gonflable du conducteur préjudices corporels graves, voire
se trouve au centre du volant de
direction.
mortels. 9
• Ne pas apposer d'autocollants
ou d'ornements sur le couvre
volant. Ils peuvent nuire au
déploiement des coussins
gonflables.
3 65
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 66
Le système de classification de
l’occupant est conçu pour détecter la
présence d’un occupant correctement
1 assis et pour déterminer si le coussin
gonflable du passager avant pourrait
(se déployer) ou pas.
2
3
1KMA2058
4 1KMN3162
Système de classification de
5 l’occupant
Le système de classification de
l’occupant détecte la présence d’un
6 passager dans le siège du passager
avant et il désactionnera le sac
7 gonflable du passager avant dans
certaines conditions. Le sac gonflable
EHMR200 du conducteur et les sacs gonflables
8 Coussin gonflable passager latéraux ne sont pas reliés au système
de classification de l’occupant.
Celui du passage dans le tableau de
9 bord au-dessus de la boîte à gants.
Ne jamais placer d’objets sur le
combiné d’instruments.
3 66
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 67
3 67
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 68
3 68
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 69
3
parce que cette personne n’est gonflable SRS est relié au • Le témoin avertisseur du
pas correctement assise sur le système de classification de coussin gonflable (SRS) ne
siège. Si ceci survient, arrêter le l’occupant. s’allume pas quand la clé de
moteur, ramener le dossier de
siège en position verticale, et
En cas d’anomalie du système contact est tournée en
position de contact (ON).
4
de classification des occupants,
s’asseoir bien droit au milieu du • Le témoin avertisseur du
5
le témoin « PASSENGER
coussin de siège, les jambes en AIRBAG OFF » s’allumera et le coussin gonflable (SRS) reste
position détendue. Redémarrer coussin gonflable du siège allumé pendant environ 6
6
le véhicule et demander au passager avant ne se déploiera secondes.
passager de rester en position pas en cas de collision frontale • Le témoin avertisseur du
pendant environ une minute. Ce même si un adulte est assis sur coussin gonflable (SRS)
délai permettra au système de
détecter le passager et de
le siège passager avant. s’allume pendant la conduite 7
(suite) du véhicule.
mettre le coussin gonflable
sous tension. 8
3 69
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 70
3 70
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 71
3 71
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 72
9
1KMN3666
(suite)
3 72
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 73
3 73
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 74
AVERTISSEMENT
- Recouvrements de sièges,
1 dommages et modifications
• Ne pas installer de couvre-
sièges sur un véhicule équipé
2 de coussins latéraux.
Les couvre-sièges pourraient
3 1KMA2057 nuire au déploiement du 1KMA2059
coussin latéral.
3 74
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 75
3 75
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 76
9 1KMA2065/1KMB2062/1KMA2061/1KMA2060
Capteurs de collision de coussins gonflables
➀ Module de contrôle SRS ➂ Capteur d'impact latéral
➁ Capteur d'impact frontal (selon l’équipement)
3 76
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 77
3 77
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 78
2
Conduire prudemment sur les routes
non pavées ou les surfaces non
conçues pour votre véhicule, afin
3 1KMN2067 d’éviter le déploiement imprévu du
coussin gonflable.
4 1KMA2066
Condition de déploiement de
5 coussins gonflables
Coussin frontal
3 78
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 79
3
1KMA2068 1KMA2069 1KMA2070 4
Conditions dans lesquelles un • Dans ce cas, les coussins • De plus, les coussins gonflables
coussin gonflable ne se déploie
pas
gonflables avant ne fournissent
pas de protection, puisqu’ils se
avant ne sont pas conçus non plus
pour se déployer en cas de
5
• Il est possible que les coussins gonfleraient et dégonfleraient collision latérale, puisque les
gonflables ne se déploient pas, en instantanément pendant que les occupants se déplacent de côté et 6
cas de certaines collisions à basse occupants s’éloignent des non pas vers les coussins
coussins gonflables avant. gonflables avant.
vitesse. Les coussins gonflables
sont conçus pour ne pas se Cependant, les coussins 7
déployer en pareil cas, puisque le gonflables latéraux ou rideaux sont
risque de blessures causées par conçus pour se déployer en cas 8
les coussins est plus grand que les d’impact latéral, en fonction de
avantages à protéger les l’intensité, vitesse du véhicule et
occupants. angles de l’impact. 9
3 79
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 80
3 80
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 81
3 81
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 82
3 82
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 83
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Pièces chaudes de - Siège d’enfant
coussins gonflables • Ne jamais placer un siège 1
Lorsque les coussins se d'enfant dans le siège du
2
déploient, les composantes du passager avant. En cas de
coussin dans le volant de collision, l'enfant risque de
direction et/ou du tableau de subir des préjudices corporels
bord et/ ou des deux côtés des
rails du toit au-dessus des
graves, voire mortels, par la
force d'impact du coussin
3
portes avant et arrière sont très gonflable en déploiement.
chaudes. Pour prévenir des E1BLA204 • Lorsque les enfants sont 4
blessures, ne pas toucher aux Installer un système de assis aux places arrière
composants internes du
rangement du coussin après
retenue d'enfant sur un siège
du passager avant est
extérieures, s’assurer que le
siège d’enfant est bien 5
son déploiement. défendu. verrouillé.
Ne jamais permettre un système de 6
retenue arrière d'enfant. Si le coussin
gonflable se déploie, le système de
retenue arrière en sera affecté 7
causant des blessures sérieuses et
même mortelles. De plus, ne pas 8
installer un système de retenue
avant d'enfant sur le siège avant de
passager. Si le coussin gonflable du 9
siège passager avant se déploie, il
causera des blessures graves voire
mortelles à l’enfant.
3 83
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 84
AIR
s'allumer pendant environ 6 secondes
1
Le système de retenue supplément-
puis s'éteindre.
aire ne requiert pratiquement pas
Faire vérifier le système si : d'entretien. Aucune pièce ne peut
2 • Le témoin ne s'allume pas être révisée ou réparée.
3 84
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 85
3 85
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 86
2
➀
3
5
➁ (selon l’équipement) ➂ (selon l’équipement)
6
8
1KMA2085/6KMC3001/1KMB1039/1KMB1035
3 86
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 87
CAPOT
3
1KMA2021 1KMA2022 1KMA2023 4
Ouverture du capot : 2. Se placer devant le véhicule, 3. Soulever le capot et le tenir ouvert
1. Pour déverrouiller le capot, tirer soulever légèrement le capot,
appuyer sur l’attache secondaire
avec la tige de soutien en insérant
le bout de la tige dans le trou (➀).
5
sur le levier de dégagement sur le
(➀) à l’intérieur du centre du capot
6
côté inférieur gauche du combiné
d'instruments. Le coffre devrait et soulever (➁) le capot. ATTENTION - Pièces
s'ouvrir légèrement. chaudes
Prendre la tige de soutien dans
la section qui est recouverte de
7
caoutchouc. Le caoutchouc
vous empêchera d’être brûlé par 8
le métal chaud quand le moteur
est chaud.
9
3 87
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 88
Fermeture du capot
ATTENTION - Capot
1. Avant de refermer le capot, suivre
• Avant de fermer le capot,
les étapes suivantes :
1 •Tous les couvercles de
s'assurer que toutes les
pièces et outils utilisés sont
remplissage du compartiment du retirés du compartiment du
2 moteur doivent être correctement moteur et que personne ne
fixés. risque de se coincer les
3
• On doit retirer du compartiment doigts en fermant le capot.
du moteur, gants, chiffons ou tout • Ne pas laisser de gants,
autre objet. chiffons ou tout autre objet
4 2. Fixer la tige de soutien dans ses inflammable dans le
fixations. compartiment du moteur,
sinon la chaleur risque de
5 3. Abaisser le capot à environ 12
pouces (30 cm) de hauteur puis le provoquer un incendie.
laisser se fixer correctement en
6 position. Vous assurer que le
capot est correctement verrouillé
avant de prendre la route.
7
3 88
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 89
AVERTISSEMENT
- Ravitaillement en carburant
Si du carburant sous pression 1
s’échappe du réservoir, il
2
pourrait être projeté sur la peau
et les vêtements, et entraîner un
risque d’incendie ou de brûlures.
Toujours retirer prudemment et
lentement le bouchon du
3
réservoir. En présence de
1KMA2019 1KMB2020 vapeurs de carburant ou de 4
1. Éteindre le moteur. 3. Ouvrir le volet du réservoir de sifflement, attendre que cette
condition cesse avant de retirer
2. Pour ouvrir le volet de réservoir carburant.
complètement le bouchon. 5
d’essence, déverrouiller le couvercle. 4. Pour enlever le bouchon, le
tourner dans le sens contraire des
ATTENTION aiguilles d'une montre. 6
Afin d’éviter de se couper, il est 5. Faire le plein selon les besoins.
recommandé de porter des 6. Pour remettre le bouchon, le 7
gants protecteurs si le volet du déposer sur le goulot de
8
réservoir d’essence doit être remplissage et le tourner dans le
ouvert manuellement. sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il fasse entendre un
DÉCLIC indiquant qu'il est bien
serré.
9
7. Refermer le couvercle de
remplissage d'essence et appuyer
légèrement pour vous assurer qu'il
est bien fermé.
3 89
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 90
3 90
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 91
3 91
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 92
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
ATTENTION - Rétroviseurs
S'assurer de régler les angles des
• Le rétroviseur extérieur de
rétroviseurs avant de prendre la
1 route.
droite est convexe. Les objets
qu'on voit dans le miroir sont
Votre véhicule est équipé de plus près qu'ils ne
2 rétroviseurs à gauche et à droite. On n'apparaissent.
peut ajuster les rétroviseurs à
• Utiliser votre rétroviseur
distance avec les leviers de
3 commande ou l’interrupteur
intérieur ou l'observation
directe pour déterminer la
commandé à distance. Les
distance réelle des véhicules
4 rétroviseurs peuvent être repliés
pour ne pas les endommager dans
qui vous suivent lorsque vous 1KMB3081
changer de voie. Commande à distance manuelle
un lave-auto ou pour passer dans
5 une rue étroite. (selon l’équipement)
✽ AVIS Pour ajuster un rétroviseur,
manipuler le levier de commande
6 Ne pas gratter la surface du situé sur le côté intérieur avant du
rétroviseur pour enlever la glace au cadre de la vitre.
risque d'endommager le miroir. Si la
7 glace entrave le mouvement du
miroir, ne pas le remettre forcément
8 en place. Utiliser un vaporisateur de
dégivrage, une éponge ou un chiffon
doux imbibé d'eau chaude pour le
9 dégivrer.
3 92
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 93
✽ AVIS
• Le mouvement des rétroviseurs
cesse quand ces derniers
➀ atteignent l'angle maximal de 1
réglage mais le moteur continue à
fonctionner si on appuie toujours
sur le commutateur. Donc, ne pas 2
appuyer plus longtemps que
nécessaire afin de ne pas 3
endommager le moteur.
• Ne pas tenter de régler le rétroviseur
1KMB2092 extérieur manuellement. Vous 1KMA2093 4
Télécommande électrique pourriez endommager des pièces. Repliage des rétroviseurs
(selon l’équipement) extérieurs 5
La télécommande électrique des Pour replier les rétroviseurs
rétroviseurs extérieurs sur la porte extérieurs, en saisir le logement et
du conducteur permet de régler la les replier vers l'arrière. 6
position des rétroviseurs gauche et
droit. Il suffit de déplacer le sélecteur
(➀) à R ou L pour choisir celui de 7
droite ou de gauche et d'appuyer
ensuite sur une flèche de commande 8
de réglage pour positionner ( ) le
rétroviseur sélectionné vers le haut,
le bas, la gauche et la droite. 9
Après le réglage, mettre le sélecteur
à la position neutre pour empêcher
des déplacements involontaires.
3 93
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 94
3 94
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 95
3 95
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 96
4 ➀➁ 2GHN3310
Type B (avec système de commande
5 sans fil homelink )
Faire fonctionner le rétroviseur
électrique
6 Appuyer sur le bouton « I » (➀) pour
activer la fonction d’antireflet
7 automatique. Le témoin du
rétroviseur s’allumera.
Appuyer à nouveau sur le bouton «
8 O » (➁) pour désactiver la fonction
d’antireflet automatique. Le témoin
9 du rétroviseur s’éteindra.
3 96
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 97
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
2
➀ ➁
3
➂➀➁
1KMA2121 1KMA2122 1KMA2123 4
Lampe intérieure Centre (plafonnier) Arrière (plafonnier)
Avant (lampes de lecture) ➀ DOOR : ➀ OFF : 5
Les lampes s'allument (ON) et La lampe s'allume et s'éteint en La lumière reste éteinte même
6
s'éteignent OFF en appuyant sur les fermant ou en ouvrant une porte. quand le hayon arrière ou la vitre
commutateurs correspondants. La lampe intérieure s'éteint du hayon arrière sont ouverts.
doucement si la porte est fermée. ➁ DR :
Lorsqu'une porte est déverrouillée
par le transmetteur, la lampe La lumière s’allume ou s’éteint 7
intérieure reste allumée pendant même quand le hayon arrière ou
30 secondes tant que la porte la vitre du hayon arrière sont
ouverts ou fermés. 8
n'est pas ouverte.
➁ ON : ➂ ON :
La lampe s'allume et reste La lumière s’allume et reste 9
allumée même lorsque toutes les allumée même quand le hayon
portes sont formées. arrière ou la vitre du hayon arrière
sont tous fermés.
3 97
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 98
3 98
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 99
COMPARTIMENT DE RANGEMENT
✽ AVIS
• Pour éviter le vol, ne pas laisser
d'objets de valeur dans le coffre de
rangement. 1
• Toujours garder les couvercles des
coffres de rangement fermés
quand le véhicule est en 2
mouvement. Ne pas ranger une
telle quantité d'effets dans le 3
coffre de rangement qu'on ne
puisse fermer le couvercle de
façon sécuritaire. 4
AVERTISSEMENT 5
- Matières inflammables
Ne pas ranger des briquets, des
bombonnes de propane ou 6
1KMB2167
autres matières inflammables/
Ce rangement peut être utilisé par le conducteur ou le passager avant pour explosives dans le véhicule. 7
ranger de petits objets. Ces objets pourraient
s'enflammer et/ ou exploser si
véhicule est exposé à des 8
températures extrêmes pendant
9
une longue période temps.
3 99
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 100
2
➀
3
➁
4 1KMA2165 1KMA2166 1KMA2190
Rangement dans la console Pour utiliser la console centrale Type B (selon l'équipement)
5 centrale comme accoudoir, appuyer sur le
bouton de dégagement qui se
Pour ouvrir le compartiment de
Ce rangement peut être utilisé par le rangement de la console, soulever la
soulève. languette de blocage.
6 conducteur ou le passager avant
pour ranger de petits objets. Pour abaisser la console centrale,
appuyer sur le bouton de
Type A (selon l'équipement)
7 Pour ouvrir une des consoles du
dégagement vers le bas.
coffre de rangement, soulever
8 l’attache de verrouillage (➀) ou (➁).
3 100
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 101
✽ AVIS
Ne pas appliquer une force trop
grande lorsque que la clé est insérée
dans la serrure de la boîte à gants. 1
Vous pourriez endommager les
pièces.
2
3
1KMA2164 1KMA2168 4
Boîte à gants Porte-lunettes de soleil
La clé principale permet de Un compartiment est prévu dans la 5
verrouiller/déverrouiller la boîte à console du plafond pour ranger les
6
gants. lunettes de soleil. Appuyer sur le
Pour ouvrir la boîte à gants, s’assurer couvercle et il s'ouvrira lentement.
qu’elle est déverrouillée, puis tirer sur Déposer les lunettes de soleil dans
la poignée (➀) et la boîte à gants la porte, les lentilles orientées vers
l'extérieur. Appuyer pour refermer.
7
s’ouvrira automatiquement (➁).
Fermer la boîte à gants après usage.
✽ AVIS 8
Garder le porte-lunettes fermé
pendant la conduite. 9
3 101
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 102
CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES
✽ AVIS
• Ne pas retenir l'allume-cigarette
dans la douille car il risque de
1 surchauffer.
• Seul un allume-cigarette d'origine
2 Kia ou l'équivalent doit être utilisé
dans la douille de l'allume cigarette.
L'utilisation d'accessoires (rasoirs,
3 aspirateurs manuels et cafetières,
par exemple) risque d'endommager
4
la douille ou de provoquer une
1KMA2159 1KMA2160
panne électrique.
Allume-cigarette • Si l'allume-cigarette ne ressort pas Cendriers
5 Pour utiliser l’allume-cigarette, sortir dans les 30 secondes, le retirer Avant
le recouvrement. manuellement pour prévenir la Pour utiliser le cendrier, sortir le
surchauffe.
6 Pour l'utiliser, l'enfoncer dans la
douille. Il revient automatiquement
recouvrement.
Pour enlever le cendrier afin de le
dès que le filament est chaud. vider ou de le nettoyer, le soulever et
7 Quand le moteur ne fonctionne pas, le sortir.
le commutateur d'allumage doit être
8 tourné en position ACC pour l'utiliser.
3 102
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 103
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
- Utilisation des cendriers AVERTISSEMENT
• Ne pas se servir du cendrier - Liquides chauds 1
comme poubelle à déchets.
• Ne pas déposer des contenants
• Ne pas y déposer de cigarettes
allumées ou d'allumettes avec
de liquides chauds sans 2
couvercle dans le porte-
d'autres matières combustibles gobelets pendant que la
au risque de provoquer un voiture est en marche. Les 3
incendie. liquides risquent de renverser
1KMA2161
et de brûler le conducteur, ce
qui risque d'entraîner la perte 4
Arrière de contrôle du véhicule.
Vous pouvez ouvrir le cendrier • Afin de réduire le risque de 5
arrière en le tirant par les côtés préjudices corporels en cas
supérieurs. Pour enlever le cendrier
6
d'arrêts brusques ou de
afin de le vider ou de le nettoyer, collision, ne pas déposer de
pousser sur la languette (➀) vers bouteilles, canettes, verres,
l’intérieur et le sortir complètement. etc. sans couvercle dans le
porte-gobelets quand le
7
véhicule est en marche.
8
3 103
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 104
➀
1
2
➀
3 ➁
3 104
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 105
3 105
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 106
• HEURE : • RÉINITIALISATION :
Si vous appuyez sur le bouton « H Pour effacer les minutes, appuyez
» avec votre doigt, un crayon ou un sur le bouton « R » avec votre
1 objet similaire, vous avancerez le doigt, un crayon ou un objet
temps affiché d’une heure. similaire. La montre sera alors
précisément à l’heure.
2 • MINUTE :
Si vous appuyez sur le bouton « M
Par exemple, si on appuie sur le
bouton « R » alors que temps
» avec votre doigt, un crayon ou un
3
indiqué est entre 9:01 et 9:29,
objet similaire, vous avancerez le l’affichage sera réinitialisé à 9:00.
temps affiché d’une minute. 9:01 ~ 9:29 ➾ 9:00
4 1KMN2157 9:30 ~ 9:59 ➾ 10:00
Montre numérique Pour passer de l’affichage horaire 12
5 Lorsque les pôles de la batterie, le heures à l’affichage 24 heures,
fusible A/V, CLOCK ou Power appuyer sur le bouton « R » pendant
plus de 4 secondes.
6
Connect sont débranchés, vous
devez remettre la montre à l'heure. Par exemple, en appuyant sur le
Quand le commutateur d’allumage bouton « R » pendant plus de 4
7 est à ACC ou ON, les boutons de la secondes et que l’affichage indique
montre fonctionnent comme suit : 10h15 pm, l’affichage changera à
22h15.
8
3 106
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 107
3
1KMA2173 1KMA2174 4
Crochets de retenue pour sacs Arrière
Avant Pour utiliser le crochet de retenue, 5
sortir la partie supérieure.
Pour utiliser le crochet de retenue,
appuyer sur la partie inférieure. 6
✽ AVIS
7
• Ne pas suspendre un sac pesant
plus de 3 kg (7 livres), au risque
d’endommager le crochet de
retenue.
• Après avoir utilisé le crochet de
8
retenue pour sacs, le ramener à sa
position. 9
3 107
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 108
4 1KMA2024
Ouvrir ou incliner le toit glissant/
5 dépliant des véhicules qui en sont
équipés par le biais des
commutateurs situés sur la console
6 de plafond.
Ouvrir ou fermer le toit ouvrant
7 lorsque le commutateur est à ON.
➀ Bouton SLIDE OPEN (coulissant) 1KMA2026
➁ Bouton TILT UP (inclinaison)
8 ➂ Bouton CLOSE (fermeture)
Coulisser le toit ouvrant
3 108
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 109
Ouvrir Fermer
Auto coulissemnt Pour fermer le toit ouvrant, appuyer
sur le bouton CLOSE sur la console
1
Pour utiliser la caractéristique
auto coulissement, appuyer du plafond et le tenir jusqu'à ce que
momentanément (moins de 0,5 le toit ouvrant soit fermé.
seconde.) le bouton SLIDE OPEN sur
la console du plafond. Le toit ouvrant
2
coulissera pour s’ouvrir complètement.
Pour arrêter le coulissement du toit 3
ouvrant à n'importe quel moment,
1KMA2027
appuyer sur n'importe quel bouton de
commande du toit ouvrant. 4
Coulissement manuel 5
Appuyer sur le bouton SLIDE OPEN
sur la console au plafond et maintenir
enfoncé jusqu’à ce que le toit ouvrant
6
s’ouvre à la position désirée.
7
1KMA2028
3 109
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 110
Ouvrir Fermer
Auto entrebâillement Pour fermer le toit ouvrant, appuyer
sur le bouton CLOSE sur la console
1
Pour utiliser la caractéristique
d'auto entrebâillement, appuyer du plafond et le tenir jsuqu'à ce que
momentanément (moins de 0,5 le toit ouvrant soit fermé.
2 seconde) sur le bouton TILT UP sur
la console du plafond. Le toit ouvrant
s'entrebâillera et s'ouvrira
3 complètement. Pour arrêter
l'entrebâillement du toit ouvrant à
n'importe quel endroit, appuyer sur
4 n'importe quel bouton de commande 1KMA2033
du toit ouvrant. Pare-soleil
5 Le pare-soleil s'ouvre automatiquement
Manuelle par entrebâillement en coulissant le panneau vitré. Il se
6 Appuyer sur le bouton TILT UP sur la referme manuellement.
console au plafond jusqu’à ce que le
toit ouvrant s’ouvre à la position
7 désirée.
3 110
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 111
✽ AVIS
• Ne pas appuyer plus longtemps que
nécessaire sur le commutateur de
toit ouvrant, sinon le moteur du toit 1
ouvrant risque de s'endommager.
• Périodiquement, nettoyer toute saleté
accumulée dans les rails de guidage. 2
• Ne pas essayer d'ouvrir le toit
ouvrant lorsque la température est 3
sous le point de congélation ou
lorsque le toit est couvert de givre
ou de neige car le verre ou le moteur 1KMA2030 1KMA2031 4
risquent d'être endommagés. En cas d'urgence 2. Enlever les deux (2) vis puis
5
• Le panneau du toit ouvrant enlever la console du plafond.
coulisse conjointement avec le Si le toit ouvrant ne s'ouvre pas par
pare-soleil. Ne pas tenter de le biais de la commande électrique :
fermer le pare-soleil lorsque le toit
ouvrant est ouvert.
1. Enlever les lentilles d’éclairage
intérieur à l’aide d’un tournevis à
6
lame plate.
AVERTISSEMENT
7
- Toit ouvrant
• Ne pas passer la tête ou les 8
bras par le toit ouvrant
lorsque vous conduisez.
9
• S’assurer de retirer les mains
et la tête avant de fermer le toit
ouvrant.
3 111
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 112
3 112
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 113
3 113
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 114
ATTENTION
• Ne pas placer d’objets sur le
1 couvercle du tonneau, car ils
pourraient être projetés à
l’intérieur du véhicule est
2 possiblement blesser les
occupants en cas d’accident
3
ou de freinage.
• Ne jamais permettre à
quiconque de prendre place
4 1KMN2179 1KMA2181 dans le compartiment à
bagages. Cet espace est
• Pour utiliser la partie avant du Lorsque non utilisé, placer le
réservé uniquement aux
5 couvercle de tonneau, tirer le
crochet vers l’avant et l’accrocher
couvercle du tonneau dans la partie
inférieure de l’espace de
bagages.
au montant des appuie-tête. chargement. • Conserver l’équilibre du
6 véhicule et placer le poids le
plus possible vers l’avant.
✽ AVIS
7 Lorsque le dossier du siège arrière
✽ AVIS
est rabattu vers l’avant, enlever le
crochet du montant de l’appuie-tête. Puisque le couvercle du tonneau
8 Autrement, l’avant de la bâche peut être endommagé ou déformé,
pourrait être endommagé ou ne pas placer de bagages sur le
9 déformé. couvercle quand il est utilisé.
3 114
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 115
3
1KMA2182 1KMA2183 1KMA2184 4
La soute à bagages centrale se 1. Saisir la poignée sur le côté du 2. Enlever le crochet du couvercle et
trouve sous le plancher de l’espace
de chargement. On peut ranger la
couvercle et la soulever. le suspendre sur la bande météo. 5
Lorsqu’il n’est pas utilisé, suspendre
trousse de premiers soins, un le crochet au bas du couvercle.
triangle réflecteur, des outils, etc. 6
dans la boîte pour un accès facile.
7
3 115
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 116
8
• Toujours conduire le véhicule
à vitesses modérées.
• Le poids de chargement au-
9 delà de la spécification risque
de compromettre la stabilité
du véhicule.
3 116
KM CAN (French) 3 (61~116).qxd 7/29/05 9:48 AM Page 117
ANTENNE
Type A ✽ AVIS
• Avant d'entrer dans un lave-autos
automatique, retirer l'antenne
afin de ne pas l'endommager. 1
• Lors de la repose, il convient de
serrer l’antenne au maximum et de
bien la placer en position verticale 2
Type B
afin de garantir une réception
optimale. 3
1KMD2188 4
Antenne de toit
Si votre véhicule possède un 5
système audio, une antenne
6
amplificatrice est installée sur votre
véhicule. Cette antenne peut être
ajustée vers le haut ou vers le bas ou
enlevée du véhicule lorsque vous le
laver.
7
3 117
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 1
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
Type A Positions du commutateur
d'allumage
LOCK (VERROUILLAGE)
1 Le volant se verrouille pour protéger
du vol. La clé de contact s'enlève
2 uniquement à la position LOCK.
Pour y parvenir, enfoncer la clé de
contact vers la position ACC (Type A)
3 et la tourner ensuite à la position
LOCK.
4 1KMA3012 1KMA3013
ACC (Accessoire)
Type B
Commutateur d'allumage Le volant est déverrouillé et les
5 éclairé (selon l’équipement) accessoires électriques sont
Pour le confort du conducteur, fonctionnels.
6 l'éclairage du commutateur
d'allumage s'allume en ouvrant une
ON (MISE EN MARCHE)
porte pourvu que la clé de contact ne
7 soit pas à ON. Il s'éteint 10 secondes
environ après avoir fermé la porte ou
Les témoins peuvent être vérifiés
avant de démarrer le moteur. Il s'agit
en mettant le contact. de la position normale de conduite
8 après le démarrage.
1KMB3013 Ne pas laisser la clé à la position ON
9
si le moteur ne tourne pas car la
Commutateur d'allumage et batterie se déchargera.
antivol de direction
4 2
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 3
START (DÉMARRAGE)
AVERTISSEMENT (suite)
Démarrer le moteur en tournant la
- Clé de contact • Ne jamais passer la main à
clé de contact à la position START.
Le moteur tournera jusqu'à ce que • Ne pas tourner le commutateur
travers le volant de direction
pour atteindre la clé de 1
vous relâchiez la clé ; elle retournera d'allumage à LOCK ou ACC
contact ou toute autre
2
alors à la position ON. La lampe pendant la conduite au risque
commande quand le véhicule
témoin de freins peut être vérifiée à de perdre le contrôle de la
est en marche. Le conducteur
cette position. direction et du freinage.
risque de perdre le contrôle
En cas de difficulté à tourner la clé • Avant de quitter le siège du du véhicule et de provoquer 3
de contact tourner le volant à droite conducteur, assurez-vous un accident et des blessures
et à gauche pour éliminer la tension toujours que le levier de
et recommencer le processus. vitesse est en première pour
graves, voire mortelles.
• Ne pas laisser d'objets non
4
une boîte de vitesses
fixés autour du siège du
manuelle ou à la position P
(Park) pour une transmission
conducteur car ils pourrait 5
nuire à la conduite et causer
automatique, de serrer le frein
6
des accidents.
de stationnement ET de
couper le moteur, sinon le
véhicule peut se déplacer
soudainement et inopinément.
Boîte-pont automatique
7
Prendre la clé de contact avec Lorsque la clé de contact est tournée
à la position LOCK, le levier de
8
soi.
vitesse doit se trouver à la position P
(suite)
(stationnement).
9
4 3
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 4
DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. S’assurer de serrer le frein de 4. Par temps excessivement froid, ✽ AVIS
stationnement. sous -18 °C (0 °F), ou si le Ne faites pas fonctionner le
2. Boîte de vitesses manuelle - véhicule n’a pas été utilisé démarreur pendant plus de 10
1 Enfoncez la pédale de débrayage pendant plusieurs jours, laisser le secondes. Si le moteur cale ou ne
jusqu’au fond et placez la boîte de moteur se réchauffer sans démarre pas, attendez de 5 à 10
appuyer sur l’accélérateur.
2
vitesses à la position neutre. secondes avant de redémarrer le
Maintenez la pédale de débrayage Peu importe si le moteur est froid ou moteur. Un usage abusif du
enfoncée pendant que vous faites chaud, il devrait être démarré sans démarreur peut l’endommager.
3 démarrer le moteur. Le démarreur
ne fonctionnera pas si la pédale
appuyer sur l’accélérateur.
Le démarreur ne fonctionnera pas si :
de débrayage n’est pas ATTENTION - Calage du
4
• Boîte de vitesses manuelle - la
entièrement enfoncée. moteur pédale de débrayage n’est pas
Boîte de vitesses automatique - Si le moteur cesse de fonctionner enfoncée jusqu’au fond.
5 Déplacer le levier des vitesses de
la boîte-pont à P (stationnement).
pendant que le véhicule est en • Boîte de vitesses automatique -
mouvement, ne pas tenter de le levier de vitesse ne se trouve
Appuyer à fond sur la pédale de placer le levier de vitesses à la pas à la position P (stationnement)
6 frein. Le moteur peut également position P (stationnement). Si la ou N (point mort).
être mis en marche quand le circulation et les conditions
levier des vitesses est à la
7 position N (point mort).
routières le permettent, on peut
placer le levier de vitesse à la
3. Tourner le commutateur position N (point mort) pendant
8 d’allumage à START et le retenir à
cette position jusqu’au démarrage
que le véhicule est en mouvement
et faire tourner la clé de contact
moteur (un maximum de 10 jusqu'à la position de démarrage
9 secondes), et relâcher la clé. (START) pour essayer de
remettre le moteur en marche.
4 4
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 5
4 5
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 6
5 + Gradation
7
- Rétrogradation
4 6
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 7
4 7
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 8
4 8
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 9
4 9
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 10
4 10
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 11
4 11
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 12
4 12
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 13
4WD AUTO
4WD Cependant, si le système détermine le besoin du mode à
traction intégrale (4WD), la puissance moteur sera
5
(4WD LOCK est LOCK automatiquement répartie aux quatre roues, sans
désactivé) l’intervention du conducteur. 6
• Lors de la conduite sur routes normales ou asphaltées, le
(Témoin lumineux
n’est pas allumé)
véhicule se déplacera comme un véhicule à deux roues
motrices (2WD). 7
✽ AVIS 8
• Lors de la conduite sur routes normales, désactiver le mode 4WD LOCK en appuyant sur le bouton 4WD LOCK
(le témoin s’éteint). La conduite sur routes normales en mode 4WD LOCK (surtout en virage) risque d’entraîner
du bruit ou des vibrations mécaniques. Le bruit et les vibrations disparaîtront lorsque le mode 4WD LOCK est 9
désactivé. La conduite prolongée avec du bruit et des vibrations risque d’endommager des pièces du groupe
propulseur.
• Lorsque le mode 4WD LOCK est désactivé, une secousse peut survenir, puisque la puissance motrice est alors
répartie complètement vers les roues avant. Cette secousse n’est pas une défectuosité mécanique.
4 13
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 14
1 AVERTISSEMENT
- Conduite 4RM
2 Les conditions de conduite sur
route ou hors route exigeant la
traction intégrale font en sorte
3 que toutes les fonctions de
votre véhicule sont exposées à
4
un stress beaucoup plus grand
HILL1 HILL2
que sur parcours normal.
Ralentir et prévoir des • Ne pas tenter de conduire dans
5 changements de composition et
de traction du parcours.
l’eau profonde ou la boue, puisque
ces conditions risquent de
AVERTISSEMENT
- Collines
En cas de doute concernant la provoquer le calage du moteur et
6 sécurité des conditions de boucher les tuyaux d’échappement.
La conduite sur le versant de
pentes raides peut être
conduite, arrêter et évaluer les De plus, ne pas descendre de
extrêmement dangereuse. Un
pente abrupte, ce qui requiert une
7 options avant de poursuivre la
route. Ne pas surestimer ses grande habileté technique pour
léger changement de l'angle
des roues risque de déstabiliser
capacités ou celles du véhicule. conserver la maîtrise du véhicule.
le véhicule en conduisant, ou
8 • Lors de la montée ou la descente lorsque le véhicule arrête et
de pentes, toujours observer une perd son élan. Le véhicule peut
trajectoire aussi rectiligne que
9
brusquement renverser sans
possible. Dans des montées signe précurseur et sans
abruptes, redoubler de prudence donner le temps de corriger une
en fonction de la raideur de la erreur susceptible d'entraîner
pente, du terrain et des conditions des préjudices corporels
boueuses/inondées afin de ne pas graves, voire mortels.
renverser le véhicule.
4 14
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 15
4 15
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 16
✽ AVIS (suite)
AVERTISSEMENT • Ne pas conduire dans l'eau si le • Un véhicule à quatre roues motrices
- Danger causé par le vent niveau est plus élevé que le bas du à prise permanente ne peut pas être
1 Par temps fortement venteux, véhicule. remorqué par une dépanneuse
conduire plus lentement car le • Vérifier l'état des freins après être ordinaire. S’assurer que le véhicule
sorti de la boue ou de l'eau. est remorqué sur un camion à
2
centre de gravité plus élevé du
véhicule rend les manœuvres Appuyer plusieurs fois sur la pédale plateau.
de direction plus difficiles. de frein en conduisant lentement
3 jusqu'à ce que la puissance de
freinage normale soit revenue.
AVERTISSEMENT
• S'il faut conduire dans l'eau, • Raccourcir l'intervalle d'entretien Ne jamais démarrer le moteur
4 arrêter le véhicule, régler le levier
de transfert à «4WD LOCK» et
régulier si la conduite hors route est ou faire tourner les roues
lorsque le véhicule à quatre
effectuée en terrains sablonneux,
conduire à moins de 8 km/h (5 boueux ou inondés (voir le roues motrices en prise
5 m/h). «calendrier d'entretien» dans permanente est soulevé sur un
l'index). Après la conduite hors cric.
4 16
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 17
4 17
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 18
SYSTÈME DE FREINAGE
Servofreins En cas de panne des freins
Ce véhicule est muni de freins Si les freins de service cessent de
AVERTISSEMENT
assistés qui se règlent fonctionner pendant que le véhicule
- Freins
1 automatiquement dans des est en marche, effectuer un arrêt • Ne pas garder le pied sur la
conditions normales d'utilisation. d'urgence avec le frein de pédale de frein en conduisant,
2 stationnement. La distance de car cela entraîne une hausse
Advenant le cas où le servofreinage
freinage, toutefois, sera beaucoup excessive de la température
ne fonctionne plus à cause du calage
plus grande que la normale. des freins, une usure anormale
du moteur ou pour toute autre raison,
3 il est toujours possible d'immobiliser
des segments et plaquettes de
freins et une augmentation de
le véhicule en appuyant plus AVERTISSEMENT la distance de freinage.
4 fermement sur la pédale de frein.
Cependant, la distance de freinage
- Frein de stationnement • Lors de la descente d'une
sera plus longue. Se reporter au Le fait d'appuyer sur les freins pente longue ou raide,
5 guide d'entretien régulier pour les alors que le véhicule roule à rétrograder de vitesse pour ne
intervalles d'entretien. vitesse normale peut entraîner pas freiner continuellement et
une perte de contrôle subite du éviter ainsi la surchauffe des
6
Lorsque le moteur ne tourne pas, la véhicule. Si le frein de freins et la perte temporaire
puissance de freinage de réserve stationnement doit être utilisé de la puissance de freinage.
diminue chaque fois que le pour immobiliser le véhicule,
7 conducteur appuie sur la pédale de (suite)
appliquer les freins avec grande
frein. Ne pas la pomper si prudence.
l'assistance au freinage est
8 interrompue.
La pomper au besoin uniquement,
9 pour maintenir le contrôle de la
direction sur des chaussées
glissantes.
4 18
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 19
4 19
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 20
AVERTISSEMENT
- Frein de stationnement
1 • Afin de prévenir le
déplacement imprévu du
2
véhicule arrêté, ne pas utiliser
seulement le levier sélecteur
pour maintenir le véhicule en
3 position. Mettre le frein de
stationnement ET s’assurer
que le levier de vitesse est
4 1KMA3050 1KMA3051 bien au 1er rapport (Premier)
Frein de stationnement Pour désengager le frein de ou à R (Marche arrière) pour
les véhicules équipés d’une
5 Pour mettre le frein de stationnement, soulever un peu la
poignée et appuyer sur le bouton de boîte-pont manuelle et à P
stationnement, tirer fermement et (Stationnement) pour les
désengagement, puis abaisser la
6
complètement sur la poignée du frein véhicules équipés d’une boîte-
de stationnement tout en mettant le poignée à la position de
désengagement tout en tenant le pont automatique.
frein de service. • Ne jamais permettre à une
bouton.
7 personne qui n'est pas
ATTENTION familière avec le véhicule ni à
8 Conduire alors que le frein de des enfants de toucher au
stationnement est appliqué peut frein de stationnement. S'il est
user prématurément les relâché par inadvertance, cela
9 plaquettes et les disques de pourrait causer des blessures
sérieuses.
freins.
4 20
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 21
4 21
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 22
(suite)
4 22
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 23
4 23
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 24
✽ AVIS
Lors d'un démarrage-secours du
1
véhicule en raison d'une batterie
déchargée, il est possible que le
moteur ne fonctionne pas aussi bien
2 et que le témoin ABS clignote
simultanément. Cette situation est
attribuable à la faible tension de la
3 batterie et ne signifie pas que l'ABS
est défectueux.
• Ne pas pomper les freins.
4 • Faire recharger la batterie avant
de conduite le véhicule.
5
4 24
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 25
VOLANT DE DIRECTION
Servodirection ✽ AVIS ✽ AVIS
La servodirection utilise l'énergie du • Ne jamais retenir le volant au bout Si le véhicule est stationné pendant
moteur pour aider à diriger le de sa course (en le tournant à de longues périodes à l'extérieur par
véhicule. Si le moteur est coupé ou l'extrême droite ou gauche) temps froids (moins de 10 °C [14 1
que la servodirection ne fonctionne pendant plus de cinq secondes °F]), la servodirection peut nécessiter
pas, les manœuvres de direction du
véhicule sont toujours possibles
avec le moteur en marche. Retenir
le volant dans l'une ou l'autre de
un plus grand effort
manoeuvrabilité au démarrage du
de
2
mais nécessitent un plus grand ces positions pendant plus de cinq moteur à cause d'une plus grande
effort. secondes peut endommager la viscosité du liquide occasionnée par 3
Si tout changement de l'effort requis pompe de la servodirection. la froidure du temps. Ceci n'est pas
• Si la courroie d'entraînement de la un signe d'anomalie.
pour manœuvrer le volant au cours
du fonctionnement normal du servodirection casse ou si la Le cas échéant, accélérer le régime 4
véhicule est noté, faire vérifier le pompe est défectueuse, l'effort de moteur à 1 500 tr/mn et relâcher ou
5
système de direction par un manoeuvrabilité requis augmente encore le laisser tourner au ralenti
concessionnaire Kia agréé. considérablement. deux à trois minutes pour
réchauffer le liquide.
6
4 25
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 26
Volant réglable
(selon l'équipement) AVERTISSEMENT - Volant
• Ne jamais régler la position du
1
La conception particulière de la
colonne de direction permet au volant quand le véhicule est
conducteur de placer le volant à la en marche au risque de perdre
le contrôle du véhicule.
2 position désirée avant de conduire le
véhicule. On peut également placer • Après le réglage, secouer le
le volant à la position la plus élevée volant vers le haut et le bas
3 pour disposer de plus d’espace pour pour s'assurer qu'il est
sortir du véhicule ou y entrer. verrouillé en place.
4 26
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 27
ATTENTION - Avertisseur
sonore
• Actionner l'avertisseur sonore 1
en appuyant à l'endroit du
symbole sur le volant de
direction (voir l'illustration). Il 2
fonctionne uniquement en
appuyant à cet endroit.
• Ne pas l'utiliser brusquement,
3
le frapper à poing fermé ou
1KMA2088 appuyer dessus avec un objet 4
Avertisseur sonore pointu.
Pour actionner l'avertisseur sonore, 5
appuyer à l'endroit du symbole sur le
6
volant de direction.
Vérifier l'avertisseur sonore
régulièrement pour en assurer le bon
fonctionnement. 7
4 27
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 28
4 28
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 29
2
Pour activer de nouveau le
régulateur de vitesse, appuyer sur le
commutateur RES/ACCEL situé sur
le volant. Le véhicule reviendra à la
vitesse préalablement établie.
3
1KMB2187 1KMB2188 4
3. Appuyer sur le commutateur Pour annuler le régulateur de
SET/COAST et le relâcher à la
vitesse désirée. Le témoin lumineux
vitesse, effectuer l'une de ces 5
fonctions :
"SET" du tableau de bord s'allume
alors. Relâcher l'accélérateur au • Appuyer sur la pédale de frein.
6
même moment. La vitesse désirée • Appuyez sur la pédale de
est maintenue automatiquement. débrayage pour un véhicule avec
La fonction SET ne peut être activée boîte de vitesses manuelle ou 7
qu'environ 2 secondes après que le embrayez à la position N (point
8
bouton CRUISE ON-OFF a été mort) pour un véhicule avec
engagé. transmission automatique.
• Tirer sur le commutateur CANCEL.
9
Le véhicule peut ralentir
momentanément sur en descendant
pente raide.
4 29
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 30
4 30
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 31
4 31
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 32
4 1KMB2189
4 32
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 33
-
• Lorsque le contact est
mis, les témoins TCS et
Lorsque le TCS est en
TCS fonctionnement, le témoin
1
TCS OFF s'allument de TCS clignote.
pendant environ
secondes, puis le TCS se
3 • Lorsque le système de 2
contrôle de la traction
met en fonction.
• Appuyer sur le bouton du
fonctionne correctement,
on peut sentir une légère 3
TCS OFF pour mettre le pulsation dans le véhicule.
1KMA2127
TCS hors fonction. (le
témoin TCS OFF s’allume)
Il ne s'agit que de l'effet du 4
contrôle du freinage et
Le système de contrôle de la traction Pour le mettre en fonction, n'indique rien d'inhabituel.
(TCS) permet au
d'accélérer sur une chaussée
véhicule appuyer sur le bouton de • En sortant de la boue ou 5
TCS OFF (le témoin TCS en conduisant sur une
glissante en empêchant les roues OFF s'éteint).
motrices de patiner excessivement. Il
• Au démarrage du moteur,
chaussée glissante, il est
possible que le régime du
6
améliore aussi la conduite et la
direction. on peut entendre un léger moteur (tours/minutes)
cliquetis. C'est le TCS qui n'augmente pas en 7
effectue une vérification appuyant sur l'accélérateur.
automatique du système
et cela n'indique 8
aucunement un problème.
9
4 33
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 34
4 34
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 35
4 35
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 36
4 36
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 37
4 37
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 38
4 38
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 39
COMBINÉ D'INSTRUMENTS
2
1. Tachymètre
2. Clignotants 3
3. Compteur de vitesse
4. Jauge de température moteur 4
5. Témoins et voyants
6. Indicateur de la grille de vitesses 5
(Boîte-pont automatique seulement)
7. Totalisateur journalier
8. Totalisateur général / Ordinateur de
6
bord (selon l’équipement)
9. Jauge de carburant 7
1KMC2095
4 39
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 40
JAUGES
Utiliser le tachymètre pour
déterminer les changements de
vitesse appropriés et empêcher de
1 surcharger ou d'emballer le moteur.
Le pointeau du tachymètre peut
2
bouger légèrement lorsque le
commutateur d'allumage est à ACC
ou ON et que le moteur coupé. Ceci
3 est normal et n'affecte pas
l'exactitude du tachymètre après
avoir mis le moteur en marche.
4 1KMC2097 1KMC2201
4 40
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 41
3
1KMA2098 1KMN2099 1KMA2101 4
Jauge de température du Jauge de carburant Totalisateur général
moteur L'indicateur de carburant indique la Le totalisateur général indique la 5
Cette jauge indique la température quantité approximative de carburant distance totale parcourue par le
6
du liquide de refroidissement en qui reste dans le réservoir. véhicule.
mettant le contact. La contenance du réservoir est de :
Ne pas poursuivre la route si le - 58 liters (Moteur à essence 2.0L)
moteur est surchauffé. Se reporter à
- 65 liters (Moteur à essence 2.7L) 7
“Surchauffe” dans l'index.
L'indicateur de carburant
s'accompagne d'un témoin de bas 8
✽ AVIS niveau de carburant qui s'allume
9
Le pointeau de la jauge qui se lorsque le niveau a atteint moins de
déplace au-delà de la plage normale 9~10 litres.
vers le H indique une surchauffe qui
peut endommager le moteur.
4 41
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 42
AVERTISSEMENT
- Indicateur de niveau de
1 carburant
Une panne d’essence peut
exposer les occupants du
2 véhicule au danger, parce que le
véhicule est immobilisé et qu’il
3 peut se trouver dans un endroit
non sécuritaire.
Vous devez arrêter et obtenir du
4 carburant dès que possible, 1KMN2100 1KMA2102
lorsque le témoin avertisseur Totalisateur journalier TRIP A : Totalisateur journalier A
5 s’allume ou que l’indicateur de
niveau de carburant indique que
(compteur journalier) TRIP B : Totalisateur journalier B
le réservoir est presque vide (E). Vous pouvez choisir le compteur Le totalisateur journalier indique la
6 journalier A et B en appuyant sur le
bouton du mode de compteur
distance de trajets individuels au
choix du conducteur. Les
journalier. totalisateurs A et B sont remis à zéro
7 en appuyant sur le bouton de
sélection de mode pendant une
seconde ou plus avant de le relâcher.
8
4 42
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 43
Mode
Appuyer sur le bouton TRIP pour
sélectionner les fonctions de
compteur journalier, durée de 1
conduite, consommation moyenne
2
d’essence ainsi que réserve
d’essence. Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, l’affichage
change ainsi; 3
Compteur journalier
1KMN2100 1KMA2105 4
Ordinateur de bord Compteur journalier
(selon l’équipement) Temps de conduite («TRIP » affiché) 5
L’ordinateur de bord est un système Ce mode indique la distance totale
parcourue depuis la dernière remise
d’information au conducteur
commandé par micro-informatique, Consommation moyenne à zéro. 6
qui affiche l’information pertinente à d’essence L’affichage du compteur va de 0,0 à
la conduite, y compris la distance
parcourue (« compteur journalier »)
999,9 km (0,0 à 999,9 milles). 7
Appuyer sur le bouton TRIP pendant
la durée de conduite, la
8
Réserve de carburant plus d’une seconde, pendant
consommation d’essence moyenne l’affichage du compteur journalier,
ainsi que la réserve d’essence sur remettra le compteur à zéro.
9
l’affichage DEL. Si la batterie est
débranchée, toute l’information
emmasinée dans le système sera
remise à zéro.
4 43
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 44
4 44
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 45
✽ AVIS
• Si le véhicule n’est pas sur une
surface plane ou que la puissance
de la batterie a été interrompue, il 1
est possible que la fonction de
réserve de carburant
fonctionne pas correctement.
ne
2
Si moins de 6 litres (1,6 gallon)
d’essence sont ajoutés au véhicule, 3
il est possible que l’ordinateur de
bord n’en tienne pas compte.
• Les valeurs de consommation 1KMA2108 4
d’essence et de réserve de Éclairage du combiné
5
carburant peuvent varier d'instruments
significativement en fonction des (selon l’équipement)
conditions et habitudes de
conduite, ainsi que de l’état du
véhicule.
Lorsque les feux de stationnement ou
les phares du véhicule sont allumés, 6
• La réserve de carburant est une tourner le bouton de commande de
approximation de la distance de l'éclairage pour régler l'intensité de 7
conduite disponible. Cette valeur l'éclairage du tableau de bord.
peut différer de la distance de
conduite réelle disponible. 8
4 45
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 46
TÉMOINS ET VOYANTS
Témoins et carillons Témoin lumineux de Dans un tel cas, le système de
système de freinage freinage régulier peut ne pas
Vérification du fonctionnement
antiblocage (ABS) fonctionner normalement. Faire
1 Tous les témoins sont vérifiés en
tournant le commutateur d'allumage
(selon l'équipement) vérifier sans délai le véhicule par un
concessionnaire Kia agréé.
à ON (ne pas démarrer le moteur). Ce témoin s'allume si la clé est
2 Tout témoin qui ne s'allume pas doit positionnée à ON. Il s'éteint après
environ 3 secondes si le système AVERTISSEMENT
être vérifié par un concessionnaire
Kia agréé. fonctionne normalement. - Indicateurs de freins
3 Après le démarrage moteur, Si le témoin reste allumé, communiquer Si les témoins d'ABS et de
s'assurer que tous les témoins sont le plus tôt possible avec un freins s'allument et restent
4 éteints. Les témoins encore allumés concessionnaire Kia agréé. allumés, le système de freinage
du véhicule ne fonctionne pas
indiquent une anomalie potentielle
qui doit être vérifiée. Le témoin du normalement. Une situation
5 frein de stationnement doit s'éteindre
Témoin lumineux de
système de répartition
imprévue et risquée peut se
en le désengageant. Quant à produire en freinant brusquement.
électronique du Dans un tel cas, éviter de conduire
6
l'indicateur de carburant, il reste
allumé si le niveau est bas. freinage (EBD) à grande vitesse et de freiner
(selon l'équipement) brusquement. Faire vérifier le
7 Si deux témoins d'avertissement
véhicule sans délai par un
concessionnaire Kia agréé.
s'allument en même temps en
8 conduisant, les systèmes ABS et
EBD du véhicule ont un problème.
4 46
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 47
Ce témoin s'allume pour indiquer Ce témoin indique une défectuosité Si la ceinture de sécurité du
1
que la pression d'huile moteur est de la génératrice ou du système de conducteur n'est pas bouclée
basse. charge électrique. lorsque la clé est à ON ou si elle est 2
S'il s'allume en conduisant : Si le témoin s'allume en conduisant : débouclée après avoir mis le contact,
le témoin lumineux va clignoter
1. Diriger prudemment le véhicule
sur l'accotement et l'arrêter.
1. Conduire le véhicule au plus
proche endroit sécuritaire.
jusqu’à ce que la ceinture soit 3
bouclée.
2. Le moteur arrêté, vérifier le niveau 2. Le moteur arrêté, s'assurer que la
d'huile moteur. S'il est bas, en courroie d'entraînement de 4
ajouter au besoin. l'alternateur n'est ni desserrée, ni
Si le témoin reste allumé après cassée.
5
l'ajout d'huile ou si l'huile n'est pas 3. Si la courroie est correctement
disponible, contacter un réglée, le problème existe ailleurs
concessionnaire Kia agréé. dans le système de charge 6
électrique. Le faire rectifier dès que
✽ AVIS possible par un concessionnaire
Kia agréé. 7
Le moteur risque d'être gravement
endommagé s'il
immédiatement coupé.
n’est pas 8
4 47
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 48
4 48
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 49
4 49
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 50
4 50
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 51
4 51
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 52
4 52
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 53
Témoin 4WD LOCK 4WD Témoin avertisseur de non- Carillon avertisseur de frein
(selon l’équipement) bouclage de ceinture de serré
LOCK sécurité
1
Le carrillon avertisseur de frein serré
Le témoin 4WD LOCK s’allume en Si la ceinture de sécurité du sonnera au-delà de 10 km/h (6,2 mph)
appuyant sur le bouton 4WD LOCK. conducteur n’est pas bouclée quand pour avertir que le frein de
Ce mode vise à augmenter la
puissance de conduite sur parcours
la clé de contact est tournée à la
position ON ou si elle est débouclée
stationnement n’a pas été desserré. 2
sec, détrempé, enneigé et/ou hors après avoir inséré la clé en position
route. Le témoin 4WD LOCK est ON, le témoin avertisseur de non- Carillon avertisseur d'oubli de
la clé 3
désactivé en appuyant à nouveau bouclage de ceinture de sécurité
sur le bouton. retentira pendant environ 6 En ouvrant la porte avant lorsque la
secondes. Passé ce délai, si la clé est toujours dans le contact, un 4
ATTENTION ceinture de sécurité est bouclée, la carillon se fait entendre pour ne pas
Ne pas utiliser le mode 4WD tonalité cessera. oublier les clés dans la véhicule.
5
LOCK sur parcours asphalté
sec ou sur l’autoroute, puisqu’il
peut entraîner du bruit et des 6
vibrations, ou endommager les
pièces du système 4WD.
7
4 53
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 54
4 54
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 55
4 55
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 56
9 1KMB4059
4 56
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 57
ÉCLAIRAGE
Fonction économie de batterie
• Cette fonction a pour but
d'empêcher la décharge de la
batterie. Le système éteint 1
automatiquement l'éclairage
secondaire lorsque le conducteur
enlève la clé du contact et ouvre la
2
porte de son côté.
• Grâce à cette caractéristique, les 3
feux arrière s'éteignent
automatiquement si le conducteur
se stationne sur le côté de la route 1KMC2110 1KMC2111 4
la nuit. Commande d'éclairage Position stationnement ( )
S'il est nécessaire de garder les feux Le commutateur d'éclairage est doté Lorsque le commutateur d'éclairage 5
arrière allumés en retirant la clé du de deux positions : phares et est en position stationnement, les
feux arrière, de stationnement, de
6
contact, effectuer ce qui suit : stationnement.
1) Ouvrir la porte du côté du Pour allumer les lampes, tourner le plaque d'immatriculation et du
conducteur. bouton situé à l'extrémité de la combiné d'instruments s'allument.
2) Allumer et éteindre les feux arrière manette de commande à l'une des 7
de nouveau en utilisant le positions suivantes :
commutateur d'éclairage sur la ➀ Position OFF 8
colonne de direction. ➁ Position feux de stationnement
➂ Position phares
9
4 57
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 58
4 58
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 59
Signaux de changement
de voies ( B )
Pour signaler un changement de
voie, déplacer légèrement le 1
clignotant et le retenir dans cette
2
position. Il retournera à OFF (centre)
dès qu'il est relâché.
Si l'indicateur reste allumé et ne
clignote pas ou s'il clignote 3
anormalement, il se peut qu'une
ampoule soit grillée et doive être
1KMC2116 remplacée. 1KMC2124 4
Clignotants ( A ) Phares antibrouillards avant
Le commutateur d'allumage doit être ✽ AVIS (selon l'équipement) 5
en fonction avant d'actionner les Si un témoin clignote de façon Les phares antibrouillards servent à
améliorer la visibilité et éviter des
6
clignotants. Pour ce faire, basculer le anormalement rapide ou lente, une
levier vers le haut ou le bas. La lampe est peut-être brûlée ou il accidents lorsque la visibilité est
flèche verte sur le combiné peut y avoir un mauvais raccord réduite à cause de la brume, de la
d'instruments identifie l'orientation
du clignotant. Les clignotants
électrique sur le circuit. pluie ou de la neige, etc.. On les
allume (➀) en mettant sous tension 7
s'annulent après avoir complété le l'interrupteur de phares antibrouillards
virage, sinon les retourner après avoir allumé les feux de route. 8
manuellement à la position OFF Pour éteindre les phares
(milieu). antibrouillards, mettre l'interrupteur
hors tension. 9
4 59
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 60
4 60
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 61
ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE
Dans cette position, les
intervalles de balayage varient
aussi automatiquement en
fonction de la vitesse de votre 1
véhicule.
2
LO : Vitesse normale de balayage
HI : Vitesse rapide
: Pour un cycle de balayage
unique, pousser la manette 3
vers l'avant et la relâcher alors
1KMA2117
qu'elle est en position OFF.
Les essuie-glace fonctionnent
1KMB2132 4
Essuie-glace de pare-brise sans interruption en poussant Essuie-glace à balayage
Fonctionne comme suit lorsque le la manette vers le haut et intermittent 5
commutateur d'allumage est à ON. maintenue. Régler le levier à la position INT et
OFF : Les essuie-glace
fonctionnent pas
ne
✽ AVIS
tourner l'anneau à l'intervalle désiré
(➀). 6
INT : Fonctionnent de façon Avant d’utiliser les essuie-glace de
intermittente au même pare-chocs, dégivrer le pare-brise 7
intervalle de balayage. Utiliser pendant environ 10 minutes (ou
8
ce mode sous une pluie fine jusqu’à la fonte de la neige ou de la
ou du crachin. Pour modifier glace) en cas d’accumulation de
le réglage de la vitesse, neige ou de glace sur le pare-brise.
tourner le bouton de réglage
de la vitesse (➀ ). (S :
Ceci aidera à assurer le bon 9
fonctionnement des essuie-glace de
fonctionnement lent, F: rapide) pare-brise.
4 61
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 62
✽ AVIS
• Pour éviter d'endommager les
essuie-glace ou le pare-brise, ne
1 pas faire fonctionner les essuie-
glace sur le pare-brise sec.
2 • Pour ne pas endommager les
balais d'essuie-glace, les éloigner
des produits tels que l'essence, le
3 kérosène, le diluant à peinture ou
autres solvants.
• Pour ne pas endommager les bras
4 1KMB2133 d'essuie-glace ou autre élément du 1KMA2119
4 62
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 63
✽ AVIS
Pour ne pas endommager la pompe 1KMA2120 4
du lave-glace, ne pas faire Commutateur d'essuie/lave-
fonctionner le lave-glace lorsque le
réservoir est vide.
glace de lunette arrière (selon 5
l’équipement)
AVERTISSEMENT
La commande d'essuie/lave-glace
de lunette arrière se trouve à 6
- Lave-glace de pare-brise l'extrémité du levier du commutateur
Ne pas utiliser le lave-glace en d'essuie/lave-glace. La tourner à la 7
période de gel sans d'abord position appropriée.
8
réchauffer le pare-brise avec le Si le hayon arrière est ouvert ( ),
dégivreur. Le liquide de lave- l’essuie-glace arrière ne fonctionnera
glace risque de geler au contact pas. Vérifier le témoin avertisseur du
du pare-brise et dégrader la hayon arrière au combiné
d’instruments pour s’assurer que le
9
visibilité.
hayon arrière est bien fermé.
4 63
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 64
DÉGIVREUR
Type A ✽ AVIS Celui-ci s'arrête automatiquement
• Afin de ne pas endommager les après 20 minutes ou en coupant le
conducteurs collés au bas de la contact. Pour arrêter le dégivreur,
1 surface intérieure du pare-brise et appuyer de nouveau sur le bouton
de la lunette arrière, ne jamais du dégivreur de lunette arrière.
4 64
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 65
FEUX DE DÉTRESSE
3
1KMN2109 4
Les feux de détresse consistent au
multiclignotement des feux arrière et
des clignotants de direction avant.
5
Leur fonction est d'avertir les autres
automobilistes de redoubler de 6
prudence en approchant ou en
dépassant le véhicule en question.
Pour actionner les multiclignotants, 7
appuyer sur l'interrupteur des feux
de détresse, lequel fonctionne dans 8
toutes les positions du commutateur
d'allumage.
Pour éteindre les multiclignotants, 9
appuyer de nouveau sur l'interrupteur.
4 65
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 66
9
1. Bouton de commande de la vitesse du 4. Bouton de climatisation
ventilateur. (selon l’équipement)
2. Bouton de sélection de mode. 5. Bouton de commande du débit d’air
3. Bouton de réglage de la température. 6. Bouton de dégivreur de lunette arrière
1KMN2130
4 66
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 67
3
1KMN2136 1KMN2134 1KMN2135A 4
Bouton de commande de la Bouton de réglage de la Bouton de sélection de mode
vitesse du ventilateur température Le bouton de sélection du mode 5
Le commutateur d'allumage doit être Le bouton de réglage de permet de contrôler la direction de
6
à ON pour le fonctionnement du température permet de contrôler la l'air dans le système de ventilation.
ventilateur. température de l'air provenant du Les étapes (•) entre les positions de
Le bouton de contrôle de la vitesse système de ventilation. Pour changer circulation d’air règlent la direction de
de ventilation permet de réguler l’air la température de l'habitacle, tourner
le bouton à droite pour réchauffer et
l’air en position intermédiaire. 7
provenant du système de ventilation.
Pour modifier la vitesse de à gauche pour rafraîchir.
ventilation, tourner le bouton vers la 8
droite (augmenter la vitesse) ou vers
la gauche (diminuer la vitesse).
9
Mettre le mode en position OFF
éteint le ventilateur.
4 67
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 68
4 68
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 69
4 69
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 70
4 70
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 71
4 71
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 72
4 72
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 73
4 73
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 74
Vérification du niveau de
réfrigérant dans le climatiseur ATTENTION
et de lubrifiant dans le Le liquide réfrigérant du
1 compresseur climatiseur est sous haute
Lorsque le niveau de réfrigérant est pression. Par conséquent,
l’entretien doit être effectué par
2 bas la performance du climatiseur
est réduite. un concessionnaire Kia
autorisé. Un mauvais entretien
Si son fonctionnement est anormal,
3
risque de causer des blessures
faire vérifier le système par un graves.
concessionnaire Kia agréé.
4 ✽ AVIS
Si la performance du climatiseur est
5 réduite, il est important d'utiliser la
quantité et le type de lubrifiant et de
6 réfrigérant adéquats pour éviter
d'endommager le compresseur et un
fonctionnement anormal.
7
4 74
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 75
4
ventilateur
4. Bouton AUTO
(commande automatique)
5. Bouton de sélection de mode
6. Bouton de climatiseur
5
7. Bouton du dégivreur de pare-brise
8. Bouton de dégivreur de lunette arrière 6
9. Bouton de commande du débit d’air
(ou bouton de recirculation d'air)
10. Bouton de contrôle de la qualité de
7
l’air (ou bouton d'admission d'air
extérieur (frais)) 8
11. Bouton OFF
1KMA2188
4 75
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 76
4 76
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 77
4 77
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 78
Recirculation d'air
Ce témoin situé sur le
bouton s'allume si on
1 appuie sur le bouton de
recirculation d'air.
2 En mode de recirculation,
l'air de l'habitacle est
aspiré dans le système de
3 chauffage pour y être
refroidi ou réchauffé,
selon la fonction choisie.
4 1KMA2145 1KMB2144
4 78
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 79
4 79
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 80
8
En mode AQS, le système AQS
(Système de contrôle de la qualité
de l’air) détecte automatiquement les
9 polluants de l’air extérieur et
minimise leur entrée dans le
véhicule. Cependant, il est possible
que les odeurs désagréables dans
l’air puissent encore s’infiltrer dans le
véhicule.
4 80
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 81
3
1KMA2141 4
Bouton de sélection de mode
La bouton de sélection de mode 5
commande la direction du débit d'air
dans le système de ventilation.
La sortie de ventilation se répartit 6
comme suit :
7
9
1KMB2134
4 81
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 82
4 82
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 83
3
1KMA2132 1KMA2147 1KMA2148 4
Bouches d’air au combiné Bouton de climatiseur Bouton OFF
d’instruments Appuyer sur le bouton du climatiseur Appuyer sur le bouton OFF pour 5
Si le contrôle de circulation d’air n’est (A/C) pour le mettre en fonction (le arrêter le système de climatisation.
Cependant il est toujours possible
6
pas adéquat, vérifier les bouches témoin s'allume).
d’air au combiné d’instruments. La Appuyer de nouveau sur le bouton d'utiliser les boutons mode et de
bouche de ventilation ( B , E ) peut pour mettre le climatiseur hors fonction tant que le commutateur
s’ouvrir ou se fermer séparément à
l’aide de la molette horizontale. Pour
fonction. d'allumage est sous tension.
7
fermer la bouche de ventilation, la
tourner au maximum vers la gauche. 8
Pour l’ouvrir, tourner vers la droite à
9
la position désirée.
De plus, la commande de contrôle
de ventilation (illustrée) permet de
régler la direction de l’air sortant des
bouches d’air.
4 83
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 84
Ventilation Chauffage
1. Régler le mode en position. 1. Régler le mode en position .
1
2. Mettre la commande d’admission 2. Mettre la commande d’admission
d’air à la position d’admission d’air d’air à la position d’admission d’air
(extérieur). (extérieur).
2 3. Régler la commande de 3. Régler la commande de
température à la position désirée. température à la position désirée.
3 4. Régler la vitesse du ventilateur à
la position désirée.
4. Régler la vitesse du ventilateur à
la position désirée.
5. Si on désire de l'air déshumidifié,
4 1KMA2150 mettre en marche le climatiseur.
Affichage de la température • Pour avoir de l'air frais au niveau
5 extérieure du visage pour un fonctionnement
à deux niveau, régler en mode,
La température actuelle extérieure
position .
6 est affichée par incréments de 1°C
(2°F) à la fois, quand la température • Si le pare brise s'embue, régler en
se situe entre -40°C ~ 60°C mode , position
7 (-40°F~140°F).
Appuyer et maintenir enfoncé
ensemble les boutons OFF et AUTO
8 pendant environ 3 à 5 secondes, afin
de faire passer l’affichage de Celsius
9 à Fahrenheit. Répéter la procédure
pour ramener l’affichage de
température extérieur au mode
précédent.
4 84
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 85
4 85
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 86
4 86
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 87
Vérification du niveau de
réfrigérant dans le climatiseur ATTENTION
et de lubrifiant dans le Le liquide réfrigérant du
compresseur climatiseur est sous haute 1
Lorsque le niveau de réfrigérant est pression. Par conséquent,
l’entretien doit être effectué par
bas la performance du climatiseur
est réduite. un concessionnaire Kia 2
autorisé. Un mauvais entretien
Si son fonctionnement est anormal,
3
risque de causer des blessures
faire vérifier le système par un graves.
concessionnaire Kia agréé.
✽ AVIS 4
Si la performance du climatiseur est
réduite, il est important d'utiliser la 5
quantité et le type de lubrifiant et de
réfrigérant adéquats pour éviter
d'endommager le compresseur et un 6
fonctionnement anormal.
7
4 87
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 88
4 88
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 89
ATTENTION
Ne pas utiliser la position
ou durant le 1
refroidissement de l’intérieur du
➀➁ ➀➁ véhicule par temps très humide.
➂➃ ➂➃ La différence entre la 2
température de l'air extérieur et
3
celle du pare-brise peut faire
embuer la surface extérieure du
pare-brise, causant ainsi la
1KMA2153 1KMA2154
perte de visibilité. Dans ce cas,
régler le bouton à la position
4
Climatiseur à régulation Pour dégivrer le pare-brise et le bouton de commande
automatique extérieur du ventilateur à la vitesse la 5
Désembuage intérieur du pare- 1. Régler la vitesse de ventilation à la plus basse.
position la plus élevée (extrême
brise
droite). 6
1. Sélectionner la vitesse du
ventilateur désirée 2. Régler la température à la position
2. Sélectionner la température
extrême de chaleur (HI). 7
désirée. 3. Sélectionner le bouton de
8
dégivrage ( ).
3. Sélectionner le bouton de
dégivrage ( ). 4. La position d’air extérieur (frais) est
automatiquement sélectionnée.
4. La position d’air extérieur (frais) est
automatiquement sélectionnée. 9
Si la position de l’air extérieur (frais)
n’est pas automatiquement
sélectionnée, appuyer manuellement
sur le bouton correspondant.
4 89
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 90
4 90
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 91
4 91
KM CAN (French) 4.qxd 7/29/05 9:50 AM Page 92
4 92
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 1
9
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 2
CARBURANTS RECOMMANDÉS
Moteur à essence (sans plomb) Essence contenant de l'alcool Les dommages au véhicule ou les
Votre nouveau véhicule Kia est et du méthanol problèmes de maniabilité peuvent ne
conçu pour n'utiliser que de pas être couverts par la garantie du
1
L'essence-alcool, un mélange
l'essence sans plomb d'un indice fabricant s'ils sont causés par :
d'essence et d'éthanol (aussi appelé
d'octane anticognements (AKI) alcool éthylique) et l'essence ou 1. L'essence-alcool contenant plus
2 minimum de 87. l'essence alcool contenant du de 10 % d'éthanol
méthanol (aussi appelé alcool de 2. L'essence ou l'essence-alcool
✽ AVIS bois) sont vendues avec ou en contenant du méthanol
3 NE JAMAIS UTILISER
remplacement de l'essence avec 3. L'essence ou l'essence-alcool
plomb ou sans plomb. contenant du plomb.
D'ESSENCE AVEC PLOMB.
4 L'utilisation d'essence au plomb est Ne pas utiliser d'essence-alcool
nocive pour le convertisseur contenant plus de 10 % d'éthanol, ni ✽ AVIS
catalytique et endommagera la d'essence ou d'essence-alcool
5 contenant du méthanol. De tels Ne jamais utiliser d'essence-alcool
sonde à oxygène du système de contenant du méthanol. Cesser
commande du moteur, en plus du carburants peuvent entraîner des
problèmes de maniabilité et d'utiliser tout type d'essence-alcool
6 système antipollution.
Ne jamais ajouter d'agent de endommager le système causant des problèmes de maniabilité.
nettoyage du système d'alimentation d'alimentation.
7 dans le réservoir d'essence autre que Cesser d'utiliser tout type d'essence-
alcool pouvant causer des problèmes
celui recommandé par Kia.
(Consulter un concessionnaire Kia de maniabilité.
8 agréé pour plus de détails.)
5 2
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 3
DISPOSITIF ANTIPOLLUTION
Le dispositif antipollution de votre Précautions concernant les • Ne pas faire fonctionner le moteur
véhicule est couvert par une garantie gaz d'échappement dans un endroit clos (comme un
écrite limitée. Veuillez vous reporter (monoxyde de carbone) garage) plus longtemps que
à la garantie de votre Manuel de nécessaire pour entrer ou sortir le 1
garantie et d'information au véhicule.
consommateur de votre véhicule. AVERTISSEMENT
2
- Échappement • Lorsque le véhicule est immobilisé
dans un lieu découvert pendant
Modifications au véhicule Les gaz d'échappement du une courte période et que le
moteur contiennent du
Ce véhicule ne doit pas être modifié. monoxyde de carbone. Ce gaz
moteur tourne, régler le chauffage
ou la climatisation (au besoin) pour
3
Toute modification apportée à votre incolore et inodore est faire entrer de l'air extérieur dans le
4
Kia pourrait nuire à sa performance, dangereux et son inhalation
à sa sécurité et à sa durabilité, et véhicule.
peut être mortelle. Suivre les
même enfreindre les lois sur la directives suivantes pour éviter • Ne jamais rester dans un véhicule
sécurité et les gaz d'échappement. un empoisonnement au stationné ou arrêté avec le moteur
en marche pendant une longue 5
De plus, les dommages ou problèmes monoxyde de carbone.
de rendement résultant de toute période.
modification peuvent ne pas être • Si le moteur cale ou refuse de 6
couverts par la garantie. • Le monoxyde de carbone peut être démarrer, des tentatives répétées
combiné à d'autres produits de
7
de faire redémarrer le moteur
combustion. Par conséquent, si vous risquent d’endommager le
sentez des gaz d'échappement système antipollution.
dans l'habitacle de votre véhicule,
le faire inspecter et réparer 8
immédiatement. Si vous
soupçonnez que des gaz 9
d'échappement pénètrent dans
votre véhicule, le conduire
seulement en abaissant toutes les
vitres. Faire vérifier et réparer sans
délai votre véhicule.
5 3
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 4
5 4
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 5
AVANT DE CONDUIRE
Avant d'entrer dans le Avant de démarrer
véhicule : • Fermer et verrouiller toutes les
AVERTISSEMENT
- Conduite sous l'influence
portes.
1
• S'assurer que toutes les vitres,
de l'alcool ou des drogues
tous les rétroviseurs extérieurs et • Placer le siège pour avoir facilement
tous les phares sont propres. accès à toutes les commandes. L'alcool au volant est dangereux.
2
La conduite en état d'ébriété est
• Vérifier l'état des pneus. • Régler la position des rétroviseurs, le principal facteur d'accidents
• Vérifier la présence de fuite sous le tant intérieur qu'extérieurs. mortels sur les autoroutes à
véhicule.
• S'assurer qu'il n'y a aucun obstacle
• S'assurer du bon fonctionnement
des phares.
chaque année. Même consommé
à faible dose, l'alcool affecte les
3
derrière, si vous devez reculer. • Vérifier tous les indicateurs. réflexes, la perception et le
• Vérifier le fonctionnement des
jugement. Conduire sous 4
l'influence des drogues est
Inspections requises témoins avertisseurs quand la clé aussi dangereux, sinon plus,
Les niveaux de liquides, comme
de contact est tournée à la position que la conduite en état 5
ON. d'ébriété.
l'huile à moteur, le liquide de
6
refroidissement, le liquide de • Desserrer le frein de stationnement Le risque d’accident est
freins/d'embrayage et le liquide de et s'assurer que le voyant lumineux beaucoup plus élevé si vous
lave-glace doivent être vérifiés des freins s'éteint. conduisez sous l’influence de
régulièrement, selon la nature du Pour une conduite sécuritaire, se l’alcool ou des drogues. 7
liquide. Pour plus de détails, veuillez familiariser avec le véhicule et son Sous l'influence de l'alcool ou
consulter la section «Entretien». équipement. des drogues, éviter de prendre
le volant. Ne pas voyager avec
8
un conducteur dont les facultés
sont affaiblies. Désigner un 9
conducteur sobre ou appeler un
taxi.
5 5
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 6
5 6
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 7
5 7
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 8
5 8
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 9
• Rouler trop vite sur de grosses Conduite en hiver • Utiliser du liquide lave-glace
flaques d'eau peut nuire à • Il est recommandé de transporter antigel (ne pas utiliser d'antigel de
l'efficacité des freins. En pareille du matériel d'urgence, incluant des liquide de refroidissement).
condition, s'assurer de rouler chaînes pour les pneus, un grattoir, • Ne pas utiliser le frein de 1
lentement. un produit de dégivrage pour le stationnement s’il y a danger de
2
• Si vos freins sont mouillés, les pare-brise, un sac de sable ou de gel. Quand vous stationnez,
appliquer légèrement pendant la sel gemme, des torches de passer à 1 (Premier) ou R (Marche
conduite, jusqu'à un détresse, une petite pelle et des arrière) avec une boîte-pont
fonctionnement normal. câbles d'appoint. manuelle ou à P (Stationnement)
avec une boîte-pont automatique
3
• S'assurer d'avoir suffisamment de
et bloquer les roues arrière.
liquide de refroidissement à
l'éthylèneglycol dans le radiateur. 4
• Vérifier l'état de la batterie et des
câbles. Le froid réduit la capacité 5
de la batterie, qui doit donc être en
6
parfait état pour fournir
suffisamment de puissance de
démarrage à froid.
• S'assurer que la viscosité de l'huile 7
à moteur convient au temps froid.
• Vérifier le système d'allumage
pour déceler la présence de 8
raccords desserrés ou des
dommages. 9
5 9
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 10
5 10
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 11
5 11
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 12
AVERTISSEMENT (suite)
- Capotage • En cas de capotage, un
1 Comme pour les autres
occupant du véhicule ne
portant pas sa ceinture de
véhicules utilitaires sport (SUV),
sécurité risque beaucoup plus
2
si vous ne conduisez pas votre
la mort que celui qui la porte.
véhicule correctement, vous
S'assurer que chaque
risquez une perte de contrôle,
occupant du véhicule a bouclé
3 un accident ou le capotage du
véhicule.
sa ceinture.
• Des caractéristiques
4 particulières (garde au sol 1KMN5513
plus élevée, voie plus étroite, Pour vous rappeler les dangers d'un
5 etc.) procurent à ce véhicule
un centre de gravité plus élevé
capotage, l'étiquette d'avertissement
à cet effet est apposée sur le pare-
que celui des voitures de soleil du conducteur. En abaissant le
6 tourisme. pare-soleil, vous verrez l'étiquette,
• Un VUS n’est pas conçu pour située à côté de l'étiquette
d'avertissement sur les coussins
7
effectuer des virages à la
même vitesse qu’un véhicule gonflables.
ordinaire.
8 • Éviter les virages serrés et les
manoeuvres brusques.
9 (suite)
5 12
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 13
5 13
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 14
Conduite sur une pente (4WD Traverser un fossé (4WD LOCK Effet de freinage en virage
LOCK pour fonctionnement pour fonctionnement 4WD à serré
4WD à prise permanente) prise permanente)
1 • Utiliser une basse vitesse pour • Éviter de traverser les fossés dans ATTENTION - 4RM
monter ou descendre une pente, et la mesure du possible, surtout s'il Lorsque le véhicule négocie un
2 éviter de freiner brusquement. est plein d'eau. Votre moteur peut
caler si le système électrique est
virage serré à basse vitesse sur
une route pavée en mode de
• Ne pas changer de vitesse et ne
pas utiliser l'embrayage en détrempé. Si vous devez traverser traction 4 roues motrices, la
3 descente. Ne pas descendre une un fossé, sélectionner le mode maîtrise de la direction sera
pente au point mort. 4WD LOCK. difficile.
5 14
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 15
Conduite hors route avec Vous y trouverez des Chargement de votre véhicule
votre véhicule à traction 4 renseignements et des suggestions pour la conduite hors route
roues motrices utiles pour la conduite, qui vous Il est important de tenir compte de ce
La conduite hors route peut être très
permettront de profiter de votre qui suit, lors du chargement de votre 1
aventure hors route de façon véhicule :
agréable, mais elle comporte agréable et sécuritaire.
certains risques. Le terrain lui-même
pose les risques les plus élevés.
• Les objets les plus lourds doivent
être placés dans l'aire de
2
La conduite «hors route» signifie que Avant la conduite hors route chargement à l'avant du pont
vous quittez la chaussée pavée. Les Il existe plusieurs mesures à prendre arrière. Placer les objets lourds le 3
voies de circulation ne sont pas avant de quitter les routes plus loin possible vers l'avant.
indiquées et les courbes ne sont pas
relevées.
asphaltées. S'assurer d'avoir fait
effectuer tout l'entretien nécessaire
• S'assurer que les objets sont bien
attachés, de sorte qu'ils ne se 4
Il n'existe pas de signalisation avant de partir. S'assurer aussi déplacent pas ou ne soient pas
routière pour vous prévenir des d'avoir lu toute l'information projetés vers le conducteur ou les 5
dangers ou vous indiquer la vitesse pertinente sur votre véhicule à passagers.
traction 4 roues motrices. La roue de
6
sécuritaire appropriée. Vous devez
évaluer vous-même les conditions secours est-elle bien gonflée, le
qui vous entourent. Les surfaces niveau des liquides est-il approprié ?
peuvent être glissantes,
accidentées, en montée ou en
Quelles sont les lois sur la conduite
hors route dans la région où vous 7
descente. désirez conduire ? Si vous l'ignorez,
La conduite hors route implique
renseignez-vous auprès
autorités concernées. Circulerez-
des 8
l'apprentissage de nouvelles
vous sur un terrain privé ? Si oui,
techniques. C'est pourquoi il est
important de bien lire et comprendre
assurez-vous d'obtenir la permission 9
requise.
cette section.
5 15
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 16
5 16
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 17
5 17
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 18
5 18
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 19
5 19
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 20
À l'approche d'une pente Voici certains facteurs à considérer à • Les conditions météorologiques
À l'approche d'une pente, vous l'approche d'une pente : ont-elles modifié le terrain ?
devez décider s'il s'agit d'une pente • L'inclinaison est-elle uniforme, ou Risquez-vous d'y trouver de la
1 trop abrupte à gravir, à descendre ou devient-elle beaucoup plus boue, de la neige, ou de la glace
à traverser. L'inclinaison peut abrupte par endroits ? sur la pente ?
2
s'avérer difficile à évaluer. Sur une • La surface offre-t-elle une bonne • Quelle est la période de la journée
très basse colline, par exemple, traction, ou est-elle glissante ? ? La température est-elle à la
l'inclinaison peut être légère et baisse, de sorte que les surfaces
• Est-il possible de monter ou
3 régulière, avec une petite élévation
permettant de voir jusqu'au sommet. descendre en ligne droite pour
mouillées commencent à geler ?
5 20
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 21
5 21
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 22
Enlisement pendant la montée • Si votre moteur a calé, vous devrez Voici les choses à ne pas faire si
d'une pente le redémarrer. Appuyer sur la votre véhicule s'enlise ou est sur le
Que faire si mon véhicule s'enlise, ou pédale de frein, serrer le frein de point de s'enliser, quand vous
1 est sur le point de s'enliser, et qu'il stationnement, passer au point montez une pente :
m'est impossible d'atteindre le mort (N) pour une boîte de • Ne jamais tenter d'éviter
vitesses manuelle ou de
2
sommet de la pente ? l'enlisement en appuyant sur
stationnement (P) pour une boîte l'embrayage ou en passant au
Si votre véhicule s'enlise, ou est sur automatique, et redémarrer le
le point de s'enliser, vous avez point mort (N) pour
3
moteur. Ensuite, passer en marche surrévolutionner le régime du
certaines options qui s'offrent à arrière, desserrer le frein de
vous. Voici ce qu'il faut faire : moteur et reprendre de la vitesse.
stationnement et reculer lentement Cela ne fonctionnera pas. Votre
4 • Appuyer sur la pédale de frein pour
immobiliser le véhicule et
jusqu'au bas de la colline. véhicule se mettra à reculer très
• En reculant dans la pente, placer rapidement et vous pourriez en
l'empêcher de basculer. Serrer votre main gauche sur le volant à perdre la maîtrise ou subir un
5 aussi le frein de stationnement. la position des aiguilles à midi. De capotage.
• Si le moteur tourne toujours, cette façon, vous pourrez savoir si Appuyez plutôt sur la pédale de frein
6 passer en marche arrière,
desserrer le frein de stationnement
vos roues sont droites ou tournées
vers la gauche ou la droite,
pour immobiliser le véhicule.
Ensuite, serrer le frein de
et reculer lentement jusqu'au bas pendant que vous descendez. stationnement. Passer en marche
7 de la pente. arrière, desserrer le frein de
stationnement et reculer lentement.
8
5 22
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 23
5 23
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 24
5 24
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 25
Éviter les virages qui vous mettent Si vos roues se bloquent lors du
ATTENTION - En descente en travers de la pente. Une pente qui freinage pendant la descente, il se
Avant de descendre une pente, n'est pas trop abrupte pour la peut que le véhicule commence à
il est essentiel de s'assurer descente peut être trop abrupte pour glisser sur le côté. Pour reprendre la 1
qu'aucun objet à l'intérieur du la traverser. Si vous ne descendez maîtrise de la direction, relâcher un
véhicule ne peut se déplacer pas en ligne droite, vous pourriez peu les freins et tourner le volant
vers l'avant pendant la subir un capotage. pour garder l'avant du véhicule 2
descente. Un tel déplacement Ne jamais descendre une pente en pointé vers le bas.
3
pourrait mettre en danger le appuyant sur la pédale d'embrayage.
conducteur ou les passagers, C'est ce qu'on appelle descendre en
en nuisant à votre maîtrise du roue libre. Les freins doivent alors
véhicule. faire tout le travail et subir la 4
surchauffe ou l'affaiblissement.
5 25
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 26
5 26
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 27
5 27
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 28
5 28
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 29
La glace et la neige compactées Conduite dans l'eau D'ailleurs, vous ne pourrez pas
offrent la pire traction aux pneus. La pluie légère ne pose aucun redémarrer votre moteur tant que
Sur de telles surfaces, il est très problème particulier pour la conduite votre tuyau d'échappement sera
facile de perdre la maîtrise du hors route. Cependant, la pluie sous l'eau. Lorsque vous roulez dans 1
véhicule. Sur la glace mouillée, par abondante peut entraîner une crue l'eau, souvenez-vous que les
exemple, la traction est si faible que distances de freinage peuvent être
vous pouvez même avoir de la
éclair, et les eaux de crues exigent
une prudence extrême. plus longues, puisque les freins sont 2
difficulté à accélérer. Si vous mouillés.
Mesurer la profondeur de l'eau avant
3
réussissez à le faire, ce serait au Si vous avez roulé dans l'eau à une
détriment de la maîtrise du véhicule, de s'y aventurer. Si son niveau
dépasse les moyeux des roues, les profondeur telle que vos moyeux de
faute de pouvoir contrôler la direction roues ont été recouverts, il est
et le freinage. essieux et le tuyau d'échappement,
n'y conduisez pas car vous ne recommandé de demander à un 4
réussiriez probablement pas à la concessionnaire Kia agréé de
regarnir vos roulements de roues
AVERTISSEMENT
- Surface glacées
traverser. De plus, une telle
profondeur d'eau peut endommager avant de vérifier si le liquide du pont 5
vos essieux et autres pièces du arrière contient de l'eau.
Il peut être dangereux de rouler
sur un lac, un étang ou une véhicule. 6
rivière dont la surface est Si l'eau n'est pas très profonde,
7
glacée. Des sources ou des conduire lentement. À vitesse
courants sous-marins, ou élevée, l'eau peut éclabousser votre
encore un dégel soudain, système d'allumage et votre moteur
peuvent affaiblir la glace. Votre
véhicule pourrait alors couler et
peut caler. Cela peut aussi se 8
produire si votre tuyau
les occupants se noyer. d'échappement se trouve sous l'eau.
Conduire sur des surfaces 9
sûres seulement.
5 29
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 30
5 30
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 31
POIDS DU VÉHICULE
Cette section vous informera sur le Poids du chargement GVW (poids technique
chargement approprié de votre Ce chiffre inclut tout le poids ajouté maximal du véhicule)
véhicule et/ou remorque, afin que le au poids à vide (de base), y compris C’est le poids à vide (de base) plus
poids du véhicule chargé soit le chargement ou l’équipement le poids du chargement et celui des 1
conforme aux normes optionnel. Lors du remorquage, le passagers.
recommandées, avec ou sans
remorque. Un bon chargement de
poids de la languette de remorque
ou king spin est aussi inclus dans le GVWR (indice de poids
2
votre véhicule permettra son poids du chargement. technique maximal du
3
fonctionnement optimal. Avant de
charger le véhicule, se familiariser véhicule)
avec les termes suivants pour GAW (poids technique Poids maximum permissible du
déterminer l’indice de poids de votre
véhicule, avec ou sans remorque, à
maximal sous essieu) véhicule complètement chargé
(incluant toutes les options,
4
Poids total s’exerçant sur chaque
partir des spécifications du véhicule essieu (avant et arrière) – incluant l’équipement, les passagers et le
et de l’étiquette de certification du poids à vide du véhicule et toute la chargement). Le GVWR est indiqué 5
véhicule : charge utile. sur l’étiquette de certification du
véhicule située sur le montant de
Poids à vide (de base)
porte du conducteur. 6
GAWR (indice de poids
7
Poids du véhicule incluant un technique maximal sous
réservoir d’essence plein et tout essieu)
l’équipement standard. Excluant les Poids maximum permissible pouvant
passagers, le chargement ou
l’équipement optionnel.
s’exercer sur un seul essieu (avant 8
ou arrière). Ces chiffres sont
indiqués sur l’étiquette de
Poids à vide du véhicule certification du véhicule. La charge 9
utile sur chaque essieu ne doit
Poids de votre véhicule neuf lorsque jamais excéder le GAWR.
vous en prenez possession chez le
concessionnaire, plus tout
accessoire d’après-vente.
5 31
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 32
5 32
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 33
Cette section offre plusieurs conseils Si vous décidez de remorquer • Conduisez toujours à une vitesse
éprouvés et des règles de sécurité une roulotte sécuritaire (moins que 100 km/h)
pour la traction d'une remorque. adaptée aux conditions de la route.
Voici quelques éléments à considérer
Plusieurs de ces éléments si vous décidez de remorquer une • Sur une longue montée, ne pas 1
concernent directement votre roulotte : excéder une vitesse de 70 km/h
sécurité et celle des passagers. Lire
2
• Diverses lois existent au niveau (45 m/h), ou la vitesse limite de
attentivement cette section avant de remorquage affichée, selon la plus
remorquer une roulotte. municipal, provincial, régional et
fédéral concernant la traction d'une basse.
Les composants qui servent à
remorquer comme le moteur, la
remorque. S'assurer que votre • Voici trois éléments importants 3
attelage, rétroviseurs, feux et concernant le poids :
transmission, les roues et les pneus câblage sont en règle, non
doivent fournir un effort additionnel. seulement où vous habitez mais 4
Le moteur doit tourner à un régime Poids de la remorque
aussi où vous voyagez. Les
plus élevé et subir une charge plus
5
agences de réglementation locales Quel est le poids sécuritaire maximum
lourde. Ce fardeau supplémentaire ou provinciales sont une bonne d'une remorque ? Ne devrait jamais
entraîne une augmentation de la source d'information. peser plus que le poids maximum de
chaleur. De plus, la remorque
augmente considérablement la
• Songer à utiliser un dispositif remorque avec freins de remorque.
Mais même ce poids peut être trop
6
antiroulis. On peut se renseigner à
résistance à l'air, ce qui rehausse les lourd.
7
ce sujet auprès d'un détaillant
exigences de traction. d'attelages de remorques. Cela dépend de la façon dont vous
• Lorsque votre compteur prévoyez utiliser votre remorque. Par
kilométrique a atteint au moins 800 exemple, la vitesse, l'altitude, les
pentes, la température extérieure et 8
km, vous pouvez remorquer une
roulotte. Si vous remorquez le fait que votre véhicule a l'habitude
pendant les premiers 800 km, ne de tirer une remorque sont tous des 9
roulez pas à plus de 80 km/h et ne facteurs importants. Le poids idéal
démarrez pas à plein régime. Cela d'une remorque peut aussi dépendre
aidera votre moteur et autres pièces de l'équipement spécial dont votre
à «s'habituer» à une charge plus véhicule est muni.
lourde.
5 33
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 34
5 34
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 35
5 35
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 36
5 36
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 37
5 37
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 38
5 38
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 39
SURCHARGE
Entretien pour le remorquage ✽ AVIS
d'une remorque ATTENTION - Poids du
• En raison de la charge accrue avec véhicule
la remorque, le moteur peut
1
Votre véhicule devra être entretenu
surchauffer par temps chaud ou Le poids maximal autorisé à
plus souvent si vous tirez
en montée de pente. Si l'essieu (PMAE) et le poids total
régulièrement une remorque. Porter
autorisé en charge (PTAC) de
une attention particulière à l'huile
moteur, à l'huile de transmission
l'indicateur du liquide de
refroidissement indique une votre véhicule sont indiqués sur 2
surchauffe, couper le climatiseur et l'étiquette du fabricant qui se
automatique, au lubrifiant d'essieu et
au liquide de refroidissement. L'état arrêter le véhicule dans un endroit trouve sur la porte du
conducteur. Le fait d'excéder 3
des freins aussi doit être vérifié sûr pour permettre au moteur de
se refroidir. ces limites peut causer un
régulièrement. Chacun de ces
éléments est décrit dans ce guide, et • Quand vous remorquez, vérifier le accident ou endommager le
véhicule. On peut calculer le
4
l'index vous permettra de les trouver fluide de la boîte-pont plus
poids de la charge en pesant les
5
rapidement. Si vous avez l'intention fréquemment.
• Si votre véhicule n’a pas la objets (et les occupants) avant
de tirer une remorque, nous vous
climatisation, vous devriez faire de les placer dans le véhicule.
suggérons de lire ces sections avant
6
installer un ventilateur de Faire bien attention de ne pas
de prendre la route.
condenseur pour améliorer la surcharger votre véhicule.
Ne pas oublier non plus de faire
performance du moteur quand
7
entretenir votre remorque et votre
attelage. Respecter le programme vous remorquez une remorque.
d'entretien recommandé pour la
remorque et l'inspecter
périodiquement. Il est préférable
8
d'effectuer une inspection quotidienne
avant le départ. Par-dessus tout, 9
tous les écrous et les boulons de
l'attelage doivent être bien serrés.
5 39
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 40
5 40
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 41
1
Vehicle Vehicle
Capacitiy Capacitiy 2
3
A B C A B C A B C
C190F01JM C190F02JM C190F03JM 4
Article Description Total Article Description Total Article Description Total
Capacité de charge 635 kg Capacité de charge 635 kg Capacité de charge 635 kg 5
A A A
du véhicule (1400 lbs) du véhicule (1400 lbs) du véhicule (1400 lbs)
Soustraire le poids Soustraire le poids Soustraire le poids 6
136 kg 340 kg 390 kg
B des occupants B des occupants B des occupants
7
(300 lbs) (750 lbs) (860 lbs)
68 kg (150 lbs) × 2 68 kg (150 lbs) × 5 78 kg (172 lbs) × 5
Poids disponible pour Poids disponible pour Poids disponible pour
499 kg
8
295 kg 245 kg
C la cargaison et C la cargaison et C la cargaison et
(1100 lbs) (650 lbs) (540 lbs)
les bagages les bagages les bagages
9
5 41
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 42
5 42
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 43
✽ AVIS
• La surcharge de votre véhicule AVERTISSEMENT
peut causer des dommages. Les - Chargement non retenu
réparations ne seront pas Les objets transportés dans le 1
couvertes par votre garantie. Ne véhicule risquent de frapper et
2
pas surcharger votre véhicule. de blesser les occupants en cas
• Le recours à des composantes de d’arrêt ou de virage brusque, ou
suspension plus lourdes (pour plus en cas de collision.
plus de durabilité) pourrait ne pas • Placer les objets dans le 3
modifier les indices de poids du coffre du véhicule, en
véhicule. Demander à votre répartissant uniformément le
concessionnaire de vous aider à poids si possible. 4
bien procéder. • Ne jamais empiler les objets,
L’étiquette vous aidera à déterminer
telles des valises, plus haut 5
que le sommet des sièges du
quelle cargaison et quel équipement véhicule.
installé
transporter.
votre véhicule peut
• Ne pas laisser d’enfant sans 6
surveillance dans votre
Si vous transportez des objets dans
véhicule. 7
• Si un objet est transporté
le véhicule (mallettes, outils, colis, ou dans le véhicule, s’assurer
autres), ces objets se déplacent qu’il est bien retenu. 8
aussi vite que votre véhicule. En cas
d’arrêt ou de virage brusque, ou en • Ne pas conduire avec un
cas d’accident, ces objets seront siège rabattu vers l’avant, à 9
projetés dans le véhicule et risquent moins de nécessité.
de heurter le conducteur ou un
passager.
5 43
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 44
5 44
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 45
Programmation Clignotement
✽ AVIS
Il se peut que vous ayez à tourner le Dans le cas de télécommandes de
commutateur de démarrage de votre porte de garage sans code roulant,
véhicule à la position «ACC» suivre les étapes 2 - 3. 1
(accessoire) afin de pouvoir Dans le cas de télécommandes de
programmer et (ou) utiliser le
dispositif HomeLink. Il est également
porte de garage avec code roulant, 2
suivre les étapes 2 - 6.
suggéré d'insérer une pile neuve
3
Pour la programmation canadienne,
dans l'émetteur portatif du dispositif suivre les directives de la section
faisant l'objet de la programmation Programmation canadienne.
MMSA5005
HomeLink aux fins d'un
apprentissage plus rapide et de la 1. Lors de la programmation des Pour déterminer si le code de votre 4
transmission précise de la boutons pour la première fois, porte de garage est roulant ou non,
appuyer et maintenir enfoncés les se référer au Manuel du
radiofréquence.
Suivre les étapes ci-dessous aux fins boutons de gauche et du centre propriétaire de la télécommande de 5
( , ) simultanément jusqu'à porte ou communiquer avec le
de l'apprentissage de votre rétroviseur
HomeLink : ce que le voyant clignote après
environ 20 secondes. (Ne passez
Service à la clientèle de HomeLink
au 1-800-355-3515. 6
pas à cette étape lorsque vous
programmez d'autres émetteurs.) 7
5 45
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 46
Clignotement
3. Le voyant du HomeLink va Programmation du code
clignoter, d'abord lentement puis roulant
rapidement. Lorsqu'il clignote Pour programmer une télécommande
1 rapidement, on peut relâcher les d'ouverture de porte de garage (ou
deux boutons. (Le clignotement tout autre dispositif à code roulant)
rapide indique que la
2 es
programmation du nouveau signal
avec la caractéristique de code
roulant, suivre les directives ci-après
uc de fréquence a réussi.) après avoir complété la "
po
3
3
1- Programmation " décrite ici. (La
Émetteur MMSA5006
✽ AVIS procédure de programmation est
accélérée et facilitée avec l'aide
4 2. Appuyer et maintenir enfoncé le Il est possible qu'avec certaines
télécommandes de barrières et de
d'une autre personne.)
bouton du système HomeLink à 4. Localiser le bouton " learn " ou "
programmer ainsi que sur le portes il faille remplacer l'étape 3
5 bouton de l'émetteur en par la procédure de " régulation " smart " sur le moteur du dispositif.
La position et la couleur exactes
l'éloignant de 3 à 7 cm du notée à la section Programmation
canadienne du présent document. du bouton varie selon la marque.
6 rétroviseur. Ne pas relâcher les
boutons avant d'avoir complété
S'il est difficile de localiser ce
bouton, se référer au Manuel du
l'étape 3. propriétaire du dispositif ou
7 communiquer avec HomeLink au
1-800-355-3515 ou sur son site
8 Internet à www.homelink.com.
5. Appuyer sur le bouton " learn " ou
" smart " situé sur le moteur du
9 dispositif. Vous disposez de 30
secondes pour compléter cette
étape.
5 46
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 47
5 47
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 48
5 48
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 49
5 49
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 50
ÉTIQUETTES
Votre véhicule possède plusieurs Numéro de châssis VIN label
étiquettes et numéros d'identification
importants. La position des étiquettes
1 est montrée aux illustrations suivantes :
2 Numéro d'identification du
véhicule
3 Pour vérifier le numéro de châssis
sous le siège du passager, enlever le 1KMA6001 1KMB5042
couvercle en tirant sur le côté Étiquette de conformité VIN bar code
4 identifié “PULL”.
7 1KMN5043 1KMN5044
5 50
KM CAN (French) 5.qxd 7/29/05 9:51 AM Page 51
2.0L
3
1KMA6003
1KMN5045
2.7L
4
Spécifications des pneus /
étiquette de pression 5
7
5KMB7015
Numéro du moteur 8
5 51
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 1
5
En cas d’urgence 6
9
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 2
En cas d’urgence
AVERTISSEMENT ROUTIER
Pour mettre les feux de détresse en
fonction, appuyer sur la commande
située sur le tableau de commande
1 de la console centrale. Tous les
clignotants de direction clignotent
alors simultanément.
2 • Les feux de détresse fonctionnent,
que le véhicule soit en marche ou
3 pas.
• Les feux de direction ne
fonctionnent pas lorsque les feux
4 1KMA2109 de détresse sont allumés.
Feux de détresse • Faire attention si les feux de
5 Les feux de détresse servent à détresse sont allumés durant le
avertir les automobilistes de faire remorquage.
6
preuve d'une extrême vigilance en
approchant ou en doublant un
véhicule qui a ses multiclignotants
7 en fonction. Ils doivent toujours être
utilisés dans des cas tels que la
réparation du véhicule, le
8 stationnement sur l'accotement ou
pour signaler l'arrêt forcé du
véhicule.
9
6 2
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 3
En cas d’urgence
SURCHAUFFE
La jauge de température qui indique En l'absence de tout
une surchauffe, la chute de renversement de liquide de AVERTISSEMENT
puissance du moteur ou un fort refroidissement, laisser le moteur - Enlèvement du bouchon
cognement ou cliquetis indiquent tourner au ralenti et ouvrir le capot de radiateur 1
que le moteur a probablement pour lui permettre de se refroidir. Ne jamais enlever le bouchon
surchauffé. En présence de l'un ou
2
Si la température ne baisse pas de radiateur lorsque le moteur
l'autre de ces symptômes, suivre la en laissant tourner le moteur au et le radiateur sont chauds. Le
procédure suivante : ralenti, couper ce dernier et lui liquide de refroidissement et la
1. Allumer les feux de détresse,
ramener le véhicule au plus
laisser le temps de se refroidir. vapeur en ébullition risquent
d'exploser sous la pression et
3
4. À ce point, le niveau du liquide de
proche endroit sécuritaire et refroidissement doit être vérifié en causer des blessures graves.
l'arrêter. Régler la boîte-pont utilisant la jauge du réservoir. S'il 4
automatique à P (Stationnement), est bas, vérifier les tuyaux et Si le moteur surchauffe fréquemment,
ou passer la boîte-pont manuelle à
N (Point mort) et mettre le frein de
raccords du radiateur et du
système de chauffage, le radiateur
faire vérifier et réparer le système de
refroidissement dans un
5
stationnement. et la pompe à eau pour déceler la établissement concessionnaire Kia
2. S'assurer de mettre le climatiseur présence de fuites. En présence agréé. 6
hors fonction. de fuite importante ou de tout
autre problème qui aurait pu
7
3. Si le liquide de refroidissement ou
de la vapeur s'échappent du causer la surchauffe du moteur, ne
radiateur, couper le moteur et pas remettre ce dernier en marche
appeler un concessionnaire Kia
agréé pour obtenir de l'aide.
avant d'avoir corrigé le problème.
Faire appel à un concessionnaire 8
Kia agréé. Si aucune fuite ou
aucun autre problème n'est relevé,
avec soin, faire l'appoint de liquide
9
de refroidissement dans le
réservoir.
6 3
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 4
En cas d’urgence
DÉMARRAGE SECOURS
Démarrage forcé ✽ AVIS
Le démarrage forcé au moyen de Utiliser uniquement un circuit AVERTISSEMENT
d'appoint de 12 volts. L'utilisation - Batterie
câbles volants peut être dangereux
1 s'il est mal effectué. Par conséquent, d'une source d'alimentation de 24 • Ne jamais approcher la
prévenir les blessures ou volts (soit deux batteries de 12 volts en batterie de toute flamme ou
2 l'endommagement du véhicule ou de série ou un groupe turbine/alternateur d'étincelles, sinon l'hydrogène
la batterie en suivant la procédure de de 24 volts) risque d'endommager qui s'en dégage risque
démarrage forcé sur cette page. En irrémédiablement un démarreur de 12 d'exploser au contact.
3 cas de doute, il est fortement volts, le système d'allumage et autres • Ne pas tenter d'effectuer un
recommandé de faire effectuer ce composants électriques. démarrage forcé si la batterie
travail par un technicien compétent déchargée est gelée ou si le
4 ou un service de remorquage. niveau d'électrolyte est bas.
AVERTISSEMENT La batterie peut se rupturer ou
- Batterie
5 Ne jamais tenter de vérifier le
exploser.
niveau d'électrolyte de la
6 batterie, sinon la batterie risque
de se rupturer ou d'exploser,
entraînant ainsi des préjudices
7 corporels graves.
6 4
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 5
En cas d’urgence
➀ (+) ➁ (+)
5
Batterie déchargée
➂ (-) 6
Batterie d’appoint
➃ (-)
7
Câbles volants
9
1KMN4001
6 5
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 6
En cas d’urgence
6 6
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 7
En cas d’urgence
6 7
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 8
En cas d’urgence
4 1KMB4003 1KMA4004
6 8
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 9
En cas d’urgence
✽ AVIS
Après avoir vérifié le boîtier de 3
fusibles dans le compartiment moteur,
1KMB4006 bien rattacher le couvercle afin de 1KMA4008 4
prévenir les pannes électriques
Compartiment moteur causées par l'infiltration d'eau. Fusible principal
1. Éteindre le commutateur de Si le fusible ALT est grillé, on doit 5
contact et tous les autres l'enlever comme suit :
6
commutateurs. 1. Débrancher le câble négatif de la
2. Enlever le couvercle de la boîte de batterie.
fusibles en appuyant sur les 2. Retirer les vis montrées à la photo
onglets aux deux bouts en ci-dessus. 7
soulevant.
3. Remplacer le fusible par un
3. Vérifier le fusible enlevé ; le
remplacer s’il est grillé. Pour
nouveau identique. 8
enlever ou insérer le fusible, se 4. Réinstaller en inversant l'ordre du
9
servir de l’extracteur de fusible démontage.
dans le panneau côté conducteur
du véhicule. ✽ AVIS
Si le fusible ALT est grillé, consulter
un concessionnaire Kia autorisé.
6 9
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 10
En cas d’urgence
1KMA4009/1KMR4010
6 10
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 11
En cas d’urgence
3
HTD MIRR 10A Rétroviseur extérieur chauffant SPARE 10A Fusible de rechange
TAIL LH 10A Feux arrière (gauche) IG COIL 20A Bobine d’allumage
ECU (B+) 10A TCU, Immobilisation T/SIG 15A Clignotant de direction
P/OUTLET.RR
RR FOG
15A
10A
Prise de courant (arrière)
Phares antibrouillards (arrière)
A/BAG IND
CLUSTER
10A
10A
Groupe
Groupe
4
RR WIPER 15A Essuie-glace (arrière) SPARE FUSE 15A Fusible de rechange
F/MIRROR 10A Rétroviseur extérieur rabattable SPARE FUSE 10A Fusible de rechange 5
Commutateur de verrouillage de B/UP 10A Feux de marche arrière
START 10A
AV 10A
l’allumage, Système antivol
Chaîne audio
A/BAG
ABS
15A
10A
Coussin gonflable
Système de freins antiblocage
6
P/OUTLET.FR 15A Prise de courant (avant) ECU 10A TCS, ESP, Immobilisation
OBD II 10A OBD II, Diagnostic SPARE FUSE 30A Fusible de rechange 7
S/HTR 20A Siège chauffant SPARE FUSE 20A Fusible de rechange
8
SPARE 15A Fusible de rechange P/CONN 30A Fusible de prise d’alimentation
C/LIGHTER 15A Allume cigarette SHUNT CONN - Connecteur de shunt
ETACS, Chaîne audio,
AUDIO 10A Serrures de portes, 9
Rétroviseur électrique
Groupe, ETACS, A/C, Montre,
ROOM LP 10A
Lampe intérieure
S/ROOF & D/LOCK 20A Toit ouvrant, Serrures de portes
A/CON 10A Système de climatisation
6 11
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 12
En cas d’urgence
Compartiment moteur
Capacité Capacité
Description Composant protégé Description Composant protégé
1
du fusible du fusible
A/CON - Relais du climatisation A/CON 10A Système de climatisation
Relais de commande de boîte- SNSR 10A Capteurs
2
ATM -
pont autom. DEICE 15A Dégivreur
COND2 - Relais (bas) de condensateur DRL 15A Feux de jour
3
DEICE - Relais de dégivreur F/FOG 15A Phares antibrouillares (avant)
Relais des phares antibrouillards F/PUMP 15A Pompe à essence
F/FOG -
(avant) F/WIPER 20A Essuie-glace (avant)
4 F/PUMP
HDLP HI
-
-
Relais de la pompe à essence
Basse vitesse (de route)
HDLP HI
HDLP LO
20A
15A
Phares (de route)
Phares (basse vitesse)
HDLP LO - Basse vitesse (basse vitesse) HORN 15A Klaxon
5 HORN - Relais du klaxon INJ 15A Injecteur
WIPER - Relais des essuie-glace STOP 15A Feux de freins
6 COND1
MAIN
-
-
Relais (élevé) de condensateur
Relais principal
4WD
AMP
20A
20A
4WD ECM
Amplificateur
START - Relais du démarreur ATM 20A Commande de boîte-pont autom.
7 COND1 40A Condenseur (de route) ECU 30A Unité de commande du moteur
COND2 30A Condenseur (basse vitesse) SPARE 10A Fusible de rechange
8
IGN1 30A Commutateur d’allumage SPARE 15A Fusible de rechange
IGN2 30A Démarreur SPARE 20A Fusible de rechange
ABS1 40A ABS, ESP SPARE 30A Fusible de rechange
9 ABS2 40A ABS, ESP
IP B+ 60A Dans le panneau B+
BLOWER 40A Soufflante
Moteur 2.0L 120A
ALT Alternateur
Moteur 2.7L 140A
6 12
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 13
En cas d’urgence
✽ AVIS
• Si le fusible de prise d’alimentation
est soulevé à partir du panneau des
fusibles, le carillon avertisseur, 1
Fusible de prise d’alimentation l’audio, l’horloge et l’éclairage
intérieur, etc. ne fonctionneront
pas. Certains dispositifs doivent 2
être remis à zéro après quelle est
remise en place. (Se référer à " 3
Dispositifs à remettre à zéro… " à
la page 7 -33)
1KMA4005 • Même si le fusible de prise 4
Fusible de prise d’alimentation d’alimentation est soulevé, la
5
Votre véhicule est équipé d’un batterie peut encore être
fusible de prise d’alimentation pour déchargée en raison du
éviter la décharge de la batterie si le fonctionnement des phares ou
véhicule est garé sans être utilisé autres appareils électriques. 6
pendant une période prolongée.
Suivre la procédure ci-après avant
de stationner le véhicule pour une 7
période prolongée.
8
1. Couper le contact du moteur.
2. Éteindre les phares et les feux
arrière.
9
3. Ouvrir le panneau du côté
conducteur et soulever le «
P/CONN 30A ».
6 13
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 14
En cas d’urgence
REMORQUAGE
6 14
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 15
En cas d’urgence
6
1GHA4105A
✽ AVIS 7
• Ne pas remorquer le véhicule par
l'arrière alors que les roues avant
touchent le sol pour éviter de
8
l'endommager.
• Ne pas remorquer le véhicule au 9
moyen d'élingues. Utiliser un
chariot porte-roues ou une plate-
forme.
6 15
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 16
En cas d’urgence
1KMA4027
6 16
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 17
En cas d’urgence
✽ AVIS
ATTENTION
• Attacher une sangle de
remorquage au crochet de Si le crochet de remorquage
remorquage. d’urgence est utilisé lorsque le 1
• Le défaut d'utiliser les crochets de véhicule s’enlise dans la boue,
le sable ou des substances
remorquage peut endommager la
carrosserie du véhicule. similaires qui empêchent le 2
• Utiliser uniquement un câble ou véhicule de se dégager par
3
une chaîne spécifiquement conçus auto-propulsion, s’assurer
pour être utilisés à des fins de d’observer les précautions
remorquage de véhicules. Les suivantes.
attacher sécuritairement au • Autrement, le crochet subira 1KMA4028 4
crochet de remorquage prévu à cet une contrainte excessive et le • Utiliser une sangle de remorquage
câble ou la chaîne risque de
5
effet. mesurant moins de 5 m (16 pieds).
casser et causer des Attacher un chiffon rouge
• Avant le remorquage d’urgence, dommages ou blessures (d'environ 30 cm [12 pouces] de
s’assurer que le crochet n’est ni
cassé, ni endommagé.
graves. largeur) au milieu de la sangle 6
• Si le véhicule de remorquage pour améliorer la visibilité.
• Accrocher solidement le câble ou peut difficilement bouger, ne
la chaîne de remorquage au pas continuer à forcer le
• Conduire prudemment pour ne pas
desserrer la sangle de 7
crochet. remorquage. Faire appel à un remorquage.
8
• Ne pas saccader le crochet. concessionnaire Kia agréé ou
Appliquer une force régulière et à un service de remorquage
uniforme. commercial.
• Pour éviter d’endommager le • Remorquer le véhicule en 9
crochet, ne pas le tirer de côté ou ligne aussi droite que
en angle vertical. Toujours tirer possible.
droit devant. • S’éloigner du véhicule pendant
le remorquage.
6 17
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 18
En cas d’urgence
Véhicule remorqué par un • Appuyer sur la pédale de frein Conseils pour remorquer un
véhicule autre qu'une avec plus de fermeté que la véhicule enlisé
dépanneuse (en cas d'urgence) normale puisque les propriétés du
1 freinage sont réduites. Les méthodes suivantes sont
• Tourner le commutateur efficaces pour dégager un véhicule
d'allumage à ACC pour ne pas • Un plus grand effort sera requis enlisé dans la boue, le sable ou des
pour diriger le véhicule car la
2 verrouiller le volant de direction.
servodirection est hors fonction.
substances similaires
l’empêchent de se dégager par auto-
qui
• Placez le levier de changement de
vitesses à N (point mort). • En descente d'une longue pente, propulsion.
3 • Désengager le frein de
les freins peuvent surchauffer et • Enlever les saletés, le sable, etc, à
entraîner la dégradation des l’avant et à l’arrière des pneus.
stationnement. propriétés de freinage. Arrêter
4 • Les véhicules équipés de boîtes- fréquemment pour laisser refroidir • Placer une pierre ou un bout de
pont automatiques ne devraient les freins. bois sous les pneus.
pas rouler à plus de 45 km/h (28
5 m/h) et ne devraient pas être
remorqués sur une distance ✽ AVIS
6 supérieure à 80 km (50 miles).
• Les véhicules équipés d’une boîte
Pour éviter d'endommager le
mécanisme interne de transmission,
de vitesses manuelle ne devraient ne jamais remorquer le véhicule
7 pas être remorqués à plus de 88 depuis l'arrière avec les quatre
km/h (55 m/h) et sur plus de 645 roues sur le sol.
km (400 milles).
8
6 18
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 19
En cas d’urgence
1
Votre véhicule est équipé d’un pneu
de secours compact. Ce pneu de
secours compact prend moins
d’espace qu’un pneu de taille
normale. Ce pneu est plus petit
2
qu’un pneu conventionnel et n’est
conçu que pour un usage 3
temporaire.
1KMN4012 1KMA4014
ATTENTION 4
La roue de secours, le cric, la Dépose du pneu de secours • Vous devriez conduire
poignée du cric et la clé à écrou de
roue sont rangés dans le
Dévisser l'écrou à ailettes qui prudemment lorsque vous 5
retiennent le pneu. utilisez le pneu de secours
compartiment à bagages. Pour
utiliser cet équipement, retirer le Ranger le pneu en procédant à
l'inverse de la dépose.
compact. Il devrait être
remplacé par un pneu 6
couvercle de la soute à bagages.
Pour éviter que le pneu de secours conventionnel et une jante
et les outils " cognent " pendant que appropriée dès que possible. 7
le véhicule est en mouvement, les • On ne recommande pas de
8
ranger convenablement. conduire ce véhicule avec
plus d’un pneu de secours
compact.
9
6 19
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 20
En cas d’urgence
6 20
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 21
En cas d’urgence
AVERTISSEMENT (suite)
- Remplacement de pneus • Le véhicule peut facilement
• Ne jamais tenter d'effectuer de
tomber du cric et entraîner
des préjudices corporels 1
réparations dans les voies de
graves, voire mortels.
2
circulation d'une route
S'assurer qu'aucune partie du
publique ou sur l'autoroute.
corps ne trouve sous le
• Toujours déplacer le véhicule véhicule lors de l'utilisation du
hors de la route sur cric. 3
l'accotement avant de
• Ne pas démarrer ni faire
procéder au changement de
1KMA4013 pneu. Le cric doit être utilisé
fonctionner le
lorsque le véhicule est
foncteur 4
Changement de pneus sur un terrain à niveau. S'il est
soulevé sur le cric.
Instructions de levage
impossible de trouver un
endroit ferme et uniforme hors • Ne jamais permettre à 5
Le cric est prévu uniquement pour le route, faire appel à un service quiconque de rester dans un
changement de pneu en cas
d'urgence.
de dépannage. véhicule soulevé sur un cric.
6
• S'assurer d'utiliser les points • S'assurer que tous les enfants
Suivre les directives de levage afin présents soient à distance
7
de levage avant et arrière
de diminuer la possibilité de appropriés du véhicule; ne sécuritaire de la route et du
blessures. jamais utiliser les pare-chocs véhicule soulevé sur le cric.
ou toute autre partie du
véhicule pour supporter le
8
cric.
(suite) 9
6 21
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 22
En cas d’urgence
AVERTISSEMENT
- Changement d’un pneu
1 • Afin d’empêcher le véhicule de
bouger pendant le changement
de pneu, toujours serrer le frein
2 de stationnement et bloquer la
roue diagonalement opposée à
3
celle qui est changée.
• Il est recommander de bloquer
les roues du véhicule et de
4 1KMB4016 1KMA4017 n'autoriser personne à
Remplacement d’un pneu 4. Retirer la clé d’écrou de roue, le demeurer autour du véhicule
pendant qu'il est soulevé.
5 1. Stationner sur une surface de cric, la poignée de cric et le pneu
de secours du véhicule.
niveau et serrer fermement le frein
de stationnement. 5. Bloquer l’avant et l’arrière de la
6 2. Passer le levier de vitesse à R roue diagonalement opposée à la
(Marche arrière) avec la boîte- position du cric.
7 pont manuelle ou à P
(Stationnement) avec une boîte-
pont automatique.
8 3. Actionner les feux de détresse.
6 22
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 23
En cas d’urgence
AVERTISSEMENT
- Emplacement du cric
Pour éviter des blessures, 1
utiliser uniquement le cric fourni
avec le véhicule, et veiller à
placer le cric au point de levage 2
approprié. Ne jamais utiliser une
autre partie du véhicule comme
point d’appui pour le cric. 3
1KMA4018 1KMA4019 4
6. Dans le sens inverse des aiguilles 7. Placer le cric à l’avant ou l’arrière de
d’une montre, desserrer les
écrous de roue d’un tour chacun,
la position de levage la plus près du
pneu à changer, aux endroits 5
sans en enlever aucun avant que désignés sous le châssis. Les
le pneu dégage le sol. positions de levage consistent en
des plaques soudées au châssis
6
comportant deux languettes et une
bossette qui s’agence au cric. 7
6 23
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 24
En cas d’urgence
ATTENTION
Les goujons et écrous de roues du
1 véhicule ont un filetage métrique.
Lors de l'enlèvement d'une roue
s'assurer de réinstaller les mêmes
2 écrous. S'ils doivent être
remplacés, utiliser la même
3
configuration de biseautage. Des
écrous à filetage non métrique
installés sur des goujons
4 1KMA4020 1KMA4021
métriques ou vice-versa ne
retiendront pas correctement la
8. Assembler la poignée du cric, 11.Après avoir serré les écrous, roue au moyeu et endommageront
5 l’insérer dans le cric et la tourner
dans le sens des aiguilles d’une
abaisser complètement le
véhicule sur le sol et continuer à
irrémédiablement les goujons.
montre pour soulever le véhicule serrer les écrous jusqu'à ce qu'ils À noter que le filetage de la
6 jusqu’à ce que le pneu dégage à soient bien assujettis. Les serrer plupart des écrous de roue n'est
pas métrique. Donc, il faut faire
peine le sol (environ 30 mm [1,2 ensuite fermement en alternant
po]). Avant d’enlever les écrous dans le sens d'une "étoile". En très attention de vérifier le type
7 de roue, s’assurer que le véhicule cas de doute sur le couple de de filetage avant la pose
est stable et qu’il ne risque pas de serrage des écrous de roue, le d'écrous ou pneu de rechange
achetés sur le marché de
8
glisser ou de bouger. faire vérifier dans le poste
9. Retirer les écrous de roue en les d'essence le plus près. Le couple l'après-vente. En cas de doute,
tournant dans le sens inverse des de serrage spécifié est de 9-11 consulter un concessionnaire
9 aiguilles d’une montre et enlever kg-m, 88-107 N•m, (65 - 79 lb/pi). Kia agréé.
la roue. Il peut y avoir vibration de la
10. Monter le pneu de secours en pédale de freins lors du freinage
position et installer les écrous de si les écrous de roues ne sont
roue, le rebord biseauté vers pas correctement serrés.
l’intérieur.
6 24
KM CAN (French) 6.qxd 7/29/05 9:56 AM Page 25
En cas d’urgence
AVERTISSEMENT
- Goujons de roue
Si les goujons sont 1
endommagés, ils risquent de ne
2
pas retenir la roue, ceci pourrait
entraîner la perte d’une roue et
une collision avec blessures
sérieuses. 3
Pour éviter que le cric, le levier de
cric, les écrous de roue, la clé et le
4
pneu de secours ne s'entrechoquent
pendant la conduite, les ranger 5
correctement.
6
AVERTISSEMENT
- Pression inadéquate de la
roue de secours 7
Vérifier les pressions de gonflage
dès que possible après
l'installation du pneu de secours.
8
Les rectifier au besoin. Voir le
chapitre 8 «Caractéristiques 9
techniques».
6 25
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 1
1
Services d’entretien / 7-3
Calendrier d’entretien / 7-4
Entretien / 7-8
Compartiment moteur / 7-11 2
Huile moteur et filtre à huile / 7-13
3
Système de refroidissement du moteur / 7-15
Freins et embrayage / 7-18
Frein de stationnement / 7-19
Courroies d'entraînement / 7-20 4
Direction assistée / 7-21
5
Volant assistée / 7-22
Boîte-pont automatique / 7-23
Boîte-pont manuelle / 7-25
Différentiel arrière (4WD) / 7-25 6
Entretien 7
Boîte de transfert (4WD) / 7-25 8
Lubrifiants et liquides / 7-26
Filtre à air / 7-27
Filtre à air du climatiseur / 7-28 9
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 2
7 Entretien
8
9
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 3
Entretien
SERVICES D’ENTRETIEN
Toute personne qui entreprend une Responsabilité du propriétaire Des renseignements à ce sujet sont
opération d’entretien ou d’inspection donnés dans le Livret d’informations
doit particulièrement veiller à ne pas sur la garantie.
se blesser et à ne pas endommager La bonne tenue des dossiers et
fiches d’entretien est la Les réparations et réglages requis à 1
le véhicule. cause d’un entretien incorrect ou du
responsabilité du propriétaire.
2
S’il y a le moindre doute quant à la défaut de faire effectuer l’entretien
méthode à employer pour requis ne sont pas couverts.
l’inspection ou l’entretien du Le propriétaire doit conserver les Idéalement, l’entretien devrait être
véhicule, confier le travail à un
concessionnaire Kia agréé.
documents indiquant que le véhicule
a fait l’objet d’un entretien adéquat,
effectué par un concessionnaire Kia 3
agréé qui utilise les pièces d’origine
Chez un concessionnaire Kia agréé, conformément au calendrier Kia.
le travail sera effectué par des d’entretien indiqué aux pages 4
techniciens formés par le suivantes. Cette information est
vitale pour établir la conformité des
constructeur, qui utiliseront des
pièces Kia d’origine. Pour obtenir des travaux d’entretien et de réparations 5
conseils judicieux et un service de au regard des garanties Kia.
qualité, il est toujours préférable de 6
s’adresser à un concessionnaire Kia
agréé.
Un travail d’entretien inadéquat, 7
incomplet ou insuffisant peut
entraîner des problèmes de
fonctionnement susceptibles de
8
provoquer un accident ou des
dommages matériels ou corporels. 9
7 3
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 4
Entretien
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Système antipollution
INTERVALLE Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
1 PROCÉDURE
D'ENTRETIEN
× 1 000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128
5
Bouchon, tuyaux et canal.rés.essence,
I I
Absorbeur de vapeurs de carburant
7 Fils d'allumage I I
2.0L (Platine) R
Bougies d'allumage
8 2.7L (Iridium) Remplacer à tous les 160 000 km
9 Régime de ralenti I I I I I
Jeu de soupape 2.0L I
Courroie de distribution du moteur R
7 4
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 5
Entretien
1
D'ENTRETIEN
× 1 000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN Nbre mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64
Fonctionnement du compresseur 2
I I I I I
et niveau réfrigérant (si équipé)
Tuyaux échappement, 3
I I I I I I I I
bouclier thermique et fixations
Huile boîtier transfert (4WD) I I I I R I I I I R I I I I R I 4
5
Liquide différentiel arrière (4WD) I I I I I I I I R I I I I I I
Rotules suspension avant I I I I
6
Liquide freins/embrayage (1) I I I I I I I R I I I I I I I R
Plaquettes et disques freins AV (3) I I I I I I I I I I I I I I I I
Plaquettes et disques freins AR/tambours (3) I I I I I I I I I I I I I I I I
7
Frein de stationnement I I I I I I I I
Conduites et raccords de freins
I I I I I 8
(incluant servofrein)
Huile boîte-pont manuelle (1) I I I R I I I R I I I R I I I R 9
Course libre pédale embrayage et frein I I I I I I I I I I I I I I I I
7 5
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 6
Entretien
5
Fonctionnement volant et tringlerie I I I I I I I I I I I I I I I I
Conduits liquide de direction I I I I I I I I
6
Joints universels arbre de transmission L L L L L L L L L L L L L L L L
Pare-poussière arbre de transmission I I I I I
7 6
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 7
Entretien
Symboles du tableau :
I - Inspecter ces éléments et les pièces reliées. Au besoin, corriger, nettoyer, remplir, régler ou repositionner.
R - Remplacer ou changer. 1
L - Lubrifier.
(1) Se référer aux spécifications relatives au liquide de refroidissement ou au lubrifiant dans le guide du 2
propriétaire.
(2) Un entretien plus fréquent est requis si le véhicule est conduit dans des régions poussiéreuses..
3
(3) Un entretien plus fréquent est requis si le véhicule est opéré dans au moins une des situations suivantes :
a. conduite sur de courtes distances 4
b. conduite sur des routes poussiéreuses
c. conduite prolongée au ralenti ou à basse vitesse en circulation dense. 5
(4) Au besoin, effectuer la permutation et équilibrer les roues.
6
*Remarque : vérifier les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement chaque semaine.
7
7 7
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 8
Entretien
ENTRETIEN
Calendrier d'entretien Lors du plein d'essence : En utilisant le véhicule :
Les listes suivantes sont des • Vérifier le niveau de l'huile à • Noter toute variation dans le son que
vérifications ou des inspections qui moteur. produit le tuyau d'échappement ou s'il
1 devraient être faites par le • Vérifier le niveau du liquide de y a des émanations d'échappement
propriétaire ou un concessionnaire refroidissement dans le réservoir. dans le véhicule.
2 Kia autorisé à la fréquence indiquée • Vérifier s'il y a des vibrations dans
pour assurer un fonctionnement le volant. Noter si un effort
sécuritaire et fiable de votre véhicule. AVERTISSEMENT supplémentaire est requis pour
3 Toute anomalie devrait être porter à Être prudent en vérifiant le
niveau du liquide de
tourner celui-ci, s'il y a du jeu ou si
son comportement en ligne droite
l’attention de votre concessionnaire est modifié.
refroidissement lorsque le
4
dès que possible.
moteur est chaud. Le liquide de • Noter si le véhicule a tendance à
Ces vérifications d'entretien ne sont refroidissement bouillant et la tirer d'un côté en roulant sur une
généralement pas couvertes par les vapeur peuvent être expulsés surface lisse.
5 garanties et la main-d'œuvre, les par la pression, ceci pourrait • Vérifier s'il y a des bruits étranges
pièces et les lubrifiants utilisés entraîner des brûlures ou autres en arrêtant, si le véhicule tire d'un
pourront vous être facturés.
6 blessures graves. côté, si la course de la pédale de
frein est plus longue ou plus
difficile à pousser.
7
• Vérifier le niveau du liquide lave- • Si la boîte-pont glisse ou si son
glace. comportement est modifié, vérifier
• Vérifier la pression des pneus. le niveau du fluide.
8 • Vérifier la fonction P (Park) de la
boîte-pont automatique.
9
• Vérifier le frein de stationnement.
• Vérifier s'il y a des fuites de fluide
sous le véhicule (de l'eau qui
dégoutte du système de
climatisation après son utilisation
est une situation normale).
7 8
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 9
Entretien
Au moins une fois par mois : Au moins deux fois par année Au moins une fois par année :
• Vérifier le niveau du liquide de (c'est-à-dire au printemps et à • Nettoyer les orifices de drainage
refroidissement dans le réservoir l'automne) : de la carrosserie et des portes.
de récupération. • Vérifier si les conduites du • Lubrifier les charnières de portes 1
• Vérifier le fonctionnement de radiateur, du chauffage et de la et celles du capot.
toutes les lampes, incluant les feux
de freins, de direction et les
climatisation sont endommagées.
• Vérifier le fonctionnement des
• Lubrifier les serrures de porte ainsi 2
que les serrure et verrous du
clignotants de détresse. essuie-glace et des gicleurs du capot.
• Vérifier la pression de tous les lave-glace. Nettoyer les lames des • Lubrifier les caoutchoucs 3
pneus incluant le pneu de secours balais d'essuie-glace à l'aide d'un d'étanchéité des portes.
4
. chiffon imbibé de lave-glace.
• Vérifier le système de climatisation
• Vérifier l'alignement des phares. avant la saison chaude.
• Vérifier le silencieux, les tuyaux
d'échappement, les pare-chaleur
• Vérifier le niveau du fluide de la
direction assistée.
5
et les pinces.
• Vérifier et lubrifier la tringlerie de la
• Vérifier si les ceintures ventrales/
baudriers fonctionne et si elles
boîe-pont automatique et les 6
commandes.
sont usées.
• Vérifier l'usure des pneus et si les
• Vérifier la batterie et les bornes. 7
écrous sont bien serrés. • Vérifier le niveau du liquide à
8
freins.
7 9
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 10
Entretien
Précautions d'entretien
Un entretien incomplet ou incorrect AVERTISSEMENT
peut entraîner des problèmes. La - Travaux d'entretien
1 présente section donne des • Il peut
d'effectuer
être
des
dangereux
travaux
instructions qui concernent
d'entretien sur un véhicule.
2 uniquement l'entretien facile à
effectuer.
Certaines procédures
d'entretien peuvent causer des
Comme indiqué dans cette section, blessures graves. Si vous ne
3 plusieurs travaux ne peuvent être possédez pas les
entrepris que par un connaissance et l'expérience
suffisante ainsi que les outils
4
concessionnaire autorisé Kia équipé
d’outils spéciaux. appropriés pour effectuer les
travaux, les faire effectuer par
5
un technicien qualifié.
Un entretien inadéquat au cours • Il est dangereux de travailler
de la garantie peut affecter la sous le capot d'un véhicule
garantie. Pour plus de détails, lire
6 le Livret de garantie et d'entretien
alors que le moteur tourne.
Cela est encore plus
Kia fourni avec le véhicule. Si dangereux si on porte des
7 vous n'êtes pas certain de la
procédure d'entretien, faire
bijoux ou des vêtements non
ajustés. Ceux-ci peuvent
effectuer cet entretien par un s'emmêler dans les pièces
8 concessionnaire Kia agréé. mobiles et causer des
blessures. Toujours enlever
tout vêtement trop ample et
9 tout bijou avant de travailler
sur le moteur.
7 10
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 11
Entretien
COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur 2.0L
1
1. Réservoir de liquide de la
servodirectionr
2
3
2. Bouchon de remplissage d’huile
moteur
3. Réservoir de liquide de frein
4. Filtre à air 4
5. Boîtier de fusibles
6. Borne négative de la batterie 5
7. Bouchon de radiateur
8. Borne positive de la batterie
6
9. Jauge d’huile de la boîte-pont
7
(selon l’équipement)
10. Jauge d’huile moteur
11. Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur 8
12. Réservoir de liquide de lave-glace
du pare-brise
9
1KMB5001
7 11
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 12
Entretien
■ Moteur 2.7L
2 1. Réservoir de liquide de la
servodirectionr
3
2. Bouchon de remplissage d’huile
moteur
3. Réservoir de liquide de frein
4 4. Filtre à air
5. Boîtier de fusibles
5 6. Borne négative de la batterie
7. Bouchon de radiateur
7
(selon l’équipement)
10. Jauge d’huile moteur
11. Réservoir de liquide de
8 refroidissement du moteur
12. Réservoir de liquide de lave-glace
9 du pare-brise
1KMB7015
7 12
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 13
Entretien
8
1KMB7017
7 13
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 14
Entretien
4 1KMB5050
Moteur 2.7L
8
1KMB7018
7 14
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 15
Entretien
7 15
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 16
Entretien
4 1KMA5005 1KMA5007
Vérifier l'état et les raccords de tous On doit remplir le réservoir de liquide
5 les tuyaux du système de
refroidissement et de chauffage, et
de refroidissement jusqu'à un niveau
situé entre les marques F et L de la
remplacer les tuyaux enflés ou jauge située sur le bouchon du
6 endommagés. réservoir lorsque le moteur est froid.
7 16
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 17
Entretien
1
• N'utiliser que de l'eau douce
(déminéralisée) dans la préparation Pourcentage de mélange
(volume)
de liquide de refroidissement Température
2
ambiante
• Le moteur de votre véhicule Solution de
liquide de Eau
comporte des pièces en aluminium refroidissement
et doit être protégé contre la
corrosion et le gel par du liquide de
-15°C (5°F) 35 65
3
refroidissement à base -25°C (-13°F) 40 60
d'éthylèneglycol.
4
-35°C (-31°F) 50 50
1KMA5048
• NE PAS UTILISER d'antigel à base -45°C (-49°F) 60 40
d'alcool ou de méthanol, ni du
liquide de refroidissement mélangé AVERTISSEMENT 5
à de tels produits. - Bouchon de radiateur
• Ne pas utiliser de solution
contenant plus de 60 % d'antigel
Ne pas enlever le bouchon du
radiateur si le moteur et le 6
ou moins de 35 %, ce qui réduirait radiateur sont chauds. Du
l'efficacité de la solution. liquide de refroidissement
chaud et de la vapeur peuvent
7
Ajouter le liquide de refroidissement
faire éruption sous pression,
aux intervalles d'entretien périodique
recommandés. causant des blessures graves. 8
7 17
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 18
Entretien
7 18
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 19
Entretien
FREIN DE STATIONNEMENT
✽ AVIS
Éviter de répandre du liquide de
frein/d'embrayage sur la peinture
de la carrosserie du véhicule, 1
puisque des dommages résulteront.
Le liquide de frein/d'embrayage
laissé à l'air libre pendant une 2
période prolongée devrait être mis
au rebut, puisque sa qualité est 3
douteuse. De plus, toujours faire
preuve de prudence avec les
liquides. Quelques gouttes d’huile 1KMA3050 4
minérale, comme de l’huile moteur, Vérification du frein de
5
dans votre système d’embrayage de stationnement
frein peuvent endommager les pièces
du système d’embrayage de frein. Vérifier la course du frein de
6
stationnement en comptant le
nombre de déclics entre la position
desserrée et la position entièrement
serrée. Sur une pente assez raide, le
frein de stationnement devrait
7
pouvoir à lui seul maintenir le
véhicule immobilisé. Si la course est 8
plus ou moins celle qui a été
9
spécifiée, faire ajuster le frein de
stationnement par un
concessionnaire Kia autorisé.
7 19
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 20
Entretien
COURRIES D'ENTRAÎNEMENT
Moteur 2.0L Moteur 2.7L Vérification de la courroie
d'entraînement du
compresseur
1 ➀ ➀ Vérifier de la courroie d’entraînement
aux intervalles d’entretien périodique
2 ➁
recommandés.
➂ ➃ ➃
3 ➄ ➄
➂
5
➀ P/S Poulie de la pompe ➂ A/C Poulie du compresseur ➄ Poulie du vilebrequin
➁ Poulie de la pompe à eau ➃ Poulie de génératrice
2LDA7002/1KMA7025
7 20
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 21
Entretien
DIRECTION ASSISTÉE
Si un appoint fréquent de liquide est Boyau de direction assisté
nécessaire, faire inspecter le Vérifier s'il y a des fuites d'huile, des
véhicule par un concessionnaire Kia dommages importants ou des
agréé. boyaux de direction assistée tordus 1
avant de partir.
✽ AVIS
• Pour éviter d'endommager la
2
pompe de direction assistée, ne pas
conduire le véhicule pendant de 3
longues périodes lorsque le niveau
de liquide de direction assistée est
1KMN5018 bas. 4
Vérification du niveau du • Ne jamais faire rouler le moteur
liquide de direction assistée lorsque le réservoir est vide.
• En ajoutant du liquide, s'assurer 5
Vérifier périodiquement le niveau de
de la saleté n'entre pas dans le
6
liquide dans le réservoir de direction
réservoir.
assistée, alors que le véhicule se
• Trop peu de liquide peut rendre le
trouve sur une surface horizontale.
volant plus difficile à manier ou
Le liquide devrait être entre les
marques MAX et MIN indiquées sur
peut générer des bruis étranges. 7
• L'usage d'un liquide de direction
le côté du réservoir à une
température normale.
assistée non recommandé pourrait
réduire l'efficacité du volant 8
Avant d'ajouter du liquide de assisté et lui causer des dommages.
direction assistée, bien nettoyer
autour du bouchon du réservoir pour
9
N'utiliser que du liquide de direction
éviter la contamination du liquide. assistée recommandé (Voir
Si le niveau est bas, ajouter du «Lubrifiants recommandés» dans ce
liquide jusqu'au repère MAX. chapitre.)
7 21
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 22
Entretien
VOLANT ASSISTÉ
✽ AVIS
Si la valeur mesurée excède la
valeur moyenne, faire vérifier le
1 30 mm système par un concessionnaire Kia
(1,2 pouces) agréé.
2
4 1KMA5019
Stationner le véhicule sur un terrain
5 plat, le faire démarrer et orienter les
roues vers l'avant. Tourner le volant
assisté à droite et à gauche avec un
6 peu de force et vérifier le jeu jusqu'à
ce que vous ayez une sensation de
résistance sur le mouvement des
7 pneus.
Valeur moyenne : 30 mm (1,2 pouces)
8 ou moins
7 22
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 23
Entretien
7 23
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 24
Entretien
7 24
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 25
Entretien
7 25
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 26
Entretien
LUBRIFIANTS ET LIQUIDES
AVERTISSEMENT (Suite)
- Liquide de refroidissement • Le liquide lave-glace est
1 • Ne pas remplir le réservoir de
toxique pour les hommes et
les animaux. Ne l’ingérez pas
liquide de lave-glace avec du
et évitez tout contact avec ce
2
liquide de refroidissement de
liquide. Ne pas observer ces
radiateur ou de l'antigel.
règles de sécurité peut
• Le liquide de refroidissement occasionner des blessures
3 du radiateur peut diminuer graves, voire entraîner la mort.
considérablement la visibilité
lorsqu'il est vaporisé sur le
4 1KMA5021 pare-brise et provoquer aussi Graissage de la carrosserie
Vérification du niveau de la perte de maîtrise du
Tous les points mobiles de la
5 liquide de lave-glace véhicule ou endommager la
peinture et les garnitures de carrosserie, tels que les charnières
Le réservoir est transparent, ce qui carrosserie. de portes et de capot et les serrures
6
permet de vérifier rapidement le doivent être graissées à chaque
niveau de liquide. • Le liquide lave-glace contient
vidange d'huile moteur. Par temps
une certaine quantité d’alcool
Vérifier le niveau dans le réservoir et froid, utiliser un lubrifiant résistant au
7
et peut s’enflammer dans
faire l'appoint au besoin. En gel.
certaines conditions. Évitez
l'absence de liquide de lave-glace, tout contact entre le lave- S'assurer que le loquet secondaire
l'eau du robinet peut aussi être
8 utilisée. Cependant, durant la saison
glace ou le réservoir du
liquide lave-glace et une
du capot l'empêche d'ouvrir, lorsque
le loquet primaire est déverrouillé.
froide, employer du solvant de lave- étincelle ou une flamme nue.
9 glace ayant des propriétés antigel. Ce type de contact représente
en effet un danger pour le
véhicule et ses occupants.
(A suivre)
7 26
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 27
Entretien
FILTRE À AIR
✽ AVIS
Ne pas conduire sans filtre à air, au
risque d'entraîner l'usure excessive
du moteur. 1
ATTENTION - Moteur 2
Conduire sans filtre à air
3
favoriser les retours de flammes,
ce qui peut déclencher un
incendie dans le compartiment
1KMN5010 moteur. 4
Remplacement du filtre à air
Vérifier et remplacer la cartouche du 5
filtre à air aux intervalles d’entretien
6
périodique recommandés.
7 27
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 28
Entretien
7 28
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 29
Entretien
BALAIS D'ESSUIE-GLACE
La contamination du pare-brise et Remplacement des balais
des balais d'essuie-glace par des d'essuie-glace
matières étrangères telles les
1
Lorsque les essuie-glace ne
insectes, sève d'arbre et traitements
nettoient plus adéquatement, les
à la cire chaude utilisés par certains
balais peuvent être usés ou fendillés
lave-autos commerciaux peuvent
réduire l'efficacité des essuie-glace.
- il faut alors les remplacer. 2
Si les essuie-glace sont inefficaces,
✽ AVIS
3
nettoyer les balais ainsi que le
parebrise à l'aide d'un nettoyant Pour éviter d'endommager le bras
approprié ou un détergent doux et ou autres éléments des essuie-glace,
1KMA5022 rincer abondamment à l'eau. ne pas tenter d'enlever ces derniers 4
à la main.
Entretien des balais d'essuie- ✽ AVIS
glace Pour éviter d'endommager les balais ✽ AVIS 5
Il a été déterminé que les cires d'essuie-glace, ne pas appliquer
L'utilisation d'un balai d'essuie-
6
commerciales chaudes appliquées d'essence, kérosène, diluant à
dans les lave-autos compliquent le peinture ou autres solvants pour les glace non recommandé pourrait
nettoyage du pare-brise. nettoyer. entraîner le mauvais fonctionnement
ou la défectuosité du pare-brise.
7
7 29
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 30
Entretien
3
1LDA5024
4 1LDA5023 1KMB7038
1. Soulever le bras d'essuie-glace et Remplacement du balai
5 tourner le balai d'essuie-glace pour
exposer l'agrafe de verrouillage en
d’essuie-glace de lunette
arrière
plastique.
6 1. Soulever le bras d’essuie-glace et
sortir le balai.
✽ AVIS
7 Ne pas laisser le bras d’essuie-glace
retomber sur le pare-brise, au 1LDA5025
8
risque d’effriter ou de craquer le
pare-brise. 2. Compresser l’agrafe de
verrouillage et glisser le balai
9
d’essuie-glace vers le bas.
3. Soulever le bras.
4. Installer le balai d’essuie-glace
dans le sens inverse du
démontage.
7 30
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 31
Entretien
BATTERIE
AVERTISSEMENT (suite)
- Dangers de la batterie Si de l'acide vient en
➀
➁
Toujours lire les contact avec les yeux, 1
instructions suivantes les rincer abondamment
à l'eau claire pendant au
2
avant de manipuler une
batterie. moins 15 minutes et
obtenir immédiatement
Garder les cigarettes
3
les soins médicaux
allumées et toute autre requis. Si possible,
source de flamme ou continuer d'appliquer de
1KMB7039
d'étincelles loin de la
batterie.
l'eau avec une éponge
jusqu'à l'obtention des
4
2. Installer le nouveau balai en soins médicaux requis.
5
insérant la partie centrale (➀ ) L’hydrogène, un gaz très
dans la fente (➁) du bras d’essuie- combustible, est Si l'acide vient en contact
glace jusqu’à l’enclenchement. toujours présent dans avec la peau, rincer
3. S’assurer que le balai est bien
les cellules de batterie et
risque d’exploser si
abondamment la zone
affectée. En cas de brûlure
6
installé en tirant délicatement allumé. ou de douleur, obtenir
dessus.
Garder les batteries hors
immédiatement les soins 7
médicaux requis.
de la portée des enfants,
car elles contiennent de Lors de la recharge ou
d'un travail à proximité
8
l'ACIDE SULFURIQUE,
hautement corrosif. d'une batterie, porter des
Éviter tout contact de lunettes de protection. 9
l'acide de batterie avec la Dans un endroit fermé,
peau, les yeux, les s'assurer que celui-ci est
vêtements ou la peinture. ventilé adéquatement.
(suite) (suite)
7 31
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 32
Entretien
7 32
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 33
Entretien
7 33
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 34
Entretien
PNEUS ET ROUES
Entretien des pneus
Pour un entretien approprié, un
AVERTISSEMENT
- Pneus sous-gonflés
fonctionnement sécuritaire et une
1 économie maximale de carburant, Des pneus très sous-gonflés (10
les pneus doivent toujours être psi (70 kPa) ou plus) risquent
2 maintenus aux pressions de d’entraîner une accumulation
gonflage recommandées et importante de chaleur,
respecter les limites de charge et de l’éclatement du pneu, la
3 répartition de poids indiqués pour séparation de la semelle et
autres défectuosités du pneu
votre véhicule.
pouvant provoquer une perte du
4 Pression de gonflage 1KMN5045 contrôle du véhicule et des
Toutes les caractéristiques (taille et blessures graves, voire la mort.
La pression de gonflage de tous les Ce risque est beaucoup plus
5 pneus (incluant la roue de secours)
pression) sont indiquées sur une
étiquette fixée sur le seuil de la porte élevé par temps chaud, ou en
doit être vérifiée une fois par mois du conducteur. conduisant sur de longues
6 lorsque les pneus sont froids.
L'expression «pneus à froid» signifie
périodes à vitesse élevée.
7 34
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 35
Entretien
✽ AVIS ✽ AVIS
ATTENTION - Pression
• Le sous-gonflage des pneus • La pression des pneus à chaud de gonflage des pneus
entraîne aussi une usure excessive, dépasse celle recommandée pour
une mauvaise tenue de route et les pneus à froid de 28 à 41 kPa (4 Toujours prendre les précautions 1
une économie réduite de à 6 psi). Ne pas faire sortir l'air des suivantes :
2
carburant. La déformation des pneus chauds pour ajuster leur • Vérifier la pression des pneus
roues est aussi possible. Maintenir pression, sinon ils deviendront à froid. (Après que le véhicule
les pressions de gonflage des pneus sous-gonflés. a été stationné pendant au
aux niveaux indiqués. Si un pneu • Vous assurer de réinstaller les moins trois heures ou n’a pas
été conduit sur une distance
3
doit être fréquemment gonflé, le bouchons de valve des pneus. Sans
faire vérifier par un ces bouchons, la saleté ou la de plus de 1,6 km (1 mille)
concessionnaire Kia autorisé. moisissure pourrait pénétrer dans depuis le démarrage.) 4
• Le surgonflage des pneus entraîne l'obus de valve et causer des fuites • Vérifier la pression de
5
une tenue de route rigide, une d'air. Si vous avez perdu le gonflage de votre roue de
usure excessive au centre de la bouchon, en installer des nouveaux secours chaque fois que vous
semelle du pneu, et des risques de dès que possible. vérifiez la pression des autres
dommages accrus en circulant sur
la route.
pneus. 6
AVERTISSEMENT • Ne jamais surcharger votre
- Gonflage des pneus véhicule. S’assurer de ne pas
surcharger le porte-bagages 7
Le surgonflage ou le
sousgonflage des pneus de toit, si votre véhicule en
peuvent en diminuer la durée possède un. 8
utile, affecter négativement le • Les vieux pneus usés peuvent
causer des accidents. Si la
9
comportement sur route du
véhicule et entraîner une panne bande de roulement de vos
soudaine des pneus, ceci pneus est usée, ou si vos
pourrait provoquer la perte de pneus ont été endommagés,
contrôle du véhicule et des remplacez-les.
blessures.
7 35
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 36
Entretien
7 36
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 37
Entretien
7 37
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 38
Entretien
7 38
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 39
Entretien
7 39
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 40
Entretien
1. Manufacturier ou nom de Exemple d'indication de dimensions Indication des dimensions des roues
marque des pneus : Les roues portent aussi des
Le manufacturier ou le nom de (chiffres fournis à titre d'exemple références importantes à connaître, s'il
1 marque est indiqué. seulement ; la désignation des faut les changer. Voici la signification
dimensions de vos pneus pourrait des lettres et chiffres utilisés pour
2
varier selon le véhicule.) identifier les dimensions des roues.
2. Indication des dimensions des
pneus P215/65R16 96T
Exemple d'indication de dimensions
3 Le flanc d'un pneu porte une
indication de ses dimensions. Vous P - Type de véhicule (les pneux de roue:
aurez besoin de cette référence pour portant le préfixe P sont destinés 6.5 J×16
4 acheter des pneus de rechange pour à des voitures de tourisme ou à
des camionnettes. Cependant,
votre véhicule. Voici la signification 6.5 - Largeur de la jante en pouces.
des lettres et des chiffres utilisés pour tous les pneus ne portent pas
5 identifier les dimensions des pneus. cette mention. J - Type de contour de la jante.
215 - Largeur du pneu en millimètres. 16 - Diamètre de la jante en pouces.
6 65 - Rapport de forme. Hauteur de
la section du pneu par rapport à
sa largeur.
7 R - Code de construction du pneu
(radial).
8 16 - Diamètre de la jante en pouces.
96 - Index de charge - code numérique
9
désignant la charge maximale
que peut supporter un pneu.
T - Symbole de limite de vitesse.
Pour de plus amples informations,
consulter le tableau des limites de
vitesse à la page suivante.
7 40
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 41
Entretien
9
La première série de caractères du
DOT indique le code de l'usine, la
taille du pneu et le type de sillons, et
les quatre derniers caractères
indiquent la semaine et l'année de
fabrication.
7 41
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 42
Entretien
7 42
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 43
Entretien
7 43
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 44
Entretien
7 44
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 45
Entretien
Paroi extérieure du pneu : Le flanc Capacité de charge maximale : Paroi vers l’extérieur : Le flanc d’un
d’un pneu asymétrique qui doit Capacité de charge d’un pneu à la pneu asymétrique dont un côté
toujours faire face à l’extérieur, pression de gonflage maximale particulier fait face à l’extérieur
lorsque monté sur un véhicule. permise pour ce pneu. lorsque monté sur le véhicule. Le 1
Kilopascal (kPa) : Unité de mesure Poids maximal du véhicule chargé : flanc du pneu a des bandes
blanches, des lettres blanches ou le
2
métrique de pression d’air. Total du poids à vide; poids des
accessoires; poids de la capacité du nom du fabricant, nom de modèle ou
Indice de charge : Numéro assigné, de marque plus élevé ou plus
allant de 1 à 279 et correspondant à véhicule; et poids des options
3
installées en usine. profond que les mêmes moulures
la capacité de charge d’un pneu. sur l’autre paroi du pneu.
Pression de gonflage maximale : Poids normal des occupants :
Nombre d’occupants pour lequel le Pneu de voiture de tourisme (P-
Pression d’air maximale à laquelle
peut être gonflé un pneu à froid. véhicule a été conçu, multiplié par 68 Metric) : Pneu utilisé sur les voitures 4
kg (150 livres). de tourisme et certaines
L’indication de pression d’air est camionnettes, ainsi que véhicules
moulée sur la paroi du pneu. Distribution des occupants : polyvalents. 5
Places assises désignées.
Pression de gonflage recommandée :
Pression de gonflage du pneu 6
recommandée par le fabricant et
indiquée sur l’étiquette du pneu.
7
7 45
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 46
Entretien
Pneu à carcasse radiale : Pneu Bande de roulement : Partie du Charge maximale du véhicule sur
dont les matériaux cordés qui se pneu en contact avec la route. le pneu : Charge sur un pneu
prolongent jusqu’au talon sont à Indicateurs d’usure de la bande de individuel en raison du poids à vide
1 angle de 90 degrés par rapport au roulement : Bandes étroites, et accessoire, en plus du poids du
centre de la bande de roulement. souvent appelées « bandes d’usure nombre maximum d’occupants et du
chargement.
2
Jante : Structure métallique de » qui apparaissent en travers de la
support du pneu sur laquelle bande de roulement d’un pneu Charge normale du véhicule sur le
reposent les talons du pneu. lorsque seulement 2/32e de la bande pneu : Charge sur un pneu
3 Paroi : Partie du pneu entre la bande de roulement reste utilisable. individuel déterminée par sa
répartition sur chaque essieu du
de roulement et le talon. UTQGS : Uniform Tire Quality
Grading Standards – système poids à vide, poids accessoire, poids
4 Cote de vitesse :
alphanumérique assigné à un pneu
Code
d’information sur les pneus qui normal des occupants et conduite
fournit aux consommateurs des par 2.
et indiquant la vitesse maximale à
5 laquelle peut rouler le pneu. indices de traction, température et
usure de la bande de roulement du
Étiquette du véhicule : Étiquette
apposée en permanence au
Traction : Friction entre le pneu et la pneu. Les indices sont établis par véhicule, indiquant les dimensions
6
surface de la route. L’adhérence les fabricants de pneus à l’aide des des pneus en équipement d’origine
fournie. procédures d’essais du ainsi que la pression de gonflage
gouvernement. Ces indices sont recommandée.
7 moulés sur le flanc du pneu.
Poids de capacité du véhicule :
8 Nombre de places assises
désignées, multiplié par 68 kg (150
lbs) plus l’espace prévu de
9 chargement et à bagages.
7 46
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 47
Entretien
7 47
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 48
Entretien
Chaînes à neige
Au besoin, les chaînes à neige AVERTISSEMENT
doivent être installées sur les roues - Neige ou glace
1 motrices, de la façon suivante : • Lors de la conduite sur
Traction aux 2 roues (2WD) : parcours enneigé ou glacé,
2 Roues avant réduire la vitesse du véhicule.
Traction aux 4 roues (4WD) : • Utiliser des chaînes de classe
Les 4 roues SAE « S » ou de métal et
3 Si l’ensemble complet de chaînes à
plastique.
neige n’est pas disponible pour votre
4 véhicule 4WD, les chaînes à neige ✽ AVIS
peuvent être installées aux roues
avant seulement. • Si vous entendez du bruit
5 S’assurer que les chaînes sont
provoqué par le contact des
chaînes sur la carrosserie,
installées en respectant les resserrer la chaîne pour éviter
6 directives du fabricant. tout contact avec la carrosserie.
Afin de minimiser l’usure du pneu et • Pour prévenir les dommages à la
de la chaîne à neige, ne pas
7
carrosserie, resserrer les chaînes
continuer à utiliser les chaînes à après avoir conduit sur une
neige si elles ne sont plus distance de 0,5 à 1 km (0,3 à 0,6
8 nécessaires. mille).
7 48
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 49
Entretien
7 49
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 50
Entretien
Indices de viscosité SAE La viscosité (épaisseur) de l'huile Le recours à des huiles d'une
recommandés moteur influe sur la consommation viscosité autre que celle
de carburant et sur le recommandée pourrait entraîner des
✽ AVIS
1 Toujours nettoyer autour des
fonctionnement par temps froid dommages au moteur.
(démarrage du moteur et flux Lors du choix d'une huile, tenir
bouchons de remplissage et de d'huile). Les huiles moteur de faible
2 vidange ainsi que la jauge avant de compte des conditions de
viscosité offrent une économie de température dans lesquelles le
vérifier ou vidanger tout lubrifiant, carburant et un rendement par
surtout si le véhicule est utilisé sur véhicule sera utilisé jusqu'à la
3
temps froid supérieurs. prochaine vidange d'huile. Le
des routes poussiéreuses ou non
asphaltées. Le nettoyage autour des En revanche, des huiles d'indice de tableau ci-dessous indique les
bouchons et jauges permet de viscosité élevé sont indispensables indices de viscosité appropriés.
4 prévenir l'infiltration de saletés et si l'on recherche une lubrification
de poussière dans le moteur et satisfaisante par temps chaud.
5
autres mécanismes pouvant être
endommagés. Plage de température pour les indices de viscosité SAE
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
6 Température
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
10W-30
Huile moteur
7 5W-20, 5W-30
7 50
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 51
Entretien
SOIN EXTÉRIEUR
Mise en garde générale Les insectes, le goudron, la sève
Il est très important de suivre les d'arbre, les fientes d'oiseaux, la AVERTISSEMENT
pollution industrielle et autres dépôts - Freins humides
directives d'utilisation des nettoyants
chimiques et produits de lustrage. peuvent endommager le fini du Après avoir lavé le véhicule, 1
Lire tous les avertissements et mises véhicule s'ils ne sont pas tester les freins en conduisant
immédiatement enlevés. lentement pour savoir s'ils ont
en garde figurant sur l'étiquette des
produits. Un lavage uniquement à l'eau ne été touchés par l'eau. Si 2
suffit parfois pas à éliminer tous ces l'efficacité du freinage est
Entretien du fini
dépôts. On peut alors utiliser un
savon doux inoffensif pour les
réduite, assécher les freins en
appuyant légèrement sur la
3
Nettoyage surfaces peintes. pédale de freinage en
Pour protéger le fini du véhicule de la Après le lavage, rincer le véhicule à conservant une basse vitesse. 4
rouille et de la détérioration, le laver l'eau tiède ou froide. Ne pas laisser
au moins une fois par mois avec de de savon sécher sur le fini.
✽ AVIS 5
l'eau tiède ou froide.
✽ AVIS • Le fait de laver à l'eau le
6
Porter une attention spéciale à compartiment moteur peut causer
enlever toute accumulation de sel, Ne pas utiliser de savon concentré, une panne du circuit électrique
de saleté, de boue, et autres de détergent chimique ni d'eau qui s'y trouve.
matières étrangères. S'assurer que
les orifices d'évacuation dans la
chaude et ne pas laver le véhicule
directement exposé aux rayons du
• Ne jamais laisser l’eau ou d’autres 7
liquides entrer en contact avec les
partie inférieure des portes et bas de soleil ou quand la carrosserie est composantes électroniques/
caisse sont dégagés et propres. chaude. électriques à l’intérieur du 8
véhicule, au risque de les
endommager.
9
7 51
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 52
Entretien
7 52
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 53
Entretien
7 53
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 54
Entretien
1
Les roues en aluminium sont
revêtues d'un fini protecteur
transparent.
2 • Ne pas employer de nettoyant
abrasif, de produit de lustrage, de
solvant ou de brosse métallique.
3 Ces produits et outils peuvent
égratigner ou endommager le fini.
4 • N'utiliser que du savon doux ou un
détergent neutre et rincer
abondamment à l'eau. De plus,
5 s'assurer de nettoyer les roues
après avoir conduit sur des routes
6
sur lesquelles on a épandu du sel,
afin de prévenir la corrosion.
• Éviter de laver les roues avec des
7 brosses de lave-auto à haute
vitesse.
8 • Ne pas employer de détergent
acide. Un tel produit pourrait
endommager ou corroder les
9 roues d'aluminium revêtues d'un
fini protecteur transparent.
7 54
KM CAN (French) 7.qxd 7/29/05 9:57 AM Page 55
Entretien
SOIN INTÉRIEUR
Mises en garde générales Nettoyage de la sellerie et de Nettoyage des sangles des
Éviter que des solutions caustiques la garniture intérieure ceintures de sécurité
telles que le parfum et les huiles
1
Vinyle Nettoyer les sangles des ceintures
cosmétiques ne viennent en contact Enlever la poussière et la saleté à de sécurité avec une solution de
avec le tableau de bord, car elles l'aide d'un balai à épousseter ou d'un savon doux recommandée pour le
peuvent l'endommager ou le
décolorer. En cas de contact,
aspirateur. Nettoyer les surfaces en nettoyage de la sellerie et des
moquettes. Suivez les directives
2
vinyle avec un nettoyant à vinyle.
essuyer immédiatement. Lire les fournies avec le produit. Ne pas
directives ci-dessous relativement au utiliser d'agent de blanchiment ni de 3
nettoyage du vinyle. Tissu teinture pouvant affaiblir les sangles
des ceintures.
4
Éliminer la poussière et la saleté
✽ AVIS avec un balai à épousseter ou un
aspirateur. Nettoyer avec une solution Nettoyage des surfaces vitrées
5
Ne jamais laisser l’eau ou d’autres de savon doux recommandée pour la
liquides entrer en contact avec intérieures
sellerie et les moquettes. Faire
les composantes électroniques/ disparaître immédiatement les taches Si les surfaces vitrées à l'intérieur de
électriques à l’intérieur du véhicule,
au risque de les endommager.
fraîches à l'aide d'un détachant pour l'habitacle deviennent embuées 6
tissu. Le cas contraire, ces taches (formation d'une pellicule huileuse,
peuvent se fixer et modifier la graisseuse ou cireuse), employer un
couleur du tissu. De plus, nettoyant pour vitres. Suivre les 7
l’inflammabilité du tissu peut être directives fournies avec le produit.
réduite s'il n'est pas bien entretenu.
8
✽ AVIS
✽ AVIS
L'utilisation de produits et procédures
Ne jamais gratter
intérieure de la lunette
la surface
arrière avec
9
autres non recommandées peut nuire un objet pointu, au risque
à l'apparence et aux propriétés d'endommager la grille du
inflammables du tissu. dégivreur.
7 55
KM CAN (French) 8.qxd 7/29/05 9:58 AM Page 1
7
Caractéristiques techniques 8
9
KM CAN (French) 8.qxd 7/29/05 9:58 AM Page 2
Caractéristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques présentées dans cette section sont données à titre d'information uniquement.
Pour obtenir des informations plus précises et à jour, consulter un concessionnaire Kia agréé.
1 Dimensions
Élément mm (po)
2 Longueur hors tout 4 350 (171.3)
Largeur hors tout 1 800 (70.9) / 1 840 (72.4)*1
3 Hauteur hors tout 1 695 (66.7) / 1 730 (68.1)*2
Voie de roulement avant 1 540 (60.6) / 1 550 (61.0)*3
4 Voie de roulement arrière 1 540 (60.6) / 1 550 (61.0)*3
Empattement 2 630 (103.5)
5 *1
Avec garniture latérale *2
Avec porte-bagages de toit *3
Avec pneu 235/60R16
6 Poids
Se référer à l’étiquette de conformité décrivant les poids GVWR et GAWR pour votre véhicule.
(Voir page 5-50, information sur l’étiquette)
7
8 2
KM CAN (French) 8.qxd 7/29/05 9:58 AM Page 3
Caractéristiques techniques
Moteur
Élément Moteur 2.0L Moteur 2.7L
Alésage et course 82 mm X 93,5 mm (3,23 in X 3,68 in) 86,7 mm X 75 mm (3,41 in X 2,95 in) 1
Cylindrée 1 975 cc (120,5 cu.in) 2 656 cc (1 621 cu.in)
Taux de compression 10 ± 0,2 : 1 10 ± 0,2 : 1 2
4
Système électrique
8 3
KM CAN (French) 8.qxd 7/29/05 9:58 AM Page 4
Caractéristiques techniques
Pneus
Élément Pression de Couple de serrage de
8 4
KM CAN (French) 8.qxd 7/29/05 9:58 AM Page 5
Caractéristiques techniques
Capacités
Lubrifiant Volume Classification
Huile moteur *1 2.0L 4,0 l (4,2 qts.) API Service SJ, SL ou supérieure, 1
(avec changement de filtre) 2.7L 4,5 l (4,8 qts.) ILSAC GF-3 ou supérieure
Liquide de boîte manuelle 2,10 l (2,22 qts.) API Service GL-4 (SAE 75W-85, Remplir à vie) 2
Liquide de boîte automatique 7,8 l (8,2 qts.) DIAMOND ATF SP-III ou SK ATF SP-III
Liquide de boîte de transfert (4WD) 0,8 l (0,85 qts.) API Service GL-5 ou plus 3
Liquide de différentiel avant (4WD) 0,75 l (0,79 qts.) (SAE 80W-90, SHELL SPIRAX AX ou équivalent)
Liquide de servodirection 0,9 l (0,95 qts.) PSF-III 4
Liquide de refroidissement 7,0 l (7,4 qts.) Base éthylène glycol pour radiateur en aluminium
Liquide de freins/embrayage 0,7~0,8 l (0,7~0,8 qts.) FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4 5
2.0L 58 l (15,3 gal.)
Carburant
2.7L 65 l (17,2 gal.)
Essence sans plomb d'indice AKI 87 ou supérieur 6
*¹ Réfère à l'indice de viscosité SAE recommandé à la page 7-50. 7
8 5
KM CAN (French) 8.qxd 7/29/05 9:58 AM Page 6
Caractéristiques techniques
Ampoules d'éclairage
Ampoules Watts
1 Phares (feux de route/croisement) 55/60
Clignotants avant 27
2 Feux de position
Antibrouillards avant (selon l'équipement)
5
35
Feux d'arrêt et feux arrière 28/8
3 Clignotants arrière 27
Feux de recul 17
4 Éclairage latéral arrière 5
Feu d'arrêt surélevé DEL *1
5 Feux de plaques d'immatriculation 5
Lampe de lecture de carte avant 10
6 Lampe centrale de pavillon 10
Plafonnier arrière 10
8
Éclairage de l’espace chargement 5
Lampe de boîte à gants 5
8 6
KM CAN (French) 9.qxd 7/29/05 9:59 AM Page 1
8
Index 9
KM CAN (French) 9.qxd 7/29/05 9:59 AM Page 2
Index
Courroies d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
A Coussin gonflable - système de retenue
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117 supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
Avant de conduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Couvercle du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Couvre-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
1 Avertissement routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Dégivrage et désembuage du pare-brise. . . . . . . . . 4-88
Dégivreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
B
2 Balais d’essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31 D
3 Boîte de transfert (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Démarrage secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Boíte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5, 7-23
4
Différentiel arrière (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Boîte-pont manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25 Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Calendrier d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Directives de conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 1-3
5 C Dispositif antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87 Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-97
6 Caractéristiques intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Carburants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 E
7 Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Essuie et lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
8 Climatiseur à régulation automatique . . . . . . . . . . 4-75
Climatiseur à régulation manuelle . . . . . . . . . . . . . 4-66
Étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 Filet utilitaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
9 Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Commutateur d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Compartiment de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99 F
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Compas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Conditions de conduite spéciales . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
9 2
KM CAN (French) 9.qxd 7/29/05 9:59 AM Page 3
Index
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27 Rétroviseurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-92
Filtre à air du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 S
Freins et embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Serrures de portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
H Services d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 1
Si un pneu est à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Huile moteur et filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 Siège. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Soin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
2
J Soin intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Soute à bagages centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115 3
Jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40 Spécifications concernant les lubrifiants . . . . . . . . 7-49
4
Suggestions pour l’économie de carburant . . . . . . . 5-6
L Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Limite de charge du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
Lubrifiants et liquides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Système antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 5
Système d’entrée sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Système d’immobilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
P Système de commande homelink® . . . . . . . . . . . . . 5-44 6
Système de contrôle de la traction . . . . . . . . . . . . . 4-33
7
Pneus et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34 Système de freinage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Poids du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Système de refroidissement du moteur . . . . . . . . . 7-15
Porte-bagages de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-116
Processus de rodage du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
T 8
Programme électronique de stabilité . . . . . . . . . . . 4-36
Protection des circuits électriques . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Tableau synoptique de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Tableau synoptique de l’intérieur. . . . . . . . . . . . . . . 2-4 9
R Tableau synoptique du combiné d’instruments . . . . 2-5
Témoins et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28 Toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-108
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Traction d’une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
9 3
KM CAN (French) 9.qxd 7/29/05 9:59 AM Page 4
Index
U
Utilisation de la traction 4 roues motrices. . . . . . . 5-13
1 V
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Volant assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
2 Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Volet du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
3
9 4