Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
BRAVO
Système de contrôle d'alarme sans fil
Mise en place et
Opération
Manuel
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
1. Informations générales sur le système ..................................3 Teletek Electronics JSC n'est pas responsable des dommages causés
2. Planification de votre système sans fil..................................4 sur le panneau BRAVO lorsque l'utilisateur utilise d'autres types
3. Étapes de base pour l'installation.............................................. .....5 d'adaptateurs d'alimentation avec des caractéristiques techniques
3.1. Préparation au montage ................................................5 similaires mais non approuvés par le fabricant.
3.2. Montage et raccordement de BRAVO EXT ..................6
3.3. Montage et raccordement de BRAVO INTR.................6
3.4. Montage de BRAVO PIR ................................................7
Lors du changement des piles du panneau de commande BRAVO ou
3.5. Montage du BRAVO PIR EXT GJD ................................9
des périphériques, l'utilisateur doit utiliser uniquement celles approuvées
3.6. Montage du rideau BRAVO............................................11
par Teletek Electronics JSC et avec les spécifications et paramètres
3.7 Montage de BRAVO MC................................................13
techniques décrits dans ce manuel.
3.8. Montage du BRAVO SR200 .......................................14
3.9. Montage du BRAVO SR300 ......................................15
3.10. Montage de BRAVO FL ................................................16
3.11. Montage de BRAVO FD..................................................17 Le panneau BRAVO est conçu selon et en conformité avec des normes
3.12. Porteclés BRAVO..................................................... ......18 élevées de test et de fonctionnement pour les systèmes de contrôle
3.12.1 BRAVO RC.................................................18
d'alarme sans fil. Cependant, il est possible que certaines limitations se
3.12.2 BRAVO RCXX................................................... 19
produisent en fonctionnement, en raison de la faible puissance d'émission
3.13. Montage des modules de communication ................19
3.13.1. Module GPRS BRAVO TTE .......................20
et de la plage de fréquences limitée :
3.13.2. BRAVO MOUT Module..............................20
3.13.3. Modules BRAVO PSTN et PSTN VD......22 A) Le fonctionnement des récepteurs pourrait être perturbé ou
4. Paramètres matériels .................................................. .............23 bloqué par des signaux radio se produisant sur ou à proximité de leurs
4.1. Interrupteur DIP ............................................... ..............23 fréquences de fonctionnement, quel que soit l'algorithme numérique
4.2. Types de configuration des zones..................................23 utilisé.
4.3. Réinitialisation matérielle .................................................. .........24 B) Chaque récepteur ne peut répondre qu'à un seul
4.4. Signalisation sonore depuis le panneau..............24 signal émis à la fois.
5. Description du panneau avant.................................................25
C) Tous les appareils sans fil doivent être testés régulièrement dans le
5.1. Boutons ................................................. .......................25
5.2. Indicateurs LED .................................................. ..........26 but de détecter toute source d'interférence et de protéger l'ensemble
6. Enregistrement de l'appareil.............................................. ...............27 du système contre les pannes inattendues.
6.1. Accès au mode d'inscription d'appareils..............27
6.2. Étapes générales pour l'inscription d'un détecteur............27 L'utilisateur doit être averti que tout changement ou modification du
6.3. Étapes générales pour l'enregistrement d'un porteclés bidirectionnel.......27 panneau BRAVO et de la périphérie sans fil, qui n'est pas spécialement
6.4. Étapes générales pour l'enregistrement d'un porteclés à sens unique..........28 approuvé par Teletek Electronics JSC, pourrait annuler la documentation
6.5. Étapes générales pour l'inscription d'une sirène extérieure.......28 et la certification prises en charge.
7. Test des appareils .................................................. ....................29
7.1. Test radio des appareils .................................................. ..29
Avant toute intervention sur l'appareil, l'appareil doit d'abord être
7.2. Test de fonctionnement du porteclés ....................................... .29
débranché du secteur. L'unité doit être montée et entretenue
7.3. Test de fonctionnement de la sirène extérieure..............29
7.4. Test de marche de zone .................................................. .........29 uniquement par des personnes autorisées ayant des connaissances
7.5. Contournement des appareils .................................................. 29 électriques appropriées.
7.6. Suppression d'appareils .................................................. ....30
7.7. Réinitialisation des détecteurs et des sirènes.................30
7.8. Réinitialisation des porteclés bidirectionnels ......................30 Attention:
8. Gestion de l'armement et du désarmement ..................................31 Ce manuel contient des informations sur les limitations
8.1. Mode armement complet .................................................. ......31 concernant l'utilisation et le fonctionnement du produit et des
8.2. Mode d'armement Partiel .................................................. .....31
informations sur les limitations de responsabilité du fabricant.
8.3. Désarmement ....................................................... ................31
Le manuel dans son intégralité doit être lu attentivement !
8.3.1. Désarmement via le porteclés .......................31
8.3.2. Désarmement via les boutons du panneau ......31
9. Fonctionnement avec le système ................................................ ...32 Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à
9.1. Examen des événements d'alarme ......................32 modification sans préavis !
9.2. Effacement des événements d'alarme ..................................32
9.3. Examen du mode Problèmes ..................................32 Protection environnementale
9.4. Examen des appareils contournés..............................32
9.5. Effacement de la mémoire du journal.............................32
Directive d'élimination des piles
9.6. Modification de la puissance du signal d'un porteclés ......32
9.7. Test du communicateur PSTN..................................33 Informations pour l'utilisateur (2013/56/ЕО)
9.8. Test de l'indication LED du panneau..............33
9.9. Diagnostic automatique (test) des périphériques...33
9.10. Algorithme pour le module BRAVO PSTN VD................34 Les piles usagées des appareils, après avoir été remplacées par des
10. Remplacement des piles .................................................. ..........35 neuves, ne doivent pas être jetées avec les autres déchets ménagers.
10.1. Remplacement de la pile du panneau..............................35 Les éléments chimiques utilisés dans les batteries peuvent gravement
10.2. Porteclés bidirectionnel (BRAVO RC)..............35 nuire à la santé de l'homme et à l'environnement extérieur.
10.3. Détecteurs .................................................. ...............35
10.4. Sondeur extérieur .................................................. .....35
Le recyclage des piles usagées et des déchets de piles
11. Panier d'objets.................................................. .......................36
contribue à la protection, au maintien de la propreté et à l'amélioration
de l'environnement extérieur.
2
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INFORMATIONS GÉNÉRALES
BRAVO est une centrale d'alarme sans fil adaptée à l'installation • BRAVO PIR Détecteur de mouvement intérieur
dans les maisons d'habitation et les petits bureaux. Le système est • BRAVO PIR EXT GJD Détecteur de mouvement extérieur
très facile à contrôler via les porteclés ou l'application pour • Rideau BRAVO Détecteur combiné PIR+MW
smartphone MobileTTE*. *nécessite un module GPRS installé sur le
• BRAVO MC Contact magnétique
panneau
• BRAVO FL Détecteur d'inondation
Jusqu'à deux modules de communication (GPRS, PSTN, PSTN • BRAVO FD Détecteur d'incendie
VD ou MOUT/PGM) peuvent être ajoutés au système pour la • BRAVO RC Porteclés à commande bidirectionnelle, 4 boutons
programmation via l'interface Web Ajax SP ou l'application pour
• BRAVO RC41 Porteclés à commande unidirectionnelle, 4 boutons
smartphone MobileTTE.
• BRAVO RC21 Porteclés à commande unidirectionnelle, 2 boutons
La programmation des paramètres se fait via le logiciel • BRAVO RC11 Porteclés à commande unidirectionnelle, 1 bouton
spécialisé ProsTE. La connexion au panneau est réalisée avec • BRAVO SR200 Sirène extérieure
un câble standard USB mini USB ou USB micro USB (cela • BRAVO SR300 Sondeur extérieur
dépend de la version du panneau). L'interface USB est située sur le
côté extérieur gauche du boîtier du panneau et est accessible sans
ouvrir le capot avant.
3
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INFORMATIONS GÉNÉRALES
2. Planification de votre système sans fil • Le panneau de commande doit être installé approximativement au
Afin d'obtenir la meilleure efficacité de votre système sans fil, avant centre des locaux protégés.
l'installation, planifiez l'emplacement du panneau de commande et
des appareils sans fil dans les locaux.
Entrée
>1m
Routeurs WiFi/Bluetooth
> 5 cm.
> 2 mètres
> 20cm.
Postes téléphoniques > 5 cm.
sans fil
4
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INFORMATIONS GÉNÉRALES
• La construction et la largeur des murs entre les locaux affectent
3. Étapes de base pour l'installation
également les signaux radio transmis entre les appareils et le
panneau de commande.
ATTENTION : L'unité doit être protégée par un disjoncteur externe
avec des caractéristiques nominales de 10A/B ou mieux.
ATTENTION:
Si vous avez besoin d'augmenter la sensibilité du panneau pour
recevoir les signaux des dispositifs sans fil (en raison de
conditions spécifiques dans les locaux comme des murs renforcés
entre les pièces, des zones de sécurité à grande distance du
panneau, etc.), vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires
dans le panneau – déplacer le commutateur DIP 8 en position ON –
voir la section "Configuration du matériel" (point 4).
> 2 mètres
5
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
ATTENTION : Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation 1. Faites passer le câble d'alimentation secteur à travers le
d'origine 5 V/1 A, fourni avec le panneau de commande ! canal de câble principal et faitesle passer du côté interne du
fond.
2. Fixez le câble d'alimentation secteur au fond à l'aide
• Préparez le panneau pour le raccordement au secteur
230V. du capuchon en plastique et des vis du kit de pièces de rechange.
Emplacement 2
2. Le câble de la batterie doit être connecté la connexion électrique lors de la connexion du câble d'alimentation à
la borne "L/N". Les extrémités du câble d'alimentation doivent être
à la borne "Batterie".
3. Réglez la position des commutateurs DIP en fonction de la clairement dénudées et bien serrées à la borne du bloc d'alimentation
– utilisez un simple tournevis pour serrer les vis.
configuration du système – voir la section « Paramètres du
matériel » (élément 4).
4. Allumez la batterie réglez le miniinterrupteur en position
"ON".
6
Machine Translated by Google
INSTALLATION
Caractéristiques techniques:
Agréé CATÉGORIE 2, Classe II
Vie de la batterie
3 années
(max. sans LED*)
Fréquence de fonctionnement ~868 MHz
ATTENTION : Les fils doivent être bien serrés dans les bornes Portée radio
de la douille ! Jusqu'à 400m
(espace ouvert)
Température de fonctionnement 10°C +50°C
*
Emplacement 1 Le dipswitch DSW 1 est en position OFF (voir point 4.1).
Emplacements
pour le montage
Montage 1.
de la communication Ouvrez le boîtier du détecteur à l'aide d'un petit tournevis plat
modules (1) appuyez légèrement sur l'ouverture du côté inférieur (2)
puis ouvrez le couvercle (3).
Emplacement 2 2. Retirez le circuit imprimé du détecteur en appuyant sur le clip
vers le bas (4) et en le tirant (5).
sept
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
ATTENTION : Lorsque le détecteur est installé sur un support de 4. Remontez le PCB dans la base en le plaçant d'abord sur les clips avant.
montage, il est impossible d'utiliser le deuxième interrupteur
d'autoprotection pour l'autoprotection (sur la face arrière du PCB)
et les exigences de la norme EN50131 Grade 2
Montage sur
un mur
Casser la
goupille
Montage
dans un
1 Folio de protection pour la batterie ; il est retiré directement avant
coin
l'inscription du détecteur au panneau.
2 Bouton INSCRIPTION. Utilisezle pour inscrire le détecteur au panneau.
7 Détecteur de mouvement.
8 Antenne.
9 Le deuxième bouton antisabotage pour l'autoprotection. Ce sabotage
est activé en cas de retrait du boîtier du détecteur du lieu d'installation il
est activé lorsqu'un cavalier est défini sur les bornes BACK TAMPER.
8
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
Caractéristiques techniques:
Pile (type CR123A) 3 x 3 V/ 1500 mAh, 1 – Trous de montage
2 – Position antisabotage
Vie de la batterie
3 années
(max. sans LED*) Montez la base du détecteur en utilisant
Fréquence de fonctionnement ~868 MHz
les chevilles et les vis du kit de pièces
Consommation de courant 35μА de rechange.
protection IP65
*
Le dipswitch DSW 1 est en position OFF (voir point 4.1).
Le paquet contient :
Dans le carton d'emballage du détecteur extérieur BRAVO PIR EXT GJD
sont inclus les pièces supplémentaires suivantes :
1 gabarit de perçage
Chevilles murales (3х31.75mm) et vis de montage
(3х31.75mm) 2
rideaux coulissants supplémentaires
1 masque de lentille autocollant Selon l'application, vous pouvez masquer des sections de la lentille afin
2 pieds d'inviolabilité supplémentaires d'obtenir une efficacité maximale en fonctionnement
1 gobelet inviolable voir aussi les exemples pour les diagrammes de couverture de faisceau.
1 outil d'ouverture
Couverture du faisceau
Montage Modèle de faisceau défini sur la portée maximale :
1. Retirez le couvercle du détecteur en utilisant l'outil d'ouverture appuyez
et allumez l'outil dans les positions indiquées sur les deux côtés du
détecteur :
9
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
Section de 10 à 20 m
dix
Machine Translated by Google
INSTALLATION
3.6. Montage du rideau BRAVO Montez sur la base le boîtier arrière du détecteur à l'aide des vis 2x10
BRAVO Curtain est un PIR sans fil associé à un détecteur micro mm.
onde pour les installations nécessitant une couverture de type « rideau
» en site protégé.
Les parties PIR et MW fonctionnent en fonction ET.
Caractéristiques techniques:
Pile (type CR123A) 1 x 3 V/ 1500 mAh
Des lieux pour
Autonomie de 3 années fixation du
boîtier arrière
la batterie Fréquence de ~868 MHz
Le paquet contient : 6. Replacez le circuit imprimé dans le boîtier arrière en l'ajustant sous les
Dans la boîte d'emballage du détecteur BRAVO Rideau sont inclus broches latérales (1). Placez le capot avant à l'emplacement (2) et fixezle
les pièces supplémentaires suivantes : au boîtier arrière inférieur avec la vis (3). Placez le capuchon en plastique
Base de montage d'angle 1 pièce dessus (4).
Base de fixation murale 1 pièce
1 petit tournevis ordinaire
2x10mm vis de fixation fente cruciforme pour back box
1 vis de 13 mm pour la fixation du capot avant
1 capuchon de protection en plastique
Montage
1. Retirez le couvercle du détecteur et sortez la carte PCB. Sous la
carte, vous trouverez la batterie d'alimentation avec connecteur monté
en usine.
Base de
Socle
7. Testez le détecteur pour un fonctionnement correct.
montage
de montage
d'angle
mural
11
Machine Translated by Google
INSTALLATION
Utilisez le petit
tournevis
ordinaire du kit pour
allumer/éteindre
les commutateurs
DIP.
• Vue de dessus
De face Retour
2 Interrupteur antisabotage
3 Indication LED :
Mode DEL La description
Test S'allume en cas de détection de mouvement.
Exemple 2 Protection de l'obturateur
Rouge
Installer sur un volet à une hauteur de 2,1 m du sol. Etre prêt/ S'allume en mouvement lorsque le dip switch 3
Alarme est sur ON.
12
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
Vie de la batterie
3 années** 3. Attribuez le détecteur au panneau en suivant les étapes décrites
(max. sans LED*)
au point 6.2 de la section « Configuration du système ».
Fréquence de fonctionnement ~868 MHz
Portée radio
Jusqu'à 400m
(espace ouvert) 4. Remontez l'aimant et le BRAVO MC sur leurs bases.
Température de fonctionnement 10°C +50°C
*
Le dipswitch DSW 1 est en position OFF (voir point 4.1).
**
Lorsqu'un contact magnétique filaire ou un détecteur de volet roulant est
connecté à la zone câblée BRAVO MC, la durée de vie de la batterie est réduite si
la fréquence d'utilisation est augmentée.
Description des éléments du PCB
Montage
1. Retirez les bases de BRAVO MC et l'aimant.
Plastique
7 Cavalier "WireZ". Placez un cavalier dans le cas où un
couverture contact magnétique câblé est connecté à la borne "Wire Zone"
Voir l'exemple 2.
8 Antenne.
13
Machine Translated by Google
INSTALLATION
Exemple 1 – Raccordement d'un détecteur de volet roulant 3.8. Montage du BRAVO SR200
BRAVO SR200 est une sirène électrodynamique sans fil pour montage
extérieur.
Caractéristiques techniques:
3 x 3 V/ 15 Ah,
La batterie
Type CR4615, taille D
Autonomie de la batterie (max. sans LED) 3 ans*
Fréquence de fonctionnement ~868 MHz
Positionnez le cavalier « WireZ ».
Réglez le cavalier "Pulse". Distance radio (espace ouvert) Jusqu'à 400 m
Connecter le détecteur de volet roulant à la borne « Wire Température de 30°C +65°C
Zone ». Attention : La longueur des câbles de connexion 40°C +65°C
fonctionnement Température
doit être de 5 m maximum.
de stockage Volume de la sirène 115dB/1m
Montage
1. Utilisez un petit tournevis plat pour soulever et retirer le capuchon en
Exemple 2 – Connexion d'un contact magnétique filaire plastique orange. Dévisser la vis fixant le couvercle en plastique à la
base. Soulevez le couvercle de la sirène et retirezle.
14
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
Spécifications techniques:
Agréé:
BRAVO SR300 ALK CATÉGORIE 2, Classe II
BRAVO SR300 LIT CATÉGORIE 2, Classe IV
La batterie:
BRAVO SR300 ALK 4х1.5V, alcaline, LR14
BRAVO SR300 LIT 2х3V ou 4x3V, LiMnO2
*
Basé sur une utilisation normale de la sirène (ex. 1 alarme par mois avec stroboscope
et cycle d'alarme de 1 minute, et 8 coups de sifflet par jour à une moyenne de 25°C). Si
l'utilisation est plus fréquente ou si le cycle d'alarme est réglé sur plus d'une minute, la durée de
vie de la batterie peut être réduite.
L'utilisation d'une alimentation optionnelle avec adaptateur 12V/1A prolongera la durée de
vie de la batterie.
15
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
Vie de la batterie
3 années
(max. sans LED*)
Fréquence de fonctionnement ~868 MHz
Portée radio
Jusqu'à 400m
(espace ouvert)
Température de fonctionnement 10°C +50°C
Montage
1. BRAVO FL est préparé pour un montage direct sur le lieu
d'installation. Le corps principal et le capteur d'inondation sont reliés
par des fils de 2 mètres de long.
Corps principal
Fils de connexion
Capteur d'inondation
Description des éléments du PCB 2. Retirez la base du BRAVO FL et préparezle pour le montage sur
le lieu d'installation.
16
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
Caractéristiques techniques:
Pile (type CR123A) 2 x 3 V/ 1500 mAh,
Vie de la batterie
3 années
(max. sans LED*)
Distance radio
Jusqu'à 400m
2 mètres Max. (espace ouvert)
5 millimètres
Température de travail 10°C +50°C
1 Folio de protection pour la batterie ; il est retiré directement avant 2. Montez la base sur le lieu d'installation.
l'inscription du détecteur au panneau.
2 Bouton INSCRIPTION. Utilisezle pour inscrire le détecteur au
ATTENTION : Evitez de placer le détecteur à proximité des
panneau.
sources d'interférences suivantes :
3 Bouton RST (RÉINITIALISATION). Utilisezle pour réinitialiser le détecteur.
surfaces chauffées ;
4 Bornes pour zone d'eau câblée (inondation) des fils de 2 mètres
les flux d'air directs des cheminées, des fenêtres, des
de long sont connectés en usine.
ventilateurs et des sources d'évaporation
5 Antenne.
fumée, cendres et autres contaminants.
17
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
3.12.1 BRAVO RC
Vie de la batterie
4. Remontez le détecteur sur la base localisez le marqueur sur le Fréquence de fonctionnement ~868 MHz
côté extérieur du corps du détecteur pour aligner
Distance radio (espace ouvert) Jusqu'à 200 m
avec la petite goupille sur le côté extérieur de la base. Tournez ensuite le
Température de travail 10°C +50°C
détecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le marqueur
s'aligne avec la longue broche sur le côté extérieur de la base. Température de stockage 40°C +50°C
Dimensions 32x65x16mm
1 Folio de protection pour les batteries ; il est retiré directement ATTENTION : Le porteclés de communication bidirectionnelle
avant l'inscription du détecteur au panneau. peut être enregistré et fonctionner avec un seul panneau BRAVO.
18
Machine Translated by Google
INSTALLATION
Selon la Emplacement 1
Pile faible de la
Signal long jaune télécommande**
Pas de communication
Rouge Signal long
avec le panneau
Tout le monde ATTENTION : Les modules de communication doivent être ajoutés
Le porteclés n'est pas
à la configuration du système UNIQUEMENT LORSQUE
inscrit au panneau ou
Clignotement l'alimentation principale de la centrale et la batterie de secours sont
rapide en rouge
il a été réinitialisé. COUPÉES.
Les modules de communication doivent être activés pour
* fonctionner via le logiciel ProsTE ou Ajax SP
La fonctionnalité du bouton est programmée via le logiciel ProsTE
application Web.
car l'action peut être différente pour chaque porteclés à distance.
**
L'indication est visualisée après l'indication de l'action principale de
le bouton enfoncé et fait référence au porteclés utilisé.
La priorité de fonctionnement (envoi de messages pour les événements) est définie
via le miniinterrupteur DIP 6 sur la carte électronique du panneau – voir également
En appuyant sur le bouton (Info) du porteclés, l'utilisateur est informé le point « 4. Paramètres matériels ».
de l'état actuel du système et des événements d'alarme :
Lorsque le type de communication "Alternatif" est défini (position
OFF du mini dipswitch 6), la priorité de distribution des messages
est la suivante :
Son couleur LED La description
• Slot 1 – Canal de communication principal
Vert Trois signaux Le système est désarmé
• Slot 2 – Canal de communication de secours
Rouge Deux signaux Le système est armé
Utilisez le logiciel ProsTE pour programmer les modules.
Rouge Clignotement Mémoire d'alarme
Types de modules de communication de la série BRAVO :
combiné mélodie (en désarmement)
Monitorage et
Module Fonctionnalité
contrôle
Désarmement ; Désarmement ; programmable, adapté Mode MOUT. Envoi de messages d'événements via un
A et B sont des à l'alarme panique émetteur à une station de surveillance ; raccordement de
boutons MALT/
la sirène filaire extérieure à l'alimentation externe.
MobileTTE
programmables. PGM Ajax SP
Mode PGM. Télécommande de la maison
dispositifs d'automatisation utilisant les sorties
Aucune préparation pour l'inscription au panel BRAVO n'est
PGM du module.
nécessaire. Voir l'article 6.4 dans la section « Configuration du système ».
19
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
Le module est en mode de fonctionnement normal (la GND Masse commune. Terrain d'entente.
Vert
connexion avec le serveur est stable et la transmission des
(clignotant) 4 Indication par LED de l'état du module :
messages est réussie).
Couleur La description
4 LED pour la puissance du signal radio :
Jaune Mode d'initialisation à la mise sous tension ou réinitialisation.
Tout éteint : Aucun signal.
Rouge Pas de communication avec le panneau.
1 éclairage LED : Signal bas.
Eclairage 2 LEDs : Bon signal. Vert Le module est en mode de fonctionnement normal.
Eclairage 3 LEDs : Très bon signal.
5 Connecteur d'antenne. 5 Jumper SirTmp (voir le schéma de connexion entre BRAVO
6 Trous de fixation. MOUT et sirène filaire dans l'exemple d'application 2).
7 Support pour la carte SIM.
20
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
*
Remarque : L'indication sera active directement après la
connexion du module BRAVO MOUT au PCB du panneau et le
réglage du mode de fonctionnement MOUT.
Circuit imprimé sirène
21
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTALLATION
Utilisez la Utilisez
vis pour le les deux vis
métal pour le plastique
Utilisez la Utilisez
vis pour le les deux vis
métal pour le plastique
5 Support avec une mini carte SD. Les messages vocaux des événements
sont enregistrés sur la carte mini SD.
22
Machine Translated by Google
PARAMÈTRES MATÉRIELS
Activé; Handicapé
La description des configurations de zone :
*
Remarque : Lorsque le commutateur DIP est réglé sur la position
ON, l'indication LED du panneau est désactivée lorsque le système est armé. Configuration Genre du
La LED d'état clignote pendant le temps d'entréesortie en cours. Zone Non
1 2 Détecteur*
Lorsque le système est désarmé, l'indication LED du panneau est active.
1 EntréeSortie Instant MC ou PIR
Tous les commutateurs DIP sont réglés en position OFF par le EntréeSortie MC
2 Instantané
fabricant après la production.
Suivre LE PONT
Pour modifier la position d'un dipswitch, ouvrir le capot avant et couper Zone de sécurité Zone de sécurité
l'alimentation principale et de secours du panneau. Utiliser un petit outil instantanée, instantanée, Chacun des
316
adapté pour inverser la position d'un dipswitch. Commutez les alimentations incendie ou 24h/ incendie ou 24h/ Détecteurs BRAVO
principale et de secours et fermez le panneau. 24 24
*
Jusqu'à 1 détecteur peut être attribué à une zone. Le type de
Le réglage des commutateurs DIP ne change pas après la réinitialisation les détecteurs mentionnés dans le tableau cidessus conviennent à la
matérielle complète du panneau.
réalisation de la Configuration 1.
La position actuelle des commutateurs DIP matériels peut être vérifiée via
les applications logicielles ProsTE et Ajax SP.
23
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
PARAMÈTRES MATÉRIELS
Après le démarrage initial et chaque réinitialisation, le panneau passe Deux bips courts toutes les 20 secondes,
par la procédure d'initialisation le voyant d'état commence à clignoter
Problème indiquant un problème technique. Pour arrêter la
pendant 10 à 15 secondes jusqu'à ce que le système soit établi en
technique* signalisation appuyez sur le bouton ATTENTION.
mode de fonctionnement normal.
*
Remarque : La signalisation peut être désactivée via le logiciel de
programmation spécialisé ProsTE.
24
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
BOUTONS ET INDICATIONS
Contrôler
Boutons
5.1. Boutons
État du système
Controle du système
Revue d'alarme de bouton
Programmation des boutons Entrée/Sortie pour "Revoir les événements d'alarme"
Entrée/Sortie pour le mode « Enregistrement de l'appareil » – mode voir point 9.2.
voir point 6.1 ;
Faire défiler les groupes d'appareils en mode « Inscription Indicateur LED
d'appareils » ; En cas d'événement d'alarme dans le système, les
Entrer dans un mode spécial pour désarmer le système lumières s'allument en rouge. Après être entré dans le
de l'utilisateur via les boutons du panneau mode « Examen des événements d'alarme », le bouton clignote.
– voir point 8.3.2.
Bouton Attention
25
Machine Translated by Google
BOUTONS ET INDICATIONS
Problème technique
État du système
Indication pour :
LED d'information pour l'état actuel du système : Interrupteur antisabotage activé d'un appareil ;
Appareil perdu.
Mode de fonctionnement normal.
Batterie faiblement chargée
Le système est prêt à être armé.
Vert Indication de faible charge de la batterie d'un appareil.
Clignotant lors de la recherche d'une chaîne
libre. Indicateur LED
Le système est armé. En mode "Reviewing Troubles", le voyant LED respectif s'allume
Rouge
Clignotant pendant un cycle d'alarme. en jaune et le numéro du premier appareil en panne clignote et le voyant
correspondant à son type s'allume. S'il y a plus d'appareils avec des
Le système n'est pas prêt pour l'armement
problèmes, leurs numéros s'allument en jaune.
il existe des zones de type instantané ouvertes.
Absence d'alimentation principale ou de secours.
À l'arrêt
L'examen de leur type se fait par les flèches.
Le cavalier RESET n'est pas retiré.
Problème technique avec le panneau ou avec un
appareil.
Indicateurs de problèmes de panneau
Sirènes
Au groupe peut être inscrit 1 sirène extérieure sans
fil. Indicateur LED
Mode
Indicateur LED Couleur
Inscription Test
En mode « Enrôlement de l'appareil », s'allume
Vert Poste libre Test réussi
en permanence comme indication pour un groupe
sélectionné. Rouge Appareil inscrit Test infructueux
26
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
CONFIGURATION DU SYSTÈME
clignote
Bouton d'un
Porteclés MANAGER
Les numéros des positions libres (sans porteclés inscrits)
s'allument en vert, et ceux avec des porteclés déjà inscrits en
rouge. Le numéro de position actuellement sélectionné clignote.
27
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
CONFIGURATION DU SYSTÈME
ATTENTION : Les télécommandes porteclés inscrites aux 6.5. Étapes générales pour enregistrer une sirène
positions 1 et 2 sont appelées MANAGER extérieure
et sont utilisés pour l'entrée en mode "Enregistrement de • Préparez la sirène pour l'inscription retirez les couvercles pour accéder
périphérique" et le test de marche de zone. au PCB et aux bornes de la batterie.
• Entrez dans le mode "Enregistrement de l'appareil".
• Utilisez les boutons avec des flèches pour sélectionner un numéro d'une • Le système entre dans le menu des détecteurs
position libre le numéro clignote en vert. inscription. Appuyez deux fois sur le bouton « Programmation » pour
accéder au menu d'enregistrement du sondeur. Le voyant LED sous
• Appuyez sur le bouton aléatoire du porteclés la LED
l'icône s'allume et la position 1 clignote :
(Info) clignote en rouge et après un bref intervalle de temps
s'allume en vert. Le panneau confirme la réussite de l'inscription par
un signal sonore et le numéro de position sélectionné clignote en rouge.
28
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
CONFIGURATION DU SYSTÈME
• Effectuer le test radio juste après l'enrôlement de zone son numéro s'allume en rouge.
l'appareil et sur le lieu d'installation, car de cette façon, vous pouvez
choisir l'endroit avec la meilleure couverture de signal. La sortie du mode test de marche de zone est automatique après 10 minutes,
s'il n'y a pas de bouton enfoncé d'un porteclés MANAGER. L'installateur
peut quitter le mode test de marche à tout moment en appuyant sur le bouton
"Programmation".
7.2. Test de fonctionnement du porteclés
Effectuez ce test pour vérifier la communication entre le panneau et la
télécommande du porteclés, ainsi que la position à laquelle il est enregistré.
29
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
CONFIGURATION DU SYSTÈME
• Pour réactiver (activer) un périphérique : 7.7. Réinitialisation des détecteurs et des sirènes
Entrez dans le mode "Enregistrement de l'appareil". La réinitialisation d'un appareil revient à restaurer ses paramètres d'usine
Les numéros des appareils contournés s'allument en jaune. par défaut. Mais la position à laquelle l'appareil a été inscrit sur le panneau reste
occupée. Si la position occupée n'est pas supprimée, lors de la prochaine inscription
Utilisez les flèches pour sélectionner le numéro d'un appareil contourné que du même dispositif à la centrale, il sera automatiquement rattaché à cette position.
vous souhaitez activer clignotant en jaune.
Appuyez sur le bouton "Bypass". Pour réinitialiser un détecteur ou une sirène extérieure :
Le numéro de l'appareil sur le panneau clignote en rouge. Retirez le couvercle de l'appareil.
Boutons de déverrouillage + .
Appuyez sur le "Bypass" bouton.
configuration du système.
• Pour supprimer un appareil : • Si vous n'êtes pas familiarisé avec la configuration du système, vous pouvez
Entrez dans le mode "Enregistrement de l'appareil". vérifier le numéro du détecteur (numéro de zone), tel qu'il est entré dans le
mode « Enregistrement de l'appareil » le numéro d'un appareil sélectionné
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un certain nombre
d'appareils que vous souhaitez supprimer. clignote en rouge sur le panneau, et le(s) voyant(s) de l'appareil ) – en jaune.
pas utilisé pendant une longue période et que les alimentations principales
et de secours du panneau sont coupées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche « Programmation » pour sortir du mode
« Enregistrement de l'appareil ».
*
Remarque : Le processus de suppression d'un appareil peut prendre jusqu'à
15 secondes si l'appareil est manquant ou s'il a été réinitialisé.
30
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Exemple
Pour illustration de l'entrée de code spécialisé, nous présenterons l'entrée
du code de désarmement 3208 :
Pour armer le système, appuyez sur le bouton du porteclés. La zone 3 clignote en jaune
Un temps de sortie commence à courir pendant lequel l'utilisateur doit quitter
les lieux. Confirmer – Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant 2 à 3 secondes.
ATTENTION : L'armement peut être instantané sans temps de sortie La zone 3 s'allumera brièvement en vert le chiffre est confirmé
pour quitter les lieux. Cela dépend de la configuration de type par
défaut des zones voir les réglages du dipswitch 6 dans la fiche
objet, point 11 ! Appuyez sur le bouton fléché "Retour" pour revenir au chiffre 2
lieux.
Confirmer – Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant 2 à 3 secondes.
31
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
32
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Il s'agit d'un test fonctionnel pour le bon fonctionnement de BRAVO Il s'agit d'un test pour l'indication LED du panneau pour les zones et les
PSTN ou BRAVO PSTN VD monté sur l'emplacement 1 ou 2 du événements.
panneau.
1. Entrez en mode de test de zone (test de marche) :
Le test est effectué en quelques étapes qui sont répétées pour
Le Jusqu'à
chacun des numéros de téléphone enregistrés.
bouton 30 s Porteclés
clignote MANAGER
Pour démarrer le test fonctionnel du communicateur PSTN, choisissez
dans l'ordre :
Jusqu'à
Le 30 s
2. Appuyez sur le bouton. Toutes les LED commencent à
Porteclés
bouton s'allumer en séquence dans les couleurs prises en charge.
MANAGER
clignote Une fois le test terminé, le panneau revient au test de marche
de zone.
La centrale lance le test du premier numéro de téléphone enregistré
en suivant les étapes : 1 – Composer le numéro de téléphone
Lors du test du numéro de téléphone 2, les LED s'allument Remarque : Les télécommandes unidirectionnelles BRAVO RC11,
en séquence de 5 à 8. BRAVO RC21 et BRAVO RC41 ne prennent pas en charge le test
Lors du test du numéro de téléphone 3, les LED s'allument de diagnostic automatique.
en séquence de 9 à 12.
Lors du test du numéro de téléphone 4, les LED s'allument Remarque importante : Le fabricant recommande d'effectuer
en séquence de 13 à 16. régulièrement un autotest pour le détecteur de rideau BRAVO, comme
décrit au point 3.6.
La sortie du mode test PSTN est automatique après la fin du dernier
test.
bouton ANNULER.
33
Machine Translated by Google
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Les systèmes BRAVO avec module de communication BRAVO PSTN VD permettent aux utilisateurs d'effectuer un contrôle
à distance du panneau. Si dans les 40 secondes il n'y a pas d'action appuyez sur le bouton, le système coupera automatiquement la
ligne téléphonique.
34
Machine Translated by Google
MAINTENANCE
Sirène La batterie
10.1. Remplacement de la batterie du panneau 3x3V/ 15Ah, type
BRAVOSR200
ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries LiPo CR34615, taille D
fournies par le fabricant, avec des paramètres 3,7V/ 4100mAh 4x1.5V, alcaline,
BRAVO SR300ALK
et max. taille 80х65х10mm ! type LR14
2х3V, LiMnO2
BRAVO SR300 LIT
4х3V, LiMnO2
Pour remplacer la pile par une neuve :
• Couper l'alimentation secteur du panneau.
• Dévissez les deux vis fixant le panneau avant au fond. Le Pour remplacer la batterie par une neuve :
couvercle doit être fermé. • Retirez les caches des sirènes pour accéder au PCB.
• Éteignez la batterie réglez le dipswitch "Battery" en position "OFF". • BRAVO SR200 et BRAVO SR300 LIT : Éteignez le connecteur
du blocpiles et démontezle du fond en plastique.
• Débranchez le connecteur "Batterie" du terminal.
• Retirez le couvercle de la batterie. • BRAVO SR300 ALK : Éteignez le connecteur du support de piles
• Remplacez la batterie par une neuve. Faites passer le câble et remplacez les piles par des neuves en respectant la polarité.
avec le connecteur à travers l'ouverture latérale du couvercle.
Remontez le couvercle de la batterie à sa place. • • Appuyez plusieurs fois sur le bouton INSCRIPTION.
Allumez le connecteur "Battery" à la borne et placez le dipswitch • Attendez 1015 secondes et allumez le connecteur de la nouvelle
"Battery" en position "ON". • Fermer le coffret et mettre sous batterie en respectant la polarité. • La LED s'allumera d'abord
tension secteur
en rouge puis en continu
du panneau.
vert.
• Réglez l'horloge interne avec le logiciel ProsTE, l'application
• Remontez les capots à leur place.
mobile MobileTTE ou l'interface Ajax SP.
Pour remplacer la pile par une neuve : Attention : La connexion de l'adaptateur optionnel pour
• Retirez le couvercle du porteclés. l'alimentation des sirènes BRAVO doit être effectuée par un
• Retirez la batterie. électricien qualifié uniquement !
*
Pour remplacer les piles des porteclés unidirectionnels, demandez
des détails à votre installateur ou revendeur.
35
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
MAINTENANCE
panneau
2
Toujours
3
Pour quitter le site, sec.
Pour accéder au site, sec. 4
Fois
Cycle d'alarme, min. 5
Heure d'été 6
Contournement automatique
Nombre d'activations sept
d'une zone
• Communication et gestion : 11
GPRS 12
Communicateur numérique RTC
13
Modules de Communicateur numérique PSTN
communication VD et module vocal 14
installés MALT: 15
Mode MALT
Mode PGM 16
Ajax SP Oui
36
Machine Translated by Google
BRAVO Panneau de contrôle d'alarme sans fil
INDICE
Ajax SP MobileTTE
Interface Web utilisateur spécialisée pour la programmation, la Application mobile spécialisée pour la gestion et la surveillance des
surveillance et la gestion des panneaux de contrôle d'alarme anti panneaux de contrôle d'alarme antiintrusion produit par Teletek Electronics
intrusion produits par Teletek Electronics JSC. L'application nécessite JSC. L'application nécessite un module de communication GPRS monté
un module de communication GPRS monté pour la configuration du pour la configuration du panneau.
panneau.
Armement Simple
Il s'agit d'une action de préparation du système pour une protection Logiciel spécialisé pour la programmation des centrales d'alarme anti
totale ou partielle des locaux (Full ARM ou Stay ARM). En mode intrusion et incendie produit par Teletek Electronics JSC. Le logiciel est
ARM complet, en cas de violation dans une zone de type instantané, les gratuit et peut être téléchargé à partir de la page Web officielle du fabricant.
sirènes seront activées immédiatement et le message d'alarme antivol
sera transmis à l'utilisateur ou à la station de surveillance (via le canal
GPRS ou PSTN s'il y a un module de communication monté dans le Réinitialisation de l'appareil
panneau).
Il s'agit d'un processus de restauration des paramètres d'usine d'un appareil.
Contourne
Il s'agit d'une exclusion (désactivation) temporaire d'un périphérique
Système de sécurité
ou d'une zone de la configuration du système. Le panneau ne suit pas l'état
Il s'agit d'un ensemble d'appareils inscrits à un panneau de contrôle de
d'un dispositif ou d'une zone contournés.
surveillance, tous situés dans les locaux de la zone protégée.
Module de communication
Force du signal
Il s'agit d'un appareil spécialisé pour la transmission de messages
Il s'agit de la qualité du lien de communication entre la centrale et les
d'alarme ou d'événements de dérangement à l'utilisateur ou à la station
dispositifs du système.
de surveillance via GPRS, PSTN ou un autre canal de communication.
Sirène
Panneau de commande
Il s'agit d'un dispositif de signalisation sonore qui est activé en cas
Il s'agit d'un dispositif de contrôle rassemblant des informations sur
d'événement d'alarme dans le système pendant le mode ARM complet ou
l'état actuel du système à partir de tous les dispositifs inscrits dans la
ARM partiel.
configuration du système. Le panneau de commande informe l'utilisateur
de tous les événements d'alarme et de panne dans le système avec une Altérer
signalisation sonore et LED. Il s'agit d'un bouton (ou interrupteur) spécialisé pour l'autoprotection du
boîtier de l'appareil. En état normal, le bouton antisabotage reste enfoncé
Détecteur
depuis le couvercle de l'appareil et, en cas d'ouverture, il génère une
Il s'agit d'un dispositif qui envoie des signaux au panneau de contrôle en
signalisation sonore en cas de problème technique (voir également le point
cas de détection d'une activité spécifique dans la zone protégée. Par
4.4).
exemple, BRAVO PIR détecte le mouvement ; BRAVO FL détecte la
présence d'eau, etc. Type de zone
Il est défini en fonction des exigences de réaction du système en cas
Groupe d'appareils
d'alarme ou d'autre signal de l'appareil respectif. Tous les types de zone
Les appareils de même type sont organisés en groupes.
sont décrits dans le point
Par exemple, dans le panneau BRAVO, les dispositifs PIR, MC, FD et
4.2.
FL forment le groupe des Détecteurs ; Les boutons RC et panique
forment le groupe des porteclés, etc. Zone
Il s'agit d'une partie séparée de la zone protégée totale, qui est
Désarmant
surveillée par un détecteur enregistré dans la configuration du système.
Il s'agit d'une action en cessation de la protection totale ou partielle des
locaux. En état désarmé, le panneau indiquera uniquement avec une
indication LED les zones activées sans signalisation sonore. Activation de zone (dispositif)
Cela signifie qu'un appareil qui surveille l'état d'un
zone est détectée une activité spécifique dans la zone protégée (le
Mode double action
dispositif est activé). Par exemple : BRAVO PIR est activé à partir d'un
Il s'agit d'un mode de fonctionnement spécialisé dans BRAVO PIR pour
mouvement ; Le contact magnétique BRAVO MC est ouvert les deux
minimiser les fausses alarmes dans le système. En mode double action, le
parties sont séparées sur une distance de 30 mm ou plus ; Le détecteur
détecteur générera un événement d'alarme uniquement s'il y a deux
d'incendie BRAVO FD est activé à partir d'une fumée et d'une augmentation
activations consécutives de la zone dans un délai de 60 secondes.
de la chaleur, et ainsi de suite.
Remarque : Une autre terminologie pour l'activation de zone (dispositif) est
Enregistrement de l'appareil l'ouverture de zone.
L'inscription est un processus d'ajout d'appareils à la configuration
Restauration de zone (dispositif)
du système.
Cela signifie qu'un appareil qui surveille l'état d'un
Porteclés émetteur la zone est revenue en mode de fonctionnement normal.
Il s'agit d'un dispositif de contrôle pour armer et désarmer le Voir également la définition de l'activation de zone (dispositif).
système à distance.
37
Machine Translated by Google
GARANTIE
GARANTIE
Les conditions de garantie sont déterminées par le numéro de série (codebarres) de l'appareil électronique !
Pendant la période de garantie, le fabricant remplacera ou réparera, à sa seule discrétion, tout produit défectueux lors de son retour à l'usine. Toutes les pièces remplacées et/ou réparées
seront couvertes pour le reste de la garantie d'origine, ou 6 mois, selon la période la plus longue. L'acheteur d'origine doit immédiatement envoyer au fabricant un avis écrit des pièces
défectueuses ou de la fabrication.
GARANTIE INTERNATIONALE
Les clients étrangers bénéficient des mêmes droits de garantie que ceux de tout client en Bulgarie, sauf que le fabricant ne sera pas responsable des droits de douane, taxes ou TVA qui
pourraient être exigibles.
PROCÉDURE DE GARANTIE
La garantie sera accordée lors du retour de l'appareil en question. La période de garantie et la période de réparation sont déterminées à l'avance.
Le fabricant n'acceptera aucun produit pour lequel aucun avis préalable n'a été reçu via le formulaire RAN à l' adresse : http://www.teletek
electronics.com/en/support/Service
La configuration et la programmation incluses dans la documentation technique ne doivent pas être considérées comme des défauts. Teletek Electronics décline toute responsabilité en cas
de perte d'informations de programmation dans l'appareil en cours de maintenance.
RENONCER
La présente Garantie contient l'intégralité de la garantie et prévaut sur toutes autres garanties, explicites ou implicites (y compris toutes garanties implicites de la part du concessionnaire, ou
d'adaptabilité à des fins particulières), et sur toutes autres responsabilités ou obligations de la part du fabricant. Le fabricant n'accepte ni n'autorise aucune personne, agissant en son propre
nom, à modifier, entretenir ou altérer cette garantie, ni à la remplacer par une autre garantie ou une autre responsabilité concernant ce produit.
Les produits que le fabricant juge réparables seront réparés et retournés. Le fabricant a établi une liste de prix et ces produits, qui peuvent être réparés, seront payés par le client. Les
appareils avec des services non garantis bénéficient d'une garantie de 6 mois pour les pièces remplacées.
Le produit équivalent le plus proche, disponible à ce momentlà, remplacera les produits que le fabricant juge irréparables. Le prix du marché actuel sera facturé pour chaque produit remplacé.
CERTIFICATIONS ET APPROBATIONS
Panneau de contrôle d'alarme : BRAVO EXT Panneau de contrôle d'alarme : BRAVO INTR
EN501311:2006 EN501311:2006
EN501316:2008 EN501316:2008
EN501313:2009 EN501313:2009
Certificat N° : TT43/2017 Certificat N° : TT44/2017
2e année Classe II 2e année Classe II
38
Machine Translated by Google
REMARQUES
39
Machine Translated by Google
www.teletekelectronics.com