Vous êtes sur la page 1sur 102

Instruction Manual

Manuel d'utilisation
pour les groupes électrogènes industriels
Français

QIS 95-135 WUX Cummins 6BT5.9-G2


Manuel d'utilisation
pour les groupes électrogènes industriels

QIS 95-135 WUX

Traduction des
instructions originales

Matériel imprimé N°
2960 2750 20 ATLAS COPCO - PORTABLE ENERGY DIVISION
01/2020 www.atlascopco.com
Limite de garantie et de responsabilité
N'utilisez que des pièces autorisées.
Tout dommage ou dysfonctionnement provoqué par l'utilisation de pièces non autorisées n'est pas couvert par
la Garantie.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas de dommage faisant suite à des modifications, des ajouts ou des
conversions effectués sans l’accord écrit du fabriquant.
Toute négligence relative à la maintenance ou toute modification apportée à la configuration de la machine peut
entraîner des risques importants, y compris un risque d'incendie.
Bien que ce manuel ait été élaboré avec le plus grand soin afin de garantir que les informations qu'il contient
sont correctes, Atlas Copco ne saurait être tenu responsable des éventuelles erreurs.

Copyright 2020, Atlas Copco (Wuxi) generator Co., Ltd.


Toute utilisation ou copie de tout ou partie du contenu du présent document est strictement interdite.
Cette interdiction s’applique en particulier aux marques commerciales, aux noms de modèles, aux numéros des
pièces et aux plans.

-4-
Préface Table des matières 5 Installation et raccordement ................... 30
Veillez à lire attentivement les instructions qui suivent 5.1 Levage........................................................ 30
avant de commencer à utiliser votre groupe 1 Mesures de sécurité .................................... 7 5.2 Installation.................................................. 30
électrogène. 1.1 Introduction .................................................. 7 5.2.1 Installation à l'intérieur .............................. 30
Il s'agit d'une machine robuste et fiable, construite 1.2 Mesures de sécurité générales...................... 8 5.2.2 Installation à l'extérieur.............................. 34
selon les dernières avancées technologiques. 1.3 Sécurité pendant le transport et
Respectez les instructions de ce manuel, nous vous 5.3 Raccorder le groupe électrogène................ 34
l’installation ..................................................8 5.3.1 Mesures de précaution pour les charges non
garantissons ainsi des années d’utilisation sans
problème. 1.4 Sécurité pendant l’utilisation et le linéaires et les charges sensibles ................ 34
fonctionnement .............................................9 5.3.2 Qualité, section minimum et longueur
Gardez toujours ce manuel à portée de main, à côté
de la machine. 1.5 Sécurité pendant la maintenance et les maximum des câbles .................................. 35
réparations .................................................. 11 5.3.3 Raccorder une charge................................. 35
Dans toute correspondance, mentionnez toujours le
type et le numéro de série du groupe électrogène, tels 1.6 Sécurité pendant l’utilisation d’outils ........ 12
qu’ils figurent sur la plaque signalétique. 1.7 Mesures de sécurité liée à la batterie.......... 12 6 Maintenance ............................................. 36
La société se réserve le droit d’apporter des 6.1 Programme de maintenance ....................... 36
modifications sans notification préalable. 2 Caractéristiques........................................ 13 6.1.1 Utiliser le programme de maintenance ...... 40
2.1 Descriptif général ....................................... 13 6.1.2 Utiliser les packs de révision ..................... 40
2.2 Caractéristiques mécaniques ...................... 13 6.2 Éviter tout sous-régime .............................. 40
2.2.1 Moteur et alternateur .................................. 13 6.2.1 Généralités ................................................. 40
2.2.2 Système de refroidissement........................ 13 6.2.2 Risques d'un fonctionnement en
2.2.3 Dispositifs de sécurité ................................ 13 sous-régime ................................................ 40
6.2.3 Meilleures pratiques................................... 41
3 Pièces principales ..................................... 15
6.3 Alternateur, procédures de maintenance.... 42
3.1 Marquages et étiquettes d’information....... 17
6.3.1 Mesurer la résistance de l'isolement de
4 Contrôleur Qc 2031.................................. 18 l'alternateur ................................................. 42
4.1 Panneau de commande ............................... 19 6.4 Moteur, procédures de maintenance .......... 42
4.2 Présentation des touches de fonction ......... 20 6.4.1 Huile et filtre à huile .................................. 42
4.3 Instructions pour le fonctionnement........... 22 6.4.2 Contrôle du niveau d’huile moteur ............ 42
4.3.1 Sélectionner les modes de fonctionnement 22 6.4.3 Contrôle du liquide de refroidissement...... 44
4.4 Démarrage d'urgence.................................. 23 6.4.4 Contrôler le filtre à air................................ 44
4.5 Avertissements ........................................... 24 6.4.5 Circuit de carburant.................................... 46
4.6 Alarme avec coupure.................................. 27 6.4.6 Courroie trapézoïdale................................. 47
6.4.7 Système de refroidissement ....................... 48

-5-
6.4.8 Entretien de la batterie................................ 49 11.1.2 Vue d'ensemble du menu du DSE4510™ .. 63
11.2 Contrôleur DSE4620™ .............................. 66
7 Spécifications de l'huile moteur .............. 51 11.2.1 Vue d'ensemble des icônes......................... 67
7.1 Huile moteur............................................... 52 11.2.2 Vue d'ensemble du menu du DSE4620™ .. 68
7.2 Spécifications du liquide de 11.3 Contrôleur DSE7320™ .............................. 71
refroidissement ...........................................53
11.3.1 Boutons du DSE7320™ ............................. 71
7.3 Parcool EG ................................................. 53
11.4 Polyvalence de l'armoire de commande ..... 75
7.3.1 Manipuler le Parcool EG............................ 54
11.5 Présentation des options électriques........... 75
7.4 Contrôle du liquide de refroidissement ...... 54
11.6 Descriptif des options électriques .............. 75
7.5 Faire l'appoint/remplacer le liquide de
11.6.1 Relais de fuite de terre................................ 75
refroidissement ...........................................54
11.6.2 Interrupteur batterie.................................... 75
7.6 Faire l'appoint sans vidanger le liquide de
11.6.3 Préchauffage Liquide de refroidissement... 75
refroidissement ...........................................55
11.7 Présentation des options mécaniques ......... 76
7.6.1 Faire l'appoint de liquide de refroidissement
après avoir vidangé une quantité limitée ....56 11.8 Descriptif des options mécaniques............. 76
11.8.1 Protection des pièces chaudes
8 Contrôles et dépannage............................ 57 (conformité CE) ......................................... 76
8.1 Contrôles .................................................... 57 11.8.2 Kit de raccordement pour réservoir à carburant
8.2 Dépannage moteur...................................... 57 externe (raccord 6 vannes) ......................... 76
8.3 Dépannage alternateur................................ 58 11.8.3 Kit d'approvisionnement en carburant
automatique (SAB-BE / SAB-G) ...............76
9 Entreposage du groupe électrogène........ 59 11.8.4 Pompe de vidange d'huile........................... 76
9.1 Entreposage ................................................ 59 11.8.5 Amortisseurs/Isolateurs à ressort ............... 76
9.2 Préparation pour l'utilisation après
entreposage .................................................59 12 Caractéristiques techniques .................... 77

10 Mise au rebut ............................................ 60 13 Plaque signalétique................................... 86


10.1 Généralités.................................................. 60 13.1 Liste des conversions entre unités SI et unités
10.2 Élimination des matériaux.......................... 60 britanniques ................................................86

11 Options disponibles .................................. 61 14 Schémas du circuit électrique ................. 87


11.1 Contrôleur DSE4510™ .............................. 61
15 Plan côté .................................................... 97
11.1.1 Vue d'ensemble des icônes......................... 62

-6-
Mesures de sécurité
À lire et à respecter attentivement avant toute opération de remorquage, de levage, avant l'utilisation et avant toute opération de maintenance ou de
réparation du groupe électrogène.

Introduction Il n'y a que les personnes détenant les compétences Niveau de qualification 4 : Spécialiste du
requises qui sont habilitées à utiliser, à régler et à fabricant
La politique de Atlas Copco est de fournir aux effectuer les opérations de maintenance ou de Il s’agit d’un expert envoyé par le fabricant ou son
utilisateurs des produits sûrs, fiables et efficaces. Les réparation sur des équipements Atlas Copco. Il est de représentant afin d'effectuer des réparations
facteurs pris en compte sont entre autres : la responsabilité de la direction de nommer des complexes ou des modifications sur les équipements.
- l'utilisation prévue et raisonnablement opérateurs ayant suivi la formation appropriée et
disposant des compétences nécessaires à chaque En règle générale, l'utilisation de l'appareil par plus de
envisageable des produits et l’environnement deux personnes est déconseillée, plus d'opérateurs
catégorie de tâches.
dans lequel ils sont censés fonctionner, pouvant conduire à des situations dangereuses.
- les règles, codes et réglementations en vigueur, Niveau de qualification 1 : Opérateur
- la durée de vie utile escomptée du produit, sous Prenez les mesures nécessaires pour tenir les
Un opérateur est une personne formée à tous les personnes non autorisées à l’écart de l'appareil et
réserve d’une utilisation et d’une maintenance aspects du fonctionnement de la machine par le biais supprimez toutes les sources de risques potentielles
appropriées, des boutons poussoirs et à tous les aspects liés à la au niveau de l'appareil.
- la fourniture d’un manuel contenant des sécurité.
informations à jour. Pendant la manipulation, l’utilisation, la révision et/
Niveau de qualification 2 : Mécanicien ou la maintenance et la réparation des équipements
Avant de manipuler un produit quel qu'il soit, prenez Atlas Copco, les mécaniciens doivent pratiquer des
le temps de bien lire le manuel d'utilisation concerné. Un mécanicien qualifié est une personne formée à techniques sûres et respecter toutes les exigences et
En plus d'apporter des instructions de fonctionnement utiliser la machine comme un opérateur. En plus, le les réglementations locales applicables en matière de
détaillées, il offre des informations spécifiques liées à mécanicien qualifié est également formé à effectuer sécurité. La liste suivante constitue un rappel des
la sécurité, la maintenance préventive, etc. les opérations de maintenance et de réparation, telles directives et mesures de sécurité spéciales
que décrites dans le manuel d'utilisation et il est s’appliquant essentiellement aux équipements Atlas
Gardez toujours ce manuel à proximité de l’appareil autorisé à modifier les paramètres du système de
et assurez-vous qu’il reste facilement accessible. Copco.
commande et du système de sécurité. Un mécanicien
Consultez également les consignes de sécurité du qualifié n'intervient pas sur des composants Le non-respect des mesures de sécurité peut entraîner
moteur et des éventuels autres équipements fournies électriques sous tension. des risques tant pour les personnes que pour
séparément ou qui sont spécifiées sur les équipements l’environnement et la machine :
Niveau de qualification 3 : Électricien qualifié - risques pour les personnes dus à des influences
eux-mêmes ou les pièces de l'appareil.
Un électricien qualifié est une personne formée et électriques, mécaniques ou chimiques,
Ces mesures de sécurité sont d'ordre général, ayant à la fois les mêmes qualifications que - risques pour l’environnement dus à des fuites
certaines instructions peuvent donc ne pas toujours l'opérateur et le mécanicien. L'électricien qualifié est d’huile, de solvants ou d'autres substances,
s’appliquer à un appareil en particulier. en plus habilité à effectuer des réparations d'ordre - risques pour la machine dus à des
électrique à l'intérieur des différentes enceintes de la dysfonctionnements.
machine. Cela inclut les tâches sur des composants
électriques sous tension. Atlas Copco rejette toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou de blessures résultant de
négligences face à ces mesures ou au non-respect des

-7-
mesures courantes et à l'attention nécessaire lors de la ouvert avant son refroidissement afin d'éviter tout de protection, vêtements de protection,
manipulation, l'utilisation, la maintenance ou la risque d'inflammation spontanée des vapeurs chaussures de sécurité. Ne laissez pas vos
réparation, et ce même si ces dernières n'ont pas été d'huile au contact de l'air. cheveux détachés (protégez les cheveux longs à
expressément mentionnées dans le présent manuel 4 Les valeurs nominales normales (pressions, l'aide d'un filet) et ne portez aucun vêtement
d'utilisation. températures, vitesses, etc.) doivent être ample ou bijou.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de indiquées de façon durable. 15 Prenez toutes les précautions nécessaires contre
dommage découlant de l’utilisation de pièces n'étant 5 N'utilisez l'appareil qu'aux fins prévues et en les incendies. Manipulez le carburant, l'huile et
pas d’origine ou de modifications, ajouts ou respectant les limites des valeurs nominales l'antigel avec précaution car ce sont des
transformations effectués sans le consentement écrit (pression, température, vitesses, etc.). substances inflammables. Ne fumez pas et
du fabricant. n'approchez aucune flamme nue lorsque vous
6 Les machines et les équipements doivent rester manipulez de telles substances. Gardez un
Si une quelconque affirmation dans ce manuel n'est propres, exempts autant que faire se peut d'huile, extincteur à proximité.
pas conforme à la législation locale, c'est la de poussière ou d'autres dépôts.
prescription la plus stricte qui doit alors être 7 Afin d’éviter l’augmentation de la température de 16a Groupes électrogènes sur site (avec broche de terre) :
appliquée. service, inspectez et nettoyez régulièrement les Raccordez correctement le groupe électrogène à la
surfaces de transfert de chaleur (les ailettes du terre, tout comme la charge.
Les affirmations mentionnées dans ces mesures de radiateur, les refroidisseurs intermédiaires, les
sécurité ne doivent pas être interprétées comme des chemises d’eau, etc.). Consultez le programme de 16b Groupes électrogènes IT sur site :
suggestions, des recommandations ou des incitations maintenance.
à enfreindre une quelconque loi ou réglementation Ce groupe électrogène est destiné à
applicable. 8 Tous les dispositifs de régulation et de sécurité
doivent être soigneusement entretenus afin alimenter un réseau informatique
d’assurer leur bon fonctionnement. Ils ne doivent complet en courant alternatif. Raccordez
Mesures de sécurité générales pas être mis hors d'usage. la charge correctement à la terre.
9 L'exactitude des manomètres et des thermomètres
1 Le propriétaire est responsable du maintien de doit être régulièrement vérifiée. Ils doivent être
l'état de fonctionnement sûr de la machine. Les remplacés dès qu'ils dépassent les seuils tolérés. Sécurité pendant le transport et
pièces et les accessoires de la machine doivent 10 Les dispositifs de sécurité doivent être testés de la l’installation
être remplacés s'ils manquent ou s'ils sont ne sont façon décrite dans le programme de maintenance
plus adaptés à un fonctionnement sûr de la du manuel d'utilisation afin de confirmer leur bon
machine. Pour lever l'équipement, fixez d'abord solidement
état de fonctionnement. toutes les pièces mobiles/pivotantes comme les portes
2 Le superviseur ou la personne responsable doit en 11 Prêtez attention aux marquages et à l'étiquetage et la barre de remorquage par exemple.
permanence s'assurer que toutes les consignes sur l'appareil.
liées au fonctionnement et à la maintenance des N’attachez jamais les câbles, les chaînes ou les cordes
12 Si les étiquettes de sécurité sont endommagées ou directement à l’anneau de levage ; utilisez un crochet
machines et des équipements sont strictement détruites, elles doivent être remplacées afin de de grue ou une manille de levage répondant à la
respectées et que les machines ainsi avec tous les garantir la sécurité de l’opérateur. réglementation locale en matière de sécurité. Ne
accessoires et les dispositifs de sécurité, ainsi que
les dispositifs d'alimentation sont en bon état, 13 Gardez la zone de travail propre. Le désordre laissez jamais les câbles, les chaînes ou les cordes de
exempts de traces d'usure anormale ou augmente les risques d'accidents. levage se plier de manière excessive.
d'utilisation incorrecte et qu'ils ne sont pas altérés. 14 Portez des vêtements de protection lorsque vous Le levage par hélicoptère est interdit. Il est
3 En cas de signe ou de suspicion de surchauffe intervenez sur la machine. En fonction du type de strictement interdit de passer ou de rester dans la zone
d'une pièce de la machine, cette dernière doit être tâches : lunettes de protection, protections à risques sous une charge suspendue. Ne soulevez
arrêtée mais aucun de ses capots ne doit être auditives, casque de sécurité (avec visière), gants jamais la machine au-dessus de personnes ou de

-8-
zones résidentielles. Les accélérations et 6 Placez la machine sur un sol plat et activez le frein 13 Les groupes électrogènes doivent toujours être
décélérations au levage doivent rester dans des limites de stationnement avant de dételer la machine du calés sur un sol régulier et résistant, dans un
sûres. véhicule tracteur. Détachez le câble ou la chaîne endroit propre, correctement aéré. Si le sol n'est
de sécurité. Si l'appareil n'a pas de frein de pas de niveau ou s'il est susceptible d'être en
1 Avant de remorquer la machine : stationnement ou de roue jockey, immobilisez-le pente, contactez Atlas Copco.
- Contrôlez la barre d'attelage, le système de en plaçant des cales devant et/ou derrière les 14 Les raccords électriques doivent être conformes à
freinage et l'anneau d'attelage. Vérifiez roues. Au moment où il devient possible de la réglementation locale. Les machines doivent
également le bon raccordement du véhicule relever la barre d'attelage, enclenchez le dispositif être reliées à la terre et protégées contre les
tracteur, de verrouillage. courts-circuits par des fusibles ou des
- Contrôlez la capacité de remorquage et de 7 Pour soulever des pièces lourdes, utilisez un treuil disjoncteurs.
freinage du véhicule tracteur, de grande capacité, testé et homologué 15 Ne raccordez jamais les prises du groupe
- Vérifiez que la barre de remorquage, la roue conformément à la réglementation locale en électrogène à une installation elle-même
jockey ou la béquille sont verrouillées de matière de sécurité. raccordée au secteur.
façon sûre en position relevée, 8 Les crochets, anneaux, manilles, etc. de levage ne 16 Avant de raccorder une charge au groupe
- Assurez-vous que l’anneau de remorquage doivent jamais être tordus et la contrainte qui leur électrogène, coupez le disjoncteur et contrôlez
peut librement pivoter sur le crochet, est appliquée ne peut l'être que dans l'alignement que ses valeurs en fréquence, tension, courant et
de leur axe de charge défini. La capacité d’un puissance correspondent aux valeurs nominales
- Contrôlez la sûreté des roues et que les pneus appareil de levage diminue si la force de levage du groupe électrogène.
sont en bon état et correctement gonflés, est appliquée à un certain angle par rapport à son 17 Avant de transporter la machine, coupez tous les
- Raccordez le câble des feux de signalisation, axe de charge. disjoncteurs.
contrôlez tous les éclairages et raccordez les 9 Pour garantir la sécurité et l’efficacité maximales
coupleurs des freins pneumatiques, de l’appareil de levage, tous les organes de levage
- Fixez le câble ou la chaîne de sécurité sur le doivent être sollicités le plus perpendiculairement Sécurité pendant l’utilisation et le
véhicule tracteur, possible. Si nécessaire, utilisez un palonnier entre fonctionnement
- Retirez les cales de roues le cas échéant et le treuil et la charge.
10 Ne laissez jamais aucune charge pendre d'un 1 Si l'appareil est utilisé dans un environnement
retirez le frein de stationnement. présentant un risque d'incendie, chaque tuyau
treuil.
2 Pour remorquer la machine, utilisez un véhicule d’échappement du moteur doit être pourvu d’un
tracteur de grande capacité. Consultez la 11 Le treuil doit être installé de façon que l'objet soit
soulevé à la perpendiculaire. Si c'est impossible, pare-étincelles pour capter les éventuelles
documentation du véhicule tracteur. des mesures nécessaires doit être prises afin étincelles.
3 Si la machine doit être reculée par le véhicule d'empêcher le balancement de la charge, à l'aide 2 Les gaz d’échappement contiennent du
tracteur, désactivez le mécanisme de freinage à de deux treuils par exemple, chacun d'eux plus ou monoxyde de carbone qui est un gaz mortel. Si
inertie (s'il n’est pas automatique). moins au même angle (moins de 30° par rapport à l'appareil est utilisé dans un espace confiné,
4 Si vous transportez un équipement sans remorque l’axe vertical). dirigez les gaz d'échappement vers l'extérieur à
sur un camion, fixez-le au camion en attachant les 12 Éloignez la machine des murs. Prenez toutes les l'aide d'un tuyau d'un diamètre suffisant, en
sangles par les trous du chariot élévateur, par les précautions nécessaires afin d'empêcher la prenant soin de ne créer aucune contre pression
trous à l'avant et là l'arrière du châssis ou à l'aide recirculation de l’air chaud évacué du moteur et dans le moteur. Si nécessaire, installez un
du palonnier. Afin d'éviter tout dommage, ne des systèmes de refroidissement de la machine. Si extracteur. Respectez toutes les réglementations
placez jamais les sangles sur le toit de cet air est aspiré par le moteur ou le ventilateur de locales en vigueur.
l'équipement. refroidissement de la machine, cela peut Assurez-vous que l’unité dispose de
5 Ne dépassez jamais la vitesse maximum de engendrer la surchauffe de l'appareil. S'il l'est par suffisamment d’air pour son fonctionnement. Si
remorquage de la machine (respectez la la chambre de combustion, la puissance du nécessaire, installez des prises d'air
réglementation locale). moteur est amoindrie. supplémentaires.

-9-
3 Lorsque l'appareil doit fonctionner dans une retirés et avant qu'ils ne soient correctement remis sécurité qui protègent ces pièces ne doivent pas
atmosphère poussiéreuse, placez-le de telle sorte en place. être retirés avant que les pièces aient
qu'aucune poussière véhiculée par le vent ne 9 Le bruit, même à des niveaux raisonnables, peut suffisamment refroidi et ils doivent être
puisse l'atteindre. L'utilisation dans un provoquer des irritations et des troubles pouvant, réinstallés avant d'utiliser la machine. Les pièces
environnement propre permet de prolonger à long terme, occasionner de graves lésions du chaudes ne pouvant pas être toutes isolées ou
considérablement les intervalles de nettoyage des système nerveux. équipées de dispositifs de protection (collecteur
filtres des arrivées d'air et des noyaux de Quel que soit l'endroit de la zone où travaille ou turbine d'échappement par exemple),
radiateurs. généralement le personnel, si le niveau de l'opérateur/technicien de maintenance doit
4 N’enlevez jamais le bouchon de remplissage du pression sonore est : toujours veiller à ne jamais toucher les pièces
système de refroidissement à eau si le moteur est chaudes en ouvrant une porte de la machine.
- Inférieur à 70 dB(A) : aucune action
chaud. Attendez que le moteur ait suffisamment particulière n'est à réaliser, 11 Ne faites jamais fonctionner l'appareil dans des
refroidi. environnements exposés à des fumées
- Supérieur à 70 dB(A) : des protections
5 Ne faites jamais le plein de carburant si l'appareil inflammables ou toxiques.
auditives doivent être distribuées aux
est en marche, sauf indication contraire dans le personnes travaillant en permanence dans la 12 Si la procédure de travail génère des fumées, des
manuel d'utilisation Atlas Copco (AIB). Tenez le pièce, poussières ou des vibrations, etc., prenez les
carburant à l’écart de pièces chaudes telles que mesures nécessaires afin de supprimer tout risque
- Inférieur à 85 dB(A) : aucune action
tuyaux de sortie d’air ou le tuyau d’échappement de blessures.
particulière n'est à réaliser pour les visiteurs
du moteur. Ne fumez pas pendant le remplissage. 13 Si vous utilisez de l'air comprimé ou un gaz inerte
occasionnels présents pour une durée limitée,
Si le plein de carburant est fait à l’aide d’une pour nettoyer les équipements, faites-le avec
pompe automatique, un câble de mise à la terre - Supérieur à 85 dB(A) : la pièce doit être précaution et assurez-vous de porter, ainsi que les
doit être raccordé à l'appareil afin de dissiper classée comme zone à risques exposée au bruit éventuels spectateurs, des protections adaptées,
l'électricité statique. Évitez tout déversement et des avertissements imposant le port de dont au moins des lunettes de protection. Ne
d’huile, de carburant, de liquide de protections auditives doivent être installés de dirigez jamais directement l’air comprimé ou le
refroidissement ou de détergent dans ou à manière permanente au niveau de chacune des gaz inerte sur votre peau ou vers quiconque.
proximité de l’appareil. entrées afin d'alerter les personnes pénétrant N’utilisez jamais l’air comprimé ou le gaz inerte
dans la zone, même brièvement,
6 Toutes les portes doivent être fermées pendant le pour nettoyer vos vêtements.
fonctionnement afin de ne pas perturber le flux de - Supérieur à 95 dB(A) : le ou les avertissements 14 Pour laver des pièces dans ou avec du solvant de
l’air de refroidissement à l’intérieur de la aux entrées doivent être accompagnés d’une nettoyage, assurez-vous que l'aération soit
carrosserie et/ou de ne pas diminuer recommandation imposant le port de suffisante et utilisez des protections appropriées
l’insonorisation. Une porte ne peut rester ouverte protections auditives, même aux visiteurs comme un filtre respiratoire, des lunettes de
que pendant une brève période, pour une occasionnels, protection, un tablier et des gants en caoutchouc,
inspection ou un réglage par exemple. - Supérieur à 105 dB(A) ; des protections etc.
7 Effectuez périodiquement les tâches de auditives spécifiquement adaptées à ce niveau 15 Les chaussures de sécurité sont obligatoires dans
maintenance conformément au programme de de bruit et à sa composition spectrale doivent tous les ateliers, et s’il existe des risques, même
maintenance. être fournies. Un avertissement spécifique doit minimes, de chute d’objets, le port du casque est
également être placé au niveau de chaque
8 Des dispositifs de protection fixes existent sur de rigueur.
entrée.
toutes les pièces pivotantes ou à mouvement 16 S'il existe un risque d’inhalation de gaz, de
alternatif qui ne sont pas protégées autrement et 10 L'appareil contient des pièces dont la température fumées ou de poussières nocifs, protégez vos
qui peuvent dont représenter un risque pour le peut dépasser 80°C (176°F) et qui peuvent être voies respiratoires ainsi que vos yeux et votre
personnel. La machine ne doit jamais être mise en touchées accidentellement par le personnel en peau, si la nature du danger l’impose.
marche si ces dispositifs de protection ont été ouvrant la machine pendant ou juste après son
utilisation. Les isolants et les dispositifs de

- 10 -
17 N’oubliez pas que partout où des poussières sont protègent des surcharges. Si un disjoncteur se intempestif. De plus, un panneau d'avertissement
visibles, des particules plus fines et invisibles sont déclenche, réduisez la charge concernée avant de portant une mention du type "Travaux en cours
quasiment toujours présentes ; le fait de ne voir redémarrer. Ne pas démarrer" doit être fixé sur le dispositif de
aucune poussière ne permet pas de conclure de 25 Si le groupe électrogène est utilisé en veille démarrage. Sur les appareils alimentés par un
manière certaine que l'air est exempt de comme alimentation de secours, il ne doit pas être moteur, la batterie doit être débranchée et retirée
poussières invisibles dangereuses. utilisé sans un système de commande qui ou, les bornes doivent être recouvertes de leurs
18 Ne faites jamais fonctionner le groupe permette de le déconnecter automatiquement du capuchons isolants. Sur les appareils alimentés
électrogène de façon excessive aux limites secteur, une fois le courant rétabli. électriquement, l’interrupteur principal doit être
indiquées dans les caractéristiques techniques et 26 Ne retirez jamais les caches des bornes de sortie verrouillé en position ouverte et les fusibles
veillez à éviter les séquences de fonctionnement à pendant le fonctionnement. Avant de raccorder doivent être retirés. Un panneau d'avertissement
vide. et/ou de débrancher des fils, éteignez portant une mention du type "Travaux en cours
19 Ne faites jamais fonctionner le groupe l'équipement raccordé et coupez les disjoncteurs, Laisser l'alimentation électrique coupée" doit être
électrogène dans des environnements humides. arrêtez la machine, assurez-vous que cette fixé sur la boîte à fusibles ou l'interrupteur
L'humidité excessive dégrade l'isolation du dernière ne peut en aucun cas être redémarrée par principal.
groupe électrogène. inadvertance et qu'il ne reste aucune tension dans 4 Avant de déshabiller un moteur ou une autre
20 N'ouvrez pas les armoires électriques ou autres le circuit électrique. machine ou de procéder à une révision
équipements tant qu'ils sont alimentés en tension. 27 Faire fonctionner le groupe électrogène en sous- importante, empêchez toutes les pièces mobiles
S'il n'est pas possible de faire autrement, pour la régime pendant de longues période peut réduire la de rouler ou de bouger.
prise de mesures, des tests ou des réglages par durée de vie du moteur. 5 Assurez-vous de ne laisser aucun outil, aucune
exemple, ne faites réaliser ces opérations que par pièce détachée ou aucun chiffon dans ou sur la
28 Si vous faites fonctionner le groupe électrogène
un électricien qualifié, équipé des bons outils et machine. Ne laissez jamais aucun chiffon ou
en mode Déporté ou Auto, respectez toutes les
des protections corporelles obligatoires contre les vêtement près de la prise d’air du moteur.
réglementations locales applicables.
risques électriques. 6 N’utilisez jamais de solvants inflammables pour
21 Ne touchez jamais les bornes électriques pendant le nettoyage (risque d’incendie).
le fonctionnement de la machine. Sécurité pendant la maintenance et 7 Prenez des mesures de protection contre les
22 Si une situation anormale se produit, comme des vapeurs toxiques des liquides de nettoyage.
vibrations excessives, du bruit ou une odeur, etc. les réparations
par exemple, coupez les disjoncteurs et arrêtez le 8 N’utilisez jamais les pièces de la machine pour
moteur. Supprimez la cause de cette situation Les opérations de maintenance, de révision et de grimper dessus.
anormale avant de redémarrer la machine. réparation ne doivent être entreprises que par du 9 Respectez rigoureusement toutes les règles de
23 Contrôlez régulièrement les câbles électriques. personnel parfaitement formé et, le cas échéant, sous propreté pendant les opérations de maintenance
Les câbles endommagés et les raccords mal serrés la supervision d’une personne qualifiée. ou les réparations. Éloignez toute source de
peuvent conduire à des chocs électriques. Si vous salissure potentielle, couvrez les pièces et les
1 N’utilisez que des outils appropriés et en bon état ouvertures exposées à l’aide d’un tissu propre, de
constatez que des câbles sont endommagés ou pour effectuer les opérations de maintenance et de
que des conditions dangereuses existent, coupez papier ou de ruban adhésif.
réparation.
les disjoncteurs et arrêtez le moteur. Remplacez 10 Ne soudez et n’exécutez jamais aucune opération
les fils endommagés ou supprimez la cause des 2 Les pièces doivent être remplacées par des pièces impliquant de la chaleur près du carburant ou des
conditions dangereuses avant de redémarrer la détachées Atlas Copco d'origine. systèmes de graissage. Avant de réaliser ces
machine. Assurez-vous que tous les raccords 3 Toutes les opérations de maintenance, autres que opérations, les réservoirs à carburant ou à huile
électriques sont correctement serrés. les contrôles de routine, doivent être réalisées doivent être complètement vidangés par un
24 Évitez de sur-solliciter le groupe électrogène. Le lorsque l'appareil est éteint. Des mesures doivent nettoyage à la vapeur par exemple. Ne soudez et
groupe électrogène dispose de disjoncteurs qui le être prises afin d'empêcher tout démarrage ne modifiez jamais d'aucune sorte les cuves sous

- 11 -
pression. Débranchez les câbles de l’alternateur modification des connexions ou du système de Mesures de sécurité liée à la
en cas de soudure à l'arc sur la machine. commutation électriques afin de vérifier que la
11 Sécurisez parfaitement la barre d'attelage et le/les pompe à huile et le ventilateur fonctionnent batterie
axe(s) si vous intervenez sous la machine ou que correctement.
vous retirez une roue. Ne vous fiez pas aux crics. 18 Les opérations de maintenance et de réparation Portez toujours des vêtements et des lunettes de
12 Ne retirez et n'altérez aucun des éléments doivent être notifiées dans le registre de protection pour intervenir sur les batteries.
d'insonorisation. Gardez les éléments exempts de l'opérateur pour l'ensemble des machines. La 1 L’électrolyte des batteries est une solution
saletés et de liquides tels que carburant, huile et fréquence et la nature des réparations peuvent d’acide sulfurique très nocive en cas de contact
détergents. Si un quelconque élément révéler des conditions dangereuses. avec les yeux et pouvant provoquer de graves
d’insonorisation est endommagé, remplacez-le 19 Si vous devez manipuler des pièces chaudes brûlures en cas de contact avec la peau. C'est la
afin d'empêcher l'augmentation du niveau de comme des réducteurs thermorétractables par raison pour laquelle vous devez êtes très prudent
pression sonore. exemple, utilisez des gants spéciaux résistant à la lorsque vous manipulez des batteries, pour
13 N’utilisez que des huiles et graisses lubrifiantes chaleur, et, le cas échéant, d'autres EPI. vérifier l'état de charge par exemple.
recommandées ou approuvées par Atlas Copco ou 20 Si vous utilisez un appareil respiratoire à 2 Installez un panneau interdisant le feu, les
par le fabricant de la machine. Assurez-vous que cartouche, assurez-vous d'utiliser le bon type de flammes nues ou de fumer à l’endroit où les
les lubrifiants choisis répondent à toutes les cartouche et que sa date limite d'utilisation n'est batteries sont en charge.
prescriptions réglementaires en vigueur liées à la pas dépassée. 3 Pendant la charge des batteries, un mélange de
sécurité, en particulier vis-à-vis du risque 21 Veillez à éliminer correctement les huiles, gaz explosifs se forme dans les cellules. Il est
d’explosion et d’incendie ainsi que de la solvants et autres substances polluant possible que ces gaz fuient par les évents des
possibilité de décomposition ou de génération de l’environnement. bornes. Il se crée ainsi une atmosphère explosive
gaz dangereux. Ne mélangez jamais de l’huile autour de la batterie qui peut rester pendant
synthétique et de l’huile minérale. 22 Avant de déconsigner le groupe électrogène après
une opération de maintenance ou une révision, plusieurs heures une fois la charge terminée si
14 Protégez le moteur, l’alternateur, le filtre de prise l'aération est insuffisante. C'est la raison pour
d’air, les composants électriques et les éléments soumettez-le à un test de fonctionnement et
contrôlez que l'alimentation CA est correcte et laquelle :
de régulation, etc. afin d'empêcher la pénétration
d’humidité, pendant un nettoyage à la vapeur par que les organes de commande et de coupure - Vous ne devez jamais fumer à proximité de
exemple. fonctionnent correctement. batteries en charge ou récemment chargées,
15 Si vous effectuez une opération impliquant de la - Vous ne devez jamais couper les circuits sous
chaleur, des flammes ou des étincelles sur la tension aux bornes des batteries afin d’éviter
machine, les composants à proximité doivent être Sécurité pendant l’utilisation des étincelles.
protégés par un matériau ininflammable. d’outils 4 Si vous raccordez une batterie auxiliaire (AB)
16 N’utilisez jamais de source d'éclairage avec une parallèle à la batterie de l'appareil (CB) avec des
flamme nue pour inspecter l’intérieur de la Utilisez le bon outil par rapport à la tâche à réaliser. câbles d'appoint : raccordez la borne + de AB à la
machine. Le fait de savoir comment utiliser les outils borne + de CB puis raccordez la borne – de CB à
17 Une fois la réparation terminée, la machine doit correctement, de bien connaître leurs limites et de la masse de l'appareil. Pour débrancher, procédez
être bloquée manuellement pendant au moins un faire preuve de bon sens permet d’éviter de nombreux dans le sens inverse.
cycle pour les machines alternatives et plusieurs accidents.
cycles pour les machines rotatives, afin de Des outils de maintenance spécifiques en fonction des
garantir que la machine ou l'organe moteur ne tâches sont à disposition et ils doivent être utilisés
subit aucune interférence mécanique. Vérifiez le comme recommandé. L'utilisation de ces outils fait
sens de rotation des moteurs électriques au gagner du temps et évite d'endommager les pièces.
premier démarrage de la machine et après toute

- 12 -
Caractéristiques
Descriptif général Système de refroidissement Carrosserie
Dans les groupes électrogènes carénés, le moteur, le
Les modèles QIS 95, QIS 115 et QIS 135 sont des Le moteur est équipé d'un radiateur à eau. L’air de système de refroidissement, etc. sont contenus dans
groupes électrogènes à courant alternatif, prévus pour refroidissement est fourni par un ventilateur entraîné un carter insonorisé qui peut être ouvert grâce aux
fonctionner sur site en continu, là où il n'y a pas par le moteur. portes latérales (et aux plaques permettant la
d'électricité ou en mode veille comme alimentation de maintenance).
secours en cas de coupure de courant. Les groupes
électrogènes QIS 95, QIS 115 et QIS 135 Dispositifs de sécurité Le groupe électrogène peut être levé grâce au
fonctionnent en triphasé à 50 Hz, 400 V. Les groupes palonnier fixé sur le châssis de la machine ou en
électrogènes QIS 95, QIS 115 et QIS 135 sont Le système électronique du moteur surveille les insérant les fourches d'un chariot élévateur sous le
entraînés par un moteur diesel à refroidissement paramètres de ce dernier et il génère des plateau.
liquide, fabriqué par Cummins. Les pièces principales
sont présentées dans le diagramme ci-dessous. avertissements et des signaux de coupure lorsque les
paramètres atteignent une valeur seuil prédéfinie. Panneau de commande
Certaines pièces peuvent différer de votre machine,
en fonction de la version. Le bouton d'arrêt d'urgence permet d'arrêter Le panneau de commande est composé d'un
immédiatement le groupe électrogène en cas contrôleur et, pour les groupes électrogènes non
d'urgence. carénés uniquement, du bouton d'arrêt d'urgence.
Caractéristiques mécaniques
Système de refroidissement Plaque signalétique et numéro de série
Les caractéristiques mécaniques décrites dans ce Le groupe électrogène est équipé d'une plaque
chapitre sont en standard pour ce groupe électrogène. Le moteur est équipé d'un radiateur à eau. L’air de
refroidissement est fourni par un ventilateur entraîné signalétique qui indique le numéro de série, le code
Pour connaître toutes les autres caractéristiques produit, le numéro de la machine et sa puissance utile
mécaniques, consultez Présentation des options par le moteur.
(Voir Plaque signalétique).
mécaniques.
Dispositifs de sécurité
Vannes de vidanges et bouchons de
Le système électronique du moteur surveille les remplissage
Moteur et alternateur paramètres de ce dernier et il génère des
avertissements et des signaux de coupure lorsque les Le groupe électrogène est équipé de vannes de
L'alternateur est entraîné par un moteur diesel à paramètres atteignent une valeur seuil prédéfinie. vidange pour l'huile moteur et le liquide de
refroidissement liquide. La puissance du moteur est refroidissement.
Le bouton d'arrêt d'urgence permet d'arrêter
transmise par le biais d'un coupleur direct à disque. Un passage est prévu pour permettre de raccorder les
immédiatement le groupe électrogène en cas
Le groupe électrogène intègre un alternateur mono- d'urgence. tuyaux de vidange aux vannes de vidange.
palier avec un régulateur de tension dédié.
Palonnier
L'alternateur synchrone sans balais dispose d'un rotor
et de bobines de stator de classe H dans un boîtier Un palonnier est intégré à l'enceinte, il est interdit
IP21. d'équiper un groupe électrogène d'un palonnier s'il n'a
pas d'enceinte.

- 13 -
Raccord pour un réservoir à carburant
externe (en option)
Le raccord pour un réservoir à carburant externe
permet de contourner le réservoir de carburant interne
et de raccorder un réservoir à carburant externe à la
machine.
Assurez-vous de raccorder à la fois la conduite
d'alimentation et la conduite de retour du carburant.
Les raccords pour les conduites de carburant sont
étanches à l'air pour éviter la pénétration d'air dans le
circuit de carburant.

Le passage peut également servir à


guider les raccords pour le réservoir de
carburant externe. Utilisez une vanne à
trois voies pour raccorder un réservoir
de carburant externe.

Tournez la vanne à trois voies sur la position voulue :


- Position 1 : La conduite d'alimentation du
carburant dans le moteur est raccordée au
réservoir à carburant interne.
- Position 2 : La conduite d'alimentation du
carburant dans le moteur est raccordée au
réservoir à carburant externe.

- 14 -
Pièces principales
1 Palonnier
2 Portes latérales
3 Échappement moteur
4 Plaque signalétique
5 Porte, accès au panneau de commande et aux
voyants indicateurs
6 Bornier de sortie
7 Trou pour chariot élévateur
DH Vidange et trou d'accès (dans le cadre)
FCF Bouchon de remplissage carburant

- 15 -
A Alternateur
AF Filtre à air
DFW Vidange flexible eau de refroidissement
E Moteur
F Ventilateur
FCO Bouchon de remplissage, huile moteur
FCW Bouchon de remplissage eau de refroidissement
FF Filtre à carburant
G1 Batterie
OF Filtre à huile
OLD Jauge niveau d’huile moteur
PF2 Filtre pré-carburant

- 16 -
Marquages et étiquettes d’information
Les étiquettes de marquage donnent des instructions
et des informations. Elles avertissent également des Indique un point de levage du groupe
risques. Pour plus de commodité et pour votre électrogène.
sécurité, veillez à ce que les étiquettes de marquage
restent lisibles et remplacez-les si elles sont abîmées Indique que le groupe électrogène ne
ou si elles manquent. Des étiquettes de marquage de peut être approvisionné qu'avec du
rechange sont disponibles à l'usine. carburant diesel.
Ci-dessous se trouve un bref descriptif de toutes les
marquages apposés sur le groupe électrogène. Indique la vidange d'huile moteur.
L'emplacement précis de tous les marquages est
donné dans le manuel des pièces de ce groupe
électrogène. Indique la vidange du liquide de
refroidissement.
Indique que le manuel d'utilisation
doit être lu et assimilé avant de faire Indique le bouchon de vidange pour le
fonctionner la machine. carburant du moteur.
Indique la présence d'une tension
électrique dangereuse. Ne touchez
jamais les bornes électriques pendant N'utilisez que de la PAROIL E.
le fonctionnement.
Indique que ce qui s'échappe du
moteur est un gaz chaud et nocif, Indique le réservoir de carburant
toxique en cas d'inhalation. Veillez à externe.
toujours faire fonctionner la machine à
l'extérieur ou dans une pièce bien Indique que l'alternateur ne doit pas
aérée. être nettoyé avec de l'eau à haute
Indique que ces pièces peuvent pression.
devenir très chaudes pendant le
fonctionnement (ex : moteur, Indique l'interrupteur de la batterie.
refroidisseur, etc.). Laissez ces pièces
refroidir avant de les toucher.
Indique que la machine peut démarrer
Indique le niveau de puissance sonore automatiquement et que le manuel
conformément à la Directive 2000/14/ d'utilisation doit être consulté avant
CE (exprimé en dB (A)). utilisation.
Indique que les barres de guidage ne Indique les numéros de pièces des
doivent pas être utilisées pour soulever différents packs de révision et de
le groupe électrogène. Utilisez l'huile moteur.
toujours la barre de levage sur le toit Ces pièces peuvent être commandées à
du groupe électrogène pour le l'usine.
soulever.

- 17 -
Contrôleur Qc 2031
Le Qc 2031 l'un des modèles de contrôleurs de la Spécifications du boîtier de commande
gamme HGM4000N pour ce groupe électrogène. Il
utilise des technologies comme la numérisation, Éléments Table des matières
l'incorporation d'intelligence et le travail en réseau
qui servent au système de commande Tension de DC8,0V à DC35,0V,
d'automatisation et de surveillance d'une machine fonctionnement Alimentation électrique
pour les fonctions de démarrage/arrêt automatique, continue.
mesures de données, protection par alarme, etc. Il est
équipé d'un écran LCD, d'une interface avec une Consommation <3W (veille ≤2W)
option Langues (Chinois, Anglais, Espagnol, Russe, électrique
Turque, Français, Portugais et Polonais) et il est fiable Dimension du 135mm x 110mm x 44mm
et simple à utiliser. Le contrôleur Qc 2031 pour boîtier
groupe électrogène utilise une technologie avec
micro-processeur avec mesure précise des Découpage du 116mm x 90mm
paramètres, réglage des valeurs fixes, paramétrage de panneau
l'heure, ajustement des valeurs de consigne, etc. Tous Conditions de Température :
les paramètres peuvent être configurés depuis le fonctionnement (-25~+70) °C ;
panneau avant ou grâce à l'interface programmable Humidité relative :
(USB ou interface RS485) sur un PC. Il est largement (20~93)%HR
utilisable avec tous les types de systèmes de
commande pour groupe électrogène automatiques. Sa Conditions de Température : (-25~+70) °C
structure est compacte, ces circuits sont évolués, son stockage :
raccordement est simple et sa fiabilité est excellente. A Boîtier de commande
Classe de IP65 : joint en caoutchouc
B Interrupteur d'alimentation de la protection entre l'enceinte du panneau
machine de commande et la face du
C Bouton arrêt d'urgence panneau.
Poids net 0,32kg

- 18 -
Panneau de commande

1 Voyant mode Stop


2 Voyant mode Auto
3 Sélecteur mode Manuel
4 Indicateur de vitesse
5 Amorcer
8 6 Haut
7 Paramétrage
9
7 8 Bas
10
9 Voyant Alarme
6
10 Voyant d'état

1 2 3 4 5

- 19 -
Présentation des touches de fonction
Icônes Touches Description
1 Arrêt du fonctionnement du groupe
électrogène en mode Auto/Manuel.
2 En cas d'alarme, ce bouton permet
d'acquitter l'alarme ;
3 En mode Stop, maintenir ce bouton
Arrêter enfoncé pendant 3 secondes permet de
tester les voyants (test des ampoules) ;
4 Pendant la procédure d'arrêt, appuyez
une nouvelle fois sur ce bouton pour
arrêter le groupe électrogène
immédiatement.
En mode Manuel, appuyer sur ce bouton
permet de démarrer le groupe électrogène ;
appuyer sur ce bouton pendant le démarrage
Amorcer
du groupe électrogène permet d'atteindre la
phase suivante et de démarrer le groupe
électrogène plus rapidement.
Appuyez sur ce bouton pour passer le
Manuel
panneau de commande en mode Manuel.

Appuyez sur ce bouton pour que le module


Auto
passe en mode Auto.
Appuyez sur ce bouton pour que le boîtier de
commande permute entre l'écran C/O et
l'écran principal. Appuyez sur la touche
C/O
Haut ou Bas pour contrôler la fermeture et
l'ouverture de l'interrupteur dans l'interface
C/O en mode Manuel.
Appuyez sur cette touche pour accéder au
menu principal ; En mode Réglage des
Paramétrer/
paramètres, appuyez sur cette touche pour
Confirmer
déplacer le curseur ou confirmer la valeur
paramétrée.

- 20 -
Icônes Touches Description
1 Fait défiler l'écran vers le haut.
2 Déplace le curseur vers le haut ou
augmente la valeur à paramétrer dans le
menu Réglage paramètres.
Haut/Augmenter 3 Dans l'interface C/O en mode Manuel :
la valeur Appuyez sur ce bouton pour contrôler la
fermeture et l'ouverture du secteur
(Gamme Qc 2031).
4 Appuyez sur ce bouton pour contrôler la
fermeture du groupe électrogène.
1 Fait défiler l'écran vers le bas.
2 Déplace le curseur vers le bas ou
diminue la valeur à paramétrer dans le
menu Réglage paramètres.
Bas/Diminuer la 3 Dans l'interface C/O en mode Manuel :
valeur Appuyez sur ce bouton pour contrôler la
fermeture et l'ouverture du groupe
électrogène (Gamme Qc 2031).
4 Appuyez sur ce bouton pour contrôler
l'ouverture du groupe électrogène.

- 21 -
Instructions pour le fonctionnement

Sélectionner les modes de alarmes Pression huile basse, Température eau du secteur est alimenté. Le voyant "Secteur si
élevée, sous-régime, défaut de charge ainsi que charge" et "Générateur" s'éteignent alors que le
fonctionnement les entrées auxiliaires (si configurés) sont voyants Secteur s'allume.
désactivés. Dès que le délai est atteint, une phase 4 Le relais du ralenti est alimenté dès l'entrée dans
Mode Démarrage/Arrêt automatique "Délai Démarrage au ralenti" est lancée (si la phase "Délai Arrêt Ralenti" (si configuré).
configurée). 5 Si la machine entre "Délai maintien ETS", le
Mode Démarrage automatique 8 Pendant le "Délai Démarrage au ralenti" les relais ETS est alimenté. Le relais Carburant est
1 Appuyez sur le voyant et le boîtier de commande alarmes Sous-régime, sous-fréquence et sous- désactivé.
pour passer en mode Auto. tension sont désactivées. Une fois le délai atteint, 6 Si le générateur entre en phase "Échec temps
une phase "Délai préchauffage" commence (si
2 En cas de problème sur le secteur (sur ou sous d'arrêt", il décide automatiquement de couper ou
configurée).
tension, perte de phase), la machine entre en non le générateur.
phase "Délai anomalie" et l'écran LCD affiche un 9 Une fois le "Délai préchauffage" atteint, si l'état 7 La machine entre en phase "Générateur au repos"
compte à rebours. Une fois le délai pour anomalie du groupe électrogène est normal, son voyant dès que le "Délai après arrêt" est atteint. Si l'arrêt
terminé, la machine passe en phase "Délai s'allume. Si la tension et la fréquence ont atteint du groupe électrogène échoue, le boîtier de
démarrage". les prérequis pour la charge, le relais de fermeture commande génère une alarme (avertissement
est alimenté, le groupe électrogène accepte la
3 La minuterie du délai de démarrage est affichée Échec de l'arrêt affiché sur l'écran).
charge, le voyant d'alimentation s'allume et le
sur l'écran. groupe électrogène entre mode de Fonctionnement Démarrage/Arrêt manuel
4 Une fois le délai de démarrage terminé, le relais fonctionnement normal ; si la tension et la
de préchauffage est activé (si configuré) et "délai fréquence ne sont pas normales, le boîtier de 1 Le mode manuel est sélectionné en appuyant sur
démarrage préchauffage XX" est affiché sur commande génère une alarme Coupure qui le bouton Haut ; un voyant à côté du bouton
l'écran. apparaît sur l'écran Alarme. s'allume pour confirmer l'opération.
5 Une fois le délai de préchauffage terminé, le 2 Appuyez sur le bouton Démarrage pour démarrer
Séquence Arrêt le groupe électrogène qui peut automatiquement
relais de la pompe à carburant est activé pendant
1 seconde et le relais de démarrage est activé ; si 1 Si le courant revient à la normale pendant que le évaluer la réussite du démarrage et passer à un
le démarrage du moteur échoue pendant le "délai groupe électrogène tourne, la machine passe en fonctionnement à plein régime. En cas de
de démarrage", le relais de la pompe à carburant mode Tension Secteur "Délai normal". Une fois température élevée, pression d'huile basse, sur-
et le relais de démarrage sont désactivés et la le secteur revenu à la normale, le voyant d'état régime ou tension anormale pendant le
machine passe en phase "temps de repos avant Secteur s'allume et une phase "Délai Arrêt" est fonctionnement du groupe électrogène, le boîtier
démarrage" en attendant la tentative de initiée. de commande peut couper le groupe électrogène
démarrage suivante. pour le protéger. En mode Manuel, le disjoncteur
2 Le groupe électrogène entre en phase "Délai de charge ne permute plus automatiquement et la
6 Si le démarrage du moteur échoue dans le délai arrêt" dès que la fonction "Démarrage déporté si touche C/O doit être enfoncée pour accéder à
paramétré, la cinquième ligne de l'écran devient charge" est inactive. l'interface C/O. La touche HAUT permet de
noire et le message "Échec du démarrage" 3 Une fois le "Délai Arrêt" atteint, le relais de contrôler l'ouverture/fermeture de l'interrupteur
apparaît simultanément sur cette cinquième ligne fermeture du groupe électrogène est désactivé ; le secteur et la touche BAS contrôle l'ouverture/
de l'écran. groupe électrogène entre en phase "Temps mort fermeture de l'interrupteur du générateur.
7 Si le démarrage est réussi, un "temporisateur de refroidissement". Une fois que le "Temps de
sécurité" est lancé. Pendant cette période, les pause transfert" est atteint le relais de fermeture

- 22 -
Démarrage d'urgence
Le fait d'appuyer sur le bouton en mode Manuel force
le groupe électrogène a démarré. La réussite du
démarrage n'est pas évaluée en fonction des
conditions de déconnexion du démarreur, l'opérateur
doit lancer le moteur de démarrage manuellement ;
une fois que l'opérateur pense que le moteur est lancé,
il doit relâché le bouton et la sortie Démarrage est
désactivée, le délai de sécurité est initié.

- 23 -
Avertissements
Si le boîtier de commande détecte des signaux d'avertissement, une alarme est générée et le groupe électrogène n'est pas arrêté. L'écran affiche les informations liées à
l'avertissement.

N° Type Description
Si le contrôleur détecte que la température du moteur dépasse la valeur prédéfinie alors que la coupure n'est pas permise ou s'il
1 Température haute détecte une température élevée sur l'entrée auxiliaire alors que la coupure n'est pas permise, il initie une alarme dont les
informations sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la pression d'huile est descendue sous la valeur prédéfinie alors que la coupure n'est pas permise ou
2 Pression d'huile basse s'il détecte une pression d'huile basse sur l'entrée auxiliaire alors que la coupure n'est pas permise, il initie une alarme dont les
informations sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que l'intensité du groupe électrogène dépasse la valeur prédéfinie et que le délai "Surintensité" a expiré,
3 Surintensité du générateur
il initie une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Après que le délai "Échec de l'arrêt/ETS" a expiré, si le groupe électrogène ne s'arrête pas complètement, le contrôleur initie une
4 Échec de l'arrêt
alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que le niveau de carburant est descendu sous la valeur prédéfinie alors que la coupure n'est pas permise
5 Niveau de carburant bas ou s'il détecte un niveau de carburant bas sur l'entrée auxiliaire alors que la coupure n'est pas permise, il initie une alarme dont
les informations sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la tension du chargeur est descendue sous la tension de la batterie et que la valeur de la différence
6 Défaut Tension chargeur dépasse la valeur de différence de tension de charge prédéfinie, il initie une alarme dont les informations sont affichées sur
l'écran.
Si le contrôleur détecte que la tension de la batterie est descendue sous la valeur prédéfinie, il initie une alarme dont les
7 Sous-tension batterie
informations sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la tension de la batterie dépasse la valeur prédéfinie, il initie une alarme dont les informations sont
8 Surtension batterie
affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte un signal d'avertissement sur l'entrée auxiliaire, il initie une alarme dont les informations sont affichées
9 Entrée auxiliaire
sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la vitesse du moteur est 0 et que le délai est à 0, il initie une alarme dont les informations sont
10 Perte de signal de vitesse
affichées sur l'écran.
Niveau de liquide de Si le contrôleur détecte que l'entrée Niveau liquide de refroidissement bas est actif, il initie une alarme dont les informations sont
11
refroidissement trop bas affichées sur l'écran.

- 24 -
N° Type Description
Capteur de température Si le contrôleur détecte que le circuit du capteur de température est ouvert et que l'action sélectionnée est "Avertissement", il initie
12
ouvert une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Capteur de pression d'huile Si le contrôleur détecte que le circuit du capteur de pression d'huile est ouvert et que l'action sélectionnée est "Avertissement", il
13
ouvert initie une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que le circuit du capteur de niveau est ouvert et que l'action sélectionnée est "Avertissement", il initie une
14 Capteur de niveau ouvert
alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Capteur de température 2 Si le capteur est configuré comme capteur de température et si le contrôleur détecte que le circuit du capteur de température est
15
ouvert ouvert et que l'action sélectionnée est "Avertissement", il initie une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Si le capteur est configuré comme capteur de pression d'huile et si le contrôleur détecte que le circuit du capteur de pression
Capteur de pression d'huile
16 d'huile est ouvert et que l'action sélectionnée est "Avertissement", il initie une alarme dont les informations sont affichées sur
2 ouvert
l'écran.
Si le capteur est configuré comme capteur de niveau et si le contrôleur détecte que le circuit du capteur de niveau est ouvert et
17 Capteur de niveau 2 ouvert
que l'action sélectionnée est "Avertissement", il initie une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que le capteur configuré comme capteur de température dépasse la valeur prédéfinie alors que la coupure
18 Température haute 2
n'est pas permise, il initie une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que le capteur configuré comme capteur de pression d'huile est descendu sous la valeur prédéfinie alors
19 Pression d'huile basse 2
que la coupure n'est pas permise, il initie une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Niveau de liquide de Si le contrôleur détecte que le capteur configuré comme capteur de niveau de liquide refroidissement est descendu sous la valeur
20
refroidissement trop bas prédéfinie alors que la coupure n'est pas permise, il initie une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran.
Si la durée de fonctionnement du groupe électrogène dépasse le délai défini par l'utilisateur pour la maintenance et que l'action
21 Maintenance nécessaire sélectionnée est "Avertissement", il initie une alarme dont les informations sont affichées sur l'écran. L'alarme Maintenance est
acquittée si l'action sélectionnée est "Inactif".
Si le contrôleur détecte que la tension dépasse la valeur définie, il envoie un signal d'avertissement dont les informations d'alarme
22 Surtension Générateur
sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la tension est inférieure à la valeur définie, il envoie un signal d'avertissement dont les informations
23 Sous-tension Générateur
d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la fréquence dépasse la valeur définie, il envoie un signal d'avertissement dont les informations
24 Sur-fréquence Générateur
d'alarme sont affichées sur l'écran.

- 25 -
N° Type Description
Sous-fréquence Si le contrôleur détecte que la fréquence est inférieure à la valeur définie, il envoie un signal d'avertissement dont les informations
25
Générateur d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que l'entrée Avertissement défaut chargeur est active, il envoie un signal d'alarme dont les informations
26 Défaut Tension chargeur
sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la valeur de l'intensité (courant positif) dépasse la valeur définie et que l'action sélectionnée est
27 Surintensité
"Avertissement", il envoie un signal d'avertissement dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur reçoit un signal d'avertissement de la part du moteur via J1939, il envoie un signal d'avertissement dont les
28 Avertissement ECU
informations d'alarme sont affichées sur l'écran.

- 26 -
Alarme avec coupure
Si le boîtier de commande détecte une alarme avec coupure, il coupe la pompe immédiatement. Une fois la pompe complètement arrêtée, les utilisateurs doivent appuyer
sur le bouton de réinitialisation de l'alarme pour acquitter l'alarme.

N° Type Description
Si le contrôleur détecte un signal d'arrêt d'urgence, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur
1 Arrêt d'urgence
l'écran.
Si le contrôleur détecte que le régime dépasse la valeur définie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont
2 Sur-régime
affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que le régime est inférieur à la valeur définie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme
3 Sous-régime
sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que le régime est à 0 et que le délai est ft 0 (action sélectionnée Coupure), il envoie un signal d'arrêt
4 Perte de signal de vitesse
dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la fréquence dépasse la valeur définie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont
5 Sur-fréquence
affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la fréquence est inférieure à la valeur définie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations
6 Sous-fréquence
d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la tension dépasse la valeur définie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont
7 Surtension
affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la tension est inférieure à la valeur définie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme
8 Sous-tension
sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que l'intensité dépasse la valeur définie et que le délai n'est pas à 0, il envoie un signal d'arrêt dont les
9 Surintensité
informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le groupe électrogène échoue à démarrer dans le délai de démarrage défini, le contrôleur envoie un signal d'arrêt dont les
10 Échec du démarrage
informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la température de l'eau/cylindre dépasse la valeur définie, il envoie un signal d'arrêt dont les
11 Coupure Température haute
informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la pression d'huile est inférieure à la valeur définie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations
12 Pression d'huile basse
d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la fréquence du groupe électrogène est à 0, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme
13 Pas d'électricité générée
sont affichées sur l'écran.

- 27 -
N° Type Description
Si le contrôleur détecte que le niveau de carburant est inférieur à la valeur prédéfinie ou que l'entrée Niveau de carburant bas
14 Niveau de carburant bas
est active, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Coupure Alarme niveau de Si le contrôleur détecte que l'entrée Niveau de liquide de refroidissement bas est active, il envoie un signal d'arrêt dont les
15
liquide de refroidissement bas informations sont affichées sur l'écran.
Capteur de température Si le contrôleur détecte que le circuit raccordé au capteur de température est ouvert et que l'action sélectionnée est "Coupure",
16
ouvert il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Capteur de pression d'huile Si le contrôleur détecte que le circuit raccordé au capteur de pression d'huile est ouvert et que l'action sélectionnée est
17
ouvert "Coupure", il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Capteur de niveau de Si le contrôleur détecte que le circuit raccordé au capteur de niveau de carburant est ouvert et que l'action sélectionnée est
18
carburant ouvert "Coupure", il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Capteur de température 2 Si le contrôleur détecte que le circuit raccordé au capteur de température programmable est ouvert et que l'action sélectionnée
19
ouvert est "Coupure", il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que le circuit raccordé au capteur de pression programmable est ouvert et que l'action sélectionnée est
20 Capteur de pression 2 ouvert
"Coupure", il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Capteur de niveau de liquide Si le contrôleur détecte que le circuit raccordé au capteur de niveau de liquide de refroidissement programmable est ouvert et
21
de refroidissement ouvert que l'action sélectionnée est "Coupure", il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la valeur échantillon choisie pour le capteur de température programmable dépasse la valeur
22 Coupure Température haute 2
prédéfinie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si le contrôleur détecte que la valeur échantillon choisie pour le capteur de pression programmable est inférieure à la valeur
23 Coupure Pression basse 2
prédéfinie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Coupure Niveau de liquide de Si le contrôleur détecte que la valeur échantillon choisie pour le capteur de niveau de liquide de refroidissement programmable
24
refroidissement bas est inférieure à la valeur prédéfinie, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Si la durée de fonctionnement du groupe électrogène dépasse le délai de maintenance prédéfini par l'utilisateur et que l'action
25 Maintenance nécessaire
sélectionnée est "Coupure", il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Alarme avec coupure Si le contrôleur détecte que la valeur de l'intensité (courant positif) dépasse la valeur maximum définie et que l'action
26
surintensité sélectionnée est "Coupure", il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme sont affichées sur l'écran.
Coupure Alarme Entrée Si le contrôleur détecte un signal d'alarme de coupure extérieure actif, il envoie un signal d'arrêt dont les informations d'alarme
27
numérique sont affichées sur l'écran.

- 28 -
N° Type Description
28 Coupure Alarme ECU Après le démarrage du moteur, si le contrôleur ne reçoit pas de signal de données via J1939, il envoie un signal d'arrêt.
29 Défaut Communication ECU Si le contrôleur détecte que la valeur du capteur dépasse la valeur maximum définie, il envoie un signal d'arrêt.

Illustration avertissements et alarmes de coupure ECU. Si des alarmes détaillées sont affichées, le contrôleur contrôle le moteur en fonction de leur
contenus. Sinon, consultez le manuel du moteur pour obtenir des précisions basées sur le code SPN.

- 29 -
Installation et raccordement
Levage Installation
N'utilisez pas les trous du plateau pour N'utilisez jamais les barres de guidage Installation à l'intérieur
soulever le groupe électrogène. pour soulever le groupe électrogène.
Les gaz d'échappement du groupe
L’accélération et la décélération du électrogène contiennent du monoxyde de
Un anneau de levage est intégré à la carrosserie pour levage doivent rester dans des limites carbone mortel. Les gaz d'échappement
pouvoir lever le groupe électrogène à l'aide d'un sûres. (2kg au maximum). doivent être évacués vers une zone bien
treuil. Il est accessible après avoir retiré un cache.
Le levage par hélicoptère est interdit. aérées là où les gens ne peuvent être en
Pour soulever le groupe électrogène, le treuil doit être danger.
placé de façon que le groupe électrogène, qui doit être Le groupe électrogène peut être soulevé à l'aide d'un
de niveau, soit soulevé à la verticale. chariot élévateur en insérant les fourches sous le L'installation à l'intérieur doit être
plateau. conforme à la réglementation locale.
Réinstallez le cache de l'anneau de
levage après avoir levé le groupe
électrogène. Les prérequis spécifiques pour l'installation d'un
groupe électrogène à l'intérieur sont mentionnées ci-
dessous.

Local
Le local doit être adapté pour permettre la ventilation,
l'évacuation des gaz d'échappement et
l'approvisionnement en carburant. La pièce doit être
suffisamment spacieuse pour permettre la
maintenance du groupe électrogène.
Arrivée d'air
La chaleur produite par le moteur du groupe
électrogène doit être évacuée du local, une arrivée
d'air est donc nécessaire afin de garantir la bonne
ventilation du local.
La taille de l'arrivée d'air doit au moins être 1,4 fois
celle du panneau du radiateur du moteur. À l'aide de
volets ou d'un écran qui couvrent les arrivées d'air
dans le local du groupe électrogène, vous pouvez
restreindre le débit d'air ambiant qui doit alors être
compensé par l'augmentation de la surface de l'arrivée
d'air.

- 30 -
Volets : Si vous installez des volets fixes ou mobiles Silencieux (en option)
sur l'arrivée d'air, veillez à ce que la surface totale de
la prise d'air libre soit suffisante pour que la Les 3 meilleurs emplacements pour le silencieux sont
température de la pièce reste sous la température de à proximité du collecteur des gaz d'échappement, à 2/
fonctionnement maximum du groupe électrogène. 5 et 4/5 de la longueur totale du système d'extraction
des fumées. Le pire emplacement pour le silencieux
Système pour l'extraction des fumées est en extrémité du système d'extraction des fumées,
à 1/5 et 3/5 de la longueur totale du système
Les modèles non carénés sont fournis sans système d'extraction des fumées.
pour l'extraction des fumées. Un système adapté La longueur totale du système pour l'extraction des
permettant d'évacuer les fumées vers l'extérieur et fumées L = la longueur totale du système, en
d'empêcher leur retour est obligatoire. Un silencieux comptant les coudes comme sections droites.
(1) est nécessaire afin de réduire le bruit du moteur à
combustion.
La conception du système pour l'extraction des
fumées doit prendre en compte la chute de pression,
l'isolation thermique, la suspension et le niveau de
bruit.
Des compensateurs ou une conduite (2) doivent être
utilisés pour gérer la dilatation et les vibrations.
Des fixations (3, 4) doivent sécurisés tous les
composants
Un tuyau d'échappement (5) doit être utilisé pour
soutenir le système d'extraction des fumées.

- 31 -
Niveau sonore Kit d'approvisionnement en carburant
Conformément à la directive 2006/42/CE, il n'est pas automatique (en option)
nécessaire d'apposer un quelconque marquage lié au Il est possible d'équiper le groupe électrogène d'un kit
niveau de bruit sur le groupe électrogène. Veillez de remplissage de carburant automatique qui permet
cependant ne pas oublier que le niveau de bruit peut d'automatiser l'approvisionnement en carburant du
dépasser la valeur définie par les normes locales et réservoir externe.
que les utilisateurs doivent porter des protections
auditives. Pour plus de précisions sur l'installation
Une fois le groupe électrogène installé, il est à l'intérieur, contactez votre revendeur
nécessaire de procéder à la mesure du niveau sonore Atlas Copco local.
afin de déterminer le niveau de pression sonore
conformément à la partie 6.15.2 de la directive 2006/
42/CE et, si nécessaire, de mettre en œuvre des
mesures de précaution préventives.
Gardez à l'esprit que conformément à la
réglementation locale liée au bruit, une installation
correcte et un isolation acoustique de la pièce peuvent
être nécessaires.

Sortie air chaud


La taille de la sortie pour l'air chaud doit au moins être
1,25 fois celle du panneau du radiateur du moteur.
Volets : Si vous installez des volets fixes ou mobiles
sur la sortie de l'air chaud, veillez à ce que la surface
totale de la sortie d'air chaud soit suffisante pour que
l'air chaud circule sans entrave.
Une conduite d'air chaud étanche doit guider l'air
chaud du radiateur du moteur vers la sortie d'air
chaud.
Réservoir à carburant externe (en option)
Le carburant qui est un produit dangereux, doit être
stocké dans un réservoir à carburant.
Afin d'augmenter l'autonomie du groupe électrogène,
il est possible d'installer un réservoir à carburant
externe près du groupe électrogène. La distance du
réservoir à carburant externe doit correspondre à la
capacité d'aspiration de la pompe à carburant du
moteur.

- 32 -
1 Arrivée d'air
2 Système pour l'extraction des fumées
3 Silencieux (en option)
4 Sortie pour l'extraction des fumées
5 Refroidisseur
6 Plaque de refroidissement

- 33 -
Installation à l'extérieur
- Installez le groupe électrogène sur un sol Raccorder le groupe électrogène
horizontal, régulier et robuste. Le groupe Le groupe électrogène est câblé pour un
électrogène peut fonctionner en pente si celle- système TN conformément à la norme
ci n'excède pas 15% (dans les deux sens : CEI 364-3, cela signifie qu'un point de la
avant/arrière et gauche/droite) Mesures de précaution pour les
source d'alimentation électrique est
- Les portes du groupe électrogène doivent directement mise à la terre, le neutre charges non linéaires et les
rester fermées afin d'empêcher la pénétration dans ce cas. Les pièces conductrices à nu charges sensibles
d'eau et de poussière. La pénétration de de l'installation électrique doivent être
poussière réduit la durée de vie des filtres et directement reliées à la terre Les charges non linéaires puisent des
elle peut diminuer les performances du groupe fonctionnelle. courants hautement harmoniques qui
électrogène. provoquent une distorsion de la forme de
- Contrôlez que l'échappement du moteur n'est Si le groupe électrogène est utilisé avec
un autre système d'alimentation l'onde de la tension générée par
pas vers personne. l'alternateur.
- Placez l'extrémité arrière du groupe électrique, un système IT par exemple,
électrogène contre le vent, loin des courants les autres dispositifs de protection
nécessaires pour ces types de systèmes Les charges triphasées non linéaires les plus
d'air contaminés et des murs. Évitez la communes sont les charges commandées par
recirculation de l'air d'échappement provenant doivent être installés. Quelles que soient
la situation et les circonstances, il n'y a thyristor/redresseur, comme les convertisseurs qui
du moteur. Ceci afin d'éviter la surchauffe et la alimentent en tension des moteurs à régime variable,
diminution de la puissance du moteur. qu'un électricien qualifié qui soit
des alimentations électriques ininterruptibles et les
- Laissez suffisamment de place pour le autorisé à débrancher les fils entre le alimentations Telecom par exemple. Les éclairages à
fonctionnement, les inspections et la neutre (N) et la terre dans le boîtier de décharge agencés en circuits monophasés crée une
maintenance (au moins 1 mètre de chaque raccordement de l'alternateur. génération de troisième harmonique élevée et donc le
côté). risque d'un courant neutre excessif.
- Contrôlez que le système de mise à la terre Les charges les plus sensibles à la distorsion de la
interne est conforme à la législation locale. tension incluent les lampes incandescents, les lampes
- Utilisez du liquide de refroidissement pour le à décharge, les ordinateurs, les équipements à rayons
circuit de refroidissement du moteur. X, les amplificateurs audio et les ascenseurs.
Consultez le manuel du moteur pour en savoir
plus sur le mélange de liquide de Contactez Atlas Copco pour obtenir des mesures
refroidissement. contre l'influence néfaste des charges non linéaires.
- Contrôlez le bon serrage des boulons et des
écrous.
- Contrôlez que l'extrémité du câble de la tige de
mise à la terre est bien raccordée à la borne de
terre.

- 34 -
Qualité, section minimum et La section de fil la plus petite autorisée et la longueur Raccorder une charge
longueur maximum des câbles du câble ou du connecteur maximum correspondante
pour un câble à plusieurs fils ou un câble H07 RN-F, Tableau de distribution de chantier
Le câble relié au bornier du groupe électrogène doit à un courant nominal de 20 A, pour une chute de Si des prises de courant sont prévues, elles doivent
être choisi conformément à la réglementation locale. tension e inférieure à 5% et un facteur de puissance de être installées sur un tableau de distribution de
Le type de câble, sa tension nominale et sa capacité à 0,80, sont respectivement de 120 mm² et 370 m. Si chantier alimenté par le bornier du groupe
transporter le courant sont définis en fonction des des moteurs électriques doivent être démarrés, il est électrogène, conformément à la réglementation locale
conditions d'installation, des contraintes et de la préférable de surdimensionner le câble. pour les installations électriques sur de chantier.
température ambiante. Pour le câblage flexible, il La chute de tension sur la longueur d'un câble peut Protection
convient d'utiliser des conducteurs à fils souples, être déterminée comme suit :
gainés de caoutchouc de type H07 RN-F (Cenelec Pour des raisons de sécurité, il est
HD. 22) ou plus. nécessaire d'installer un interrupteur
d'isolement ou un disjoncteur sur
Le tableau qui suit indique le courant triphasé chaque circuit de charge.
maximum autorisé (en A), à une température
Il se peut que la législation locale impose
ambiante de 40°C, pour les types de câbles l'utilisation de dispositifs d'isolement
(conducteurs isolés en PVC à un ou plusieurs fils et verrouillables.
conducteurs H07 RN-F à plusieurs fils) et les sections
e = chute de tension (V) – Contrôlez que la fréquence, la tension et le
des fils, conformément à la norme VDE 0298
I = Courant nominal (A) courant sont conformes aux valeurs nominales du
méthode d'installation C3. La réglementation locale
groupe électrogène.
reste applicable si elle est plus stricte que les valeurs L = Longueur des conducteurs (m)
proposées ci-dessous. – Prévoyez un câble pour la charge, pas trop long, et
R = Résistance (/km selon VDE 0102) disposez-le de façon sûre sans l'enrouler.
Section fil courant maximum (A) X = Réactance (/km selon VDE 0102) – Ouvrez la porte du boîtier de commande, celle du
(mm2) Plusieurs fils Un fil H07 RN-F panneau avec les voyants et la porte transparente
25 94 101 88 à l'avant du bornier X1.
35 114 123 110
– Installez des cosses aux extrémités des fils,
50 138 155 138
70 176 191 170 adaptées pour les bornes des câbles.
95 212 228 205 – Desserrez la fixation du câble et enfoncez les
120 245 273 239 extrémités des fils du câble pour la charge dans le
150 282 314 275 trou de la fixation.
185 323 358 313
240 379 421 371 – Raccordez les fils aux bonnes bornes (L1, L2, L3,
300 429 477 428 N et PE) sur X1 et serrez fermement les boulons.
– Serrez le serre-joint.
– Fermez la porte transparente à l'avant de X1.

- 35 -
Maintenance
Programme de maintenance

Avant d'effectuer des opérations de maintenance, contrôlez que l'interrupteur de l'allumage est en position Arrêt et qu'il n'y a aucun courant sur les
bornes.

50 heures après
Toutes les 500 Toutes les 1000
Programme de maintenance Tous les jours la première mise Tous les ans
heures heures
en service
3002 6073 70
pour les modèles
QIS 95-115
Kit de révision - - 3002 6073 60 -
3002 6073 80
pour le modèle
QIS 135
Pour les sous-ensembles les plus importants, Atlas Copco a développé des kits de révision qui contiennent toutes les pièces d'usure. Ces kits de révision vous
permettent de disposer de pièces d'origine, d'économiser sur les coûts administratifs. Ils sont proposés à un tarif réduit par rapport au prix des composants individuels.
Consultez la nomenclature pour obtenir plus de précisions sur les contenu des kits de révision.
Vidangez l'eau du filtre à carburant x
Contrôlez/complétez le niveau de carburant (3) x
Contrôlez le niveau d’huile moteur (faites l’appoint si nécessaire) x
Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement x
Contrôlez l'absence d'alarmes ou d'avertissement sur le panneau de
x
commande
Contrôlez l'absence de bruit inhabituel x
Contrôlez le fonctionnement du réchauffeur de liquide de
x x
refroidissement (en option)
Remplacez l'élément filtrant l'air (1) x x

- 36 -
50 heures après
Toutes les 500 Toutes les 1000
Programme de maintenance Tous les jours la première mise Tous les ans
heures heures
en service
Remplacez l'huile moteur (2) (6) x x x
Remplacez le filtre à huile du moteur (2) x x x
Remplacez le/les filtres à carburant primaire(s) (5) x x x
Remplacez le/les filtres à carburant secondaire(s) (5) x x x
Inspectez/Réglez la courroie du ventilateur/alternateur x x x
Remplacez la courroie du ventilateur/alternateur x
Mesurez la résistance de l'isolement de l'alternateur (11) x x
Testez le relais de fuite de terre (12) x x x
Contrôlez l'arrêt d'urgence (12) x x x
Nettoyez le radiateur (1) x x x
Nettoyez le refroidisseur intermédiaire (1) x x x
Contrôlez l'absence d'obstacles dans le reniflard, le filtre et les
x
flexibles
Vidangez les condensats et l’eau et éliminez les condensats du
x x x
condensats du cadre antifuite et du bac de récupération (8)
Contrôlez l'absence de fuite sur le moteur et sur les circuits
x x x
pneumatique, hydraulique et le circuit de carburant
Tuyaux et colliers - Inspectez/Remplacez x x x
Contrôlez l'absence d'usure sur les câbles du circuit électrique x x
Contrôlez le serrage des boulons des raccords critiques x x
Contrôlez le niveau d'électrolyte et les bornes de la batterie (10) x x x
Analysez le liquide de refroidissement (4) (7) x x x
Contrôlez le raccordement du réservoir à carburant externe (en option) x x
Graissez les verrous et les charnières x x x
Contrôlez les flexibles en caoutchouc (9) x x

- 37 -
50 heures après
Toutes les 500 Toutes les 1000
Programme de maintenance Tous les jours la première mise Tous les ans
heures heures
en service
Vidangez/nettoyez le réservoir à carburant de l'eau et des sédiments
x x x
(1) (13)
Remplacez le filtre du reniflard du réservoir à carburant x
Vidangez l'huile de lubrification/la condensation du refroidisseur
x
intermédiaire
Réglez les soupapes d'admission et de sortie du moteur (2) x
Contrôlez les injecteurs de carburant (2) x
Contrôlez les dispositifs de protection du moteur x x
Inspectez le démarreur du moteur x x
Inspectez le turbocompresseur x x
Inspectez la pompe à eau x x
Inspectez l'alternateur de charge x x
Inspection par un technicien Atlas Copco x x x
Les groupes électrogène utilisés en veille doivent être régulièrement testés.
Le moteur doit tourner au moins une heure tous les mois. Une charge
élevée (> 30%) doit si possible est appliquée pour que le moteur puisse
atteindre sa température de fonctionnement.

- 38 -
Remarques :
Les intervalles de révision fournis ne concernent pas les environnements extrêmement poussiéreux. Contrôlez et/ou remplacez les filtres et nettoyez le radiateur de façon
régulière.
(1) Plus fréquemment en cas d'utilisation dans un environnement poussiéreux.
(2) Consultez le manuel du moteur.
(3) Après la journée de travail.
(4) Annuellement uniquement en cas d'utilisation de PARCOOL. Remplacez le liquide de refroidissement tous les 5 ans.
(5) Des filtres usés ou encrassés entraînent un dysfonctionnement de l'alimentation en carburant et une diminution des performances du moteur. Réduisez l'intervalle des
révisions en cas d'usage intensif.
(6) Consultez la section "Spécifications de l'huile moteur".
(7) Les numéros d'articles suivants peuvent être commandés auprès de Atlas Copco pour contrôler les inhibiteurs et les points de congélation :
2913 0028 00 : Réflectomètre
2913 0029 00 : Testeur de pH
(8) Remplacez tous les flexibles en caoutchouc tous les 5 ans conformément à la norme DIN20066.
(9) Consultez la section "Entretien de la batterie".
(10) Consultez la section "Mesurer la résistance de l'isolement de l'alternateur".
(11)Le fonctionnement de cette protection doit être testée au minimum après chaque nouvelle installation.
(12) L'eau dans le réservoir de carburant peut être détectée grâce à l'élément 2914 8700 00. Vidangez le réservoir à carburant si de l'eau est détectée.

- 39 -
Utiliser le programme de Éviter tout sous-régime Risques d'un fonctionnement en
maintenance sous-régime
Le programme de maintenance contient un résumé Généralités – Lustrage du cylindre : l'alésage du cylindre se
des instructions de maintenance. Veillez à lire la remplit de laque et déplace l'huile ce qui empêche
Les pièces du moteur sont conçues avec des
section correspondante avant d'entreprendre la la lubrification correcte de la bague.
tolérances qui permettent un fonctionnement à pleine
maintenance. – Polissage de l'alésage : la surface de l'alésage se
charge. En sous-régime, ces tolérances permettent la
Pendant la révision, remplacez tous les joints, joints circulation de plus d'huile de lubrification entre les polie, toutes les crêtes et les creux s'usent, ce qui
plats, joints toriques, rondelles, etc. guides de soupape, les tiges, les chemises et les empêche également la bonne lubrification.
Pour la maintenance du moteur, consultez le manuel pistons du fait de la plus faible température du – Forte accumulation de carbone : sur les pistons,
de fonctionnement du moteur. moteur. les gorges des segments de pistons, les soupapes
Le programme de maintenance a été conçu comme un La diminution de la pression de combustion influence et le turbocompresseur. Le carbone accumulé sur
guide pour les machines fonctionnant dans des le fonctionnement du segment de piston et la les pistons entraîne un grippage en mode de
environnements normalement poussiéreux. Le température de combustion. Une pression faible fonctionnement à plein régime.
programme de maintenance peut être adapté en provoque la fuite de l'huile par le joint de l'arbre du – Une augmentation de la consommation en huile :
fonction de l'environnement d'utilisation et de la turbo. un fonctionnement prolongé en sous-régime ou à
qualité de la maintenance. vide du moteur peut engendrer de la fumée bleue
ou grise et une augmentation de la consommation
en huile.
Utiliser les packs de révision
– Faible température de combustion : le carburant
Les packs de révision contiennent toutes les pièces brûlé est insuffisant et cela entraîne la dilution de
nécessaires à la maintenance normale du générateur et l'huile de lubrification. De même, le carburant non
du moteur. Les packs de révision minimisent les brûlé et l’huile de lubrification peuvent pénétrer
durées d'immobilisation tout en réduisant votre dans le collecteur des gaz d'échappement et
budget maintenance. éventuellement fuir par les joints du collecteur.
Les numéros d'articles des packs de révision sont – Risque d’incendie.
listés dans la nomenclature Atlas Copco (ASL). Vous
pouvez commander les packs de révision auprès de
votre revendeur Atlas Copco local.

- 40 -
Meilleures pratiques
Réduisez au maximum les périodes de éventuel problème au cours d'un test, la charge doit
fonctionnement en sous-régime. C'est possible en être augmentée progressivement.
dimensionnant correctement l'appareil en fonction Si l'appareil est loué (et que la charge est un facteur
des besoins. inconnu), les machines doivent être testées à pleine
Il est recommandé de toujours utiliser l'appareil à un charge après chaque location ou tous les 6 mois, le
régime >30% du régime nominal. Des actions première échéance prévalant.
correctives doivent être entreprises si les Pour obtenir davantage d’informations, veuillez
circonstances empêchent d'atteindre cette capacité contacter le centre d’assistance Atlas Copco.
minimale.
Notez qu'en cas de panne due à un
Faites fonctionner l'appareil à plein régime après fonctionnement en sous-régime, les
chaque période de fonctionnement à bas régime. Pour réparations ne sont pas prises en charge
ce faire, raccordez régulièrement l'équipement à une par la garantie.
banc de charge. Augmentez la charge par paliers de
25% toutes les 30 minutes puis laissez l'équipement
tourner pendant 1 heure à pleine charge. Faites
graduellement revenir l'équipement à son charge de
service.
L'intervalle entre deux raccordements à un banc de
charge peut varier en fonction des conditions réelles
sur site et de la quantité de charge. Cependant, la règle
de base recommande de raccorder l'équipement à un
banc de charge après chaque opération de
maintenance.
Si le moteur est installé dans un groupe électrogène en
veille, il doit fonctionner à plein régime au moins 4
heures par an. Si les tests périodiques sont réalisés
régulièrement sans charge, ils ne doivent pas dépasser
10 tests à pleine charge au moins, pour aider à
éliminer les dépôts de carbone dans le moteur et le
système d'échappement et pour permettre d'évaluer
les performances du moteur. Afin d'éviter tout

- 41 -
Alternateur, procédures de maintenance

Mesurer la résistance de l'isolement Moteur, procédures de Contrôler le filtre à huile


de l'alternateur maintenance L'huile et les surfaces chaudes peuvent
provoquer des brûlures.
Un mégohmmètre de 500 V est nécessaire pour Consultez le manuel du moteur pour connaître le
mesurer la résistance d'isolement de l'alternateur. programme de maintenance complet.
Contrôlez la pression de l'huile et l'absence de fuite
Si la borne neutre est reliée au système de liaison à la d'huile et réparez ou remplacez le filtre à huile (1) si
terre, elle doit être débranchée de la borne de terre. Huile et filtre à huile nécessaire.
Débranchez le AVR.
Remplacez la cartouche du filtre à huile à chaque
Raccordez le mégohmmètre entre la borne de terre et L'huile moteur et le filtre à huile sont des éléments
remplacement de l'huile moteur.
la borne L1 et appliquez une tension de 500 V. La importants qui peuvent affecter la durée de vie du
graduation doit indiquer une résistance d'au moins moteur. Ils ont un impact sur la facilité du démarrage,
2M. les économies de carburant, les dépôts dans la
chambre de combustion et l'usure du moteur.
Consultez les instructions liées au fonctionnement et
à la maintenance de l'alternateur pour avoir plus de
précisions. Contrôle du niveau d’huile moteur
Consultez le manuel du moteur pour connaître les
spécifications liées à l'huile, les recommandations sur
la viscosité et les intervalles de remplacement de
l'huile. Pour connaître les intervalles, consultez
également la section "Programme de maintenance".

– Contrôlez le niveau d'huile moteur à l'aide de la


jauge de niveau d'huile (1).
– Complétez avec l’huile recommandée, si
nécessaire.
Consultez le manuel du moteur pour obtenir plus de
précisions.

- 42 -
Remplacer le filtre à huile Procédure pour le remplacement de l'huile – Réinstallez le bouchon de remplissage.
– Nettoyez la jauge de niveau d'huile et réinsérez-la
L'huile et les surfaces chaudes peuvent L'huile et les surfaces chaudes peuvent dans le moteur. Retirez la jauge de niveau d'huile
provoquer des brûlures. provoquer des brûlures. et contrôlez que le niveau est au maximum. Faites
l'appoint si nécessaire.
Remplacez le filtre à huile chaque fois que l'huile est Remplacez l'huile comme suit, alors qu'elle est encore
– Réinsérez la jauge à huile.
remplacée. chaude :
– Faites fonctionner le moteur au ralenti pendant
– Vidangez l'huile par le bouchon de vidange qui se – Retirez la jauge de niveau d'huile. quelques minutes afin de laisser l'huile circuler
trouve sous le filtre à huile. – Placez l'extrémité du tuyau dans un bac à huile dans le système de lubrification.
– Desserrez le filtre à huile en le tournant dans le d'une capacité de 25 litres. – Coupez le moteur et patientez 10 minutes avant de
sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide – Ouvrez la vanne de vidange et attendez que toute contrôlez à nouveau le niveau d'huile à l'aide de la
d'une clé à filtre. l'huile soit vidangée. jauge à huile. Faites l'appoint si nécessaire.
– À l'aide d'un chiffon, essuyez la face de contact du – Refermez la vanne de vidange.
corps du filtre en le corps du filtre à huile de sorte – Retirez le tuyau de vidange de la vanne de Ne remplissez pas trop le moteur. Le
que la cartouche de filtre à huile neuve puisse être vidange. niveau d'huile ne doit jamais dépasser
correctement installée. le repère maximum sur la jauge à huile.
– Huilez légèrement le joint torique et tournez le Trop remplir le moteur peut
filtre à huile jusqu'à ce que la face faisant office l'endommager.
d'étanchéité soit contre le joint torique. Tournez
d'un quart de tour supplémentaire à la main ou Huile de lubrification recommandée
avec la clé à filtre. – En usine l'huile utilisée et une huile de rodage
grande qualité (API Service Grade CH-4).
Il est fortement conseillé de n'utiliser
Pendant le rodage (50 heures) contrôlez
que des cartouches de filtre d'origine.
régulièrement le niveau d’huile. Une
Ne laissez jamais aucun liquide consommation un peu élevée d'huile est normale
(carburant, huile, eau et détergent) se jusqu'à ce que les bagues des pistons soient
répandre dans ou à proximité du étanches.
groupe électrogène. – Retirez le bouchon de remplissage d'huile et – Le niveau d'huile doit être maintenu dans la plage
remplissez avec de l'huile moteur neuve par le entre le repère minimum et le repère maximum sur
goulot de remplissage, en respectant la capacité la jauge à huile.
d'huile du moteur. Faites attention à ne pas faire
pénétrer de poussière ou de saletés dans le circuit
hydraulique pendant le remplissage.

- 43 -
Contrôle du liquide de refroidissement
Surveiller l'état du liquide de refroidissement Mesure de la teneur en Glycol Contrôler le filtre à air
Afin de garantir la durée de vie et la qualité du – Afin d'optimiser les fonctions de protection du
produit, tout en optimisant la protection du moteur, moteur de la GENCOOL, la teneur en Glycol de Les filtres à air sont spécialement
l'analyse de l'état du liquide de refroidissement l'eau doit toujours être supérieure 33 vol.%. conçus en fonction des applications.
régulière est recommandée. L'utilisation de pièces d'origine permet
– Les mélanges dépassant un ratio de 68 vol.% ne
de prolonger la durée de vie du moteur
La qualité du produit peut être déterminé grâce à trois sont pas recommandés car ils augmentent la
et d'éviter les pannes.
paramètres. température de service du moteur.
Ne faites jamais fonctionner le groupe
– Il est possible de commander un réflectomètre électrogène sans filtre à air.
Contrôle visuel
chez Atlas Copco (n° d'article 2913 0028 00).
– Contrôlez La couleur du liquide de Le moteur doit être arrêté avant les
refroidissement et assurez-vous qu'aucunes opérations de nettoyage et de
En cas de mélange de différents
particules ne flottent. maintenance du filtre à air (1).
liquides de refroidissement, les valeurs
mesurées peuvent ne pas être exactes.

Intervalles de révision prolongés Remplissage de liquide de refroidissement


Intervalle de vidange de 5 ans pour
– Contrôlez que le circuit de refroidissement du
minimiser les coûts d'entretien (si
moteur est en bon état (pas de fuite, propre, etc.).
utilisé conformément aux instructions).
– Contrôlez l'état du liquide de refroidissement.
Mesure du pH – Si l'état du liquide de refroidissement ne
correspond plus à la norme, il doit être
– Contrôlez la valeur de pH du liquide de
intégralement remplacé.
refroidissement à l'aide d'un testeur de pH.
– N'utilisez que du GENCOOL pour le remplissage.
– Le testeur de pH peut être commandé chez Atlas
Copco (n° d'article 2913 0029 00). – Ne compléter qu'avec de l’eau modifie la
concentration de l’additif, ce qui est interdit.
– Valeur type EG = 8,6.
– Si le niveau pH est inférieur à 7 ou supérieur à 9,5,
le liquide de refroidissement doit être remplacé.

- 44 -
Contrôler le filtre
Si le filtre (4) est déformé, endommagé ou fissuré, – Une cartouche de sûreté sale (3) indique le – Les cartouches endommagées ne doivent en aucun
remplacez-le. dysfonctionnement du filtre à air (4). Remplacez cas être réutilisées. En cas de doute, jetez la
l'élément filtrant et la cartouche de sécurité si c'est cartouche et installez-en une neuve.
Retirer le filtre le cas.
Contrôler les soupapes Vacuator
– Libérez les clips (1) et retirez le filtre (4) du porte-
filtre (5). Nettoyez le piège à poussière (2) à l'aide Inspectez la soupape Vacuator (6) :
d'un chiffon humide ou d'air comprimé. – Videz-la si elle est bouchée ou pleine de
– Réassemblez en inversant l'ordre suivi pour le contaminants.
démontage. Contrôlez que les tubes de pré-nettoyage sont
propres. Si un bourrage ou de la saleté sont
– Inspectez et serrez tous les raccords d'arrivée d'air.
visibles, les tubes de pré-nettoyage doivent être
Faire sortir la poussière à la main nettoyés aussi.
– En cas d'urgence, il est possible de nettoyer – Remplacez en cas de dommage.
provisoirement la cartouche filtrante (5) en
tapotant le disque en extrémité de la cartouche
avec le pouce.
1 Clips
2 Piège à poussière
3 Cartouche de sûreté Il ne faut en aucun cas tapoter le filtre
avec un objet dur ou le tapoter contre
4 Élément filtrant
une surface dure pour libérer les
5 Logement du filtre
saletés.
6 Soupape Vacuator

– Avant de réinstaller le filtre (4), contrôlez


Pour retirer/remplacer le filtre, veillez l'absence de dommage sur les plis du papier et les
à ce qu'aucune poussière ne pénètre joints en caoutchouc, et l'absence de bourrelets ou
dans l'extrémité de la prise d'air. de bosses sur la chemise métallique.
– Les éventuels craquelures et trous dans les plis du
papier peuvent être détectés à l'aide d'une lampe
torche.

- 45 -
Circuit de carburant Vidanger le filtre à carburant
Pour vidanger l'eau et les sédiments du séparateur
Le carburant est fourni par la pompe d'alimentation en carburant/eau, procédez comme décrit ci-dessous.
carburant, il passe du filtre à carburant à la pompe
d'injection puis vers les buses d'injection. – Coupez le moteur Ouvrez la vanne de vidange (A)
à la main.
Le carburant est pulvérisé dans les cylindres par
– Tournez la vanne de vidange de le sens inverse des
l'intermédiaire de buses montées dans des porte-buses
aiguilles d'une montre de 2 à 3 tours environ
à injection vissés dans les culasses.
jusqu'à ce que l'eau s'écoule.
L'excès de carburant délivré et le carburant fuyant des
– Vidangez le carter du filtre jusqu'à voir du
buses coule dans la conduite de retour et réintègrent le
carburant propre.
réservoir.
– Tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une
Une crépine se trouve devant la pompe d'alimentation montre pour la fermer. Ne serrez pas trop la vanne
en carburant. Ne laissez jamais aucun liquide
de vidange, vous pourriez endommager le
(carburant, huile, eau et détergent) se
filetage.
Purger le circuit de carburant répandre dans ou à proximité du
Chaque fois que le filtre à carburant est remplacé ou groupe électrogène.
Ne laissez jamais aucun liquide
en cas de panne sèche, la conduite de carburant doit
(carburant, huile, eau et détergent) se
être purgée en actionnant manuellement la pompe Maintenance du filtre à carburant
répandre dans ou à proximité du groupe
d'amorçage alors que le boulon du joint de sortie du Ce filtre à carburant sert à deux choses : électrogène.
filtre à carburant et la vis de purge de la pompe
– Filtrer le carburant.
d'injection sont desserrés.
– Séparer l'eau.
– Appuyez de façon répétée sur le capuchon de la
pompe d'alimentation tant que de l'air s'échappe Avant d'entrer dans la chambre d'aspiration de la
par la vis de purge. pompe à injection, le carburant est nettoyé grâce à la
crépine de la pompe d'alimentation en carburant et au
– Une fois toute l'air évacué, serrez la vis de purge
filtre à carburant.
du filtre et celle de la pompe.
L'eau accumulée dans le filtre à carburant doit être
– Confirmez la bonne alimentation en carburant en
vidangée.
appuyant de façon répétée sur le capuchon de la
pompe d'alimentation.
– Enfoncez et tournez simultanément le capuchon
de la pompe d'amorçage pour le refermé.

- 46 -
Remplacer le filtre à carburant – Utilisez de l'huile propre pour lubrifier le joint du Courroie trapézoïdale
filtre (4) et remplissez le filtre neuf de carburant
Respectez toutes les mesures de sécurité propre. Sur un entraînement à plusieurs courroies, vous devez
et environnementales pertinentes. remplacer toutes les courroies en cas d'usure ou de
– Installez le filtre à carburant (2) sur la tête de filtre
différences de tensions.
(3).
– Contrôlez l'état.
– Serrez le filtre jusqu'à ce que le joint soit en
Contrôlez l'absence de fissures, d'huile, de
contact avec la surface de la tête du filtre (1).
surchauffe et d'usure sur les courroies
– Serrez le filtre d'un demi-tour à trois quarts de tour trapézoïdales.
supplémentaires à la main ou à l'aide de la clé à
– Testez la main.
filtre, tel que spécifié par le fabricant du filtre.
La tension est correcte si les courroies
Le serrage mécanique trop important trapézoïdales peuvent être enfoncées vers
du filtre peut déformer le filetage et/ou l'intérieur d'environ leur épaisseur.
endommager le joint de l'élément
En condition normale, la courroie peut être
filtrant.
enfoncée au doigt de 10 mm ~ 15 mm entre la
Ne laissez jamais aucun liquide poulie de la pompe à eau et la poulie de
(carburant, huile, eau et détergent) se l'alternateur.
– Nettoyez la zone autour de la tête du filtre à
répandre dans ou à proximité du groupe Un contrôle plus précis de la tension de la courroie
carburant (3).
électrogène. trapézoïdale n'est possible qu'à l'aide d'un testeur de
– Retirez le filtre à carburant (2) en le tournant dans tension de courroie trapézoïdale.
le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide
d'une clé à filtre.
– Jetez le filtre usagé (5).
– Retirez la bague d'étanchéité de l'adaptateur fileté
du filtre à carburant (4)
– Utilisez un chiffon propre non pelucheux pour
nettoyer la surface du joint de la tête du filtre à
carburant (3).
– Installez la bague d'étanchéité de l'adaptateur
filetée neuve (4) fournie avec le filtre neuf.

- 47 -
Régler la tension de la courroie trapézoïdale Système de refroidissement
Pour régler la tension de la courroie trapézoïdale,
desserrez les boulons de réglage qui soutiennent Le liquide de refroidissement dans le circuit de
l'alternateur, réglez la tension et resserrez les boulons. refroidissement permet d'extraire la chaleur du
moteur et il est acheminé dans un radiateur d'où il
libère la chaleur dans l'atmosphère.

Remplir le circuit de refroidissement

Le remplissage de liquide de
refroidissement ne doit être réalisé que
lorsque le moteur est froid.
Si vous retirez le bouchon de remplissage
sous pression alors que le moteur est
encore chaud, couvrez le bouchon de
remplissage de liquide de refroidissement
avec un chiffon, puis tournez-le lentement
pour libérer la vapeur sous pression. Cela
afin d'éviter de vous ébouillanter avec la
vapeur brûlante sortant de la bouche de
remplissage.

– Retirez le bouchon de remplissage de liquide de


refroidissement.
– Remplissez le circuit de refroidissement avec du
GENCOOL.
– Réinstallez le bouchon de remplissage de liquide
de refroidissement.

N'utilisez que du GENCOOL pour le


remplissage.

- 48 -
Nettoyer les refroidisseurs

Gardez les refroidisseurs à eau du moteur (2) propres Entretien de la batterie


afin de garantir l'efficacité du refroidissement. Éliminez toutes les impuretés des
refroidisseurs à l’aide d’une brosse en Avant de manipuler les batteries,
fibres. N’utilisez jamais de brosse veillez à lire et à respecter toutes les
métallique ou tout autre objet mesures de sécurité pertinentes.
métallique.
Si la batterie est toujours sèche, elle doit être activée
– Le nettoyage à la vapeur combinée avec un tel que décrit dans la section "Activer une batterie
détergent est possible. chargée à sec".
La batterie doit être utilisée dans les 2 mois qui
Afin de ne pas endommager les suivent son activation ; elle doit sinon être d'abord
refroidisseurs, l’angle entre le jet et les rechargée.
refroidisseurs doit être d’environ 90°.
Protégez les équipements électriques et Électrolyte
Le refroidisseur à eau du moteur (2) est accessible par les équipements de régulation, les
la porte de service (1) à l'avant de la machine. Veillez à soigneusement lire les
filtres à air etc. contre toute pénétration
consignes de sécurité.
d’humidité.
Ne lavez pas l'alternateur à la vapeur. L'électrolyte des batteries est une solution d'acide
sulfurique et d'eau distillée.
– Fermez la/les porte(s) de service.
La solution doit être faite avant son introduction dans
Ne laissez jamais aucun liquide la batterie.
(carburant, huile, eau et détergent) se
répandre dans ou à proximité du
groupe électrogène.

- 49 -
Activer une batterie chargée à sec recommandés pour les tests, en fonction du climat
et des conditions d'utilisation. Respectez toutes les mesures de sécurité
– Retirez la batterie. et environnementales pertinentes.
– La batterie et l'électrolyte doivent être à la même – Si un état douteux est décelé ou qu'un
température, au-dessus de 10°C. dysfonctionnement est constaté, veuillez noter
– Placez un bac de vidange adapté sous le bouchon
– Retirez les caches et/ou bouchons de toutes les que la cause peut provenir du système électrique
de vidange du réservoir à carburant.
cellules. (desserrement des bornes, dérèglement du
régulateur de tension, mauvaise performance du – Retirez la bride (2) et le bouchon de vidange (1).
– Remplissez chaque cellule d'électrolyte jusqu'à ce
que le niveau soit entre 10 et 15 mm au-dessus des groupe électrogène, etc.). – Inclinez la machine d'environ 15° pour en retirer
plaques ou jusqu'au niveau indiqué sur la batterie. le carburant, les saletés et l'eau.
– Remuez doucement la batterie plusieurs fois pour – Nettoyez le réservoir à carburant et refixez à la
que les possibles bulles d'air puissent s'échapper ; main le bouchon de vidange et la bride.
patientez 10 minutes et contrôlez le niveau de
chaque cellule une nouvelle fois ; si nécessaire, Ne laissez jamais aucun liquide
ajoutez de l'électrolyte. (carburant, huile, eau et détergent) se
– Réinstallez les bouchons et/ou caches. répandre dans ou à proximité du
– Installez la batterie dans le groupe électrogène. groupe électrogène.

Recharger la batterie – Remplissez le réservoir de carburant avec du


carburant propre.
Utilisez un chargeur de batterie du
Nettoyer le réservoir à carburant
commerce, en respectant les
instructions du fabricant.

Utilisez de préférence la méthode de charge lente et


réglez le courant de charge en respectant la règle
empirique suivante : Capacité de la batterie en Ah,
divisée par 20 = Courant de charge sûr en ampères.

Entretien périodique de la batterie


– Gardez la batterie propre et sèche.
– Gardez les bornes et les cosses bien serrées,
propres et légèrement recouvertes de vaseline.
– Effectuez régulièrement des tests pour en
contrôler l'état. Des intervalles de 1 à 3 mois sont

- 50 -
Spécifications de l'huile moteur
Il est fortement recommandé d'utiliser L'huile PAROIL de Atlas Copco est la SEULE huile PAROIL a une excellente rétention d'indice de base
des huiles de lubrification de marque ayant été testée et approuvée pour tous les moteurs total, elle est plus alcaline pour mieux contrôler la
Atlas Copco à la fois pour le générateur et intégrés aux groupes électrogènes Atlas Copco. formation d'acidité.
le moteur.
Des tests approfondis en laboratoire et sur site des PAROIL empêche l'accumulation de suie.
De l'huile hydrocarbonée synthétique ou hydraulique,
équipements Atlas Copco ont démontré que l'huile PAROIL est optimisée pour répondre aux normes
minérale de grande qualité avec inhibiteurs de rouille
PAROIL correspondant à tous les critères de antipollution, Niveau IV, 3 & 2, Tier 4 final, pour les
et d'oxydation et propriétés anti-mousse et anti-usure
lubrification quelques soient les conditions. Elle moteurs 3 & 2 à faible teneur en soufre, elle limite la
est recommandée. Le degré de viscosité doit
répond rigoureusement aux exigences de contrôle consommation en huile et en carburant.
correspondre à la température ambiante et être
qualité qui permettent à votre équipement de
conforme à la norme ISO 3448, comme suit : L'huile PAROIL Extra est une huile synthétique
fonctionner de façon fluide et fiable.
Ne mélangez jamais de l’huile hautes performances pour moteurs diesels dotée dont
synthétique et de l’huile minérale. Les additifs lubrifiant de qualité contenu dans l'indice de viscosité est élevé. L'huile PAROIL Extra
Remarque : PAROIL permettent de plus grands intervalles entre de Atlas Copco a été conçue pour fournir une
Si vous souhaitez passer d'une huile deux changements d'huile sans aucune perte de excellente lubrification dès le démarrage, à une
minérale à une huile synthétique (ou vice performance ou de longévité. température basse de -25°C (-13°F).
versa), vous devez procéder à un rinçage :
PAROIL protège contre l'usure en conditions L'huile PAROIL E Mission Green est une huile
Après avoir procédé au remplacement
extrêmes. La forte résistance à l'oxydation, la haute minérale hautes performances pour moteurs diesels
complet de l'huile synthétique, faites
tourner la machine quelques minutes stabilité chimique et les additifs inhibant la rouille dotée dont l'indice de viscosité est élevé. L'huile
pour laisser à l'huile synthétique le temps aident à réduire la corrosion, même si les moteurs sont PAROIL E Mission Green de Atlas Copco a été
de parfaitement circuler dans le circuit. laissés longtemps au ralenti. conçue pour offrir un niveau de performance et une
Vidangez ensuite à nouveau l'huile protection élevés, dans des conditions ambiantes
PAROIL contient des anti-oxydants de grande qualité
synthétique et remplissez avec de l'huile "standard" à partir de -10°C (14°F).
synthétique neuve. Pour ajuster le bon qui permettent de maîtriser les dépôts, les boues et les
niveau d'huile, respectez les instructions contaminants qui ont tendance à s'accumuler à très Les huiles PAROIL Extra et PAROIL E Mission
standard. haute température. Les additifs détergents de Green sont des huiles low SAPS. Ces huiles doivent
PAROIL gardent les formations de particules de boue être utilisées dans les moteurs Niveau IV / Tier 4 Final
en fine suspension sans les laisser boucher le filtre et afin d'apporter au moteur et au système de post-
s'accumuler dans la vanne/zone du couvre-culbuteur. traitement leur pleines performances et une durée de
vie maximale.
PAROIL libère efficacement l'excès de chaleur tout
en conservant une excellente protection de l'alésage
du cylindre qui limite la consommation d'huile.

- 51 -
Huile moteur Huile moteur synthétique PAROIL Extra

Litre US gal Numéro


d'article
bidon 5 1,3 1630 0135 01
bidon 20 5,3 1630 0136 01
baril 209 55,2 1626 0102 00

Huile moteur minérale PAROIL E

Litre US gal Numéro


d'article
bidon 5 1,3 1615 5953 00
bidon 20 5,3 1615 5954 00
baril 209 55,2 1615 5955 00

Choisissez votre huile moteur en fonction des


températures ambiantes dans la zone réelle
d'utilisation.

- 52 -
Spécifications du liquide de Parcool EG Parcool EG
refroidissement
PARCOOL EG est le seul liquide de refroidissement Litre US gal Numéro
Il est fortement recommandé d'utiliser un ayant été testé et approuvé par tous les constructeurs d'article
liquide de refroidissement de marque des moteurs actuellement utilisés dans les groupes
électrogènes Atlas Copco. bidon 5 1,3 1604 5308 01
Atlas Copco.
Le liquide de refroidissement longue durée bidon 20 5,3 1604 5307 02
Il est important d'utiliser le bon liquide de PARCOOL EG de Atlas Copco fait partie d'une
nouvelle gamme de liquides de refroidissement baril 210 55,2 1604 5306 01
refroidissement afin de garantir le bon transfert de la
chaleur et la protection des moteurs à refroidissement conçue pour répondre aux besoins des moteurs
liquide. Les liquides de refroidissement dans ces récents. PARCOOL EG aide à éviter les fuites dues à Afin de garantir la protection contre la corrosion la
moteurs doivent être des mélanges de bonne qualité la corrosion. PARCOOL EG est également cavitation et la formation de dépôts, la concentration
d'eau (distillée ou dé-ionisée), d'additifs de parfaitement compatible avec tous les types de joins en additifs dans le liquide de refroidissement doit être
refroidissement et d'antigel, si nécessaire. Si le liquide développés pour raccorder les différentes matières maintenue à un certain niveau, tel que spécifié dans
de refroidissement ne répond pas aux spécifications utilisées à l'intérieur d'un moteur. les directives du fabricant. Le fait de faire l'appoint en
du fabricant, cela peut entraîner l'endommagement PARCOOL EG est un liquide de refroidissement prêt liquide de refroidissement avec de l'eau uniquement
mécanique du moteur. à l’emploi à base d’éthylène glycol, pré mélangé à un est interdit car cela modifie la concentration.
Le point de congélation du liquide de refroidissement taux de dilution optimal de 50/50, assurant une Les moteurs à refroidissement liquide sont remplis en
doit être inférieur au point de congélation possible de protection antigel jusqu’à -40°C (-40°F). usine de ce type de mélange de refroidissement.
la zone. La différence entre les deux doit au moins La formation de dépôts est limitée car PARCOOL EG
être du 5°C (9°F). Si le liquide de refroidissement inhibe la corrosion. Cela permet de concrètement
gèle, il peut faire fissurer le bloc-cylindres, le supprimer les problèmes de restriction de flux dans Concentré Parcool EG
radiateur ou la pompe à eau. les durites de liquide de refroidissement du moteur et
Consultez le manuel de fonctionnement du moteur et dans le radiateur, et donc de réduire le risque de Litre US gal Numéro
respectez les directives du fabricant. surchauffe du moteur et les pannes possibles.
d'article
Ne mélangez jamais différents liquides Le liquide réduit l'usure du joint de la pompe à eau et
sa stabilité est excellente même soumis à des bidon 5 1,3 1604 8159 01
de refroidissement et mélangez les températures de service élevées.
composants de refroidissement en
dehors du système de refroidissement. PARCOOL EG est sans nitrures ni amines afin de
protéger votre santé et l'environnement. Une plus
longue durée de vie permet de réduire la quantité de
liquide de refroidissement produite et donc son
élimination, ce qui limite l'impact environnemental.

- 53 -
Manipuler le Parcool EG Il est recommandé de ne faire le niveau du circuit de Mesure de la teneur en Glycol
refroidissement qu'avec du PARCOOL EG. • Afin d'optimiser les fonctions de protection du
PARCOOL EG doit être conservé à température moteur de la PARCOOL EG, la teneur en Glycol
ambiante et les périodes d'exposition à des Contrôle du liquide de de l'eau doit toujours être supérieure 33 vol.%.
températures dépassant 35°C (95°F) doivent être
réduites au minimum. PARCOOL EG peut être refroidissement • Les mélanges dépassant un ratio de 68 vol.% ne
stocké un minimum de 5 ans dans des contenants sont pas recommandés car ils augmentent la
scellés sans que cela ait le moindre impact sur la Ne retirez jamais le bouchon de température de service du moteur.
qualité et les performances du produit. remplissage du système de • Il est possible de commander un réflectomètre chez
refroidissement tant que le liquide de Atlas Copco (n° d'article 2913 0028 00).
PARCOOL EG est compatible avec la plupart des refroidissement est chaud.
autres liquides de refroidissement à base d'éthylène Ne mélangez jamais différents liquides
glycol mais vous ne bénéficiez d'une protection de 5 Il est possible que le système soit sous
ans que si vous l'utilisez seul. L'utilisation exclusive pression. Retirez le bouchon lentement de refroidissement et mélangez les
de PARCOOL EG est recommandée pour obtenir une et uniquement lorsque le liquide de composants de refroidissement en
protection et un contrôle optimal contre la corrosion refroidissement a atteint la température dehors du système de refroidissement.
et les boues. ambiante. La libération soudaine de la
Pour une mesure simple de la densité en éthylène pression du système de refroidissement
glycol et en propylène glycol, des appareils de mesure chaud peut entraîner des blessures dues Faire l'appoint/remplacer le liquide
de "densité" standard peuvent être utilisés pour aux éclaboussures de liquide chaud. de refroidissement
mesurer la concentration en EG. Si vous utilisez un
appareil pour mesurer le EG, il n'est pas possible de Afin de garantir la durée de vie et la qualité du • Contrôlez que le circuit de refroidissement du
mesurer ensuite le PG en raison de leur différence de produit, tout en optimisant la protection du moteur, moteur est en bon état (pas de fuite, propre, etc.).
densité. Des mesures plus spécifiques peuvent être l'analyse de l'état du liquide de refroidissement
entreprises à l'aide d'un réflectomètre. Cet appareil régulière est recommandée. • Contrôlez l'état du liquide de refroidissement.
peut à la fois mesurer le EG et le PG. Un mélange des • Si l'état du liquide de refroidissement ne
deux produits de montre que des résultats peu fiables ! La qualité du produit peut être déterminé grâce à trois
paramètres : correspond plus à la norme, il doit être
Il est possible de mesurer des liquides de intégralement remplacé (voir la section Remplacer
refroidissement EG avec le même type de glycol en Contrôle visuel le liquide de refroidissement).
utilisant un réflectomètre. Les liquides de • Contrôlez l'apparence du liquide de
refroidissement mélangés sont alors considérés • Ne procédez au remplissage qu'avec du concentré
refroidissement, sa couleur, et assurez-vous
comme étant un seul et même produit. PARCOOL EG/ PARCOOL EG.
qu'aucunes particules ne flottent.
L'utilisation d'eau distillée est recommandée. Mais • Ne compléter le liquide de refroidissement qu'avec
Mesure du pH
l'utilisation d'eau exceptionnellement douce est de l’eau modifie la concentration de l’additif, ce
• Contrôlez la valeur de pH du liquide de qui est interdit.
également acceptable. De façon basique, les éléments
métalliques du moteur se corrodent dans une certaine refroidissement à l'aide d'un testeur de pH.
mesure, quelle que soit l'eau utilisée, mais l'eau dure • Le testeur de pH peut être commandé chez Atlas
favorise la précipitation des sels métalliques. Copco (n° d'article 2913 0029 00).
PARCOOL EG est un liquide de refroidissement pré- • Valeur type EG = 8,6.
mélangé qui permet de sauvegarder la qualité du • Si le niveau pH est inférieur à 7 ou supérieur à 9,5,
produit dans son ensemble. le liquide de refroidissement doit être remplacé.

- 54 -
Faire l'appoint sans vidanger le liquide de refroidissement
La quantité de concentré PARCOOL EG à verser peut être estimée avec la formule et/ou le graphique suivants :
Corrections de concentré dans le circuit mesuré à un volume de 50% avec du concentré PARCOOL EG

PN : 1092 0381 48 Exemple :


Volume total liquide de refroidissement = 14 Litre
Concentration mesurée = 33 Vol %
50- 33 = 17 * 14 / 50 = 4,8 Litre Concentré PARCOOL EG

Volume d'appoint concentré PARCOOL EG sans vidange

Si le niveau du réservoir de dilatation est bas, cette


6,0
quantité doit être ajoutée sans vidanger le circuit de
5,5 1 refroidissement.

5,0 2
4,5
Volume d'appoint (litre)

4,0

3,5
3
3,0

2,5

2,0 1 Indication du réflectomètre à -20° C (-4° F) (33%)


4
1,5 2 Indication du réflectomètre à -22° C (-7,6° F)
3 Indication du réflectomètre à -25° C (-13° F)
1,0 4 Indication du réflectomètre à -30° C (-22° F)
0,5 5 Indication du réflectomètre à -36° C (-32,8° F)
5
0,0
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Capacité liquide de refroidissement moteur (litre)

- 55 -
Faire l'appoint de liquide de refroidissement après avoir vidangé une quantité limitée
La quantité de concentré PARCOOL EG à verser après vidange d'un volume calculé du circuit de refroidissement, peut être estimée avec la formule et/ou le graphique
suivants : Corrections de concentré dans le circuit mesuré à un volume de 50% avec du concentré PARCOOL EG
PN : 1092 0381 48 Exemple :
Volume total liquide de refroidissement = 80 Litre
Concentration mesurée = 33 Vol %
50- 33 = 17 * 80 / 67 = 20 Litre Concentré PARCOOL EG

100- 33 = 67
Volume d'appoint concentré PARCOOL EG avec vidange
Si le niveau du réservoir de dilatation est normal, cette
25,0 quantité doit être vidangée du circuit de refroidissement.

22,5 1

20,0 2
Volume d'appoint (litre)

17,5

15,0 3

12,5

10,0
1 Indication du réflectomètre à -20° C (-4° F) (33%)
4
7,5 2 Indication du réflectomètre à -22 ° C (-7,6° F)
3 Indication du réflectomètre à -25 ° C (-13° F)
5,0 4 Indication du réflectomètre à -30 ° C (-22° F)
5 Indication du réflectomètre à -36 ° C (-32,8° F)
2,5
5

0,0
4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72 76 80 84

Capacité liquide de refroidissement moteur (litre)

- 56 -
Contrôles et dépannage

Ne réalisez jamais aucun test si les


câbles électriques sont branchés. Ne
touchez jamais un connecteur
électrique sans avoir vérifié l'absence
de tension.
En cas de panne, remontez toujours les
informations concernant ce qui s'est
passé avant la panne, pendant la panne
et après la panne. Les informations
concernant la charge (type, taille,
puissant, etc.) les vibrations, la couleur
des gaz d'échappement, le contrôle de
l'isolement, les odeurs, la tension de
sortie, les fuites et les pièces
endommagées, la température
ambiante, la maintenance journalière
et normale et l'altitude peuvent être
utiles pour pouvoir rapidement
localiser le problème. Remontez
également les informations concernant
l'humidité et l'emplacement du groupe
électrogène (ex : près de la mer).

Contrôles

Dépannage moteur
Consultez le manuel du moteur pour connaître les
informations liées au dépannage du moteur.

- 57 -
Dépannage alternateur

Symptôme Cause possible Action corrective


La tension de l'alternateur est de 0 volt Fusible grillé. Remplacez le fusible.
Pas de tension résiduelle. Stimulez l'alternateur en appliquant une tension de batterie de 12V
avec une résistance de 30, en série sur les bornes + et - du régulateur
électronique et en respectant la polarité.
L'alternateur indique toujours 0 volt Les câbles sont mal raccordés. Contrôlez le raccordement des câbles, mesurez la résistance des
après avoir été stimulé. bobines et comparez avec les valeurs indiquées dans le manuel de
l'alternateur.
Tension basse sans charge Potentiomètre de tension hors paramétrage. Reparamétrez la tension.
Action de protection. Contrôlez le régulateur fréquence/tension.
Défaut bobine. Contrôlez la bobine.
Tension haute sans charge Potentiomètre de tension hors paramétrage. Reparamétrez la tension.
Défaut du régulateur. Remplacez le régulateur.
Tension inférieure à la tension nominal Potentiomètre de tension hors paramétrage. Reparamétrez le potentiomètre de tension.
avec charge Action de protection. Courant trop élevé, coefficient de puissance inférieur à 0,8 ; régime
inférieur à 10% du régime nominal.
Défaut du régulateur. Remplacez le régulateur.
Défaut du pont pivotant. Contrôlez les diodes, les câbles débranchés.
Tension supérieure à la tension nominal Potentiomètre de tension hors paramétrage. Reparamétrez le potentiomètre de tension.
avec charge Défaut du régulateur. Remplacez le régulateur.
Tension instable Variation de régime du moteur. Contrôlez la régularité de la rotation.
Régulateur hors paramétrage. Régulez la stabilité du régulateur en agissant sur le potentiomètre
STABILITÉ.

- 58 -
Entreposage du groupe électrogène
Entreposage Préparation pour l'utilisation après
entreposage
- Entreposez le groupe électrogène dans un
local sec, hors-gel et bien aéré. Avant de remettre le groupe électrogène en service,
- Faites régulièrement tourner le moteur, une retirez l'emballage, le papier antirouille et les sachets
fois par semaine par exemple, jusqu'à ce qu'il de gel de silice et inspectez parfaitement et
soit chaud. Si cela est impossible, des mesures soigneusement le groupe électrogène.
de précaution spéciales doivent être prises : - Consultez le manuel du moteur.
• Consultez le manuel du moteur. - Contrôlez que la résistance d'isolement du
• Retirez la batterie. Entreposez dans un local groupe électrogène dépasse 2 M.
sec et hors-gel. Gardez la batterie propre, - Remplacez le filtre à carburant et faites le
ses bornes légèrement recouvertes de plein de carburant. Purgez le circuit de
vaseline. Rechargez la batterie carburant.
régulièrement. - Réinstallez et raccordez la batterie, après
• Nettoyez le groupe électrogène et protégez l'avoir rechargée au besoin.
les composants électriques de l'humidité. - Faites subir un test de fonctionnement au
• Placez des sachets de gel de silice, du papier groupe électrogène.
antirouille ou tout autre type d'agent
dessiccateur à l'intérieur du groupe
électrogène et refermez les portes.
• Collez des feuilles de papier antirouille
avec de l'adhésif sur la carrosserie pour
fermer toutes les ouvertures.
• Enveloppez le groupe électrogène, sauf le
fond, d'un sac plastique.

- 59 -
Mise au rebut
Généralités prescriptions réglementaires liées à l'élimination des
Ce concept ne peut réussir qu’avec votre déchets. Ne les déversez pas dans les égouts ou les
Au cours de l’élaboration de ses produits et de ses eaux de ruissellement.
aide. Soutenez-nous en éliminant les
services, Atlas Copco tente de comprendre, de matériaux de manière professionnelle.
déterminer et de minimiser l'impact négatif que les En éliminant les produits de manière DIRECTIVE 2012/19/UE DU PARLEMENT ET
produits et les services peuvent avoir sur correcte, vous aidez à empêcher les DU CONSEIL EUROPÉENS CONCERNANT
l'environnement, lors de leur fabrication, distribution conséquences nuisibles à
et utilisation, de même que lors de leur élimination. LES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS
l’environnement et à la santé résultant ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)
Le recyclage et une stratégie d’élimination font partie de la mauvaise prise en charge des
intégrante de l’élaboration de tous les produits de déchets.
Atlas Copco. Les standards de la compagnie Atlas Cet équipement est soumis aux dispositions de la
Copco font état d'exigences strictes. Le recyclage et la réutilisation des Directive Européenne 2012/19/UE concernant les
matériaux aident à préserver les déchets des équipements électriques et électroniques
Lors de la sélection des matériaux, la recyclabilité (DEEE) et il ne peut pas être jeté sans faire l'objet d'un
substantielle, les possibilités de démontage et la ressources naturelles.
tri.
séparabilité des matériaux et des ensembles sont
prises en considération, de même que les risques pour L'équipement est étiqueté
l’environnement et la santé pendant le recyclage et la Élimination des matériaux conformément à la Directive
destruction du taux inéluctable de matériaux non Européenne 2012/19/UE avec le symbole
recyclables. Éliminez les substances et les matériaux contaminés d'une poubelle à roulettes rayée.
Votre groupe électrogène Atlas Copco est pour sa séparément, conformément à la législation
environnementale locale. À la fin de la vie de l'équipement
majeure partie composé de matériaux métalliques qui électrique et électronique (EEE), ce
peuvent être refondus dans des aciéries et des Avant de démonter une machine à la fin de sa durée dernier doit faire l'objet d'une collecte
fonderies, et il peut être donc recyclé à l'infini. Le de vie de fonctionnement, videz-la de tous les fluides
plastique utilisé est étiqueté ; la classification et le séparée.
et débarrassez-vous de ces derniers selon les règles
fractionnement des matériaux pour le futur recyclage locales applicables en matière d’élimination des
sont anticipés. déchets.
Pour plus d'informations, contactez vos autorités
Enlevez les batteries. Ne jetez pas les batteries au feu locales en matière de déchets, votre centre client ou
(risque d’explosion) ou avec les déchets ménagers. votre distributeur.
Démontez la machine en séparant les métaux,
l'électronique, les câbles, les éléments de tuyauterie et
d’isolation et les plastiques.
Débarrassez-vous de tous les composants
conformément aux prescriptions réglementaires liées
à l'élimination des déchets.
Éliminez mécaniquement les fluides déversés ;
récupérez le reste avec un agent absorbant (sable ou
sciure par exemple) et jetez-les conformément aux

- 60 -
Options disponibles
Contrôleur DSE4510™ 1. Arrêt/Réini- Le voyant clignote en cas de
Bas tialisation défaut au niveau du
Présentation du module de commande déclenchement ou de la
Le module de commande DSE4510™ est intégré au coupure électrique.
panneau de commande. Le module de commande 1. ARRÊT/RÉINITIALISATION : Permet de 2. Auto Le voyant indique que
DSE4510™ commande exécute toutes les tâches passer le module de commande en mode Arrêt/ l'appareil est en mode Auto.
nécessaires au contrôle et à la protection du groupe Réinitialisation. En appuyant sur le bouton STOP,
le groupe électrogène se décharge, l'alimentation 3. Démarrage/ Le voyant clignote pour
électrogène, quelle que soit son utilisation. Manuel indiquer "l'attente en mode
Cela signifie que le module de commande en fuel est désalimentée et le moteur s'arrête.
En appuyant sur le bouton STOP toutes les Manuel".
DSE4510™ peut être utilisé pour différentes
applications. alarmes pour lesquelles les critères de Affichage graphique
déclenchement ont été supprimés sont également
Boutons du DSE4620™ acquittées. L'affichage graphique du DSE4510™ montre l'état
2. AUTO : Permet de passer le module de des instruments, de la configuration en cours, du
mode de fonctionnement, de la commutation de la
commande en mode Auto. charge et des conditions d'alarmes. Il est segmenté en
51
3. DÉMARRER : Permet de passer le module de 7 zones :
4 commande en mode Manuel/Démarrage.
4. HAUT : Sert pour naviguer à l'intérieur des écrans 7
5
de l'appareil, du journal des événements et de
l'écran de configuration et de revenir au niveau de
paramétrage précédent. 1 5
5. BAS : Sert pour naviguer à l'intérieur des écrans 2
de l'appareil, du journal des événements et de 3
6

1 2 3 l'écran de configuration et de passer au niveau de


paramétrage suivant. 4

Voyants du DSE4510™
Arrêt/Réinitialisation

51 1. Icône Instrumentation
Auto 2. Configuration active
3. Lancement FPE/Auto
4. Icône Commutation de la charge
Amorcer
5. Icône Alarmes
6. Icône Mode
Haut 1 2 3 7. Instrumentation et unité ex : mesure de la
tension

- 61 -
Vue d'ensemble des icônes
Écran Instrumentation Émetteur Apparaît en cas d'affaiblissement de la
Icônes Instrumentation flexible. batterie.
Écran Description
Apparaît lorsque le journal des Apparaît en cas de défaut sur le
Page d'accueil par défaut affichant la événements est affiché. secteur.
tension du groupe électrogène et la
tension du secteur. Heure actuelle conservée dans Apparaît lorsque qu'un
Écran Instrumentation Tension et l'équipement. fonctionnement programmé est actif.
Fréquence du générateur.
La valeur actuelle de l'heure de Icônes Mode
Écran Instrumentation Tension et démarrage et de la durée du Écran Description
Fréquence du secteur. fonctionnement du programmateur.
Apparaît quand le moteur est au repos
Compteurs Maintenance filtre à huile. et que l'équipement est en mode Arrêt.
Écran Instrumentation Courant du
générateur.
Apparaît quand le moteur est au repos
Compteurs Maintenance filtre à air. et que l'équipement est en mode Auto.
Écran Instrumentation Courant du
secteur.
Apparaît quand le moteur est au repos
Compteurs Maintenance filtre à et que l'équipement attend un
Écran Instrumentation Puissance de la carburant.
charge. démarrage manuel
Icônes Configuration active Apparaît lorsque une minuterie est
Écran Instrumentation Vitesse du active, comme par exemple, l'heure
moteur. Écran Description d'un démarrage manuel ou manivelle
Apparaît lorsque la configuration au repos, etc.
Écran Instrumentation Heures de principale est sélectionnée. Apparaît lorsque le moteur tourne et
fonctionnement. que toutes les minuteries ont expiré,
Apparaît lorsque la configuration que la charge soit activée ou non. La
Écran Instrumentation Tension de la alternative est sélectionnée. vitesse de l'animation est réduite au
batterie. ralenti.
Icônes Éditeur Panneau avant (FPE) /
Écran Instrumentation Pression de Fonctionnement auto Apparaît lorsque l'équipement affiche
l'huile. l'éditeur du panneau avant.
Écran Description
Écran Instrumentation Température Apparaît lorsque une entrée Apparaît lorsqu'un équipement USB
du liquide de refroidissement. Démarrage déporté est active. est raccordé au contrôleur.

- 62 -
Apparaît si le fichier de configuration Instrumentation Générateur.
ou l fichier du moteur sont corrompus.

Icônes Commutation de la charge Instrumentation Secteur.


Écran Description
Apparaît quand le groupe électrogène Instrumentation Courant et charge.
est au repos ou indisponible et que le
coupe-circuit du générateur est
ouvert. Instrumentation Moteur.
Apparaît quand le groupe électrogène
est au repos ou indisponible et que Si vous n'appuyez pas sur le bouton AUTO, l'écran
l'ouverture du coupe-circuit du Informations sur le module. revient automatiquement sur la page d'accueil.
générateur a échoué.
Apparaît quand le groupe électrogène Navigation générale
est disponible que le coupe-circuit du Journal des événements. Il est possible de faire défiler l'écran pour afficher
générateur est ouvert. différentes pages d'informations en appuyant de façon
Apparaît quand le groupe électrogène répétée sur les boutons de navigation HAUT ou BAS.
est disponible et que le coupe-circuit Vue d'ensemble du menu du Exemple :
du générateur est fermé.
DSE4510™
Apparaît que l'alimentation secteur
n'est pas disponible et que le coupe-
circuit du secteur est ouvert. Menu navigation
Apparaît quand l'alimentation secteur Pour accéder au menu Navigation, appuyez
simultanément sur les deux boutons HAUT et BAS. Appuyer de façon répétée sur le bouton BAS fait
n'est pas disponible et que le coupe- revenir l'écran sur la page d'accueil.
circuit du secteur est fermé. Pour naviguer entre les icônes, appuyez sur les
boutons HAUT et BAS. Lorsque l'icône voulue arrive Une fois sélectionnée, la page Instrumentation reste
Apparaît quand le secteur est
en haut de l'écran, appuyez sur le bouton AUTO affichée jusqu'à ce que l'utilisateur sélectionne une
disponible et que le coupe-circuit du
(Accepter) pour accéder à cette page Instrumentation autre page, ou il repasse sur la page d'accueil après
secteur est ouvert.
spécifique. une période d'inactivité (Minuterie Page LCD).
Apparaît quand l'alimentation secteur
est disponible et que le coupe-circuit
du secteur est fermé.
Icônes du menu Navigation
Écran Description
Instrumentation Tension générateur et
secteur.

- 63 -
Page Accueil Pages Secteur • Charge ph-N (kVA)
Il s' agit de la page affichée lorsqu'aucune autre page Ces pages contiennent les valeurs électriques du • Charge totale (kVA)
n'a été sélectionnée et elle est automatiquement secteur, mesurées ou tirées des entrées Tension du • Charge ph-N (kVAr)
affichée après une période d'inactivité (Minuterie module.
Délai d'affichage d'une page) des boutons à l'avant du • Charge totale (kVAr)
module. Elle intègre également les mesures de la • Coefficient de puissance ph-N
tension du groupe électrogène et du secteur prises par
les entrées Tension du module. • Moyenne Coefficient de puissance
• Cumul des charges (kWh, kVAh, kVArh)
1 2

Pages Moteur
Ces pages contiennent les valeurs relatives à
l'instrumentation du moteur, mesurées ou tirées des
• Tension secteur (ph-N) entrées du module.
• Tension secteur (ph-ph)
• Fréquence secteur

1. Tension secteur (ph-N / ph-ph) Pages Charge


2. Tension générateur (ph-N / ph-ph) Ces pages contiennent les valeurs électriques de la
charge, mesurées ou tirées des entrées Tension et
Pages Générateur Courant du module. Les valeurs affichées dépendent
de l'alimentation sur laquelle se trouve la charge.
Ces pages contiennent les valeurs électriques du
groupe électrogène, mesurées ou tirées des entrées • Moteur Vitesse
Tension du module. • Moteur Temps de fonctionnement
• Moteur Volts batterie
• Température Liquide de refroidissement moteur
• Moteur Pression d'huile
• Moteur Niveau de carburant / Capteur flexible
• Courant générateur (A) • Moteur Maintenance nécessaire – Huile
• Courant secteur (A) • Moteur Maintenance nécessaire – Air
• Tension générateur (ph-N) • Charge ph-N (kW) • Moteur Maintenance nécessaire – Carburant
• Tension générateur (ph-ph) • Charge totale (kW)
• Fréquence générateur

- 64 -
Pages Infos Journal des événements 3 Pour afficher le journal des événements :,
appuyez de façon répétée sur le bouton HAUT ou
Ces pages contiennent des informations sur le Le journal des événements du DSE4510™ contient la BAS jusqu'à ce que l'écran LCD affiche
contrôleur. liste des 15 derniers événements de déclenchement ou l'événement voulu.
de coupure électriques enregistrés ainsi que les heures
4 L'appui en continu sur les boutons HAUT ou
2 moteur auxquelles ils ont eu lieu. BAS fait défiler les alarmes passées.
Une fois le journal plein, toute alarme de 5 Pour quitter le journal des événements, appuyez
1
déclenchement ou de coupure électrique suivante simultanément sur les boutons HAUT et BAS. Le
écrase la plus vieille entrée du journal. Le journal ne menu Navigation est alors affiché.
3
contient, par conséquent, que les plus récentes
alarmes de coupures. Le module enregistre l'alarme
avec les heures de fonctionnement du moteur.

3
4

1. Icône qui indique que le programmateur est 1 4


en cours d'affichage.
2. Heure de début d'un fonctionnement 2 5

programmé
3. Jour et semaine d'un fonctionnement
programmé
4. Durée d'un fonctionnement programmé
1. Icône qui indique que le journal des
• Date et heure du module événements est en cours d'affichage
• Paramètres du programmateur 2. Nombre d'événements affichés
• Désignation du produit et numéro d'identification 3. Heures moteur à laquelle l'événement s'est
USB produit
• Version de l'application et du moteur 4. Icône qui indique l'alarme déclenchement
ou coupure électrique enregistrée
Pour afficher le journal des événements :
1 Appuyez simultanément sur les boutons HAUT et
BAS pour afficher le menu Navigation.
2 Une fois à l'intérieur, faites défiler l'écran jusqu'à
atteindre l'icône Journal des événements (1) et
entrez.

- 65 -
Contrôleur DSE4620™
Présentation du module de commande 1. Arrêt/Réini- Le voyant clignote en cas de
Le module de commande DSE4620™ est intégré au Bas tialisation défaut au niveau du
panneau de commande. Le module de commande déclenchement ou de la
DSE4620™ commande exécute toutes les tâches coupure électrique.
nécessaires au contrôle et à la protection du groupe 1. ARRÊT/RÉINITIALISATION : Permet de 2. Auto Le voyant indique que
électrogène, quelle que soit son utilisation. passer le module de commande en mode Arrêt/ l'appareil est en mode Auto.
Réinitialisation. En appuyant sur le bouton STOP, 3. Démarrage/ Le voyant clignote pour
Cela signifie que le module de commande le groupe électrogène se décharge, l'alimentation
DSE4620™ peut être utilisé pour différentes Manuel indiquer "l'attente en mode
en fuel est désalimentée et le moteur s'arrête. Manuel".
applications. En appuyant sur le bouton STOP toutes les
Boutons du DSE4620™ alarmes pour lesquelles les critères de Affichage graphique
déclenchement ont été supprimés sont également
acquittées. L'affichage graphique du DSE4620™ montre l'état
des instruments, de la configuration en cours, du
2. AUTO : Permet de passer le module de mode de fonctionnement, de la commutation de la
commande en mode Auto. charge et des conditions d'alarmes. Il est segmenté en
4 3. DÉMARRER : Permet de passer le module de 7 zones :
5
commande en mode Manuel/Démarrage.
4. HAUT : Sert pour naviguer à l'intérieur des écrans 7

de l'appareil, du journal des événements et de


l'écran de configuration et de revenir au niveau de 1 5
paramétrage précédent.
2
5. BAS : Sert pour naviguer à l'intérieur des écrans 6
1 2 3 de l'appareil, du journal des événements et de 3

l'écran de configuration et de passer au niveau de 4


paramétrage suivant.
Arrêt/Réinitialisation Voyants du DSE4620™
1. Icône Instrumentation
Auto 2. Configuration active
3. Lancement FPE/Auto
4. Icône Commutation de la charge
Amorcer
5. Icône Alarmes
6. Icône Mode
Haut 7. Instrumentation et unité ex : mesure de la
tension
1 2 3

- 66 -
Vue d'ensemble des icônes
Écran Instrumentation Émetteur Apparaît en cas d'affaiblissement de
Icônes Instrumentation flexible. la batterie.
Écran Description
Apparaît lorsque le journal des Apparaît en cas de défaut sur le
Page d'accueil par défaut affichant la événements est affiché. secteur.
tension du groupe électrogène et la
tension du secteur. Heure actuelle conservée dans Apparaît lorsque qu'un
Écran Instrumentation Tension et l'équipement. fonctionnement programmé est actif.
Fréquence du générateur.
La valeur actuelle de l'heure de Icônes Mode
Écran Instrumentation Tension et démarrage et de la durée du Écran Description
Fréquence du secteur. fonctionnement du programmateur.
Apparaît quand le moteur est au repos
Compteurs Maintenance filtre à huile. et que l'équipement est en mode
Écran Instrumentation Courant du
générateur. Arrêt.
Compteurs Maintenance filtre à air. Apparaît quand le moteur est au repos
Écran Instrumentation Courant du et que l'équipement est en mode Auto.
secteur.
Compteurs Maintenance filtre à Apparaît quand le moteur est au repos
Écran Instrumentation Puissance de la carburant. et que l'équipement attend un
charge. démarrage manuel
Icônes Configuration active Apparaît lorsque une minuterie est
Écran Instrumentation Vitesse du active, comme par exemple, l'heure
moteur. Écran Description
d'un démarrage manuel ou manivelle
Apparaît lorsque la configuration au repos, etc.
Écran Instrumentation Heures de principale est sélectionnée.
fonctionnement. Apparaît lorsque le moteur tourne et
Apparaît lorsque la configuration que toutes les minuteries ont expiré,
Écran Instrumentation Tension de la alternative est sélectionnée. que la charge soit activée ou non. La
batterie. vitesse de l'animation est réduite au
Icônes Éditeur Panneau avant (FPE) / ralenti.
Écran Instrumentation Pression de Fonctionnement auto Apparaît lorsque l'équipement affiche
l'huile. Écran Description l'éditeur du panneau avant.

Écran Instrumentation Température Apparaît lorsque une entrée Apparaît lorsqu'un équipement USB
du liquide de refroidissement. Démarrage déporté est active. est raccordé au contrôleur.

- 67 -
Apparaît si le fichier de configuration Instrumentation Générateur.
ou l fichier du moteur sont corrompus.

Icônes Commutation de la charge Instrumentation Secteur.


Écran Description
Apparaît quand le groupe électrogène Instrumentation Courant et charge.
est au repos ou indisponible et que le
coupe-circuit du générateur est
ouvert. Instrumentation Moteur.
Apparaît quand le groupe électrogène
est au repos ou indisponible et que Si vous n'appuyez pas sur le bouton AUTO, l'écran
l'ouverture du coupe-circuit du Informations sur le module. revient automatiquement sur la page d'accueil.
générateur a échoué.
Apparaît quand le groupe électrogène Navigation générale
est disponible que le coupe-circuit du Journal des événements. Il est possible de faire défiler l'écran pour afficher
générateur est ouvert. différentes pages d'informations en appuyant de façon
Apparaît quand le groupe électrogène répétée sur les boutons de navigation HAUT ou BAS.
est disponible et que le coupe-circuit Vue d'ensemble du menu du Exemple :
du générateur est fermé.
DSE4620™
Apparaît que l'alimentation secteur
n'est pas disponible et que le coupe-
circuit du secteur est ouvert. Menu navigation
Apparaît quand l'alimentation secteur Pour accéder au menu Navigation, appuyez
simultanément sur les deux boutons HAUT et BAS. Appuyer de façon répétée sur le bouton BAS fait
n'est pas disponible et que le coupe- revenir l'écran sur la page d'accueil.
circuit du secteur est fermé. Pour naviguer entre les icônes, appuyez sur les
boutons HAUT et BAS. Lorsque l'icône voulue arrive Une fois sélectionnée, la page Instrumentation reste
Apparaît quand le secteur est
en haut de l'écran, appuyez sur le bouton AUTO affichée jusqu'à ce que l'utilisateur sélectionne une
disponible et que le coupe-circuit du
(Accepter) pour accéder à cette page Instrumentation autre page, ou il repasse sur la page d'accueil après
secteur est ouvert.
spécifique. une période d'inactivité (Minuterie Page LCD).
Apparaît quand l'alimentation secteur
est disponible et que le coupe-circuit
du secteur est fermé.
Icônes du menu Navigation
Écran Description
Instrumentation Tension générateur et
secteur.

- 68 -
Page Accueil Pages Secteur • Charge ph-N (kVA)
Il s' agit de la page affichée lorsqu'aucune autre page Ces pages contiennent les valeurs électriques du • Charge totale (kVA)
n'a été sélectionnée et elle est automatiquement secteur, mesurées ou tirées des entrées Tension du • Charge ph-N (kVAr)
affichée après une période d'inactivité (Minuterie module.
Délai d'affichage d'une page) des boutons à l'avant du • Charge totale (kVAr)
module. Elle intègre également les mesures de la • Coefficient de puissance ph-N
tension du groupe électrogène et du secteur prises par
les entrées Tension du module. • Moyenne Coefficient de puissance
• Cumul des charges (kWh, kVAh, kVArh)
1 2

Pages Moteur
Ces pages contiennent les valeurs relatives à
l'instrumentation du moteur, mesurées ou tirées des
• Tension secteur (ph-N) entrées du module.
• Tension secteur (ph-ph)
• Fréquence secteur

1. Tension secteur (ph-N / ph-ph) Pages Charge


2. Tension générateur (ph-N / ph-ph) Ces pages contiennent les valeurs électriques de la
charge, mesurées ou tirées des entrées Tension et
Pages Générateur Courant du module. Les valeurs affichées dépendent
de l'alimentation sur laquelle se trouve la charge.
Ces pages contiennent les valeurs électriques du
groupe électrogène, mesurées ou tirées des entrées • Moteur Vitesse
Tension du module. • Moteur Temps de fonctionnement
• Moteur Volts batterie
• Température Liquide de refroidissement moteur
• Moteur Pression d'huile
• Moteur Niveau de carburant / Capteur flexible
• Courant générateur (A) • Moteur Maintenance nécessaire – Huile
• Courant secteur (A) • Moteur Maintenance nécessaire – Air
• Tension générateur (ph-N) • Charge ph-N (kW) • Moteur Maintenance nécessaire – Carburant
• Tension générateur (ph-ph) • Charge totale (kW)
• Fréquence générateur

- 69 -
Pages Infos Journal des événements 3 Pour afficher le journal des événements :,
appuyez de façon répétée sur le bouton HAUT ou
Ces pages contiennent des informations sur le Le journal des événements du DSE4620™ contient la BAS jusqu'à ce que l'écran LCD affiche
contrôleur. liste des 15 derniers événements de déclenchement ou l'événement voulu.
de coupure électriques enregistrés ainsi que les heures
4 L'appui en continu sur les boutons HAUT ou
2 moteur auxquelles ils ont eu lieu. BAS fait défiler les alarmes passées.
Une fois le journal plein, toute alarme de 5 Pour quitter le journal des événements, appuyez
1
déclenchement ou de coupure électrique suivante simultanément sur les boutons HAUT et BAS. Le
écrase la plus vieille entrée du journal. Le journal ne menu Navigation est alors affiché.
3
contient, par conséquent, que les plus récentes
alarmes de coupures. Le module enregistre l'alarme
avec les heures de fonctionnement du moteur.

3
4

1. Icône qui indique que le programmateur est 1 4


en cours d'affichage.
2. Heure de début d'un fonctionnement 2 5

programmé
3. Jour et semaine d'un fonctionnement
programmé
4. Durée d'un fonctionnement programmé
1. Icône qui indique que le journal des
• Date et heure du module événements est en cours d'affichage
• Paramètres du programmateur 2. Nombre d'événements affichés
• Désignation du produit et numéro d'identification 3. Heures moteur à laquelle l'événement s'est
USB produit
• Version de l'application et du moteur 4. Icône qui indique l'alarme déclenchement
ou coupure électrique enregistrée
Pour afficher le journal des événements :
1 Appuyez simultanément sur les boutons HAUT et
BAS pour afficher le menu Navigation.
2 Une fois à l'intérieur, faites défiler l'écran jusqu'à
atteindre l'icône Journal des événements (1) et
entrez.

- 70 -
Contrôleur DSE7320™
Le module de commande DSE7320™ est intégré au
panneau de commande. Le module de commande Auto Accepter
DSE7320™ commande exécute toutes les tâches
nécessaires au contrôle et à la protection du groupe
électrogène, quelle que soit son utilisation.
Muet/Test Lampe 1 ARRÊT/RÉINITIALISATION : Permet de
Cela signifie que le module de commande
DSE7320™ peut être utilisé pour différentes passer le module de commande en mode Arrêt/
applications. Réinitialisation.
Amorcer 2 MANUEL : Permet de passer le module de
commande en mode Manuel.
Boutons du DSE7320™
3 TEST : Permet de passer le module de
commande en mode Test. Permet d'effectuer un
Transfert vers secteur test En charge du groupe électrogène.
4 AUTO : Permet de passer le module de
DSE7320
commande en mode Automatique.
9 Transfert vers générateur 5 MUET/TEST LAMPE : Permet de couper le
son des alarmes si elles sont audibles et permet
d'allumer tous les voyants pour tester le
fonctionnement des ampoules.
Navigation menu 6 DÉMARRER : Permet de démarrer le groupe
électrogène. Ce bouton n'est actif qu'en mode
Arrêt/Réinitialisation ou Manuel.
7 TRANSFERT VERS SECTEUR Permet de
Haut transférer la charge sur le secteur (en mode
7 1 2 3 4 5 6 8 Manuel uniquement).
8 TRANSFERT VERS GÉNÉRATEUR Permet
de transférer la charge sur le groupe électrogène
Arrêt/Réinitialisation Bas (en mode Manuel uniquement).
9 NAVIGATION MENU : Permet de naviguer
dans les écrans Instrumentation, Journal des
Page précédente événements et Configuration.
Manuel

Test Page suivante

- 71 -
Voyants du DSE7320™
Vue d'ensemble du menu du DSE7320™ Pages Instrumentation
Il est possible de faire défiler l'écran pour afficher
Pages États
différentes pages d'informations en appuyant de façon
Il s'agit de la page "Accueil", la page affichée répétée sur les boutons PAGE PRÉCÉDENTE/
DSE7320

5 lorsqu'aucune autre page n'a été sélectionnée et la SUIVANTE.


page qui est automatiquement affichée après une Exemple :
période d'inactivité des boutons du module de
contrôle.
1 4 Page États - Fonctionnement du moteur :
2 3

1. Secteur disponible : Le voyant indique que


le secteur est dans les limites et qu'il peut 480 60.0
accepter la charge.
2. Fermer secteur : Le voyant indique que le 28.5 0.80
secteur doit être en charge.
3. Fermer générateur : Le voyant indique Page États - Arrêt du moteur :
que le groupe électrogène doit être en
charge.
4. Générateur disponible : Le voyant indique
que le groupe électrogène est dans les
limites et qu'il peut accepter la charge.
5. Indicateurs :
• Démarrage déporté
• Surintensité Appuyer de façon répétée sur le bouton PAGE
• Alarmes courantes SUIVANTE fait revenir l'écran sur la page États.
Si une alarme devient active pendant l'affichage de la
Une fois sélectionnée, la page Instrumentation reste
• Coupures courantes page États, l'écran affiche la page Alarmes pour attirer
affichée jusqu'à ce que l'utilisateur sélectionne une
l'attention sur l'alarme.
autre page, ou il repasse sur la page États après une
période d'inactivité (Minuterie Page LCD).
Si aucun bouton n'est actionné après être entré dans
une page Instrumentation, les instruments sont
automatiquement affichés.

- 72 -
Vous pouvez sinon faire défiler tous les instruments • Courant générateur • Mise à jour du microprogramme Version du
de la page sélectionnée manuellement en appuyant chargeur d'amorçage
• Courant de terre générateur
sur les boutons HAUT/BAS. La fonction "Défilement
auto" est désactivée. Pour réactiver la fonction • Charge générateur (kW) Journal des événements
"Défilement auto", appuyez sur les bouton HAUT/ • Charge générateur (kVA) Le module DSE7320™ tient un journal des alarmes
BAS jusqu'à atteindre le "titre" de la page passée et/ou des modifications d'états sélectionnées.
Instrumentation. Après un court délai la page • Coefficient de puissance générateur
Le journal peut enregistrer les 250 dernières entrées.
Instrumentation repasse en défilement auto. • Charge générateur (kVAr)
Une fois le journal plein, toute alarme de coupure
Page Moteur • Générateur charges (kWh, kVAh, kVArh) suivante écrase la plus vieille entrée du journal. Le
• Séquence phase générateur journal ne contient, par conséquent, que les plus
Contient des données instrumentation recueillies sur récentes alarmes de coupures.
le moteur lui-même, dont certaines sont obtenue
grâce à la liaison CAN ou une autre liaison Page Secteur Le module enregistre l'alarme avec la date et l'heure
électronique du moteur. Contient les valeurs électriques de l'alimentation de l'événement (ou les heures de fonctionnement du
secteur (réseau de distribution), mesurées ou tirées moteur en fonction de la configuration).
• Moteur Vitesse
des entrées Tension et courant (le cas échéant) du Pour afficher le journal des événements, appuyez de
• Pression de l'huile secteur du module. façon répétée sur le bouton PAGE SUIVANTE
• Température du liquide de refroidissement • Tension secteur (ph-N) jusqu'à ce que l'écran LCD affiche journal des
événements :
• Moteur Volts batterie • Tension secteur (ph-ph)
• Temps de fonctionnement • Courant secteur (si le CT est sur "charge" et que le
• Pression du turbo secteur est sur "en charge")
• Capteurs auxiliaires (si installés et configurés) • Fréquence secteur
• Moteur Maintenance nécessaire (si configurée) Page Port série
En fonction de la fonction Configuration et Cette section sert à donner des informations sur le
Instrument, certains des éléments de l'instrumentation port série et le modem externe actuellement
peuvent être accolés à une coche. sélectionnés (si raccordés).
Appuyez sur le bouton BAS pour afficher l'alarme de
Page Générateur Page À propos coupure la plus récente suivante. L'appui continu sur
Contient les valeurs électriques du générateur Contient d'importantes informations sur le module et le bouton BAS fait défiler les alarmes passées après
(alternateur), mesurées ou tirées des entrées Tension les versions logicielles. quoi l'écran affiche l'alarme la plus récente avant que
et Courant du module. le cycle ne recommence.
• Type de module (7320)
• Tension générateur (ph-N) Pour quitter le journal des événements et revenir aux
• Version de l'application instruments, appuyez sur le bouton PAGE
• Tension générateur (ph-ph)
• ID USB SUIVANTE pour sélectionner la page
• Fréquence générateur Instrumentation suivante.
• Version du logiciel Mesures analogiques

- 73 -
Programmateur • En fonction de la configuration effectuée par le
concepteur du système, une entrée externe peut
Le DSE7320™ intègre un programmateur, capable de
être utilisée pour empêcher l'exécution d'une
démarrer et d'arrêter le groupe électrogène
programmation.
automatiquement.
• Si le moteur tourne HORS CHARGE en mode
Il est possible de configurer jusqu'à 16 démarrage/
AUTO et que l'exécution d'une programmation
arrêt programmés pouvant être répétés sur un cycle de
"En Charge" commence, le groupe électrogène est
7 ou 28 jours.
mis EN CHARGE pour la durée de la
L'exécution des programmations peut s'effectuer "En programmation.
charge" ou "Hors charge" en fonction de la
configuration du module. Bouton arrêt d'urgence
Enfoncez le bouton pour arrêter le groupe électrogène
Mode STOP
en cas d'urgence. Si le bouton a été enfoncé, il doit
L'exécution des programmations n'a pas lieu si le être déverrouillé en le tournant dans le sens inverse
module est mode ARRÊT/RÉINITIALISATION. des aiguilles d'une montre, avant que le groupe
électrogène puisse être redémarré.
Mode Manuel
• L'exécution des programmations n'a pas lieu si le
module est mode MANUEL.
• L'activation de l'exécution d'une programmation
"En charge" lorsque le module fonctionne en
mode Manuel "HORS CHARGE" n'a aucun effet.
Le groupe électrogène poursuit son
fonctionnement HORS CHARGE.

Mode AUTO
• L'exécution des programmations ne fonctionne
QUE SI le module est en mode AUTO et
qu'aucune alarme de coupure ou de
déclenchement électrique n'est présente.
• Si le module est en mode ARRÊT ou MANUEL
au moment de l'exécution d'une programmation,
le moteur n'est pas démarré. Cependant, si le
module est passé en mode AUTO pendant
l'exécution d'une programmation, le moteur est
appelé à démarrer.

- 74 -
Polyvalence de l'armoire de Schémas de principe Interrupteur batterie
commande Les schémas de principe pour les commandes du L'interrupteur de batterie se trouve à l'intérieur de la
moteur et les schémas du circuit électrique pour les carrosserie, près de la batterie. Il permet d'ouvrir et de
L'armoire de commande a été conçue pour un
modèles QIS 95, QIS 115 et QIS 135 indiquent toutes fermer la connexion électrique entre la batterie et les
maximum de polyvalence et d'auto "configurabilité".
les options électriques, standard et facultatives. Les circuits du moteur.
Toutes les armoires de commande sont en standard de
base et il est possible d'y ajouter des options options électriques sont indiquées par une ligne en
supplémentaires. pointillés et elles sont identifiées dans le coin Ne coupez jamais l'interrupteur de la
inférieur gauche. batterie pendant le fonctionnement.
L'armoire de base offre les modes de fonctionnement
suivants : Contrôleur Circuit
– AMFOS- Automatique sur panne de secteur ou Qc 2031™ 1094 6085 00 Préchauffage Liquide de
Démarrage sur signal : Qc 2031™ + Disjoncteur
refroidissement
manuel + Capteur secteur,
Présentation des options
– Mode IM-Island : Qc 2031™ + Disjoncteur Afin de garantir que le moteur puisse démarrer et
motorisé. électriques accepter une charge immédiatement, un système de
L'armoire multifonction peut être reconfigurée d'un Les options électriques suivantes sont disponibles : préchauffage du liquide de refroidissement (E220
boîtier de commande/mode de fonctionnement à un 1000 W, E33 1000 W, 240 V) permet de maintenir la
- Relais de fuite de terre température du moteur entre 38°C et 49°C.
autre avec un jeu de pièces de base (panneau de
commande + câblage + disjoncteur...) : - Interrupteur Batterie
- Préchauffage Liquide de refroidissement
– AMFOS- Automatique sur panne de secteur ou
Démarrage sur signal : Qc 2031™ + Disjoncteur
manuel + Capteur secteur, Descriptif des options électriques
– Mode IM-Island : Qc 2031™ + Disjoncteur
motorisé, Relais de fuite de terre
– PMF-Parallèle Panne secteur : Qc 2031™ +
Disjoncteur motorisé, Le relais de fuite de terre offre une protection en cas
– PIM-Parallèle Mode Island : Qc 2031™ + de fuite du terre vers la terre.
Disjoncteur motorisé.
Les distributeurs Atlas Copco peuvent facilement
reconfigurer n'importe quelle armoire. De l'espace a
été prévu pour les composants supplémentaires et
tous les câblages sont préinstallés en usine.

- 75 -
Présentation des options Kit d'approvisionnement en Silencieux pour les modèles sans carénage
mécaniques carburant automatique (SAB-BE / Un silencieux est nécessaire afin de diminuer le bruit
du moteur à combustion (il n'y a que les groupes
Les options mécaniques suivantes sont disponibles : SAB-G) électrogènes sans carénage qui soient livrés sans
- Protection des pièces chaudes (conformité CE) Le kit d'approvisionnement en carburant automatique silencieux).
- Kit de raccordement pour réservoir à carburant permet de faire le plein du réservoir à carburant dès 3 types sont disponibles :
externe (raccord 6 vannes) que le niveau est détecté comme étant bas. - Atténuation minimum (11dB(A)).
- Kit d'approvisionnement en carburant - Atténuation conforme à la réglementation CE
automatique (SAB-BE / SAB-G) - Le système SAB-BE est composé d'une
pompe électrique, d'une électrovanne, d'un (26 dB(A)).
- Pompe de vidange d'huile
capteur de niveau dans le réservoir du groupe - Atténuation maximum (35dB(A)).
- Filtre à carburant avec kit séparateur d’eau
électrogène et d'un dispositif de contrôle du
- Interrupteur coupe-batterie (unipolaire) niveau de carburant sur le panneau de
- Pare-pluie commande. Amortisseurs/Isolateurs à ressort
- Silencieux pour les modèles sans carénage - Le système SAB-G est composé d'une Des amortisseurs ou isolateurs à ressort peuvent être
- Amortisseurs/Isolateurs à ressort électrovanne, d'un capteur de niveau dans le
- Enceinte installés afin de réduire le niveau de vibrations.
réservoir du groupe électrogène et d'un
- Palonnier dispositif de contrôle du niveau de carburant Enceinte
- Réservoir à carburant grande capacité sur le panneau de commande.
- Couleur spéciale 3 types de toit avec palonnier intégré et différents
niveaux d'atténuation sont disponibles :
Pompe de vidange d'huile – Enceinte métallique, faible atténuation du bruit.
Descriptif des options mécaniques – Enceinte métallique avec atténuation sonore
La pompe de vidange d'huile facilite le remplacement
(conforme CE).
Protection des pièces chaudes de l'huile.
– Enceinte avec super atténuation sonore.
(conformité CE)
Filtre à carburant avec kit séparateur d’eau
La protection pour les pièces chaudes sert de bouclier Palonnier
aux pièces chaudes du groupe électrogène (turbo et Un filtre à carburant supplémentaire avec séparateur
circuit d'échappement), afin de réduire le risque de d'eau augmente la filtration du carburant et la Un palonnier est intégré à l'enceinte, il est interdit
brûlure. d'équiper un groupe électrogène d'un palonnier s'il n'a
séparation de l'eau. pas d'enceinte.
Kit de raccordement pour réservoir Interrupteur coupe-batterie (unipolaire) Réservoir à carburant grande capacité
à carburant externe (raccord 6 Un interrupteur coupe-batterie permet de déconnecter Un réservoir à carburant de grande capacité permet de
vannes) la borne positive de la batterie. prolonger l'autonomie du groupe électrogène jusqu'à
24 heures.
Le raccord pour réservoir à carburant externe permet Pare-pluie
de contourner le réservoir de carburant interne et de Couleur spéciale
raccorder un réservoir à carburant externe à la La pare-pluie empêche la pluie de pénétrer dans le
machine. Le toit peut être peint de n'importe quelle couleur.
système d'échappement.

- 76 -
Caractéristiques techniques
Caractéristique de la machine

Conditions de référence 1)

QIS 95 QIS 95 QIS 95 QIS 115 QIS 115 QIS 115 QIS 135 QIS 135 QIS 135
CHINA ROW CE CHINA ROW CE CHINA ROW CE
Désignation Appareil
1. Fréquence nominale hz 50 50 50 50 50 50 50 50 50
2. Régime nominal (en option) tr/min 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500
3. Service de révision du générateur LTP LTP LTP LTP LTP LTP LTP LTP LTP
4. Pression absolue de l'arrivée d'air bar(a) 1 1 1 1 1 1 1 1 1
5. Humidité relative de l'air % 30 30 30 30 30 30 30 30 30
6. Température d'entrée de l'air °C 25 25 25 25 25 25 25 25 25

Limites 2)

QIS 95 QIS 95 QIS 95 QIS 115 QIS 115 QIS 115 QIS 135 QIS 135 QIS 135
CHINA ROW CE CHINA ROW CE CHINA ROW CE
Désignation Appareil 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
1. Température ambiante maximum °C 40 40 40 40 40 40 40 40 40
°F 104 104 104 104 104 104 104 104 104
2. Capacité en altitude m 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
3. Humidité relative maximum de % 85 85 85 85 85 85 85 85 85
l'air
4. Température de démarrage °C -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10 -10
minimum
°F 14 14 14 14 14 14 14 14 14
5. Température de démarrage °C -25 -25 -25 -25 -25 -25 -25 -25 -25
minimum avec équipement de
°F -13 -13 -13 -13 -13 -13 -13 -13 -13
démarrage à froid

- 77 -
Données liées aux performances 2) 3) 5)

QIS 95 QIS 95 QIS 95 QIS 115 QIS 115 QIS 115 QIS 135 QIS 135 QIS 135
CHINA ROW CE CHINA ROW CE CHINA ROW CE
Désignation Appareil 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Puissance active nominale (LTP) 3 phases kW 76,64 76,64 76,64 89,6 89,6 89,6 108 108 108
(kW)
Puissance active nominale (LTP) 3 phases KW - - - - - - - - -
Tension basse (kW)
Coefficient de puissance nominal cos 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8
(inductif) 3 phases
Puissance apparente nominale (LTP) 3 cos 95,8 95,8 95,8 112 112 112 135 135 135
phases (kVA)
Puissance apparente nominale (LTP) 3 kVA - - - - - - - - -
phases Tension basse (kVA)
Tension nominale 3 phases ligne à ligne V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
(V)
Tension nominale 3 phases ligne à ligne V - - - - - - - - -
tension basse
Courant nominal 3 phases A 138,3 138,3 138,3 161,7 161,7 161,7 194,9 194,9 194,9
Courant nominal 3 phases tension basse A - - - - - -
Classe de performance (selon ISO 8528- G2 G2 G2 G2 G2 G2 G2 G2 G2
5:1993)
Acceptation Charge à une étape % 100 100 100 90 90 90 70 70 70
Acceptation Charge à une étape kW 77 77 77 81 81 81 76 76 76
Chute de fréquence (inférieure à %/ Hz isochrone isochrone isochrone isochrone isochrone isochrone isochrone isochrone isochrone
isochrone)

- 78 -
QIS 95 QIS 95 QIS 95 QIS 115 QIS 115 QIS 115 QIS 135 QIS 135 QIS 135
CHINA ROW CE CHINA ROW CE CHINA ROW CE
Désignation Appareil 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Consommation de sans charge kg/h 3,58 3,58 3,58 2,86 2,86 2,86 3,46 3,46 3,46
carburant (0%) lb/h 7,89 7,89 7,89 6,30 6,30 6,30 7,62 7,62 7,62
Charge à kg/h 9,69 9,69 9,69 10,68 10,68 10,68 12,87 12,87 12,87
50% lb/h 21,3 21,3 21,3 23,54 23,54 23,54 28,37 28,37 28,37
Charge à kg/h 13,63 13,63 13,63 15,28 15,28 15,28 18 18 18
75% lb/h 30,04 30,04 30,04 33,68 33,68 33,68 39,68 39,68 39,68

- 79 -
QIS 95 QIS 95 QIS 95 QIS 115 QIS 115 QIS 115 QIS 135 QIS 135 QIS 135
CHINA ROW CE CHINA ROW CE CHINA ROW CE
Désignation Appareil 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Consommation de carburant à - à pleine charge (100%) kg/h 17,25 17,25 17,25 19,84 19,84 19,84 23,32 23,32 23,32
pleine charge 38,02 38,02 38,02 43,73 43,73 43,73 51,41 51,41 51,41
lb/h
Consommation de carburant - à pleine charge (100%)
spécifique à pleine charge (kg/ kg/kWh 0,227 0,227 0,227 0,221 0,221 0,221 0,215 0,215 0,215
kWh)
Autonomie en carburant à pleine charge avec réservoir l/h 11 11 11 9,5 9,5 9,5 8 8 8
standard (h)
Consommation maximum d'huile à pleine charge (l/h) l/h 0,090 0,090 0,090 0,078 0,078 0,078 0,102 0,102 0,102
LPA à 1m/4m/7m/10m (charge Charge à 100%, LPA à 86 86 77 87 87 80 89 89 84
100% et 75%) 1m
Charge à 100%, LPA à   73 82 82 74 83 83 78
4m
Charge à 100%, LPA à   68 77 77 71 79 79 74
7m
Charge à 100%, LPA à   67 75 75 69 77 77 71
10m
Charge à 75%, LPA à 1m   77 86 86 79 87 87 83
Charge à 75%, LPA à 4m   72 80 80 73 82 82 76
Charge à 5%, LPA à 7m   67 76 76 69 77 77 72
Charge à 75%, LPA à   66 73 73 68 75 75 70
10m
Niveau de pression sonore maximum (LPA), mesurée dB(A) 74,95 74,95 68,73 76,71 76,71 70 78,19 78,19 73,22
conformément à la Spec. AC 9822087700 (dB(A))
Niveau de puissance sonore maximum (Lw) conforme à la 100,34 100,34 94,29 101,98 101,98 94,2 103,24 103,24 97,13
norme 2000/14/CE (dB(A))
Capacité du réservoir à carburant standard (l) 255 255 255 255 255 255 255 255 255
Capacité de charge à une étape (%) 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Capacité de charge à une étape (kW) kW 77 77 77 90 90 90 108 108 108

- 80 -
Données d'application

QIS 95 QIS 95 QIS 95 CE QIS 115 QIS 115 QIS 115 CE QIS 135 QIS 135 QIS 135 CE
CHINA ROW CHINA ROW CHINA ROW
Désignation Appareil 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Mode de
LTP LTP LTP LTP LTP LTP LTP LTP LTP
fonctionnement
Sur site aménagement aménagement aménagement aménagement aménagement aménagement aménagement aménagement aménagement
du territoire du territoire du territoire du territoire du territoire du territoire du territoire du territoire du territoire
Fonctionnement unique/ unique/ unique/ unique/ unique/ unique/ unique/ unique/ unique/
parallèle parallèle parallèle parallèle parallèle parallèle parallèle parallèle parallèle
Mode Démarrage et manuel/ manuel/ manuel/ manuel/ manuel/ manuel/ manuel/ manuel/ manuel/
contrôle automatique automatique automatique automatique automatique automatique automatique automatique automatique
Temps de démarrage non spécifié non spécifié non spécifié non spécifié non spécifié non spécifié non spécifié non spécifié non spécifié
Mobilité/
transportable/ transportable/ transportable/ transportable/ transportable/ transportable/ transportable/ transportable/ transportable/
Configuration selon
D D D D D D D D D
ISO 8528-1:1993
Montage E E E E E E E E E
Exposition aux
plein air plein air plein air plein air plein air plein air plein air plein air plein air
intempéries
État du neutre
TN TN TN TN TN TN TN TN TN
(TT ou TN)

- 81 -
Alternateur 4

QIS 95 QIS 95 QIS 95 QIS 115 QIS 115 QIS 115 QIS 135 QIS 135 QIS 135
CHINA ROW CE CHINA ROW CE CHINA ROW CE
Désignation Appareil 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Standard IEC34-1 IEC34-1 IEC34-1 IEC34-1 IEC34-1 IEC34-1 IEC34-1 IEC34-1 IEC34-1
ISO 8528-3 ISO 8528-3 ISO 8528-3 ISO 8528-3 ISO 8528-3 ISO 8528-3 ISO 8528-3 ISO 8528-3 ISO 8528-3
Make Atlas Atlas Atlas Atlas Atlas Atlas Atlas Atlas Atlas
Copco Copco Copco Copco Copco Copco Copco Copco Copco
Modèle ACA225G ACA225G ACA225G ACA270B ACA270B ACA270B ACA270C ACA270C ACA270C
Sortie nominale Classe H
95,8 95,8 95,8 112 112 112 135 135 135
montée en temp. (kVA)
Type de classement Veille 163/ Veille 163/ Veille 163/ Veille 163/ Veille 163/ Veille 163/ Veille 163/ Veille 163/ Veille 163/
(selon ISO 8528-3) 27°C 27°C 27°C 27°C 27°C 27°C 27°C 27°C 27°C
Indice de protection 23 23 23 23 23 23 23 23 23
(Classe IP selon NF EN
60-529)
Classe du stator H H H H H H H H H
d'isolation/rotor
Nombres de fils 12 12 12 12 12 12 12 12 12

- 82 -
Données de conception
Moteur

QIS 95 QIS 95 QIS 95 CE QIS 115 QIS 115 QIS 115 QIS 135 QIS 135 QIS 135
CHINA ROW CHINA ROW CE CHINA ROW CE
Désignation Appareil 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Standard ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046
ISO 8528-2 ISO 8528-2 ISO 8528-2 ISO 8528-2 ISO 8528-2 ISO 8528-2 ISO 8528-2 ISO 8528-2 ISO 8528-2
Make Cummins Cummins Cummins Cummins Cummins Cummins Cummins Cummins Cummins
Type KUBOTA 6BT5.9-G2 6BT5.9-G2 6BT5.9-G2 6BT5.9-G2 6BT5.9-G2 6BT5.9-G2 6BT5.9-G2 6BT5.9-G2 6BT5.9-G2
Puissance nominale nette en kW
sortie 92 92 92 106 106 106 130 130 130
Type de classification selon ICFN ICFN ICFN ICFN ICFN ICFN ICFN ICFN ICFN
ISO 3046-7
Liquide de refroidissement liquide de liquide de liquide de liquide de liquide de liquide de liquide de liquide de liquide de
refroidisse refroidisse refroidisse refroidisse refroidisse refroidisse refroidisse refroidisse refroidisse
ment ment ment ment ment ment ment ment ment
Système de combustion injection injection injection injection injection injection injection injection injection
directe directe directe directe directe directe directe directe directe
Aspiration turbocompr turbocompr turbocompr turbocompr turbocompr turbocompr turbocompr turbocompr turbocompr
essée essée essée essée essée essée essée essée essée
Système de refroidissement de
- - - - - - - - -
l'air chargé
Nombre de cylindres 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Volume balayé 5,9 5,9 5,9 5,9 5,9 5,9 5,9 5,9 5,9
Gestion de la vitesse Toute Toute Toute Toute Toute Toute Toute Toute Toute
vitesse vitesse vitesse vitesse vitesse vitesse vitesse vitesse vitesse
Type de limiteur de vitesse électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique électronique
Capacité du puisard à huile : -
Remplissage initial (l) 13 13 13 13 13 13 13 13 13
Capacité du système de l 28 28 28 28 28 28 28 28 28
refroidissement
Système électrique Vcc 24 24 24 24 24 24 24 24 24
Conformité des émissions CHINA I CHINA I CHINA I CHINA I CHINA I CHINA I CHINA I CHINA I CHINA I

- 83 -
Circuit électrique

QIS 95 QIS 95 QIS 95 CE QIS 115 QIS 115 QIS 115 QIS 135 QIS 135 QIS 135
CHINA ROW CHINA ROW CE CHINA ROW CE
Désignation Appareil 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Disjoncteur 3ph : Nombre de pôles 4 4 4 4 4 4
Disjoncteur 3ph : Libération thermique A 147-182 147-182 147-182 168-208 168-208 168-208 210-260 210-260 210-260
(lt) (A) (136) (1,05- (1,05- (1,05- (1,05- (1,05- (1,05- (1,05- (1,05- (1,05-
1,3xIt) 1,3xIt) 1,3xIt) 1,3xIt) 1,3xIt) 1,3xIt) 1,3xIt) 1,3xIt) 1,3xIt)
Disjoncteur 3ph : Libération 1400 1400 1400 1600 1600 1600 2000 2000 2000
magnétique (lm) (10xlt) (10xlt) (10xlt) (10xlt) (10xlt) (10xlt) (10xlt) (10xlt) (10xlt)
Disjoncteur, 3 phases, tension basse : - - - - - - - - -
Nombre de pôles
Disjoncteur, 3 phases, tension basse : - - - - - - - - -
Libération thermique (lt) (A) (136)
Disjoncteur, 3 phases, tension basse : lm - - - - - - - - -
Libération magnétique (lm)
Protection contre les courants de fuite, A 0,03-30 0,03-30 0,03-30 0,03-30 0,03-30 0,03-30 0,03-30 0,03-30 0,03-30
déclenchement par courant résiduel,
Idn (A)
Remarques
1 Conditions de référence pour les performances du moteur selon ISO 3046-1.
2 Consultez le diagramme de déclassement ou contactez l'usine pour les autres conditions.
3 Aux conditions de référence sauf indication contraire.
4 Définition de la classification (ISO 8528-1) :
LTP : La puissance limitée dans le temps représente la puissance électrique maximum qu'un groupe électrogène est capable de fournir (à charge variable) en cas de panne
de courant (jusqu'à 500 heures par an dont 300 heures en fonctionnement continu). Aucune surcharge n'est autorisée sur ces valeurs nominales. L'alternateur est en crête
nominale continue (tel que défini par la norme in ISO 8528-3) à 25°C.
ESP : Emergency Standby Power (Puissance d'urgence en veille). Elle est définie comme la puissance maximum disponible pendant une séquence de puissance électrique
variable, dans les conditions de fonctionnement établies et pour laquelle un groupe électrogène est capable de fournir, en cas de panne de courant ou dans des conditions de
test, jusqu'à 200 heures de fonctionnement par an, avec les intervalles et les procédures de maintenance définis par les constructeurs. La puissance de sortie moyenne
admissible (PPP) sur 24 heures de fonctionnement ne doit pas dépasser 70 % de l'ESP, sauf accord contraire du constructeur du moteur.
PRP : La puissance d'amorçage représente la puissance maximum disponible pendant une séquence de puissance variable et qui peut être utilisée pendant un nombre illimité
d'heures par an, entre les intervalles de maintenance définis et dans les conditions ambiantes définies. Une surcharge de 10% est permise pendant 1 heure sur 12 heures. La
puissance de sortie moyenne admissible sur 24 heures ne doit pas dépasser le facteur de charge défini dans les caractéristiques techniques ci-dessus.
5 Masse spécifique du carburant utilisé : 0,86 kg/l.

- 84 -
Coefficient de déclassement (%) pour QIS 95

Hauteur Température (°C)


(m) 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
0 100 100 100 100 100 100 100 100 95 90 90
500 100 100 100 100 100 100 100 95 90 90 85
1000 100 100 100 100 100 95 95 90 85 85 80
1500 100 100 100 100 95 90 90 85 80 80 75
2000 95 95 95 95 90 90 85 80 80 75 70
2500 95 95 95 90 85 85 80 75 75 NA NA
3000 90 90 90 85 80 80 75 75 70 NA NA

Coefficient de déclassement (%) pour QIS 115

Hauteur Température (°C)


(m) 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
0 100 100 100 100 100 100 100 100 95 90 90
500 100 100 100 100 100 100 95 95 90 85 85
1000 100 100 100 100 100 95 90 90 85 80 80
1500 100 100 100 100 95 90 85 85 80 80 75
2000 95 95 95 95 90 85 80 80 75 75 70
2500 95 95 90 90 85 80 75 75 75 NA NA
3000 90 90 90 85 80 80 70 70 70 NA NA

Coefficient de déclassement (%) pour QIS 135

Hauteur Température (°C)


(m) 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
0 100 100 100 100 100 100 100 100 95 95 90
500 100 100 100 100 100 100 100 95 90 90 85
1000 100 100 100 100 100 100 95 85 85 85 80
1500 100 100 100 100 95 95 90 85 85 80 75
2000 95 95 95 95 90 90 85 80 80 75 75
2500 95 95 95 90 85 85 80 75 75 NA NA
3000 90 90 90 85 85 80 75 70 70 NA NA

- 85 -
Plaque signalétique
1. Nom du fabricant Liste des conversions entre unités
2. Générateur de courant SI et unités britanniques

1092 73 81 01
3. Fréquence nominale
1
4. Tension nominale 1 bars = 14,504 psi
2 Power Generator (ISO 8528)
5. Puissance d'amorçage 1g = 0,035 oz
3 Rated Frequency Hz
1 kg = 2,205 lbs
4 Rated Volted Y V 6. Puissance en standby
1 km/h = 0,621 mile/h
5 Prime Power Y kVA / kW 7. Courant nominal
6 Standby Power Y kVA / kW 1 kW = 1,341 hp (RU et USA)
8. Coefficient de puissance
7 Rated Current Y A 1l = 0,264 US gal
Power factor 9. Classe de performance
8 1l = 0,220 lmp gal (RU)
9 Performance Class 10. Alt. Ins./Prot. Cl.
1l = 0,035 cu.ft
10 Alt. Ins./ Prot. Cl.
11. Masse brute
11 Gross mass kg 1m = 3,281 ft
12 Series No. Manuf. year 12. Numéro de série 1 mm = 0,039 in
Atlas C opco (W uxi) Co mpressor Co., Ltd. 13. Année de fabrication 1 m³/min = 35,315 cfm
No.45 Ximei R oad,New Dis tric t ,Wuxi, P.R.C

Made in C hina
1 mbar = 0,401 in wc
13 1N = 0,225 lbf
1 Nm = 0,738 lbf.ft
t°F = 32 + (1,8 x t°C)
t°C = (t°F - 32)/1,8

Une différence de température de 1°C = une


différence de température de 1,8°F.

- 86 -
Schémas du circuit électrique
Faisceau de câblage - 1092667105

- 87 -
Schéma de principe - 9829398138-01

- 88 -
Schéma de principe - 9829398138-02

- 89 -
Schéma de principe - 9829398138-03

- 90 -
Schéma de principe - 9829398138-04

- 91 -
Schéma de principe - 9829398138-05

- 92 -
Schéma de principe - 9829398138-06

- 93 -
Schéma de principe - 9829398138-07

- 94 -
Schéma de principe - 9829398138-08

- 95 -
Schéma de principe - 9829398138-09

- 96 -
Plan côté
9829370005-01
1400

520

120

200
2900 1090

(106)
68
1494
1575

279
772 916 1120
1082

Door open position ( 1 : 20 )

R 998,5 1 R 933,5 1
Y

R 933,5 1
R 998,5 1

- 97 -
Plan côté 9829370005-02
View B

167
600

2900
1090

(106)
68
1895
1952
B

1082
768 924

Door open position ( 1 : 20 )

R 998,5 1 R 933,5 1
Y

R 933,5 1
R 998,5 1

- 98 -
Plan côté 9829370005-03
View A

Door open position ( 1 : 20 )

R 998,5 1 R 933,5 1

R 933,5 1
R 998,5 1

167
600

2900 1090

(107)
68
2171
2228

768 924
1082
Y

- 99 -
Plan côté 9829370005-04
737,1

1554
1441,8

1235,4
2240 50

(1682)
1643
1554
1441,8

(160) 2240 500

2900

- 100 -

Vous aimerez peut-être aussi