Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
--- ---- --
-- -- --
--- --- -
--
Important
1. A partir du numéro de série suivant : AII-360 000
2. Ce livre doit être utilisé avec le "Manuel d'utilisation du régulateur Elektronikon pour GA5 jusqu'à GA90C"
• Ce manuel d'instructions satisfait aux exigences d'instructions spécifiées par la directive machines
98/37/CE et est valable pour les machines marquées CE et non CE.
N° 2920 1389 01
Remplace 2920 1389 00
------
Livret d'instructions
Ce manuel d'instructions décrit comment manipuler les machines pour assurer un fonctionnement sûr, une efficacité optimale et une longue durée de vie.
Lisez ce manuel avant de mettre la machine en service pour assurer une manipulation, un fonctionnement et un entretien corrects dès
le début. Le programme d'entretien comprend des mesures pour maintenir la machine en bon état.
Gardez le livre à la disposition de l'opérateur et assurez-vous que la machine est utilisée et que l'entretien est effectué conformément aux instructions.
Enregistrez toutes les données de fonctionnement, l'entretien effectué, etc. dans un journal de bord de l'opérateur disponible auprès d'Atlas Copco. Suivez
toutes les précautions de sécurité pertinentes, y compris celles mentionnées sur la couverture de ce livre.
Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié d'Atlas Copco qui peut être contacté pour toute information complémentaire.
Dans toute correspondance, mentionnez toujours le type et le numéro de série, indiqués sur la plaque signalétique.
Pour toutes les données non mentionnées dans le texte, voir les sections "Programme de maintenance préventive" et "Données principales".
--
Page 3.5 Pour le pack standard GA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 Principaux détails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.5.1 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.1 Descriptif général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.5.2 Pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.1.1 Variantes de compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.5.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.1.2 Options principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.6 Mise hors service en fin de vie du
1.1.3 Débit d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.1.4 Circuit d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1.5 Systèmes de refroidissement et d'évacuation des condensats . . . . . . . 6 4 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.2 Système de déchargement/chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 Moteur d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.2.1 Déchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Calendrier d'entretien préventif du
1.2.2 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.3 Régulateur Elektronikon pour GA Pack / Full-feature . . . . 9 4.3 Spécifications de l'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.1 Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dix 4.3.1 Atlas Copco Roto-injectfluid . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.2 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.3.2 Huile minérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.3 Touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Vidange d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.4 Programmes de commande commandés par menus . . . . . . . . . . . . 13 4.5 Remplacement du filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.4 Régulateur pour GA Standard Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.6 Stockage après installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.4.1 Régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.7 Kits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.4.2 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.5 Sécheur d'air sur GA Fonctionnalité complète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5 Procédures de réglage et d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . 32
1.5.1 Circuit d'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.5.2 Circuit frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.2 Refroidisseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Soupape de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.4 Dispositifs de sécurité du sèche-linge sur GA Full-feature . . . . . . . . . 33
2.1 Schémas cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.5 Pressostat charge/décharge sur GA Standard
2.2 Propositions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Paquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.3 Taille du câble électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.6 Interrupteur d'arrêt de température sur Pack Standard GA 34
2.4 Connexions électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5 Besoins en eau de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6 Résolution de problème. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.6 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Données principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.1 Lectures sur l'affichage ou les jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.1 Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.2 Réglages du relais de surcharge et des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.1.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.3 Réglages du disjoncteur du moteur du ventilateur (compresseurs
3.1.2 Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 refroidis par air) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.1.3 Fonctionnement extérieur/altitude . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.4 Réglages des interrupteurs du sèche-linge (GA Full-feature) . . . . . . . . 37
3.1.4 Déplacement/levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.5 Spécifications du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.1.5 Indication de l'état du compresseur externe pour
7.5.1 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GA Pack/Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.5.2 Limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.1.6 Télécommande pour GA Pack/Full-feature . . . . 24 7.5.3 Pack standard GA30/GA30 W/Pack . . . . . . . . 38
3.2 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.5.4 GA30/GA30 W Fonctionnalités complètes . . . . . . . . . . . . . . 38
3.3 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.5.5 Pack standard GA37/GA37 W/Pack . . . . . . . . 39
3.4 Pour GA Pack / Fonctionnalités complètes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.5.6 GA37/GA37 W Fonctionnalités complètes . . . . . . . . . . . . . . 39
3.4.1 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.5.7 Pack standard GA45/GA45 W/Pack . . . . . . . . 40
3.4.2 Pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.5.8 GA45/GA45 W Fonctionnalités complètes . . . . . . . . . . . . . . 40
3.4.3 Vérification de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.5.9 Pack/Pack standard GA55C . . . . . . . . . . . . . . 41
3.4.4 Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.5.10 Fonctionnalités complètes du GA55C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.4.5 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.6 Liste de conversion des unités SI en unités américaines/britanniques . . . . . 42
2 2920 1389 01
Livret d'instructions
!"# -- WSD
Les WSD sont des séparateurs qui séparent le condensat de l'air
comprimé. Ils peuvent être intégrés dans la carrosserie des
$ % -" - compresseurs GA Standard Pack.
$$( ) -
Contrôle modulant
Ce système de régulation adapte la capacité d'air du compresseur
à la consommation d'air entre une puissance de 100 % et une
puissance minimale.1)
Récupération d'énergie
Vidange électronique
OSD
Les OSD sont des séparateurs qui séparent la majeure partie de
l'huile du condensat.
2920 1389 01 3
Livret d'instructions
FN2 M2 Californie E1
vice-président
Co
vice-président
DE
SV
RA
50385F
gL DP1 CF UN F M1
UN F Filtre à air DP2 Bouchon de vidange d'huile, vanne d'arrêt M2 Moteur de ventilateur
RA Récepteur d'air/séparateur d'huile DP3 d'huile Bouchon de vidange d'huile, clapet anti- DE Filtre à l'huile
CV Clapet anti-retour Gl Indicateur de niveau d'huile Contre d'huile Vanne d'arrêt d'huile
4 2920 1389 01
Livret d'instructions
UN V
VB
UA
CV
50386F
M1 E DP2 Contre DP3
L'air aspiré à travers le filtre (AF) et la vanne d'admission ouverte (IV) dans Dans le réservoir d'air/séparateur d'huile (AR), la majeure partie de l'huile est
l'élément compresseur (E) est comprimé. L'air comprimé et l'huile extraite du mélange air/huile par centrifugation. Le solde est éliminé par
s'écoulent dans le réservoir d'air/séparateur d'huile (AR) via le clapet anti- l'élément séparateur d'huile (OS). L'huile s'accumule dans la partie inférieure du
retour (CV). L'air est évacué par la vanne de sortie (AV) via la vanne de réservoir d'air/séparateur d'huile (AR), qui sert de réservoir d'huile.
pression minimale (Vp), le refroidisseur d'air (Ca) et le purgeur de
condensat (MT). Le système d'huile est équipé d'une soupape de dérivation (BV). Lorsque la
température de l'huile est inférieure à 40 degrés Celsius2), la soupape de
Le clapet anti-retour (CV) empêche le refoulement de l'air comprimé dérivation (BV) coupe l'alimentation en huile du refroidisseur d'huile (Co). La
lorsque le compresseur est arrêté. La soupape de pression minimale (Vp) pression d'air force l'huile du réservoir d'air/séparateur d'huile (AR) à
empêche la pression du récepteur de descendre en dessous d'une pression travers le filtre à huile (OF) et la vanne d'arrêt d'huile (Vs) vers l'élément
minimale. compresseur (E) et les points de lubrification. Le refroidisseur d'huile (Co)
est contourné.
2920 1389 01 5
Livret d'instructions
50670F
d'huile (Co). Sur les compresseurs refroidis par air, l'air de refroidissement est généré
par le ventilateur (FN2). Les compresseurs refroidis par eau sont équipés d'un système
6 2920 1389 01
Livret d'instructions
2920 1389 01 7
Livret d'instructions
8 2920 1389 01
Livret d'instructions
Californie Refroidisseur d'air SE Élément séparateur d'huile TT90 Capteur de température, point de rosée 5
Co Refroidisseur d'huile PT20 Capteur de pression, sortie d'air Échangeur de chaleur air/air
CV Clapet anti-retour Rf2 Restricteur 6 Échangeur de chaleur air/réfrigérant
Da Sortie de vidange automatique, piège à SV Soupape de sécurité (évaporateur)
humidité du refroidisseur d'air TT11 Sonde de température, sortie élément 7 Séparateur de liquide
Dm Vanne de vidange manuelle, piège à humidité du compresseur 8 Vanne by-pass gaz chaud
refroidisseur d'air UA Déchargeur 9 Tube capillaire
DP1 Bouchon de vidange d'huile, réservoir d'air UV Soupape de décharge dix Condenseur
DP2 Bouchon de vidange d'huile, vanne d'arrêt VI Indicateur d'entretien du filtre à air 11 Filtre
DP3 d'huile Bouchon de vidange d'huile, clapet anti- vice-président Soupape de pression minimale 12 Commutateur de commande du ventilateur du
E retour Élément compresseur Contre Vanne d'arrêt d'huile 13 condenseur Commutateur d'arrêt haute pression
$($ - " # - #$ $.0 Lorsque la pression nette diminue jusqu'à la pression de chargement,
l'électrovanne (Y1) est excitée. Le piston de l'électrovanne (Y1) se
Si la consommation d'air est inférieure à la sortie d'air du déplace vers le haut contre la force du ressort :
compresseur, la pression nette augmente. Lorsque la pression
nette atteint la pression de décharge, l'électrovanne (Y1) est 1. La pression de commande est alimentée depuis le réservoir d'air (AR) via
désexcitée. Le piston de la vanne revient par la force du ressort : l'électrovanne (Y1) vers le piston de chargement (LP) et la vanne de
déchargement (UV).
1. La pression de commande présente dans les chambres du piston de 2. La soupape de décharge (UV) ferme l'ouverture de soufflage d'air. Le piston de
chargement (LP) et de la vanne de déchargement (UV) est évacuée vers chargement (LP) se déplace vers le bas et provoque l'ouverture complète de
(IV) pour fermer l'ouverture d'entrée d'air. La sortie d'air reprend (100 %), le compresseur tourne chargé.
3. La soupape de déchargement (UV) est ouverte par la pression du
récepteur. La pression du réservoir d'air (AR) est libérée vers le
déchargeur (UA). $* -- # - - + %- 3
4. La pression est stabilisée à une valeur basse. Une petite - - 4+ -
quantité d'air est aspirée et soufflée vers le déchargeur.
Le système de contrôle se compose d'un régulateur électronique et d'un panneau
La sortie d'air est arrêtée (0 %), le compresseur fonctionne à vide. de commande.
2920 1389 01 9
Livret d'instructions
valeur programmée en dessous du niveau d'arrêt, cela sera également Chaque entrée est comparée aux limites programmées. Si ces limites
indiqué pour avertir l'opérateur avant que le niveau d'arrêt ne soit sont dépassées, un message s'affiche à l'écran (4-Fig. 1.9) pour avertir
atteint. l'opérateur de remplacer le composant indiqué.
TT90 Capteur de température, point de rosée7) K23 Contacteur delta K05 Relais auxiliaire, haute/basse
Y1 Électrovanne de chargement Q15 Disjoncteur, moteur de ventilateur pression d'air
Y2 Électrovanne, commande T1/T2 Transformateurs K10 Relais auxiliaire, sèche-linge
Fig. 1.8 Schéma électrique Pack GA / Full feature 50 Hz avec démarreur étoile-triangle (exemple type)
2920 1389 01 11
Livret d'instructions
Pour les compresseurs sortant d'usine, cette fonction est rendue dix 1 11 2 4 6 8
inactive. Si vous le souhaitez, la fonction peut être activée. Consultez
Atlas Copco.
50395F
Le temps de rétablissement de l'alimentation (période pendant
laquelle la tension doit être rétablie pour avoir un redémarrage
automatique) peut être réglé entre 1 et 254 secondes ou sur le
S3 3 12 5 7 9
symbole 00!. Si le temps de rétablissement de l'alimentation est
réglé sur 00!, le compresseur redémarrera toujours après une
coupure de tension, quel que soit le temps nécessaire pour
Fig. 1.9 Panneau de commande, Pack GA / Fonctionnalités complètes
rétablir la tension.
$*$( -- -- # $ 50 $
12 2920 1389 01
Livret d'instructions
Transport aérien
Fig. 1.10 Exemple d'affichage principal Fig. 1.11 Exemple de menu principal
Les clés sont utilisées : Pour faciliter la programmation et le contrôle du compresseur, des
- Pour charger/décharger manuellement le compresseur programmes pilotés par menu sont implémentés dans le module
- Pour appeler ou programmer les réglages électronique.
- Pour réinitialiser une surcharge du moteur, un message d'arrêt ou de service,
ou un arrêt d'urgence Le manuel d'utilisation du régulateur Elektronikon pour GA5 à GA90C
- D'avoir accès à toutes les données collectées par le régulateur traite en détail de toutes les fonctions du régulateur.
Annuler Annuler Pour annuler un réglage programmé lors de la Charger/Décharger Pour charger/décharger manuellement le
programmation des paramètres compresseur
Suppr Supprimer Pour supprimer les commandes de démarrage/arrêt du
Lim Limites compresseur Pour afficher les limites d'un paramètre MENU PRINCIPAL Voir Fig. 1.11. C'est la passerelle vers les
Liste Liste programmable Pour répertorier les commandes de démarrage/ menus suivants :
arrêt programmées (jour/heure)
Charger Charger Pour charger le compresseur manuellement Données d'état Appel de l'état des fonctions de
Principal Principal Pour revenir d'un menu à l'affichage principal protection du compresseur
(Fig. 1.10) (avertissement de service, arrêt et
Menu Menu A partir de l'écran principal (Fig. 1.10), pour avertissement d'arrêt).
lancer le menu principal (Fig. 1.11) qui donne Remise à zéro d'un arrêt et d'une
accès aux sous-menus surcharge moteur. Voir section 1.3.1.
A partir d'un sous-menu, pour revenir au
menu principal (Fig. 1.11) Données mesurées Appel des valeurs réellement mesurées
Mode Modifier Pour modifier les paramètres programmables Pour et de l'état de la protection contre les
Plus Plus avoir un aperçu rapide de l'état du compresseur surcharges du moteur.
Programme Programme Pour programmer les réglages modifiés Heures Appel des heures de fonctionnement, des heures de
Réinitialiser Réinitialiser Pour réinitialiser une minuterie ou un message charge, des heures du régulateur et du nombre de
Rtr Retour Pour revenir à une option ou à un menu précédemment démarrages du moteur.
affiché
Slct Sélectionner Pour sélectionner un sous-menu ou pour lire plus de Service Appel et réinitialisation des messages de
détails sur une sélection affichée à l'écran service pour l'huile, le filtre à huile, le
Unld Décharger Pour décharger le compresseur manuellement séparateur d'huile, le filtre à air.
2920 1389 01 13
Livret d'instructions
Chaque fois qu'il est affiché sur la ligne inférieure de l'écran, appuyez sur la
touche <<Menu>> pour revenir d'un sous-menu au MENU PRINCIPAL. T1 F3
Chaque fois qu'il est affiché, appuyez sur la touche <<Main>> pour revenir
d'un menu à l'AFFICHAGE PRINCIPAL. Q15
F1/2
1$ # - - + %- - " "
K24
$1$ # - - - # $ $ *0
- pour passer d'une connexion étoile à triangle 10 secondes après le Fig. 1.12 Armoire électrique, pack standard GA (type
démarrage exemple)
14 2920 1389 01
Livret d'instructions
H1 d'entraînement Voyant de fonctionnement PSR19 Pressostat charge/décharge Compteur TSHH11 Jauge, indiquant
K1 automatique Relais de blocage P1 horaire indiquant le temps de température à la sortie de
K21 Contacteur de ligne fonctionnement total du moteur l'élément compresseur
K22 Contacteur étoile Q15 Disjoncteur, moteur du ventilateur combiné avec un interrupteur
K23 Contacteur delta S1 Bouton de démarrage d'arrêt
K24 Relais temporisé pour commutation S3 Bouton pour arrêter le compresseur après T1 Transformateur
étoile/triangle (10 secondes) et pour 30 secondes de déchargement ou pour Y1 Électrovanne de chargement
arrêt temporisé du moteur (5 min) l'arrêter immédiatement Y2 Électrovanne, commande
(urgence) modulante8)
M1 Moteur d'entraînement 1X1 Bornier
Fig. 1.13 Schéma électrique, Pack Standard GA 50 Hz avec démarreur étoile-triangle (exemple type)
2920 1389 01 15
Livret d'instructions
S4 1 Pression de travail
2 Heures de fonctionnement
3 Compresseur déchargé
3 S3 4 Déchargez le compresseur, attendez 30 secondes, puis appuyez sur le
bouton d'arrêt
50394F
GA Full-feature sont fournis avec un sécheur qui élimine Le compresseur (M1) fournit du gaz réfrigérant à haute pression qui
l'humidité de l'air comprimé. circule à travers le condenseur (10) où la majeure partie du réfrigérant
se condense. Le liquide s'écoule à travers le filtre (11) vers le tube
capillaire (9). Le réfrigérant quitte le tube capillaire à la pression
$.$ & " - d'évaporation.
L'air comprimé entre dans l'échangeur de chaleur (5) et est refroidi par Le réfrigérant entre dans l'évaporateur (6) où il extrait la chaleur de
l'air séché sortant. L'humidité de l'air entrant commence à se l'air comprimé par une évaporation supplémentaire. Le réfrigérant
condenser. L'air circule ensuite à travers l'échangeur de chaleur (6) où chauffé quitte l'évaporateur et est aspiré par le compresseur (M1).
le réfrigérant s'évapore en retirant la chaleur de l'air. Cela refroidit l'air
à une température proche de la température d'évaporation du
réfrigérant. Plus l'eau dans l'air se condense. L'air froid passe ensuite à
travers le piège à humidité (MT) qui sépare le condensat de l'air. Le
condensat est automatiquement évacué par la sortie (Da). L'air froid et
séché traverse ensuite l'échangeur de chaleur (5), où il est réchauffé
par l'air entrant.
1)Comme alternative, Atlas Copco propose des compresseurs à entraînement à vitesse variable (GA50 VSD et GA90 VSD) qui disposent d'un système de
régulation très efficace maintenant la pression dans une très petite plage de pression.
2)La vanne commence à s'ouvrir à 65 degrés Celsius et est complètement ouverte à 80 degrés Celsius pour les compresseurs de 13 bars et 175 psi. Voir aussi la rubrique
1.1.2.
3)Disponible en option pour le Pack Standard GA.
4)Voir le manuel d'utilisation du régulateur Elektronikon, section "Sous-menu Timer".
5)Compresseurs refroidis par air uniquement.
6)Uniquement pour les compresseurs refroidis par air.
16 2920 1389 01
Livret d'instructions
( ----
Figue.
2920 1389 01 17
Livret d'instructions
18 2920 1389 01
Livret d'instructions
1 Installez le compresseur sur un sol solide et de niveau adapté pour 5 Les tuyaux de vidange vers le collecteur de vidange ne doivent pas
supporter le poids. plonger dans l'eau du collecteur de vidange. Atlas Copco dispose
de séparateurs huile/eau (type OSD) pour séparer la majeure
2 Position de la vanne de sortie d'air comprimé. partie de l'huile du condensat afin de s'assurer que le condensat
répond aux exigences des codes environnementaux.
3 La chute de pression sur le tuyau de refoulement peut être
calculée comme suit : 6 Emplacement du panneau de commande.
dp = chute de pression (maximum recommandé = 0,1 8 Prédisposition pour l'entrée et la sortie du système de récupération
bar) d'énergie en option.
L = longueur du tuyau de refoulement en m
d = diamètre intérieur du tuyau de refoulement en mm 9 Filtre, type DD, pour la filtration à usage général (en option).
P = pression absolue à la sortie du compresseur en bar(a) Le filtre retient les particules solides jusqu'à 1 micron avec un
max. entraînement d'huile de 0,5 mg/m³. Un filtre à haut
Qc = débit d'air libre du compresseur en l/s rendement, type PD (en option), peut être installé en aval d'un
filtre DD. Ce filtre piège les particules solides jusqu'à 0,01
Il est recommandé que le raccordement du tuyau de refoulement micron avec un max. entraînement d'huile de 0,01 mg/m³. Si
d'air du compresseur soit effectué au-dessus du tuyau de réseau les vapeurs d'huile et les odeurs sont indésirables, un filtre de
d'air principal afin de minimiser le transfert d'éventuels restes de type QD (en option) doit être installé en aval du filtre PD.
condensat.
Il est recommandé de prévoir des tuyaux de dérivation et des
4 Ventilation : les grilles d'aspiration et le ventilateur de ventilation vannes sur les filtres pour isoler les filtres pendant l'entretien
doivent être installés de manière à éviter toute recirculation d'air sans perturber le compresseur.
de refroidissement vers le compresseur ou le sécheur. La vitesse
de l'air vers les grilles doit être limitée à 5 m/s. La perte de charge dix Le réservoir d'air (en option) doit être installé dans une pièce à l'abri du
maximale autorisée sur les conduits d'air de refroidissement est de gel sur un sol solide et de niveau.
30 Pa. Si elle dépasse cette valeur, un ventilateur est nécessaire à la
sortie des conduits. Consultez Atlas Copco. Pour une consommation d'air normale, le volume du filet d'air
(récepteur et tuyauterie) peut être calculé comme suit :
- Pour les alternatives 1 et 3, la puissance de ventilation nécessaire
pour limiter la température ambiante du compresseur peut V = (0,25 x Qc x P1 x To) / (fmax x dP x T1)
être calculée comme suit :
V = volume d'air net en l
Qv = 1,06 N / dT pour GA Pack refroidi par air (1,06 Qc = débit d'air libre du compresseur en l/s
Qv = N + 4) / dT pour GA Full feature refroidi par air P1 = pression d'entrée d'air du compresseur en bar
fmax absolu = fréquence de cycle = 1 cycle/30 s
dP = Punload - Pload en bar
Qv = 0,13 N / dT pour GA Pack refroidi par eau T1 = température d'entrée d'air du compresseur en K =
Qv = (0,13 N + 4) / dT pour GA Full feature Pour température du réservoir d'air en K
refroidi par eau
Système de by-pass pour compresseurs avec sécheur (en option)
Qv = capacité de ventilation requise en m³/s puissance
N = nominale du moteur du compresseur en kW 11 Tuyau de dérivation du sèche-linge.
- Pour les alternatives 2 et 4 : la capacité du ventilateur doit correspondre à la Pour compresseurs refroidis par eau (Fig. 2.4)
capacité du ventilateur du compresseur à une hauteur manométrique
égale à la perte de charge dans les conduits d'air. 13 Position des tuyaux d'eau de refroidissement.
2920 1389 01 19
Livret d'instructions
20 2920 1389 01
Livret d'instructions
2920 1389 01 21
Livret d'instructions
- Les réglementations locales restent applicables si elles sont plus strictes que les - Les valeurs ci-dessous s'appliquent aux compresseurs Full-feature.
Type de compresseur Tension Fréquence Taille du câble Taille du câble Taille du câble
GA30/W 230 50 70 2 x 35 -
GA30/W 400 50 35 - -
GA30/W 500 50 25 - -
GA37/W 230 50 70 2 x 50 -
GA37/W 400 50 50 - -
GA37/W 500 50 35 - -
GA45/W 230 50 95 2 x 50 -
GA45/W 400 50 50 - -
GA45/W 500 50 50 - -
GA55C 230 50 - 2 x 70 -
GA55C 400 50 70 - -
GA55C 500 50 50 - -
22 2920 1389 01
Livret d'instructions
Les exigences suivantes sont données en règle générale pour éviter les ($/ - # 8 - #$ ($.0
problèmes d'eau de refroidissement. En cas de doute, consultez Atlas Copco.
Lisez attentivement les avertissements et agissez en conséquence.
3 Arrivée d'eau
dureté
(en CaCO 3) 50-1000mg/l 50-500mg/l 12 Attention : arrêtez le compresseur avant de réparer les ventilateurs
Organiques (KMnO
13 Attention : tension
4
Consommation) inférieure à 25 mg/l inférieure à 10 mg/l
14 Avertissement : risque potentiel de relâchement soudain du
ressort sous le couvercle du déchargeur lors du démontage,
faire effectuer une éventuelle réparation par Atlas Copco
Pas d'algues
Pas d'huile
Fig. 2.5 Pictogrammes (exemples typiques)
2920 1389 01 23
Livret d'instructions
*$ 9+ -- --4 Télécommande
Pour la commande à distance du compresseur, ponter les bornes
*$$ +-2
2 et 4 du connecteur (2X4) situé à l'arrière du module électronique
(E1-Fig. 1.1).
L'opérateur doit appliquer toutes les précautions de sécurité pertinentes, y
compris celles mentionnées dans ce manuel.
Démarrage et arrêt à distance :
- brancher un bouton marche/arrêt programmé entre les
bornes 30 et 31 du bornier (1X4-Fig. 1.7).
* $$( & - - ponter les bornes 30 et 34 de la barrette (1X4) : dans ce mode, la pression
de sortie est toujours détectée par le transducteur de pression (PT20),
Lisez le "Manuel d'utilisation du régulateur Elektronikon pour les
ce qui entraîne le chargement et le déchargement du compresseur aux
compresseurs GA5 à GA90C" pour vous familiariser avec toutes les
pressions programmées dans le régulateur électronique (si les bornes
fonctions du régulateur.
30 et 34 ne sont pas pontés, le compresseur est déconnecté du mode
charge/décharge automatique et continue de fonctionner sans charge).
* $ $1 ) ' #3- +- #
Attention
Faites vérifier les modifications par Atlas Copco. Arrêtez le
Le compresseur peut être déplacé par un chariot élévateur en utilisant les
compresseur et coupez la tension avant de connecter un équipement
fentes du châssis. Assurez-vous que les fourches dépassent de l'autre côté
externe. Seuls les contacts sans tension sont autorisés.
du cadre. Le compresseur peut également être soulevé après avoir inséré
des poutres dans les fentes. Assurez-vous que les poutres ne peuvent pas
glisser et qu'elles dépassent du cadre de manière égale. Les chaînes
doivent être maintenues parallèles à la carrosserie par des écarteurs de
chaîne afin de ne pas endommager le compresseur. L'équipement de
levage doit être placé de manière à ce que le compresseur soit soulevé
perpendiculairement. Soulevez doucement et évitez les torsions.
* $( - - - - 4
*$$. :- -& -- " - + %-
1. Les fixations de transport suivantes, peintes en rouge, doivent être retirées :
3 - - 4+ -
- entretoises (3-Fig. 3.2) des deux supports de carter d'engrenages
- entretoises (1-Fig. 3.2) des deux supports de réservoir d'air
Un boîtier de relais pour l'indication externe de l'état du compresseur est
- support (2-Fig. 3.1)
disponible en option. Il peut être connecté au module de commande électronique
- sur les unités Full-feature, les entretoises sous
(voir Fig. 1.8).
transformateur (T3-Fig. 1.8) (si prévu)
2. Vérifiez que les connexions électriques correspondent aux codes
Les indications suivantes peuvent être indiquées au moyen de relais :
locaux et que tous les fils sont bien serrés à leurs bornes.
- Chargement/déchargement manuel ou fonctionnement automatique
L'installation doit être mise à la terre et protégée contre les courts-
- Condition d'avertissement
circuits par des fusibles de type inerte sur toutes les phases. Un
- Condition d'arrêt
sectionneur doit être installé à proximité du compresseur.
3. Vérifier le transformateur (T1-Fig. 1.7) pour une connexion correcte, les réglages du
Attention
relais de surcharge du moteur d'entraînement (F21) et du disjoncteur du moteur
Arrêtez le compresseur et coupez la tension avant de
du ventilateur (Q15)1), et que le relais de surcharge (F21) est réglé pour un
connecter un équipement externe. Consultez Atlas Copco.
réarmement automatique.
24 2920 1389 01
Livret d'instructions
50393F
13. Démarrez et faites fonctionner le compresseur pendant quelques minutes. Vérifier
2 3 1
une vanne de régulation doivent être installées par le client dans la tuyauterie
d'eau de refroidissement.
expliquant les pictogrammes est livrée avec la documentation. DP1 de vidange d'huile
avec les instructions et les pictogrammes expliqués, ainsi Gl Indicateur de niveau d'huile
2920 1389 01 25
Livret d'instructions
4. Vérifiez que les vannes de vidange d'eau de refroidissement dans les tuyaux d'entrée
vice-président
RA *1$ %- 3 - - 4+ -
gL
* $1$ --#- # $ 50 $
50671F
1. Mettez sous tension. Vérifier que la tension sur la LED (2) s'allume.
DP1 CF UN F M1
Le message <<Compresseur éteint>> apparaît.
2. Ouvrez la vanne de sortie d'air (AV-Figs. 1.2 et 3.3).
3. Fermez la vanne de vidange des condensats (Dm-Fig. 1.4).
4. Appuyez sur le bouton de démarrage (8). Le compresseur se met en
UN F Filtre à air CF Bouchon de remplissage d'huile
marche et la LED de fonctionnement automatique (1) s'allume. Dix
RA Réservoir d'air/huile Gl Indicateur de niveau d'huile
secondes4)après le démarrage, le moteur d'entraînement
séparateur MT Humidité du refroidisseur d'air
commute d'étoile en triangle. En même temps4)le compresseur
UN V Soupape de sortie d'air piège
commence à fonctionner chargé. Le message affiché (4) passe de
Californie Refroidisseur d'air M1 Moteur d'entraînement
<<Auto déchargé>> à <<Auto chargé>>.
Co Refroidisseur d'huile DE Filtre à l'huile
régulateur
Fig. 3.3 Pack GA30 W
* $* 9 + --#
F022
1. Vérifiez le niveau d'huile (Gl-Fig. 3.2). Le pointeur doit s'inscrire dans Dm Vanne de vidange manuelle des condensats Flexible de vidange
le champ supérieur de la plage verte ou dans la plage orange. 1 des condensats pour vidange automatique Flexible de vidange
Si l'aiguille s'inscrit dans la plage rouge (plage basse), dépressurisez le 2 des condensats pour vidange manuelle Connexion entre le
système d'huile en dévissant le bouchon de remplissage d'huile (FC) d'un 3 flexible (2) et la vanne (Dm) Bouteille contenant Atlas Copco
tour. Retirez le bouchon et ajoutez de l'huile jusqu'à ce que le niveau 4 Roto-injectfluid
atteigne l'orifice de remplissage. Monter et serrer le bouchon.
2. Si nécessaire, videz le collecteur de poussière du filtre à air (AF-Figs. 1.1 et Figure 3.4 Composants livrés avec le compresseur
3.3). (exemples types)
26 2920 1389 01
Livret d'instructions
2. Si la partie rouge de l'indicateur d'entretien (VI-Fig. 5.4) est complètement - Chaque fois qu'un message d'avertissement, de demande de service, d'erreur
épuisée, arrêtez le compresseur et remplacez l'élément du filtre à air de capteur ou de surcharge du moteur s'affiche, les espaces libres sur l'écran
(AF). Réinitialisez l'indicateur de service en appuyant sur le bouton à entre les touches de fonction (5-Fig. 1.9) sont remplis d'indicateurs
l'extrémité du corps et réinitialisez l'avertissement de service3). clignotants (**).
3. Lorsque la LED de fonctionnement automatique (1-Fig. 1.9) est allumée, le - Lorsque plus d'un message doit être affiché (par ex.
régulateur contrôle automatiquement le compresseur, c'est-à-dire le avertissement et service), les messages s'afficheront l'un
chargement, le déchargement, l'arrêt des moteurs et le redémarrage. après l'autre pendant 3 secondes.
Exemple:
En cas de fonctionnement à une pression de 10 bar(e) à une température ambiante de 20 degrés Celsius et à une humidité relative de l'air de 100 %, la
température minimale pour empêcher la formation de condensat est de 68 degrés Celsius. Régler le débit d'eau de refroidissement pendant le
fonctionnement en charge pour obtenir une température comprise entre 70 et env. 75 degrés Celsius à la sortie de l'élément compresseur.
Fig. 3.5 Température minimale de sortie de l'élément compresseur pour les compresseurs refroidis par eau
2920 1389 01 27
Livret d'instructions
4. Appuyez régulièrement sur la touche <<Plus>> (5-Fig. 1.9)7)appeler *$. %- - " "
informations sur l'état réel du compresseur :
- l'état de pilotage du compresseur (automatique ou * $.$ - - # - - # $ $ 10
manuel, local ou à distance)
- l'état de la minuterie de démarrage/arrêt du compresseur (marche ou arrêt) 1. Mettez sous tension.
6) 2. Ouvrez la vanne de sortie d'air.
- la pression de décharge maximale admissible 3. Si installé, fermez le robinet de vidange de condensat.11)
- la pression de sortie 4. Vérifiez que le bouton-poussoir (S3) est déverrouillé (tiré) et que
- la température de sortie de l'élément compresseur l'interrupteur à bascule (S4) est déplacé vers la position gauche
- la température du point de rosée8) (déchargé).
- l'état de la protection contre les surcharges du moteur d'entraînement et 5. Appuyez sur le bouton de démarrage (S1). Le compresseur démarre et le
du moteur du ventilateur9)(normale ou non) voyant (H1) s'allume.
- le total des heures de fonctionnement et de chargement 6. Déplacez l'interrupteur (S4) vers la droite pour charger le compresseur.
Déchargement manuel
Appuyer sur la touche <<Unld>> (décharger) (5). La LED (1) s'éteint. Le * $.$( # -
message <<Déchargement manuel>> s'affiche à l'écran.
1. Vérifier le niveau d'huilependant le fonctionnement chargé: l'aiguille de
Chargement manuel l'indicateur de niveau (Gl-Fig. 3.2) doit s'inscrire dans la plage verte ; sinon,
Appuyez sur la touche <<Charger>> (5). La LED (1) s'allume. La déplacez l'interrupteur (S4) vers la gauche, attendez 30 secondes puis
commande <<Load>> ne force pas le compresseur en état chargé, appuyez sur le bouton d'arrêt (S3). Dépressurisez le système d'huile en
mais le remet en fonctionnement automatique : le compresseur dévissant le bouchon de remplissage d'huile (FC-Fig. 3.2) d'un tour et
sera chargé si la pression nette d'air descend en dessous du attendez quelques minutes. Retirez le bouchon et ajoutez de l'huile jusqu'à
niveau programmé. ce que le niveau atteigne l'orifice de remplissage. Monter et serrer le
bouchon. Tirez le bouton (S3).
Démarrage manuel 2. Si la partie rouge de l'indicateur d'entretien (VI-Fig. 5.4) est complètement
En fonctionnement automatique, le régulateur limite le nombre de démarrages vide, remplacez l'élément du filtre à air (AF). Réinitialisez l'indicateur de
du moteur. Si le compresseur est arrêté manuellement, il ne doit pas être service en appuyant sur le bouton situé à l'extrémité du corps.
redémarré manuellement dans les 5 minutes suivant le dernier arrêt. 3. Lorsque le voyant de fonctionnement automatique (H1) est allumé, le
régulateur contrôle automatiquement le compresseur, c'est-à-dire le
chargement, le déchargement, l'arrêt des moteurs et le redémarrage.
* $1$. - # - # $ 50 $
(S3). La LED d'alarme (3) clignote. Après avoir remédié au défaut, 30 secondes.
déverrouillez le bouton en le tirant et appuyez sur la touche <<Rset>> 2. Appuyez sur le bouton d'arrêt (S3). Après l'arrêt, déverrouillez le
(5) avant de redémarrer. Le message <<Toutes les conditions sont bouton en le tirant.
OK>> apparaît. Appuyez sur les touches <<Menu>> et <<Main>>. 3.Pour arrêter le compresseur en cas d'urgence, appuyez sur le bouton
3. Fermez la vanne de sortie d'air (AV- Figs. 1.2 et 3.3) et (S3). Avant de redémarrer, déverrouillez le bouton en le tirant.
coupez la tension. 4. Fermez la vanne de sortie d'air et coupez la tension.
4. Ouvrir la vanne de vidange des condensats (Dm-Fig. 1.4). 5. Si installé, ouvrez la vanne de vidange de condensat.11)
28 2920 1389 01
Livret d'instructions
2. Coupez la tension et débranchez le compresseur du 3. Avant d'effectuer tout entretien ou réparation sur le
secteur. compresseur :
3. Dépressurisez le compresseur en ouvrant le bouchon (FC-Fig. 3.2) - Pour le pack GA/fonctionnalité complète, appuyez sur le bouton d'arrêt (9-Fig.
d'un tour et en ouvrant la vanne (Dm-Fig. 1.4). 1.9), attendre l'arrêt du compresseur (environ 30
4. Fermez et dépressurisez la partie du filet d'air qui est reliée secondes), appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence (S3) et
à la vanne de sortie. Déconnecter le tuyau de sortie d'air couper la tension.
du compresseur du filet d'air. - Pour le pack Standard GA, déplacer l'interrupteur (S4-Fig. 1.14)
5. Isolez et déconnectez le système d'eau du réseau d'eau de vers la gauche, attendre 30 secondes, appuyer sur le bouton
refroidissement.12) d'arrêt (S3) et couper la tension.
6. Vidanger l'huile, l'eau12)et circuits de condensation. - Fermer la vanne de sortie d'air (AV-Fig. 1.2 et 3.3) et
7. Débranchez la tuyauterie de condensat du filet de condensat. dépressuriser en ouvrant le bouchon (FC-Fig. 3.2) d'un tour
et en ouvrant la vanne (Dm-Fig. 1.4).
4. La vanne de sortie d'air (AV-Figs. 1.2 et 3.3) peut être verrouillée pendant
l'entretien ou la réparation comme suit :
- Fermer la vanne.
- Déposer la vis fixant la poignée.
- Soulevez la poignée et tournez-la jusqu'à ce que la fente de la poignée
s'adapte sur le bord de blocage sur le corps de la vanne.
- Verrouillez la poignée à l'aide du boulon et de la clé spéciaux
livrés séparément avec le compresseur.
Attention
Ne mélangez jamais des graisses de marques ou de types différents.
1)Sur les unités refroidies par eau, le disjoncteur (Q15) est installé mais pas fonctionnement. Les points de graissage sont marqués.
2920 1389 01 29
Livret d'instructions
Attention
Pour une révision ou une maintenance préventive, des kits de service sont disponibles. Voir rubrique 4.7. Atlas Copco propose plusieurs types de contrats
de service, vous déchargeant de tous les travaux de maintenance préventive. Pour plus de détails, consultez votre représentant Atlas Copco le plus proche.
Le programme comprend un résumé des instructions de maintenance.Lisez la section correspondante avant de prendre des mesures d'entretien. Les
vérifications « à intervalle plus long » doivent également inclure les vérifications à « intervalle plus court ».Lors de l'entretien, remplacez tous les joints
désengagés, par exemple les joints, les joints toriques, les rondelles.
dessous
tableau
Pendant le fonctionnement
" -- -- -- Vérifier que le condensat est évacué pendant le chargement (Da) Vérifier
" -- 3.4/3.5 -- le niveau d'huile (Gl)
" -- 3.4/3.5 -- Vérifier l'indicateur d'entretien du filtre à air (VI)
" -- 3.4/3.5 -- Régulation du débit d'eau de refroidissement (compresseurs refroidis par eau)
Après l'arrêt
" -- 3.4/3.5 -- Evacuer les condensats (Dm)
" -- -- -- Faire tester le fonctionnement des interverrouillages électriques, des disjoncteurs de moteur, etc. Tester
" 2000 -- -- Remplacer le disque de feutre entre l'indicateur d'entretien du filtre à air (VI) et sa
connexion
" 2000 -- -- Inspecter la propreté du restricteur (Rf2)
" 4000 4.7/5.1 -- Remplacer l'élément du filtre à air (AF)
" 4000 4.3/4.4/4.5/4.7 2/3/8 Si Atlas Copco Roto-injectfluid est utilisé, changer l'huile et remplacer le filtre à
huile (OF)
" 500 4.3/4.4/4.5/4.7 2/8 Pour 13 bars et 175 psi :si l'huile spécifiée à la section 4.3.2 est utilisée, changer
l'huile et le filtre à huile
" 1000 4.3/4.4/4.5/4.7 2/8 Pour 7,5-8-10 bars et 100-125-150 psi :si l'huile spécifiée à la section 4.3.2 est
utilisée, changer l'huile et le filtre à huile
" -- -- 7 Faire inspecter tous les flexibles
" -- -- -- Nettoyer le compresseur
30 2920 1389 01
Livret d'instructions
Remarques
Consulter le manuel d'utilisation du régulateur Elektronikon avant de modifier les paramètres de protection de la température, section "Modifier le sous-menu des
paramètres".
Diminuez le niveau d'avertissement d'arrêt et le niveau d'arrêt pour la température de sortie de l'élément compresseur au minimum. Faire
fonctionner le compresseur : une fois le réglage atteint, l'unité doit s'arrêter. Attention : réinitialisez le niveau d'arrêt et le niveau
d'avertissement à leurs valeurs d'origine.
Pour le pack standard GA : consultez Atlas Copco.
6. Toute fuite doit être réparée immédiatement.
7. Les flexibles endommagés doivent être remplacés immédiatement.
2920 1389 01 31
Livret d'instructions
1 $. -+--8# 1 2 3/4 11
F023
bouchon de vidange (DP2-Fig. 1.2) et récupérez l'huile dans un récipient.
4. Retirez le filtre à huile (OF-Fig. 3.2).
5. Nettoyez le siège du filtre sur le collecteur. Huiler le joint du
nouvel élément. Visser l'élément en place et serrer fermement 9 8/10 7 6 5
à la main.
6. Retirer le bouchon (FC-Fig. 3.2) et remplir d'huile jusqu'à ce que le niveau
atteigne l'orifice de remplissage.
7. Serrez les bouchons (FC-Fig. 3.2), (VP-Fig. 1.1) et (DP2-Fig.
1.2). 1 Kit séparateur d'huile 7 Kit vanne d'arrêt
8. Réinitialisez l'avertissement d'entretien du filtre à huile.3) 2 Kit piège à humidité 8 d'huile Kit thermostat
3 Ensemble de filtres 9 Kit déchargeur
4 Ensemble de filtres dix Ensemble de thermostats
1$= ' -
Des kits d'entretien sont disponibles, offrant les avantages des pièces d'origine
Atlas Copco tout en maintenant un budget de maintenance bas. Les kits
comprennent toutes les pièces nécessaires à l'entretien.
1)N'utilisez que des pièces autorisées. Tout dommage ou dysfonctionnement causé par
l'utilisation de pièces non autorisées n'est pas couvert par la garantie ou la
Kit d'entretien pour le séparateur d'huile Commande responsabilité du produit.
nombre 2)Quel que soit l'intervalle qui vient en premier. La société de vente locale peut
annuler le programme d'entretien, en particulier les intervalles d'entretien,
en fonction des conditions environnementales et de fonctionnement du
GA30/45/55C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2901 0566 00 compresseur.
3)Pour GA Pack/Full-feature : A l'aide de la touche <<Rset>> : voir Manuel
d'utilisation du régulateur Elektronikon, section "Sous-menu Service".
32 2920 1389 01
Livret d'instructions
sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression de déchargement, dans le sens inverse des
bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la différence
Gardez les refroidisseurs propres pour maintenir l'efficacité du refroidissement. de pression, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'augmenter.
Retirez toute saleté des refroidisseurs avec une brosse en fibre. N'utilisez jamais
de brosse métallique ou d'objets métalliques. Nettoyer ensuite au jet d'air dans le
sens inverse du flux normal tout en couvrant toutes les pièces du compresseur
sous les refroidisseurs. S'il est nécessaire de laver les refroidisseurs avec un agent
nettoyant, consultez Atlas Copco.
3
Essai
La vanne peut être testée sur une conduite d'air comprimé séparée. Si la
vanne ne s'ouvre pas à la pression de réglage indiquée sur la vanne,
consultez Atlas Copco.
90 F
Avertissement Aucun ajustement n'est autorisé. Ne faites jamais fonctionner le
503
compresseur sans soupape de sécurité.
+-
Les dispositifs de réglage et de sécurité sont réglés en usine pour obtenir 1 Dispositif de blocage, à retirer avant de tourner le bouton 2
les performances optimales du sécheur. Ne modifiez pas le réglage de l'un 2 Bouton de réglage
des appareils. 3 Changer
2920 1389 01 33
Livret d'instructions
capuchon et tournez la vis de réinitialisation avec un tournevis dans le sens inverse des
UN F 1 VI 3 Y1
VB
UV
UA
50392F
UN F Filtre à air
VB Soupape de dérivation du refroidisseur
UA Déchargeur
UV Soupape de décharge
Y1 Électrovanne de chargement
2 Verrouiller
Exemple (Fig. 5.3) : pour une pression de décharge de 8 bar(e), la pression 3 Avertissement : risque potentiel de relâchement soudain du
de chargement est réglable entre 5 et 7,6 bar(e) ressort sous le couvercle du déchargeur lors du démontage,
faire effectuer une éventuelle réparation par Atlas Copco
Figues. 5.2 et 5.3 Plages de réglage charge/décharge
pressostat (Pack Standard) Fig. 5.4 Vue du déchargeur et de l'élément compresseur
1)Pour GA Pack/Full-feature : A l'aide de la touche <<Rset>> : voir Manuel d'utilisation du régulateur Elektronikon, section "Sous-menu Service".
34 2920 1389 01
Livret d'instructions
un délai
un Électrovanne (Y1) hors service 7 Sortie élément 1) ou température de sortie d'air supérieure à la normale Air de
un Remplacer l'électrovanne un refroidissement insuffisant ou température de l'air de refroidissement trop élevée
b Soupape d'admission (IV) bloquée en position un Vérifiez la restriction de l'air de refroidissement ou améliorez la ventilation de la
salle des compresseurs. Éviter la recirculation de l'air de refroidissement. S'il est
b fermée Faire vérifier la soupape
installé, vérifiez la capacité du ventilateur de la salle du compresseur. Sur les
c Fuite dans les flexibles d'air de commande
compresseurs refroidis par eau, vérifiez le débit d'eau de refroidissement ; si
c Remplacer le flexible qui fuit
nécessaire, faire nettoyer le système
d Vanne de pression minimale (Vp) non étanche (lorsque le filet est
dépressurisé)
b Niveau d'huile trop bas
un saute Electrovanne (Y1) hors service Voir 1a d Dysfonctionnement de la vanne de dérivation (BV)
chargement
un Flexible de refoulement obstrué Vérifier Notes de bas de page chapitre 6
un et corriger si nécessaire
b Dysfonctionnement de la vanne à flotteur 1)Pour GA Pack/Full-feature, un message d'avertissement apparaîtra à
b Retirez l'ensemble de soupape à flotteur, nettoyez et vérifiez l'écran (4-Fig. 1.9).
2920 1389 01 35
Livret d'instructions
= -"-
=$ " # " - 2 - #$ 50 $ # #
- # $ 10 $ 0
1.10)
refroidissement
=$( --#+'-"-2"+
Type de compresseur Tension d'alimentation Fréquence Max. réglage du relais F21 Fusibles Fusibles Fusibles
36 2920 1389 01
Livret d'instructions
GA55C 230 50 8
GA55C 400 50 4.7
GA55C 500 50 3.8
=$1 - - # + " 2 , - 8 - %- - - 4+ - 0
=$. & +-
=$.$ + "-
=$.$( ! & - -
2920 1389 01 37
Livret d'instructions
Type de compresseur 7,5 bars 8 bars 10 bars 13 bars 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Maximum (déchargement)
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 7.5 8 dix 13 7.4 9.1 10.8 12.5
Pression de service nominale . . . bar(e) 7 8 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12
Température de l'air sortant
vanne de sortie, env. . . . . . . . . celsius 29 29 29 29 29 29 29 29
Moteur d'entraînement, SIEMENS . . . . . 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5
189-2 189-2 189-2 189-2 189-2 189-2 189-2 189-2
Vitesse de l'arbre moteur. . . . . . . . . . tr/min 2955 2955 2955 2955 3555 3555 3555 3555
Puissance absorbée, GA . . . . . . . . . . . kW 35,8 36,5 35.4 36,4 35.3 37.2 35 36
Puissance absorbée, GA W . . . . . . . . kW 34,7 35.3 34.2 35.2 34 36 33,8 34,8
Capacité d'huile, GA . . . . . . . . . . . je 14.6 14.6 14.6 14.6 14.6 14.6 14.6 14.6
Capacité d'huile, GA W . . . . . . . . l Niveau de 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9
pression acoustique moyen3).dB 65 65 65 64 65 65 65 64
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W4). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 32 32 32 32 32 32 32 32
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W5). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 48 48 48 48 48 48 48 48
Type de compresseur 7,5 bars 8 bars 10 bars 13 bars 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Maximum (déchargement)
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 7.25 7,75 9,75 12,75 7,15 8,85 10h55 12h25
Pression de service nominale . . . bar(e) 7 7,75 9.5 12,5 6,9 8.6 10.3 12
Température de l'air sortant
vanne de sortie, env. . . . . . . . . celsius 25 25 25 25 25 25 25 25
Moteur d'entraînement, SIEMENS . . . . . 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5
189-2 189-2 189-2 189-2 189-2 189-2 189-2 189-2
Vitesse de l'arbre moteur. . . . . . . . . . tr/min 2955 2955 2955 2955 3555 3555 3555 3555
Puissance absorbée, GA . . . . . . . . . . . kW 38 38.1 37,6 38,5 37,8 39,9 37,7 38.3
Puissance absorbée, GA W . . . . . . . . kW 36,8 36,9 36,4 37,4 36,6 38,5 36,4 37.1
Capacité d'huile, GA . . . . . . . . . . . je 14.6 14.6 14.6 14.6 14.6 14.6 14.6 14.6
Capacité d'huile, GA W . . . . . . . . l Niveau de 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9
pression acoustique moyen3).dB 65 65 65 64 65 65 65 64
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W4). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 32 32 32 32 32 32 32 32
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W5). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min Type de 48 48 48 48 48 48 48 48
réfrigérant . . . . . . . . . . . Charge de R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
réfrigérant . . . . . . . . . kg Point de rosée 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2
sous pression, env.6)celsius 4 4 4 4 4 4 4 4
38 2920 1389 01
Livret d'instructions
Type de compresseur 7,5 bars 8 bars 10 bars 13 bars 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Maximum (déchargement)
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 7.5 8 dix 13 7.4 9.1 10.8 12.5
Pression de service nominale . . . bar(e) 7 8 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12
Température de l'air sortant
vanne de sortie, env. . . . . . . . . celsius 29 29 29 29 29 29 29 29
Moteur d'entraînement, SIEMENS . . . . . 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5
209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2
Vitesse de l'arbre moteur. . . . . . . . . . tr/min 2960 2960 2960 2960 3560 3560 3560 3560
Puissance absorbée, GA . . . . . . . . . . . kW 44,9 45,5 44 44.2 45.3 44,7 45 44.2
Puissance absorbée, GA W . . . . . . . . kW 43,7 44.4 42,8 43.1 43,8 43,5 43,7 43
Capacité d'huile, GA . . . . . . . . . . . je 16.3 16.3 16.3 16.3 16.3 16.3 16.3 16.3
Capacité d'huile, GA W . . . . . . . . l Niveau de 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9
pression acoustique moyen3).dB 66 66 66 65 66 66 66 65
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W4). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 39 39 39 39 39 39 39 39
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W5). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 59 59 59 59 59 59 59 59
Type de compresseur 7,5 bars 8 bars 10 bars 13 bars 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Maximum (déchargement)
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 7.25 7,75 9,75 12,75 7,15 8,85 10h55 12h25
Pression de service nominale . . . bar(e) 7 7,75 9.5 12,5 6,9 8.6 10.3 12
Température de l'air sortant
vanne de sortie, env. . . . . . . . . celsius 25 25 25 25 25 25 25 25
Moteur d'entraînement, SIEMENS . . . . . 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5 1 LA 5
209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2
Vitesse de l'arbre moteur. . . . . . . . . . tr/min 2960 2960 2960 2960 3560 3560 3560 3560
Puissance absorbée, GA . . . . . . . . . . . kW 47,6 47,6 46,8 47 48.4 47,9 48 47.3
Puissance absorbée, GA W . . . . . . . . kW 46,5 46,5 45,6 45,8 47 46,7 46,8 46.1
Capacité d'huile, GA . . . . . . . . . . . je 16.3 16.3 16.3 16.3 16.3 16.3 16.3 16.3
Capacité d'huile, GA W . . . . . . . . l Niveau de 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9
pression acoustique moyen3).dB 66 66 66 65 66 66 66 65
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W4). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 39 39 39 39 39 39 39 39
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W5). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min Type de 59 59 59 59 59 59 59 59
réfrigérant . . . . . . . . . . . Charge de R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
réfrigérant . . . . . . . . . kg Point de rosée 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3
sous pression, env.6)C 4 4 4 4 4 4 4 4
2920 1389 01 39
Livret d'instructions
Type de compresseur 7,5 bars 8 bars 10 bars 13 bars 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Maximum (déchargement)
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 7.5 8 dix 13 7.4 9.1 10.8 12.5
Pression de service nominale . . . bar(e) 7 8 9.5 12.5 6.9 8.6 10.3 12
Température de l'air sortant
vanne de sortie, env. . . . . . . . . celsius 29 29 29 29 29 29 29 29
Moteur d'entraînement, SIEMENS . . . . . 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9
209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2
Vitesse de l'arbre moteur. . . . . . . . . . tr/min 2965 2965 2965 2965 3565 3565 3565 3565
Puissance absorbée, GA . . . . . . . . . . . kW 53.1 51.1 53,8 54,8 54,4 53,8 53,8 53,9
Puissance absorbée, GA W . . . . . . . . kW 51,9 49,9 52,6 53,6 52,7 52,6 52,6 52,7
Capacité d'huile . . . . . . . . . . . . . . . l Niveau de 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9
pression acoustique moyen3).dB 67 67 67 66 67 67 67 66
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W4). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 47 47 47 47 47 47 47 47
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W5). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 70 70 70 70 70 70 70 70
Type de compresseur 7,5 bars 8 bars 10 bars 13 bars 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Maximum (déchargement)
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 7.25 7,75 9,75 12,75 7,15 8,85 10h55 12h25
Pression de service nominale . . . bar(e) 7 7,75 9.5 12,5 6,9 8.6 10.3 12
Température de l'air sortant
vanne de sortie, env. . . . . . . . . celsius 25 25 25 25 25 25 25 25
Moteur d'entraînement, SIEMENS . . . . . 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9 1 LA 9
209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2 209-2
Vitesse de l'arbre moteur. . . . . . . . . . tr/min 2965 2965 2965 2965 3565 3565 3565 3565
Puissance absorbée, GA . . . . . . . . . . . kW 56,3 53,5 57 58.1 58.2 57,6 57,7 57,8
Puissance absorbée, GA W . . . . . . . . kW 55.2 52.3 55,8 56,9 56,5 56,3 56,4 56,5
Capacité d'huile . . . . . . . . . . . . . . . l Niveau de 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9 17.9
pression acoustique moyen3).dB 67 67 67 66 67 67 67 66
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W4). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min 47 47 47 47 47 47 47 47
Consommation d'eau de refroidissement,
GA W5). . . . . . . . . . . . . . . . .l/min Type de 70 70 70 70 70 70 70 70
réfrigérant . . . . . . . . . . . Charge de R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a R404a
réfrigérant . . . . . . . . . kg Point de rosée 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4 1.4
sous pression, env.6)celsius 4 4 4 4 4 4 4 4
40 2920 1389 01
Livret d'instructions
Type de compresseur 7,5 bars 10 bars 13 bars 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
=$.$ ; %-.. - - 4+ - (0
Type de compresseur 7,5 bars 10 bars 13 bars 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
2920 1389 01 41
Livret d'instructions
1)Pour GA Pack et Full-feature, voir la section 3.4 et le manuel d'utilisation du régulateur Elektronikon, sections "Affichage principal" et "Plus de fonctions".
42 2920 1389 01