Vous êtes sur la page 1sur 2

ADO u

ave
nue
No
gu
ge
ave Ke S r i e la an Espace Danse Dé
e Âgées ce

ois
rd place JM

de
eo
de

rue

e E

id
C Sey
ère

han
ris
École maternelle

de
B. Mo p.

du
Ke
l

ap
Lén d m

ar
rue M
S Arme

r
ren

rue du
s Atelier

r.
Maurice

ita
Marcel Pagnol

l’A
Hôtel

rge

r. R
im rue Am ine Boulevard Normand m

L ou
M
in
ud

at
Co
Arts Plastiques

sno

e
r.

ns
S

rue du Corpont
ette Stép
eA ot de Ville

s Héb

b
.C
ne
il

urc
arc

C
ie pl. du

e
rue

e
de
ru

Sem
ru
-N

ap

is
Ar

s
Ch place

ult
r. P

ira

as
Souvenir

Royer uba
J . i Centre
ag

ouf
t

a
ita
rue
an École de
Ronarc’h

s
Français

Scor
l Surcouf Pôle social on

Bi
a bianc
m
.

de
ira

in
rue Musique
Co

D
ine

e
Le B

em
rue

E
Plan de Lorient 2021-2022 (extrait)
se

llo
Aqualan'e Emploi
Villa r.

l
PH

imp. bat
s
Am L ac a ze

rce
yeu

t
Ca l m

IS T
. La

ux
rc
Ancien Parc à Bois

en
TO
place

HR ON
f
rue ret Jo rés aine

f
cle
reton
rue

em
-C P
Saint-Isidore

Ma
QUAI 9
Dr. r. B t Pennobert Ca s

nd
Be Fon oult e
lais r. Aal Guépratte rue lL

M. S
lgi

ST
sn ra

liga
Église
qu e igné rés. Eâtelets
Épicerie

imp.
né Foyer

rue

rue
e Sév

Bl

r. r. P. Costard
Ste Thérèse de vie

r. Ste

r ue
e
nt rue

Solidaire
Pa me d es Ch Gé

Ch â
ay
o Le Chêne

ou
Ma
du s M h d avenue Lénine

rue
e

Jea
rce c r u u

o
al u imp. de
e d Centre

Étien
llin Ro

un
Catherine ru

tele
oureurs

e ru
re
io Normandie r. du

Da
e

rue
s

n-M
rd
r. S s o médico-
me

Be ier pa ouh r lle Va Pau

du
al Petit
pl. D syn

Ve
social
ape he

ni
Le S
Jo ai rth

ts
e

ne Dolet
r. S n m F tain
Jé g h G lér l
r. P

a
e i R .
LE SCARH
C
Clé

s F u

el l e
ou Mic eph t
la he rue . p

rue
t
o

de
lot e C p o y
Légende
KERHONO

ri e
d u . d p L . im is t
imtpChristo e hr

ou
ain he
Lab

hel rue S C rue Abbé


t
d es r. S t

- t

Le
n

cor

Ca
d u is R c h e S F o top e Cohalan
i e
P rre Huet e L o o c e l . i llo p. s
Be rue rue Louis Ro h p -Chris rmand imp.t
Key / Bildtext / Leyenda
rue imp. Le

sa n
ue imarle lo

ff

H
Jardin

LE MANIO
lgiq de la Côte d’Alger
s St e No

Maurice
e

en
de irs Guenno E. Quin rue Ch uel
ue
Équipements s

Bigot

le
a

Ih
ova
ave
llen
d om .

r. de
e

rue
Ih

rue de
imp. du ru
ru vo

Tourvil
rue Lizé
rue Abbé rd Thimp. Aas / Equipos

rue M l

Marc

les
Le G a
imp. va Arbre à
allée M-L.
rue

Puits ferré

nue
Basile Le Gall e t Facilities / Versch. Einrichtungen

r. Noa
l e m
r. Alcideu La

r
izé basket
u i n o

rue Cha
M a n i o o u . h Chev rel

St - D
rue
u J T
b r Q

rue
. Tourisme

rt
Office rde

rue d
r. J.
rue uet lès nt / Tourist board /

el
dga École

Ga
rue du Manio -A

be
rue P Val assa rue
Ateliers
rue Mier
Collège Fremdenverkehrsamt / Oficina de Turismo
q
aul G e E Plon
Le Bea

municipaux

Al
p

Lam

bri
o
rue M-L impasse uieys u ub u Rosa

Sim
a

Dom
rue r maternelle J l e v a rd

mi
ou

S
Le se b René Le M
Point i mobile, lieu aménagé
r par l’Office

DE
r tz

Bordes-Pène rue

e Ve
t e

el
Le Pitre L r
R o Gu y

o e u e
KERENTRECH
Me . F
o Agglomération
re

erth La

rue ue
dedTourisme et Lorient

ng
VILLE EN BOIS

IN
r. de La Ville
. divers établissements,

on
pa

enna
lemn deprofiter


ën
imp. r. P. B
ur

S
is Le Pit

rue Gdans est mis

erg
uil pour

ue
nec

Ga

DE
rue É. Combes

Henry
ne

r. Frédéric

rue A.
r.

Dul iscouët ru e i ruelle des

imp.

ri
à votre disposition d’une

rdun
n c G

NT
m

r.
Domergue ë
de C

la
ru e a e r. J. information n e
touristique Lavoirs
qualifiée via des
Du d L ruparc Po

is
Ch

allé tayers
PO
er é
Jea oulio

réssens oconnectées,


la
ber
rue P var aym
bornes de la documentation
imp. lk

lis r. J. Mét ay

Sem
te
r. Ro g

radour sur Glane


aul G ul e Du r. d e P R rue G
Zola
imp.de
T

de
co rie touristique, d’une connexion WiFi gratuite
Pr. Sa

Le ru e et sécurisée et d’un équipement pour


n-M u

r. du

ed
alvin

uieys o

t
r. Lou

uë se b i n
Bodermen u r. Langev

Antoin r. de
Bl

r.
Groupe
r.

rue S e

r. des
er t a pl. de

bat
es
ND de
ie DE FER

rue
l a d ir ur recharger les appareils mobiles.
arie

Le É e Z o e e C EM IN e C a m i l le P e l l ta n
scolaire
de
rue m il elle ru
CH

Sq. Roux
ru e ri

Cournet

en Bois
o
r. René d nd e & Ma la Poterie PONT DU
Bonne Nouvelle i-mobile Points are made available by the Henri
rue Fe rdinand Bu B l o a Be éserv place

nc
rute arbe ri o ia P ie rr Lorient Agglomération Tourism Office in a Barbusse

Dr R
R ulo Châteaubr r. in

t
iss au de l’Yse
r r. du Posquare eur Perr

Jea
S B a is

Lav
r ue variety of establishments, to provide qualified îlot des
Profess
É
École so len va
n uv rgue Institut is élém. rue de
École tourist information on smart terminals, coups
ûte Bea rue

oux
nne
phie Hue
Diwan

Mentec
n

oirs
o e ri with documentation, a free, secure WiFi de poing

rue Le
K So P er B

r. Strae
l’École r
rue audot

V e sseu
Mancel

rueyour
auvais rue Profe
Consulaire de
Melun connection and equipment to recharge
École du
ru Formation
rue E. Be portable devices. de la

cou
B
la

Manio
l l e d e r
Émi

. ra i u

Coop
imp r ue B
r ue e É.
Das Tourismusbüro Office de Tourisme et

r. Française
de

LORIENT
Boulevard d'O

rue d rative

rue
e ru e

Prima
de
rse Lorient Agglomération hat an veschiedenen
GARE SNCF

La Mettr
au

rs
ru

d L. Guig
S. Mo el He G

place de
le

Yequ

rue de
ne n uil l Orten «Points i -mobile « eingerichtet, an

r. C

rue iler
Ker

é
g

rue du cap i t
i a m et denen Sie auf digitalen Säulen Informationen
rue Bra i lle
LES
place

e la
u i sL’Orientis a

o
Ch

ri S
o abrufen können im Themenkreis Tourismus,

v
François r. L

s
m
über kostenlose WLAN Verbindungen
r rue

ant
d e

elli
ie
PONT Médiathèque s D h

de
equel Mitterrand u e te verfügen und Ihre mobile Geräte laden

Sc
Y u

uen
sG tis d we
CHANTIERS

r.
P.
r. Louis Mission locale umanoir e Jule

Kerveleu
CHINOIS
ap

er
itz können.
dépôt bus D r u - B er ROND - POINT El Punto i-mobile es un espacio a su
Centre d'affaire uve
(OUVERT
o n

Tes
Cosma
disposición, dispuesto por la Oficina de
Jea
PR. BERNARD
ne
rue

C.T.R.L À PARTIR
«La Découverte» rue G. Collier Turismo y la mancomunidad de Lorient ne

ai
lle ace l
D'OCTOBRE
v a r d d e


i 2021)
u l e
bo r. Lucie r. Germaine u e id e en diversas localidades, y al que puede

Cha
V l r lc

bd Fran
o e

r. du
URGENCES
p i A n

r
bo G u n o i r r. h e s acudir para obtener información turística
B ourdelle

. C o s m a o D u ma Tillion u c

de Mauduit
ul M Bea
Aubrac rante rue Blanqui
calificada mediante accesos conectados:
la
Cou

zell
ev square
EAU

r. de
documentación turística, conexión WiFi

62 R
ar rd
rue

lory
l’E ale

leva au

r. Pierr
dY Rodin gratuita y segura, así como la posibilidad de

r. M. Po

es
de

u E
nte

o ’

chet d’E

la D
ve b e au e
recargar los aparatos móviles.

r. De
A. R

COURANTE

g
s De s s l d
e rmée s

mt
u p
nte

rue

avenue Choiseul
de
m a in e -R m

ouve
a es A
ru

r Hôpital / Hospital / Krankhaus / Hospital

n guy
LA
Cimetière k

e Maë
Église
Centre technique
r e c
ROND-POINT bd . F réformée Wald al d Hôpital du Scorff
o

r is municipal de Kerentrech in ôpit

rue d res
3 Frèson
le de France Le t l’H Borne électrique / Electrical power

urpe
ço
e
d

Bus
ue
Hen

m r re
ru

d'Inf
n DE L’IRLANDE f e CHBS
ue

pas. ru
sperey
f u terminal /
r. L-M

r. C
ra n Jo r e

Lené
pl. Joseph ing
u a h Porte imp. A
VILLENEUVE
ROND-POINT
r. F Robi ulic

l
ea T
pl. de la
de Muslfre
impasse DU MOUSTOIR Servicesäule / Conexión eléctrica

es
o y de Penher
D

. Le
al m
ri

r.Périgault é

ante
Légion R
rG

h l se

M.
des 4 Vents c al. de La e Centre commercial / Shopping centre
ROND/ POINT
e

a r é o lo n
.

Sam place au
uv

ss G al d’Honneur
al. C
Fonta

Amue A

M Einkaufszentrum / Centro comercial


ro

Haichois
Dun

ot

e r. Edward Jenner rts


DE LA MÉDAILLE
ne

rie
de
r rue

a
Pr

edy
Cité Allende
Cinéville m Cimetière de bateaux / Ship wrecks /

Clem rue
s Re
MILITAIRE
lle

bd
al

du Levé
ru
ant

La r. de cour
Maison
rd Shiffswrack / Cementerio à barcos
ru e
n

se ri
Vi

e
impmille

r. E. n glede
des associations
és. pas Fleu

assé
va

François
Ca

e Du S O rue

enc
L Église
C Collège, Lycée, École / School / Schule /
r im uits liv Massé
ule

ru g vo a C o

c
lb

rue
la

ass Pell

du Moustoir La escuela
ert
imp . Le L

e ue b sq. ry ie
m

i
P

tor M
ru e
rue J-B. B m

uëd
é

e
bo

e
Plateau
y r Centre
u
lu

Svob
az

l tt a
de

o e
rue

s de d'Information e Déchetterie / Waste collection site /


e

s des 4 Vents b
nB

o place de la s a m
M

r. Br qu et d'Orientation Porte
du

ch

Co
Abfallanlage / Vertedero
Am

r. Ro
Gymnase
Libération de C are O

Vic

du
place Le Guyader ou
e

Colbert

rue
ric

r. F
Mar

éo
ru

C don / Ferryboat /
Pa ue
T

r liss . liss en Escale Paquebot


la

PONT GUEYDON
uey / Scala paquebote
al

Guéguen
x

eta

rue
rue

rue
dL

elo
r

de
ou

o ue G
evé

l o n n Passagierschiff
Bo u

Va n H r. G al
cel S

u s re n
ch

ar

r e
o p

R-P DE
ub ie v
aParking
oc St P de Arsenal
r

Mar
/ Car park / Parkplatz /
lev

eu
an

Parc des sports L’AUSTRALIE école an he r. d


r. de
bou

t
ve

du

le
Aparcamiento

quai d’Armement
eT
Br

p
ss

r. lerc
Port
u
emb

du Moustoir A lace
an
Bisson na

éch
dt
ard

ure
Kerve

Petite base
uc
Naval Group
Bo

e Lo lsace a
fe

Pôle course au large / Offshore racing hub /


LE MOUSTOIR
y

avenue
rue dot

r
tio
leva

J nn M
ar

Lett
du Scorff
rue ret rue
rra
e
ro

Hochseeregatta-Zentrum / Marina náutico-

al
rue ine
n

Na
es

rie
at
r.

be
Lorient
h Ber
eP

u r r t é deportiva
r

Rollo Église place


.
Goffic

u e

Pérouse
C C

de
rd

iot- u
ée
e

de V. e Waq
Dr. r. G.
B.I.J. Notre-Dame-Anatole
rue rt

r. La
Jol rue
Port de commerce / Commercial harbour /
ru

Ba r. Dr
l

(St Louis) Le Braz neux Gob


ruede-Victoire
b

e
du G

rue
Ke Stade du Moustoir pl. A. Handelshafen / Puerto comercial
r. Aloffr

Bas
em
De

sc

de l
J ean

esplanade Co
l’En
aig
m

rlin r.L sin


Sara

h Yves Allainmat . d G
rie
lu

L L Briand
rueupin

B B r Port militaire / Military harbour /


ss

r e es 2 Ba
des

e ue
rue

o
m e

u
Ir s

a
n Le Grand
u
al
L

clos
e o Militärhafen /
l’A

rgo
t

Co
a tt
al
is

y
e

Commissariat
a

Théâtre

Jule
de s

Lecle

c
L

B u Puerto militar
P

z a
t d
de

i r ta Com
r. des Lilas

Pet
e

Fo
C.

de lavet

parvis du

Foc
a

Lu an
ert

.
r. Joseph

du sag

v J l ler r u e Hôtel de n e
am ue rue

ul e rue nt
Grand Théâtre
imo ir
e dicCentre aquatique
la

Poste / Post office / Postamt / Post


r.
Brisset

nta

s
rue
r. d

e l’Or
de Ville pl. S eauvo
l B
s

Bo ic

Corderi
e
(BAS
h
du

rue

B
rc

serg ru rga du Moustoir PLACE DE e


pa

oir
e d ault de B e de
r. R

éd
i l

Bon
Station de gonflage pour vélo en libre-
i

in
an

ne
u
r.

uba

r r
Pau

e u u b
y

Duman
t- e rie rue J L’HÔTEL al. pa e m des ru E. service /
Gu ao
br

ndé
g

aira pl.
.

s
er in

t Lo l e
Ga

h o F ss u Self-service bicycle pump station /


r

rc V l a L C r
D

ux u Halles
ss m

Lycée
P . an
DE ILLE
Esplanade u ïc Au Coméde ièg Pumpstation
Ren
Ma

e u
Marc

r. Charles-
le nja

Leg
t

Dupuy de Lôme
.d Le
llou

m e St Louis
Blu
C

ue

du Moustoir Sécurité gu die du für Fahrradverleihsystem / Estación de


rue de Ke

Ba
av is

d
Fr. Mazois place Pag Lou lio
De . Be
rue
rc

OINT
rne

osmao
n e sociale s . inflado
r

o V r

ss
ve

rand
é t

Dupleix
el

ADIE L e s u les e Jules Ferry e e pl. P. o d é l para bicicletas en autoservicio


r

d d J e

in
r p . e ri x c B i place
Bo

ru r
G al

a B
e

v l le c im rs r L e Médecine
n Bert a b Terrain de sport / Sports ground /

3
e teu Centre
ièr

e e Peupli a Po r.Gce de d’Armes


rue Bourke

pl Mon

ul e Avia
scolaire
Chem i n

ab Fr Sportanlage /
imp.
rue d u

rue P. Loti

commercial
P. Loti

rt
des P

Na
La

ac ja

Lycée Dupuy
ru
Ver t

r. d

elle
C
is r.

quai C
r. Bard

nn

. Nayel
ue

Labes te r
r e la Campo deportivo
Sangnie

e
e P rr

Por
ol

la Chapde
de Lôme / Collège
ye or t
Bo

Po
rue A.

la P riel
Beaufrère

sso

Hébergements
de

ard at rue L. pl. des l


r

l Brizeux
e Édou
ol et

in
imp. Sa ue in
Halles
pl. Louis nt Gab Bas
ig

rampe
ru n
t
Lycée
Fai dhe
ns G. an .

sin 1
eupliers

. A Appart’hôtelrbe Frères
de Merville r. M -C
Véroniq
Ma ai L ue X

i
rs
gla

No ue
ire
Po

Professionnel Glotin
Gar sq. arr
oux

ari Accommodation / Unterkünfte / Alojamientos


av Smartappart qu
u

gène Beaufort
r

M. Le Franc Palais des eD é


o

Merville ai
r

Eu rue orv Dr Rio de


r

avenue Jean Jaurès rue de


e

congrès
c

M d
ix

ru e ichele q es al ue ené l’Hôtel G


Hôtel / Hotel / Hotel / Hotel
rue

de u r
ple

t
Orry

a
ion

d Ind
rue

abriel ra
sv e
rue du Couvent

d yar Sous- i Guém


Centre d’Art Gamb
n
rue

t r

rue
rc

m
Transports
eli

e p
M

e
Du

tt e
l’ancien mpe de
ur

r a d
hôpital

dramatique al
e l’A
d’A

s
qu

imp. ea a
Groupe
Pa rue

Préfecture Hôtel
ste
tin

Am g B
la Cale
rue de l’Église

R.

de

qu
de Bretagne scolaire de
Simon Gabriel Les 2 ra m
ne

r. ou
E

mir
Palais
t Transports / Verkehrsmittel / Transporte
impass e

Merville Hôtel de
Belle Fontaine
r

Moulins

ai d
rue Glo

ca qu
an e

s
ch
t ie

an

Ratier
.

G
des Indee
P

de Justice
Bl ru

Police
s Tour de la
Guillois

Ro a
Tre a ux
er

te
rampe

al
Je

id e Découverte Embarcadère / Quayside / Anlegestelle /


CO T F.

Noyers
Ra

nau
ra

Église
E

u
rtes

rue
à Ch e l’Argo
rm .

Collège han
p
Marne

ey

RR

es
te M

r. des de Embarcadero
ru

rue de
e
e

S Jeanne te
Lycée
Am St-Louis s
or

s
r. A

r
Cla

N
ru

I n F o u e
Os al.

d’Arc
ru d t
MERVILLE
PO

r.
i

n
m

aul
Brizeux
de
Br

ramsenal
esca

ira Gare des bus / Bus station / Busbahnhof /


e rue abbé e
L’ENCLOS Atala

l’Ar
UE
P
ire

u L s
ar

e
ru guin r u e d e K e r l e l’ EstacÍon autobuses
L
Le

r fo Laudrin Co Gymnase
r. d n
de
Cercle
Gau Keryvaland uilo

pe d
nta ur
DU PORT
Carnot DÉMÉNAGEMENT q
rue D

Service A
égaue

Gare maritime / Maritime station /


r ue Lo

n e b mixte
e l’
n

e imp. iou e P PRÉVU À PROXIMITÉ Historique . d


rue faye r

d ru t t éra r Hafenbahnhof / Estacíon marítima


ot


Dron

efor
sa

DE LA GARE SNCF
tte

qEN. OCTOBRE 2021 de la Marine Gendarmerie Jardin


.

e
P
eF

Bourlaouen L
n

u r
Simon

ome

ris

a n lt d maritime
ar

e e Maison de Gare SNCF / Railway station / Bahnhof /


ux

du Moulin
x
bd

Pai
ald

J
nd A.

la nade
Gu

r. de
NOUVELLE-
ru

Ro
re

tyle
dr ri
C

l’Agglomération Estacíon
ea

ea

NE
uis

ieu
An Hen
Cor arré

uin r
Ro rue

Tro h
i

e gua y .
a

Du
enw

n a
e

i rue Je de l Esplanade
La

a n bou
apit ru
olt
u
ru

ruentin
C

imp. a Co
re

eD an du Péristyle Taxi
la

C l e
e

Capitainerie

VILLE
r.

v
eV
Édouard

Cren

Henri Allain rue Les Grands ard mpag


za

La
rue

Big

ug
r. Alain
itet

rt

in Michel ru g A P r n ie
Sites à visiter
rs

rue d o
Colas
La

m
Ba

u
ru

Groupe scol.
eA a o enad
e du Belvédère des Indes
lphe
rue

ay rd Service
lle

r. des Alliés -PT YS Larges Bouquet


P

or
de Nouvelle Ville
m e
La

ge

RD Tr Pie
an

Maritime
Vi

r. Larm
PA LLES impa ira
ou et de la DIRECTION rre qu
r. R.

sse Sights / Besonders sehenswert / Lugares a visitar


sa

DU
J. lle
Je
e
r. G

imp. J. Le d e GA
a u o r re D i n l C
ru

Le DE
C u p a
rue G de Lô uy i Ér
de

ou
St e de Le

Émile
Vaguères Navigation RÉGIONALE
ai
de

de
ur

ic T
rue

Chapelle / Chapel / Kapelle / Capilla


Herriot

Bes idier
urg

Va rb
al

me
Breton

rueCollège
qu

aba
r. F.

rse
te

de Lô et
ux
ru ené

gu ral e Dupuy
n°2

tin

rly
n°1

me rue C.N.L
bo

oc

ru Agora
ot

ère é
Joa

ize

n
GéCentre social Gill
D

Château / Castle / Schloss / Castillo


Le G

rn
-R

S Louis
s Courbet
eD

t
Salle des
ras

rue Le imp. des rue Louis al.du Souvenir pl. S te


es G
Br

nue
rue
Ca

Sports
r. A

Polygône Français ahin


llan

aveMulti-
Anne
Pontois ult ROND-POINT
ru

Palmiers Guilloux
r. André

Brisset
et
Ma
rue ège

Château d’eau / Water tower / Wasserturm /


uin

accueil réba
d’Arvor
Belvédère
LE CHANT
F rue Lazare Carnot rue Lazare DES ASTURIES Torre del agua
d

Dugues
n

er

e
du

r. d

Anne Frank
clin rue F. u e
avenu

r 5
rue

u e He tet 4 6 Église / Church / Kirche / Iglesia


rue
rue Ernest

l r Le D
DES OISEAUX
u

ér a imp. -
Gé n Hugo ne
To

ROND-POINT n kin Duguesclin rue r ari


Marchand

ue V i c t o Entrepôts
de M

BIR-HAKEIM r rue de e frigorifiques Moulin / Mill / Mühle / Molino


M

qu
Bourdonn is
r. de La a San

imp.
rue A. de Vig

rue rue Émile de Naja


fo e

ia m
s

bli
f

Pondichery
Carnel

la
lle . d

enho
nd
r. de Ma d

Parco

V. Hugo
bou

c
CARNEL
S u
Zam Dr
Be r. L

PONT DE
r. duOisea
des

de

p Gare Musée / Museum / Museum / Museo



LA PUCE
de r. André
et
r. M. Ferrand

r.

QUI RENIFLE maritime


rue
leva
z

rue

pl. Gal
el
e

Degoul r. A
QUARTIER
Cha ux

ux

r. Com ru
Gicqu

ant
.d
bd

Tour / Tower / Turm / Torre


la

Capitainerie
Archinard

rue A
Hello

e eM
Vie

er
rd d

r. des de lphon
r. G d
on J. Ca

nt

nt
de

u us se Le
aga

Cha

i Bigors r. d D s i Panorama / Sightseeing / Rundblick /

FRÉBAULT
n B ourhis
. ny

lié et
e l

es .W
Gal
Panorama
rue rnago

ny

Gymnase
s

r. Prosper
nde

ro
rue

al R
rue

l
car

Nature
a

m de
de
bd

Svob
se
Cam

5
sig

al

LE PARCO
46
rue odge

Ker
de

G a G
an

d
Rad

ro ai

D Y b
E
olay ux r
Tas

D
s

eu
Co qu
r.

e
imp.

rue de Keroman

rue d uctou g Nature / Natur / Naturaleza


sard

T
r. d
du

A
N OL
In
de

Sa Tombo
de

O
illié eP
de

P ER rue de impasse e
r

v èn e C a ra Lon dre s
de

K J vo R. gue Vannier n°2 r u Faune / Fauna / Fauna / Fauna


rue e Lattre

ou r A
r. J. Talvas
Varsovie

ha gna rue ntille


s

r. d Cimetière
r. G. V

Finlande

Ph.
r. B. Fra

OLLÈGE e Lou r. Vanni er


r. de

ire

ANITA ux nd s Groupe impasse de Carnel Flore / Flora / Flora / Flora


eB isi aven
va

r. d ane de Keroman ue Am
scolaire
al
av. D

CONTI raz Vannier n°1


Le Dr

lt
mn

iral M
l
Mo

e
Ca
iennet

e z
Car

a L Parc / Public park / Park / Parque público


ev
Réu a rue Jean Lender elchio
nklin

D nio r
• 10
u

Nom 46
B ou l n Zones humides / Wet zones / Feuchten
ed
n
s

y 5
el
oo

evard al Zonen /
ru

M Lyautey
a né

Zonas húmedas
eR

b o u l e v a r d A lbert
e

rue Ingeur ru Port de Commerce


nd

ROND-POINT
rue Georges Pompi Thomas
Loisirs
M
Ro

DE LA BASE dou
Stosskopf PONT DE ROND-POINT
Pen-

de Kergroise
e

rue Benoît Frachon


de

chem DE SOUS-MARINS rue R. CARNEL DE KERGROISE Leisure / Freizeitvergnügen /Actividades de ocio


lièr

in
ez Hélias

Le Beller
te

Aire de jeux / Children’s play area / Spiele


r.
Ba

École Européenne
ier

für Kinder / Parque Infantil


R

n aven
rue

nc ier
en

é o Supérieure d'Art u e Aire de pique-nique / Picnic Area /


Cart

d
e

L e Ker
c

e
Ta lut

is

L g Picknickplatz /
he

roise
le

Audelor
Ta

ice
rgro
Am
ul

Area de picnic
La Cha

u r
yo
To

a
ues

M Boulodrome / Bowls area / Bouleplatz /


e

KERGROISE
n
iral

ru e
e Ke

r u Bolera
u

ge ier

re
Jacq
r. d


rr
5m
An alut

ue d
Do

s Bowling / Bowling / Bowling / Bolera


d

u
is

e l’In
Vén
e

bo

•4
ço

quai

dus La
rde

s2 h
yV

rd

trie rue
Le u C
ule
an

i n n Colloc É Canoë, Kayak, Aviron / Canoeing Rowing /


oix

e r
leva

mile
Ma rwa
ingénieur Henr

Port de
l

oi ROND-POINT
Fr

Kanufahren Ruder / Piragüismo


ave
in

vard

r. E rec Mar
Gr
r. d

KEROMAN
DE LA MÉDAILLE
n t a cesc
bou

de

a he
nue

M
n commerce Cinéma / Cinema / Kino / Cine
e

MILITAIRE t e u Fort de
Jean-Pier re Calloc’h

ieu sea
Île
ru

oull Port de Plaisance


us

tie

ec r. L Vais ely rue


rue d'Or

de

ÉcolePen Mané
So

de Pen Mané de voile / Sailing club / Segelschule /


Es

de Bou r Slipway d u Co Escuela de vela


mte
La
d'E ves

nri

E EUROPÉEN IFREMER Folk Déchetterie


pas se
du

ru d e im
igue

n de B Escape game
TSF/ Escape roome / Escape game / Escape Room
mo ty Rade de
He

Per

de la
stie

rue

ATION CONTINUE e erna rt


Raydu Ba
Rade de Lorient
Spiele
rue e Co

ARITIME dott Fo / Laser Blade /


rue

e
rièr

e la D

u e
nne

r llier
ru

Ra Hydrophone Pen Mané Laser Blade / Laser blade


du

Láser blade
e
Am mma

Les Studios rueen Parcs d’aventures / Adventure park /


rue

LA PERRIÈRE
il

rue d

i rue d Silo
Jul éré
iral nda

Na

Bloc K2 Erlebnispark /
er

e Se

Le T
Cité de la Voile
rue

u ig Parque de aventuras
r ti

LORIENT
Q nelay
quai d

uis

Éric Tabarly
Ca

Patinoire / Skating rink / Schlittschuhbahn /


ru
Do nt
Mo

Lo

o r Pista de patinaje
s

e
ru Jég
Gare u e Flo
rde

Tr

er
ue

LA BASE
rian
bd
rillo

de Marée
io

ém

i c r Piscine / Swimming pool / Schwimmbad


es Ma

cq

o v .F L apor
lin

.R

d u te / Piscina
ar

Lu
Ja

lvy de la DPlanche
t

ou
é
quai d

r. A

r u e
d

Sous-marin an à voile / Windsurfing / Surfbrett


ar

r ue d
gasin

La Flore / Windsurf
ev

rue du Mu Bout
e

Port de plaisance / Yachting port /


ul

onde
u Pou

Charles Tellier
bo

Seglerhafen /
s de M

LE BIGOT
L’H

TERRE-PLEIN Puerto deportivo


Salle de spectacle / Concert Hall /
bd A b b é
e

DU SOUS-MARIN
rqoi-P

Veranstaltungsräume /
L ouis L e Ca m
rm

Criée des vente


GLORIEUX
de poissons
rue du Blavet
Salas de espectáculo
inie

ru
arée

ns
Sa

Salle de sport / Sports HallB/ o


Gymnasium
oupeau Entrepots
e

de r. des nts
ise Olivier-C
int

/ Gimnasio
as
r

quai Franço frigorifiques Enfa


e-C

Tour Davis Né
Skate Parc / Skateboarding / Inlinern / D
TERRE-PLEIN r. I
ngéni Parque de Skate vé
Port de Pêche
a t h e r i n e • 8 mn

eu z
lev rR
DU SOUS-MARIN
Anse de Tennis / Tennis
Île de

ru / Tennis / Tennis
el

ar de Keroman e
e

o
PAPIN
ar

err e
dR
Ancienne Base mazo
ru

Nézenel Théâtre / Theatre


ou

n du
og on
lT
D
Gr

e / Theater / Teatro
rL tti e
de sous-marins Pointe
Ty
oix

eP d' ch
av Mi Itinéraires vélos / Bicycles itinerary /
(

o ril le Radpfad / Itinerario bicicletas


à se
Bloc K3
mô du Bigot Promenade / Walks / Spaziergangzone
rt

pt TERRE-PLEIN / Paseo
e
KERDERFF
DU SOUS-MARIN Quais (port de commerce et port de pêche)

RNÉVEL
r. Jules Ferry

BERNOUILLI
m

/ Commercial docks / Handelshafen / Muelles


ÎLE
br

comerciales
e)

Rue piétonne / Pedestrian street /


•5

Pointe
SAINT-MICHEL
Fußgängerzone / Calle peatonal
0m

Voie verte / Green paths / Grüne Route / Las


de Keroman
n

vias verdes
r. Paul Bert
Le pays de Lorient

D3
D178
8
INGUINIEL D1

8
R3

G
MORBIHAN
PARIS
BREST

Ve rlaix
Mo <
D7

rs
BUBRY

6 9
CÔTES D’ARMOR D2
FINISTÈRE RENNES
ILLE ET
MORBIHAN VILAINE
LORIENT LOIRE
D2
ATLANTIQUE

NANTES

GR
38
Château

D23
de Manehouarn
Parc et Étang

FINISTÈRE
D6
aïta D2
aL
PLOUAY
L

Vallée
du Scorff

QUIMPERLÉ Si on
LANVAUDAN GR 38 GR 341
dormait à...
43
QUISTINIC

D3
D2 t !
Lorien
CALAN
et GR3
Le Blav
D6

D2
6 8
Voyagez à travers la route des Indes,
dès la sortie de la gare.
D16

ivy
Ve ont

1
CLÉGUER +33(0) 2 90 98 92 77

GR 34
rs s P es
Ver Renn
aidenbywestern.lorient@groupe-kolibri.com
Br Qui >
m
< est pe Forêt de
Une escale détente au bord de la
r Trémelin piscine.
D158
+33(0) 2 97 89 21 21
INZINZAC- N24
h0434@accor.com
PONT-SCORFF 16 LOCHRIST Le confort aux portes de Lorient.
+33(0)2 97 76 40 22
42
h0616@accor.com
f
nt-Scorf
TG

Etape à prix malin sur la route de


V

Po

19
Lorient.
D724
Domaine du +33(0) 8 92 68 30 62
HENNEBONT LANGUIDIC
orff

Lain Gestel h3567@accor.com


D162
GESTEL
ven -

Sc

GUIDEL 17 18 Le point de départ idéal pour


CAUDAN Parc botanique
rte Qué

27
découvrir la région.

58
de Kerbihan

D1
+33(0) 8 92 68 32 46
Vo ie ve

4
h2719@accor.com

N2

4
D2
BRANDERION
D7
65
la Laïta

Une étape au meilleur prix.


D3
06 QUÉVEN
+33(0) 8 91 70 52 77
h2318@accor.com
Guidel-plages N
16
5
Le bas Aéroport Les services d'un hôtel dans un
Doëlan Pouldu de Lorient GR 341 38
D163

Loc’h
r

Bretagne Sud studio.


le Te

La Falaise
45 LANESTER +33(0) 2 97 89 21 25
36 37
Le Loc’h
GR
LORIENT KERVIGNAC
contact@lorient-residence.fr

rte des K

D7
ve 39 Parc

65
aolin
34

s du Plessis
Voie

40
S co r f f

Pen Er Malo Etang de D769


Parc
t

Lannenec Chevassu
av e

22
PLŒMEUR

DÉCOUVREZ
NOSTANG
Bl

Le Fort
Bloqué
Le Fort
Bloqué Lorient 24 D33
La Base Cité de GR 3

Ve Na >
13 la Voile 41
Etang LE PAYS DE LORIENT

rs nt
23 Le Flore
1
8

Les Kaolins du Ter


D7

Va es
D1

MERLEVENEZ

nn
52

21
LOCMIQUELIC

es
41
GR avec le
LARMOR-PLAGE Parc de
Kerdurand
34
Le Courégant Parc océanique 25
de Kerguélen
Nour-
riguel 14 15
Kerroc’h R
G 34
Citadelle RIANTEC
Toulhars Grande PORT-LOUIS SAINTE-HÉLÈNE
Kerpape Kerguélen
Port-Maria Plage Le Lohic La Côte
rouge Marais
Anse Locqueltas du Dreff
Le Pérello Lomenerdu Stole
Goërem
26 GÂVRES Petite mer
PLOUHINEC
Porh Puns de Gâvres
D158
Grande
Plage
el
’Et
ad
35
Linès Ri
Le vieux
Réserve Kerzine passage
naturelle GR 34

Magouëro
44 Port-Tudy ETEL
20
Ve uibe

OCÉAN
rs
Q

> rnac

ILE DE GROIX
Ca ron

Les Grands
N
Sables
ATLANTIQUE Kervégant

Festivals, musées, parcs, activités nautiques…


Les Sables Avec la carte sociétaire Bretagne,
Rouges
Locmaria profitez de tous les avantages sociétaires*
45 0 1 2 3 4 5 km en Pays de Lorient.
Réserve naturelle
Renseignez-vous auprès de votre agence
ou sur credit-agricole.fr
* Avantages réservés aux clients sociétaires du Crédit Agricole, porteurs d’une carte bancaire sociétaire
Bretagne. Crédit Agricole du Morbihan - Caisse Régionale de Crédit Agricole Mutuel Société coopérative

Labels  Les Plages Lorient Bretagne


à capital variable, agréée en tant qu’établissement de crédit - Siège social Avenue de Kéranguen 56956

Légende Labels/Gütezeichen/Marcas
Informations pratiques Vannes Cedex 9 - 777 903 816 RCS Vannes - Société de courtage d’assurance immatriculée au Registre des
Intermédiaires en Assurance sous le n° 07. 022. 976. www.ca-morbihan.fr

Pratical Information / Praktische


Key / Bildtext / Leyenda
Villes d’art et d’histoire
Informationen / Informaciones prácticas
Beaches / Strände / Playas
Sud Tourisme ÎLE DE GROIX BELLE-ÎLE-EN-MER HOUAT HOËDIC
Point de vue / View point / Surveillées / Supervised / Überwachte / Vigiladas encart-90X190.indd
par1Lorient et Quiberon 21/06/2021 12:43

Ports Ville et Métiers d’Art Aussichtspunkt / Mirador


 ccessibles aux Personnes à Mobilité Réduite / Access for disabled persons /
A #SALUT LA COMPAGNIE
Harbours / Häfen / Puertos Behindertengerecht / Accesible a las personas en situación de desventaja
Villes d’Art et d’Histoire Liaison maritime / Sea link /
Schiffsverbindung / Servicio Avec WC Accessibles aux Personnes à Mobilité Réduite / Public toilets with access
Musées, espaces et Villes Historiques
de transporte maritimo
WC
for disabled persons / Öffentliche Toiletten, behindertengerecht / Aseos públicos
de découverte Station classée de tourisme
Gare SNCF / Railway station / Bahnhof /
accesible a las personas en situación de desventaja
 Museums, discovery areas / Estación de tren Avec douche / With shower / Mit Dusche / Con Ducha
Museen, Erlebnisbereiche / Port-Louis Cité Maritime
Museos, espacios de descrubrimiento Aéroport / Airport / Flughafen /  ossédant le Label Pavillon Bleu / Possessing the label « Pavillon bleu » /
P
Aeropuerto Die Qualitätslabel « Pavillon bleu » besitzend / Poseyendo el sello de calidad « Pavillon bleu »
13 - Cité de la voile Éric Tabarly / Lorient Grand Site de France
- Sous-marin Flore-S645 et son musée Avec hippocampe / With beach wheelchair / Mit Rollstuhlfahrer/ Con silla de playa
Office de Tourisme permanente /
/ Lorient Sites & Cités remarquables Tourist information (all year) /
- Musée sous-marin / Lorient Touristeninformation (ganz jährig) / Infor- Animaux interdits sur toutes les plages en j­uillet et août. En hors saison,
mación turística durante todo el año contacter la mairie de la commune / Animals are forbidden on all beaches in July and Des lignes maritimes du réseau de transport
©H E LE N E VAUC H E

14 Citadelle : Ville de surf August. Off-season, please contact the townhall of the town concerned. / Im Juli und
de la Région Bretagne

-M  usée de la Compagnie des Indes / Office de Tourisme - agence saison- August sind Haustiere am Strand verboten. Außerhalb der Saison: Bitte erkundigen Sie sich bei
Port-Louis
- Musée national de la Marine / Port- Phares, sémaphores nière / Seasonal tourist office /
Fremdenverkehrsamt je nach jahreszei der Gemeindeverwaltung / Prohibido en julio y agosto el acceso de animales domésticos a
todas las playas. Fuera de temporada, consulte en el Ayuntamiento.
Louis et tours d’observation t / Oficina de turismo de temporada

15 Observatoire du plancton / Port-Louis Lighthouses, beacons and towers / Le Point i-mobile, lieu aménagé par l’Of-
Leuchttürme, Semaphoren / GÂVRES PLŒMEUR
fice de Tourisme et Lorient Aggloméra-
- Cour des Métiers d’Art / Pont-Scorff Faros, semáforos y torres
Le Goërem Le Fort Bloqué :
Poissonnerie
16
- Atelier d’Estienne / Pont-Scorff tion dans divers établissements, est mis
à votre disposition pour profiter d’une
- Espace Pierre de Grauw / Pont-Scorff Autres principaux information touristique qualifiée via des
bornes connectées, de la documentation
Porh Puns Les Kaolins :
17  usée de la Porte Broërec /
M  sites remarquables touristique, d’une connexion WiFi La Grande Plage : Le Courégant : Les spécialistes du plateau
de fruits de mer
Hennebont  Other main remarkable site / gratuite et sécurisée et d’un équipement
Andere, sehenswerte Orte / pour recharger les appareils mobiles. /
GUIDEL Kerrroc’h :
18 Haras national / Hennebont Otros centros principales de interés i-mobile Points are made available by the Le bas Pouldu : Le Pérello : mardi
Grand site dunaire de Gâvres / Gâvres Lorient Agglomération Tourism Office in a WC au
35 variety of establishments, to provide quali- La Falaise : Port Fontaine : samedi de
19 Écomusée industriel des Forges / 8h30 à 13h
Inzinzac-Lochrist fied tourist information on smart terminals, WC et de
36 Parc à bois Saint-Isidore / Lanester with documentation, a free, secure WiFi Le Fort Bloqué : Lomener 15h à 19h30
WC WC
Écomusée / Île de Groix connection and equipment to recharge Le Loc’h : Anse du Stole :
20 37 Pont du Bonhomme / Lanester your portable devices. / Das Tourismusbüro 5, rue B. Frachon, 56100 Lorient - 02 97 64 40 37
Office de Tourisme et Lorient Agglomé- Pen Er Malo :
WC
Kerpape : AGENCE DE LORIENT
 imetière de bateaux de Kerhervy /
Édifices fortifiés 38 C
Lanester
ration hat an veschiedenen Orten «Points
i-mobile « eingerichtet, an denen Sie auf ILE DE GROIX PLOUHINEC
JUSQU’EN OCTOBRE 2021 :
QUAI DE ROHAN

Fortified buildings / Befestigte Bauten /
Edificios fortificados 39 Abri de défense passive / Lorient
digitalen Säulen Informationen abrufen
können im Themenkreis Tourismus, über Les Grands Sables : Linès 56100 LORIENT
Mur de l’Atlantique / Plœmeur kostenlose WLAN Verbindungen verfügen
21
Réservoir d’eau / Lorient und Ihre mobile Geräte laden können. / Locmaria : Kerzine À PARTIR D’OCTOBRE 2021 :
40
Fort-Bloqué / Plœmeur El Punto i-mobile es un espacio a su Port-Mélite : Magouëro :
WC
45, BD COSMAO-DUMANOIR
22 disposición, dispuesto por la Oficina de
41 - Villa Margaret / Larmor-Plage WC 56100 LORIENT
- 3 villas de Kernevel / Larmor-Plage Turismo y la mancomunidad de Lorient LARMOR-PLAGE Kervégant :
23 Base des sous-marins de Keroman / en diversas localidades, y al que puede WC
Lorient acudir para obtener información turística Kerguélen Les Mouettes : PORT-LOUIS accueil@lorient-tourisme.fr
42 Alignements de Kersolan / Languidic
calificada mediante accesos conectados: WC www.lorientbretagnesudtourisme.fr
24 Fort de Pen-Mané / Locmiquélic documentación turística, conexión WiFi Kerguélen : La Grande Plage :
43 Poul-Fetan / Quistinic Tél. + 33 (0)2 97 847 800
gratuita y segura, así como la posibilidad Kerguélen Les Roseaux : Le Lohic
25 Citadelle, remparts, poudrière / de recargar los aparatos móviles.
 éserve naturelle nationale
R
Merci à nos annonceurs /
WC
Port-Louis 44 Locqueltas : La Côte Rouge
François le Bail / Île de Groix
Thanks to our advertiserss /
WC
26 Fort de Porh-Pun / Gâvres Port-Maria :
45  éserve naturelle régionale du Petit
R
et du Grand Loc’h / Guidel-plages Toulhars :
WC
Wir danken allen Inserenten /
27 Remparts avec la Porte Broërec /
Hennebont Nourriguel Gracias a nuestros anunciantes

Les Jardins d’Arcadie


Résidence Services Seniors
Location
d’appartements
adaptés aux seniors

Présence 24h/24

Services à la carte VENTE / ENTRETIEN / RÉPARATION

À Lorient
RCS LYON 428130702 - ©W. Simitch

RENSEIGNEMENTS & VISITES

02 97 87 70 53
6, boulevard Laennec CULTURE VÉLO LORIENT
154 rue du Colonel Muller - 56100 LORIENT
02 97 35 36 34 - 56lorient@culturevelo.com CULTUREVELO.COM

Lorient Bretagne Sud Tourisme remercie l’ensemble des partenaires pour avoir permis la réalisation de ce document
d’information et de promotion. Afin de respecter l’environnement du lieu qui vous accueille, merci de ne pas jeter
ce document sur la voie publique. Crédit photographique : © Hélène VAUCHÉ photographe. Cartographies : Dynamo+ / © 2021 - 6684

SC. Graphic-Géoconsult. Initié, coordonné et rédigé par : Lorient Bretagne Sud Tourisme. Imprimé par Concept
Imprimerie sur papier 100 % PEFC. Conception et réalisation : Dynamo+ 02 98 44 94 74.
1/1

Vous aimerez peut-être aussi