Vous êtes sur la page 1sur 32

YASKAWA Variateur AC J1000

Variateur à contrôle V/f


Guide de démarrage rapide
Type : CIMR-JC
Modèles : Modèle 200 V, Triphase entrée : 0,1 à 5,5 kW
Modèle 200 V, Monophase entrée : 0,1 à 2,2 kW
Modèle 400 V, Triphase entrée : 0,2 à 5,5 kW

Afin d’utiliser correctement l'appareil, veillez à lire attentivement le


présent manuel et le conserver à des fins de référence ultérieure
dans le cadre de tâches d’inspection, de maintenance.
Assurez-vous que l’utilisateur final dispose de ce manuel.

N° MANUEL TOFP C710606 27A


Copyright © 2010
YASKAWA Europe GmbH. Tous droits réservés.
La reproduction, la mise à disposition ou le transfert dans un système de consultation sous quelle forme
que ce soit de cette publication ou de l'une de ses parties, que ce soit par voie électronique, méchanique
ou par photocopie ou autre système d'enregistrement ou tout autre moyen, n'est autorisèe que sur
autorisation expresse par ècrit de YASKAWA. Nous dèclinons toute responsabilité pour les
informations contenues ici. YASKAWA s'efforce constamment d'améliorer ses produits, qui sont
caractèrisés par une qualité haut de gamme, et se réserve pour cette raison le droit de modifier sans avis
préalable les informations contenues dans ce manuel. Ce manuel a fait l'objet d'une élaboration des plus
soigneuses. YASKAWA décline cependant toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions. Nous
déclinons également toute responsabilité pour d'éventuels dommages consécutifs à l'utilisation des
informations contenues dans cette publication.

FR 2 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


J1000
Guide de démarrage rapide

1 Précautions de sécurité et instructions d'utilisation . . 4


2 Installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Fonctionnement du pavé numérique . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Méthode de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Tableau des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


1 Précautions de sécurité et instructions d'utilisation

1 Précautions de sécurité et instructions d'utilisation


YASKAWA fournit des composants pour une utilisation dans une large variété d’applications
industrielles. La sélection et l'application des produits YASKAWA sont sous la responsabilité du
concepteur du matériel ou de l'utilisateur final. YASKAWA n'engage en aucune sorte sa responsabilité
quant à la façon dont ses produits sont intégrés dans la conception du système final. En aucun cas, les
produits YASKAWA devront être intégrés dans un produit ou une conception comportant un système de
sécurité exclusif ou unique. Tous les systèmes de contrôles devront être conçus afin de détecter les
erreurs de façon dynamique, ainsi que les failles relatives à la sécurité en toutes circonstances, et sans
exception. Tous les produits conçus pour intégrer un composant fabriqué par YASKAWA doivent être
fournis à l'utilisateur final avec des mises en garde appropriées, des instructions d’utilisation relatives à
sa sécurité, ainsi que se rapportant à son fonctionnement. L’ensemble des mises en garde prévues par
YASKAWA doivent être appliquées immédiatement par l'utilisateur final. YASKAWA propose une
garantie immédiate exclusivement lorsque la qualité de ses produits est conforme aux normes et aux
spécifications inscrites dans le manuel. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMMEDIATE OU
IMPLICITE N'EST PROPOSEE YASKAWA n'engage en aucun cas sa responsabilité concernant toutes
blessures corporelles, dommages matériels, pertes, ou toute réclamation résultant d’une utilisation
erronée de ses produits.

 Avertissements
AVERTISSEMENT
• Lisez et comprenez le présent manuel avant d’installer, de mettre en fonctionnement ce variateur ou de
faire des opérations de maintenance sur celui-ci.
• Il est impératif de respecter tous les avertissements, précautions et instructions.
• Il est impératif que le travail soit réalisé par un personnel qualifié.
• Le variateur doit être installé conformément au manuel et aux codes locaux.

• Respectez les messages de sécurité présents dans le manuel.


La société utilisant l'appareil est responsable de toute blessure ou tout dommage de matériel causé par le non-
respect des avertissements mentionnés dans le présent manuel.

Les normes suivantes sont utilisées pour indiquer des messages de sécurité dans ce manuel:

DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort, ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort, ou des blessures graves.

ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.

FR 4 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
1 Précautions de sécurité et instructions d'utilisation

REMARQUE
Indique un message de dommage propriétaire

 Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Ne tentez pas de modifier ou d’altérer le variateur de quelque manière que ce soit s’il n’y a pas
explication dans le présent manuel.
Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
La responsabilité de YASKAWA n’est pas engagée concernant toute modification du produit faite par
l’utilisateur. Ce produit ne doit pas subir de modification.

• Ne pas toucher les borniers avant que les condensateurs soient complètement déchargés.
Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
Avant de câbler les bornes, couper l’alimentation électrique du matériel. Les condensateurs internes restent
chargés même une fois que l’alimentation électrique est coupée. L'indicateur de charge DEL s'éteint lorsque
la tension du bus cc est inférieure à 50V. Pour éviter les risques d’électrocution, attendez au moins une
minute après que tous les indicateurs sont éteints, puis mesurez la tension du bus cc afin de confirmer son
niveau de sécurité.

• Ne laissez par un personnel non qualifié utiliser le matériel.


Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
L’entretien, l’inspection, et le remplacement des pièces doivent être effectués par un personnel autorisé
expérimenté pour l’installation, le réglage et la maintenance des variateurs à courant alternatif.

• Il est strictement interdit de retirer le couvercle de protection, ou de toucher la carte de circuit


imprimée lorsque l'appareil est encore sous tension.
Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort, ou des blessures graves.

• Assurez-vous que le câble de terre répond aux standards techniques et normes de sécurités locales.
Le courant de fuite de ce variateur excède 3.5mA. Par conséquent, en accord avec la norme IEC 61800-5-1,
l’interruption automatique de l’alimentation en cas de discontinuité sur le câble de protection de mise à la
terre doit être fournit ou bien un câble de protection de mise à la terre de section d’au moins 10 mm² (Cu) ou
16 mm² (Al) doit être utilisé.

• Utiliser un équipement approprié d’affichage ou de détection de courants résiduels (RCM/RCD).


Ce variateur peut causer un courant résiduel avec une composante courant continu dans le câble de protection
de mise à la terre. Où l’utilisation d’un appareil d’affichage ou de protection contre les courants résiduels est
utilisé en protection en cas de contact direct ou indirect, toujours utilisé un RCM ou RCD de type B en
accord avec la norme IEC 60755.

• Reliez toujours le coté moteur à la prise de terre.


Un équipement incorrèctement relié à la mise à la terre peut entraîner la mort, ou des blessures graves par un
contact avec le boîtier moteur.

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 5


1 Précautions de sécurité et instructions d'utilisation

AVERTISSEMENT
• Ne pas effectuer d’intervention sur le variateur lorsque vous portez des vêtements amples, des bijoux
ou sans lunettes de protection.
Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
Retirer tous les objets métalliques tels que montres, bagues, éviter les vêtements amples, et portez des
lunettes de protection avant de commencer toute intervention sur le variateur.

• Ne jamais mettre en court-circuit la sortie du variateur.


Ne pas mettre en court-circuit la sortie du variateur. Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort,
ou des blessures graves.

Risque de mouvement soudain.


• Le système peut démarrer inopinément lorsque l’alimentation électrique est enclenchée, entraînant la
mort, ou des blessures graves.
Tenez à distance l’ensemble du personnel du variateur, du moteur, et de la zone de la machine avant
d’enclencher l’alimentation électrique. Vérifier les capots, les couplages, les clavettes d’arbre, et les charges
de la machine avant d’enclencher l’alimentation électrique.

Risque d’incendie.
• Ne pas utiliser une source d’alimentation dont la tension est inappropriée.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner la mort, ou des blessures graves occasionnées par un
incendie.
Vérifier si le voltage du variateur correspond à celui qui est en arrivée de l’alimentation avant de mettre sous
tension.

• Ne pas utiliser des matériaux inflammables inappropriés.


Un non-respect de cette recommandation peut entraîner la mort, ou des blessures graves occasionnées par un
incendie.
Fixer le variateur à des matériaux métalliques ou ininflammables.

• Ne connectez pas la ligne alimentation cc aux bornes de sortie U, V et W.


• Assurez-vous que les lignes d'alimentation sont connectées aux bornes d'entrée du circuit principal R/
L1, S/L2, T/L3 (ou R/L1 et S/L2 pour l'alimentation monophasée).
Ne connectez pas la ligne alimentation cc aux bornes de sortie du moteur. Un non-respect de cette
recommandation peut entraîner la mort, ou des blessures graves occasionnées par un incendie dont la cause
est un endommagement du variateur de par une tension des bornes de la ligne de sortie inappropriée.

• Serrez les vis des borniers au couple de serrage recommandé.


Une connexion électrique désordonnée peut entraîner la mort, ou des blessures graves occasionnées par un
incendie dont la cause est une surchauffe électrique.

ATTENTION
Risque de tassement
• Ne pas manipuler le variateur par le capot avant.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner des blessures mineures ou modérées provenant d’un
affaissement de la partie principal du variateur.

FR 6 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
1 Précautions de sécurité et instructions d'utilisation

ATTENTION
Risque de brûlure
• Ne touchez pas le dissipateur thermique ou la résistance de freinage tant que la période de
refroidissement ne s’est pas écoulée.

REMARQUE
Risque matériel
• Respectez une procédure de dècharge antistatique (ESD) adéquate lorsque vous manipulez le variateur
ou les circuits imprimés.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner un endommagement lié à l’ESD pour les circuits du
variateur.

• Ne jamais brancher ou débrancher le moteur du variateur lorsque ce dernier fournit de l’électricité.


Un équipement de séquençage inadapté peut endommager le variateur.

• Ne procédez à aucun test de rigidité sur aucun élément du variateur.


Un non-respect de cette recommandation peut entraîner des dommages aux périphériques de grande précision
présents dans le variateur.

• Ne pas faire fonctionner un matériel endommagé.


Un non-respect de cette recommandation peut entraîner des dommages supplémentaires au matériel.
Ne raccordez pas ou n'utilisez pas un équipement apparemment endommagé ou sur lequel il manque des
pièces.

• Installez une dérivation adéquate pour se prémunir des courts circuits via les codes définis.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner un endommagement du variateur.
Ce variateur est valide pour des circuits capables de fournir pas plus de 100 000 RMS symétrique Ampères,
240 VCA maximum (classe 200 V) et 480 VCA maximum (classe 400V).

• Ne pas utiliser un câble non blindé pour le raccordement de contrôle.


Un non-respect de cette recommandation peut causer des interférences électriques entraînant des performances
médiocres. Utilisez des câbles à paire torsadée blindés et mettez à la terre la borne correspondante du variateur.

• N’autorisez pas un personnel non qualifié à utiliser le produit.


Un non-respect de cette recommandation peut entraîner un endommagement du variateur ou du circuit de
freinage.

• Ne pas modifier l'ensemble des circuits du variateur.


Un non-respect de cette recommandation peut entraîner un endommagement du variateur, et annulera la
garantie.
La responsabilité de YASKAWA n’est pas engagée concernant toute modification du produit faite par
l’utilisateur. Ce produit ne doit pas subir de modification.

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 7


1 Précautions de sécurité et instructions d'utilisation

REMARQUE
• Vérifiez l’ensemble des raccordements afin de vous assurer que tous les raccordements sont corrects
une fois que le variateur est installé, puis raccordez les autres variateurs.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner un endommagement du variateur.

• Ne raccordez jamais des filtres de suppression de bruit LC/RC non approuvés, des condensateurs ou des
dispositifs de protection contre les surtensions à la sortie du variateur.
L’utilisation de filtres non homologués peut entraîner l’endommagement du variateur ou des éléments du
moteur.

 Précautions pour la conformité des directives de basse


tension de la norme CE
Ce variateur a été testé conformément aux normes européennes EN61800-5-1 : 2007, et il est totalement
conforme aux directives relatives à la basse tension. Les conditions suivantes doivent être remplies afin
d’assurer la conformité lorsque ce variateur est combiné avec d’autres variateurs :
Ne pas utiliser ce variateur dans des zones dont le taux de pollution dépasse le niveau 2, et des
surtensions de catégorie 3 en accord avec IEC664.
Mettez à la terre le point neutre de l’alimentation principale pour les variateurs de classe 400V.

 Précautions pour la conformité des normes UL/cUL


Ce variateur est testé conformément avec la norme UL 508C de type UL, et est conforme aux exigences
UL. Les conditions suivantes doivent être remplies afin d’assurer la conformité lorsque ce variateur est
combiné avec un autre matériel :
Ne pas installez le variateur au sein d’une zone dont le taux de pollution est de plus de 2 (norme UL).
Utilisez des câbles en cuivre listés (évalué à 75C) et des connecteurs en circuit fermé ou des anneaux
certifiés CSA. Pour plus de détails se rapporter au manuel technique.
Câblez avec un câble à basse tension avec des connecteurs circuits NEC de classe 1. Reportez-vous aux
codes locaux ou nationaux pour le raccordement. Utilisez une alimentation de classe 2 (règlement UL)
pour la borne du circuit contrôle. Pour plus de détails se rapporter au manuel technique.
Le variateur a fait l’objet d’un test de court-circuit UL, qui garantie que lors d’un court-circuit le flux du
courant électrique ne dépassera pas plus de 30 000 ampères maximum à 240V pour des variateurs de
classe 200V, et 480V pour des variateurs de 400V.
La protection contre les surcharges du moteur interne est référencé UL puis est conforme avec la NEC,
et la CEC. Les réglages peuvent être faits en utilisant les paramètres L1-01/02. Pour plus de détails se
reporter au manuel technique.

FR 8 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


2 Installation mécanique

2 Installation mécanique
 A la réception
Veuillez effectuer les tâches suivantes après réception du variateur:
• Inspectez le variateur afin de vérifier s’il n’est pas endommagé. Si le variateur se révèle endommagé
à la réception, contactez votre revendeur.
• Vérifier si vous avez reçu le model correct en vérifiant les informations inscrites sur la plaque
signalétique. Si vous avez reçu un model différent, contactez votre revendeur.

 Environnement d'installation
Pour une durée de vie optimale du variateur, installez dans un environnement qui répond aux
conditions figurants ci-dessous.
Environnement Conditions
Zone d’installation A l’intérieur
-10C à +50C
Lors de l’utilisation d’un panneau de commande, installez un ventilateur de
Température refroidissement ou un climatiseur dans la zone afin d’assurer que la
ambiante: température de l’air à l’intérieur ne dépasse pas les niveaux spécifiés.
Ne laissez pas se développer de la glace sur le variateur.
Hygrométrie 95% RH ou moins et sans condensation
Température de -20C à +60C
stockage
Installez le variateur dans une zone dépourvue de :
• Nuage d’huile et de poussière
• Copeaux de métal, huile, eau, ou autres corps étrangers
• Matériaux radioactifs
Zone adjacente • Matériaux inflammables (ex : bois)
• Gaz nocifs et liquides
• Vibration excessive
• Sulfates
• Lumière directe du soleil
Altitude 1 000 m ou moins
Vibration 10 - 20 Hz à 9,8 m/s2, 20 - 55 Hz à 5,9 m/s2
Installez le variateur à la verticale afin de maintenir un effet de refroidissement
Position maximal.

FR 9 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


2 Installation mécanique

 Orientation pour l'installation et espace


Installez toujours le variateur en position debout. 30mm 30mm
Laissez de l’espace autour de l’unité pour un 100mm Air
refroidissement adéquat comme cela est représentant
sur la figure de droite.
Remarque : Plusieurs unités peuvent être
installées proches des unes des
autres comme cela est représenté sur
la figure. Pour plus de détails, merci
de vous reporter au manuel
technique.
100mm Air

 Dimensions
Modèle Dimensions (mm) Poids
CIMR-JC W H D W1 H1 H2 D1 D2 d (kg)
W1
BA0001 68 128 76 56 118 5 6.5 67.5 M4 0.6
d
BA0002 68 128 76 56 118 5 6.5 67.5 M4 0.6
BA0003 68 128 118 56 118 5 38.5 109.5 M4 1.0
BA0006 108 128 137.5 96 118 5 58 129 M4 1.7
H1
H

BA0010 108 128 154 96 118 5 58 145.5 M4 1.8


2A0001 68 128 76 56 118 5 6.5 67.5 M4 0.6
2A0002 68 128 76 56 118 5 6.5 67.5 M4 0.6
H2

W
D2 2A0004 68 128 108 56 118 5 38.5 99.5 M4 0.9
2A0006 68 128 128 56 118 5 58.5 119.5 M4 1.1
2A0010 108 128 129 96 118 5 58 120.5 M4 1.7
2A0012 108 128 137.5 96 118 5 58 129 M4 1.7
2A0020 140 128 143 128 118 5 65 134.5 M4 2.4
4A0001 108 128 81 96 118 5 10 72.5 M4 1.0
D1
D 4A0002 108 128 99 96 118 5 28 90.5 M4 1.2
4A0004 108 128 137.5 96 118 5 58 129 M4 1.7
4A0005 108 128 154 96 118 5 58 145.5 M4 1.7
4A0007 108 128 154 96 118 5 58 145.5 M4 1.7
4A0009 108 128 154 96 118 5 58 145.5 M4 1.7
4A0011 140 128 143 128 118 5 65 134.5 M4 2.4

FR 10 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


3 Installation électrique

3 Installation électrique
La figure ci-après illustre le circuit de raccordement principal, et de contrôle.

Bornes marquées -, +1, +2, B1, B2 servent pour


des connexions en option.
Ne pas connecter des lignes d’alimentation c.c à ces bornes.
Réacteur c.c Relais Résistance de
Pour une alimentation à (en option) thermique freinage (en option)
1 phase, Liaison
utiliser R/L1 et S/L2.

+2 +1 - B1 B2
Fusibles U
L1 R/L1 U/T1
Alimentation V
électrique L2 Filter S/L2 J1000 V/T2 M
T/L3 W
L3 W/T3
Commutateur
principal Marche avant/arrêt S1
Câble blindé
Marche en sens S2
Masse
inverse/arrêt
Erreur externe S3

Réinitialisation S4 Connecteur
d’unité
erreur en option
Vitesse multi 1 : S5
Commutateur DIP S1
I V
+24 V 8 mA

Entrées numériques
multifonction MA Relais de sortie multifonction
(réglage par défaut) MB Erreur 250 Vca / 30 Vc.c (10 mA à 1A)
+24 V (réglage par défaut)
MC
Commutateur SINK
DIP S1
SOURCE
SC

Borne blindée à la terre

Alimentation d’entrée
+V analogique
2 kΩ +10,5 Vc.c, 20 mA maxi.
A1 Entrée analogique
0 à 10 V (20 kΩ) ou AM
0/4 à 20 mA (250 Ω) Sorties analogique Sortie du moniteur
0 à +10 Vc.c (2mA) (réglage par défaut)
AC AC (Fréquence de sortie)

Entrée analogique
Symboles :
Utilisez des câbles à paire torsadée Indique la borne du circuit principal
Utilisez des câbles blindés à paire torsadée Indique la borne du circuit de contrôle.

FR 11 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


3 Installation électrique

 Spécification du raccordement

 Circuit principal
Utilisez les fusibles et les filtres de ligne référencés dans le tableau ci-dessous en câblant le circuit
principal. Assurez-vous que le couple de serrage n’excède pas les valeurs recommandées.
Recommand Dimensions des bornes du circuit
Type de filtre CEM
Modèle ation câble principal
CIMR-JC moteur R/L1,S/L2,T/L3, U/T1, B1, B2 GND
Schaffner [mm²] V/T2,W/T3, - , +1, +2
BA0001 FS23638-10-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
BA0002 FS23638-10-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
BA0003 FS23638-10-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
BA0006 FS23638-20-07 2.5 M4 M4 M4
BA0010 FS23638-20-07 4 M4 M4 M4
2A0001 FS23637-8-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
2A0002 FS23637-8-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
2A0004 FS23637-8-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
2A0006 FS23637-8-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
2A0010 FS23637-14-07 2.5 M4 M4 M4
2A0012 FS23637-14-07 4 M4 M4 M4
2A0020 FS23637-24-07 6 M4 M4 M4
4A0001 FS23639-5-07 2.5 M4 M4 M4
4A0002 FS23639-5-07 2.5 M4 M4 M4
4A0004 FS23639-5-07 2.5 M4 M4 M4
4A0005 FS23639-10-07 2.5 M4 M4 M4
4A0007 FS23639-10-07 2.5 M4 M4 M4
4A0009 FS23639-10-07 2.5 M4 M4 M4
4A0011 FS23639-15-07 2.5 M4 M4 M4
Selection fusibles d'alimentation
La protection de circuit branche sera assurée par un des éléments suivants :
• Fusibles non-temporisés de classe J, T ou CC calibrés à 300% de la valeur nominale d'alimentation
Nota : les modèles indisponibles sont A6T6 avec 2A0002, A6T15 avec 2A0004 ou 4A0004, A6T20
avec 4A0005 et A6T25 avec 4A0007.
• Fusibles temporisés de classe J, T ou CC calibrés à 175% de la valeur nominale d'alimentation
• Fusibles temporisés de classe RK5 calibrés à 225% de la valeur nominale d'alimentation
Non-temporisé Fusibles Type
Modelle Capacité Fusibles Capacité Fusibles
Class-T Type (Bussmann)
CIMR-JC (A) (A)
(Ferraz) 500 Vac, 200 kAIR
Monophase entrée 200 V Classe
BA0001 A6T6 6 FWH-25A14F 25
BA0002 A6T10 10 FWH-25A14F 25
BA0003 A6T20 20 FWH-60B 60
BA0006 A6T40 40 FWH-80B 80
BA0010 A6T40 40 FWH-100B 100

FR 12 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
3 Installation électrique

Non-temporisé Fusibles Type


Modelle Capacité Fusibles Capacité Fusibles
Class-T Type (Bussmann)
CIMR-JC (A) (A)
(Ferraz) 500 Vac, 200 kAIR
Triphase entrée 200 V Classe
2A0001 A6T3 3 FWH-25A14F 25
2A0002 A6T6 6 FWH-25A14F 25
2A0004 A6T15 15 FWH-25A14F 25
2A0006 A6T20 20 FWH-25A14F 25
2A0008 A6T25 25 FWH-70B 70
2A0010 A6T25 25 FWH-70B 70
2A0012 A6T30 30 FWH-70B 70
2A0018 A6T40 40 FWH-90B 90
2A0020 A6T40 40 FWH-90B 90
Triphase entrée 400 V Classe
4A0001 A6T3 3 FWH-40B 40
4A0002 A6T6 6 FWH-40B 40
4A0004 A6T15 15 FWH-50B 50
4A0005 A6T20 20 FWH-70B 70
4A0007 A6T25 25 FWH-70B 70
4A0009 A6T25 25 FWH-90B 90
4A0011 A6T30 30 FWH-90B 90

 Circuit de commande
Toujours utiliser des câbles dont les spécifications sont référencées ci-dessous. Pour raccordement
sécurisé, utiliser des câbles rigides, ou flexibles avec des bagues d'extrémité. La longueur de dénudage
ou de la bague d’extrémité sera de 6 mm.
Borne à câble nu Borne de type virole
Dimension Couple de Dimension du mm2 Dimension du mm2
Borne de la vis serrage N m câble applicable recomma câble applicable recomma
mm 2 ndé mm 2 ndé
MA, MB, MC M3 0.5 à 0.6 0.25 à 1.5 0.75 0.25 à 1.0 0.5
S1-S5, SC, +V, A1,
M2 0,22 à 0,25 0.25 à 1.0 0.75 0.25 à 0.5 0.5
AC, AM

 Installation du filtre CEM


Ce variateur a été testé conformément aux normes européennes EN61800-3:2004. Pour être en
conformité avec les normes CEM, le circuit principal doit être câblé comme cela est décrit ci-dessous.
1. Installer un filtre antibruit CEM adéquat sur le côté entrée. Voir la liste ci-dessus ou pour plus de
détails se reporter au manuel technique.
2. Placez le variateur, et le filtre antibruit CEM dans la même enceinte.
3. Utilisez un câble blindé en tresse pour le variateur et le raccordement moteur.
4. Retirez toute peinture ou impuretés provenant des connexions de la masse afin d’obtenir une
impédance minimale à la masse.
5. Installer un réacteur CC au niveau de variateur inférieur selon EN61000-3-2. Se reporter au
manuel technique ou contacter votre distributeur pour de plus amples informations.

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 13


3 Installation électrique

N
L1 L2
PE L3 L1 PE
Serre-câble Serre-câble

Tableau et montage de la paroi Tableau et montage de la paroi


Plaque métallique Plaque métallique
Surface pour mise à la terre Surface pour mise à la terre
(Enlevez la peinture) (Enlevez la peinture)

E E
N L1

L3 L2 L1

Filtre Filtre
CEM CEM Dispositif
Dispositif

Surface pour Surface pour


mise à la terre mise à la terre.
(Enlevez la (Enlevez la
peinture) peinture)
La distance de raccordement La distance de raccordement
est aussi courte que possible est aussi courte que possible

Câble blindé avec Câble blindé en Câble blindé en


Câble blindé avec
attache par serrage tresse pour moteur attache par serrage tresse pour moteur
à la masse à la masse
Blindage de la masse
Blindage de la masse
côté moteur
côté moteur
M M
Câblage conforme aux normes CEM d'unités triphasées ou monophasées

 Raccordement du circuit de contrôle et du circuit principal

 Raccordement de l’entrée du circuit principal


Vous devez respecter les précautions suivantes pour l’entrée du circuit principal.
• Utiliser exclusivement des disjoncteurs spécialement conçus pour les variateurs.
• Lors de l’utilisation d’un appareil d’affichage ou de détection de courants résiduels (RCM/RCD),
toujours s’assurer qu’ils sont conçus pour être utilisés sur des variateurs à courant alternatif (par
exemple type B selon la norme IEC 60755).
• Si vous utilisez un disjoncteur dont le circuit de masse est erroné, assurez-vous qu'il puisse détecter le
courant c .a, et les hautes fréquences.
• Si vous utilisez un commutateur d’entrée, assurez-vous qu’il ne soit pas en fonctionnement plus
d’une fois toutes les 30 minutes.
• Utilisez une bobine d’inductance c.c ou c.a sur l'entrée du variateur :
- Pour supprimer les harmoniques de ballast.
- Pour améliorer le facteur de puissance sur le côté alimentation.
- Lorsque vous utilisez un condensateur d’avancement à commutation.
- Avec une résistance (plus de 600kVA) de grande puissance.

 Raccordement de sortie du circuit principal


Vous devez respecter les précautions suivantes pour le raccordement à la sortie du circuit principal.
• Ne connectez d’autre charge qu’un moteur triphasé à la sortie du variateur.
• Ne connectez jamais une source d’alimentation à la sortie du variateur.
• Ne court-circuitez et ne raccordez jamais à la terre les bornes de sortie.

FR 14 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
3 Installation électrique

• N'utilisez jamais un condensateur de correction de phase.


• Si vous utilisez un contacteur entre le variateur et le moteur, il ne faudra jamaisle mettre en
fonctionnement lorsque le variateur fournit de l’électricité. Mettre en fonctionnement lorsqu’une
tension de sortie est présente peut causer une surcharge électrique importante, occasionnant une
surintensité ou endommager le variateur.

 Raccordement à la terre
Suivre les précautions suivantes lors de la mise à la terre du variateur :
• Le variateur doit toujours être relié à la terre en respectant les spécifications techniques générales et
les normes locales.
Du fait que le courant de fuite produit par le variateur excède 3.5 mA, en accord avec la norme IEC
61800-5-1, au moins une des conditions suivantes doit être respectée :
- La section du câble de protection de mise à la terre doit être au moins de 10 mm² (Cu) ou 16
mm² (Al).
- L’alimentation doit être automatiquement interrompue en cas de discontinuité sur le câble de
protection de mise à la terre.
• Toujours conserver les fils de terre les plus court possible.
• Toujours s’assurer que l’impédance du circuit de mise à la terre est conforme aux normes de sécurité
et d’installation locales.
• Ne jamais partager le fil de mise à la terre avec un autre équipement tel que machine de soudage, etc.
• Ne pas boucler les cils de mise à la terre lors de l’utilisation de plusieurs variateurs.

 Précautions lors du câblage du circuit de contrôle


Vous devez respecter les précautions suivantes lors du câblage des circuits de contrôle.
• Séparez le raccordement du circuit de contrôle de celui du circuit principal, et des autres lignes de
forte puissance.
• Séparez le câblage pour les bornes du circuit de contrôle MA, MB, MC (sortie relais) du câblage pour
les autres bornes du circuit de contrôle.
• Pour une source d'alimentation externe utilisez une source d'alimentation UL de classe 2
• Utilisez des câbles à paire torsadée ou blindés à paire torsadée pour les circuits de contrôle pour
éviter tout défaut de fonctionnement.
• Raccordez à la masse les câbles blindés avec une surface de contact du blindage et de la masse.
• Les deux extrémités des câbles blindés doivent être raccordées à la masse

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 15


3 Installation électrique

 Bornes du circuit principal


Borne Type Fonction
Entrée alimentation Raccorder la ligne de puissance au variateur
R/L1, S/L2, T/L3 électrique du circuit Variateur monophasé alimentation d'entrée 200 V utiliser bornes R/
principal L1 et S/L2 uniquement (T/L3 n'est pas utilisée).
U/T1, V/T2, W/T3 Sortie du variateur Raccordez au moteur.
B1, B2 Résistance de freinage Pour connecter une résistance de freinage.
Connexion de réacteur Raccorder au moment de l’expédition Enlever les liaisons pour
+1, +2
c.c. installer une inductance cc.
Alimentation c.c
+1, – Pour raccorder une alimentation c.c
d’entrée
Pour la classe 200 V Masse avec 100  ou moins
Borne de masse
(2 bornes) Pour la classe 400 V Masse avec 10  ou moins

 Bornes du circuit de contrôle


La figure ci-après illustre le circuit de câblage de contrôle.

MA MB MC
S1 S2 S3 S4 S5 SC A1 +V AC AM AC

Utilisez un tournevis plat avec une


lame d’une largeur n’excédant pas
2,5 mm et d'une épaisseur maximum
de 0,6 mm pour libérer la borne.

Deux commutateurs DIP sont présents, S1 et S3 situés sur la carte de contrôle.


SW1 Commutateurs entrée analogique A1 entre l'entrée de tension et celle de courant
Utilisé pour sélectionner les modes source (PNP)/ de destination (NPN par défaut) pour les entrées
SW3
numériques (PNP exige une alimentation externe de 24Vc.c).

 Fonctions de la borne du circuit de contrôle


Type N° Nom de la borne (signal) Fonction (niveau du signal), réglage par défaut
Entrées photocoupleur, 24 Vc.c, 8 mA
Entrées
S1 Remarque : Variateur préréglé pour mode de destination
numériqu Entrée numérique multifonction 1 à
à (NPN). Lorsque vous utilisez le mot source, régler le
es 5
S5 commutateur DIP S3 sur « SOURCE » et utilisez une
multifonc
alimentation externe 24Vc.c (±10%).
tion
SC Entrée multifonction commune Séquence commune
0 à +10 Vc.c (20 k) résolution 1/1000
A1 Entrée analogique
Entrée 0/4 à 20 mA (250) résolution : 1/500
analogique +V Alimentation entrée analogique 0 à +10,5 V (courant maxi. toléré 20 mA)
AC Référence de fréquence commune 0 V
Sorties de MA N.O (erreur)
Sortie relais numérique
relais MB Sortie NC (erreur) 30 Vc.c, 10 mA à 1 A
multifonc
MC Sortie numérique commune 250 Vca, 10 mA à 1 A
tion
Sorties du AM Sortie moniteur analogique 0 à 10 Vc.c (2 mA ou inférieur), résolution : 1/256 (8-bit).
moniteur AC Moniteur commun 0V

FR 16 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


4 Fonctionnement du pavé numérique

4 Fonctionnement du pavé numérique


 Console DEL et touches
La console DEL est utilisée pour programmer le variateur, le
démarrer/arrêter, et afficher les informations d’erreur. Les DEL
indique le statut du variateur.

STOP
 Touches et fonctions
Affichage Nom Fonction
Zone d’affichage
Affiche la référence de fréquence, le numéro de paramètres etc.
des données
Touche ESC Retourne au menu précédent.
Déplace le curseur sur la droite.
Touche RESET
Réinitialise une erreur.
Démarre le variateur en mode LOCAL. La DEL de fonctionnement
• est allumée lorsque le variateur fait fonctionner le moteur.
RUN • clignote durant le décélération pour l’arrêt ou lorsque la fréquence de
Touche RUN
référence est de 0.
• clignote rapidement lorsque le variateur est désactivé par un DI, arrêté subitement en
utilisant un arrêt DI, ou si une commande de démarrage est active sous tension.
Touche de déplace- Fait défiler vers le haut pour sélectionner les numéros de paramètre, les valeurs
ment vers le haut de réglage etc.
Touche de déplace- Fait défiler vers le bas pour sélectionner le numéro de paramètre, les valeurs de
ment vers le bas réglage etc.

STOP Touche STOP Arrête le variateur.

Touche ENTER Sélectionne les modes, paramètres et est utilisé pour stocker les réglages.
Commute le contrôle du variateur entre la console (LOCAL) et les bornes du
Touche de
circuit de contrôle (REMOTE) La DEL est allumée lorsque le variateur est en
sélection LO/RE
mode LOCAL (fonctionnement à partir du pavé numérique).
Clignotement : Le variateur est en état d’alerte.
ALM Lampe DEL ALM
Marche : Le variateur est en état d'erreur, et la sortie est arrêtée.
Marche : Le sens de rotation du moteur est en sens inverse.
REV Lampe DEL REV
Arrêt : Le sens de rotation du moteur est en marche avant.
Marche : Le variateur est prêt à faire fonctionner le moteur.
DRV Lampe DEL DRV Arrêt : Le variateur est en mode de vérification, d'installation ou de réglage de
paramètre.
Marche : La fréquence de sortie est affichée sur l’écran de données.
FOUT Lampe DEL FOUT Arrêt : Tout autre élément que la fréquence de sortie est affiché sur l’écran de
données.

FR 17 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


4 Fonctionnement du pavé numérique

 Menu structure et modes


L’illustration suivante explique la structure du menu de la console du panneau numérique.

Description du fonctionnement des touches

:
Une commande Run met en route le moteur.

Mettez en marche (DRV clignote)

:
DEL DRV est sur marche

Sélection marche avant Sélection sens inverse


:

:
Fréquence de sortie

Courant de sortie

Tension de sortie

XX Les affichages moniteur servent


Affichage moniteur à lire les données du variateur
comme l'état de la borne,
XX la fréquence de sortie, les
informations d’erreurs etc.
XX XX XX
Le menu de vérification référence
Vérifiez menu
tous les paramètres qui ne
Le moteur ne peut pas démarré.

XX XX XX respectent pas les réglages par


défaut.
DEL DRV est sur arrêt.

XX Le mode installation peut être


Mode installation utilisé pour installer une liste
minimale de paramètres nécessaire
XX
pour lancer l’application.

XX
Mode paramètre de réglage Dans le mode réglage des
paramètres, l’ensemble de ceux
XX concernant les variateurs peuvent
subir un réglage.
Commutation pour
marche sens inverse :

La DEL est allumée lorsque


LOCAL est sélectionné

FR 18 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


5 Méthode de démarrage

5 Méthode de démarrage
 Méthode de démarrage du variateur
L’illustration ci-dessous montre la méthode de configuration de base. Chaque étape est expliquée de
façon plus détaillée dans les pages suivantes.

DEBUT

Installez et raccordez le variateur comme cela est expliqué.

Mise en marche

Initialisez le dispositif si nécessaire en utilisant le paramètre A1-01.

Sélectionnez normal/Service extrême

Réglez/vérifiez les paramètres de base:


* b1-01, b1-02 pour fréquence de référence et mettez en route la commande source
* H1-□□, H2-□□, H3-□□, H4-□□,pour configurer les entrées et sorties.
*Valeurs fréquence de référence
* C1-□□, C2-□□ pour temps d'accélération / décélération et courbes en S
* E1-□□, E2-□□ données moteur et du schéma V/f.

Mettre en route le moteur sans charge, vérifiez le fonctionnement,


puis vérifiez, si le contrôleur supérieur (ex : PLC) dirige l’ouvrage
du dispositif comme souhaité.

Connectez la charge, démarrer le moteur et vérifiez le fonctionnement.

Réglage fin et régler les paramètres d’application si nécessaire.

Vérifiez le fonctionnement final, ainsi que les réglages.

Le variateur est prêt à démarrer l’application.

FR 19 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


5 Méthode de démarrage

 Marche
Avant de mettre en marche l'alimentation.
• Assurez-vous que tous les câbles sont connectés correctement.
• Assurez-vous qu’aucune vis, extrémités de câbles mal fixés, ou que des outils ont été oubliés dans le
variateur.
• Après mise en marche, le mode d’affichage du variateur doit apparaître, et aucune erreur ou alerte ne
doit s’afficher.

 Sélection de service normal/extrême (C6-01)


Le variateur supporte deux taux, service normal et extrême. Les deux possèdent des taux de sortie
différents (reportez-vous au catalogue ou au manuel technique.) Réglez le mode service conformément
à l’application.
Mode Indices pour service extrême (SE) Indice pour service normal (SN)
C6-01 0 1
Applications avec un couple constant tel Applications ou le couple augmente avec la
que pour les extrudeuses, convoyeurs, et vitesse telle que des ventilateurs ou pompes.
Application
grues. Une capacité de surcharge élevée Une tolérance de surcharge élevée n’est
peut être nécessaire. normalement pas nécessaire.
Capacité de surcharge 150% du courant nominal du variateur pour 120% du courant nominal du variateur pour
(OL2) 60s 60s
L3-02 Prévention anti-
calage pendant 150% 120%
l’accélération.
L3-06 Prévention anti-
150% 120%
calage
Fréquence porteuse par
10 kHz, 8 kHz <1> Swing MLI
défaut

<1> monophasé AC200 V CIMR-JCBA0001 ~ BA0006 : 10kHz


monophasé AC200 V CIMR-JCBA0010 : 8kHz
triphasé AC200 V CIMR-JC2A0001 ~ 2A0006 : 10kHz
triphasé AC200 V CIMR-JC2A0008 ~ 2A0020 : 8kHz
triphasé AC400 V CIMR-JC4A0001 ~ 4A0011 : 8kHz

 Source de référence et de marche


Le variateur possède un mode LOCAL et A DISTANCE. La DEL de la touche LO/RE indique l'état du
variateur.
Statut Description DEL LO/RE
La commande marche/arrêt et la fréquence de référence sont entrées sur la console du
LOCAL MARCHE
pavée numérique.
A La commande marche entrée dans le paramètre b1-02, et la source de la fréquence de
ARRET
DISTANCE référence entrée dans le paramètre b1-01 sont utilisées.

FR 20 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
5 Méthode de démarrage

Si le variateur fonctionne en mode à distance, assurez-vous que les sources correctes pour la fréquence
de référence, que la commande marche sont configurées sur les paramètres b1-01/02 et que le variateur
est sur le mode A DISTANCE

 Configuration entrées et sorties

 Entrées numériques multifonction (S1 à S5)


La fonction de chaque entrée numérique peut être attribuée dans les paramètres H1-. Les
fonctions de réglage par défaut peuvent être observées sur le diagramme de connexion
à la page 11.

 Sortie numérique multifonction MA-MB-MC (H2-01)


La fonction de la sortie numérique peut être attribuée dans H2-01. le réglage par défaut est "erreur" (H2-
01= E). La valeur de réglage de H2-01 se compose de 3 chiffres, les chiffres du centre et de droite
règlent la fonction et le chiffre de gauche règle les caractéristiques de sortie (0 : Sortie sélectionnée; 1
Sortie inversée)

 Entrée analogique A1 (H3-)


L'entrée analogique A1 peut être utilisée pour régler la référence de fréquence lorsque le paramètre est
b1-01=1. Utiliser le H3- pour régler le gain et la pente pour l'entrée analogique. Sélectionner le
niveau de signal d'entrée dans le paramètre H3-01.
AVERTISSEMENT ! Si le niveau du signal d’entrée d’A1 est commuté entre la tension et le
courant, assurez-vous que le commutateur DIP S1 est dans une position correcte, et que le
paramètre H3-09 est configuré convenablement.

 Sorties du moniteur analogique (H4-)


Utilisez les paramètres H4- pour configurer la valeur de sortie du moniteur analogique, et pour
ajuster les niveaux de la tension de sortie. La valeur par défaut du moniteur est réglée sur "fréquence de
sortie".

 Fréquence de référence et Temps d'accélération /


décélération

 Configuration de la Référence de fréquence (b1-01)


Réglez le paramètre b1-01 conformément à la fréquence de référence utilisée.
Source de
b1-01 Entrée référence de fréquence
référence
Console du pavé Réglez les références de fréquence dans les paramètres d1-, et utilisez les
0
numérique entrées numériques pour commuter entre les différentes valeurs de référence.
1 Entrée analogique Appliquez le signal de référence de fréquence à la borne A1.
Communications en
2 RS232C ou RS422/485 communication Memobus
série optionnelle

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 21


5 Méthode de démarrage

Source de
b1-01 Entrée référence de fréquence
référence
Potentiomètre en
3 Potentiomètre en option
option

 Temps d'accélération / décélération et courbe en S


2 programmations pour les temps d’accélération et de décélération peuvent être réglés sur les
paramètres C1-. Les temps d’accélération/décélération activés par défaut sont C1-01/02. Ajustez
ces temps aux valeurs adéquates exigées pour l’application. Si nécessaire la courbe en S peut être
activée dans les paramètres C2- pour un départ et une fin d’accélération/décélération plus modérés.

 Test de marche
Exécutez les étapes suivantes pour démarrer la machine après que tous les réglages de paramètres de
réglage ont été réalisés.
1. Mettez en marche le moteur sans charge et vérifiez si toutes les sorties, entrées et séquence de
l’ouvrage sont bien comme souhaité.
2. Raccordez la charge au moteur.
3. Mettez en marche le moteur avec la charge et assurez-vous qu’il n’y ait pas de vibrations, de
pompage, ou de calage.
Après avoir réalisé les étapes ci-dessus, le variateur est supposé être prêt pour lancer l’application, et
exécuter les fonctions de base. Pour plus de détails concernant l'installation plus avancée, se reporter au
manuel technique.

FR 22 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


6 Tableau des paramètres

6 Tableau des paramètres


Ce tableau des paramètres illustre les cas les plus Para
représentatifs. Les réglages par défaut sont écrits Nom Description
m.
en gras. Reportez-vous au manuel technique pour Inject. c.c.
une liste complète des paramètres. Temps de
Règle le temps du freinage
Para freinage /
Nom Description d’injection c.c au départ en unité de
m. b2-03 temps
0, 01 secondes. Désactivé quand
d’excitation
Initialisation des paramètres réglé sur 0,00 seconde
c.c au
Sélectionnez quels paramètres sont départ
Sélection du accessibles via la console
Inject. c.c.
A1-01 niveau numérique.
Temps de Règle le temps de freinage
d'accès 0:fonctionnement uniquement
b2-04 freinage d’injection c.c à l'arrêt. Désactivé
2:Niveau d'accès avancé
d'injection quand réglé sur 0,00 seconde
Réinitialise tous les paramètre par c.c à l'arrêt
défaut. (retourne sur 0 après
Accélération / décélération
initialisation)
Initialisez Accél. Règle le temps d’accélération 1 de
0000: Initialise n° C1-01
A1-03 les Temps 1 0 à la fréquence de sortie maxi.
2220: 2- Initialisation du
paramètres
raccordement Décél. Règle le temps de décélération 1 de
3330: 3- Initialisation du C1-02
Temps 1 0 à la fréquence de sortie maxi.
raccordement
Courbe en S Courbe en S au départ de
Sélection du mode fonctionnement C2-01
1 l'accélération
0:Console - d1-valeurs  Courbe en S
Sélection C2-02 Courbe en S en fin de l'accélération
1:Entrée analogique A1 2
b1-01 référence de
2:Comm. en série optionnelle
fréquence Courbe en S Courbe en S au départ de
3:Potentiomètre en option C2-03
3 déclaration.
Sélection 0:Touches RUN et STOP - Console
b1-02 commande 1:Bornes - Entrées numériques Courbe en S
C2-04 Courbe en S en fin de décélération.
RUN 2:Comm. en série optionnelle 4
Sélectionne la méthode d'arrêt Compensation de glissement
Sélection de lorsque le commande Run est • Augmentez si la vitesse est
b1-03 la méthode retirée. Gain de inférieure à la référence de
d'arrêt 0:rampe d'arrêt compensati fréquence.
C3-01
1:arrêt par inertie on de • Diminuez si la vitesse est
Sélection 0:Sens inverse activé glissement supérieure à la référence de
b1-04 fréquence.
sens inverse 1:Sens inverse interdit
Sélection Commute l’ordre de phase de sortie Temps de • Réduire la valeur lorsque la
b1-14 ordre de 0:Standard retard de compensation de glissement est
phase 1:Commutateur ordre de phase C3-02 compensati trop lente.
on de • Augmentez la valeurlorsque la
Freinage injection c.c glissement vitesse n’est pas stable.
Règle le courant du freinage
Courant
d’injection c.c selon un
b2-02 freinage
pourcentage évalué sur le courant
injection c.c
du variateur.

FR 23 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
6 Tableau des paramètres

Para Para
Nom Description Nom Description
m. m.
Compensation du couple Fréquence Pour définir les caractéristiques V/f
• Augmentez le réglage lorsque la E1-04 de sortie dans un alignement absolu, entrez
Gain de maxi. les mêmes valeurs de réglage pour
réponse du couple est lente.
compensati E1-07 et E1-09. Dans ce cas, le
C4-01 • Diminuez ce réglage lorsque la Tension de
on du E1-05 réglage de E1-08 sera ignoré.
vitesse/ oscillation du couple sortie maxi.
couple Veillez à ce que les quatre
survient.
Fréquence fréquences soient définies
Mode service et fréquence porteuse E1-06 conformément à ces règles ou
de base
Sélection de 0: Applications pour couple message d’erreur OPE10 :
service constant service extrême (HD) Fréquence E1-04  E1-06  E1-07  E1-09
C6-01 E1-07 de sortie
normal/ 1:Service normal (ND) Tension de sortie

extrême application d’un couple variable moyenne (E1-05)

1:2.0 kHz Moyenne


2:5.0 kHz E1-08 Tension de
3:8.0 kHz sortie
Sélection de
4:10.0 kHz Fréquence
C6-02 la fréquence (E1-08)
5:12.5 kHz E1-09 de sortie
porteuse
6:15.0 kHz mini. (E1-10)
7:Balancement PWM
F: Utilisateur Tension de
E1-10 (E1-09) (E1-07) (E1-06) (E1-04)
sortie mini. Fréquence de sortie
Références de fréquence
Références Données du moteur
d1-01
de Réglez les références multi vitesse Courant
à Courant nominal du moteur en
fréquence 1 de 1 à 8 E2-01 nominal du
d1-08 ampère.
à8 moteur
Vitesse pas Glissement
d1-17 Vitesse pas à pas Glissement nominal du moteur en
à pas E2-02 nominal du
hertz (Hz).
Schéma V/f moteur

Entrée Courant à
E1-01 Réglage de Tension d'entrée E2-03 vide du Courant magnétisant en ampère.
la tension moteur
Résistance
Règle la résistance du moteur
E2-05 phase-phase
phase à phase en ohms.
du moteur
Réglages entrées numériques
H1-01 Sélection
Sélectionne la fonction des bornes
à fonction DI
S1 à S5 .
H1-05 S1 à S5
Une liste des fonctions principales sont référencées à la
fin du tableau.
Réglages sorties numériques
Fonction
Réglez la fonction pour relais de
H2-01 DO MA/
sortie MA-MB- MC
MB

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 24


6 Tableau des paramètres

Para Para
Nom Description Nom Description
m. m.
Les fonctions principales sont référencées à la fin du Protection
tableau. anti-calage
Définie le niveau de courant pour
Réglage entrée analogique Niveau
L3-02 la protection anti-calage pendant
pendant
Sélection 0: 0 à +10 V (entrée négative est nulle) l’accélération.
l'accélératio
niveau 1:0 à +10 V (entrée bipolaire) n
H3-01 2:4~20mA (entrée 9 bit)
du signal
A1. 3:0~20mA Protection 0: Désactivé (Décélération conforme au
réglage. OV peut survenir
anti-calage
Définie la valeur d’entrée en % 1: Généralité – La décélération est
L3-04 Sélection maintenue si la tension du bus c.c
H3-03 Gain A1 pour l'entrée analogique 10V/
pendant augmente.
20mA.
décélération 4:Surexcitation décélération
Définie la valeur d’entrée en %
H3-04 Pente A1 pour l'entrée analogique 0 V/0 mA/ Protection 0: Désactivé- Calage ou surcharge du
4mA anti-calage moteur peut survenir.
L3-05 Sélection 1:Temps de décélération 1- Réduit
Réglage entrée analogique pendant vitesse en utilisant C1-02.
Sélection du Entrez une valeur égale à U1- Run 2:Temps de décélération 2
H4-01 moniteur  valeurs moniteur Exemple: Protection
AM Entrez « 103 » pour U1-03 anti-calage Définie le niveau de courant pour
Définie une tension de sortie de la L3-06 Niveau la protection anti-calage pendant
H4-02 Gain AM borne AM équivalente à 100% à la pendant que run démarre pour intervention.
valeur du moniteur. Run
Définie une tension de sortie de la Monite
H4-03 Pente AM borne AM équivalente à 0% à la Description
ur
valeur du moniteur.
U1-01 Référence de fréquence (Hz)
Protection surchauffe du moteur
U1-02 Fréquence de sortie (Hz)
Sélection Définie la surcharge du moteur.
U1-03 Courant de sortie (A)
protection 0:Désactivé
L1-01 1: Moteur refroidi par un ventilateur U1-06 Tension de référence de sortie (Vc.a)
surcharge
standard
du moteur 2: Moteur refroidi par vortex standard U1-07 Tension du bus c.c. (Vc.c)
Temps de Etat de la borne d'entrée
Définie le temps de surcharge du
protection
L1-02 moteur en minute. Normalement
surcharge : ON : OFF
aucun changement est nécessaire.
du moteur Réservé 1: Entrée numérique 1
(borne S1 activée)
Protection anti-calage
1: Entrée numérique 2
Sélection 0: Désactivé - Le moteur accélère à un U1-10 (borne S2 activée)
protection taux d’accélération actif et peut caler 1: Entrée numérique 3
avec une charge extrême or un temps (borne S3 activée)
anti-calage
L3-01 d’accélération trop court. 1: Entrée numérique 4
pendant 1: Généralité- Maintenir l’accélération (borne S4 activée)
l'accélératio lorsque le courant est en dessous de 1: Entrée numérique 5
n. L3-02. (borne S5 activée)

FR 25 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
6 Tableau des paramètres

Monite Description
ur
Etat de la borne de sortie

: ON : OFF
U1-11
Réservé 1: Sortie relais
(borne MA-MC fermée
MB-MC ouverte)

U1-13 Niveau d’entrée de la borne A1


Donnée de relevé d'erreur
U2-01 Erreur en cours
U2-02 Erreur précédente

Sélecti
on DI/ Description
DO
Sélection de la fonction d'entrée numérique
3 Référence de vitesse à étapes multiples 1
4 Référence de vitesse à étapes multiples 2
5 Référence de vitesse à étapes multiples 3
Commande de fréquence pas à pas (prioritaire
6 par rapport à la référence de vitesse à étapes
multiples)
7 Sélection temps d'accélération/décélération
Non utilisé (défini lorsqu'une borne n'est pas
F
utilisée)
Erreur réinitialisée (réinitialisation lors de la
14
mise en marche)
Erreur externe, mode d'entrée Contact NO/
20 à 2F contact NC, mode de détection : normal/
pendant le fonctionnement
Sélections de la fonction de sortie numérique
Pendant l'exécution en sens inverse (ON : la
0 commande run est sur ON ou la tension est
délivrée en sortie)
1 Vitesse zéro
2 Acceptation de la vitesse
6 Variateur prêt
E Erreur
F inutilisé
10 Erreur mineur (alarme) (ON : alarme affichée)

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 26


7 Diagnostic des pannes

7 Diagnostic des pannes


 Erreurs générales et alarmes
Les erreurs et alertes indiquent des problèmes dans le variateur et dans la machine.
Une alerte est indiquée par un code sur l’affichage des données, et la DEL ALM clignote. La sortie du
variateur est nécessairement hors tension
Une alerte est indiquée par un code sur l’affichage des données, et la DEL ALM est sous tension. La
sortie du variateur est toujours mis immédiatement hors tension, et le moteur arrêté par inertie.
Pour retirer une alerte ou réinitialiser une erreur, traquer sa cause, retirez-la, et réinitialisez le variateur
en appuyant sur la touche Reset de la console, ou en réinitialisant l’alimentation.
Cette liste référence les alertes et erreurs les plus représentatives seulement. . Reportez-vous au manuel
technique pour une liste complète.
Affichage ALA FLT Cause
DEL RME
Etage de sortie La fonction du logiciel d’étage de sortie est assignée à une des sorties numériques et

l'entrée est hors tension. Le variateur refuse la commande Run.
Erreur de
circuit de
contrôle  Présence d’un problème dans le circuit de contrôle du variateur.
à

Impossible de
réinitialiser  Erreur réinitialisée lorsque la commande run est activée

Erreur externe
en option Une erreur externe a occasionnée une surintensité du contrôleur supérieur via une carte
 
d’option.

Erreur externe Une commande marche avant, et inverse a été entrée simultanément pendant plus de

500 ms. Cette alerte arrête le moteur en cours.
Erreurs
externes • Une erreur externe a été enclenchée par un périphérique via une des entrées
  numériques S1à S5.
à • Les entrées numériques ont été configurées de façon incorrecte.

Perte de phase
• Câble de sortie est déconnecté ou l’enroulement du moteur est endommagé.
de sortie
 • Câbles mal fixés à la sortie du variateur.
• Le moteur est trop petit (moins de 5% du variateur courant)
• Court-circuit ou erreur de masse sur la sortie du variateur.
Surintensité • La charge est trop élevée.
 • Les temps d'accélération/décélération sont trop courts.
• Données moteur erronées, ou Réglage du schéma V/f.
• Un contacteur magnétique est commuté sur la sortie.

FR 27 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


7 Diagnostic des pannes

Affichage ALA
RME FLT Cause
DEL
Surchauffe du • Température environnante trop élevée.
radiateur • Le ventilateur de refroidissement s’est arrêté.
 
• Le dissipateur thermique est sale.
ou
• Le flux d’air du dissipateur thermique est obstrué.
Surcharge du • La charge du moteur est trop élevée.
moteur • Le moteur fonctionne à vitesse réduite avec une élevée charge.

• Les cycles d'accélération/décélération sont trop courts.
• Le courant nominal du moteur est mal configuré.
Surcharge du
variateur • La charge est trop élevée.

• Trop de couple à basse vitesse.

Tension du bus c.c. est trop élevée


Surtension c.c. • Le temps de décélération est trop court.
  • Protection anti-calage est désactivée.
• Pulsateur de freinage/ Résistance endommagée
• Tension d'entrée trop élevée.
Perte de phase • Chute de tension d’entrée ou phase déséquilibrée.
d'entrée  • Une des phases d’entrées est perdue. .
• Câbles mal fixés à l’entrée du variateur.
Sous-tension La tension du bus c.c est a chuté en dessous du niveau de détection de sous-tension.
c.c.   • L’alimentation est en panne, ou une phase d’entrée a été perdue.
u • L’alimentation est trop faible.
Erreur charge
circuit c.c  La tension du bus c.c est inférieure au niveau de détection de sous-tension.

 Erreurs de programmation de la console


Une erreur de programmation de la console (OPE) se produit lorsqu'un paramètre inadapté est configuré
ou lorsqu’un réglage de paramètre individuel est incorrect. Le moniteur affiche alors le paramètre à
l'origine de l'erreur OPE.
Affichage
DEL de la Cause Corrections
console
oPE01 La capacité du variateur et la valeur définit ne
Corrigez la valeur réglé sur o2-04.
correspondent pas à o2-04
oPE02 Les paramètres ont été définis au delà de la plage
Réglez les paramètres sur des valeurs adéquates.
de configuration autorisée.

FR 28 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
7 Diagnostic des pannes

Affichage
DEL de la Cause Corrections
console
Un réglage contradictoire est attribuée aux
contacts d’entrées multifonction H1-01 à H1-05.
• La même fonction est assignée à deux entrées
(ceci exclut "erreur externe" et "non utilisé")
oPE03 • Réparez tous réglages incorrects
• Les fonctions d’entrée qui exige le réglage
• Pour plus de détails se reporter au manuel
d’autres fonctions d’entrée ont été configurées
technique.
seules.
• Les fonctions d’entrée qui n'ont pas été
autorisées à être utilisées simultanément ont été
configurées.
Aucune unité en option est installée et un des
oPE05 énoncés suivants est vrai : • Installez l'unité d’option requise.
• b1-01=2 ou 3 • Corrigez les valeurs réglées sur b1-01 et b1-02.
• b1-02=2
oPE10 • Vérifier les réglages du schéma V/f
Réglage du schéma V/f est incorrecte. • Pour plus de détails se reporter au manuel
technique.

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 29


7 Diagnostic des pannes

FR 30 YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide


FRANÇAIS
Historique de révision
Les dates de révision et nombres de manuel mis à jour sont fournis sur le côté de la
couverture arrière.
N° MANUEL TOFP C710606 28A
Imprimé en Alemagne Juin 2009 08-1 2
Numero du revision
Date originale de publication
Date de publication
No. de
Date de publication révision Section Contenus vérifiés
Janvier 2008 - - Première édition
2 Revision: Adresse
Juin 2009 Page arrière

2 Instruction UL et cUL (seulment dans la


Mai 2010 Chapitre 8 version anglais)

YASKAWA Europe TOFP C710606_27A - Variateur CA J1000 - Guide de démarrage rapide FR 31


YASKAWA Variateur AC J1000
Variateur à contrôle V/f
Guide de démarrage rapide

EUROPEAN HEADQUARTERS
YASKAWA EUROPE GmbH
Hauptstraße 185, 65760 Schwalbach, Germany
Phone: +49 (0)6196 569 300 Fax: +49 (0)6196 569 398
E-mail: info@yaskawa.eu.com Internet: http://www.yaskawa.eu.com
U.S.A.
YASKAWA AMERICA, INC.
2121 Norman Drive South, Waukegan, IL 60085, U.S.A.
Phone: +1 847 887 7000 Fax: +1 847 887 7370
Internet: http://www.yaskawa.com
JAPAN
YASKAWA ELECTRIC CORPORATION
New Pier Takeshiba South Tower, 1-16-1, Kaigan, Minatoku, Tokyo, 105-0022, Japan
Phone: +81 (0)3 5402 4511 Fax: +81 (0)3 5402 4580
Internet: http://www.yaskawa.co.jp

YASKAWA EUROPE GMBH

Dans l'éventualité que l'utilisation finale de ce produit soit militaire et que le dit produit doive servir dans un quelconque système d'armements ou
dans une manufacture d'armements, l'exportation de ce produit tombe sous les lois appropriées telles qu'elles ont été établises par les lois sur les
exportations et le commerce extérieur . Par conséquent, assurez-vous de suivre toutes les procédures et de soumettre toute la documentation
appropriée selon toutes et chacune des règles, réglements et lois qui pourraient s'appliquer.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis, en ce qui concerne les transformations et améliorations régulières des produits.

© 2010 YASKAWA EUROPE GMBH. Tous les droits sont réservés.

N° MANUEL TOFP C710606 27A


Imprimé en Allemagne, Mai 2010 08-1
07-12_YEU

Vous aimerez peut-être aussi