Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Avertissements
AVERTISSEMENT
• Lisez et comprenez le présent manuel avant d’installer, de mettre en fonctionnement ce variateur ou de
faire des opérations de maintenance sur celui-ci.
• Il est impératif de respecter tous les avertissements, précautions et instructions.
• Il est impératif que le travail soit réalisé par un personnel qualifié.
• Le variateur doit être installé conformément au manuel et aux codes locaux.
Les normes suivantes sont utilisées pour indiquer des messages de sécurité dans ce manuel:
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort, ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
REMARQUE
Indique un message de dommage propriétaire
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Ne tentez pas de modifier ou d’altérer le variateur de quelque manière que ce soit s’il n’y a pas
explication dans le présent manuel.
Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
La responsabilité de YASKAWA n’est pas engagée concernant toute modification du produit faite par
l’utilisateur. Ce produit ne doit pas subir de modification.
• Ne pas toucher les borniers avant que les condensateurs soient complètement déchargés.
Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
Avant de câbler les bornes, couper l’alimentation électrique du matériel. Les condensateurs internes restent
chargés même une fois que l’alimentation électrique est coupée. L'indicateur de charge DEL s'éteint lorsque
la tension du bus cc est inférieure à 50V. Pour éviter les risques d’électrocution, attendez au moins une
minute après que tous les indicateurs sont éteints, puis mesurez la tension du bus cc afin de confirmer son
niveau de sécurité.
• Assurez-vous que le câble de terre répond aux standards techniques et normes de sécurités locales.
Le courant de fuite de ce variateur excède 3.5mA. Par conséquent, en accord avec la norme IEC 61800-5-1,
l’interruption automatique de l’alimentation en cas de discontinuité sur le câble de protection de mise à la
terre doit être fournit ou bien un câble de protection de mise à la terre de section d’au moins 10 mm² (Cu) ou
16 mm² (Al) doit être utilisé.
AVERTISSEMENT
• Ne pas effectuer d’intervention sur le variateur lorsque vous portez des vêtements amples, des bijoux
ou sans lunettes de protection.
Un non-respect de ces mentions peut entraîner la mort, ou des blessures graves.
Retirer tous les objets métalliques tels que montres, bagues, éviter les vêtements amples, et portez des
lunettes de protection avant de commencer toute intervention sur le variateur.
Risque d’incendie.
• Ne pas utiliser une source d’alimentation dont la tension est inappropriée.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner la mort, ou des blessures graves occasionnées par un
incendie.
Vérifier si le voltage du variateur correspond à celui qui est en arrivée de l’alimentation avant de mettre sous
tension.
ATTENTION
Risque de tassement
• Ne pas manipuler le variateur par le capot avant.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner des blessures mineures ou modérées provenant d’un
affaissement de la partie principal du variateur.
ATTENTION
Risque de brûlure
• Ne touchez pas le dissipateur thermique ou la résistance de freinage tant que la période de
refroidissement ne s’est pas écoulée.
REMARQUE
Risque matériel
• Respectez une procédure de dècharge antistatique (ESD) adéquate lorsque vous manipulez le variateur
ou les circuits imprimés.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner un endommagement lié à l’ESD pour les circuits du
variateur.
• Installez une dérivation adéquate pour se prémunir des courts circuits via les codes définis.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner un endommagement du variateur.
Ce variateur est valide pour des circuits capables de fournir pas plus de 100 000 RMS symétrique Ampères,
240 VCA maximum (classe 200 V) et 480 VCA maximum (classe 400V).
REMARQUE
• Vérifiez l’ensemble des raccordements afin de vous assurer que tous les raccordements sont corrects
une fois que le variateur est installé, puis raccordez les autres variateurs.
Un non-respect de cette recommandation peut entraîner un endommagement du variateur.
• Ne raccordez jamais des filtres de suppression de bruit LC/RC non approuvés, des condensateurs ou des
dispositifs de protection contre les surtensions à la sortie du variateur.
L’utilisation de filtres non homologués peut entraîner l’endommagement du variateur ou des éléments du
moteur.
2 Installation mécanique
A la réception
Veuillez effectuer les tâches suivantes après réception du variateur:
• Inspectez le variateur afin de vérifier s’il n’est pas endommagé. Si le variateur se révèle endommagé
à la réception, contactez votre revendeur.
• Vérifier si vous avez reçu le model correct en vérifiant les informations inscrites sur la plaque
signalétique. Si vous avez reçu un model différent, contactez votre revendeur.
Environnement d'installation
Pour une durée de vie optimale du variateur, installez dans un environnement qui répond aux
conditions figurants ci-dessous.
Environnement Conditions
Zone d’installation A l’intérieur
-10C à +50C
Lors de l’utilisation d’un panneau de commande, installez un ventilateur de
Température refroidissement ou un climatiseur dans la zone afin d’assurer que la
ambiante: température de l’air à l’intérieur ne dépasse pas les niveaux spécifiés.
Ne laissez pas se développer de la glace sur le variateur.
Hygrométrie 95% RH ou moins et sans condensation
Température de -20C à +60C
stockage
Installez le variateur dans une zone dépourvue de :
• Nuage d’huile et de poussière
• Copeaux de métal, huile, eau, ou autres corps étrangers
• Matériaux radioactifs
Zone adjacente • Matériaux inflammables (ex : bois)
• Gaz nocifs et liquides
• Vibration excessive
• Sulfates
• Lumière directe du soleil
Altitude 1 000 m ou moins
Vibration 10 - 20 Hz à 9,8 m/s2, 20 - 55 Hz à 5,9 m/s2
Installez le variateur à la verticale afin de maintenir un effet de refroidissement
Position maximal.
Dimensions
Modèle Dimensions (mm) Poids
CIMR-JC W H D W1 H1 H2 D1 D2 d (kg)
W1
BA0001 68 128 76 56 118 5 6.5 67.5 M4 0.6
d
BA0002 68 128 76 56 118 5 6.5 67.5 M4 0.6
BA0003 68 128 118 56 118 5 38.5 109.5 M4 1.0
BA0006 108 128 137.5 96 118 5 58 129 M4 1.7
H1
H
W
D2 2A0004 68 128 108 56 118 5 38.5 99.5 M4 0.9
2A0006 68 128 128 56 118 5 58.5 119.5 M4 1.1
2A0010 108 128 129 96 118 5 58 120.5 M4 1.7
2A0012 108 128 137.5 96 118 5 58 129 M4 1.7
2A0020 140 128 143 128 118 5 65 134.5 M4 2.4
4A0001 108 128 81 96 118 5 10 72.5 M4 1.0
D1
D 4A0002 108 128 99 96 118 5 28 90.5 M4 1.2
4A0004 108 128 137.5 96 118 5 58 129 M4 1.7
4A0005 108 128 154 96 118 5 58 145.5 M4 1.7
4A0007 108 128 154 96 118 5 58 145.5 M4 1.7
4A0009 108 128 154 96 118 5 58 145.5 M4 1.7
4A0011 140 128 143 128 118 5 65 134.5 M4 2.4
3 Installation électrique
La figure ci-après illustre le circuit de raccordement principal, et de contrôle.
+2 +1 - B1 B2
Fusibles U
L1 R/L1 U/T1
Alimentation V
électrique L2 Filter S/L2 J1000 V/T2 M
T/L3 W
L3 W/T3
Commutateur
principal Marche avant/arrêt S1
Câble blindé
Marche en sens S2
Masse
inverse/arrêt
Erreur externe S3
Réinitialisation S4 Connecteur
d’unité
erreur en option
Vitesse multi 1 : S5
Commutateur DIP S1
I V
+24 V 8 mA
Entrées numériques
multifonction MA Relais de sortie multifonction
(réglage par défaut) MB Erreur 250 Vca / 30 Vc.c (10 mA à 1A)
+24 V (réglage par défaut)
MC
Commutateur SINK
DIP S1
SOURCE
SC
Alimentation d’entrée
+V analogique
2 kΩ +10,5 Vc.c, 20 mA maxi.
A1 Entrée analogique
0 à 10 V (20 kΩ) ou AM
0/4 à 20 mA (250 Ω) Sorties analogique Sortie du moniteur
0 à +10 Vc.c (2mA) (réglage par défaut)
AC AC (Fréquence de sortie)
Entrée analogique
Symboles :
Utilisez des câbles à paire torsadée Indique la borne du circuit principal
Utilisez des câbles blindés à paire torsadée Indique la borne du circuit de contrôle.
Spécification du raccordement
Circuit principal
Utilisez les fusibles et les filtres de ligne référencés dans le tableau ci-dessous en câblant le circuit
principal. Assurez-vous que le couple de serrage n’excède pas les valeurs recommandées.
Recommand Dimensions des bornes du circuit
Type de filtre CEM
Modèle ation câble principal
CIMR-JC moteur R/L1,S/L2,T/L3, U/T1, B1, B2 GND
Schaffner [mm²] V/T2,W/T3, - , +1, +2
BA0001 FS23638-10-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
BA0002 FS23638-10-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
BA0003 FS23638-10-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
BA0006 FS23638-20-07 2.5 M4 M4 M4
BA0010 FS23638-20-07 4 M4 M4 M4
2A0001 FS23637-8-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
2A0002 FS23637-8-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
2A0004 FS23637-8-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
2A0006 FS23637-8-07 2.5 M3,5 M3,5 M3,5
2A0010 FS23637-14-07 2.5 M4 M4 M4
2A0012 FS23637-14-07 4 M4 M4 M4
2A0020 FS23637-24-07 6 M4 M4 M4
4A0001 FS23639-5-07 2.5 M4 M4 M4
4A0002 FS23639-5-07 2.5 M4 M4 M4
4A0004 FS23639-5-07 2.5 M4 M4 M4
4A0005 FS23639-10-07 2.5 M4 M4 M4
4A0007 FS23639-10-07 2.5 M4 M4 M4
4A0009 FS23639-10-07 2.5 M4 M4 M4
4A0011 FS23639-15-07 2.5 M4 M4 M4
Selection fusibles d'alimentation
La protection de circuit branche sera assurée par un des éléments suivants :
• Fusibles non-temporisés de classe J, T ou CC calibrés à 300% de la valeur nominale d'alimentation
Nota : les modèles indisponibles sont A6T6 avec 2A0002, A6T15 avec 2A0004 ou 4A0004, A6T20
avec 4A0005 et A6T25 avec 4A0007.
• Fusibles temporisés de classe J, T ou CC calibrés à 175% de la valeur nominale d'alimentation
• Fusibles temporisés de classe RK5 calibrés à 225% de la valeur nominale d'alimentation
Non-temporisé Fusibles Type
Modelle Capacité Fusibles Capacité Fusibles
Class-T Type (Bussmann)
CIMR-JC (A) (A)
(Ferraz) 500 Vac, 200 kAIR
Monophase entrée 200 V Classe
BA0001 A6T6 6 FWH-25A14F 25
BA0002 A6T10 10 FWH-25A14F 25
BA0003 A6T20 20 FWH-60B 60
BA0006 A6T40 40 FWH-80B 80
BA0010 A6T40 40 FWH-100B 100
Circuit de commande
Toujours utiliser des câbles dont les spécifications sont référencées ci-dessous. Pour raccordement
sécurisé, utiliser des câbles rigides, ou flexibles avec des bagues d'extrémité. La longueur de dénudage
ou de la bague d’extrémité sera de 6 mm.
Borne à câble nu Borne de type virole
Dimension Couple de Dimension du mm2 Dimension du mm2
Borne de la vis serrage N m câble applicable recomma câble applicable recomma
mm 2 ndé mm 2 ndé
MA, MB, MC M3 0.5 à 0.6 0.25 à 1.5 0.75 0.25 à 1.0 0.5
S1-S5, SC, +V, A1,
M2 0,22 à 0,25 0.25 à 1.0 0.75 0.25 à 0.5 0.5
AC, AM
N
L1 L2
PE L3 L1 PE
Serre-câble Serre-câble
E E
N L1
L3 L2 L1
Filtre Filtre
CEM CEM Dispositif
Dispositif
Raccordement à la terre
Suivre les précautions suivantes lors de la mise à la terre du variateur :
• Le variateur doit toujours être relié à la terre en respectant les spécifications techniques générales et
les normes locales.
Du fait que le courant de fuite produit par le variateur excède 3.5 mA, en accord avec la norme IEC
61800-5-1, au moins une des conditions suivantes doit être respectée :
- La section du câble de protection de mise à la terre doit être au moins de 10 mm² (Cu) ou 16
mm² (Al).
- L’alimentation doit être automatiquement interrompue en cas de discontinuité sur le câble de
protection de mise à la terre.
• Toujours conserver les fils de terre les plus court possible.
• Toujours s’assurer que l’impédance du circuit de mise à la terre est conforme aux normes de sécurité
et d’installation locales.
• Ne jamais partager le fil de mise à la terre avec un autre équipement tel que machine de soudage, etc.
• Ne pas boucler les cils de mise à la terre lors de l’utilisation de plusieurs variateurs.
MA MB MC
S1 S2 S3 S4 S5 SC A1 +V AC AM AC
STOP
Touches et fonctions
Affichage Nom Fonction
Zone d’affichage
Affiche la référence de fréquence, le numéro de paramètres etc.
des données
Touche ESC Retourne au menu précédent.
Déplace le curseur sur la droite.
Touche RESET
Réinitialise une erreur.
Démarre le variateur en mode LOCAL. La DEL de fonctionnement
• est allumée lorsque le variateur fait fonctionner le moteur.
RUN • clignote durant le décélération pour l’arrêt ou lorsque la fréquence de
Touche RUN
référence est de 0.
• clignote rapidement lorsque le variateur est désactivé par un DI, arrêté subitement en
utilisant un arrêt DI, ou si une commande de démarrage est active sous tension.
Touche de déplace- Fait défiler vers le haut pour sélectionner les numéros de paramètre, les valeurs
ment vers le haut de réglage etc.
Touche de déplace- Fait défiler vers le bas pour sélectionner le numéro de paramètre, les valeurs de
ment vers le bas réglage etc.
Touche ENTER Sélectionne les modes, paramètres et est utilisé pour stocker les réglages.
Commute le contrôle du variateur entre la console (LOCAL) et les bornes du
Touche de
circuit de contrôle (REMOTE) La DEL est allumée lorsque le variateur est en
sélection LO/RE
mode LOCAL (fonctionnement à partir du pavé numérique).
Clignotement : Le variateur est en état d’alerte.
ALM Lampe DEL ALM
Marche : Le variateur est en état d'erreur, et la sortie est arrêtée.
Marche : Le sens de rotation du moteur est en sens inverse.
REV Lampe DEL REV
Arrêt : Le sens de rotation du moteur est en marche avant.
Marche : Le variateur est prêt à faire fonctionner le moteur.
DRV Lampe DEL DRV Arrêt : Le variateur est en mode de vérification, d'installation ou de réglage de
paramètre.
Marche : La fréquence de sortie est affichée sur l’écran de données.
FOUT Lampe DEL FOUT Arrêt : Tout autre élément que la fréquence de sortie est affiché sur l’écran de
données.
:
Une commande Run met en route le moteur.
:
DEL DRV est sur marche
:
Fréquence de sortie
Courant de sortie
Tension de sortie
XX
Mode paramètre de réglage Dans le mode réglage des
paramètres, l’ensemble de ceux
XX concernant les variateurs peuvent
subir un réglage.
Commutation pour
marche sens inverse :
5 Méthode de démarrage
Méthode de démarrage du variateur
L’illustration ci-dessous montre la méthode de configuration de base. Chaque étape est expliquée de
façon plus détaillée dans les pages suivantes.
DEBUT
Mise en marche
Marche
Avant de mettre en marche l'alimentation.
• Assurez-vous que tous les câbles sont connectés correctement.
• Assurez-vous qu’aucune vis, extrémités de câbles mal fixés, ou que des outils ont été oubliés dans le
variateur.
• Après mise en marche, le mode d’affichage du variateur doit apparaître, et aucune erreur ou alerte ne
doit s’afficher.
Si le variateur fonctionne en mode à distance, assurez-vous que les sources correctes pour la fréquence
de référence, que la commande marche sont configurées sur les paramètres b1-01/02 et que le variateur
est sur le mode A DISTANCE
Source de
b1-01 Entrée référence de fréquence
référence
Potentiomètre en
3 Potentiomètre en option
option
Test de marche
Exécutez les étapes suivantes pour démarrer la machine après que tous les réglages de paramètres de
réglage ont été réalisés.
1. Mettez en marche le moteur sans charge et vérifiez si toutes les sorties, entrées et séquence de
l’ouvrage sont bien comme souhaité.
2. Raccordez la charge au moteur.
3. Mettez en marche le moteur avec la charge et assurez-vous qu’il n’y ait pas de vibrations, de
pompage, ou de calage.
Après avoir réalisé les étapes ci-dessus, le variateur est supposé être prêt pour lancer l’application, et
exécuter les fonctions de base. Pour plus de détails concernant l'installation plus avancée, se reporter au
manuel technique.
Para Para
Nom Description Nom Description
m. m.
Compensation du couple Fréquence Pour définir les caractéristiques V/f
• Augmentez le réglage lorsque la E1-04 de sortie dans un alignement absolu, entrez
Gain de maxi. les mêmes valeurs de réglage pour
réponse du couple est lente.
compensati E1-07 et E1-09. Dans ce cas, le
C4-01 • Diminuez ce réglage lorsque la Tension de
on du E1-05 réglage de E1-08 sera ignoré.
vitesse/ oscillation du couple sortie maxi.
couple Veillez à ce que les quatre
survient.
Fréquence fréquences soient définies
Mode service et fréquence porteuse E1-06 conformément à ces règles ou
de base
Sélection de 0: Applications pour couple message d’erreur OPE10 :
service constant service extrême (HD) Fréquence E1-04 E1-06 E1-07 E1-09
C6-01 E1-07 de sortie
normal/ 1:Service normal (ND) Tension de sortie
Entrée Courant à
E1-01 Réglage de Tension d'entrée E2-03 vide du Courant magnétisant en ampère.
la tension moteur
Résistance
Règle la résistance du moteur
E2-05 phase-phase
phase à phase en ohms.
du moteur
Réglages entrées numériques
H1-01 Sélection
Sélectionne la fonction des bornes
à fonction DI
S1 à S5 .
H1-05 S1 à S5
Une liste des fonctions principales sont référencées à la
fin du tableau.
Réglages sorties numériques
Fonction
Réglez la fonction pour relais de
H2-01 DO MA/
sortie MA-MB- MC
MB
Para Para
Nom Description Nom Description
m. m.
Les fonctions principales sont référencées à la fin du Protection
tableau. anti-calage
Définie le niveau de courant pour
Réglage entrée analogique Niveau
L3-02 la protection anti-calage pendant
pendant
Sélection 0: 0 à +10 V (entrée négative est nulle) l’accélération.
l'accélératio
niveau 1:0 à +10 V (entrée bipolaire) n
H3-01 2:4~20mA (entrée 9 bit)
du signal
A1. 3:0~20mA Protection 0: Désactivé (Décélération conforme au
réglage. OV peut survenir
anti-calage
Définie la valeur d’entrée en % 1: Généralité – La décélération est
L3-04 Sélection maintenue si la tension du bus c.c
H3-03 Gain A1 pour l'entrée analogique 10V/
pendant augmente.
20mA.
décélération 4:Surexcitation décélération
Définie la valeur d’entrée en %
H3-04 Pente A1 pour l'entrée analogique 0 V/0 mA/ Protection 0: Désactivé- Calage ou surcharge du
4mA anti-calage moteur peut survenir.
L3-05 Sélection 1:Temps de décélération 1- Réduit
Réglage entrée analogique pendant vitesse en utilisant C1-02.
Sélection du Entrez une valeur égale à U1- Run 2:Temps de décélération 2
H4-01 moniteur valeurs moniteur Exemple: Protection
AM Entrez « 103 » pour U1-03 anti-calage Définie le niveau de courant pour
Définie une tension de sortie de la L3-06 Niveau la protection anti-calage pendant
H4-02 Gain AM borne AM équivalente à 100% à la pendant que run démarre pour intervention.
valeur du moniteur. Run
Définie une tension de sortie de la Monite
H4-03 Pente AM borne AM équivalente à 0% à la Description
ur
valeur du moniteur.
U1-01 Référence de fréquence (Hz)
Protection surchauffe du moteur
U1-02 Fréquence de sortie (Hz)
Sélection Définie la surcharge du moteur.
U1-03 Courant de sortie (A)
protection 0:Désactivé
L1-01 1: Moteur refroidi par un ventilateur U1-06 Tension de référence de sortie (Vc.a)
surcharge
standard
du moteur 2: Moteur refroidi par vortex standard U1-07 Tension du bus c.c. (Vc.c)
Temps de Etat de la borne d'entrée
Définie le temps de surcharge du
protection
L1-02 moteur en minute. Normalement
surcharge : ON : OFF
aucun changement est nécessaire.
du moteur Réservé 1: Entrée numérique 1
(borne S1 activée)
Protection anti-calage
1: Entrée numérique 2
Sélection 0: Désactivé - Le moteur accélère à un U1-10 (borne S2 activée)
protection taux d’accélération actif et peut caler 1: Entrée numérique 3
avec une charge extrême or un temps (borne S3 activée)
anti-calage
L3-01 d’accélération trop court. 1: Entrée numérique 4
pendant 1: Généralité- Maintenir l’accélération (borne S4 activée)
l'accélératio lorsque le courant est en dessous de 1: Entrée numérique 5
n. L3-02. (borne S5 activée)
Monite Description
ur
Etat de la borne de sortie
: ON : OFF
U1-11
Réservé 1: Sortie relais
(borne MA-MC fermée
MB-MC ouverte)
Sélecti
on DI/ Description
DO
Sélection de la fonction d'entrée numérique
3 Référence de vitesse à étapes multiples 1
4 Référence de vitesse à étapes multiples 2
5 Référence de vitesse à étapes multiples 3
Commande de fréquence pas à pas (prioritaire
6 par rapport à la référence de vitesse à étapes
multiples)
7 Sélection temps d'accélération/décélération
Non utilisé (défini lorsqu'une borne n'est pas
F
utilisée)
Erreur réinitialisée (réinitialisation lors de la
14
mise en marche)
Erreur externe, mode d'entrée Contact NO/
20 à 2F contact NC, mode de détection : normal/
pendant le fonctionnement
Sélections de la fonction de sortie numérique
Pendant l'exécution en sens inverse (ON : la
0 commande run est sur ON ou la tension est
délivrée en sortie)
1 Vitesse zéro
2 Acceptation de la vitesse
6 Variateur prêt
E Erreur
F inutilisé
10 Erreur mineur (alarme) (ON : alarme affichée)
Impossible de
réinitialiser Erreur réinitialisée lorsque la commande run est activée
Erreur externe
en option Une erreur externe a occasionnée une surintensité du contrôleur supérieur via une carte
d’option.
Erreur externe Une commande marche avant, et inverse a été entrée simultanément pendant plus de
500 ms. Cette alerte arrête le moteur en cours.
Erreurs
externes • Une erreur externe a été enclenchée par un périphérique via une des entrées
numériques S1à S5.
à • Les entrées numériques ont été configurées de façon incorrecte.
Perte de phase
• Câble de sortie est déconnecté ou l’enroulement du moteur est endommagé.
de sortie
• Câbles mal fixés à la sortie du variateur.
• Le moteur est trop petit (moins de 5% du variateur courant)
• Court-circuit ou erreur de masse sur la sortie du variateur.
Surintensité • La charge est trop élevée.
• Les temps d'accélération/décélération sont trop courts.
• Données moteur erronées, ou Réglage du schéma V/f.
• Un contacteur magnétique est commuté sur la sortie.
Affichage ALA
RME FLT Cause
DEL
Surchauffe du • Température environnante trop élevée.
radiateur • Le ventilateur de refroidissement s’est arrêté.
• Le dissipateur thermique est sale.
ou
• Le flux d’air du dissipateur thermique est obstrué.
Surcharge du • La charge du moteur est trop élevée.
moteur • Le moteur fonctionne à vitesse réduite avec une élevée charge.
• Les cycles d'accélération/décélération sont trop courts.
• Le courant nominal du moteur est mal configuré.
Surcharge du
variateur • La charge est trop élevée.
• Trop de couple à basse vitesse.
Affichage
DEL de la Cause Corrections
console
Un réglage contradictoire est attribuée aux
contacts d’entrées multifonction H1-01 à H1-05.
• La même fonction est assignée à deux entrées
(ceci exclut "erreur externe" et "non utilisé")
oPE03 • Réparez tous réglages incorrects
• Les fonctions d’entrée qui exige le réglage
• Pour plus de détails se reporter au manuel
d’autres fonctions d’entrée ont été configurées
technique.
seules.
• Les fonctions d’entrée qui n'ont pas été
autorisées à être utilisées simultanément ont été
configurées.
Aucune unité en option est installée et un des
oPE05 énoncés suivants est vrai : • Installez l'unité d’option requise.
• b1-01=2 ou 3 • Corrigez les valeurs réglées sur b1-01 et b1-02.
• b1-02=2
oPE10 • Vérifier les réglages du schéma V/f
Réglage du schéma V/f est incorrecte. • Pour plus de détails se reporter au manuel
technique.
EUROPEAN HEADQUARTERS
YASKAWA EUROPE GmbH
Hauptstraße 185, 65760 Schwalbach, Germany
Phone: +49 (0)6196 569 300 Fax: +49 (0)6196 569 398
E-mail: info@yaskawa.eu.com Internet: http://www.yaskawa.eu.com
U.S.A.
YASKAWA AMERICA, INC.
2121 Norman Drive South, Waukegan, IL 60085, U.S.A.
Phone: +1 847 887 7000 Fax: +1 847 887 7370
Internet: http://www.yaskawa.com
JAPAN
YASKAWA ELECTRIC CORPORATION
New Pier Takeshiba South Tower, 1-16-1, Kaigan, Minatoku, Tokyo, 105-0022, Japan
Phone: +81 (0)3 5402 4511 Fax: +81 (0)3 5402 4580
Internet: http://www.yaskawa.co.jp
Dans l'éventualité que l'utilisation finale de ce produit soit militaire et que le dit produit doive servir dans un quelconque système d'armements ou
dans une manufacture d'armements, l'exportation de ce produit tombe sous les lois appropriées telles qu'elles ont été établises par les lois sur les
exportations et le commerce extérieur . Par conséquent, assurez-vous de suivre toutes les procédures et de soumettre toute la documentation
appropriée selon toutes et chacune des règles, réglements et lois qui pourraient s'appliquer.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis, en ce qui concerne les transformations et améliorations régulières des produits.