Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
NOM DU N° DE
CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE
ADRESSE
RUE
SIGNATURE DU PROPRIÉTAIRE
SIGNATURE DU CONCESSIONNAIRE
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur un Honda CR-V 2007. Nous sommes Tout au cours de ce manuel, vous trouverez
persuadés que ce véhicule vous donnera entière satisfaction. des informations précédées d’un symbole
. Ces informations vous
L’une des meilleures façons de profiter pleinement de votre nouveau véhicule est de lire ce seront utiles pour éviter que votre véhicule,
manuel. Vous y trouverez des renseignements sur la façon d’utiliser ses commandes pour la le bien d’autrui ou l’environnement ne soient
conduite et l’agrément. Conserver le manuel dans le véhicule afin de pouvoir le consulter au endommagés.
besoin.
Plusieurs garanties protègent le véhicule neuf. Nous vous recommandons de lire le manuel de
la garantie attentivement pour bien comprendre leur étendue ainsi que vos obligations en tant
que propriétaire du véhicule.
i
Introduction
AVERTISSEMENT − Ce produit contient ou émet des produits chimiques qui, au su de l’État de la Californie, causent le cancer et des
malformations congénitales ou autre anomalie de la reproduction.
ii
Quelques mots au sujet de la sécurité
Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très Vous trouverez ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes
importantes. La conduite de ce véhicule en formes, dont:
toute sécurité est une responsabilité
importante. Étiquettes de sécurité − sur le véhicule.
Messages de sécurité − précédés d’un symbole d’avertissement et de l’un des trois
Pour vous tenir informé des problèmes de mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRÉCAUTION.
sécurité, des procédures et autres Ces mots sont utilisés dans les cas suivants:
informations sont fournies sur des étiquettes
et dans ce manuel. Ces informations vous Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de GRAVES
préviennent des dangers potentiels pouvant BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.
vous blesser ou blesser d’autres personnes.
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de GRAVES
Il est cependant impossible de vous prévenir BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies.
de tous les dangers associés à la conduite ou
à l’entretien de votre véhicule. Vous devez Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions
vous-même faire preuve de bon sens. ne sont pas suivies.
iii
Informations importantes sur la manutention
La garde au sol du CR-V est supérieure à celle d’un véhicule de tourisme conçu pour la conduite sur route. Une garde au sol élevée présente de
nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de rouler sur des bosses, des obstacles et les terrains accidentés. La visibilité est
également bien meilleure ce qui permet d’anticiper plus tôt les problèmes.
Ces avantages ont cependant une contrepartie. Étant donné que le véhicule est plus haut et que sa garde au sol est plus grande, son centre de
gravité est plus élevé. Par conséquent, le véhicule risque plus facilement de se renverser ou de capoter dans les virages courts. Les véhicules
utilitaires risquent davantage de capoter que d’autres types de véhicules. Lors d’un capotage, une personne qui ne porte pas sa ceinture de
sécurité risque davantage d’être tuée qu’une personne qui porte sa ceinture de sécurité. Le conducteur et les passagers doivent toujours porter
leur ceinture de sécurité.
Les techniques de conduite appropriées pour réduire le risque du capotage sont expliquées dans ‘‘Directives concernant la conduite’’ à la page
228 de ce manuel et dans le chapitre Directives sur la conduite hors route à la page 252 . Le conducteur risque de perdre le contrôle du véhicule ou
un accident s’il ne conduit pas de manière avertie.
iv
Table des matières
Sécurité du conducteur et du passager (ceintures de sécurité, SRS et protection des enfants) .............................................................. 5
Instruments et commandes (témoins, cadrans, affichage d’information, tableau de bord et colonne de direction) .................................... 57
Caractéristiques (chauffage et climatisation, chaîne sonore, volant, sécurité et régulateur de vitesse) ................................................... 123
Entretien (aide-mémoire, vérification des liquides, services mineurs et entreposage du véhicule) ......................................................... 255
Dépannages d’urgence (pneu crevé, panne sèche de la batterie, surchauffe, fusibles) ....................................................................... 297
Informations techniques (spécifications du véhicule, pneus, carburants et systèmes antipollution) ..................................................... 319
Garantie et relations avec la clientèle (É.-U. et Canada seulement) (renseignements sur la garantie et les personnes-ressource) .......... 333
INDEX
Index....................................................................................................................................................................................... I
Sommaire des informations concernant l’entretien (contenances des liquides et pressions des pneus)............................... Dernière page
1
Aperçu du contenu
2
Tour d’horizon du véhicule
INTERRUPTEURS PRINCIPAUX
DES SERRURES ÉLECTRIQUES
DES PORTIÈRES
(P.82)
COMMANDES DE
CHAUFFAGE/CLIMATISATION
INTERRUPTEURS DES (P.124)
LÈVE-GLACES ÉLECTRIQUES
(P.106)
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(P.231)
POIGNÉE DE
DÉVERROUILLAGE DU VOLET
DE REMPLISSAGE D’ESSENCE
(P.215)
PRISES DE COURANT
ACCESSOIRES
(P.117)
POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT
(P.217)
3
Tour d’horizon du véhicule
INTENSITÉ LUMINEUSE DU BOUTON DES FEUX DE TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN CHAÎNE SONORE
TABLEAU DE BORD DÉTRESSE GONFLABLE DU PASSAGER (P.129)
(P.75) (P.76) (P.32) HORLOGE
(P.206)
INTERRUPTEUR DU SYSTÈME
D’ASSISTANCE DE LA STABILITÉ
DU VÉHICULE (VSA)* (P.241) ESSUIE-GLACE/LAVE-
GLACE AVANT
COMMANDES DES RÉTROVISEURS (P.73)
(P.109)
4
Précautions importantes concernant la sécurité
De nombreuses recommandations Systèmes de retenue pour tous les seul verre peut réduire les réflexes. Les
concernant la sécurité sont indiquées dans ce enfants réflexes diminuent proportionnellement avec
chapitre et dans tout le manuel. Les Les enfants de 12 ans et moins doivent chaque consommation alcoolique. Ne pas
recommandations sur cette page sont celles s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège conduire après avoir bu et ne pas laisser
que nous considérons les plus importantes. avant, et être attachés comme il faut. Les conduire des amis qui ont bu.
bébés et les enfants de petite taille doivent
Portez toujours la ceinture de sécurité être assis sur un siège d’enfant. Les enfants Contrôlez votre vitesse
Une ceinture de sécurité est la meilleure plus grands doivent s’asseoir sur un siège Les excès de vitesse sont les causes
protection dans tous les types de collisions. d’appoint retenu par la ceinture/baudrier principales de blessures et de mort dans les
Les coussins gonflables sont conçus pour jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture accidents de la route. En général, le risque
servir de suppléments aux ceintures de de sécurité sans siège d’appoint (consulter la d’accident augmente avec la vitesse, mais des
sécurité, non pour les remplacer. Donc, page 34 − 53 ). accidents graves peuvent également se
même si le véhicule est équipé de coussins produire sans excès de vitesse. Ne jamais
gonflables, assurer que le conducteur et les Risques dus aux coussins gonflables rouler plus vite que la situation ne le permet,
passagers portent toujours une ceinture de Bien que les coussins gonflables peuvent quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
sécurité de manière appropriée (consulter la sauver des vies, ils peuvent causer des
page 14 ). blessures graves ou mortelles si les Comment maintenir votre véhicule en
occupants en sont trop rapprochés ou ne sont état de sécurité
pas bien attachés. Les bébés, les jeunes L’éclatement d’un pneu ou un problème
enfants et les adultes de petite taille sont mécanique peut être extrêmement
exposés au plus grand risque. Respecter les dangereux. Pour éviter ce genre de
directives et les avertissements du présent problèmes, vérifier souvent la pression et
manuel. l’état des pneus et effectuer les entretiens
aux intervalles prévus (consulter la page
Pas d’alcool au volant 257 ).
Le conducteur ne doit pas boire d’alcool. Un
6
Autres informations sur la sécurité du véhicule
7
Autres informations sur la sécurité du véhicule
8
Autres informations sur la sécurité du véhicule
Coussins gonflables
à suivre
9
Autres informations sur la sécurité du véhicule
Les informations les plus importantes à Ce qu’il faut faire: Toujours porter la ceinture Le reste de ce chapitre donne de plus amples
connaître sur les coussins gonflables sont: de sécurité comme il faut et s’asseoir le dos renseignements sur la façon de maximiser la
bien droit et aussi loin que possible du volant sécurité.
Les coussins gonflables ne remplacent pas tout en maintenant la maîtrise complète du
les ceintures de sécurité. Ils les complètent. véhicule. Un passager avant doit reculer son Toutefois, aucun système de sécurité ne peut
siège pour l’éloigner le plus possible du protéger complètement contre toutes les
Les coussins gonflables n’assurent aucune tableau de bord. blessures corporelles ou mortelles qui
protection en cas de chocs arrière ou de peuvent survenir dans des accidents graves,
collisions frontales ou latérales mineures. même si les ceintures de sécurité sont bien
attachées et si les coussins gonflables se
Les coussins gonflables peuvent présenter déploient.
un risque. Pour s’acquitter de leur tâche,
les coussins gonflables doivent se
déployer avec une force immense. Donc,
bien que les coussins gonflables sauvent
des vies, ils peuvent causer des blessures
mineures ou graves et même mortelles si
les occupants ne sont pas attachés ou assis
de manière appropriée.
10
Protection des adultes et des adolescents
11
Protection des adultes et des adolescents
S’asseoir trop près du volant ou du tableau de 3. Réglage des dossiers des sièges
bord peut causer des blessures graves par un
coussin gonflable avant qui se déploie ou en S’asseoir trop près d’un coussin
frappant le volant ou le tableau de bord lors gonflable avant peut causer des
d’une collision. blessures graves ou la mort en cas de
déploiement des coussins gonflables
La ‘‘National Highway Traffic Safety avant.
Administration’’ aux États-Unis et Transports
Canada recommandent qu’un conducteur Toujours s’asseoir le plus loin possible
laisse un espace d’au moins 25 cm (10 des coussins gonflables avant.
pouces) entre le centre du volant et la
poitrine. En plus d’ajuster le siège, on peut
régler le volant de haut en bas et en va-et- Une fois que le siège est réglé parfaitement,
vient (consulter la page 78 ). le pousser d’avant en arrière pour assurer
que le siège est verrouillé en place. Redresser le dossier du conducteur à une
Si le conducteur ne peut s’éloigner suffisam- position confortable en laissant assez
ment du volant pour rejoindre les comman- Voir page 94 pour le réglage des sièges d’espace entre la poitrine et le couvercle du
des, nous recommandons qu’un équipement avant. coussin gonflable au centre du volant.
d’adaptation soit pris en considération.
Les passagers qui utilisent un dossier
réglable doivent aussi ajuster le dossier à une
position verticale confortable.
12
Protection des adultes et des adolescents
13
Protection des adultes et des adolescents
5. Bouclage et emplacement des Les forces se répartiront sur les os les plus
ceintures de sécurité forts de la poitrine en cas de collision.
Insérer la patte de fixation dans la boucle
puis tirer la ceinture pour assurer qu’elle est
attachée de manière sécuritaire. Assurer que
la ceinture n’est pas tordue car une ceinture Des ceintures de sécurité mal
tordue peut causer des blessures graves en bouclées peuvent causer des
cas de collision. blessures graves ou la mort lors d’une
collision.
La ceinture de sécurité du centre du siège
arrière peut être décrochée et enroulée pour S’assurer que tous les occupants ont
permettre de rabattre ou de redresser le bouclé leur ceinture de sécurité
siège arrière. Cette ceinture de sécurité doit comme il faut avant de prendre la route.
être accrochée quand le dossier du siège est Faire passer la partie sous-abdominale de la
redressé. Consulter la page104 pour ceinture le plus bas possible en travers des
décrocher et accrocher la ceinture de hanches, puis tirer sur le baudrier pour bien Si la ceinture de sécurité touche ou passe sur
sécurité. ajuster la ceinture. De cette façon, le bassin le cou, ou si elle passe sur le bras au lieu de
amortira la force lors d’une collision et l’épaule, la hauteur de l’ancrage doit être
réduira les risques de blessures internes. ajustée.
14
Protection des adultes et des adolescents
BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE Ne jamais faire passer le baudrier d’une 6. Comment s’asseoir correctement
ceinture de sécurité sous-abdominale/ Une fois que les occupantssont assis et ont
baudrier sous le bras ou derrière le dos. Cela attaché leur ceinture, il est important qu’ils
peut entraîner des blessures très graves lors restent assis bien droits, calés dans leur siège
à suivre
15
Protection des adultes et des adolescents
De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Conseils pour les femmes enceintes Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos
sur son siège avant peut être grièvement ou bien droit et reculer le siège le plus possible
mortellement blessé s’il est projeté contre tout en maintenant la maîtrise complète du
une partie de l’habitacle du véhicule ou s’il est véhicule. Le passager avant doit reculer son
frappé par un coussin gonflable avant qui se siège le plus possible.
déploie.
En cas de collision ou de déploiement d’un
coussin gonflable avant, cela réduira le risque
des blessures de la mère et de l’enfant à
Un occupant mal assis ou hors de naître.
position peut subir des blessures
graves ou être tué lors d’une collision. À chaque visite médicale, demander au
médecin s’il est conseillé de conduire.
Toujours s’asseoir bien droit et se caler
dans le siège avec les pieds au sol. La meilleure façon pour une femme enceinte
de se protéger et de protéger son enfant à
naître en tant que conductrice ou passagère
dans un véhicule est de toujours porter une
ceinture de sécurité et de placer la ceinture
abdominale le plus bas possible autour des
hanches.
16
Protection des adultes et des adolescents
Autres informations concernant la Une ceinture de sécurité ne doit jamais être Garder les mains et les bras éloignés des
sécurité utilisée par deux personnes. Elles couvercles des coussins gonflables. Si les
Ne jamais laisser des passagers prendre risqueraient d’être blessées grièvement en mains ou les bras sont près du couvercle
place dans le compartiment à bagages ou cas de collision. d’un coussin gonflable, ils pourraient être
17
Autres informations sur les ceintures de sécurité
Éléments des ceintures de sécurité n’est pas bouclée avant l’arrêt du signal Si le témoin s’allume ou que le signal sonore
Le véhicule est équipé de ceintures de sonore, le témoin arrête de clignoter mais se fait entendre quand la ceinture de sécurité
sécurité sous-abdominales/baudriers pour reste allumé. du conducteur est attachée et que le siège du
les cinq places. Les ceintures de sécurité passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur
avant sont aussi équipées d’enrouleurs Si le passager avant ne boucle pas sa ceinture le siège avant, quelque chose peut entraver le
automatiques. de sécurité, le témoin s’allume environ 6 système de surveillance. Rechercher et
secondes après que l’interrupteur d’allumage enlever:
Ce système utilise les mêmes capteurs que est tourné à MARCHE (II).
les coussins gonflables avant pour surveiller Tous les articles déposés sous le siège du
si les ceintures de sécurité avant sont Si le conducteur ou le passager avant ne passager avant.
attachées ou détachées et s’il y a un poids boucle pas sa ceinture de sécurité pendant la
excessif sur le siège du passager avant conduite, le signal sonore se fera entendre et Tous articles suspendus sur le siège ou
(consulter les pages 27 et 28 ). le témoin clignotera de nouveau à intervalles entreposés dans la pochette du dossier.
réguliers.
Le système des ceintures de Tous articles, tel un siège arrière rabattu,
sécurité inclut un témoin sur le Quand personne n’occupe le siège du qui touchent l’arrière du dossier du siège.
tableau de bord et un signal sonore de passager avant ou qu’un enfant ou un adulte
boucler la ceinture de sécurité du conducteur de petite taille y a pris place, le témoin ne S’il n’y a aucune obstruction, faire vérifier le
et du passager avant. s’allumera pas et le signal sonore ne se fera véhicule par un concessionnaire.
pas entendre.
Ce système surveille les ceintures de sécurité
avant. Si l’interrupteur d’allumage est tourné
à la position MARCHE (II) avant que la
ceinture de sécurité du conducteur ne soit
bouclée, le signal sonore se fait entendre et le
témoin clignote. Si la ceinture de sécurité
18
Autres informations sur les ceintures de sécurité
Ceinture sous-abdominale/baudrier Toutes les ceintures de sécurité sous- CEINTURE DE SÉCURITÉ AMOVIBLE
La ceinture/baudrier passe par-dessus abdominales/thoraciques ont un enrouleur
l’épaule et autour de la poitrine et des de secours. Pendant la conduite normale,
hanches. l’enrouleur laisse toute liberté de
19
Autres informations sur les ceintures de sécurité
Tendeurs automatiques de ceinture de Les enrouleurs sont conçus pour être activés Entretien des ceintures de sécurité
sécurité lors d’une collision assez grave pour faire Pour la sécurité, vérifier régulièrement l’état
déployer les coussins gonflables avant ou si des ceintures.
un capteur détecte le capotage imminent du
véhicule (consulter la page 30 ). Tirer complètement sur chaque ceinture et
vérifier si elle est effilochée, coupée, brûlée
Si un coussin gonflable latéral ou un rideau ou usée. Assurer que les fermoirs
gonflable latéral se déploie sous l’effet d’un fonctionnent correctement et que les
choc latéral, l’enrouleur de ce côté du ceintures s’enroulent facilement. Si une
véhicule sera aussi activé. ceinture ne s’enroule pas facilement, la
nettoyer pourrait résoudre le problème
Les enrouleurs peuvent aussi être activés lors (consulter la page 283 ). Une ceinture en
d’une collision pendant laquelle les coussins mauvais état ou fonctionnant mal n’assurera
gonflables avant ne se déploient pas. Dans ce pas une bonne protection et doit par
cas, les coussins gonflables ne seraient pas conséquent être remplacée dès que possible.
Pour une protection accrue, les ceintures de nécessaires mais la retenue additionnelle
sécurité avant sont équipées d’enrouleurs pourrait être utile. Honda offre une garantie limitée sur les
automatiques. Quand ils sont activés, les ceintures de sécurité. Consulter la brochure
enrouleurs tendent immédiatement les Quand les enrouleurs sont activés, les Informations sur la garantie de Honda pour les
ceintures afin de retenir le conducteur et le ceintures de sécurité restent tendues tant détails à ce sujet.
passager avant en place. qu’elles ne sont pas détachées.
20
Autres informations sur les ceintures de sécurité
21
Autres informations sur les coussins gonflables
(2) (10)
(1) (8)
(12) (11)
(5)
(4)
(3)
(7)
(1) Coussin gonflable avant du conducteur
(2) Coussin gonflable avant du passager
(3) Unité de contrôle/capteur du capotage
(4) Enrouleurs des ceintures de sécurité avant
(5) Coussins gonflables latéraux
(6) Capteur de la position du siège du conducteur
(7) Capteurs du poids du passager avant
(5) (13)
(8) Témoin d’annulation du coussin gonflable du passager
(9) Capteurs du choc latéral (Premier) (9) (4)
(10) Capteurs de détection de la position de l’occupant (OPDS)
(11) Unité des capteurs du poids du pasager avant/Unité de contrôle des capteurs OPDS
(6)
(12) Témoin SRS
(13) Enrouleurs des boucles des ceintures de sécurité
22
Autres informations sur les coussins gonflables
23
Autres informations sur les coussins gonflables
Enrouleurs automatiques des ceintures de avant du passager (consulter la page 27 ). Un capteur du capotage qui peut détecter
sécurité avant (consulter la page 20 ). le capotage imminent du véhicule et qui
Des capteurs qui peuvent détecter si la commande à l’unité de contrôle de
Des capteurs qui peuvent détecter un choc ceinture de sécurité du conducteur et si la déployer les rideaux gonflables latéraux
frontal modéré à grave, un choc latéral ou ceinture de sécurité du passager avant des deux côtés et les enrouleurs des
le capotage imminent. sont attachées ou détachées (consulter la ceintures de sécurité avant (consulter la
page 18 ). page 30 ).
Des capteurs qui détectent si un enfant est
dans la voie de déploiement du coussin Un système électronique sophistiqué qui Un témoin sur le tableau de bord qui
gonflable latéral du passager et qui surveille et mémorise des données au prévient que le coussin gonflable avant du
transmettent un signal à l’unité de contrôle sujet des capteurs, de l’unité de contrôle, passager a été annulé (consulter la page
pour annuler le coussin gonflable des commandes des coussins gonflables, 31 ).
(consulter la page 29 ). des enrouleurs des ceintures de sécurité
et de l’utilisation des ceintures du sécurité Un témoin sur le tableau de bord qui
Un capteur de la position du conducteur du conducteur et du passager avant quand prévient que le coussin gonflable avant du
qui surveille la distance entre le siège et le l’interrupteur d’allumage est à MARCHE passager a été annulé (consulter la page
coussin gonflable avant. Si le siège est trop (II). 32 ).
avancé, le coussin gonflable se déploiera
avec moins de force (consulter la page 27 ). Un témoins sur le tableau de bord qui Alimentation de secours en cas de
prévient d’un problème possible des déconnexion du système électrique lors
Des capteurs du poids qui surveillent le coussins gonflables, des capteurs ou des d’une collision.
poids sur le siège du passager avant. Si le enrouleurs des ceintures de sécurité
poids sur le siège est d’environ 29 kg (65 (consulter la page 31 ).
livres) ou moins (poids d’un bébé ou d’un
enfant de petite taille), ils annulent
automatiquement le coussin gonflable
24
Autres informations sur les coussins gonflables
à suivre
25
Autres informations sur les coussins gonflables
Le temps total de déploiement et de Coussins gonflables à deux étapes Coussins gonflables à deux seuils
dégonflage des coussins gonflables est d’un Les coussins gonflables avant sont à deux Les coussins gonflables avant sont aussi des
dixième de seconde environ. En général, les étapes. Cela veut dire que le déploiement est coussins gonflables à deux seuils. Ces
occupants ne s’aperçoivent qu’après la séquentiel ou simultané, selon la gravité de la coussins gonflables ont deux seuils de
collision que les coussins se sont déployés. collision. déploiement selon les capteurs détectent que
l’occupant porte ou ne porte pas une ceinture
Après une collision, une sorte de fumée Lors d’une collision plus grave, les deux de sécurité.
apparaît. Il s’agit en fait d’une poudre étapes sont simultanées pour fournir la
provenant de la surface du coussin. Bien que protection la plus rapide et la plus efficace. Si la ceinture de l’occupant n’est pas attachée,
cette poudre ne soit pas nocive, les personnes le coussin gonflable se déploiera à un seuil un
ayant des problèmes respiratoires Lors d’une collision moins grave, la première peu plus bas car l’occupant aurait besoin
ressentiront éventuellement un léger étape aura lieu et la deuxième étape d’une protection additionnelle.
inconfort. Le cas échéant, sortir du véhicule surviendra une seconde plus tard. Cela
dès que les risques sont écartés. produira un temps de déploiement prolongé Si la ceinture de l’occupant est attachée, le
moyennant un peu moins de force. coussin gonflable se déploiera à un seuil un
peu plus élevé étant donné que le coussin
gonflable serait nécessaire pour ajouter à la
protection fournie par la ceinture de sécurité.
26
Autres informations sur les coussins gonflables
27
Autres informations sur les coussins gonflables
Tous les articles déposés sur le siège du Reculer le siège avant de force pour Fonctionnement des coussins gonflables
passager peuvent aussi causer l’annulation du l’appuyer sur les bagages sur le siège ou le latéraux
coussin gonflable. plancher arrière.
Quand le coussin gonflable est annulé, un Suspendre des articles lourds sur le siège
témoin au centre du tableau de bord s’allume du passager avant ou déposer des articles
en indiquant ‘‘Passenger Airbag Off’’ lourds dans la pochette du dossier.
(consulter la page 32 ).
Déplacer le siège avant ou le dossier du
Si le siège du passager avant est libre, le siège avec force sur le siège arrière
coussin gonflable sera annulé. Toutefois, le rabattu.
témoin d’annulation du coussin gonflable du
passager ne s’allumera pas.
28
Autres informations sur les coussins gonflables
Un seul coussin gonflable se déploie en cas Système d’annulation du coussin gonflable Si le témoin d’annulation du coussin gonflable
de choc latéral. Si le choc a lieu du côté latéral latéral s’allume (consulter la page 31 ),
passager, le coussin gonflable latéral du Ce véhicule est équipé d’un système demander au passager de s’asseoir comme il
passager se déploie même s’il n’y a pas de d’annulation du coussin gonflable latéral pour faut. Une fois que le passager est hors de la
29
Autres informations sur les coussins gonflables
Fonctionnement des coussins gonflables Si le choc est du côté du passager, le rideau Pour obtenir la meilleure protection des
latéraux de type rideau gonflable latéral du côté du passager se coussins gonflables latéraux de type rideau,
déploiera même si personne n’occupe ce côté les occupants doivent porter leur ceinture de
COUSSIN GONFLABLE LATÉRAL DE TYPE RIDEAU du véhicule. sécurité et s’asseoir bien droits et bien
appuyés sur leur siège.
Lors d’un capotage
Si le capteur du capotage détecte le capotage
imminent du véhicule, il transmet un signal à
l’unité de contrôle qui déploie
immédiatement les rideaux gonflables
latéraux des deux côtés et active les
enrouleurs des deux ceintures de sécurité
avant.
30
Autres informations sur les coussins gonflables
Fonctionnement du témoin du système Si l’une de ces indications est visible, les Fonctionnement du témoin du coussin
de retenue supplémentaire (SRS) coussins gonflables et les enrouleurs des gonflable latéral
ceintures de sécurité peuvent ne pas É.-U. Canada
fonctionner parfaitement au besoin.
31
Autres informations sur les coussins gonflables
Fonctionnement du témoin d’annulation Des articles déposés sur le siège avant Si le témoin s’allume alors que le siège du
du coussin gonflable du passager peuvent faire allumer le témoin. passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur
le siège ou qu’un adulte y est assis, quelque
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
GONFLABLE DU PASSAGER Si aucun poids n’est détecté sur le siège avant, chose peut entraver les capteurs du poids.
le coussin gonflable sera annulé Rechercher et enlever:
automatiquement. Toutefois, le témoin ne
s’allumera pas. Tous les articles déposés sous le siège du
passager avant.
Le témoin d’annulation du coussin gonflable
du passager peut s’allumer et s’éteindre de Tout article suspendu sur le siège ou
manière répétée si le poids total sur le siège entreposé dans la pochette du dossier.
est près du seuil de l’annulation du coussin
gonflable. Tout article, tel un siège arrière rabattu,
qui touche l’arrière du dossier.
É.-U. Canada
Si un adulte ou un adolescent prend place à
Ce témoin prévient que le coussin gonflable l’avant, reculer le siège le plus possible, faire S’il n’y a aucun obstacle, faire vérifier le
avant du passager a été annulé parce que les asseoir le passager comme il faut et lui faire véhicule par un concessionnaire le plus tôt
capteurs du poids ont détecté qu’un poids attacher sa ceinture de sécurité. possible.
d’environ 29 kg (65 livres) (poids d’un bébé
ou d’un enfant de petite taille) est sur le siège
avant. Cela ne veut pas dire que le coussin
gonflable est défectueux.
32
Autres informations sur les coussins gonflables
Entretien des coussins gonflables Si le véhicule subit un choc modéré à grave. Ne pas exposer le dossier du siège du
Les systèmes de coussins gonflables sont Même si les coussins gonflables ne se passager avant à un liquide. Si de la pluie
virtuellement sans entretien et ils ne déploient pas, le concessionnaire devrait ou de l’eau pénètre dans le dossier du
comprennent aucune pièce que l’on puisse inspecter le capteur de la position du siège siège, cela peut nuire au bon
33
Protection des enfants − Directives générales
34
Protection des enfants − Directives générales
Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Le coussin gonflable du passager avant Enfants en bas âge
siège arrière peut poser des risques graves Placer un siège d’enfant face à la route sur le
Selon les statistiques sur les accidents de la Les coussins gonflables avant ont été conçus siège avant d’un véhicule équipé d’un coussin
route, tous les enfants, peu importe l’âge et la pour aider à protéger les adultes lors d’une gonflable avant pour le passager peut être
à suivre
35
Protection des enfants − Directives générales
Ce véhicule comporte des étiquettes Modèles pour les États-Unis TABLEAU DE BORD
d’avertissement sur le tableau de bord et sur PARE-SOLEIL
les pare-soleil avant (modèles pour les États-
Unis) rappelant les risques du déploiement
du coussin gonflable avant du passager. Elles
rappellent aussi que les enfants doivent être
assis et attachés correctement sur un siège
arrière. Lire attentivement ces étiquettes et
suivre les directives à la lettre.
36
Protection des enfants − Directives générales
Transport de plusieurs enfants Si un enfant demande une attention Autres informations concernant la
Le véhicule comporte un siège où des enfants particulière sécurité
peuvent être attachés de manière appropriée. De nombreux parents déclarent préférer Ne jamais asseoir un bébé ou un enfant sur
Si plusieurs enfants prennent place dans le asseoir un bébé ou un enfant en bas âge sur vos genoux. Si vous ne portez pas une
à suivre
37
Protection des enfants − Directives générales
Il faut boucler toute ceinture de sécurité Ne jamais laisser des enfants seuls dans un Verrouiller toutes les portières et l’abattant
inutilisée qu’un enfant peut rejoindre, véhicule. Laisser des enfants sans quand le véhicule est stationné. Les
assurer que l’enrouleur à blocage est activé supervision dans un véhicule est illégal enfants qui jouent dans les véhicules
et que la ceinture est enroulée dans la plupart des provinces canadiennes peuvent être enfermés accidentellement.
complètement et verrouillée. Si un enfant et des états américains et peut être très Enseigner aux enfants à ne pas jouer dans
enroule une ceinture de sécurité détachée dangereux. ni autour des véhicules.
autour de son cou, il pourrait être blessé
gravement ou tué. (Consulter les pages Par exemple, les bébés et les enfants en Ranger les clés et les émetteurs à distance
46 et 47 pour la façon d’activer et bas âge laissés dans un véhicule par du véhicule hors de la portée des enfants.
d’annuler l’enrouleur à blocage.) grande chaleur peuvent mourir d’un coup Même des enfants très jeunes apprennent
de chaleur. Ils peuvent tourner la clé à déverrouiller les portières d’un véhicule,
Utiliser les serrures de protection pour d’allumage et mettre le véhicule en à tourner l’interrupteur d’allumage et à
empêcher les enfants d’ouvrir les portières marche accidentellement provoquant un ouvrir l’abattant ce qui pourrait mener à
arrière. Cela les empêche aussi de tomber accident, se blessant ou blessant d’autres des blessures ou à la mort accidentelles.
accidentellement hors de la voiture personnes.
(consulter la page 88 ).
38
Protection des bébés et des enfants de petite taille
Protection des bébés Deux types de sièges peuvent être utilisés: un Emplacement du siège d’enfant face à l’arrière
siège conçu exclusivement pour les bébés ou Un siège d’enfant face à l’arrière peut être
un siège convertible, utilisé en position dos à installé à n’importe quelle place du siège
la route et incliné. arrière mais non à l’avant. Ne jamais installer
à suivre
39
Protection des bébés et des enfants de petite taille
Dans tous les cas, nous recommandons que Protection des enfants en bas âge Nous recommandons aussi qu’un enfant de
le siège d’enfant soit installé directement petite taille utilise un siège d’enfant jusqu’à ce
derrière le siège du passager avant, que le que l’enfant ait atteint le poids ou la taille
siège soit avancé le plus possible et qu’il reste limite pour le siège.
libre. On peut aussi se procurer un siège
d’enfant plus petit qui fait face à l’arrière. Position d’un siège d’enfant
Nous recommandons fortement qu’un siège
d’enfant face à la route soit installé sur un
siège arrière et non à l’avant.
Placer un siège d’enfant face à l’arrière
sur le siège avant peut entraîner des Placer un siège d’enfant face à la route sur le
blessures graves ou la mort en cas de siège avant d’un véhicule équipé d’un coussin
collision. gonflable avant pour le passager peut être
dangereux. Si le siège du véhicule est trop
Toujours placer un siège d’enfant face Type de siège d’enfant avancé ou si la tête de l’enfant est projetée
à l’arrière sur le siège arrière, non sur Un enfant âgé d’un an ou plus dont le poids et vers l’avant lors d’une collision, un coussin
le siège avant. la taille correspondent aux limites indiquées gonflable avant qui se déploie peut frapper
par le fabricant de siège d’enfant doit être l’enfant avec assez de force pour le tuer ou le
attaché sur un siège d’enfant droit face à la blesser gravement.
route.
40
Protection des bébés et des enfants de petite taille, Choix d’un siège d’enfant
Même avec les coussins gonflables avant du Choix d’un siège d’enfant Dans les positions assises et dans les
système avancé qui peuvent annuler Lors de l’achat d’un siège d’enfant, il faut véhicules non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège
automatiquement le coussin gonflable avant choisir un siège d’enfant conventionnel ou un d’enfant compatible avec ‘‘LATCH’’ peut être
du passager (consulter la page 32 ), un siège siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le installé en utilisant une ceinture de sécurité.
Étant donné qu’un siège d’enfant compatible 2. Le siège d’enfant doit être du type et de la
Placer un siège d’enfant face à la route avec le système LATCH est plus facile à dimension appropriés à la taille de l’enfant.
sur un siège avant peut causer des installer et réduit la possibilité d’une Siège face à l’arrière pour un bébé, siège
blessures ou la mort en cas de installation incorrecte, nous recommandons face à la route pour les enfants de petite
déploiement du coussin gonflable. ce style. taille.
S’il faut placer un siège d’enfant face à Nous recommandons aussi un siège d’enfant
la route sur un siège avant, reculer le compatible avec le système LATCH avec une
siège du véhicule le plus possible et ancre rigide plutôt que flexible (consulter la
attacher l’enfant de manière page 44 ).
appropriée. à suivre
41
Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant
3. Le siège d’enfant doit être adapté à la Installation d’un siège d’enfant et ne devrait pas réduire l’efficacité du siège
position assise du véhicule (ou positions) Après avoir choisi un siège d’enfant d’enfant.
où il sera utilisé. approprié et une bonne place pour l’installer,
le siège s’installe en trois étapes: Si le siège d’enfant n’est pas bien fixé,
Avant d’acheter un siège d’enfant essayer de l’installer à une autre place ou
conventionnel ou d’utiliser un siège acheté 1. Attacher le siège d’enfant comme il faut d’utiliser un autre type de siège pouvant être
auparavant, nous recommandons d’essayer le dans le véhicule. Tous les sièges d’enfant fixé correctement à la position souhaitée.
siège à la position assise (ou aux positions) doivent être attachés dans le véhicule avec
particulière(s) où le siège sera utilisé. la partie abdominale d’une ceinture 3. Attacher l’enfant dans le siège d’enfant.
abdominale/baudrier ou avec le système S’assurer que l’enfant est bien attaché
LATCH (ancrages du bas pour siège conformément aux instructions du
d’enfant) du véhicule. Un enfant dont le fabricant du siège. Un enfant qui n’est pas
siège n’est pas attaché comme il faut dans assis correctement dans un siège d’enfant
le véhicule peut être en danger lors d’une peut être blessé grièvement lors d’une
collision. collision.
2. Assurer que le siège d’enfant est bien fixé. Les pages suivantes fournissent des
Après avoir installé un siège d’enfant, tirer directives sur l’installation appropriée d’un
et pousser le siège vers l’avant et d’un côté siège d’enfant. Un siège d’enfant face à la
à l’autre pour assurer qu’il ne bouge pas. route est utilisé dans tous les exemples.
Toutefois, les directives sont les mêmes pour
Un siège d’enfant attaché avec une ceinture un siège d’enfant face à l’arrière.
de sécurité doit être installé aussi fermement
que possible. Toutefois, il n’est pas
nécessaire qu’il soit parfaitement immobile.
Un petit mouvement latéral peut être attendu
42
Installation d’un siège d’enfant
43
Installation d’un siège d’enfant
3. Mettre le siège d’enfant sur le siège du D’autres sièges compatibles LATCH ont un 5. Enlever l’appuie-tête (consulter la page
véhicule puis attacher le siège aux ancres connecteur de type flexible tel que 97 ). Entreposer l’appuie-tête de manière
du bas conformément aux directives du représenté ci-dessus. sécuritaire dans le compartiment à
fabricant du siège d’enfant. bagages.
4. Peu importe le type du siège d’enfant,
Certains sièges compatibles LATCH ont un serrer et ajuster le siège selon les Remettre l’appuie-tête en place quand le
connecteur de type rigide tel que représenté directives du fabricant du siège d’enfant. siège d’enfant est enlevé.
ci-dessus.
6. Si équipée
Enlever la tablette de rangement à pont
double (consulter la page 111 ).
44
Installation d’un siège d’enfant
45
Installation d’un siège d’enfant
46
Installation d’un siège d’enfant
47
Installation d’un siège d’enfant
Installation d’un siège d’enfant avec une Utilisation d’une ancre latérale
ancre
Un siège d’enfant avec une ancre peut être ANCRE ANCRE
48
Installation d’un siège d’enfant
49
Protection des enfants plus grands
50
Protection des enfants plus grands
3. Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Certains états exigent aussi que les enfants
de l’enfant? utilisent un siège d’appoint jusqu’à ce qu’ils
atteignent un âge ou un poids donné (ex.: 6
4. La partie abdominale de la ceinture est-elle ans ou 27 kg). S’informer des lois en vigueur
à suivre
51
Protection des enfants plus grands
Un enfant peut continuer d’utiliser un siège Un coussin gonflable latéral présente aussi Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en
d’appoint jusqu’à ce que le haut de ses des risques. Si une partie du corps d’un sécurité à l’avant, vérifier les points suivants:
oreilles soit à la hauteur du dossier du siège enfant de grande taille est dans la voie de
du véhicule ou du siège d’appoint. Un enfant déploiement d’un coussin gonflable latéral, Lire attentivement le manuel du
de cette taille devrait être assez grand pour l’enfant pourrait subir des blessures graves. conducteur et s’assurer de bien
utiliser la ceinture de sécurité abdominale/ comprendre toutes les instructions sur les
baudrier sans un siège d’appoint. Les enfants sont tous différents. Bien que ceintures de sécurité et les informations
l’âge constitue un critère pour déterminer si concernant la sécurité.
Quand un enfant plus grand peut-il l’enfant peut monter à l’avant, il existe
s’asseoir à l’avant? d’autres facteurs importants à considérer. Reculer le plus possible le siège avant.
La ‘‘National Highway Traffic Safety
Administration’’ et Transports Canada Taille physique Demander à l’enfant de s’asseoir bien droit
recommandent de faire asseoir les enfants de Physiquement, un enfant peut être assez contre le siège avec les pieds au sol ou
12 ans et moins sur un siège arrière et de les grand pour porter la ceinture de sécurité près du sol.
retenir correctement. abdominale/baudrier de manière appropriée
(consulter les pages 14 et 50 ). Si la ceinture Assurer que la ceinture de sécurité de
Si le coussin gonflable avant du passager se de sécurité ne s’ajuste pas parfaitement avec l’enfant est à la bonne place et bien
déployait lors d’une collision frontale ou sans un siège d’appoint, l’enfant ne doit attachée.
modérée à grave, le coussin gonflable peut pas prendre place à l’avant.
causer des blessures graves à un enfant qui Surveiller l’enfant. Il faut souvent rappeler
n’est pas attaché, mal attaché, assis trop près Maturité même à de grands enfants de porter
du coussin gonflable ou mal assis. Pour s’asseoir sans risque à l’avant dans cette correctement leur ceinture ou de rester
voiture, un enfant doit être capable de suivre correctement assis.
des règles, incluant s’asseoir correctement et
porter convenablement la ceinture de
sécurité pendant tout le voyage.
52
Protection des enfants plus grands
53
Danger du monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement du véhicule Quand l’abattant est ouvert, l’air qui circule
contiennent du monoxyde de carbone. Dans peut attirer les gaz d’échappement dans
un véhicule entretenu comme il faut et si on Le monoxyde de carbone est un gaz l’habitacle et créer une situation dangereuse.
suit les directives de la présente page, le toxique. Il risque de provoquer des S’il faut conduire avec l’abattant ouvert,
monoxyde de carbone ne devrait pas évanouissements et même la mort. ouvrir toutes les glaces et régler le chauffage
pénétrer pas dans l’habitacle. et la climatisation tel que représenté ci-
Éviter tout endroit et toute action dessous.
Faire inspecter le système d’échappement exposant au monoxyde de carbone.
dans les cas suivants: Si on doit rester longtemps dans un véhicule
en stationnement avec le moteur en marche,
Lorsque le véhicule est soulevé pour la Le monoxyde de carbone peut s’accumuler même à l’extérieur, régler le système de
vidange d’huile. rapidement dans un endroit clos tel un chauffage et de climatisation de la manière
garage. Ne pas faire tourner le moteur suivante:
Si vous constatez un changement dans le lorsque la porte du garage est fermée. Même
bruit de l’échappement. lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner 1. Choisir le mode d’air frais.
le moteur que pour sortir le véhicule du 2. Choisir le mode .
Si le véhicule a subi une collision ayant garage. 3. Régler le ventilateur sur la grande vitesse.
endommagé le soubassement. 4. Régler la commande de température à un
niveau confortable.
54
Étiquettes de sécurité
TABLEAU DE BORD
Modèles américains seulement
BOUCHON DU RADIATEUR
à suivre
55
Étiquettes de sécurité
56
Emplacements des commandes
COMMANDES DE
CHAUFFAGE/
POIGNÉE DE CLIMATISATION
DÉVERROUILLAGE DU CAPOT (P.124)
(P.217)
INTERRUPTEURS DES
CHAUFFE-SIÈGE*
(P.105)
58
Tableau de bord
Instruments et Commandes
(P.62) VÉHICULE (VSA) (P.62)
TÉMOIN DE PHARES ALLUMÉS
(P.64)
TÉMOIN DE L’AIDE-
MÉMOIRE DES
TÉMOIN D’ANOMALIE CEINTURES DE SÉCURITÉ
(P.310) (P.60)
TÉMOIN DE SYSTÈME DE
TÉMOIN DE FEUX RETENUE
DE ROUTE (P.63) SUPPLÉMENTAIRE
(P.61)
TÉMOIN DU BAS
NIVEAU DU
CARBURANT TÉMOIN DE COUSSIN
(P.63) GONFLABLE LATÉRAL
DÉSARMÉ*
TÉMOIN DE BASSE (P.61)
PRESSION D’HUILE
(P.60, 309) TÉMOIN DE LA BASSE
PRESSION DES PNEUS
(P.64)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE CHARGE
(P.60, 309) TÉMOIN DE PORTIÈRE ET
TÉMOIN DU FREIN DE D’ABATTANT ENTROUVERTS TÉMOIN TPMS
STATIONNEMENT ET DU (P.63) (P.64)
SYSTÈME DE FREINAGE*
(P.60, 311) TÉMOIN DU SYSTÈME TÉMOIN DU SYSTÈME
ANTIVOL D’IMMOBILISATION
(P.65, 207) (P.61)
*
Le tableau de bord américain est représenté. Les différences pour les modèles canadiens sont décrites dans le texte.
59
Témoins du tableau de bord
60
Témoins du tableau de bord
Instruments et Commandes
Témoin du système de retenue l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II). S’il DÉMARRAGE (III). S’il s’allume en tout
supplémentaire s’allume en tout autre temps, il indique autre temps, le système ABS est défectueux.
Ce témoin s’allume brièvement quand on l’annulation automatique du coussin Dans ce cas, faire vérifier le véhicule par le
tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE gonflable latéral du passager. Pour de plus concessionnaire. Quand ce témoin est allumé,
(II). S’il s’allume en tout autre temps, il amples renseignements, consulter la page 31 . les freins du véhicule fonctionnent
indique un problème potentiel des coussins normalement mais sans l’antiblocage. Pour
gonflables avant. Ce témoin prévient aussi Témoin du système de plus amples renseignements, consulter la
d’un problème potentiel des coussins d’immobilisation page 238 .
gonflables latéraux, du système d’annulation Ce témoin s’allume brièvement quand
du coussin gonflable latéral du passager, des l’interrupteur d’allumage est tourné à
rideaux gonflables latéraux, des enrouleurs MARCHE (II). Il s’éteindra ensuite si une clé
automatiques des ceintures de sécurité, du d’allumage bien codée a été insérée. Si la clé
capteur de la position du siège du conducteur n’est pas une clé codée comme il se doit, le
ou des capteurs du poids du passager avant. témoin clignotera et le système
Pour de plus amples renseignements, d’alimentation du moteur sera neutralisé
consulter la page 31 . (consulter la page 80 ).
61
Témoins du tableau de bord
62
Témoins du tableau de bord
Instruments et Commandes
voie ou un virage. Si les témoins ne clignotent Ce témoin s’allume avec une intensité réduite (2,3 gal. US) dans le réservoir avant que
pas ou clignotent rapidement, cela signifie quand les feux de circulation de jour (DRL) l’aiguille n’atteigne E (vide). Il y a une petite
généralement que l’une des ampoules est sont allumés (consulter la page 75 ). quantité d’essence dans le réservoir quand
grillée (consulter la page 279 ). Remplacer l’aiguille atteint E.
l’ampoule aussitôt que possible car les autres
automobilistes ne seraient pas avertis de Témoin des feux de circulation Témoin de portière et d’abattant
l’intention du conducteur. de jour entrouverts
Si ce témoin s’allume quand on tourne
Quand on appuie sur le bouton des feux de l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II) et
détresse, les deux témoins des feux de virage qu’on desserre le frein de stationnement, cela
et tous les feux de virage extérieurs du signifie qu’il y a un problème avec les feux de
véhicule clignotent. marche de jour (DRL). Il peut également y
avoir un problème avec les phares route.
Faire vérifier le véhicule par le Le témoin approprié s’allume ici si le hayon
concessionnaire. ou une portière n’est pas fermé(e) comme il
faut.
63
Témoins du tableau de bord
64
Témoins du tableau de bord
Instruments et Commandes
page 272 ). articles principaux et les articles secondaires
de l’entretien paraîtront dans l’affichage
d’information. Consulter la page 257 pour de
plus amples renseignements sur l’aide-
mémoire d’entretien.
65
Instruments
AFFICHAGE D’INFORMATION
COMPTEUR JOURNALIER
66
Instruments
Compteur journalier
Le compteur journalier indique la distance en
milles (États-Unis) ou en kilomètres
(Canada) parcourue depuis la dernière
remise à zéro.
Instruments et Commandes
Il y a deux compteurs journaliers: ‘‘Trip A’’ et
‘‘Trip B’’. Passer de l’un à l’autre en appuyant
de manière répétée sur le bouton ‘‘Select/
Reset’’.
67
Instruments
68
Instruments
Instruments et Commandes
Unis et la réglementation provinciale lors de la conduite prolongée pour monter
canadienne interdisent de débrancher, de une pente, la lecture peut se rapprocher de la
remettre à zéro ou de modifier l’odomètre marque rouge. Si elle atteint la marque rouge
dans le but de changer le millage ou le (chaud), arrêter en sécurité au bord de la
kilométrage indiqué. route. Consulter la page 307 pour les
directives et les précautions de la vérification
Indicateur de niveau d’essence du système de refroidissement du moteur. INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Ceci indique le carburant qui reste dans le
réservoir. Il peut indiquer un peu plus ou un Si équipée
peu moins que la contenance réelle. Ce témoin affiche la température extérieure
en Fahrenheit (modèles pour les É.-U.) ou en
Centigrades (modèles canadiens).
à suivre
69
Instruments
Le capteur de la température est dans le Quand la valeur désirée est atteinte, appuyer
pare-chocs avant. L’indication de la sur le bouton ‘‘Select/Reset’’ pour
température peut donc être affectée par le programmer le réglage. La nouvelle
rayonnement de la chaleur de la chaussée, la température extérieure devrait être affichée.
chaleur du moteur ou les gaz d’échappement
des véhicules environnants. Ceci peut causer Dans certaines conditions climatiques, des
une indication incorrecte de la température indications de la température près du point
lors de la conduite à moins de 30 km/h (19 de congélation (0°C, 32°F) peuvent signaler
mph). la formation de verglas sur la chaussée.
70
Instruments
Instruments et Commandes
mise en marche du moteur. l’entretien périodique exigé par le véhicule
Pour de plus amples renseignements, pour une conduite sans ennui. Consulter la
consulter la page 216 . page 257 pour de plus amples
renseignements.
71
Commandes près du volant
LEVIER DE CHANGEMENT DE
INTERRUPTEUR DU SYSTÈME VITESSE (P.231)
D’ASSISTANCE DE LA STABILITÉ
DU VÉHICULE (VSA)* (P.241)
COMMANDE DU RÉTROVISEUR
(P.109)
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE
ARRIÈRE (P.77)
TÉLÉCOMMANDES DE
LA CHAÎNE SONORE*2
(P.203)
RÉGLAGES DU VOLANT
(P.78) BOUTON DU RÉGULATEUR DE VITESSE
AVERTISSEUR (P.209)
SONORE*1
PRISE POUR ACCESSOIRES
(P.117)
72
Essuie-glace et lave-glace du pare-brise
Instruments et Commandes
manette. Les essuie-glace balaient lentement
INT − Les essuie-glace balaient toutes les et complètent un autre balayage après le
quelques secondes. À basse vitesse et à relâchement de la manette.
haute vitesse, les essuie-glace balaient
continuellement.
73
Essuie-glace et lave-glace du pare-brise, Feux de virage et phares
Essuie-glace et lave-glace de lunette marche plusieurs fois et pour faire gicler Feux de virage et phares
arrière le lave-glace de la lunette arrière.
74
Feu de virage et phares, Luminosité du tableau de bord
Feux de virage − Pousser sur le levier vers Phares route − Pour les allumer, pousser le Luminosité du tableau de bord
le bas pour indiquer un virage à gauche et levier vers l’avant (consulter la page 63 ).
pousser vers le haut pour indiquer un virage Tirer le levier vers soi pour retourner aux
à droite. Pour indiquer un changement de phares code.
voie, pousser légèrement et de manière
continue sur le levier. Le levier retourne au Pour faire clignoter les phares route, tirer le
Instruments et Commandes
centre quand on le relâche ou à la fin du levier légèrement et momentanément. Les
virage. phares route resteront allumés tant qu’on
retient le levier.
Phares allumés − Tourner l’interrupteur à
la position ‘‘ ’’ allume les feux de Feux de circulation de jour
stationnement, les feux arrière, les lampes du Si l’interrupteur des phares est à la position
BOUTON DE COMMANDE DE L’INTENSITÉ
tableau de bord, les feux de position latéraux ‘‘éteint’’ ou , les phares route et le LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD
et la lampe de la plaque d’immatriculation témoin des phares route s’allument avec une
arrière. intensité réduite quand on tourne La luminosité du tableau de bord ne peut être
l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II) et changée que lorsque l’interrupteur des
Tourner l’interrupteur à la position ‘‘ ’’ qu’on desserre le frein de stationnement. Ils phares est en circuit.
allume les phares. Si on laisse les phares restent allumés jusqu’à ce que l’on coupe le Tourner le bouton sur la partie du bas du
allumés avec la clé retirée de l’interrupteur contact même si on serre le frein de tableau de bord pour régler la luminosité.
d’allumage, un carillon se fait entendre quand stationnement. Un signal sonore se fait entendre quand la
on ouvre la portière du conducteur. Les phares reviennent au fonctionnment luminosité maximum ou minimum est
normal quand ils sont allumés avec atteinte.
l’interrupteur.
à suivre
75
Luminosité du tableau de bord, Bouton des feux de détresse
Pour réduire l’éblouissement le soir, la Enfoncer le bouton entre les bouches d’air
luminosité du tableau de bord diminue quand centrales pour allumer les feux de détresse
l’interrupteur d’éclairage est sur ou (multiclignotants en quatre sens). Cela fait
. Tourner le bouton ‘‘Select/Reset’’ clignoter les quatre feux de virage extérieurs
complètement vers la droite jusqu’au signal et les deux témoins du tableau de bord.
sonore pour annuler la luminosité réduite. Utiliser les feux de détresse s’il faut
stationner de manière précaire à proximité de
la circulation ou si le véhicule est en panne.
76
Désembueur de la lunette arrière
Instruments et Commandes
endommagés accidentellement. Lors du
nettoyage de la lunette arrière, essuyer la
glace avec un mouvement latéral.
Si équipée
Appuyer sur ce bouton allume et éteint aussi
le chauffage des rétroviseurs électriques.
Pour de plus amples renseignements,
Le désembueur de la lunette arrière permet consulter la page 109 .
de faire dissiper la buée, le givre et la glace
fine. Pour l’allumer ou l’éteindre, appuyer sur
le bouton du désembueur. Le témoin du
bouton s’allume pour indiquer que le
désembueur est allumé. Il s’éteint aussi
quand le contact est coupé. Il faut allumer le
désembueur de nouveau quand on remet le
moteur en marche.
77
Frein de stationnement, Réglage du volant
78
Réglage du volant, Clés et serrures
Instruments et Commandes
Ces clés contiennent des circuits
électroniques qui sont commandés par le
système d’immobilisation. Elles ne mettront
pas le moteur en marche si les circuits sont
endommagés.
LEVIER
79
Système d’immobilisation
Le système d’immobilisation protège le Si le système ne reconnaît pas le codage de la Selon le règlement FCC:
véhicule contre le vol. Si une clé mal codée clé à plusieurs reprises, s’adresser au Cet appareil est conforme à la Partie 15 du
(ou autre dispositif) est utilisée, le système concessionnaire. règlement FCC. Son fonctionnement est soumis
d’alimentation du moteur est neutralisé. aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne
Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit
Quand on tourne l’interrupteur d’allumage à ajouter d’autres dispositifs. Ceci pourrait accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
MARCHE (II), le témoin du système entraîner des problèmes électriques provoquer une anomalie de fonctionnement.
d’immobilisation doit s’allumer pendant empêchant l’utilisation du véhicule.
quelques secondes puis s’éteindre. Si le Les changements ou modifications qui ne seraient
témoin clignote, cela signifie que le système Si on a perdu la clé et qu’on ne peut mettre le pas expressément approuvés par la partie
ne reconnaît pas le codage de la clé. Tourner moteur en marche, communiquer avec le responsable de la conformité peuvent interdire à
alors l’interrupteur d’allumage à ANTIVOL concessionnaire. l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
(0), en sortir la clé, l’insérer de nouveau, puis
tourner l’interrupteur d’allumage à MARCHE Cet appareil est conforme à la réglementation
(II) de nouveau. RSS-210 du Ministère de l’Industrie et des Sciences
du Canada.
Le système ne reconnaîtra peut-être pas le L’utilisation est sujette aux deux conditions
code de la clé si une autre clé suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’immobilisateur ou autre objet en métal (ex.: d’interférence et, (2) ce dispositif doit accepter
porte-clés) est près de l’interrupteur toute interférence qui peut en causer le
d’allumage quand la clé y est insérée. fonctionnement indésirable.
80
Interrupteur d’allumage
Si les roues avant sont braquées, le verrou Un signal sonore se fera entendre si la clé est
antivol peut empêcher de tourner la clé. dans l’interrupteur d’allumage à la position
Tourner le volant fermement vers la gauche ANTIVOL (0) ou ACCESSOIRE (I) et que la
ou la droite tout en tournant la clé. portière du conducteur est ouverte. Retirer la
clé de l’interrupteur pour annuler le signal
ACCESSOIRE (I) − On peut utiliser la sonore.
Instruments et Commandes
chaîne sonore et la prise de courant
accessoire à cette position. Le levier de changement des vitesses doit
être à ‘‘Park’’ pour qu’on puisse retirer la clé
MARCHE (II) − C’est la position normale de l’interrupteur d’allumage.
de la clé pendant la conduite. Plusieurs des
témoins du tableau de bord s’allument en tant
que test quand l’interrupteur d’allumage est
L’interrupteur d’allumage comporte quatre passé de ACCESSOIRE (I) à MARCHE (II).
positions: ANTIVOL (0), ACCESSOIRE (I),
MARCHE (II) et DÉMARRAGE (III). DÉMARRAGE (III) − N’utiliser cette
position que pour mettre le moteur en
ANTIVOL (0) − On ne peut insérer ou marche. L’interrupteur d’allumage retourne
retirer la clé qu’à cette position. Pour tourner sur MARCHE (II) quand on relâche la clé.
la clé, il faut l’enfoncer légèrement et le levier
de changement des vitesses doit être à la
position ‘‘Park’’.
81
Serrures des portières
82
Serrures des portières
Pour verrouiller une portière du passager Prévention d’oubli des clés à l’intérieur
sans quitter le véhicule, tire le taquet de Quand l’une des portières et l’abattant sont
verrouillage vers l’arrière et fermer la ouverts et que la clé est dans l’interrupteur
portière. Pour verrouiller la portière du d’allumage, le verrouillage avec les
conducteur, sortir la clé de l’interrupteur interrupteurs principaux des serrures des
d’allumage, tirer le taquet de verrouillage portières est inerte. Le taquet de verrouillage
Instruments et Commandes
vers l’arrière ou appuyer sur le haut de de la portière du conducteur n’est pas inerte
l’interrupteur principal puis fermer la portière. si la portière du conducteur est fermée. Tirer
le taquet de verrouillage de la portière du
conducteur vers l’arrière verrouillera toutes
les portières et l’abattant. Si on essaie de
verrouiller la portière ouverte du conducteur
en tirant le taquet de verrouillage vers
l’arrière, le taquet de verrouillage de la
portière du conducteur ressort et
déverrouille la portière du conducteur.
83
Serrures des portières
Verrouillage/Déverrouillage automatique Pour activer le mode de verrouillage 3. Appuyer de manière continue sur le
des portières automatique de l’une ou l’autre des portières: devant de l’interrupteur principal des
Ce véhicule comporte des réglages qui Verrouille toutes les portières et l’abattant quand serrures sur la portière du conducteur. On
peuvent être personnalisés pour le le levier de changement des vitesses est passé hors entendra un déclic et, environ 5 secondes
verrouillage et le déverrouillage de ‘‘Park’’ (P). plus tard, on entendra un autre déclic.
automatiques des portières et de l’abattant.
Programmer tous les réglages avant de 4. Relâcher l’interrupteur et tourner
prendre la route. l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE
(I) en moins de 5 secondes.
Verrouillage automatique des portières
Il y a trois réglages possibles de la
caractéristique de verrouillage automatique
des portières:
84
Serrures des portières
Pour annuler les modes de verrouillage 4. Appuyer de manière continue sur le Pour activer le mode de verrouillage
automatique des portières: devant de l’interrupteur principal des automatique de l’une ou l’autre des portières:
serrures sur la portière du conducteur. On Verrouille toutes les portières et l’abattant quand
entendra un déclic environ 5 secondes la vitesse du véhicule atteint environ 15 km/h.
plus tard.
Instruments et Commandes
5. Relâcher l’interrupteur et tourner
l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE
(I) en moins de 5 secondes.
85
Serrures des portières
4. Enfoncer la pédale des freins de manière Déverrouillage automatique des Pour activer le mode de déverrouillage
continue puis passer le levier de portières automatique de l’une ou l’autre des portières:
changement des vitesses hors de ‘‘Park’’ Il y a cinq réglages possibles de la Déverrouille la portière du conducteur quand
(P). caractéristique de déverrouillage l’interrupteur d’allumage est tourné hors de
automatique des portières: MARCHE (II).
5. Appuyer de manière continue sur le La portière du conducteur se déverrouille
devant de l’interrupteur principal des chaque fois qu’on passe le levier de
serrures sur la portière du conducteur. On changement des vitesses à ‘‘Park’’.
entendra un déclic et, environ 5 secondes C’est le réglage par défaut quand le
plus tard, on entendra un autre déclic. véhicule quitte l’usine.
86
Serrures des portières
4. Enfoncer la pédale des freins de manière Pour annuler les modes de déverrouillage 4. Appuyer de manière continue sur l’arrière
continue puis passer le levier de automatique des portières: de l’interrupteur principal des serrures sur
changement des vitesses hors de ‘‘Park’’ la portière du conducteur. On entendra un
(P). déclic et, environ 5 secondes plus tard, on
entendra un autre déclic.
5. Appuyer de manière continue sur l’arrière
Instruments et Commandes
de l’interrupteur principal des serrures sur 5. Relâcher l’interrupteur et tourner
la portière du conducteur. On entendra un l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE
déclic. Continuer d’appuyer sur (I) en moins de 5 secondes.
l’interrupteur:
87
Serrures des portières
Pour activer le mode de déverrouillage 3. Appuyer de manière continue sur l’arrière Verrous de sécurité pour enfants
automatique de l’une ou l’autre des portières: de l’interrupteur principal des serrures sur
Déverrouille la portière du conducteur ou toutes la portière du conducteur. On entendra un
les portières et l’abattant quand le levier de déclic. Continuer d’appuyer sur LEVIER
changement des vitesses est passé à ‘‘Park’’ (P). l’interrupteur:
88
Émetteur à distance
Instruments et Commandes
BOUTON DE chaque fois qu’on appuie sur ce bouton. l’émetteur à distance ou tourner
DÉVERROUILLAGE
l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II).
Le plafonnier et la lampe de lecture (si
équipé) s’allument quand on appuie sur le
BOUTON bouton ‘‘UNLOCK’’ si les lampes sont à la
D’URGENCE
position ‘‘commandé par la portière’’. Si une
portière ou l’abattant n’est pas ouvert(e) en
LOCK (VERROUILLAGE) − Appuyer une moins de 30 secondes, les lampes s’éteignent
fois sur ce bouton verrouille toutes les graduellement. Si les portières et l’abattant
portières et l’abattant. Certains feux et sont reverrouillés avec l’émetteur à distance
lampes extérieurs clignoteront une fois. avant que les 30 secondes ne soient écoulées,
Quand on appuie deux fois sur ‘‘LOCK’’ en la(les) lampe(s) s’éteindra(dront)
moins de 5 secondes, un signal sonore immédiatement.
confirme que les portières et l’abattant sont
verrouillés et que le système de sécurité (si Si aucune portière ou l’abattant n’est ouvert
équipé) est armé. On ne peut verrouiller ni (e) en moins de 30 secondes, ils se
les portières ni l’abattant si l’une des reverrouilleront automatiquement et le
portières ou l’abattant est entrouvert(e) ou si système de sécurité (si équipé) s’armera.
la clé est dans l’interrupteur d’allumage.
à suivre
89
Émetteur à distance
90
Émetteur à distance
Instruments et Commandes
Il faut toujours confirmer les lois locales provoquer une anomalie de fonctionnement.
sur la mise aux rebuts des batteries.
Les changements ou modifications qui ne seraient
TAQUET 5. Installer les pièces dans l’ordre inverse. pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
2. Séparer l’émetteur en détachant son joint Cet appareil est conforme à la réglementation
du milieu avec un ongle. RSS-210 du Ministère de l’Industrie et des Sciences
du Canada.
3. Dans l’émetteur, séparer le couvercle L’utilisation est sujette aux deux conditions
interne du clavier en détachant les deux suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
pattes sur le couvercle. d’interférence et, (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
91
Hayon
Pour ouvrir l’abattant, appuyer sur la détente L’abattant doit rester fermé pendant la
et le soulever. Pour fermer l’abattant, utiliser conduite pour éviter de l’endommager et
la poignée de l’abattant pour le baisser puis pour empêcher les gaz d’échappement de
appuyer sur la bordure arrière. s’infiltrer dans l’habitacle. Consulter Danger
du monoxyde de carbone à la page 54 .
92
Hayon
Déverrouillage de l’abattant
LEVIER DE DÉVERROUILLAGE
Instruments et Commandes
Si le système de verrouillage électrique des Pousser le levier de déverrouillage vers le
portières ne peut déverrouiller l’abattant, le bas et la droite tel que représenté.
déverrouiller manuellement.
S’il faut déverrouiller l’abattant manuellement,
Déposer un chiffon sur la partie du haut du cela veut dire que l’abattant est défectueux.
couvercle, puis utiliser un petit tournevis à Faire vérifier le véhicule par le
tête plate pour enlever le couvercle à l’arrière concessionnaire.
de l’abattant.
93
Sièges
Réglages du siège
Pour le réglage approprié des sièges et dossiers,
voir pages 11 − 13 dans les informations et
avertissements importants sur la sécurité.
SIÈGE ARRIÈRE
Pour changer l’angle du dossier du siège L’angle du dossier de chaque siège peut être
avant, tirer sur le levier sur le côté extérieur ajusté séparément. Pour changer l’angle du
du bas du siège. dossier du siège, tirer vers le haut la manette
de déverrouillage sur la partie du haut du
SIÈGE AVANT Une fois que le siège est ajusté comme il faut, dossier. Ajuster le dossier à la position
essayer de le déplacer en va-et-vient pour désirée puis relâcher la manette. Assurer que
Pour avancer ou reculer le siège avant ou assurer qu’il est verrouillé en place. le dossier s’enclenche à la nouvelle position.
arrière, tirer sur la tringle sous la bordure
avant du coussin du siège. Déplacer le siège
jusqu’à la position désirée et relâcher la
tringle. Puis, essayer de déplacer le siège
pour assurer qu’il est bien enclenché.
94
Sièges
Instruments et Commandes
réglage des sièges arrière.
AVANT
à suivre
95
Sièges
ARRIÈRE
96
Sièges
Appuie-tête
Pour le réglage approprié des appuie-tête, voir
page 13 dans les informations et avertissements
importants sur la sécurité.
Instruments et Commandes
les places assises pour aider à protéger les
occupants contre les blessures du cou et
autres blessures.
à suivre
97
Sièges
BARRE COULISSANTE
LEVIER DE RÉGLAGE DE
BOUTON DE L’ANGLE DU DOSSIER
CENTRE ARRIÈRE DÉVERROUILLAGE
98
Sièges
3. Avancer les sièges avant le plus possible. Comment rabattre les sièges arrière
Tirer la manette de réglage de l’angle du Le dossier de chaque siège arrière peut être
dossier vers le haut et faire pivoter le rabattu séparément pour agrandir le
dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit compartiment à bagages. Quand l’un ou
au même niveau que le coussin du siège l’autre des dossiers des sièges latéraux est
arrière. rabattu, un passager peut prendre place à
Instruments et Commandes
l’arrière. Quand le dossier du centre est
4. Ajuster le dossier du siège arrière à la rabattu, les deux positions latérales peuvent
position désirée. être utilisées par des passagers.
Renversez cette procédure pour remettre les On peut aussi rabattre séparément le côté FERMOIR
sièges avant et arrière à la verticale. Installer gauche ou le côté droit des sièges arrière
les appuie-tête de manière sécuritaire et pour augmenter l’espace pour les bagages
verrouiller les sièges avant de prendre la (consulter la page 102 ). 1. Enfoncer les boucles des ceintures de
route. sécurité dans le coussin du siège.
Enlever tous articles déposés sur le siège
Quand on redresse le dossier, le retenir pour avant d’en rabattre le dossier.
l’empêcher de se redresser trop vite.
à suivre
99
Sièges
LEVIER DE
PLATEAU DU LOQUET DÉVERROUILLAGE
100
Sièges
Assurer que le siège arrière rabattu n’entrave Quand le dossier d’un siège est rabattu, ne Rabat du siège arrière vers l’avant
pas le dossier du siège du passager avant. pas utiliser la tablette de rangement à pont
Sinon, les capteurs du poids du passager double (si équipé).
avant et le témoin d’aide-mémoire de la
ceinture de sécurité du passager avant ne Assurer que les articles rangés dans le
fonctionneraient pas de manière appropriée compartiment à bagages sont bien fixés en
Instruments et Commandes
(consulter les pages 27 et 31 ). Vérifier aussi place. Des articles détachés peuvent être
le témoin d’annulation du coussin gonflable projetés vers l’avant et causer des blessures
du passager pour assurer le fonctionnement lors du freinage dur. Voir Transport de
approprié du coussin gonflable avant du bagages à la page 222 .
passager.
BARRE COULISSANTE
à suivre
101
Sièges
CROCHET
SANGLE DE
FIXATION
102
Sièges
Assurer que le siège arrière droit rabattu Assurer que les deux ceintures de sécurité
n’entrave pas le dossier du siège du passager latérales sont dans les dossiers arrière.
SANGLE DE FIXATION ANCRE
avant. Cela nuirait au bon fonctionnement
des capteurs du poids du passager avant et le À la position centrale du siège arrière,
témoin qui rappelle de boucler la ceinture de assurer que l’ancre détachable est bien
sécurité du passager ne fonctionnerait pas de enclenchée avant d’utiliser la ceinture de
Instruments et Commandes
manière appropriée (consulter la page 32 ). sécurité (voir page 104 ).
Vérifier aussi le témoin d’annulation du
coussin gonflable du passager pour assurer le Assurer que les articles rangés dans le
fonctionnement approprié du coussin compartiment à bagages sont bien fixés en
gonflable avant intelligent du passager. place. Des articles détachés peuvent être
projetés vers l’avant et causer des blessures
CROCHET Inverser cette procédure pour retourner le lors du freinage dur. Voir Transport de
siège à la verticale. bagages à la page 222 .
5. Tirer l’ancre vers le bas pour engager la Assurer que le siège est parfaitement
partie du haut de l’ancre en sécurité sur le enclenché avant de prendre la route. Ne pas utiliser la tablette de rangement à
crochet et assurer que le siège est fixé de Quand la sangle d’attache n’est pas utilisée, la pont double (si équipé) quand les sièges sont
manière sécuritaire. ranger dans la fente du dossier du siège. rabattus vers le bas ou l’avant.
103
Sièges
BOUCLE DE L’ANCRE
L’utilisation d’une ceinture de sécurité PLATEAU DU LOQUET
avec une ancre amovible non
enclenchée augmente le risque de Sortir la petite languette et la languette de Aligner les marques triangulaires sur la
blessures graves ou de la mort en cas chaque encoche de retenue dans le plafond et petite languette et sur la boucle de l’ancre
d’accident. tirer la ceinture de sécurité pour la dérouler. quand on accroche la ceinture de sécurité et
la boucle de nouveau.
Avant d’utiliser la ceinture de sécurité,
assurer que l’ancre amovible est Tirer sur la ceinture de sécurité pour
enclenchée comme il faut. confirmer que l’ancre amovible est bien
attachée. Assurer que la ceinture de sécurité
n’est pas tordue.
104
Sièges, Chauffe-siège
Instruments et Commandes
s’allume et ne s’éteint pas en fonction de la
température du siège.
105
Lève-glaces électriques
106
Toit ouvrant
INTERRUPTEUR DU TOIT OUVRANT Pour incliner le toit ouvrant, appuyer sur le AUTO − Pour ouvrir le toit ouvrant
centre de l’interrupteur du toit ouvrant. Pour complètement, tirer fermement l’interrupteur
empêcher l’inclinaison complète du toit du toit ouvrant et le relâcher. Le toit ouvrant
OUVERT ouvrant, appuyer momentanément sur s’ouvre complètement automatiquement.
l’interrupteur. Pour empêcher le toit ouvrant de s’ouvrir
complètement pousser momentanément
Instruments et Commandes
Pour ouvrir le toit ouvrant, tirer sur l’interrupteur vers l’avant.
l’interrupteur de manière continue. Relâcher
l’interrupteur quand le toit ouvrant atteint la Pour fermer le toit ouvrant complètement,
INCLINAISON position désirée. Pour fermer le toit ouvrant, pousser l’interrupteur vers l’avant et le
FERMER pousser l’interrupteur vers l’avant de manière relâcher. Le toit ouvrant se ferme
continue. Relâcher l’interrupteur pour arrêter complètement automatiquement. Pour
le mouvement. empêcher le toit ouvrant de se fermer
Si équipée complètement, pousser momentanément sur
L’arrière du toit ouvrant peut être incliné vers l’interrupteur.
le haut pour la ventilation ou glisser vers
l’arrière dans le toit. Utiliser l’interrupteur sur Si le toit ouvrant s’ouvre ou se ferme Pour ouvrir ou fermer partiellement le toit
le devant du plafond pour commander le toit sur les doigts ou les mains de ouvrant, tirer vers l’arrière ou pousser vers
ouvrant. Il faut tourner l’interrupteur quelqu’un, il risque d’infliger des l’avant et de manière continue l’interrupteur
d’allumage à MARCHE (II) pour que le toit blessures graves. du toit ouvrant. Le toit ouvrant arrête quand
ouvrant fonctionne. on relâche l’interrupteur.
S’assurer que personne n’approche
les mains du toit ouvrant lors de
l’ouverture ou de la fermeture.
à suivre
107
Toit ouvrant, Rétroviseurs
arrêtera. Pour fermer le toit ouvrant, enlever fonction de temporisation sans clé s’annule
l’obstacle puis utiliser l’interrupteur du toit dès qu’on ouvre l’une des portières avant. Il
ouvrant de nouveau. faut alors tourner l’interrupteur d’allumage à
MARCHE (II) pour faire fonctionner le toit
Le capteur d’inversion automatique devient ouvrant.
inerte quand le toit ouvrant est presque
fermé. Il faut toujours assurer que tout article
et que tous les occupants sont éloignés du
toit ouvrant avant de le fermer. Si on essaie d’ouvrir le toit ouvrant quand la
température est au-dessous du niveau de
congélation ou quand le toit est couvert de neige Pour la meilleure visibilité, veiller à ce que le
ou de glace, on peut endommager le panneau du rétroviseur intérieur et les rétroviseurs
toit ouvrant ou son moteur. extérieurs soient propres et bien réglés.
Régler les rétroviseurs avant de prendre la
route.
108
Rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs électriques 3. Pour déplacer le rétroviseur vers la droite, Rétroviseurs extérieurs chauffés
la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le
INTERRUPTEUR DE SÉLECTION
côté correspondant de l’interrupteur de
réglage.
Instruments et Commandes
l’interrupteur de sélection à la position du
centre (éteint). Ceci éteint l’interrupteur
du réglage pour maintenir ceux choisis.
109
Articles d’agrément de l’habitacle
PRISE POUR ACCESSOIRES CROCHET POUR VÊTEMENT PORTE-GOBELETS DE LA PORTIÈRE ÉTUI POUR LUNETTES DE SOLEIL/
MIROIR DE CONVERSATION
PARE-SOLEIL
MIROIR DU PARE-SOLEIL
TABLETTE DE RANGEMENT À
PONT DOUBLE*1 CONSOLE CENTRALE avec BOÎTE À GANTS DU BAS
PORTE-GOBELETS*2
PRISES D’ENTRÉE
PORTE-GOBELETS dans AUXILIAIRE*3
L’ACCOUDOIR DU SIÈGE ARRIÈRE
*2
PLATEAU SOUS LE SIÈGE*1 POCHE CENTRALE
PRISE POUR ACCESSOIRES
110
Articles d’agrément de l’habitacle
Instruments et Commandes
Si équipée Quand on utilise la tablette à pont double, Pour entreposer la tablette à pont double,
La tablette de rangement à pont double assurer qu’elle est ouverte complètement relever l’un des côtés puis la déplacer tel que
divisera l’espace de rangement en deux et attachée de manière sécuritaire. représenté ci-dessus.
espaces de rangement. Sur l’espace du haut,
on peut entreposer de petits articles de poids Pour enlever la tablette à pont double, plier la Déposer la tablette à pont double au fond du
léger. Les articles lourds doivent être partie arrière de la tablette vers l’avant sur la plancher du compartiment à bagages puis la
entreposés dans l’espace du bas. On peut partie avant, pousser sur les deux côtés vers glisser vers l’avant tout en pliant la partie du
enlever la tablette de rangement à pont le haut, puis tirer la tablette vers soi. haut de la tablette.
double et l’entreposer sur le plancher du
compartiment à bagages pour agrandir ce
dernier.
à suivre
111
Articles d’agrément de l’habitacle
112
Articles d’agrément de l’habitacle
Porte-gobelets
Faire preuve de prudence quand on utilise les
porte-gobelets. Un liquide très chaud qui est
renversé peut brûler un occupant. Du liquide
des porte-gobelets de la pochette de la
portière arrière peut aussi être renversé
Instruments et Commandes
quand on ferme les portières arrière. Utiliser
des contenants refermables dans les
pochettes des portières.
113
Articles d’agrément de l’habitacle
Pour verrouiller
Dans les modèles LX et EX Ne pas s’asseoir ou passer sous la table ou y Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la
Pour utiliser la table centrale, tirer le bord déposer des objets lourds afin d’éviter de poignée. La fermer en la poussant fermement.
extérieur de la table vers le haut pour qu’elle l’endommager ou de la déformer. Pour verrouiller ou déverrouiller la boîte à
se verrouille. Pour la ranger, tirer le levier et gants, utiliser la clé principale.
baisser la table. Ne pas poser d’objets sur la table pendant la
conduite. Ils pourraient tomber ou être La lampe de la boîte à gants s’allume quand
projetés dans les virages ou lors d’un freinage les feux de stationnement sont allumés.
soudain.
114
Articles d’agrément de l’habitacle
Instruments et Commandes
La boîte à gants doit toujours rester
fermée pendant la conduite.
LEVIER
Ouvrir la boîte à gants du haut en poussant la Pour utiliser le miroir à l’arrière du pare-soleil,
manette vers le haut. La fermer en tirant la lever le couvercle.
bordure sous la manette vers le bas.
115
Articles d’agrément de l’habitacle
Appuyer
Pour utiliser le pare-soleil, le tirer vers le bas. Pour ouvrir l’étui pour lunettes de soleil, Certaines lunettes de soleil à grande monture
Lors de l’utilisation du pare-soleil pour la appuyer sur la détente en saillie. Il s’ouvre ne vont pas dans le porte-lunettes.
glace latérale, détacher la tige de soutien de alors et se baisse. Pour le fermer, le pousser
l’agrafe et faire pivoter le pare-soleil vers la jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Veiller à ce que Il est également possible de ranger de petits
glace latérale. l’étui soit fermé pendant la conduite. objets dans le porte-lunettes de soleil.
S’assurer toutefois que leur grandeur
Remettre le pare-soleil en place avant de n’empêche pas le porte-lunettes de se fermer
monter dans le véhicule ou d’en descendre. et de s’enclencher et que leur poids ne cause
pas l’ouverture du porte-lunettes pendant la
conduite.
116
Articles d’agrément de l’habitacle
AVANT
Instruments et Commandes
Modèle EX
L’étui pour lunettes de soleil est doté d’un Le véhicule est équipé de deux ou de trois Pour utiliser une prise de courant accessoire,
miroir convexe dans son panneau du fond. prises de courant accessoires, selon le l’interrupteur d’allumage doit être à
On peut voir tous les passagers du véhicule modèle. ACCESSOIRE (I) ou à MARCHE (II).
dans ce miroir. Pour utiliser le miroir, ouvrir
l’étui, le pousser jusqu’à la première détente Chaque prise peut alimenter des accessoires
et le relâcher. fonctionnant sous 12 volts CC et dont la
puissance nominale est égale ou inférieure à
Pour retourner à l’étui pour lunettes de soleil, 120 watts (10 ampères).
fermer le miroir de conversation et ouvrir
l’étui pour lunettes de soleil.
à suivre
117
Articles d’agrément de l’habitacle
Compartiment de console
ARRIÈRE
Appuyer
Modèle EX-L
Aucune des prises de courant n’alimentera un Remettre le couvercle de la prise de courant Si équipée
allume-cigarette de type pour automobile. en place pour éviter que de petits objets Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour
étrangers ne s’infiltrent dans la prise. ouvrir ou fermer le compartiment de la
console, glisser le couvercle vers l’arrière.
118
Articles d’agrément de l’habitacle, Lampes intérieures
Instruments et Commandes
ON
ÉTEINT
Pour utiliser un crochet à vêtements, le sortir Si équipée Le plafonnier est doté d’un interrupteur à
un peu en le glissant puis le tirer vers le bas. Le véhicule est équipé d’un plateau sous le trois positions; ‘‘ON’’ (allumé), ‘‘Door
siège situé sous le siège du passager avant. Activated’’ (allumé par la portière) et ‘‘OFF’’
Assurer que le crochet à vêtements est plié Pour utiliser ce plateau, tirer la bordure avant (éteint). À la position ‘‘Door Activated’’ (au
vers le haut quand il est libre. Ce crochet du centre du plateau. centre), la lampe s’allume quand:
n’est pas conçu pour des articles lourds ou de
grandes dimensions. Ouvrir une portière.
Déverrouiller les portières et l’abattant
avec la clé ou l’émetteur à distance.
119
Lampes intérieures
120
Lampes intérieures
Instruments et Commandes
Lampe de l’interrupteur d’allumage
La lampe de l’interrupteur d’allumage ÉTEINT
s’allume quand on ouvre la portière du
conducteur. Elle s’éteint graduellement
environ 30 secondes après la fermeture de la
portière. ACTIVÉ PAR HAYON
121
122
Bouches d’air, Chauffage et climatisation
124
Bouches d’air, Chauffage et climatisation
Caractéristiques
augmente la température de la circulation du pare-brise. Cet endroit doit rester dégagé
d’air. de feuilles mortes ou autres débris. Commande du mode
Utiliser les boutons de commande du mode
Bouton du climatiseur (A/C) Le système devrait rester au mode Air frais pour choisir les bouches desquelles l’air
Ce bouton sert à allumer et à éteindre le dans presque toutes les conditions. Garder le s’échappera. De l’air circulera des bouches
climatiseur. Le témoin dans le bouton système au mode ‘‘recirculation’’, surtout des coins du tableau de bord à tous les modes.
s’allume quand le climatiseur est allumé. quand le climatiseur est éteint, peut faire
embuer les glaces. L’air circule surtout par les bouches
Bouton MAX du climatiseur d’air centrales et des coins du tableau de bord.
Le système allume le climatiseur Passer au mode ‘‘recirculation’’ lors de la
automatiquement et passe au mode conduite dans des conditions poussiéreuses Le débit d’air est divisé entre les
recirculation. L’air circule à partir des ou enfumées puis retourner au mode Air bouches d’air du tableau de bord et celles du
bouches centrales et latérales dans le tableau frais. plancher.
de bord. Appuyer sur , AC ou sur l’un
des boutons du mode annule ‘‘MAX A/C’’.
à suivre
125
Bouches d’air, Chauffage et climatisation
L’air circule par les bouches d’air du L’air circule surtout par les bouches Utilisation du système de chauffage
plancher. du dégivreur à la base du pare-brise. Le système de chauffage utilise le liquide de
refroidissement du moteur pour réchauffer
Quand on choisit , le système passe Quand ou est choisi, le l’air. Si le moteur est froid, il faudra quelques
automatiquement au mode air frais. Si on système passe automatiquement au mode Air minutes avant que le système fasse circuler
passe le mode de ou à , le Frais et allume le climatiseur. On ne peut de l’air chaud.
système maintient le climatiseur allumé. Le éteindre le climatiseur à ce mode.
témoin A/C ne s’allumera pas s’il était déjà 1. Choisir .
éteint. Aération Quand on choisit , le système passe
Le système de ventilation continue aspire l’air automatiquement au mode air frais. Si on
Pour éteindre le climatiseur, appuyer sur le extérieur, le fait circuler dans l’habitacle et le passe le mode de ou , le
bouton A/C pour illuminer le témoin puis fait échapper par les bouches d’air près de système allume aussi le climatiseur
appuyer de nouveau pour éteindre le l’abattant. automatiquement. Cela empêche les
climatiseur. glaces de s’embuer. Le témoin A/C ne
1. Régler la température à sa limite la plus s’allumera pas s’il était déjà éteint
Quand on passe au mode ou à basse. (consulter la première colonne de la
partir de , le climatiseur s’éteint. Mais, 2. Assurer que le climatiseur est éteint. présente page).
s’il était déjà allumé, il reste allumé. 3. Choisir et le mode air frais. 2. Régler le ventilateur à la vitesse désirée.
4. Régler le ventilateur à la vitesse désirée. 3. Régler la chaleur de l’air à l’aide de la
Le débit d’air est divisé entre les molette de contrôle de la température.
bouches d’air du plancher et les bouches du
dégivreur à la base du pare-brise.
126
Bouches d’air, Chauffage et climatisation
Utilisation du climatiseur S’il fait très chaud dans l’habitacle, on peut le Déshumidification de l’habitacle
Le climatiseur exerce une tension refroidir plus rapidement en ouvrant La climatisation déshumidifie l’air par
additionnelle sur le moteur. Il faut surveiller partiellement les glaces, en allumant le refroidissement. Lorsqu’elle est utilisée
la jauge de la température du liquide de climatiseur et en réglant le ventilateur à la conjointement avec le chauffage, elle permet
refroidissement du moteur (consulter la page vitesse maximum au mode air frais. d’obtenir un air chaud et sec et peut
69 ). Si elle approche de la zone rouge, empêcher les glaces de s’embuer.
éteindre le climatiseur jusqu’à ce que la Pour refroidir l’habitacle avec MAX A/C:
lecture soit normale. 1. Régler le ventilateur à la vitesse désirée. 1. Mettre le ventilateur en marche.
Caractéristiques
2. Choisir ‘‘MAX A/C’’. 2. Allumer le climatiseur.
1. Appuyer sur le bouton pour mettre le Le système allume le climatiseur 3. Choisir et le mode air frais.
climatiseur en marche. Le témoin du automatiquement, choisit et passe 4. Régler la température selon ses
bouton s’allume quand une vitesse du au mode Recirculation. préférences.
ventilateur est choisie. 3. Assurer que la température est réglée au
2. Assurer que la molette de commande de la refroidissement maximum. Ce réglage convient à toutes les conditions de
température est réglée au refroidissement conduite lorsque la température extérieure
maximum. est supérieure à 0°C (32°F).
3. Choisir .
4. Si l’air extérieur est humide, choisir le
mode recirculation. Si l’air extérieur est
sec, choisir le mode air frais.
5. Régler le ventilateur à la vitesse désirée.
127
Bouches d’air, Chauffage et climatisation
Pour désembuer et dégivrer Pour dégeler ou dégivrer les glaces Pour éteindre tous les accessoires
Pour désembuer l’intérieur des glaces: extérieures Tourner la molette de contrôle de la vitesse
1. Régler le ventilateur à la vitesse désirée ou 1. Choisir . Le système passe du ventilateur complètement vers la gauche
à la vitesse rapide pour un dégivrage plus automatiquement au mode Air frais et éteint le système.
rapide. allume le climatiseur.
2. Choisir . Quand on choisit , le Le témoin du climatiseur ne s’allume pas L’extinction complète du système doit être
système passe automatiquement au mode s’il était déjà éteint. brève.
air frais et allume le climatiseur. Le témoin 2. Choisir .
du climatiseur ne s’allume pas s’il était 3. Régler les commandes du ventilateur et de Le ventilateur doit fonctionner en tout
déjà éteint. la température au niveau maximum. temps afin d’éviter l’accumulation d’air
3. Régler la température de manière à ce que vicié et d’humidité.
l’air qui circule soit chaud. Pour dégager le pare-brise plus rapidement ,
4. Choisir / pour aider à on peut fermer les bouches d’air des coins du
dégager la lunette arrière. tableau de bord en tournant la molette sous
5. Pour augmenter le débit d’air vers le pare- chacune d’elles. Cela fait circuler plus d’air
brise, fermer les bouches d’air latérales. chaud par les bouches de dégivrage du pare-
brise. Une fois que le pare-brise est dégagé,
Quand on passe à de ou , le choisir le mode Air frais pour éviter que les
climatiseur reste allumé. Cela empêche les glaces ne s’embuent.
glaces de s’embuer rapidement quand l’air
est subitement orienté en direction opposée Aux fins la sécurité, assurer que la visibilité
au pare-brise. Pour éteindre le climatiseur, est parfaite à travers toutes les glaces avant
appuyer deux fois momentanément sur le de prendre la route.
bouton A/C. Le témoin dans le bouton
s’allume et s’éteint.
128
Chaîne sonore
Une chaîne sonore est de série dans tous les Modèle LX Modèles EX pour les É.-U. et EX, EX-L canadiens
modèles. Lire les pages appropriées sans système de navigation
(représentées ci-dessous) pour l’utilisation de
la chaîne sonore de ce véhicule.
Caractéristiques
Pour les modèles EX et EX-L sans système
de navigation, consulter les pages 143 jusqu’à
159 .
Pour le modèle EX-L avec système de Modèle EX-L pour les É.-U. sans système
navigation, consulter les pages 160 jusqu’à de navigation
199 .
à suivre
129
Chaîne sonore
Modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation Modèle EX-L canadien avec système de navigation
130
Utilisation de la radio AM/FM (modèle LX)
BOUTON AM BOUTON FM
Caractéristiques
BOUTON ‘‘POWER/ BOUTON D’ACCORD
VOLUME’’ MANUEL
BARRE A.SEL/
BALAYAGE
131
Utilisation de la radio AM/FM (modèle LX)
Pour écouter la radio AM/FM Pour choisir une station BALAYAGE − La fonction de balayage lit
L’interrupteur d’allumage doit être à On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour un échantillon de toutes les stations de la
ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). Allumer trouver les stations de radio d’une fréquence: fréquence ayant un signal fort. Pour l’utiliser,
la chaîne sonore en tournant le bouton ‘‘TUNE’’ (accord), ‘‘SEEK’’ (recherche), appuyer momentanément sur le côté droit de
‘‘POWER/VOLUME’’ ou le bouton AM ou ‘‘SCAN’’ (balayage), les boutons de la barre ‘‘A. SEL/SCAN’’. ‘‘SCAN’’ s’affichera.
FM. Ajuster l’intensité sonore en tournant le programmation et ‘‘AUTO SELECT’’ Le système balaiera alors la fréquence pour
bouton ‘‘POWER/VOLUME’’. (sélection automatique). trouver un signal fort. Dès qu’un signal fort
est trouvé, le balayage arrête pendant 10
La fréquence et la dernière station TUNE (ACCORD) − Utiliser le bouton secondes et lit la station.
syntonisées seront affichées. Pour changer la ‘‘TUNE’’ pour accorder la radio à une
fréquence, appuyer sur le bouton AM ou FM. fréquence désirée. Tourner le bouton vers la Si on ne touche à rien, le système
À la fréquence FM, ST s’affichera si la droite pour une fréquence plus haute ou vers recherchera la prochaine station puissante et
station diffuse en stéréophonie. La la gauche pour une fréquence plus basse. la reproduira pendant 10 secondes. Quand le
reproduction stéréophonique n’est pas système atteint une station qu’on veut
possible à la fréquence AM. SEEK (Recherche) − Cette fonction écouter, appuyer de nouveau sur le côté
recherche les signaux les plus forts de la ‘‘SCAN’’ de la barre.
fréquence courante. Pour l’utiliser, appuyer
momentanément sur le côté ou de
la barre ‘‘SEEK’’.
132
Utilisation de la radio AM/FM (modèle LX)
Preset (Programmation) − Chaque AUTO SELECT (Sélection automatique) Si les stations programmées par ‘‘Auto
bouton de programmation peut entreposer − Pendant les voyages hors de portée des Select’’ ne plaisent pas, on peut programmer
une fréquence AM et deux fréquences FM. stations habituelles, la fonction sélection d’autres fréquences sur les boutons de
automatique permet de trouver les stations programmation tel que décrit auparavant.
1. Choisir la bande désirée, AM ou FM. FM1 les plus puissantes de la région visitée.
et FM2 permettent de programmer deux Pour annuler le choix automatique, appuyer sur
fréquences avec chaque bouton de Appuyer sur le côté gauche de la barre le côté ‘‘A. SEL’’ de la barre. Cela rétablit la
programmation. ‘‘A. SEL/SCAN’’. A. SEL clignote dans programmation précédente.
Caractéristiques
l’affichage et le système passe au mode de
2. Utiliser la fonction d’accord manuel (tune), balayage pendant plusieurs secondes. Il Pour des renseignements sur les fréquences
automatique (seek) ou aléatoire (scan) entrepose les fréquences de six stations AM et la réception de la radio AM/FM, consulter
pour faire l’accord de la station désirée. et de douze stations FM dans les boutons de la page 200 .
programmation.
3. Choisir un bouton de programmation (1 à
6) et l’enfoncer jusqu’au signal sonore. ‘‘0’’ s’affiche quand on appuie sur un bouton
de programmation si ‘‘Auto Select’’ ne peut
4. Répéter les opérations 1 à 3 pour trouver une station puissante pour chaque
mémoriser un total de six stations AM et bouton de programmation.
douze stations FM.
133
Utilisation de la radio AM/FM (modèle LX)
Réglage du son SVC − Règle l’intensité sonore en fonction bouton ‘‘TUNE’’ (accord) pour régler le son à
Appuyer sur le bouton ‘‘SOUND’’ (TUNE) de de la vitesse du véhicule. discrétion. Si le son est trop haut, choisir bas.
manière répétée pour afficher les réglages Si le son est trop bas, choisir haut.
des GRAVES (BASS), des AIGUËS Chaque mode paraît tour à tour sur
(TREBLE), de l’ATTÉNUATION (FADER), l’affichage. Tourner le bouton ‘‘TUNE‘‘ pour Cette fonction est réglée à MID (moyen) en
de l’ÉQUILIBRE (BALANCE) et du SVC régler selon ses préférences. tant que réglage par défaut à l’usine.
(compensation de l’intensité sonore sensible
à la vitesse). Excepté réglage SVC Éclairage de la chaîne sonore
Quand le niveau atteint le centre, ‘‘C’’ sera On peut utiliser le bouton de variation de
BASS (Graves) − Règle les notes graves. affiché. l’intensité lumineuse du tableau de bord pour
régler l’éclairage de la chaîne sonore (voir
TREBLE (Aiguës) − Règle les notes aiguës. Le système retourne à l’affichage audio page 75 ). La chaîne sonore s’illumine quand
environ 5 secondes après la fin du réglage du les feux de stationnement sont allumés
FADER (ATTÉNUATION) − Règle mode. même si la radio est éteinte.
l’atténuation, soit la puissance sonore d’avant
en arrière. Compensation de l’intensité sonore sensible à
la vitesse (SVC)
BALANCE (Équilibre) − Règle l’équilibre Le mode de compensation de l’intensité
de la puissance sonore d’un côté à l’autre. sonore sensible à la vitesse (SVC) contrôle
l’intensité sonore en fonction de la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus
l’intensité sonore augmente. Quand le
véhicule ralentit, l’intensité diminue.
134
Lecture d’un disque (modèle LX)
Caractéristiques
TÉMOIN DE LA CHARGE
BOUTON ‘‘POWER/ BOUTON D’ACCORD
VOLUME’’ MANUEL
BARRE A.SEL/
BALAYAGE
135
Lecture d’un disque (modèle LX)
Pour lire un disque Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R Les spécifications d’un fichier MP3
Pour charger ou lire un disque, l’interrupteur et CD-RW comprimés en formats MP3 ou compatible sont:
d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou à WMA. Lors de la lecture d’un disque en MP3, − Cadence d’échantillonnage:
MARCHE (II). MP3 paraît sur l’écran. Au format WMA, 32/44,1/48 kHz (MPEG1)
WMA paraît sur l’affichage. On peut choisir 24/22,05/16 kHz (MPEG2)
Le lecteur de disque fonctionne par les jusqu’à 99 fichiers ou 255 pistes/dossiers. − Débit binaire:
mêmes commandes que celles de la radio. 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/
Pour choisir le lecteur de disque, appuyer sur NOTA: 192/224/256/320 kbps (MPEG1)
le bouton CD/AUX. ‘‘CD’’ s’affichera. Si un dossier sur un disque MP3 ou WMA est 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/
protégé par la gestion des droits numériques 128/160 kbps (MPEG2)
(DRM), l’unité audio affiche FORMAT et − Compatible avec débit binaire variable et
passe au dossier suivant. multi-session
Éviter d’utiliser des disques qui portent une − Couches maximum
étiquette adhésive. L’étiquette peut s’enrouler et Les disques CD vidéo et DVD ne peuvent pas (incluant ROOT): 8 couches
bloquer le disque dans l’unité. être lus par cette unité.
136
Lecture d’un disque (modèle LX)
Les spécifications du dossier WMA Pour charger un disque Fonction d’affichage des données texte
compatibles sont: Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche Chaque fois qu’on appuie sur le bouton DISP,
− Débit binaire: du disque. Le lecteur tirera le disque au fond l’affichage montre les données texte d’un
32/40/48/64/80/96/128/160/192 kbps et en commencera la lecture. Le lecteur de disque si le disque a été enregistré avec des
− Cadence d’échantillonnage: disque est utilisé avec les mêmes commandes données texte.
32/44,1/48 kHz que celles de la radio. Le numéro de la piste
− Compatible avec débit binaire variable et courante est affiché. Lors de la lecture d’un Les noms de l’album, de l’artiste et de la piste
multi-session. disque en MP3 ou WMA, les numéros du sont affichés. Si un disque est enregistré en
Caractéristiques
− Couches maximum fichier et du dossier courants sont affichés. MP3 ou WMA, on peut voir les noms du
(incluant ROOT): 8 couches Le système lit un disque continuellement fichier et du dossier et l’étiquette de l’album,
jusqu’au changement du mode. de l’artiste et de la piste.
On ne peut charger ni lire des disques de 8 Avec le nom du fichier, le témoin FICHIER
cm dans ce système. est affichée. Le témoin PISTE est affiché
avec le nom du dossier ou de la piste.
à suivre
137
Lecture d’un disque (modèle LX)
L’affichage montre jusqu’à 10 caractères des Lors de la lecture d’un CD-DA avec données Pour changer ou choisir des pistes/des
données texte choisies (nom du fichier, nom texte, les noms de l’album et de la piste sont fichiers
du dossier, etc.). Si les données texte affichés. Avec un disque en MP3 ou WMA, On peut utiliser la barre ‘‘SEEK/SKIP’’
comptent plus de 10 caractères, les 9 les noms du fichier et du dossier sont pendant la lecture d’un disque afin de choisir
premiers caractères seront affichés de même affichés. des passages et de changer les pistes
que le témoin > . Appuyer de manière (dossiers au mode MP3/WMA).
continue sur le bouton DISP jusqu’à ce que
les 10 caractères paraissent. ‘‘SEEK/SKIP’’ (RECHERCHE/SAUT) −
Chaque fois qu’on appuie momentanément
On verra aussi des données texte dans les sur le côté de la barre ‘‘SEEK/SKIP’’
conditions suivantes: (recherche/saut), le système avance jusqu’au
début de la piste suivante (dossier au mode
Quand un nouveau fichier, un nouveau MP3 ou WMA). Appuyer momentanément
dossier ou une nouvelle piste est choisi(e). sur le côté pour retourner au début de la
piste courante. Appuyer de nouveau pour
Quand on change le mode audio pour lire retourner au début de la piste précédente.
un disque avec données texte ou en MP3
ou WMA. Pour accélérer sur une piste, appuyer de
manière continue sur le côté ou de
Quand on insère un disque et le système la barre ‘‘SEEK/SKIP’’.
commence la lecture.
138
Lecture d’un disque (modèle LX)
Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA ALÉATOIRE (Lecture aléatoire d’un
CHOIX DU FICHIER − Pour choisir un RÉPÉTITION DU FICHIER − Quand disque) − Cette caractéristique permet la
fichier différent, tourner le bouton ‘‘TUNE’’ cette caractéristique est utilisée, elle relit lecture des pistes d’un disque (les dossiers
(accord) pour passer au début du fichier tous les dossiers du fichier choisi dans l’ordre d’un fichier au mode MP3 ou WMA) au
suivant. Tourner le bouton vers la droite pour dans lequel ils sont comprimés. Pour activer hasard. Pour activer la lecture aléatoire,
passer au fichier suivant et vers la gauche le mode de répétition du fichier, appuyer appuyer momentanément sur le bouton RDM.
pour retourner au début du fichier courant. deux fois sur le bouton ‘‘RPT’’. Un signal Au mode MP3 ou WMA, appuyer sur le
Tourner de nouveau pour retourner au début sonore se fera entendre et ‘‘F-RPT’’ bouton RDM de manière répétée pour choisir
Caractéristiques
du fichier précédent. Tourner le bouton s’affichera. Le système relit continuellement RDM (pendant la lecture aléatoire d’un
‘‘TUNE’’ plus d’un déclic permet de sauter le fichier courant. Appuyer sur le bouton fichier). RDM s’affichera. Appuyer sur le
plusieurs fichiers à la fois. ‘‘RPT’’ de nouveau pour annuler ce mode. bouton RDM pendant 2 secondes pour
Appuyer sur le bouton RDM ou choisir un retourner à la lecture normale.
REPEAT (TRACK/FILE REPEAT) fichier différent avec le bouton ‘‘TUNE’’
(RÉPÉTITION/RÉPÉTITION DE LA (accord) annule aussi la caractéristique de
PISTE/DU DOSSIER) − Pour relire une répétition.
piste continuellement (dossiers au mode MP
3 ou WMA), appuyer momentanément sur le Chaque fois qu’on appuie momentanément
bouton ‘‘RPT’’. ‘‘RPT’’ s’affichera. Appuyer sur le bouton ‘‘RPT’’ le mode passe de
sur le bouton ‘‘RPT’’ pendant 2 secondes pour répétition du dossier à répétition du fichier
annuler ce mode. puis à la lecture normale.
à suivre
139
Lecture d’un disque (modèle LX)
140
Lecture d’un disque (modèle LX)
Pour interrompre la lecture d’un disque Si le système est éteint pendant la lecture
Appuyer sur le bouton d’éjection ( ) d’un disque, soit avec le bouton ‘‘power/
pour sortir le disque. Si on éjecte le disque volume’’ ou en coupant le contact, le disque
sans le sortir de l’encoche, le système le restera dans le lecteur. Quand on allume le
chargera de nouveau automatiquement 10 système de nouveau, la lecture du disque
secondes plus tard et passera au mode de la reprend à l’endroit où elle avait été
pause. Pour commencer la lecture, appuyer interrompue.
sur le bouton CD/AUX.
Caractéristiques
Protection des disques
On peut aussi éjecter le disque quand le Pour des renseignements sur la manutention
contact est coupé. et la protection de disques compacts,
consulter la page 202 .
Pour écouter la radio pendant la lecture d’un
disque, appuyer sur le bouton AM ou FM.
Appuyer sur le bouton CD/AUX de nouveau
pour retourner au lecteur de disque.
141
Messages d’erreur du lecteur de disques (modèle LX)
142
Utilisation de la radio AM/FM (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Caractéristiques
BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BARRE D’ACCORD BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BARRE D’ACCORD
AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE
BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BOUTON D’ACCORD MANUEL BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE BOUTON D’ACCORD
MANUEL
143
Utilisation de la radio AM/FM (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Pour écouter la radio AM/FM Pour choisir une station SCAN (Balayage) − La fonction ‘‘SCAN’’ lit
L’interrupteur d’allumage doit être à On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour un échantillon de toutes les stations de la
ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). Allumer trouver les stations de radio d’une fréquence: fréquence ayant un signal fort. Pour utiliser
la chaîne sonore en tournant le bouton ‘‘TUNE’’ (accord), ‘‘SEEK’’ (recherche), cette fonction, appuyer momentanément sur
‘‘POWER/VOLUME’’ ou le bouton AM ou ‘‘SCAN’’ (balayage), les boutons de le bouton ‘‘SCAN’’. ‘‘SCAN’’ est affiché. Le
FM. Ajuster l’intensité sonore en tournant le programmation et ‘‘AUTO SELECT’’ système balaie alors la fréquence pour
bouton ‘‘POWER/VOLUME’’. (sélection automatique). trouver un signal fort. Dès qu’un signal fort
est trouvé, le balayage arrête pendant 10
La fréquence et la dernière station TUNE (ACCORD) − Utiliser le bouton secondes et lit la station.
syntonisées seront affichées. Pour changer la ‘‘TUNE’’ pour accorder la radio à une
fréquence, appuyer sur le bouton AM ou FM. fréquence désirée. Tourner le bouton vers la Si on ne touche à rien, le système
À la fréquence FM, ST s’affichera si la droite pour une fréquence plus haute ou vers recherchera la prochaine station puissante et
station diffuse en stéréophonie. La la gauche pour une fréquence plus basse. la reproduira pendant 10 secondes. Quand le
reproduction stéréophonique n’est pas système atteint une station qu’on veut
possible à la fréquence AM. SEEK (Recherche) − Cette fonction écouter, appuyer sur le bouton ‘‘SCAN’’ de
recherche les signaux les plus forts de la nouveau.
fréquence courante. Pour l’utiliser, appuyer
momentanément sur le côté ou de
la barre ‘‘SEEK’’.
144
Utilisation de la radio AM/FM (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Preset (Programmation) − Chaque AUTO SELECT (Sélection automatique) Si les stations programmées par ‘‘Auto
bouton de programmation peut entreposer − Pendant les voyages hors de portée des Select’’ ne plaisent pas, on peut programmer
une fréquence AM et deux fréquences FM. stations habituelles, la fonction sélection d’autres fréquences sur les boutons de
automatique permet de trouver les stations programmation tel que décrit auparavant.
1. Choisir la bande désirée, AM ou FM. FM1 les plus puissantes de la région visitée.
et FM2 permettent de programmer deux Pour annuler ‘‘Auto Select’’, appuyer sur le
fréquences avec chaque bouton de Appuyer sur le bouton ‘‘A. SEL’’. ‘‘A.SEL’’ bouton A. SEL. Cela rétablit la
programmation. clignote dans l’affichage et le système passe programmation précédente.
Caractéristiques
au mode balayage pendant plusieurs
2. Utiliser la fonction d’accord manuel (tune), secondes. Il entrepose les fréquences de six Pour des renseignements sur les fréquences
automatique (seek) ou aléatoire (scan) stations AM et de douze stations FM dans les et la réception de la radio AM/FM, consulter
pour faire l’accord de la station désirée. boutons de programmation. la page 200 .
145
Utilisation de la radio AM/FM (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Réglage du son SVC − Règle l’intensité sonore en fonction Cette fonction est réglée à MID (moyen) en
Appuyer de manière répétée sur le bouton de la vitesse du véhicule. tant que réglage par défaut à l’usine.
‘‘TUNE’’ (SON) pour afficher les réglages
des GRAVES, des AIGUËS, de Chaque mode est affiché tour à tour. Tourner Éclairage de la chaîne sonore
l’ATTÉNUATION, de l’ÉQUILIBRE, du le bouton ‘‘TUNE’’ (accord) pour régler le On peut utiliser le bouton de variation de
HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES mode à discrétion. Quand le niveau atteint le l’intensité lumineuse du tableau de bord pour
(si équipé) et du SVC (compensation de centre, ‘‘C’’ sera affiché. régler l’éclairage de la chaîne sonore (voir
l’intensité sonore sensible à la vitesse). page 75 ). La chaîne sonore s’illumine quand
Le système retourne à l’affichage audio les feux de stationnement sont allumés
BASS (Graves) − Règle les notes graves. environ 5 secondes après la fin du réglage du même si la radio est éteinte.
mode.
TREBLE (Aiguës) − Règle les notes aiguës.
Compensation de l’intensité sonore sensible à
FADER (ATTÉNUATION) − Règle la vitesse (SVC)
l’atténuation, soit la puissance sonore d’avant Le mode de compensation de l’intensité
en arrière. sonore sensible à la vitesse (SVC) contrôle
l’intensité sonore en fonction de la vitesse du
BALANCE (Équilibre) − Règle l’équilibre véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus
de la puissance sonore d’un côté à l’autre. l’intensité sonore augmente. Quand le
véhicule ralentit, l’intensité diminue.
Si équipée
SUBWOOFER (HAUT-PARLEUR Il y a quatre modes du SVC: SVC inerte, SVC
D’EXTRÊMES GRAVES) − Règle la bas, SVC moyen et SVC haut. Tourner le
puissance sonore du haut-parleur d’extrêmes bouton ‘‘TUNE’’ (accord) pour régler le son à
graves. discrétion. Si le son est trop haut, choisir bas.
Si le son est trop bas, choisir haut.
146
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U.)
l’Alaska.
Caractéristiques
Satellite Radio Inc.
147
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U.)
Fonctionnement de la radio XM MODE − Pour passer du mode canal au Il peut arriver que XM Radio ne transmette
Pour écouter la radio XM, tourner mode catégorie et vice versa, appuyer de pas le nom de l’artiste et le titre de la chanson.
l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE ou manière continue sur le bouton Cela n’indique pas une anomalie du système.
à MARCHE (II). Appuyer sur le bouton ‘‘DISP/MODE’’ jusqu’au changement du
‘‘power/volume’’ pour allumer la chaîne mode. TUNE (Accord) − Tourner le bouton
sonore et enfoncer le bouton ‘‘XM’’. Régler Au mode canal, on peut choisir tous les ‘‘TUNE’’ (accord) pour changer le canal.
l’intensité sonore en tournant le bouton. Le canaux disponibles. Au mode catégorie, tel Tourner le bouton vers la droite pour des
dernier canal écouté sera affiché. Jazz, Rock, Classique, etc., on peut choisir canaux plus hauts et vers la gauche pour des
tous les canaux d’une même catégorie. canaux plus bas. Au mode de la catégorie, on
Chaque fois qu’on appuie momentanément ne peut choisir que les canaux de cette
sur le bouton ‘‘DISP/MODE’’, l’affichage catégorie.
change en fonction de la séquence suivante:
Nom du canal, numéro du canal, catégorie, SEEK/SKIP (CATEGORY)
nom de l’artiste et titre de la musique. (RECHERCHE/SAUT DE LA
CATÉGORIE) − Utiliser sur l’un ou l’autre
côté de la barre ‘‘CATEGORY’’ ( ou
) pour choisir une autre catégorie.
148
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U.)
SCAN (BALAYAGE) − La fonction 2. Utiliser la fonction ‘‘TUNE’’ (accord), Affichage des message de XM Radio
balayage offre un échantillon de tous les ‘‘SEEK’’ (recherche) ou ‘‘SCAN’’
canaux quand le système est au mode du (balayage) pour choisir un canal désiré. ‘‘LOADING’’ (CHARGEMENT) − XM
canal. Au mode de la catégorie, seules les charge les données audio ou du programme.
canaux de cette catégorie sont balayés. Pour Au mode de la catégorie, seuls les canaux de
activer le balayage, appuyer sur le bouton cette catégorie peuvent être choisis. Au mode ‘‘OFF AIR’’ (NON DIFFUSION) − Le
‘‘SCAN’’. Le système reproduit chaque canal du canal, tous les canaux peuvent être choisis. canal choisi ne diffuse plus.
par ordre numérique pendant quelques
Caractéristiques
secondes puis choisit le canal suivant. Quand 3. Choisir le bouton de préréglage préféré ‘‘UPDATING’’ (MISE À JOUR) − Le code
on entend un canal qu’on veut écouter, pour ce canal. Appuyer de manière par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
appuyer sur le bouton de nouveau. continue sur ce bouton jusqu’au signal Attendre que le code de cryptage soit mis à
sonore. jour complètement. Les canaux 0 et 1
Preset (Préréglage) − On peut mémoriser continuent de fonctionner normalement.
jusqu’à 12 canaux en utilisant les six boutons 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser
de préréglage. Chaque bouton mémorise un les six premiers canaux. ‘‘NO SIGNAL’’ (AUCUN SIGNAL) − Le
canal de la fréquence XM1 et un canal de la signal est présentement trop faible. Éloigner
fréquence XM2. 5. Appuyer sur le bouton XM de nouveau. le véhicule des bâtiments élevés et se rendre
Programmer les six canaux suivants en à un endroit où il y a une vue sans obstacle de
Pour mémoriser un canal: utilisant les étapes 2 et 3. l’horizon du sud.
1. Appuyer sur le bouton XM. XM1 ou XM2 Une fois qu’un canal est mémorisé, appuyer
s’affichera. momentanément sur le bouton de
programmation approprié pour l’écouter.
à suivre
149
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U.)
SATELLITE
Les satellites XM sont en orbite au-dessus de Les signaux satellites ont plus tendance à
l’équateur. Par conséquent, des objets au sud être bloqués par des gratte-ciel et des
du véhicule peuvent interrompre la réception montagnes plus on roule en direction du nord
satellite. Pour aider à compenser, des de l’équateur. Le transport d’articles de grand
répéteurs de surface sont situés dans des encombrement sur une galerie de toit peut
grandes régions métropolitaines. aussi bloquer le signal.
150
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U.)
Selon la région parcourue, il peut y avoir des Conformément aux directives de la FCC numéro d’identification s’affichera.
problèmes de réception. Certaines des (Commission fédérale des communications) :
conditions qui peuvent causer de Toutes modifications non-approuvées par la Après l’enregistrement auprès de XM Radio,
l’interférence sont: personne responsable de la conformité pourraient garder la chaîne sonore au mode Satellite
annuler les droits d’utilisation de l’équipement. Radio pendant l’attente pour l’activation. Il
Conduite sur le côté nord d’une route de faudra environ 30 minutes.
montagne est/ouest. Réception du service de la radio satellite
Conduite sur le côté nord d’une grosse Si le service XM Radio est échu ou que le En attendant l’activation, assurer que le
Caractéristiques
semi-remorque sur une route est/ouest. véhicule a été acheté d’un propriétaire véhicule est dans un endroit propice à une
Conduite dans un tunnel. précédent, on peut écouter des exemples des bonne réception. Une fois que la chaîne
Conduite le long d’un mur vertical, d’une diffusions offertes par la radio satellite XM. sonore est activée, on pourra écouter les
falaise à pic ou d’une colline. Avec l’interrupteur d’allumage à diffusions XM Radio. XM Radio continuera
Conduite sur le niveau du bas d’une route ACCESSOIRE (I) ou à MARCHE (II), d’émettre un signal d’activation au véhicule
à niveaux multiples. appuyer sur le bouton ‘‘power/volume’’ pour pendant au moins 12 heures après la
Arbres de plus de 15 mètres de hauteur le allumer la chaîne sonore et appuyer sur le demande d’activation. Si le service n’a pas été
long d’une route à une seule voie. bouton ‘‘XM RADIO’’. Des types et des styles activé après 36 heures, communiquer avec
Articles de grand encombrement de musiques variés seront reproduits. XM Radio.
transportés sur une galerie de toit.
Si on décide d’acheter le service de la radio
D’autres situations géographiques peuvent satellite XM, il faut communiquer avec XM
affecter la réception de la radio XM. Radio à www.xmradio.com ou au 1 800 852-
9696. Il faut leur fournir le numéro
d’identification de la radio et le numéro d’une
carte de crédit. Pour obtenir le numéro
d’identification de la radio, appuyer sur
‘‘TUNE’’ jusqu’à ce que ‘‘0’’ s’affiche. Le
151
Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON DE LECTURE AU HASARD BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON D’ACCORD MANUEL
152
Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Caractéristiques
modèles avec radio satellite). Les numéros de − Couches maximum
la piste et du disque lus sont affichés. Le Les spécifications d’un fichier MP3 (incluant ROOT): 8 couches
système lit un CD continuellement jusqu’au compatible sont:
changement du mode. − Cadence d’échantillonnage:
32/44,1/48 kHz (MPEG1)
24/22,05/16 kHz (MPEG2)
− Débit binaire:
Éviter d’utiliser des disques qui portent une 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/
étiquette adhésive. L’étiquette peut s’enrouler et 192/224/256/320 kbps (MPEG1)
bloquer le disque dans l’unité. 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/
128/160 kbps (MPEG2)
Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R − Compatible avec débit binaire variable et
et CD-RW comprimés en formats MP3 ou multi-session
WMA. Lors de la lecture d’un disque en MP3, − Couches maximum
MP3 paraît sur l’écran. Au format WMA, (incluant ROOT): 8 couches
WMA paraît sur l’affichage. On peut choisir
jusqu’à 99 fichiers ou 255 pistes/dossiers.
à suivre
153
Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Chargement des disques dans le changeur de 3. Insérer le disque dans l’encoche du disque Un disque peut aussi être chargé dans une
disques du tableau de bord quand le témoin vert de chargement du position vide en cours de lecture d’un autre
Le changeur de disques CD du véhicule peut disque s’allume. Ne l’insérer qu’à mi- disque en appuyant sur le bouton de
contenir jusqu’à six disques. chemin; le lecteur le tirera jusqu’au fond. programmation approprié. Le système
Le mot ‘‘BUSY’’ est affiché alors que le arrêtera la lecture du disque courant et
1. Appuyer sur le bouton ‘‘LOAD’’ jusqu’au témoin de chargement du disque devient commencera la séquence de chargement. Il
signal sonore et jusqu’à l’affichage de rouge et clignote pendant le chargement lira ensuite le disque qui vient d’être chargé.
‘‘LOAD’’. du disque.
Pour ne charger qu’un seul CD, appuyer On ne peut charger ni lire des disques de 8
momentanément sur le bouton ‘‘LOAD’’. cm dans ce système.
154
Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Fonction d’affichage des données texte On verra aussi des données texte dans les Pour changer ou choisir des pistes/des
Chaque fois qu’on appuie sur le bouton DISP, conditions suivantes: fichiers
l’affichage montre les données texte d’un On peut utiliser la barre ‘‘SEEK/SKIP’’
disque si le disque a été enregistré avec des Quand un nouveau fichier, un nouveau pendant la lecture d’un disque afin de choisir
données texte. dossier ou une nouvelle piste est choisi(e). des passages et de changer les pistes
(dossiers au mode MP3/WMA).
Les noms de l’album, de l’artiste et de la piste Quand on change le mode audio pour lire
sont affichés. Si un disque est enregistré en un disque avec données texte ou en MP3 ‘‘SEEK/SKIP’’ (RECHERCHE/SAUT) −
Caractéristiques
MP3 ou WMA, on peut voir les noms du ou WMA. Chaque fois qu’on appuie momentanément
fichier et du dossier et l’étiquette de l’album, sur le côté de la barre ‘‘SEEK/SKIP’’
de l’artiste et de la piste. Quand on insère un disque et le système (recherche/saut), le système avance jusqu’au
commence la lecture. début de la piste suivante (dossier au mode
Avec le nom du fichier, le témoin FICHIER MP3 ou WMA). Appuyer momentanément
est affichée. Le témoin PISTE est affiché Lors de la lecture d’un CD-DA avec données sur le côté pour retourner au début de la
avec le nom du dossier ou de la piste. texte, les noms de l’album et de la piste sont piste courante. Appuyer de nouveau pour
affichés. Avec un disque en MP3 ou WMA, retourner au début de la piste précédente.
L’affichage montre jusqu’à 16 caractères des les noms du fichier et du dossier sont
données texte choisies (nom du fichier, nom affichés. Pour accélérer sur une piste, appuyer de
du dossier, etc.). Si les données texte manière continue sur le côté ou de
comptent plus de 16 caractères, les 15 Pour choisir un disque différent, appuyer sur la barre ‘‘SEEK/SKIP’’.
premiers caractères seront affichés de même le bouton de programmation approprié (1 à 6).
que le témoin > . Appuyer de manière Si on choisit une position libre dans le
continue sur le bouton DISP jusqu’à ce que changeur de disques, le système essaiera de
les 16 caractères suivants paraissent. charger le disque dans la prochaine encoche
libre.
155
Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Au mode MP3 ou WMA dans lequel ils sont comprimés. Pour activer lecture des pistes d’un disque (les dossiers
CHOIX DU FICHIER − Pour choisir un le mode de répétition du fichier, appuyer d’un fichier au mode MP3 ou WMA) au
fichier différent, tourner le bouton ‘‘TUNE’’ momentanément et de manière répétée sur le hasard. Pour activer la lecture aléatoire,
(accord) pour passer au début du fichier bouton RPT jusqu’à l’affichage de ‘‘F-RPT’’. appuyer momentanément sur le bouton RDM.
suivant. Tourner le bouton vers la droite pour Le système relit continuellement le fichier Au mode MP3 ou WMA, appuyer sur le
passer au fichier suivant et vers la gauche courant. Appuyer de manière continue sur le bouton RDM de manière répétée pour choisir
pour retourner au début du fichier courant. bouton RPT pendant 2 secondes pour RDM (pendant la lecture aléatoire d’un
Tourner de nouveau pour retourner au début annuler ce mode. Choisir un fichier différent fichier). RDM s’affichera. Appuyer sur le
du fichier précédent. Tourner le bouton avec le bouton ‘‘TUNE’’ (accord) annule aussi bouton RDM pendant 2 secondes pour
‘‘TUNE’’ plus d’un déclic permet de sauter la caractéristique de répétition. retourner à la lecture normale.
plusieurs fichiers à la fois.
RÉPÉTITION DU DISQUE − Pour relire Au mode MP3 ou WMA
REPEAT (TRACK/FILE REPEAT) continuellement le disque courant, appuyer FICHIER ALÉATOIRE − Quand cette
(RÉPÉTITION/RÉPÉTITION DE LA momentanément et de manière répétée sur le caractéristique est utilisée, tous les dossiers
PISTE/DU DOSSIER) − Pour relire une bouton RPT jusqu’à l’affichage de D-RPT. du fichier choisi sont lus de manière aléatoire.
piste continuellement (dossiers au mode MP Appuyer de nouveau de manière continue sur Pour utiliser la lecture aléatoire du fichier,
3 ou WMA), appuyer momentanément sur le le bouton RPT pendant 2 secondes pour appuyer momentanément sur le bouton
bouton ‘‘RPT’’. ‘‘RPT’’ s’affichera. Appuyer annuler cette caractéristique. ‘‘RDM’’. ‘‘F-RDM’’ s’affichera. Le système
sur le bouton ‘‘RPT’’ pendant 2 secondes pour choisira alors et lira les dossiers au hasard.
annuler ce mode. Chaque fois qu’on appuie momentanément Ceci se poursuit jusqu’à l’annulation de la
Un signal sonore se fera entendre. sur le bouton RPT, le mode passe de lecture aléatoire du fichier en appuyant sur le
répétition du dossier à répétition du fichier à bouton RDM de nouveau pendant 2 secondes
Au mode MP3 ou WMA répétition du dossier puis à la lecture normale. ou en choisissant un fichier différent avec le
RÉPÉTITION DU FICHIER − Quand bouton ‘‘TUNE’’ (accord).
cette caractéristique est utilisée, elle relit ALÉATOIRE (Lecture aléatoire d’un
tous les dossiers du fichier choisi dans l’ordre disque) − Cette caractéristique permet la
156
Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Chaque fois qu’on appuie momentanément Au mode MP3 ou WMA BALAYAGE DU DISQUE − Cette
sur le bouton RDM, le mode passe de lecture F-SCAN (BALAYAGE DU FICHIER) − fonction lit un échantillon de la première
aléatoire du fichier à lecture aléatoire Quand cette caractéristique est utilisée, elle piste de tous les disques dans le changeur de
(pendant la lecture aléatoire d’un disque) lit un échantillon du premier dossier de disques CD dans l’ordre dans lequel ils sont
puis à la lecture normale. chaque fichier sur le disque. Pour utiliser le entreposés. Pour activer le balayage du
balayage du fichier, appuyer deux fois sur le disque, appuyer sur le bouton ‘‘SCAN’’ de
BALAYAGE (BALAYAGE DE LA PISTE/ bouton ‘‘SCAN’’ (balayage). ‘‘F-SCAN’’ manière répétée jusqu’à l’affichage de ‘‘D-
DU DOSSIER) − Cette fonction lit un s’affichera. SCAN’’. Le système lira un échantillon de 10
Caractéristiques
échantillon de toutes les pistes (dossiers en secondes de chaque piste/chaque dossier du
MP3 ou WMA) du disque dans l’ordre Le système lit le premier dossier du premier premier disque. Après la lecture de la
d’enregistrement. Pour utiliser le balayage, fichier pendant environ 10 secondes. Si on ne première piste/du premier dossier du dernier
appuyer sur le bouton ‘‘SCAN’’. En MP3 ou touche à rien, le système lit alors les disque, la lecture reprend normalement.
WMA, appuyer de manière répétée sur le premiers dossiers des autres fichiers pendant
bouton ‘‘SCAN’’ pour choisir le balayage. 10 secondes chacun. Après la lecture du
BALAYAGE s’affichera. Le système lit un premier dossier du dernier fichier, le
échantillon de 10 secondes de chaque piste/ système reprend la lecture normale.
dossier sur le disque. Appuyer de nouveau de
manière continuer sur le bouton ‘‘SCAN’’ Appuyer sur un côté ou l’autre de la barre
pour annuler le balayage et pour lire la ‘‘SEEK/SKIP’’ ou choisir un fichier différent
dernière piste/le dernier dossier lu(e). avec le bouton ‘‘TUNE’’ annule aussi la
caractéristique de balayage.
Appuyer sur un côté ou l’autre de la barre
‘‘SEEK/SKIP’’ annule aussi la caractéristique Chaque fois qu’on appuie momentanément
de balayage. sur le bouton ‘‘SCAN’’, le mode passe de
balayage à balayage du fichier à balayage du
disque puis à la lecture normale.
157
Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Pour interrompre la lecture d’un disque Sortie des disques du changeur de On peut aussi sortir des disques quand
Appuyer sur le bouton AM, FM, AUX ou sur disques du tableau de bord l’interrupteur d’allumage est à ANTIVOL. Le
le bouton CD/AUX, XM pour passer à la Pour sortir le disque en cours de lecture, dernier disque choisi est le premier disque
radio ou à la radio satellite (modèles pour les appuyer sur le bouton d’éjection ( ). éjecté.
É.-U.) pendant la lecture d’un disque. Quand un disque est retiré d’une encoche, le
Appuyer sur le bouton CD de nouveau pour système commence automatiquement la
lire le disque. séquence de chargement afin de permettre
de charger un autre CD dans cette position.
Si on éteint le système pendant la lecture Si le disque n’est pas retiré du changeur en
d’un disque, soit avec le bouton ‘‘PWR/VOL’’ moins de 10 secondes, le système retourne
ou en coupant le contact, le disque restera au mode précédent (AM, FM ou radio
dans le lecteur. Quand on allume le système satellite*). Le disque sera rechargé dans le
de nouveau, la lecture du disque reprend à système et y restera au mode de la pause.
l’endroit où elle avait été interrompue.
Pour sortir un disque différent du changeur,
choisir d’abord le bouton de programmation
approprié. Quand la lecture de ce disque
commence, appuyer sur le bouton d’éjection.
Continuer d’appuyer sur le bouton d’éjection
pour sortir tous les disques du changeur.
158
Messages d’erreur du lecteur de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation)
Caractéristiques
nouveau. Appuyer sur le bouton d’éjection et sortir le
disque en tirant.
La chaîne sonore essaiera de lire le disque et Vérifier le disque pour voir s’il est endommagé
le message de l’affichage passera à CD3-10 1’23 Erreur mécanique ou déformé.
VÉRIFIER puis à MANUEL DU Si on ne peut sortir le disque en tirant ou si le
CONDUCTEUR et cela sera répété trois fois. message d’erreur ne disparaît pas après que le
disque est éjecté, consulter le concessionnaire.
Si le problème persiste, le message passera à
APPUYER SUR ‘‘EJECT’’. Appuyer sur le Le disque éjecté ne sera pas chargé automatiquement.
bouton d’éjection et sortir le disque en tirant.
159
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
ICÔNE DE SÉLECTION AUTOMATIQUE (AUTO SELECT) ICÔNE DE SÉLECTION AUTOMATIQUE (AUTO SELECT)
ICÔNE AM
ICÔNE FM1 ICÔNE AM ICÔNE DU SON ICÔNE FM1 ICÔNE FM2 ICÔNE DU SON
BOUTON BOUTON
AM/FM AM/FM
BOUTON BOUTON
AUDIO AUDIO
BOUTON BOUTON
SCAN SCAN
MANETTE D’ACCORD MANUEL BOUTON DE RÉGLAGE PRÉALABLE MANETTE D’ACCORD MANUEL BOUTON DE RÉGLAGE PRÉALABLE
160
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
Système de commande vocale l’écran chaque fois qu’on touche à l’un des Pour choisir une station
En plus des commandes standard de la boutons de contrôle. Sur l’écran de navigation, On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour
chaîne sonore, la chaîne sonore de ce on peut voir les données audio en touchant à trouver les stations de radio d’une fréquence:
véhicule peut être commandée par le l’icône AUDIO INFO au bas de l’écran. ‘‘TUNE’’ (accord), ‘‘SEEK’’ (recherche),
système de commandes vocales. Consulter la ‘‘SCAN’’ (balayage), les boutons de
section navigation de l’Aide-mémoire du La fréquence et la dernière station programmation et ‘‘AUTO SELECT’’
conducteur pour un aperçu de ce système et syntonisées seront affichées. Pour changer la (sélection automatique).
le manuel du système de navigation pour des fréquence, appuyer sur le bouton AM/FM ou
Caractéristiques
renseignements complets. toucher à l’icône de la bande désirée (FM1, TUNE (ACCORD) − Utiliser la barre
FM2, AM, XM1* ou XM2*). À la fréquence ‘‘TUNE’’ pour accorder la radio à une
Pour écouter la radio AM/FM FM, STEREO s’affichera si la station diffuse fréquence désirée. Appuyer sur le côté
L’interrupteur d’allumage doit être à en stéréophonie. La reproduction ▲ de la barre pour une fréquence plus
ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). Allumer stéréophonique n’est pas possible à la haute ou sur le côté ▼ pour une fréquence
la chaîne sonore en appuyant sur le bouton fréquence AM. plus basse.
‘‘power/volume’’ ou sur le bouton AM/FM.
Régler l’intensité sonore en tournant le * : Dans le modèle EX-L pour les É.-U. Appuyer de manière continue sur le côté ▲
bouton ‘‘power/volume’’. ou ▼ de la barre ‘‘TUNE’’ jusqu’à deux
Pour des renseignements sur la radio XM, signaux sonores pour changer rapidement la
Appuyer sur le bouton AUDIO allumera aussi consulter la page 166 . fréquence. Relâcher la barre quand
la chaîne sonore. l’affichage atteint la fréquence désirée.
161
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
SEEK (Recherche) − Cette fonction Si on ne touche à rien, le système La fréquence de chaque bouton de
recherche les signaux les plus forts de la recherchera la prochaine station puissante et programmation paraît au bas de l’affichage
fréquence courante. Pour l’utiliser, appuyer la reproduira pendant 10 secondes. Quand le audio.
de manière continue sur le côté ▲ ou ▼ de la système atteint une station qu’on veut
barre ‘‘TUNE’’ jusqu’au signal sonore et le écouter, appuyer sur le bouton ‘‘SCAN’’ de
relâcher. nouveau.
162
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
AUTO SELECT (Sélection automatique) ‘‘0’’ s’affiche quand on appuie sur un bouton
− Pendant les voyages hors de portée des de programmation si ‘‘Auto Select’’ ne peut
stations habituelles, la fonction sélection trouver une station puissante pour chaque
automatique permet de trouver les stations bouton de programmation.
les plus puissantes de la région visitée.
Si les stations programmées par ‘‘Auto
Appuyer sur le bouton AUDIO pour voir les Select’’ ne plaisent pas, on peut programmer
icônes de contrôle audio puis appuyer sur d’autres fréquences sur les boutons de
Caractéristiques
l’icône AUTO SEL. ‘‘AUTO SEL’’ clignote programmation tel que décrit auparavant.
dans l’affichage et le système passe au mode
balayage pendant plusieurs secondes. Il Pour annuler ‘‘auto select’’, appuyer sur l’icône
entrepose les fréquences de six stations AM AUTO SEL. Cela rétablit les stations
et de douze stations FM dans les boutons de programmées auparavant.
programmation.
Pour des renseignements sur les fréquences
et la réception de la radio AM/FM, consulter
la page 200 .
163
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES
GRAVES − Règle la puissance sonore du
haut-parleur d’extrêmes graves. Pour régler
la puissance sonore, toucher à ou de
chaque côté de la barre de réglage.
RÉGLAGE ‘‘BASS/TREBLE’’
(graves/aiguës) L’affichage du haut à droite indique le
ICÔNE DU SON réglage courant de la puissance sonore de
BASS (Graves) − Règle les notes graves. chaque haut-parleur.
On peut régler le son sur l’écran de
navigation. Pour régler le son, appuyer sur le AIGUËS − Règle les notes aiguës. Pour SVC (compensation de l’intensité sonore
bouton AUDIO puis entrer la grille sonore en régler les aiguës et les graves, toucher à sensible à la vitesse) − Le mode SVC
touchant à l’icône SON sur l’affichage. ou de chaque côté de la barre de contrôle l’intensité sonore en fonction de la
réglage des aiguës ou des graves. La barre de vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite,
réglage sur l’affichage droit du bas indique le plus l’intensité sonore augmente. Quand le
réglage courant. véhicule ralentit, l’intensité diminue. Toucher
à l’icône approprié (low, mid, hi, off/bas,
ATTÉNUATION − Règle la puissance moyen, haut, annulé) pour choisir le mode.
sonore d’avant en arrière. Pour régler
l’atténuation avant/arrière, toucher à l’icône
AV ou ARR.
164
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
Cette fonction est réglée à MID (moyen) en Mode de l’écran Éclairage de la chaîne sonore
tant que réglage par défaut à l’usine. Si le On peut choisir l’écran de fond pour afficher On peut utiliser le bouton de contrôle de la
sont est trop haut, choisir bas (low). Si le son le niveau sonore. Il y a trois modes de l’écran: luminosité du tableau de bord pour régler
est trop bas, choisir haut (HI). niveau (le niveau sonore est indiqué par des l’éclairage du panneau des commandes
barres verticales), analyse spectroscopique (consulter la page 75 ). La chaîne sonore
On peut aussi choisir l’icône avec la manette. (le niveau sonore paraît sous forme de petits s’illumine quand les feux de stationnement
La déplacer de haut en bas et vice versa pour points arrosés simultanément comme des sont allumés même si la radio est éteinte.
commander la surbrillance et défiler dans les gouttelettes d’eau) et inerte. Chaque fois
Caractéristiques
listes. Choisir l’icône, puis déplacer la qu’on touche à l’icône de l’arrière-plan
manette vers la gauche ou la droite pour (background), l’affichage change.
changer le réglage.
165
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation)
TÉMOIN DE LA
CATÉGORIE
BOUTON AM/FM
BOUTON XM RADIO
BOUTON AUDIO
BOUTON SCAN
NUMÉRO DU CANAL
PROGRAMMÉ
166
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation)
La chaîne sonore peut recevoir des signaux Fonctionnement de la radio XM MODE − Pour passer du mode du canal au
de la radio satellite XM n’importe où aux Pour écouter la radio XM, tourner mode de la catégorie et vice versa, toucher à
États-Unis à l’exception d’Hawaii et de l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE ou l’icône MODE. Au mode du canal, on peut
l’Alaska. à MARCHE (II). Appuyer sur le bouton choisir tous les canaux offerts. Au mode de la
‘‘power/volume’’ pour allumer la chaîne catégorie, soit Jazz, Rock, Classique, etc., on
XM est une marque déposée de XM sonore et enfoncer le bouton ‘‘CD/XM’’. peut choisir tous les canaux de cette
Satellite Radio Inc. Régler l’intensité sonore en tournant le catégorie. Chaque fois qu’on touche à l’icône
bouton. Le dernier canal écouté sera affiché. MODE, l’affichage passe du mode du canal
Caractéristiques
La radio XM reçoit des signaux de deux au mode de la catégorie et vice versa.
satellites pour fournir une réception On peut aussi passer à la radio XM pendant
numérique claire et de haute qualité. Elle l’audition d’une station FM, d’une station AM,
offre de nombreux canaux dans plusieurs d’un disque, d’une carte PC, etc., en touchant
catégories. Il y a aussi une grande variété de à l’icône XM1 ou XM2 sur l’affichage audio.
types musicaux et la radio XM permet de voir
les choix du canal et de la catégorie dans Il est également possible de commander la
l’affichage. Quand on appuie sur le bouton chaîne sonore en utilisant les boutons de
AUDIO, l’affichage montre aussi les données contrôle sur le côté gauche de l’écran. La
XM. barre du statut paraît au bas de l’écran
chaque fois qu’on touche à l’un des boutons
de contrôle. Sur l’écran de navigation, on peut
voir les données audio en touchant à l’icône
AUDIO INFO au bas de l’écran.
à suivre
167
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation)
168
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation)
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser Affichage des message de XM Radio ‘‘NO SIGNAL’’ (AUCUN SIGNAL) − Le
les six premiers canaux. signal est présentement trop faible. Éloigner
‘‘LOADING’’ (CHARGEMENT) − XM le véhicule des bâtiments élevés et se rendre
5. Appuyer sur le bouton XM de nouveau ou charge les données audio ou du programme. à un endroit où il y a une vue sans obstacle de
toucher à l’autre icône XM (XM1 ou XM2) l’horizon du sud.
sur l’affichage audio. Programmer les six ‘‘OFF AIR’’ (NON DIFFUSION) − Le
canaux suivants en utilisant les étapes 2 et canal choisi ne diffuse plus. ‘‘ - - - - ’’ − Le numéro du canal choisi
3. n’existe pas ou ne fait pas partie de
Caractéristiques
‘‘UPDATING’’ (MISE À JOUR) − Le code l’abonnement.
Une fois qu’un canal est programmé, appuyer par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
et relâcher le bouton (l’icône) de Attendre que le code de cryptage soit mis à ‘‘ SANS INFO’’ − Ce canal ne comporte pas
programmation approprié pour passer à ce jour complètement. Les canaux 0 et 1 de données sur l’artiste ou sur le titre.
canal. Le canal de chaque bouton de continuent de fonctionner normalement.
programmation paraît au bas de l’affichage ‘‘ANTENNA’’ (ANTENNE) − L’antenne
audio. XM est défectueuse. Consulter le
concessionnaire.
à suivre
169
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation)
SATELLITE
170
Utilisation de la radio satellite XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation)
Selon la région parcourue, il peut y avoir des Conformément aux directives de la FCC l’affichage de ‘‘0’’. Le numéro d’identification
problèmes de réception. Certaines des (Commission fédérale des communications) : s’affichera.
conditions qui peuvent causer de Toutes modifications non-approuvées par la
l’interférence sont: personne responsable de la conformité pourraient Après l’enregistrement auprès de XM Radio,
annuler les droits d’utilisation de l’équipement. garder la chaîne sonore au mode Satellite
Conduite sur le côté nord d’une route de Radio pendant l’attente pour l’activation. Il
montagne est/ouest. Réception du service de la radio satellite faudra environ 30 minutes.
Conduite sur le côté nord d’une grosse Si le service XM Radio est échu ou que le
Caractéristiques
semi-remorque sur une route est/ouest. véhicule a été acheté d’un propriétaire En attendant l’activation, assurer que le
Conduite dans un tunnel. précédent, on peut écouter des exemples des véhicule est dans un endroit propice à une
Conduite le long d’un mur vertical, d’une diffusions offertes par la radio satellite XM. bonne réception. Une fois que la chaîne
falaise à pic ou d’une colline. Avec l’interrupteur d’allumage à sonore est activée, on pourra écouter les
Conduite sur le niveau du bas d’une route ACCESSOIRE (I) ou à MARCHE (II), diffusions XM Radio. XM Radio continuera
à niveaux multiples. appuyer sur le bouton ‘‘power/volume’’ pour d’émettre un signal d’activation au véhicule
Arbres de plus de 15 mètres de hauteur le allumer la chaîne sonore et appuyer sur le pendant au moins 12 heures après la
long d’une route à une seule voie. bouton ‘‘XM RADIO’’. Des types et des styles demande d’activation. Si le service n’a pas été
Articles de grand encombrement de musiques variés seront reproduits. activé après 36 heures, communiquer avec
transportés sur une galerie de toit. XM Radio.
Si vous décidez d’acheter le service de la
D’autres situations géographiques peuvent radio satellite XM, communiquez avec XM
affecter la réception de la radio XM. Radio à www.xmradio.com ou au
1 800 852-9696. Vous devrez leur fournir le
numéro d’identification de la radio et le
numéro de votre carte de crédit. Pour obtenir
le numéro d’identification de la radio,
appuyer sur la barre ‘‘TUNE’’ jusqu’à
171
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
ICÔNE CD
BOUTON ‘‘OPEN’’
(entrouvert)
BOUTON CD
BOUTON AUDIO
BOUTON SCAN
MANETTE D’ACCORD
MANUEL
172
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
Pour lire un disque Si le disque a une structure compliquée, le Les spécifications des dossiers WMA
(Lecteur d’un seul disque dans le tableau lecteur prend un certain temps pour compatibles sont:
de bord) déchiffrer le disque avant de commencer la − Cadence d’échantillonnage:
On utilise le lecteur de disque du tableau de lecture. 32/44,1/48 kHz
bord avec les mêmes commandes que celles − Débit binaire:
utilisées pour la radio. Pour charger ou lire Les disques CD vidéo et DVD ne peuvent pas 32/40/48/64/80/96/128/160/192 kbps
des disques, l’interrupteur d’allumage doit être lus par cette unité. − Compatible avec débit binaire variable et
être à ACCESSOIRE (I) ou à MARCHE (II). multi-session.
Caractéristiques
Les spécifications d’un fichier MP3 − Couches maximum
Ce véhicule est aussi équipé d’un changeur compatible sont: (incluant ROOT): 8 couches
CD qui fonctionne de la même manière que − Cadence d’échantillonnage:
le lecteur de disque du tableau de bord 32/44,1/48 kHz (MPEG1) NOTA:
(consulter la page 181 ). 24/22,05/16 kHz (MPEG2) Si un dossier sur un disque MP3 ou WMA est
− Débit binaire: protégé par la gestion des droits numériques
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/ (DRM), l’unité audio affiche FORMAT CD et
192/224/256/320 kbps (MPEG1) passe au dossier suivant.
Éviter d’utiliser des disques qui portent une 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/
étiquette adhésive. L’étiquette peut s’enrouler et 128/160 kbps (MPEG2)
bloquer le disque dans l’unité. − Compatible avec débit binaire variable et
multi-session
Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R − Couches maximum
et CD-RW comprimés en formats MP3 ou (incluant ROOT): 8 couches
WMA. Lors de la lecture d’un disque en MP3,
‘‘MP3’’ paraît sur l’écran. Au format WMA,
‘‘WMA’’ paraît sur l’écran. On peut choisir
jusqu’à 255 fichiers et lire jusqu’à 999 pistes. à suivre
173
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
ENCOCHE DU DISQUE
Le lecteur de disque du tableau de bord est Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche Pour retourner l’écran à la verticale, appuyer
derrière le système de navigation. Pour du disque. Le lecteur tirera le disque au fond sur le bouton FERMER sur la bordure du
utiliser le lecteur de disque, appuyer sur le et en commencera la lecture. panneau de l’écran. Ne pas utiliser l’écran
bouton OUVRIR à côté de l’écran. L’écran se rabattu en tant que plateau. Par exemple, si
relève et le lecteur de disque paraît. On ne peut charger ni lire des disques de 8 un gobelet est déposé sur l’écran, le liquide
cm dans ce système. dans le gobelet pourrait être renversé sur
l’écran en cours de route.
174
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
Appuyer sur le bouton AUDIO à côté de Pour changer ou choisir des pistes/des On peut aussi choisir l’icône avec la manette.
l’écran pour animer l’affichage audio et pour fichiers La déplacer vers la gauche, la droite, le haut
utiliser le lecteur de disque. ou le bas pour changer la surbrillance et
FONCTION DU BOUTON DE PROGRAMMATION
défiler dans les listes. Puis, appuyer sur ENT
Il est également possible de commander la sur le dessus de la manette pour choisir
chaîne sonore sans utiliser les icônes de l’icône.
contrôle de l’écran audio. Appuyer sur le
bouton CD. La barre du statut paraît au bas SAUT − Chaque fois qu’on appuie
Caractéristiques
de l’écran. Sur l’écran de navigation, on peut momentanément sur (programmation
voir les données audio chaque fois qu’on 6), le lecteur avance au début de la piste
touche à l’icône AUDIO INFO au bas de suivante (dossier au mode MP3 ou WMA).
l’écran. Appuyer momentanément sur la
BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE (programmation 5) pour retourner au
Lors de la lecture d’un CD enregistré avec EX-L pour les É.-U. représenté début de la piste courante. Appuyer de
des données texte, les noms de la piste, de nouveau pour passer au début de la piste
l’album et de l’artiste paraissent sur Les boutons de programmation peuvent être précédente.
l’affichage audio. Lors de la lecture d’un utilisés pendant la lecture d’un disque pour
disque en MP3 ou WMA, le numéro et le choisir des passages et changer les pistes FF/REW (AVANCE/REMBOBINAGE
nom du fichier, le nom de l’artiste et le temps (dossiers en MP3 ou WMA). Chaque RAPIDE) − Pour l’avance rapide sur une
écoulé sont affichés. Le système lit fonction du bouton de programmation paraît piste/un dossier, appuyer de manière
continuellement un disque jusqu’au au bas de l’écran. continue sur (programmation 4) ou
changement du mode. Si le disque n’a pas été (programmation 3).
enregistré avec des données texte, rien ne
sera affiché.
à suivre
175
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
176
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
BALAYAGE (BALAYAGE DE LA PISTE/ Au mode MP3 ou WMA Utilisation d’une liste de pistes
DU DOSSIER) − Cette fonction lit un BALAYAGE DU FICHIER − Quand cette
échantillon de toutes les pistes (dossiers en caractéristique est utilisée, elle lit un ICÔNE DU FICHIER ICÔNE DE LA PISTE/
DU DOSSIER
MP3 ou WMA) dans l’ordre d’enregistrement. échantillon des premiers dossiers de chaque
Pour utiliser le balayage, appuyer fichier du disque dans l’ordre. Pour utiliser le
momentanément sur le bouton ‘‘SCAN’’. balayage du fichier, appuyer de manière
BALAYAGE DE LA PISTE s’affichera. Le continue sur le bouton ‘‘SCAN’’ pendant 2
système lit un échantillon de 10 secondes de secondes. BALAYAGE DU FICHIER
Caractéristiques
chaque piste/dossier sur le disque. Appuyer s’affichera.
sur le bouton ‘‘SCAN’’ pour annuler le
balayage et pour lire la dernière piste/le Le système lit le premier dossier de chaque
dernier dossier lu(e). fichier pendant environ 10 secondes. Si on ne
touche à rien, le système lit le premier NUMÉRO DU FICHIER ICÔNE DE RETOUR
Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons dossier de chaque fichier pendant 10
‘‘SKIP’’ (saut) (programmation 5 ou 6) annule secondes chacun. Après la lecture du premier On peut aussi choisir une piste/un dossier
aussi le balayage. dossier du dernier fichier, le système directement d’une liste de pistes sur
reprend la lecture normale. l’affichage audio. Appuyer sur le bouton
AUDIO pour l’affichage audio puis toucher à
Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons l’icône de la liste des pistes. Le menu de la
‘‘SKIP’’ (saut) (programmation 5 ou 6) ou liste des pistes s’affiche.
choisir un fichier différent avec la barre
‘‘TUNE’’ (accord) ou appuyer sur le bouton
‘‘SCAN’’ (balayage) annule aussi le balayage
du fichier.
à suivre
177
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
Lors de la lecture d’un CD enregistré avec Choisir la piste/le dossier désiré(e) en Pour interrompre la lecture d’un disque
des données texte, le nom de chaque piste touchant à l’icône sur l’affichage. L’icône Pour écouter la radio pendant la lecture d’un
paraît dans l’affichage audio. Avec un disque choisi sera surbrillé en bleu. Le système disque, appuyer sur le bouton AM/FM ou
enregistré en MP3 ou WMA, le numéro et commence la lecture de la piste/du dossier toucher à l’icône FM1, FM2, AM, XM1* ou
l’endroit du fichier sont aussi affichés. choisi(e). Avec un disque en MP3 ou WMA, XM2*. S’il y a une carte PC dans l’unité audio,
toucher à l’icône fichier sur le coin du haut toucher à l’icône ‘‘CARD’’ pour lire la carte
Si le disque ne porte pas de données texte, gauche de l’écran pour passer au fichier PC. S’il y a des CD dans le changeur CD,
seul le numéro de la piste paraît. principal. Le fichier courant est surbrillé en toucher à l ’icône CDC pour utiliser le
bleu. changeur CD. Appuyer de nouveau sur le
Pour défiler sur l’affichage, toucher à l’icône bouton CD ou toucher à l’icône CD pour
▲ ou ▼ sur le côté de l’écran. Pour retourner retourner au lecteur de disque.
à l’affichage précédent, toucher à l’icône
Retour sur l’écran. Si le système est éteint pendant la lecture
d’un disque, soit avec le bouton ‘‘power/
volume’’ ou en coupant le contact, le disque
restera dans le lecteur. Quand on allume le
système de nouveau, la lecture du disque
reprend à l’endroit où elle avait été
interrompue.
178
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
Caractéristiques
secondes plus tard et passera au mode de la
pause. Pour commencer la lecture, appuyer
sur le bouton CD.
179
Message d’erreur du lecteur de disques (modèles avec système de navigation)
180
Changeur CD (modèles avec système de navigation)
Caractéristiques
BOUTON BOUTON
‘‘OPEN’’ ‘‘OPEN’’
(entrouvert) (entrouvert)
BOUTON CD BOUTON CD
BOUTON BOUTON
AUDIO AUDIO
MANETTE D’ACCORD BOUTON SKIP (SAUT) + MANETTE D’ACCORD BOUTON SKIP (SAUT) +
MANUEL MANUEL
BOUTON SKIP (SAUT) − BOUTON SKIP (SAUT) −
BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON D’AVANCE RAPIDE BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON D’AVANCE RAPIDE
181
Changeur CD (modèles avec système de navigation)
182
Changeur CD (modèles avec système de navigation)
Caractéristiques
3. Pour insérer un CD dans le magasin, 6. Ranger les six plateaux dans le magasin et
appuyer sur le bouton tout en tirant sur la remettre le magasin dans le changeur de
patte. disques CD tel que représenté.
183
Changeur CD (modèles avec système de navigation)
184
Changeur CD (modèles avec système de navigation)
SKIP (SAUT) − Appuyer sur le bouton RÉPÉTITION DU DISQUE. Appuyer de BALAYAGE DE LA PISTE s’affichera et le
(programmation 6) pour lire la piste nouveau pour retourner à la lecture normale. lecteur lira 10 secondes de chaque piste sur
suivante du disque. Appuyer une fois sur le le CD choisi. Appuyer sur le bouton ‘‘SCAN’’
bouton (programmation 5) pour relire la RANDOM (‘‘Track Random’’) (LECTURE de nouveau pour quitter ce mode.
piste en cours de lecture; appuyer deux fois ALÉATOIRE − piste aléatoire) −
pour relire la piste précédente. Appuyer momentanément sur le bouton DISC SCAN (BALAYAGE DU DISQUE)
RDM (programmation 2) pour lire les pistes − Appuyer de manière continue sur le
AVANCE RAPIDE/REMBOBINAGE − de manière aléatoire. PISTE ALÉATOIRE bouton ‘‘SCAN’’ pour un échantillon de 10
Caractéristiques
Pour le déplacement rapide sur une piste, s’affichera. Appuyer sur le bouton RDM de secondes de la première chanson de chaque
appuyer de manière continue sur le bouton nouveau pour retourner à la lecture normale. disque dans le changeur CD. BALAYAGE
(programmation 4) ou DU DISQUE s’affichera. Appuyer de nouveau
(programmation 3). LECTURE ALÉATOIRE DU DISQUE − de manière continue sur le bouton pour
Pour lire toutes les pistes de chaque CD de quitter ce mode.
REPEAT (‘‘Track Repeat’’) manière aléatoire, appuyer de manière
(RÉPÉTITION − répétition de la piste) continue sur le bouton RDM (programmation
− Pour relire une piste continuellement, 2) jusqu’à l’affichage de LECTURE
appuyer momentanément sur le bouton RPT ALÉATOIRE DU DISQUE. Appuyer sur le
(programmation 1). RÉPÉTITION DE LA bouton RDM de nouveau pour retourner à la
PISTE s’affichera. Appuyer sur le bouton lecture normale.
RPT de nouveau pour arrêter la lecture
continuelle. SCAN (‘‘Track Scan’’) (BALAYAGE −
balayage de la piste) − La fonction
RÉPÉTITION DU DISQUE − Pour relire balayage offre un échantillon de toutes les
continuellement le CD courant, appuyer de pistes du disque choisi dans l’ordre de
manière continue sur le bouton RPT l’enregistrement. Pour l’activer, appuyer
(programmation 1) jusqu’à l’affichage de momentanément sur le bouton ‘‘SCAN’’.
185
Changeur CD (modèles avec système de navigation)
186
Changeur CD (modèles avec système de navigation)
Caractéristiques
nouveau. Appuyer sur le bouton d’éjection et sortir le
disque en tirant.
La chaîne sonore essaiera de lire le disque et Vérifier le disque pour voir s’il est endommagé
le message de l’affichage passera à MECH ERROR Erreur mécanique ou déformé.
VÉRIFIER puis à MANUEL DU Si on ne peut sortir le disque en tirant ou si le
CONDUCTEUR et cela sera répété trois fois. message d’erreur ne disparaît pas après que le
disque est éjecté, consulter le concessionnaire.
Si le problème persiste, le message passera à
APPUYER SUR ‘‘EJECT’’. Appuyer sur le Le disque éjecté ne sera pas chargé automatiquement.
bouton d’éjection et sortir le disque en tirant.
187
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
BOUTON ‘‘POWER/ ICÔNE DE LA MANCHE À BALAI BOUTON ‘‘POWER/ ICÔNE DE LA MANCHE À BALAI
VOLUME’’ CARTE PC VOLUME’’ CARTE PC
ICÔNE DU
BOUTON MODE DE BOUTON
‘‘OPEN’’ LECTURE ‘‘OPEN’’
(entrouvert) (entrouvert) ICÔNE DU
MODE DE
LECTURE
BOUTON CD/XM BOUTON CD/AUX
BOUTON AUDIO BOUTON AUDIO
BOUTON SCAN BOUTON SCAN
MANETTE MANETTE
D’ACCORD D’ACCORD
MANUEL MANUEL
BOUTON SKIP BOUTON SKIP
(SAUT) − (SAUT) −
BOUTON SKIP
(SAUT) + BOUTON SKIP
BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON DE RÉPÉTITION (SAUT) +
BOUTON D’AVANCE RAPIDE BOUTON D’AVANCE RAPIDE
BOUTON DE LECTURE AU HASARD BOUTON DE LECTURE AU HASARD
BOUTON DE REMBOBINAGE BOUTON DE REMBOBINAGE
188
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
Lecture d’une carte PC Toujours utiliser la carte de mémoire Ne jamais insérer d’objets étrangers dans
Le lecteur de la carte PC partage les recommandée avec l’adaptateur approprié (si l’encoche de la carte PC.
commandes utilisées pour la radio et le un adaptateur est nécessaire). Certaines
lecteur de disque. Pour charger ou lire une cartes de mémoire ne peuvent pas être lues Les spécifications d’un fichier MP3
carte, l’interrupteur d’allumage doit être à par cette unité. compatible sont:
ACCESSOIRE (I) ou à MARCHE (II). − Cadence d’échantillonnage:
NOTA: 32/44,1/48 kHz (MPEG1)
Le lecteur de carte PC lit des cartes en La carte PC doit être insérée tout droit 24/22,05/16 kHz (MPEG2)
Caractéristiques
formats MP3 ou WMA. Selon le format, dans l’encoche. Si on ne peut l’insérer, la − Débit binaire: 32/40/48/56/64/80/96/
l’écran indiquera MP3 ou WMA pendant la retirer et l’insérer de nouveau. 112/128/160/192/224/256/320
lecture d’une carte. La limite de carte du kbps (MPEG1)
lecteur est 255 fichiers et 999 pistes. Si la Ne pas laisser les cartes PC dans le 8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/
carte a une structure compliquée, il faut un véhicule. La lumière directe du soleil et la 112/128/160 kbps (MPEG2)
certain temps pour déchiffrer la carte avant grande chaleur les endommageront. − Compatible avec débit binaire variable et
de commencer la lecture. multi-session
Pour éviter d’endommager le lecteur de − Couches maximum
Basé sur PCMCIA 2,1/JEIDA 4,2, les cartes carte mémoire, ne pas insérer de cartes (incluant ROOT): 8 couches
PC recommandées pour le lecteur de carte pour lecteur de disque dur dans l’encoche
PC sont: de la carte PC.
189
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
Les spécifications des dossiers WMA Chargement d’une carte PC Insérer une carte PC tout droit dans
compatibles sont: l’encoche. Le lecteur déchiffrera la carte PC
ENCOCHE DE LA CARTE PC
− Cadence d’échantillonnage: et commencera la lecture.
32/44,1/48 kHz
− Débit binaire: Retourner l’écran à la position verticale en
48/64/80/96/128/160/192 kbps appuyant sur le bouton FERMER sur le bord
− Compatible avec débit binaire variable et du panneau de l’écran.
multi-session.
− Couches maximum Appuyer sur le bouton AUDIO à côté de
(incluant ROOT): 8 couches l’écran pour animer l’affichage audio et pour
utiliser le lecteur de la carte PC.
Au format WMA, les dossiers DRM (gestion
des droits numériques) ne peuvent pas être On peut aussi utiliser la chaîne sonore sans
lus. Si le système trouve un dossier DRM, il utiliser les icônes de contrôle sur l’écran
omet le dossier et lit le fichier ou le dossier L’encoche de la carte PC est derrière l’écran audio. Appuyer sur n’importe lequel des
suivant. de navigation. Pour utiliser le lecteur de carte boutons de contrôle appropriés. La barre du
PC, appuyer sur le bouton OUVRIR à côté de statut paraît au bas de l’écran. Sur l’écran de
l’écran. L’écran se rabat et l’encoche de la navigation, on peut voir l’information audio
carte PC paraît. chaque fois qu’on touche à l’icône AUDIO
INFO sur l’écran.
190
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
Caractéristiques
Le mode de l’artiste lit les pistes par ordre
alphabétique de l’artiste et du titre de la
chanson.
Le mode de l’album lit les albums ICÔNE DU MODE DE LECTURE ICÔNE DU MODE DE LECTURE
MODE ARTISTE MODE ALBUM
(fichiers) par ordre alphabétique.
191
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
Pour choisir un mode de lecture, appuyer sur Choisir le mode désiré en touchant à l’icône Après le choix du mode de lecture,
le bouton AUDIO pour animer l’affichage approprié ou déplacer la manette puis l’affichage passe au menu de lecture. Si on
audio puis toucher à l’icône MODE DE appuyer sur ENT. choisit ‘‘Continuer la lecture de la chanson
LECTURE sur l’affichage. courante’’, le système passe au mode de
lecture choisi après avoir lu le dossier
courant.
192
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
Si on choisit ‘‘Lire une nouvelle liste de Pour changer ou choisir des pistes/des Les icônes sur l’écran peuvent aussi être
pistes’’, le système passe immédiatement au fichiers choisis avec la manette. Déplacer la manette
mode de lecture choisi et commence la vers la gauche ou la droite et vers le haut ou
FONCTION DU BOUTON DE PROGRAMMATION
lecture de la nouvelle liste des pistes. le bas jusqu’à ce que l’icône soit surbrillé puis
appuyer sur ENT sur le dessus de la manette
Pour retourner à l’écran précédent, appuyer pour choisir l’icône.
sur le bouton ‘‘CANCEL’’ (annule) sur le côté
droit de l’écran. Pour quitter les écrans du
Caractéristiques
mode de lecture, appuyer sur le bouton
AUDIO.
à suivre
193
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
SKIP (saut) − Chaque fois qu’on appuie RÉPÉTITION DE LA PISTE ‘‘TRACK RANDOM’’ (PISTE
momentanément sur (programmation (RÉPÉTITION DU DOSSIER) − Pour ALÉATOIRE) (Lecture aléatoire d’un
6), le lecteur passe au début du dossier relire continuellement un dossier, appuyer fichier) − Cette caractéristique permet la
suivant. Appuyer momentanément sur momentanément sur le bouton RPT lecture aléatoire des dossiers d’un fichier.
(programmation 5) pour retourner au (programmation 1). RÉPÉTITION DE LA Pour activer la lecture aléatoire, appuyer
début du dossier courant. Appuyer de PISTE s’affichera. Appuyer de nouveau sur le momentanément sur le bouton RDM
nouveau pour passer au début du dossier bouton RPT pour quitter ce mode. (programmation 2). ‘‘PISTE ALÉATOIRE’’
précédent. s’affichera. Appuyer sur le bouton RDM de
RÉPÉTITION FICHIER/ARTISTE/ nouveau pour reprendre la lecture normale.
FF/REW (AVANCE/REMBOBINAGE ALBUM − Quand elle est utilisée, cette
RAPIDE) − Pour l’avance rapide sur un caractéristique relit tous les dossiers du FICHIER/ARTISTE/ALBUM
dossier, appuyer de manière continue sur fichier/de l’artiste/de l’album choisi dans ALÉATOIRE − Quand cette caractéristique
(programmation 4) ou l’ordre d’enregistrement ou de la liste. Pour est utilisée, elle lit tous les dossiers de
(programmation 3). utiliser le mode de répétition, appuyer de chaque fichier/artiste/album de manière
manière continue sur le bouton RPT aléatoire plutôt que dans l’ordre
CHOIX DU FICHIER − Pour choisir un (programmation 1) pendant 2 secondes. d’enregistrement ou de la liste. Pour utiliser
fichier différent, appuyer sur un côté ou RÉPÉTITION DU FICHIER, RÉPÉTITION la lecture aléatoire, appuyer de manière
l’autre de la barre ‘‘TUNE’’ (accord) pour DE L’ARTISTE ou RÉPÉTITION DE continue sur le bouton RDM (programmation
passer au début du fichier suivant. Appuyer L’ALBUM sera affiché. Le système lit 2) pendant 2 secondes. FICHIER
sur le côté ▲ de la barre ‘‘TUNE’’ pour continuellement le fichier/l’artiste/l’album ALÉATOIRE, ARTISTE ALÉATOIRE ou
passer au fichier suivant et sur le côté ▼ courant. Appuyer de manière continue sur le ALBUM ALÉATOIRE sera affiché.
pour retourner au début du fichier courant. bouton RPT pendant 2 secondes pour quitter
Appuyer de nouveau pour passer au début du ce mode. Appuyer sur le bouton RDM ou
fichier précédent. choisir un fichier/artiste/album différent
avec la barre ‘‘TUNE’’ (accord) annule aussi
la répétition.
194
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
Le système choisit et lit les dossiers de BALAYAGE FICHIER/ARTISTE/ Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons
manière aléatoire. Ceci se poursuit jusqu’à ALBUM − Quand cette caractéristique est ‘‘SKIP’’ (saut) (programmation 5 ou 6),
l’annulation de chaque lecture aléatoire en utilisée, elle lit un échantillon du premier choisir un fichier/artiste/album différent
appuyant de nouveau sur le bouton RDM. dossier de chaque fichier/artiste/album dans avec la barre ‘‘TUNE’’ (accord) ou appuyer
l’ordre sur la carte PC. Pour activer chaque sur le bouton ‘‘SCAN’’ (balayage) annule
‘‘SCAN’’ (BALAYAGE) − La fonction caractéristique de balayage, appuyer de aussi la caractéristique du balayage.
balayage (SCAN) offre un échantillon de tous manière continue sur le bouton ‘‘SCAN’’.
les dossiers de la carte PC dans l’ordre de BALAYAGE DU FICHIER, BALAYAGE DE
Caractéristiques
l’enregistrement. Pour l’activer, appuyer L’ARTISTE ou BALAYAGE DE L’ALBUM
momentanément sur le bouton ‘‘SCAN’’. sera affiché.
‘‘TRACK SCAN’’ (balayage des pistes)
s’affichera et le lecteur lira 10 secondes de Le système lit le premier dossier du fichier
chaque dossier de la carte. Appuyer sur le pendant environ 10 secondes. Si on ne touche
bouton ‘‘SCAN’’ de nouveau pour quitter ce à rien, le système lit le premier dossier de
mode et pour lire le dernier dossier entendu. chaque fichier, dans l’ordre, pendant 10
secondes chacun. Après la lecture du premier
Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons dossier du dernier fichier/artiste/album, le
‘‘SKIP’’ (saut) (programmation 5 ou 6) annule système reprend la lecture normale.
aussi le balayage.
195
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
On peut aussi choisir un dossier directement Pour défiler sur l’affichage, toucher à l’icône Au mode de l’artiste, le nom de l’artiste paraît
à partir d’une liste de pistes sur l’affichage ▲ ou ▼ sur le côté de l’écran. Pour retourner aussi sur le côté droit de chaque icône
audio. Appuyer sur le bouton AUDIO pour à l’affichage précédent, toucher à l’icône possible. Choisir le dossier désiré.
animer l’affichage audio puis toucher à Retour.
l’icône Liste des pistes. Le menu de la liste
des pistes s’affiche. Pour lire un dossier, toucher à son icône sur
l’écran. Au mode du fichier, toucher à l’icône
du fichier sur le coin gauche du haut de
l’écran pour passer au fichier principal. Le
fichier courant est surbrillé en bleu.
196
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
NOM DE L’ALBUM ICÔNE DE RECHERCHE D’UNE CHANSON TITRE PAR ICÔNE DU MOT-CLÉ
Caractéristiques
ICÔNE DE RETOUR
Le mode fichier est représenté ICÔNE DE L’ARTISTE ICÔNE DE L’ALBUM
Au mode de l’album, le nom de l’album paraît Quand on choisit ‘‘Recherche de la chanson’’ On peut choisir l’un de trois modes pour
aussi sur le côté droit de chaque icône de l’affichage de la liste des pistes, le menu rechercher un dossier: Titre par mot-clé,
possible. Choisir le dossier désiré. de recherche de la chanson paraît. Artiste et Album.
à suivre
197
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
Recherche du titre d’une chanson par mot-clé Pour annuler la lettre choisie, toucher à Recherche d’une chanson par nom de l’artiste
l’icône Effacer. Pour choisir d’autres
ICÔNE PLUS caractères, toucher à l’icône Plus. La liste des LISTE DES ARTISTES
autres caractères sera affichée.
Au mode Titre par mot-clé, entrer le nom du Choisir l’icône de l’artiste et la liste des
titre ou tout mot-clé en touchant les icônes artistes paraît. Choisir l’artiste désiré et la
des lettres sur l’écran. Appuyer sur l’icône liste des dossiers de l’artiste paraît.
Liste pour commencer la recherche de la Après que le système recherche une chanson,
chanson. Si on appuie sur le bouton une liste de dossiers est affichée. Pour défiler
‘‘CANCEL’’ (annuler) sur le panneau des sur la liste, toucher à l’icône ▲ ou ▼ sur le
commandes, l’affichage retourne au menu du côté de l’écran. Choisir le dossier désiré en
mode sans faire de recherche. touchant à l’icône approprié ou en déplaçant
la manette et en appuyant sur ENT.
198
Lecture d’une carte PC (modèles avec système de navigation)
Recherche d’une chanson par nom de l’album Arrêt de la lecture d’une carte PC Éjection d’une carte PC
Pour écouter la radio pendant la lecture d’une Pour sortir une carte PC de l’unité audio,
LISTE DES ALBUMS carte PC, appuyer sur le bouton AM/FM ou rabattre l’écran en appuyant sur le bouton
toucher à l’icône FM1, FM2, AM, XM1* ou ‘‘OPEN’’ (ouvrir) (consulter la page 174 ).
XM2*. S’il y a un disque dans l’unité audio, Appuyer sur le bouton d’éjection ( )
appuyer sur le bouton CD ou toucher à pour sortir la carte. Si la carte n’est pas
l’icône CD pour lire le disque. S’il y a des CD retirée de l’encoche, l’écran ne peut pas être
dans le changeur CD, toucher à l’icône CDC retourné à la position verticale.
Caractéristiques
pour lire le(s) disque(s). Toucher à l’icône
‘‘CARD’’ pour retourner au lecteur de la carte Pour retourner l’écran à la position verticale,
PC. appuyer sur le bouton ‘‘CLOSE’’ (fermer).
*: Dans le modèle EX-L pour les É.-U. On peut aussi éjecter une carte quand l
contact est coupé.
Choisir l’icône Album et la liste de l’album Si le système est éteint pendant la lecture
paraît. Choisir l’album désiré et sa liste de d’une carte PC, soit avec le bouton ‘‘power/ Défectuosité du lecteur de carte PC
chansons paraît. On peut alors choisir la volume’’ ou en coupant le contact, la carte Si le lecteur de la carte PC est défectueux,
chanson désirée à partir de la liste. restera dans le lecteur. Quand on allume le consulter le concessionnaire.
système de nouveau, la lecture de la carte
reprend à l’endroit où elle avait été
interrompue.
199
Réception de la radio AM/FM
200
Réception de la radio AM/FM
Caractéristiques
personne responsable de la conformité pourraient
annuler les droits d’utilisation de l’équipement.
Les signaux radiophoniques, surtout ceux de La réception de la radio peut être perturbée
la fréquence FM, sont réfléchis par de gros par certaines conditions atmosphériques
objets tels des bâtiments et des collines. La telles les orages, la forte humidité et les
radio reçoit alors le signal direct de taches solaires. Il est possible de recevoir une
l’émetteur de la station et le signal réfléchi. station lointaine un jour et non le lendemain à
Cela provoque la distorsion ou le pleurage du cause du changement des conditions
signal. C’est l’une des causes principales atmosphériques.
d’une réception médiocre en ville.
201
Protection des disques
Ne lire que des disques ronds standard. Les bordures extérieures et intérieures d’un
Des disques de forme inusitée peuvent disque neuf peuvent être rugueuses. Les
bloquer dans le lecteur ou causer d’autres petits morceaux de plastique qui causent Tenir un disque par ses bords; ne jamais
problèmes. cette rugosité peuvent se détacher et tomber toucher à l’une de ses faces. Ne pas ajouter
sur la surface enregistrée du disque causant d’anneaux stabilisateurs ou d’étiquettes sur le
Manipuler les disques avec soin afin le dérapage ou d’autres problèmes. Enlever disque. Ces derniers, de même que la
d’éviter de les endommager. ces résidus en frottant les bordures contamination par les doigts, les liquides et
extérieures et intérieures avec le côté d’un les stylos-feutre, peuvent empêcher la
crayon ou d’un stylo. reproduction parfaite du disque et causer le
blocage dans le lecteur.
Éviter d’utiliser des disques qui portent une Ne pas tenter d’introduire des objets
étiquette adhésive. L’étiquette peut s’enrouler et étrangers dans le système ou le magasin.
bloquer le disque dans l’unité.
202
Commandes à distance de la chaîne sonore
BOUTON DE MODE Le bouton VOL augmente (▲) ou réduit (▼) Si la lecture d’un disque est en cours, le
l’intensité sonore. Appuyer de manière système passe au début de la piste suivante
continue sur le haut ou le bas du bouton (dossier en format MP3 ou WMA) chaque
jusqu’à l’intensité sonore recherchée puis le fois qu’on appuie sur le haut (+) du bouton
relâcher. ‘‘CH’’. Appuyer sur le bas (−) pour retourner
au début de la piste/dossier courant(e).
BOUTON CH
Le bouton MODE change le mode. Appuyer Appuyer deux fois pour retourner à la piste/
de manière répétée sur le bouton pour au dossier précédent(e).
Caractéristiques
choisir FM1, FM2, AM, une carte PC ou le
changeur CD (si un disque ou une carte PC On voit le numéro de la piste/du dossier et le
est chargé(e)). Dans les modèles avec temps écoulé. Si le disque porte des données
BOUTON DE L’INTENSITÉ SONORE système de radio satellite, on peut aussi texte ou est comprimé en MP3 ou WMA, on
choisir XM1 et XM2. peut aussi voir d’autres informations (titre de
Dans les modèles EX et EX-L la piste, nom du dossier, nom du fichier, etc.).
Trois commandes de la chaîne sonore sont Lors de l’écoute de la radio, utiliser le bouton
montées dans le moyeu du volant. Elles ‘‘CH’’ pour changer la station. Chaque fois
permettent de commander des fonctions de qu’on appuie sur le haut du bouton (+), la
base sans que les mains ne quittent le volant. chaîne sonore passe à la station suivante
programmée de la fréquence écoutée.
Appuyer sur le bas (−) pour retourner à la
station précédente. Quand on appuie de
manière continue sur le bouton CH (+) ou
(−) jusqu’au signal sonore, la chaîne passe
au mode de recherche et trouve une station
dont le signal est fort.
à suivre
203
Commandes à distance de la chaîne sonore, Lecture d’une unité audio en option
Modèle EX
204
Protection antivol de la radio
Caractéristiques
combinaisons de chiffres, il est pratiquement navigation, toucher à l’icône pour entrer le
impossible de rétablir le fonctionnement sans numéro du code puis toucher à l’icône
connaître le code exact. Terminé pour programmer le code. Le code
est sur la carte du code de la radio inclus
Vous avez dû recevoir une carte qui porte les dans l’ensemble du manuel du conducteur.
numéros de code et de série de la chaîne Dès que le code est entré correctement, la
sonore. Il est recommandé de ranger la carte radio fonctionne.
dans un lieu sûr à la maison. De plus, le
numéro de série de la chaîne sonore devrait Si vous faites un erreur en entrant le code, ne
être écrit dans ce Manuel du conducteur. recommencez pas; complétez la séquence,
puis entrez le bon code. Vous pouvez essayer
Si la carte est perdue, il faut obtenir le 10 fois d’entrer le bon code. Si vous ne
numéro de code d’un concessionnaire. À réussissez pas en 10 essais, la chaîne sonore
cette fin, le numéro de série de la radio est doit rester allumée au moins 1 heure avant
exigé. d’essayer de nouveau.
205
Réglage de la montre
Dans les modèles sans système de navigation Modèle LX Modèles EX et EX-L sans système de
Pour mettre la montre à l’heure, appuyer sur navigation
le bouton ‘‘CLOCK’’ (montre) jusqu’au signal BOUTON DE LA MONTRE
(côté A.SEL de la barre A.SEL/BALAYAGE) BOUTON DE LA MONTRE (AM)
sonore. L’heure affichée commence à
clignoter.
206
Système de sécurité
Caractéristiques
continue pendant 2 minutes, puis le système manuellement.
s’arme de nouveau. Pour armer un système
d’alarme avant que les 2 minutes ne soient NOTA: Utiliser l’émetteur à distance pour
écoulées, déverrouiller la portière du TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIVOL confirmer rapidement que le capot, l’abattant
conducteur avec la clé ou utiliser l’émetteur à et toutes les portières sont fermés. Appuyer
distance. Une fois que le système de sécurité est armé, sur le bouton ‘‘LOCK’’ deux fois en moins de
Le système de sécurité s’arme ouvrir une portière sans utiliser la clé ou 5 secondes. Un signal sonore de confirmation
automatiquement 15 secondes après le l’émetteur à distance, le capot ou l’abattant se fera entendre.
verrouillage des portières, du capot et de déclenchera l’alarme.
l’abattant. Pour que le système soit actif, il Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y
faut verrouiller les portières et l’abattant de ajouter d’autres dispositifs.
l’extérieur au moyen de la clé, du taquet de
verrouillage de la portière du conducteur, de
l’interrupteur principal des portières ou de
l’émetteur à distance. Le témoin du système
de sécurité dans le tableau de bord se met
immédiatement à clignoter pour indiquer que
le système s’arme.
207
Caméra et témoin de rétrovision
Dans le modèle EX-L avec système de navigation En marche arrière, l’écran tactile et les
boutons ‘‘durs’’ du système de navigation
sont verrouillés à l’exception du bouton
‘‘ZOOM’’. Toucher au bouton ‘‘▼’’ ou ‘‘▲’’
permet de régler la luminosité de l’image de
la caméra de rétrovision.
208
06/08/04 14:08:21 33SWAC00_214
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse permet de maintenir Utilisation du régulateur de vitesse 3. Appuyer momentanément sur le bouton
une vitesse de consigne supérieure à 40 ‘‘SET/DECEL’’ sur le volant. Le témoin
km/h sans toucher à la pédale de RES/ACCEL ‘‘CRUISE CONTROL’’ s’allume sur le
l’accélérateur. Il ne devrait être utilisé que tableau de bord pour indiquer que le
sur des autoroutes droites et dégagées. Il système est activé.
n’est pas recommandé pour la conduite en
ville, les routes tortueuses, les routes BOUTON ‘‘CRUISE’’
(RÉGULATEUR DE
glissantes, quand il pleut ou par tout autre VITESSE)
Caractéristiques
mauvais temps.
209
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse ne maintiendra peut- Changement de la vitesse de consigne On peut diminuer la vitesse de consigne de
être pas la vitesse de consigne sur les pentes. On peut augmenter la vitesse de consigne de l’une des manières suivantes:
Si la vitesse augmente lors de la descente, l’une des manières suivantes:
utiliser les freins pour ralentir. Cela annulera NOTA : S’il faut ralentir subitement, utiliser
le régulateur de vitesse. Pour retourner à la Appuyer de manière continue sur le les freins comme d’habitude.
vitesse de consigne, appuyer sur le bouton bouton ‘‘RES/ACCEL’’. Quand la vitesse
‘‘RES/ACCEL’’. Le témoin ‘‘CRUISE de croisière désirée est atteinte, relâcher Appuyer de manière continue sur le
CONTROL’’ s’allumera de nouveau sur le le bouton. bouton ‘‘SET/DECEL’’. Relâcher le
tableau de bord. bouton quand la vitesse désirée est
Appuyer sur la pédale d’accélérateur. atteinte.
En montée à pic, la boîte automatique passe Accélérer jusqu’à la vitesse de consigne
au rapport inférieur afin de maintenir la désirée et appuyer sur le bouton ‘‘SET/ Pour ralentir graduellement, toucher
vitesse. DECEL’’. momentanément au bouton ‘‘SET/
DECEL’’. Chaque fois qu’on touche au
Pour augmenter graduellement la vitesse, bouton, la vitesse diminue d’environ 1,6
appuyer momentanément sur le bouton km/h.
‘‘RES/ACCEL’’. Chaque fois qu’on touche
à ce bouton, la vitesse de la voiture Donner un petit coup de pied sur la pédale
augmente par 1,6 km/h. des freins. Le témoin ‘‘CRUISE
CONTROL’’ s’éteindra sur le tableau de
bord. Quand le véhicule a ralenti jusqu’à la
vitesse désirée, appuyer sur le bouton
‘‘SET/DECEL’’.
210
Régulateur de vitesse
Lorsque le régulateur de vitesse est en Annulation du régulateur de vitesse Retour à la vitesse de consigne
fonction, on peut continuer à utiliser la pédale Le régulateur de vitesse peut être désactivé Quand on appuie sur le bouton ‘‘CANCEL’’ ou
d’accélérateur pour doubler. Après avoir par l’une des actions suivantes: qu’on donne un petit coup de pied sur la
doublé, relâcher la pédale d’accélérateur. Le pédale des freins, le système mémorise la
véhicule revient à la vitesse de consigne. Appuyer sur la pédale des freins. vitesse de consigne précédente. Pour
retourner à cette vitesse, accélérer au-delà de
Si on met le pied sur la pédale des freins, le Appuyer sur le bouton d’annulation 40 km/h et appuyer momentanément sur le
circuit du régulateur de vitesse est coupé. (CANCEL) sur le volant. bouton ‘‘RES/ACCEL’’. Le témoin ‘‘CRUISE
Caractéristiques
CONTROL’’ s’allume et le véhicule accélère
Enfoncer le bouton ‘‘CRUISE’’ sur le jusqu’à la vitesse de consigne précédente.
volant.
Appuyer sur le bouton ‘‘CRUISE’’ éteint le
système complètement et efface la vitesse de
consigne précédente.
211
212
Période de rodage, Recommandation du carburant
214
Procédures à la station-service
Avant de conduire
Ne manipuler le carburant qu’à automatiquement. Ne pas essayer de
l’extérieur. remplir le réservoir de carburant à ras
Essuyer immédiatement les bord. Laisser un peu d’espace pour
éclaboussures. permettre au carburant de se dilater lors
1. Stationner avec le côté du conducteur le des changements de la température.
plus près de la pompe de la station-service.
Si la buse de la station-service se ferme même
2. Ouvrir le volet de remplissage de si le réservoir n’est pas plein, le système
carburant en tirant la poignée située sous de récupération des vapeurs du carburant
le coin gauche inférieur du tableau de du véhicule pourrait être défectueux. Le
bord. système aide à empêcher les vapeurs du
carburant de s’échapper dans
l’atmosphère. Essayer de faire le plein à
une autre pompe. Si cela ne résout pas le
problème, consulter le concessionnaire.
ATTACHE à suivre
215
Procédures à la station-service
5. Visser le bouchon du réservoir à essence Message Vérifier le bouchon du réservoir au moins un déclic. Le message devrait
et le serrer fermement. Si le bouchon n’est à essence s’éteindre après plusieurs jours de conduite
pas bien serré, le témoin d’anomalie normale après que le bouchon est serré ou
pourrait s’allumer (consulter la page 310 ). remplacé. Pour passer à un autre affichage,
Le message ‘‘VÉRIFIER BOUCHON DU appuyer sur le bouton ‘‘Select/Reset‘‘.
RÉSERVOIR’’ s’affichera.
Le message ‘‘VÉRIFIER BOUCHON DU
6. Appuyer sur le volet de remplissage RÉSERVOIR’’ paraîtra chaque fois que le
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. moteur est mis en marche jusqu’à ce que le
système l’éteigne.
216
Procédures à la station-service
Avant de conduire
AGRAFE
1. Stationner le véhiculer et serrer le frein de 2. Mettre les doigts entre la bordure avant 3. En retenant la poignée, tirer la tige de
stationnement. Tirer la poignée de du capot et la calandre. La poignée du support hors de son agrafe. En insérer le
déverrouillage du capot située dans le coin loquet du capot est au-dessus du sigle ‘‘H’’. bout dans le trou désigné par une flèche
inférieur gauche sous le tableau de bord. Pousser la poignée vers le haut jusqu’au dans le capot.
Le capot s’entrouvre. dégagement du capot. Lever le capot.
Pour ouvrir le capot, le soulever légèrement
Si on peut ouvrir le capot sans tirer la pour sortir la tige de soutien du trou.
poignée du loquet ou si celle-ci est dure ou Remettre la tige de soutien dans son agrafe
ne revient pas d’elle-même normalement, de retenue. Baisser le capot jusqu’à 30 cm
le mécanisme doit être nettoyé et lubrifié. (un pied) au-dessus de l’aile et le laisser
tomber. Assurer qu’il est enclenché
parfaitement.
217
Procédures à la station-service
REPÈRE
SUPÉRIEUR
MARQUE
INFÉRIEURE
MIN
Attendre quelques minutes après avoir coupé 4. Sortir la jauge de nouveau et vérifier le
le moteur pour vérifier le niveau de l’huile. niveau. Il doit être entre les repères Vérifier le niveau du liquide de
maximum et minimum. refroidissement dans le réservoir d’expansion.
1. Sortir la jauge d’huile (poignée orange). S’assurer qu’il est entre les repères MAX et
Si le niveau est près du repère inférieur ou MIN. S’il est sous le repère MIN, voir
2. Essuyer la jauge avec un chiffon propre ou sous ce repère, se reporter à Ajouter de Appoint du liquide de refroidissement du
un essuie-tout en papier. l’huile à moteur, page 267 . moteur à la page 270 .
218
Procédures à la station-service, Cote de consommation
Consulter Vérifications d’entretien par Amélioration de la cote de consommation Essayer de maintenir une vitesse
le propriétaire à la page 262 pour des Toujours faire l’entretien du véhicule constante. Chaque ralentissement et
renseignements sur la vérification d’autres conformément aux messages d’entretien chaque accélération consomment du
composantes de ce véhicule. de l’affichage d’information. Consulter carburant additionnel. Utiliser le
Vérifications d’entretien par le régulateur de vitesse quand les conditions
propriétaire à la page 262 . s’y prêtent.
Avant de conduire
Le climatiseur exerce une tension
L’accumulation de neige ou de boue sur le additionnelle sur le moteur qui consomme
soubassement de la voiture augmente le alors plus de carburant. Utiliser la
poids et la résistance au roulement. Un ventilation par air frais le plus possible.
lavage fréquent aide à réduire la
consommation de carburant et réduit le
risque de la corrosion.
219
Accessoires, Modifications
220
Accessoires, Modifications
Avant de conduire
d’un ensemble de suspension autre qu’un peut rendre les systèmes inefficaces.
Honda peut réduire la garde au sol
substantiellement ce qui pourrait Si on projette de modifier le véhicule, il faut
permettre au soubassement d’entrer en consulter le concessionnaire.
contact avec les bosses de ralentissement
ou autres objets surélevés ce qui pourrait
causer le déploiement des coussins
gonflables.
221
Transport de bagages
222
Transport de bagages
Limites de la charge Étapes pour déterminer la limite appropriée 5. Déterminer le poids combiné des bagages
La capacité de charge maximum de ce de la capacité de charge: et de la cargaison chargés dans le véhicule.
véhicule est de 385 kg (850 livres) aux États- 1. Repérer la déclaration ‘‘le poids combiné Le poids ne peut pas dépasser la capacité
Unis et de 395 kg au Canada. Ce chiffre inclut des occupants et des bagages ne doit de charge disponible calculée à l’étape 4.
le poids total de tous les occupants, des jamais dépasser 395 kg (850 livres)’’ sur
bagages et des accessoires et la charge sur la l’étiquette du véhicule [sur le cadre de la 6. Si le véhicule tire une remorque, la charge
barre d’attelage si on tire une remorque. portière du conducteur]. de la remorque sera mutée au véhicule.
Consulter ce manuel pour déterminer
2. Déterminer le poids combiné du comment cela réduit la capacité de charge
conducteur et des passagers qui du véhicule (consulter la page 246 ).
Avant de conduire
Une charge excessive ou mal répartie occuperont la voiture.
peut affecter la maniabilité et la De plus, le poids total du véhicule, de tous les
stabilité et causer une collision qui 3. Soustraire le poids combiné du conducteur passagers, des accessoires, des bagages et de
pourrait entraîner des blessures et des passagers de 395 kg (850 livres). la charge sur la barre d’attelage ne doit pas
graves ou la mort. dépasser le poids brut nominal du véhicule
4. Le chiffre obtenu est égal à la capacité de (GVWR) ou le poids brut nominal sur l’essieu
Respecter les capacités de charge charge des bagages. (GAWR). Les deux paraissent sur une
maximales et autres directives sur la Par exemple, si la charge maximale est de étiquette sur le montant de la portière du
charge indiquées dans le présent 850 livres et que cinq passagers de 150 conducteur.
manuel. livres chacun prendront place dans le
véhicule, la capacité de charge pour les
bagages n’est que de 100 livres.
[850 − 750 (5 × 150) = 100 livres]
223
Transport de bagages
Transport de bagages dans l’habitacle Si les sièges arrière sont relevés ou Transport de bagages dans le
Ranger ou fixer tous les articles qui rabattus, attacher tous les articles qui compartiment à bagages ou sur une
pourraient être projetés dans l’habitacle et pourraient être projetés dans le véhicule galerie de toit
blesser quelqu’un lors d’une collision. lors d’une collision ou d’un arrêt soudain. Répartir les bagages de manière
De plus, tous les bagages doivent être équilibrée dans l’espace à bagages en
Assurer que les articles sur le plancher sous le bas des glaces. S’ils sont plus hauts, mettant les articles les plus lourds au fond
derrière les sièges avant ne peuvent rouler ils pourraient nuire au bon fonctionnement et le plus à l’avant possible. Attacher les
sous les sièges et nuire au bon des rideaux gonflables latéraux. articles qui pourraient être projetés dans
fonctionnement des pédales, des sièges et l’habitacle lors d’une collision ou d’un arrêt
des capteurs sous les sièges. Dans tous les modèles excepté LX soudain.
Ne pas utiliser la tablette de rangement à
La boîte à gants du bas doit rester fermée pont double quand un siège arrière est Ne pas empiler des articles plus hauts que
pendant la conduite. Si elle reste ouverte, rabattu vers le haut ou le bas. le dossier des sièges arrière. Ils peuvent
un passager peut se blesser les genoux en bloquer la vue et être projetés dans le
cas d’accident ou d’arrêt soudain. véhicule en cas de collision.
224
Transport de bagages
Si on transporte des article sur une galerie Transport de bagages sur la tablette de
de toit, assurer que le poids total de la rangement à pont double
galerie et des articles ne dépasse pas 75 kg Dans tous les modèles excepté LX
(165 livres).
Avant de conduire
Ne pas déposer d’articles sur la tablette de
rangement à pont double si ces derniers
risquent de bloquer la vue ou d’être projetés
dans le véhicule en cas de collision.
225
Transport de bagages
226
Directives concernant la conduite
Ce véhicule a une garde au sol élevée qui Ne pas modifier le véhicule afin d’éviter de Modèles à quatre roues motrices
permet de rouler par-dessus des bosses, des lever davantage le centre de gravité. Ce véhicule est équipé d’un système à quatre
obstacles et sur des terrains accidentés. Il roues motrices (4WD). Quand le système
fournit aussi une bonne visibilité qui permet Ne pas transporter de bagages lourds sur détecte une perte de traction d’une roue
d’anticiper des problèmes potentiels. le toit. avant, il transfère automatiquement une
partie de la puissance aux roues arrière. Cela
Étant donné que le véhicule est plus éloigné offre traction et mobilité améliorées.
du sol, son centre de gravité plus haut peut
causer le capotage dans les virages soudains. Il faudra faire preuve d’autant de prudence
Les véhicules utilitaires sont beaucoup plus que dans un véhicule à deux roues motrices
enclins à capoter que d’autres types de lors de l’accélération, dans les virages et lors
véhicules. des arrêts.
Pour empêcher le capotage ou la perte de la Pour d’autres conseils sur la conduite hors route,
maîtrise: consulter la page 252 .
228
Directives concernant la conduite
Conduite
d’eux semble bas, inspecter la pression à
l’aide d’un manomètre pour pneus 9. Boucler sa ceinture de sécurité. S’assurer
(consulter la page 288 ). que les passagers ont bouclé leur ceinture
de sécurité (consulter la page 14 ).
4. S’assurer que les articles transportés dans
l’habitacle sont bien rangés et fixés. 10. Lors de la mise en marche du moteur,
vérifier les cadrans et les témoins du
tableau de bord (consulter la page 59 ).
229
Mise en marche du moteur
1. Serrer le frein de stationnement. 4. Sans toucher à la pédale d’accélération, 6. Si le moteur ne se met pas en marche,
tourner l’interrupteur d’allumage à la enfoncer complètement la pédale
2. Par temps froid, éteindre tous les position DÉMARRAGE (III). Ne pas tenir d’accélération et la maintenir enfoncée
accessoires électriques afin de réduire la clé à la position DÉMARRAGE (III) pendant la mise en marche pour éliminer
l’utilisation de la batterie. pendant plus de 15 secondes à la fois. Si le le noyage. Si le moteur ne se met toujours
moteur ne se met pas immédiatement en pas en marche, retourner à l’étape 5.
3. S’assurer que le levier de changement de marche, attendre au moins 10 secondes
vitesse est à P. Appuyer sur la pédale de avant d’essayer de nouveau.
frein.
Le moteur peut être dif f icile à mettre en marche
par temps f roid. De plus, l’air raréf ié à une
Le système d’immobilisation protège le véhicule altitude de plus de 2 400 mètres (8 000 pieds)
contre le vol. Si une clé mal codée (ou autre ajoute à ce problème.
dispositif ) est utilisé(e), le système
d’alimentation du moteur est neutralisé. Pour de
plus amples renseignements, consulter la page
80 .
230
Boîte de vitesses automatique
Conduite
DÉVERROUILLAGE
possible par le concessionnaire. LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE
Modèle américain représenté
Pour embrayer depuis n’importe quelle
Ces témoins sur le tableau de bord indiquent position, enfoncer la pédale des freins à fond
la position courante du levier de changement et enfoncer le bouton de déverrouillage sur le
des vitesses. côté du levier de changement des vitesses.
On ne peut passer hors de ‘‘Park’’ quand
l’interrupteur d’allumage est à ANTIVOL (0)
ou ACCESSOIRE (I).
à suivre
231
Boîte de vitesses automatique
Pour embrayer Faire ceci: Parking (P) − Cette position verrouille Marche arrière (R) − Enfoncer la pédale
de: mécaniquement la boîte de vitesses. Utiliser des freins et appuyer sur le bouton de
Enfoncer la pédale des la position P chaque fois qu’on coupe le déverrouillage sur le côté du levier de
freins et appuyer sur le moteur ou qu’on le met en marche. Pour changement des vitesses pour passer de
PàR bouton de déverrouillage du quitter la position P, il faut appuyer sur la ‘‘Park’’ à la marche arrière. Pour passer de la
levier de changement des pédale de frein et relâcher la pédale marche arrière au neutre, arrêter
vitesses. d’accélérateur. Pour pouvoir déplacer le complètement puis passer au neutre.
RàP Appuyer sur le bouton de levier, enfoncer le bouton de déverrouillage Appuyer sur le bouton de déverrouillage
NàR déverrouillage du levier de sur le côté du levier de changement de avant de passer à la marche arrière à partir
Dà2 changement des vitesses. vitesse. du neutre.
2à1
1à2 Si les opérations ci-dessus ne permettent pas
2àD Déplacer le levier de de déplacer le levier hors de ‘‘Park’’, se
DàN changement des vitesses. reporter à Déverrouillage du sélecteur à la
NàD page 235 .
RàN
D3 à D Appuyer sur le bouton D3. Pour éviter d’endommager la boîte de
D à D3 vitesses, arrêter complètement avant de
passer à ‘‘Park’’. Il faut aussi appuyer sur le
bouton de déverrouillage pour passer à
‘‘Park’’. Le levier de changement des vitesses
doit être à ‘‘Park’’ avant que la clé ne puisse
être sortie de l’interrupteur d’allumage.
232
Boîte de vitesses automatique
Conduite
appropriée (1 jusqu’à 5) à la vitesse de INTERRUPTEUR D3 TÉMOIN DU MODE D3
conduite et à l’accélération. La boîte peut
passer à une vitesse plus haute quand le Appuyer sur l’interrupteur D3 sur le côté du Quand le mode D3 est activé, la boîte de
moteur est froid. Cela aide à réchauffer le levier de changement des vitesses pour vitesses ne choisit que les trois premières
moteur plus rapidement. activer ou annuler ce mode; le témoin du vitesses. Utiliser le mode D3 lors du
mode D3 s’allume chaque fois que le mode D remorquage sur terrain montagneux ou pour
3 est choisi. servir de frein-moteur lors de la descente sur
une pente à pic. Le mode D3 peut aussi
Le mode D3 ne peut être activé ou annulé empêcher la boîte de vaciller entre les
que lorsque l’interrupteur d’allumage est à troisième et quatrième vitesses lors de la
MARCHE (II) et que le levier de changement conduite dans la circulation.
des vitesses est à la position ‘‘D’’.
à suivre
233
06/08/04 14:11:33 33SWAC00_239
L’embrayage hors de la position D annulera Utiliser la deuxième vitesse: Si le passage à la première se fait quand la
le mode D3 et le témoin D3 s’éteindra. Pour une puissance accrue pour grimper. vitesse du véhicule dépasse 50 km/h, la boîte
Choisir la position D de nouveau activera le de vitesses passe en deuxième pour éviter un
mode D3 et le témoin s’allumera. Pour augmenter la puissance de freinage freinage moteur soudain.
du moteur lors de la descente sur une
Tourner l’interrupteur d’allumage à pente à pic. Régulateur du régime du moteur
ANTIVOL (0) annule ce mode. Quand on Si le régime maximum admissible de la
remet le moteur en marche, choisir la Pour prendre la route sur une surface vitesse utilisée est dépassé, le régime du
position D et appuyer sur l’interrupteur du glissante ou dans la neige épaisse. moteur passera dans la zone rouge du
mode D3 de nouveau pour utiliser ce mode. tachymètre. Dans ce cas, le moteur peut
Pour aider à réduire le patinage de la roue. avoir des reprises indues. Cela est causé par
Le témoin du mode D3 s’allume aussi un régulateur dans les commandes
pendant quelques secondes quand on tourne Lors de la descente sur une pente avec informatisées du moteur. Le moteur
l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II). une remorque. fonctionnera normalement dès que le régime
baisse sous la zone rouge.
Deuxième (2) − Pour passer à la deuxième, Première (1) − Pour passer de la deuxième
appuyer sur le bouton de déverrouillage sur à la première, appuyer sur le bouton de
le côté du levier de changement des vitesses. déverrouillage sur le côté du levier de
Ceci verrouille la boîte de vitesses en changement des vitesses. Ceci verrouille la
deuxième. Elle ne descend pas en première boîte en première. En embrayant et en
quand le véhicule arrête. rétrogradant entre 1, 2, D3 et D, cette boîte
peut être utilisée comme une boîte de
vitesses manuelle sans pédale d’embrayage.
234
Boîte de vitesses automatique
Conduite
LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE
couvercle de l’encoche de déverrouillage
du levier de changement des vitesses. 4. Insérer la clé dans la fente de 6. Sortir la clé de l’encoche de déverrouillage
Utiliser un petit tournevis à tête plate ou déverrouillage du levier. du levier de changement des vitesses.
une lime à ongles en métal pour détacher Assurer que le cran sur le couvercle est
soigneusement le couvercle et l’enlever. 5. Enfoncer la clé tout en appuyant sur le sur le côté droit. Enfoncer la pédale des
bouton de déverrouillage sur le levier de freins et remettre le moteur en marche.
changement de vitesse et déplacer le
levier de la position P à la position N. S’il faut utiliser le déverrouillage du levier de
changement des vitesses, cela signifie que le
véhicule est défectueux. Faire vérifier le
véhicule par le concessionnaire.
235
Stationnement
Toujours utiliser le frein de stationnement Conseils pour le stationnement Si le véhicule est stationné dans le sens de
quand on stationne le véhicule. Assurer que S’assurer que le toit ouvrant (si la voiture la montée, tourner les roues avant vers la
le frein de stationnement est serré en est équipée) et que les glaces sont route.
fermement. Autrement, le véhicule pourrait fermés.
se déplacer s’il est stationné sur une pente. Si le véhicule est stationné dans le sens de
Éteindre les feux. la descente, tourner les roues avant vers le
Serrer le frein de stationnement avant de trottoir.
passer à ‘‘Park’’. Cela empêche le véhicule de Mettre tous les articles de valeur, bagages,
bouger et d’exercer une pression indue sur le etc., dans l’espace à bagages ou les S’assurer que le frein de stationnement est
mécanisme de stationnement de la boîte de emporter avec soi. desseré avant de prendre la route. Les
vitesses. freins arrière risquent de chauffer et
Verrouiller toutes les portières et d’être endommagés si le frein de
l’abattant. stationnement est serré pendant la
conduite.
Dans les modèles EX et EX-L
Vérifier le témoin sur le tableau de bord pour
assurer que le système de sécurité est activé.
236
Système de freins
Ce véhicule est équipé de freins à disques Vérifier les freins après la conduite dans l’eau Indicateurs d’usure des plaquettes freins
aux quatre roues. Un servofrein aide à profonde. Appliquer les freins avec Les freins à disque avant et arrière de tous
réduire l’effort nécessaire sur la pédale des modération pour assurer que le freinage est les modèles sont dotés d’indicateurs sonores
freins. Le système de freins antiblocage normal. S’il ne l’est pas, appliquer les freins de l’usure.
(ABS) aide à maintenir la maîtrise de la légèrement et souvent jusqu’à ce qu’ils
direction lors du freinage dur. fonctionnent normalement. Redoubler de Si les garnitures des freins doivent être
prudence. remplacées, un son métallique distinctif se
Si le pied reste sur la pédale des freins, ceci fait entendre quand on freine. Si les
applique légèrement les freins et les fait Design du système des freins garnitures des freins ne sont pas remplacées,
chauffer ce qui peut réduire leur efficacité. Le système hydraulique qui commande les elles grinceront constamment. Il est normal
Les feux des freins restent également freins comporte deux circuits séparés. que les freins grincent de temps à autre
constamment allumés, induisant en erreur les Chaque circuit fonctionne à la diagonale (le quand on les applique.
Conduite
automobilistes qui suivent. frein avant gauche est relié au frein arrière
droit, etc.). Ainsi, en cas de défectuosité de
Appuyer constamment sur la pédale de frein l’un des circuits, l’autre circuit continue de
lors de la descente sur une pente peut faire commander les freins de deux roues.
chauffer les freins et réduire leur efficacité.
Utiliser le frein moteur en rétrogradant à un
rapport inférieur et en relâchant la pédale
d’accélérateur.
237
Freins antiblocage (ABS)
Le système de freins antiblocage (ABS) aide Il y a une sensation dans la pédale des freins Témoin ABS
à empêcher les freins de bloquer et aide à quand l’ABS est activé et on peut entendre un
maintenir la maîtrise de la direction en certain bruit. Cela est normal; c’est l’ABS qui Si le témoin ABS s’allume, la fonction
pompant les freins rapidement, beaucoup pompe rapidement les freins. Sur la chaussée antiblocage du système de freins ne
plus rapidement qu’une personne ne pourrait sèche, il faudra un freinage dur avant que fonctionne plus. Les freins continuent de
le faire. l’ABS ne soit activé. Toutefois, on ressent fonctionner comme un système
immédiatement que l’ABS est activé quand conventionnel mais sans l’antiblocage. Faire
Le système ABS comporte aussi un système on essaie d’arrêter dans la neige ou sur la inspecter le véhicule le plus tôt possible par
de répartition de la force de freinage entre glace. le concessionnaire.
l’avant et l’arrière en fonction des conditions
de charge du véhicule. Si le témoin ABS s’allume pendant la conduite,
vérifier les freins conformément aux
Il ne faut jamais pomper la pédale des freins. directives de la page 311 .
Laisser l’ABS travailler efficacement en
appliquant une pression ferme et constante
sur la pédale des freins.
238
Freins antiblocage (ABS)
Si le témoin du système ABS et le témoin du Aide-mémoire important sur la sécurité Un véhicule équipé de l’ABS exigera une
système des freins s’allument en même L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance distance plus longue pour arrêter sur une
temps pendant que le frein de stationnement qu’il faut pour immobiliser le véhicule. Il surface meuble ou inégale (ex.: gravier ou
est desserré, le système de répartition de la contribue seulement à mieux maîtriser la neige) qu’une voiture sans freins antiblocage.
force de freinage entre l’avant et l’arrière direction lors du freinage.
peut aussi arrêter de fonctionner.
L’ABS n’empêche pas les dérapages
Inspecter les freins de la manière décrite à la provenant d’un brusque changement de
page 311 . Si les freins semblent normaux, direction, comme les virages courts et
conduire lentement et faire réparer le brusques ou les changements de voie
véhicule le plus tôt possible par le soudains. Toujours conserver une distance
concessionnaire. Éviter le freinage soudain de sécurité et rouler à une vitesse prudente
Conduite
qui pourrait bloquer les roues arrière et adaptées aux conditions de la route et de la
même causer la perte de la maîtrise du température.
véhicule.
L’ABS ne peut pas empêcher la perte de
Le témoin VSA s’allumera en même temps stabilité. Toujours conduire modérément
que le témoin ABS. lors d’un freinage brusque. Les mouvements
extrêmes ou subits du volant peuvent
déporter le véhicule sur la voie inverse ou sur
le côté.
239
Système d’assistance de la stabilité du véhicule (VSA)
Le système d’assistance de la stabilité (VSA) Témoin d’activation VSA Si le témoin ne s’allume pas quand
du véhicule aide à stabiliser le véhicule dans l’interrupteur d’allumage est tourné à
les virages courts si le véhicule tourne plus Quand le VSA est activé, le témoin MARCHE (II), le système VSA est peut-être
ou moins que désiré. Il aide aussi à maintenir d’activation du VSA clignote. défectueux. Faire inspecter le véhicule par le
la traction lors de l’accélération sur des concessionnaire le plus tôt possible.
surfaces routières glissantes ou meubles. Il le Témoin du système
fait en régularisant la sortie du moteur et en d’assistance de la stabilité du Si le témoin de la basse pression des pneus
appliquant les freins de manière sélective. véhicule (VSA) ou si le témoin TPMS s’allume, le système
Si ce témoin s’allume pendant la conduite, VSA est activé automatiquement même si le
Quand le VSA est activé, on peut remarquer arrêter en sécurité au bord de la route et système VSA a été annulé en appuyant sur
que le moteur ne réagit pas à l’accélérateur couper le contact. Rétablir le système en l’interrupteur ‘‘VSA OFF’’ (consulter la page
comme à l’habitude. Le modulateur peut remettant le moteur en marche. Si le témoin 241 ). Dans ce cas, on ne peut annuler le
aussi émettre un son inusité. Le témoin du système VSA reste allumé ou s’allume de système VSA en appuyant sur l’interrupteur
d’activation du VSA clignotera. nouveau en cours de route, faire inspecter le VSA de nouveau.
système VSA par le concessionnaire.
Le système VSA ne peut améliorer la stabilité Sans VSA, le freinage et la tenue de route
de la conduite du véhicule dans toutes les dans les virages courts seront normaux mais
conditions et ne contrôle pas le système de ils ne seront pas améliorés par la traction et
freinage complet. Le conducteur a la la stabilité du VSA.
responsabilité de rouler et de prendre les
virages à une vitesse raisonnable et de garder
une marge de sécurité suffisant.
240
Système d’assistance de la stabilité du véhicule (VSA)
Interrupteur du VSA Le VSA est activé chaque fois qu’on met le VSA et dimensions des pneus
moteur en marche même s’il a été désactivé Conduire avec des pneus ou des roues de
INTERRUPTEUR D’EXTINCTION VSA
lors de la dernière utilisation du véhicule. dimensions variées peut causer la
défectuosité du VSA. Lors du remplacement
Dans certaines conditions inusitées, si le des pneus, assurer qu’ils sont de la même
véhicule est embourbé dans la boue peu dimension et du même type que les pneus
profonde ou la neige fraîche, annuler le d’origine (consulter la page 292 ).
système VSA temporairement pourrait aider
à se débourber. Quand le système VSA est Si on chausse le véhicule de pneus d’hiver,
annulé, la traction asservie est aussi annulée. assurer qu’ils sont de la même dimension que
On ne doit essayer de débourber le véhicule les pneus dont le véhicule était chaussé à
en annulant le VSA que lorsqu’on ne peut le l’origine. Prendre les mêmes précautions en
Conduite
faire pendant que le VSA est activé. hiver qu’on le ferait si le véhicule n’était pas
équipé du système VSA.
Cet interrupteur est sous la bouche d’air du Dès que le véhicule est débourbé, il faut
côté du conducteur. Pour initier et annuler le initier le VSA de nouveau. Il n’est pas
système VSA, appuyer de manière continue recommandé de conduire le véhicule pendant
jusqu’au signal sonore. que les systèmes VSA et de traction asservie
sont annulés.
Quand le VSA est désactivé, le témoin
d’activation du VSA s’allume à titre d’aide-
mémoire. Appuyer de nouveau de manière
continue sur l’interrupteur active le système.
241
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
Ce véhicule est équipé d’un système de Témoin de la basse pression Un capteur de la pression est incorporé dans
surveillance de la pression des pneus des pneus chaque pneu. Si la pression d’un pneu baisse
(TPMS) qui s’active chaque fois qu’on met le Quand le témoin de la basse pression des substantiellement, le capteur de ce pneu
moteur en marche et qui surveille la pression pneus est allumé, un ou plusieurs pneus est envoie immédiatement un signal qui fait
des pneus pendant la conduite. (sont) très dégonflé(s). Il faut arrêter et allumer le témoin de la basse pression des
vérifier les pneus aussitôt que possible et les pneus.
gonfler à la pression appropriée tel
qu’indiqué sur l’étiquette de renseignements Rouler sur un pneu très dégonflé peut faire
des pneus fixée au véhicule. surchauffer le pneu et entraîner la panne du
pneu. Le dégonflage peut aussi réduire
Si on pense pouvoir se rendre en sécurité à l’économie du carburant et la durée utile du
une station-service rapprochée, conduire pneu et avoir un effet adverse sur la
lentement jusqu’à la station-service et gonfler maniabilité et la capacité de freinage du
le pneu à la pression recommandée sur le véhicule.
cadre de la portière du conducteur.
Étant donné que la pression des pneus varie à
Si le pneu est crevé ou si la pression du pneu cause de la température et d’autres
est trop basse pour continuer de conduire, conditions, le témoin de la basse pression des
remplacer le pneu par le pneu de secours pneus peut s’allumer de manière imprévisible.
compact.
242
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
Par exemple, si les pneus sont vérifiés et manuel du conducteur (consulter la page Quand on remet le moteur en marche et que
gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils 290 ). le véhicule est chaussé du pneu de secours
roulent par temps extrêmement froid, la compact, le témoin TPMS pourrait aussi
pression du pneu pourrait être plus basse que Témoin du système de s’allumer et rester allumé pendant plusieurs
mesurée, le pneu pourrait être dégonflé et le surveillance de la pression des kilomètres (milles).
témoin de la basse pression des pneus pneus (TPMS)
pourrait s’allumer. D’autre part, si la pression Le témoin s’allume et reste allumé si le
du pneu est vérifiée et ajustée dans des système de surveillance de la pression des
conditions plus fraîches et que le pneu roule pneus est défectueux.
ensuite par temps très chaud, le pneu
pourrait devenir surgonflé. Toutefois, le Dans ce cas, le système devient inerte et ne
témoin de la basse pression des pneus ne surveille plus la pression des pneus. Faire
Conduite
s’allumera pas si les pneus sont trop gonflés. vérifier le système par un concessionnaire le
plus tôt possible.
Consulter la page 288 pour les directives sur
le gonflage des pneus. Si le témoin de la basse pression des pneus
ou si le témoin TPMS s’allume, le système
Bien que la pression des pneus soit surveillée, VSA est activé automatiquement même si le
il faut vérifier la pression des pneus système VSA a été annulé en appuyant sur
manuellement une fois par mois. l’interrupteur ‘‘VSA OFF’’ (consulter la page
241 ). Dans ce cas, on ne peut annuler le
Chaque pneu, incluant le pneu de secours, système VSA en appuyant sur l’interrupteur
doit être vérifié à froid chaque mois et la VSA de nouveau.
pression doit être réglée conformément à la
pression de gonflage précisée sur l’étiquette
de renseignements des pneus et dans le
243
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
Changement du pneu avec TPMS Ne jamais utiliser un agent de réparation des Selon le règlement FCC:
Si un pneu est crevé, le témoin de la basse crevaisons dans un pneu crevé. Si utilisé, le Cet appareil est conforme à la Partie 15 du
pression des pneus s’allume. Remplacer le capteur de la pression du pneu devra être règlement FCC. Son fonctionnement est soumis
pneu crevé indiqué par le pneu de secours remplacé. Faire réparer le pneu crevé par un aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne
compact (consulter la page 298 ). concessionnaire le plus tôt possible. doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit
accepter tout brouillage, y compris ceux qui
Chaque roue (à l’exception de la roue du peuvent provoquer une anomalie de
pneu de secours) est équipée d’un capteur de fonctionnement.
la pression du pneu monté à l’intérieur du
pneu derrière la tige de la soupape. Il faut Les changements ou modifications qui ne seraient
utiliser des roues TPMS spéciales. Il est pas expressément approuvés par la partie
recommandé que l’entretien des pneus soit responsable de la conformité peuvent interdire à
confié au concessionnaire ou à un technicien l’utilisateur le droit d’employer l’appareil.
qualifié.
Cet appareil est conforme à la réglementation
Après que le pneu crevé est remplacé, le RSS-210 du Ministère de l’Industrie et des Sciences
témoin de la basse pression des pneus reste du Canada.
allumé. C’est normal; le système ne surveille L’utilisation est sujette aux deux conditions
pas la pression du pneu de secours. Vérifier suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causer
manuellement la pression du pneu de secours d’interférence et, (2) ce dispositif doit accepter
pour assurer qu’elle est appropriée. toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
244
Remorquage
Conduite
Lire attentivement le chapitre Directives
pour la conduite hors route à la page 252 si
on projette de remorque hors route. Poids total de la remorque: Le poids total
de la remorque et de la charge qu’elle
transporte ne doit pas dépasser 680 kg
(1 500 livres). Remorquer une charge trop
lourde peut avoir un effet néfaste sur la
maniabilité et la performance du véhicule.
Cela peut aussi endommager le moteur et
l’entraînement.
à suivre
245
Remorquage
246
Remorquage
Équipements et accessoires de détachait. Les chaînes doivent être assez Feux de remorque
remorquage desserrées pour permettre des virages faciles Les feux de la remorque et l’équipement
Le remorquage peut exiger une variété mais elles ne doivent pas traîner sur le sol. doivent respecter les lois fédérales, des états,
d’équipements selon la dimension de la provinciales et locales. Consulter le détaillant
remorque, son utilisation et la charge Freins de remorque ou l’agence de location de la remorque pour
remorquée. Honda exige que toute remorque dont le les exigences dans la région d’utilisation et
Discuter de ce qui est exigé avec l’agence des poids total de remorquage est 455 kg (1 000 n’utiliser que l’équipement conçu pour ce
ventes ou de location de la remorque et livres) ou plus soit équipée de ses propres véhicule.
suivre les directives du reste de ce chapitre. freins électriques ou de type à inertie.
Assurer que tout l’équipement est installé et
entretenu de manière appropriée et qu’il est Si on choisit des freins électriques, assurer
conforme aux lois fédérales, des états, des qu’ils sont à commande électronique. Ne pas
Conduite
provinces et locales. essayer de les brancher au système
hydraulique du véhicule. Peu importe si cela
Attelages de remorquage semble efficace, toute tentative de connexion
Tout attelage de remorquage utilisé sur le des freins d’une remorque au système
véhicule doit être boulonné au soubassement hydraulique du véhicule réduira l’efficacité
de manière appropriée. du freinage et créera un risque potentiel.
247
Remorquage
FEU ARRIÈRE FEU DE MASSE Étant donné que le système d’éclairage et le Vérifications avant de remorquer
(ROUGE) VIRAGE (NOIR) câblage varient d’un type et d’une marque de Lors de la préparation au remorquage et
GAUCHE
(ORANGE) remorque à l’autre, un technicien qualifié doit avant de prendre la route, vérifier ce qui suit:
installer un connecteur approprié entre le
véhicule et la remorque. Un équipement ou Le véhicule a fait l’objet d’un service
une installation inapproprié(e) peut approprié et la suspension et le système de
endommager le système électrique du refroidissement sont en bon état de
véhicule et affecter la garantie du véhicule. fonctionnement.
REMORQUE FEU DES FEUX DE FEU DE Équipement additionnel pour le remorquage La remorque a fait l’objet d’un entretien
(BLANC) FREINS DÉTRESSE VIRAGE
(VERT (ROSE) DROIT Plusieurs états américains et provinces approprié et est en bon état.
CLAIR) (BRUN)
canadiennes exigent des rétroviseurs
extérieurs spéciaux pour tirer une remorque. Tous les poids et toutes les charges sont
Ce véhicule comporte un connecteur pour les Même si ces derniers ne sont pas exigés, il conformes aux limites.
feux de la remorque derrière le panneau du faut installer des rétroviseurs spéciaux si on
côté gauche de l’espace à bagages. Se ne peut voir clairement derrière le véhicule L’attelage de remorquage, les chaînes de
reporter à la vignette ci-dessus pour le code ou si la remorque crée un angle mort. sécurité et tous autres accessoires sont
de couleur du câblage et la fonction des installés de manière sécuritaire.
ergots du connecteur. Demander à l’agence des ventes ou de
location de la remorque si d’autres articles Tous les articles sur et dans la remorque
Si le faisceau de fils et le convertisseur de la sont recommandés ou exigés pour la sont retenus en place de manière
remorque ne sont pas des Honda, on peut situation de remorquage concernée. sécuritaire et ne peuvent se déplacer en
acheter le connecteur et les ergots assortis cours de route.
au connecteur du véhicule chez le
concessionnaire.
248
Remorquage
Les feux et les freins du véhicule et de la Vitesses de conduite et de la boîte de vitesses rapproche de la marque rouge (chaude),
remorque fonctionnent parfaitement. lors du remorquage éteindre le climatiseur, ralentir et, si
Conduire plus lentement que la normale en nécessaire, arrêter au bord de la route et
Les pneus et le pneu de secours du tous temps et respecter les vitesses laisser refroidir le moteur.
véhicule sont gonflés comme il se doit et réglementaires affichées pour les véhicules Lors de la descente sur une pente, ralentir et
les pneus et le pneu de secours de la avec une remorque. Utiliser la position D utiliser D3. Ne pas garder le pied sur la
remorque sont gonflés tel que quand on tire une remorque sur une route pédale des freins et se rappeler qu’il faut plus
recommandé par le fabricant de la plate. D3 est la position appropriée du levier de temps pour ralentir et pour arrêter quand
remorque. de changement des vitesses quand on tire on tire une remorque.
une remorque sur une route montagneuse. Si on doit s’arrêter dans une montée, utiliser
Conduire en toute sécurité avec une (Se reporter à ‘‘Conduite sur une colline’’ de la le frein de stationnement ou la pédale de
remorque colonne suivante pour des renseignements freins. Ne pas immobiliser le véhicule en
Conduite
Le poids, la longueur et la hauteur additionnels sur les rapports de la boîte de appuyant sur la pédale d’accélérateur car ceci
additionnels d’une remorque affecteront la vitesses.) pourrait provoquer une surchauffe de la boîte
maniabilité et la performance du véhicule. Virages et freinage de vitesses automatique.
Conduire en tirant une remorque exige S’engager plus lentement dans les virages et Vents latéraux et la turbulence
certaines aptitudes et techniques de conduite faire des virages moins courts. La remorque Les courants d’air et la turbulence dus aux
spéciales. a un arc plus petit et elle peut frapper ou camions qui doublent peuvent entraver la
rouler sur un obstacle évité par la voiture. direction du véhicule et causer le
Pour la sécurité de tous et chacun, pratiquer Allouer plus de temps et de distance pour serpentement de la remorque. Quand un gros
des manoeuvres de conduite avant de freiner. Ne pas freiner ni tourner véhicule double, maintenir une vitesse
prendre la route et suivre les directives du soudainement- la remorque pourrait faire une constante et la direction en ligne droite. Ne
présent chapitre. embardée ou capoter. pas essayer d’apporter des corrections
Conduite sur une côte rapides de la direction ou des freins.
Quand on grimpe une pente, surveiller le
cadran de la température de près. S’il se
249
Remorquage, Remorquage du véhicule derrière une autocaravane
Marche arrière Remorquage du véhicule derrière une Vérifier le niveau du liquide de la boîte de
Pour reculer, rouler lentement, tourner le autocaravane vitesses (consulter la page 273 ). Ne pas
volant très progressivement et se faire guider Le véhicule peut être remorqué derrière une trop remplir.
par quelqu’un. Tenir le volant par le bas. autocaravane à une vitesse d’autoroute Mettre le moteur en marche.
Tourner le volant vers la gauche pour réglementaire allant jusqu’à 100 km/h. Ne Enfoncer la pédale des freins. Faire passer
déplacer la remorque vers la gauche et vers pas dépasser 100 km/h. le levier de changement des vitesses à
la droite pour déplacer la remorque vers la Autrement, la boîte de vitesses peut être toutes les positions.
droite. endommagée gravement. Pour éviter Passer à D puis à N. Laisser le moteur
d’endommager le système à 4 roues motrices, tourner 3 minutes, puis couper le moteur.
Stationnement le véhicule doit être remorqué avec les Desserrer le frein de stationnement.
Suivre toutes les précautions normales du quatre roues sur le sol (remorquage à plat). Laisser l’interrupteur d’allumage à
stationnement incluant serrer le frein de ACCESSOIRE (I) pour que le volant ne se
stationnement et passer la boîte de vitesses à Lors de l’achat d’une barre de remorquage, bloque pas. S’assurer que la radio et tous
‘‘Park’’. De plus, mettre des cales de roue choisir un fabricant et un installateur de les appareils branchés dans les prises de
derrière chaque pneu de la remorque. bonne réputation. Respecter les directives de courant accessoires sont éteints pour ne
fixation du fabricant à la lettre. pas affaiblir la batterie.
250
06/12/18 19:25:40 33SWAC00 0256
Conduite
moins (quand on fait le plein, etc.).
251
Directives sur la conduite hors route
252
Directives sur la conduite hors route
Conduite
pression de gonflage des pneus de nouveau. distance plus longue et plus de temps pour grimper la pente à pied avant de s’y engager
arrêter sur des surfaces non pavées. Éviter le avec le véhicule. Si on doute de la sécurité de
Aide-mémoire freinage dur. Ne pas pomper les freins; la conduite sur une pente, l’éviter et trouver
La route présente des limites (routes trop à laisser le système de freins antiblocage une autre route.
pic ou accidentées). Vous avez des limites pompe les freins de manière autonome.
(aptitude du conducteur et confort). Et le Si on grimpe une pente et qu’on ne peut
véhicule a des limites (traction, stabilité et continuer, ne pas essayer de faire demi-tour. Le
puissance). véhicule pourrait capoter. Reculer lentement
en suivant la même route que lors de la
La conduite hors route peut être dangereuse montée.
si le conducteur ne reconnaît pas ces limites
et ne prend pas les précautions nécessaires.
253
Directives sur la conduite hors route
254
Entretien de sécurité
Tous les services qui ne sont pas expliqués Blessures dues aux pièces mobiles. Ne
en détail dans ce chapitre devraient être pas mettre le moteur en marche, sauf avis
effectués par un technicien certifié ou autre Un mauvais entretien du véhicule ou contraire.
mécanicien qualifié. ne pas réparer une défectuosité avant
Précautions importantes concernant la de prendre la route pourrait causer une
sécurité collision pendant laquelle vous
Pour éliminer les risques potentiels, lire les pourriez être blessé grièvement ou tué. Ne pas respecter les directives
directives avant de commencer, assurer que d’entretien et les précautions peut
vous avez les outils et les connaissances Toujours respecter les mener à des blessures graves ou à la
nécessaires. recommandations d’inspection et mort.
Assurer que le véhicule est stationné sur d’entretien et les échéanciers du
un terrain plat, que le frein de présent manuel du conducteur. Toujours respecter les procédures et
stationnement est serré et que le contact les précautions du présent manuel du
est coupé. conducteur.
Pour nettoyer des pièces, utiliser un Risques potentiels du véhicule
dégraisseur courant ou un nettoyeur de Empoisonnement par le monoxyde de
pièces et non de la gazoline. carbone de l’échappement du moteur. Certaines précautions majeures de sécurité
Pour réduire la possibilité d’un incendie ou Assurer que la ventilation est adéquate sont indiquées ici. Cependant, il ne nous est
d’une explosion, garder les cigarettes, quand le moteur est en marche. pas possible de vous avertir contre tous les
étincelles et les flammes loin de la batterie dangers pouvant se présenter au cours d’une
et de toutes les pièces connexes au Brûlures par des pièces chaudes. intervention d’entretien. Vous êtes seul juge
carburant. Laisser refroidir le moteur et le système pour décider si vous pouvez ou ne pouvez pas
Toujours porter des lunettes et des d’échappement avant de toucher à des effectuer un travail donné.
vêtements de sécurité lors de la pièces.
manutention de la batterie ou de l’air
comprimé.
256
Aide-mémoire de l’entretien
La durée utile de l’huile à moteur et les Affichage de la durée utile de l’huile à La durée utile de l’huile à moteur sera
articles du service d’entretien paraissent dans moteur affichée conformément au tableau ci-
l’affichage d’information afin d’indiquer que dessous:
BOUTON SELECT/RESET
la vidange de l’huile à moteur et que le
service d’entretien indiqué doivent être Durée utile calculée Durée utile affichée
confiés au concessionnaire. de l’huile à moteur (%) de l’huile à moteur (%)
100 % à 91 % 100 %
Basé sur les conditions de fonctionnement du 90 % à 81 % 90 %
moteur et les révolutions accumulées du 80 % à 71 % 80 %
moteur, l’ordinateur de bord de ce véhicule 70 % à 61 % 70 %
calcule la durée utile de l’huile à moteur sous 60 % à 51 % 60 %
forme de pourcentage. 50 % à 41 % 50 %
40 % à 31 % 40 %
TÉMOIN DE LA DURÉE UTILE DE L’HUILE
30 % à 21 % 30 %
Entretien
À MOTEUR
20 % à 16 % 20 %
Pour voir la durée utile courante de l’huile à 15 % à 11 % 15 %
moteur, tourner l’interrupteur d’allumage à 10 % à 6 % 10 %
MARCHE (II) et appuyer momentanément et 5%à1% 5%
de manière répétée sur le bouton ‘‘Select/ 0% 0%
Reset’’ jusqu’à l’affichage de la durée utile de
l’huile à moteur (consulter la page 65 ).
à suivre
257
Aide-mémoire de l’entretien
TÉMOIN DE LA
DURÉE DU
MOTEUR
Si la durée utile de l’huile à moteur est de 15 Le témoin de 10 et de 15 pour cent de la Quand la durée utile de l’huile à moteur est
à 6 pour cent, le témoin de la durée de l’huile durée utile de l’huile rappelle qu’il faudra que moins de 5 à 1 pour cent, le message
à moteur s’allumera quand l’interrupteur la vidange d’huile soit effectuée bientôt. ‘‘SERVICE’’ paraîtra de même que le(s)
d’allumage est tourné à MARCHE (II). Le même(s) code(s) d’entretien chaque fois
témoin de l’aide-mémoire d’entretien qu’on tourne l’interrupteur d’allumage à
s’allumera aussi et le(s) code(s) d’entretien MARCHE (II).
pour d’autres articles qui doivent être
entretenus seront affichés sous l’indicateur
de la durée utile de l’huile à moteur.
258
Aide-mémoire de l’entretien
Entretien
fois que l’interrupteur d’allumage est tourné à
MARCHE (II) puis il s’éteint si on change Quand la durée utile de l’huile à moteur est Si l’entretien indiqué n’est pas effectué, un
l’affichage d’information. de 0 pour cent, le témoin de la durée utile de kilométrage négatif est affiché et commence
l’huile à moteur clignotera. Cet affichage à clignoter après que le véhicule a parcouru
Quand ce message paraît, l’entretien indiqué paraît chaque fois qu’on tourne l’interrupteur 10 km (10 milles) ou plus.
doit être effectué par le concessionnaire le d’allumage à MARCHE (II). Le témoin de Le kilométrage négatif signifie que
plus tôt possible. l’aide-mémoire d’entretien ( ) s’allume et l’échéance de l’entretien du véhicule est
reste allumé sur le tableau de bord. Quand ce dépassée.
message paraît, l’entretien indiqué doit être
effectué immédiatement par un Confier le véhicule au concessionnaire
concessionnaire. immédiatement pour qu’il effectue l’entretien
indiqué. à suivre
259
Aide-mémoire de l’entretien
260
Aide-mémoire de l’entretien
Entretien
pendant environ 10 secondes. L’affichage L’HUILE’’ en tournant le bouton ‘‘Select/
d’information montre l’affichage initial tel Reset’’. L’affichage commence à clignoter.
que représenté. Appuyer sur le même bouton pour entrer
le réglage.
5. La durée utile de l’huile à moteur et le(s)
code(s) des articles d’entretien
commenceront à clignoter. Appuyer sur le
bouton ‘‘Select/Reset’’ pour rétablir.
6. Le(s) code(s) d’entretien disparaîtra
(tront) et la durée utile de l’huile à moteur
sera remise à ‘‘100’’.
à suivre
261
Aide-mémoire de l’entretien
Toutefois, le service chez un concessionnaire Véhicules pour les États-Unis: L’entretien, Niveau d’huile à moteur − Vérification du
n’est pas obligatoire pour que les garanties le remplacement ou la réparation des niveau d’huile à chaque plein d’essence.
restent en vigueur. L’entretien peut être dispositifs et systèmes antipollution Voir page 218 .
effectué par tout atelier de service ou toute peuvent être faits dans tout atelier de Niveau du liquide de refroidissement du
personne qualifié(e) ayant la compétence en réparation automobile ou par tout moteur − Vérifier le niveau dans le
service automobile de ce genre. Assurer que individu en utilisant des pièces réservoir d’expansion du radiateur à
l’établissement ou la personne du service ‘‘certifiées’’ aux termes des normes EPA. chaque plein d’essence. Voir page 218 .
reprogramme l’affichage tel que décrit Boîte de vitesses automatique − Vérifier
auparavant. Il faut conserver tous les reçus Conformément aux lois des états et fédérales, le niveau du liquide chaque mois. Voir
en tant que preuves du travail complété et ne pas effectuer l’entretien des articles qui page 273 .
demander à la personne qui fait le travail de portent un # n’annulera pas les garanties des Freins − Vérifier le niveau du liquide
remplir le Dossier d’entretien. Consulter le systèmes antipollution. Toutefois, tous les chaque mois. Voir page 275 .
livret de la garantie pour de plus amples services d’entretien doivent être effectués Pneus − Vérifier la pression des pneus
renseignements. conformément aux intervalles indiqués par chaque mois. Examiner la bande de
l’affichage d’information. roulement pour toute usure et objets
Nous recommandons l’utilisation de pièces et étrangers. Voir page 288 .
de liquides Honda pour tous les entretiens. Vérifications d’entretien par le Feux et lampes − Vérifier le
Ils sont fabriqués selon les mêmes normes de propriétaire fonctionnement des phares, des feux de
haute qualité que les composantes originales. Il faut vérifier les articles suivants aux stationnement, des feux arrière, du feu
On peut donc compter sur leur rendement et intervalles précisés. Si on ne sait pas des freins en position élevée et des lampes
leur durabilité. comment faire une vérification quelconque, de la plaque d’immatriculation une fois par
consulter la page appropriée de la liste. mois. Consulter la page 277 .
262
06/12/18 19:25:48 33SWAC00 0268
Aide-mémoire de l’entretien
Aide-mémoire d’entretien
Le niveau et l’état de tous les liquides remplacer tous les 24 000 km (15 000 milles).
Système d’échappement# Inspecter la courroie d’entraînement
Canalisations et raccords du système d’alimentation# 3 Remplacer le liquide de la boîte de vitesses
Si on remorque un CR-V derrière une autocaravane,
* 1 : Si le message ‘‘ENTRETIEN’’ ne paraît pas plus de 12 mois après la l’huile à transmission doit être remplacée tous les
reprogrammation de l’affichage, vidanger l’huile à moteur chaque année. deux ans ou aux 48.000 km, selon la première
éventualité.
#: Consulter les renseignements sur l’entretien et la garantie des systèmes 4 Remplacer les bougies d’allumage.
antipollution de la page 262 . Inspecter l’écartement des soupapes
5 Remplacer le liquide de refroidissement du moteur
NOTA: Peu importe les articles d’entretien de l’affichage d’information, 6 Remplacer le liquide du différentiel arrière*2
remplacer le liquide des freins tous les 3 ans.
Inspecter le régime du ralenti tous les 256 000 km (160 000 milles). * 2 : 4 roues motrices
Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si elles sont
bruyantes.
263
Dossier d’entretien
Le propriétaire ou le concessionnaire qui fait l’entretien peut inscrire les entretiens effectués ici. Au moment où l’entretien est effectué, inscrire le
kilométrage, encercler l’article (les articles) codé(s) terminés et noter tous les autres articles sans code (tel remplacement du liquide des freins) sous
les codes. Conserver les reçus pour tous les travaux dont le véhicule a fait l’objet. L’entretien peut aussi être inscrit dans votre livret des antécédents
du service Honda.
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
264
Dossier d’entretien
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
Entretien
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
km A B 1 2 3 4 5 6 km A B 1 2 3 4 5 6
mi mi
265
Points de ravitaillement
JAUGE DE L’HUILE
À MOTEUR
(Poignée orange)
LIQUIDE DU LAVE-GLACE
(Bouchon bleu)
LIQUIDE DE DIRECTION
ASSISTÉE RÉSERVOIR DU LIQUIDE
(Bouchon rouge) DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
JAUGE DE LIQUIDE DE
LA BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(Poignée jaune)
BOUCHON DU
RADIATEUR
266
Ajouter de l’huile à moteur
Ajouter de l’huile à moteur au-dessus de la marque supérieure; cela L’huile à moteur Honda est le lubrifiant
pourrait endommager le moteur. 5W-20 préféré pour ce véhicule. Il est
BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR fortement recommandé d’utiliser l’huile à
Huile à moteur recommandée moteur Honda dans ce véhicule pour une
L’huile contribue grandement à la protection maximale du moteur. Assurer que
performance et à la longévité du moteur. le sceau de certification API porte la mention
Toujours utiliser de l’huile détergente 5W-20 ‘‘pour moteurs à essence’’.
de première qualité portant le seau
d’accréditation API. Ce seau indique que La viscosité ou le poids de l’huile paraît sur
l’huile conserve l’énergie et qu’elle respecte l’étiquette du contenant. L’huile 5W-20 est
les normes les plus récentes de l’American formulée pour protéger ce véhicule toute
Petroleum Institute. l’année afin d’améliorer la mise en marche
par temps froid et l’économie de carburant.
CACHET DE CERTIFICATION API
Entretien
Dévisser et enlever le bouchon de
remplissage de l’huile sur le couvercle des
soupapes. Verser l’huile lentement et avec
soin en évitant qu’elle ne déborde. Nettoyer
immédiatement l’huile qui déborde. L’huile
qui déborde pourrait endommager des
composantes dans le compartiment-moteur.
267
Appoint de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre
268
Changement de l’huile et du filtre
Entretien
l’huile qui reste. Une clé spéciale (en vente moteur en marche. Le témoin de la
chez le concessionnaire) est exigée. pression d’huile doit s’éteindre dans les 5
secondes. S’il ne s’éteint pas, couper le
Assurer que le joint d’étanchéité du filtre à contact et vérifier le travail effectué.
huile n’est pas collé sur le bloc-moteur. S’il 8. Laisser le moteur tourner pendant
l’est, l’enlever avant d’installer un filtre à plusieurs minutes et vérifier pour toute
huile neuf. fuite au niveau du boulon de vidange et du
filtre à huile.
4. Installer un filtre à huile neuf en suivant 9. Couper le contact, attendre quelques
les directives qui l’accompagnent. minutes et vérifier le niveau de l’huile sur
la jauge. Si nécessaire, faire l’appoint de
l’huile.
269
Liquide de refroidissement du moteur
Appoint du liquide de refroidissement du Toujours utiliser l’antigel/liquide de Si le réservoir d’expansion est complètement
moteur refroidissement Honda longue durée de Type vide, vérifier également le niveau du liquide
2. Ce liquide de refroidissement est mélangé de refroidissement dans le radiateur.
RÉSERVOIR D’EXPANSION au préalable avec 50 pour cent d’antigel et 50
pour cent d’eau. Ne jamais ajouter d’antigel
ou d’eau non dilué(e).
Si on ouvre le bouchon du radiateur
Si l’antigel/liquide de refroidissement Honda quand le moteur est chaud, le liquide
n’est pas disponible, on peut utiliser de refroidissement risque de jaillir et
temporairement un autre liquide de d’ébouillanter l’utilisateur.
refroidissement sans silicate de marque
connue. Assurer que c’est un liquide de Toujours laisser le moteur et le
refroidissement de grande qualité radiateur refroidir avant d’enlever le
recommandé pour les moteurs en aluminium. bouchon du radiateur.
L’utilisation continue d’un liquide de
Si le niveau du liquide de refroidissement refroidissement autre que Honda pourrait
dans le réservoir d’expansion est à la ligne entraîner la corrosion causant une
MIN ou sous cette dernière, faire l’appoint du défectuosité du système de refroidissement.
liquide de refroidissement jusqu’à la ligne Faire vidanger le système de refroidissement
MAX. Inspecter le système de et le remplir avec de l’antigel/liquide de
refroidissement pour voir s’il y a des fuites. refroidissement Honda le plus tôt possible.
270
Liquide de refroidissement du moteur
Entretien
1. Assurer que le moteur et le radiateur sont
froids.
271
Lave-glaces avant
Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir Remplir le réservoir avec du liquide de lave-
du lave-glace du pare-brise au moins une fois glace de bonne qualité. Ceci augmente la
par mois dans des conditions normales capacité de nettoyage et empêche le gel par Ne pas utiliser d’antigel moteur ou une solution
d’utilisation. temps froid. d’eau vinaigrée dans le réservoir du lave-glace.
L’antigel peut endommager la peinture du
JAUGE DE NIVEAU
Chaque fois que le réservoir est rempli, véhicule et la solution d’eau vinaigrée peut
nettoyer le rebord de chaque balai d’essuie- endommager la pompe du lave-glace. N’utiliser
glace avec un chiffon imbibé de liquide de que du liquide pour lave-glace commercial.
lave-glace pour pare-brise. Ceci aide à
maintenir les balais en bon état.
272
Liquide de la boîte de vitesses automatique
Entretien
une température de fonctionnement normale. de vitesses et l’essuyer avec un chiffon
propre.
1. Stationner le véhicule sur un terrain plat.
Mettre le moteur en marche jusqu’à ce 3. Insérer la jauge à fond et fermement dans
que le ventilateur du radiateur se mette en la boîte de vitesses, tel que représenté.
marche puis couper le contact. Pour des
résultats précis, attendre au moins 60
secondes avant de passer à l’étape 2 mais
pas plus de 90 secondes.
à suivre
273
Liquide de la boîte de vitesses automatique
274
Liquide du différentiel arrière, Liquide de freins
Entretien
L’utilisation d’un liquide de freins d’une autre repères MIN et MAX sur le côté du réservoir.
marque que Honda peut causer la corrosion S’il est sur ou sous le repère MIN, le système
et raccourcir la durée du système. Faire de freinage doit être inspecté. Faire inspecter
vidanger le système des freins et le faire le système de freinage pour toute fuite ou
remplir avec du liquide des freins Honda plaquettes de freins usées.
Heavy Duty DOT 3 le plus tôt possible.
275
Liquide de la servodirection
276
Feux
Entretien
surchauf f er l’ampoule et elle éclatera.
Pour changer l’ampoule du phare du côté
du conducteur, enlever le boîtier de
fusibles sous le capot en le tirant hors de
son support.
à suivre
277
Feux
278
Feux
6. (Côté conducteur)
Réinstaller el le réservoir d’expansion du
radiateur.
Entretien
1. Ouvrir le capot. 2. Détacher la douille de l’ensemble du phare
en la tournant un quart de tour vers la
Pour changer l’ampoule du feu de virage droite.
du côté du conducteur, enlever le
réservoir d’expansion du liquide de 3. Tirer l’ampoule grillée tout droit hors de
refroidissement du moteur en le tirant sa douille. Pousser la nouvelle ampoule
hors de son support. tout droit jusqu’au fond de la douille.
279
Feux
6. (Côté conducteur)
Remettre le boîtier des fusibles en place
de manière sécuritaire.
280
Feux
COUVERCLE AMPOULES
VIS
AMPOULES
Entretien
1. Ouvrir l’abattant. Déposer un chiffon sur 2. Utiliser un tournevis à tête Phillips pour 4. Déterminer laquelle des quatre ampoules
la bordure du couvercle. Enlever les enlever la vis de montage de l’ensemble du est grillée: feu arrière/d’arrêt, feu de recul,
couvercles en détachant soigneusement la feu arrière sous chaque couvercle. feu de virage ou feu de position latéral.
bordure avec un petit tournevis à tête plate.
3. Tirer l’ensemble du feu arrière hors du 5. Détacher la douille en la tournant un quart
montant arrière. de tour vers la gauche.
à suivre
281
Feux
6. Tirer l’ampoule grillée tout droit hors de Remplacement d’une ampoule de feu
sa douille. Pousser la nouvelle ampoule d’arrêt en position élevée
tout droit jusqu’au fond de la douille.
282
Feux, Nettoyage des ceintures de sécurité, Couvre-plancher
BOUCLE
Entretien
nettoyer avec une brosse douce et un Le tapis de plancher du conducteur fourni
4. Tirer l’ampoule tout droit hors de sa mélange de savon doux et d’eau chaude. Ne avec le véhicule s’accroche par-dessus les
douille. Pousser l’ampoule neuve tout droit pas utiliser de javellisant, de teintures ou de ancres du tapis de plancher. Cela l’empêche
jusqu’au fond de la douille. diluants de nettoyage. Laisser sécher les de glisser vers l’avant et d’entraver le
5. Enfoncer la pédale des freins pour assurer ceintures à l’air avant d’utiliser le véhicule de fonctionnement des pédales.
que l’ampoule neuve fonctionne. nouveau.
6. Remettre la douille en place dans L’accumulation de saleté dans les boucles des
l’ensemble du feu et la tourner vers la ancrages des ceintures peut ralentir
droite pour la verrouiller. l’enroulement des ceintures. Essuyer
7. Remettre le couvercle sur l’ensemble des l’intérieur des boucles avec un chiffon propre
feux. L’enfoncer jusqu’à ce qu’il humecté avec un mélange de savon doux et
s’enclenche. d’eau chaude ou de l’alcool isopropylique. à suivre
283
Couvre-plancher, Antenne audio, Filtre de la poussière et du pollen
284
Balais d’essuie-glace
Vérifier l’état des balais des essuie-glace au Lors du remplacement d’un balai d’essuie-
moins tous les six mois. Les remplacer si le glace, éviter de laisser tomber le balai ou
caoutchouc fendille ou durcit ou s’ils laissent Ne pas ouvrir le capot quand les essuie-glace le bras de l’essuie-glace sur le pare-brise.
des stries et des sections non balayées quand sont soulevés car cela endommagerait le
BALAI
ils fonctionnent. capot et les essuie-glace.
AVANT
BRAS D’ESSUIE-GLACE
Entretien
TAQUET DE VERROUILLAGE 3. Détacher le balai de son support en
maintenant l’extrémité de la patte du balai.
Pour remplacer un balai de l’essuie-glace du 2. Détacher l’ensemble du balai du bras de Tirer fermement jusqu’à ce que les pattes
pare-brise: l’essuie-glace: sortent du support.
285
Balais d’essuie-glace
4. Examiner les balais d’essuie-glace neufs. 6. Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace.
S’il n’y a pas de renfort en plastique ou en S’assurer qu’il se verrouille en place.
métal sur la bordure arrière, enlever les
bandes de renfort métalliques de l’ancien 7. Baisser l’essuie-glace sur le pare-brise sur
balai d’essuie-glace et les poser dans les le côté du passager, puis sur le côté du
encoches sur la bordure du balai neuf. conducteur.
RENFORT
BALAI
DESSUS
286
Balais d’essuie-glace
Pour remplacer un balai de l’essuie-glace de 3. Tirer sur l’extrémité du balai pour le sortir
Entretien
la lunette arrière: du porte-balai.
Glisser le balai hors du support.
1. Soulever le bras d’essuie-glace de la
lunette arrière. 4. Examiner les balais d’essuie-glace neufs.
S’il n’y a pas de renfort en plastique ou en
2. Détacher l’ensemble du balai du bras de métal sur la bordure arrière, enlever les
l’essuie-glace en faisant pivoter l’ensemble bandes de renfort métalliques de l’ancien
du balai vers le haut. balai d’essuie-glace et les poser dans les
encoches sur la bordure du balai neuf.
287
Pneus
Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, Directives pour le gonflage Le système de surveillance de la pression des
les pneus doivent être de la dimension et du Maintenir les pneus gonflés de manière pneus (TPMS) avertit que la pression d’un
type appropriés, en bon état avec une bande appropriée fournit la meilleure combinaison pneu est basse. Consulter la page 242 pour de
de roulement adéquate et gonflés tel que de maniabilité, de durée de la bande de plus amples renseignements.
recommandé. roulement et de confort du roulement.
Bien que le véhicule soit équipé du système
Les pages suivantes portent des Les pneus qui ne sont pas assez gonflés TPMS, nous recommandons l’inspection
renseignements plus détaillés sur l’entretien s’usent de manière inégale ce qui a un visuelle des pneus chaque jour. Si on pense
approprié des pneus et sur ce qu’il faut faire effet adverse sur la maniabilité et la qu’un pneu est dégonflé, le vérifier
quand ils doivent être remplacés. consommation de carburant et ils sont immédiatement à l’aide d’un manomètre pour
plus enclins à surchauffer. pneu.
288
Pneus
Utiliser un manomètre pour pneus pour Si la pression est vérifiée quand les pneus Pressions de gonflage recommandées
mesurer la pression d’air de chaque pneu au sont chauds [le véhicule a parcouru plusieurs pour les pneus
moins une fois par mois. Même des pneus en kilomètres (milles)] , les lectures seront de Le tableau suivant indique les pressions de
parfait état peuvent perdre 10 à 20 kPa (1 à 2 30 à 40 kPa (4 à 6 psi) plus hautes que la gonflage à froid recommandées pour la
psi) par mois. Il faut aussi vérifier la pression lecture à froid. Cela est normal; ne pas plupart des conditions de conduite normales.
d’air du pneu de secours au même moment. dégonfler pour atteindre la pression à froid.
Le pneu serait trop dégonflé. Pression de gonflage
Vérifier la pression des pneus quand ces Dimension des pneus à froid des pneus pour
derniers sont froids. Cela veut dire que le Il est préférable de toujours utiliser son la conduite normale
véhicule a été stationné au moins 3 heures ou propre manomètre pour pneu quand on 225/65R17 102T Avant/Arrière:
qu’il a parcouru moins de 1,6 km (1 mille). vérifie la pression des pneus. Il est ainsi plus 210 kPa (30 psi)
Gonfler ou dégonfler le pneu, au besoin, pour facile de déterminer si la perte d’air est due à
que la pression soit conforme aux pressions un problème du pneu et non à une variation La pression de gonflage du pneu de secours
de gonflage à froid des pneus recommandée entre les manomètres. compact est:
Entretien
sur la présente page. 420 kPa (60 psi)
Bien que les pneus sans chambre à air aient
une certaine capacité de s’autosceller s’ils Aux fins de la commodité, les dimensions et
sont crevés. Il faut rechercher attentivement les pressions de gonflage à froid
des crevaisons si un pneu commence à recommandées pour les pneus sont sur une
perdre de la pression. étiquette sur le montant de la portière du
conducteur.
289
Pneus
Inspection des pneus REPÈRES D’EMPLACEMENT DES TÉMOINS Entretien des pneus
Chaque fois qu’on vérifie le gonflage, il faut En plus de la pression de gonflage appropriée,
aussi examiner les pneus pour voir s’ils sont un réglage approprié de la géométrie des
endommagés, s’il y a des objets étrangers et roues aide à réduire l’usure des pneus. Si
s’ils sont usés. l’usure d’un pneu est inégale, faire vérifier le
réglage de la géométrie des roues par le
Il faut rechercher: concessionnaire.
290
Pneus
Permutation des pneus Remplacement des pneus et des roues Il est préférable de remplacer les quatre
Remplacer les pneus par des pneus radiaux pneus en même temps. Si cela n’est pas
Avant Avant
de la même dimension, de la même capacité possible ou nécessaire, remplacer les deux
de charge, du même rapport de vitesse et de pneus avant ou les deux pneus arrière en
la même pression de gonflage à froid paire. Ne remplacer qu’un pneu peut avoir un
maximum (représenté le flanc du pneu). effet très contraire sur la maniabilité du
véhicule.
Mélanger des pneus radiaux et des pneus en
diagonale sur le véhicule peut réduire la S’il faut remplacer une roue, assurer que les
capacité de freinage, la traction et spécifications de la roue correspondent à
l’exactitude de la direction. Utiliser des pneus celles des roues originales.
(Pour pneus et roues non (Pour pneus et roues d’une dimension ou d’une construction
directionnels) directionnels) différente peut causer le fonctionnement De plus, il ne faut utiliser que des roues
irrégulier de l’ABS et du système de la TPMS exclusives. Sinon, le système de
Entretien
Pour aider à prolonger la durée du pneu et stabilité du véhicule. surveillance de la pression des pneus ne
pour favoriser une usure plus uniforme, fonctionnera pas avec ce pneu.
permuter les pneus conformément aux L’ABS fonctionne en comparant la vitesse des
messages d’entretien de l’affichage roues. Lors du remplacement des pneus, Le concessionnaire vend des roues de
d’information. Permuter les pneus aux utiliser la même dimension que les pneus remplacement.
positions représentées dans le diagramme d’origine du véhicule. La dimension et la
lors de chaque permutation. Si des pneus construction des pneus peuvent affecter la
directionnels sont achetés, les permuter vitesse des roues et peuvent causer le
d’avant en arrière. fonctionnement indu du système.
Lors de la permutation des pneus, assurer
que la pression d’air est vérifiée.
à suivre
291
Pneus
292
Pneus, Roues
Entretien
les canalisations des f reins, la suspension, la Pour nettoyer les roues, utiliser un détersif
carrosserie et les roues du véhicule. S’arrêter si doux et une brosse souple ou une éponge.
le dispositif de traction f rappe le véhicule.
293
Vérification de la batterie
Vérifier les bornes de la batterie pour toute Si la batterie du véhicule est débranchée ou à
corrosion (ou poudre blanche ou jaunâtre). plat, la chaîne sonore se neutralisera d’elle-
Pour l’enlever, recouvrir les bornes avec une même. La prochaine fois que la radio est
solution de bicarbonate de soude et d’eau. allumée, ‘‘ENTRER CODE’’ paraîtra dans
Cette solution bouillonnera et brunira. Quand l’affichage de la fréquence. Utiliser les
la réaction est terminée, laver avec de l’eau. boutons de programmation pour entrer le
Sécher la batterie avec un chiffon ou une code (consulter la page 205 ).
serviette en papier. Enduire les bornes de
graisse pour éviter la corrosion à l’avenir.
294
Entreposage du véhicule
S’il faut entreposer le véhicule pendant une Bloquer les roues arrière. Couvrir le véhicule avec une housse
période prolongée (plus d’un mois), il faut le ‘‘respirante’’ faite d’un tissu poreux tel le
préparer pour l’entreposage. Une bonne Si la voiture doit être entreposée plus coton. Les matériaux non poreux tel le
préparation aide à éviter une détérioration et longtemps, elle doit être supportée sur des plastique conservent l’humidité ce qui peut
facilite la remise en état de marche du crics de façon à ce que les pneus ne endommager la peinture.
véhicule. Il est préférable d’entreposer le touchent pas au sol.
véhicule à l’intérieur. Si possible, faire tourner le moteur
Laisser une glace entrouverte (si le périodiquement jusqu’à la température de
Remplir le réservoir de carburant. véhicule est entreposé à l’intérieur). fonctionnement normale (deux cycles des
ventilateurs de refroidissement) (une fois
Vidanger l’huile à moteur et remplacer le Débrancher la batterie. par mois, de préférence).
filtre.
Intercaler une serviette ou un chiffon plié
Laver et sécher complètement l’extérieur. entre les balais de l’essuie-glace et le pare-
Entretien
brise et la lunette arrière de manière à
Nettoyer l’intérieur. S’assurer que tous les empêcher qu’ils ne se touchent.
tapis, etc., sont complètement secs.
Vaporiser un lubrifiant à base de silicone
Desserrer le frein de stationnement. sur les joints des portières et du coffre
Mettre le levier de changement de vitesse pour éviter qu’ils ne collent. Par ailleurs,
à Park (automatique). enduire de cire pour carrosserie les
surfaces peintes sur lesquelles portent les
joints des portières et du hayon.
295
296
Pneu de secours compact
N’utiliser le pneu de secours compact que Ne pas installer de chaînes à neige sur le REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN
pour le remplacement temporaire. Faire pneu de secours compact.
réparer ou remplacer le pneu régulier le plus
tôt possible. Ne pas utiliser le pneu de secours compact
quand on tire une remorque.
Vérifier la pression de gonflage du pneu de
secours compact en même temps que celle Ne pas utiliser ce pneu de secours
des autres pneus. Il doit être gonflé à: compact sur un autre véhicule à moins
420 kPa (60 psi) qu’il ne soit de la même marque et du
même modèle.
Prendre les précautions suivantes:
BARRE DE L’INDICATEUR D’USURE
Le témoin de la basse pression des pneus DE LA BANDE DE ROULEMENT
Ne jamais dépasser 80 km/h. reste allumé quand on roule sur le pneu de
secours compact. Le témoin TPMS Remplacer le pneu dès que les barres de
Sur certaines chaussées, ce pneu procure pourrait aussi s’allumer après plusieurs l’indicateur d’usure sont visibles. Le pneu
une conduite plus dure et une traction plus kilomètres (milles). utilisé pour le remplacement doit avoir les
faible que le pneu normal. Redoubler de mêmes dimensions et la même conception et
prudence lors de la conduite avec ce pneu. être monté sur la même roue. Le pneu de
secours compact n’est pas conçu pour être
monté sur une roue normale et la roue de
secours compacte n’est pas conçue pour être
utilisée avec un pneu normal.
298
Changement d’un pneu crevé
CRIC
Respecter à la lettre les directives pour
changer un pneu et ne jamais 2. Allumer les feux de détresse et tourner 3. Ouvrir l’abattant. Lever le couvercle du
s’étendre sous un véhicule qui n’est l’interrupteur d’allumage à ANTIVOL (0). plancher du compartiment à bagages en
supporté que par un cric. Faire sortir tous les passagers du véhicule tirant la sangle vers le haut et en
Dépannages d’urgence
avant de changer le pneu. dégageant les pattes pour le détacher du
compartiment à bagages.
1. Stationner le véhicule sur un terrain ferme, Quand on entrepose le pneu crevé dans le
plat et non glissant. Passer la boîte de logement du pneu de secours, ne pas
vitesses à ‘‘Park’’. Serrer le frein de remettre le couvercle du plancher du
stationnement. compartiment à bagages en place avec
Si on tire une remorque, détacher la force. Cela endommagerait les pattes du
remorque. couvercle.
4. Sortir la trousse d’outils du pneu de
secours. à suivre
299
Changement d’un pneu crevé
5. Sortir le cric du logement du pneu de 7. Desserrer chaque écrou de roue un demi- 8. Placer le cric sous le point d’appui le plus
secours. tour avec la clé pour écrou de roue. près du pneu à démonter. Tourner le
support du cric vers la droite jusqu’à ce
Desserrer le support du bout du cric en le que le dessus du cric touche le point
tournant vers la gauche et sortir le cric en d’appui. S’assurer que la patte du point
le tirant droit vers le haut. d’appui repose dans l’encoche du cric.
300
Changement d’un pneu crevé
RALLONGE
9. Utiliser la rallonge et la clé pour écrou de 11. Avant d’installer le pneu de secours,
roue tel que représenté pour soulever le nettoyer la surface de montage de la roue
véhicule jusqu’à ce que le pneu crevé soit et du moyeu avec un chiffon propre.
Dépannages d’urgence
éloigné du sol. Essuyer le moyeu avec soin. Il pourrait
être chaud suite à la conduite.
10. Enlever les écrous de la roue, puis enlever
le pneu crevé. Manipuler les écrous de la
roue avec soin; ils peuvent être chauds
après la conduite. Déposer le pneu crevé
sur le sol avec la surface extérieure vers le
haut.
à suivre
301
Changement d’un pneu crevé
14. Serrer les écrous à fond à la diagonale. 16. Déposer le pneu crevé à l’envers dans le Bien ranger la roue, le cric et les outils
Faire ensuite inspecter le couple de logement du pneu de secours. avant de prendre la route.
serrage à l’atelier d’entretien automobile le
plus près. 17. Détacher l’entretoise conique du boulon à
Serrer les écrous de roue à: oreilles, la tourner à l’envers et la remettre 20. Ranger le capuchon central dans le puits
108 N·m (80 lbf·ft) en place sur le boulon. du pneu de secours. Éviter qu’il ne soit
égratigné ou endommagé.
15. Enlever le capuchon central avant 18. Fixer le pneu crevé en place en vissant le
d’entreposer le pneu crevé. boulon à oreilles dans son orifice. 21. Refermer le hayon arrière.
302
Si le moteur ne se met pas en marche
Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en Rien ne se passe ou le démarreur ne Tourner l’interrupteur d’allumage à
marche se fait de l’une de deux façons selon fonctionne que très lentement DÉMARRAGE (III). Si l’intensité
ce qu’on entend quand on tourne Quand on tourne l’interrupteur d’allumage à lumineuse des phares ne baisse pas,
l’interrupteur d’allumage à DÉMARRAGE DÉMARRAGE (III), le bruit normal de vérifier l’état des fusibles. Si les fusibles
(III): lancement du moteur ne se fait pas entendre. sont normaux, il y a probablement une
Un déclic ou une série de déclics peuvent se anomalie dans le circuit électrique de
Aucun bruit ne se fait entendre ou le bruit faire entendre ou il n’y a aucun bruit. l’interrupteur d’allumage ou du moteur du
est presque inaudible. Le démarreur ne Vérifier ce qui suit: démarreur. Un technicien qualifié doit
fonctionne pas ou il ne fonctionne que très alors intervenir pour déterminer l’origine
lentement. Assurer que la boîte de vitesses n’est pas du problème. Consulter Remorquage
verrouillée. La boîte de vitesses doit être à d’urgence à la page 317 .
On peut entendre le démarreur qui la position ‘‘Park’’ ou Neutre pour que le
fonctionne normalement, ou le démarreur démarreur puisse fonctionner. Si les phares s’atténuent visiblement ou
semble tourner plus vite que la normale s’éteignent quand on essaie de mettre le
mais le moteur ne se met pas en marche et Tourner l’interrupteur d’allumage à moteur en marche, la batterie a perdu sa
il ne tourne pas. MARCHE (II). Allumer les phares et tension ou les connexions sont corrodées.
Dépannages d’urgence
vérifier leur luminosité. Si les phares sont Vérifier l’état et les connexions des bornes de
très faibles ou ne s’allument pas, la la batterie (consulter la page 294 ). On peut
batterie est déchargée. Se reporter à essayer un démarrage d’urgence du véhicule
Démarrage de secours à la page 305 . à l’aide d’une batterie d’appoint (consulter la
page 305 ).
303
Si le moteur ne se met pas en marche
304
Démarrage de secours
Dépannages d’urgence
feux et lampes, etc. Passer la boîte de 3. Raccorder l’un des câbles d’appoint à la
vitesses à ‘‘Park’’ et serrer le frein de borne positive (+) de la batterie de la
stationnement. voiture. Raccorder l’autre extrémité à la
borne positive (+) de la batterie d’appoint.
à suivre
305
Démarrage de secours
306
Si le moteur surchauffe
Dépannages d’urgence
des dommages graves du moteur. capot, couper le moteur. Attendre qu’il n’y
ait aucun signe de vapeur ou de jet puis
ouvrir le capot.
à suivre
307
Si le moteur surchauffe
308
Témoin de basse pression d’huile, Témoin du système de charge
Témoin de basse pression d’huile 1. S’arrêter en sécurité au bord de la route et Témoin du système de charge
Ce témoin ne doit jamais couper le contact. Allumer les feux de Si le témoin du système de charge
s’allumer quand le moteur tourne. détresse. s’allume et brille pendant que le
S’il commence à clignoter ou s’il reste allumé, moteur tourne, la tension de la batterie ne se
la pression d’huile a trop baissé ou il n’y a 2. Attendre une minute. Ouvrir le capot et rétablit pas.
aucune pression. Le moteur pourrait être vérifier le niveau d’huile (consulter la page
endommagé gravement et il faut prendre une 218 ). Un moteur dont le niveau d’huile Éteindre immédiatement tous les accessoires
mesure correctrice immédiatement. est très bas peut perdre de la pression électriques. Essayer de ne pas utiliser de
dans les virages et autres manoeuvres de commandes électriques, tels les lève-glace
conduite. électriques. Laisser tourner le moteur;
mettre le moteur en marche ferait baisser
Faire f onctionner le moteur quand la pression 3. Si nécessaire, faire l’appoint d’huile pour rapidement la tension de la batterie.
d’huile est basse peut causer immédiatement des ramener le niveau au repère maximum de
dommages mécaniques graves. Couper le la jauge (voir page 267 ). Se rendre à une station-service ou à un atelier
contact aussitôt qu’on peut arrêter le véhicule en de réparation automobile pour obtenir une
sécurité. 4. Mettre le moteur en marche et surveiller aide technique.
Dépannages d’urgence
le témoin de la pression d’huile. S’il ne
s’éteint pas en moins de dix secondes,
couper le contact. Un problème mécanique
doit être réparé avant de conduire de
nouveau (consulter Remorquage
d’urgence à la page 317 ).
309
Témoin d’anomalie
Si le témoin s’allume pendant la Si le témoin s’allume de manière répétée, Si la batterie du véhicule est débranchée ou à
conduite, cela indique une bien qu’il s’éteigne en cours de route, faire plat, ces codes sont effacés. Il faut plusieurs
anomalie des systèmes antipollution du vérifier le véhicule par le concessionnaire le jours de conduite dans des conditions variées
moteur. Bien que la performance du véhicule plus tôt possible. pour rétablir ces codes.
ne soit pas affectée, cela peut réduire
l’économie de carburant et augmenter les Pour savoir s’ils sont rétablis, tourner
émission polluantes. Une utilisation continue l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II)
pourrait causer des dommages graves. Continuer de conduire avec le témoin sans mettre le moteur en marche. Le témoin
d’anomalie allumé peut endommager les d’anomalie s’allumera pendant 20 secondes.
Si vous avez fait le plein dernièrement, la systèmes antipollution et le moteur du véhicule. S’il s’éteint ensuite, les codes de disponibilité
cause de ce témoin allumé pourrait être un Il se peut que ces réparations ne soient pas sont rétablis. S’il clignote cinq fois, les codes
bouchon de réservoir desserré ou manquant. couvertes par les garanties de votre véhicule. de disponibilité ne sont pas rétablis. Si
Serrer le bouchon jusqu’à au moins un déclic. possible, ne pas soumettre le véhicule à un
Le témoin ne s’éteindra pas dès que le Le témoin d’anomalie pourrait aussi s’allumer test du système antipollution tant que les
bouchon est serré. Il faut plusieurs jours de avec l’indicateur ‘‘D’’. codes de disponibilité ne sont pas rétablis.
conduite normale pour que ce témoin Consulter Test des systèmes antipollution
s’éteigne. Codes de disponibilité pour de plus amples renseignements
Ce véhicule a des ‘‘codes de disponibilité’’ qui (consulter la page 332 ).
font partie du diagnostic à bord des systèmes
antipollution. Dans certains états, une partie
des tests des systèmes antipollution est
d’assurer que ces codes sont programmés.
S’ils ne le sont pas, le test ne peut pas être
effectué.
310
Témoin du système de freinage
É.-U. Canada Toutefois, si la pédale des freins ne Si le témoin ABS et le témoin du système
fonctionne pas normalement, il faut prendre VSA s’allument avec le témoin du système
une mesure immédiate. Un problème d’une des freins, faire inspecter le véhicule
Normalement, le témoin du système des partie du double circuit du système fournira immédiatement par le concessionnaire.
freins s’allume quand l’interrupteur le freinage de deux roues. La pédale des
d’allumage est tourné à MARCHE (II) et freins s’enfoncera beaucoup plus avant que le
pour rappeler de vérifier le frein de véhicule commence à ralentit et il faudra
stationnement. Il restera allumé si le frein de enfoncer la pédale plus fermement .
stationnement n’est pas complètement
desserré. Ralentir en rétrogradant et stationner au
bord de la route de manière sécuritaire. Du
Si le témoin du système des freins s’allume fait de la longue distance de freinage, il est
pendant la conduite, le niveau du liquide des dangereux de rouler dans ces conditions. Le
freins est probablement bas. Enfoncer véhicule doit être remorqué et réparé dès
légèrement la pédale des freins pour assurer que possible (consulter Remorquage
qu’elle fonctionne normalement. Si tel n’est d’urgence à la page 317 ).
Dépannages d’urgence
pas le cas, vérifier le niveau du liquide des
freins lors du prochain arrêt à une station- S’il est toutefois nécessaire de parcourir
service (consulter la page 275 ). encore une courte distance, rouler lentement
en redoublant de prudence.
Si le niveau du liquide est bas, confier le
véhicule au concessionnaire et faire inspecter
le système des freins pour détecter des fuites
ou des garnitures de freins usées.
311
Fusibles
312
Fusibles
EXTRACTEUR DE FUSIBLE
1. Tourner l’interrupteur d’allumage à 3. Vérifier chacun des gros fusibles du 4. Vérifier les petits fusibles dans le boîtier
ANTIVOL (0). Assurer que les phares et boîtier des fusibles sous le capot en de fusibles sous le capot et tous les
tous les accessoires sont éteints. regardant les fils à l’intérieur par la lunette fusibles dans le boîtier des fusibles dans
Dépannages d’urgence
latérale du boîtier. Enlever ces fusibles l’habitacle en tirant chaque fusible avec
2. Enlever le couvercle du boîtier de fusibles. avec un tournevis Phillips. l’arrache-fusibles à l’endos du couvercle
du boîtier de fusibles sous le capot.
à suivre
313
Fusibles
314
Emplacements des fusibles
Dépannages d’urgence
12 10 A Phare route droit 32 20 A Lève-glace électrique arrière droit
13 10 A Phare route gauche 33 20 A Lève-glace électrique arrière
14 7,5 A Petite lampe (habitacle) gauche
15 7,5 A Petite lampe (extérieur) 34 7,5 A Radio ACC
16 10 A Phare code droit 35 7,5 A Serrure ACC
17 10 A Phare code gauche 36 10 A HAC
18 20 A Phare route principal 37 7,5 A Feux de marche de jour
19 15 A Petites lampes PRINCIPAL 38 30 A Essuie-glace avant
* : Si équipé
315
Emplacements des fusibles
316
Remorquage d’urgence
Dépannages d’urgence
Dans les modèles à 4 roues motrices
317
318
Numéros d’identification
ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION
320
Numéros d’identification
Informations techniques
NUMÉRO DU MOTEUR
321
Spécifications
Dimensions Contenances
Longueur 4 518 mm (177,9 pouces) Liquide de refroidissement
Largeur 1 820 mm (71,6 pouces) du moteur Vidange*2 5,0 (1,32 US gal)
Hauteur 1 680 mm (66,1 pouces) Total 7,1 (1,88 US gal)
Empattement 2 620 mm (103,1 pouces) Liquide Vidange
Voie Avant 1 565 mm (61,6 pouces) de la boîte 4WD 2,5 (2,6 US qt)
Arrière 1 565 mm (61,6 pouces) automatique 2WD 2,6 (2,7 US qt)
Total
Poids 4WD 7,2 (7,6 US qt)
Poids brut nominal du Consulter l’étiquette de 2WD 7,0 (7,4 US qt)
véhicule certification attachée au cadre de Liquide du Vidange 1,2 (1,3 US qt)
la portière du conducteur. différentiel Total 1,4 (1,5 US qt)
arrière (4WD)
Moteur Réservoir Véhicules
Type Moteur à essence 4 cylindres, du lave-glace américains 2,5 (2,6 US qt)
4 temps, DACT, i-VTEC, du pare-brise Véhicules pour 4,5 (4,8 US qt)
refroidi par eau le Canada
Alésage x Course 87,0 x 99,0 mm (3,43 x 3,90 pouces)
Cylindrée 2 354 cm *1 : À l’exclusion de l’huile qui reste dans le moteur
Rapport de compression 9,7 : 1 *2 : Incluant le liquide de refroidissement dans le réservoir
Bougies d’allumage IZFR6K-11 (NGK) d’expansion et celui qui reste dans le moteur
SKJ20DR-M11 (DENSO) Contenance du réservoir d’expansion:
0,6 (0,16 US gal)
Contenances
Réservoir à essence Environ
58 (15,3 US gal)
Huile à moteur Vidange*1
Avec le filtre 4,2 (4,4 US qt)
Sans le filtre 4,0 (4,2 US qt)
Total 5,3 (5,6 US qt)
322
Spécifications
Climatiseur Fusibles
Type de liquide de HFC-134a (R-134a) Habitacle Consulter la page 315 ou
refroidissement l’étiquette des fusibles attachée
Quantité de charge 440−490 g sous la colonne de direction.
Type de lubrifiant SP-10 Sous le capot Consulter la page 316 ou le
couvercle du boîtier des fusibles.
Feux et lampes
Phares Code/Route 12 V − 50/55 W (HB2) Géométrie des roues
Feux de virage avant 12 V − 21 W (Orange) Pincement Avant 0 mm (0,0 pouces)
Feux de stationnement/feux 12 V − 3 CP Arrière 2,0 mm (0,08 pouces)
de position latéraux Cambrage Avant 0°
Feux de virage arrière 12 V − 21 W (Orange) Arrière −1°00’
Feux d’arrêt/Feux arrière 12 V − 21/5 W Chasse Avant 1°45’
Feux de recul 12 V − 21 W
Lampe de la plaque 12 V − 5W Pneus
d’immatriculation Dimension Avant/Arrière 225/65R17 102T
Plafonnier 12 V − 8 W Pneu de secours T155/90D17 101M
Lampes de lecture 12 V − 8 W Pression Avant 210 kPa (30 psi)
Lampe du compartiment à 12 V − 8 W Arrière 210 kPa (30 psi)
bagages Pneu de secours 420 kPa (60 psi)
12 V − 3 CP
Informations techniques
Feux de position latéraux
arrière
Feu des freins en position 12 V − 21 W
élevée
Batterie
Contenance 12 V − 36 AH/5 HR
12 V − 47 AH/20 HR
323
Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis)
Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction − AA, A, B, C
normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé au
pneus sont classifiés en fait de la durée de la pneu est une évaluation comparative basée plus bas, sont AA, A, B et C. Ils représentent
bande de roulement, de la traction et de la sur le taux d’usure du pneu testé sous la possibilité pour le pneu de s’arrêter sur une
température en fonction des normes DOT contrôle sur un parcours d’essais chaussée mouillée sur une distance mesurée
(Department Of Transportation). Ce qui suit gouvernemental donné. Par exemple, un dans des conditions contrôlées sur des
explique ces classifications. pneu de classification 150 s’use une fois et surfaces d’essai gouvernementales d’asphalte
demie (1 1/2) plus vite sur les parcours et de béton spécifiques. La traction d’un pneu
Grade uniforme de la qualité du pneu d’essais qu’un pneu de classification 100. La de grade C pourrait être médiocre.
On retrouve les grades de la qualité, s’il y a performance relative des pneus dépend
lieu, sur le flanc du pneu entre l’épaulement toutefois des conditions réelles d’utilisation et Avertissement: Le grade de la traction de ce
du pneu et la largeur maximale de la section. peut être tout à fait différente des normes du pneu est basé sur le freinage (roues droites)
Par exemple: fait des différences de conduite, d’entretien, lors des essais et n’inclut pas la traction
Treadwear 200 des caractéristiques de la route et du climat. associée à l’accélération, aux virages, aux
Traction AA chaussées mouillées ou autres conditions.
Temperature A
324
Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis)
Informations techniques
loi sur une roue de tests dans un laboratoire.
325
Étiquetage des pneus
Les pneus dont le véhicule est chaussé 102 − Indice de la capacité de charge (un 2202 − Date de fabrication.
portent plusieurs marques. Les marques code numérique associé à la charge
auxquelles il faut prêter attention sont maximale que le pneu peut porter). Pression maximum du pneu
décrites ci-dessous. Max Press − La pression de gonflage
T − Symbole du rapport de vitesse (un maximale permise par le pneu.
Dimension des pneus code alphabétique indiquant le
Quand les pneus sont remplacés, ils doivent rapport de vitesse maximal). Capacité de charge maximum du pneu
être remplacés par des pneus de la même Max Load − La capacité de charge maximale
dimension. Voici l’exemple de la dimension Numéro d’identification des pneus que le pneu peut porter lorsqu’il est gonflé à
d’un pneu avec une explication de chaque Le numéro d’identification du pneu (NIT) est sa pression maximale.
composante. un groupe de chiffres et de lettres semblable
au NIT de l’exemple suivant. Le NIT est situé
225/65R17 102T sur le flanc du pneu.
65 − Rapport du profilé (ce chiffre DOT − Ceci indique que le pneu est
indique le rapport entre la hauteur et conforme à toutes les exigences
la largeur). du ‘‘U.S. Department of
Transportation’’.
R − Code de construction du pneu (R
indique radial). B97R − Marque d’identification du
fabricant.
17 − Diamètre de la jante en pouces.
FW6X − Code du type du pneu.
326
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée
Chaque pneu, incluant le pneu de secours (si Pour ajouter à la sécurité, ce véhicule est Rouler sur un pneu très dégonflé cause la
fourni), doit être vérifié à froid chaque mois équipé d’un système de surveillance de la surchauffe du pneu et peut entraîner la
et gonflé à la pression de gonflage pression des pneus (TPMS) qui illumine un défectuosité du pneu. Le dégonflage réduit
recommandée par le fabricant du véhicule témoin de la basse pression des pneus aussi la consommation et la durée utile de la
sur l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette bande de roulement du pneu et peut affecter
de la pression de gonflage des pneus. la maniabilité et la capacité de freinage du
véhicule.
(Si le véhicule est chaussé de pneus d’une quand un ou plusieurs pneus est (sont)
dimension différente de la dimension dégonflé(s). Il est à noter que le TPMS n’est pas un
indiquée sur l’étiquette du véhicule ou sur substitut pour l’entretien approprié des pneus
l’étiquette de la pression de gonflage des Par conséquent, quand le témoin de la basse et que l’automobiliste à la responsabilité de
pneus, il faut déterminer la pression de pression des pneus s’allume, il faut arrêter et maintenir la pression de gonflage appropriée
gonflage appropriée pour ces pneus.) vérifier les pneus le plus tôt possible et les des pneus même si le dégonflage n’a pas
gonfler à la pression appropriée. atteint le niveau qui suscite l’illumination du
témoin de la basse pression des pneus du
TPMS.
Informations techniques
à suivre
327
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée
Le véhicule est aussi équipé d’un témoin Il faut toujours vérifier le témoin d’anomalie
d’anomalie du TPMS pour indiquer que le du TPMS après le remplacement de l’un ou
système ne fonctionne pas parfaitement. Le de plusieurs pneus ou roues pour assurer que
témoin d’anomalie du TPMS est un témoin les pneus et roues de remplacement ou
séparé qui affiche le symbole ‘‘TPMS’’ quand alternatifs permettent le fonctionnement
il est illuminé. approprié du TPMS.
328
Systèmes antipollution
La combustion de l’essence dans le moteur La Loi sur la propreté de l’air Système de contrôle de l’évaporation du
engendre plusieurs sous-produits dont du La loi sur l’air pur des États-Unis (United carburant
monoxyde de carbone (CO), des oxydes States Clean Air Act*) établit des normes Lorsque l’essence s’évapore dans le réservoir
d’azote (NOx) et des hydrocarbures (HC). pour les émissions polluantes des à carburant, le réservoir à charbon activé du
L’essence qui s’évapore du réservoir produit automobiles. Elle exige aussi que les système de contrôle de l’évaporation du
également des hydrocarbures. Le contrôle de constructeurs d’automobiles expliquent aux carburant absorbe les vapeurs. Ces vapeurs
la production des NOx, CO et des HC est propriétaires le fonctionnement des systèmes sont emmagasinées dans le réservoir à
important pour l’environnement. Dans antipollution et la façon de les garder en bon charbon activé quand le moteur est arrêté.
certaines conditions d’ensoleillement et état. Ce chapitre résume le fonctionnement Après la mise en marche et le réchauffement
climatiques, les NOx et les HC réagissent des contrôles antipollution. du moteur, les vapeurs sont aspirées dans le
pour former un brouillard photochimique. Le moteur où elles sont brûlées.
*
monoxyde de carbone ne contribue pas à la Au Canada, les véhicules Honda sont
formation de ce brouillard, mais il est toxique. conformes aux normes canadiennes de Système ORVR (récupération des
sécurité des véhicules automobiles du vapeurs de carburant au ravitaillement)
Canada sur la pollution en vigueur au Le système ORVR (récupération à bord des
moment de leur construction. vapeurs de carburant au ravitaillement)
récupère les vapeurs du carburant quand on
Système de recyclage des gaz de carter fait le plein. Les vapeurs sont absorbées dans
Informations techniques
Ce véhicule est doté d’un système de un réservoir de charbon activé. Pendant la
recyclage des gaz de carter. Ce système conduite, elles sont aspirées dans le moteur
empêche les gaz s’accumulant dans le carter pour y être brûlées.
moteur d’être rejetés dans l’atmosphère. La
soupape de recyclage des gaz de carter les
ramène depuis le carter moteur vers le
collecteur d’admission. Ils sont alors aspirés
dans le moteur pour y être brûlés.
329
Systèmes antipollution
330
Pot catalytique à trois voies
Le pot catalytique à trois voies contient des Veiller à ce que le moteur soit bien
métaux précieux qui servent de catalyseurs entretenu.
et favorisent des réactions chimiques pour la
conversion des gaz d’échappement sans Si le moteur présente des ratés d’allumage,
affecter les métaux. Le pot catalytique est un des retours de flamme, s’il cale ou s’il ne
catalyseur à trois voies car il agit sur les HC, fonctionne pas correctement, faire
les CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit inspecter et réparer le véhicule.
être remplacé que par une pièce Honda ou
une pièce équivalente.
Informations techniques
Toujours utiliser de l’essence sans plomb.
Même une petite quantité d’essence au
plomb peut souiller les métaux catalyseurs
et rendre le pot catalyseur à trois voies
inefficace.
331
Test antipollution de l’état
Test des codes de disponibilité Assurer que le véhicule a été stationné cela est normal.) Si on ne peut faire ceci
Si le véhicule fait l’objet d’un test des sans que le moteur n’ait tourné pendant 6 continuellement pendant 90 secondes à
émissions de l’état peu de temps après que la heures ou plus. cause des conditions de la circulation,
batterie a été débranchée ou déchargée, il ne conduire au moins 30 secondes et répéter
passera pas le test avec succès. C’est parce Assurer que la température ambiante est ceci deux autres fois (pour un total de 90
que certains codes de disponibilité doivent entre 40° et 95°F. secondes).
être programmés dans le diagnostic à bord
des systèmes antipollution. Ces codes sont Sans toucher à la pédale d’accélération, Puis, conduire dans la circulation urbaine
effacés quand la batterie est débranchée et mettre le moteur en marche et le laisser pendant au moins 10 minutes. Quand les
programmés de nouveau après plusieurs tourner au ralenti pendant 20 secondes. conditions de la circulation le permettent,
jours de conduite dans des conditions variées. laisser le véhicule rouler pendant plusieurs
Garder le levier à ‘‘Park’’. Augmenter le secondes sans toucher à la pédale
Si l’établissement des tests détermine que les régime du moteur jusqu’à 2 000 rpm d’accélération ni à la pédale des freins.
codes de disponibilité ne sont pas (tr/mn) et l’y maintenir jusqu’à ce que la
programmés, il sera demandé au propriétaire jauge de la température grimpe jusqu’à au Arrêter et couper le contact. Attendre au
de revenir plus tard pour un autre test. Si le moins 1/4 de l’échelle (environ 3 minutes). moins 30 minutes avant de remettre le
véhicule doit faire l’objet du test deux ou trois moteur en marche.
jours plus tard, le véhicule peut être préparé Choisir une autoroute principale peu
pour ce test de la manière suivante. affairée où on peut maintenir une vitesse Si l’établissement du test détermine que les
de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 codes de disponibilité ne sont pas
Assurer que le réservoir à essence est minutes. Conduire sur l’autoroute à la programmés, consulter le concessionnaire.
presque, mais non complètement, plein position ‘‘D’’. Ne pas utiliser le régulateur
(environ 3/4). de vitesse. Quand la circulation le permet,
conduire pendant 90 secondes sans
toucher à la pédale d’accélération. (La
vitesse du véhicule peut varier un peu ;
332
Renseignements sur le service à la clientèle
Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs au Canada: Lors d’un appel téléphonique et dans toute
des professionnels formés avec soin. Ils RELATIONS AVEC LA CLIENTÈLE correspondance, fournir les informations
devraient pouvoir répondre à toutes les suivantes:
questions du client. Si un problème ne peut Honda Canada Inc.
être résolu avec satisfaction, s’adresser à la 715 Milner Avenue Numéro d’identification du véhicule
direction de la concession. Le Chef du Toronto, ON (consulter la page 320 )
Service ou le Directeur général peut aider le M1B 2K8
client. La plupart des problèmes peuvent être Nom et adresse du concessionnaire qui
résolus de cette façon. Tel: 1-888-9-HONDA-9 fait l’entretien de la voiture
Fax: Toll-free 1-877-939-0909
Si vous êtes insatisfait de la décision prise par Toronto (416) 287-4776 Date d’achat
la direction de la concession, communiquez le
Bureau des relations avec la clientèle de À Puerto Rico et dans les îles Vierges Distance en kilomètres du véhicule
Honda. américaines
Bella International Nom, adresse et numéro de téléphone du
Utilisateurs aux États-Unis: P.O. Box 190816 propriétaire
American Honda Motor Co. San Juan, Puerto Rico 00919-0816
Honda Consumer Affairs Department Description détaillée du problème
Mail Stop 500-2N-7A Tel: (787) 620-7098
1919 Torrance Boulevard Nom du concessionnaire qui a vendu le
Torrance, California 90501-2746 véhicule
334
Couvertures de la garantie
Utilisateurs aux États-Unis Garantie limitée des ceintures de sécurité − Garantie limitée de la batterie de
Ce véhicule neuf est couvert par les garanties une ceinture de sécurité qui ne fonctionne remplacement − couverture au pro rata pour
suivantes: pas correctement est couverte par une une batterie de rechange achetée chez le
garantie limitée. Se reporter au livret de la concessionnaire.
Garantie limitée pour véhicule neuf − couvre garantie pour de plus amples renseignements.
le véhicule neuf, à l’exception de la batterie, Garantie limitée du silencieux de
des systèmes antipollution et des accessoires, Garantie limitée contre la perforation due à la remplacement − couvre le silencieux tant
335
Compte-rendu des défauts de sécurité (Véhicules pour les États-Unis)
Si vous croyez qu’une défectuosité du La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle Pour communiquer avec la NHTSA, vous
véhicule pourrait causer une collision, des reçoit des plaintes similaires. Si elle constate pouvez appeler la ligne directe sans frais pour
blessures ou la mort, vous devez la présence d’une défectuosité sur un groupe la sécurité automobile au 1 888 327-4236
communiquer immédiatement avec la de véhicules, elle peut ordonner le rappel des (TTY : 1-800-424-9153), visiter
‘‘National Highway Traffic Safety véhicules et une campagne de correction. La http://www.saf ercar.gov ou écrire à :
Administration (NHTSA)’’ en plus d’informer NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street,
American Honda Motor Co., Inc. problèmes individuels entre le conducteur, le SW., Washington, D.C. 20590.
concessionnaire ou American Honda Motor Il est également possible d’obtenir d’autres
Co., Inc. informations concernant la sécurité pour les
véhicules moteurs à http://www.saf ercar.gov.
336
337
338
Index
INDEX
ANTIVOL (position de la clé d’allumage) ... 81 vitesses automatique ........................... 231 Capot, ouverture ........................................... 217
Appuie-tête ...................................................... 97 Choix du liquide........................................ 273
Avant de conduire ........................................ 213 Numéro d’identification ........................... 320
AVERTISSEMENT, explications .................. iii à suivre
I
Index
Caractéristiques de sécurité ........................... 7 Utilisation par une femme enceinte ......... 16 Comment faire le plein ................................ 215
Coussins gonflables ..................................... 9 Ceintures sous-abdominales/ Compteur, indicateurs ............................. 59, 66
Caractéristiques............................................ 123 baudriers ............................................... 14, 19 Compteur journalier ....................................... 67
Carburant ................................................ 69, 214 Changement de voie, signalisation d’un ...... 74 Compteur kilométrique journalier ............... 67
Essences oxygénées ................................ 214 Changement d’un pneu crevé ..................... 299 Compteur kilométrique ................................. 69
Indice d’octane .......................................... 214 Changeur de disque compact ............. 154, 181 Conduite hors route ..................................... 252
Message Vérifier bouchon du Chargement de la remorque ............... 245, 246 Conduite ........................................................ 227
réservoir ................................................ 216 Chauffage et climatisation .......................... 124 Économies ................................................. 219
Réservoir, Comment faire le plein du .... 215 Chauffe-siège ................................................ 105 Conseils pour tirer une remorque .............. 248
Témoin de bas niveau d’essence .............. 63 Chaînes de pneus ......................................... 292 Consommation, amélioration ...................... 219
Volet et bouchon de remplissage ........... 215 Chaîne sonore radio/CD ............................. 129 Coussin gonflable (SRS)............................ 9, 22
Ceintures de sécurité, utilisation par Chaîne sonore stéréo ................................... 129 Coussins gonflables avant ......................... 9, 25
une femme enceinte ................................... 16 Chaîne sonore ............................................... 129 Coussins gonflables avancés......................... 27
Ceintures de sécurité ................................. 8, 18 Chaînes, Pneus ............................................. 292 Coussins gonflables latéraux .................... 9, 28
Ancre détachable...................................... 104 Classification de qualité du pneu DOT ...... 324 Fonctionnement des coussins
Composantes du système.......................... 18 Classification uniforme de qualité des gonflables latéraux ................................. 28
Conseils aux femmes enceintes ............... 16 pneus .......................................................... 324 Fonctionnement du témoin
Enrouleurs automatiques des ceintures Clés ................................................................... 79 d’annulation du coussin gonflable
de sécurité ............................................... 20 CO dans les gaz d’échappement ................. 329 latéral ................................................... 31
Entretien ...................................................... 20 Codes de disponibilité .................................. 310 Coussins gonflables latéraux de type
Nettoyage .................................................. 283 Commande de l’intensité lumineuse du rideaux ................................................. 9, 30
Port d’une ceinture sous-abdominale/ tableau de bord ........................................... 75 Fonctionnement des coussins gonflables
baudrier ................................................... 14 Commande de luminosité, tableau de latéraux de type rideaux ........................ 30
Renseignements additionnels ................... 18 bord .............................................................. 75 Couvertures de la garantie* ........................ 335
Témoin et signal sonore Commandes, instruments et ......................... 57 Cric, pneu ...................................................... 301
d’aide-mémoire ....................................... 60 Comment faire le plein d’essence .............. 215 Crochets de fixation des bagages .............. 225
II
Index
INDEX
E Essuie-glace avant Feux de virage ................................................ 74
Remplacement des balais ........................ 285 Filet des bagages (Filet d’arrimage).......... 225
Économies de carburant.............................. 219 Utilisation .................................................... 73
Élimination de l’huile usée .......................... 269 à suivre
III
Index
Filtre à pollen ................................................ 284 Gonflage approprié des pneus .................... 288 Informations sur le remplacement
Filtre de la poussière et du pollen .............. 284 Pressions recommandées ....................... 289 Ampoules................................................... 277
Filtres Balais d’essuie-glace................................. 285
Huile ........................................................... 268 H Échéancier ................................................ 263
Poussière et pollen ................................... 284 Filtre de la poussière et du pollen .......... 284
Frein de stationnement.................................. 78 Hayon Fusibles...................................................... 312
Frein d’urgence............................................... 78 Ouverture .................................................... 92 Huile à moteur et filtre ............................ 268
Freins Témoin d’ouverture ................................... 63 Pneus.......................................................... 288
Conception du système ........................... 237 Heure, réglage .............................................. 206 Informations sur les pneus .......................... 324
Indicateurs d’usure................................... 237 Huile Inspection, pneus .......................................... 290
Liquide ....................................................... 275 Fréquence de la vidange ......................... 263 Installation d’un siège d’enfant ..................... 42
Remplacement d’une ampoule................ 277 Méthode de vidange d’huile.................... 268 Instruments et Commandes .......................... 57
Rodage, garnitures de frein neuves ....... 214 Tableau du choix de la viscosité Intensité lumineuse du tableau de bord ...... 75
Stationnement ............................................. 78 appropriée ............................................. 267 Intervalles d’entretien .................................. 263
Système antiblocage (ABS) .................... 238 Témoin de la pression ....................... 60, 309 Introduction ........................................................ i
Témoin du système............................ 60, 311 Vérification de l’huile moteur ................. 218
Fusibles, vérification .................................... 312 Huile synthétique ......................................... 268 J
Huile usée, élimination ................................ 269
G Jauge d’huile
I Boîte de vitesses automatique ................ 273
Galerie de toit................................................ 224 Huile à moteur .......................................... 218
Gazohol .......................................................... 214 Inclinaison des dossiers des sièges .............. 94
Glaces Inclinaison du volant ...................................... 78 L
Désembueur arrière................................... 77 Indicateur de la température ........................ 69
Fonction d’inversion automatique .......... 106 Indicateurs d’usure des freins à disque ..... 237 Lampe d’accueil .................................... 119, 121
Fonctionnement des ................................ 106 Indice d’octane de l’essence ........................ 214 Lampe du compartiment à bagages ........... 121
IV
Index
Lave-glace avant ........................................... 272 Messages d’erreur du changeur Témoin d’anomalie ............................. 60, 310
Utilisation .................................................... 73 CD ...................................................... 159, 187 Témoin de la pression d’huile ........... 60, 309
Vérification du niveau du liquide ........... 272 Messages de sécurité ..................................... iii Multiclignotants .............................................. 76
Lecteur de CD .............................. 135, 152, 172 Méthanol dans l’essence ............................. 214
Levage au cric du véhicule .......................... 300 Miroir de conversation ................................ 117 N
Lève-glaces électriques................................ 106 Mise en marche de secours ........................ 305
Levier des phares route ................................. 74 Mise en marche du moteur ......................... 230 Nettoyage des ceintures de sécurité.......... 283
Liquide de refroidissement Avec une batterie à plat ........................... 303 NIV ................................................................. 320
Appoint ...................................................... 270 Par temps froid à haute altitude ............. 230 Numéro de série ........................................... 320
Indicateur de la température .................... 69 MISE EN MARCHE (position de la clé Numéro d’identification du véhicule .......... 320
Solution appropriée .................................. 270 d’allumage) .................................................. 81 Numéro d’identification, véhicule .............. 320
Vérification ................................................ 218 Mode D3 ........................................................ 233 Numéros d’identification ............................. 320
Liquide pour direction assistée .................. 276 Modification du véhicule ............................. 221
Liquide pour le différentiel arrière ............ 275 Monoxyde de carbone ................................... 54 O
Liquides Montre ........................................................... 206
Boîte de vitesses automatique ................ 273 Moteur Outils pour le changement d’un pneu ........ 299
Direction assistée ..................................... 276 Appoint du liquide de refroidissement
Frein ........................................................... 275 du moteur .............................................. 270 P
Lubrifiant, tableaux des spécifications ...... 323 Huile à utiliser ........................................... 267
Indicateur de température du liquide Pare-brise
M de refroidissement ................................. 69 Désembueur.............................................. 128
Mise en marche ........................................ 230 Lave-glace .................................................. 272
INDEX
MARCHE (position de la clé d’allumage) ... 81 Régulateur du régime .............................. 234 Nettoyage .................................................... 73
Message du système de charge ........... 60, 309 Si le moteur ne se met pas en marche ... 303 Pare-soleil ...................................................... 116
Messages d’erreur CD......................... 159, 187 Spécifications ............................................ 322
Surchauffe ................................................. 307 à suivre
V
Index
Passage aux feux de croisement ............ 74, 75 Système de surveillance de la Positions du levier de changement de
Permutation des pneus ................................ 291 pression ................................................. 243 vitesse
Phares Témoin de la basse pression des Boîte de vitesses automatique ................ 231
Allumage...................................................... 74 pneus................................................ 64, 242 Pot catalytique à trois voies ........................ 326
Carillon de rappel ....................................... 75 Vérification de l’usure.............................. 290 PRÉCAUTION, explications .......................... iii
Feux de marche de jour............................. 75 Poche centrale .............................................. 110 Précautions importantes pour la sécurité ..... 6
Orientation ................................................ 277 Poids brut nominal du véhicule Préparation pour la conduite....................... 229
Remplacement des ampoules (GVWR) ............................................ 246, 322 Pression de gonflage des pneus ................. 289
halogènes .............................................. 277 Points à vérifier avant la conduite .............. 229 Prise d’entrée auxiliaire ............................... 204
Témoin de feux de route ........................... 63 Points d’ancrage ............................................. 48 Prises de courant pour accessoires............ 117
Pneu crevé, changement ............................. 299 Porte-gobelets ............................................... 110 Procédures dans une station-service ......... 215
Pneu de secours............................................ 298 Porte-lunettes de soleil ................................ 116 Protection antivol, radio .............................. 205
Pneu, remplacement d’un pneu crevé........ 299 Portières Protection antivol ......................................... 205
Pneus d’hiver................................................. 292 Déverrouillage automatique des Protection des adultes et des adolescents .. 11
Pneus usés ..................................................... 290 portières .................................................. 86 Autres précautions de sécurité ................. 17
Pneus.............................................................. 287 Serrures de sécurité pour enfants............ 88 Conseils aux femmes enceintes ............... 16
Chaînes ...................................................... 292 Serrures électriques des portières ........... 82 Protection des enfants ................................... 34
Classification de qualité du pneu DOT .. 324 Verrouillage automatique des portières .. 84 Protection des bébés.................................. 39
Entretien .................................................... 290 Verrouillage et déverrouillage .................. 84 Protection des enfants en bas âge............ 40
Étiquetage ................................................. 326 Position de marche arrière.......................... 232 Protection des enfants plus grands .......... 50
Gonflage .................................................... 288 Position de stationnement du levier de Utilisation de LATCH ................................ 43
Inspection .................................................. 290 changement de vitesse ............................ 232 Utilisation de sièges d’enfants avec
Panneau du toit ......................................... 291 Position neutre du levier de changement pattes d’ancrage ...................................... 48
Pression de gonflage................................ 289 de vitesse ................................................... 233
Remplacement .......................................... 291
Spécifications ............................................ 323
VI
Index
INDEX
après une collision ...................................... 21 Sièges d’appoint .............................................. 51
Remplacement d’une ampoule Sécurité des enfants ....................................... 34
Feu d’arrêt en position élevée................. 282 Aide-mémoire importants sur la
Feux de position latéraux avant ............. 280 sécurité .................................................... 34 à suivre
VII
Index
VIII
Index
Clé (système d’immobilisation) ................ 61 TPMS (Système de surveillance de la Ventilation ..................................................... 126
Coussin gonflable du passager annulé .... 32 pression des pneus) ............................. 242 Vérifications d’entretien par le
Coussin gonflable latéral annulé .............. 61 Explication fédérale exigée ..................... 327 propriétaire................................................ 262
FMJ (Feux de marche de jour) ................ 63 Transport de bagages .................................. 222 Verrou de la marche arrière ....................... 235
Frein (système du frein de Verrouillage/Déverrouillage automatique
stationnement et du frein) ............ 60, 311 U des portières ............................................... 84
Phare route.................................................. 63 Vidange d’huile ............................................. 267
Régulateur de vitesse................................. 62 Urgences ....................................................... 297 Fréquence ................................................. 263
SRS ............................................................... 61 Batterie, démarrage de secours ............. 305 Méthode .................................................... 267
Système de charge ............................. 60, 309 Changement d’un pneu crevé ................. 299 Viscosité de l’huile........................................ 267
TPMS ................................................... 64, 243 Feux de détresse ........................................ 76 Volant
Témoins d’aide-mémoire ............................... 59 Mise en marche de secours .................... 305 Antivol sur colonne .................................... 81
Témoins de la position du levier de Remorquage .............................................. 317 Réglage ........................................................ 78
changement des vitesses......................... 231 Surchauffe du moteur .............................. 307
*
Témoin SRS............................................... 31, 61 Témoin d’anomalie ................................... 310 : É.-U. seulement
Témoins, Tableau de bord ............................ 59 Témoin de basse pression d’huile .......... 309
Température extérieure ................................ 69 Témoin du système de charge ............... 309
Temps froid, mise en marche ..................... 230 Témoin du système de freinage ............. 311
Test antipolluion de l’état ............................ 332 Vérification des fusibles .......................... 312
Test antipollution, État ................................ 332 Usure de la bande de roulement ................ 324
Toit ouvrant ................................................... 107 Utilisation du régulateur de vitesse ........... 209
Feu de virage et Feu de détresse ............. 63
INDEX
Niveau du lave-glace .................................. 65 V
VSA (assistance de la stabilité du
véhicule) .......................................... 62, 240 Vapeur s’échappant du moteur ................... 307
Ventilateur intérieur .................................... 125
IX
Sommaire des informations concernant l’entretien