Vous êtes sur la page 1sur 3

www.coursdarabe.

fr

Cours n°1

Ce qu’il faut retenir !

‫َه ـ َذا‬
C’est un nom démonstratif que l’on peut le traduire par : « ceci », « celui-ci » ou encore
« c’est ». Il est employé pour désigner toute chose (personne, objet, animal, etc.) de
genre masculin, singulier et qui se situe à proximité.

ِ ‫اِ ْسم إِشارٍة لِْلم ْفرِد الْم َذ َّك ِر الْ َقر‬


‫يب‬
En arabe, on dit :
ُ َُ َ ُ
Remarques :

1 – On écrit ‫ َهـ َذا‬mais on prononce ‫ َهـا َذا‬car il y a ce qu’on appelle une « alif supprimée »
ou « ‫ذوفَة‬ُ ‫ » ألِف ََْم‬que l’on prononce mais que l’on n’écrit pas.
2 – Dans le mot ‫ذا‬ َ ‫ َهـ‬, la première lettre « ‫ » َهـ‬sert à attirer l’attention de la personne à
ِ
qui on s’adresse, on l’appelle « ‫» هـاء التَّـْنبِيه‬. Le véritable « ‫ » اسم إشارة‬est « ‫ذا‬ َ », ainsi
ُ َ
il est tout à fait correct de dire : ‫ذا كتَاب‬
ِ َ


‫َمـا َه ـ َذا ؟‬

‫» َمـا َه ـ َذا ؟‬, il est à noter que ‫ َمـا‬est un « ‫استِ ْف َه ٍام‬ ِ


Dans la question «
ْ ‫» ا ْس ُم‬, c’est-à-dire
un nom interrogatif qui a pour sens : « qu’est-ce que … ? ». De là, on comprend que « ‫مـا‬
َ
‫ » َه ـ َذا ؟‬signifie : « qu’est-ce que c’est ? »
Remarques :

Le nom interrogatif « ‫ » َمـا‬est utilisé en général pour s’interroger sur tout ce qui n’est pas
doué de raison, tel que les objets, les animaux, les plantes, etc.

‫استِ ْف َه ٍام َع ِن َغ ِْي ا َلعاقِل‬ ِ


En arabe, on dit :
ْ ‫ا ْس ُم‬

-1-
www.coursdarabe.fr



‫َمن َه ـ َذا ؟‬

‫ َم ْن‬est lui aussi un « ‫استِ ْف َه ٍام‬ ‫م‬‫س‬ِ‫» ا‬, c’est-à-dire un nom interrogatif. Il a pour sens :
ْ ُْ
« qui ? ». De là, on comprend que « ‫ذا ؟‬ َ ‫ » َم ْن َه ـ‬signifie : « qui est-ce ? »
Remarques :

Le nom interrogatif « ‫ » َم ْن‬est utilisé en général pour s’interroger sur tout ce qui est doué
de raison, donc principalement les personnes.

‫العاقِل‬ ٍ ِ ْ ‫اِ ْسم‬


En arabe, on dit :
َ ‫است ْف َهام َع ِن‬ ُ


‫ ؟‬٠٠٠ ‫أَ َهـ َذا‬

َ‫ أ‬est un « ‫استِ ْف َه ٍام‬


ْ ‫ف‬ُ ‫» َحْر‬, c’est-à-dire une particule interrogative qui a pour sens :
« est-ce que … ? », et pour laquelle on attend une réponse commençant par « oui (‫» )نَـعم‬
َْ
ou « non (‫» )ال‬

En arabe, on dit : ‫ََهَْزةُ اإل ْستِ ْف َه ِاميَّ ِة‬




Les nouveaux mots : ‫ال َكل َمات الَدي َدة‬

traduction pluriel traduction pluriel

Une mosquée ‫َم َساجد‬ ‫َمسجد‬ Une maison ‫بـيوت‬ ‫بَـيت‬


Un livre ‫ك تب‬ ‫كتَاب‬ Une porte ‫أَبـ َواب‬ ‫ََبب‬
Une clé ‫َم َفاتيح‬ ‫مفتَاح‬ Un stylo ‫أَق َلم‬ ‫قَـلَم‬

-2-
www.coursdarabe.fr

Les nouveaux mots (suite) : ‫ال َكل َمات الَدي َدة‬

traduction pluriel traduction pluriel

lit ‫سرر‬ ‫َسرير‬ bureau ‫َم َكاتب‬ ‫َمكتَب‬


chemise
َ ‫أَقم‬
‫صة‬ ‫قَميص‬ chaise ‫َك َراس‬ ‫كرسي‬
médecin ‫أَطباء‬ ‫طَبيب‬ étoile ‫نوم‬ ‫َنم‬
homme ‫ر َجال‬ ‫َرجل‬ enfant ‫أَوَلد‬ ‫َولَد‬
commerçant ‫تار‬ ‫ََتجر‬ étudiant ‫طلب‬ ‫طَالب‬
chat ‫قطَاط‬ ‫قط‬ chien ‫ك َلب‬ ‫َكلب‬
cheval ‫أَحصنَة‬ ‫صان‬
َ‫ح‬ âne ‫حر‬ ‫حَار‬
coq ‫ديوك‬ ‫دي ك‬ chameau ‫جَال‬ ‫َجَل‬
mouchoir ‫َمنَاديل‬ ‫منديل‬ Un professeur ‫م َدرسو َن‬ ‫م َدرس‬

-3-

Vous aimerez peut-être aussi