Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Instructions d’utilisation et
de configuration
Description technique
VAMP 135 Relais triphasé de tension et de fréquence avec VAMP Ltd
protection de tension résiduelle
Instructions d’utilisation et de configuration
Sommaire
1. Généralités .............................................................................6
1.1. Fonctions du relais..............................................................6
1.2. Sécurité de fonctionnement ............................................6
2. Interface d’utilisateur .............................................................8
2.1. Généralités..........................................................................8
2.2. Panneau local ....................................................................8
2.2.1. Affichage ....................................................................9
2.2.2. Clavier .........................................................................9
2.2.3. Voyants de fonctionnement ................................ 11
2.2.4. Menu......................................................................... 12
3. Communication au moyen du panneau local.................13
3.1. Navigation dans les menus ........................................... 13
3.2. Structure de menu .......................................................... 15
3.2.1. Menus de mesure et d’exploitation .................... 15
3.2.2. Menus de réglage des paramètres..................... 19
3.3. Niveaux de fonctionnement ......................................... 20
3.3.1. Changement du mot de pass.............................. 21
4. Mesures fonctionnelles ........................................................22
4.1. Fonctionnement au moyen de l’IHM locale .............. 22
4.1.1. Mesures .................................................................... 22
4.1.2. Voyants de fonctionnement ................................ 22
4.1.3. Nouveaux réglages................................................ 23
4.1.4. Lecture du registre d’évènements ...................... 23
4.1.5. Commande forcée (forçage).............................. 24
4.1.6. Limites de la gamme de réglage ........................ 25
4.1.7. Réglage du contraste d’affichage et de la
vitesse de defilement ........................................................ 25
4.1.8. Réglage de la date et de l’heure ....................... 26
5. Configuration et changement des paramètres................27
5.1. Réglages des niveaux de protection de surtension et
de sous-tension (U SETTING)................................................... 28
5.2. Réglages des niveaux de protection de tension
résiduelle (Uo SETTING) ............................................................ 30
5.3. Réglages des niveaux de fréquence (f SETTING) ..... 32
5.4. Réglage du temps de fonctionnement de la
protection de défaut du disjoncteur (CBFP Set)................. 34
5.5. Validation des niveaux de protection (ENABLE)........ 35
5.6. Mise à l’échelle des transformateurs de mesures
(SCALING) ................................................................................. 37
5.7. Mise à l’échelle de la tension résiduelle (Uo SCALING)
38
5.8. Configuration des relais de commande (DOUT) ....... 39
5.9. Blocage des niveaux de protection (BLOCKING) ..... 41
5.10. Réglages de l’entrée numérique (DIGITAL IN) .......... 43
5.11. Réglages de la sortie mA (mA OUTPUT) ...................... 44
1. Généralités
La présente partie du manuel décrit les fonctions générales du
relais de surtension, sous-tension et de fréquence VAMP 135 et
comprend les instructions d’utilisation du relais. Elle comprend
également les instructions de paramétrage et de configuration
du relais et les instructions de modification des réglages.
La deuxième partie de la documentation comprend des
descriptions détaillées de fonctions de protection ainsi que des
exemples d’applications et des fiches de données.
Les instructions de montage et de fonctionnement sont publiées
dans une documentation séparée, portant le nom de code
VMMC.EN004.
2. Interface d’utilisateur
2.1. Généralités
Le relais VAMP 135 peut être commandé de trois manières
différentes:
• localement avec les touches du panneau avant du relais
• localement avec un ordinateur branché au port série du
panneau avant du relais
• par une télécommande sur le port de télécommande du
panneau arrière du relais.
3
Power 1
Error
Alarm
Trip
4
VY 058A
2.2.1. Affichage
Le relais VAMP 135 est muni d’un affichage alpha-numérique
par diodes à 10 caractères, montrant normalement un texte
défilant:
VAMP 135 Overvoltage relay U12_V U23_V U31_V Uo_._%
Affichage
2.2.2. Clavier
Utiliser le clavier et l’affichage pour naviguer dans le menu et
pour régler les valeurs de paramètres nécessaires. Le clavier
comprend les touches suivantes: ( ) et la touche
d’entrée ( ).
Touches de fonction
Fonction Touche Remarque!
Navigation en descendant dans le menu
Diminution de la valeur du nombre/sélection de
la valeur du texte à l’état de réglage
toimintamerkit
2.2.4. Menu
La structure du menu est claire et simple. Le menu principal
comprend dix-huit sous-menus, chacun avec des nombres
différents de sous-menus et de paramètres.
3. Communication au moyen du
panneau local
Le panneau local peut être utilisé pour lire les valeurs
mesurées, pour régler les paramètres et configurer les fonctions
du relais. Toutefois, il convient de noter que certains
paramètres ne peuvent être réglés qu’au moyen d’un ordinateur
branché à l’un des ports de communication locaux. Par ailleurs,
certains paramètres sont réglés en usine.
Clear counter
Uo STATUS Uo> Stat SCntr: 3
Clear counter
TCntr: 1
ON
Status: - -
Start
Trip
Blocked
menu
U23: 10960V
U31: 10950V
UL1: 6320V
UL2: 6330V
UL3: 6320V
U0: 0V
U0: 0.0 %
f= 50.2Hz
measuremode.eps
Clear counter
TCntr: 1
ON
Status: - -
Start
Trip
Blocked
Clear counter
..
U>> Stat SCntr: 3
Clear counter
..
U>>> Stat SCntr: 3
Clear counter
.. ..
U< Stat SCntr: 3
ustatus
Clear counter
Uo STATUS Uo> Stat SCntr: 3
Clear counter
TCntr: 1
ON
Status: - -
Start
Trip
Blocked
Clear counter
4. Mesures fonctionnelles
Généralités
Bien étudier les instructions d’utilisation des
Chapitres 1 à 3 du présent Manuel avant d’effectuer
des mesures ou avant de modifier les réglages et
fonctions du relais.
Le relais peut être commandé au moyen de l’IHM sur le
panneau avant du relais, un ordinateur fonctionnant avec le
logiciel VAMPSET, un ordinateur fonctionnant avec un logiciel
approprié ou un système de télécommande.
4.1.1. Mesures
Les valeurs mesurées U12, U23, U31, UL1, UL2, UL3, U0, U0%
et f peuvent être lues dans le sous-menu MEASURES du menu
principal, U12 exemple:
U12: 10000
u12
III
Off
IIII
SERVICE Relays Force:OFF
IIII
III
III
On
IIII
III
IIII0
T1: 0
IIII
III
III
IIII1
5. Configuration et changement
des paramètres
Niveau utilisateur: CONFIGURATION
• Utiliser l’article U SETTING (Chapitre 5.1) du menu
principal pour changer les paramètres des niveaux de
protection de surtension et de sous-tension.
• Utiliser l’article Uo SETTING (Chapitre 5.2) du menu
principal pour changer les paramètres des niveaux de
protection de tension résiduelle.
• Utiliser l’article f SETTING (Chapitre 5.3) du menu
principal pour changer les paramètres des niveaux de
protection de fréquence.
• Utiliser l’article CBFP Set (Chapitre 5.4) du menu principal
pour changer les paramètres du CBFP de protection de
défaut de disjoncteur.
• Utiliser l’article ENABLE (Chapitre 5.5) du menu principal
pour valider /invalider les niveaux de protection.
• Utiliser l’article SCALING (Chapitre 5.6) du menu principal
pour mettre à l’échelle les transformateurs de tension de
phase.
• Utiliser l’article Uo SCALING Chapitre 5.7) du menu
principal pour mettre à l’échelle les transformateurs de
tension résiduelle.
• Utiliser l’article DOUT (Chapitre 5.8) du menu principal
pour choisir les signaux de commande pour les sorties de
relais et pour configurer les fonctions.
• Utiliser l’article BLOCKING (Chapitre 5.9) du menu
principal pour configurer les blocages des sorties de
signalisation.
• Utiliser l’article DIGITAL IN (Chapitre 5.10) du menu
principal pour choisir et configurer les entrées numériques.
• Utiliser l’article mA OUTPUT (Chapitre 5.11) du menu
principal pour choisir les réglages du signal de sortie mA.
• Utiliser l’article COM (Chapitre 5.12) du menu principal
pour choisir et configurer les bus de communication.
• Utiliser l’article SERVICE du menu principal pour
enregistrer la date et l’heure et pour sélectionner quelques
autres réglages. Dans cet article de menu, il est également
possible de lire les informations du dispositif (Deviceinfo),
c’est-à-dire le N° de série (SerN:) et la version de logiciel
(PrgVer:) (Chapitre 5.13).
129
change setting
0.21
0.29
change setting
0.07
ReleaseDly: 0.06s
0.06
0.05
change setting
4
Hysteresis: 3%
3
2
U>>Set U>>: 13000V
change setting
U>>: 130%Un
change setting
t>>: 0.10s
change setting
U>>: 140%Un
change setting
t>>: 0.06s
change setting
U<: 80%Un
change setting
t<: 20.00s
change setting
NoCmp: 10%Un
change setting
0.07
ReleaseDly: 0.06s
0.06
0.05
change setting
4
Hysteresis: 3%
3
51.9
change setting
0.21
0.29
change setting
52.1
52.9
change setting
0 . 11
0.19
change setting
48.1
48.9
change setting
3.01
3.09
change setting
40.01
40.09
change setting
47.1
47.9
change setting
0 . 11
0.19
change setting
4 0 . 11
40.19
fsetting
change setting
Off
change setting
U>>: On On
Off
change setting
U>>>: On On
Off
change setting
U<: On On
Off
change setting
U<<: On On
Off
change setting
U<<<: On On
Off
change setting
Enable Uo Uo>: On On
Off
change setting
Uo>>: On On
Off
change setting
Enable f f>: On On
Off
change setting
f>>: On On
Off
change setting
f<: On On
Off
change setting
f<<: On On
Off
change setting
Off
change setting
Reset Reset: - -
Reset
change setting
Latch: - -
Release
Enablemode.cdr
10900
change setting
101
109
change setting
Line
Umode Line+Uo
Phase
Un: 10000V
scalingmode
A1
none
DOUT U Outputs U>Start: A1
T2_Latch
T2
U>>Start: A1
U< Start: A2
U<<Start:A2
U>Trip: T1
U>>Trip: T1
U<Trip: T2
U<<Trip: T2
Uo Outputs Uo>Start: A3
Uo>>Start: A3
Uo>Trip:T2
Uo>>Trip: T2
f Outputs f>Start: -
f>Trip: T1
f>>Start: -
f>>Trip: T1
f< Start: -
f< Trip: T1
f<< Start: -
f<< Trip: T1
CBFP Trip: A1
DI Outputs DigitalIn: -
doutmode
Change setting
BLOCKING U Block U>Start: -
None
U>> Start: -
U>
U>>> Start: -
U>>
U<Start: -
U>>>
U<<Start: -
U<
U<<<Start: -
U<<
U>Trip: -
U>>Trip: - U<<<
U>>>Trip: - Uo>
U<Trip: - Uo>>
U<<Trip: -
CBFP
U<<<Trip: -
f>
f>>
Uo Block Uo>Start: -
f<
Uo>>Start: -
f<<
Uo>Trip:-
Uo>>Trip: -
f Block f>Start: -
f>>Start: -
f<Start:-
f<<Start: -
f>Trip: -
f>>Trip: -
f<Trip:-
f<<Trip: -
DI Block DI: -
blockingmode.cdr
DI1pol: NO
DI1
4.09
change setting
OFF
Force: OFF
ON
change setting
U12
Link: IL1
U23
U31
UL1
UL2
UL3
Uo
U2/Un
Umain
change setting
0
Min: 0
1
change setting
1001
Max: 1000
1000
1009
change setting
01
AOmin: 4mA
02
change setting
17
AOmax: 20mA
18
mAoutput.cdr
ModBusMstr
Msg#: 0
ProfiBusDP
Errors: 0 SpaBus
ModBusSlv
Tout: 0
change setting
Reqst
change setting
38400bps 38400
19200
InBuf: 0byte
9600
2400
change setting
ModBus Addr: 1
2
change setting
bit/s: 19200bps
19200
9600
4800
2400
change setting
Parity: Even
even
odd
none
change setting
SpaBus Addr: 1 2
change setting
bit/s: 19200bps
19200
9600
4800
Local Port bit/s: 19200bps
2400
commode.cdr
change setting
On
change setting
T1: -
0
T2: -
1
A1: -
A2: -
A3: -
IF: -
change setting
Setup Bright: 6
change setting
Scrldelay: 3
change setting
ChgPwd: 0
change setting
Date:07.01.2000
change setting
Time: 11:45:25
change setting
Style: d.m.y
PrgVer: V2.10
servicemode.cdr
6. Logiciel de l’ordinateur
Exemples:
> get UL1 Lit la valeur de la tension de phase UL1
19100 Valeur de la tension = 19100 V
> get VTprimary Lit la valeur de tension primaire de VT
20000 Règle la tension primaire = 20000 V
> set pwd=1 Ouvre le niveau utilisateur "Opérateur"
> set VTprimary=10000 Courant primaire changé en 10000 V
> get UL1 Lit la valeur de la tension de phase UL1
603 Valeur de la tension = 38200 V (le réglage de la
tension primaire a été modifié)
> ? UL1 Sort la description du paramètre UL1
VALEUR: 0
UNITE: V
LONGUEUR: 1
ETIQUETTE: UL1
DESCRIPTION:Tension de phase UL1
ACCES: R –
GAMME: GAMME 0 4294967295
7. Configuration de mise en
service
3. Matrice de blocage
Si nécessaire, le blocage des signaux de mise en marche et de
déclenchement sont configurés dans le menu BLOCKING/U
block, BLOCKING/Uo Block et BLOCKING/DI Block, voir
chapitre 5.8.
Dans l’exemple, le contact auxiliaire du contacteur de mesure
de tension est connecté à l’entrée DI. Cette entrée bloque la
fonction U< sélectionnée dans le menu BLOCKING/DI Block.
4. Configuration des relais de sortie
Le regroupement souhaité des relais de sortie et des signaux de
sortie est effectué dans le menu DOUT/U Output et DOUT/Uo
Output, voir Chapitre 5.7.
Dans l’exemple, le relais T1 est programmé pour ouvrir le
disjoncteur avec un signal de déclenchement (par exemple U>>)
sélectionné dans le menu DOUT.
Sommaire
1. Introduction ............................................................................3
1.1. Caractéristiques principales............................................3
2. Fonctions.................................................................................5
2.1. Principes de la technique de protection numérique..5
2.2. Configurations de protection du relais..........................7
2.2.1. Configuration de Protection Phase .......................7
2.2.2. Configuration de Protection Line...........................7
2.2.3. Configuration de Protection Line+Uo....................8
2.3. Fonctions de protection du relais...................................8
2.3.1. Protection de surtension U>, U>>, U>>> (59) ........8
2.3.2. Protection de soustension U<, U<<, U<<< (27) .. 11
2.3.3. Protection de tension résiduelle U0>, U0>> (59N)
.................................................................................. 12
2.3.4. Protection de surfréquence f>, f>> (81)............. 14
2.3.5. Protection de sous-fréquence f<, f<< (81)......... 15
2.3.6. Protection de défaut de disjoncteur CBFP (50BF)
.................................................................................. 15
2.4. Fonctions de mesure du relais...................................... 16
2.5. Blocage des fonctions du relais de sortie et des
entrées numériques ................................................................. 17
2.5.1. Blocages ................................................................. 17
2.5.2. Configuration du relais de sortie ......................... 18
2.6. Communication ............................................................. 18
2.6.1. Ports de l’ordinateur.............................................. 18
2.6.2. Connexion de télécommande ........................... 18
2.7. Auto supervision ............................................................. 20
3. Exemples d’applications .....................................................21
3.1. Protection de surtension, de sous-tension et de
tension résiduelle sur une ligne d’alimentation (Mode
Phase) ........................................................................................ 21
3.2. Protection de surtension et de sous-tension d’une
ligne d’alimentation aérienne (Mode Line) ........................ 22
3.3. Protection de surtension, de sous-tension et de
tension résiduelle d’une ligne d’alimentation aérienne
(Mode Line+Uo)........................................................................ 23
4. Connexions...........................................................................24
4.1. Entrée Signaux d'excitation .......................................... 24
4.2. Tension auxiliaire............................................................. 25
4.3. Relais de sortie ................................................................ 25
4.4. Port de communication série....................................... 25
4.5. Transducteur de courant .............................................. 25
4.6. Schéma de principe...................................................... 26
5. Données techniques............................................................27
5.1. Connexions ..................................................................... 27
5.1.1. Circuits de mesure ................................................. 27
1. Introduction
Cette partie du manuel d’utilisateur décrit les fonctions de
protection, fournit quelques exemples d’applications et contient
des caractéristiques techniques. Cette partie du manuel
comprend également les instructions d’exploitation.
Les instructions de montage et de mise en service sont fournies
dans un manuel de montage et de mise en service séparé
(VMMC.EN004).
2. Fonctions
Les fonctions de protection individuelles du relais de tension et
de fréquence avec protection de tension résiduelle VAMP 135
peuvent être validées ou invalidées indépendamment l’une de
l’autre en fonction des exigences de l’application prévue. Voir
les instructions de configuration, Chapitres 5 et 7, dans les
Instructions d’utilisation et de configuration.
Protection
Calculation of functions Block matrix Output matrix
symmetric
components
Output relay
FFT calculation control
Im
Block
Digital
input
Settings
Fig. 2.1-2 Schéma de principe d’une fonction sur la base d’un logiciel.
1VUSLOHKO
& Start
U
> ts tr
Event
Blocking
& register
t Trip
Event
& register
Overvoltage fault
U> start
ALARM
U> trip
U>> start
TRIP
U>> trip
Q1
Q2
VAMP135
Auto
reclosing START
with U<
synchro- UL1 UL2 UL3
check START
U0>
LOAD
110kV/10kV TRIP
f<
+
TRIP
f>
U< ands Uo> stages have a
release delay of 10 seconds.
LOAD
G GENERATOR
Uo
& Start
ts tr
Event
Blocking
& register
t Trip
Event
& register
f
> & Start
ts tr
Event
& register
Blocking
t Trip
Event
& register
U> R1
U>>
U<<
U<
Uo>
R2
Uo>>
f>
& t
f>>
f<
f<<
CBPF Setting
blocking t>
Fig. 2.3.6-1 Schéma de principe de la protection de défaut de disjoncteur
Tension résiduelle Uo
Gamme de mesure 0 - 100% VTsec ou VT0sec
- précision ±0,5% de la valeur ou ±0,3% (45 - 65 Hz)
de la valeur nominale
Fréquence f
Gamme de mesure 16 – 65 Hz
- précision ± 10 mHz
2.5.1. Blocages
Au moyen de la matrice de blocage, il est possible de bloquer le
fonctionnement d’un niveau de protection. Le signal de blocage
peut provenir de l’entrée binaire DI ou il peut être un signal de
mise en marche ou de déclenchement d’un niveau de protection.
2.6. Communication
2.6.1. Ports de l’ordinateur
Les ports de l’ordinateur sont utilisées pour le paramétrage sur
site du relais, pour télécharger le programme et pour lire les
paramètres de relais sur un ordinateur.
Pour le branchement à un ordinateur, un port série RS 232est
disponible sur le panneau avant du relais. Toute connexion aux
ports est effectuée avec le câble de connexion type VX 003.
Vaasa Electronics
REMOTE port of a
PLC, PC etc.
2 RxD
TxD 2 3 TxD
device
RxD 3 TTL 5 GND
GND 7 RS232 6 DSR
+8 V 9 7 RTS
SHIELD 8 CTS
Examples:
Cable for Modicon PLC ModBus port, length 2 metres. Ordering code: VX004 - M2
Cable for PC SpaBus master, length 5 metres. Ordering code: VX004 - F5
- 2-wire or 4-wire
- bus or point-to-point communication
MODEM
ENTRELEC
ILPH RS232/RS485
D9P male connector
Vaasa Electronics
REMOTE port of a
GREEN
Tx Out M RxD in
VAMP device
TxD 2 WHITE
RxD 3 TTL Lenght 4m RTS Out L CTRL in
shield
RTS 4
7 RS232 BLACK or BROWN
GND GND G 0V
+8 V 9 RED or YELLOW
Rx In K TxD out
Jumpers:
R ON/OFF
GND colour = Black or Brown E ON/OFF
RxIn colour = Red or Yellow
WESTERMO
MD-42
Switches:
S2=10010
(Tx act. by RTS)
3. Exemples d’applications
3.1. Protection de surtension, de sous-
tension et de tension résiduelle sur
une ligne d’alimentation (Mode
Phase)
X1
VAMP 135
+ 11
12 ~
Protection function
U> U >>
X1
1
U >>> X2
20
2 U12
3 T1 19
U23 U< U <<
4 17
5
U31 T2 16
6
U <<< 14
A1 13
Uo> Uo>> 12
A2 11
10
f >, f <,
f >> f << A3 9
IF 7
Measurement
functions 2
U 1
X2 UL1, UL2, UL3 mA
5
BI U12, U23, U31
U 0, U 1, U 2
4
-
vamp135appl1
4. Connexions
vamp135takapan
X2 X1
1
1
2
3 X5 2
4
3
5
6
4
7
8 5
9
6
10
11 7
12
8
13
14 9
15
16 10
17
11
18
19 12
20
VYX063
5. Données techniques
5.1. Connexions
5.1.1. Circuits de mesure
Tension nominale Un 50 à 240 V
- gamme de mesures de tension 0 à 265 V
- précision ±0.5%
- résistance thermique 275 V (en continu)
- consommation en énergie <0,5 VA
Tension résiduelle Uo 25 à 240 V
- gamme de mesures de tension 0 à 265 V
- précision ± 1,0%
- résistance thermique 275 V (en continu)
- otential on en énergie <0,5 VA
Fréquence nominale fn 50/60 Hz
- gamme de mesures de fréquence 16 – 65 Hz
- précision ± 0,02 mHz
5.1.8. Sortie mA
Nombre de sorties 1
Signal de sortie 0/1 - 5 mA ou 0/4 - 20 mA ou autre entre 0...20mA
Résistance de charge RL < 600 Ω
Précision Catégorie 1
5.2.5. Cause
Degré de protection (CEI 60529) IP20
Dimensions (W x H x D) 99 x 155 x 225 mm
Poids 1.6 kg
6. Construction
6.1. Plan coté
7. Renseignements relatifs à la
commande
Lors de la commande veuillez indiquer les points suivants:
Le code de commande:
Quantité
Code de commande:
VAMP 135 - 3 X 7
Vide:
X =
Fréquence [Hz]
7 = 50/60Hz
Matériel auxiliaire
A = Aucun
D = Interface fibres
E = Port combiné ordinateur
Version de logiciel
A = Aucun
Accessories :
8. Références
Documentation technique:
Instructions de montage et de mise en service VMMC.EN004
Manuel d’Utilisateur VAMPSET, VMV.EN002.
Fabricant:
VAMP Ltd.
P.O.Box 810
FIN-65101 Vaasa, Finland
Visiting address: Yrittäjänkatu 15
Phone: +358 (0)20 753 3200
Fax: +358 (0)20 753 3205
URL: http://www.vamp.fi
Service:
VAMP Ltd.
P.O.Box 810
FIN-65101 Vaasa, Finland
Visiting address: Yrittäjänkatu 15
Phone: +358 (0)20 753 3200
Fax: +358 (0)20 753 3205
24h support phone:
Tel. +358 (0)20 753 3264
Email:
vampsupport@vamp.fi
During office hours 6.00 -
14.00 GMT, please use
the following telephone
number +358 (0)20 753
3200
VM135.FR001