Vous êtes sur la page 1sur 49

Étape 1.

Rassemblez les documents


Quels sont les documents exigés?
Si vous êtes à l’extérieur du Canada, utilisez la Liste de contrôle
des documents [IMM 5484] (PDF, 1,07 Mo) du présent guide afin
de rassembler les documents nécessaires à joindre avec votre
demande.
Certains bureaux des visas peuvent exiger des documents
supplémentaires selon votre pays d’origine. Pour plus
d’information, consultez la page Demande de visa de visiteur.
Si vous êtes à l’intérieur du Canada, vous devez utiliser la Liste
de contrôle des documents — Demandeurs au Canada
[IMM 5721] (PDF, 1,08 Mo) afin de recueillir les documents
exigés avant de soumettre votre demande au Centre de
traitement des demandes – Ottawa (CTD-O).

Renseignements importants : Le traitement de votre


demande pourrait être retardé si vous ne fournissez pas les
documents et les renseignements requis.

Enfants mineurs voyageant sans leurs parents


Les enfants mineurs (âgés de moins de 18 ans) voyageant seuls
doivent avoir en leur possession une lettre d’autorisation, de
préférence en français ou en anglais, signée par ses deux
parents ou par son tuteur. La lettre d’autorisation doit
mentionner les coordonnées des parents et le nom, l’adresse et
le numéro de téléphone de l’adulte responsable qui l’accueille
au Canada.
Les mineurs voyageant avec un seul parent ou tuteur doivent
avoir une lettre de consentement, de préférence en français ou
en anglais, du parent ou du tuteur qui ne participe pas au
voyage.

Traduction de documents
Pour tout document qui n’est ni en français, ni en anglais,
vous devez fournir les documents suivants :

 la traduction française ou anglaise; et


 un affidavit de la personne qui a effectué la traduction (s’il
ne s’agit pas d’un traducteur agréé).

La traduction peut être faite par :

 une personne qui parle couramment les deux langues (à


savoir le français ou l’anglais et la langue non officielle); ou
 un traducteur agréé canadien (un membre en règle d’un
ordre provincial ou territorial des traducteurs et
interprètes au Canada).

Si la traduction n’est pas effectuée par un traducteur agréé


canadien, la personne qui a effectué la traduction doit fournir
un affidavit sous serment qui atteste sa maîtrise de la langue et
l’exactitude de la traduction.
La déclaration sous serment doit être faite en présence des
personnes suivantes :
Au Canada :

 un notaire public;
 un commissaire à l’assermentation; ou
 un commissaire aux affidavits.
L’autorité de certification varie selon la province et le
territoire. Veuillez vérifier auprès des autorités provinciales ou
territoriales locales.
À l’étranger :

 un notaire public.

Le pouvoir de faire prêter serment varie d’un pays à l’autre.


Veuillez vérifier auprès des autorités locales.

Renseignements importants : Les traductions ne doivent


pas être effectuées par le demandeur ou par un membre de
sa famille, ce qui comprend un parent, un tuteur, un frère ou
une sœur, un époux, un conjoint de fait, un partenaire conjugal,
un grand-parent, un enfant, une tante, un oncle, une nièce, un
neveu ou un cousin germain.

Remarque : Un affidavit est un document dans lequel le


traducteur fait serment, en présence d’une personne
autorisée à faire prêter serment dans le pays où réside le
traducteur, de la fidélité de la traduction au contenu du
document original. Les traducteurs agréés au Canada ne
sont pas tenus de fournir une déclaration sous serment.

Copies certifiées conformes


Afin d’obtenir une copie certifiée conforme d’un document, vous
devez faire comparer l’original et la photocopie par une
personne autorisée, qui inscrira en caractères d’imprimerie les
renseignements suivants sur la photocopie :

 « Je certifie que la présente est une copie authentique du


document original »;
 le nom du document original;
 la date de la certification;
 le nom de la personne autorisée;
 son poste ou titre officiel; et
 sa signature.

Qui peut certifier la conformité des copies?


Seules les personnes autorisées peuvent certifier la conformité
des copies.
Renseignements importants : La certification des copies ne
doit pas être faite par le demandeur ni par ses parents, un
tuteur, une fratrie, un époux, un conjoint de fait, un partenaire
conjugal, un grand-parent, un enfant, une tante, un oncle, une
nièce, un neveu ou un cousin germain.
Les personnes autorisées à certifier la conformité des copies
comprennent les suivantes :
Au Canada :

 d’un notaire public;


 d’un commissaire à l’assermentation; ou
 d’un commissaire aux affidavits.

Le pouvoir de certification varie selon la province et le


territoire. Veuillez consulter les autorités provinciales ou
territoriales de votre région.
À l’étranger :

 un notaire public.

Le pouvoir de certifier la conformité des documents


internationaux varie d’un pays à l’autre. Veuillez vérifier
auprès des autorités locales qui est autorisé à certifier la
conformité des documents dans votre pays.
Étape 2. Remplissez la demande
Remplir la demande?
Vous devez remplir et soumettre les documents suivants :

 Demande de visa de résident temporaire [IMM 5257] (PDF,


0,58 Mo)
 Renseignements sur la famille [IMM 5707] (PDF, 1,60
Ko) ou Informations sur la famille [IMM 5645] (PDF, 1,62 Ko)
 Liste de contrôle des documents [IMM 5484] (PDF, 1,07 Mo)
 Liste de contrôle des documents — Demandeurs au
Canada [IMM 5721] (PDF, 1,08 Mo), s’il y a lieu
 Déclaration officielle d’union de fait [IMM 5409] (PDF, 1,66
Mo), s’il y a lieu
 Recours aux services d’un représentant [IMM 5476] (PDF, 1,60
Mo), s’il y a lieu
 Autorisation de communiquer des renseignements personnels
à une personne désignée [IMM 5475] (PDF, 1,59 Mo), s'il y a
lieu.

Note : Un agent du bureau des visas peut vous demander de


remplir des documents supplémentaires.

Renseignements importants : Fournir des renseignements


faux et trompeurs dans ces formulaires constitue un délit grave.
Les renseignements que vous fournissez dans votre demande
peuvent faire l’objet d’une vérification.
Renseignements importants

Fournissez des réponses complètes et précises


Remplissez toutes les sections. Si une section ne s’applique pas
à vous écrivez « sans objet » ou « S.O. » sauf pour votre nom
(nom de famille et prénoms). Référez-vous aux questions 1 et 2
de la section « Données personnelles » pour plus
d’instructions. La demande doit être signée et datée.
Si votre demande est incomplète, elle pourrait être rejetée et
son traitement retardé.
Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour répondre
aux questions d’une section, faites un nombre suffisant de
photocopies de la section, répondez et incluez cette feuille
avec votre demande.

Demande de visa de résident temporaire (IMM 5257)

Qui doit remplir ce formulaire?


Toute personne qui présente une demande de visa de résident
temporaire pour visiter le Canada doit remplir ce formulaire.

Remarque

Remplissez le formulaire
Vous devez répondre à chacune des questions du formulaire de
demande, à moins d’indication contraire.
Téléchargez et remplissez le formulaire sur un ordinateur.
Vous pouvez aussi sauvegarder le formulaire et le compléter
plus tard.

Remarque : Remplir votre formulaire sur un ordinateur est


plus facile et réduit les risques d’erreurs qui peuvent retarder
le traitement de votre demande.
Vous devez lire et suivre attentivement les questions ci-dessous
afin de remplir le formulaire.
Question 1
Écrivez votre numéro d’identification unique de client (IUC),
si vous le connaissez. Autrement, laissez le champ vide. Si
c’est la première fois que vous faites affaire avec nous,
vous n’aurez pas d’IUC.

Question 2
Dans la liste, sélectionnez la langue (l’anglais ou le français)
dans laquelle vous souhaitez être servi.

Question 3
Dans la liste, sélectionnez le type de visa que vous
demandez :

 Visa de visiteur : document officiel émis par un


bureau des visas et placé dans votre passeport qui
vous permet de demander l’entrée au Canada.
 Visa de transit : est requis lorsqu’une personne doit
faire escale au Canada pour moins de 48 heures afin
de se rendre dans un autre pays.

Note : Pour obtenir un visa de transit, vous devez


fournir une preuve de votre itinéraire de voyage,
obtenue auprès d’une agence de voyages ou d’une
compagnie de transport.

Données personnelles

Question 1

Nom complet
Écrivez votre nom de famille au complet tel qu’il est
indiqué sur votre passeport ou document de voyage
(même si le nom est mal orthographié). N’utilisez pas
d’initiales.

Remarque : Si vous n’avez pas de nom de famille dans


votre passeport ou document de voyage, écrivez tous
vos prénoms ici et laissez le champ du prénom vide.

Écrivez tous vos prénoms (le premier, le second, ou tout


autre) tels qu’ils sont indiqués sur votre passeport ou
document de voyage (même si le nom est mal
orthographié). N’utilisez pas d’initiales.

Remarque : Si vous n’avez pas de prénom dans votre


passeport ou document de voyage, laissez le champ du
prénom vide. N’écrivez pas « * », « sans objet » ou
« S.O. »

Question 2

Pseudonyme ou Alias
Cochez la case pour nous dire si vous avez déjà utilisé un
autre nom. Celui-ci peut être votre nom de naissance,
votre nom de jeune fille, votre nom de personne mariée,
votre surnom, etc.
Si vous avez coché « Oui », écrivez tout autre nom de
famille utilisé antérieurement.
Si vous avez coché « Oui », écrivez tout autre prénom (le
premier, le second, ou tout autre) utilisé antérieurement.

Question 3

Choisissez votre genre (F-Féminin, M-Masculin, U-Inconnu


ou X-Un autre genre)

Remarque : Si vous choisissez un identifiant du sexe


différent de celui qui figure actuellement ou qui figurait
auparavant sur votre document de résidence
temporaire canadien (visa, autorisation de voyage
électronique, permis de travail, permis d’études ou fiche
de visiteur), vous devez remplir le Formulaire de
demande de changement d’identifiant du sexe ou
genre [IRM 0002] (PDF, 1,6 Ko) et l’envoyer avec votre
demande. Vous devez aussi remplir ce même formulaire
de demande et l’envoyer avec votre demande si vous
n’avez jamais eu de document de résident temporaire
canadien, mais que vous avez l’intention d’en demander
un et que vous vous identifiez à un sexe différent de
celui qui figure sur votre titre de voyage ou passeport
étranger. Aucune pièce justificative n’est requise.

Question 4

Écrivez votre date de naissance. Si votre date de naissance


complète est inconnue, utilisez le signe « * » (astérisque)
pour remplir les espaces correspondant à l’année, au mois
ou au jour, selon le cas.

Question 5

Notez, si votre ville, village, pays ou territoire de naissance


est indiqué dans votre passeport ou votre document de
voyage, veuillez l'enregistrer tel qu'il apparaît dans le
document.

Question 6

Choisissez votre pays ou territoire de citoyenneté. Être


citoyen d’un pays ou territoire signifie que vous y êtes né,
dans la plupart des cas, ou que ce pays ou territoire vous a
octroyé la citoyenneté. Si vous avez plusieurs citoyennetés,
sélectionnez le pays ou territoire qui a délivré le passeport
que vous utiliserez pour ce voyage.

Question 7

Choisissez l’information appropriée :

 le nom de votre pays ou territoire où vous vivez, si


vous avez été admis légalement.
 votre statut d’immigration dans ce pays ou territoire.
Choisir un des statuts suivants :
o Citoyen
o Résident permanent
o Visiteur
o Travailleur
o Étudiant
o Autre
o Personne protégée
o Demandeur d’asile
 Autre : Cette section doit être remplie si vous
choisissez « Autre »
 les dates (De – À) correspondant à la période durant
laquelle vous avez vécu dans ce pays ou territoire.

Question 8

Cochez la case pour nous dire si vous avez vécu dans un


pays ou territoire de résidence(s) antérieure(s) au cours
des cinq dernières années. Avez-vous vécu dans un pays
ou territoire autre que votre citoyenneté ou de votre
résidence actuel (indiqué ci-dessus) pendant plus de six (6)
mois?
Si vous avez coché « Oui », choisissez l’information
appropriée :

 le nom du pays ou territoire où vous avez vécu


 votre statut d’immigration durant la période où vous
étiez dans ce pays ou territoire :
o Citoyen
o Résident permanent
o Visiteur
o Travailleur
o Étudiant
o Autre
o Personne protégée
o Demandeur d'asile
 Autre : Vous devez remplir cette section si vous
choisissez « Autre »
 les dates (De – À) correspondant à la période durant
laquelle vous avez vécu dans ce pays ou territoire.
Question 9

Cochez la case pour nous dire si vous effectuez votre


demande de votre pays ou territoire de résidence actuel.
Si vous cochez « Non », choisissez l’information
appropriée :

 le nom du pays ou territoire où vous présentez votre


demande
 votre statut d’immigration dans ce pays ou territoire :
o Citoyen
o Résident permanent
o Visiteur
o Travailleur
o Étudiant
o Autre
o Personne protégée
o Demandeur d'asile
 Autre : Complétez cette section si vous choisissez
« Autre »
 les dates (De – À) correspondant à la période durant
laquelle vous avez vécu dans ce pays ou territoire.

Si vous n’êtes pas citoyen du pays ou territoire duquel vous


présentez votre demande, vous devez fournir la preuve de
votre statut légal dans votre pays ou territoire de résidence
actuel au moment de soumettre votre demande.

Question 10

a. Choisissez votre état matrimonial dans la liste ci-


dessous :
Célibataire

Vous n’avez jamais été marié et ne vivez pas en union de


fait.

Conjoint(e) de fait

Vous avez vécu en couple pendant au moins un an sans


interruption.

Divorcé(e)

Vous êtes officiellement séparé et avez légalement mis fin


à votre mariage.

Mariage annulé

Votre mariage est non valable du point de vue de la loi. Il


peut aussi s’agir d’une annulation par l’Église catholique en
raison du caractère non contraignant de l’union.

Marié(e)

Vous vous êtes légalement lié à votre conjoint au cours


d’une cérémonie. Votre mariage doit être reconnu
légalement dans le pays où il a eu lieu ainsi qu’au Canada.

Séparé(e)

Vous êtes marié mais ne vivez plus avec votre conjoint.

Veuf(ve)

Votre conjoint est décédé et vous ne vous êtes pas remarié


et ne vivez pas en union de fait.
b. Écrivez la date (année, mois, jour) de votre mariage ou
du début de votre union de fait.
c. Écrivez le nom de famille et les prénoms de votre époux
ou de votre conjoint de fait.
Si vous vivez en union de fait, vous devez compléter le
formulaire Déclaration officielle d’union de fait [IMM 5409]
(PDF, 1,02 Ko) et le joindre à votre demande. Si vous êtes
marié, vous devez fournir une photocopie de votre
certificat ou permis de mariage et la joindre à votre
demande.

Question 11

Cochez la case appropriée pour nous dire si vous avez déjà


été marié ou si vous avez déjà vécu en union de fait. Si
vous avez coché « Oui », écrivez les informations
suivantes :

 Tous les noms de famille ;


 Tous les prénoms ;
 La date de naissance ;
 Le type de relation ;
o Conjoint de fait; ou
o Marié.
 Les dates de début et de fin (De – À) de votre relation
précédente (mariage ou union de fait).

Langues
Question 1

a. Choisissez votre langue maternelle.


b. Si votre langue maternelle n’est pas le français ou
l’anglais, choisissez, la langue que vous utilisez le plus
souvent :
o Les deux
o Anglais
o Français

o Aucune

c. Choisissez l’anglais, le français ou les deux comme


langue de communication :
o Anglais

o Français

o Les deux

o Aucune

d. Cochez « Oui » ou « Non » pour nous dire si vous avez


fait évaluer vos compétences en anglais ou en
français par un organisme d’évaluation approuvé.

Passeport

Question 1

Écrivez le numéro de votre passeport ou document de


voyage exactement tel qu’il apparaît sur le document.
Assurez-vous de ne pas laisser d’espace entre les lettres ou
les chiffres.

Question 2

Dans la liste, sélectionnez le pays ou territoire de


délivrance de votre passeport ou document de voyage.

Question 3

Écrivez la date d’émission de votre passeport ou document


de voyage.

Question 4
Écrivez la date d’expiration de votre passeport ou
document de voyage.

Question 5

Pour ce voyage – Cochez « Oui » ou « Non » pour nous dire


si vous utilisez un passeport délivré par le ministère des
Affaires étrangères de Taïwan, sur lequel est indiqué votre
numéro d’identification personnelle.

Question 6

Pour ce voyage – Cochez « Oui » ou « Non » pour nous dire


si vous utilisez un passeport national israélien.

Remarque: Il doit y avoir au moins une page vierge autre


que la dernière page disponible dans chaque passeport. Si
vous présentez une demande à l'extérieur du Canada,
référez-vous au bureau des visas responsable de votre
région. Si vous faites une demande à l'intérieur du Canada,
une copie physique de votre passeport n'est pas requise pour
le moment et pourrait être demandée à une date ultérieure.

Titulaires d’un passeport vénézuélien


Il est possible que vous ayez à suivre des étapes
supplémentaires lorsque vous remplissez votre demande.

Pièce d'identité nationale

Question 1

Cochez « Oui » ou « Non » pour nous dire si vous avez une


pièce d’identité nationale.
Question 2

Écrivez le numéro de votre pièce d’identité nationale,


exactement tel qu’il apparaît sur le document.

Question 3

Dans la liste, sélectionnez le pays ou territoire de


délivrance de votre pièce d’identité nationale.

Question 4

Écrivez la date de délivrance de votre pièce d’identité


nationale.

Question 5

Écrivez la date d’expiration de votre pièce d’identité


nationale.

Carte de RP des États-Unis

Question 1

Cochez « Oui » ou « Non » pour nous dire si vous êtes un


résident permanent légitime des États-Unis et possédez un
certificat d’inscription au registre des étrangers (carte
verte) valide.

Question 2

Écrivez le numéro de votre certificat d’inscription au


registre des étrangers (carte verte) valide, exactement tel
qu’il apparaît sur le document.
Question 3

Écrivez la date d’expiration de votre certificat d’inscription


au registre des étrangers (carte verte).

Coordonnées

Question 1

Écrivez votre adresse postale (où les renseignements


seront envoyés). Assurez-vous d’inclure les informations
suivantes :

 Numéro de case ou boîte postale, si vous en avez un.


Si vous n’avez pas un numéro de case ou boîte
postale, vous devez fournir un numéro de rue;
 Numéro d’appartement ou d’unité;
 Numéro de rue (d’immeuble. Ce numéro doit être
fourni si vous n’avez pas indiqué de numéro de boîte
postale);
 Nom de la rue. N’utilisez pas d’abréviation (rue,
avenue, boulevard, chemin, etc.) sauf pour les points
cardinaux (N.-O., S.-E., O., etc.);
 Ville ou village;
 Choisissez le pays ou territoire associé à votre
adresse postale actuelle;
 Province ou état;
 Code postal ou code ZIP;
 District, s’il y a lieu.

Toute correspondance sera envoyée à cette adresse, sauf


si vous donnez votre adresse électronique.
Si vous souhaitez qu’un représentant agisse en votre nom,
vous devez écrire ses adresses électronique et
postale et compléter le formulaire Recours aux services d’un
représentant [IMM 5476] (PDF, 1,6 Ko).

Question 2

Cochez la case pour nous dire si votre adresse de domicile


(là où vous vivez) est la même que votre adresse postale. Si
vous cochez « Non », écrivez les informations suivantes :

 Numéro d’appartement ou d’unité, s’il y a lieu;


 Numéro de rue;
 Nom de rue. N’utilisez aucune abréviation (rue,
avenue, boulevard, chemin, etc.) sauf pour les points
cardinaux (N.-O., S.-E., O., etc.);
 Ville ou village;
 Pays ou territoire;
 Province ou état;
 Code postal ou code ZIP;
 District, s’il y a lieu.

Question 3

Cochez la case pour nous dire si votre numéro de


téléphone est du Canada, des États-Unis ou Autre (tout
autre pays).
Choisissez, le type de téléphone associé au numéro de
téléphone :

 résidentiel (maison)
 cellulaire (portable)
 au travail (bureau)
Écrivez votre numéro de téléphone en incluant l’indicatif
du pays, le code régional, etc.
Si vous avez un numéro de poste, indiquez-le sous
« Poste ».

Question 4

Cochez la case pour indiquer si votre numéro de téléphone


supplémentaire est du Canada, des États-Unis ou Autre
(tout autre pays).
Choisissez, le type de téléphone associé au numéro de
téléphone :

 résidentiel (maison)
 cellulaire (portable)
 au travail (bureau)

Écrivez votre numéro de téléphone en incluant l’indicatif


du pays, régional, etc.
Si vous avez un numéro de poste, indiquez-le sous
« Poste ».

Question 5

Cochez la case pour indiquer si votre numéro de


télécopieur est du Canada, des États-Unis ou Autre (tout
autre pays).
S’il y a lieu, écrivez votre numéro de télécopieur, incluant
l’indicatif du pays, le code régional, etc.

Question 6
Écrivez votre adresse électronique dans un format
semblable au suivant : nom@fournisseur.net

Remarque : Assurez-vous de vérifier régulièrement la


boîte de réception associée à cette adresse
électronique. Tout courriel de la part d’Immigration,
Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) proviendra d’une
adresse se terminant par :

 « @cic.gc.ca » ;
 « @canada.ca » ; ou
 « @international.gc.ca ».

Veuillez ajouter ces adresses à la liste des expéditeurs


sûrs de votre logiciel de courrier électronique et vérifier
le dossier des courriels indésirables au cas où des
courriels importants y seraient dirigés. Si on apprend
que l’adresse électronique que vous avez fournie ne
fonctionne pas ou n’existe plus, nous communiquerons
avec vous par la poste. En donnant une adresse
électronique, vous nous permettez d’envoyer des
courriels, y compris des renseignements relatifs à votre
dossier et des renseignements personnels, à cette
adresse.

Détails sur la visite au Canada


Question 1

a. Sélectionnez, dans la liste, l’objet de la visite (le but de


votre séjour) au Canada :
o Affaires
o Tourisme
o Études à court terme (cours ou programme de
6 mois ou moins)
o Étudiant de retour
o Travailleur de retour
o Super visa pour parents et grands-parents
o Autre (visite médicale, transit, etc.)
o Visite de la famille
o Visite

Note : Si vous sélectionnez « Autre » à la


section 1a), précisez à la section 1b)

b. Écrivez le but de votre visite.

Question 2
Écrivez les dates de début et de fin prévues de votre séjour
au Canada.
Question 3
Écrivez les fonds (montant d’argent) en dollars canadiens,
dont vous disposez pour votre séjour au Canada.
Question 4
Écrivez les renseignements suivantes au sujet de la ou des
personnes ou du ou des organismes, incluant les
établissements scolaires, que vous avez l’intention de
visiter pendant votre séjour au Canada :

 Nom (nom de personne ou d’organisme);


 Votre lien avec cette personne ou cet organisme (ami,
famille, collègue, etc.).
 Adresse de cette personne ou de cet organisme au
Canada (numéro de rue, nom de rue, ville ou village,
code postal).
Scolarité
Cochez la case appropriée pour nous dire si vous avez complété
des études postsecondaires (université, collège ou formation en
apprentissage).
Exemples de formations postsecondaires :

Stage ou formation en apprentissage

Stage effectué dans un domaine de formation particulier,


comme la charpenterie ou la mécanique automobile.

Certificat ou diplôme non universitaire

Formation professionnelle requérant une éducation


formelle, mais pas de niveau universitaire (par exemple,
technicien dentaire ou technicien de maintenance).

Baccalauréat

Diplôme universitaire décerné par un collège ou une


université aux personnes ayant fini un programme de
premier cycle. On peut citer le baccalauréat ès arts, le
baccalauréat ès sciences ou le baccalauréat en éducation.

Maîtrise

Diplôme universitaire décerné par un service


d’enseignement postsecondaire d’un collège ou d’une
université. Il faut d’abord avoir obtenu un baccalauréat
pour pouvoir obtenir une maîtrise.

Doctorat
Diplôme universitaire le plus élevé, obtenu habituellement
après trois ans d’études postsecondaires et la rédaction
d’une thèse. Il faut normalement avoir une maîtrise pour
pouvoir obtenir un doctorat.
Si vous avez coché « Oui », donnez les détails au sujet de votre
plus haut niveau d’études postsecondaires :

 Dates (année et mois) durant lesquelles vous avez


fréquenté l’établissement;
 Domaine(s) d’études (mécanique, les sciences sociales, la
médecine, etc.);
 Nom de l’école ou de l’institution;
 Ville ou village;
 Pays ou territoire (sélectionnez-le dans la liste); et
 Province ou État.

Emploi (Travail)
Donnez les informations suivantes au sujet de vos emplois dans
les 10 dernières années. Si vous êtes retraité, fournissez les
détails pour les 10 années avant votre retraite.

Question 1

Activité ou profession actuelle


Fournissez les renseignements suivants au sujet de
votre activité ou profession actuelle :

 Dates (année et mois) de début et de fin de votre


emploi;
 Activité ou profession, ou une courte description de
votre poste. Si vous ne travaillez pas, décrivez ce que
vous faites actuellement (retraité, sans emploi,
étudiant, etc.);
 nom de l’entreprise, du lieu où vous travaillez ou le
nom de votre employeur;
 Ville ou village;
 Pays ou territoire;
 Province ou État, s’il y a lieu.

Question 2

Activité ou profession antérieure


Donnez les détails de votre activité ou profession
antérieure pour les 10 dernières années. Si vous êtes
retraité, fournissez les renseignements pour les 10 années
avant la retraite.
Si vous avez besoin d’espace supplémentaire, faites une
photocopie du formulaire, complétez cette section et
joignez-la avec votre demande.

Antécédents
Vous devez répondre à toutes les questions de la présente
section faute de quoi la demande sera considérée comme
incomplète et vous sera retournée.
Question 1
Cochez la case pour indiquer si :

a. vous ou un membre de votre famille avez déjà


souffert de tuberculose ou avez été en contacts
étroits avec une personne atteinte de tuberculose au
cours des deux dernières années.
b. vous souffrez d’un trouble physique ou mental
nécessitant le recours aux services sociaux ou de
santé, pour des raisons autres que l’obtention de
médicaments lors de votre séjour au Canada;
c. Si vous avez répondu « Oui » à l’une des questions ci-
dessus, fournissez des précisions, ainsi que le nom du
membre de la famille, s’il y a lieu.

Note : Référez-vous à la définition de membres de la


famille dans ce guide.
Question 2
Cochez la case appropriée si :

a. vous êtes resté au-delà de validité de votre statut, ou


encore avez étudié ou travaillé sans autorisation au
Canada.
b. Vous a-t-on déjà refusé un visa ou un permis, interdit
l'entrée ou demandé de quitter le Canada ou tout
autre pays ou territoire?
c. Appliqué précédemment pour entrer ou rester au
Canada.
d. Si vous avez coché « Oui » à l’une des questions ci-
dessus, fournissez des précisions.

Question 3
Cochez la case appropriée pour indiquer si vous avez déjà :

 commis;
 été arrêté;
 été accusé ou reconnu coupable d’un crime dans un
pays ou territoire.

Question 4
a. Cochez la case appropriée pour indiquer si vous avez
déjà fait partie de l’armée, d’une milice, d’une unité de
défense civile, d’une agence de sécurité ou d’un corps
policier (y compris le service national non obligatoire
et les unités de réserve ou volontaires).
b. Si vous avez répondu « Oui » à la question 4a),
veuillez fournir vos dates de service et les pays ou
territoire où vous avez servi.

Question 5
Cochez « Oui » ou « Non » pour indiquer si vous avez été
membre d’un parti politique ou d’un autre groupe ou d’une
autre organisation qui a utilisé ou prôné la violence dans le
but d’atteindre un objectif politique ou religieux, ou qui a
déjà été impliqué dans des activités criminelles, ou encore
si vous avez été affilié à un tel parti politique, à un tel
groupe ou à une telle organisation.
Question 6
Cochez « Oui » ou « Non » pour indiquer si vous avez été
témoin de mauvais traitements infligés à des prisonniers
ou des civils, ou d’actes de pillage ou de profanation
d’édifices religieux ou avez participé vous-même à ces
actes.
Pour remplir votre formulaire :
1. Une fois le formulaire rempli, cliquez sur l’icône « Valider »,
situé au haut et au bas du formulaire. Une page de codes
à barres (Voir l’image ci-dessous) sera alors générée
(page 5 sur 5). Si le formulaire est rempli à l’ordinateur et
imprimé, vous devez placer la page de codes à barres sur
le dessus de votre demande (ou sur le dessus de chaque
demande individuelle si vous présentez une demande de
groupe).
Note : Cette page de code à barres n’apparaîtra pas si
vous avez rempli le formulaire à la main.
2. Si vous avez 18 ans et plus, vous devez signer et apposer
la date dans les espaces fournis à cet effet au bas de la
page.
Si vous avez moins de 18 ans, un de vos parents ou tuteur
doit signer votre formulaire.

Note : En signant, vous certifiez avoir entièrement


compris les questions posées et avoir fourni des
renseignements complets, exacts et factuels. Si vous
omettez de signer le formulaire ou d’y écrire la date,
celui-ci vous sera retourné.

Renseignements sur la famille (IMM 5707) ou Informations


sur la famille (IMM 5645)

Qui doit remplir ce formulaire?


Ce formulaire doit être rempli par chaque personne âgée de
18 ans et plus qui présente une demande de résidence
temporaire à titre de visiteur, étudiant ou travailleur à
l’extérieur du Canada.

Quel est le formulaire à remplir?


Vous devez remplir le formulaire Informations sur la
famille (IMM 5707) ou Informations sur la famille (IMM 5645)
inscrit sur la liste de la trousse de demande pour votre pays.

Renseignements sur la famille (IMM 5707)

Section A
Écrivez les renseignements personnels :

 à votre sujet ;
o Si lors de la sélection de votre état civil, vous indiquez

que vous êtes marié, choisissez l’option qui


correspond à votre situation :
 Cochez « Oui » si vous étiez physiquement

présent à votre cérémonie de mariage.


 Cochez « Non » si vous étiez physiquement

absent lors de la cérémonie de mariage.


 Au sujet de votre époux, votre conjoint de fait ou votre
partenaire conjugal, s’il y a lieu ;
o Si vous êtes marié, choisissez l’option qui correspond

à votre situation :
 Cochez « Oui » si votre époux était

physiquement présent à votre cérémonie de


mariage.
 Cochez « Non » si votre époux était

physiquement absent lors de la cérémonie de


mariage.
 Au sujet de votre parent 1 (mère ou père) ; et
 Au sujet de votre parent 2 (mère ou père).

Cochez « Oui » ou « Non » pour indiquer si cette personne vous


accompagnera au Canada.
Veuillez inscrire : nom de famille et prénom(s) (figurant sur le
passeport/document de voyage), nom dans la langue
maternelle (s’il y a lieu), date de naissance, pays ou territoire de
naissance, adresse actuelle (p. ex., nom et numéro de rue, ville,
pays, code postal), état civil et profession actuelle.
Si une personne est décédée, inscrivez « décédé » sous le
champ « Adresse actuelle », puis inscrivez la ville, le pays et la
date de son décès.
Dans le cas d’une personne qui ne travaille pas, écrivez si elle
est retraitée, aux études, etc.
Vous devez répondre à toutes les questions. Si une section ne
s’applique pas à vous, inscrivez « Sans objet » ou « S/O ».

Remarque : Si vous n’avez ni époux ni conjoint de fait ou


partenaire conjugal, lisez la « Note 1 » à la fin de la Section A,
signez et datez la déclaration.

Section B - Enfants
Écrivez les renseignements personnels au sujet de tous vos
enfants. Il est important d’y inscrire tous vos enfants (même s’ils
sont déjà résidents permanent ou citoyens canadiens), incluant :

 les enfants mariés ;


 les enfants adoptés ;
 tous les enfants de votre époux ou conjoint de fait ; et
 tous vos enfants qui ont été adoptés par d’autres
personnes ;
 tous vos enfants confiés à la garde d’un ex-époux, ex-
conjoint de fait ou autre tuteur.

Cochez « Oui » ou « Non » pour indiquer si cette personne vous


accompagnera au Canada.
Veuillez inscrire : relation, nom de famille et prénom(s) (figurant
sur le passeport/document de voyage), nom dans la langue
maternelle (s’il y a lieu), date de naissance, pays ou territoire de
naissance, adresse actuelle (p. ex., nom et numéro de rue, ville,
pays, code postal), état civil et leur profession actuelle.
Si une personne est décédée, inscrivez « décédé » sous le
champ « Adresse actuelle », puis inscrivez la ville, le pays et la
date de son décès.
Dans le cas d’une personne qui ne travaille pas, écrivez si elle
est retraitée, aux études, etc.
Vous devez répondre à toutes les questions. Si une section ne
s’applique pas à vous, inscrivez « Sans objet » ou « S/O ».
Si vous avez besoin de plus d’espace pour une section, veuillez
soit ajouter des lignes au formulaire en appuyant sur le bouton
+ à droite, soit joindre une feuille séparée avec les informations
supplémentaires.

Remarque : Si vous n’avez pas d’enfants, cochez la case « Je


n’ai pas d’enfants », lisez la « Note 2 » à la fin de la Section B,
signez et datez la déclaration.

Section C - Déclaration
Signature
Signez et écrivez la date dans les espaces fournis à cet effet.

Remarque : En signant, vous déclarez avoir entièrement


compris les questions posées et avoir fourni des
renseignements complets, exacts et factuels. Si vous omettez
de signer le formulaire ou d’y écrire la date, celui-ci vous sera
retourné.
Renseignements importants : Lorsque vous avez rempli ce
formulaire cliquez sur l’icône « Valider », située au haut du
formulaire. Lorsque vous cliquez sur le bouton « Valider », les
informations manquantes seront signalées par une bulle
d’information. Il est préférable de remplir vos formulaires sur
un ordinateur et de les valider par voie électronique afin de
réduire les possibilités d’erreurs et de vous aider à soumettre
des formulaires dûment remplis.
Remarque : Ce formulaire ne produira pas de code à barres
lors de la validation.
Pour de plus amples renseignements concernant l’icône
« Valider », veuillez consulter le Centre d’aide.

Informations sur la famille (IMM 5645)

Section A
Écrivez les renseignements personnels :

 à votre sujet
o Si vous êtes marié et étiez physiquement présent lors

de votre mariage, écrivez « marié – présent » sous la


case Situation familiale.
o Si vous êtes marié et étiez physiquement absent lors

de votre mariage, écrivez « marié – absent » sous la


case Situation familiale.
 Au sujet de votre époux ou votre conjoint de fait, s’il y a
lieu
o Si vous êtes marié et votre époux était physiquement

présent lors de votre mariage, indiquez « marié –


présent » sous la case Situation familiale.
o Si vous êtes marié et que votre époux était

physiquement absent lors de votre mariage, indiquez


« marié – absent » sous la case Situation familiale.
 Au sujet de votre mère
 Au sujet de votre père.

Ces renseignements contiennent le nom complet, le lien de


parenté, la date de naissance, la situation de famille (marié,
célibataire, veuf, conjoint de fait, divorcé, séparé, mariage
annulé), de même que l’adresse et la profession (emploi)
actuelles. Vous devez également indiquer si cette personne
vous accompagne au Canada en cochant « Oui » ou « Non ».
Si une personne est décédée, écrivez, dans l’espace réservé à
l’adresse actuelle, la ville et la date du décès.
Dans le cas d’une personne qui ne travaille pas, écrivez si elle
est retraitée, étudiant etc.
Remplissez toutes les sections. Si une section ne s’applique pas
à vous, écrivez « sans objet » ou « S.O. ».

Remarque : Si vous n'avez pas d’époux ou de conjoint de fait,


lisez la « Note 1 », signez et datez la déclaration à la fin de la
section A.

Section B – Enfants
Écrivez les renseignements personnels au sujet de tous vos
enfants. Il est important d’y inscrire tous vos enfants (même s’ils
sont déjà résidents permanent ou citoyens canadiens), incluant :

 les enfants mariés ;


 les enfants adoptés ;
 tous les enfants de votre époux ou conjoint de fait ;
 tous vos enfants qui ont été adoptés par d’autres
personnes ; et
 tous les enfants dont un ex-époux, conjoint de fait ou
tuteur a la garde légale.
Ces informations incluent le nom complet, le lien de parenté, la
date de naissance, la situation de famille (marié, célibataire,
veuf, conjoint de fait, divorcé, séparé légalement, mariage
annulé), adresse et profession actuelles. Vous devez aussi
signaler si cette personne vous accompagne au Canada en
cochant « Oui » ou « Non ».
Si une personne est décédée, écrivez, dans l’espace réservé à
l’adresse actuelle, la ville et la date du décès.
Dans le cas d’une personne qui ne travaille pas, écrivez si elle
est retraitée, aux études etc.
Remplissez toutes les sections. Si une section ne s’applique pas
à vous, écrivez « sans objet » ou « S.O. ».

Remarque : Si vous n'avez pas d’époux ou de conjoint de fait,


lisez la « Note 2 », signez et datez la déclaration à la fin de la
section B.

Section C – Frères et soeurs


Écrivez les renseignements personnels au sujet de vos :

 frère(s) ;
 sœur(s) ;
 demi-frère(s) et demi-sœur(s).

Ces renseignements incluent le nom complet, le lien de parenté,


la date de naissance, la situation de famille (marié, célibataire,
veuf, conjoint de fait, divorcé, séparé légalement, mariage
annulé), l’adresse et la profession actuelles. Vous devez aussi
signaler si cette personne vous accompagne au Canada en
cochant « Oui » ou « Non ».
Si une personne est décédée, écrivez, dans l’espace réservé à
l’adresse actuelle, la ville et la date du décès.
Dans le cas d’une personne qui ne travaille pas, écrivez si elle
est retraitée, étudiant etc.
Remplissez toutes les sections. Si une section ne s’applique pas
à vous, écrivez « sans objet » ou « S.O. ».

Section D - Déclaration
Signature
Signez et écrivez la date dans les espaces fournis à cet effet au
bas de la page.

Remarque : En signant, vous déclarez avoir entièrement


compris les questions posées et avoir fourni des
renseignements complets, exacts et factuels. Si vous
oubliez de signer le formulaire ou d'y mettre la date,
celui-ci vous sera retourné.

Recours aux services d’un représentant (IMM 5476)

Qui doit remplir ce formulaire?


Remplir ce formulaire seulement si :

 vous désignez un représentant,


 vous devez mettre à jour les coordonnées de votre
représentant désigné auparavant; ou
 vous annulez la désignation d’un représentant.

Si vous avez des enfants à charge âgés de 18 ans ou plus, ils


doivent remplir leur propre formulaire si un représentant agit
également en leur nom.

Qui est un représentant?


Un représentant est une personne :

 que vous avez désigné en utilisant le formulaire IMM 5476;


 qui vous donne des conseils ou des services de
consultations à n’importe quelle étape du processus de la
demande; et
 à qui vous avez donné la permission d’agir en votre nom
auprès d’Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
(IRCC) et de l’Agence des services frontaliers du Canada
(ASFC).

Vous n’êtes pas obligé d’avoir un représentant. Nous traitons


tout le monde de la même manière, qu’ils utilisent les services
d’un représentant ou non.
Pour en savoir plus, consultez Recours aux services d’un
représentant.

Veuillez aviser IRCC de tout changement


Vous devez aviser IRCC, par formulaire Web, de tout
changement aux renseignements concernant la personne que
vous avez autorisée à vous représenter dans votre demande.

Étape 3. Payez les frais


Frais
Renseignements importants : Il y a deux types de frais :

 frais de traitement d’une demande;


 frais pour les données biométriques.

Déterminez si vous devez fournir vos données biométriques.


Utilisez le tableau suivant pour calculer le total des frais qui
doivent être payés (tous les montants sont en dollars
canadiens). Les frais de traitement doivent être inclus avec la
demande. Si des membres de votre famille ou vous-même
devez fournir vos données biométriques, les frais à cet égard
doivent être payés lorsque vous payez les frais de traitement, et
selon le même mode de paiement, afin d’éviter des retards dans
le traitement de votre demande.

Note : Il se peut qu’on vous demande de payer les frais en


devise locale.

Vos frais

Demande

Visa de visiteur (y compris le super visa) – par personne


Visa de résident temporaire pour entrée unique ou entrées multiples Qu’est-ce que c’est?

Visa de visiteur – par famille (ces frais s’appliquent à une famille de 5 personnes ou plus)
Visa de résident temporaire pour entrée unique ou entrées multiples Qu’est-ce que c’est?;frais maximums pour
demande en même temps et au même endroit

Transit Visa

Frais de biométrie

Biométrie (par personne)

Biométrie (par famille) (2 personnes ou plus)


Frais de biométrie

Frais maximums à payer pour une famille de 2 personnes ou plus présentant ensemble une même de

Les frais peuvent être modifiés en tout temps.

Note : Assurez-vous d’être admissible avant de verser les


droits et prenez soin de rassembler tous les documents
demandés avant de soumettre votre demande.
Les frais ne sont pas remboursables, quelle que soit la
décision finale. Par exemple, la décision que vous n’êtes pas
admissible à recevoir un visa de résident temporaire constitue
un traitement et les frais ne vous seront pas remboursés. Si
vous présentez une nouvelle demande, vous devrez de nouveau
acquitter les frais de traitement ainsi que les frais liés au
prélèvement des données biométriques, s’il y a lieu.

Visiteurs dispensés du visa faisant la demande d’un super


visa :
Si vous êtes citoyen d’un pays dispensé du visa, vous n’avez pas
à payer les frais de traitement. Toutefois, vous devrez respecter
toutes les autres exigences afin d’obtenir un super visa.
Déterminez si vous avez besoin d'une autorisation de voyage
électronique (AVE) ou d'un visa de visiteur.

Comment payer les frais pour votre demande


Pour payer vos frais en ligne, vous devez avoir :

 une adresse de courriel valide;


 accès à une imprimante (vous devrez imprimer le reçu); et
 une carte de crédit, une carte de VisaMD Débit ou une carte
de Débit MasterCardMD.
Consultez le lien ci-dessous et suivez ces instructions pour payer
vos frais :

 Rendez-vous à la page Payer vos frais en ligne.


 Suivez les instructions.
o À la fin, cliquez sur le bouton pour imprimer le reçu
officiel d’IRCC portant un code à barres. Imprimez
deux copies.
 Joignez une copie de ce reçu à votre demande remplie.
o Conservez la deuxième copie pour vos dossiers.

Ne quittez pas la page sans avoir imprimé votre reçu! Il


constitue la preuve que vous avez payé les frais!

Remarque
Le seul mode de paiement accepté au Canada est le paiement
en ligne. Pour tout autre mode de paiement, l’IRCC retournera
votre demande.

Erreur de paiement
Les erreurs de paiement peuvent retarder le traitement de votre
demande.

Problème de paiement – Le paiement n’est pas envoyé avec la


demande
Nous vous retournerons votre demande.
Remarque : Le traitement de votre demande ne commencera
que lorsque vous aurez renvoyé votre demande avec les
montants exacts.

Problème de paiement – Paiement insuffisant


Nous vous retournerons votre demande tout en indiquant le
montant des frais à payer.
Remarque : Le traitement de votre demande ne commencera
que lorsque vous aurez renvoyé votre demande avec les
montants exacts.

Problème de paiement – Paiement en trop


Nous :

 commencerons le traitement de votre demande, et


 vous enverrons un remboursement.

Remarque : Vous n’avez pas à demander un remboursement; il


vous sera automatiquement accordé.

Problème de paiement – Le paiement des frais exigés pour le


prélèvement de données biométriques n’a pas été inclus
Nous :

 vous indiquerons le montant des frais à payer et la façon


d’effectuer le paiement.

Remarque : Le traitement de votre demande se poursuivra


seulement lorsque vous aurez payé les frais manquants.

Étape 4. Envoyez la demande


Où envoyer la demande?
Vous devez envoyer votre demande à un Centre de réception
des demandes de visa (CRDV) responsable de votre région
ou faire une demande en ligne.

Envoyez la liste de contrôle des documents


Assurez-vous de remplir le formulaire Liste de contrôle des
documents (IMM 5484) et de l’envoyer avec les formulaires de
demande ainsi que les documents à l’appui.

Que dois-je joindre à ma demande?


Assurez-vous de remplir la Liste de contrôle des documents et de
la joindre à vos formulaires de demande et assurez-vous
d’inclure tous les documents à l’appui indiqués dans la Liste de
contrôle des documents.
Si des membres de votre famille présentent aussi des
demandes de VRT, vous pouvez les envoyer dans la même
enveloppe.
Si vous êtes un résident permanent (RP) du Canada à l’étranger
et décidez de renoncer à votre statut de résident permanent,
vous devez présenter votre demande de renonciation au statut
de RP [IMM 5782] (PDF, 1,67 Mo) dans une enveloppe distincte,
séparément de votre demande de résidence temporaire.
Les demandes de résidence temporaire peuvent être
présentées par l’intermédiaire d’un centre de réception des
demandes de visa (CRDV) ou en ligne, tandis que les demandes
de résidence permanente doivent être envoyées séparément,
par la poste, au bureau des visas.

Et ensuite?
Le traitement de votre demande

Présentation

Vérification des formulaires


Une fois que vous aurez présenté votre demande, nous
vérifierons que vous avez :

 bien rempli et soumis tous les formulaires;


 payé les frais liés à la demande; et
 envoyé tous les documents à l’appui de votre demande.

Si votre demande est incomplète :

 Nous vous la retournerons;


 Nous ne créerons pas de dossier; et
 Nous ne garderons pas vos documents avant qu’une
demande complète soit présentée.

Remarque : Les frais de prélèvement des données


biométriques doivent être payés lorsque vous payez les frais
de traitement, et avec le même mode de paiement, pour
éviter des retards dans le traitement de votre demande.

Traitement

Examen en vue de la prise de décision


Un agent examinera en détail votre demande. Il vérifiera et
évaluera tous les renseignements et les documents que vous
aurez fournis. Ensuite, l’agent décidera si une entrevue est
nécessaire. Le cas échéant, vous serez informé de la date, de
l’heure et du lieu de l’entrevue.
Si votre demande est refusée, tout document original, y compris
votre passeport, si vous l’avez soumis avec votre demande vous
sera renvoyé avec des explications.

Note : Si nous avons de bonnes raisons de croire que des


documents frauduleux ont été fournis, ils ne seront pas
retournés.
Si votre demande est acceptée, tout document original, y
compris votre passeport, si vous l’avez soumis avec votre
demande, vous sera renvoyé avec le visa demandé.

Visiteurs dispensés du visa faisant la demande d’un super visa :


Si votre demande est acceptée, votre passeport et vos
documents vous seront retournés avec une lettre
d’introduction.

L’arrivée au Canada
Un visa de résident temporaire valide ne vous garantie pas
l’entrée au Canada. Un agent au point d’entrée vérifiera si vous
remplissez toujours les conditions d’admissibilité.
Si votre situation a changé entre la date de votre demande et
celle de votre arrivée au Canada, ou dans le cas d’une nouvelle
information que le bureau des visas n’a pu obtenir initialement,
on pourrait vous refuser l’entrée au pays.
À votre arrivée au Canada, l’agent au point d’entrée déterminera
si vous pouvez entrer au pays et fixera la durée de votre séjour.
Vous devez quitter le Canada à la date fixée ou avant, ou
demander une prorogation à un agent au Canada. Le timbre
apposé dans votre passeport par l’agent canadien est
généralement valide pour une période de six (6) mois à
moins qu’une autre durée ne soit spécifiée par l’agent.

Super visa des parents et grand-parents


Si vous avez présenté une demande de super visa pour parents
et grands-parents et que vous avez obtenu ce super visa, votre
statut de visiteur sera valide jusqu’à 2 ans pour chacun de vos
séjours au Canada. Vous devrez quitter le Canada à la date
fixée par l’agent ou avant cette date, ou encore demander une
prolongation de séjour avant l’expiration de votre statut. Il est
de votre responsabilité de maintenir votre statut de visiteur
valide. Si aucune date n’est écrite à la main sous le timbre de
votre passeport, vous pourrez rester au Canada pendant 2 ans.
Si on vous remet une fiche du visiteur à votre arrivée, vous
pourrez demeurer au pays jusqu’à la date d’expiration inscrite
dans ce document.

Note : Si vous avez fourni vos données biométriques dans le


cadre de votre demande, à votre arrivée au point d’entrée
Canadien, l’agent :

 vérifiera vos documents de voyage et vous comparera à


la photo prise lorsque vous avez présenté votre
demande; et
 pourrait vous demander à passer à la ligne d’inspection
secondaire pour comparer vos empreintes digitales à
celles prises lorsque vous avez présenté votre demande
de visa.
Comment faciliter le traitement de votre demande?
Il y a certaines choses que vous pouvez faire pour vous assurer
que votre demande est traitée le plus rapidement possible :

 assurez-vous de soumettre tous les documents et tous


les renseignements requis avec votre demande
 payez les frais relatifs à la demande et aux données
biométriques (si requis)
 fournir vos données biométriques sans tarder (si requis)
 informez-nous de tout changement en ce qui concerne vos
coordonnées :
o adresse postale;

o numéro de téléphone;

o numéro de télécopieur;

o adresse courriel.

Ce qui peut retarder le traitement


Les facteurs suivants peuvent retarder le traitement de votre
demande :

 photocopies brouillées ou illisibles des documents;


 vérification des renseignements et documents soumis;
 état de santé qui peut exiger de nouveaux examens ou
consultations;
 problèmes d’ordre criminel ou de sécurité;
 consultation auprès d’autres bureaux au Canada et à
l’étranger.
Renseignements supplémentaires

Délais de traitement actuels


Pour connaître les délais de traitement actuels, consultez la
page Web Vérifier les délais de traitement.

Vérification de l’état de votre demande


Consultez Vérifier l’état de sa demande pour savoir comment
voir l’état actuel de votre demande en ligne.
Si vous n’arrivez pas à voir l’état actuel en ligne, communiquez
avec nous pour le connaître. Pour plus de détails sur la façon de
retirer d’Internet les renseignements sur l’état de votre
demande, consultez la section Foire aux questions (FAQ).

Protégez vos renseignements


Vos renseignements personnels, y compris les données
biométriques (empreintes digitales et photo), si vous les avez
fournies :

 peuvent être transmis à d’autres organismes du


gouvernement canadien ainsi qu’à des gouvernements
étrangers, conformément aux dispositions de la Loi sur la
protection des renseignements personnels ;
 seront accessibles par les employés d’Immigration,
Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) et de l’Agence des
services frontaliers du Canada (ASFC) qui doivent y avoir
accès afin de vous fournir les services pertinents ; et
 ne seront divulgués à aucune autre personne, sauf sous
les provisions de la Loi sur la protection des renseignements
personnels.

Renseignements supplémentaires
Vous pouvez avoir plus de données sur la protection de vos
renseignements personnels en consultant le Centre d’aide.
Pour en savoir plus sur la protection de vos données
biométriques.

Programme d’assurance de la qualité


Notre programme d’assurance de la qualité prévoit le choix au
hasard de demandes pour un examen spécial. Si votre demande
est sélectionnée, vous serez convoqué à une entrevue avec un
fonctionnaire d’IRCC pour que nous puissions :

 vérifier si la documentation et toute autre information que


vous avez présentées sont exactes;
 vérifier si votre demande a été remplie correctement.

Remarque : Nous vous informerons par écrit si votre


demande est sélectionnée.

Services en ligne
Pour plus de renseignements sur nos services,
consultez Immigration et Citoyenneté.
Avez-vous besoin d’aide?
Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez trouver les réponses à
vos questions en visitant le Centre d’aide.

Table financière
Table financière 2023
Votre enfant ou petit enfant peut utiliser l'échelle des revenus
suivante afin d’évaluer sa capacité à répondre aux exigences
financières.

Seuils de faible revenu (SFR)


Taille de l’unité familiale

1 personne (votre enfant ou petit-enfant)

2 personnes

3 personnes

4 personnes

5 personnes

6 personnes

7 personnes

Si plus de 7 personnes, pour chaque personne supplémentaire ajouter


Demande de visa de résident
temporaire – Spécifications de la
photographie
Présentez deux photos qui répondent aux exigences associées
aux spécifications photographiques dans le cadre d’une
demande de visa. Au verso de chaque photo, inscrivez votre
nom et votre date de naissance.

Note : Si vous devez fournir vos données biométriques


(empreintes digitales et photo), vous n’avez pas à fournir des
photos imprimées avec votre demande.

Vous aimerez peut-être aussi