Vous êtes sur la page 1sur 150

ENGLISH

CSC-5S
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO

ESPAÑOL
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO

Do not perform installation work, without referring to our installation manual.


No realice trabajos de instalación sin consultar el manual de instalación.
Führen Sie die Installationsarbeiten, gemäß dem Installationshandbuch durch.
N'effectuez jamais de travaux d'installation, sans vous référer au manuel d'installation.
Non effettuare interventi d'installazione essere eseguiti attenendosi alle istruzioni
contenute in questo manuale.
Ìçí åêôåëåßôå åñãáóßåò åãêáôÜóôáóçò ÷ùñßò íá áíáôñÝîåôå óôï åã÷åéñßäéï åãêáôÜóôáóçò.
ENGLISH
DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death.
Õ

ESPAÑOL
PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso
la muerte.
GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort.
PERICOLO – Pericolo immediato che PRODURRÀ ferite gravi o la morte.
KINAYNO – Άµεσος κίνδυνος που ΘΑ έχει ως αποτέλεσµα σοβαρές σωµατικές βλάβες ή
θάνατο.

DEUTSCH
WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries
Ô or death.
AVISO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e
incluso la muerte.
WARNUNG – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
ATTENTION – Utilisation dangereuse ou sans garantie de sécurité qui PEUT provoquer de
sévères blessures personnelles ou la mort.
AVVISO – Pericoli o azioni pericolose che POTREBBERO avere come esito lesioni fisiche
gravi o il decesso.

FRANÇAIS
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνοι ή επικίνδυνες πρακτικές, οι οποίες ΜΠΟΡΕΙ να έχουν ως
αποτέλεσµα σοβαρές σωµατικές βλάβες ή θάνατο.

CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or
 product or property damage.
PRECAUCIÓN – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar lesiones
personales de menor importancia o daños en el producto u otros bienes.
VORSICHT – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die geringfügigen Personen-,
Produkt- oder Sachschaden verursachen kann.
PRECAUTION – Utilisation dangereuse ou sans garantie de sécurité qui PEUT provoquer
ITALIANO

des blessures mineures ou des dommages au produit ou aux biens.


ATTENZIONE – Pericoli o azioni pericolose che POTREBBERO avere come esito lesioni
fisiche minori o danni al prodotto o ad altri beni.
ΠΡΟΣΟΧΗ – Κίνδυνοι ή επικίνδυνες πρακτικές, οι οποίες ΜΠΟΡΕΙ να έχουν ως
αποτέλεσµα την πρόκληση ελαφρών σωµατικών βλαβών ή καταστροφή περιουσίας.
EΛΛHNIKA
HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

120 mm
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.

120 mm

2
SAFETY SUMMARY 1

ENGLISH
1. SAFETY SUMMARY

Õ DANGER:
DO NOT pour water into the central station. This product is equipped with electrical parts. If
poured, it will cause a serious electrical shock.

Ô WARNING:
DO NOT perform installation work and electrical wiring connection by yourself. Contact your
distributor or dealer of HITACHI and ask them for installation work and electrical wiring by
service person.

 CAUTION:
ƒ DO NOT install the indoor unit, outdoor unit, central station and cable at such places as;
- where there is oil vapor and the oil is dispersed
- where the hot springs are near (in a sulfuric environment)
- where generation, flowing, staying or leaking of flammable gas is detected
- where the sea is near (in the salty environment)
- an acid or alkaline environment
ƒ DO NOT install the chiller unit, central station, and cable within approximately 3 meters from
strong electromagnetic wave radiators such as medical equipment. In case that the central
station is installed in a place where there is electromagnetic wave radiation, shield the
controller and cables by covering with the steel box and running the cable through the metal
conduit tube.
ƒ In case that there is electric noise at the power source for the indoor unit, provide a noise
filter.

2. INSTALLATION WORK

 CAUTION:
Follow the national regulations for the right assembly of the CSC-5S in the wall.

2.1. SELECTION OF INSTALLATION PLACE


ƒ Select a suitable place for handling and determine the installation place of the controller with the
customer’s acceptance.
ƒ Do not install the central station at such places as;
- where children can touch
- where the air from the air conditioner is directly discharged

2.2. BEFORE INSTALLATION


This packing contains the following parts:

1 Central Station for operation 2 screws M4x16L For fixing the


control Holding Bracket onto the wall
2 INSTALLATION WORK

2.3. INSTALLATION SPACE


In case of installing the controllers in vertical line
keep a distance more than 50mm between the
controllers vertically.
If the distance is insufficient, the front cover of
the controller can not open wide enough More than 50mm

1.Insert the edge of the screwdriver into the slot parts at the bottom of the holding bracket, push and
turn the screwdriver and remove the controller from the holding bracket. Do not insert the
screwdriver into the nail near the slot part, or the nail will be damaged.

Control Part
Power Supply Part Figure Seen from Bottom Side

Slot Part

Approx. 6mm
Nail
Screw
Slot Part Driver Screw
Driver

2. Attach the power supply part to the switch Do not run the power line and the control
box. line through the same conduit tube.

Power
Line
Power Supply
Screw
(x2)

Control
Line
Switch Box with Cover
(Field-Supplied)
3. Attach the control part onto the power supply
part. At first, attach the upper side, and then
the lower side.
ELECTRICAL WIRING 3

ENGLISH
3. ELECTRICAL WIRING
3.1. ELECTRICAL WIRING

Max.8 Chiller Units


Control Timer CSC-5S
(Option)
Chiller Units Chiller Units
Connector
Terminal TB2 CN1 TB1

FG
Control Timer's
Power Supply
Accessory
AC220~240V
H-LINK Cable(1m)
To TB2 of Other Controller

Twist Pair Cable 1P-0.75mm2

3.1.1. RECOMMENDABLE WIRING TYPES

Japan Cable
Hitachi Cable Japan Cable
Industrial Notes
Co., Ltd. Co., Ltd.
Associations
JKEV KPEV KNPEV Non-Shielded
JKEV-S KPEV-S KNPEV-S Shielded (Copper Foil)
JKEV-SB KPEV-SB KNPEV-SB Shielded (Twisted)

NOTE:
- The cable always use the Twist-Pair Cable.
- Connection Cable: Field-Supplied
- Connection Cable: 0.75mm2 Twisted-Pair Cable
- Max. Wiring Length: 1000m (totally)
- Either of Shielded and Non-shielded can use.

3.2. SETTING OF DIP SWITCH

3.2.1. SETTING OF DIP SWITCHES (DSW1 AND DSW2)


- Set the dip switches (DSW1 and DSW2) as follows.
It is necessary to set address setting in case of connecting more than 2 controllers (max. 8
controllers).
4 ELECTRICAL WIRING

„ Dip Switch Setting

Contents of DSW Setting


Pin No. Remarks
Setting ON OFF
1 It is necessary to set these
2 For Address switches in case of
Refer to the table below.
Setting connecting more than 2
DSW1 3 units.
For Checking Not
4 Available H-Link (Chiller~CSC-5S)
Connection Available
Multiple Individual
1 Control Mode
Control Control
Output Signal
DSW2 2 Time for 60 sec. 30 sec.
Transmission
3 - - -
4 - - -

„ Setting of DSW1 (For Address Setting)

Address 1 - If power supply cable is connected to


(Factory Address 2 Address 3 Address 4 terminal board for transmission signal and
setting) power supply voltage is applied by
incorrect connection, the fuse is broken to
ON ON ON ON
protect printed circuit board. In this case,
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 this controller is possible to operate
without fuse by setting No.2 pin of DSW3
Address 5 Address 6 Address 7 Address 8 at the ON side.
ON ON ON ON
DSW3 ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 (Fuse Recover) OFF
12
 CAUTION:
- Incorrect connection will cause controller
damage. - Set the same address No. for remote
- If wiring work is performed by providing controller and control timer.
power supply to controller, the controller - Set the DSW of the control timer to factory
may be broken. Check to ensure that setting (OFF condition), except the
power supply for controller and chiller address.
unit is not provided. - Set the availability of the control timer
- Do not run all signal cables together with (ON/OFF) to each chiller unit connected in
power supply cable and other signal the remote controller.
cables. Noise from these cables may For details, please check the “Timer
cause malfunction of the controller and Operation Procedure”.
chiller unit. If signal cables run through - For control timer operation, please refer to
together with power supply cable and the “Installation & Operation Manual
other signal cables, keep a distance Control Timer” attached in the controller
more than 15 cm between signal wiring PSC-5T.
and others or run the signal cables
through the metal conduit tube and earth
the either end of tube.
GROUP REGISTRATION 5

ENGLISH
4. GROUP REGISTRATION
Indication after turning ON power switch
If group registration is not performed, the indication is changed as follows.

UNIT No. After COOL UNIT No. SET TEMP. ℃ UNIT No.
INDVDL Checking INDVDL INDVDL
Connection
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

In Case of Controller Address “1” In case that the address of the


This indicates the connected unit No. controller is not set at “1” and group
after checking connection. registration is not performed. (It is
impossible to operate the unit without
performing group registration.)

4.1. GROUP REGISTRATION PROCEDURE

„ Changing to Group Registration Mode


1. Press the “GROUP” switch for more than 3 seconds when all the units are stopped. If the
mode is changed to group registration mode, the indication is changed as follows.
Group registration mode is not available during operation. If this procedure is performed, “NO
FUNC.” is indicated on the LCD of controller.

In Case of In case that the


UNIT No. UNIT No.
INDVDL
Controller Address INDVDL
address of
“1” or During the controller is not
1 2 3 4 5 6 7 8 Changing 1 2 3 4 5 6 7 8 set at “1” and
Registration Mode group registration
is not performed.
First Digit
Second Digit
Third Digit

2. Set the min. controlled unit No. by pressing “ ” or “ ” switch (third digit).
3. Press “GROUP” switch again.

UNIT No.
INDVDL

1 2 3 4 5 6 7 8

4. Set the max. controlled unit No. by pressing “ ” or “ ” switch (first digit).
5. Press the “GROUP” switch for more than 3 seconds. The mode is changed from group
registration mode to the normal mode.
6 GROUP REGISTRATION

 CAUTION:
- If “RESET” switch is pressed or any switch is not pressed for more than 30 seconds, group
registration mode is changed to the normal mode automatically. In this case, group
registration is not available.
- Check to ensure that the same unit No. setting is not performed when two or more controllers
are connected. In this case, it is necessary to set the controller address No. from the smaller
unit No. If this procedure is not performed, the alarm code “E002” may occur. At that time,
correct address No. of the controller having “E002” alarm code at first.
„ Example
1. Set address 1 on controller (add.1) for units Nos. 1 to 4.
2. Set address 2 on controller (add. 2) for units Nos. 4 to 7.
3. After setting group registration, “E002” alarm occurs in the controller address No. 2.
4. Correct the setting of the controller address No. 2 unit at Nos. 5 to 8.
5. “E002” alarm is cleared.

Chiller Unit
Controller Controller
1 2 3 4 5 6 7 8
Address 1 Address 2
NAME OF EACH PART 7

ENGLISH
5. NAME OF EACH PART

„ Liquid Crystal Display Section


The figure below shows all the indications for reference.The actual display during operation is
different.

Indication of Indication of Individual Control Timer Indication of


Operating Unit (indicated during individual Indication Emergency Stop
(Page 10) control) (Page 8) (Page 16) (Page 17)

Indication of Each Indication of Multiple Units Demand Indication of “No


Unit Operation Control Indication Function”
(Page 12) (indicated during multiple units (Page 17) (indicated in case of
control) (Page 8) incorrect operation)

Indication of
Operation Mode Indication of
(Page 12) Setting
HITACHI Temperature
(Page 10, 13)
RUN Lamp MULTI INLET SET TEMP. ℃
COOL UNIT No. TIMER
(Red) EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT Indication of
(Page 10, 15) NO FUNC. DEMAND
H.RCV. Inlet / Outlet
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C Temperature
RUN/STOP H.STRG LOCAL ABNML CHECK (Page 13)
Switch
(Page 15)
RUN/STOP UNIT SELECTION
Alarm
Indication
Operation Mode (Page 17)
Change Switch
(Page 12)
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET Local
Indication
Air Conditioning / (Page 17)
Heat Storage TIMER OPTION GROUP CHECK
Switch Unit
TEMP.
(Page 12) Selection
Switch
(Each Page)
Timer Selection
Switch
(Page 16) Reset
Switch
(Page 8, 18)
Option Selection
Switch
(Page 18, 19) Check Switch
(Page 13, 20)
This switch is used
Group Setting Display Temperature Setting only for servicing.
Switch Changeover Switch Switch Do not touch this
(Page 8) (Page 14) (Page 13) switch except for
servicing.
8 CONTROLS

„ Operation Switch Section


The above figure shows the central station with the cover opened.
When opening the cover, pull the cover toward the arrow direction.

6. CONTROLS

- “INDVDL” is indicated at the display panel during this control. There


are two controls available. One is group registration (see the item
“Group Registration Procedure”).The control enables each unit control.
The other is the simultaneous group control. By pressing the unit
switch, the units Nos. are changed. “AA” indicates all the units which
Individual Control were registered.
- The contents which are different depending unit except RUN lamp are
not indicated during indicating unit No. “AA”. (For example,
Operation/Heat Storage Mode, Setting Temperature, Local, etc.)
- Option setting is possible by selecting the following setting. (Refer to
option setting procedure.) ON/OFF Differential Setting ••• Option 1
- “MULTI” is indicated at the display panel during this control. The unit
which was set as group registration is automatically ON/OFF
controlled by detecting the set temperature and sensing temperature.
(If “UNIT SELECTION” switch is pressed during normal mode, “NO
FUNC.” is indicated.)
- The control for the chillers up to 8 units are performed by sensing the
minimum water temperature during cooling and the maximum water
temperature during heating respectively.
- In case of inlet (outlet) water temperature control, the chiller units are
Multiple-unit
controlled by the minimum / maximum inlet (outlet) water temperature
Control
detected in the same group units.
- Option setting is possible by selecting the following setting.
(Refer to the option setting procedure on page 19)
ON/OFF Differential Setting ••• Option 1
Selecting Inlet or Outlet Water Temperature Control ••• Option 2
Selecting Availability of Capacity Control for the Unit which is Stopped
Finally ••• Option 3
Selecting Availability of Pump ON/OFF Control of the Unit which is
Stopped by Thermostat ••• Option 4

NOTE:
- This control function is selected by setting No.1 pin of the DSW2 switch at ON or OFF side.
This setting is necessary before the power is supplied. (This setting change is not available after
supplying the power.)
- If this setting change is required, contact your local installer.
OPERATION PROCEDURE 9

ENGLISH
7. OPERATION PROCEDURE

7.1. GROUP REGISTRATION PROCEDURE

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK


2, 4
TEMP.
1, 3, 5

NOTE:
If the setting of group registration is changed, perform this procedure from the first step during
unit stoppage.

Supply power to the remote control switch. COOL UNIT No. SET TEMP. ℃

Switch ON the main power switch, and energize the oil INDVDL

heater to protect compressor for 12 hours before A/C


1 2 3 4

operation.

UNIT No.

1. Press the “GROUP” switch for more than 3 seconds. INDVDL

Third digit figure is flickered. (This digit indicates the 1 2 3 4


minimum unit No. controlled by this controller.) In case
of the address of the controller is not set “1” and group
Third Digit
registration is not performed, the controller switch
indicates nothing except third digit. Second Digit
First Digit

2. By pressing the “UNIT SELECTION” switch, the unit UNIT No.


INDVDL
confirmed to connect is indicated sequentially.
(Set the minimum unit No.) 1 2 3 4
10 OPERATION PROCEDURE

3. Press the “GROUP” switch again. The first digit is UNIT No.
INDVDL
flickered (the maximum unit No. is indicated at first).
1 2 3 4

4. By pressing the “UNIT SELECTION” switch, the unit UNIT No.

confirmed to connect No. bigger than minimum unit No. INDVDL

is indicated sequentially. 1 2 3 4
(Set the maximum unit No.)

5. By pressing the “GROUP” switch for more than 3 UNIT No.


INDVDL
seconds again, the group setting is registered.
1 2 3 4

NOTE:
- If “RESET” switch is pressed or any switch is not pressed for more than 30 seconds, group
registration mode is changed to the normal mode automatically. (During this time, group
registration is not set.)
- Group registration is not available during unit operation. If this procedure is performed, “NO
FUNC.” is indicated.
- Check to ensure that the same unit No. setting was not performed in case of connecting two or
more controllers. In this case, alarm code “E002” may occur at the controller having bigger
address. At that time, set correct address No. to the controller having “E002” alarm code.

7.2. SELECTION FOR OPERATED UNIT AND UNIT STATE MONITORING


The controller controls the maximum 8 chiller units for individual or simultaneous. It is possible to
operate the unit and check operating state of the units.

NOTE:
At the time to select the unit, unit No. is changed by pressing “UNIT SELECTION” switch.
However, the unit not performed for group registration is not indicated.

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
RUN H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
Lamp H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
Operating State of Each Unit
(The figure in next page shows
the case of individual control,
air-conditioning mode and
setting temperature of 20 °C.)
OPERATION PROCEDURE 11

ENGLISH
Unit No. is changed.
1. Press “UNIT SELECTION” switch.By pressing, the target The figure below shows the case of
units are changed as follows. In case of indicating “AA”, selecting unit No.4.
all units are operated simultaneously.
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL

01 02 ••• 08 AA A/C
1 2 3 4

The registered unit No. is indicated.


NOTE:
This procedure is not performed in multiple unit
control.

2. If the unit is selected, current operating state of each unit Operating State of Each Unit
is indicated. (The figure below shows the case
of individual control, air-
Symbol “■” shows the state of unit as follows. conditioning mode and setting
OFF …… Stoppage temperature of 20 °C)
ON …… Operation COOL
UNIT No. SET TEMP. ℃
Flicker …… Alarm INDVDL

Indication of RUN lamp shows as follows. A/C 1 2 3 4

OFF …… Stoppage for All Units


ON …… Operation for More Than 1 Unit Operating State of Each Unit (The
Flicker …… Alarm for More Than 1 Unit above figure shows the case of
operation for No.1 to No.4 units.)

In case of unit No. AA, indication of


operation mode, setting
temperature, air condition/heat
storage and local are displayed
only when they are the same in the
group.

NOTE:
In case of multiple-unit control is selected and “UNIT SELECTION” switch is pressed, “NO
FUNC.” is indicated. (Unit No. is always indicated “AA” when all the units are operated
simultaneously in normal mode.)
12 OPERATION PROCEDURE

7.3. OPERATION MODE SETTING PROCEDURE

HITACHI Operation and Function

COOL UNIT No. TIMER MULTI


EMG.STOP INDVDL
INLET SET TEMP. ℃
OUTLET TEMP. PR. MPa
- COOL: Cooling Operation by Chilled
HEAT
H.RCV.
NO FUNC. DEMAND Water
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8
- HEAT: Heating Operation by Hot
H.STRG LOCAL ABNML CHECK
Water
- H. RCV. (Heat Recovery):
RUN/STOP UNIT SELECTION
This operation is not available.

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET


2
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Select the unit by pressing “UNIT SELECTION” switch. INDVDL
(Refer to item 1 of page 11.)
1 2 3 4
A/C

NOTE:
This procedure is not performed during multiple-unit The above figure shows the
case of selecting unit No.4.
control.

UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Press “MODE CHANGE” switch. HEAT INDVDL
The operation mode is changed according to the following
order. A/C
1 2 3 4

COOL HEAT
The above figure shows the case
when “HEAT” operation is
selected.

3. “A/C / H. STRG” switch. NOT AVAILABLE FUNCTION

NOTE:
- The above instruction shows the case of operating No.4 unit. Operate another unit based on
the same procedure. In case of selecting all the units, select “AA”.
- Some functions are not available depending on models. Contact installer for details.
- Operation mode setting is not available during operation.
- In case of multiple-unit control is selected and “UNIT SELECTION” switch is pressed, “NO
FUNC.” is indicated. Unit No. is always indicated as “AA” when all the units are operated
simultaneously, in normal mode.)
OPERATION PROCEDURE 13

ENGLISH
7.4. TEMPERATURE SETTING PROCEDURE

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
CHECK

 CAUTION:
- Do not touch “CHECK” switch.
- “CHECK” switch is for servicing only.
- If the mode is changed to checking mode by incorrect operation, the mode is changed to
previous mode by pressing “RESET” switch.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Select the unit by pressing “UNIT SELECTION” switch. INDVDL
(Refer to item 1 of page. 11)
1 2 3 4
A/C

NOTE:
This procedure is not performed during multiple-unit The above figure shows the
control. case of selecting unit No.4.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Press “TEMP” switch and set required temperature. INDVDL
Press “ “ switch at once, setting temperature is
increased by 1 °C. Press “ “ switch at once, setting A/C
1 2 3 4

temperature is decreased by 1 °C.


Temperature setting range is different according to the
unit. The above figure shows the
case of setting temperature at
12°C.

NOTE:
Setting temperature is changed continuously if pressing the switch is maintained.
In case of the multiple-unit control is selected and “UNIT SELECTION” switch is pressed, “NO
FUNC.” is indicated. Unit No. is always indicated “AA” when all the units are operated
simultaneously, in normal mode.
14 OPERATION PROCEDURE

7.5. CHANGING DISPLAY MODE PROCEDURE

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

2 TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


Select the unit by pressing “UNIT SELECTION” switch. INDVDL
(Refer to item 1 of page. 11.)
1 2 3 4
A/C

NOTE:
This procedure is not performed during the multiple- The above figure shows the case of
unit control. selecting unit No.4.

COOL UNIT No. INLET ℃


Press “DISP. MODE” switch. INDVDL TEMP.
Indication of setting temperature is automatically
changed as follows. A/C
1 2 3 4

The display is changed according to the following order; The above figure shows the case of
Inlet Water → Light Off → Outlet Temperature → Light Off indicating inlet temperature.

NOTE:
In case of the multiple-unit control is selected and “UNIT SELECTION” switch is pressed, “NO
FUNC.” is indicated. Unit No. is always indicated “AA” when all the units are operated
simultaneously, in normal mode.
OPERATION PROCEDURE 15

ENGLISH
7.6. OPERATION PROCEDURE

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
RUN H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
Lamp H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 1


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Select the unit by pressing “UNIT SELECTION” switch. INDVDL
(Refer to the item 1 of page 11.)
1 2 3 4
NOTE: A/C

This procedure is not performed during the multiple-unit


control. The above figure shows the case of
selecting unit No.4.

Turned ON
2. Press “RUN/STOP” switch. If the selected unit is operating,
the unit is stopped after pressing. If the unit has been
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
stopped, the unit starts to operate after pressing. If “AA” is INDVDL
selected, the unit is operated as follows by pressing
“RUN/STOP” switch. A/C
1 2 3 4

In Case of Operation more than 1 Unit (RUN lamp is ON.)


→ All the units are stopped. In Case of Stoppage of All The
The above figure shows the case
Unit (RUN lamp is OFF.) → All the units are started of operating unit No.4.
operation.

NOTE:
- Above instruction indicates the case of operating No.4 unit. Operate another unit based on the
same procedure. In case of selecting all the units, select “AA”.
- In case of multiple-unit control is selected and “UNIT SELECTION” switch is pressed, “NO
FUNC.” is indicated. Unit No. is always indicated “AA” when all the units are operated
simultaneously, in normal mode.)
- In the case that power is supplied to only CSC-5S after power failure, the chiller unit is stopped
for safety. Therefore, perform the operation once again after power supply.
- In the case that the chiller unit is restarted by the CSC-5S after power supply, restart the chiller
unit more than 30 sec. after power supply.
In the case that it is starting operation within 30 sec, the display of CSC-5S becomes starting
but the chiller unit is stopping still. In this case, restart the chiller unit more than 2 sec. after
stop operation.
- Connection check is automatically performed by CSC-5S after power supply. (Unit Nos. from 1
to 10 are indicated on the liquid crystal.) During this connection check, wait for a while since
operation by CSC-5S is not available.
16 OPERATION PROCEDURE

7.7. TIMER OPERATION PROCEDURE

HITACHI Operation and Function:

MULTI INLET SET TEMP. ℃


This is the function to set
COOL UNIT No. TIMER
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa ON/OFF operation by sensing
H.RCV.
NO FUNC. DEMAND the signal from connected
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 optional control timer (PSC-5T).
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Select the unit by pressing “UNIT SELECTION” switch. INDVDL
(Refer to chapter 1 of page. 7.)
1 2 3 4
A/C

NOTE:
This procedure is not performed during multiple control. The above figure shows
the case of selecting unit No.4.

2. Press “TIMER” switch. Turned ON

- Indication of “TIMER” appears or disappears alternatively.


TIMER ℃
- The timer controlled unit is operated according to the set COOL UNIT No.
INDVDL
SET TEMP.

schedule.
1 2 3 4
A/C

The above figure shows the


case of operating unit No.4.

NOTE:
- The above instruction shows the case of operating No.4 unit. Operate another unit based on
the same procedure.In case of selecting all the units, select “AA”.
- In case of multiple-unit control is selected and “UNIT SELECTION” switch is pressed, “NO
FUNC.” is indicated. Unit No. is always indicated “AA” when all the units are operated
simultaneously, in normal mode.)
- Set the same address No. for remote controller and control timer.
OPERATION PROCEDURE 17

ENGLISH
7.8. OTHER INDICATIONS

„ Normal Indications

LOCAL: ℃
COOL UNIT No. SET TEMP.
“LOCAL” is indicated when setting local at the chiller unit. INDVDL

Setting is not available to change from controller during this 1 2 3 4


A/C
indication. LOCAL
Contact to installer for details.
DEMAND:
This function is not available.
EMG.(Emergency) STOP: COOL UNIT No. SET TEMP. ℃

“EMG. STOP” is indicated when the signal is input at EMG.STOP INDVDL

external input 2 port on this controller. A/C


1 2 3 4

Contact to installer for details.

„ Alarm Indications

Abnormal Condition:
- If any unit occurs under an abnormal condition, operation
lump is flickered.
- “ABNML” is indicated on the liquid crystal display.
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
- Indication “■” of the unit having an alarm code is flickered. INDVDL

- Unit No., alarm code and nominal indication is indicated 1 2 3 4


A/C
alternatively. ABNML

- If alarm code occurs in multiple-control units, unit No. and


alarm code are indicated from the unit having smaller No.
sequentially.
- Check the alarm code, and contact your installer.
Power Failure:
- All the indications are disappeared.
- If the unit is stopped by power failure, the unit does not start automatically even if the power is
supplied. Operate the unit again.
- If the unit is stopped by an instantaneous power failure within 2 seconds, the unit is restarted
automatically.
Noise:
- All the indication is disappeared, and the unit is stopped in some cases. This means the micro-
processor is activated to protect equipment from the effect of noise. Operate the unit again.
18 OPERATION PROCEDURE

7.9. OPTION SETTING PROCEDURE

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1 CHECK
TIMER OPTION GROUP
TEMP.

Option

1. Select the unit by pressing the “UNIT SELECTION” COOL UNIT No. MULTI

switch. (Refer to chapter 1 of page. 7.)


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

NOTE:
This procedure is not performed during multiple-unit The above figure shows the case
control. of selecting unit No.1.

2. Press the “OPTION” switch for more than 3 COOL UNIT No. MULTI

seconds.Indication of option setting is flickered.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

3. By pressing the “OPTION” switch, the option No. is


changed sequentially respectively. Option No. is shown in COOL UNIT No. MULTI

Table 1 of page 19.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

Option No.

4. Press the “TEMP.” switch and select the option setting. COOL UNIT No. MULTI

(In case of option No.2, select Inlet or Outlet.)


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

Option Setting

5. Option setting is registered by pressing the “OPTION” switch for more than 3 seconds.
EXTERNAL OUTPUT AND INPUT FUNCTION 19

ENGLISH
NOTE:
- In case of individual control, option No.1 only is available.
- If “RESET” switch is pressed or any switch is not pressed for more than 30 seconds during
option setting procedure, option setting mode is changed to the normal mode without option
setting. (A setting is not registered in this case.)
- Option setting is not available during operation. If “OPTION” switch is pressed during operation,
“NO FUNC.” is indicated.
- If “UNIT SELECTION” switch is pressed in multiple-unit control, “NO FUNC.” is indicated.
- Unit No. is always indicated as “AA” when all the units are operated simultaneously, in normal
mode.
„ Table 1. Option Setting

Setting at Individual Multiple-


Option No. Setting Content of setting
shipping Control unit Control
2 Set Differential 2 Degree
Option 1 3 Set Differential 3 Degree ―
4 Set Differential 4 Degree ―
Inlet Inlet Temperature Control
Option 2 ―
Outlet Outlet Temperature Control ―
Available for Capacity Control
0
to the Unit Stopped Finally
Option 3 Not Available for Capacity ―
1 Control to the Unit Stopped ―
Finally
The pump is started after
0
Thermo-OFF.
Option 4
The pump is stopped after

1
Thermo-OFF.*

* The water pump at the final stop still runs even under thermo-off.

8. EXTERNAL OUTPUT AND INPUT FUNCTION


This controller (CSC-5S) has a function of 2 channel External Input and Output respectively.
Connection is shown below.
1 and 2 pin of CN2 … External Input 1 Simultaneous Operation and Stoppage Input (Level Signal)
2 and 3 pin of CN2 … External Input 2 Emergency Stoppage Input (Level Signal)
1 and 2 pin of CN3 … External Output 1Simultaneous Operation Output (Level Signal)
1 and 3 pin of CN3 … External Output 2Simultaneous Alarm Output (Level Signal)

Cable with Connecctor (Option): PCC-1A

3 Non-Voltage A Contact Input


CN2 2
1
RYa

CN3 3
2 RY
1

Cable More Than 0.5mm2 (Field-Supplied, Max. Length: 70m)

Use optional wiring assembly with the connector (PCC-1A) to connect external input and output. The
suitable relay for the external output is of Omron MY type.
20 CHILLER CONTROLLER CHECKING PROCEDURE

9. CHILLER CONTROLLER CHECKING PROCEDURE


Checking mode indicates 3 kinds of contents as follows.
- Operating condition data, Chiller unit ROM No. and controller ROM No. etc. are indicated.
Refer to the table below in detail.
- The content of abnormal stoppage including activation of safety devices is indicated up to max. 10
data.
- Capacity control state is indicated.

„ Changing to Checking Mode Procedure


1. Press the “CHECK” switch for more than 3 seconds. The mode is changed to checking mode.
(Indicate various data)
2. By pressing the “CHECK” switch, indication is changed according to the following order.
various data → alarm history → capacity control state

„ Indication of Various Data


1. By pressing the “TEMP.” switch, the following contents are indicated.
Indication
Indication Content Unit Remark
code
C1Pd ~ C6Pd Discharge Pressure MPa
C1Ps ~ C6Ps Suction Pressure MPa Indicate Max. 6
C1td ~ C6td Discharge Gas Temperature °C Refrigerant Circuit
C1ts ~ C6ts Suction Gas Temperature °C Data
C1tr ~ C6tr Liquid Refrigerant Temperature °C
CEL Inlet Water Temperature °C
CoL Outlet Water Temperature °C
CcoL Individual Water Piping Outlet Temperature The display contents
°C
depend on chiller unit.
tSC Setting Temperature of Chilled Water °C
tSH Setting Temperature of Hot Water °C
tSCd Setting Analog Temperature of Chilled Water °C
tSHd Setting Analog Temperature of Hot Water °C
dF Differential Setting °C
tA Ambient Temperature °C
Crno ROM No. of Chiller Unit
CvEr Version No. of Chiller Unit
rno ROM No. of Controller

NOTE:
By pressing the “TEMP. ∧” switch once, indication code is indicated, and by pressing the
“TEMP. ∧” switch again, indication content is indicated. If the “TEMP. ∨” switch is pressed,
indication is changed in the opposite order.

2. By pressing the “UNIT SELECTION” switch, the unit No. is changed and each unit data is
indicated. (In case of changing the indicated unit, indication is started from C1Pd.)
CONTROLLER RESET PROCEDURE 21

ENGLISH
„ Alarm History Indication
Previous alarm occurrence data is indicated. The data is indicated up to 10 data by pressing the
“UNIT SELECTION” switch.

„ Capacity Control State Indication


Capacity control state is indicated.
Individual Control: Capacity of each unit is indicted by each pressing the “UNIT SELECTION”
switch.
Multiple-unit Control: Total Capacity of group is indicated.

NOTE:
If “RESET” switch is pressed, or any switch is not pressed for more than 30 seconds,
Indication is changed to the normal mode.

10. CONTROLLER RESET PROCEDURE


„ Reset Procedure
In the case that group registration or option setting data is required to clear or checking of
connection between the controller and the chiller units is required again, the setting of controller
can be cleared by the following procedure. (It is impossible to clear some part of setting in this
case.)

1. Changing to Self-Checking Mode


By pressing the “UNIT SELECTION ”∧” UNIT SELECTION ∨” and “MODE CHANGE” switches
simultaneously when all the groups of units are stopped, the mode is changed to self-checking
mode. If one unit is operated, “NO FUNC.” is indicated and mode is not changed to self-checking
mode.
After changing to the self-checking mode, self-checking is started. By pressing the “UNIT
SELECTION ∧” “UNIT SELECTION ∨” and “MODE CHANGE” switches simultaneously again
until 02 test start (Checking for Switch and DSW), the mode is changed to EEPROM checking
mode.
℃ COOL SET TEMP.
PR. MPa
HEAT

H.STRG LOCAL

Press the “UNIT


SELECTION ∧”,
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
” UNIT SELECTION ∨” and
OUTLET
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa “MODE CHANGE”
H.RCV.
NO FUNC. DEMAND switches simultaneously
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 until “02” test start
ABNML H.STRG LOCAL ABNML CHECK (Checking for Switch and
DSW), the mode is
changed to “06” (EEPROM
Check) mode.

UNIT No. TIMER MULTI INLET


EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

EEPROM Check
22 SELF-CHECKING MODE

NOTE:
In case of the “UNIT SELECTION ∧”, ”UNIT SELECTION ∨” and “MODE CHANGE” switches
are not simultaneously pressed again, self-checking continues. If the self-checking mode is
required, refer to the self-checking procedure of page 23.

2. EEPROM Initialization
If the EEPROM initializing mode is started, the indication is changed as follows.
By press the “RESET” switch at this moment, indication “06” is changed from flickering to light ON
and EEPROM is cleared. (If EEPROM is not cleared, press the “CHECK” switch.) After pressing
the switch, indication is changed automatically as follows, and the mode is changed to connection
checking mode.

“RESET”
or
“CHECK”

To Connection Checking Mode

By pressing the “RESET” switch, flickering of “06” is changed to UNIT No.


light ON. It takes 30 to 60 seconds, to initialize EEPROM.

NOTE:
If it is not cleared, when connection check is not set, the mode is changed to the normal mode.

11. SELF-CHECKING MODE

1. Changing to Self-Checking Mode


By pressing the “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” and “MODE CHANGE” switches
simultaneously when all the groups of units are stopped, the mode is changed to self-checking
mode. If one unit is operated, “NO FUNC.” is indicated and mode is not changed to self-checking
mode.
SELF-CHECKING MODE 23

ENGLISH
Indication on the liquid crystal display is changed as follows.

I. Checking for Liquid Crystal Display V Checking for External Output


℃ COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
PR. EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL H.STRG LOCAL ABNML CHECK

II Checking for RUN Lamp VI Checking for External Input

OUTLET

1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
ABNML

III Checking for Switch and DSW Input VII EEPROM Check
UNIT No. TIMER MULTI INLET
EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Normal input number


Is indicated.
VIII Checking for IC for Watch-dog Timer
IV Checking for Transmission Circuit
COOL SET TEMP.
MPa
HEAT

Self-checking is completed.
(changed to the normal mode
or connection checking mode)

2. Checking Content
I. Checking for Liquid Crystal Display. Checking is performed automatically.
II. Checking for RUN Lamp RUN lamp is flickered twice.
III. Checking for Switch and DSW Input. Press all the switch and turn DSW ON or OFF
alternatively, check that the indicated number is “29” as a normal input number.
IV. Checking for Transmission Circuit. Checking is performed automatically.
V. Checking for External Output. Prepare a cable assembly as shown in the right figure and
connect this cable to CN3. Checking proceeding is as follows.
Turning ON LED1 for 2 seconds → Turning ON LED2 for 2 seconds
Turning OFF LED1 and LED2 for 2 seconds
Turning ON LED1 and LED2
(LED is maintained to light ON until pressing the “CHECK” switch.)
24 SELF-CHECKING MODE

VI. Checking for External Input


Prepare the cable assembly as shown in the right figure and connect this cable to CN2.
Checking proceeding is as follows.
By turning switch 1 ON, LED1 is turning ON → By turning switch 1 OFF and switch 2 ON,
LED2 is turned ON
→ By turning switch 1 and 2 ON, LED1 and LED2 are turned ON
(LED is maintained to light ON until pressing the “CHECK” switch.)
VII.Checking for EEPROM
Refer to EEPROM clearing procedure of page 22.
VIII.Checking for IC for watch-dog timer
Checking is performed automatically.

1
2 LED1

3 LED2
CN3 Resistance

Switch 1

1
2
3
Switch 2
CN2

NOTE:
- By pressing the “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” and “MODE CHANGE”
switches simultaneously until starting 02 test (Checking for Switch and DSW), the mode is
changed to EEPROM checking mode.
- “04” External Output and ”05” External Input checks are changed to the next procedure by
pressing the “CHECK” switch.
RESUMEN DE SEGURIDAD 1

1. RESUMEN DE SEGURIDAD

Õ PELIGRO:
NO vierta agua en la estación central. Este producto está equipado con piezas eléctricas. Si
se vierte agua, se producirá una descarga eléctrica grave.

Ô AVISO:
NO realice por su cuenta los trabajos de instalación y cableado eléctrico. Póngase en

ESPAÑOL
contacto con su distribuidor o representante de HITACHI y solicítele los servicios del personal
de instalación y cableado eléctrico.

 PRECAUCIÓN:
ƒ NO instale la unidad interior, la unidad exterior, la estación central ni el cable en los
siguientes lugares:
- donde haya niebla de aceite y aceite dispersos;
- cerca de fuentes de calor (en un entorno sulfúrico);
- donde se detecte generación, flujo, existencia o fugas de gas inflamable;
- cerca del mar (en entornos salinos);
- en entornos ácidos o alcalinos.
ƒ NO instale la unidad enfriadora, la estación central o el cable a menos de unos 3 metros de
aparatos emisores de ondas electromagnéticas, como los equipos médicos. Si la estación
central se instala en un lugar donde haya radiación de ondas electromagnéticas, proteja el
controlador cubriéndolo con una caja de acero y haga pasar los cables por un conducto
metálico.
ƒ En caso de que haya un ruido eléctrico en la fuente de alimentación de la unidad interior,
instale un filtro antirruido.
2. INSTALACIÓN

 PRECAUCIÓN:
Siga las normativas nacionales relativas al correcto montaje en la pared de la unidad CSC-5S.

2.1. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN


ƒ Seleccione un lugar apropiado para el manejo y decida el lugar de instalación del controlador
con la aceptación del cliente.
ƒ No instale la estación central en los siguientes lugares:
- al alcance de los niños;
- donde se descargue directamente el aire procedente del sistema de aire acondicionado.

2.2. ANTES DE LA INSTALACIÓN


Este embalaje contiene las siguientes piezas:

1 estación central para controlar 2 tornillos M4x16L para fijar el soporte


el funcionamiento de sujeción en la pared
2 INSTALACIÓN

2.3. ESPACIO DE INSTALACIÓN


En caso de instalar los controladores en línea
vertical, mantenga una distancia entre ellos de
más de 50 mm verticalmente.
Si la distancia es insuficiente, no podrá abrir
completamente la tapa frontal del controlador. Más de 50 mm

1. Inserte la punta de un destornillador en las ranuras que encontrará en la parte inferior del
soporte, empuje y gire el destornillador y extraiga el controlador del soporte. No inserte el
destornillador en los clavos que hay cerca de las ranuras o éstos resultarán dañados.

Pieza de control Pieza de la fuente de alimentación


Vista desde la parte inferior

Ranura

Aprox. 6 mm
Clavo
Ranura Destornillador

Destornillador

No pase la línea de conducción


2. Una la pieza de la fuente de alimentación a eléctrica y la línea de control por el
la caja del interruptor. mismo conducto.
Línea de
Pieza de la conducción
fuente de eléctrica
alimentación
Tornillo
(x2)

Línea de
control
Caja del interruptor con tapa
(Suministrada por el instalador)

3. Una la pieza de control a la pieza de la


fuente de alimentación. Primero adjunte el
lado superior y luego, el inferior.
CABLEADO ELÉCTRICO 3

3. CABLEADO ELÉCTRICO

3.1. CABLEADO ELÉCTRICO

8 unidades enfriadoras máx.


Temporizador de CSC-5S

ESPAÑOL
control (Opción)
Unidades enfriadoras Unidades enfriadoras
Conector
Terminal TB2 CN1 TB1

FG
Accesorio del Fuente de
temporizador de alimentación
control Cable (1m) AC220~240V
H-LINK
Hacia TB2 de otro controlador

Cable de par trenzado


1P-0,75mm2

3.1.1. TIPOS DE CABLEADOS RECOMENDABLES

Japan Cable
Hitachi Cable Japan Cable
Industrial Notas
Co., Ltd. Co., Ltd.
Associations
JKEV KPEV KNPEV No blindado
JKEV-S KPEV-S KNPEV-S Blindado (Copper Foil)
JKEV-SB KPEV-SB KNPEV-SB Blindado (trenzado)

NOTA:
- Utilice siempre cable de par trenzado.
- Cable de conexión: Suministrado por el instalador
- Cable de conexión: Cable de par trenzado de 0,75 mm2
- Longitud máx. del cableado: 1.000 m (total)
- Se puede utilizar tanto cable blindado como no blindado.

3.2. AJUSTE DEL CONMUTADOR DIP

3.2.1. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP (DSW1 Y DSW2)


- Ajuste los conmutadores DIP (DSW1 y DSW2) del siguiente modo.
Es necesario configurar el ajuste de la dirección en caso de conectar más de 2 controladores
(máx. 8 controladores).
4 CABLEADO ELÉCTRICO

„ Ajuste del conmutador DIP

Nº de Contenido del Ajuste del DSW


Observaciones
pin ajuste ON OFF
1 Es necesario ajustar estos
Para ajustar
2 Consulte la siguiente tabla. conmutadores en caso de
la dirección
DSW1 3 conectar más de 2 unidades.
Para comprobar la No
4 Disponible H-Link (Enfriadora~CSC-5S)
conexión disponible
Control Control
1 Modo de control
múltiple individual
Tiempo de señal
DSW2 2 de salida para 60 seg. 30 seg.
transmisión
3 - - -
4 - - -
„ Ajuste del DSW1 (para ajustar la dirección)

Dirección 1 - Si el cable de la fuente de alimentación


(Ajuste en Dirección 2 Dirección 3 Dirección 4 está conectado a la placa de bornes para
fábrica) la señal de transmisión y se aplica una
ON ON ON ON tensión a la fuente de alimentación debido
a una conexión incorrecta, se fundirá el
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 fusible para así proteger la placa de
circuitos impresos. En cuyo caso, este
Dirección 5 Dirección 6 Dirección 7 Dirección 8 controlador puede funcionar sin el fusible
ajustando el pin nº2 del DSW3 en posición
ON ON ON ON
ON.
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
DSW3
ON
(Restablecimiento OFF
 PRECAUCIÓN: de los fusibles)
12
- Una conexión incorrecta causará daños al
controlador. - Ajuste el mismo nº de dirección para el
- Si los trabajos de cableado se realizan controlador remoto y el temporizador de
suministrando la fuente de alimentación al control.
controlador, éste podría romperse. - Ajuste el DSW del temporizador de control
Asegúrese de que la fuente de según el ajuste de fábrica (posición OFF),
alimentación no es suministrada al excepto la dirección.
controlador y la unidad enfriadora. - Ajuste la disponibilidad del temporizador de
- No coloque todos los cables de señales control (ON/OFF) para cada unidad
juntos con el cable de la fuente de enfriadora conectada en el controlador
alimentación y otros cables de señales. El remoto.
ruido causado por estos cables podría Para más detalles, consulte el apartado
conllevar el mal funcionamiento del "Procedimiento de funcionamiento del
controlador y la unidad enfriadora. Si los temporizador".
cables de señales están junto al cable de - Para el funcionamiento del temporizador
la fuente de alimentación y otros cables de de control, consulte el "Manual de
señales, mantenga una distancia superior instalación y funcionamiento del
a 15 cm entre los cables de señales y temporizador de control" que se adjunta
otros, o bien haga pasar los cables de con el controlador PSC-5T.
señales por un conducto metálico y
conecte a tierra uno de los extremos de
este conducto.
REGISTRO DE GRUPO 5

4. REGISTRO DE GRUPO
Indicación una vez conectado el interruptor de alimentación
Si no se lleva a cabo el registro de grupo, la indicación varía del siguiente modo.

UNIT No. Tras COOL UNIT No. SET TEMP. ℃ UNIT No.
INDVDL comprobar INDVDL INDVDL
conexión

ESPAÑOL
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

En caso de dirección "1" del En caso de que la dirección del


Esto indica el nº de unidades conectadas controlador controlador no se ajuste en "1" y no se
tras comprobar la conexión. lleve a cabo el registro de grupo.
(Es imposible hacer funcionar la unidad
sin realizar el registro de grupo).

4.1. PROCEDIMIENTO DE REGISTRO DE GRUPO

„ Cambie al modo de registro de grupo


1. Pulse el interruptor "GROUP" durante más de 3 segundos cuando todas las unidades estén
apagadas. Si el modo se cambia al modo de registro de grupo, la indicación variará como se
indica a continuación.
El modo de registro de grupo no está disponible durante el funcionamiento. Si se lleva a cabo
este procedimiento, "NO FUNC." aparecerá en la pantalla LCD del controlador.

En caso de dirección En el caso de que la


UNIT No. "1" del controlador o UNIT No.
dirección del
INDVDL INDVDL
durante el cambio a controlador no se ajuste
modo de registro en "1" y no se lleve a
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
cabo el registro de grupo.

Primer dígito
Segundo dígito
Tercer dígito

2. Ajuste el nº mín. de unidades controladas pulsando “ ”o “ ” (tercer dígito).


3. Pulse de nuevo el botón "GROUP".

UNIT No.
INDVDL

1 2 3 4 5 6 7 8

4. Ajuste el nº máx. de unidades controladas pulsando “ ”o “ ” (primer dígito).


5. Pulse el botón "GROUP" durante más de 3 segundos. La unidad pasará del modo de registro
de grupo a modo normal.
6 REGISTRO DE GRUPO

 PRECAUCIÓN:
- Si se pulsa el botón "RESET" o no se pulsa ningún otro botón durante más de 30 segundos,
el modo de registro de grupo pasa automáticamente a modo normal. En este caso, el registro
de grupo no está disponible.
- Asegúrese de no llevar a cabo el ajuste del mismo nº de unidad cuando dos o más
controladores están conectados. En este caso, es necesario ajustar el nº de dirección del
controlador desde el nº menor de unidad. Si no se realiza este procedimiento, puede aparecer
el código de alarma "E002". En este momento, corrija el nº de dirección del controlador con el
código de alarma "E002" en primer lugar.
„ Ejemplo
1. Ajuste la dirección 1 en el controlador (dir.1) para las unidades nº 1 a 4.
2. Ajuste la dirección 2 en el controlador (dir. 2) para las unidades nº 4 a 7.
3. Una vez ajustado el registro de grupo, la alarma "E002" aparece en la dirección del controlador
nº 2.
4. Corrija el ajuste de la dirección del controlador nº 2 en las unidades nº 5 a 8.
5. La alarma "E002" desaparece.

Unidad enfriadora
Dirección 1 Dirección 2
1 2 3 4 5 6 7 8
del controlador del controlador
NOMBRE DE CADA PIEZA 7

5. NOMBRE DE CADA PIEZA

„ Sección de la pantalla de cristal líquido


La siguiente figura muestra todas las indicaciones a modo de referencia. La pantalla real durante
el funcionamiento es diferente.

ESPAÑOL
Indicación de unidad Indicación de control individual Indicación del Indicación de parada
en funcionamiento (aparece durante el control temporizador de emergencia
(Página 10) individual) (Página 8) (Página 16) (Página 17)

Indicación de Indicación de control de múltiples Indicación de Indicación de "No


funcionamiento de cada unidades (aparece durante el demanda Function" (en caso de
unidad(Página 12) control de múltiples funcionamiento
(Página 17)
unidades) (Página 8) incorrecto)

Indicación de modo
de funcionamiento Indicación de
(Página 12) ajuste de
HITACHI temperatura
(Página 10, 13)

Piloto RUN (rojo)


(Página 10, 15) COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT Indicación de
NO FUNC. DEMAND
H.RCV. temperatura de
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 entrada / salida
(Página 13)
Interruptor H.STRG LOCAL ABNML CHECK
RUN/STOP
(Página 15)
RUN/STOP UNIT SELECTION Indicación de
alarma
Interruptor de cambio (Página 17)
de modo de
funcionamiento
(Página 12) Indicación local
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET
(Página 17)
Interruptor aire
acondicionado / CHECK
TIMER OPTION GROUP
almacenamiento de
calor (Página 12) TEMP. Interruptor de
selección de
unidad
(cada página)

Interruptor de
selección del
temporizador
Interruptor de
(Página 16)
reinicialización
(Página 8, 18)
Interruptor de
elección de opciones
(Página 18, 19) Interruptor de comprobación
(Página 13, 20)
Este interruptor sólo se utiliza
para las tareas de servicio.
Interruptor de ajuste Interruptor de Interruptor de ajuste No toque este interruptor salvo
de grupo
(Página 8)
cambio de pantalla de temperatura para las tareas de servicio.
(Página 14) (Página 13)
8 CONTROLES

„ Sección del interruptor de funcionamiento


La figura anterior muestra la estación central con la tapa abierta.
Para abrir la tapa, tire de ella en la dirección que indica la flecha.

6. CONTROLES

- "INDVDL" aparece en el panel de la pantalla durante este control. Hay dos


tipos de control disponibles. Uno es el registro de grupo (véase el
apartado "Procedimiento de registro de grupo"). Este control permite el
control de cada unidad. El otro tipo es el control de grupo simultáneo. Al
pulsar el interruptor de la unidad, los números de unidad son modificados.
"AA" indica todas las unidades que se han registrado.
Control individual - Los contenidos que son distintos en función de la unidad, excepto el piloto
RUN, no se indican durante la indicación del nº de unidad "AA". (Por
ejemplo, modo de funcionamiento/almacenamiento de calor, ajuste de
temperatura, local, etc.).
- Es posible ajustar las opciones seleccionando la siguiente configuración.
(Consulte el procedimiento de ajuste de opciones). Ajuste diferencial
ON/OFF ••• Opción 1
- "MULTI" aparece en el panel de la pantalla durante este control. La unidad
que se configuró como registro de grupo se controla ON/OFF
automáticamente mediante la detección de la temperatura de ajuste y la
temperatura detectada.
(Si se pulsa el interruptor "UNIT SELECTION" durante el modo normal,
"NO FUNC." aparecerá en la pantalla).
- El control de hasta 8 unidades enfriadoras se lleva a cabo detectando la
temperatura mínima del agua durante el enfriamiento y la temperatura
máxima del agua durante la calefacción, respectivamente.
Control de - En el caso del control de la temperatura del agua de entrada (salida), las
múltiples unidades enfriadoras son controladas por la temperatura mínima/máxima
unidades del agua de entrada (salida) detectada en las unidades del mismo grupo.
- Es posible ajustar las opciones seleccionando la siguiente configuración.
(Consulte el procedimiento de ajuste de opciones en la página 19).
Ajuste diferencial ON/OFF ••• Opción 1
Selección del control de temperatura del agua de entrada o salida •••
Opción 2
Selección de la disponibilidad del control de capacidad para la unidad que
se detiene en último lugar ••• Opción 3
Selección de la disponibilidad del control ON/OFF de la bomba de la
unidad que es parada por el termostato ••• Opción 4

NOTA:
- Esta función de control se selecciona ajustando el pin nº1 del DSW2 en ON u OFF. Este ajuste
es necesario antes de suministrar electricidad a la unidad. (Este ajuste no se puede modificar
una vez se ha suministrado electricidad a la unidad).
- Si necesita cambiar este ajuste, póngase en contacto con su instalador local.
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO 9

7. PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO

7.1. PROCEDIMIENTO DE REGISTRO DE GRUPO

HITACHI

ESPAÑOL
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 2, 4


TEMP.

1, 3, 5

NOTA:
Si se modifica el ajuste del registro de grupo, lleve a cabo este procedimiento desde el primer
paso durante la parada del funcionamiento de la unidad.

Suministre electricidad al control remoto. COOL UNIT No. SET TEMP. ℃

Encienda el interruptor de la alimentación principal y INDVDL

conecte el calentador de aceite para proteger el compresor A/C


1 2 3 4

durante 12 horas antes del funcionamiento.

1. Pulse el interruptor "GROUP" durante más de 3 UNIT No.


INDVDL
segundos. La cifra del tercer dígito empezará a
parpadear. (Este dígito indica el número mínimo de 1 2 3 4

unidades controladas por este controlador). Si la


dirección del controlador no se ajusta en "1" y no se Tercer dígito
lleva a cabo el registro de grupo, el interruptor del Segundo dígito
controlador no indica nada salvo el tercer dígito.
Primer dígito

2. Si pulsa el interruptor "UNIT SELECTION", se indica UNIT No.


INDVDL
secuencialmente la unidad a conectar.
(Ajuste el nº mínimo de unidades). 1 2 3 4
10 PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO

3. Pulse de nuevo el interruptor "GROUP". El primer dígito UNIT No.


parpadea (el nº máximo de unidades se indica en INDVDL

primer lugar). 1 2 3 4

4. Si pulsa el interruptor "UNIT SELECTION", se indica UNIT No.

secuencialmente el número de unidad a conectar INDVDL

superior al número mínimo de unidades. 1 2 3 4


(Ajuste el nº máximo de unidades).

5. Si pulsa de nuevo el interruptor "GROUP" durante más UNIT No.


INDVDL
de 3 segundos, se registra el ajuste de grupo.
1 2 3 4

NOTA:
- Si se pulsa el interruptor "RESET" o no se pulsa ningún otro interruptor durante más de 30
segundos, el modo de registro de grupo pasará automáticamente a modo normal. (Durante
este período, el registro de grupo no se ha ajustado).
- El registro de grupo no está disponible durante el funcionamiento de la unidad. Si se lleva a
cabo este procedimiento, "NO FUNC." aparece en la pantalla.
- Asegúrese de no llevar a cabo el ajuste del mismo nº de unidad cuando dos o más
controladores están conectados. En este caso, puede aparecer el código de alarma "E002" en
el controlador que tiene la mayor dirección. Entonces ajuste el nº correcto de dirección en el
controlador que tiene el código de alarma "E002".

7.2. SELECCIÓN PARA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO Y MONITORIZACIÓN DEL ESTADO


DE LA UNIDAD
El controlador controla un máximo de 8 unidades enfriadoras para control individual o simultáneo. Es
posible poner en marcha la unidad y comprobar el estado de funcionamiento de las unidades.

NOTA:
Al seleccionar la unidad, el nº de unidad se cambia pulsando el interruptor "UNIT SELECTION".
Sin embargo, no aparece la unidad no seleccionada para el registro de grupo.

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
Piloto HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa

RUN H.RCV.
NO FUNC. DEMAND

1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET


1

TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.
Estado de funcionamiento de
cada unidad
(La figura de la siguiente página
muestra un ejemplo de control
individual, en modo aire
acondicionado y una temperatura
ajustada de 20 °C).
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO 11

1. Pulse el interruptor "UNIT SELECTION". Al hacerlo, las Se modifica el nº de unidad.


La siguiente figura muestra un
unidades objetivo cambian como sigue. Si se indica ejemplo de selección de unidad nº4.
"AA", todas las unidades funcionan simultáneamente.
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL

01 02 ••• 08 AA A/C
1 2 3 4

ESPAÑOL
Se indica el nº de unidades
NOTA:
registradas.
Este procedimiento no se lleva a cabo para el control
de múltiples unidades.

2. Si la unidad es seleccionada, se mostrará el estado Estado de funcionamiento de cada


actual de funcionamiento de cada unidad. unidad
(La siguiente figura muestra un
El símbolo “■” muestra el estado de la unidad del ejemplo de control individual, en
siguiente modo. modo de aire acondicionado y una
OFF …… Parada temperatura ajustada de 20 °C)
ON …… En funcionamiento COOL
UNIT No. SET TEMP. ℃
Parpadeo …… Alarma INDVDL

La indicación del piloto RUN es la siguiente. A/C 1 2 3 4

OFF …… Paradas todas las unidades


ON …… En funcionamiento más de 1 unidad Estado de funcionamiento de cada
Parpadeo …… Alarma para más de 1 unidad unidad (La figura anterior muestra un
ejemplo de funcionamiento de las
unidades nº1 y nº4).

En el caso de la unidad nº AA, la


indicación del modo de
funcionamiento, temperatura
ajustada,
aireacondicionado/almacenamiento
de calor y local sólo se muestran en
pantalla cuando coinciden en el
grupo.

NOTA:
Si se selecciona el control de múltiples unidades y se pulsa el interruptor "UNIT SELECTION",
"NO FUNC." aparecerá en pantalla. (El nº de unidad es siempre "AA" cuando todas las
unidades funcionan simultáneamente, en modo normal).
12 PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO

7.3. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO

HITACHI Funcionamiento y función


- COOL: Funcionamiento de
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
enfriamiento por agua fría
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa

H.RCV.
NO FUNC. DEMAND
- HEAT: Funcionamiento de
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8
calefacción por agua caliente
H.STRG LOCAL ABNML CHECK
- H. RCV. (recuperación de calor):
Este funcionamiento no está
UNIT SELECTION
RUN/STOP disponible.

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET


2
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Seleccione la unidad pulsando el interruptor "UNIT INDVDL
SELECTION". (Consulte el punto 1 de la página 11).
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Este procedimiento no se puede llevar a cabo durante el Esta figura muestra un
ejemplo de selección de unidad nº4.
control de múltiples unidades.

UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Pulse el interruptor “MODE CHANGE”. HEAT INDVDL
El modo de funcionamiento cambiará en el siguiente orden.
1 2 3 4
A/C
COOL HEAT
Esta figura muestra un ejemplo de
funcionamiento en modo "HEAT".

3. Interruptor “A/C / H. STRG”. FUNCIÓN NO DISPONIBLE

NOTA:
- Las instrucciones anteriores son un ejemplo de funcionamiento de la unidad nº4. Para hacer
funcionar otra unidad, siga el mismo procedimiento. En caso de seleccionar todas las
unidades, seleccione "AA".
- Algunas funciones no están disponibles según el modelo. Para más detalles, póngase en
contacto con el instalador.
- El ajuste del modo de funcionamiento no está disponible durante el funcionamiento.
- En caso de seleccionar el control de múltiples unidades y pulsar el interruptor "UNIT
SELECTION", "NO FUNC." aparecerá en pantalla. (El nº de unidad siempre es "AA" cuando
todas las unidades funcionan simultáneamente, en modo normal).
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO 13

7.4. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

ESPAÑOL
RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
CHECK

 PRECAUCIÓN:
- No toque el interruptor "CHECK".
- El interruptor "CHECK" se utiliza solamente para las tareas de servicio.
- Si el modo se cambia a modo de comprobación debido a un funcionamiento incorrecto, el
modo se cambia al modo anterior pulsando el interruptor "RESET".

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Seleccione la unidad pulsando el interruptor "UNIT INDVDL
SELECTION". (Consulte el punto 1 de la página 11)
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Este procedimiento no se puede llevar a cabo Esta figura muestra un ejemplo de
durante el control de múltiples unidades. selección de unidad nº4.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Pulse el interruptor "TEMP" y ajuste la temperatura INDVDL

deseada. Pulse una vez el interruptor “ρ “ y la 1 2 3 4


temperatura ajustada aumentará 1 °C. Pulse una vez el A/C

interruptor “σ “ y la temperatura ajustada disminuirá 1


°C. Esta figura muestra un ejemplo
El rango de temperaturas de ajuste varía en función de de temperatura ajustada a 12°C.
la unidad.

NOTA:
La temperatura ajustada cambiará continuamente si se mantiene el interruptor pulsado.
En caso de seleccionar el control de múltiples unidades y pulsar el interruptor "UNIT
SELECTION", "NO FUNC." aparecerá en pantalla. El nº de unidad siempre es "AA" cuando
todas las unidades funcionan simultáneamente, en modo normal.
14 PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO

7.5. PROCEDIMIENTO PARA MODIFICAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

2 TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


Seleccione la unidad pulsando el interruptor "UNIT INDVDL
SELECTION". (Consulte el punto 1 de la página 11.)
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Este procedimiento no se puede llevar a cabo durante Esta figura muestra un ejemplo de
el control de múltiples unidades. selección de unidad nº4.

COOL UNIT No. INLET ℃


Pulse el interruptor "DISP. MODE". INDVDL TEMP.
La indicación de la temperatura de ajuste cambia
automáticamente del siguiente modo. A/C
1 2 3 4

La información en pantalla varía en el siguiente orden: Esta figura muestra un ejemplo de


Inlet Water Light Off Outlet Temperature Light Off indicación de temperatura de entrada.

NOTA:
En caso de seleccionar el control de múltiples unidades y pulsar el interruptor "UNIT
SELECTION", "NO FUNC." aparecerá en pantalla. El nº de unidad siempre es "AA" cuando todas
las unidades funcionan simultáneamente, en modo normal.
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO 15

7.6. PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
Piloto H.RCV.
NO FUNC. DEMAND

1 2 3 4 5 6 7 8
RUN A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

ESPAÑOL
RUN/STOP UNIT SELECTION

2
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 1


TEMP.

1. Seleccione la unidad pulsando el interruptor "UNIT COOL UNIT No. SET TEMP. ℃

SELECTION". (Consulte el punto 1 de la página 11). INDVDL

1 2 3 4
A/C
NOTA:
Este procedimiento no se puede llevar a cabo durante el
control de múltiples unidades. Esta figura muestra un ejemplo de
selección de unidad nº4.

2. Pulse el interruptor "RUN/STOP". Si la unidad seleccionada Encendido


está en funcionamiento, ésta deja de funcionar después de
pulsar el interruptor. Si la unidad se ha parado, ésta volverá COOL UNIT No. SET TEMP. ℃

a funcionar después de pulsar el interruptor. Si se INDVDL

selecciona "AA", la unidad empezará a funcionar del 1 2 3 4


A/C
siguiente modo tras pulsar el interruptor "RUN/STOP".
En caso de funcionamiento de más de 1 unidad (piloto RUN
encendido). Todas las unidades están paradas. En caso de Esta figura muestra un ejemplo
parada de todas las unidades (piloto RUN apagado). de unidad nº4 en funcionamiento.
Todas las unidades han empezado a funcionar.

NOTA:
- Las instrucciones anteriores muestran un ejemplo de unidad nº4 en funcionamiento. Para hacer
funcionar otra unidad, siga el mismo procedimiento. En caso de seleccionar todas las unidades,
seleccione "AA".
- En caso de seleccionar control de múltiples unidades y pulsar el interruptor "UNIT SELECTION", "NO
FUNC." aparecerá en pantalla. El nº de unidad siempre es "AA" cuando todas las unidades funcionan
simultáneamente, en modo normal.
- En el caso de que sólo se suministre electricidad a CSC-5S tras un fallo de alimentación, la unidad
enfriadora dejará de funcionar por seguridad. En consecuencia, lleve a cabo el funcionamiento una
vez más después de conectar la fuente de alimentación.
- Si la unidad enfriadora es reiniciada por el CSC-5S después de la fuente de alimentación, reinicie la
unidad enfriadora más de 30 seg. después de la fuente de alimentación.
En caso de que se ponga en marcha en un plazo de 30 seg., la pantalla de CSC-5S se ilumina pero
la unidad enfriadora sigue sin encenderse. En cuyo caso, reinicie la unidad enfriadora más de 2 seg.
después de detener el funcionamiento.
- La unidad CSC-5S comprueba la conexión automáticamente después del suministro de electricidad.
(En la pantalla de cristal líquido aparecen las unidades nº 1 a 10). Durante esta comprobación de la
conexión, espere un momento mientras el funcionamiento del CSC-5S no está disponible.
16 PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO

7.7. PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR

HITACHI Funcionamiento y función:


Esta es la función para ajustar
INLET SET TEMP. ℃
el funcionamiento ON/OFF
COOL UNIT No. TIMER MULTI

HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa mediante la detección de la


H.RCV.
NO FUNC. DEMAND señal procedente del
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 temporizador de control
H.STRG LOCAL ABNML CHECK opcional conectado (PSC-5T).

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Seleccione la unidad pulsando el interruptor "UNIT INDVDL
SELECTION". (Consulte el capítulo 1 de la página 7).
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Este procedimiento no se puede llevar a cabo durante el Esta figura muestra un ejemplo
control múltiple. de selección de unidad nº4.

2. Pulse el interruptor "TIMER". Encendido


- "TIMER" aparece o desaparece alternativamente.
COOL UNIT No. TIMER SET TEMP. ℃
- La unidad controlada por el temporizador funciona de INDVDL
acuerdo con el programa ajustado.
1 2 3 4
A/C

Esta figura muestra un ejemplo


de unidad nº4 en funcionamiento.

NOTA:
- Las instrucciones anteriores ofrecen un ejemplo de unidad nº4 en funcionamiento. Para hacer
funcionar otra unidad, siga el mismo procedimiento. En caso de seleccionar todas las
unidades, seleccione "AA".
- En caso de seleccionar el control de múltiples unidades y pulsar el interruptor "UNIT
SELECTION", "NO FUNC." aparecerá en pantalla. El nº de unidad siempre es "AA" cuando
todas las unidades funcionan simultáneamente en modo normal.
- Ajuste el mismo nº de dirección para el controlador remoto y el temporizador de control.
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO 17

7.8. 0TRAS INDICACIONES

„ Indicaciones normales

LOCAL:
“LOCAL” aparece en pantalla cuando se ajusta local en la COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL
unidad enfriadora.

ESPAÑOL
El ajuste no está disponible para cambiar desde el A/C
1 2 3 4

controlador durante esta indicación. LOCAL

Para más detalles, póngase en contacto con el instalador.


DEMAND:
Esta función no está disponible.
EMG. (Emergencia) STOP:
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
“EMG. STOP" aparece en pantalla cuando la señal es EMG.STOP INDVDL

entrada en el puerto 2 de entrada externa en este 1 2 3 4


controlador. A/C

Para más detalles, póngase en contacto con el instalador.

„ Indicaciones de alarma

Anomalía:
- Si cualquiera de las unidades experimenta una condición
anómala, el piloto de funcionamiento parpadeará.
- "ABNML" aparece en la pantalla de cristal líquido.
- La indicación “■” de la unidad con código de alarma

parpadea. COOL UNIT No. SET TEMP.
INDVDL

- El nº de unidad, el código de alarma y la indicación 1 2 3 4


A/C
nominal se muestran alternativamente. ABNML

- Si el código de alarma tiene lugar en unidades de control


múltiple, se indican secuencialmente el nº de unidad y el
código de alarma de la unidad con el nº más pequeño.
- Compruebe el código de alarma y contacte con su
instalador.
Fallo de alimentación:
- Todas las indicaciones están apagadas.
- Cuando la unidad se pare debido a un fallo de alimentación, no se iniciará de nuevo aunque
se restablezca la alimentación. Realice de nuevo los procedimientos de arranque.
- Cuando la unidad se pare debido a un fallo de alimentación instantáneo de 2 segundos
máximo, la unidad se reiniciará automáticamente.
Ruidos:
- Todas las indicaciones han desaparecido y la unidad se para en algunos casos. Esto significa
que el microprocesador se ha activado para proteger el equipo de los ruidos. Realice de
nuevo los procedimientos de arranque.
18 PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO

7.9. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE OPCIONES

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1 CHECK
TIMER OPTION GROUP
TEMP.

Option

1. Seleccione la unidad pulsando el interruptor "UNIT COOL UNIT No. MULTI

SELECTION". (Consulte el capítulo 1 de la página 7).


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

NOTA:
Este procedimiento no se puede llevar a cabo durante Esta figura muestra un ejemplo de
el control de múltiples unidades. selección de unidad nº1.

2. Pulse el interruptor "OPTION" durante más de 3 COOL UNIT No. MULTI

segundos. La indicación de ajuste de opciones parpadea.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

3. Al pulsar el interruptor "OPTION", el nº de opción cambia


secuencialmente. El nº de opción se muestra en la Tabla COOL UNIT No. MULTI

1 de la página 19.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

Nº de opción

4. Pulse el interruptor "TEMP." y seleccione el ajuste de la COOL UNIT No. MULTI

opción deseada. (En caso de opción nº2, seleccione Inlet


(entrada) u Outlet (salida)). A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

Ajuste de opciones

5. El ajuste de la opción se registra al pulsar el interruptor "OPTION" durante más de 3


segundos.
FUNCIÓN DE SALIDA Y ENTRADA EXTERNAS 19

NOTA:
- En caso de control individual, sólo está disponible la opción nº1.
- Si se pulsa el interruptor "RESET" o no se pulsa ningún otro interruptor durante más de 30
segundos durante el procedimiento de ajuste de opciones, el modo de ajuste de opciones
pasará a modo normal sin el ajuste de opciones. (En este caso no se registra el ajuste).
- El ajuste de opciones no está disponible durante el funcionamiento. Si se pulsa el interruptor
"OPTION" durante el funcionamiento, "NO FUNC." aparecerá en pantalla.
- Si se pulsa el interruptor "UNIT SELECTION" en control de múltiples unidades, "NO FUNC."
aparecerá en pantalla.

ESPAÑOL
- El nº de unidad siempre es "AA" cuando todas las unidades funcionan simultáneamente en
modo normal.
„ Tabla 1. Ajuste de opciones
Control
Ajuste en Control
Nº de Opción Ajuste Contenido del ajuste múltiples
envío individual
unidades
2 Ajustar diferencial 2 grados
Opción 1 3 Ajustar diferencial 3 grados ―
4 Ajustar diferencia 4 grados ―
Entrada Control temperatura de entrada
Opción 2 ―
Salida Control temperatura de salida ―
Disponible para control de
0 capacidad para la unidad que
deja de funcionar en último lugar
Opción 3
No disponible para control de

1 capacidad para la unidad que ―
deja de funcionar en último lugar
La bomba se pone en marcha
0
después de Termo apagado.
Opción 4
La bomba se para después de

1
Termo apagado.*

* La bomba de agua sigue en funcionamiento incluso en estado de Termo apagado.

8. FUNCIÓN DE SALIDA Y ENTRADA EXTERNAS


Este controlador (CSC-5S) tiene una función de 2 canales de entrada y salida externas,
respectivamente. La conexión se muestra más abajo.

Pin 1 y 2 de CN2 ..Entrada externa 1 Entrada de funcionamiento y parada simultáneos (señal de


nivel)
Pin 2 y 3 de CN2 ..Entrada externa 2 Entrada de parada de emergencia (señal de nivel)
Pin 1 y 2 de CN3 ..Salida externa 1 Salida de funcionamiento simultáneo (señal de nivel)
Pin 1 y 3 de CN3 ..Salida externa 2 Salida de alarma simultánea (señal de nivel)
Cable con conector (opción): PCC-1A

3
CN2 2 Entrada contacto A sin tensión
1
RYa
CN3 3
2 RY
1
2
Cable de más de 0,5mm (suministrado por el instalador, long. máx. : 70m)
Use el montaje del cableado opcional con el conector (PCC-1A) para conectar las entradas y salidas
externas. El relé apropiado para la salida externa es del tipo Omron MY.
PROCEDIMIENTO DE COMPROBACIÓN DEL
20 CONTROLADOR DE LA UNIDAD ENFRIADORA

9. PROCEDIMIENTO DE COMPROBACIÓN DEL CONTROLADOR DE LA


UNIDAD ENFRIADORA
El modo de comprobación indica 3 tipos de contenidos:
- Datos sobre el estado de funcionamiento, el nº de unidad enfriadora, etc. se muestran en pantalla.
Consulte la siguiente tabla.
- El contenido de las paradas anómalas con activación de dispositivos de seguridad se indica hasta
un máx. de 10 datos.
- Se indica el estado del control de capacidad.
„ Cambio al procedimiento del modo de comprobación
1. Pulse el interruptor "CHECK" durante más de 3 segundos. El modo pasa al modo de
comprobación. (Indica diversos datos)
2. Al pulsar "CHECK", la indicación varía de acuerdo con el siguiente orden.
various data alarm history capacity control state

„ Indicación "Various Data" (varios datos)


1. Al pulsar el interruptor “TEMP.”, se muestran los siguientes contenidos.
Código de Unida
Contenido de la indicación Observación
indicación d
C1Pd ~ C6Pd Presión de descarga MPa
C1Ps ~ C6Ps Presión de aspiración MPa
C1td ~ C6td Temperatura del gas de descarga Indica máx. 6 datos del
°C
circuito de refrigerante
C1ts ~ C6ts Temperatura del gas de aspiración °C
C1tr ~ C6tr Temperatura del refrigerante líquido °C
CEL Temperatura de entrada del agua °C
CoL Temperatura de salida del agua °C
CcoL Temperatura individual de salida de las tuberías de Los contenidos de la
agua °C pantalla dependen de la
unidad enfriadora.
tSC Temperatura de ajuste del agua enfriada °C
tSH Temperatura de ajuste del agua caliente °C
tSCd Temperatura analógica de ajuste del agua enfriada °C
tSHd Temperatura analógica de ajuste del agua caliente °C
dF Ajuste de diferencial °C
tA Temperatura ambiente °C
Crno Nº ROM de unidad enfriadora
CvEr Nº de versión de unidad enfriadora
rno Nº ROM de controlador

NOTA:
Al pulsar el interruptor "TEMP. ∧” una vez, aparece el código de indicación, y al pulsar
“TEMP. ∧” de nuevo, se indica el contenido de la indicación. Si se pulsa el interruptor "TEMP.
∨”, la indicación varía en el orden opuesto.

2. Al pulsar el interruptor "UNIT SELECTION", se cambia el nº de unidad y aparecen datos de cada


una de las unidades. (En caso de modificar la unidad indicada, la indicación empieza a partir de
C1Pd).
PROCEDIMIENTO DE REINICIO DEL CONTROLADOR 21

„ Indicación histórica de alarmas


Se indican los datos relativos a las alarmas anteriores. Se muestran hasta 10 datos al pulsar el
interruptor "UNIT SELECTION".
„ Indicación del estado de control de la capacidad
Aparece el estado de control de capacidad.
Control individual: Se indica la capacidad de cada unidad al pulsa el interruptor "UNIT
SELECTION".
Control de múltiples unidades: Se indica la capacidad total del grupo.

ESPAÑOL
NOTA:
Si se pulsa el interruptor "RESET" o no se pulsa ningún otro interruptor durante más de 30
segundos, la indicación pasará al modo normal.

10. PROCEDIMIENTO DE REINICIO DEL CONTROLADOR


„ Procedimiento de reinicio
Si se requieren datos sobre el registro de grupo o el ajuste de opciones para eliminar o
comprobar la conexión entre el controlador y las unidades enfriadoras, el ajuste del controlador
se puede borrar mediante el siguiente procedimiento. (Es imposible borrar alguna parte del ajuste
en este caso).
1. Cambio al modo de autocomprobación
Al pulsar los interruptores “UNIT SELECTION ”∧” UNIT SELECTION ∨” y “MODE CHANGE”
simultáneamente cuando todos los grupos de unidades están parados, el modo pasa a
autocomprobación. Si se pone en marcha una unidad, "NO FUNC." aparecerá en pantalla y el
modo no se cambiará al modo de autocomprobación.
Una vez en el modo de autocomprobación, se inicia la autocomprobación. Al pulsar de nuevo los
interruptores “UNIT SELECTION ∧” “UNIT SELECTION ∨” y “MODE CHANGE” simultáneamente
hasta que el test 02 se pone en marcha (comprobación del interruptor y DSW), el modo pasará al
modo de comprobación de EEPROM.

℃ COOL SET TEMP.


PR. MPa
HEAT

H.STRG LOCAL

Pulse los interruptores “UNIT


SELECTION ∧”,
” UNIT SELECTION ∨” y “MODE
COOL UNIT No. MULTI INLET SET TEMP. ℃
OUTLET
TIMER
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
CHANGE” simultáneamente
HEAT
NO FUNC. DEMAND hasta que se inicie el test “02”
H.RCV.
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 (comprobación del interruptor y
A/C
ABNML H.STRG LOCAL ABNML CHECK
DSW), el modo pasará a “06”
(comprobación de EEPROM).

UNIT No. TIMER MULTI INLET


EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Comprobación de EEPROM
22 MODO DE AUTOCOMPROBACIÓN

NOTA:
Si los interruptores “UNIT SELECTION ∧”, ”UNIT SELECTION ∨” y “MODE CHANGE” no se
pulsan simultáneamente otra vez, la autocomprobación continúa. Si se requiere el modo de
autocomprobación, consulte el procedimiento de autocomprobación que encontrará en la
página 23.

2. Inicialización de EEPROM
Si el modo de inicialización de EEPROM se pone en marcha, la indicación varía como se muestra
a continuación.
Si en este momento se pulsa "RESET", la indicación "06" dejará de parpadear y se mantendrá
encendida y EEPROM desaparecerá. (Si EEPROM no desaparece, pulse el interruptor "CHECK").
Después de pulsar el interruptor, la indicación cambia automáticamente como sigue, y el modo
pasa al modo de comprobación de la conexión.

“RESET”
o
“CHECK”

A modo de comprobación de conexión

Unidad nº
Al pulsar el interruptor "RESET", "06" dejará de
parpadear y se mantendrá encendido. EEPROM tarda
en inicializarse entre 30 y 60 segundos.

NOTA:
Si no desaparece, cuando la comprobación de la conexión no está ajustada, el modo pasará
al modo normal.

11. MODO DE AUTOCOMPROBACIÓN

1. Cambio al modo de autocomprobación


Al pulsar los interruptores “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” y “MODE CHANGE”
simultáneamente cuando todos los grupos de unidades están parados, el modo pasará a
autocomprobación. Si una unidad se pone en marcha, "NO FUNC." aparecerá en pantalla y el
modo no pasará a autocomprobación.
MODO DE AUTOCOMPROBACIÓN 23

La indicación en la pantalla de cristal líquido se ve modificada del siguiente modo.

I. Comprobación de la pantalla de cristal líquido V Comprobación de la salida externa


℃ COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
PR. EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL H.STRG LOCAL ABNML CHECK

ESPAÑOL
VI Comprobación de la entrada externa
II Comprobación del piloto RUN

OUTLET

1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
ABNML

III Comprobación de la entrada del VII Comprobación de EEPROM


interruptor y DSW
UNIT No. TIMER MULTI INLET
EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Se indica el número
de entrada normal.
IV Comprobación del circuito de VIII Comprobación de IC para
transmisión temporizador de control
COOL SET TEMP.
MPa
HEAT

Autocomprobación completada.
(cambio al modo normal o modo de
comprobación de conexión)

2. Comprobación de los contenidos


I. Comprobación de la pantalla de cristal líquido. La comprobación se realiza automáticamente.
II. Comprobación del piloto RUN. El piloto RUN parpadea dos veces.
III. Comprobación de la entrada del interruptor y DSW. Pulse todos los interruptores y coloque el
DSW en ON u OFF alternativamente, compruebe que el número indicado es "29" como número
de entrada normal.
IV. Comprobación del circuito de transmisión. La comprobación se realiza automáticamente.
V. Comprobación de la salida externa. Prepare un cable tal y como se muestra en la figura de la
derecha y conecte este cable a CN3. El procedimiento de comprobación es el siguiente:
Encienda el LED1 durante 2 segundos → Encienda el LED2 durante 2 segundos
Apague los LED1 y LED2 durante 2 segundos
Encienda los LED1 y LED2
(El LED se mantendrá con la luz encendida hasta que pulse el interruptor "CHECK").
24 MODO DE AUTOCOMPROBACIÓN

VI. Comprobación de la entrada externa


Prepare el montaje del cable como se muestra en la figura de la derecha y conecte este cable a
CN2. El procedimiento de comprobación es el siguiente:
Al colocar el interruptor 1 en ON, el LED1 está ON Al colocar el interruptor 1 en OFF y el
interruptor 2 en ON, el LED2 está ON
Al colocar los interruptores 1 y 2 en ON, los LED1 y LED2 están encendidos
(El LED se mantendrá con la luz encendida hasta que pulse el interruptor "CHECK").
VII. Comprobación de EEPROM
Consulte el procedimiento de eliminación de EEPROM en la página 22.
VIII. Comprobación de IC para el temporizador de control
La comprobación se realiza automáticamente.

1
2 LED 1

3 LED 2
CN3 Resistencia

Interruptor 1

1
2
3
Interruptor 2
CN2

NOTA:
- Al pulsar los interruptores “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” y “MODE CHANGE”
simultáneamente hasta el inicio del test 02 (comprobación del interruptor y DSW), el modo
pasará al modo de comprobación de EEPROM.
- Las comprobaciones de la salida externa "04" y la entrada externa "05" pasarán al siguiente
procedimiento si pulsa el interruptor "CHECK".
SICHERHEITSANWEISUNGEN 1

1. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Õ GEFAHR:
Kein WASSER an die Steuerzentrale kommen lassen. Dieses Gerät ist mit elektrischen
Bauteilen ausgerüstet, die bei Nasswerden zu Schaden kommen können.

ÔWARNUNG:
Führen Sie die Installation und Verkabelung NICHT SELBST aus. Setzen Sie sich mit Ihrem
HITACHI-Service in Verbindung und beauftragen diesen mit der Ausführung der Montage- und
Anschlussarbeiten.

 VORSICHT:
ƒ Installieren Sie die Inneneinheit, Steuerzentrale und Kabel NICHT an folgenden Orten:
- Im Bereich von Öldampf- oder Ölaustritt
- In der Nähe von heißen Quellen (in schwefelhaltiger Atmosphäre)
- An Stellen, wo entzündbare Gase hergestellt, geleitet oder gelagert werden und
austreten könnten
- In Seewassernähe (in salzhaltiger Umgebung)

DEUTSCH
- In säure- oder alkalihaltiger Umgebung
ƒ Installieren Sie die Kühleinheit, Steuerzentrale und Kabel NICHT in weniger als 3 Metern
Nähe zu starken elektromagnetischen Quellen, wie zum Beispiel medizinischen Geräten.
Bei Installation der Zentrale an einer Stelle mit starker elektromagnetischer Strahlung sind
die Geräte in Stahlboxen unterzubringen und die Kabel in Stahlrohren zu führen.
ƒ Installieren Sie einen Störfilter, wenn elektrische Interferenzen in der Stromversorgung
festgestellt werden sollten.

2. MONTAGEARBEITEN
 VORSICHT:
Die örtlichen Installationsnormen sind für die korrekte Montage der CSC-5S an der Wand zu
beachten.

2.1. AUSWAHL DES MONTAGEORTS


ƒ Wählen Sie einen für die Bedienung geeigneten und vom Benutzer akzeptierten Installationsort
für die Steuerung.
ƒ Installieren Sie die Steuerzentrale nicht:
- Im Griffbereich von Kindern
- Im direkten Luftstrom der Klimaanlage

2.2. VOR BEGINN DER MONTAGE


DieVerpackung enthält die folgenden Teile:

1 Steuerzentrale zur 2 Schrauben M4x16L zur Befestigung der


Gerätebedienung Halterung an einer Wand
2 MONTAGEARBEITEN

2.3. MONTAGEORT
Bei Montage mehrerer Zentralen einer über der
anderen muss ein Zwischenabstand von
mindestens 50 mm eingehalten werden.
Wenn dieser Abstand kleiner ist, kann der
Frontdeckel der Zentrale nicht weit genug Mehr als 50 mm
geöffnet werden

1. Die Klinge eines geeigneten Schraubendrehers in die Kerben an der Halterung einführen, drehen
und so die Steuerung aushebeln. Den Schraubendreher nicht an dem Stift im Bereich der Kerben
ansetzen, da dieser sonst beschädigt wird.

Steuerungsteil Leistungsteil Von unten gesehen

Kerbenbereich

Ca. 6 mm
Stift
Schraubendreher
Halterung
mit Kerben
Schraubendreher

2. Den Leistungsteil auf der Einbaudose Die Stromversorgung und die Steuerleitung dürfen
befestigen. nicht durch das gleiche Kabelrohr laufen.

Netz-
Leistungsteil leitung

Schraube
(x2)

Steuer-
leitung
Einbaudose mit Deckel
(Vor Ort beigestellt)

3. Den Steuerungsteil auf dem Leistungsteil


befestigen. Erst oben ansetzen und dann
unten einrasten.
KABELVERLEGUNG 3

3. KABELVERLEGUNG

3.1. KABELVERLEGUNG

Max. 8 Kühleinheiten
Schaltuhr CSC-5S
(Option)
Kühleinheiten Kühleinheiten
Stecker
Klemme TB2 CN1 TB1

FG
Zubehör für Stromversorgung
Schaltuhr
AC 220-240 V
H-Link Kabel (1m)
Zu TB2 der nächsten
Steuerung

DEUTSCH
Verdrilltes Paarkabel
1P-0,75mm2

3.1.1. EMPFOHLENE KABELTYPEN

Japan Cable
Hitachi Cable Japan Cable
Industrial Anmerkungen
Co., Ltd. Co., Ltd.
Associations
JKEV KPEV KNPEV Ohne Abschirmung
Abgeschirmt
JKEV-S KPEV-S KNPEV-S
(Kupferfolie)
JKEV-SB KPEV-SB KNPEV-SB Abgeschirmt (Verdrillt)

HINWEIS:
- Als Kabel immer nur verdrillte Paarkabel benutzen.
- Anschlusskabel: Vor Ort beigestellt
- Anschlusskabel: 0.75mm2 Verdrilltes Paarkabel
- Max. Kabellänge: 1000 m (Gesamtlänge)
- Es kann abgeschirmtes oder nicht abgeschirmtes Kabel benutzt werden.

3.2. EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER

3.2.1. EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER (DSW1 UND DSW2)


- Die DIP-Schalter (DSW1 und DSW2) wie folgt einstellen:
Bei Einsatz von mehr als 2 Steuerungen muss die Geräteadresse eingestellt werden (max. 8
Steuerungen).
4 KABELVERLEGUNG

„ DIP-Schaltereinstellung
DSW-Einstellung
Pin Nr. Beschreibung Anmerkungen
EIN AUS
1 Bei Nutzung von mehr
2 Für Adressen- als 2 Einheiten
Siehe Tabelle unten.
einstellung müssen die Adressen
DSW1 3 gesetzt werden.
Nicht H-Link (Heizgerät
4 Für Testanschluss Verfügbar
verfügbar CSC-5S)
Mehrgeräte- Einzel-
1 Steuermodus
steuerung steuerung
Ausgangssignalzeit
DSW2 2 60 Sek. 30 Sek.
für Übertragung
3 - - -
4 - - -

„ DSW1-Einstellung (für Adresseneinstellung)

Adresse 1 - Falls das Netzkabel fälschlich an die


(Werksein- Adresse 2 Adresse 3 Adresse 4 Klemmen für das Signalkabel
stellung) angeschlossen und dann die
ON ON ON ON Stromversorgung eingeschaltet wird,
brennt die Sicherung durch, um die
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Schaltung zu schützen.. Nach Beheben
des Fehlers kann die Steuerung danach
Adresse 5 Adresse 6 Adresse 7 Adresse 8 ohne Sicherung durch Setzen des Hebels
Nr. 2 des DIP-Schalters DSW3 auf ON
ON ON ON ON
wieder betrieben werden.
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 DSW3 EIN
(Rückstellung der AUS

 VORSICHT: Sicherung)
12
- Eine falsche Einstellung kann zu Schäden
an den Steuerungen führen.
- Wenn während der Kabelverlegung - Die Fernsteuerung und die Schaltuhr auf
Netzspannung an die Steuerung zu liegen dieselbe Adresse setzen.
kommt, kann diese zerstört werden. - Den DIP-Schalter der Schaltuhr, außer
Prüfen Sie, dass keine Netzspannung an der Adresse, in allen anderen
der Steuerung und der Kühleinheit Einstellungen (AUS-Stellung) auf die
anliegt. Werkseinstellung bringen.
- Die Signalkabel dürfen nicht zusammen - Die Verfügbarkeit des Zeitschalters
mit den Netzleitungen oder anderen (EIN/AUS) für jeden an die Fernsteuerung
Signalkabeln verlegt werden. Die angeschlossene Kühleinheit einstellen.
Interferenzen von solchen Kabeln können Weitere Einzelheiten siehe “Betrieb mit
zu Fehlfunktionen der Steuerung und der Schaltuhr”.
Kühleinheit führen. Bei gleicher - Für den Schaltuhrbetrieb siehe auch das
Kabelführung von Netz- und Steuerkabel mit der Steuerung PSC-5T mitgelieferte
muss ein Mindestabstand von 15 cm “Installations- und Betriebshandbuch der
zwischen beiden eingehalten oder das Schaltuhr".
Steuerkabel in einem an einem Ende
geerdeten metallischen Kabelrohr verlegt
werden.
GRUPPENREGISTRIERUNG 5

4. GRUPPENREGISTRIERUNG
Anzeige nach Einschalten der Stromversorgung
Wurde noch keine Gruppenregistrierung vorgenommen, erscheint folgende Anzeige.

UNIT No. Nach COOL UNIT No. SET TEMP. ℃ UNIT No.
INDVDL Prüfen der INDVDL INDVDL

Steuerung
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

Bei Steuerungsadresse "1" Falls die Adresse der Steuerung nicht


auf "1" gesetzt ist und keine
Zeigt nach Prüfen der Steuerung die
Gruppenregistrierung vorgenommen
Nr. der angeschlossenen Einheit an. wurde. (Die Einheit kann ohne
Gruppenregistrierung nicht
funktionieren.)

4.1. VORGANG DER GRUPPENREGISTRIERUNG

DEUTSCH
„ Aktivieren des Gruppenregistrierungsmodus
1. Betätigen Sie mit allen Einheiten im ausgeschalteten Zustand mehr als 3 Sekunden lang den
Taster “GROUP”. Sobald der Gruppenregistrierungsmodus aktiv wird, erscheint folgende
Anzeige:
Der Gruppenregistrierungsmodus ist im Normalbetrieb nicht zugänglich. Sollte der Zugang
trotzdem versucht werden, erscheint die Anzeige “NO FUNC.” auf dem LCD-Display der
Steuerung.

UNIT No. Bei Einstellung der UNIT No. Falls die Adresse der
INDVDL Steuerung auf die INDVDL Steuerung nicht auf “1”
Adresse “1” oder im steht und die
1 2 3 4 5 6 7 8 Registeränderungs- 1 2 3 4 5 6 7 8
Gruppenregistrierung
modus nicht durchgeführt wurde.

Erste Anzeigestelle
Zweite Anzeigestelle
Drittes Anzeigestelle
2. Einstellung der untersten Nr. der angesteuerten Einheiten durch Betätigen von “ ” oder “ ”
(Dritte Anzeigestelle).
3. Die Taste “GROUP” erneut betätigen.

UNIT No.
INDVDL

1 2 3 4 5 6 7 8

4. Einstellung der obersten Nr. der angesteuerten Einheiten durch Betätigen von “ ” oder “ ”
(Erste Anzeigestelle).
5. Die Taste “GROUP” mehr als 3 Sekunden lang betätigen. Der Modus springt von
Registrierung wieder in den Normalbetrieb zurück.
6 GRUPPENREGISTRIERUNG

 VORSICHT:
- Falls die Taste “RESET” oder in 30 Sekunden keine weitere Taste betätigt wird, schaltet das
Gerät automatisch wieder in den Normalbetrieb um. Dann ist die Gruppenregistrierung nicht
mehr aktiv.
- Prüfen, dass nicht die gleiche Einheiteneinstellung benutzt wird, wenn zwei oder mehr
Steuerungen angeschlossen werden. In diesem Fall muss die Adressnummer der Steuerung
auf einen mit der kleinsten Einheitsnummer beginnende Nr. eingestellt werden. Wird dies nicht
eingehalten, kann der Alarmcode “E002” ausgegeben werden. Bei Erscheinen des
Alarmcodes "E002" zunächst die Einstellung der Steuerungsadressen korrigieren.
„ Beispiel
1. Die Adresse 1 der Steuerung (Adr.1) für die Einheiten Nr. 1 bis 4 einstellen.
2. Die Adresse 2 der Steuerung (Adr. 2) für die Einheiten Nr. 4 bis 7 einstellen.
3. Nach Ausführen der Gruppenregistrierung wird der Code “E002” für die Steuerungsadressen
angezeigt. 2.
4. Die Einstellung der Steuerungsadresse Nr. 2 auf die Nummern 5 bis 8 korrigieren.
5. Der “E002”-Alarm verschwindet.

Kühleinheiten
Steuerung Steuerung
1 2 3 4 5 6 7 8
Adresse 1 Adresse 2
BENENNUNG DER EINZELELEMENTE 7

5. BENENNUNG DER EINZELELEMENTE

„ Abschnitt Flüssigkristallanzeige
Aus der Abbildung unten gehen die gesamten LCD-Anzeigen hervor, gezeigt wird aber nicht der
wirkliche Anzeigezustand im Betrieb.

Anzeige der Einheit im Anzeige der Einzelsteuerung Anzeige Anzeige Alarmstop


Betrieb (angezeigt bei Einzelsteuerung) Schaltuhr (Seite (Seite 17)
(Seite 10) (Seite 8) 16)

Betriebsanzeige Anzeige für Demand Anzeige “No Function”


einzelne Einheiten Mehrfacheinheitensteuerung Angabe (erscheint bei
(Seite 12) (Anzeige bei der (Seite 17) Fehlfunktionen)
Mehrfacheinheitensteuerung)
(Seite 8)

Anzeige des Anzeige der

DEUTSCH
Betriebsmodus Einstelltemperatur
(Seite 12) (Seite 10, 13)
HITACHI

Betriebsleuchte
(Rot) COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
Anzeige der
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
(Seite 10, 15) HEAT Ein- und
NO FUNC. DEMAND
H.RCV. Ausgangstempera
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C -tur
Ein-/Austaste H.STRG LOCAL ABNML CHECK (Seite 13)
(Seite 15)

RUN/STOP UNIT SELECTION Alarmanzeige


(Seite 17)
Betriebsmodusum-
schalter
(Seite 12)
Anzeige
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET
Lokalbetrieb
Umschalter (Seite 17)
Klimaanlage/Wärme- CHECK
TIMER OPTION GROUP
speicher Taste
(Seite 12) TEMP. Einheitenauswahl
(Jede Seite)

Taste Schaltuhr
(Seite 16)
Reset-Taste
(Seite 8, 18)

Optionen-Taste
(Seite 18, 19)
Prüftaster (Seite 13, 20)
Dieser Taster ist nur für
den Kundendienst
Gruppeneinstelltaste Taste für Taste für bestimmt.
(Seite 8) Displayumschaltung Temperatureinstellung Diesen Taster nur beim
(Seite 14) (Seite 13) Geräteservice betätigen.
8 STEUERELEMENTE

„ Abschnitt Steuerelemente
Die Abbildung oben zeigt die Steuerzentrale mit geöffneter Schutzklappe.
Die Klappe kann in Pfeilrichtung geöffnet werden.

6. STEUERELEMENTE

- Bei dieser Steuerungsart erscheint die Anzeige “INDVDL” auf dem Display.
Zwei Steuerfunktionen stehen zur Verfügung. Eine ist die Gruppenregistrierung
(siehe Punkt "Vorgang der Gruppenregistrierung"). Mit dieser Funktion werden
die einzelnen Steuereinheiten aktiviert. Die andere Funktion ist der gleichzeitige
Gruppenbetrieb. Durch Betätigen des Einheitentasters werden die
Einheitennummern durchlaufen. "AA" zeigt an, dass die jeweilige Einheit
registriert ist.
Einzelsteuerung
- Die je nach Einheit unterschiedlichen Inhalte außer der Betriebsleuchte werden
während der Anzeige der Einheitennummer nicht angezeigt. “AA”. (Zum
Beispiel: Modus Kühlen/Wärmespeicher, Temperatureinstellung, Lokalbetrieb,
etc.)
- Die Einstellung der Optionen geschieht durch Auswahl der folgenden
Einstellung: (Siehe Vorgang Optioneneinstellung.)
Temperaturdifferenzeinstellung ••• Option 1
- In diesem Modus erscheint die Anzeige "MULTI” auf dem Display. Die bei der
Gruppenregistrierung gemeldeten Einheiten werden nun automatisch durch
Vergleich der Isttemperatur mit der Einstelltemperatur gesteuert.
(Wenn im Normalbetrieb die Taste “UNIT SELECTION” betätigt wird, wird “NO
FUNC” angezeigt.)
- Die Steuerung von bis zu 8 Kühleinheiten geschieht durch Überwachen der
Mindestwassertemperatur im Kühlbetrieb bzw. der Höchstwassertemperatur im
Heizbetrieb.
Steuerung - Bei Steuerung über die Ein- oder Auslasswassertemperatur werden die
Kühleinheiten über die in den Einheiten der jeweiligen Gruppe gemessenen
Mehrfacheinheite
Mindest- und Höchstein- oder Auslasstemperaturen gesteuert.
n - Die Einstellung der Optionen ist durch Auswahl der folgenden Einstellung
möglich.
(Siehe Beschreibung der Optioneneinstellung auf Seite 19)
Temperaturdifferenzeinstellung ••• Option 1
Auswahl zwischen Ein- oder Auslasswasser-Temperatursteuerung ••• Option 2
Auswahl Verfügbarkeit der Leistungssteuerung für die Einheit, die am Ende
gestoppt wird ••• Option 3
Auswahl Verfügbarkeit der Pumpen-Ein- und Aus-Steuerung der Einheit, die
vom Thermostat gestoppt wird ••• Option 4

HINWEIS:
- Diese Steuerfunktion wird durch Stellen des Hebels 1 am DIP-Schalter DSW2 auf EIN oder
AUS gewählt. Diese Einstellung muss vor Einschalten der Stromversorgung geschehen. (Nach
Einschalten der Stromversorgung wird eine Einstellungsänderung hier nicht wirksam.)
- Wenn die Änderung dieser Einstellung notwendig wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Installateur in Verbindung.
BETRIEB 9

7. BETRIEB

7.1. DURCHFÜHRUNG DER GRUPPENREGISTRIERUNG

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 2, 4


TEMP.

1, 3, 5

DEUTSCH
HINWEIS:
Zur Änderung der Gruppenregistrierung muss der folgende Vorgang bei ausgeschalteter
Einheit mit allen Schritten durchgeführt werden.

Die Fernsteuerung mit Strom versorgen. COOL UNIT No.


INDVDL
SET TEMP. ℃

Den Hauptschalter einschalten und der Ölheizung 12


Stunden Zeit geben, den Kompressor auf die nötige A/C
1 2 3 4

Starttemperatur zu bringen.

UNIT No.
1. Die Taste “GROUP” mehr als 3 Sekunden lang INDVDL

betätigen. Die dritte Anzeigestelle beginnt zu blinken.


(Diese Anzeigestelle gibt die Mindestanzahl der mit 1 2 3 4

dieser Steuerung betriebenen Einheiten an.) Falls die


Adresse der Steuerung nicht auf "1" eingestellt ist und Erste Anzeigestelle
die Gruppenregistrierung nicht durchgeführt wurde, Zweite Anzeigestelle
zeigt die Steuerung nichts außer der dritten
Dritte Anzeigestelle
Anzeigestelle an.

UNIT No.
2. Mit mehrmaligem Betätigen von “UNIT SELECTION” INDVDL
bestätigt die Steuerung eine nach der anderen die
aktivierten Einheiten. 1 2 3 4

(Die Mindesteinheitenanzahl einstellen.)


10 BETRIEB

UNIT No.
3. Die Taste “GROUP” erneut betätigen. Nun blinkt die INDVDL
erste Anzeigestelle (die maximale Einheitenanzahl wird
zuerst angezeigt). 1 2 3 4

UNIT No.
4. Mit mehrmaligem Betätigen von “UNIT SELECTION” INDVDL
werden eine nach der anderen die Einheiten bestätigt,
deren Anschlussnummer höher als die 1 2 3 4

Mindesteinheitenanzahl ist.
(Die Maximaleinheitenanzahl einstellen.)

UNIT No.
5. Durch erneutes mehr als 3 Sekunden langes Betätigen INDVDL
der Taste “GROUP” wird die Gruppenregistrierung
abgespeichert. 1 2 3 4

HINWEIS:
- Wenn die Taste “RESET” oder 30 Sekunden lang keine andere Taste betätigt wird, springt das
Gerät automatisch wieder in den Normalbetriebsmodus zurück. (Dabei werden die Änderungen
an der Gruppenregistrierung nicht gespeichert.)
- Die Gruppenregistrierung ist bei Betrieb der Anlage nicht verfügbar. Beim Versuch des
Zugangs wird die Meldung “NO FUNC.” angezeigt.
- Prüfen Sie, dass bei Anschluss von 2 oder mehr Steuerungen nicht die gleiche
Einheitsnummer für diese eingestellt wurde. In diesem Fall wird der Alarmcode “E002”
ausgegeben. Bei Erscheinen des Alarmcodes "E002" zunächst die Einstellung der
Steuerungsadressen korrigieren.

7.2. AUSWAHL DER BETRIEBSEINHEITEN UND ÜBERWACHUNG DES GERÄTEZUSTANDS


Diese Steuerung kann bis zu 8 Kühlgeräte einzeln oder simultan steuern. Sie können damit sowohl
die Einheit betreiben als auch den Betriebszustand der Einheiten überwachen.

HINWEIS:
Bei Auswahl der Einheiten wechselt die Einheitennr. durch Betätigen der Taste “UNIT
SELECTION”. Doch die nicht für den Gruppenbetrieb registrierten Einheiten werden dabei
nicht angezeigt.
HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
Leuchte H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN
RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET 1

TIMER OPTION GROUP CHECK Betriebszustand der einzelnen


TEMP.
Einheiten (Die Abbildung auf der
nächsten Seite zeigt die Fälle
Einzelsteuerung,
Klimaanlagenmodus und
Temperatureinstellung auf 20 °C.)
BETRIEB 11

Die Einheitsnummer wird geändert.


1. Betätigen Sie die Taste “UNIT SELECTION”. Damit In der Abbildung unten wird als
werden die Zieleinheiten wie folgt geändert. Unter der Beispiel die Auswahl der Einheit Nr.
4 gezeigt.
Anzeige "AA" werden alle Einheiten gleichzeitig
betrieben.
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL

1 2 3 4
A/C
01 02 ••• 08 AA

Die Nr. der registrierten Einheit wird


HINWEIS:
angezeigt.
Dieser Vorgang steht bei Mehrfacheinheitensteuerung
nicht zur Verfügung.

Betriebszustand der jeweiligen


2. Wenn die Einheit ausgewählt wurde, wird ihr jeweiliger Einheit
Betriebszustand angezeigt. (Die Abbildung unten zeigt den Fall
Einzelsteuerung, Betriebsart

DEUTSCH
Das Symbol “■” zeigt den Zustand der Einheit wie folgt: Klimaanlage und
AUS …… Außer Betrieb Einstelltemperatur 20 °C)
EIN …… In Betrieb UNIT No. SET TEMP. ℃
COOL
Blinken …… Alarm INDVDL

Der Zustand der Leuchte RUN zeigt folgendes: A/C 1 2 3 4

AUS …… Alle Einheiten außer Betrieb


EIN …… Mehr als 1 Einheit in Betrieb Betriebszustand der jeweiligen
Blinken …… Alarm für mehr als 1 Einheit Einheit (Die Abbildung oben zeigt
den Fall des Betriebs der Einheiten
Nr. 1 bis 4.)

Erscheint die Einheitenanzeige


"AA", wird die Betriebsweise, die
Einstelltemperatur, der Kühl- oder
Heizbetrieb und die Lokale
Steuerung nur dann angezeigt,
wenn die Werte für alle Einheiten
der Gruppe gleich sind.

HINWEIS:
Bei Mehrfacheinheitensteuerung wird bei Betätigen des Tasters “UNIT SELECTION” die
Anzeige “NO FUNC.” ausgegeben. (Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Einheiten im
Normalbetrieb erscheint stets die Anzeige "AA".)
12 BETRIEB

7.3. EINSTELLUNG DES BETRIEBSMODUS

HITACHI Betrieb und Funktionen

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


- COOL: Kühlbetrieb mit gekühltem
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa Wasser
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
- HEAT: Heizbetrieb mit geheiztem
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK
Wasser
- H. RCV. (Wärmerückgewinnung):
RUN/STOP UNIT SELECTION Diese Funktion steht nicht zur
Verfügung.

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET


2
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Wählen Sie die Einheit durch Betätigen der Taste “UNIT INDVDL
SELECTION” aus. (Siehe Punkt 1 auf Seite 11.)
1 2 3 4
A/C

HINWEIS:
Dieser Vorgang ist bei Mehrfacheinheitensteuerung nicht Die Abbildung oben zeigt als
Beispiel die Auswahl der Einheit
verfügbar. Nr. 4.

UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Betätigen Sie die Taste “MODE CHANGE”. HEAT INDVDL
Die Betriebsweise wird in folgender Reihenfolge
umgeschaltet: A/C
1 2 3 4

COOL HEAT Die Abbildung oben gilt für die


Betriebsweise "HEAT"

3. “Taste A/C / H. STRG”. FUNKTION NICHT VERFÜGBAR

HINWEIS:
- Die Abbildung oben zeigt als Beispiel die Auswahl der Einheit Nr. 4. Der Betrieb anderer
Einheiten ist ähnlich. Die gleichzeitige Steuerung aller Einheiten geschieht durch Anwahl von
“AA”.
- Je nach Modell sind bestimmte Funktionen nicht verfügbar. Fragen Sie Ihren Vertreter nach
weiteren Einzelheiten.
- Die Betriebsweisenumschaltung ist im Betrieb nicht verfügbar.
- Bei Mehrfacheinheitensteuerung und Betätigen der Taste “UNIT SELECTION” wird “NO
FUNC.” angezeigt. (Bei gleichzeitigem Betrieb aller Einheiten erscheint im Normalbetrieb
immer die Anzeige "AA".)
BETRIEB 13

7.4. TEMPERATUREINSTELLUNG

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
CHECK

DEUTSCH
 VORSICHT:
- Die Taste “CHECK” nicht betätigen.
- Die Taste “CHECK” ist nur für den Geräteservice vorgesehen.
- Falls der Check-Modus irrtümlich aktiviert wurde, kann der vorherige Modus durch Betätigen
von “RESET” wiederhergestellt werden.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Wählen Sie die Einheit durch Betätigen der Taste “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Siehe Punkt 1 auf Seite 11)
1 2 3 4
A/C

HINWEIS:
Diese Funktion ist bei Mehrfacheinheitenbetrieb In der Abbildung oben wird die
nicht verfügbar. Auswahl der Einheit Nr. 4 gezeigt.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Betätigen Sie die Taste “TEMP” und stellen die INDVDL
gewünschte Temperatur ein. Durch einmaliges
Betätigen von “ρ“ wird die Temperatur um 1 °C
1 2 3 4
A/C

gesteigert. Durch einmaliges Betätigen von “ σ “ wird


die Temperatur um 1 °C gesenkt. In der Abbildung oben wird die
Der Temperatureinstellbereich ist je nach Einheit Einstellung der Temperatur auf 12 °C
unterschiedlich. gezeigt.

HINWEIS:
Bei längerem Betätigen der Tasten ändert sich die Temperatureinstellung laufend.
Bei Mehrfacheinheitensteuerung und Betätigen der Taste “UNIT SELECTION” wird “NO
FUNC.” angezeigt. Bei gleichzeitigem Betrieb aller Einheiten erscheint im Normalbetrieb
immer die Anzeige "AA".
14 BETRIEB

7.5. ÄNDERUNG DES ANZEIGEMODUS

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

2 TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


Wählen Sie die Einheit durch Betätigen der Taste “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Siehe Punkt 1 auf Seite 11.)
1 2 3 4
A/C

HINWEIS:
Diese Funktion ist bei Mehrfacheinheitenbetrieb nicht In der Abbildung oben wird die
verfügbar. Auswahl der Einheit Nr. 4 gezeigt.

COOL UNIT No. INLET ℃


Betätigen Sie die Taste “DISP. MODE”. INDVDL TEMP.
Die Anzeige der Temperatureinstellung ändert
sich automatisch wie folgt. A/C
1 2 3 4

Die Anzeige springt in der folgenden Reihenfolge um: In der Abbildung oben wird die
Einlasswasser Licht aus Auslasstemperatur Licht Anzeige der Einlasstemperatur
aus gezeigt.

HINWEIS:
Bei Mehrfacheinheitensteuerung und Betätigen der Taste “UNIT SELECTION” wird “NO FUNC.”
angezeigt. Bei gleichzeitigem Betrieb aller Einheiten erscheint im Normalbetrieb immer die
Anzeige "AA".
BETRIEB 15

7.6. EINSTELLVORGANG

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
Leuchte H.RCV.
NO FUNC. DEMAND

1 2 3 4 5 6 7 8
RUN A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

2
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 1


TEMP.

DEUTSCH
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
1. Wählen Sie die Einheit durch Betätigen der Taste “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Siehe Punkt 1 auf Seite 11.)
1 2 3 4
A/C

HINWEIS:
Diese Funktion ist bei Mehrfacheinheitenbetrieb nicht In der Abbildung oben wird die
verfügbar. Auswahl der Einheit Nr. 4 gezeigt.

Leuchtet
2. Betätigen Sie die Taste “RUN/STOP”. Falls die
ausgewählte Einheit gerade in Betrieb ist, stoppt sie. Falls
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
die ausgewählte Einheit gerade nicht läuft, geht sie in INDVDL
Betrieb. Wird "AA" angezeigt, reagiert die Einheit auf
Betätigen der Taste "RUN/STOP" wie folgt: A/C
1 2 3 4

Bei Betrieb von mehr als 1 Einheit (Leuchte RUN leuchtet)


Alle Einheiten stoppen. Alle Einheiten sind gestoppt In der Abbildung oben wird die
(Leuchte RUN leuchtet nicht) Alle Einheiten gehen in Auswahl der Einheit Nr. 4 gezeigt.
Betrieb

HINWEIS:
- In der Abbildung oben wird die Auswahl der Einheit Nr. 4 gezeigt. Die Arbeit mit den anderen Einheiten ist
ähnlich. Zur Auswahl aller Einheiten die Einstellung "AA" suchen.
- Bei Mehrfacheinheitensteuerung und Betätigen der Taste “UNIT SELECTION” wird “NO FUNC.”
angezeigt. (Bei gleichzeitigem Betrieb aller Einheiten erscheint im Normalbetrieb immer die Anzeige
"AA".)
- Nach Unterbrechung der Stromversorgung des CSC-5S wird die Kühleinheit aus Sicherheitsgründen
gestoppt und muss daher nach Wiederanlegen der Stromversorgung erneut gestartet werden.
- Vor erneuter Inbetriebnahme der Kühleinheit nach einer Stromunterbrechung der CSC-5S muss
mindestens 30 Sekunden gewartet werden.
Wird ein Neustart innerhalb dieser 30 Sekunden versucht, wird der Start auf dem CSC-5C-Display zwar
angezeigt, die Kühleinheit läuft jedoch noch nicht an. In diesem Fall die Kühleeinheit mehr als 2
Sekunden nach dem Stoppen erneut starten.
- Nach Einschalten der Stromversorgung zum CSC-5S wird ein automatischer Anschluss-Check
durchgeführt. (Die Einheiten 1 bis 10 werden auf dem LCD-Display angezeigt.) Die CSC-5S ist erst nach
Ablauf des Anschluss-Checks betriebsbereit.
16 BETRIEB

7.7. SCHALTUHRBETRIEB

HITACHI Betrieb und


Funktionsweise:
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
Mit dieser Funktion kann die
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa Anlage über einen optionalen
H.RCV.
NO FUNC. DEMAND Zeitschalter (PSC-5T) ein-
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8
und ausgeschaltet werden.
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Wählen Sie die Einheit durch Betätigen der Taste “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Siehe Kapitel 1 auf Seite. 7.)
1 2 3 4
A/C

HINWEIS:
Diese Funktion ist bei Mehrfacheinheitenbetrieb nicht In der Abbildung oben wird die
verfügbar. Auswahl der Einheit Nr. 4 gezeigt.

2. Betätigen Sie die Taste “TIMER”. Leuchtet


- Auf dem Display erscheint die Blinkanzeige “TIMER”.
TIMER ℃
- Nun arbeitet die Anlage entsprechend der an der Schaltuhr COOL UNIT No.
INDVDL
SET TEMP.

vorgenommenen Einstellung.
1 2 3 4
A/C

In der Abbildung oben wird die


Auswahl der Einheit Nr. 4 gezeigt.

HINWEIS:
- Die obigen Angaben zeigen als Beispiel die Einheit Nr. 4. Für alle anderen Einheiten gilt das
Gleiche und bei gleichzeitigem Betrieb aller Einheiten ist die Einstellung “AA” zu wählen.
- Bei Mehrfacheinheitensteuerung und Betätigen der Taste “UNIT SELECTION” wird “NO
FUNC.” angezeigt. Als Einheitennr. wird stets "AA" angegeben, wenn im Normalbetrieb alle
Einheiten zusammen betrieben werden.
- Stellen Sie die Steuerung und die Schaltuhr auf die gleiche Adresse ein.
BETRIEB 17

7.8. ANDERE ANZEIGEN

„ Normalanzeigen

LOKAL:
“LOCAL” wird angezeigt, wenn die Kühleinheit auf COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
Lokalsteuerung steht. INDVDL

In diesem Modus ist von der Steuerung her keine Änderung 1 2 3 4


der Einstellung möglich. A/C
LOCAL
Wenden Sie sich für weitere Einzelheiten bitte an Ihren
Installateur.
DEMAND:
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung.
EMG.(Notfall) STOP:
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
“EMG. STOP” wird angezeigt, wenn am externen Eingang 2 EMG.STOP INDVDL

dieser Steuerung ein Signal anliegt. 1 2 3 4

DEUTSCH
A/C
Wenden Sie sich für weitere Einzelheiten bitte an Ihren
Installateur.

„ Alarmanzeigen

Anormaler Betriebszustand:
- Sobald eine anormale Situation an einer Einheit auftritt,
beginnt die Betriebsleuchte zu blinken.
- Die Anzeige “ABNML” erscheint auf dem Display.
- Der Indikator “■” der gestörten Einheit blinkt. COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL
- Einheitsnr., Alarmcode und Nennwert werden
abwechselnd angezeigt. A/C
1 2 3 4

ABNML
- Wenn die Alarmmeldung im Mehrfacheinheitenbetrieb
ergeht, werden Einheitsnr. und Alarmcode beginnend mit
der Einheit mit der kleinsten Nummer angezeigt.
- Prüfen Sie den Alarmcode und wenden Sich an Ihren
Installateur..
Stromausfall:
- Alle Anzeigen sind verschwunden.
- Nach einem Stromausfall startet die Einheit nicht automatisch wieder. Die Einheit muss von
Hand wieder eingeschaltet werden
- Wenn die Einheit durch einen Stromausfall von weniger als 2 Sekunden Dauer gestoppt
wurde, schaltet sie sich automatisch wieder ein.
Störspannungen:
- Alle Anzeigen verschwinden und je nach Fall stoppt die Einheit komplett. Das bedeutet, dass
der Mikroprozessor zum Schutz der Anlage vor den Störeinflüssen aktiviert wird. Die Einheit
wieder einschalten.
18 BETRIEB

7.9. EINSTELLUNG DER OPTIONEN

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1 CHECK
TIMER OPTION GROUP
TEMP.

Option

1. Wählen Sie die Einheit durch Betätigen der Taste “UNIT COOL UNIT No. MULTI

SELECTION” aus. (Siehe Kapitel 1 auf Seite 7.)


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

HINWEIS:
Diese Funktion ist bei Mehrfacheinheitenbetrieb nicht In der Abbildung oben wird die
verfügbar. Auswahl der Einheit Nr. 1 gezeigt.

2. Betätigen Sie die Taste “OPTION” mehr als 3 Sekunden COOL UNIT No. MULTI

lang. Die Anzeige der Optionen beginnt zu blinken.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

3. Durch Betätigen der Taste “OPTION” wird die Optionennr. COOL UNIT No. MULTI

jeweils einen Schritt weitergeschaltet. Die


Optionsnummern können aus Tabelle 1 auf Seite 19. A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

entnommen werden.

Optionsnr.

4. Betätigen Sie die Taste “TEMP.” und wählen die COOL UNIT No. MULTI

Optionseinstellung. (Bei Option 2 wählen Sie zwischen


Ein- und Auslass.) A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

Optionseinstellung

5. Die Optionseinstellungen werden durch Betätigen der Taste “OPTION” für mehr als 3
Sekunden übernommen.
EXTERNE EIN- UND AUSGANGSFUNKTIONEN 19

HINWEIS:
- Bei Einzeleinheitssteuerung ist nur die Option 1 verfügbar.
- Falls die Taste "RESET” oder in 30 Sekunden keine weitere Taste betätigt wird, schaltet das
Gerät automatisch wieder in den Normalbetrieb um. (Dabei werden keine Änderungen
gespeichert.)
- Die Optioneneinstellung ist während des Betriebs nicht verfügbar. Bei Betätigen der Taste
“OPTION” während des Betriebs wird die Meldung “NO FUNC.” angezeigt.
- Wenn die Taste “UNIT SELECTION” im Mehrfacheinheitenbetrieb betätigt wird, wird die
Meldung “NO FUNC.” angezeigt.
- Als Einheitsnr. erscheint die Anzeige “AA”, wenn alle Einheiten im Normalbetrieb gemeinsam
betrieben werden.

„ Tabelle 1. Optionseinstellung
Einzel-
Optionsn Werkseinstellun Mehrfach-
Einstellung Inhalt der Einstellung steuerun
r. g steuerung
g
Temperaturdifferenzeinstellung 2
2
Grad
Temperaturdifferenzeinstellung
Option 1 3
3 Grad

DEUTSCH
Temperaturdifferenzeinstellung
4
4 Grad

Einlass Einlasstemperatursteuerung
Option 2 ―
Auslass Auslasstemperatursteuerung ―
Verfügbar für
0 Leistungssteuerung der Einheit
mit Endstop
Option 3
Nicht verfügbar für

1 Leistungssteuerung der Einheit ―
mit Endstop
Die Pumpe startet nach
0
Thermostat-AUS.
Option 4
Die Pumpe stoppt nach

1
Thermostat-AUS.

* Die Wasserpumpe läuft auch bei Theromstat-Aus bei Endstopp weiter.

8. EXTERNE EIN- UND AUSGANGSFUNKTIONEN


Diese Steuerung (CSC-5S) ist mit einer Funktion mit 2 externen Ein- und Ausgängen ausgestattet.
Anschluss siehe unten.

Pin 1 und 2 von CN2 … Externer Eingang 1 Eingang Simultanbetrieb und -Betriebsstopp (Schaltsignal)
Pin 2 und 3 von CN2 … Externer Eingang 2 Notstoppeingang (Schaltsignal)
Pin 1 und 2 von CN3 … Externer Ausgang 1 Ausgang Simultanbetrieb (Schaltsignal)
Pin 1 und 3 von CN3 … Externer Ausgang 2 Simultanalaramausgang (Schaltsignal)

Steckerkabel (Option) PCC-1A


3
CN2 2 Potentialfreier A-Kontakt Eingang
1
RYa
3
CN3 2 RY
1
2
Kabelquerschnitt über 0,5 mm (Vor Ort beigestellt, max. Länge: 70m)

Als Option kann ein Kabelsatz mit Stecker (PCC-1A) zum Anschluss der externen Ein- und
Ausgänge verwendet werden. Für den externen Ausgang sollte ein Relais vom Typ Omron MY
verwendet werden.
20 PRÜFVORGANG FÜR DIE KÜHLSTEUERUNG

9. PRÜFVORGANG FÜR DIE KÜHLSTEUERUNG


Der Prüfmodus umfasst die folgenden 3 Optionen:
- Betriebsdaten, ROM-Nr. der Kühleinheit, ROM-Nr. der Steuerung, etc. werden angezeigt.
Die Einzelheiten sind aus der Tabelle unten zu entnehmen.
- Für den anormalen Betriebsstop einschließlich Aktivierung von Sicherheitselementen können bis
zu 10 Daten angezeigt werden.
- Der Zustand der Leistungssteuerung wird angezeigt.
„ Wechseln zum Prüfmodus
1. Betätigen Sie die Taste “CHECK” mehr als 3 Sekunden lang. Der Prüfmodus wird aktiviert.
(Anzeige verschiedener Daten)
2. Weitere Betätigungen der Taste “CHECK” ändern die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:
Verschiedene Daten Alarmverlauf Zustand Leistungssteuerung

„ Anzeige verschiedener Daten


1. Nach Betätigen der Taste “TEMP.” werden die folgenden Daten angezeigt.
Einh
Anzeigecode Anzeigeinhalt Anmerkung
eit
C1Pd - C6Pd Entladedruck MPa
C1Ps - C6Ps Ansaugdruck MPa
C1td ~ C6td Entladegastemperatur Zeigt maximal 6
°C
Kühlkreisdaten an
C1ts - C6ts Ansauggastemperatur °C
C1tr - C6tr Liquid Kühlmitteltemperatur °C
CEL Eingangswassertemperatur °C
CoL Auslasswassertemperatur °C
CcoL Einzel-Auslasswasserrohr-Temperatur Der Anzeigeinhalt hängt
°C
von der Kühleinheit ab.
tSC Kühlwasser-Einstelltemperatur °C
tSH Heizwasser-Einstelltemperatur °C
tSCd Analogtemperatureinstellung Kühlwasser °C
tSHd Analogtemperatureinstellung Heizwasser °C
dF Temperaturdifferenzeinstellung °C
tA Umgebungstemperatur °C
Crno ROM-Nr. der Kühleinheit
CvEr ROM-Nr. der Kühleinheit
rno ROM-Nr. der Steuerung

HINWEIS:
Nach einmaligem Betätigen der Taste “TEMP. ∧” wird der Anzeigecode angezeigt und nach
einer weiteren Betätigung der Taste “TEMP. ∧” der zugehörige Anzeigewert. Wird die Taste
"Temp. ∨” betätigt, ändert sich die Anzeige in umgekehrter Reihenfolge.

2. Durch Betätigen der Taste “UNIT SELECTION” ändert sich die Einheitsnr. und die Daten der
jeweiligen Einheit werden angezeigt. (Bei Änderung der angezeigten Einheit beginnt die Anzeige
mit C1Pd.)
RÜCKSTELLUNG DER STEUERUNG 21

„ Anzeige des Alarmverlaufs


Die Angaben zu früheren Alarmfällen werden angezeigt. Durch mehrmaliges Betätigen der Taste
“UNIT SELECTION” können bis zu 10 Datensätze angezeigt werden.
„ Anzeige des Leistungssteuerungszustands
Der Leistungssteuerungszustand wird angezeigt.
Einzelsteuerung: Nach Betätigen der Taste “UNIT SELECTION” werden die Leistungen der
einzelnen Einheiten angezeigt.
Mehrfacheinheitensteuerung: Die Gesamtleistung der Gruppe wird angezeigt.

HINWEIS:
Falls die Taste “RESET” oder in 30 Sekunden keine weitere Taste betätigt wird, schaltet das
Gerät automatisch wieder in den Normalbetrieb um.

10. RÜCKSTELLUNG DER STEUERUNG


„ Reset-Vorgang
Falls die Einstellungen der Gruppenregistrierung oder Optionen zurückgestellt werden sollen oder
die Verbindung zwischen der Steuerung und den Kühleinheiten neu erstellt wurden, kann die

DEUTSCH
Steuerung wie folgt auf die Grundeinstellung zurückgestellt werden. (In diesem Fall können die
Einstellungen nicht gelöscht werden.)
1. Wechseln zum Selbsttestmodus
Durch gleichzeitiges Betätigen der Tasten “UNIT SELECTION ”∧” UNIT SELECTION ∨” und
“MODE CHANGE” wird bei nicht arbeitender Anlage der Autotestmodus aktiviert. Wenn jedoch
auch nur eine Einheit in Betrieb ist, wird “NO FUNC.” angezeigt und der Selbsttestmodus nicht
aktiviert.
Nach Aktivieren dieses Modus wird der Selbsttest ausgeführt. Durch erneutes Betätigen der
Tasten “UNIT SELECTION ∧”, “UNIT SELECTION ∨” und “MODE CHANGE” bis zum Punkt 02
des Selbsttestmodus (Schalter und DIP-Schaltertest) wird der EEPROM-Test aktiviert.

℃ COOL SET TEMP.


PR. MPa
HEAT

H.STRG LOCAL

Durch erneutes Betätigen der


Tasten “UNIT SELECTION ∧”,
” UNIT SELECTION ∨” und
INLET SET TEMP. ℃
OUTLET
COOL UNIT No. TIMER MULTI
OUTLET TEMP. PR. MPa
“MODE CHANGE” bis zum
HEAT EMG.STOP INDVDL
NO FUNC. DEMAND Punkt "02" des Selbsttestmodus
H.RCV.
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 (Schalter und DIP-Schaltertest)
A/C
ABNML H.STRG LOCAL ABNML CHECK
wird der Modus "06"
(EEPROM-Test) aktiviert.

UNIT No. TIMER MULTI INLET


EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

EEPROM-Test
22 SELBSTTESTMODUS

HINWEIS:
Falls die Tasten “UNIT SELECTION ∧”, ”UNIT SELECTION ∨” und “MODE CHANGE” nicht
erneut gleichzeitig betätigt werden, geht der Selbsttest weiter. Wenn der Selbsttestmodus
notwendig ist, gehen Sie bitte zum Selbsttestvorgang auf Seite 23.

2. Initialisierung der EEPROM


Wenn der EEPROM-Initialisierungsmodus aktiviert wird, erscheint folgende Anzeige.
Durch Betätigen von “RESET” in diesem Moment wechselt die Anzeige “06” von blinkend zu
leuchtend und die EEPROM wird gelöscht. (Soll die EEPROM nicht gelöscht werden, betätigen
Sie die Taste “CHECK”.) Nach Betätigen dieser Taste wechselt die Anzeige automatisch wie folgt
und der Modus wechselt zum Verbindungstestmodus.

“RESET”
oder
“CHECK”

Zum Verbindungstestmodus

Nach Betätigen von “RESET” wechselt die Blinkanzeige Einheitsnr.


“06” zu stetigem Leuchten. Die Initialisierung der
EEPROM dauert 30 bis 60 Sekunden.

HINWEIS:
Wird sie nicht gelöscht, geht das Gerät bei nicht Aktivieren des Verbindungstests automatisch
wieder in den Normalbetrieb über.

11. SELBSTTESTMODUS

1. Wechsel zum Selbsttestmodus


Durch gleichzeitiges Betätigen der Tasten “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” und
“MODE CHANGE” wechselt das Gerät in den Selbsttestmodus, falls alle Einheiten außer Betrieb
sind. Ist auch nur eine Einheit in Betrieb, erscheint die Anzeige “NO FUNC.” und der
Selbsttestmodus wird nicht aktiviert.
SELBSTTESTMODUS 23

Die Anzeige auf dem LCD-Display wechselt wie folgt.

I. Test des LCD-Displays V. Test des externen Ausgangs


℃ COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
PR. EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL H.STRG LOCAL ABNML CHECK

VI. Test des externen Eingangs


II. Test der RUN-Leuchte

OUTLET

1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
ABNML

III. Test der Schalter und der DIP- VII. EEPROM-Test


Schaltereingabe

DEUTSCH
UNIT No. TIMER MULTI INLET
EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Die normale
Eingangsnummer
wird angezeigt. VIII.Test des IC der Watch-
IV. Test der Übertragungsschaltung dog-Schaltuhr
COOL SET TEMP.
MPa
HEAT

Der Selbsttest ist beendet.


(Wechsel zum Normalbetrieb oder
zum Verbindungstestmodus)

2. Testumfang
I. Test der LCD-Anzeige. Der Test läuft vollautomatisch ab.
II. Beim Test der RUN-Leuchte blinkt diese zweimal auf.
III. Test der Schalter und der DIP-Schaltereingabe. Betätigen Sie alle Schalter und schalten die DIP-
Hebel um und wieder zurück und prüfen, dass als normale Anzeige die Zahl "29" angezeigt wird
IV. Test der Übertragungsschaltung. Der Test läuft vollautomatisch ab.
V. Test des Externen Ausgangs. Den Kabelsatz vorbereiten, wie aus der Abbildung rechts zu
ersehen ist und das Kabel an CN3 anschließen. Der Testvorgang läuft wie folgt ab:
LED1 geht 2 Sekunden lang an → LED2 geht 2 Sekunden lang an
LED1 und LED2 gehen 2 Sekunden lang aus
LED1 und LED2 gehen an
(Die LED bleibt so lange an, bis die Taste “CHECK” betätigt wird.)
24 SELBSTTESTMODUS

VI. Test des Externen Eingangs


Den Kabelsatz vorbereiten, wie aus der Abbildung rechts zu ersehen und das Kabel an CN2
anschließen. Der Testvorgang läuft wie folgt ab:
Bei Schalter 1 EIN leuchtet LED1 Bei Sachalter 1 AUS und Schalter 2 EIN leuchtet LED2 auf
Bei Schalter 1 und 2 EIN leuchten LED1 und LED2 auf
(Die LED bleibt so lange an, bis die Taste “CHECK” betätigt wird.)
VII. EEPROM-Test
Siehe Beschreibung zum Löschen der EEPROM auf Seite 22.
VIII. Test des IC der Überwachungsschaltuhr
Der Test läuft vollautomatisch ab.

1
2 LED1

3 LED2
CN3 Last

Schalter 1

1
2
3
Schalter 2
CN2

HINWEIS:
- Durch gleichzeitiges Betätigen der Tasten “UNIT SELECTION ∧”, “UNIT SELECTION ∨” und
“MODE CHANGE” bis zum Start des Test 02 (Schalter und DIP-Schaltertest) wird der
EEPROM-Testmodus aktiviert.
- Zu den Tests“04” Externer Ausgang und ”05” Externer Eingang gelangt man durch erneutes
Betätigen der Taste “CHECK”.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Õ DANGER :
NE PAS verser d’eau dans la centrale Ce produit est équipé de pièces électriques. Si de l'eau
est versée, un choc électrique risque de se produire.

 ÔATTENTION :
NE PAS procéder soi-même aux travaux d'installation ni aux branchements électriques. Faire
appel au distributeur ou au revendeur HITACHI et lui demander qu'un technicien vienne
procéder aux travaux d'installation et au câblage électrique.

 PRECAUTION :
ƒ NE PAS installer l'unité intérieure ni l'unité extérieure dans des endroits ;
- où des vapeurs d'huiles et de l'huile sont dispersées
- à proximité de sources chaudes (dans des milieux sulfurés)
- où une émission, un écoulement, une stagnation ou une fuite de gaz inflammable sont
détectés
- à proximité de la mer (dans un environnement salé)
- dans un environnement acide ou alcalin
ƒ NE PAS installer l’unité de refroidissement, la centrale, et le câble à l’intérieur d’une
distance d’environ 3 mètres du radiateur à forte onde électromagnétique comme
l’équipement médical. Dans le cas ou une centrale est installée dans un endroit sujet à la
radiation d’onde électromagnétique, protéger le contrôleur et les câbles en les couvrant
avec la boîte en métal et en faisant passer le câble à travers le tube conducteur en métal.
ƒ En cas de bruit électrique au niveau de la source d'alimentation de l'unité intérieure,
installer un filtre anti-bruit.

2. TRAVAUX D'INSTALLATION

FRANÇAIS
 PRECAUTION :
Se conformer aux règlements nationaux pour le bon assemblage du CSC-5S dans le mur.

2.1. SÉLECTION DE L'ENDROIT D'INSTALLATION


ƒ Choisir un endroit convenable pour la manutention et déterminer le lieu de l’installation du
contrôleur selon l’acceptation du client.
ƒ Ne pas installer la centrale dans des endroits:
- où les enfants peuvent l'atteindre
- où l'air du climatiseur est directement soufflé

2.2. AVANT L’INSTALLATION


Cet emballage contient les pièces suivantes:

1 La centrale pour la 2 vis M4x16L Pour monter le


commande des opérations support d’arrêt dans le mur
2 TRAVAUX D'INSTALLATION

2.3. ESPACE D’INSTALLATION


En cas d’installations des contrôleurs en ligne
verticale, garder une distance de plus de 50mm
entre les contrôleurs verticalement.
Si la distance est insuffisante, le couvercle
avant du contrôleur pourrait ne pas s’ouvrir Plus de 50 mm
assez largement

1. Insérer l’arête du tournevis dans les fentes à la base du support d’arrêt, pousser et tourner le
tournevis et enlever le contrôleur du support d’arrêt. Ne pas insérer le tournevis dans l’onglet près
de la fente, sinon l’onglet s’endommagera.

Témoin
Pièce d’alimentation Figure vue de la partie inférieure

Fente

Approx. 6mm
Onglet
Fente Tournevis

Tournevis

Ne pas conduire la ligne d’alimentation


2. Attacher la pièce d’alimentation à la boîte et la ligne de commande à travers le
d’interrupteur . même tube conducteur.

Alimentation
Pièce alimentation Ligne
Vis
(x2)

Commande
Ligne

Boîte d’interrupteur avec couvercle


(Fourni sur site)
3. Attacher le témoin dans la pièce
d’alimentation. Attacher d’abord la partie
supérieure, puis la partie inférieure.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 3

3. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

3.1. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

Unités de refroidissement max 8


Programmateur CSC-5S
Unités de Unités de (en option)
refroidissement refroidissement
Connecteur
Borne TB2 CN1 TB1

FG
Du programmateur Alimentation électrique
Accessoire
H-LINK AC220~240V
Câble (1m)
À TB2 des autres contrôleurs

Torsade de conducteurs isolés


1P-0,75mm2

3.1.1. POSE DES TYPES DE CANALISATIONS ÉLECTRIQUES RECOMMANDÉES

Japan Cable
Hitachi cable Japan Cable
Industrial Remarques
Co., Ltd. Co., Ltd.
Associations

FRANÇAIS
JKEV KPEV KNPEV Non-blindé
JKEV-S KPEV-S KNPEV-S Blindé (Feuille de cuivre)
JKEV-SB KPEV-SB KNPEV-SB Blindé (Torsade)

REMARQUE :
- Le câble utilise toujours la torsade de conducteurs isolés.
- Câble de raccordement: Fourni sur site
- Câble de raccordement: Câbles à paire torsadée de 0,75 mm2
- Max. Longueur de câblage: 1000m (en tout)
- Possibilité d’utilisation de blindé oui non-blindé.

3.2. RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP

3.2.1. RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP (DSW1 ET DSW2)


- Règle les commutateurs DIP (DSW1 et DSW2) de la manière suivante.
Il est nécessaire de régler l’adresse du réglage dans le cas d’une mise en circuit de plus de 2
contrôleurs (max. 8 contrôleurs).
4 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

„ Réglage commutateur Dip


Index des Réglages DSW
Tige No. Remarques
réglages ON OFF

1 Si nécessaire, utiliser ces


Pour l’adresse Se référer au tableau ci- commutateurs en cas de
2
Réglage dessous. mise en circuit de plus de 2
DSW1 3 unités
Pour vérifier la Non H-Link (Refroidissant~CSC-
4 DISPONIBLE
Connexion Disponible 5S)
Mode de Commandes Commandes
1
commande multiples individuelles
Temps du signal
DSW2 2 de sortie pour la 60 sec. 30 sec.
transmission
3 - - -
4 - - -

„ Réglage du DSW1 (Pour l’adresse du réglage)


conducteur de métal et mettre à la terre une
Adresse 1 des deux extrémités du tube.
(Réglage Adresse 2 Adresse 3 Adresse 4
- Si le câble d’alimentation est branché à la
sortie d'usine)
plaque à borne pour le signal de transmission
ON ON ON
ON et que le voltage de l’alimentation est appliqué
par une connexion erronée, le fusible se brise
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 pour protéger la carte de circuits imprimés.
Dans ce cas, il est possible pour le contrôleur
Adresse 5 Adresse 6 Adresse 7 Adresse 8
de fonctionner sans fusible, en réglant la
ON ON ON broche N°2 de DSW3 au côté ON.
ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 DIP3 ON
(Réenclenchement OFF
 PRECAUTION: du fusible)
12
- Une mauvaise connexion endommage le - Régler le même numéro d’adresse pour le
contrôleur. contrôleur à distance et le circuit de
- Si la pose des canalisations électrique se fait temporisation du contrôle.
en fournissant l’alimentation électrique au - Régler le DSW de temporisation du contrôle
contrôleur, ce dernier peut être brisé. Vérifier au réglage en usine (condition OFF), sauf
pour s’assurer que l’alimentation du contrôleur l’adresse.
et de l’unité de refroidissement n’est pas - Régler la disponibilité de temporisation du
fournie. contrôle (ON/OFF) à chaque unité de
- Ne pas conduire les câbles d’interconnexion refroidissement dans le contrôleur à distance.
avec le câble d’alimentation et d’autres câbles Pour de plus amples détails, vérifier la
d’interconnexion. Du bruit de ces câble peut «procédure de fonctionnement du
causer la dysfonction du contrôleur et de temporisateur».
l’unité de refroidissement. Si les câbles - Pour le fonctionnement du temporisateur de
d’interconnexion passent avec les câbles contrôle, prière de vous référer au «Manuel
d’alimentation et d’autres câbles d’installation et de fonctionnement du
d’interconnexion, garder une distance d’au temporisateur de contrôle» attaché au
moins 15 cm entre le raccordement contrôleur PSC-5T.
automatique et les autres ou faire passer les
câbles d’interconnexion à travers le tube
ENREGISTREMENT DU GROUPE 5

4. ENREGISTREMENT DU GROUPE
Indication après avoir tourné l’interrupteur d’alimentation à ON
Si l’enregistrement du groupe n’est pas effectuée, l’indication est changé de la manière suivante.

Après

UNIT No. Vérification COOL UNIT No. SET TEMP. UNIT No.
INDVDL INDVDL INDVDL
de
1 2 3 4 5 6 7 8
connexion 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

En cas de l’adresse «1»du contrôleur Dans le cas ou l’adresse du contrôleur n’est


pas réglé à «1» et que l’enregistrement du
Ceci indique le numéro de l’unité branchée
groupe n’est pas effectué (Il est impossible
après la vérification de la connexion.
de faire fonctionner l’unité sans effectuer
l’enregistrement du groupe)

4.1. PROCÉDURE D’ENREGISTREMENT DU GROUPE

„ Changement au mode d’enregistrement du groupe


1. Appuyer sur le commutateur «GROUP»pendant plus de 3 secondes lorsque toutes les unités
sont arrêtées. Si le mode est changé au mode d’enregistrement du groupe, l’indication est
changée de la manière suivante.
Le mode enregistrement du groupe n’est pas disponible pendant le fonctionnement. Si cette
procédure est effectuée, “NO FUNC.” est indiqué sur l’écran ACL du contrôleur.

Dans le cas où
Dans le cas où
l’adresse du
UNIT No. UNIT No. l’adresse du
contrôleur est «1» ou

FRANÇAIS
INDVDL INDVDL contrôleur n’est pas
pendant le
réglée à “1” et que
1 2 3 4 5 6 7 8 changement du mode 1 2 3 4 5 6 7 8
l’enregistrement du
d’enregistrement
groupe n’est pas
effectué.
Premier chiffre
Deuxième chiffre
Troisième chiffre

2. Régler le numéro minimal d’unité auxiliaire en appuyant sur le commutateur “ ” ou “ ”


(troisième chiffre).
3. Appuyer de nouveau sur le commutateur “GROUP”.

UNIT No.
INDVDL

1 2 3 4 5 6 7 8

4. Régler le numéro maximum de l’unité auxiliaire en appuyant sur le commutateur (premier


numéro) “ ” ou “ ”.
5. Appuyer sur le commutateur “GROUP” pendant plus de 3 secondes. Le mode est changé du
mode enregistrement du groupe au mode normal.
6 ENREGISTREMENT DU GROUPE

 PRECAUTION :
- Le mode enregistrement du groupe se change automatiquement en mode normal en appuyant
sur la touche “RESET” (remise à zéro) ou en n’appuyant sur aucune touche pendant plus de
30 seconde. Dans ce cas, l’enregistrement du groupe n’est pas disponible.
- Vérifier pour s’assurer que le réglage du même nombre d’unités ne soit pas effectué lorsque
deux contrôleurs ou plus sont branchés. Dans ce cas, il est nécessaire de régler le nombre
d’adresses du contrôleur au plus petit numéro d’unité. Si cette procédure n’est pas effectuée,
le code d’alarme “E002” peut se produire. À ce point, entrer le numéro d’adresse correct du
contrôleur ayant le code d’alarme “E002” au début.
„ Exemple
1. Régler l’adresse numéro 1 sur le contrôleur (add.1) pour les numéros d’unités. 1 à 4.
2. Régler l’adresse 2 sur le contrôleur (add. 2) pour les numéros d’unités 4 à 7.
3. Après l’enregistrement du réglage du groupe, l’alarme “E002” se produit dans le numéro
d’adresse du contrôleur. 2.
4. Corriger le réglage du numéro de l’adresse du contrôleur 2 unités au numéro de 5 à 8.
5. l’alarme “E002” est effacée.

Unité du refroidissement
Contrôleur Contrôleur
1 2 3 4 5 6 7 8
Adresse 1 Adresse 2
NOM DE CHAQUE PARTIE 7

5. NOM DE CHAQUE PARTIE

„ Écran à affichage à cristaux liquides


La figure ci-dessous montre toutes les indications pour les références. L’écran actuel pendant le
fonctionnement est différent.

Indication d’unité en Indication de la commande Temporisation Indication d’arrêt


fonctionnement individuel (indiqué pendant la Indication d’urgence
(Page 10) commande individuelle) (Page 8) (Page 16) (Page 17)

Indication de chaque Indication de commande d’unités Demande Indication de “No


fonctionnement de l’unité multiples (indiqué pour la Indication function” (aucune
(Page 12) commande des unités (Page 17) fonction) (indiqué en cas
multiples ) (Page 8) d’opération erronée)

Indication de mode
de fonctionnement Indication du
(Page 12) réglage de la
HITACHI température
(Page 10, 13)
Voyant lumineux
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
(Rouge)
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
(Page 10, 15) HEAT Indication de la
NO FUNC. DEMAND
H.RCV. température
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 d’entrée/ de
Touche RUN/STOP H.STRG LOCAL ABNML CHECK sortie (Page 13)
(Marche/Arrêt)
(Page 15)

FRANÇAIS
RUN/STOP UNIT SELECTION Signalisation
d'alarmes
Touche de
(Page 17)
changement de
mode de
fonctionnement MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET
Indication locale
(Page 12) (Page 17)

Touche pour l’air TIMER OPTION GROUP CHECK


climatisé / stockage Touche de
thermique TEMP.
sélection d’option
(Page 12) (Chaque Page)

Touche de sélection
de temporisation
(Page 16) touche de
réinitialisation
(Page 8, 18)
Touche de sélection
d’option
(Page 18, 19) Vérifier la touche
(Page 13, 20)
Ce commutateur est utilisé
Touche de réglage seulement pour l’entretien.
Inverseur d’affichage Touche de réglage de la Ne touchez pas à cette
du groupe (Page 14) température touche sauf pour l’entretien.
(Page 8) (Page 13)
8 COMMANDES

„ Section de fonctionnement des touches


La figure ci-dessus montre la centrale avec le couvercle ouvert.
En ouvrant le couvercle, le tirer dans la direction de la flèche.

6. COMMANDES

- “INDVDL” s’affiche sur l’écran pendant cette commande. Deux commandes sont
disponibles. Un de ceux-ci est le groupe enregistrement “Procédure du groupe
enregistrement”). La commande met en service chaque commande de l’unité.
L’autre est la commande de groupe simultanée. En pressant le commutateur de
l’unité, les numéros d’unités sont changés. “AA” indique toutes les unités qui
Commande sont enregistrées.
individuelle - Les contenus qui sont une unité dépendante sauf le voyant lumineux ne sont
pas indiqués pendant le numéro d’indication de l’unité. “AA”. (Par exemple,
Mode fonctionnement / stockage thermique, réglage de la température, local,
etc.)
- L’option réglage est possible en sélectionnant le réglage suivant. (Se référer aux
procédures de réglage) ON/OFF Réglage différentiel ••• Option 1
- “MULTI” s’affiche sur l’écran pendant cette commande. L’unité qui a été réglée
comme un groupe d’enregistrement est commandée automatiquement ON/OFF
en détectant la température réglée et l’analyse de la température.
(If Appuyer sur la touche “UNIT SELECTION” (sélection de l’unité) pour le mode
normal, “NO FUNC.” est indiqué.)
- La commande pour le refroidissement jusqu’à 8 unité s’effectue en captant,
respectivement, la température minimale de l’eau pendant le refroidissement et
la température maximale de l’eau pendant le réchauffement.
- En cas d’entrée (sortie) de la commande de la température de l’eau, les unités
Commande de refroidissement sont commandées par l’entrée (sortie) minimale/maximale de
polyvalente la température de l’eau détectée dans le même groupe d’unités.
- Le réglage de l’option est possible en sélectionnant les réglages suivants.
(Se référer à la procédure de réglage de l’option à la page 19)
ON/OFF Réglage différentiel ••• Option 1
Sélection de la commande de la température de l’eau d’entrée et de sortie •••
Option 2
Sélection Disponibilité de la commande de la capacité pour l’Unité qui est
finalement arrêtée ••• Option 3
Sélection de la disponibilité de la commande de la pompe ON/OFF de l’unité qui
est arrêtée par le thermostat ••• Option 4

REMARQUE :
- Cette fonction de commande est sélectionnée en réglant la broche numéro 1 de la touche
DSW2 au côté ON ou OFF. Ce réglage est nécessaire avant que l’alimentation ne soit fournie.
(Ce changement de réglage n’est pas disponible après le ravitaillement en alimentation.)
- Si ce changement de réglage est requis, il faut contacter son installateur local.
PROCÉDÉ D’EXPLOITATION 9

7. PROCÉDÉ D’EXPLOITATION

7.1. PROCÉDÉ D’ENREGISTREMENT DU GROUPE

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 2, 4


TEMP.
1, 3, 5

REMARQUE :
Si le réglage du groupe d’enregistrement est changé, effectuer cette procédure de la première
étape pendant l’arrêt de l’unité.

FRANÇAIS
Mettre la touche de commande à distance sous tension. COOL UNIT No.
INDVDL
SET TEMP. ℃

Mettre en marche la touche d’alimentation principale et


mettre sous tension le réchauffeur d’huile pour protéger le A/C
1 2 3 4

compresseur pendant 12 heures avant le fonctionnement.

UNIT No.
1. Appuyer sur le commutateur “GROUP” pendant plus de INDVDL

3 secondes. La figure du troisième chiffre clignote. (Ce


chiffre indique le numéro d’unité minimal commandé 1 2 3 4

par cette commande.) Dans le cas où l’adresse de cette


commande n’est pas réglé à “1” et que l’enregistrement Troisième chiffre
du groupe n’est pas effectué, la touche de commande Deuxième chiffre
n’indique rien sur le troisième chiffre.
Premier chiffre

UNIT No.
2. En appuyant sur la touche “UNIT SELECTION” INDVDL
(sélection de l’unité), l’unité confirmée à brancher est
indiquée séquentiellement. 1 2 3 4

(Régler le numéro d’unité minimal)


10 PROCÉDÉ D’EXPLOITATION

UNIT No.
3. Appuyer de nouveau sur la touche “GROUP” Le INDVDL
premier numéro clignote (l’unité maximale est indiquée
d’abord). 1 2 3 4

UNIT No.
4. En appuyant sur la touche “UNIT SELECTION” INDVDL
(sélection de l’unité) l’unité confirmé à brancher est
indiquée séquentiellement. 1 2 3 4

(Régler le numéro maximal de l’unité)

UNIT No.
5. En appuyant sur la touche “GROUP” pendant plus de 3 INDVDL
secondes, le réglage du groupe est enregistré.
1 2 3 4

REMARQUE :
- Si l’utilisateur n’appuie pas sur la touche de réinitialisation ou tout autre commutateur pendant
plus de 30 secondes, le mode d’enregistrement du groupe change au mode normal
automatiquement. (Pendant ce temps, l’enregistrement du groupe n’est pas réglé.)
- L’enregistrement du groupe n’est pas disponible pendant le fonctionnement de l’unité. Si ce
procédé est effectué, “NO FUNC.” est indiqué.
- Vérifier pour s’assurer que le même réglage de numéro d’unité n’a pas été effectué en cas de
connexion de deux contrôleurs ou plus. Dans ce cas, le code d’alarme “E002” peut se produire
sur le contrôleur ayant une adresse plus importante. À ce point, régler le bon numéro d’adresse
au contrôleur ayant le code d’alarme “E002”.

7.2. SÉLECTION POUR L’UNITÉ DE FONCTIONNEMENT ET LE MONITORAGE DE L’ÉTAT DE


L’UNITÉ.
Le contrôleur contrôle les 8 unités de refroidissement maximales en mode individuel ou simultané. Il
est possible de faire fonctionner les unités et de vérifier l’état de fonctionnement des unités.

REMARQUE :
Au moment de la sélection d’une unité, le numéro d’unités change en pressant la touche“UNIT
SELECTION”. Cependant, l’unité qui n’est pas effectuée pour le groupe d’enregistrement n’est
pas indiquée.

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
Voyant HEAT
H.RCV.
NO FUNC. DEMAND

RUN A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
État de fonctionnement de
chaque unité (La figure à la
page suivante montre le cas
d’une commande individuelle,
mode air climatisé et réglage de
la température de 20 °C.)
PROCÉDÉ D’EXPLOITATION 11

1. Appuyer sur le commutateur “UNIT SELECTION”. En Le numéro de l’unité est changé.


appuyant, les unités cibles sont changées comme suit: En La figure ci dessous montre la case
de l’unité de sélection numéro 4.
cas de l’indication “AA”, toutes les unités fonctionnent
simultanément.
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL

1 2 3 4
A/C
01 02 ••• 08 AA

Le numéro de l’unité enregistrée est


indiqué .

REMARQUE :
Ce procédé ne s’effectue pas en commande d’unités
multiples .

2. Si l’unité est sélectionnée, l’état de fonctionnement État de fonctionnement de chaque


courant de chaque unité est indiqué. unité
(La figure ci-dessous montre le cas
d’une commande individuelle, du
Le symbole “■” montre l’état de l’unité comme suit. mode d’air climatisé et du réglage
OFF …… Arrêt de la température de 20 °C)
ON …… En fonctionnement
Clignotant …… Alarme COOL
UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL

L’indication du voyant lumineux indique: 1 2 3 4


A/C
OFF …… Arrêt pour toutes les unités
ON …… Fonctionnement pour plus d’une unité
Clignotant …… Alarme pour plus d’une unité État de fonctionnement de chaque

FRANÇAIS
unité (La figure ci-dessus montre
le cas de fonctionnement pour les
unités numéro 1 à 4.)

Dans le cas de l’unité numéro AA,


l’indication du mode d’opération,
du réglage de la température, de
l’air climatisé /stockage thermique
s’affiche seulement lorsqu’ils sont
dans le même groupe.

REMARQUE:
Dans le cas où une commande à unités multiples est sélectionnée, et que l’utilisateur appuie sur
la touche “UNIT SELECTION”, “NO FUNC.” est indiqué. (Le numéro de l’unité indique toujours
“AA” quand toutes les unités fonctionnent simultanément en mode normal.)
12 PROCÉDÉ D’EXPLOITATION

7.3. PROCÉDÉ DE RÉGLAGE EN MODE DE FONCTIONNEMENT

HITACHI Opération et fonction


- COOL: Opération de
COOL UNIT No. TIMER MULTI
EMG.STOP INDVDL
INLET SET TEMP. ℃
OUTLET TEMP. PR. MPa
refroidissement à l’aide d’eau froide
HEAT
H.RCV.
NO FUNC. DEMAND - HEAT: Opération de chauffage à
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 l’aide d’eau chaude
H.STRG LOCAL ABNML CHECK - H. RCV. (Récupération de la
chaleur):
RUN/STOP UNIT SELECTION Cette opération n’est pas disponible.

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET


2
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Sélectionner l’unité en appuyant sur la touche “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Se référer à l’item 1 de la page 11.)
1 2 3 4
A/C

REMARQUE :
Ce procédé ne s’exécute pas pendant la commande La figure ci dessus montre le
cas de la sélection de l’unité
d’unités multiples.
numéro 4.

UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Appuyer sur la touche “MODE CHANGE”. HEAT INDVDL
Le mode de fonctionnement change selon l’ordre suivant.
1 2 3 4
A/C

COOL HEAT
La figure ci dessus montre le cas
lorsque l’opération “HEAT” est
sélectionnée.

3. Touche “A/C / H STRG” FONCTION NON DISPONIBLE

REMARQUE :
- Les instructions ci-dessus montrent le cas d’une unité de fonctionnement numéro 4. Faire
fonctionner une autre unité en se basant sur le même procédé. En cas de sélection de toutes
les unités, sélectionner “AA”.
- Certaines fonctions ne sont pas disponibles selon les modèles. S’adresser à l’installateur pour
de plus amples détails.
- Le réglage du mode de fonctionnement n’est pas disponible pendant l’opération.
- Dans les cas où la commande à unités multiples est sélectionnée et que la touche “UNIT
SELECTION” est pressée, “NO FUNC.” Est indiqué. Le numéro de l’unité est toujours indiqué
comme étant “AA” quand toutes les unités fonctionnent simultanément en mode normal.)
PROCÉDÉ D’EXPLOITATION 13

7.4. PROCÉDÉ DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
CHECK

 PRECAUTION :
- Ne pas toucher la touche “CHECK”.
- La touche “CHECK” est pour l’entretien seulement.
- Si par erreur le mode change pour le mode de vérification, il est possible de retourner au
mode précédent en pressant sur la touche de réinitialisation “RESET”.

FRANÇAIS
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
1. Sélectionner l’unité en appuyant sur la touche “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Se référer à l’item 1 de la page 11)
1 2 3 4
A/C

REMARQUE:
Ce procédé ne s’exécute pas pendant la commande à La figure ci dessus montre le cas de
multiples unités. sélection de l’unité numéro 4.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Appuyer sur la touche “TEMP” et régler la température INDVDL

requise. Appuyer sur la touche “ρ “ en une seule fois, 1 2 3 4


A/C
le réglage de la température augmente de 1°C.
Appuyer sur la touche “ σ “ en une seule fois, le
La figure ci-dessus montre le cas
réglage diminue de 1 °C. du réglage de la température à
L’étendue du réglage de la température varie selon 12°C.
l’unité.

REMARQUE :
Le réglage de la température change continuellement en maintenant la pression de la touche.
Dans les cas où la commande à multiples unités est sélectionnée et que l’utilisateur appuie sur la
touche “UNIT SELECTION”, “NO FUNC.” est indiqué. Le numéro de l’unité est toujours indiqué
“AA” lorsque toutes les unités fonctionnent simultanément en mode normal.
14 PROCÉDÉ D’EXPLOITATION

7.5. PROCÉDURE DE MODIFICATION DU MODE D'AFFICHAGE

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

2 TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


Sélectionner l’unité en appuyant sur la touche “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Se référer à l’item 1 de la page. 11.)
1 2 3 4
A/C

REMARQUE:
Ce procédé n’est pas exécuté pendant la commande à La figure ci-dessus montre le cas
unités multiples. de la sélection de l’unité numéro 4.

COOL UNIT No. INLET ℃


Appuyer sur la touche “DISP. MODE”. INDVDL TEMP.
L’indication du réglage de la température est
automatiquement changé de la manière suivante. A/C
1 2 3 4

L’écran est changé selon l’ordre suivant; La figure ci-dessus montre le cas de
Entrée de l’eau Lumière hors circuit Température de l’indication de la température d’entrée
de l’air.
sortie Lumière hors circuit

REMARQUE :
Dans le cas où l’utilisateur sélectionne la commande à multiples unité et qu’il appuie sur la touche
“UNIT SELECTION”, “NO FUNC.” Est indiqué. Le numéro d’unité indique toujours “AA” quand les
unités fonctionnent simultanément, en mode normal.
PROCÉDÉ D’EXPLOITATION 15

7.6. PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
Voyant A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

RUN H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

2
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 1


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Sélectionner l’unité en appuyant sur la touche“UNIT INDVDL
SELECTION”. (Se référer à l’item 1 de la page 11)
1 2 3 4
A/C
REMARQUE:
Ce procédé ne s’effectue pas pour la commande
La figure ci-dessus montre le cas
d’unités multiples. d’une sélection du numéro d’unité 4.

2. Appuyer sur la touche “RUN/STOP”. Si l’unité sélectionnée Mis sous tension

FRANÇAIS
est en fonctionnement, celle-ci s’arrête après avoir été
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
appuyé. Si l’unité s’est arrêtée, celle-ci commence à INDVDL
fonctionner après que l’utilisateur y a exercé une pression.
Si “AA” sélectionné, l’unité fonctionne de la manière A/C
1 2 3 4

suivante en appuyant sur la touche “RUN/STOP”.


Dans le cas du fonctionnement de plus de 1 unité (le voyant La figure ci-dessus montre le cas
lumineux fonctionne) Toutes les unités sont arrêtées. En du fonctionnement de l’unité
cas d’arrêt de toutes les unités (le voyant lumineux est numéro 4.
arrêté.) Toutes les unités entrent en activité.

REMARQUE :
- Les instruction ci-dessus indiquent le cas du fonctionnement du numéro d’unité 4. Faire fonctionner
une autre unité en ce basant sur le même procédé. En cas de sélection de sélection de toutes les
unités, sélectionner “AA”.
- Dans le cas de sélection de la commande d’unités multiples, et que l’utilisateur appuie sur la touche
“UNIT SELECTION”, “NO FUNC.” est indiqué. Le numéro d’unité est toujours indiqué “AA” quand
toutes les unités fonctionnent simultanément dans le mode normal.)
- Dans le cas où l’alimentation n’est fournie qu’à CSC-5S après une panne de courant, l’unité de
refroidissement s’arrête pour une mesure de sécurité. Il faut donc effectuer l’opération après
l’approvisionnement d’alimentation.
- Dans le cas où l’unité de refroidissement est réinitialisée par le CSC-5S après que l’alimentation ait
été fournie, réinitialiser l’unité de refroidissement plus de 30 secondes après l’approvisionnement
d’alimentation électrique.
Dans le cas ou elle commence à fonctionner dans un laps de temps de 30 secondes, l’écran CSC-5S
commence à fonctionner mais l’unité de refroidissement est encore arrêtée. Dans ce cas, réinitialiser
l’unité de refroidissement pendant plus de 2 secondes après l’arrêt de l’opération.
- CSC-5S effectue automatiquement la vérification de la connexion après l’approvisionnement de
l’alimentation. (Les numéros d’unité de 1 à 10 sont indiqués sur le cristal liquide.) Pendant cette
connexion, attendre un peu car l’opération par CSC-5S n’est pas disponible.
16 PROCÉDÉ D’EXPLOITATION

7.7. PROCÉDÉ DE FONCTIONNEMENT DU TEMPORISATEUR

HITACHI Opération et fonction


Ceci est la fonction pour
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃ régler le fonctionnement
HEAT EMG.STOP INDVDL
NO FUNC. DEMAND
OUTLET TEMP. PR. MPa
ON/OFF en captant le
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
signal du temps témoin
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK
optionnel (PSC-5T).

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Sélectionner l’unité en appuyant sur la touche “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Se référer au chapitre 1 de la page 7.)
1 2 3 4
A/C

REMARQUE:
Ce procédé n’est pas effectué pour la commande multiple. La figure ci-dessus montre le cas
de la sélection de l’unité numéro 4.

2. Appuyer sur la touche “TIMER”. Mis sous tension

- L’indication du “TIMER” apparaît ou disparaît


alternativement. COOL UNIT No. TIMER SET TEMP. ℃
INDVDL
- L’unité de commande du temporisateur fonctionne selon
une programmation réglée. A/C
1 2 3 4

La figure ci-dessus montre le cas


de la sélection de l’unité numéro 4.

REMARQUE :
- Les instructions ci-dessus montrent le cas du numéro d’unité 4. Faire fonctionner le même
numéro d’unités en se basant sur le même procédé. Dans le cas de sélection de toutes les
unités, sélectionner “AA”.
- Dans le cas de sélectionnement de la commande à unités multiples, et de la pression de la
touche “UNIT SELECTION”, “NO FUNC.” est indiqué. Le numéro d’unité est toujours indiqué
“AA” quand toutes les unités fonctionnent en mode simultané.)
- Régler le même numéro d’adresse pour la commande à distance et le temporisateur de
contrôle.
PROCÉDÉ D’EXPLOITATION 17

7.8. AUTRES INDICATIONS

„ Indications normales

LOCAL:
“LOCAL” est indiqué pour le réglage local à l’unité de COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL
refroidissement.
Le réglage n’est pas disponible pour changer à partir de la A/C
1 2 3 4

commande pendant cette indication. LOCAL

S’adresser à l’installateur pour de plus amples détails.


DEMANDE:
Cette fonction n’est pas disponible.
EMG. STOP: COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL
“EMG. STOP” est indiqué lorsque le signal est à l’entrée au
port 2 d’entrée externe sur cette commande. A/C
1 2 3 4

S’adresser à l’installateur pour de plus amples détails.

„ Indications d’alarme

Conditions anormales :
- Si toutes les unités se produisent en condition anormale,
le bloc de fonctionnement clignote.
- “ABNML” s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
- L’indication “■” de l’unité ayant un code d’alarme clignote. COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL
- Unité n.,, Et l’indication nominale s’indique
alternativement. A/C
1 2 3 4

FRANÇAIS
ABNML
- Si le code d’alarme se produit dans les unités à
commandes multiples, le numéro d’unité et du code
d’alarme sont indiqués à partir de l’unité ayant un numéro
plus petit séquentiellement.
- Vérifier le code d’alarme et s’adresser à son installateur.
Coupure de courant:
- Toutes les indications ont disparu.
- Si l’unité est arrêtée par une panne de courant, l’unité ne redémarre pas automatiquement
même si le courant est fourni. Faire fonctionner de nouveau l’unité.
- Si l’unité s’arrête par une panne de courant instantanée dans un laps de temps de 2 secondes,
l’unité redémarre automatiquement.
Bruit:
- Toutes les indications disparaissent, et l’unité s’arrête quelques fois. Ceci signifie que le micro-
processeur s’active pour protéger l’équipement des effets du bruit. Faire de nouveau
fonctionner l’unité.
18 PROCÉDÉ D’EXPLOITATION

7.9. PROCÉDÉ DE RÉGLAGE D’OPTION

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1 CHECK
TIMER OPTION GROUP
TEMP.

Option

1. Sélectionner l’unité en appuyant sur la touche “UNIT COOL UNIT No. MULTI

SELECTION”. (Se référer au chapitre 1 de la page. 7.)


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

REMARQUE:
Ce procédé ne s’effectue pas pendant la commande à La figure ci-dessus montre le cas
unités multiples. de la sélection de l’unité numéro 1.

2. Appuyer sur la touche “OPTION” pendant plus de 3 COOL UNIT No. MULTI

secondes. L’indication du réglage de l’option clignote.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

3. En appuyant sur la touche “OPTION”, le numéro de


l’option change respectivement séquentiellement. Le COOL UNIT No. MULTI

tableau de la page 19 montre le numéro d’option.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

Numéro d’option

4. Appuyer sur la touche “TEMP.” et sélectionner le réglage COOL UNIT No. MULTI

de l’option. (Dans le cas de l’option numéro 2,


sélectionner l’entrée ou la sortie.) A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

Option de réglage

5. Le réglage de l’option s’enregistre en appuyant sur la touche “OPTION” pendant plus de 3


secondes.
FONCTION D’ENTRÉE OU DE SORTIE EXTERNE 19

REMARQUE :
- Dans le cas de commande individuelle, l’option numéro 1 n’est pas disponible.
- Si l’utilisateur appuie sur la touche de réinitialisation “RESET” ou s’il n’appuie pas sur aucune
touche pour plus de 30 secondes pendant le procédé de réglage de l’option, le mode de
réglage de l’option change au mode normal sans réglage d’option. (Un réglage ne s’enregistre
pas dans ce cas..)
- Le réglage d’option n’est pas disponible pendant cette opération. Si l’utilisateur appuie sur la
touche “OPTION” pendant le fonctionnement, “NO FUNC.” est indiqué.
- Si l’utilisateur appuie sur la touche “UNIT SELECTION” dans la commande d’unités multiples,
“NO FUNC.” est indiqué.
- Le numéro de l’unité est toujours indiqué comme “AA” quand toutes les unités fonctionnent
simultanément, en mode normal.

„ Tableau 1. Option de réglage


Command
Numéro Réglage à Commande
Réglage Contenu de réglage e à unités
d’option. l’expédition individuelle
multiples
2 Réglage différentiel Degré 2
Option 1 3 Réglage différentiel Degré 3 ―
4 Réglage différentiel Degré 4 ―
Commande d’entrée de
Entrée
température
Option 2 ―
Commande de sortie de
Sortie
température ―
Disponible pour la commande de
0
capacité à l’unité finalement arrêtée
Option 3 Non disponible pour la commande ―
1 de capacité à l’unité finalement ―
arrêtée
La pompe se met en marche après
0
Thermo-OFF.
Option 4 ―

FRANÇAIS
La pompe s’arrête après Thermo-
1
OFF.* ―
* La pompe à eau à l’arrêt final fonctionne encore même sous thermo-off.

8. FONCTION D’ENTRÉE OU DE SORTIE EXTERNE


Cette commande (CSC-5S) possède une fonction de deux canaux d’entrée et de sortie externe
respectivement. La connexion est indiquée ci-dessous.

Broche 1 et broche 2 du CN2 … Entrée externe 1 Opération simultanée et arrêt d’entrée (Signal de niveau)
Broche 2 et broche 3 du CN2 … Entrée externe 2 Entrée d’arrêt d’urgence (Signal de niveau)
Broche 1 et 2 du CN3 … Sortie externe 1 Opération de sortie simultanée (Signal de niveau)
Broche 1 et 3 de CN3 … Sortie externe 2 Sortie d’alarme simultanée (Signal de niveau)

Câble avec connecteur (Option): PCC-1A

3 Entrée de contact A non-voltage


CN2 2
1
RYa
CN3 3
2 RY
1
2
Câble de plus de 0.5mm (Fourni sur place, Max. Longueur: 70m)

Utilisation d’un assemblage de câblage avec le connecteur (PCC-1A) pour brancher l’entrée et la
sortie externe. Le relai convenable pour la sortie externe est du type.
PROCÉDÉ DE VÉRIFICATION DU CONTRÔLEUR DE
20 REFROIDISSEMENT

9. PROCÉDÉ DE VÉRIFICATION DU CONTRÔLEUR DE REFROIDISSEMENT


Le mode de vérification indique 3 sortes de contenus selon ce qui suit:
- Données de condition de fonctionnement, numéro de l’unité de refroidissement ROM et le numéro
de contrôleur ROM sont indiqués.
Se référer au tableau ci-dessous pour de plus amples détails.
- Le contenu de l’arrêt anormal y compris l’activation des dispositifs de sécurité est indiqué jusqu’au
maximum de 10 données.
- La capacité de l’état de contrôle est indiquée.
„ Changement du procédé de mode de vérification
1. Appuyer sur la touche “CHECK” pendant plus de 3 secondes. Le mode se change en mode de
vérification (Indique les données variées)
2. En appuyant sur la touche “CHECK”, l’indication change selon l’ordre suivant.
données variées historique de l’alarme état de contrôle de la capacité

„ Indication des données variées


1. En appuyant sur la touche “TEMP.” Les contenus suivants sont indiqués.
Code
Contenu d’indication Unité Remarque
d’indication
C1Pd ~ C6Pd pression de refoulement MPa
C1Ps ~ C6Ps Pression d'aspiration MPa Indique le maximum
C1td ~ C6td Libère la température du gaz °C 6 données de circuit
C1ts ~ C6ts Température du gaz d'aspiration °C réfrigérant
C1tr ~ C6tr Température de fluide frigorigène liquide °C
CEL Température de l'eau d'entrée °C
CoL Température de l'eau de sortie °C
CcoL Température de sortie de canalisation de l’eau Les contenus de
individuelle l’affichage dépendent
°C
de l’unité de
refroidissement.
tSC Réglage de la température de l’eau froide °C
tSH Réglage de la température de l’eau chaude °C
tSCd Réglage analogue de la température de l’eau froide °C
TSHd Réglage analogue de la température de l’eau chaude °C
Df Réglage différentiel °C
TA Température de la pièce °C
Crno Numéro ROM d’unité de refroidissement
CvEr Numéro de version de l’unité du refroidissement
rno Numéro ROM de Contrôleur

REMARQUE :
En pressant la touche “TEMP. ∧” une fois, le code d’indication s’indique, et en pressant la
touche “TEMP. de nouveau, ∧”, les contenus de l’indication s’indiquent. Si l’utilisateur appuie
sur la touche “TEMP. ∨” l’indication se change dans l’ordre opposé.

2. En appuyant sur la touche “UNIT SELECTION” le numéro de l’unité se change et chaque donnée
de l’unité s’indique. (Dans le cas de changement de l’unité indiquée, l’indication commence à
partir de C1Pd.)
PROCÉDÉ DE RÉINITIALISATION DU CONTRÔLEUR 21

„ Indication de l’historique de l’alarme


Les données d’occurrence des alarmes précédentes sont indiquées. Les données indiquent
jusqu’à 10 données en appuyant sur la “UNIT SELECTION”.
„ Indication d’état de contrôle de la capacité.
L’état de contrôle de la capacité s’indique.
Contrôle individuel: La capacité de chaque unité s’indique chaque fois que l’utilisateur appuie sur
la touche “UNIT SELECTION”.
Commande à multiples unités: La capacité totale du groupe s’indique.

REMARQUE :
Si l’utilisateur appuie sur la touche “RESET” ou s’il n’appuie sur aucune touche pour plus de 30
secondes, l’indication se change en mode normal.

10. PROCÉDÉ DE RÉINITIALISATION DU CONTRÔLEUR


„ Procédure de réinitialisation
Dans le cas où l’enregistrement du groupe ou les données de réglage de l’option sont de
nouveau requises pour effacer ou vérifier la connexion entre le contrôleur et les unités de
refroidissement, le réglage du contrôleur peut être effacé par le procédé suivant. (Il est impossible
d’effacer une partie du réglage dans ce cas.)
1. Changement en mode d’auto-vérification.
En appuyant sur les touches “UNIT SELECTION ”∧” UNIT SELECTION ∨” et “MODE CHANGE”
simultanément quand tous les groupes des unités sont arrêtés, le mode se change en mode
d’auto-vérification. Si une unité est en fonctionnement, “NO FUNC.” Est indiqué et le mode ne se
change pas en mode d’auto-vérification.
Après avoir changé dans le mode auto-vérification, celle-ci est commencée. En appuyant sur les
touches “UNIT SELECTION ∧” “UNIT SELECTION ∨” et “MODE CHANGE” simultanément
encore jusqu’à ce que le test 02 commence (en vérifiant pour le commutateur et le DSW), le
mode se change en mode de vérification EEPROM.

FRANÇAIS
℃ COOL SET TEMP.
PR. MPa
HEAT

H.STRG LOCAL

Appuyer sur les touches “UNIT


SELECTION ∧”,
” UNIT SELECTION ∨” et
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
OUTLET
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa “MODE CHANGE”
H.RCV.
NO FUNC. DEMAND simultanément jusqu’à ce que le
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 test “02” commence (en vérifiant
ABNML H.STRG LOCAL ABNML CHECK pour le commutateur et le
DSW), le mode change au
mode “06” (Vérification
EEPROM Check).

UNIT No. TIMER MULTI INLET


EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Vérification EEPROM
22 MODE AUTO-VÉRIFICATION

REMARQUE :
Dans le cas où les touches “UNIT SELECTION ∧”, ”UNIT SELECTION ∨” et “MODE
CHANGE” ne sont pas de nouveau pressées, l’auto-vérification continue. Si l’auto-vérification
est requise, se référer à la procédure d’auto-vérification à la page 23.

2. Initialisation EEPROM
Le mode d’initialisation EEPROM est commencé, l’indication est changée de la manière suivante.
En appuyant la touche“RESET” à ce moment, l’indication “06” se change du clignotement au
voyant ON et EEPROM s’efface. (Si EEPROM ne s’efface pas, appuyer sur la touche “CHECK”.)
Après avoir appuyé sur la touche, l’indication est automatiquement changée de la manière
suivante et le mode est changé en mode de vérification de connexion.

“RESET”
ou
“CHECK”

Pour le mode de vérification de


connexion

En appuyant sur la touche “RESET” le clignotement de “06” se


Unité n.
change en voyant ON. Il faut de 30 à 60 secondes pour initialiser
EEPROM.

REMARQUE :
S’il n’est pas effacé, lorsque la vérification de connexion n’est pas réglé, le mode se change en
mode normal.

11. MODE AUTO-VÉRIFICATION

1. Changement en mode d’auto-vérification


En appuyant sur les touches “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” et “MODE CHANGE”
simultanément quand tous les groupes d’unités sont arrêtés, le mode se change en mode d’auto-
vérification. Si une unité est en fonction, “NO FUNC.” est indiqué et le mode ne se change pas en
mode d’auto-vérification.
MODE AUTO-VÉRIFICATION 23

Les indications sur l’écran d’affichage en cristal liquide sont changées de la manière suivante.

I. Vérification de l’écran d’affichage en crystal liquide. V Vérification pour sortie externe


℃ COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
PR. EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL H.STRG LOCAL ABNML CHECK

II Vérification voyant lumineux VI Vérification pour l’entrée externe

OUTLET

1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
ABNML

VII Vérification EEPROM


UNIT No. TIMER MULTI INLET
EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Le numéro d’entrée
normal est indiqué.
VIII Vérification pour IC pour
IV Vérification pour sortie de transmission Temporisateur cerbère
COOL SET TEMP.
MPa
HEAT

FRANÇAIS
Auto-vérification complète.
(changé en mode normal)
ou en mode vérification
connexion)

2. Vérification contenu
I. Vérification pour écran d’affichage cristal liquide. Vérification effectué automatiquement.
II. Vérification voyant lumineux Voyant lumineux clignote deux fois.
III. Vérification commutateur et entrée DSW. Appuyer sur toutes les touches et allumer et éteindre le
DSW alternativement, vérifier que le numéro indiqué soit “29” comme un numéro d’entrée
normale.
IV. Vérification circuit de transmission. Vérification effectuée normalement.
V. Vérification pour sortie externe. Préparer un raccord d’alimentation tel qu’indiqué sur la figure de
droite et brancher ce câble à CN3. Vérification des procédures de la manière suivante.
Allumer le DEL 1 pour 2 secondes → Allumer le DEL 2 pour 2 secondes
Éteindre le DEL 1 et le DEL 2 pour 2 secondes
Allumer le DEL 1 et le DEL 2.
(Le DEL est maintenu allumé jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur la touche “CHECK.)
24 MODE AUTO-VÉRIFICATION

VI. Vérification pour l’entrée externe


Préparer le raccord d’alimentation tel qu’illustré dans la figure de droite et brancher ce câble à
CN2. Vérifier le procédé de la manière suivante.
En éteignant la touche 1, le DEL 1 s’allume En éteignant la touche 1 et 2, le DEL 2 s’allume.
En allumant la touche 1 et 2, le DEL 1 et le DEL 2 sont allumés.
(Le Del est maintenu allumé jusqu’à ce que l’utilisateur appuie la touche “CHECK”.)
VII.Vérification EEPROM
Se référer au procédé pour effacer EEPROM page 22
VIII.Vérification pour IC pour le temporisateur cerbère
Vérification effectuée automatiquement.

1
DEL 1
2

3 DEL 2

CN3 Résistance

Touche 1

3
Touche 2
CN2

REMARQUE :
- En appuyant sur les touches “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” et “MODE
CHANGE” simultanément jusqu’au début du test 02 (en vérifiant pour la touche et le DSW), le
mode change en mode de vérification EEPROM.
- “Les vérifications de la sortie externe 04” et de l’entrée externe ”05” changent au prochain
procédé en appuyant sur la touche “CHECK”.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 1

1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Õ PERICOLO:
NON versare acqua sulla stazione centrale. Questo prodotto è dotato di parti elettriche. Se
viene bagnato, potrebbe verificarsi un corto circuito.

ÔAVVISO:
NON eseguire da soli l'installazione e la connessione elettrica. Mettersi in contatto con il
distributore o con il concessionario HITACHI affinché il personale dell'assistenza esegua il
lavoro di installazione e le connessioni elettriche.

 ATTENZIONE:
ƒ NON installare l'unità per interni, l'unità per esterni, la centralina ed il cavo nei luoghi
descritti qui di seguito;
- Dove ci sono vapori e presenza di olio
- Vicino a fonti termali (in un ambiente sulfureo)
- In luoghi in cui sono rilevate produzione, fuoriuscite, presenza o perdite di gas
infiammabile
- Vicino al mare (in un ambiente salmastro)
- In un ambiente acido o alcalino
ƒ NON installare l'unità di refrigerazione, la centralina ed il cavo a meno di 3 metri da forti
irradiazioni di onde elettromagnetiche come equipaggiamenti medici. Nel caso in cui la
centralina venga installata nelle vicinanze di irradiazioni di onde elettromagnetiche,
schermare il controller ed i cavi coprendoli con una scatola di acciaio e disporre il cavo
intorno ai condotti di metallo.
ƒ Nel caso in cui ci fossero interferenze elettriche alla fonte di alimentazione dell'unità interna,
fornire di un filtro per le interferenze.

2. INSTALLAZIONE

 ATTENZIONE:
Seguire la normativa nazionale per il corretto montaggio del CSC-5S a parete.

2.1. SCELTA DELL'UBICAZIONE PER L'INSTALLAZIONE


ƒ Scegliere il posto adatto alla gestione e all'installazione del controller con il consenso del
cliente.
ƒ Non installare la centralina nei luoghi descritti qui di seguito;
- alla portata di bambini
ITALIANO

- dove viene scaricata direttamente l'aria del condizionatore

2.2. PRIMA DELL'INSTALLAZIONE


Questo imballaggio contiene i seguenti pezzi:

1 Centralina per il comando 2 viti M4x16L per fissare il


delle funzioni supporto alla parete
2 INSTALLAZIONE

2.3. LUOGO DI INSTALLAZIONE


Nel caso in cui i controller debbano essere
montati verticalmente, mantenere una distanza
superiore ai 50 mm tra i controller in senso
verticale.
Se la distanza è insufficiente, la copertura Più di 50 mm
frontale del controller non può essere aperta
correttamente.

1. Inserire la punta di un cacciavite nello slot situato nella parte inferiore del supporto, premere e
girare il cacciavite per rimuovere il controller dal supporto. Non inserire il cacciavite nella linguetta
vicino alla fessura, in questo modo è possibile danneggiare la linguetta.

Comando
Alimentazione elettrica Figura vista dalla parte inferiore

Fessura

Circa 6mm
Linguetta
Fessura Cacciavite

Cacciavite

Non far passare i cavi


2. Collegare l'alimentazione elettrica alla dell'alimentazione elettrica e del
comando attraverso lo stesso
scatola dell'interruttore.
condotto.

Alimentazione
Alimentazione
Cavi
elettrica

Vite (x2)

Comando Cavi

Scatola dell'interruttore con coperchio


(Fornita)

3. Collegare il comando all'alimentazione


elettrica. Prima di tutto, collegare la parte
superiore, quindi quella inferiore.
IMPIANTO ELETTRICO 3

3. IMPIANTO ELETTRICO

3.1. IMPIANTO ELETTRICO

Max. 8 unità di refrigerazione


Timer del CSC-5S
comando
Unità di Unità di (Opzionale)
refrigerazione refrigerazione
Connettore
Terminale TB2 CN1 TB1

FG
Timer del
comando Alimentazione
Accessorio elettrica
H-LINK Cavo (1m) AC220~240V
Al TB2 dell'altro comando

Cavo doppio intrecciato da


1P-0,75mm2

3.1.1. TIPI DI CAVO RACCOMANDATI

Japon cable
Hitachi Cable Japon cable
Industrial Nota
Co., Ltd. Co., Ltd.
Association
JKEV KPEV KNPEV Non schermato
Schermato (Lamina di
JKEV-S KPEV-S KNPEV-S
rame)
Schermato
JKEV-SB KPEV-SB KNPEV-SB
(Intrecciato)

NOTA:
- Utilizzare sempre un cavo doppio intrecciato.
- Cavo di connessione: Fornita
- Cavo di connessione: Cavo doppio intrecciato da 0,75mm2
ITALIANO

- Max. Lunghezza dei cavi: 1000m (totali)


- Possono essere usati sia cavi schermati che cavi non schermati.

3.2. IMPOSTAZIONE DEL COMMUTATORE TIPO DIP SWITCH

3.2.1. IMPOSTAZIONE DI COMMUTATORI TIPO DIP SWITCH (DSW1 E DSW2)


- Impostare i commutatori tipo Dip (DSW1 e DSW2) come segue.
È necessario impostare l'allocazione in caso di connessione di più di 2 controller (max. 8
controller).
4 IMPIANTO ELETTRICO

„ Impostazione del commutatore tipo Dip


Descrizione Impostazioni del DSW
Pin n. delle Osservazioni
impostazioni ON OFF

1 È necessario impostare questi


Per l'allocazione Fare riferimento alla tabella
2 interruttori in caso di
Impostazione sottostante.
DSW1 3 connessione di più di 2 unità.

Per verificare la Non


4 Disponibile H-Link (Chiller~CSC-5S)
connessione Disponibile
Modalità di Comando Comando
1
comando multiplo individuale
Segnale in uscita
DSW2 2 del tempo di 60 sec. 30 sec.
trasmissione
3 - - -
4 - - -

„ Impostazione di DSW1 (per l'impostazione dell'allocazione)

Allocazione - Se il cavo di alimentazione viene connesso


1 Allocazione Allocazione Allocazione alla scheda terminale del segnale di
(Impostato 2 3 4 trasmissione ed il voltaggio dell'alimentazione
di fabbrica)
non corretto, il fusibile si fulmina per
ON ON ON ON proteggere la scheda del circuito stampato. In
questo caso, è possibile far funzionare il
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 controller senza il fusibile impostando in pin n.
3 del DSW3 sul ON.
Allocazione Allocazione Allocazione Allocazione
5 6 7 8
DSW3 ON
ON ON ON ON (Ripristino del OFF
fusibile)
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 12

 ATTENZIONE: - Impostare lo stesso n. per il telecomando e


- Una connessione incorretta può danneggiare per il timer del comando.
il controller. - Impostare il DSW del timer del comando alle
- Se l'installazione elettrica è effettuata impostazioni predefinite di fabbrica (OFF),
fornendo alimentazione al controller, il eccetto l'allocazione.
controller potrebbe rompersi. Verificare che - Impostare la disponibilità del timer del
l'alimentazione non venga fornita al controller comando (ON/OFF) per ogni unità di
e all'unità di refrigerazione. refrigerazione connessa in modo remoto.
- Non far passare tutti i cavi del segnale Per informazioni più dettagliate, consultare
insieme al cavo di alimentazione e ad altri cavi “Procedura di funzionamento del timer”.
di segnale. Disturbi provenienti da questi cavi - Per il funzionamento del timer, consultare
potrebbero causare un cattivo funzionamento “Manuale di Installazione e funzionamento del
del controller e dell'unità di refrigerazione. Se timer del comando” allegato al controller PSC-
i cavi del segnale vengono passati insieme al 5T.
cavo di alimentazione e ad altri cavi del
segnale, mantenere una distanza superiore ai
15 cm tra l'impianto elettrico del segnale e gli
altri o far passare i cavi del segnale in un
condotto di metallo con messa a terra della
tubatura.
REGISTRAZIONE DEL GRUPPO 5

4. REGISTRAZIONE DEL GRUPPO


Indicazione dopo aver ON l'interruttore di alimentazione
Se la registrazione del gruppo non viene eseguita, l'indicazione viene cambiata come segue.

UNIT No. Dopo COOL UNIT No. SET TEMP. ℃ UNIT No.
INDVDL Verifica della INDVDL INDVDL

connessione
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

Nel caso in cui l'indirizzo del Nel caso in cui l'indirizzo del controller
controller sia “1” non è impostato su “1” e la
Ciò indica il n. dell'unità connessa
registrazione del gruppo non è stata
dopo aver verificato la connessione. effettuata. (Non è possibile far
funzionare l'unità senza aver effettuato
la registrazione del gruppo).

4.1. PROCEDURA DI REGISTRAZIONE DEL GRUPPO

„ Modifica della modalità di registrazione del gruppo


1. Premere l'interruttore “GROUP” per più di 3 secondi mentre tutte le unità sono ferme. Se la
modalità viene modificata a modalità di registrazione del gruppo, l'indicazione viene cambiata
come segue.
La modalità di registrazione del gruppo non è disponibile durante il funzionamento. Se viene
eseguita questa procedura, viene visualizzato “NO FUNC.” nel display del controller.

Nel caso in cui Nel caso in cui l'allocazione


UNIT No. UNIT No.
INDVDL
l'allocazione del INDVDL del controller non sia
controller sia “1” o impostata su “1” e la
1 2 3 4 5 6 7 8 durante la modifica 1 2 3 4 5 6 7 8 registrazione del gruppo
della modalità di non sia stata effettuata.
registrazione

Prima cifra
Seconda cifra
Terza cifra

2. Impostare il n. di unità min. controllata premendo l'interruttore “ ”o “ ” (terza cifra).


ITALIANO

3. Premere ancora una volta l'interruttore “GROUP”.

UNIT No.
INDVDL

1 2 3 4 5 6 7 8

4. Impostare il n. di unità max. controllata premendo l'interruttore “ ”o “ ” (prima cifra).


5. Premere l'interruttore “GROUP” per più di 3 secondi. La modalità viene modificata da modalità
di registrazione del gruppo a modalità normale.
6 REGISTRAZIONE DEL GRUPPO

 ATTENZIONE:
- Se viene premuto l'interruttore “RESET” o se non viene premuto nessun interruttore per più di
30 secondi, la modalità di registrazione del gruppo passa automaticamente a modalità
normale. In questo caso la registrazione del gruppo non è disponibile.
- Assicurarsi che non sia eseguita l'impostazione dallo stesso n. di unità quando sono connessi
due o più controller. In questo caso, è necessario impostare il n. del controller dal n. di unità
più piccolo. Se questa procedura non viene eseguita, potrebbe essere visualizzato il codice di
allarme “E002”. Allo stesso tempo, correggere il n. del controller al quale è associato il codice
di allarme “E002”.
„ Esempio
1. Impostare 1 sul controller (ind.1) per unità n. da 1 a 4.
2. Impostare 2 sul controller (ind.1 2) per unità n. da 4 a 7.
3. Dopo aver impostato la registrazione del gruppo, potrebbe apparire il codice di allarme “E002”
nell'allocazione del controller n. 2.
4. Correggere l'impostazione dell'allocazione del controller n. 2 con i n. da 5 a 8.
5. L'indicazione del codice di allarme “E002” viene eliminata.

Unità di refrigerazione

Allocazione Allocazione 1 2 3 4 5 6 7 8
Controller 1 Controller 2
NOME DI OGNI PEZZO 7

5. NOME DI OGNI PEZZO

„ Sezione del display a cristalli liquidi


La figura sottostante mostra tutte le indicazioni di referenza. Il display attuale durante il
funzionamento è differente.

Indicazione delle Unità in Indicazione del Comando Individuale Timer Indicazione di Arresto di
Funzionamento (indicato durante il comando Indicazione emergenza
(Pagina 10) individuale) (Pagina 8) (Pagina 16) (Pagina 17)

Indicazione del Indicazione di Comando unità Richiesta Indicazione “No Function”


Funzionamento di ogni multiple Indicazione (non funzionamento)
unità (indicata durante il comando di (Pagina 17) (indicata in caso di
(Pagina 12) unità multiple) (Pagina 8) funzionamento scorretto)

Indicazione della
modalità di Indicazione di
funzionamento Temperatura
(Pagina 12) HITACHI impostata
(Pagina 10, 13)
Spia RUN (AVVIO)
(Rossa) COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
(Pagina 10, 15) HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
Indicazione di
NO FUNC. DEMAND
H.RCV. Temperatura di
Interruttore A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 Aspirazione /
RUN/STOP H.STRG LOCAL ABNML CHECK Scarico
(AVVIO/ARRESTO) (Pagina 13)
(Pagina 15)
RUN/STOP UNIT SELECTION Indicazione
Interruttore per la dell'allarme
modifica della (Pagina 17)
modalità di
funzionamento
(Pagina 12) MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET
Indicazione
locale
(Pagina 17)
Interruttore Aria
TIMER OPTION GROUP CHECK
condizionata /
Calorifero TEMP.
Interruttore di
(Pagina 12) Scelta dell'unità
(Tutte le pagine)
ITALIANO

Interruttore di Scelta
del timer
(Pagina 16) Interruttore di
reset
(Pagina 8, 18)
Interruttore di scelta
delle opzioni
(Pagina 18, 19) Interruttore di verifica
(Pagina 13, 20)
Questo interruttore viene usato
Interruttore di Interruttore di Interruttore di solo durante la manutenzione.
Impostazione del Conversione del Impostazione della Non toccare questo interruttore
gruppo display temperatura se non durante la
(Pagina 8) (Pagina 14) (Pagina 13) manutenzione.
8 COMANDI

„ Sezione dell'interruttore di funzionamento


La figura qui sotto mostra la centralina con il coperchio aperto.
Per aprire il coperchio, tirare nella direzione indicata dalla freccia.

6. COMANDI

- Durante questo tipo di comando il display indica “INDVDL”. Sono disponibili


due tipi di comando. Uno è la registrazione del gruppo (vedi il paragrafo
“Procedura di registrazione del gruppo”). Il comando attiva ogni unità. L'altro è il
comando di gruppi simultanei. Premendo l'interruttore dell'unità i n. delle unità
vengono modificati. “AA” indica tutte le unità che sono state registrate.
Comando - I contenuti relativi ad unità diverse eccetto la spia RUN non sono indicati quando
individuale il numero dell'unità è “AA”. (Per esempio, Funzionamento/Modalità Calorifero,
Impostazione della temperatura, Locale, ecc.)
- L'impostazione dell'opzione è possibile scegliendo le seguenti impostazioni.
(Fare riferimento alla procedura di impostazione). Impostazione differenziale
ON/OFF ••• Opzione 1
- Durante questo tipo di comando il display indica “MULTI”. L'unità impostata
come registrazione del gruppo viene automaticamente ON/OFF rilevando
l'impostazione e la percezione della temperatura.
(Se l'interruttore “UNIT SELECTION” viene premuto durante la modalità
normale, indica “NO FUNC” .
- Il comando dei refrigeratori fino ad 8 unità viene eseguito rilevando la
temperatura minima dell'acqua durante il raffreddamento e la temperatura
massima dell'acqua durante il riscaldamento.
- In caso di comando della temperatura dell'acqua di aspirazione (scarico), le unità
Comando unità di refrigerazione sono controllate dalla temperatura minima / massima dell'acqua
multiple di aspirazione (scarico) rilevata nelle unità dello stesso gruppo.
- Impostazione dell'opzione è possibile scegliendo le seguenti impostazioni.
(Fare riferimento alla procedura di impostazione a pagina 19).
Impostazione differenziale ON/OFF ••• Opzione 1
Selezionare il comando della temperatura dell'acqua di aspirazione o scarico •••
Opzione 2
Selezionare Disponibilità del comando della capacità per l'unità che viene
arrestata al termine ••• Opzione 3
Selezionare del comando ON/OFF della pompa dell'unità che viene arrestata
con termostato••• Opzione 4

NOTA:
- Questa funzione di comando viene selezionata impostando il pin n. 1 dell'interruttore DSW2 su
ON o su OFF. Questa impostazione deve essere effettuata prima di fornire alimentazione
elettrica. (La modica di questa impostazione non è disponibile dopo aver fornito alimentazione
elettrica).
- Se deve essere modificata questa impostazione, mettersi in contatto con l'installatore di zona.
PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO 9

7. PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO

7.1. PROCEDURA DI REGISTRAZIONE DEL GRUPPO

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 2, 4


TEMP.

1, 3, 5

NOTA:
Se l'impostazione della registrazione del gruppo viene modificata, effettuare questa procedura
dal primo passo durante l'arresto dell'unità.

Fornire l'alimentazione all'interruttore del telecomando a COOL UNIT No. SET TEMP. ℃

distanza. INDVDL

Accendere l'interruttore dell'alimentazione principale, e 1 2 3 4


A/C
fornire energia al calorifero ad olio per proteggere il
compressore per 12 ore prima del funzionamento.

UNIT No.
1. Premere l'interruttore “GROUP” per più di 3 secondi. INDVDL

La terza lampeggia. (Questa cifra indica il n. minimo


delle unità comandate da questo controller). Nel caso in 1 2 3 4

cui l'allocazione del controller non sia impostata su “1” e


la registrazione del gruppo non sia stata effettuata, Terza cifra
ITALIANO

l'interruttore del controller non indica altro che la terza Seconda cifra
cifra.
Prima cifra

UNIT No.
2. Premendo l'interruttore “UNIT SELECTION”, l'unità INDVDL
confermata da connettere viene indicata in modo
sequenziale. 1 2 3 4

(Impostare il n. minimo di unità)


10 PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO

UNIT No.
3. Premere l'interruttore “GROUP” ancora una volta. La INDVDL
prima cifra lampeggia (il n. massimo di unità è indicato
all'inizio). 1 2 3 4

UNIT No.
4. Premendo l'interruttore “UNIT SELECTION”, l'unità INDVDL
confermata da connettere al n. maggiore del n. minimo
di unità viene indicata in modo sequenziale. 1 2 3 4

(Impostare il n. massimo di unità)

UNIT No.
5. Premendo l'interruttore “GROUP” per più di 3 secondi INDVDL
ancora una volta, l'impostazione del gruppo viene
registrata. 1 2 3 4

NOTA:
- Se l'interruttore “RESET” viene premuto o nessun interruttore viene premuto per più di 30
secondi, la modalità di registrazione del gruppo cambia a modalità normale automaticamente.
(In questo caso la registrazione del gruppo non viene impostata).
- La registrazione del gruppo non è disponibile durante il funzionamento dell'unità. Se viene
eseguita questa procedura, è indicato “NO FUNC” .
- Assicurarsi che non sia eseguita l'impostazione dello stesso n. di unità quando sono connessi
due o più controller. In questo caso, il codice di allarme “E002” può essere visualizzato al
controller con l'indirizzo più grande. Allo stesso tempo, correggere il n. del controller al quale è
associato il codice di allarme “E002”.

7.2. SELEZIONE DELL'UNITÀ IN FUNZIONE E MONITORAGGIO DELLO STATO DELL'UNITÀ


Il controller comanda un massimo di 8 unità di refrigerazione in modalità individuale o
simultaneamente. È possibile far funzionare l'unità e verificare lo stato di funzionamento delle unità.

NOTA:
Mentre si seleziona l'unità, il n. dell'unità viene modificato premendo l'interruttore “UNIT
SELECTION”. Comunque, l'unità per la quale non è stata eseguita la registrazione del gruppo
non viene indicata.

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
RUN HEAT EMG.STOP INDVDL
NO FUNC. DEMAND
OUTLET TEMP. PR. MPa

Spia H.RCV.
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
Stato del funzionamento di ogni
Unità (La figura nella pagina
seguente mostra il caso di
comando individuale, modalità
aria condizionata ed impostazione
della temperatura sui 20 °C.)
PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO 11

Il n. dell'unità è cambiato.
1. Premere l'interruttore “UNIT SELECTION”. Premendolo, La figura sottostante mostra il caso
le unità finali vengono modificate come segue. Se viene in cui viene scelta l'unità n. 4.
indicato “AA”, tutte le unità vengono messe in funzione
simultaneamente.
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL

1 2 3 4
01 02 ••• 08 AA A/C

Il n. dell'unità registrata viene


NOTA: indicato.
Questa procedura non viene eseguita in caso di
comando di unità multipla.

Stato del funzionamento di ogni


2. Se viene selezionata l'unità, si indica lo stato di Unità
funzionamento attuale di ogni unità. (La figura sottostante mostra il
caso di comando individuale,
Il simbolo “■” mostralo stato dell'unità come segue. modalità aria condizionata ed
OFF …… Arresto impostazione della temperatura sui
ON …… Funzionamento 20 °C)
Lampeggiante …… Allarme UNIT No. SET TEMP.
COOL ℃
INDVDL

L'indicazione della spia AVVIO mostra quanto segue.


OFF …… Arresto di tutte le unità A/C 1 2 3 4

ON …… Funzionamento di più di 1 unità


Lampeggiante …… Allarme per di più di 1 unità Stato del funzionamento di ogni
unità (La figura sottostante mostra
il caso del funzionamento delle
unità dalla n. 1 alla n.4)

Nel caso dell'unità n. AA, le


indicazioni della modalità di
funzionamento, impostazione della
temperatura, aria
condizionata/calorifero e locale
vengono visualizzate solo quando
sono nello stesso gruppo.
ITALIANO

NOTA:
Nel caso in cui sia selezionato il comando di unità multiple ed è premuto l'interruttore “UNIT
SELECTION”, è indicato “NO FUNC” . (Il n. dell'unità è indicato sempre come “AA” quando
tutte le unità funzionano simultaneamente in modalità normale).
12 PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO

7.3. PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

HITACHI Funzionamento
- COOL: Funzionamento del
COOL UNIT No. TIMER MULTI
EMG.STOP INDVDL
INLET SET TEMP. ℃
OUTLET TEMP. PR. MPa
raffreddamento attraverso acqua
HEAT
NO FUNC. DEMAND refrigerata
H.RCV.
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8
- HEAT: Funzionamento del riscaldamento
H.STRG LOCAL ABNML CHECK
attraverso acqua calda
- H. RCV. (Recupero del riscaldamento):
RUN/STOP UNIT SELECTION
Questa operazione non è disponibile.

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET


2
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Selezionare l'unità premendo l'interruttore “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Consultare il paragrafo 1 di pagina 11).
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Questa procedura non viene eseguita in caso di La figura sottostante mostra il
caso di scelta dell'unità n. 4.
comando di unità multipla.

UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Premere l'interruttore “MODE CHANGE” HEAT INDVDL
La modalità di funzionamento viene modificata nel seguente
ordine. A/C
1 2 3 4

COOL HEAT La figura sottostante mostra il


caso in cui è selezionata la
funzione “HEAT”.

3. Interruttore “A/C / H. STRG”. FUNZIONE NON


DISPONIBILE

NOTA:
- Le istruzioni sottostanti mostrano il caso di funzionamento dell'unità n. 4. Funziona un'altra
unità basata sulla stessa procedura. Nel caso in cui si debbano selezionare tutte le unità,
scegliere “AA”.
- Alcune funzioni non sono disponibili su certi modelli. Contattare l'installatore per informazioni
più dettagliate.
- L'impostazione della modalità di funzionamento non è disponibile durante il funzionamento.
- Nel caso in cui sia selezionato il comando di unità multiple e se l'interruttore “UNIT
SELECTION” è premuto, è indicato “NO FUNC” . (Il n. dell'unità è indicato sempre come “AA”
quando tutte le unità funzionano simultaneamente in modalità normale).
PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO 13

7.4. PROCEDURE DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.

CHECK

 PRUDENZA:
- Non toccare l'interruttore “CHECK”.
- L'interruttore “CHECK” serve solo alla modalità manutenzione.
- Se la modalità viene cambiata in modalità di verifica per un funzionamento scorretto, la
modalità può essere cambiata a quella precedente premendo l'interruttore “RESET”.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Selezionare l'unità premendo l'interruttore “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Consultare il paragrafo 1 di pagina 11)
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Questa procedura non viene eseguita in caso di La figura sottostante mostra il caso in
comando di unità multipla. cui viene scelta l'unità n. 4.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Premere l'interruttore “TEMP” ed impostare la INDVDL
ITALIANO

temperatura desiderata. Premere l'interruttore “ρ“ 1 2 3 4


immediatamente, l'impostazione della temperatura A/C

viene aumentata di 1º°C. Premere l'interruttore “σ “


immediatamente, l'impostazione della temperatura La figura sottostante mostra il caso
di impostazione della temperatura
viene diminuita di 1º°C.
a 12ºC.
La portata dell'impostazione della temperatura è
diversa a seconda dell'unità.

NOTA:
L'impostazione della temperatura viene cambiata continuamente se si mantiene premuto
l'interruttore.
Nel caso in cui sia selezionato il comando di unità multiple ed è premuto l'interruttore “UNIT
SELECTION”, è indicato “NO FUNC” . Il n. dell'unità è indicato sempre come “AA” quando
tutte le unità funzionano simultaneamente in modalità normale.
14 PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO

7.5. PROCEDURA DI MODIFICA DELLA MODALITÀ DISPLAY

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

2 TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


Selezionare l'unità premendo l'interruttore “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Consultare il paragrafo 1 di pagina 11.)
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Questa procedura non viene eseguita in caso di La figura sottostante mostra il caso
comando di unità multipla. in cui viene scelta l'unità n. 4.

COOL UNIT No. INLET ℃


Premere l'interruttore “DISP. MODE”. INDVDL TEMP.
L'indicazione dell'impostazione della temperatura viene
automaticamente modificata come segue. A/C
1 2 3 4

Il display viene modificato nel seguente ordine;


La figura qui sopra mostra il caso in
Acqua di aspirazione.→ Luce spenta.→ Temperatura di cui viene indicata la temperatura di
scarico.→ Luce spenta aspirazione.

NOTA:
Nel caso in cui sia selezionato il comando di unità multiple ed è premuto l'interruttore “UNIT
SELECTION”, è indicato “NO FUNC” . Il n. dell'unità è indicato sempre come “AA” quando
tutte le unità funzionano simultaneamente, in modalità normale.
PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO 15

7.6. PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
RUN H.RCV.
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

Spia H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

2
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

CHECK
1
TIMER OPTION GROUP
TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Selezionare l'unità premendo l'interruttore “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Consultare il paragrafo 1 di pagina 11).
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Questa procedura non viene eseguita in caso di La figura sottostante mostra il caso
comando di unità multipla. in cui viene scelta l'unità n. 4.

2. Premere l'interruttore “RUN/STOP”. Se l'unità selezionata è Acceso


in funzione, l'unità viene arrestata dopo averlo premuto. Se
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
l'unità è stata arrestata, l'unità comincia a funzionare dopo INDVDL
averlo premuto. Se è selezionato “AA”, l'unità funziona
come segue premendo l'interruttore “RUN/STOP”. A/C
1 2 3 4

Nel caso di funzionamento di più di 1 Unità (la spia RUN è


accesa). Tutte le unità vengono arrestate. Nel caso di La figura sottostante mostra il caso di
arresto di tutte le Unità (la spia RUN è spenta). Tutte le funzionamento dell'unità n. 4.
unità cominciano a funzionare.

NOTA:
ITALIANO

- Le istruzioni precedenti indicano il caso di funzionamento dell'unità n. 4. Funziona un'altra unità


basata sulla stessa procedura. Nel caso in cui si debbano selezionare tutte le unità, scegliere “AA”.
- Nel caso in cui sia selezionato il comando di unità multiple e se l'interruttore “UNIT SELECTION” è
premuto, è indicato “NO FUNC” . (Il n. dell'unità è indicato sempre come “AA” quando tutte le unità
funzionano simultaneamente in modalità normale).
- Nel caso il cui l'alimentazione venga fornita solo al CSC-5S dopo un'interruzione dell'elettricità, l'unità
di refrigerazione viene arrestata per sicurezza. Quindi, eseguire l'operazione ancora una volta dopo
aver ripristinato l'alimentazione elettrica.
- Nel caso il cui l'unità di refrigerazione venga riavviata dal CSC-5S dopo aver ripristinato
l'alimentazione, riavviare l'unità di refrigerazione per più di 30 sec. dopo aver fornito l'alimentazione.
Nel caso in cui venga avviata prima dei 30 sec., il display del CSC-5S si avvia ma l'unità di
refrigerazione sarà ancora ferma. In questo caso, riavviare l'unità di refrigerazione dopo almeno 2
sec. dopo l'arresto.
- La verifica automatica della connessione viene effettuata dal CSC-5S dopo aver ripristinato
l'alimentazione elettrica. (Le unità dal n. 1 al n. 10 sono indicate dal display a cristalli liquidi). Durante
la verifica della connessione, attendere un istante fino a quando il funzionamento del CSC-5S non è
disponibile.
16 PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO

7.7. PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO DEL TIMER

HITACHI Funzionamento:
Con questa funzione viene
INLET SET TEMP. ℃
impostata l'accensione o lo
COOL UNIT No. TIMER MULTI

HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa spegnimento del funzionamento
H.RCV.
NO FUNC. DEMAND attraverso un segnale connesso
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8 ad un timer di comando
H.STRG LOCAL ABNML CHECK opzionale (PSC-5T).

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Selezionare l'unità premendo l'interruttore “UNIT INDVDL
SELECTION”. (Consultare il capitolo 1 di pagina 7.)
1 2 3 4
A/C

NOTA:
Questa procedura non viene eseguita in caso di La figura precedente mostra
comando multiplo. il caso in cui è stata scelta l'unità
n. 4.

2. Premere l'interruttore “TIMER”. Acceso


- L'indicazione “TIMER” appare o scompare
alternativamente. COOL UNIT No. TIMER SET TEMP. ℃
INDVDL
- L'unità controllata dal timer funziona s seconda della
programmazione impostata. A/C
1 2 3 4

La figura precedente mostra il


caso di funzionamento dell'unità
n. 4.

NOTA:
- Le istruzioni precedenti mostrano il caso di funzionamento dell'unità n. 4. Funziona un'altra
unità basata sulla stessa procedura. Nel caso in cui si debbano selezionare tutte le unità,
scegliere “AA”.
- Nel caso in cui sia selezionato il comando di unità multiple e se è stato premuto l'interruttore
“UNIT SELECTION”, è indicato “NO FUNC” . (Il n. dell'unità è indicato sempre come “AA”
quando tutte le unità funzionano simultaneamente in modalità normale).
- Impostare lo stesso n. per il telecomando e per il timer di comando.
PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO 17

7.8. ALTRE INDICAZIONI

„ Indicazioni normali

LOCALE:
“LOCAL” è indicato quando si imposta locale all'unità di COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL
refrigerazione.
L'impostazione non può essere modificata dal controller A/C
1 2 3 4

quando è visualizzata questa indicazione. LOCAL

Contattare l'installatore per informazioni più dettagliate.


RICHIESTA:
Questa operazione non è disponibile.
EMG.(Emergenza) STOP: COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL
“EMG. STOP” stop viene indicato quando il segnale è in
ingresso all'ingresso esterno dei 2 porti su questo controller. A/C
1 2 3 4

Contattare l'installatore per informazioni più dettagliate.

„ Indicazioni sull'allarme

Condizione anormale:
- Se qualche unità si trova in condizioni anormali, la spia di
funzionamento comincia a lampeggiare.
- Il display a cristalli liquidi visualizza l'indicazione “ABNML”.
- L'indicazione “■” dell'unità che ha un codice di allarme
lampeggia. COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL
- Unità n., codice di allarme e indicazione del nome
vengono indicati alternativamente. A/C
1 2 3 4

ABNML
- Se si visualizza un codice di allarme in unità a controllo
multiple, il n. dell'unità ed il codice dell'allarme vengono
indicate sull'unità che ha il numero sequenziale più
piccolo.
- Verificare il codice dell'allarme e mettersi in contatto con
l'installatore.
Interruzione di corrente:
- Tutte le indicazioni spariscono.
ITALIANO

- Se l'unità si blocca per interruzione dell'alimentazione elettrica, l'unità non si avvierà


automaticamente anche quando l'alimentazione viene nuovamente fornita. Avviare l'unità
nuovamente.
- Se l'unità si arresta per un'interruzione momentanea della corrente che dura 2 secondi, si
riavvia automaticamente.
Disturbo:
- Tutte le indicazioni spariscono, ed alcune volte l'unità si arresta. Ciò vuol dire che il
microprocessore viene attivato per proteggere l'equipaggiamento dall'effetto del disturbo.
Avviare nuovamente l'unità.
18 PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO

7.9. PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE DELLE OPZIONI

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.

Opzione

1. Selezionare l'unità premendo l'interruttore “UNIT COOL UNIT No. MULTI

SELECTION”. (Consultare il paragrafo 1 di pagina 7.)


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

NOTA:
Questa procedura non viene eseguita in caso di La figura precedente mostra il caso
comando di unità multipla. in cui viene selezionata l'unità n. 1.

2. Premere l'interruttore “OPTION” per più di 3 secondi. COOL UNIT No. MULTI

L'indicazione di impostazione dell'opzione lampeggia.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

3. Premendo l'interruttore “OPTION”, il n. dell'opzione viene


modificato in modo sequenziale. Il n. viene mostrato nella COOL UNIT No. MULTI

Tavola 1 di pagina 19.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

Opzione n.

4. Premere l'interruttore “TEMP”. e selezionare COOL UNIT No. MULTI

l'impostazione dell'opzione. (Nel caso dell'opzione n. 2,


selezionare Aspirazione o Scarico). A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

Impostazione dell'opzione

5. L'impostazione dell'opzione viene registrata premendo l'interruttore “OPTION” per più di 3


secondi.
FUNZIONE DI USCITA ED INGRESSO ESTERNO 19

NOTA:
- Nel Caso di comando individuale, è disponibile solo l'opzione n. 1.
- Se l'interruttore “RESET” viene premuto o nessun interruttore viene premuto per più di 30
secondi durante la procedura di impostazione delle opzioni, la modalità di impostazione
dell'opzione cambia a modalità normale automaticamente senza aver impostato le opzioni. (In
questo caso l'impostazione non viene registrata).
- L'impostazione delle opzioni non è disponibile durante il funzionamento. Se l'interruttore
“OPTION” viene premuto durante il funzionamento, è indicato “NO FUNC” .
- Se viene premuto l'interruttore “UNIT SELECTION” in un comando di unità multipli, è indicato
“NO FUNC” .
- Il n. dell'unità è sempre indicato come “AA” quando tutte le unità funzionano simultaneamente,
in modalità normale.
„ Tavola 1. Impostazione dell'opzione
Impostazione Comando
Opzione Comando
Impostazione Contenuto dell'impostazione alla unità
n. individuale
spedizione multiple
2 Impostazione differenziale 2 Gradi
Opzione 1 3 Impostazione differenziale 3 Gradi ―
4 Impostazione differenziale 4 Gradi ―
Comando della temperatura di
Aspirazione
aspirazione
Opzione 2 ―
Comando della temperatura di
Scarico
scarico

Disponibile per il controllo della
0 capacità dell'unità che si arresta per
ultima
Opzione 3
Non disponibile per il controllo della

1 capacità dell'unità che si arresta per ―
ultima
La pompa viene avviata dopo aver
0
spento il termostato.
Opzione 4
La pompa viene arrestata dopo

1
aver spento il termostato.* ―
* La pompa dell'acqua all'ultimo arresto continua a funzionare anche dopo aver spento il termostato.

8. FUNZIONE DI USCITA ED INGRESSO ESTERNO


Questo controller (CSC-5S) ha una funzione a 2 canali di ingresso e uscita esterno rispettivamente.
La connessione è mostrata qui sotto.
Pin 1 e 2 del CN2 ... Ingresso esterno 1 avvio e arresto dell'ingresso simultanei (livello del segnale)
Pin 2 e 3 del CN2 ... Ingresso esterno 2 arresto dell'ingresso di emergenza (livello del segnale)
ITALIANO

Pin 1 e 2 del CN3 ... Uscita esterna 1 avvio simultaneo dell'uscita (livello del segnale)
Pin 1 e 3 del CN3 ... Uscita esterna 2 avvio dell'allarme simultaneo (livello del segnale)
Cavo con connettore (Opzionale): PCC-1A

3 Ingresso contatto A senza tensione


CN2 2
1
Rya

CN3 3
2 RY
1
Cavo maggiore a 0,5mm2 (Fornito, Max. Lunghezza: 70m)

Uso dell'impianto elettrico opzionale assemblato con il connettore (PCC-1A) ad un connettore


esterno per ingresso e uscita. Il relè adeguato all'uscita esterna è di tipo Omron MY.
POCEDURA DI VERIFICA DEL CONTROLLER DEL
20 REFRIGERATORE

9. POCEDURA DI VERIFICA DEL CONTROLLER DEL REFRIGERATORE


La modalità di verifica indica 2 tipi di contenuti come specificato di seguito.
- I Dati relativi alle condizioni di funzionamento, sono indicati il n. ROM dell'unità di refrigerazione ed il
n. ROM del controller.
Per i particolari fare riferimento alla tabella sottostante.
- Il contenuto di un arresto anormale include l'attivazione di un dispositivo di sicurezza al max. 10 dati.
- È indicato lo stato del comando della capacità.
„ Procedura per la modifica a Modalità di verifica
1. Premere l'interruttore “CHECK” per più di 3 secondi. La modalità cambia a modalità di verifica.
(Indica diversi dati)
2. Premendo l'interruttore “CHECK”, l'indicazione viene modificata secondo
dati diversi storia dell'allarme→ stato del comando di capacità

„ Indicazione di diversi dati


1. Premendo l'interruttore “TEMP.”, vengono indicati i seguenti contenuti.
Indicazione del
Indicazione del contenuto Unità Osservazioni
codice
C1Pd ~ C6Pd Scarico della pressione Mpa
C1Ps ~ C6Ps Pressione di aspirazione Mpa
C1td ~ C6td Temperatura del gas di scarico Indica max. 6 dati del
°C
circuito di refrigerazione
C1ts ~ C6ts Temperatura del gas di aspirazione °C
C1tr ~ C6tr Temperatura del liquido refrigerante °C
CEL Temperatura dell'acqua di Aspirazione °C
CoL Temperatura dell'acqua di Scarico °C
CcoL Temperatura individuale della tubatura dell'acqua di I contenuti del display
Scarico °C dipendono dall'unità di
refrigerazione.
tSC Impostazione della temperatura dell'acqua del
°C
refrigeratore
tSH Impostazione della temperatura dell'acqua calda °C
tSCd Impostazione analogica della temperatura
°C
dell'acqua del refrigeratore
tSHd Impostazione analogica della temperatura
°C
dell'acqua calda
dF Impostazione differenziale °C
tA Temperatura ambiente °C
Crno N. ROM dell'unità di refrigerazione
CvEr N. della Versione dell'unità di refrigerazione
rno N. ROM del Controller

NOTA:
Premendo l'interruttore “TEMP. ∧” una volta, il codice dell'indicazione viene indicato e
premendo l'interruttore “TEMP. ∧” di nuovo, viene indicato il contenuto dell'indicazione. Se
l'interruttore "TEMP. ∨” viene premuto, l'indicazione cambia nell'ordine opposto.

2. Premendo l'interruttore “UNIT SELECTION”, il n. dell'unità viene modificato e vengono indicati


tutti i dati di ogni unità. (Nel caso di modifica dell'unità indicata, l'indicazione viene avviata da
C1Pd.)
PROCEDURA DI RESET DEL CONTROLLER 21

„ Indicazione storica dell'allarme


Vengono indicati i dati relativi agli allarmi saltati in precedenza. Sono indicati fino a 10 dati
premendo l'interruttore UNIT SELECTION”.
„ Indicazione dello stato di comando della capacità
Viene indicato lo stato del comando della capacità.
Comando individuale: La capacità di ogni unità viene con ogni pressione dell'interruttore “UNIT
SELECTION”.
Comando di unità multiple: Viene indicata la capacità totale del gruppo.

NOTA:
Se viene premuto l'interruttore “RESET”, o qualsiasi altro interruttore non viene premuto per
più di 30 secondi, l'Indicazione passa a modalità normale.

10. PROCEDURA DI RESET DEL CONTROLLER


„ Procedura di reset
Nel caso in cui la registrazione del gruppo o i dati di impostazione dell'opzione siano richiesti
nuovamente per resettare o verificare la connessione tra il controller e le unità di refrigerazione,
l'impostazione del controller puo essere resettata seguendo la procedura esposta qui di seguito.
(In questo caso è impossibile resettare alcune parti delle impostazioni.)
1. Modifica a modalità di auto verifica
Premendo gli interruttori “UNIT SELECTION ”∧” UNIT SELECTION ∨” e “MODE CHANGE”
simultaneamente quando tutti i gruppi delle unità vengono arrestate, la modalità passa a modalità
di auto verifica. Se viene avviata una unità, viene indicato "NO FUNC." e la modalità non passa a
modalità auto verifica.
Dopo il passaggio a modalità auto verifica, viene avviata l'auto verifica. Premendo gli interruttori
“UNIT SELECTION”∧” UNIT SELECTION∨” e “MODE CHANGE” simultaneamente ancora una
volta fino all'avvio del test 02 (Verifica dell'interruttore e del DSW), la modalità passa a modalità di
verifica EEPROM.

℃ COOL SET TEMP.


PR. MPa
HEAT

H.STRG LOCAL

Premere gli interruttori “UNIT


SELECTION∧”,
” UNIT SELECTION∨” e “MODE
ITALIANO

INLET SET TEMP. ℃


OUTLET
COOL UNIT No. TIMER MULTI
CHANGE”
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND contemporaneamente fino
1 2 3 4 5 6 7 8
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
all'avvio del test “02” (Verifica
A/C A/C dell'Interruttore e del DSW), la
ABNML H.STRG LOCAL ABNML CHECK
modalità passa a modalità “06”
(Verifica EEPROM).

UNIT No. TIMER MULTI INLET


EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Verifica EEPROM
22 MODALITÀ DI AUTO-VERIFICA

NOTA:
Se gli interruttori “UNIT SELECTION ”∧”, ”UNIT SELECTION ∨” e “MODE CHANGE” non
vengono di nuovo premuti simultaneamente l'auto verifica continua. Se viene richiesta la
modalità di auto-verifica, consultare la procedura di auto-verifica a pagina 23.

2. Inizializzazione EEPROM
Se viene avviata la modalità di inizializzazione EEPROM, l'indicazione cambia come specificato
di seguito.
Premendo l'interruttore “RESET” in questo momento, l'indicazione “06”viene cambiata da
lampeggiante in ACCESA e l'EEPROM viene resettato. (Se l'EEPROM non viene resettato,
premere l'interruttore “CHECK”.) Dopo aver premuto l'interruttore, l'indicazione viene cambiata
automaticamente come segue, e la modalità viene cambiata a modalità di verifica della
connessione.

“RESET”
o
“CHECK”

A modalità di verifica della


connessione

Unità n.
Premendo l'interruttore “RESET”, il “06” lampeggiante
viene acceso. Per inizializzare EEPROM sono necessari
da 30 a 60 secondi.

NOTA:
Se non viene resettata quando la verifica della connessione non è impostata, la modalità
passa a modalità normale.

11. MODALITÀ DI AUTO-VERIFICA

1. Modifica a modalità di auto verifica


Premendo gli interruttori “UNIT SELECTION∧” ” UNIT SELECTION ∨” e “MODE CHANGE”
simultaneamente quando tutti i gruppi delle unità vengono arrestati, la modalità passa a modalità
di auto verifica. Se viene avviata una unità, viene indicato "NO FUNC." e la modalità non passa a
modalità auto verifica.
MODALITÀ DI AUTO-VERIFICA 23

L'indicazione del display a cristalli liquidi viene modificata come segue.

I. Verifica del display a cristalli liquidi V Verifica dell'uscita esterna


℃ COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
PR. EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL H.STRG LOCAL ABNML CHECK

II Verifica della spia AVVIO VIVerifica dell'ingresso esterno

OUTLET

1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
ABNML

III Verifica dell'Interruttore e VII Verifica EEPROM


dell'ingresso del DSW
UNIT No. TIMER MULTI INLET
EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Numero ingresso
normale è indicato.
VIII Verifica di IC per Watch-dog Timer
IV Verifica del circuito di trasmissione
COOL SET TEMP.
MPa
HEAT

L'auto-verifica si è completata.
(passa a modalità normale
o modalità di verifica della connessione)

2. Contenuto della verifica


I. Verifica del display a cristalli liquidi. La verifica viene effettuata automaticamente.
ITALIANO

II. Verifica della spia RUN la spia RUN lampeggia due volte.
III. Verifica dell'interruttore e dell'ingresso DSW. Premere l'interruttore del DSW e girarlo verso ON e
verso OFF alternativamente, verificare che il numero indicato sia “29” come un normale numero
di ingresso.
IV. Verifica del circuito di trasmissione. La verifica viene effettuata automaticamente.
V. Verifica dell'uscita esterna. Preparare l'assemblaggio di un cavo come mostrato nelle figura a
destra e connettere questo cavo al CN3. Procedere alla verifica come segue.
Accendere il LED 1 per 2 secondi. → Accendere il LED 2 per 2 secondi
Spegnere il LED 1 e il LED 2 per 2 secondi.
Accendere il LED1 ed il LED2
(il LED viene mantenuto acceso fino a quando non si preme l'interruttore “CHECK”.)
24 MODALITÀ DI AUTO-VERIFICA

VI Verifica dell'ingresso esterno


Preparare l'assemblaggio di un cavo come mostrato nelle figura a destra e connettere questo
cavo al CN2. Procedere alla verifica come segue.
Accendendo l'interruttore 1, il LED1 si accende. Spegnendo l'interruttore 1 ed accendendo il 2,
il LED2 si accende
Accendendo gli interruttori 1 e 2. I LED 1 e 2 si accendono.
(il LED viene mantenuto acceso fino a quando non si preme l'interruttore “CHECK”.)
2.Verifica dell'EEPROM
Fare riferimento alla procedura di reset dell'EEPROM di pagina 22.
VIII. Verificare l'IC per il watch-dog timer
La verifica viene effettuata automaticamente.

2 LED1

3 LED2

CN3 Resistenza

Interruttore 1

3
Interruttore 2
CN2

NOTA:
- Premendo gli interruttori “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” e “MODE CHANGE”
simultaneamente fino all'avvio del test 02 (Verifica dell'interruttore e del DSW), la modalità
passa a modalità di verifica EEPROM.
- Le verifiche “04” Uscita esterna e ”05” Ingresso esterno passano alla procedura successiva
premendo l'interruttore “CHECK”.
ΣΥΝΟΨΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1

1. ΣΥΝΟΨΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Õ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ:
ΜΗΝ ρίχνετε νερό µέσα στον κεντρικό σταθµό. Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισµένο µε ηλεκτρικά
µέρη. Εάν βραχεί θα προκληθεί σοβαρό ηλεκτρικό σοκ.

Ô ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
ΜΗΝ πραγµατοποιείτε την εργασία εγκατάστασης και σύνδεσης ηλεκτρικής καλωδίωσης µόνοι
σας. Επικοινωνήστε µε το διανοµέα ή τον αντιπρόσωπο της HITACHI και ζητήστε τους την
εργασία εγκατάστασης και ηλεκτρικής καλωδίωσης από το άτοµο για σέρβις.

 ΠΡΟΣΟΧΗ:
ƒ ΜΗΝ εγκαταστήσετε την εσωτερική µονάδα, την εξωτερική µονάδα, τον κεντρικό σταθµό και
το καλώδιο σε µέρη όπως:
- όπου υπάρχουν ατµοί λαδιού και διασπορά λαδιού
- κοντά σε θερµές πηγές (σε περιβάλλον µε θειούχο αέριο)
- όπου ανιχνεύεται παραγωγή, ροή, παραµονή ή διαρροή εύφλεκτου αερίου
- κοντά στη θάλασσα (σε αλατούχο περιβάλλον)
- όξινο ή αλκαλικό περιβάλλον
ƒ ΜΗΝ εγκαταστήσετε το ψυκτικό σύστηµα, τον κεντρικό σταθµό και το καλώδιο σε µέρη εντός
3 m περίπου από συσκευές, που παράγουν ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά κύµατα, όπως ιατρικό
εξοπλισµό. Στην περίπτωση που ο κεντρικός σταθµός εγκατασταθεί σε ένα µέρος, όπου
υπάρχει ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία, καλύψτε το χειριστήριο και τα καλώδια, καλύπτοντας
µε το ατσάλινο κουτί και οδηγώντας το καλώδιο µέσα από το µεταλλικό αγωγό σωλήνα.
ƒ Στην περίπτωση, που υπάρχει ηλεκτρικός θόρυβος στην πηγή ισχύος της εσωτερικής
µονάδας τοποθετήστε ένα φίλτρο θορύβου.

2. ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
 ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ακολουθήστε τους εθνικούς κανονισµούς για τη σωστή συναρµολόγηση του CSC-5S στον
τοίχο.

2.1. ΕΠΙΛΟΓΗ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ


ƒ Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για χειρισµό και καθορίστε τη θέση εγκατάστασης του ελεγκτήρα
µε την έγκριση του πελάτη.
ƒ ΜΗΝ εγκαταστήσετε τον κεντρικό σταθµό σε µέρη όπως
- όπου µπορεί να αγγίξουν παιδιά.
- όπου εκκενώνεται άµεσα ο αέρας από το κλιµατιστικό

2.2. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ


Η συσκευασία περιέχει τα ακόλουθα µέρη:
EΛΛHNIKA

Έναν κεντρικό σταθµό για 2 βίδες M4x16L για στερέωση του


έλεγχο χειρισµού Υποστηρίγµατος συγκράτησης στον τοίχο
2 ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

2.3. ΧΩΡΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ


Σε περίπτωση εγκατάστασης των ελεγκτήρων
σε κατακόρυφη γραµµή, κρατήστε µία
απόσταση πάνω από 50 mm µεταξύ των
ελεγκτήρων κατακόρυφα.
Αν η απόσταση είναι ανεπαρκής, το πρόσθιο Πάνω από 50mm
κάλυµµα του ελεγκτήρα δε µπορεί να ανοίξει
αρκετά.

1. Εισάγετε την άκρη από το κατσαβίδι στα µέρη σχισµών στον πυθµένα του υποστηρίγµατος
συγκράτησης, ωθήστε και γυρίστε το κατσαβίδι και αφαιρέστε τον ελεγκτήρα από το
υποστήριγµα συγκράτησης. Μην εισάγετε το κατσαβίδι µέσα στο καρφί κοντά στο µέρος
σχισµής, αλλιώς το καρφί θα υποστεί βλάβη.

Τµήµα Η εικόνα όπως φαίνεται από την


ελέγχου κάτω πλευρά
Τµήµα παροχής ηλεκτρικής ισχύος

Μέρος σχισµής

Περίπου 6mm
Καρφί
Κατσαβίδι
Τµήµα σχισµής
Κατσαβίδι

2. Προσαρτήστε το µέρος παροχής ισχύος στο Μην περάσετε τη γραµµή


ισχύος και τη γραµµή ελέγχου
κουτί διακοπτών. µέσα από τον ίδιο αγωγό
Τµήµα παροχής
ηλεκτρικής Γραµµή
τροφοδοσίας ισχύος

Βίδα
(x2)

Γραµµή
ελέγχου
Κουτί διακοπτών µε κάλυµµα
(Παρεχόµενο επί του πεδίου)

3. Προσαρτήστε το µέρος ελέγχου στο µέρος


παροχής ισχύος. Καταρχήν, προσαρτήστε
την ανώτερη πλευρά και µετά την κατώτερη
πλευρά.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ 3

3. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ

3.1. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ

Το πολύ 8 µονάδες ψυκτικού συστήµατος


Χρονοδιακόπτης CSC-5S
ελέγχου
Μονάδες ψυκτικού Μονάδες ψυκτικού (Επιλογή)
συστήµατος συστήµατος
Συνδετήρας
Ακροδέκτης TB2 CN1 TB1

FG
Πρόσθετο καλώδιο Παροχή ηλεκτρικής
του χρονοδιακόπτη τροφοδοσίας
H-LINK ελέγχου (1m) AC220~240V
Σε TB2 ή άλλο ελεγκτήρα

Καλώδιο συνεστραµµένου
ζεύγους 1P-0.75mm2

3.1.1. ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟΙ ΤΥΠΟΙ ΚΑΛΩ∆ΙΩΝ

Καλώδιο Japan
Καλώδιο Hitachi Καλώδιο Japan
Industrial Σηµειώσεις
Co., Ltd. Co., Ltd.
Associations
JKEV KPEV KNPEV Χωρίς κάλυµµα
Με κάλυµµα
JKEV-S KPEV-S KNPEV-S
(φύλλο χαλκού)
Με κάλυµµα
JKEV-SB KPEV-SB KNPEV-SB
(Συνεστραµµένο)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Για το καλώδιο χρησιµοποιείτε πάντα το καλώδιο συνεστραµµένου ζεύγους.
- Καλώδιο σύνδεσης. Παρεχόµενο επί τόπου
- Καλώδιο σύνδεσης. 0.75 mm2 Καλώδιο συνεστραµµένου ζεύγους
- Μέγιστο Μήκος σύρµατος 1000m (συνολικά)
- Μπορεί να χρησιµοποιηθεί είτε καλυµµένο είτε µη καλυµµένο.

3.2. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ DIP

3.2.1. ΡΥΘΜΙΣΗ ∆ΙΑΚΟΠΤΩΝ DIP (DSW1 ΚΑΙ DSW2)


- Ρυθµίστε τους διακόπτες dip (DSW1 και DSW2) ως εξής.
Είναι απαραίτητο να θέσετε ρύθµιση διευθύνσεων στην περίπτωση σύνδεσης πάνω από 2
EΛΛHNIKA

ελεγκτήρων (το πολύ 8 ελεγκτήρες).


4 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ

„ Ρύθµιση διακόπτη Dip


Ρύθµιση DSW
Ακροδέκτ ON OFF
Περιεχόµενα ρύθµισης Παρατηρήσεις
ης No. (Ενεργοποί (Απενεργο
ηση) ποίηση
1 Είναι απαραίτητο να ρυθµίσετε
Για ρύθµιση Ανατρέξτε στον παρακάτω αυτούς τους διακόπτες στην
2
διεύθυνσης πίνακα. περίπτωση σύνδεσης πάνω
DSW1 3 από 2 µονάδων.
Μη H-Link (Ψυκτικό
4 Για έλεγχο σύνδεσης ∆ιαθέσιµο
διαθέσιµο σύστηµα~CSC-5S)
Πολλαπλός Ατοµικός
1 Κατάσταση ελέγχου
έλεγχος έλεγχος
Χρόνος σήµατος εξόδου
DSW2 2 60 sec. 30 sec.
για µετάδοση
3 - - -
4 - - -

„ Ρύθµιση DSW1 (Για ρύθµιση διεύθυνσης)

∆ιεύθυνση 1
∆ιεύθυνση ∆ιεύθυνση ∆ιεύθυνση
- Εάν το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας που
(Ρύθµιση συνδέεται µε τον πίνακα ακροδεκτών για σήµα
2 3 4
εργοστασίου) µετάδοσης και τάση ηλεκτρικής τροφοδοσίας
ON ON ON ON εφαρµόζεται µε ακατάλληλη σύνδεση, η
ασφάλεια καίγεται για να προστατεύσει το
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 τυπωµένο πίνακα αγωγού. Σε αυτή την
∆ιεύθυνση ∆ιεύθυνση ∆ιεύθυνση περίπτωση ο ελεγκτήρας µπορεί να
∆ιεύθυνση 5
6 7 8 λειτουργήσει χωρίς ασφάλεια µε ρύθµιση του
ON ON ON ON ακροδέκτη Νο. 2 του DSW3 στη θέση ON.

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
DSW3 ON
 ΠΡΟΣΟΧΗ: (Ανάκτηση
ασφάλειας)
OFF
- Λανθασµένη σύνδεση µπορεί να προκαλέσει 12
βλάβη του ελεγκτήρα.
- Εάν η εργασία καλωδίωσης εκτελείται
παρέχοντας ηλεκτρική τροφοδοσία στον - Θέστε το ίδιο Νο. διεύθυνσης για
ελεγκτήρα, ο ελεγκτήρας µπορεί να σπάσει. τηλεχειριστήριο και χρονοδιακόπτη ελέγχου.
Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι δεν παρέχεται - Ρυθµίστε το DSW του χρονοδιακόπτη ελέγχου
ηλεκτρική τροφοδοσία για τον ελεγκτήρα και τη στη ρύθµιση εργοστασίου (κατάσταση OFF)
µονάδα ψυκτικού συστήµατος. εκτός από τη διεύθυνση.
- Μην περνάτε όλα τα καλώδια σήµατος µαζί µε - Ρυθµίστε τη διαθεσιµότητα του χρονοδιακόπτη
το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας και άλλα (ON/OFF) σε κάθε µονάδα ψυκτικού
καλώδια σήµατος. Θόρυβος από το καλώδιο συστήµατος που είναι συνδεδεµένη µε το
µπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία του τηλεχειριστήριο.
ελεγκτήρα και του ψυκτικού συστήµατος. Εάν Για λεπτοµέρειες, παρακαλούµε ελέγξτε τη
η διέλευση των καλωδίων σήµατος γίνεται µαζί “∆ιαδικασία Λειτουργίας Χρονοδιακόπτη“
µε το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας και
- Για το χειρισµό του χρονοδιακόπτη ελέγχου,
άλλα καλώδια σήµατος, κρατήστε µία
παρακαλούµε ανατρέξτε στο “Εγχειρίδιο
απόσταση πάνω από 15 cm µεταξύ της
Εγκατάστασης και Λειτουργίας Χρονοδιακόπτη
καλωδίωσης σήµατος και των άλλων ή
ελέγχου“, που επισυνάπτεται στον ελεγκτήρα
περάστε τα καλώδια σήµατος µέσω του
PSC-5T.
µεταλλικού αγωγού σωλήνα και γειώστε
αµφότερα τα άκρα του σωλήνα.
ΕΓΓΡΑΦΗ ΟΜΑ∆ΑΣ 5

4. ΕΓΓΡΑΦΗ ΟΜΑ∆ΑΣ
Ένδειξη µετά την ενεργοποίηση του διακόπτη ισχύος
Εάν δεν εκτελεστεί καταγραφή, η ένδειξη αλλάζει ως εξής.

UNIT No. Μετά τον COOL UNIT No. SET TEMP. ℃ UNIT No.
INDVDL έλεγχο της INDVDL INDVDL
σύνδεσης
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

Σε περίπτωση διεύθυνσης Σε περίπτωση που η διεύθυνση του


Αυτό υποδεικνύει τον αριθµό της ελεγκτήρα “1” ελεγκτήρα δεν έχει τεθεί στο “1” και
συνδεδεµένης µονάδας µετά τον δεν έχει γίνει εγγραφή οµάδας. (Είναι
έλεγχο της σύνδεσης. αδύνατη η λειτουργία της µονάδας
χωρίς εκτέλεση εγγραφής οµάδας.)

4.1. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΟΜΑ∆ΑΣ

„ Αλλαγή σε Κατάσταση Εγγραφής Οµάδας


1. Πατήστε το διακόπτη οµάδας “GROUP” για πάνω από 3 δευτερόλεπτα όταν όλες οι µονάδες
είναι σταµατηµένες. Εάν η κατάσταση αλλάξει σε κατάσταση εγγραφής οµάδας, η ένδειξη
αλλάζει ως εξής.
Η κατάσταση εγγραφής οµάδας δεν είναι διαθέσιµη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Εάν
εκτελείται αυτή η διαδικασία, στην LCD του ελεγκτήρα υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO
FUNC.”

Σε περίπτωση Σε περίπτωση που


UNIT No. διεύθυνσης UNIT No.
η διεύθυνση του
INDVDL
ελεγκτήρα “1” ή INDVDL
ελεγκτήρα δεν έχει
1 2 3 4 5 6 7 8
κατά την αλλαγή 1 2 3 4 5 6 7 8 τεθεί στο “1” και
του τρόπου δεν έχει γίνει
εγγραφής. εγγραφή οµάδας.
Πρώτο ψηφίο
∆εύτερο ψηφίο
Τρίτο ψηφίο

2. Θέστε το ελάχιστο Νο. Ελεγχόµενης µονάδας πιέζοντας το διακόπτη “ “ή “ ” (τρίτο ψηφίο).


3. Πιέστε το διακόπτη “GROUP” πάλι.

UNIT No.
INDVDL

1 2 3 4 5 6 7 8
EΛΛHNIKA

4. Θέστε το µέγιστο Νο. ελεγχόµενης µονάδας πιέζοντας το διακόπτη “ ”ή“ ” (πρώτο ψηφίο).
5. Πατήστε το διακόπτη “GROUP” για πάνω από 3 δευτερόλεπτα. Αλλάζει από κατάσταση
εγγραφής οµάδας στην κανονική κατάσταση.
6 ΕΓΓΡΑΦΗ ΟΜΑ∆ΑΣ

 ΠΡΟΣΟΧΗ:
- Εάν πιεστεί ο διακόπτης επαναφοράς “RESET” ή δεν πατηθεί κανένας διακόπτης για πάνω
από 30 δευτερόλεπτα η κατάσταση εγγραφής οµάδας αλλάζει αυτόµατα στην κανονική
κατάσταση. Σε αυτή την περίπτωση, η εγγραφή οµάδας δεν είναι διαθέσιµη.
- Βεβαιωθείτε ότι η ρύθµιση ίδιου αριθµού µονάδας δεν εκτελείται όταν δύο ή περισσότεροι
ελεγκτήρες είναι συνδεδεµένοι. Σε αυτή την περίπτωση, είναι απαραίτητη η ρύθµιση του
αριθµού διεύθυνσης ελεγκτήρα από το µικρότερο αριθµό µονάδας. Εάν δεν εκτελεστεί αυτή η
διαδικασία µπορεί να προκύψει ο κωδικός συναγερµού “E002”. Σε εκείνη τη στιγµή, διορθώστε
τον αριθµό διεύθυνσης του ελεγκτήρα µε κωδικό συναγερµού “E002” πρώτα.
„ Παράδειγµα
1. Ρυθµίστε τη διεύθυνση 1 στον ελεγκτήρα (προσθ. 1) για αριθµούς µονάδας 1 έως 4.
2. Ρυθµίστε τη διεύθυνση 2 στον ελεγκτήρα (προσθ 2) για αριθµούς µονάδας 4 έως 7.
3. Μετά τη ρύθµιση της εγγραφής οµάδας, προκύπτει συναγερµός “E002” στη διεύθυνση
ελεγκτήρα Νο. 2.
4. ∆ιορθώστε τη ρύθµιση της διεύθυνσης ελεγκτήρα Νο. 2 για αριθµούς µονάδας 5 έως 8.
5. Ο συναγερµός “E002” είναι υπό εκκαθάριση.

Μονάδα ψυκτικού συστήµατος


∆ιεύθυνση ∆ιεύθυνση
1 2 3 4 5 6 7 8
ελεγκτήρα 1 ελεγκτήρα 2
ΟΝΟΜΑ ΚΑΘΕ ΜΕΡΟΥΣ 7

5. ΟΝΟΜΑ ΚΑΘΕ ΜΕΡΟΥΣ

„ Τοµή οθόνης υγρών κρυστάλλων


Η παρακάτω εικόνα δείχνει όλες τις ενδείξεις αναφοράς. Η πραγµατική οθόνη κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας είναι διαφορετική.

Ένδειξη λειτουργικής Ένδειξη ατοµικού ελέγχου Ένδειξη Ένδειξη επείγουσας


µονάδας (εµφανίζεται κατά τη διάρκεια του χρονοδιακόπτη διακοπής
(Σελίδα 10) ατοµικού ελέγχου) (Σελίδα 8) (Σελ.16) (Σελίδα 17)

Ένδειξη λειτουργίας (Ένδειξη ελέγχου πολλαπλών Ένδειξη Ενδειξη “No Function”


κάθε µονάδας µονάδων) (Σελίδα 8) απαίτησης (εµφανίζεται σε
(Σελίδα 12) (Σελ. 17) περίπτωση λανθασµένης
λειτουργίας)

Ένδειξη τρόπου
λειτουργίας Ένδειξη
(Σελ. 12) θερµοκρασίας
HITACHI ρύθµισης
(Σελ. 10, 13)
Λυχνία λειτουργίας
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
RUN(Κόκκινη)
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
(Σελ. 10, 15) HEAT Ένδειξη
NO FUNC. DEMAND
H.RCV. θερµοκρασίας
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C εισόδου / εξόδου
∆ιακόπτης H.STRG LOCAL ABNML CHECK (Σελ. 13)
RUN/STOP
(Σελ. 15)
RUN/STOP UNIT SELECTION Ένδειξη
συναγερµού
∆ιακόπτης αλλαγής (Σελ. 17)
τρόπου λειτουργίας
(Σελ. 12)
MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET
Τοπική ένδειξη
(Σελ. 17)
∆ιακόπτης
κλιµατισµού / θερµ. CHECK
TIMER OPTION GROUP
αποθήκευσης ∆ιακόπτης
(Σελ. 12) TEMP.
επιλογής
µονάδας
(Κάθε σελίδα)
∆ιακόπτης επιλογής
χρονοδιακόπτη
(Σελ. 16) ∆ιακόπτης
επαναφοράς
(Σε. 8, 18)
∆ιακόπτης
προαιρετικής επιλογής
(Σελ.18, 19) ∆ιακόπτης ελέγχου
(Σελ. 13, 20)
Αυτός ο διακόπτης
∆ιακόπτης ρύθµισης ∆ιακόπτης µετάβασης ∆ιακόπτης ρύθµισης χρησιµοποιείται µόνο για
οµάδας οθόνης θερµοκρασίας συντήρηση. Μην αγγίξετε
EΛΛHNIKA

(Σελ. 8) (Σελ. 14) (Σελ.13) αυτό το διακόπτη παρά


µόνο για συντήρηση.
8 ΈΛΕΓΧΟΙ

„ Τοµή ∆ιακόπτη λειτουργίας


Η παραπάνω εικόνα δείχνει τον κεντρικό σταθµό µε το κάλυµµα ανοιγµένο.
Κατά το άνοιγµα του καλύµµατος, τραβήξτε το κάλυµµα προς τη διεύθυνση του βέλους.

6. ΈΛΕΓΧΟΙ

- Στο πίνακα παρουσίασης κατά τη διάρκεια αυτού του ελέγχου υπάρχει


η ένδειξη “INDVDL”. Υπάρχουν δύο έλεγχοι διαθέσιµοι. Ο ένας είναι η
εγγραφή οµάδας (βλέπε το θέµα “ ∆ιαδικασία εγγραφής οµάδας”. Ο
έλεγχος επιτρέπει τονέλεγχο κάθε µονάδας. Ο άλλος είναι ο
ταυτόχρονος έλεγχος οµάδας. Πιέζοντας το διακόπτη µονάδας, οι
αριθµοί µονάδων αλλάζουν. Η ένδειξη “AA”υποδεικνύει όλες τις
µονάδες, που καταγράφτηκαν.
Ατοµικός έλεγχος - Τα περιεχόµενα, που είναι διαφορετικά ανάλογα µε τη µονάδα εκτός
από τη λυχνία RUN δεν υποδεικνύονται κατά την ένδειξη του αριθµού
µονάδας “AA”. (Για παράδειγµα, Κατάσταση λειτουργίας/θερµικής
αποθήκευσης, Θερµοκρασία ρύθµισης, Τοπική, κλπ.)
- Η ρύθµιση επιλογής είναι δυνατή επιλέγοντας την ακόλουθη ρύθµιση.
(Ανατρέξτε στη διαδικασία ρύθµισης επιλογής.) ∆ιαφορική ρύθµιση
ON/OFF ••• Επιλογή 1
- Στο πίνακα παρουσίασης κατά τη διάρκεια αυτού του ελέγχου υπάρχει
η ένδειξη “MULTI”. Η µονάδα που ρυθµίστηκε ως εγγραφή οµάδας
είναι σε αυτόµατο έλεγχο ON/OFF µε ανίχνευση της θερµοκρασίας
ρύθµισης και θερµοκρασίας ανίχνευσης.
(Εάν πιεστεί ο διακόπτης επιλογής µονάδας “UNIT SELECTION” κατά
την κανονικό τρόπο λειτουργίας υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO
FUNC.”.)
- Ο έλεγχος για τα ψυκτικά συστήµατα έως 8 µονάδες εκτελείται µε
ανίχνευση της ελάχιστης θερµοκρασίας νερού κατά τη διάρκειας της
ψύξης και της µέγιστης θερµοκρασίας νερού κατά τη θέρµανση
Έλεγχος αντίστοιχα.
πολλαπλών
- Σε περίπτωση ελέγχου θερµοκρασίας νερού εισόδου (εξόδου), οι
µονάδων
µονάδες ψυκτικών ελέγχονται µε την ελάχιστη / µέγιστη θερµοκρασία
νερού εισόδου (εξόδου), που ανιχνεύεται στις ίδιες µονάδες οµάδας.
- Η ρύθµιση επιλογής είναι δυνατή επιλέγοντας την ακόλουθη ρύθµιση.
(Ανατρέξτε στη διαδικασία ρύθµισης επιλογής στη σελίδα 19)
∆ιαφορική ρύθµιση ON/OFF ••• Επιλογή 1
Επιλογή ελέγχου θερµοκρασίας νερού εισόδου ή εξόδου ••• Επιλογή 2
Επιλογή διαθεσιµότητας ελέγχου ικανότητας για τη µονάδα που
σταµατάει τελευταία ••• Επιλογή 3
Επιλογή διαθεσιµότητας ελέγχου της αντλίας ON/OFF που σταµατάει
µε θερµοστάτη ••• Επιλογή 4

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Αυτή η λειτουργία ελέγχου επιλέγεται µε ρύθµιση του ακροδέκτη Νο. 1 του DSW2 στη θέση ON
ή OFF. Αυτή η ρύθµιση είναι απαραίτητη πριν την παροχή ισχύος. (Αυτή η αλλαγή ρύθµισης δεν
είναι διαθέσιµη µετά την παροχή ισχύος.)
- Εάν αυτή η αλλαγή ρύθµισης απαιτείται, επικοινωνήστε µε τον τοπικό σας εγκαταστάτη.
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 9

7. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

7.1. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΟΜΑ∆ΑΣ

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 2, 4


TEMP.

1, 3, 5

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Εάν η ρύθµιση της εγγραφής οµάδας αλλάξει, εκτελέστε αυτή τη διαδικασία από το πρώτο βήµα
κατά τη διάρκεια του τερµατισµού της µονάδας.

Παρέχετε ισχύ στο διακόπτη τηλεχειρισµού. COOL UNIT No. SET TEMP. ℃

Ανάψτε το διακόπτη κύριας τροφοδοσίας και INDVDL

ενεργοποιήστε το θερµαντή λαδιού για 12 ώρες πριν από A/C


1 2 3 4

την έναρξη.

1. Πατήστε το διακόπτη “GROUP” για πάνω από 3 UNIT No.


δευτερόλεπτα. Η εικόνα του τρίτου ψηφίου INDVDL

τρεµοσβήνει. (Αυτό το ψηφίο υποδεικνύει το ελάχιστο


1 2 3 4
No. Μονάδας, που ελέγχεται από αυτό τον ελεγκτήρα.)
Σε περίπτωση που η διεύθυνση του ελεγκτήρα δεν είναι
ρυθµισµένη στο “1” και δεν έχει εκτελεστεί εγγραφή Τρίτο ψηφίο
οµάδας, ο διακόπτης ελεγκτήρα δε δείχνει τίποτα εκτός ∆εύτερο ψηφίο
από το τρίτο ψηφίο. Πρώτο ψηφίο

2. Πιέζοντας το διακόπτη επιλογής µονάδας “UNIT UNIT No.

SELECTION”, η µονάδα της οποίας επιβεβαιώνεται η INDVDL

σύνδεση υποδεικνύεται διαδοχικά. 1 2 3 4


(Ρυθµίστε το ελάχιστο No. µονάδων)
EΛΛHNIKA
10 ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

3. Πιέστε το διακόπτη “GROUP” πάλι. Το πρώτο ψηφίο UNIT No.


τρεµοσβήνει (υποδεικνύεται αρχικά ο µέγιστος αριθµός INDVDL

µονάδας) 1 2 3 4

4. Πιέζοντας το διακόπτη επιλογής µονάδας “UNIT


UNIT No.
SELECTION”, η µονάδα της οποίας επιβεβαιώνεται η INDVDL
σύνδεση αριθµού µεγαλύτερου από τον ελάχιστο
αριθµό µονάδας υποδεικνύεται διαδοχικά. 1 2 3 4

(Ρυθµίστε το ελάχιστο No. µονάδων)

5. Πατώντας το διακόπτη “GROUP” για πάνω από 3 UNIT No.


δευτερόλεπτα και πάλι καταγράφεται η ρύθµιση INDVDL

οµάδας. 1 2 3 4

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Εάν πιεστεί ο διακόπτης επαναφοράς “RESET” ή δεν πατηθεί κανένας διακόπτης για πάνω από
30 δευτερόλεπτα η κατάσταση εγγραφής οµάδας αλλάζει αυτόµατα στην κανονική κατάσταση.
(Σε αυτό το χρονικό διάστηµα, η εγγραφή οµάδας δεν είναι διαθέσιµη.)
- Η εγγραφής οµάδας δεν είναι διαθέσιµη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της µονάδας. Εάν
εκτελείται αυτή η διαδικασία, υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO FUNC.”
- Βεβαιωθείτε ότι η ίδια ρύθµιση αριθµού µονάδας δεν εκτελείται όταν δύο ή περισσότεροι
ελεγκτήρες είναι συνδεδεµένοι. Σε αυτή την περίπτωση, ο κωδικός συναγερµού “E002” µπορεί
να προκύψει στον ελεγκτήρα, που έχει µεγαλύτερη διεύθυνση. Σε εκείνη τη στιγµή, ρυθµίστε το
σωστό αριθµό διεύθυνσης του ελεγκτήρα µε κωδικό συναγερµού “E002”.

7.2. ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΖΟΜΕΝΗ ΜΟΝΑ∆Α ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ


Ο ελεγκτήρας ελέγχει το πολύ 8 µονάδες ψυκτικών συστηµάτων ξεχωριστά ή ταυτόχρονα. Είναι
δυνατή η λειτουργία της µονάδας και ο έλεγχος της κατάστασης λειτουργίας των µονάδων.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Τη στιγµή επιλογής της µονάδας, ο αριθµός µονάδας αλλάζει πιέζοντας το διακόπτη επιλογής
µονάδας “UNIT SELECTION”. Πάντως, η µονάδα που δεν έχει διαµορφωθεί για καταγραφή
οµάδας δεν υποδεικνύεται.

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
Λυχνία H.RCV.
A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

RUN H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
Κατάσταση λειτουργίας κάθε
µονάδας
(Η εικόνα στη διπλανή σελίδα
δείχνει την περίπτωση ατοµικού
ελέγχου κατάστασης
κλιµατισµού και ρύθµισης
θερµοκρασίας στους 20 °C.)
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 11

1. Πιέστε το διακόπτη επιλογής µονάδας “UNIT


SELECTION”. Πιέζοντας, οι µονάδες στόχοι αλλάζουν ως
εξής. Στην περίπτωση που υποδεικνύεται “AA”, όλες οι
µονάδες λειτουργούν ταυτόχρονα.
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
INDVDL

1 2 3 4
A/C
01 02 ••• 08 AA

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η διαδικασία αυτή δεν εκτελείται σε έλεγχο πολλαπλών
µονάδων.

Η λειτουργική κατάσταση κάθε


2. Εάν επιλεγεί η µονάδα, υποδεικνύεται η τρέχουσα µονάδας
κατάσταση λειτουργίας κάθε µονάδας. (Η παρακάτω εικόνα παρουσιάζει
την περίπτωση ατοµικού ελέγχου,
Το σύµβολο “■” δείχνει την κατάσταση της µονάδας ως κατάσταση κλιµατισµού και
εξής. ρύθµιση θερµοκρασίας σε 20 °C)
OFF …… ∆ιακοπή UNIT No. SET TEMP.
COOL ℃
ON …… Συναγερµός INDVDL

Τρεµοσβήσιµο …… Συναγερµός
A/C 1 2 3 4

Η ένδειξη της λυχνίας RUN παρουσιάζεται ως εξής.


OFF …… ∆ιακοπή για όλες τις µονάδες Η λειτουργική κατάσταση κάθε
ON …… Λειτουργία για πάνω από 1 µονάδας(Η παραπάνω εικόνα
µονάδες παρουσιάζει την περίπτωση
Τρεµοσβήσιµο …… Συναγερµός για πάνω από 1 λειτουργίας για τις µονάδες No.1
µονάδες έως No.4.)

Στην περίπτωση µονάδας µε Νο.


AA, η ένδειξη κατάστασης
λειτουργίας κλιµατισµού/θερµικής
αποθήκευσης, θερµοκρασίας
ρύθµισης και τοπική
παρουσιάζονται µόνο όταν είναι
ίδιες στην οµάδα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Στην περίπτωση επιλογής ελέγχου πολλαπλών µονάδων και αν πιεστεί ο διακόπτης επιλογής
µονάδας “UNIT SELECTION” υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO FUNC.” (Ο αριθµός µονάδων
υποδεικνύεται πάντοτε “AA”, όταν όλες οι µονάδες λειτουργούν ταυτόχρονα σε κανονικό τρόπο
λειτουργίας.)
EΛΛHNIKA
12 ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

7.3. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

HITACHI Χειρισµός και λειτουργία



- COOL: Λειτουργία ψύξης µε
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP.
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa ψυχρό νερό
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
- HEAT: Λειτουργία θέρµανσης
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK µε θερµό νερό
- H. RCV. (Θερµ. ανάκτηση):
RUN/STOP UNIT SELECTION Αυτή η λειτουργία δεν είναι
διαθέσιµη.

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET


2
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
1

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Επιλέξτε τη µονάδα πιέζοντας το διακόπτη επιλογής INDVDL
µονάδας “UNIT SELECTION”. (Ανατρέξτε στο θέµα 1 της
σελίδας 11.) A/C
1 2 3 4

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η παραπάνω εικόνα δείχνει την


περίπτωση επιλογής της µονάδας
Η διαδικασία αυτή δεν εκτελείται σε έλεγχο πολλαπλών
No.4.
µονάδων.

UNIT No. SET TEMP. ℃


2. Πατήστε το διακόπτη αλλαγής τρόπου λειτουργίας “MODE HEAT INDVDL
CHANGE”
Η κατάσταση λειτουργίας αλλάζει σύµφωνα µε την A/C
1 2 3 4

ακόλουθη σειρά.
Η παραπάνω εικόνα δείχνει την
COOL HEAT περίπτωση όταν είναι επιλεγµένη
η λειτουργία “HEAT”.

3. ∆ιακόπτης “A/C / H. διακόπτης STRG” . ΜΗ ∆ΙΑΘΕΣΙΜΗ


ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Η παραπάνω οδηγία δείχνει την περίπτωση λειτουργικής µονάδας No.4 . Θέστε σε λειτουργία
µία άλλη µονάδα µε βάση την ίδια διαδικασία. Στην περίπτωση που επιλέγετε όλες τις µονάδες,
επιλέξτε “AA”.
- Μερικές λειτουργίες δεν είναι διαθέσιµες σε µοντέλα. Επικοινωνήστε µε τον εγκαταστάτη για
λεπτοµέρειες.
- Η ρύθµιση του τρόπου λειτουργίας δεν είναι διαθέσιµη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
- Στην περίπτωση επιλογής ελέγχου πολλαπλών µονάδων και αν πιεστεί ο διακόπτης επιλογής
µονάδας “UNIT SELECTION” υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO FUNC.”.) (Ο αριθµός
µονάδων υποδεικνύεται πάντοτε ως “AA”, όταν όλες οι µονάδες λειτουργούν ταυτόχρονα σε
κανονικό τρόπο λειτουργίας.)
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 13

7.4. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1
TIMER OPTION GROUP CHECK
TEMP.
CHECK

 ΠΡΟΣΟΧΗ:
- Μην αγγίξετε το διακόπτη “CHECK”.
- Ο διακόπτης “CHECK” είναι µόνο για συντήρηση.
- Εάν ο τρόπος λειτουργίας αλλαχθεί σε τρόπο λειτουργίας ελέγχου µέσω λάθους χειρισµού, ο
τρόπος λειτουργίας αλλάζει στον προηγούµενο τρόπο λειτουργίας πατώντας το διακόπτη
επαναφοράς “RESET”.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Επιλέξτε τη µονάδα πιέζοντας το διακόπτη επιλογής INDVDL
µονάδας “UNIT SELECTION”. (Ανατρέξτε στο θέµα 1
της σελίδας 11) A/C
1 2 3 4

Η παραπάνω εικόνα δείχνει την


ΣΗΜΕΙΩΣΗ: περίπτωση επιλογής της µονάδας
Η διαδικασία αυτή δεν εκτελείται σε έλεγχο πολλαπλών No.4.
µονάδων.
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
2. Πατήστε το διακόπτη θερµοκρασίας “TEMP” και θέστε INDVDL

την ζητούµενη θερµοκρασία. Πατήστε το διακόπτη “ρ” 1 2 3 4


µία φορά, η θερµοκρασία ρύθµισης αυξάνεται κατά 1 A/C

°C. Πατήστε το διακόπτη “σ” µία φορά, η θερµοκρασία


Η παραπάνω εικόνα δείχνει την
ρύθµισης ελαττώνεται κατά 1 °C. περίπτωση ρύθµισης της
Το εύρος της ρύθµισης της θερµοκρασίας διαφέρει θερµοκρασίας στους 12°C.
ανάλογα µε τη µονάδα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
EΛΛHNIKA

Η θερµοκρασία ρύθµισης αλλάζει συνεχώς εάν διατηρείται το πάτηµα του διακόπτη.


Στην περίπτωση επιλογής ελέγχου πολλαπλών µονάδων και αν πιεστεί ο διακόπτης επιλογής
µονάδας “UNIT SELECTION” υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO FUNC.”.) Ο αριθµός µονάδων
υποδεικνύεται πάντοτε ως “AA”, όταν όλες οι µονάδες λειτουργούν ταυτόχρονα σε κανονικό τρόπο
λειτουργίας.
14 ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

7.5. ΑΛΛΑΓΗ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΤΡΟΠΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ

HITACHI

COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃


HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

2 TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.
1


Επιλέξτε τη µονάδα πιέζοντας το διακόπτη επιλογής COOL UNIT No.
INDVDL
SET TEMP.

µονάδας “UNIT SELECTION”. (Ανατρέξτε στο θέµα 1 της


σελίδας 11.) A/C
1 2 3 4

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η διαδικασία αυτή δεν εκτελείται σε έλεγχο πολλαπλών
µονάδων.

COOL UNIT No. INLET ℃


Πατήστε το διακόπτη τρόπου παρουσίασης “DISP. MODE”. INDVDL TEMP.
Η ένδειξη της θερµοκρασία ρύθµισης αλλάζει αυτόµατα
ως εξής. A/C
1 2 3 4

Η παρουσίαση αλλάζει σύµφωνα µε την ακόλουθη σειρά. Η παραπάνω εικόνα δείχνει την
Νερό εισόδου → Λυχνία σβηστή → Νερό εξόδου → Λυχνία περίπτωση ένδειξης της
σβηστή θερµοκρασίας εισόδου.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Στην περίπτωση επιλογής ελέγχου πολλαπλών µονάδων και αν πιεστεί ο διακόπτης επιλογής
µονάδας “UNIT SELECTION” υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO FUNC.”.) Ο αριθµός µονάδων
υποδεικνύεται πάντοτε ως “AA”, όταν όλες οι µονάδες λειτουργούν ταυτόχρονα σε κανονικό τρόπο
λειτουργίας.
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 15

7.6. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
Λυχνία A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

RUN H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK 1


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Επιλέξτε τη µονάδα πιέζοντας το διακόπτη επιλογής INDVDL
µονάδας “UNIT SELECTION”. (Ανατρέξτε στο θέµα 1 της
σελίδας 11.) A/C
1 2 3 4

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η παραπάνω εικόνα δείχνει την
Η διαδικασία αυτή δεν εκτελείται σε έλεγχο πολλαπλών περίπτωση επιλογής της µονάδας
µονάδων. No.4.

Ενεργοποιηµένη
2. Πατήστε το διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ/∆ΙΑΚΟΠΗΣ “RUN/STOP”
Εάν η επιλεχθείσα µονάδα λειτουργεί, η µονάδα διακόπτει µετά
το πάτηµα. Εάν η µονάδα έχει διακοπεί, η µονάδα αρχίζει να COOL UNIT No.
INDVDL
SET TEMP. ℃

λειτουργεί µετά το πάτηµα. Εάν επιλεγεί “AA” η µονάδα τίθεται


σε λειτουργία ως εξής πατώντας το διακόπτη A/C
1 2 3 4

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ/∆ΙΑΚΟΠΗΣ “RUN/STOP”.
Στην περίπτωση λειτουργίας πάνω από 1 µονάδων (η λυχνία
Η παραπάνω εικόνα δείχνει την
RUN είναι αναµµένη.) → Όλες οι µονάδες είναι σταµατηµένες. περίπτωση λειτουργικής µονάδας
Στην περίπτωση διακοπής όλων των µονάδων (η λυχνία RUN Νο. 4
είναι σβηστή.) → Όλες οι µονάδες έχουν ξεκινήσει λειτουργία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Η παραπάνω οδηγία δείχνει την περίπτωση λειτουργικής µονάδας No.4 . Θέστε σε λειτουργία µία άλλη
µονάδα µε βάση την ίδια διαδικασία. Στην περίπτωση που επιλέγετε όλες τις µονάδες, επιλέξτε “AA”.
- Στην περίπτωση επιλογής ελέγχου πολλαπλών µονάδων και αν πιεστεί ο διακόπτης επιλογής µονάδας
“UNIT SELECTION” υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO FUNC.” (Ο αριθµός µονάδων
υποδεικνύεται πάντοτε ως “AA”, όταν όλες οι µονάδες λειτουργούν ταυτόχρονα σε κανονικό τρόπο
λειτουργίας).
- Στην περίπτωση που παρέχεται ισχύς µόνο στο CSC-5S µετά από διακοπή ρεύµατος, η µονάδα
ψυκτικού συστήµατος σταµατάει για λόγους ασφαλείας. Για το λόγο αυτό, εκτελέστε τη διαδικασία και
πάλι µία φορά µετά την παροχή ισχύος.
- Στην περίπτωση, που η µονάδα ψυκτικού ξαναξεκινήσει µε το CSC-5S µετά την παροχή ισχύος
ξαναξεκινήστε τη µονάδα ψυκτικού πάνω από 30 δευτερόλεπτα µετά από την παροχή ισχύος.
EΛΛHNIKA

Στην περίπτωση που ξεκινήσει η λειτουργία εντός 30 sec, η οθόνη του CSC-5S ξεκινάει, αλλά η
µονάδα ψυκτικού συστήµατος ακόµα σταµατάει. Στην περίπτωση αυτή, ξαναξεκινήστε τη µονάδα
ψυκτικού πάνω από 2 δευτερόλεπτα µετά από τη λειτουργία διακοπής.
- Ο έλεγχος σύνδεσης εκτελείται αυτόµατα µέσω CSC-5S µετά από την παροχή ισχύος. (Οι αριθµοί
µονάδων από 1 έως 10 υποδεικνύονται στην οθόνη υγρών κρυστάλλων.) Κατά τη διάρκεια αυτού του
ελέγχου σύνδεσης, περιµένετε λίγο έως ότου γίνει διαθέσιµη η λειτουργία µέσω CSC-5S.
16 ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

7.7. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ

HITACHI Χειρισµός και λειτουργία:


Αύτή είναι η λειτουργία για
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃ τη ρύθµιση του χειρισµού
HEAT EMG.STOP INDVDL
NO FUNC. DEMAND
OUTLET TEMP. PR. MPa
ON/OFF µε ανίχνευση
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
σήµατος από το
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK
συνδεδεµένο προαιρετικό
χρονοδιακόπτη (PSC-5T).

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

TIMER OPTION GROUP CHECK


TEMP.

COOL UNIT No. SET TEMP. ℃


1. Επιλέξτε τη µονάδα πιέζοντας το διακόπτη επιλογής INDVDL
µονάδας “UNIT SELECTION”. (Ανατρέξτε στο κεφάλαιο 1
της σελίδας 7.) A/C
1 2 3 4

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η παραπάνω εικόνα δείχνει την


Η διαδικασία αυτή δεν εκτελείται σε έλεγχο πολλαπλών περίπτωση της επιλογής της
µονάδων. µονάδας No.4.

2. Πατήστε το χρονοδιακόπτη “TIMER”. Ενεργοποιηµένη


- Η ένδειξη του “TIMER” εµφανίζεται ή εξαφανίζεται εναλλάξ.
TIMER ℃
- Η ελεγχόµενη από το χρονοδιακόπτη µονάδα τίθεται σε COOL UNIT No.
INDVDL
SET TEMP.

λειτουργία σύµφωνα µε το καθορισµένο χρονοδιάγραµµα.


1 2 3 4
A/C

Η παραπάνω εικόνα δείχνει


την περίπτωση λειτουργικής
µονάδας Νο. 4

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Η παραπάνω οδηγία δείχνει την περίπτωση λειτουργικής µονάδας No.4 . Θέστε σε λειτουργία
µία άλλη µονάδα µε βάση την ίδια διαδικασία. Στην περίπτωση που επιλέγετε όλες τις µονάδες,
επιλέξτε “AA”.
- Στην περίπτωση επιλογής ελέγχου πολλαπλών µονάδων και αν πιεστεί ο διακόπτης επιλογής
µονάδας “UNIT SELECTION” υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO FUNC.”.) Ο αριθµός
µονάδων υποδεικνύεται πάντοτε ως “AA”, όταν όλες οι µονάδες λειτουργούν ταυτόχρονα σε
κανονικό τρόπο λειτουργίας.
- Θέστε το ίδιο Νο. διεύθυνσης για τηλεχειριστήριο και χρονοδιακόπτη ελέγχου.
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 17

7.8. ΆΛΛΕΣ ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ

„ Κανονικές ενδείξεις

ΤΟΠΙΚΗ:
Η ένδειξη ΤΟΠΙΚΗ “LOCAL” παρουσιάζεται όταν γίνεται COOL UNIT No. SET TEMP. ℃

ρύθµιση σε τοπική της µονάδας ψυκτικού. INDVDL

Η ρύθµιση δεν διατίθεται προς αλλαγή από τον ελεγκτήρα A/C


1 2 3 4

κατά τη διάρκεια αυτής της ένδειξης. LOCAL

Επικοινωνήστε µε τον εγκαταστάτη για λεπτοµέρειες.


ΑΠΑΙΤΗΣΗ (DEMAND):
Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιµη.
ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ∆ΙΑΚΟΠΗ:
COOL UNIT No. SET TEMP. ℃
Η ένδειξη επείγουσας διακοπής “EMG. STOP” EMG.STOP INDVDL

παρουσιάζεται όταν έχουµε σήµα εισόδου στην εξωτερική


1 2 3 4
θύρα 2 εισόδου πάνω σε αυτό τον ελεγκτήρα. A/C

Επικοινωνήστε µε τον εγκαταστάτη για λεπτοµέρειες.

„ Ενδείξεις συναγερµού

Ανώµαλες συνθήκες:
- Εάν προκύψει ανώµαλη λειτουργία οποιασδήποτε
µονάδας, η λυχνία λειτουργίας τρεµοσβήνει.
- Η ένδειξη “ABNML” παρουσιάζεται στην οθόνη υγρών
κρυστάλλων.
- Η ένδειξη “■” της µονάδας που έχει κώδικα συναγερµού
τρεµοσβήνει. COOL UNIT No.
INDVDL
SET TEMP. ℃

- Ο αριθµός µονάδας, ο κωδικός συναγερµού και η 1 2 3 4


ονοµαστική ένδειξη υποδεικνύονται εναλλάξ. A/C
ABNML

- Εάν προκύψει κωδικός συναγερµού σε πολλαπλές


µονάδες ελέγχου, ο αριθµός µονάδας και ο κωδικός
συναγερµού υποδεικνύονται από τη µονάδα που έχει το
µικρότερο αριθµό διαδοχικά.
- Ελέγξτε τον κωδικό συναγερµού και επικοινωνήστε µε τον
εγκαταστάτη.
∆ιακοπή ρεύµατος
- Όλες οι ενδείξεις εξαφανίστηκαν.
- Εάν η µονάδα σταµατήσει µετά από διακοπή ρεύµατος, η µονάδα δεν ξεκινάει αυτόµατα,
ακόµα και αν παρέχεται ισχύς. Θέστε πάλι τη µονάδα σε λειτουργία.
- Εάν η µονάδα σταµατήσει µετά από στιγµιαία διακοπή ρεύµατος (εντός 2 δευτερολέπτων), η
µονάδα ξεκινάει πάλι αυτόµατα.
Θόρυβος:
- Όλες οι ενδείξεις εξαφανίζονται και η µονάδα σταµατάει σε µερικές περιπτώσεις. Αυτό σηµαίνει
ότι ο µικροεπεξεργαστής ενεργοποιείται για να προστατέψει τον εξοπλισµό από τη δράση του
θορύβου. Θέστε πάλι τη µονάδα σε λειτουργία.
EΛΛHNIKA
18 ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

7.9. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ

HITACHI
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
HEAT EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL ABNML CHECK

RUN/STOP UNIT SELECTION

MODE CHANGE A/C/H.STRG DISP.MODE RESET

1 CHECK
TIMER OPTION GROUP
TEMP.

Option

1. Επιλέξτε τη µονάδα πιέζοντας το διακόπτη επιλογής COOL UNIT No. MULTI

µονάδας “UNIT SELECTION”. (Ανατρέξτε στο κεφάλαιο 1


της σελίδας 7.) A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η παραπάνω εικόνα δείχνει την


Η διαδικασία αυτή δεν εκτελείται σε έλεγχο πολλαπλών περίπτωση επιλογής της µονάδας
µονάδων. No.1.

2. Πατήστε το διακόπτη “GROUP” για πάνω από 3 COOL UNIT No. MULTI

δευτερόλεπτα. Η ένδειξη ρύθµιση επιλογής αναβοσβήνει.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

3. Πιέζοντας το διακόπτη επιλογής “OPTION”, ο αριθµός


επιλογής αλλάζει διαδοχικά αντίστοιχα. Η επιλογή Νο. COOL UNIT No. MULTI

φαίνεται στον πίνακα 1 της σελίδας 19.


1 2 3 4 5 6 7 8
A/C

ΕπιλογήNo.

4. Πατήστε το διακόπτη θερµοκρασίας “TEMP.” και επιλέξτε COOL UNIT No. MULTI

τη ρύθµιση επιλογής. (Στην περίπτωση της επιλογής


No.2, επιλέξτε Είσοδο ή Έξοδο.) A/C
1 2 3 4 5 6 7 8

Ρύθµιση επιλογής

5. Πατώντας το διακόπτη “OPTION” για πάνω από 3 δευτερόλεπτα καταγράφεται η ρύθµιση


επιλογής.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟ∆ΟΥ ΚΑΙ ΕΙΣΟ∆ΟΥ 19

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Στην περίπτωση ξεχωριστού ελέγχου µόνο η επιλογή Νο. 1 είναι διαθέσιµη.
- Εάν πιεστεί ο διακόπτης επαναφοράς “RESET” ή δεν πατηθεί κανένας διακόπτης για πάνω από
30 δευτερόλεπτα κατά τη διαδικασία ρύθµισης επιλογής, η κατάσταση ρύθµισης επιλογής
αλλάζει αυτόµατα στην κανονική κατάσταση χωρίς ρύθµιση επιλογής. (Σε αυτή την περίπτωση
δεν καταγράφεται ρύθµιση.)
- Η ρύθµιση επιλογής δεν είναι διαθέσιµη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Εάν πιεστεί επιλογή ο
διακόπτης επιλογής “OPTION” κατά τη λειτουργία υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO
FUNC.”
- Στην περίπτωση ελέγχου πολλαπλών µονάδων και αν πιεστεί ο διακόπτης επιλογής µονάδας
“UNIT SELECTION” υπάρχει η ένδειξη µη λειτουργίας “NO FUNC.”
- Ο αριθµός µονάδων υποδεικνύεται πάντοτε ως “AA”, όταν όλες οι µονάδες λειτουργούν
ταυτόχρονα σε κανονικό τρόπο λειτουργίας.
„ Πίνακας 1. Ρύθµιση επιλογής
Ρύθµιση Έλεγχος
Επιλογή Ατοµικός
Ρύθµιση Περιεχόµενο ρύθµισης κατά την πολλαπλών
Νο. έλεγχος
αποστολή µονάδων
2 Ρύθµιση διαφορικού 2 Βαθµοί
Επιλογή 1 3 Ρύθµιση διαφορικού 3 Βαθµοί ―
4 Ρύθµιση διαφορικού 4 Βαθµοί ―
Έλεγχος θερµοκρασίας
Είσοδος
Επιλογή 2 εισόδου ―
Έξοδος Έλεγχος θερµοκρασίας εξόδου ―
Μη διαθέσιµη για έλεγχο
0 ικανότητας στη µονάδα που
σταµάτησε τελευταία
Επιλογή 3
Μη διαθέσιµη για έλεγχο

1 ικανότητας στη µονάδα που ―
σταµάτησε τελευταία
Η αντλία ξεκινάει µετά το
0 Thermo-OFF
Επιλογή 4 (απενεργοποίηση κλιµατιστ.) ―
Η αντλία σταµατάει µετά το
1
Thermo-OFF.*

* Η αντλία νερού στην τελική διακοπή εξακολουθεί να λειτουργεί, ακόµα και υπό thermo-off.

8. ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟ∆ΟΥ ΚΑΙ ΕΙΣΟ∆ΟΥ


Αυτός ο ελεγκτήρας (CSC-5S) έχει µία λειτουργία 2 καναλιών Εισόδου και Εξόδου αντίστοιχα. Η
σύνδεση παρουσιάζεται παρακάτω.

Ακροδέκτης 1 και 2 του CN2 …Εξωτερική είσοδος 1 Ταυτόχρονη είσοδος λειτουργίας και διακοπής (Επίπεδο Σήµα)
Ακροδέκτης 2 και 3 του CN2 …Εξωτερική είσοδος 2 Είσοδος επείγουσας διακοπής (Επίπεδο Σήµα)
Ακροδέκτης 1 και 2 του CN3 …Εξωτερική είσοδος 1 Έξοδος ταυτόχρονης λειτουργίας (Επίπεδο Σήµα)
Ακροδέκτης 1 και 3 του CN3 …Εξωτερική έξοδος 2 Έξοδος ταυτόχρονου συναγερµού (Επίπεδο Σήµα)

Καλώδιο µε συνδετήρα (Επιλογή): PCC-1A

3 Είσοδος επαφής µη τάσης A


CN2 2
1
RYa
CN3 3
2 RY
EΛΛHNIKA

1
2
Καλώδιο πάνω από 0.5mm (Παρεχόµενο επί τόπου, µέγιστο µήκος: 70m)

Χρησιµοποιήστε προαιρετική συναρµολόγηση καλωδίωσης µε το συνδετήρα (PCC-1A) για τη


σύνδεση εξωτερικής εισόδου και εξόδου. Ο κατάλληλος αναµεταδότης για την εξωτερική έξοδο είναι
τύπου Omron MY.
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΛΕΓΚΤΗΡΑ ΨΥΚΤΙΚΟΥ
20 ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

9. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΛΕΓΚΤΗΡΑ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ


Ο τρόπος λειτουργίας ελέγχου υποδεικνύει 3 είδη περιεχοµένων ως εξής.
- Υποδεικνύονται τα δεδοµένα των συνθηκών λειτουργίας, το No. ROM Μονάδας Ψυκτικού
συστήµατος και ελεγκτήρα, κλπ.
Ανατρέξτε στον παρακάτω λεπτοµερή πίνακα.
- Το περιεχόµενο ανώµαλης διακοπής, συµπεριλαµβανοµένης ενεργοποίησης των συσκευών
ασφαλείας υποδεικνύεται έως το πολύ 10 δεδοµένα.
- Υποδεικνύεται η κατάσταση ελέγχου ικανότητας.

„ Αλλαγή σε διαδικασία τρόπου λειτουργίας ελέγχου


1. Πατήστε το διακόπτη ελέγχου “CHECK” για πάνω από 3 δευτερόλεπτα. Ο τρόπος λειτουργίας
αλλάζει σε τρόπο λειτουργίας ελέγχου. (Υποδείξτε διάφορα δεδοµένα)
2. Πατώντας το διακόπτη “CHECK” η ένδειξη αλλάζει σύµφωνα µε την ακόλουθη σειρά.
διάφορα δεδοµένα→ ιστορικό συναγερµού → κατάσταση ελέγχου ικανότητας

„ Ένδειξη διαφόρων δεδοµένων


1. Πιέζοντας το διακόπτη “TEMP.”, υποδεικνύονται τα ακόλουθα περιεχόµενα.
Κωδικός Μον
Περιεχόµενο ένδειξης Παρατήρηση
Ένδειξης άδα
C1Pd ~ C6Pd Πίεση εκκένωσης MPa
C1Ps ~ C6Ps Πίεση αναρρόφησης MPa Υποδείξτε το πολύ 6
C1td ~ C6td Θερµοκρασία εκκένωσης αερίων °C δεδοµένα κυκλώµατος
C1ts ~ C6ts Θερµοκρασία αναρρόφησης αερίων °C ψυκτικού
C1tr ~ C6tr Θερµοκρασία υγρού ψυκτικού °C
CEL Θερµοκρασία νερού εισόδου °C
CoL Θερµοκρασία νερού εξόδου °C
CcoL Θερµοκρασία εξόδου ξεχωριστής σωλήνωσης Τα περιεχόµενα της
νερού απεικόνισης εξαρτώντας
°C
από τη µονάδα ψυκτικού
συστήµατος.
tSC Θερµοκρασία ρύθµισης ψυχρού νερού °C
tSH Θερµοκρασία ρύθµισης θερµού νερού °C
tSCd Θερµοκρασία αναλογικής ρύθµισης ψυχρού
°C
νερού
tSHd Θερµοκρασία αναλογικής ρύθµισης θερµού
°C
νερού
dF ∆ιαφορική ρύθµιση °C
tA Θερµοκρασία περιβάλλοντος °C
Crno Νο ROM µονάδας ψυκτικού συστήµατος
CvEr Αριθµός έκδοσης µονάδας ψυκτικού
συστήµατος
rno Νο ROM ελεγκτήρα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Πιέζοντας το διακόπτη “TEMP. ∧” µία φορά, εµφανίζεται ο κωδικός ένδειξης και πιέζοντας το
διακόπτη “TEMP. ∧” πάλι, εµφανίζεται το περιεχόµενο της ένδειξης. Πιέζοντας το διακόπτη
“TEMP. ∨” η ένδειξη αλλάζει κατά την αντίστροφη σειρά.
2. Πιέζοντας το διακόπτη επιλογής µονάδας “UNIT SELECTION” αλλάζει ο αριθµός µονάδας και
εµφανίζονται τα δεδοµένα της κάθε µονάδας. (Στην περίπτωση αλλαγής της υποδεικνυόµενης
µονάδας, η ένδειξη αρχίζει από C1Pd.)
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ ΕΛΕΓΚΤΗΡΑ 21

„ Ένδειξη ιστορικού συναγερµού


Παρουσιάζονται τα δεδοµένα επέλευσης προηγούµενων συναγερµών. Πιέζοντας το διακόπτη
επιλογής µονάδας “UNIT SELECTION” εµφανίζονται έως 10 δεδοµένα.

„ Ένδειξη κατάστασης ελέγχου ικανότητας


Υποδεικνύεται η κατάσταση ελέγχου ικανότητας.
Ατοµικός έλεγχος: Η κατάσταση κάθε µονάδας παρουσιάζεται µε κάθε πάτηµα του διακόπτη
“UNIT SELECTION”.
Έλεγχος πολλαπλών µονάδων: Υποδεικνύεται η συνολική ικανότητα της οµάδας.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Εάν πιεστεί ο διακόπτης επαναφοράς “RESET” ή δεν πατηθεί κανένας διακόπτης για πάνω από
30 δευτερόλεπτα η ένδειξη αλλάζει αυτόµατα στην κανονική κατάσταση.

10. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ ΕΛΕΓΚΤΗΡΑ


„ ∆ιαδικασία επαναφοράς
Στην περίπτωση που απαιτείται εκκαθάριση της εγγραφής οµάδας ή των δεδοµένων ρύθµισης
επιλογής ή απαιτείται πάλι έλεγχος της σύνδεσης µεταξύ του ελεγκτήρα και των µονάδων
ψυκτικών συστηµάτων, η ρύθµιση του ελεγκτήρα µπορεί να εκκαθαριστεί µε την ακόλουθη
διαδικασία. (Είναι αδύνατη η εκκαθάριση µέρους µόνο της ρύθµισης σε αυτή την περίπτωση.)

1. Αλλαγή σε κατάσταση αυτοελέγχου


Πιέζοντας ταυτόχρονα τους διακόπτες “UNIT SELECTION ”∧” UNIT SELECTION ∨” και “MODE
CHANGE” όταν όλες οι οµάδες µονάδων είναι σταµατηµένες, ο τρόπος λειτουργίας αλλάζει σε
τρόπο λειτουργίας αυτοελέγχου. Εάν λειτουργεί µία µονάδα, εµφανίζεται η ένδειξη “NO FUNC.”
και ο τρόπος λειτουργίας δεν αλλάζει σε τρόπο λειτουργίας αυτοελέγχου.
Μετά την αλλαγή σε τρόπο λειτουργίας αυτοελέγχου αρχίζει ο αυτοέλεγχος. Πιέστε ταυτόχρονα
τους διακόπτες “UNIT SELECTION ∧” “UNIT SELECTION ∨” και “MODE CHANGE” πάλι µέχρι
την έναρξη της δοκιµής 02 (Έλεγχος για διακόπτη και DSW), ο τρόπος λειτουργίας αλλάζει σε
τρόπο λειτουργίας αυτοελέγχου EEPROM.
℃ COOL SET TEMP.
PR. MPa
HEAT

H.STRG LOCAL

“Πιέστε ταυτόχρονα τους


διακόπτες “UNIT
SELECTION ∧” “UNIT
COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃ SELECTION ∨” και “MODE
OUTLET EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT CHANGE” πάλι µέχρι την
NO FUNC. DEMAND
1 2 3 4 5 6 7 8
H.RCV. έναρξη της δοκιµής 02
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C A/C (Έλεγχος για διακόπτη και
ABNML H.STRG LOCAL ABNML CHECK DSW), ο τρόπος λειτουργίας
αλλάζει σε τρόπο λειτουργίας
ελέγχου 06” EEPROM.

UNIT No. TIMER MULTI INLET


EMG.STOP INDVDL TEMP.
EΛΛHNIKA

NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

EEPROM Check
22 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΥ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν πιέσετε πάλι ταυτόχρονα τους διακόπτες “UNIT SELECTION ” ∧”, ”UNIT SELECTION ∨”
και “MODE CHANGE” ο αυτοέλεγχος συνεχίζεται. Αν απαιτείται ο τρόπος λειτουργίας
αυτοελέγχου, ανατρέξτε στη διαδικασία αυτοελέγχου της σελίδας 23.

2. Έναρξη EEPROM
Εάν ξεκινήσει η κατάσταση έναρξης EEPROM, η ένδειξη αλλάζει ως εξής.
Πιέζοντας το διακόπτη “RESET” αυτή τη στιγµή, η ένδειξη “06” αλλάζει από τρεµοπαίξιµο σε
άναµµα λυχνίας και γίνεται η εκκαθάριση EEPROM. (Εάν δε γίνει εκκαθάριση της EEPROM
πατήστε το διακόπτη “CHECK”.) Αφού πατήσετε το διακόπτη, η ένδειξη αλλάζει αυτόµατα ως εξής
και ο τρόπος λειτουργίας αλλάζει σε τρόπο λειτουργίας ελέγχου σύνδεσης.

“RESET”
ή
“CHECK”

Σε κατάσταση ελέγχου
σύνδεσης

Πιέζοντας το διακόπτη “RESET” switch, το τρεµοπαίξιµο ΜΟΝΑ∆Α No.


του “06” αλλάζει σε άναµµα. Χρειάζεται 30 έως 60
δευτερόλεπτα για την έναρξη της EEPROM.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Εάν δε γίνει η εκκαθάριση, όταν δεν έχει ρυθµιστεί ο έλεγχος σύνδεσης, η κατάσταση αλλάζει
αυτόµατα στην κανονική κατάσταση.

11. ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΥ

1. Αλλαγή σε τρόπο λειτουργίας Αυτοελέγχου


Πιέζοντας ταυτόχρονα τους διακόπτες “UNIT SELECTION ”“UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT
SELECTION ∨” και “MODE CHANGE” όταν όλες οι οµάδες µονάδων είναι σταµατηµένες, ο
τρόπος λειτουργίας αλλάζει σε τρόπο λειτουργίας αυτοελέγχου. Εάν λειτουργεί µία µονάδα,
εµφανίζεται η ένδειξη “NO FUNC.” και ο τρόπος λειτουργίας δεν αλλάζει σε τρόπο λειτουργίας
αυτοελέγχου.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΥ 23

Η ένδειξη στην οθόνη υγρών κρυστάλλων αλλάζει ως εξής.

I. ΄Έλεγχος για οθόνη υγρών κρυστάλλων V Έλεγχος για εξωτερική έξοδο


℃ COOL UNIT No. TIMER MULTI INLET SET TEMP. ℃
PR. EMG.STOP INDVDL OUTLET TEMP. PR. MPa
HEAT
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.
1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
H.STRG LOCAL H.STRG LOCAL ABNML CHECK

II Έξοδος για λυχνία RUN VI Έλεγχος για εξωτερική είσοδο

OUTLET

1 2 3 4 5 6 7 8
A/C
ABNML

III Έλεγχος για διακόπτη και είσοδο


VII Έλεγχος EEPROM
DSW
UNIT No. TIMER MULTI INLET
EMG.STOP INDVDL TEMP.
NO FUNC. DEMAND
H.RCV.

CHECK

Εµφανίζεται ο κανονικός
αριθµός εισόδου.
VIII Έλεγχος για IC για επιτηρητή
IV Έλεγχος για κύκλωµα µετάδοσης
COOL SET TEMP.
MPa
HEAT

Ο αυτοέλεγχος ολοκληρώθηκε.
(άλλαξε σε κανονική κατάσταση
ή κατάσταση ελέγχου
σύνδεσης)

2. Περιεχόµενο ελέγχου
I. Έλεγχος για Οθόνη υγρών κρυστάλλων Ο έλεγχος επιτελείται αυτόµατα.
II. Στον έλεγχο για λυχνία RUN η λυχνία RUN αναβοσβήνει δύο φορές.
III. Έλεγχος για είσοδο διακόπτη και DSW Πατήστε όλους τους διακόπτες και θέστε τον DSW στο ON
ή OFF εναλλάξ, ελέγξτε ότι ο εµφανιζόµενος αριθµός είναι “29” ως φυσιολογικός αριθµός εισόδου.
IV. Έλεγχος για κύκλωµα µετάδοσης. Ο έλεγχος επιτελείται αυτόµατα.
V. Έλεγχος για εξωτερική έξοδο. Ετοιµάστε µία διάταξη καλωδίων όπως φαίνεται στη δεξιά εικόνα
και συνδέστε αυτό το καλώδιο στο CN3. Η διαδικασία ελέγχου έχει ως εξής.
Άναµµα LED1 για 2 δευτερόλεπτα → Άναµµα LED2 για 2 δευτερόλεπτα
Σβήσιµο LED1 και LED2 για 2 δευτερόλεπτα
Άναµµα LED1 και LED2
(Η LED διατηρείται αναµµένη έως την πίεση του διακόπτη “CHECK”)
EΛΛHNIKA
24 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΥ

VI. Έλεγχος της εξωτερικής εισόδου


Ετοιµάστε τη διάταξη καλωδίων όπως φαίνεται στη δεξιά εικόνα και συνδέστε αυτό το καλώδιο στο
CN2. Η διαδικασία ελέγχου έχει ως εξής.
Με ενεργοποίηση του διακόπτη 1 έχουµε άναµµα LED1 → Απενεργοποιώντας το διακόπτη 1 και
ενεργοποιώντας το διακόπτη 2 έχουµε άναµµα LED2
→ Ενεργοποιώντας το διακόπτη 1 και 2, έχουµε άναµµα των LED1 και LED2
Άναµµα LED1 και LED2
(Η LED διατηρείται αναµµένη έως την πίεση του διακόπτη “CHECK”)
VII.Έλεγχος για EEPROM
Ανατρέξτε στη διαδικασία εκκαθάρισης EEPROM της σελίδας 22.
VIII.Έλεγχος για IC for επιτηρητή
Ο έλεγχος επιτελείται αυτόµατα.

1
2 LED1

3 LED2
CN3 Αντίσταση

∆ιακόπτης 1

1
2
3
∆ιακόπτης 2
CN2

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
- Πιέζοντας ταυτόχρονα τους διακόπτες “UNIT SELECTION ∧”, ” UNIT SELECTION ∨” και
“MODE CHANGE” πάλι µέχρι την έναρξη της δοκιµής 02 (Έλεγχος για διακόπτη και DSW), ο
τρόπος λειτουργίας αλλάζει σε τρόπο λειτουργίας αυτοελέγχου EEPROM.
- Οι έλεγχοι στην εξωτερική έξοδο “04” και στην εξωτερική είσοδο ”05” αλλάζουν στην επόµενη
διαδικασία πιέζοντας το διακόπτη “CHECK”.
P5413588, PMML0087A-rev.0-04/04

Vous aimerez peut-être aussi