Vous êtes sur la page 1sur 2

DATI TECNICI TECHNICAL DATA

807
2300 (1S)
2300 (2S) is te m
a Q u al
it à
2315 (3S) aS Ce
eb

rt i
V
co

fi c
807/1S

Am

ato
Kg 7560* 3780 1960 1380 1000 750
m. 1.0 2.00 3.86 5.41 7.15 8.89

ato
Am

f ic
co

rti
2015
eb

V
aS Ce
807/2S is te
ma Q ual
it à

Kg 7300* 3650 1850 1280 960 730 520


m. 1.0 2.00 3.95 5.50 7.15 8.90 10.68

807/3S

528
Kg 7200* 3600 1800 1230 900 700 500

1148
m. 1.0 2.00 4.04 5.59 7.24 8.90 10.68 300

157
(*) Portata teorica Theoretical lifting capacity
1175 2150 925
630
4250
750
(Optional)

MOMENTO DI SOLLEVAMENTO MAX. SBRACCIO MAX. VERTICALE ANGOLO DI ROTAZIONE VELOCITÁ DI ROTAZIONE
LIFTING MOMENT MAX VERTICAL REACH SLEWING ANGLE SLEWING SPEED
MOMENT D'ELEVATION MAX. LONGEUR DU BRAS VERTICALE ANGLE ROTATION VITESSE DE ROTATION
MAX. AUFHEBENMOMENT MAX VERTIKAL REICHWEITE DREHWINKEL DREHGESCHWINDIGKEIT
MOMENTOS DE ELEVACION ALCANGE MAX. VERTICAL ANGULO DE ROTACIÓN VELOCIDAD DE ROTACION
MOMENTO DE ELEVACAO MAX. ALCANGE MAX. VERTICAL ANGULO DE ROTACAO VELOCIDADE DE RUTACAO
(t.m.) (m.) (°) (360°)
807 1S 2S 3S 807 1S 2S 3S 807 807
base 7,56 7,30 7,20 hyd. 8,30 9,97 11,6 base 370° base 50s
man. 11,5 13,3 13,3
PENDENZA MAX. DI LAVORO PRESSIONE D'ESERCIZIO PESO GRU SENZA STABILIZZATORI PESO STAB.
MAX WORKING HEEL WORKING PRESSURE CRANE WEIGHT WITHOUT STABILIZER WEGIHT OF STABILIZERS
DEVERS MAXI DE TRAVAIL PRESSION DE SERVICE MASSE GRUE SANS STABILISATEURS POIDS DES STABILISATEURS
MAX. ARBEITSNEIGUNG BETRIEBSDRUCK KRANGEWICHT OHNE STABILISATOREN GEWICHT DER STABILISATOREN
INCLINACIÓN MÁX. DE TRABAJO PRESSIÓN DE TRABAJO PESO DE LA GRUA SIN GATOS PESO GATOS EXTENSIBLES
PENDÊNCIA MÁX. DE TRABALHO PRESSAO DE TRABALHO PESO DA GRUA SEM ESTABILIZADORES PESO DOS ESTABILIZADORES
(°) (bar) (kg.) (kg.)
807 807 807 1S 2S 3S 807
base 5° base 260 base 865 940 1015 base 140

CAPACITÀ SERBATOIO OLIO PORTATA AL DISTRIBUTORE


OIL TANK CAPACITY OIL HYDRAULIC DISCHARGE TO THE DISTRIBUTOR BOX
CONTENANCE RÉSERVOIR HUILE DÉBIT D'UILE HYDRAULIQUE AU DISTRIBUTEUR Autocarro consigliato
ÖLBEHÄLTERHINHALT HYDRAULISCHE ÖL TRAGFÄHIGKEIT ZUM STEUERUNG Recommended truck
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO ACEITE CAUDAL AL DISTRIBUDOR Camion conseille
CAPACIDADE DO DEPOSITO DE OLEO DESCARGA DE OLEO HIDRAULICO AO DISTRIBUIDOR
(l.) (l/min.) Camion aconsejado
Camiao aconselhado
807 807
Passo - Pitch - Empattement - Passo: 2800 mm. M.T.T. ton 7,5
base 35 base 20 G.V.W. ton 7,5

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHOERE ACCESORIOS ACCESORIOS


M.K.T. 5.80.0016 03/00 REV.1 3000

- Prolunghe meccaniche - Manual extensions - Rallonges mécaniques - Mechanischer ausleger - Prolongaciones mecànicas - Prolongacones mecanicas
- Stabilizzatori girevoli - Turning stabilizers - Stabilisateurs pivotants - Dreh-stabilisatoren - Gatos giratorios - Estabilizatores giratórios
- Attivazione elementi - Supplementary element - Activation éléments - Steuerelemente - Activación elementos - Activacao de elementos
supplementari activation supplémentaires einführung suplementarios suplementares
- Posto di manovra in alto - Top seat - Poste de manoeuvre en haut - Hoch führersitz - Puesto de maniobra arriba - Posto de manobra no cimo
- Verricello - Winch - Treuil - Winsch - Cabrestante - Guincho
- Comando a distanza - Remote control - Commande à distance - Fernsteuerung - Mando a distancia - Comando a distancia
- Stabilizzatori allargabili - Outriggers with hydraulic - Stabilizateurs élargissables - Seitlich hydraulisch - Estabilizadores extraibles - Estabilizador alongado
idraulicamente extension hydrauliquement ausfahrbare hidraúlicamente hidraúlicamente

Dati, descrizioni e illustrazioni sono indicativi e non impegnano Amco Veba. Gru prodotte e/o commercializzate da Amco Veba - Data, descriptions and illustrations
are merely indicative and not binding. Cranes manufactured and marketed by Amco Veba - Les données, descriptions et illustrations sont uniquement indicatives
et n'engagent pas Amco Veba. Grues produites et/ou vendues par Amco Veba - Angaben, Beschreibungen und Abbildungen sind weisend und verpflichten Amco
Veba. Die Kräne werden von Amco Veba hergestellt und/oder vermarkt - Los datos, las descripciones y las ilustarciones son indicativos y no implican compromiso
para Amco Veba. Gruas producidas y/o comercializadas por Amco Veba - Os dados as descrições e ilustrações são indicativos e não comprometem Amco Veba.
Guindaste produzidos e/ou comercializados pela Amco Veba.

Amco Veba s.r.l.


AMCO VEBA Via Spallanzani, 2/4
42024 Castelnuovo di sotto
807 (RE) Italy
Tel. ++39 0522 68.39.45
Fax ++39 0522 68.34.55
807

• Limitatore di momento (CE) • Load limiting device (CE) • Limiteur de moment (CE) • Drehmomentbegrenzer (CE) • Limitador de momento (CE) • Limitador de momento (CE)
• Comandi bilaterali • Dual controls • Commandes bilatérales • Beidseitige Kransteuerung • Mandos bilaterales • Comandos bilaterales
• Sfili esagonali • Hexagonal section extension • Extensions hexagonales • Sechskantige Auszüge • Brazos telescópicos hexagonales • Extensoes hesagonais
• Mart. sfilo indipendenti • Independent extension cylinders • Vérins d'extension indépendants • Unabhängige Auszugzylinderbzylinder • Cilindros extensión indipendientes • Cilindros de extensao independentes
• Valvole flangiate • Flanged valves • Soupapes à bride • Ventile mit Flansch • Valvulas pilotadas • Válvulas de seguranca
• Serbatoio olio • Oil tank • Réservoir d'huile • Ölbehälter • Deposito de aceite • Deposito de óleo
• Kit di montaggio • Assembly kit • Kit de montage • Montagesatz • Kit de ensanblaje • Kit de montagem
• Raccorderia SAE-JIC • Fittings SAE-JIC • Tujauterie SAE-JIC • Anschlüsse SAE-JIC • Conxiones SAE-JIC • Conexoes SAE-JIC
• Norma di progettazione: DIN 15018 • Design in accordance with DIN 15018 • Normes de calcul: DIN 15018 • Berechnungsnorm nach DIN 15018 • Norma del proyecto: DIN 15018 • Norma de proteccao DIN 15018
• Classe di collaudo a fatica: B3 • Fatigue test classification: B3 • Tests de fatigue en classe: B3 • Ermüdungstest in klasse: B3 • Tipo de ensayo a la fatica: B3 • Typo de Ensayo a la fatica: B3

10
807/1S 807/2S 807/3S H 807/1S = 2356
H 807/2S = 2290
10 H 807/3S = 2210

a Qual
is t e m it à
aS Ce
eb

rti
V
co

f ic
Am

a to
5
5

Am

ato
5

f ic
co

rt i
eb

V
e
aS àC
is t e m a Q u a li t

Kg 7560* 3780 1960 1380


m. 1.0 2.00 3.86 5.41 Kg 7300* 3650 1850 1280 960
m. 1.0 2.00 3.95 5.50 7.15 Kg 7200* 3600 1800 1230 900 700
m. 1.0 2.00 4.04 5.59 7.24 8.89

0 0 0 AMCO VEBA
m. 0 5 0 5 0 5
(*) Portata teorica Theoretical lifting capacity

Vous aimerez peut-être aussi