Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
https://books.google.com
A propos de ce livre
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
| --
C ſ5^ -
-)
$ @ibliotbëi -
|
N. $
* -
^6ſBLIÔðHOBÈS#
BE TEL H|
-
.
: * -
-s
-
-
t - -
- - .
* - , •, - - - # ,º
#- ' * . : t• .- ·
- ' • «.. º - # -
•. #
"- **
- - J - :
- # •. - rº º,
-
- -
• -
-
* ')
- -
- -
Vonº
-- -
- - -
· · · ·ºw !
| | - • # 4 ,
-
\
-
-
-
- -
- A .
-
- -
".
-
»
-
-
"
-
-
-
-
» -
- -
- - -
,*
,
- / - -
-
-
-
« - -
- ',
- -
- -
-
- -
-
- * · • - . -
-
- • * - -
- -
-
- -
- - * -
-
-
-
- .
-
-
- * -
-
- - -
-
º, -
-
-
-
, -
-
".
- -
- - ! \ |
-
r-
- - - *
/
-
-
-
- | - , .i- -
- º -
- , ' -
* - *.
• - ,| -
. :
-
-
-
-
-
- - -
•
- -
- -
- º • *
-
«
-
- -
--
| --
| i-
Meº A22 -- |?)e 4>re»
27#... 2a -- 4, * 4º.ºº-ſaz•e »
- %'á A* 2-% -
•ravee à « e { * • Zzaar-ez^ee car2-a
^ A ^ cº - 4'« A
Aſºn -
»x r s >
A -
A. r ^-eº 4, v 2 en2> AA t*
A, » 2rz #" -
A 4 * ------ • 2e . ca 2-e-e »
22 4 ºre/ 2 º …L # 2 1C4 A" |
Aº 92a » : - , , , % • • · • ·rve 2 4
, - • r * * • -
· · »
" - - - -
: Rº .
» - • re .
,
ſ86.22.e.2s + sa
-
\\
ſ.}
\\
L E G RA N D
GRIMOIRE
A V E C LA G R A N D E
C LA VICU LE
D E SA L O M O N,
Et la MAGIE NOIRE , où les
FORCES IN FER N AI, ES DU
GRAND AGRIPPA, pour décou
vrir tous les TrÉsors cachés, ©
ſe faire obéir à tous les EsPRITs ;
Suivi de tous les Arts Magiques.
-
-
-
, | --
-- l
- -
-
-
-
* , ",
#
-
-
-
|! -
-
-
-
- -
4. - - -
-
- - -
- · •
• -
• - --
- -
-
· -
-
# : # * !
- -- --
-
-
. •?
- .*
- --
- - -
-
- r -
- '
-
r • r--- - -
- * -
-
-
4
-
- °
s .
# # # º # 8&
#t#
LE GRAND
GRIMOIRE.
C H A P I T R E I.
E grand Livre , eſt ſi rare, ſi
recherché dans nos contrées,
que pour ſa rareté on le peut ap
peller d'après les Rabins, le véri
table GRAND -OEUVRE, & c'eſt
eux qui nous ont laiſſé ce précieux
original que tant de Charlatans ont
voulu contrefaire inutilement en
voulant imiter le veritable, qu'il
n'ont jamais trouvé pour pouvoir
attraper de l'argent des ſimples,
- A
qui
| t( 6 )
s'adreſſe, au premier venu ſans re
cherche la veritable ſource. On a
copié celui ci d'après les véritables
écri s du grand Roi Salomon , que
l'on a trouvé, par un pur effet du
haſard, ce grand ROI ayant paſſé
tous les jours de ſa vie dans les re
cherches les plus pénibles & dans
les ſecrets les plus obſcurs , & les
plus ineſpérés; mais enfinil a réuſſi
dans toutes ſes entrepriſes , & il eſt
venu à bout de pénétrer iuſqu'a la
demeure la plus reculée des Eſprits,
qu'il a tous fixés & forcés de lui
obeïr, par la puiſſance de ſon Ta
liſma7 ou Clavicule, car quel autre
homme que ce puiſſant génie au
roit eu la hardieſſe de mettre au
jour les foudroyantes paroles dont
Dieu ſe ſervit pour conſterner &
faire obéïr les Eſprits rebelles, à
ſa premiére volonté, ayant pénétré
juſqu'au voutes céleſtes pour ap
* --
- ,( 7 )
profondir les ſecrets & les puiſſan
tes paroles qui font toute la force
d'un Dieu terrible & reſpectable ;
il a ce grand Roi prit l'eſſence de
ſes reſervés ſecrets , dont s'eſt ſervi
la grande Divinité, puiſqu'il nous
a découvèrr les influences des Aſ
tres, la conſtellation des Planettes,
& la manière de faire paroître tou
tes ſortes d'Eſprits , en récitant les
grandes Appellations que vous trou
verez ci-après dans ce Liv, e : de
même que la véritable compoſition
de la terrible Verge Foudroyante , &
ſes effets qui fait trembler les Eſ
prits, & dont Dieu ſe ſervit pour
armer ſon Ange , qui chaſſa Adam
& Eve du Paradis terreſtre, & de
laquelle Dieu frappa les Anges re
belles , precipitant leurs orgueils
dans le § les plus épouvan
tables , par la force de cette Verge
qui forme d s nuées, qui dilperſe
& briſe les tempêtes , les orages :
(-8 )
les ouragans, & les fait tomber ſur
quelle partie de la Terre que vous
voulez. - - º
Voici donc ci-après les vérita
bles paroles ſorties de ſa bouche,
que j'ai ſuivie de point en point ,
& dont j'en ai eu tout l'agrément
& toute la ſatisfaction poſſible puiſ
que j'ai eu le bonheur de réuſſir
dans toutes mes entrepriſes.
Signé ANToNIo VENITIANA
- del Rabina.
–
: *
| .
C H A P I T R E I I. -
Primò.
C H A P I T R E I I I.
• " • •
C H A P I T R E IV.
Contenant la véritable Repréſentation
du grand Cercle Cabaliſtique.
V# commencerez par former
'un Cercle avec la peau du che
vreau , tel qu'il eſt indiqué ci-de
vant , que vous clouerez avec vos
quatre clous ; vous prendrez enſui
te votre pierre Ematille & tracerez
un triangle au dedans du Cercle tel
qu'il eſt repréſenté , en commen
çant du côté du Levant : vous for
merez auſſi avec votre pierre Ema
tille le grand A , le petit E, le petit
A, & le petit J, de même que le
ſaint nom de Jeſus au milieu de deux
Croix , afin que les Eſprits ne vous
puiſſent rien par derrière; après quoi
Karciſt fera entrer ſes confrères dans
)
( 22 )
le triangle à leur place, telle qu'elle
eſt marquée, & y entrera lui-même
ſans s'épouvanter, quel bruit qu'ilen
tendent, plaçant les deux chande
liers avec les deux couronnes de
verveine à la droite & à la gauche
du Triangle intérieur : cela fait, vous
commencerez à allumer vos deux
cierges, & aurez un vaſe neuf de
vant vous, c'eſt-à-dire devant le
Karciſt, rempli de charbon de bois
de ſaule , que l'on aura fait brûler
le même jour, que le Karciſtallume- ,
ra , y jettant une partie de l'eſprit
de Brandevin, & une partie de l'en
cens & du camphre que vous avez,
reſervant le reſte pour entretenir un
feu continuel, convenablement à la
durée de la choſe; tout ce qui eſt
marqué ci-deſſus étant fait exacte
ment , vous prononcerez les paroles
ſuivantes. -
PREM I E RE PR 1E R E.
O grand Dieu vivant en une ſeu
le & même perſonne, le Père , le "
S E C o N D E P R I E R E.
o F F R A N D E. , :
- -
: , ^ : |) ^ , :
| A
L' EMPEREUR LUcIFER.
Empereur Lucifer , Prince &
maître des Eſprits rebelles; je te prie .
de quitter ta demeure dans quelle
partie du monde qu'elle puiſſe être,
pour venir me parler; je te com
mande & conjure de la part du grand
Dieu vivant le Père, le Fils & le St.
Eſprit, de venir ſans faire aucun
bruit & ſans exhaler aucune mauvai
ſe odeur, pour me répondre à haute
& intelligible voix, article, par ar
ticle , ſur ce que je te demanderai ;
ſans quoi tu y ſeras contraint, par la
puiſſance du grand Adonay, Eloim,
Ariel, Jehovam, Tagla, Mathon,
( 27 ) -
De l'Apparition de l'Eſprit.
Me voici, que me dernande-tu ?
pourquoi trouble - tu mon repos ?Ne
me frappe plus de cette terrible Ba
guette. · · : -
LUCIFUGE' ROFOCALE.
- - v · · · / ·; ·i
·, · Demande à l'Eſprit. .
- : ... , cr º º º· · · ,
LUCIFUGE' ROFOCALE.
Demande à l'Eſprit.
| Je te demande que tu me vienne
parler deux fois tous les jours de la
ſemaine , pendant la nuit, ſoit à moi,
ou à ceux qui auront mon préſent
Livre, que tu approuveras & ſigneras,
te laiſſant la volonté de choiſir les
heures qui te conviendront. Si tu
n'ap rouve pas celles qui ſont mar
| quées ci - deſſous. -
- , Sçavoir :
' Le Lundi à neufheures & à minuit.
- Le Mardi à dix heures & à une
heure.
Le Mercredi à onze heures & à
deux heures. .
, Le Jeudi à huit heures & à dix
heures.
N,
| ( 33 )
· Le Vendredi à ſept heures du ſoir
& à minuit.
Le Samedi à neuf heures du ſoir &
à onze heures.
De plus, je te eommande de me
livrer le Tréſor le plus près d'ici,
te promettant pour récompenſe la
première piece d'Or ou d'Argent que
je toucherai , tous les premiers jours
de chaque mois : voilà ce que je te
demande, · · · · · · ,
· SALOMON. .
Réponſe de l'Eſprit.
Je ne puis t'accorder ce que tu me
demande ſous ces conditions , ni
ſous aucunes autres , ſi tu ne te don
ne à moi dans cinquante ans, pour
faire de ton corps & de ton ame ce
qu'il me plaira. | |
LUCIFUGE' RoFOCALE.
· · *- • . - , , il - -- • | -- • --
( 34 )
Demande à l'Eſprit.
º SALOMON.
AVER TIss E M E NT.
Vous remettrez ici les bouts de la
Baguette Foudroyante au feu, & reli
rez la grande Appellation de la Cla
vicule, juſqu'à ce que l'Eſprit ſe ſou
mette à vos deſirs. -
Approuvé
-
5 RsNe 5o
O -
· # # # # #
- •
· R E P O N S E A L' E S P R I T.
J'acquieſce à ta demande. | ||
| SALOMON.
- ( 37 ) ^ -- ",
C E N T U M
R E G U M.
CHIAMATA DI LUCIFERO.
| UCIFER , OUIA , KAMERoN,
- AL1SCoR , MANDUSEMINI ,
PoEMI, ORIEL, MAGRDRUSE , PA
RINOSCON, ESTIo, DUMoGoN, DA
VoRCoN, CASMIEL , HUGRAs, FA
B1L , VoNTON , ULI, SoDIERNo ,
PEATAN ? Venite, LUCIFER. Amen.
PRO M EssE DE L' Es P R I T.
-
C A P o P R 1 M o. .
• • • • -
c A P o s E C UN D o.
Rometto è giuro al nome di Dio da
viventi obbedienza prontezza , è
ſommiſſione al padrone di queſto libro
Firmatte, è giuratto al nome Sudetto, è
de miei Sudetti Caratteri , ed in virtu di
tal giuramento e ſotto ſignaſſione giuro
d'aderire a tutto quello che piu ſara in
piacere del padrone di queſto libro.
c A P o T E R T 1 o.
IU, prometto è giuro per parte de
miei ſuditi l'iſteſſo; Qnde al ſolo le
gere che ſi fara della mia chiamata al capo
primo di queſto libro, di comparir ſubitto
prontamente in forma di bel garzone, è
giouine, in aria piaceuole, ſenſa ſtrepitto,
( 39 ) -
c A P o Q U A R T o,
Enſa che in tali occazioni mai mai mai
offenda le Campagne, o altre choſe
del mondo, e Compito il mio ſerviſio di
ſubitamente partire ſenſa ſtrepitto alcuno.
c A P o Q U IN T c).
P IU prometto è giuro nella forma pre
detta ſua univerſaliſſima ſervitu di tutti
i miei ſuditti al padrone di queſto libro
ſenſa diferenſa di grado dignitta o d'altre
ragioni, ma ogniqualvolta, tempo, ſta
gione, anno meſe, Settimana, giorno,
D ij
( 4o )
ora, è quarto, eſt iſtante che ſara letta la
mia chiamata di comparire in forma di bel
giovine, è di Somini ſtrali qualſiſia de
miei ſudditti in Servizio al padrone di
queſto libro, e di non partire ſe prima
non ſara, o ſara licenſiatto colla ſemplice
Formola, o di me, o delli altri.
C A P O S E X T O.
c A P o s E P T 1 M o.
IU prometo, è giuro io in particolare
per tutti i miei ſuditti di protegere, è
di difendere il padrone di queſto libro da
tutte le ſiagure, pericoli, ed altre natura
li, ed'accidentali vicende, ed in caſo per
qualonque ſuo biſogno ſaro chiamato di
aſſiſterlo, èprovederlò di tutto il biſo
i"
lOTO e
abenche non ſi notato in queſto
( 41 )
Modo di Licenziare. -
I Tte in pace à loco veſtro & pax ſit,
inter vos redituri ad me quum vos in- .
vocavero in Nomine Patris, & Filii & .
ſi iritus Sancti. Amen. ,
Ordre de l'Efprit.
, Aélions de grace.
- O grand D eu qui a créé toutes
choſes pour le ſervice & l'utilité de
l'homme , nous te rendons de très
humbles actions de grace de ce que
par ta grand bonté, tu nous as com
blé pendant cet e nuit de tes précieu
, ſes faveurs, & de ce que tu nous as
accordé tous ce que nous déſirions ;
e'eſt-à préſent , ô grand Dieu que
nous avons connu toute la force de
tes grandes promeſ'es , lorſque tu
, nous as dit cherchez & vous trouve
rez, frappez & l'on vous ouvrira ; &
comme tu nous as ordonné & recom
mandé de ſoulager les Pauvres, nous
--
A* - - - ,
| ( 45 ) . .. , ,
te promettons à la face du grand
Adonay, d'Eloim, d'Ariel & de Je
hovam , d'être charitables & de ré
pandre ſur eux les rayons du Soleil
dont ces quatres puiſſantes Divinités
viennent de nous combler. Ainſi
ſoit il. Amen.
- - VALE
sEcoND LIVRE
Contenant le véritable -
S A N C T U M R EG NUM
D E LA C LA VICUL E.
Ǽb
# - ( 47 )
# ezezezezeaaacez2ºº
|
# # # ###
#23382/G23<>%32?%©,e 4 €,< #
L E
2
Y
S A N C TU M REGNUM,
LU CIF ER,
Empereur.
QN,-a
BELEEBUTH, yc a )-..
Prince. 3 ## #
AST A R OT -
# # $, V
:
( 52 )
, Les ſix grands Eſprits que je viens
de nommar ci devant, dirigent par
leur pouvoir toute la Puiſſance In
§ qui eſt donnée aux autres
Eſprits. Ils ont à leur ſervice dix
huit autres Eſprits, , qui leur ſont
ſubordonnés, Sçavoir.
1. Baël. 1o. Bathim.
2. Agares. 1 I. Purſan.
3. Marbas. 12. Eligor.
4. Pruſlas. , 13. Loray.
5. Aamon. 14. Valefar.
6. Barbator. ·1 5. Faraii.
7. Buer, a | 16. Ayperos.
8. Guſoyn. ' 17. Naberus. -
· DES PACTES
--~ - ----
( 61 )
Ayant exécuté exactement tout
ce qui eſt marqué ci devant , vous
commencerez à réciter l'Appellation
ſuivante avec eſpérance & fermeté.
Grande Appellation des Eſprits avec
leſquels l'on veut faire Pacle, ti
rée de la grande Clavicule.
Empereur LUCIFER, maître de
tous les Eſprits rebelles, je te prie
de m'être favorable dans l Appella
tion que je fais à ton grand Min ſtre
LUCIFUGE R O FO CALE ,
ayant envie de faire Pacte avec lui,
je te prie auſſi Prince Belzebuth de
me protéger dans mon entrepriſe.
Oh Comte Aftarot ! ſoit mci propice
& fais que dans cette nuit le grand
LUCIFUGE, m'apparoiſſe ſous une
forme humaine, & ſans aucune mau
vaiſe odeur, & qu'il m'accorde par
le moyen du Pacte que je vais lui
- ( 62 )
, préſenter toutes les Richeſſes dont
j'ai beſoin. Oh! grand Lucifugé je te
† de quitter ta demeure dans quel
e partie du Monde qu'elle ſoit pour
venir me parl. r, ſinon je t'y con
traindrai par la force du grand Dieu
vivant , de ſon cher Fils & du St.
Eſprit ; obéi promptement où tu vas
être éternellement tourmenté par la
force des Puiſſantes paroles de la
grande Clavicule de Salomon, du
quel, il ſe ſervoit pour obliger les
Eſprits rebelles à recevoir ſon Pac
te. Ainſi paroît au plutôt ou je te
vais continuellement tourmenter par
la force de ces puiſſantes paroles de
la Clavicule , Aglon , Tetragram ,
vaycheon ſtimulamaton exphares retra
grammaton olyoram irion eſytio 1 exiſ
tion eryona onera braſym moym meſſias
ſoter Emanuél Sabaoth Adonay , te
adoro, & t'invoque. Amen.
( 63 )
Vous êtes ſûr que d'abord que
vous aurez lu les puiſſantes paroles
indiquées ci-deſſus, que l'Eſprit pa
roîtra & vous dira ce qui ſuit:
Apparition de l'Eſprit. -
Demande à l'Eſprit.
Je te demande pour faire Pacte
avec toi, & afin que tu m'enrichiſſe
au plutôt, ſinon je te tourmenterai
par les Puiſſantes Paroles de la Cla
vicule. N. N.
Réponſe de l'Eſprit.
Je ne puis t'accorder ta deman2
F ij
- ( 64 )
de, qu'à condition que tu te don
ne à moi dans vingt ans, pour fai
re de ton corps & de ton ame ce
qu'il me plaira.
LUCIFUGE’ ROFOCALE.
LUCIFUGE RoFoCALE.
r
F iij '«
( 66 )
Réponſe à l'Eſprit.
J'acquieſce à ta demande à con
dition que tu me feras paroître le
plus prochain Tréſor que je pour
rai emporter tous de ſuite.
N. N.
Réponſe de l'Eſprit.
, Suis-moi, & prend le Tréſor que
je vais te montrer.
·· · · · : ſi
* •
# • • • - !
º
-
* · -
º, - - - - - 2 #
-
- .. . ' -
· · · · · , · oi !
· · · .. · · · ·· ·· · · · ,
· · · · · · - -- --- ,
G ij
( 76 )
· T A B L E
Des Jours Heureux Q5 malheureux.
· J O U R S JOURS
HEUR EUX. | MOIS | Malheureux.
le 3.19.27.31. i Janvier | le 13. & 23.
le 7. 8. & 18. | Février | 2.1o. 17.22.
3.9.12.14 16. | Mars | 13.19.23.28.
5. & le 27. — | Avril | 1o.2o.29.3o.
1.2.4. 6.9. 14 | Mai | 1o. 17. 2o.
3.5.7.9.12.23. | Juin ile 4. & le2o,
2. 6.1o. 23. 3o. | Juillet | le 5.13.27.
5.7.1o. 14 19. | Août 42.13.27.31.
6.1o. 13.18.3o. | Septem. | 13.16.12 14,
| 13. 16 23.3 I. i Octobre " le 3. 9. 27,
3. 13.2 ;. & 3o. | Novem. | le 6. & 25.
lé io.2o. & 29. | Decem. | 15. 28.31.,
R E M A R Q U E S.
Pluſieurs Savants prétendent que cette
Table fut donnée à Adam par un Ange ;
auſſi étoit-elle la régle de # conduite, il
ne ſemoit ni ne tranſplantoit rien, que dans
les jours heureux, & tout lui arrivoit à bon
port ;. ſi nos cultivateurs ſuivoient ſes tra
ces , l'abondance combleroit nos vœux.
( C)
2 ſ - --
. ! · , ·· c 77 ) , , • • •t; .
azezezezeeececezeº
| sE cR ETs ;
· · · D E L' A R T : i - • ' .
- ' : • * - _ - _ * -- I
: M A G. I Q U , E ! ... ;
*, ,
" . : º . .
| DU GRA ND , !'
| GRIMOIRE
| vexezexez exereas
' , • • • - , - !
| Compoſition de Mort, ou la Pierre
Philoſophale.
P Renez un pot de terre neuf, mettez
- y une livre de cuivre rouge, avec une
demi-chopine d'eau forte que vous ferez
| bouillir pendant demi-heure, après quoi
vous y mettrez trois onces de ver-de-gris,
que vous ferez bouillir une heure; puis
vous mettrez deux onces & demi d'arſenic
, que vous ferez bouillir une heure; vous
,· ybien
mettrez trois onces d'écorce de chêpe
pulvériſée que vous # bouillir
1]
demi-heure, une potée d'eau roſe bouil
lie douze minutes , & trois onces de noir
de fumée que vous laiſſerez bouillir juſqu'à
ce que la compoſition ſoit bonne : pour
voir ſi elle eſt aſſez cuite, il faut y tremper
un clou, ſi elle y prend ôtez-là , lle vous
produira une livre & demie de bon Or :
& ſi elle n'y prend point, c'eſt une preuve
qu'elle n'eſt pas aſſez cuite ; la liqueur
peut ſervir pour quatre fois. Il faut déliv.
4 Eſc.
.. - i i | | ·
gºgº # # #ºze#
Pour faire la Baguette devinatoire , & la
" " faire tourner.
-- :
D Esſur lel'horiſon,
moment que le ſoleil paroit
vous prenez de, la
LV
| main gauche une baguette Vierge de noi
ſetier ſauvage, & la coupez de la droite
· en trois coups , diſant : Je te ramaſſe au
nom d'Eloim , Mitrathon, Adonay & Se
' miphoras , afin que tu ayes la vertu de
la verge # : de Jacob, pour dé
couvrir tout ce que je voudrois ſavoir ;
- & pour la faire ourner il faut dire , la
-r - : -i . ,. : . : · · · , -- ,
, 5
" . ( 79 ) |
tenant ſerrée dans ſes mains par les deux
bouts qui font la fourche, Je teeomma§
au nom d'Eloim Murathon, Adonay &
| Semiphoras de me révéler ( ) * "
$
*++++++++++
“...vJ- *.*** *. ———— ----------- - - -
- I££££££££
gv y $it fiet
Βίble lafortie, & 1'orfju'on
_
&,Je
psrtenjue
*#fant dire en croifant lajambe gauch; fiur
-fig droife} non trádas I)6minuí tioftium
-*.… : ... i -
•==(@}====» " :
•-eºs-eº -# • •e es**
| Pour ſe faire aimer de tellefitte ou femme
que vous
, 7 , , ,
,,
voudrez.
· · · · ·
-
-
- () - - -
ieſea2e.ºe22zete.
Compoſition de l'Emplâtre pour faire
dix lieues par heure.
Prenez deux onces de graiſſe humaine.
Une once d nuile de nerf.
Une once d'huile de Laurier.
Une once de graiſſe de cerf.
Une once du momie naturelle.
Une demi chopine d'eſprit de vin.
Et ſept feuilles de Verveine : vous feirez
bouillir le tout dans un pot neuf, juſqu'à
demi reduction, puis en formez les Emplâ
tres ſur de la peau neuve, & lorſque vous |
les'appliquez ſur la rate, vous allez comme "
le vent; pour n'être point malade quand :
véus le quittez, il faut prendre trois gou- .
tes de ſon ſang dans un verre de vin blanc.
| : . -- F"I N. : -
~~~~)=~~ ~~~~ ~~~~ ~~|
!
A
-
,
ºk. • . -
-- -
, -• : ..
- - •º
Mé
º\. - -
-
" -
| | -•. ºº ; # : | - -
' º, | -- 4 ,2 :
, "--
\
-
.
• -
-
, ?
-
º
| #.