Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
D
GB
F Notice d'utilisation sommaire
I
E
YEG-TSF-S606-12B
! AVERTISSEMENT
MESURES DE PRECAUTION
N.B.
1. INTRODUCTION
1.1. GENERALITES
AVERTISSEMENTS PARTICULIERS
1) Ne raccordez jamais un filtre de tension parasite LC/RC normal à la
sortie du convertisseur de fréquence.
2) Ne raccordez jamais un condensateur aux étages d'entrées/sortie et/
ou un parasurtension à l'étage de sortie de l'appareil.
3) Si vous devez installer un contacteur ou un commutateur entre le
convertisseur de fréquence et le moteur, veuillez noter que le moteur
ne doit jamais être connecté/déconnecté au/du circuit lorsque l’unité
fonctionne.
1.3.4. Installation
Les convertisseurs de fréquence doivent être installés et refroidis
conformément aux règlements et à la documentation fournie. La direction
du flux d’air de refroidissement est une condition importante à observer.
Ceci signifie que les appareils ne doivent être installés et exploités que
dans une disposition spécifique (par exemple en position verticale).
Observez impérativement tous les écarts indiqués. Les convertisseurs de
fréquence doivent être protégés des tensions excessives. Veillez à ne pas
tordre les composants des convertisseurs de fréquence et à ce que les
écarts d'isolation ne soient pas inférieurs aux valeurs indiquées. Pour
éviter tout risque d'endommagement par décharges électrostatiques, ne
touchez pas les composants électroniques ou les contacts.
1.3.7. Fonctionnement
Dans certains systèmes, il peut s’avérer nécessaire d’installer u système
de protection et de surveillance supplémentaire pour se conformer aux
normes de sécurité et de prévention des accidents en vigueur. Les seules
modifications autorisées sont celles à apporter au logiciel des
convertisseurs de fréquence. Veuillez noter que les condensateurs
peuvent rester chargés pendant environ 5 minutes après que le
convertisseur de fréquence ait été déconnecté de l’alimentation. Tenez en
compte avant de toucher les bornes ou d'autres pièces du circuit
électrique après la coupure de la tension de réseau.
2. INSPECTION PRÉLIMINAIRE
A la réception de la marchandise
Après le déballage du VS mini J7 :
• Vérifiez si les numéros de pièces qui figurent sur la plaque
signalétique correspondent au numéro indiqué sur votre commande
ou sur le bon d'expédition.
• Vérifiez si l'appareil présente des endommagements mécaniques
survenus durant le transport. Avertissez immédiatement le
transporteur et votre représentant de Yaskawa si des pièces de
l'appareil font défaut.
• Assurez-vous de la bonne fixation de l'ensemble du matériel interne
(par ex. composants, vis, etc.).
• Vérifiez si la fourniture comprend la notice d'utilisation.
• En cas de stockage de l'appareil après sa réception, conservez-le si
possible dans son emballage d'origine et dans le respect des
conditions de stockage prescrites.
Vérification de la plaque
Type de convertis-
seur de fréquence
Caract. d'entrée
Caract. de sortie
Numéro de lot Masse
Numéro de série
MODELE
CIMR - J7 A C B 0P1
Convertisseur
de fréquence Puissance de moteur maxi
Série VS mini J7 admissible
Classe 200 V Classe 400 V
N° Type 0P1 0,1 kW –
Unité de commande numérique fournie 0P2 0,25 kW 0,37 kW
A
(avec volume)
0P4 0,55 kW 0,55 kW
Unité de commande numérique non
B 0P7 1,1 kW 1,1 kW
fournie
1P5 1,5 kW 1,5 kW
Unité de commande numérique fournie
C 2P2 2,2 kW 2,2 kW
(sans potentiomètre)
3P0 – 3,0 kW
3P7 4,0 kW 4,0 kW
Remarque: Contactez votre représentant
YASKAWA pour le modèle sans
ailette de refroidissement.
N° Gamme de tensions
B Monophasée 230 V CA
2 Triphasée 200 V CA
4 Triphasée 400 V CA
N° Norme
C Norme européenne
SPEC.
B 0P1 0
Figure 1 Normes européennes pour les modèles monophasés, 200 VAC, 0.1 kW
3. ASSEMBLAGE
! PRUDENCE
MESURES DE PRECAUTION
Ecarts
Lors de l’assemblage du VS mini J7, laissez suffisamment d’écarts pour
un refroidissement efficace, comme indiqué ci-dessous:
30 mm 30 mm Air
AU MOINS AU MOINS
100 mm
AU MOINS
Air
Vue de devant
Vue de côté
100 mm
AU MOINS
Remarque :
Lorsque vous installez les unités dan une enceinte, installez un ventilateur ou un autre
système de refroidissement pour limiter la température dans le convertisseur à moins de
50°C.
4. CABLAGE
! PRUDENCE
MESURES DE PRECAUTION
1) Ne branchez ou débranchez aucun conducteur et ne contrôlez
aucun signal lorsque la tension de réseau est enclenchée.
2) Raccordez la tension d'alimentation aux bornes L1, L2 et L3 du
circuit de courant principal. Ne raccordez jamais la tension
d'alimentation aux bornes de sortie.
3) Raccordez les câbles d'alimentation du moteur aux bornes du circuit
de charge.
4) Ne touchez jamais directement le circuit de sortie et ne placez
jamais la ligne de sortie en contact avec l’enceinte du convertisseur
de fréquence.
5) Ne raccordez pas de condensateur de déphasage ou de filtre de
tension parasite (LC/RC) aux bornes de sortie du convertisseur de
fréquence.
6) Si la distance de câblage entre le convertisseur de fréquence et le
moteur est longue, réduisez la fréquence du transporteur du
convertisseur. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel
d’instructions TOE-S606-12.
7) Le câble de commande doit avoir une longueur inférieure à 50 m et
doit être posé séparément du câble de réseau.
8) Serrez fermement toutes les vis des bornes de connexion et de
raccordement.
9) Réalisez le câblage basse tension avec des conducteurs de la
classe 1.
10) Respectez tous les règlements nationaux d'installation en vigueur
pour le câblage d'appareils électrotechniques.
11) Pour les convertisseurs de classe 400V, assurez-vous de relier à la
terre l’alimentation neutre conformément aux exigences de l’UE.
Le non respect de ces mesures de précaution peut entraîner des
chocs électriques ainsi que l'endommagement de l'équipement.
U/T1,
Sortie convertisseur de
V/T2, Sortie convertisseur de fréquence
fréquence
W/T3
Raccordement bobine de Lorsque vous connectez le réacteur DC optionnel, enlevez
+2, +1
réactance CC le court-circuit du circuit entre +2 et +1.
+1, – Entrée alimentation CC Entrée alimentation DC (+1: positif –: négatif)*
Mise à la terre 200 V: mise à la terre à 100 Ω ou moins
Mise à la terre
400 V: mise à la terre à 10 Ω ou moins
S1 Entrée Marche avant fermé: Marche AVANT, ouvert: arrêt
Programmation usine: Marche
Sélection de l'entrée multi-
S2 ARRIERE,
fonction 2 (S7)
ouvert: arrêt
Sélection de l'entrée multi-
S3 Programmation usine: r.à.z. défaut Photocoupleur
Séquence
fonction 3 (S7)
isolation
Sélection de l'entrée multi- Programmation usine: Erreur externe
S4 24 VDC, 8 mA
fonction 4 (S7) (PAS de contact)
Sélection de l'entrée multi- Programmation usine:
Entrée
S5
fonction 5 (S7) Référence rapide 1 multi-étape
Sélection de l’entrée multi-
SC Pour signal de commande
Circuit de commande
fonctions commun
Tension d'alimentation pour la
FS +12 V (courant admissible 20 mA maxi)
consigne de fréquence
Fréquence
référence
A ou moins
Programmation usine:
AM Sortie moniteur analogique ‡ 0 à +10 VDC,
Fréquence de sortie 0 à + 10 VDC
2 mA ou moins,
Moniteur analogique, potentiel
AC 0V résolution 8-bits
de référence
* En cas de connexion directe dans le circuit DC, veuillez contacter votre représentant Yaskawa au
préalable.
• Marche d'essai
Désignation Paramètre
N02 = 0 --- Libère les touches RUN, STOP/RESET de l'unité de
Sélection de la commande
consigne de = 1 --- Libère les bornes RUN, STOP/RESET du circuit de
fonctionnement commande
= 2 --- Libère la communication MEMOBUS.
N03 = 0 --- Libère l’opérateur du volume
= 1 --- Libère la consigne de fréquence 1
= 2 --- Libère la consigne de tension (0 à 10 V) des bornes du circuit
Sélection de la de commande
consigne de = 3 --- Libère la consigne de courant (4 à 20 mA) des bornes du
fréquence circuit de commande
= 4 --- Libère la consigne de courant (0 à 20 mA) des bornes du
circuit de commande
= 6 --- Libère la communication MEMOBUS.
Affichage
Indication de
Etapes de fonctionnement à 12 LEDs d'indication d'état
fonctionnement
LEDs
1.Tournez le potentiomètre à fond vers 0.00 RUN
la gauche. Enclenchez ensuite la ALARM
tension du réseau
2.F/R clignote RUN
Sélectionnez marche avant ou arrière ALARM
ou
au moyen des touches FWD/REV.
Ne sélectionnez jamais la
N.B.
fonction marche arrière si elle
n'est pas admissible.
3.Agissez sur la touche DSPL. FREF 0.00 RUN
commence à clignoter. Actionnez ALARM
ensuite RUN.
4. Modifiez la fréquence en tournant le 00.0 à 60.00 RUN
potentiomètre vers la droite. (La La fréquence de ALARM
consigne de fréquence correspond à sortie minimum
la position du potentiomètre.) est de
Si le potentiomètre est activé 1,50 Hz
N.B.
rapidement, le moteur accélère
ou décélère également rapide-
ment correspondant au mou-
vement du potentiomètre limité
uniquement par le temps
d’accélération et de décélé-
ration. Portez donc toujours
attention à l'état de sollicitation
du moteur et à ce que la
vitesse de réglage du
potentiomètre n'affecte pas le
régime du moteur.
N.B.
Affichage multifonction
La description de l'affichage sélectionné Affichage No.:
est affichée. U-01: Consigne de fréquence
(FREEF)
U-02: Fréquence de sortie (FOUT)
U-03: Courant de sortie (IOUT)
U-04: Consigne de tension de sortie
Sélection du mode marche avant/arrière.
Définit le sens de rotation du moteur (unité: 1 V)
lorsque la commande de fonctionnement U-05: Tension (Unité: 1 V)
est donnée via l'unité de commande U-06: Etat des bornes d'entrée
numérique. U-07: Statut borne de sortie
U-09: Déroulement du défaut
Le réglage peut être modifié à l'aide de la U-10: Numéro de la version du
touche ou . logiciel
(bobinage) (rembobinage) U-15: Défaut de réception de
données
N° / données paramètre
Définit et modifie l'utilisation des données
Retour à
Moniteur multi-fonction
• Sélection de l'affichage
Appuyez sur la touche . Lorsque est en position ON, les
données peuvent être affichées en sélectionnant le numéro de
surveillance.
ou
Sélectionnez U04
au moyen des touches
consigne de tension de sortie
ou touche. est affiché.
Indication de Affichage
Etapes de fonctionnement LED d'indication d'état
fonctionnement à 12 LED
1.Enclenchement de la tension de 0.0 RUN
réseau ALARM
ALARM
Indications d'état: :MARCHE : clignote (lent) : Clignote : ARRET
• Caracteristiques de la Programmation
Numéro Rég-
d'enregistre- Plage de Réglage Réglage lage
N° Désignation
ment pour la réglage Unité initial utili-
transmission sateur
Sélection des
01 0101H paramètres en écriture 0, 1, 6, 12, 13 1 1
/ Initialisation
Sélection du type de
02 0102H 0à2 1 0
commande
0
Sélection de la
03 0103H 0à6 1 (remarque
consigne
4)
Sélection du type
04 0104H 0, 1 1 0
d'arrêt
Fonctionnement en
05 0105H 0, 1 1 0
marche arrière interdit
Sélection de la touche
06 0106H 0, 1 1 0
d'arrêt d'utilisation
Sélection de la 0
07 0107H consigne de fréquence 0, 1 1 (remarque
en mode local 4)
Sélection du type de
08 0108H programmation de la 0, 1 1 0
consigne fréquence
0,1 Hz (inférieur à
Fréquence de sortie
09 0109H 50,0 à 400 Hz 100Hz) 50 Hz
maximum
1 Hz (100 Hz ou plus)
200 V
1 à 255 V
10 010AH Tension maximum 1V (remarque
(remarque 1)
1)
Fréquence de sortie à 0,1 Hz (moins de 100Hz)
11 010BH 0,2 à 400 Hz 60 Hz
la tension maximum 1 Hz (100 Hz ou plus)
Fréquence de sortie 0,1 Hz (moins de 100Hz)
12 010CH 0,1 à 399 1,3 Hz
moyenne 1 Hz (100 Hz ou plus)
12 V
Tension à la fréquence 1 à 255 V
13 010DH 1V (remarque
de sortie moyenne (remarque 1)
1)
Fréquence de sortie
14 010EH 0,1 à 10,0 Hz 0,1 Hz 1,3 Hz
minimum
12 V
Tension à la fréquence 1 à 50 V
15 010FH 1V (remarque
de sortie minimum (remarque 1)
1)
Temps d'accélération 0,1s (moins de 100s)
16 0110H 0,0 à 999 10,0s
1 1s (100s ou plus)
Temps de décélération 0,1s (moins de 100s)
17 0111H 0,0 à 999 10,0s
1 1s (100s ou plus)
Temps d'accélération 0,1s (moins de 100s)
18 0112H 0,0 à 999 10,0s
1 1s (100s ou plus)
Numéro Rég-
d'enregistre- Plage de Réglage Réglage lage
N° Désignation
ment pour la réglage Unité initial utili-
transmission sateur
Temps de décélération 0,1s (moins de 100s)
19 0113H 0,0 à 999 10,0s
2 1s (100s ou plus)
Sélection courbe en S
20 0114H en accélération / 0à3 1 0
décélération
Consigne de
fréquence 1 0,1 Hz (moins de 100Hz)
21 0115H 0,0 à 400 0,0 Hz
(Référence vitesse 1 Hz (100 Hz ou plus)
maitre)
Consigne de 0,1 Hz (moins de 100Hz)
22 0116H 0,0 à 400 0,0 Hz
fréquence 2 1 Hz (100 Hz ou plus
Consigne de 0,1 Hz (moins de100Hz)
23 0117H 0,0 à 400 0,0 Hz
fréquence 3 1 Hz (100 Hz ou plus
Consigne de 0,1 Hz (moins de 100Hz)
24 0118H 0,0 à 400 0,0 Hz
fréquence 4 1 Hz (100Hz ou plus)
Consigne de 0,1 Hz (moins de 100Hz)
25 0119H 0,0 à 400 0,0 Hz
fréquence 5 1 Hz (100Hz ou plus)
Consigne de 0,1 Hz (moins de 100Hz)
26 011AH 0,0 à 400 0,0 Hz
fréquence 6 1 Hz (100Hz ou plus)
Consigne de 0,1 Hz (moins de 100Hz)
27 011BH 0,0 à 400 0,0 Hz
fréquence 7 1 Hz (100Hz ou plus)
Consigne de 0,1 Hz (moins de 100Hz)
28 011CH 0,0 à 400 0,0 Hz
fréquence 8 1 Hz (100Hz ou plus)
Mode réglage - Valeur
0,1 Hz (moins de 100Hz)
29 011DH de la consigne de 0,0 à 400 6,0 Hz
1 Hz (100Hz ou plus)
fréquence
Valeur maximum de la
30 011EH 0 à 110 % 1% 100 %
consigne de fréquence
Valeur minimum de la
31 011FH 0 à 110 % 1% 0%
consigne de fréquence
Puissance du 0 à 120 % du
(remarque
32 0120H convertisseur de courant nominal 0,1 A
fréquence de l'onduleur 2)
Protection thermique
33 0121H 0à2 1 0
du moteur
Protection thermique
électronique du
34 0122H 1 à 60 mn 1 mn 8 mn
moteur, réglage avec
constante de temps
Fonctionnement du
35 0123H ventilateur de 0, 1 1 0
refroidissement
Sélection de l'entrée 2à8
36 0124H 1 2
multi-fonction 2 (S7) 10 à 22
Sélection de l'entrée 2à8
37 0125H 1 5
multi-fonction 3 (S7) 10 à 22
Sélection de l'entrée 2à8
38 0126H 1 3
multi-fonction 4 (S7) 10 à 22
Numéro Rég-
d'enregistre- Plage de Réglage Réglage lage
N° Désignation
ment pour la réglage Unité initial utili-
transmission sateur
Sélection de l'entrée 2à8
39 0127H 1 6
multi-fonction 5 (S7) 10 à 22, 34, 35
Sélection de sortie
40 0128H 0 à 7, 10 à 18 1 1
multifonction
Gain de la consigne
41 0129H 0 à 255 % 1% 100 %
analogique (courant)
Départ de la consigne
42 012AH -99 à 99 % 1% 0%
analogique (courant)
Constante de temps
43 012BH du filtre la consigne 0,00 à 2,00 s 0,01 s 0,10 s
analogique
Sélection de la valeur
44 012CH 0, 1 1 0
contrôlée
45 012DH Gain du moniteur 0,00 à 2,00 0,01 1,00
Fréquence de 3 (remarque
46 012EH 1 à 4, 7 à 9 1
découpage 4)
Sélection de
fonctionnement après
47 012FH 0à2 1 0
coupure de courant
momentanée
Redémarrage après
48 0130H 0 à 10 times 1 0 fois
défaut
0,1 Hz (moins de 100Hz)
49 0131H Saut de fréquence 1 0,0 à 400 Hz 0,0 Hz
1 Hz (100 Hz ou plus)
0,1 Hz (moins de 100Hz)
50 0132H Saut de fréquence 2 0,0 à 400 Hz 0,0 Hz
1 Hz (100 Hz ou plus)
Largeur des sauts de
51 0133H 0,0 à 25,5 Hz 0,1 Hz 0,0 Hz
fréquence
Injection de CC
52 0134H 0 à 100 % 1% 50 %
pendant le freinag
Injection de CC
53 0135H 0,0 à 25,5 s 0,1 s 0,5 s
pendant le freinag
Durée de l'injection de
54 0136H CC pendant le 0,0 à 25,5 s 0,1 s 0,0
freinage au départ
Protection de blocage
(limitation de courant)
55 0137H 0, 1 1 0
pendant la
décélération
Protection de blocage
56 0138H (limitation de courant) 30 à 200 % 1% 170 %
pendant l'accélération
Protection de blocage
(limitation de courant)
57 0139H 30 à 200 % 1% 160 %
pendant le
fonctionnement
Niveau de détection 0,1 Hz (moins de 100Hz)
58 013AH 0,0 à 400 Hz 0,0 Hz
de fréquence 1 Hz (100 Hz ou plus)
Numéro Rég-
d'enregistre- Plage de Réglage Réglage lage
N° Désignation
ment pour la réglage Unité initial utili-
transmission sateur
Détection de couple
59 013BH 0à4 1 0
trop fort
Niveau de détection
60 013CH de dépassement du 30 à 200 % 1% 160 %
couple
Durée pour la détec-
61 013DH tion de dépassement 0,1 à 10,0 s 0,1 s 0,1 s
du couple
Sélection de mémo-
risation de la fré-
62 013EH quence de sortie en 0, 1 1 0
fonctionnement +vite -
vite
Gain de la compen-
63 013FH 0,0 à 2,5 0,1 1.0
sation du couple
Pertes de fer de com- (remarque
64 0140H 0,0 à 20,0 Hz 0,1 Hz
pensation de couple 2)
Inductance de fuite (remarque
65 0141H 0 à 99 % 1%
moteur 2)
Gain de la compen-
66 0142H 0,0 à 2,5 0,1 0,0
sation de glissement
Temps de retardement
primaire de la
67 0143H 0,0 à 25,5 s 0,1 s 2,0 s
compensation de
glissement
Comportement suite à
la détection du dépas-
68 0144H 0à4 1 0
sement du temps de
communication
Sélection de l'unité de
réglage de la consigne
69 0145H de fréquence de 0à3 1 0
transmission /moniteur
de fréquence
Numéro Rég-
d'enregistre- Plage de Réglage Réglage lage
N° Désignation
ment pour la réglage Unité initial utili-
transmission sateur
Sélection de l'adresse
70 0146H 0 à 32 1 0
esclave
Sélection de la vitesse
71 0147H 0à3 1 2
de transfert (en Baud)
Sélection du contrôle
72 0148H 0à2 1 0
de la parité
Temps d'attente de
73 0149H 10 à 65 ms 1 ms 10 ms
l'émission
74 014AH Commande RTS 0, 1 1 0s
Réduction de la
0
75 fréquence de
014BH 0, 1 1 (remarque
découpage à petite
5)
vitesse
Sélection de la rdy (prêt)
76 rdy, rEd, Cpy,
014CH fonction copie (remarque
vFy, vA, Sno
constante 5)
Interdiction de 0
077
014DH sélection de lecture 0, 1 1 (remarque
constante 5)
stocke, affiche
078 014EH Historique des défauts l'alarme la plus Réglage désactivé –
récente
Indique les 3
derniers chiffres
N° de version du
079 014FH du N° de la Réglage désactivé –
logiciel
version du
logiciel
8. DÉPANNAGE
Cette section décrit les écrans d'alarme et de défaut, les explications des
défauts et les mesures correctives à prendre en cas de dysfonctionnement
du VS mini J7.
< Mesures correctives pour les modèles sans unité de commande
numérique >
1. Déclenchez une RAZ de défaut ou coupez puis réenclenchez
l'alimentation en tension.
2. Si cette mesure ne permet pas d'éliminer le défaut, procédez comme
suit:
Coupez l'alimentation en tension et contrôlez le circuit externe.
S'arrête en
fonction
des valeurs
des para- • Tension d'alimentation insuffisante Contrôlez:
mètres. • Défaut de l'alimentation de commande • la tension d'alimentation
• Défaut matériel • le branchement du
câblage du circuit
d'alimentation principal
–
• le branchement des
(OFF)
bornes
• la chronologie des
commandes. Remplacez
le convertisseur de
fréquence.
9. INFORMATIONS DE CONFIRMATION UE
9.1. DÉCLARATION UE DU FABRICANT
9.1.1. Produits
Convertisseur de fréquence statique, série VS mini J7
9.1.3. Responsabilité
En tant que fabricant de composants, il nous incombe de fournir des
instructions de montage. Pour des informations complètes, veuillez vous
reporter au document EZZ006543 disponible auprès du bureau européen
de Yaskawa Electric.
Nos produits ont été homologués par les organes compétents
conformément aux exigences des normes énumérées ci-dessous. Nos
produits répondent à ces normes sous réserve du respect des notices de
montage et d'utilisation.
L1 L2 L3 PE
Câble moteur
grillagé
Rasmi
Filtres de réseau
Triphasé
L1 L2 L3
E
L1 L2 L3
VS mini J7
UVW
Câble moteur
grillagé
M
3~
Rasmi
Filtres de réseau
monophasé
L N
E
L1 L2/N
VS mini J7
UVW
Câble moteur
grillagé
M
3~