Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
8. LES ITINÉRAIRES
aJE CHERCHE LE MÉTRO
Annie : Non, Jacques, ce n’est pas la bonne route. Avant l’église, il fallait tourner à droite et
passer devant la mairie.
ik the street
Jacques : Écoute, je vais chez Maurice plus souvent que toi. Je connais le chemin.
Annie : Arrête-toi et demande à cette femme.
Jacques : C’est vraiment pour te faire plaisir. (À la femme.) Pardon madame, pour aller au
moulin, s’il vous plaît?
La femme : Ah, mais vous n’êtes pas dans la bonne direction : retournez jusqu’à l’église et
juste après, prenez la première à gauche. Passez devant la mairie et descendez la rue, le moulin
est à 500 mètres sur la droite.
Jacques : Merci, madame.
i'am right u're wrong
Annie : Tu vois, j’avais raison, tu t'es encore trompé !
Jacques : Bon, au retour, c’est toi qui conduis !
u drive
jalur
Les in dica tio ns
• La sit u a tio n
tout droit près de -* loin de au bout de la rue/à la fin d e...
à droite (de) (sur votre droite) avant après au coin/à l'angle de la rue X
à gauche (de) (sur votre gauche) à côté de = près de (et de la rue Z)
en face (de) = de l'autre côté de au bord de (la rivière) dans la rue, sur le boulevard /
devant # derrière entre ... e t ... l'avenue, sur la place...
tout droit
à gauche
au coin
devant derrière
• Les actio ns
aller, continuer (jusqu'à/au...) prendre la première/ deuxième/troisième rue à droite/à gauche
passer devant le /la... traverser (la rue/le pont)
longer (= passer devant) revenir/retourner (en arrière)
tourner, prendre (à droite/à gauche) remonter redescendre une avenue prendre
la 1re à gauche
redescendre
longer
Monique : Allô, Simone? Bonsoir, c’est Monique, je suis à l’aéroport. Je vais prendre un taxi
et j'arrive.
Simone : Ah ! Monique, je suis contente de t’entendre ! À cette heure-ci. un samedi soir,
un taxi ? Il n’y en a pas. On voit bien que tu n’es pas de Nice ! Ils sont tous en ville.
Non, écoute ; je t’explique, c’est très simple. Tu prends la navette qui va vers Nice ; elle part
de l’aéroport, juste devant le hall des arrivées. Et elle va jusqu'à la place Garibaldi. Là,
tu descends, tu traverses la place vers l’avenue de la République. Tu vas voit le café de Turin,
au coin. Et quelques mètres plus loin, il y a l’arrêt du bus 26. Tu descends au quatrième arrêt,
je t’attends à l’abribus.
Monique : Bon, j’ai compris. Heureusement, c’est plus facile qu’à Marseille. Il faut combien
de temps pour arriver chez toi ?
Simone : Si tu n’attends pas le bus, il faut une demi-heure.
Monique : Bon, alors, à tout à l’heure.
bus shelter
J lnvalWe5o su»x
Holland
SÇl“?ï,
|jiaub°ur® «■Й5Й. uMP«
rfars École Varenne Mab'«°n »ussieU
Saint .
Françon Cardinal
, М«»»,ге Xavær Vi
5t-Su'P‘ce
Lernotnv
L3b*otîe
ejM'St Ж-СМ* port-Ro*1' Énton ®œl (
1 ^aW”L» félins carnpo
Fatguièf^ pv»«. a*»ter
©
,„rt d'rta'io
piste 20
► L e taxi
une b orn e, une t ê t e d e st a tio n (les taxis y attendent les clients)
un cha u f f e ur d e taxi le compteur
la prise en ch arg e: le prix
de départ. Le co m p t e ur
n'est pas à zéro au départ,
M&VEj )
il indique déjà quelques euros
une co urse : un trajet,
une distance en taxi
le prix d'une course :
le prix payé par le client
à l'arrivée le supplément
le taxi
pour les bagages
un su p plé m e n t la borne
(pour les bagages, pour les gros paquets)
le t arif de jour/ de nuit (c'est plus cher la nuit, le dimanche et les jours fériés)
2. le bus